All language subtitles for SNL S02E21 Eric Idle.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,470 --> 00:00:07,650 OKAY, YOU IRISH FILTH, TELL ME WHAT I WANT TO HEAR. [Irish accent] YOU'LL GET 2 00:00:07,674 --> 00:00:08,785 ME WHAT I WANT TO HEAR. [Irish accent] YOU'LL GET NOTHING FROM ME, YOU ENGLISH 3 00:00:08,809 --> 00:00:09,152 [Irish accent] YOU'LL GET NOTHING FROM ME, YOU ENGLISH SWILL. 4 00:00:09,176 --> 00:00:10,087 NOTHING FROM ME, YOU ENGLISH SWILL. BE REASONABLE, MATE. 5 00:00:10,111 --> 00:00:11,054 SWILL. BE REASONABLE, MATE. JUST ANSWER THOSE THREE 6 00:00:11,078 --> 00:00:11,554 BE REASONABLE, MATE. JUST ANSWER THOSE THREE QUESTIONS. 7 00:00:11,578 --> 00:00:12,589 JUST ANSWER THOSE THREE QUESTIONS. I'LL GIVE YOU A CIGARETTE. 8 00:00:12,613 --> 00:00:13,790 QUESTIONS. I'LL GIVE YOU A CIGARETTE. I'LL GIVE YOU SOME FOOD, A BIG, 9 00:00:13,814 --> 00:00:14,691 I'LL GIVE YOU A CIGARETTE. I'LL GIVE YOU SOME FOOD, A BIG, BRIMMING BOWL FULL OF 10 00:00:14,715 --> 00:00:15,292 I'LL GIVE YOU SOME FOOD, A BIG, BRIMMING BOWL FULL OF LUCKY CHARMS. 11 00:00:15,316 --> 00:00:16,860 BRIMMING BOWL FULL OF LUCKY CHARMS. WOULDN'T THAT BE NICE? 12 00:00:16,884 --> 00:00:18,528 LUCKY CHARMS. WOULDN'T THAT BE NICE? YOU'RE WASTING YOUR TIME, 13 00:00:18,552 --> 00:00:19,329 WOULDN'T THAT BE NICE? YOU'RE WASTING YOUR TIME, SLIMY LIME. 14 00:00:19,353 --> 00:00:20,998 YOU'RE WASTING YOUR TIME, SLIMY LIME. THAT'S "LIMEY SLIME," YOU 15 00:00:21,022 --> 00:00:23,433 SLIMY LIME. THAT'S "LIMEY SLIME," YOU UNEDUCATED HICK SCUM. 16 00:00:23,457 --> 00:00:24,201 THAT'S "LIMEY SLIME," YOU UNEDUCATED HICK SCUM. VERY WELL. 17 00:00:24,225 --> 00:00:25,902 UNEDUCATED HICK SCUM. VERY WELL. I DIDN'T WANT TO DO THIS, BUT 18 00:00:25,926 --> 00:00:27,337 VERY WELL. I DIDN'T WANT TO DO THIS, BUT YOU LEAVE ME NO CHOICE. 19 00:00:27,361 --> 00:00:28,872 I DIDN'T WANT TO DO THIS, BUT YOU LEAVE ME NO CHOICE. IN DIRECT VIOLATION OF ALL 20 00:00:28,896 --> 00:00:30,707 YOU LEAVE ME NO CHOICE. IN DIRECT VIOLATION OF ALL CIVILIZED MORAL CODES, I AM NOW 21 00:00:30,731 --> 00:00:32,575 IN DIRECT VIOLATION OF ALL CIVILIZED MORAL CODES, I AM NOW GOING TO ATTACH THESE ELECTRODES 22 00:00:32,599 --> 00:00:35,745 CIVILIZED MORAL CODES, I AM NOW GOING TO ATTACH THESE ELECTRODES TO YOUR POTATOES... 23 00:00:35,769 --> 00:00:37,314 GOING TO ATTACH THESE ELECTRODES TO YOUR POTATOES... AND THEN TURN THE CRANK ON THIS 24 00:00:37,338 --> 00:00:38,248 TO YOUR POTATOES... AND THEN TURN THE CRANK ON THIS FIELD GENERATOR. 25 00:00:38,272 --> 00:00:39,682 AND THEN TURN THE CRANK ON THIS FIELD GENERATOR. NOW, YOU IGNORANT BOG HOPPER, 26 00:00:39,706 --> 00:00:43,487 FIELD GENERATOR. NOW, YOU IGNORANT BOG HOPPER, START SINGING. 27 00:00:43,511 --> 00:00:46,490 NOW, YOU IGNORANT BOG HOPPER, START SINGING. ♪ WHEN IRISH EYES ARE 28 00:00:46,514 --> 00:00:49,259 START SINGING. ♪ WHEN IRISH EYES ARE SMILING ♪ 29 00:00:49,283 --> 00:00:50,793 ♪ WHEN IRISH EYES ARE SMILING ♪ ♪ YOU'RE... ♪ 30 00:00:50,817 --> 00:00:55,565 SMILING ♪ ♪ YOU'RE... ♪ ♪ OHHHHHH ♪ 31 00:00:55,589 --> 00:01:00,970 ♪ YOU'RE... ♪ ♪ OHHHHHH ♪ ♪ GOD BLESS YOU AND KEEP YOU ♪ 32 00:01:00,994 --> 00:01:05,675 ♪ OHHHHHH ♪ ♪ GOD BLESS YOU AND KEEP YOU ♪ ♪ MOTHER MACHREE ♪ 33 00:01:05,699 --> 00:01:07,277 ♪ GOD BLESS YOU AND KEEP YOU ♪ ♪ MOTHER MACHREE ♪ I SEE THIS IS GETTING US 34 00:01:07,301 --> 00:01:07,944 ♪ MOTHER MACHREE ♪ I SEE THIS IS GETTING US NOWHERE. 35 00:01:07,968 --> 00:01:09,079 I SEE THIS IS GETTING US NOWHERE. YOU FORCE MY HAND. 36 00:01:09,103 --> 00:01:10,947 NOWHERE. YOU FORCE MY HAND. UNLESS YOU TELL ME THE ANSWER TO 37 00:01:10,971 --> 00:01:13,383 YOU FORCE MY HAND. UNLESS YOU TELL ME THE ANSWER TO THESE THREE QUESTIONS, I'M GONNA 38 00:01:13,407 --> 00:01:16,553 UNLESS YOU TELL ME THE ANSWER TO THESE THREE QUESTIONS, I'M GONNA TURN YOUR POTATOES INTO FRENCH 39 00:01:16,577 --> 00:01:17,987 THESE THREE QUESTIONS, I'M GONNA TURN YOUR POTATOES INTO FRENCH FRIES. 40 00:01:18,011 --> 00:01:19,356 TURN YOUR POTATOES INTO FRENCH FRIES. YOU'VE GOT 10 SECONDS. 41 00:01:19,380 --> 00:01:20,524 FRIES. YOU'VE GOT 10 SECONDS. 10... 42 00:01:20,548 --> 00:01:21,624 YOU'VE GOT 10 SECONDS. 10... 9... 43 00:01:21,648 --> 00:01:22,625 10... 9... 8... 44 00:01:22,649 --> 00:01:23,726 9... 8... 7... 45 00:01:23,750 --> 00:01:24,794 8... 7... 6... 46 00:01:24,818 --> 00:01:26,029 7... 6... 5... 47 00:01:26,053 --> 00:01:27,164 6... 5... 4... 48 00:01:27,188 --> 00:01:28,498 5... 4... 3... 49 00:01:28,522 --> 00:01:29,533 4... 3... 2... 50 00:01:29,557 --> 00:01:30,167 3... 2... 1. 51 00:01:30,191 --> 00:01:32,869 2... 1. ALL RIGHT! ALL RIGHT! 52 00:01:32,893 --> 00:01:33,937 1. ALL RIGHT! ALL RIGHT! I'LL TELL YOU. 53 00:01:33,961 --> 00:01:35,238 ALL RIGHT! ALL RIGHT! I'LL TELL YOU. ALL RIGHT. 54 00:01:35,262 --> 00:01:37,441 I'LL TELL YOU. ALL RIGHT. ONE... IS THE BOMB LIVE OR 55 00:01:37,465 --> 00:01:38,408 ALL RIGHT. ONE... IS THE BOMB LIVE OR DIFFUSED? 56 00:01:38,432 --> 00:01:40,877 ONE... IS THE BOMB LIVE OR DIFFUSED? TWO... WHAT CITY WAS IT MAILED 57 00:01:40,901 --> 00:01:41,578 DIFFUSED? TWO... WHAT CITY WAS IT MAILED FROM? 58 00:01:41,602 --> 00:01:43,913 TWO... WHAT CITY WAS IT MAILED FROM? AND THREE... WHEN WILL IT GO 59 00:01:43,937 --> 00:01:45,815 FROM? AND THREE... WHEN WILL IT GO OFF? 60 00:01:45,839 --> 00:01:47,517 AND THREE... WHEN WILL IT GO OFF? LIVE. 61 00:01:47,541 --> 00:01:49,286 OFF? LIVE. FROM NEW YORK. 62 00:01:49,310 --> 00:01:51,288 LIVE. FROM NEW YORK. IT'S SATURDAY NIGHT! 63 00:01:51,312 --> 00:01:58,962 FROM NEW YORK. IT'S SATURDAY NIGHT! [BAND PLAYS] 64 00:01:58,986 --> 00:02:00,730 IT'S SATURDAY NIGHT! [BAND PLAYS] Announcer: NBC's 65 00:02:00,754 --> 00:02:05,202 [BAND PLAYS] Announcer: NBC's "SATURDAY NIGHT"... 66 00:02:05,226 --> 00:02:10,740 Announcer: NBC's "SATURDAY NIGHT"... STARRING... 67 00:02:10,764 --> 00:02:12,844 "SATURDAY NIGHT"... STARRING... WITH SPECIAL GUESTS... 68 00:02:49,235 --> 00:02:54,273 LADIES AND GENTLEMEN... ERIC IDLE! [CHEERS AND APPLAUSE] 69 00:03:11,291 --> 00:03:16,540 UH, LADIES AND GENTLEMEN, PLEASE GIVE A VERY BIG, WARM WELCOME, PLEASE, TO THE QUEEN OF 70 00:03:16,564 --> 00:03:17,407 PLEASE GIVE A VERY BIG, WARM WELCOME, PLEASE, TO THE QUEEN OF ENGLAND. 71 00:03:17,431 --> 00:03:18,241 WELCOME, PLEASE, TO THE QUEEN OF ENGLAND. [CHEERS AND APPLAUSE] 72 00:03:18,265 --> 00:03:20,625 ENGLAND. [CHEERS AND APPLAUSE] ["GOD SAVE THE QUEEN" PLAYING] 73 00:03:55,301 --> 00:04:02,785 YOUR MAJESTY, LADIES AND GENTLEMEN, ONCE IN A LIFETIME... WELL, MAYBE TWICE, IF YOU'RE 74 00:04:02,809 --> 00:04:04,721 GENTLEMEN, ONCE IN A LIFETIME... WELL, MAYBE TWICE, IF YOU'RE VERY LUCKY... ONCE OR TWICE IN 75 00:04:04,745 --> 00:04:06,656 WELL, MAYBE TWICE, IF YOU'RE VERY LUCKY... ONCE OR TWICE IN A... WELL, EVEN POSSIBLY THREE 76 00:04:06,680 --> 00:04:08,692 VERY LUCKY... ONCE OR TWICE IN A... WELL, EVEN POSSIBLY THREE TIMES IN A LIFETIME... BUT THREE 77 00:04:08,716 --> 00:04:10,159 A... WELL, EVEN POSSIBLY THREE TIMES IN A LIFETIME... BUT THREE TIMES WOULD BE JUST SO AMAZING. 78 00:04:10,183 --> 00:04:11,628 TIMES IN A LIFETIME... BUT THREE TIMES WOULD BE JUST SO AMAZING. YOU'D THINK, "WOW! 79 00:04:11,652 --> 00:04:13,597 TIMES WOULD BE JUST SO AMAZING. YOU'D THINK, "WOW! THREE TIMES IN A LIFETIME!" 80 00:04:13,621 --> 00:04:14,764 YOU'D THINK, "WOW! THREE TIMES IN A LIFETIME!" AND FOUR WOULD BE RIGHT OUT OF 81 00:04:14,788 --> 00:04:17,066 THREE TIMES IN A LIFETIME!" AND FOUR WOULD BE RIGHT OUT OF THE QUESTION... NEVER, NEVER. 82 00:04:17,090 --> 00:04:18,535 AND FOUR WOULD BE RIGHT OUT OF THE QUESTION... NEVER, NEVER. I MEAN, YOU COULDN'T RULE IT 83 00:04:18,559 --> 00:04:20,103 THE QUESTION... NEVER, NEVER. I MEAN, YOU COULDN'T RULE IT OUT, STATISTICALLY, OBVIOUSLY, 84 00:04:20,127 --> 00:04:21,571 I MEAN, YOU COULDN'T RULE IT OUT, STATISTICALLY, OBVIOUSLY, BUT YOU COULDN'T SAY, "NEVER 85 00:04:21,595 --> 00:04:22,939 OUT, STATISTICALLY, OBVIOUSLY, BUT YOU COULDN'T SAY, "NEVER FOUR TIMES IN A LIFETIME," 86 00:04:22,963 --> 00:04:23,973 BUT YOU COULDN'T SAY, "NEVER FOUR TIMES IN A LIFETIME," BECAUSE OBVIOUSLY, 87 00:04:23,997 --> 00:04:25,508 FOUR TIMES IN A LIFETIME," BECAUSE OBVIOUSLY, STATISTICALLY, FOUR TIMES IN A 88 00:04:25,532 --> 00:04:26,710 BECAUSE OBVIOUSLY, STATISTICALLY, FOUR TIMES IN A LIFETIME IS A DISTINCT 89 00:04:26,734 --> 00:04:27,477 STATISTICALLY, FOUR TIMES IN A LIFETIME IS A DISTINCT POSSIBILITY. 90 00:04:27,501 --> 00:04:30,280 LIFETIME IS A DISTINCT POSSIBILITY. BUT ANYTHING ABOVE, SAY, FOUR OR 91 00:04:30,304 --> 00:04:32,649 POSSIBILITY. BUT ANYTHING ABOVE, SAY, FOUR OR FIVE TIMES... START AGAIN. 92 00:04:32,673 --> 00:04:36,152 BUT ANYTHING ABOVE, SAY, FOUR OR FIVE TIMES... START AGAIN. 20 TIMES IN A LIFETIME OR SO, 93 00:04:36,176 --> 00:04:38,421 FIVE TIMES... START AGAIN. 20 TIMES IN A LIFETIME OR SO, YOU ARE PRESENT ENOUGH TO BE 94 00:04:38,445 --> 00:04:40,523 20 TIMES IN A LIFETIME OR SO, YOU ARE PRESENT ENOUGH TO BE FORTUNATE TO BE PRESENT IN 95 00:04:40,547 --> 00:04:42,592 YOU ARE PRESENT ENOUGH TO BE FORTUNATE TO BE PRESENT IN SOMETHING SO SPLENDID, SO 96 00:04:42,616 --> 00:04:45,128 FORTUNATE TO BE PRESENT IN SOMETHING SO SPLENDID, SO MAJESTIC, SO WORTHWHILE YOU FEEL 97 00:04:45,152 --> 00:04:46,929 SOMETHING SO SPLENDID, SO MAJESTIC, SO WORTHWHILE YOU FEEL REALLY PROUD. 98 00:04:46,953 --> 00:04:49,399 MAJESTIC, SO WORTHWHILE YOU FEEL REALLY PROUD. AND TONIGHT ISN'T ONE OF THOSE 99 00:04:49,423 --> 00:04:52,034 REALLY PROUD. AND TONIGHT ISN'T ONE OF THOSE OCCASIONS, BUT WE ARE PRETTY 100 00:04:52,058 --> 00:04:53,270 AND TONIGHT ISN'T ONE OF THOSE OCCASIONS, BUT WE ARE PRETTY THRILLED TO WELCOME TO 101 00:04:53,294 --> 00:04:54,837 OCCASIONS, BUT WE ARE PRETTY THRILLED TO WELCOME TO "SATURDAY NIGHT" HER MAJESTY, 102 00:04:54,861 --> 00:04:55,538 THRILLED TO WELCOME TO "SATURDAY NIGHT" HER MAJESTY, THE QUEEN. 103 00:04:55,562 --> 00:05:03,562 "SATURDAY NIGHT" HER MAJESTY, THE QUEEN. [CHEERS AND APPLAUSE] 104 00:05:04,204 --> 00:05:05,948 THE QUEEN. [CHEERS AND APPLAUSE] THIS IS THE FIRST TIME A REAL 105 00:05:05,972 --> 00:05:07,884 [CHEERS AND APPLAUSE] THIS IS THE FIRST TIME A REAL QUEEN HAS BEEN ON THE SHOW, WITH 106 00:05:07,908 --> 00:05:09,586 THIS IS THE FIRST TIME A REAL QUEEN HAS BEEN ON THE SHOW, WITH THE EXCEPTION OF SOME OF THE 107 00:05:09,610 --> 00:05:13,390 QUEEN HAS BEEN ON THE SHOW, WITH THE EXCEPTION OF SOME OF THE MUSICIANS. 108 00:05:13,414 --> 00:05:14,891 THE EXCEPTION OF SOME OF THE MUSICIANS. YOU KNOW, THERE'S ONE THING WE 109 00:05:14,915 --> 00:05:16,426 MUSICIANS. YOU KNOW, THERE'S ONE THING WE ENGLISH HAVE ALWAYS LOVED ABOVE 110 00:05:16,450 --> 00:05:18,561 YOU KNOW, THERE'S ONE THING WE ENGLISH HAVE ALWAYS LOVED ABOVE ALL ABOUT YOU AMERICANS, AND 111 00:05:18,585 --> 00:05:20,797 ENGLISH HAVE ALWAYS LOVED ABOVE ALL ABOUT YOU AMERICANS, AND THAT IS YOUR MONEY. 112 00:05:20,821 --> 00:05:22,932 ALL ABOUT YOU AMERICANS, AND THAT IS YOUR MONEY. WE HAVE 1,000 YEARS HISTORY. 113 00:05:22,956 --> 00:05:24,133 THAT IS YOUR MONEY. WE HAVE 1,000 YEARS HISTORY. YOU HAVE THE MONEY. 114 00:05:24,157 --> 00:05:25,602 WE HAVE 1,000 YEARS HISTORY. YOU HAVE THE MONEY. WE HAVE THE LITERATURE, THE 115 00:05:25,626 --> 00:05:26,869 YOU HAVE THE MONEY. WE HAVE THE LITERATURE, THE POETRY, THE TRADITIONS. 116 00:05:26,893 --> 00:05:28,505 WE HAVE THE LITERATURE, THE POETRY, THE TRADITIONS. YOU HAVE THE MONEY. 117 00:05:28,529 --> 00:05:29,572 POETRY, THE TRADITIONS. YOU HAVE THE MONEY. WE HAVE THE BUILDINGS, THE 118 00:05:29,596 --> 00:05:30,674 YOU HAVE THE MONEY. WE HAVE THE BUILDINGS, THE PAINTINGS, THE GARDENS, THE 119 00:05:30,698 --> 00:05:31,841 WE HAVE THE BUILDINGS, THE PAINTINGS, THE GARDENS, THE PALACES. 120 00:05:31,865 --> 00:05:33,410 PAINTINGS, THE GARDENS, THE PALACES. YOU HAVE THE MONEY. 121 00:05:33,434 --> 00:05:34,911 PALACES. YOU HAVE THE MONEY. AND THAT'S WHY WE'RE HERE 122 00:05:34,935 --> 00:05:35,578 YOU HAVE THE MONEY. AND THAT'S WHY WE'RE HERE TONIGHT. 123 00:05:35,602 --> 00:05:37,347 AND THAT'S WHY WE'RE HERE TONIGHT. WE'RE GOING TO HOLD A TELETHON 124 00:05:37,371 --> 00:05:39,371 TONIGHT. WE'RE GOING TO HOLD A TELETHON FOR ENGLAND. 125 00:05:39,572 --> 00:05:40,939 IF YOU WISH TO PLEDGE MONEY FOR 126 00:05:41,073 --> 00:05:43,709 ENGLAND, THAT ANCIENT CHARITY, 127 00:05:43,843 --> 00:05:45,844 HERE IS THE NUMBER TO REACH... 128 00:05:45,978 --> 00:05:48,780 555-1066. 129 00:05:49,048 --> 00:05:52,629 INCIDENTALLY, THE ENGLISH LANGUAGE WAS, IN FACT, INVENTED IN ENGLAND. 130 00:05:52,653 --> 00:05:54,197 LANGUAGE WAS, IN FACT, INVENTED IN ENGLAND. THESE VERY WORDS I'M SAYING TO 131 00:05:54,221 --> 00:05:55,898 IN ENGLAND. THESE VERY WORDS I'M SAYING TO YOU NOW... "THESE VERY WORDS I'M 132 00:05:55,922 --> 00:05:57,534 THESE VERY WORDS I'M SAYING TO YOU NOW... "THESE VERY WORDS I'M SAYING TO YOU NOW"... THESE ARE 133 00:05:57,558 --> 00:05:59,202 YOU NOW... "THESE VERY WORDS I'M SAYING TO YOU NOW"... THESE ARE ALL EXAMPLES OF WORDS WE MADE UP 134 00:05:59,226 --> 00:06:01,604 SAYING TO YOU NOW"... THESE ARE ALL EXAMPLES OF WORDS WE MADE UP IN ENGLAND FOR YOU. 135 00:06:01,628 --> 00:06:02,772 ALL EXAMPLES OF WORDS WE MADE UP IN ENGLAND FOR YOU. OF COURSE, A LOT OF THEM WERE 136 00:06:02,796 --> 00:06:03,973 IN ENGLAND FOR YOU. OF COURSE, A LOT OF THEM WERE MADE UP BY PEOPLE WHO ARE DEAD 137 00:06:03,997 --> 00:06:06,209 OF COURSE, A LOT OF THEM WERE MADE UP BY PEOPLE WHO ARE DEAD NOW, BUT THEY'RE STILL GOOD 138 00:06:06,233 --> 00:06:07,410 MADE UP BY PEOPLE WHO ARE DEAD NOW, BUT THEY'RE STILL GOOD WORDS, AND YOU'VE BEEN USING 139 00:06:07,434 --> 00:06:09,278 NOW, BUT THEY'RE STILL GOOD WORDS, AND YOU'VE BEEN USING THEM FOR A VERY LONG TIME 140 00:06:09,302 --> 00:06:11,714 WORDS, AND YOU'VE BEEN USING THEM FOR A VERY LONG TIME WITHOUT PAYING ANY ROYALTIES. 141 00:06:11,738 --> 00:06:12,604 SO WE NEED YOUR MONEY. 142 00:06:12,739 --> 00:06:15,874 PLEASE CALL UP 555-1066. 143 00:06:16,008 --> 00:06:17,308 ONE OR TWO APOLOGIES... THE 144 00:06:17,443 --> 00:06:18,977 BEATLES COULDN'T BE HERE, BUT WE 145 00:06:19,111 --> 00:06:20,912 DO HAVE ONE OF THE RUTLES. 146 00:06:21,180 --> 00:06:26,162 AND CLIVE DAVIS HAS PLEDGED $20 IF WE MENTION HIS NAME. THANK YOU, CLIVE. 147 00:06:26,186 --> 00:06:27,163 IF WE MENTION HIS NAME. THANK YOU, CLIVE. WE'LL TAKE THAT. 148 00:06:27,187 --> 00:06:28,030 THANK YOU, CLIVE. WE'LL TAKE THAT. COULD WE SEE THAT? 149 00:06:28,054 --> 00:06:29,833 WE'LL TAKE THAT. COULD WE SEE THAT? THERE WE GO. RIGHT. 150 00:06:29,857 --> 00:06:33,903 COULD WE SEE THAT? THERE WE GO. RIGHT. [FANFARE PLAYING] 151 00:06:33,927 --> 00:06:40,042 THERE WE GO. RIGHT. [FANFARE PLAYING] [CHEERS AND APPLAUSE] 152 00:06:40,066 --> 00:06:41,644 [FANFARE PLAYING] [CHEERS AND APPLAUSE] WELL, THERE'S THE FIRST BIT OF 153 00:06:41,668 --> 00:06:43,079 [CHEERS AND APPLAUSE] WELL, THERE'S THE FIRST BIT OF MONEY THAT STARTS THE BALL 154 00:06:43,103 --> 00:06:43,646 WELL, THERE'S THE FIRST BIT OF MONEY THAT STARTS THE BALL ROLLING. 155 00:06:43,670 --> 00:06:44,848 MONEY THAT STARTS THE BALL ROLLING. WE SHALL HAVE SEVERAL 156 00:06:44,872 --> 00:06:46,416 ROLLING. WE SHALL HAVE SEVERAL FUND-RAISING EVENTS LATER ON. 157 00:06:46,440 --> 00:06:48,050 WE SHALL HAVE SEVERAL FUND-RAISING EVENTS LATER ON. AT ABOUT 11:50, THERE WILL BE A 158 00:06:48,074 --> 00:06:49,652 FUND-RAISING EVENTS LATER ON. AT ABOUT 11:50, THERE WILL BE A SMELL-ALIKE COMPETITION, WHERE 159 00:06:49,676 --> 00:06:51,220 AT ABOUT 11:50, THERE WILL BE A SMELL-ALIKE COMPETITION, WHERE WE SHALL INTRODUCE PEOPLE WHO 160 00:06:51,244 --> 00:06:52,655 SMELL-ALIKE COMPETITION, WHERE WE SHALL INTRODUCE PEOPLE WHO SMELL REMARKABLY LIKE OTHER 161 00:06:52,679 --> 00:06:53,623 WE SHALL INTRODUCE PEOPLE WHO SMELL REMARKABLY LIKE OTHER FAMOUS PEOPLE... 162 00:06:53,647 --> 00:06:55,324 SMELL REMARKABLY LIKE OTHER FAMOUS PEOPLE... BARBRA STREISAND, JOHNNY CARSON, 163 00:06:55,348 --> 00:06:57,192 FAMOUS PEOPLE... BARBRA STREISAND, JOHNNY CARSON, AND SO ON. 164 00:06:57,216 --> 00:06:58,784 IF YOU FEEL THAT YOU OR YOUR 165 00:06:58,918 --> 00:07:00,351 FRIENDS SMELL LIKE ANYONE 166 00:07:00,486 --> 00:07:02,220 FAMOUS... SAY, TRUMAN CAPOTE OR 167 00:07:02,354 --> 00:07:04,155 NELSON ROCKEFELLER... HERE'S THE 168 00:07:04,290 --> 00:07:06,958 NUMBER TO RING INTO... 555-1066. 169 00:07:07,092 --> 00:07:08,169 AND THROUGHOUT THE EVENING, 170 00:07:08,193 --> 00:07:09,313 THERE IS A "KICK A CANADIAN" 171 00:07:09,361 --> 00:07:11,229 COMPETITION, WHERE VOLUNTEERS 172 00:07:11,363 --> 00:07:13,331 FROM CANADA, IN NATIONAL DRESS, 173 00:07:13,466 --> 00:07:15,266 HAVE AGREED TO BE KICKED FOR 174 00:07:15,401 --> 00:07:16,468 CHARITY. 175 00:07:16,736 --> 00:07:20,483 AND I'M GOING TO ASK HER MAJESTY RIGHT NOW IF SHE WILL FORMALLY OPEN THIS EVENT. 176 00:07:20,507 --> 00:07:21,818 RIGHT NOW IF SHE WILL FORMALLY OPEN THIS EVENT. COULD WE HAVE THE CANADIAN, 177 00:07:21,842 --> 00:07:24,454 OPEN THIS EVENT. COULD WE HAVE THE CANADIAN, PLEASE? 178 00:07:24,478 --> 00:07:26,322 COULD WE HAVE THE CANADIAN, PLEASE? THIS IS CONSTABLE RONALD QUINN 179 00:07:26,346 --> 00:07:28,591 PLEASE? THIS IS CONSTABLE RONALD QUINN FROM TORONTO. 180 00:07:28,615 --> 00:07:29,759 THIS IS CONSTABLE RONALD QUINN FROM TORONTO. YOUR MAJESTY, WOULD YOU 181 00:07:29,783 --> 00:07:37,783 FROM TORONTO. YOUR MAJESTY, WOULD YOU INAUGURATE THIS EVENT, PLEASE? 182 00:07:37,858 --> 00:07:40,418 YOUR MAJESTY, WOULD YOU INAUGURATE THIS EVENT, PLEASE? [GROANS] 183 00:07:49,234 --> 00:07:53,115 MEMBERS OF THE AUDIENCE WHO WISH TO KICK THE CANADIAN FOR $1, FALL IN AND PLEASE COME 184 00:07:53,139 --> 00:07:54,851 WISH TO KICK THE CANADIAN FOR $1, FALL IN AND PLEASE COME FORWARD DURING THE BREAKS. 185 00:07:54,875 --> 00:07:56,319 $1, FALL IN AND PLEASE COME FORWARD DURING THE BREAKS. ALSO, KEEP THOSE PLEDGES COMING 186 00:07:56,343 --> 00:07:57,654 FORWARD DURING THE BREAKS. ALSO, KEEP THOSE PLEDGES COMING IN, AND WE'LL BE RIGHT BACK 187 00:07:57,678 --> 00:07:59,155 ALSO, KEEP THOSE PLEDGES COMING IN, AND WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS MESSAGE. 188 00:07:59,179 --> 00:08:01,859 IN, AND WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS MESSAGE. [CHEERS AND APPLAUSE] 189 00:08:13,359 --> 00:08:20,777 EVERY TIME YOU BUY POT FROM MEXICO OR COLUMBIA, YOU'RE PUTTING AN AMERICAN OUT OF WORK. 190 00:08:20,801 --> 00:08:22,645 MEXICO OR COLUMBIA, YOU'RE PUTTING AN AMERICAN OUT OF WORK. WE OF THE AMERICAN DOPE GROWERS 191 00:08:22,669 --> 00:08:24,246 PUTTING AN AMERICAN OUT OF WORK. WE OF THE AMERICAN DOPE GROWERS UNION SUPPORT OURSELVES BY 192 00:08:24,270 --> 00:08:26,015 WE OF THE AMERICAN DOPE GROWERS UNION SUPPORT OURSELVES BY GROWING MARIJUANA IN AMERICAN 193 00:08:26,039 --> 00:08:27,249 UNION SUPPORT OURSELVES BY GROWING MARIJUANA IN AMERICAN SOIL. 194 00:08:27,273 --> 00:08:29,118 GROWING MARIJUANA IN AMERICAN SOIL. WE'VE HAD A PRETTY HARD TIME ON 195 00:08:29,142 --> 00:08:30,987 SOIL. WE'VE HAD A PRETTY HARD TIME ON OUR OWN, BUT WITH THE UNION, WE 196 00:08:31,011 --> 00:08:32,789 WE'VE HAD A PRETTY HARD TIME ON OUR OWN, BUT WITH THE UNION, WE CAN LIVE DECENT LIVES AND STAY 197 00:08:32,813 --> 00:08:34,323 OUR OWN, BUT WITH THE UNION, WE CAN LIVE DECENT LIVES AND STAY OFF WELFARE. 198 00:08:34,347 --> 00:08:36,726 CAN LIVE DECENT LIVES AND STAY OFF WELFARE. THAT'S MY UNION, AND THAT'S WHAT 199 00:08:36,750 --> 00:08:39,896 OFF WELFARE. THAT'S MY UNION, AND THAT'S WHAT OUR UNION LABEL STANDS FOR. 200 00:08:39,920 --> 00:08:43,800 THAT'S MY UNION, AND THAT'S WHAT OUR UNION LABEL STANDS FOR. ♪ SO LOOK FOR THE UNION LABEL ♪ 201 00:08:43,824 --> 00:08:46,135 OUR UNION LABEL STANDS FOR. ♪ SO LOOK FOR THE UNION LABEL ♪ All: ♪ WHEN YOU ARE BUYING 202 00:08:46,159 --> 00:08:48,705 ♪ SO LOOK FOR THE UNION LABEL ♪ All: ♪ WHEN YOU ARE BUYING THAT JOINT, LID, OR POUND ♪ 203 00:08:48,729 --> 00:08:51,875 All: ♪ WHEN YOU ARE BUYING THAT JOINT, LID, OR POUND ♪ ♪ REMEMBER SOMEWHERE OUR UNION'S 204 00:08:51,899 --> 00:08:53,109 THAT JOINT, LID, OR POUND ♪ ♪ REMEMBER SOMEWHERE OUR UNION'S GROWING ♪ 205 00:08:53,133 --> 00:08:55,678 ♪ REMEMBER SOMEWHERE OUR UNION'S GROWING ♪ ♪ DOPE TO BE SMOKING ♪ 206 00:08:55,702 --> 00:08:57,647 GROWING ♪ ♪ DOPE TO BE SMOKING ♪ ♪ AT THE BEST PRICE AROUND ♪ 207 00:08:57,671 --> 00:08:59,816 ♪ DOPE TO BE SMOKING ♪ ♪ AT THE BEST PRICE AROUND ♪ ♪ YOU KNOW WE WORK HARD ♪ 208 00:08:59,840 --> 00:09:02,084 ♪ AT THE BEST PRICE AROUND ♪ ♪ YOU KNOW WE WORK HARD ♪ ♪ BUT WHO'S COMPLAINING ♪ 209 00:09:02,108 --> 00:09:04,353 ♪ YOU KNOW WE WORK HARD ♪ ♪ BUT WHO'S COMPLAINING ♪ ♪ WHEN WE AT A.D.G. STAY HIGH 210 00:09:04,377 --> 00:09:06,422 ♪ BUT WHO'S COMPLAINING ♪ ♪ WHEN WE AT A.D.G. STAY HIGH AND EARN OUR WAY? ♪ 211 00:09:06,446 --> 00:09:09,692 ♪ WHEN WE AT A.D.G. STAY HIGH AND EARN OUR WAY? ♪ ♪ SO ALWAYS LOOK FOR THE UNION 212 00:09:09,716 --> 00:09:11,060 AND EARN OUR WAY? ♪ ♪ SO ALWAYS LOOK FOR THE UNION LABEL ♪ 213 00:09:11,084 --> 00:09:14,531 ♪ SO ALWAYS LOOK FOR THE UNION LABEL ♪ ♪ IT SAYS WE GIVE FOR THE U.S. 214 00:09:14,555 --> 00:09:18,122 ♪ IT SAYS WE GIVE FOR THE U.S. OF "A" ♪ 215 00:09:18,390 --> 00:09:19,791 Announcer: THIS MESSAGE 216 00:09:19,926 --> 00:09:21,560 BROUGHT TO YOU BY THE AMERICAN 217 00:09:21,694 --> 00:09:23,494 DOPE GROWERS UNION. 218 00:09:35,541 --> 00:09:37,341 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 219 00:09:46,552 --> 00:09:50,967 HELLO. HELLO. GOOD EVENING AND WELCOME. THRICE WELCOME, THANK YOU, 220 00:09:50,991 --> 00:09:51,434 HELLO. GOOD EVENING AND WELCOME. THRICE WELCOME, THANK YOU, SUPER. 221 00:09:51,458 --> 00:09:52,068 THRICE WELCOME, THANK YOU, SUPER. BLESS YOU. 222 00:09:52,092 --> 00:09:53,436 SUPER. BLESS YOU. WONDERFUL, TERRIFIC, GREAT, 223 00:09:53,460 --> 00:09:54,503 BLESS YOU. WONDERFUL, TERRIFIC, GREAT, MARVELOUS, SPLENDID. 224 00:09:54,527 --> 00:09:55,504 WONDERFUL, TERRIFIC, GREAT, MARVELOUS, SPLENDID. CALL AGAIN. MM-HMM. 225 00:09:55,528 --> 00:09:56,372 MARVELOUS, SPLENDID. CALL AGAIN. MM-HMM. YOU'RE WELCOME. 226 00:09:56,396 --> 00:09:57,273 CALL AGAIN. MM-HMM. YOU'RE WELCOME. HAVE A NICE DAY. 227 00:09:57,297 --> 00:09:58,675 YOU'RE WELCOME. HAVE A NICE DAY. THANK YOU, GOOD EVENING, AND 228 00:09:58,699 --> 00:09:59,508 HAVE A NICE DAY. THANK YOU, GOOD EVENING, AND WELCOME. 229 00:09:59,532 --> 00:10:01,410 THANK YOU, GOOD EVENING, AND WELCOME. TONIGHT IS INDEED A MOST 230 00:10:01,434 --> 00:10:03,746 WELCOME. TONIGHT IS INDEED A MOST TREMENDOUS AND UNUSUAL OCCASION 231 00:10:03,770 --> 00:10:05,682 TONIGHT IS INDEED A MOST TREMENDOUS AND UNUSUAL OCCASION FOR AMERICAN TELEVISION. 232 00:10:05,706 --> 00:10:07,183 TREMENDOUS AND UNUSUAL OCCASION FOR AMERICAN TELEVISION. I'M BACK ON IT. 233 00:10:07,207 --> 00:10:08,484 FOR AMERICAN TELEVISION. I'M BACK ON IT. AND THAT IN ITSELF IS MOST 234 00:10:08,508 --> 00:10:09,018 I'M BACK ON IT. AND THAT IN ITSELF IS MOST WELCOME. 235 00:10:09,042 --> 00:10:10,553 AND THAT IN ITSELF IS MOST WELCOME. HELLO, GOOD EVENING, THANK YOU. 236 00:10:10,577 --> 00:10:11,220 WELCOME. HELLO, GOOD EVENING, THANK YOU. CALL AGAIN. 237 00:10:11,244 --> 00:10:12,488 HELLO, GOOD EVENING, THANK YOU. CALL AGAIN. SUPER TO SEE YOU, MM-HMM. 238 00:10:12,512 --> 00:10:13,322 CALL AGAIN. SUPER TO SEE YOU, MM-HMM. YOU'RE WELCOME. 239 00:10:13,346 --> 00:10:16,092 SUPER TO SEE YOU, MM-HMM. YOU'RE WELCOME. HAVE A NICE DAY. GOOD EVE... 240 00:10:16,116 --> 00:10:17,627 YOU'RE WELCOME. HAVE A NICE DAY. GOOD EVE... TONIGHT MY GUEST IS A FORMER 241 00:10:17,651 --> 00:10:19,228 HAVE A NICE DAY. GOOD EVE... TONIGHT MY GUEST IS A FORMER PRESIDENT OF YOUR COUNTRY, NOW 242 00:10:19,252 --> 00:10:20,663 TONIGHT MY GUEST IS A FORMER PRESIDENT OF YOUR COUNTRY, NOW COMPLETELY PARDONED BY HIS 243 00:10:20,687 --> 00:10:22,231 PRESIDENT OF YOUR COUNTRY, NOW COMPLETELY PARDONED BY HIS FORMER VICE PRESIDENT FOR ANY 244 00:10:22,255 --> 00:10:23,833 COMPLETELY PARDONED BY HIS FORMER VICE PRESIDENT FOR ANY CRIMES HE MIGHT HAVE COMMITTED 245 00:10:23,857 --> 00:10:24,934 FORMER VICE PRESIDENT FOR ANY CRIMES HE MIGHT HAVE COMMITTED WHILE IN OFFICE. 246 00:10:24,958 --> 00:10:26,502 CRIMES HE MIGHT HAVE COMMITTED WHILE IN OFFICE. I SHALL BE TALKING TO HIM 247 00:10:26,526 --> 00:10:28,404 WHILE IN OFFICE. I SHALL BE TALKING TO HIM TONIGHT FOR 20 HOURS, COMPLETELY 248 00:10:28,428 --> 00:10:30,272 I SHALL BE TALKING TO HIM TONIGHT FOR 20 HOURS, COMPLETELY UNCENSORED, EXCEPT FOR THE BITS 249 00:10:30,296 --> 00:10:31,440 TONIGHT FOR 20 HOURS, COMPLETELY UNCENSORED, EXCEPT FOR THE BITS WE'LL CUT OUT. 250 00:10:31,464 --> 00:10:31,941 UNCENSORED, EXCEPT FOR THE BITS WE'LL CUT OUT. SUPER. 251 00:10:31,965 --> 00:10:33,375 WE'LL CUT OUT. SUPER. SO LET'S GET RIGHT ON WITH 252 00:10:33,399 --> 00:10:35,044 SUPER. SO LET'S GET RIGHT ON WITH TONIGHT'S GUEST, A MAN WHO WENT 253 00:10:35,068 --> 00:10:36,378 SO LET'S GET RIGHT ON WITH TONIGHT'S GUEST, A MAN WHO WENT FROM A LITTLE DOG CALLED 254 00:10:36,402 --> 00:10:37,814 TONIGHT'S GUEST, A MAN WHO WENT FROM A LITTLE DOG CALLED CHECKERS TO A LITTLE CHECK 255 00:10:37,838 --> 00:10:39,181 FROM A LITTLE DOG CALLED CHECKERS TO A LITTLE CHECK CALLED PLUMBERS. 256 00:10:39,205 --> 00:10:40,783 CHECKERS TO A LITTLE CHECK CALLED PLUMBERS. [LAUGHS] TERRIFIC. 257 00:10:40,807 --> 00:10:42,451 CALLED PLUMBERS. [LAUGHS] TERRIFIC. WILL YOU WELCOME PLEASE FORMER 258 00:10:42,475 --> 00:10:43,319 [LAUGHS] TERRIFIC. WILL YOU WELCOME PLEASE FORMER PRESIDENT MR. 259 00:10:43,343 --> 00:10:45,521 WILL YOU WELCOME PLEASE FORMER PRESIDENT MR. RICHARD MILHOUS NIXON? 260 00:10:45,545 --> 00:10:46,689 PRESIDENT MR. RICHARD MILHOUS NIXON? [CHEERS AND APPLAUSE] 261 00:10:46,713 --> 00:10:49,474 RICHARD MILHOUS NIXON? [CHEERS AND APPLAUSE] [ORCHESTRAL MUSIC PLAYING] 262 00:11:01,794 --> 00:11:06,676 SUPER. GOOD EVENING. SUPER. MOST WELCOME. WONDERFUL. GOOD EVENING, DAVID. 263 00:11:06,700 --> 00:11:07,343 MOST WELCOME. WONDERFUL. GOOD EVENING, DAVID. SUPER. 264 00:11:07,367 --> 00:11:08,778 GOOD EVENING, DAVID. SUPER. SO GLAD YOU COULD MAKE IT, 265 00:11:08,802 --> 00:11:09,612 SUPER. SO GLAD YOU COULD MAKE IT, EX-PRESIDENT. 266 00:11:09,636 --> 00:11:10,813 SO GLAD YOU COULD MAKE IT, EX-PRESIDENT. WELL, IT'S REALLY NICE TO BE 267 00:11:10,837 --> 00:11:11,413 EX-PRESIDENT. WELL, IT'S REALLY NICE TO BE HERE, JOHNNY. 268 00:11:11,437 --> 00:11:12,782 WELL, IT'S REALLY NICE TO BE HERE, JOHNNY. SUPER. TERRIFIC. 269 00:11:12,806 --> 00:11:14,651 HERE, JOHNNY. SUPER. TERRIFIC. MAY I... MAY I PERHAPS BEGIN 270 00:11:14,675 --> 00:11:16,686 SUPER. TERRIFIC. MAY I... MAY I PERHAPS BEGIN THESE 20 HOURS OF TALKS BETWEEN 271 00:11:16,710 --> 00:11:18,688 MAY I... MAY I PERHAPS BEGIN THESE 20 HOURS OF TALKS BETWEEN YOU AND ME FIRST BY ASKING YOU 272 00:11:18,712 --> 00:11:20,156 THESE 20 HOURS OF TALKS BETWEEN YOU AND ME FIRST BY ASKING YOU ABOUT YOUR CHILDHOOD? 273 00:11:20,180 --> 00:11:22,424 YOU AND ME FIRST BY ASKING YOU ABOUT YOUR CHILDHOOD? DO YOU HAVE ANY PARTICULARLY 274 00:11:22,448 --> 00:11:25,394 ABOUT YOUR CHILDHOOD? DO YOU HAVE ANY PARTICULARLY STRONG CHILDHOOD MEMORIES? 275 00:11:25,418 --> 00:11:29,132 DO YOU HAVE ANY PARTICULARLY STRONG CHILDHOOD MEMORIES? WELL, OF COURSE, I DO HAVE 276 00:11:29,156 --> 00:11:30,366 STRONG CHILDHOOD MEMORIES? WELL, OF COURSE, I DO HAVE SOME CHILDHOOD MEMORIES THAT 277 00:11:30,390 --> 00:11:32,101 WELL, OF COURSE, I DO HAVE SOME CHILDHOOD MEMORIES THAT COME BACK TO ME NOW AND AGAIN. 278 00:11:32,125 --> 00:11:34,570 SOME CHILDHOOD MEMORIES THAT COME BACK TO ME NOW AND AGAIN. I REMEMBERER ONE PARTICULAR 279 00:11:34,594 --> 00:11:37,106 COME BACK TO ME NOW AND AGAIN. I REMEMBERER ONE PARTICULAR MORNING IN APRIL OF 1921. 280 00:11:37,130 --> 00:11:39,375 I REMEMBERER ONE PARTICULAR MORNING IN APRIL OF 1921. I REMEMBER COMING DOWN TO THE 281 00:11:39,399 --> 00:11:40,910 MORNING IN APRIL OF 1921. I REMEMBER COMING DOWN TO THE KITCHEN, WHERE MY MOTHER WAS 282 00:11:40,934 --> 00:11:42,378 I REMEMBER COMING DOWN TO THE KITCHEN, WHERE MY MOTHER WAS PREPARING THE MEAL THAT WE 283 00:11:42,402 --> 00:11:45,447 KITCHEN, WHERE MY MOTHER WAS PREPARING THE MEAL THAT WE CALLED BREAKFAST AND HOW SHE'D 284 00:11:45,471 --> 00:11:48,350 PREPARING THE MEAL THAT WE CALLED BREAKFAST AND HOW SHE'D POUR DRY CEREAL INTO A BOWL. 285 00:11:48,374 --> 00:11:49,986 CALLED BREAKFAST AND HOW SHE'D POUR DRY CEREAL INTO A BOWL. AND THEN WE'D POUR MILK ON TOP 286 00:11:50,010 --> 00:11:51,520 POUR DRY CEREAL INTO A BOWL. AND THEN WE'D POUR MILK ON TOP OF THE CEREAL, AND SOMETIMES 287 00:11:51,544 --> 00:11:53,255 AND THEN WE'D POUR MILK ON TOP OF THE CEREAL, AND SOMETIMES SUGAR, DEPENDING UPON WHETHER WE 288 00:11:53,279 --> 00:11:54,724 OF THE CEREAL, AND SOMETIMES SUGAR, DEPENDING UPON WHETHER WE WANTED IT SWEET OR NOT. 289 00:11:54,748 --> 00:11:57,794 SUGAR, DEPENDING UPON WHETHER WE WANTED IT SWEET OR NOT. AND, UH, THEN WE'D STIR THE 290 00:11:57,818 --> 00:11:59,228 WANTED IT SWEET OR NOT. AND, UH, THEN WE'D STIR THE WHOLE THING AROUND IN THE BOWL 291 00:11:59,252 --> 00:12:07,252 AND, UH, THEN WE'D STIR THE WHOLE THING AROUND IN THE BOWL WITH OUR SPOONS. 292 00:12:07,527 --> 00:12:09,872 WHOLE THING AROUND IN THE BOWL WITH OUR SPOONS. SUPER. M-MOST INTERESTING. 293 00:12:09,896 --> 00:12:11,307 WITH OUR SPOONS. SUPER. M-MOST INTERESTING. LET'S GET ON WITH THE SECOND 294 00:12:11,331 --> 00:12:12,541 SUPER. M-MOST INTERESTING. LET'S GET ON WITH THE SECOND QUESTION NOW, SHALL WE? 295 00:12:12,565 --> 00:12:17,413 LET'S GET ON WITH THE SECOND QUESTION NOW, SHALL WE? I CAN REMEMBER VERY CLEARLY 296 00:12:17,437 --> 00:12:19,148 QUESTION NOW, SHALL WE? I CAN REMEMBER VERY CLEARLY MY FATHER COMING DOWN IN THE 297 00:12:19,172 --> 00:12:21,017 I CAN REMEMBER VERY CLEARLY MY FATHER COMING DOWN IN THE MORNING, AND HE USED TO SHAVE. 298 00:12:21,041 --> 00:12:23,686 MY FATHER COMING DOWN IN THE MORNING, AND HE USED TO SHAVE. HE'D SHAVE HIS FACE. 299 00:12:23,710 --> 00:12:25,221 MORNING, AND HE USED TO SHAVE. HE'D SHAVE HIS FACE. NOW, HE WOULD SHAVE IN THE 300 00:12:25,245 --> 00:12:25,888 HE'D SHAVE HIS FACE. NOW, HE WOULD SHAVE IN THE BATHROOM. 301 00:12:25,912 --> 00:12:27,556 NOW, HE WOULD SHAVE IN THE BATHROOM. THIS WAS WHERE WE WENT TO THE 302 00:12:27,580 --> 00:12:28,791 BATHROOM. THIS WAS WHERE WE WENT TO THE BATHROOM, OF COURSE. 303 00:12:28,815 --> 00:12:31,728 THIS WAS WHERE WE WENT TO THE BATHROOM, OF COURSE. AND HE'D RUN HOT WATER AND COLD 304 00:12:31,752 --> 00:12:32,729 BATHROOM, OF COURSE. AND HE'D RUN HOT WATER AND COLD WATER IN THE SINK. 305 00:12:32,753 --> 00:12:34,330 AND HE'D RUN HOT WATER AND COLD WATER IN THE SINK. NOW, HE'D SHAVE WITH HOT WATER, 306 00:12:34,354 --> 00:12:35,664 WATER IN THE SINK. NOW, HE'D SHAVE WITH HOT WATER, AND YOU COULD ALWAYS TELL 307 00:12:35,688 --> 00:12:37,200 NOW, HE'D SHAVE WITH HOT WATER, AND YOU COULD ALWAYS TELL BECAUSE THERE WERE TWO SPIGOTS 308 00:12:37,224 --> 00:12:38,701 AND YOU COULD ALWAYS TELL BECAUSE THERE WERE TWO SPIGOTS ON EITHER SIDE OF THE FAUCET, 309 00:12:38,725 --> 00:12:40,302 BECAUSE THERE WERE TWO SPIGOTS ON EITHER SIDE OF THE FAUCET, AND THE RIGHT ONE... YOU TURNED 310 00:12:40,326 --> 00:12:41,938 ON EITHER SIDE OF THE FAUCET, AND THE RIGHT ONE... YOU TURNED IT ON, AND COLD WATER WOULD COME 311 00:12:41,962 --> 00:12:43,405 AND THE RIGHT ONE... YOU TURNED IT ON, AND COLD WATER WOULD COME OUT, AND THEN YOU'D TURN THE 312 00:12:43,429 --> 00:12:45,474 IT ON, AND COLD WATER WOULD COME OUT, AND THEN YOU'D TURN THE LEFT ONE, AND HOT WATER WOULD 313 00:12:45,498 --> 00:12:46,308 OUT, AND THEN YOU'D TURN THE LEFT ONE, AND HOT WATER WOULD COME OUT. 314 00:12:46,332 --> 00:12:48,410 LEFT ONE, AND HOT WATER WOULD COME OUT. AND I CAN REMEMBER HIM ADJUSTING 315 00:12:48,434 --> 00:12:50,279 COME OUT. AND I CAN REMEMBER HIM ADJUSTING THE LEFT ONE TO GET MORE HOT 316 00:12:50,303 --> 00:12:52,314 AND I CAN REMEMBER HIM ADJUSTING THE LEFT ONE TO GET MORE HOT WATER BECAUSE YOU COULD USE THE 317 00:12:52,338 --> 00:12:54,050 THE LEFT ONE TO GET MORE HOT WATER BECAUSE YOU COULD USE THE TWO SPIGOTS TO... 318 00:12:54,074 --> 00:12:54,917 WATER BECAUSE YOU COULD USE THE TWO SPIGOTS TO... SUPER. 319 00:12:54,941 --> 00:12:57,386 TWO SPIGOTS TO... SUPER. CAN I COME ON NOW TO A SECOND 320 00:12:57,410 --> 00:12:59,488 SUPER. CAN I COME ON NOW TO A SECOND QUESTION, IF I MAY, PLEASE, MR. 321 00:12:59,512 --> 00:12:59,989 CAN I COME ON NOW TO A SECOND QUESTION, IF I MAY, PLEASE, MR. NIXON? 322 00:13:00,013 --> 00:13:01,690 QUESTION, IF I MAY, PLEASE, MR. NIXON? NOW, THE THING WAS, YOU COULD 323 00:13:01,714 --> 00:13:03,392 NIXON? NOW, THE THING WAS, YOU COULD RUN YOUR HAND UNDER THE WATER TO 324 00:13:03,416 --> 00:13:05,094 NOW, THE THING WAS, YOU COULD RUN YOUR HAND UNDER THE WATER TO SEE JUST EXACTLY HOW HOT OR COLD 325 00:13:05,118 --> 00:13:07,063 RUN YOUR HAND UNDER THE WATER TO SEE JUST EXACTLY HOW HOT OR COLD IT WAS. 326 00:13:07,087 --> 00:13:08,564 SEE JUST EXACTLY HOW HOT OR COLD IT WAS. NOW, I REMEMBER MY FATHER HAD A 327 00:13:08,588 --> 00:13:09,465 IT WAS. NOW, I REMEMBER MY FATHER HAD A LITTLE, ROUND... 328 00:13:09,489 --> 00:13:11,067 NOW, I REMEMBER MY FATHER HAD A LITTLE, ROUND... WELL, WHILE THE EX-PRESIDENT 329 00:13:11,091 --> 00:13:12,534 LITTLE, ROUND... WELL, WHILE THE EX-PRESIDENT IS TALKING AND SO ON, LET ME 330 00:13:12,558 --> 00:13:14,070 WELL, WHILE THE EX-PRESIDENT IS TALKING AND SO ON, LET ME JUST REMIND YOU THERE WILL BE 331 00:13:14,094 --> 00:13:15,704 IS TALKING AND SO ON, LET ME JUST REMIND YOU THERE WILL BE ANOTHER 19 HOURS OF THESE TALKS, 332 00:13:15,728 --> 00:13:16,806 JUST REMIND YOU THERE WILL BE ANOTHER 19 HOURS OF THESE TALKS, WHICH WILL BE REALLY 333 00:13:16,830 --> 00:13:18,474 ANOTHER 19 HOURS OF THESE TALKS, WHICH WILL BE REALLY FASCINATING, IN WHICH THE FORMER 334 00:13:18,498 --> 00:13:19,942 WHICH WILL BE REALLY FASCINATING, IN WHICH THE FORMER PRESIDENT WILL BE TALKING AT 335 00:13:19,966 --> 00:13:21,077 FASCINATING, IN WHICH THE FORMER PRESIDENT WILL BE TALKING AT GREAT LENGTH. 336 00:13:21,101 --> 00:13:22,779 PRESIDENT WILL BE TALKING AT GREAT LENGTH. NOW, THIS WAS A SMALL DISK, 337 00:13:22,803 --> 00:13:24,546 GREAT LENGTH. NOW, THIS WAS A SMALL DISK, HE USED TO CALL IT A DRAIN PLUG, 338 00:13:24,570 --> 00:13:26,215 NOW, THIS WAS A SMALL DISK, HE USED TO CALL IT A DRAIN PLUG, AND IT WOULD GO RIGHT IN THE 339 00:13:26,239 --> 00:13:28,017 HE USED TO CALL IT A DRAIN PLUG, AND IT WOULD GO RIGHT IN THE LITTLE HOLE THERE IN THE BOTTOM 340 00:13:28,041 --> 00:13:28,851 AND IT WOULD GO RIGHT IN THE LITTLE HOLE THERE IN THE BOTTOM OF THE SINK. 341 00:13:28,875 --> 00:13:30,253 LITTLE HOLE THERE IN THE BOTTOM OF THE SINK. SUPER. YES. 342 00:13:30,277 --> 00:13:31,553 OF THE SINK. SUPER. YES. NOW, ANOTHER THING I 343 00:13:31,577 --> 00:13:32,288 SUPER. YES. NOW, ANOTHER THING I REMEMBER... 344 00:13:32,312 --> 00:13:33,790 NOW, ANOTHER THING I REMEMBER... WELL, IT SEEMS THERE'S STILL 345 00:13:33,814 --> 00:13:35,291 REMEMBER... WELL, IT SEEMS THERE'S STILL PLENTY OF TIME BEFORE THE FIRST 346 00:13:35,315 --> 00:13:36,192 WELL, IT SEEMS THERE'S STILL PLENTY OF TIME BEFORE THE FIRST COMMERCIAL BREAK. 347 00:13:36,216 --> 00:13:37,059 PLENTY OF TIME BEFORE THE FIRST COMMERCIAL BREAK. STOP THE TAPE. 348 00:13:37,083 --> 00:13:37,794 COMMERCIAL BREAK. STOP THE TAPE. STOP THE TAPE. 349 00:13:37,818 --> 00:13:38,327 STOP THE TAPE. STOP THE TAPE. OH, JULIE. 350 00:13:38,351 --> 00:13:39,328 STOP THE TAPE. OH, JULIE. WILL YOU WELCOME, PLEASE... A 351 00:13:39,352 --> 00:13:40,062 OH, JULIE. WILL YOU WELCOME, PLEASE... A BIG, WARM WELCOME... 352 00:13:40,086 --> 00:13:41,530 WILL YOU WELCOME, PLEASE... A BIG, WARM WELCOME... JULIE NIXON. 353 00:13:41,554 --> 00:13:42,832 BIG, WARM WELCOME... JULIE NIXON. SUPER TO SEE YOU. 354 00:13:42,856 --> 00:13:45,968 JULIE NIXON. SUPER TO SEE YOU. COULD YOU PLEASE STOP THE 355 00:13:45,992 --> 00:13:46,368 SUPER TO SEE YOU. COULD YOU PLEASE STOP THE TAPE? 356 00:13:46,392 --> 00:13:47,569 COULD YOU PLEASE STOP THE TAPE? DADDY'S COMING OFF BADLY. 357 00:13:47,593 --> 00:13:48,537 TAPE? DADDY'S COMING OFF BADLY. HELLO, PRINCESS. 358 00:13:48,561 --> 00:13:49,471 DADDY'S COMING OFF BADLY. HELLO, PRINCESS. IT'S WONDERFUL. 359 00:13:49,495 --> 00:13:50,439 HELLO, PRINCESS. IT'S WONDERFUL. IT'S MOST INTERESTING. 360 00:13:50,463 --> 00:13:51,941 IT'S WONDERFUL. IT'S MOST INTERESTING. NO, JUST STOP THE TAPE. 361 00:13:51,965 --> 00:13:53,075 IT'S MOST INTERESTING. NO, JUST STOP THE TAPE. WE HAVE A CONTRACT. 362 00:13:53,099 --> 00:13:54,277 NO, JUST STOP THE TAPE. WE HAVE A CONTRACT. OKAY. FINE, FINE. 363 00:13:54,301 --> 00:13:55,878 WE HAVE A CONTRACT. OKAY. FINE, FINE. YES, ALL RIGHT, WE'LL STOP THE 364 00:13:55,902 --> 00:13:56,312 OKAY. FINE, FINE. YES, ALL RIGHT, WE'LL STOP THE TAPE. 365 00:13:56,336 --> 00:13:57,914 YES, ALL RIGHT, WE'LL STOP THE TAPE. DAVEY, WILL YOU STOP THE TAPE, 366 00:13:57,938 --> 00:13:58,447 TAPE. DAVEY, WILL YOU STOP THE TAPE, PLEASE? 367 00:13:58,471 --> 00:14:00,049 DAVEY, WILL YOU STOP THE TAPE, PLEASE? YES, THE TAPE'S STOPPED, YES. 368 00:14:00,073 --> 00:14:01,150 PLEASE? YES, THE TAPE'S STOPPED, YES. IS IT FOR SURE? 369 00:14:01,174 --> 00:14:02,451 YES, THE TAPE'S STOPPED, YES. IS IT FOR SURE? RIGHT, AND YOU WON'T HAVE THIS 370 00:14:02,475 --> 00:14:03,619 IS IT FOR SURE? RIGHT, AND YOU WON'T HAVE THIS PART IN, WHERE I CAME IN OR 371 00:14:03,643 --> 00:14:04,153 RIGHT, AND YOU WON'T HAVE THIS PART IN, WHERE I CAME IN OR ANYTHING? 372 00:14:04,177 --> 00:14:05,554 PART IN, WHERE I CAME IN OR ANYTHING? OH, NO PROBLEM, THIS WILL ALL 373 00:14:05,578 --> 00:14:06,155 ANYTHING? OH, NO PROBLEM, THIS WILL ALL BE CUT OUT. 374 00:14:06,179 --> 00:14:07,556 OH, NO PROBLEM, THIS WILL ALL BE CUT OUT. YOU HAVE MY WORD AS A TELEVISION 375 00:14:07,580 --> 00:14:08,891 BE CUT OUT. YOU HAVE MY WORD AS A TELEVISION ENTERTAINER THAT THIS BIT WILL 376 00:14:08,915 --> 00:14:10,159 YOU HAVE MY WORD AS A TELEVISION ENTERTAINER THAT THIS BIT WILL NOT APPEAR ON THE TELEVISION 377 00:14:10,183 --> 00:14:11,060 ENTERTAINER THAT THIS BIT WILL NOT APPEAR ON THE TELEVISION SCREENS OF AMERICA. 378 00:14:11,084 --> 00:14:12,195 NOT APPEAR ON THE TELEVISION SCREENS OF AMERICA. ALL RIGHT. THANK YOU. 379 00:14:12,219 --> 00:14:13,162 SCREENS OF AMERICA. ALL RIGHT. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 380 00:14:13,186 --> 00:14:14,463 ALL RIGHT. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. CALL AGAIN. THANK YOU. 381 00:14:14,487 --> 00:14:15,764 THANK YOU VERY MUCH. CALL AGAIN. THANK YOU. MM-HMM. HAVE A NICE DAY. 382 00:14:15,788 --> 00:14:16,632 CALL AGAIN. THANK YOU. MM-HMM. HAVE A NICE DAY. OKAY. GO ON. 383 00:14:16,656 --> 00:14:17,633 MM-HMM. HAVE A NICE DAY. OKAY. GO ON. OKAY, PRINCESS. 384 00:14:17,657 --> 00:14:19,401 OKAY. GO ON. OKAY, PRINCESS. WELL, FORMER PRESIDENT, 385 00:14:19,425 --> 00:14:21,370 OKAY, PRINCESS. WELL, FORMER PRESIDENT, WHILST WE'VE CUT THE TAPE AND 386 00:14:21,394 --> 00:14:22,671 WELL, FORMER PRESIDENT, WHILST WE'VE CUT THE TAPE AND WE'RE NOT ON TELEVISION OR 387 00:14:22,695 --> 00:14:24,073 WHILST WE'VE CUT THE TAPE AND WE'RE NOT ON TELEVISION OR RECORDING OR ANYTHING... JUST 388 00:14:24,097 --> 00:14:25,441 WE'RE NOT ON TELEVISION OR RECORDING OR ANYTHING... JUST BETWEEN YOU AND ME, JUST FOR 389 00:14:25,465 --> 00:14:26,976 RECORDING OR ANYTHING... JUST BETWEEN YOU AND ME, JUST FOR PERSONAL INTEREST, AS WE HAVE TO 390 00:14:27,000 --> 00:14:28,377 BETWEEN YOU AND ME, JUST FOR PERSONAL INTEREST, AS WE HAVE TO TALK FOR 20 HOURS TOGETHER... 391 00:14:28,401 --> 00:14:30,213 PERSONAL INTEREST, AS WE HAVE TO TALK FOR 20 HOURS TOGETHER... DID YOU, IN FACT... WERE YOU, IN 392 00:14:30,237 --> 00:14:33,415 TALK FOR 20 HOURS TOGETHER... DID YOU, IN FACT... WERE YOU, IN FACT, BEHIND THE WATERGATE? 393 00:14:33,439 --> 00:14:35,384 DID YOU, IN FACT... WERE YOU, IN FACT, BEHIND THE WATERGATE? WELL, JOHNNY, TO BE PERFECTLY 394 00:14:35,408 --> 00:14:37,320 FACT, BEHIND THE WATERGATE? WELL, JOHNNY, TO BE PERFECTLY HONEST AND FRANK WITH YOU... AND 395 00:14:37,344 --> 00:14:38,921 WELL, JOHNNY, TO BE PERFECTLY HONEST AND FRANK WITH YOU... AND I'M MOST GRATEFUL FOR THE 396 00:14:38,945 --> 00:14:41,123 HONEST AND FRANK WITH YOU... AND I'M MOST GRATEFUL FOR THE MONEY... JUST BETWEEN YOU AND 397 00:14:41,147 --> 00:14:43,292 I'M MOST GRATEFUL FOR THE MONEY... JUST BETWEEN YOU AND ME, MAN TO MAN, AS IT WERE, I 398 00:14:43,316 --> 00:14:45,694 MONEY... JUST BETWEEN YOU AND ME, MAN TO MAN, AS IT WERE, I GUESS I CAN TELL YOU THAT AS FAR 399 00:14:45,718 --> 00:14:48,331 ME, MAN TO MAN, AS IT WERE, I GUESS I CAN TELL YOU THAT AS FAR AS THE WATERGATE IS CONCERNED, I 400 00:14:48,355 --> 00:14:49,298 GUESS I CAN TELL YOU THAT AS FAR AS THE WATERGATE IS CONCERNED, I WAS COMPLETELY... 401 00:14:49,322 --> 00:14:51,842 AS THE WATERGATE IS CONCERNED, I WAS COMPLETELY... [LOUD BEEPING] 402 00:15:14,280 --> 00:15:15,280 UH, HELLO. 403 00:15:15,414 --> 00:15:16,747 UNFORTUNATELY, THERE SEEMS TO 404 00:15:16,882 --> 00:15:17,916 HAVE BEEN SOME KIND OF 405 00:15:18,050 --> 00:15:19,517 MYSTERIOUS INTERFERENCE WITH THE 406 00:15:19,651 --> 00:15:20,218 TAPE THERE. 407 00:15:20,352 --> 00:15:22,320 WE SEEM TO HAVE GOT AN 18-MINUTE 408 00:15:22,454 --> 00:15:22,787 GAP. 409 00:15:22,922 --> 00:15:24,022 [CHUCKLES] SUPER. 410 00:15:24,156 --> 00:15:25,856 SO WHAT WE'RE GONNA DO RIGHT NOW 411 00:15:25,991 --> 00:15:27,691 IS PUT ON AN EXCERPT FROM ONE OF 412 00:15:27,826 --> 00:15:29,460 THE LATER SHOWS OF THE 20 HOURS 413 00:15:29,594 --> 00:15:31,262 OF HISTORIC TALKS, AND THIS ONE 414 00:15:31,397 --> 00:15:32,696 IS REALLY MOST EXCITING. 415 00:15:32,831 --> 00:15:34,365 SO LET'S JUST PUT THAT ON FOR 416 00:15:34,499 --> 00:15:35,366 YOU RIGHT AWAY. 417 00:15:35,500 --> 00:15:37,302 [CHUCKLES] SUPER. 418 00:15:44,109 --> 00:15:51,060 NOW, I CAN REMEMBER ONE MORNING OF 1921, IN PARTICULAR, BECAUSE MY MOTHER WOULD COOK 419 00:15:51,084 --> 00:15:52,061 MORNING OF 1921, IN PARTICULAR, BECAUSE MY MOTHER WOULD COOK BREAKFAST. 420 00:15:52,085 --> 00:15:54,496 BECAUSE MY MOTHER WOULD COOK BREAKFAST. NOW, THIS CONSISTED OF A BOWL OF 421 00:15:54,520 --> 00:15:56,899 BREAKFAST. NOW, THIS CONSISTED OF A BOWL OF CEREAL AND SOME SUGAR AND MILK, 422 00:15:56,923 --> 00:15:58,734 NOW, THIS CONSISTED OF A BOWL OF CEREAL AND SOME SUGAR AND MILK, DEPENDING ON WHETHER... 423 00:15:58,758 --> 00:16:00,303 CEREAL AND SOME SUGAR AND MILK, DEPENDING ON WHETHER... WELL, YOU'RE JOINING US IN 424 00:16:00,327 --> 00:16:01,503 DEPENDING ON WHETHER... WELL, YOU'RE JOINING US IN THE 18th HOUR OF THESE 425 00:16:01,527 --> 00:16:03,072 WELL, YOU'RE JOINING US IN THE 18th HOUR OF THESE EXCITINGLY INTIMATE AND FRANK 426 00:16:03,096 --> 00:16:04,673 THE 18th HOUR OF THESE EXCITINGLY INTIMATE AND FRANK TALKS BETWEEN MYSELF... 427 00:16:04,697 --> 00:16:06,608 EXCITINGLY INTIMATE AND FRANK TALKS BETWEEN MYSELF... DAVID FROST... AND THE FORMER 428 00:16:06,632 --> 00:16:08,144 TALKS BETWEEN MYSELF... DAVID FROST... AND THE FORMER RICHARD MILHOUS NIXON. 429 00:16:08,168 --> 00:16:09,312 DAVID FROST... AND THE FORMER RICHARD MILHOUS NIXON. WHEN THE MEAL... 430 00:16:09,336 --> 00:16:11,080 RICHARD MILHOUS NIXON. WHEN THE MEAL... SO FAR WE'VE COVERED MOST OF 431 00:16:11,104 --> 00:16:12,915 WHEN THE MEAL... SO FAR WE'VE COVERED MOST OF BREAKFAST, APRIL 1921, AND WE'LL 432 00:16:12,939 --> 00:16:14,650 SO FAR WE'VE COVERED MOST OF BREAKFAST, APRIL 1921, AND WE'LL BE HOPING TO COVER THE REST OF 433 00:16:14,674 --> 00:16:16,385 BREAKFAST, APRIL 1921, AND WE'LL BE HOPING TO COVER THE REST OF MR. NIXON'S CAREER IN THE NEXT 434 00:16:16,409 --> 00:16:17,219 BE HOPING TO COVER THE REST OF MR. NIXON'S CAREER IN THE NEXT FEW MINUTES. 435 00:16:17,243 --> 00:16:18,887 MR. NIXON'S CAREER IN THE NEXT FEW MINUTES. BUT BEFORE WE DO, PAT HERE HAS 436 00:16:18,911 --> 00:16:20,289 FEW MINUTES. BUT BEFORE WE DO, PAT HERE HAS GOT SOMETHING TO SHOW US. 437 00:16:20,313 --> 00:16:21,190 BUT BEFORE WE DO, PAT HERE HAS GOT SOMETHING TO SHOW US. PAT? 438 00:16:21,214 --> 00:16:22,124 GOT SOMETHING TO SHOW US. PAT? SUPPER INSTEAD OF 439 00:16:22,148 --> 00:16:22,591 PAT? SUPPER INSTEAD OF DINNER... 440 00:16:22,615 --> 00:16:23,592 SUPPER INSTEAD OF DINNER... PAT, WAKE UP, PLEASE. 441 00:16:23,616 --> 00:16:24,994 DINNER... PAT, WAKE UP, PLEASE. STOP IT, BABY. 442 00:16:25,018 --> 00:16:28,364 PAT, WAKE UP, PLEASE. STOP IT, BABY. NO, PAT, IT'S ME. 443 00:16:28,388 --> 00:16:29,999 STOP IT, BABY. NO, PAT, IT'S ME. IT'S ME... DAVID, DAVID FROST 444 00:16:30,023 --> 00:16:30,866 NO, PAT, IT'S ME. IT'S ME... DAVID, DAVID FROST FROM ENGLAND. 445 00:16:30,890 --> 00:16:33,302 IT'S ME... DAVID, DAVID FROST FROM ENGLAND. OH, YES, DAVID. 446 00:16:33,326 --> 00:16:34,437 FROM ENGLAND. OH, YES, DAVID. WELL, I HAVE SOMETHING 447 00:16:34,461 --> 00:16:36,005 OH, YES, DAVID. WELL, I HAVE SOMETHING INTERESTING TO SHOW YOU, WHICH I 448 00:16:36,029 --> 00:16:37,606 WELL, I HAVE SOMETHING INTERESTING TO SHOW YOU, WHICH I THINK YOUR VIEWERS WOULD LIKE TO 449 00:16:37,630 --> 00:16:37,974 INTERESTING TO SHOW YOU, WHICH I THINK YOUR VIEWERS WOULD LIKE TO SEE. 450 00:16:37,998 --> 00:16:38,907 THINK YOUR VIEWERS WOULD LIKE TO SEE. SUPER. SUPER. 451 00:16:38,931 --> 00:16:39,375 SEE. SUPER. SUPER. WHAT IS IT? 452 00:16:39,399 --> 00:16:41,177 SUPER. SUPER. WHAT IS IT? WAS NOW ORANGES... 453 00:16:41,201 --> 00:16:42,878 WHAT IS IT? WAS NOW ORANGES... CHECKERS. 454 00:16:42,902 --> 00:16:43,946 WAS NOW ORANGES... CHECKERS. CHECKERS. SUPER. 455 00:16:43,970 --> 00:16:44,913 CHECKERS. CHECKERS. SUPER. HOW WONDERFUL. 456 00:16:44,937 --> 00:16:46,748 CHECKERS. SUPER. HOW WONDERFUL. YES, WHEN HE PASSED ON, 457 00:16:46,772 --> 00:16:48,451 HOW WONDERFUL. YES, WHEN HE PASSED ON, RICHARD HAD HIM STUFFED. 458 00:16:48,475 --> 00:16:50,619 YES, WHEN HE PASSED ON, RICHARD HAD HIM STUFFED. AND WHEN RICHARD PASSES ON, HE'S 459 00:16:50,643 --> 00:16:52,754 RICHARD HAD HIM STUFFED. AND WHEN RICHARD PASSES ON, HE'S ASKED ME IF I WOULD HAVE HIM... 460 00:16:52,778 --> 00:16:53,889 AND WHEN RICHARD PASSES ON, HE'S ASKED ME IF I WOULD HAVE HIM... STUFFED? 461 00:16:53,913 --> 00:16:55,657 ASKED ME IF I WOULD HAVE HIM... STUFFED? NO, BURIED NEXT TO CHECKERS. 462 00:16:55,681 --> 00:16:56,792 STUFFED? NO, BURIED NEXT TO CHECKERS. OH, SUPER, YES. 463 00:16:56,816 --> 00:16:58,294 NO, BURIED NEXT TO CHECKERS. OH, SUPER, YES. THIS IS ACTUALLY CHECKERS? 464 00:16:58,318 --> 00:16:59,928 OH, SUPER, YES. THIS IS ACTUALLY CHECKERS? OH, YES. HE'S A GOOD DOG. 465 00:16:59,952 --> 00:17:00,762 THIS IS ACTUALLY CHECKERS? OH, YES. HE'S A GOOD DOG. A LITTLE DOG CALLED 466 00:17:00,786 --> 00:17:01,163 OH, YES. HE'S A GOOD DOG. A LITTLE DOG CALLED CHECKERS. 467 00:17:01,187 --> 00:17:03,199 A LITTLE DOG CALLED CHECKERS. NOW, THIS IS ALL WE RECEIVED 468 00:17:03,223 --> 00:17:05,301 CHECKERS. NOW, THIS IS ALL WE RECEIVED FROM TEXAS... A LITTLE COCKER 469 00:17:05,325 --> 00:17:06,002 NOW, THIS IS ALL WE RECEIVED FROM TEXAS... A LITTLE COCKER SPANIEL. 470 00:17:06,026 --> 00:17:07,903 FROM TEXAS... A LITTLE COCKER SPANIEL. NOW, OUR YOUNG ONE... TRICIA... 471 00:17:07,927 --> 00:17:09,171 SPANIEL. NOW, OUR YOUNG ONE... TRICIA... CALLED IT CHECKERS. 472 00:17:09,195 --> 00:17:11,140 NOW, OUR YOUNG ONE... TRICIA... CALLED IT CHECKERS. THE $18,000... I DON'T THINK THE 473 00:17:11,164 --> 00:17:13,009 CALLED IT CHECKERS. THE $18,000... I DON'T THINK THE SENATOR SHOULD SPEND THE MONEY 474 00:17:13,033 --> 00:17:14,243 THE $18,000... I DON'T THINK THE SENATOR SHOULD SPEND THE MONEY THAT COMES TO HIM. 475 00:17:14,267 --> 00:17:15,277 SENATOR SHOULD SPEND THE MONEY THAT COMES TO HIM. PERSONALLY... 476 00:17:15,301 --> 00:17:15,911 THAT COMES TO HIM. PERSONALLY... MR. NIXON... 477 00:17:15,935 --> 00:17:16,979 PERSONALLY... MR. NIXON... GET DOWN ON YOUR KNEES AND 478 00:17:17,003 --> 00:17:22,051 MR. NIXON... GET DOWN ON YOUR KNEES AND PRAY, HENRY, PRAY! 479 00:17:22,075 --> 00:17:24,453 GET DOWN ON YOUR KNEES AND PRAY, HENRY, PRAY! YOU LEAD THE PRAYER, HENRY. 480 00:17:24,477 --> 00:17:27,523 PRAY, HENRY, PRAY! YOU LEAD THE PRAYER, HENRY. ME? 481 00:17:27,547 --> 00:17:28,891 YOU LEAD THE PRAYER, HENRY. ME? AL... ALMIGHTY... LOOK, WHY DON'T 482 00:17:28,915 --> 00:17:30,059 ME? AL... ALMIGHTY... LOOK, WHY DON'T WE JUST HAVE A LITTLE BREAK 483 00:17:30,083 --> 00:17:31,360 AL... ALMIGHTY... LOOK, WHY DON'T WE JUST HAVE A LITTLE BREAK RIGHT HERE, RICHARD, AND WE'LL 484 00:17:31,384 --> 00:17:32,128 WE JUST HAVE A LITTLE BREAK RIGHT HERE, RICHARD, AND WE'LL TALK ABOUT THIS. 485 00:17:32,152 --> 00:17:32,861 RIGHT HERE, RICHARD, AND WE'LL TALK ABOUT THIS. WE CAN EDIT THIS. 486 00:17:32,885 --> 00:17:33,962 TALK ABOUT THIS. WE CAN EDIT THIS. DAVEY, THIS IS AN EDIT POINT. 487 00:17:33,986 --> 00:17:35,097 WE CAN EDIT THIS. DAVEY, THIS IS AN EDIT POINT. I'LL JUST DO THE WIND-UP, THEN 488 00:17:35,121 --> 00:17:36,098 DAVEY, THIS IS AN EDIT POINT. I'LL JUST DO THE WIND-UP, THEN WE CAN COME BACK WITH THE 489 00:17:36,122 --> 00:17:36,865 I'LL JUST DO THE WIND-UP, THEN WE CAN COME BACK WITH THE CREDITS, ALL RIGHT? 490 00:17:36,889 --> 00:17:37,766 WE CAN COME BACK WITH THE CREDITS, ALL RIGHT? WE'LL EDIT THIS LATER. 491 00:17:37,790 --> 00:17:39,135 CREDITS, ALL RIGHT? WE'LL EDIT THIS LATER. YOU'VE BEEN WATCHING NUMBER 47 492 00:17:39,159 --> 00:17:40,436 WE'LL EDIT THIS LATER. YOU'VE BEEN WATCHING NUMBER 47 OF THE FROST/NIXON INTERVIEW. 493 00:17:40,460 --> 00:17:41,737 YOU'VE BEEN WATCHING NUMBER 47 OF THE FROST/NIXON INTERVIEW. WE'LL BE BACK NEXT WEEK WITH 494 00:17:41,761 --> 00:17:43,139 OF THE FROST/NIXON INTERVIEW. WE'LL BE BACK NEXT WEEK WITH ANOTHER HOUR AND A HALF, WHEN WE 495 00:17:43,163 --> 00:17:44,473 WE'LL BE BACK NEXT WEEK WITH ANOTHER HOUR AND A HALF, WHEN WE SHOULD BE HOPING TO DEAL WITH 496 00:17:44,497 --> 00:17:47,009 ANOTHER HOUR AND A HALF, WHEN WE SHOULD BE HOPING TO DEAL WITH EVENTS AFTER LUNCH, APRIL 1921. 497 00:17:47,033 --> 00:17:49,210 SHOULD BE HOPING TO DEAL WITH EVENTS AFTER LUNCH, APRIL 1921. UNTIL THEN, IT'S "BYE" FROM US. 498 00:17:49,234 --> 00:17:51,035 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 499 00:18:37,082 --> 00:18:40,296 THE HOPE OF OUR NATION... OH, UH, WELL, WELCOME BACK TO OUR TELETHON. 500 00:18:40,320 --> 00:18:41,697 OH, UH, WELL, WELCOME BACK TO OUR TELETHON. LET'S GO AND HAVE A LOOK RIGHT 501 00:18:41,721 --> 00:18:42,998 OUR TELETHON. LET'S GO AND HAVE A LOOK RIGHT AT THE BOARD, SEE HOW WE'RE 502 00:18:43,022 --> 00:18:44,533 LET'S GO AND HAVE A LOOK RIGHT AT THE BOARD, SEE HOW WE'RE DOING. 503 00:18:44,557 --> 00:18:46,135 AT THE BOARD, SEE HOW WE'RE DOING. STILL JUST THE $20. 504 00:18:46,159 --> 00:18:47,436 DOING. STILL JUST THE $20. RIGHT, WELL, KEEP THOSE PLEDGES 505 00:18:47,460 --> 00:18:48,637 STILL JUST THE $20. RIGHT, WELL, KEEP THOSE PLEDGES COMING IN, PLEASE, AND WHILST 506 00:18:48,661 --> 00:18:49,771 RIGHT, WELL, KEEP THOSE PLEDGES COMING IN, PLEASE, AND WHILST YOU DO, HERE IS AN ENGLISH 507 00:18:49,795 --> 00:18:50,772 COMING IN, PLEASE, AND WHILST YOU DO, HERE IS AN ENGLISH PERSON TO PLAY FOR YOU. 508 00:18:50,796 --> 00:18:51,840 YOU DO, HERE IS AN ENGLISH PERSON TO PLAY FOR YOU. WILL YOU GIVE A VERY BIG, WARM 509 00:18:51,864 --> 00:18:52,908 PERSON TO PLAY FOR YOU. WILL YOU GIVE A VERY BIG, WARM WELCOME, PLEASE... ALL THE WAY 510 00:18:52,932 --> 00:18:54,577 WILL YOU GIVE A VERY BIG, WARM WELCOME, PLEASE... ALL THE WAY FROM ENGLAND... TO ALAN PRICE? 511 00:18:54,601 --> 00:18:56,278 WELCOME, PLEASE... ALL THE WAY FROM ENGLAND... TO ALAN PRICE? [CHEERS AND APPLAUSE] 512 00:18:56,302 --> 00:18:58,280 FROM ENGLAND... TO ALAN PRICE? [CHEERS AND APPLAUSE] [ALAN PRICE'S "POOR PEOPLE" 513 00:18:58,304 --> 00:19:00,249 [CHEERS AND APPLAUSE] [ALAN PRICE'S "POOR PEOPLE" PLAYING] 514 00:19:00,273 --> 00:19:03,285 [ALAN PRICE'S "POOR PEOPLE" PLAYING] ♪ POOR PEOPLE ARE POOR 515 00:19:03,309 --> 00:19:03,919 [PLAYING] ♪ POOR PEOPLE ARE POOR PEOPLE ♪ 516 00:19:03,943 --> 00:19:07,689 ♪ POOR PEOPLE ARE POOR PEOPLE ♪ ♪ AND THEY DON'T UNDERSTAND ♪ 517 00:19:07,713 --> 00:19:10,426 PEOPLE ♪ ♪ AND THEY DON'T UNDERSTAND ♪ ♪ A MAN'S GOT TO MAKE WHATEVER 518 00:19:10,450 --> 00:19:11,427 ♪ AND THEY DON'T UNDERSTAND ♪ ♪ A MAN'S GOT TO MAKE WHATEVER HE WANTS ♪ 519 00:19:11,451 --> 00:19:13,762 ♪ A MAN'S GOT TO MAKE WHATEVER HE WANTS ♪ ♪ AND TAKE IT WITH HIS OWN 520 00:19:13,786 --> 00:19:15,498 HE WANTS ♪ ♪ AND TAKE IT WITH HIS OWN HANDS ♪ 521 00:19:15,522 --> 00:19:18,467 ♪ AND TAKE IT WITH HIS OWN HANDS ♪ ♪ POOR PEOPLE STAY POOR 522 00:19:18,491 --> 00:19:19,135 HANDS ♪ ♪ POOR PEOPLE STAY POOR PEOPLE ♪ 523 00:19:19,159 --> 00:19:22,671 ♪ POOR PEOPLE STAY POOR PEOPLE ♪ ♪ AND THEY NEVER GET TO SEE ♪ 524 00:19:22,695 --> 00:19:24,940 PEOPLE ♪ ♪ AND THEY NEVER GET TO SEE ♪ ♪ THAT SOMEONE'S GOT TO WIN IN 525 00:19:24,964 --> 00:19:26,442 ♪ AND THEY NEVER GET TO SEE ♪ ♪ THAT SOMEONE'S GOT TO WIN IN THE HUMAN RACE ♪ 526 00:19:26,466 --> 00:19:29,211 ♪ THAT SOMEONE'S GOT TO WIN IN THE HUMAN RACE ♪ ♪ IF IT ISN'T YOU, THEN IT HAS 527 00:19:29,235 --> 00:19:30,146 THE HUMAN RACE ♪ ♪ IF IT ISN'T YOU, THEN IT HAS TO BE ME ♪ 528 00:19:30,170 --> 00:19:33,081 ♪ IF IT ISN'T YOU, THEN IT HAS TO BE ME ♪ ♪ SO SMILE WHILE YOU'RE MAKING 529 00:19:33,105 --> 00:19:34,550 TO BE ME ♪ ♪ SO SMILE WHILE YOU'RE MAKING IT ♪ 530 00:19:34,574 --> 00:19:38,320 ♪ SO SMILE WHILE YOU'RE MAKING IT ♪ ♪ LAUGH WHILE YOU'RE TAKIN IT ♪ 531 00:19:38,344 --> 00:19:41,990 IT ♪ ♪ LAUGH WHILE YOU'RE TAKIN IT ♪ ♪ EVEN THOUGH YOU'RE FAKIN IT ♪ 532 00:19:42,014 --> 00:19:45,661 ♪ LAUGH WHILE YOU'RE TAKIN IT ♪ ♪ EVEN THOUGH YOU'RE FAKIN IT ♪ ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ 533 00:19:45,685 --> 00:19:49,331 ♪ EVEN THOUGH YOU'RE FAKIN IT ♪ ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ 534 00:19:49,355 --> 00:19:51,167 ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ IT'S NO USE MUMBLING ♪ 535 00:19:51,191 --> 00:19:53,302 ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ IT'S NO USE MUMBLING ♪ ♪ IT'S NO USE GRUMBLING ♪ 536 00:19:53,326 --> 00:19:57,072 ♪ IT'S NO USE MUMBLING ♪ ♪ IT'S NO USE GRUMBLING ♪ ♪ LIFE JUST ISN'T FAIR ♪ 537 00:19:57,096 --> 00:19:58,774 ♪ IT'S NO USE GRUMBLING ♪ ♪ LIFE JUST ISN'T FAIR ♪ ♪ THERE'S NO EASY WAYS ♪ 538 00:19:58,798 --> 00:20:00,976 ♪ LIFE JUST ISN'T FAIR ♪ ♪ THERE'S NO EASY WAYS ♪ ♪ THERE'S NO EASY DAYS ♪ 539 00:20:01,000 --> 00:20:04,079 ♪ THERE'S NO EASY WAYS ♪ ♪ THERE'S NO EASY DAYS ♪ ♪ JUST GET OUT THERE AND DO IT ♪ 540 00:20:04,103 --> 00:20:06,948 ♪ THERE'S NO EASY DAYS ♪ ♪ JUST GET OUT THERE AND DO IT ♪ ♪ AND SING AND THEY'LL SING YOUR 541 00:20:06,972 --> 00:20:08,484 ♪ JUST GET OUT THERE AND DO IT ♪ ♪ AND SING AND THEY'LL SING YOUR SONG ♪ 542 00:20:08,508 --> 00:20:10,819 ♪ AND SING AND THEY'LL SING YOUR SONG ♪ ♪ LAUGH WHILE YOU'RE GETTING 543 00:20:10,843 --> 00:20:12,221 SONG ♪ ♪ LAUGH WHILE YOU'RE GETTING ON ♪ 544 00:20:12,245 --> 00:20:14,423 ♪ LAUGH WHILE YOU'RE GETTING ON ♪ ♪ SMILE AND THEY'LL STRING 545 00:20:14,447 --> 00:20:15,491 ON ♪ ♪ SMILE AND THEY'LL STRING ALONG ♪ 546 00:20:15,515 --> 00:20:19,628 ♪ SMILE AND THEY'LL STRING ALONG ♪ ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ 547 00:20:19,652 --> 00:20:23,131 ALONG ♪ ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ 548 00:20:23,155 --> 00:20:26,835 ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ 549 00:20:26,859 --> 00:20:31,240 ♪ NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ 550 00:20:31,264 --> 00:20:35,277 ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA ♪ 551 00:20:35,301 --> 00:20:36,745 ♪ AND NOBODY'S GONNA KNOW ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA ♪ 552 00:20:36,769 --> 00:20:39,381 ♪ LA LA LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 553 00:20:39,405 --> 00:20:41,617 ♪ LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA LA ♪ 554 00:20:41,641 --> 00:20:43,051 ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ 555 00:20:43,075 --> 00:20:46,722 ♪ LA LA LA LA LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ MMM MMM MM-MMM MM-MMM ♪ 556 00:20:46,746 --> 00:20:48,657 ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ MMM MMM MM-MMM MM-MMM ♪ ♪ HMM HMM HMM ♪ 557 00:20:48,681 --> 00:20:52,394 ♪ MMM MMM MM-MMM MM-MMM ♪ ♪ HMM HMM HMM ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 558 00:20:52,418 --> 00:20:56,765 ♪ HMM HMM HMM ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ 559 00:20:56,789 --> 00:20:58,767 ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ [FINALE PLAYS] 560 00:20:58,791 --> 00:21:01,271 ♪ LA LA LA LA LA LA LA LA ♪ [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 561 00:21:13,639 --> 00:21:18,487 NOT MANY PEOPLE REALIZE THAT BODY LANGUAGE IS AS IMPORTANT TO US AS SPEECH. 562 00:21:18,511 --> 00:21:20,256 BODY LANGUAGE IS AS IMPORTANT TO US AS SPEECH. UNCONSCIOUSLY, WE READ WHAT 563 00:21:20,280 --> 00:21:22,023 US AS SPEECH. UNCONSCIOUSLY, WE READ WHAT PEOPLE ARE REALLY SAYING BY 564 00:21:22,047 --> 00:21:23,392 UNCONSCIOUSLY, WE READ WHAT PEOPLE ARE REALLY SAYING BY THEIR BODY LANGUAGE. 565 00:21:23,416 --> 00:21:25,160 PEOPLE ARE REALLY SAYING BY THEIR BODY LANGUAGE. FOR EXAMPLE, LOOK AT THE WAY 566 00:21:25,184 --> 00:21:26,862 THEIR BODY LANGUAGE. FOR EXAMPLE, LOOK AT THE WAY THIS MAN'S BODY SAYS, "I AM 567 00:21:26,886 --> 00:21:27,563 FOR EXAMPLE, LOOK AT THE WAY THIS MAN'S BODY SAYS, "I AM UNHAPPY. 568 00:21:27,587 --> 00:21:29,331 THIS MAN'S BODY SAYS, "I AM UNHAPPY. I AM MISERABLE AND TENSE AND 569 00:21:29,355 --> 00:21:30,266 UNHAPPY. I AM MISERABLE AND TENSE AND LONELY." 570 00:21:30,290 --> 00:21:31,800 I AM MISERABLE AND TENSE AND LONELY." NOW LET'S SEE WHAT HAPPENS WHEN 571 00:21:31,824 --> 00:21:33,835 LONELY." NOW LET'S SEE WHAT HAPPENS WHEN A PRETTY GIRL COMES ALONG. 572 00:21:33,859 --> 00:21:35,237 NOW LET'S SEE WHAT HAPPENS WHEN A PRETTY GIRL COMES ALONG. THE GIRL'S BODY LANGUAGE SAYS 573 00:21:35,261 --> 00:21:36,639 A PRETTY GIRL COMES ALONG. THE GIRL'S BODY LANGUAGE SAYS THAT SHE'S NOT DOING ANYTHING 574 00:21:36,663 --> 00:21:38,140 THE GIRL'S BODY LANGUAGE SAYS THAT SHE'S NOT DOING ANYTHING THAT EVENING APART FROM WATCHING 575 00:21:38,164 --> 00:21:39,675 THAT SHE'S NOT DOING ANYTHING THAT EVENING APART FROM WATCHING TELEVISION AND MAYBE WASHING HER 576 00:21:39,699 --> 00:21:41,277 THAT EVENING APART FROM WATCHING TELEVISION AND MAYBE WASHING HER HAIR. 577 00:21:41,301 --> 00:21:42,978 TELEVISION AND MAYBE WASHING HER HAIR. THE MAN FIRST SIGNALS THAT HE IS 578 00:21:43,002 --> 00:21:45,147 HAIR. THE MAN FIRST SIGNALS THAT HE IS INTERESTED... 579 00:21:45,171 --> 00:21:47,316 THE MAN FIRST SIGNALS THAT HE IS INTERESTED... AND THEN VERY INTERESTED. 580 00:21:47,340 --> 00:21:49,351 INTERESTED... AND THEN VERY INTERESTED. THE WOMAN SIGNALS THAT SHE, TOO, 581 00:21:49,375 --> 00:21:51,754 AND THEN VERY INTERESTED. THE WOMAN SIGNALS THAT SHE, TOO, IS INTERESTED, BUT HAS A DENTAL 582 00:21:51,778 --> 00:21:55,624 THE WOMAN SIGNALS THAT SHE, TOO, IS INTERESTED, BUT HAS A DENTAL APPOINTMENT. 583 00:21:55,648 --> 00:21:57,626 IS INTERESTED, BUT HAS A DENTAL APPOINTMENT. THE MAN, HOWEVER, BECOMES 584 00:21:57,650 --> 00:22:02,431 APPOINTMENT. THE MAN, HOWEVER, BECOMES NERVOUS AND EMBARRASSED. 585 00:22:02,455 --> 00:22:05,200 THE MAN, HOWEVER, BECOMES NERVOUS AND EMBARRASSED. AND, ALAS, THE FEMALE FEELS 586 00:22:05,224 --> 00:22:07,969 NERVOUS AND EMBARRASSED. AND, ALAS, THE FEMALE FEELS REJECTED AND GOES AWAY MISERABLE 587 00:22:07,993 --> 00:22:13,141 AND, ALAS, THE FEMALE FEELS REJECTED AND GOES AWAY MISERABLE AND UNHAPPY. 588 00:22:13,165 --> 00:22:14,777 REJECTED AND GOES AWAY MISERABLE AND UNHAPPY. THIS MAN WANTS TO VISIT THE 589 00:22:14,801 --> 00:22:16,578 AND UNHAPPY. THIS MAN WANTS TO VISIT THE BATHROOM. 590 00:22:16,602 --> 00:22:20,482 THIS MAN WANTS TO VISIT THE BATHROOM. SEE HOW HIS BODY TELLS US THIS. 591 00:22:20,506 --> 00:22:22,318 BATHROOM. SEE HOW HIS BODY TELLS US THIS. THIS MAN WISHES THAT HE WERE 592 00:22:22,342 --> 00:22:24,753 SEE HOW HIS BODY TELLS US THIS. THIS MAN WISHES THAT HE WERE BETTER INSURED. 593 00:22:24,777 --> 00:22:27,523 THIS MAN WISHES THAT HE WERE BETTER INSURED. SEE WHAT A SIMPLE PREY HE IS FOR 594 00:22:27,547 --> 00:22:29,391 BETTER INSURED. SEE WHAT A SIMPLE PREY HE IS FOR A CLEVER INSURANCE SALESMAN WHO 595 00:22:29,415 --> 00:22:32,027 SEE WHAT A SIMPLE PREY HE IS FOR A CLEVER INSURANCE SALESMAN WHO CAN READ BODY LANGUAGE. 596 00:22:32,051 --> 00:22:34,330 A CLEVER INSURANCE SALESMAN WHO CAN READ BODY LANGUAGE. A QUICK PIECE OF BUSINESS, AND 597 00:22:34,354 --> 00:22:35,798 CAN READ BODY LANGUAGE. A QUICK PIECE OF BUSINESS, AND THE DEAL IS DONE. 598 00:22:35,822 --> 00:22:38,099 A QUICK PIECE OF BUSINESS, AND THE DEAL IS DONE. HE CAN NOW CROSS THE ROAD WITH 599 00:22:38,123 --> 00:22:40,736 THE DEAL IS DONE. HE CAN NOW CROSS THE ROAD WITH COMPLETE PEACE OF MIND. 600 00:22:40,760 --> 00:22:42,003 HE CAN NOW CROSS THE ROAD WITH COMPLETE PEACE OF MIND. [TIRES SCREECHING] 601 00:22:42,027 --> 00:22:45,841 COMPLETE PEACE OF MIND. [TIRES SCREECHING] [THUD!] 602 00:22:45,865 --> 00:22:48,009 [TIRES SCREECHING] [THUD!] THIS MAN IS A FOREIGNER. 603 00:22:48,033 --> 00:22:50,011 [THUD!] THIS MAN IS A FOREIGNER. SEE HOW HIS BODY LANGUAGE IS 604 00:22:50,035 --> 00:22:50,946 THIS MAN IS A FOREIGNER. SEE HOW HIS BODY LANGUAGE IS DIFFERENT. 605 00:22:50,970 --> 00:22:52,781 SEE HOW HIS BODY LANGUAGE IS DIFFERENT. HE IS ASKING THE WAY TO A 606 00:22:52,805 --> 00:22:54,783 DIFFERENT. HE IS ASKING THE WAY TO A RESTAURANT, BUT THE PASSERBY 607 00:22:54,807 --> 00:22:57,553 HE IS ASKING THE WAY TO A RESTAURANT, BUT THE PASSERBY DOES NOT UNDERSTAND HIM... 608 00:22:57,577 --> 00:22:58,153 RESTAURANT, BUT THE PASSERBY DOES NOT UNDERSTAND HIM... [GUNSHOT] 609 00:22:58,177 --> 00:23:01,156 DOES NOT UNDERSTAND HIM... [GUNSHOT] AND SHOOTS HIM. 610 00:23:01,180 --> 00:23:02,658 [GUNSHOT] AND SHOOTS HIM. HERE ARE SOME MORE COMMON 611 00:23:02,682 --> 00:23:04,192 AND SHOOTS HIM. HERE ARE SOME MORE COMMON EXAMPLES OF BODY LANGUAGE. 612 00:23:04,216 --> 00:23:06,762 HERE ARE SOME MORE COMMON EXAMPLES OF BODY LANGUAGE. "I AM DRUNK." 613 00:23:06,786 --> 00:23:10,532 EXAMPLES OF BODY LANGUAGE. "I AM DRUNK." "I AM STONED." 614 00:23:10,556 --> 00:23:13,034 "I AM DRUNK." "I AM STONED." "I AM A KLUTZ." 615 00:23:13,058 --> 00:23:15,771 "I AM STONED." "I AM A KLUTZ." "I HAVE TERRIBLE ACNE." 616 00:23:15,795 --> 00:23:16,805 "I AM A KLUTZ." "I HAVE TERRIBLE ACNE." "I AM AVAILABLE FOR 617 00:23:16,829 --> 00:23:18,240 "I HAVE TERRIBLE ACNE." "I AM AVAILABLE FOR SOPHISTICATED SEXUAL ACTIVITY 618 00:23:18,264 --> 00:23:19,575 "I AM AVAILABLE FOR SOPHISTICATED SEXUAL ACTIVITY AT A REASONABLE RATE, TO BE 619 00:23:19,599 --> 00:23:20,709 SOPHISTICATED SEXUAL ACTIVITY AT A REASONABLE RATE, TO BE DETERMINED BY MUTUAL, 620 00:23:20,733 --> 00:23:22,010 AT A REASONABLE RATE, TO BE DETERMINED BY MUTUAL, FREE-EXCHANGE, OPEN-MARKET 621 00:23:22,034 --> 00:23:24,346 DETERMINED BY MUTUAL, FREE-EXCHANGE, OPEN-MARKET BARGAINING." 622 00:23:24,370 --> 00:23:25,947 FREE-EXCHANGE, OPEN-MARKET BARGAINING." "I AM A LOONY." 623 00:23:25,971 --> 00:23:28,517 BARGAINING." "I AM A LOONY." "I AM DEAD." 624 00:23:28,541 --> 00:23:30,486 "I AM A LOONY." "I AM DEAD." BODY LANGUAGE... MAYBE IF WE 625 00:23:30,510 --> 00:23:32,488 "I AM DEAD." BODY LANGUAGE... MAYBE IF WE COULD ALL READ IT, THE WORLD 626 00:23:32,512 --> 00:23:35,712 BODY LANGUAGE... MAYBE IF WE COULD ALL READ IT, THE WORLD WOULD BE A BETTER PLACE. 627 00:23:49,828 --> 00:23:53,776 Announcer: AND NOW, "WEEKEND UPDATE" WITH JANE CURTIN. 628 00:23:53,800 --> 00:23:55,644 "WEEKEND UPDATE" WITH JANE CURTIN. BEFORE WE GET TO THE NEWS, 629 00:23:55,668 --> 00:23:57,479 JANE CURTIN. BEFORE WE GET TO THE NEWS, I'D LIKE TO MENTION THAT THE 630 00:23:57,503 --> 00:23:59,281 BEFORE WE GET TO THE NEWS, I'D LIKE TO MENTION THAT THE COVETED PULITZER PRIZES WERE 631 00:23:59,305 --> 00:24:00,982 I'D LIKE TO MENTION THAT THE COVETED PULITZER PRIZES WERE AWARDED THIS WEEK, AND THE 632 00:24:01,006 --> 00:24:02,751 COVETED PULITZER PRIZES WERE AWARDED THIS WEEK, AND THE PULITZER PRIZE IN BROADCAST 633 00:24:02,775 --> 00:24:05,120 AWARDED THIS WEEK, AND THE PULITZER PRIZE IN BROADCAST JOURNALISM WAS WON BY... 634 00:24:05,144 --> 00:24:07,355 PULITZER PRIZE IN BROADCAST JOURNALISM WAS WON BY... GUESS WHO... OUR OWN 635 00:24:07,379 --> 00:24:09,357 JOURNALISM WAS WON BY... GUESS WHO... OUR OWN "WEEKEND UPDATE." 636 00:24:09,381 --> 00:24:11,427 GUESS WHO... OUR OWN "WEEKEND UPDATE." THE AWARD IS FOR SUPERIOR 637 00:24:11,451 --> 00:24:13,995 "WEEKEND UPDATE." THE AWARD IS FOR SUPERIOR ACHIEVEMENT, RESPONSIBILITY, AND 638 00:24:14,019 --> 00:24:15,864 THE AWARD IS FOR SUPERIOR ACHIEVEMENT, RESPONSIBILITY, AND ACCURACY IN REPORTING. 639 00:24:15,888 --> 00:24:17,766 ACHIEVEMENT, RESPONSIBILITY, AND ACCURACY IN REPORTING. I'D LIKE TO THANK THE JUDGES FOR 640 00:24:17,790 --> 00:24:19,501 ACCURACY IN REPORTING. I'D LIKE TO THANK THE JUDGES FOR THIS HONOR, AND WE'LL TRY TO 641 00:24:19,525 --> 00:24:20,469 I'D LIKE TO THANK THE JUDGES FOR THIS HONOR, AND WE'LL TRY TO LIVE UP TO IT. 642 00:24:20,493 --> 00:24:22,905 THIS HONOR, AND WE'LL TRY TO LIVE UP TO IT. THANK YOU. THANK YOU. 643 00:24:22,929 --> 00:24:27,008 LIVE UP TO IT. THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. 644 00:24:27,032 --> 00:24:28,610 THANK YOU. THANK YOU. THANK YOU. OUR TOP STORY TONIGHT... 645 00:24:28,634 --> 00:24:30,312 THANK YOU. OUR TOP STORY TONIGHT... ERIN FLEMING, MANAGER AND 646 00:24:30,336 --> 00:24:32,180 OUR TOP STORY TONIGHT... ERIN FLEMING, MANAGER AND COMPANION OF VETERAN COMEDIAN 647 00:24:32,204 --> 00:24:34,082 ERIN FLEMING, MANAGER AND COMPANION OF VETERAN COMEDIAN GROUCHO MARX, WAS RELIEVED OF 648 00:24:34,106 --> 00:24:35,751 COMPANION OF VETERAN COMEDIAN GROUCHO MARX, WAS RELIEVED OF HER DUTIES YESTERDAY BY A 649 00:24:35,775 --> 00:24:37,553 GROUCHO MARX, WAS RELIEVED OF HER DUTIES YESTERDAY BY A CALIFORNIA JUDGE, PENDING A 650 00:24:37,577 --> 00:24:39,054 HER DUTIES YESTERDAY BY A CALIFORNIA JUDGE, PENDING A COURT HEARING NEXT MONTH. 651 00:24:39,078 --> 00:24:40,856 CALIFORNIA JUDGE, PENDING A COURT HEARING NEXT MONTH. MISS FLEMING, IN AN EFFORT TO 652 00:24:40,880 --> 00:24:42,123 COURT HEARING NEXT MONTH. MISS FLEMING, IN AN EFFORT TO ELUDE REPORTERS AND 653 00:24:42,147 --> 00:24:43,859 MISS FLEMING, IN AN EFFORT TO ELUDE REPORTERS AND PHOTOGRAPHERS, HAS ADOPTED A 654 00:24:43,883 --> 00:24:45,828 ELUDE REPORTERS AND PHOTOGRAPHERS, HAS ADOPTED A DISGUISE IN HOPES OF MAINTAINING 655 00:24:45,852 --> 00:24:46,728 PHOTOGRAPHERS, HAS ADOPTED A DISGUISE IN HOPES OF MAINTAINING HER PRIVACY. 656 00:24:46,752 --> 00:24:48,664 DISGUISE IN HOPES OF MAINTAINING HER PRIVACY. SHE'S ALSO FILED AN APPLICATION 657 00:24:48,688 --> 00:24:50,466 HER PRIVACY. SHE'S ALSO FILED AN APPLICATION TO LEGALLY CHANGE HER NAME TO 658 00:24:50,490 --> 00:24:54,135 SHE'S ALSO FILED AN APPLICATION TO LEGALLY CHANGE HER NAME TO "FLEMMO." 659 00:24:54,159 --> 00:24:55,904 TO LEGALLY CHANGE HER NAME TO "FLEMMO." AT A FUND-RAISING DINNER IN 660 00:24:55,928 --> 00:24:57,806 "FLEMMO." AT A FUND-RAISING DINNER IN NEW YORK, FORMER CONGRESSWOMAN 661 00:24:57,830 --> 00:24:59,307 AT A FUND-RAISING DINNER IN NEW YORK, FORMER CONGRESSWOMAN BELA ABZUG THREW UP ON 662 00:24:59,331 --> 00:25:01,376 NEW YORK, FORMER CONGRESSWOMAN BELA ABZUG THREW UP ON WALTER CRONKITE'S FORK AS A 663 00:25:01,400 --> 00:25:03,445 BELA ABZUG THREW UP ON WALTER CRONKITE'S FORK AS A PROTEST AGAINST WHAT SHE LABELED 664 00:25:03,469 --> 00:25:05,246 WALTER CRONKITE'S FORK AS A PROTEST AGAINST WHAT SHE LABELED THE "MALE-DOMINATED TV NEWS 665 00:25:05,270 --> 00:25:08,283 PROTEST AGAINST WHAT SHE LABELED THE "MALE-DOMINATED TV NEWS ESTABLISHMENT." 666 00:25:08,307 --> 00:25:09,885 THE "MALE-DOMINATED TV NEWS ESTABLISHMENT." ALEX HALEY, AUTHOR OF THE 667 00:25:09,909 --> 00:25:11,787 ESTABLISHMENT." ALEX HALEY, AUTHOR OF THE BEST-SELLING "ROOTS," HAS BEEN 668 00:25:11,811 --> 00:25:13,755 ALEX HALEY, AUTHOR OF THE BEST-SELLING "ROOTS," HAS BEEN ACCUSED OF PLAGIARIZING MATERIAL 669 00:25:13,779 --> 00:25:15,757 BEST-SELLING "ROOTS," HAS BEEN ACCUSED OF PLAGIARIZING MATERIAL FROM EXISTING WORKS BY TWO OTHER 670 00:25:15,781 --> 00:25:17,559 ACCUSED OF PLAGIARIZING MATERIAL FROM EXISTING WORKS BY TWO OTHER AUTHORS, MARGARET ALEXANDER'S 671 00:25:17,583 --> 00:25:18,527 FROM EXISTING WORKS BY TWO OTHER AUTHORS, MARGARET ALEXANDER'S "JUBILEE" AND 672 00:25:18,551 --> 00:25:19,828 AUTHORS, MARGARET ALEXANDER'S "JUBILEE" AND HAROLD COURLANDER'S 673 00:25:19,852 --> 00:25:20,729 "JUBILEE" AND HAROLD COURLANDER'S "THE AFRICAN." 674 00:25:20,753 --> 00:25:22,097 HAROLD COURLANDER'S "THE AFRICAN." HALEY CLAIMS IT'S JUST A 675 00:25:22,121 --> 00:25:23,799 "THE AFRICAN." HALEY CLAIMS IT'S JUST A COINCIDENCE, AND, SHRUGGING OFF 676 00:25:23,823 --> 00:25:25,333 HALEY CLAIMS IT'S JUST A COINCIDENCE, AND, SHRUGGING OFF THE CHARGES, HE WENT BACK TO 677 00:25:25,357 --> 00:25:26,702 COINCIDENCE, AND, SHRUGGING OFF THE CHARGES, HE WENT BACK TO FINISHING HIS NEW NOVEL, 678 00:25:26,726 --> 00:25:30,472 THE CHARGES, HE WENT BACK TO FINISHING HIS NEW NOVEL, "MOBY DICK." 679 00:25:30,496 --> 00:25:32,440 FINISHING HIS NEW NOVEL, "MOBY DICK." THAT GIANT ICEBERG WHICH BROKE 680 00:25:32,464 --> 00:25:34,075 "MOBY DICK." THAT GIANT ICEBERG WHICH BROKE OFF ANTARCTICA IS MOVING 681 00:25:34,099 --> 00:25:36,011 THAT GIANT ICEBERG WHICH BROKE OFF ANTARCTICA IS MOVING NORTHWARD, TOWARD SOUTH AMERICA. 682 00:25:36,035 --> 00:25:37,546 OFF ANTARCTICA IS MOVING NORTHWARD, TOWARD SOUTH AMERICA. NASA RELEASED THIS PICTURE, 683 00:25:37,570 --> 00:25:39,047 NORTHWARD, TOWARD SOUTH AMERICA. NASA RELEASED THIS PICTURE, CLAIMING IT WAS A SATELLITE 684 00:25:39,071 --> 00:25:41,650 NASA RELEASED THIS PICTURE, CLAIMING IT WAS A SATELLITE PHOTOGRAPH OF THE 45-BY-25-MILE 685 00:25:41,674 --> 00:25:43,919 CLAIMING IT WAS A SATELLITE PHOTOGRAPH OF THE 45-BY-25-MILE ICEBERG, BUT OUR SOURCES REPORT 686 00:25:43,943 --> 00:25:46,254 PHOTOGRAPH OF THE 45-BY-25-MILE ICEBERG, BUT OUR SOURCES REPORT IT IS ACTUALLY AN AERIAL SHOT OF 687 00:25:46,278 --> 00:25:48,724 ICEBERG, BUT OUR SOURCES REPORT IT IS ACTUALLY AN AERIAL SHOT OF IDI AMIN'S WASSERMAN TEST. 688 00:25:48,748 --> 00:25:50,225 IT IS ACTUALLY AN AERIAL SHOT OF IDI AMIN'S WASSERMAN TEST. MORE ON THIS CONDITION AS IT 689 00:25:50,249 --> 00:25:52,127 IDI AMIN'S WASSERMAN TEST. MORE ON THIS CONDITION AS IT DEVELOPS. 690 00:25:52,151 --> 00:25:53,695 MORE ON THIS CONDITION AS IT DEVELOPS. WELL, A PHILADELPHIA MAN HAS 691 00:25:53,719 --> 00:25:56,064 DEVELOPS. WELL, A PHILADELPHIA MAN HAS FILED A $2 MILLION MALPRACTICE 692 00:25:56,088 --> 00:25:57,332 WELL, A PHILADELPHIA MAN HAS FILED A $2 MILLION MALPRACTICE SUIT AGAINST HIS PLASTIC 693 00:25:57,356 --> 00:25:57,900 FILED A $2 MILLION MALPRACTICE SUIT AGAINST HIS PLASTIC SURGEON. 694 00:25:57,924 --> 00:26:00,201 SUIT AGAINST HIS PLASTIC SURGEON. THE SURGEON, SHOWN HERE, SAYS, 695 00:26:00,225 --> 00:26:01,703 SURGEON. THE SURGEON, SHOWN HERE, SAYS, "I WAS JUST TRYING TO MAKE HIM 696 00:26:01,727 --> 00:26:05,206 THE SURGEON, SHOWN HERE, SAYS, "I WAS JUST TRYING TO MAKE HIM LOOK NORMAL." 697 00:26:05,230 --> 00:26:07,275 "I WAS JUST TRYING TO MAKE HIM LOOK NORMAL." AND NOW, THIS WEEK'S EDITORIAL 698 00:26:07,299 --> 00:26:09,945 LOOK NORMAL." AND NOW, THIS WEEK'S EDITORIAL BY CORRESPONDENT BILL MURRAY. 699 00:26:09,969 --> 00:26:11,513 AND NOW, THIS WEEK'S EDITORIAL BY CORRESPONDENT BILL MURRAY. THANK YOU, JANE. 700 00:26:11,537 --> 00:26:13,114 BY CORRESPONDENT BILL MURRAY. THANK YOU, JANE. IN A LANDMARK RULING THIS WEEK, 701 00:26:13,138 --> 00:26:14,750 THANK YOU, JANE. IN A LANDMARK RULING THIS WEEK, THE UNITED STATES SUPREME COURT 702 00:26:14,774 --> 00:26:16,284 IN A LANDMARK RULING THIS WEEK, THE UNITED STATES SUPREME COURT DECLARED THAT THE SPANKING OF 703 00:26:16,308 --> 00:26:17,819 THE UNITED STATES SUPREME COURT DECLARED THAT THE SPANKING OF SCHOOLCHILDREN BY TEACHERS OR 704 00:26:17,843 --> 00:26:19,154 DECLARED THAT THE SPANKING OF SCHOOLCHILDREN BY TEACHERS OR OTHER SCHOOL OFFICIALS IS 705 00:26:19,178 --> 00:26:20,454 SCHOOLCHILDREN BY TEACHERS OR OTHER SCHOOL OFFICIALS IS CONSTITUTIONAL. 706 00:26:20,478 --> 00:26:21,745 THIS 5-4 ENDORSEMENT OF 707 00:26:21,880 --> 00:26:23,513 CORPORAL PUNISHMENT SHOULD NOT 708 00:26:23,648 --> 00:26:25,282 BE TAKEN LIGHTLY. 709 00:26:25,416 --> 00:26:26,850 IMAGINE, IF YOU WILL, THAT YOU 710 00:26:26,985 --> 00:26:28,351 ARE A FIFTH-GRADE TEACHER AND 711 00:26:28,486 --> 00:26:29,820 YOUR CLASS IS LINED UP FOR A 712 00:26:29,955 --> 00:26:31,755 FIRE DRILL, AND AN 11-YEAR-OLD 713 00:26:31,890 --> 00:26:33,457 GIRL IN THE CLASS TALKS TO HER 714 00:26:33,592 --> 00:26:35,559 NEIGHBOR... NO BIG CRIME. 715 00:26:35,827 --> 00:26:39,741 CHILDREN ARE AT TIMES UNRULY, BUT PERHAPS SHE SHOULD BE TAUGHT A LESSON. 716 00:26:39,765 --> 00:26:41,176 BUT PERHAPS SHE SHOULD BE TAUGHT A LESSON. OKAY, HAVE HER STAY AFTER 717 00:26:41,200 --> 00:26:41,677 A LESSON. OKAY, HAVE HER STAY AFTER SCHOOL. 718 00:26:41,701 --> 00:26:43,178 OKAY, HAVE HER STAY AFTER SCHOOL. YOU WOULDN'T WANT TO HUMILIATE 719 00:26:43,202 --> 00:26:45,246 SCHOOL. YOU WOULDN'T WANT TO HUMILIATE HER IN FRONT OF HER CLASSMATES. 720 00:26:45,270 --> 00:26:47,916 YOU WOULDN'T WANT TO HUMILIATE HER IN FRONT OF HER CLASSMATES. THEN TAKE THE CHILD... SO PURE, 721 00:26:47,940 --> 00:26:50,652 HER IN FRONT OF HER CLASSMATES. THEN TAKE THE CHILD... SO PURE, SO FRAIL, SO UNSUSPECTING... AND 722 00:26:50,676 --> 00:26:52,721 THEN TAKE THE CHILD... SO PURE, SO FRAIL, SO UNSUSPECTING... AND PUT HER OVER YOUR KNEE GENTLY, 723 00:26:52,745 --> 00:26:54,723 SO FRAIL, SO UNSUSPECTING... AND PUT HER OVER YOUR KNEE GENTLY, EVER SO GENTLY. 724 00:26:54,747 --> 00:26:57,192 PUT HER OVER YOUR KNEE GENTLY, EVER SO GENTLY. BUT FIRST YOUR MIND WANDERS, AND 725 00:26:57,216 --> 00:26:59,094 EVER SO GENTLY. BUT FIRST YOUR MIND WANDERS, AND IMAGES OF SUNNY SUNDAYS AND 726 00:26:59,118 --> 00:27:01,029 BUT FIRST YOUR MIND WANDERS, AND IMAGES OF SUNNY SUNDAYS AND BREAKFAST WITH MOM AND DAD, 727 00:27:01,053 --> 00:27:03,231 IMAGES OF SUNNY SUNDAYS AND BREAKFAST WITH MOM AND DAD, WALKS IN THE PARK WITH GRAMPS... 728 00:27:03,255 --> 00:27:06,068 BREAKFAST WITH MOM AND DAD, WALKS IN THE PARK WITH GRAMPS... LOVE, SO MUCH LOVE. 729 00:27:06,092 --> 00:27:07,736 WALKS IN THE PARK WITH GRAMPS... LOVE, SO MUCH LOVE. THE KIDS AT SCHOOL MADE FUN OF 730 00:27:07,760 --> 00:27:09,104 LOVE, SO MUCH LOVE. THE KIDS AT SCHOOL MADE FUN OF YOU, AND THEY CALLED YOU 731 00:27:09,128 --> 00:27:09,705 THE KIDS AT SCHOOL MADE FUN OF YOU, AND THEY CALLED YOU "SISSY." 732 00:27:09,729 --> 00:27:10,973 YOU, AND THEY CALLED YOU "SISSY." AND THE BOYS LAUGHED AT YOU IN 733 00:27:10,997 --> 00:27:12,207 "SISSY." AND THE BOYS LAUGHED AT YOU IN GYM CLASS, AND THEY SAID YOU 734 00:27:12,231 --> 00:27:13,408 AND THE BOYS LAUGHED AT YOU IN GYM CLASS, AND THEY SAID YOU WEREN'T AS MASCULINE AS THEY 735 00:27:13,432 --> 00:27:13,775 GYM CLASS, AND THEY SAID YOU WEREN'T AS MASCULINE AS THEY WERE. 736 00:27:13,799 --> 00:27:16,078 WEREN'T AS MASCULINE AS THEY WERE. YOU COULDN'T CLIMB THE ROPES. 737 00:27:16,102 --> 00:27:17,212 WERE. YOU COULDN'T CLIMB THE ROPES. AND THE SHOWERS, OF COURSE, WERE 738 00:27:17,236 --> 00:27:17,746 YOU COULDN'T CLIMB THE ROPES. AND THE SHOWERS, OF COURSE, WERE THE HARDEST. 739 00:27:17,770 --> 00:27:20,115 AND THE SHOWERS, OF COURSE, WERE THE HARDEST. "BALD BILLY," THEY CALLED YOU. 740 00:27:20,139 --> 00:27:21,817 THE HARDEST. "BALD BILLY," THEY CALLED YOU. BUT THE GIRLS... THE GIRLS, 741 00:27:21,841 --> 00:27:23,418 "BALD BILLY," THEY CALLED YOU. BUT THE GIRLS... THE GIRLS, THEY LAUGHED THE HARDEST, 742 00:27:23,442 --> 00:27:25,220 BUT THE GIRLS... THE GIRLS, THEY LAUGHED THE HARDEST, GIGGLING BEHIND YOUR BACK AND 743 00:27:25,244 --> 00:27:25,954 THEY LAUGHED THE HARDEST, GIGGLING BEHIND YOUR BACK AND POINTING AT YOU. 744 00:27:25,978 --> 00:27:27,022 GIGGLING BEHIND YOUR BACK AND POINTING AT YOU. "BILLY, BILLY, WHAT'S THE 745 00:27:27,046 --> 00:27:27,422 POINTING AT YOU. "BILLY, BILLY, WHAT'S THE MATTER? 746 00:27:27,446 --> 00:27:28,590 "BILLY, BILLY, WHAT'S THE MATTER? THE BOYS WON'T PLAY BASEBALL 747 00:27:28,614 --> 00:27:29,658 MATTER? THE BOYS WON'T PLAY BASEBALL WITH YOU!" 748 00:27:29,682 --> 00:27:31,226 THE BOYS WON'T PLAY BASEBALL WITH YOU!" THEN IN HIGH SCHOOL, YOU'D CALL 749 00:27:31,250 --> 00:27:32,661 WITH YOU!" THEN IN HIGH SCHOOL, YOU'D CALL THEM, ASK THEM ON DATES, BUT 750 00:27:32,685 --> 00:27:34,162 THEN IN HIGH SCHOOL, YOU'D CALL THEM, ASK THEM ON DATES, BUT STILL THEY LAUGHED AND LAUGHED 751 00:27:34,186 --> 00:27:34,896 THEM, ASK THEM ON DATES, BUT STILL THEY LAUGHED AND LAUGHED AND LAUGHED. 752 00:27:34,920 --> 00:27:35,964 STILL THEY LAUGHED AND LAUGHED AND LAUGHED. AND YOU ENDED AT HOME ON 753 00:27:35,988 --> 00:27:37,065 AND LAUGHED. AND YOU ENDED AT HOME ON SATURDAY NIGHT, WATCHING 754 00:27:37,089 --> 00:27:38,800 AND YOU ENDED AT HOME ON SATURDAY NIGHT, WATCHING WRESTLING ON TV. 755 00:27:38,824 --> 00:27:40,936 SATURDAY NIGHT, WATCHING WRESTLING ON TV. AND THEN GRAMPS DIED. 756 00:27:40,960 --> 00:27:42,537 WRESTLING ON TV. AND THEN GRAMPS DIED. THEN MOM... WELL, SHE LEFT DAD 757 00:27:42,561 --> 00:27:44,106 AND THEN GRAMPS DIED. THEN MOM... WELL, SHE LEFT DAD AND MARRIED A GUY WHO LAUGHED 758 00:27:44,130 --> 00:27:45,774 THEN MOM... WELL, SHE LEFT DAD AND MARRIED A GUY WHO LAUGHED WHEN HE HEARD YOU WERE 23 YEARS 759 00:27:45,798 --> 00:27:47,475 AND MARRIED A GUY WHO LAUGHED WHEN HE HEARD YOU WERE 23 YEARS OLD AND YOU'D NEVER BEEN KISSED. 760 00:27:47,499 --> 00:27:48,877 WHEN HE HEARD YOU WERE 23 YEARS OLD AND YOU'D NEVER BEEN KISSED. AND MOM, SHE LAUGHED, TOO, WITH 761 00:27:48,901 --> 00:27:50,112 OLD AND YOU'D NEVER BEEN KISSED. AND MOM, SHE LAUGHED, TOO, WITH THIS WEIRD GUY SHE MARRIED. 762 00:27:50,136 --> 00:27:51,412 AND MOM, SHE LAUGHED, TOO, WITH THIS WEIRD GUY SHE MARRIED. AND YOU SWORE YOU'D GET EVEN, 763 00:27:51,436 --> 00:27:52,614 THIS WEIRD GUY SHE MARRIED. AND YOU SWORE YOU'D GET EVEN, GET EVEN WITH ALL OF THOSE 764 00:27:52,638 --> 00:27:54,182 AND YOU SWORE YOU'D GET EVEN, GET EVEN WITH ALL OF THOSE PEOPLE THAT LAUGHED. 765 00:27:54,206 --> 00:27:56,918 GET EVEN WITH ALL OF THOSE PEOPLE THAT LAUGHED. AND NOW'S YOUR CHANCE. 766 00:27:56,942 --> 00:27:58,453 PEOPLE THAT LAUGHED. AND NOW'S YOUR CHANCE. IT TAKES WHAT SEEMS LIKE AN 767 00:27:58,477 --> 00:27:59,955 AND NOW'S YOUR CHANCE. IT TAKES WHAT SEEMS LIKE AN ETERNITY, BUT YOU TAKE THE 768 00:27:59,979 --> 00:28:01,690 IT TAKES WHAT SEEMS LIKE AN ETERNITY, BUT YOU TAKE THE TREMBLING GIRL ON YOUR KNEE AND 769 00:28:01,714 --> 00:28:03,759 ETERNITY, BUT YOU TAKE THE TREMBLING GIRL ON YOUR KNEE AND PULL UP HER DRESS. 770 00:28:03,783 --> 00:28:06,628 TREMBLING GIRL ON YOUR KNEE AND PULL UP HER DRESS. YES, YOU'RE ALMOST HOME NOW. 771 00:28:06,652 --> 00:28:08,730 PULL UP HER DRESS. YES, YOU'RE ALMOST HOME NOW. YOUR HANDS ARE SHAKING, BUT YOU 772 00:28:08,754 --> 00:28:09,831 YES, YOU'RE ALMOST HOME NOW. YOUR HANDS ARE SHAKING, BUT YOU MUST CONTINUE. 773 00:28:09,855 --> 00:28:11,867 YOUR HANDS ARE SHAKING, BUT YOU MUST CONTINUE. AND THEN THE PANTIES... OH, THE 774 00:28:11,891 --> 00:28:14,369 MUST CONTINUE. AND THEN THE PANTIES... OH, THE PANTIES. 775 00:28:14,393 --> 00:28:16,104 AND THEN THE PANTIES... OH, THE PANTIES. THEY'RE WHITE, AND THEY'VE GOT 776 00:28:16,128 --> 00:28:17,505 PANTIES. THEY'RE WHITE, AND THEY'VE GOT PINK OR LIGHT BLUE TRIM. 777 00:28:17,529 --> 00:28:19,240 THEY'RE WHITE, AND THEY'VE GOT PINK OR LIGHT BLUE TRIM. AND YOU TOUCH THE PANTIES, AND 778 00:28:19,264 --> 00:28:21,576 PINK OR LIGHT BLUE TRIM. AND YOU TOUCH THE PANTIES, AND YOU PULL DOWN THE PANTIES. 779 00:28:21,600 --> 00:28:24,579 AND YOU TOUCH THE PANTIES, AND YOU PULL DOWN THE PANTIES. AND THERE ARE FIRM, WHITE MOUNDS 780 00:28:24,603 --> 00:28:28,383 YOU PULL DOWN THE PANTIES. AND THERE ARE FIRM, WHITE MOUNDS OF HEAVEN... SWEET, SWEET, SWEET 781 00:28:28,407 --> 00:28:29,417 AND THERE ARE FIRM, WHITE MOUNDS OF HEAVEN... SWEET, SWEET, SWEET NIRVANA. 782 00:28:29,441 --> 00:28:30,919 OF HEAVEN... SWEET, SWEET, SWEET NIRVANA. THE GIRLS MADE FUN OF ME. 783 00:28:30,943 --> 00:28:32,120 NIRVANA. THE GIRLS MADE FUN OF ME. YEAH, THEY GIGGLED. 784 00:28:32,144 --> 00:28:33,021 THE GIRLS MADE FUN OF ME. YEAH, THEY GIGGLED. THEY POINTED. 785 00:28:33,045 --> 00:28:34,122 YEAH, THEY GIGGLED. THEY POINTED. THEY STOOD ME UP. 786 00:28:34,146 --> 00:28:36,158 THEY POINTED. THEY STOOD ME UP. BUT NOW THEY'LL PAY FOR IT. 787 00:28:36,182 --> 00:28:38,626 THEY STOOD ME UP. BUT NOW THEY'LL PAY FOR IT. AND YOU HIT THOSE MOUNDS. 788 00:28:38,650 --> 00:28:40,328 BUT NOW THEY'LL PAY FOR IT. AND YOU HIT THOSE MOUNDS. YOU HIT THOSE MOUNDS AGAIN AND 789 00:28:40,352 --> 00:28:42,030 AND YOU HIT THOSE MOUNDS. YOU HIT THOSE MOUNDS AGAIN AND AGAIN, AND YOU HIT THEM UNTIL, 790 00:28:42,054 --> 00:28:43,699 YOU HIT THOSE MOUNDS AGAIN AND AGAIN, AND YOU HIT THEM UNTIL, "YOU BEG FOR MERCY!" AND, "ARE 791 00:28:43,723 --> 00:28:45,067 AGAIN, AND YOU HIT THEM UNTIL, "YOU BEG FOR MERCY!" AND, "ARE YOU GONNA DO IT AGAIN?" 792 00:28:45,091 --> 00:28:45,967 "YOU BEG FOR MERCY!" AND, "ARE YOU GONNA DO IT AGAIN?" AND YOU'LL SHOW THEM. 793 00:28:45,991 --> 00:28:47,202 YOU GONNA DO IT AGAIN?" AND YOU'LL SHOW THEM. GRAMPS? HUH? 794 00:28:47,226 --> 00:28:48,670 AND YOU'LL SHOW THEM. GRAMPS? HUH? WHY DID YOU DIE? I MISSED YOU! 795 00:28:48,694 --> 00:28:50,138 GRAMPS? HUH? WHY DID YOU DIE? I MISSED YOU! MOM? WHY DID YOU REMARRY, HUH? 796 00:28:50,162 --> 00:28:51,239 WHY DID YOU DIE? I MISSED YOU! MOM? WHY DID YOU REMARRY, HUH? WHY DID YOU LEAVE ME? 797 00:28:51,263 --> 00:28:52,708 MOM? WHY DID YOU REMARRY, HUH? WHY DID YOU LEAVE ME? WHY CAN'T I BE LIKE EVERYBODY 798 00:28:52,732 --> 00:28:53,341 WHY DID YOU LEAVE ME? WHY CAN'T I BE LIKE EVERYBODY ELSE, HUH? 799 00:28:53,365 --> 00:28:54,342 WHY CAN'T I BE LIKE EVERYBODY ELSE, HUH? I'LL SHOW YOU WHY! 800 00:28:54,366 --> 00:28:55,711 ELSE, HUH? I'LL SHOW YOU WHY! ARE YOU GONNA DO IT AGAIN?! 801 00:28:55,735 --> 00:28:57,212 I'LL SHOW YOU WHY! ARE YOU GONNA DO IT AGAIN?! NO! 802 00:28:57,236 --> 00:28:58,313 ARE YOU GONNA DO IT AGAIN?! NO! THIS IS BILL MURRAY FOR 803 00:28:58,337 --> 00:28:59,748 NO! THIS IS BILL MURRAY FOR "WEEKEND UPDATE." 804 00:28:59,772 --> 00:29:02,092 THIS IS BILL MURRAY FOR "WEEKEND UPDATE." BACK TO YOU, JANE. 805 00:29:12,617 --> 00:29:18,233 STILL TO COME, AN ALTERNATIVE TO BREAST-FEEDING, AFTER THIS MESSAGE. 806 00:29:18,257 --> 00:29:26,257 TO BREAST-FEEDING, AFTER THIS MESSAGE. [FANFARE PLAYING] 807 00:29:26,431 --> 00:29:28,043 MESSAGE. [FANFARE PLAYING] Announcer: THIS IS THE 808 00:29:28,067 --> 00:29:29,878 [FANFARE PLAYING] Announcer: THIS IS THE BIGGEST PROP EVER MADE FOR A 809 00:29:29,902 --> 00:29:31,780 Announcer: THIS IS THE BIGGEST PROP EVER MADE FOR A COMMERCIAL, AND OXXON PAID FOR 810 00:29:31,804 --> 00:29:32,547 BIGGEST PROP EVER MADE FOR A COMMERCIAL, AND OXXON PAID FOR IT. 811 00:29:32,571 --> 00:29:33,949 COMMERCIAL, AND OXXON PAID FOR IT. THE RISING COST OF OIL 812 00:29:33,973 --> 00:29:35,751 IT. THE RISING COST OF OIL ADVERTISING IS JUST ONE REASON 813 00:29:35,775 --> 00:29:37,385 THE RISING COST OF OIL ADVERTISING IS JUST ONE REASON WHY YOUR ENERGY COSTS MORE. 814 00:29:37,409 --> 00:29:39,087 ADVERTISING IS JUST ONE REASON WHY YOUR ENERGY COSTS MORE. THESE SHOTS ARE TAKEN FROM A 815 00:29:39,111 --> 00:29:39,921 WHY YOUR ENERGY COSTS MORE. THESE SHOTS ARE TAKEN FROM A HELICOPTER. 816 00:29:39,945 --> 00:29:41,289 THESE SHOTS ARE TAKEN FROM A HELICOPTER. YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH A 817 00:29:41,313 --> 00:29:42,724 HELICOPTER. YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH A HELICOPTER LIKE THIS COSTS TO 818 00:29:42,748 --> 00:29:43,125 YOU HAVE ANY IDEA HOW MUCH A HELICOPTER LIKE THIS COSTS TO RENT? 819 00:29:43,149 --> 00:29:44,726 HELICOPTER LIKE THIS COSTS TO RENT? AND FOR EVERY FOOT OF FILM THAT 820 00:29:44,750 --> 00:29:46,061 RENT? AND FOR EVERY FOOT OF FILM THAT YOU'RE WATCHING RIGHT NOW, 821 00:29:46,085 --> 00:29:47,662 AND FOR EVERY FOOT OF FILM THAT YOU'RE WATCHING RIGHT NOW, THERE'S 100 FEET WE DIDN'T USE. 822 00:29:47,686 --> 00:29:48,897 YOU'RE WATCHING RIGHT NOW, THERE'S 100 FEET WE DIDN'T USE. THAT'S A LOT OF FILM... 823 00:29:48,921 --> 00:29:51,233 THERE'S 100 FEET WE DIDN'T USE. THAT'S A LOT OF FILM... EXPENSIVE FILM. 824 00:29:51,257 --> 00:29:52,834 THAT'S A LOT OF FILM... EXPENSIVE FILM. LOOK AT THIS SET... VERY 825 00:29:52,858 --> 00:29:54,803 EXPENSIVE FILM. LOOK AT THIS SET... VERY EXPENSIVE... AND WE HAVE TO USE 826 00:29:54,827 --> 00:29:56,337 LOOK AT THIS SET... VERY EXPENSIVE... AND WE HAVE TO USE ALL UNION ACTORS AND AN 827 00:29:56,361 --> 00:29:58,206 EXPENSIVE... AND WE HAVE TO USE ALL UNION ACTORS AND AN ALL-UNION CREW TO SHOOT THESE 828 00:29:58,230 --> 00:29:59,107 ALL UNION ACTORS AND AN ALL-UNION CREW TO SHOOT THESE THINGS. 829 00:29:59,131 --> 00:30:00,776 ALL-UNION CREW TO SHOOT THESE THINGS. AND WE'VE GOT TO FEED THESE 830 00:30:00,800 --> 00:30:02,577 THINGS. AND WE'VE GOT TO FEED THESE PEOPLE... NOT JUST SPAGHETTI, 831 00:30:02,601 --> 00:30:03,311 AND WE'VE GOT TO FEED THESE PEOPLE... NOT JUST SPAGHETTI, BUT MEAT. 832 00:30:03,335 --> 00:30:06,815 PEOPLE... NOT JUST SPAGHETTI, BUT MEAT. JUST LOOK AT THIS GUY EAT. 833 00:30:06,839 --> 00:30:08,650 BUT MEAT. JUST LOOK AT THIS GUY EAT. AND DON'T FORGET ABOUT ME, THE 834 00:30:08,674 --> 00:30:10,485 JUST LOOK AT THIS GUY EAT. AND DON'T FORGET ABOUT ME, THE GUY WHO NARRATES THESE THINGS. 835 00:30:10,509 --> 00:30:11,586 AND DON'T FORGET ABOUT ME, THE GUY WHO NARRATES THESE THINGS. I GET PAID, TOO. 836 00:30:11,610 --> 00:30:13,721 GUY WHO NARRATES THESE THINGS. I GET PAID, TOO. AND ONCE THE COMMERCIAL'S MADE, 837 00:30:13,745 --> 00:30:15,257 I GET PAID, TOO. AND ONCE THE COMMERCIAL'S MADE, THE COST JUST BEGINS. 838 00:30:15,281 --> 00:30:17,425 AND ONCE THE COMMERCIAL'S MADE, THE COST JUST BEGINS. WE'VE GOT TO PAY UP TO $100,000 839 00:30:17,449 --> 00:30:18,927 THE COST JUST BEGINS. WE'VE GOT TO PAY UP TO $100,000 A MINUTE JUST SO YOU CAN SEE 840 00:30:18,951 --> 00:30:19,394 WE'VE GOT TO PAY UP TO $100,000 A MINUTE JUST SO YOU CAN SEE THIS. 841 00:30:19,418 --> 00:30:21,029 A MINUTE JUST SO YOU CAN SEE THIS. SO NEXT TIME YOU COMPLAIN ABOUT 842 00:30:21,053 --> 00:30:22,664 THIS. SO NEXT TIME YOU COMPLAIN ABOUT OIL PRICES, TURN ON YOUR TV AND 843 00:30:22,688 --> 00:30:23,899 SO NEXT TIME YOU COMPLAIN ABOUT OIL PRICES, TURN ON YOUR TV AND WATCH AN EXPENSIVE OIL 844 00:30:23,923 --> 00:30:27,043 OIL PRICES, TURN ON YOUR TV AND WATCH AN EXPENSIVE OIL COMMERCIAL LIKE THIS ONE. 845 00:30:39,204 --> 00:30:47,204 SOVIET COMMUNIST PARTY CHIEF LEONID BREZHNEV SURPRISED THE WORLD THIS WEEK. 846 00:30:48,714 --> 00:30:50,058 LEONID BREZHNEV SURPRISED THE WORLD THIS WEEK. MARY POPPINS' HUSBAND, 847 00:30:50,082 --> 00:30:51,860 WORLD THIS WEEK. MARY POPPINS' HUSBAND, MARTY POPPINS, HAS BEEN SIGNED 848 00:30:51,884 --> 00:30:53,094 MARY POPPINS' HUSBAND, MARTY POPPINS, HAS BEEN SIGNED AS SHORTSTOP BY THE 849 00:30:53,118 --> 00:30:54,162 MARTY POPPINS, HAS BEEN SIGNED AS SHORTSTOP BY THE MINNESOTA TWINS. 850 00:30:54,186 --> 00:30:55,864 AS SHORTSTOP BY THE MINNESOTA TWINS. MARTY IS SHOWN HERE LANDING IN 851 00:30:55,888 --> 00:30:57,432 MINNESOTA TWINS. MARTY IS SHOWN HERE LANDING IN THE STADIUM JUST IN TIME TO 852 00:30:57,456 --> 00:30:59,167 MARTY IS SHOWN HERE LANDING IN THE STADIUM JUST IN TIME TO FIELD THE GROUND BALL AND THROW 853 00:30:59,191 --> 00:31:00,668 THE STADIUM JUST IN TIME TO FIELD THE GROUND BALL AND THROW THE RUNNER OUT AT FIRST. 854 00:31:00,692 --> 00:31:03,238 FIELD THE GROUND BALL AND THROW THE RUNNER OUT AT FIRST. A CAPACITY CROWD OF 55,000 855 00:31:03,262 --> 00:31:04,639 THE RUNNER OUT AT FIRST. A CAPACITY CROWD OF 55,000 SALUTED HIM BY SINGING TWO 856 00:31:04,663 --> 00:31:11,146 A CAPACITY CROWD OF 55,000 SALUTED HIM BY SINGING TWO CHORUSES OF "CHIM CHIM CHER-EE." 857 00:31:11,170 --> 00:31:12,513 SALUTED HIM BY SINGING TWO CHORUSES OF "CHIM CHIM CHER-EE." AND NOW HERE'S THIS WEEK'S 858 00:31:12,537 --> 00:31:15,083 CHORUSES OF "CHIM CHIM CHER-EE." AND NOW HERE'S THIS WEEK'S EDITORIAL REPLY BY 859 00:31:15,107 --> 00:31:17,219 AND NOW HERE'S THIS WEEK'S EDITORIAL REPLY BY EMILY LITELLA. 860 00:31:17,243 --> 00:31:20,155 EDITORIAL REPLY BY EMILY LITELLA. HI. 861 00:31:20,179 --> 00:31:21,356 EMILY LITELLA. HI. THANK YOU. 862 00:31:21,380 --> 00:31:23,513 HI. THANK YOU. THANK YOU, JANE. 863 00:31:23,781 --> 00:31:26,183 TONIGHT'S COMMENTARY IS 864 00:31:26,317 --> 00:31:29,152 CONCERNED WITH AIR SOLUTION. 865 00:31:29,287 --> 00:31:31,488 NOW, WHAT'S ALL THIS FUSS I HEAR 866 00:31:31,622 --> 00:31:33,456 ABOUT AIR SOLUTION? 867 00:31:33,724 --> 00:31:38,840 I DON'T... OH, GOD. [LAUGHS] I CAN'T... 868 00:31:38,864 --> 00:31:42,443 [LAUGHS] I CAN'T... [LAUGHS] 869 00:31:42,467 --> 00:31:44,112 I CAN'T... [LAUGHS] WHAT'S SO FUNNY? 870 00:31:44,136 --> 00:31:46,481 [LAUGHS] WHAT'S SO FUNNY? [LAUGHS] 871 00:31:46,505 --> 00:31:48,416 WHAT'S SO FUNNY? [LAUGHS] THAT WAS THE WORST JOKE I EVER 872 00:31:48,440 --> 00:31:48,950 [LAUGHS] THAT WAS THE WORST JOKE I EVER MADE. 873 00:31:48,974 --> 00:31:51,186 THAT WAS THE WORST JOKE I EVER MADE. IT WASN'T EVEN CLOSE! 874 00:31:51,210 --> 00:31:53,121 MADE. IT WASN'T EVEN CLOSE! I'M WELL AWARE OF THAT. 875 00:31:53,145 --> 00:31:54,289 IT WASN'T EVEN CLOSE! I'M WELL AWARE OF THAT. WHAT'S WRONG WITH YOU? 876 00:31:54,313 --> 00:31:56,091 I'M WELL AWARE OF THAT. WHAT'S WRONG WITH YOU? OH, I'M SORRY, MISS CURTIN. 877 00:31:56,115 --> 00:31:57,692 WHAT'S WRONG WITH YOU? OH, I'M SORRY, MISS CURTIN. I'M JUST NOT MYSELF. 878 00:31:57,716 --> 00:31:59,427 OH, I'M SORRY, MISS CURTIN. I'M JUST NOT MYSELF. I'M QUITE PREOCCUPIED. 879 00:31:59,451 --> 00:32:01,763 I'M JUST NOT MYSELF. I'M QUITE PREOCCUPIED. PREOCCUPIED WITH WHAT? 880 00:32:01,787 --> 00:32:04,266 I'M QUITE PREOCCUPIED. PREOCCUPIED WITH WHAT? OH, MY MAN! MY MAN! 881 00:32:04,290 --> 00:32:07,102 PREOCCUPIED WITH WHAT? OH, MY MAN! MY MAN! OH! YOU KNOW, MY JUICES ARE ALL 882 00:32:07,126 --> 00:32:08,136 OH, MY MAN! MY MAN! OH! YOU KNOW, MY JUICES ARE ALL FLOWING! 883 00:32:08,160 --> 00:32:11,672 OH! YOU KNOW, MY JUICES ARE ALL FLOWING! I'M ALL JUICED UP! 884 00:32:11,696 --> 00:32:13,541 FLOWING! I'M ALL JUICED UP! WHO IS THIS GUY, ANYWAY? 885 00:32:13,565 --> 00:32:18,380 I'M ALL JUICED UP! WHO IS THIS GUY, ANYWAY? TOM SNYDER! 886 00:32:18,404 --> 00:32:19,514 WHO IS THIS GUY, ANYWAY? TOM SNYDER! TOM SNYDER? 887 00:32:19,538 --> 00:32:21,682 TOM SNYDER! TOM SNYDER? YOU, EMILY LITELLA, ARE IN LOVE 888 00:32:21,706 --> 00:32:22,683 TOM SNYDER? YOU, EMILY LITELLA, ARE IN LOVE WITH TOM SNYDER. 889 00:32:22,707 --> 00:32:24,019 YOU, EMILY LITELLA, ARE IN LOVE WITH TOM SNYDER. WHAT A HUNK! 890 00:32:24,043 --> 00:32:27,255 WITH TOM SNYDER. WHAT A HUNK! WELL, I GUESS HE'S APPEALING, 891 00:32:27,279 --> 00:32:29,857 WHAT A HUNK! WELL, I GUESS HE'S APPEALING, BUT, UH, I'D NEVER TRUST HIM. 892 00:32:29,881 --> 00:32:30,926 WELL, I GUESS HE'S APPEALING, BUT, UH, I'D NEVER TRUST HIM. BESIDES, HE'S GOING TO 893 00:32:30,950 --> 00:32:31,826 BUT, UH, I'D NEVER TRUST HIM. BESIDES, HE'S GOING TO CALIFORNIA ANYWAY. 894 00:32:31,850 --> 00:32:33,161 BESIDES, HE'S GOING TO CALIFORNIA ANYWAY. WELL, DON'T TALK ABOUT HIM 895 00:32:33,185 --> 00:32:33,694 CALIFORNIA ANYWAY. WELL, DON'T TALK ABOUT HIM THAT WAY. 896 00:32:33,718 --> 00:32:34,329 WELL, DON'T TALK ABOUT HIM THAT WAY. I LOVE HIM! 897 00:32:34,353 --> 00:32:35,931 THAT WAY. I LOVE HIM! OH, COME ON, HE'S NOT WORTH 898 00:32:35,955 --> 00:32:36,298 I LOVE HIM! OH, COME ON, HE'S NOT WORTH IT. 899 00:32:36,322 --> 00:32:38,499 OH, COME ON, HE'S NOT WORTH IT. LOOK AT HIS HAIR! 900 00:32:38,523 --> 00:32:40,635 IT. LOOK AT HIS HAIR! HE'LL ONLY HURT YOU. 901 00:32:40,659 --> 00:32:42,103 LOOK AT HIS HAIR! HE'LL ONLY HURT YOU. I LOVE HIM! 902 00:32:42,127 --> 00:32:43,405 HE'LL ONLY HURT YOU. I LOVE HIM! I LOVE HIM! 903 00:32:43,429 --> 00:32:44,572 I LOVE HIM! I LOVE HIM! I LOVE HIM! 904 00:32:44,596 --> 00:32:45,974 I LOVE HIM! I LOVE HIM! ♪ AND WHERE HE GOES, I'LL 905 00:32:45,998 --> 00:32:46,707 I LOVE HIM! ♪ AND WHERE HE GOES, I'LL SWALLOW ♪ 906 00:32:46,731 --> 00:32:47,775 ♪ AND WHERE HE GOES, I'LL SWALLOW ♪ ♪ I'LL SWALLOW ♪ 907 00:32:47,799 --> 00:32:48,876 SWALLOW ♪ ♪ I'LL SWALLOW ♪ ♪ I'LL SWALLOW ♪ 908 00:32:48,900 --> 00:32:51,012 ♪ I'LL SWALLOW ♪ ♪ I'LL SWALLOW ♪ ♪ HE'LL ALWAYS BE MY TRUE LOVE ♪ 909 00:32:51,036 --> 00:32:52,013 ♪ I'LL SWALLOW ♪ ♪ HE'LL ALWAYS BE MY TRUE LOVE ♪ ♪ MY TRUE LOVE ♪ 910 00:32:52,037 --> 00:32:53,048 ♪ HE'LL ALWAYS BE MY TRUE LOVE ♪ ♪ MY TRUE LOVE ♪ ♪ MY TRUE LOVE ♪ 911 00:32:53,072 --> 00:32:55,016 ♪ MY TRUE LOVE ♪ ♪ MY TRUE LOVE ♪ ♪ FROM NOW UNTIL FOREVER ♪ 912 00:32:55,040 --> 00:32:56,051 ♪ MY TRUE LOVE ♪ ♪ FROM NOW UNTIL FOREVER ♪ ♪ FOREVER ♪ 913 00:32:56,075 --> 00:32:57,085 ♪ FROM NOW UNTIL FOREVER ♪ ♪ FOREVER ♪ ♪ FOREVER ♪ 914 00:32:57,109 --> 00:32:59,988 ♪ FOREVER ♪ ♪ FOREVER ♪ ♪ I WILL SWALLOW HIM ♪ 915 00:33:00,012 --> 00:33:02,324 ♪ FOREVER ♪ ♪ I WILL SWALLOW HIM ♪ EMILY? 916 00:33:02,348 --> 00:33:03,591 ♪ I WILL SWALLOW HIM ♪ EMILY? EMILY? 917 00:33:03,615 --> 00:33:04,960 EMILY? EMILY? ♪ THERE ISN'T... ♪ 918 00:33:04,984 --> 00:33:05,560 EMILY? ♪ THERE ISN'T... ♪ EMILY! 919 00:33:05,584 --> 00:33:09,730 ♪ THERE ISN'T... ♪ EMILY! WHAT? 920 00:33:09,754 --> 00:33:12,367 EMILY! WHAT? THAT'S "I WILL FOLLOW HIM"... 921 00:33:12,391 --> 00:33:17,472 WHAT? THAT'S "I WILL FOLLOW HIM"... NOT "SWALLOW HIM," "FOLLOW HIM." 922 00:33:17,496 --> 00:33:19,374 THAT'S "I WILL FOLLOW HIM"... NOT "SWALLOW HIM," "FOLLOW HIM." OH! 923 00:33:19,398 --> 00:33:21,209 NOT "SWALLOW HIM," "FOLLOW HIM." OH! WELL, THAT'S DIFFERENT. 924 00:33:21,233 --> 00:33:25,913 OH! WELL, THAT'S DIFFERENT. THAT'S VERY DIFFERENT. 925 00:33:25,937 --> 00:33:29,851 WELL, THAT'S DIFFERENT. THAT'S VERY DIFFERENT. TOM, IF YOU'RE WATCHING... NEVER 926 00:33:29,875 --> 00:33:34,856 THAT'S VERY DIFFERENT. TOM, IF YOU'RE WATCHING... NEVER MIND. 927 00:33:34,880 --> 00:33:36,291 TOM, IF YOU'RE WATCHING... NEVER MIND. THAT'S OUR NEWS TONIGHT. 928 00:33:36,315 --> 00:33:37,892 MIND. THAT'S OUR NEWS TONIGHT. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT 929 00:33:37,916 --> 00:33:40,596 THAT'S OUR NEWS TONIGHT. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 930 00:33:53,331 --> 00:34:01,331 [BELL DINGING] AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, WE COME TO THE MAIN 931 00:34:05,544 --> 00:34:07,788 AND NOW, LADIES AND GENTLEMEN, WE COME TO THE MAIN EVENT OF THE PROGRAM... THE 932 00:34:07,812 --> 00:34:10,125 GENTLEMEN, WE COME TO THE MAIN EVENT OF THE PROGRAM... THE WORLD HEAVY WIT CHAMPIONSHIP 933 00:34:10,149 --> 00:34:12,360 EVENT OF THE PROGRAM... THE WORLD HEAVY WIT CHAMPIONSHIP CONTEST, FEATURING, ON MY LEFT, 934 00:34:12,384 --> 00:34:14,062 WORLD HEAVY WIT CHAMPIONSHIP CONTEST, FEATURING, ON MY LEFT, IN THE BLUE CORNER, THE 935 00:34:14,086 --> 00:34:16,364 CONTEST, FEATURING, ON MY LEFT, IN THE BLUE CORNER, THE CHALLENGER FROM LONDON, ENGLAND, 936 00:34:16,388 --> 00:34:19,667 IN THE BLUE CORNER, THE CHALLENGER FROM LONDON, ENGLAND, EUROPE... AT 140 POUNDS, 15 937 00:34:19,691 --> 00:34:22,203 CHALLENGER FROM LONDON, ENGLAND, EUROPE... AT 140 POUNDS, 15 SHILLINGS, AND 6 PENCE, MR. 938 00:34:22,227 --> 00:34:24,105 EUROPE... AT 140 POUNDS, 15 SHILLINGS, AND 6 PENCE, MR. RAY GRIMWADE! 939 00:34:24,129 --> 00:34:27,675 SHILLINGS, AND 6 PENCE, MR. RAY GRIMWADE! [JEERS AND APPLAUSE] 940 00:34:27,699 --> 00:34:30,011 RAY GRIMWADE! [JEERS AND APPLAUSE] AND ON MY RIGHT, IN THE RED 941 00:34:30,035 --> 00:34:33,714 [JEERS AND APPLAUSE] AND ON MY RIGHT, IN THE RED CORNER, AND FROM TAMPA, FLORIDA, 942 00:34:33,738 --> 00:34:35,750 AND ON MY RIGHT, IN THE RED CORNER, AND FROM TAMPA, FLORIDA, AT 180 POUNDS... WHICH IS 943 00:34:35,774 --> 00:34:37,718 CORNER, AND FROM TAMPA, FLORIDA, AT 180 POUNDS... WHICH IS CURRENTLY $12 IN ENGLISH 944 00:34:37,742 --> 00:34:39,720 AT 180 POUNDS... WHICH IS CURRENTLY $12 IN ENGLISH MONEY... THE HOLDER OF A BLACK 945 00:34:39,744 --> 00:34:41,523 CURRENTLY $12 IN ENGLISH MONEY... THE HOLDER OF A BLACK BORSCHT BELT IN COMEDY, THE 946 00:34:41,547 --> 00:34:43,624 MONEY... THE HOLDER OF A BLACK BORSCHT BELT IN COMEDY, THE UNDISPUTED HEAVY WIT CHAMPION OF 947 00:34:43,648 --> 00:34:45,560 BORSCHT BELT IN COMEDY, THE UNDISPUTED HEAVY WIT CHAMPION OF THE WORLD, MOHAMMED STALLION! 948 00:34:45,584 --> 00:34:49,564 UNDISPUTED HEAVY WIT CHAMPION OF THE WORLD, MOHAMMED STALLION! [CHEERS AND APPLAUSE] 949 00:34:49,588 --> 00:34:51,766 THE WORLD, MOHAMMED STALLION! [CHEERS AND APPLAUSE] AND OUR REFEREE FOR TONIGHT'S 950 00:34:51,790 --> 00:34:55,503 [CHEERS AND APPLAUSE] AND OUR REFEREE FOR TONIGHT'S MATCH WILL BE REG McQUADE. 951 00:34:55,527 --> 00:34:56,804 AND OUR REFEREE FOR TONIGHT'S MATCH WILL BE REG McQUADE. WELL, GOOD EVENING FROM ME, 952 00:34:56,828 --> 00:34:57,372 MATCH WILL BE REG McQUADE. WELL, GOOD EVENING FROM ME, EVERYBODY. 953 00:34:57,396 --> 00:34:58,773 WELL, GOOD EVENING FROM ME, EVERYBODY. THIS IS THE FIRST TIME THESE TWO 954 00:34:58,797 --> 00:34:59,740 EVERYBODY. THIS IS THE FIRST TIME THESE TWO HAVE MET IN THE RING. 955 00:34:59,764 --> 00:35:00,942 THIS IS THE FIRST TIME THESE TWO HAVE MET IN THE RING. THEY MET ONCE BEFORE IN THE 956 00:35:00,966 --> 00:35:02,343 HAVE MET IN THE RING. THEY MET ONCE BEFORE IN THE LOBBY OF THE ALGONQUIN HOTEL AND 957 00:35:02,367 --> 00:35:03,578 THEY MET ONCE BEFORE IN THE LOBBY OF THE ALGONQUIN HOTEL AND ONCE AT MY PLACE, BUT THAT'S 958 00:35:03,602 --> 00:35:04,946 LOBBY OF THE ALGONQUIN HOTEL AND ONCE AT MY PLACE, BUT THAT'S ANOTHER STORY AND DOESN'T MATTER 959 00:35:04,970 --> 00:35:05,447 ONCE AT MY PLACE, BUT THAT'S ANOTHER STORY AND DOESN'T MATTER TONIGHT. 960 00:35:05,471 --> 00:35:06,747 ANOTHER STORY AND DOESN'T MATTER TONIGHT. THE ENGLISHMAN HAS HAD 24 961 00:35:06,771 --> 00:35:08,316 TONIGHT. THE ENGLISHMAN HAS HAD 24 PROFESSIONAL CONTESTS, OF WHICH 962 00:35:08,340 --> 00:35:09,884 THE ENGLISHMAN HAS HAD 24 PROFESSIONAL CONTESTS, OF WHICH HE'S WON 20, HAD 3 DEFEATS, AND 963 00:35:09,908 --> 00:35:11,086 PROFESSIONAL CONTESTS, OF WHICH HE'S WON 20, HAD 3 DEFEATS, AND ONE RAN AWAY. 964 00:35:11,110 --> 00:35:12,053 HE'S WON 20, HAD 3 DEFEATS, AND ONE RAN AWAY. THE CHAMP HAS HAD 28 965 00:35:12,077 --> 00:35:13,488 ONE RAN AWAY. THE CHAMP HAS HAD 28 PROFESSIONAL CONTESTS, OF WHICH 966 00:35:13,512 --> 00:35:14,589 THE CHAMP HAS HAD 28 PROFESSIONAL CONTESTS, OF WHICH HE'S WON 26, 2 FATALLY. 967 00:35:14,613 --> 00:35:15,523 PROFESSIONAL CONTESTS, OF WHICH HE'S WON 26, 2 FATALLY. IN HIS LAST OUTING, YOU 968 00:35:15,547 --> 00:35:16,691 HE'S WON 26, 2 FATALLY. IN HIS LAST OUTING, YOU REMEMBER, HE WENT THE DISTANCE 969 00:35:16,715 --> 00:35:17,825 IN HIS LAST OUTING, YOU REMEMBER, HE WENT THE DISTANCE WITH HENNY YOUNGMAN... A RATHER 970 00:35:17,849 --> 00:35:18,893 REMEMBER, HE WENT THE DISTANCE WITH HENNY YOUNGMAN... A RATHER DISAPPOINTING PERFORMANCE, BUT 971 00:35:18,917 --> 00:35:19,927 WITH HENNY YOUNGMAN... A RATHER DISAPPOINTING PERFORMANCE, BUT WE HOPE HE'S GONNA DO BETTER 972 00:35:19,951 --> 00:35:20,995 DISAPPOINTING PERFORMANCE, BUT WE HOPE HE'S GONNA DO BETTER TONIGHT, AND YOU CAN SEE HE'S 973 00:35:21,019 --> 00:35:21,862 WE HOPE HE'S GONNA DO BETTER TONIGHT, AND YOU CAN SEE HE'S TRYING TO PSYCH-OUT THE 974 00:35:21,886 --> 00:35:22,997 TONIGHT, AND YOU CAN SEE HE'S TRYING TO PSYCH-OUT THE ENGLISHMAN, WHO DOESN'T SEEM TOO 975 00:35:23,021 --> 00:35:23,898 TRYING TO PSYCH-OUT THE ENGLISHMAN, WHO DOESN'T SEEM TOO DISTURBED BY IT, BUT THE 976 00:35:23,922 --> 00:35:25,032 ENGLISHMAN, WHO DOESN'T SEEM TOO DISTURBED BY IT, BUT THE ENGLISHMAN LIKES CUTTING HUMOR, 977 00:35:25,056 --> 00:35:26,601 DISTURBED BY IT, BUT THE ENGLISHMAN LIKES CUTTING HUMOR, AND WE MAY SEE JUST A LITTLE BIT 978 00:35:26,625 --> 00:35:27,768 ENGLISHMAN LIKES CUTTING HUMOR, AND WE MAY SEE JUST A LITTLE BIT OF BLOOD HERE TONIGHT. 979 00:35:27,792 --> 00:35:29,304 AND WE MAY SEE JUST A LITTLE BIT OF BLOOD HERE TONIGHT. I HOPE SO. I CERTAINLY HOPE SO. 980 00:35:29,328 --> 00:35:30,605 OF BLOOD HERE TONIGHT. I HOPE SO. I CERTAINLY HOPE SO. GOD, I HOPE SO. 981 00:35:30,629 --> 00:35:32,873 I HOPE SO. I CERTAINLY HOPE SO. GOD, I HOPE SO. ANYWAY, WE SEEM ALL SET. 982 00:35:32,897 --> 00:35:38,646 GOD, I HOPE SO. ANYWAY, WE SEEM ALL SET. [BELL DINGS] 983 00:35:38,670 --> 00:35:39,647 ANYWAY, WE SEEM ALL SET. [BELL DINGS] HERE'S THE FUNNY THING. 984 00:35:39,671 --> 00:35:40,748 [BELL DINGS] HERE'S THE FUNNY THING. NOW, THIS IS THE FUNNY THING. 985 00:35:40,772 --> 00:35:41,882 HERE'S THE FUNNY THING. NOW, THIS IS THE FUNNY THING. I WENT HOME THE OTHER DAY, AND 986 00:35:41,906 --> 00:35:42,817 NOW, THIS IS THE FUNNY THING. I WENT HOME THE OTHER DAY, AND THERE'S THE FUNNY THING. 987 00:35:42,841 --> 00:35:43,951 I WENT HOME THE OTHER DAY, AND THERE'S THE FUNNY THING. MY WIFE WAS IN THE LIVING ROOM 988 00:35:43,975 --> 00:35:44,652 THERE'S THE FUNNY THING. MY WIFE WAS IN THE LIVING ROOM WITH A NAKED MAN. 989 00:35:44,676 --> 00:35:45,353 MY WIFE WAS IN THE LIVING ROOM WITH A NAKED MAN. I'M A FAIR CHAP. 990 00:35:45,377 --> 00:35:46,154 WITH A NAKED MAN. I'M A FAIR CHAP. I GAVE HER A CHANCE. 991 00:35:46,178 --> 00:35:47,288 I'M A FAIR CHAP. I GAVE HER A CHANCE. I SAID, "WHAT'S THIS NAKED MAN 992 00:35:47,312 --> 00:35:48,289 I GAVE HER A CHANCE. I SAID, "WHAT'S THIS NAKED MAN DOING IN THE LIVING ROOM?" 993 00:35:48,313 --> 00:35:49,424 I SAID, "WHAT'S THIS NAKED MAN DOING IN THE LIVING ROOM?" SHE SAID, "HE'S A NUDIST COMING 994 00:35:49,448 --> 00:35:50,258 DOING IN THE LIVING ROOM?" SHE SAID, "HE'S A NUDIST COMING TO USE THE TELEPHONE." 995 00:35:50,282 --> 00:35:50,858 SHE SAID, "HE'S A NUDIST COMING TO USE THE TELEPHONE." OH! 996 00:35:50,882 --> 00:35:52,059 TO USE THE TELEPHONE." OH! WHOA, A GOOD START BY THE 997 00:35:52,083 --> 00:35:53,394 OH! WHOA, A GOOD START BY THE CHALLENGER, JUST FEELING OUT HIS 998 00:35:53,418 --> 00:35:54,629 WHOA, A GOOD START BY THE CHALLENGER, JUST FEELING OUT HIS OPPONENT THERE WITH A MUSICAL 999 00:35:54,653 --> 00:35:55,096 CHALLENGER, JUST FEELING OUT HIS OPPONENT THERE WITH A MUSICAL OPENING. 1000 00:35:55,120 --> 00:35:56,164 OPPONENT THERE WITH A MUSICAL OPENING. HE USED IT BEFORE AGAINST 1001 00:35:56,188 --> 00:35:56,831 OPENING. HE USED IT BEFORE AGAINST GORE VIDAL AT 1002 00:35:56,855 --> 00:35:57,798 HE USED IT BEFORE AGAINST GORE VIDAL AT MADISON SQUARE GARDEN. 1003 00:35:57,822 --> 00:35:59,000 GORE VIDAL AT MADISON SQUARE GARDEN. IT'S NOT A BUILDER, BUT IT'S 1004 00:35:59,024 --> 00:36:00,034 MADISON SQUARE GARDEN. IT'S NOT A BUILDER, BUT IT'S CERTAINLY A RIB-TICKLER. 1005 00:36:00,058 --> 00:36:01,269 IT'S NOT A BUILDER, BUT IT'S CERTAINLY A RIB-TICKLER. I THINK THE CHAMP FELT JUST A 1006 00:36:01,293 --> 00:36:02,036 CERTAINLY A RIB-TICKLER. I THINK THE CHAMP FELT JUST A HINT OF A SMILE. 1007 00:36:02,060 --> 00:36:03,204 I THINK THE CHAMP FELT JUST A HINT OF A SMILE. LET'S SEE WHAT HE COMES BACK 1008 00:36:03,228 --> 00:36:03,571 HINT OF A SMILE. LET'S SEE WHAT HE COMES BACK WITH. 1009 00:36:03,595 --> 00:36:04,772 LET'S SEE WHAT HE COMES BACK WITH. KIDS ARE REALLY SOMETHING 1010 00:36:04,796 --> 00:36:05,906 WITH. KIDS ARE REALLY SOMETHING TODAY, REALLY, AREN'T THEY? 1011 00:36:05,930 --> 00:36:07,242 KIDS ARE REALLY SOMETHING TODAY, REALLY, AREN'T THEY? I'VE GOT A KID, DOESN'T WANT TO 1012 00:36:07,266 --> 00:36:08,143 TODAY, REALLY, AREN'T THEY? I'VE GOT A KID, DOESN'T WANT TO KNOW ABOUT ANYTHING. 1013 00:36:08,167 --> 00:36:09,277 I'VE GOT A KID, DOESN'T WANT TO KNOW ABOUT ANYTHING. I SAID TO HIM, "IF I HAD 10 1014 00:36:09,301 --> 00:36:10,512 KNOW ABOUT ANYTHING. I SAID TO HIM, "IF I HAD 10 APPLES AND GAVE YOU 6, WHAT'S 1015 00:36:10,536 --> 00:36:11,279 I SAID TO HIM, "IF I HAD 10 APPLES AND GAVE YOU 6, WHAT'S THE DIFFERENCE?" 1016 00:36:11,303 --> 00:36:12,079 APPLES AND GAVE YOU 6, WHAT'S THE DIFFERENCE?" YOU KNOW WHAT HE SAID? 1017 00:36:12,103 --> 00:36:12,580 THE DIFFERENCE?" YOU KNOW WHAT HE SAID? NO. WHAT? 1018 00:36:12,604 --> 00:36:13,515 YOU KNOW WHAT HE SAID? NO. WHAT? "THAT'S HOW I FEEL ABOUT 1019 00:36:13,539 --> 00:36:14,516 NO. WHAT? "THAT'S HOW I FEEL ABOUT IT... WHAT'S THE DIFFERENCE?" 1020 00:36:14,540 --> 00:36:14,949 "THAT'S HOW I FEEL ABOUT IT... WHAT'S THE DIFFERENCE?" THANK YOU! 1021 00:36:14,973 --> 00:36:16,384 IT... WHAT'S THE DIFFERENCE?" THANK YOU! WHOA, AND I THINK THE CHAMP 1022 00:36:16,408 --> 00:36:17,885 THANK YOU! WHOA, AND I THINK THE CHAMP IS GONNA KEEP HIM AT A DISTANCE. 1023 00:36:17,909 --> 00:36:19,554 WHOA, AND I THINK THE CHAMP IS GONNA KEEP HIM AT A DISTANCE. WHOA, HE GOT HIM. 1024 00:36:19,578 --> 00:36:20,655 IS GONNA KEEP HIM AT A DISTANCE. WHOA, HE GOT HIM. GRIMWADE DIDN'T SEE THAT ONE 1025 00:36:20,679 --> 00:36:21,055 WHOA, HE GOT HIM. GRIMWADE DIDN'T SEE THAT ONE COMING. 1026 00:36:21,079 --> 00:36:22,223 GRIMWADE DIDN'T SEE THAT ONE COMING. HE FELL RIGHT FOR THE LINE, AND 1027 00:36:22,247 --> 00:36:23,424 COMING. HE FELL RIGHT FOR THE LINE, AND THAT CERTAINLY HAD TO HURT HIM. 1028 00:36:23,448 --> 00:36:25,293 HE FELL RIGHT FOR THE LINE, AND THAT CERTAINLY HAD TO HURT HIM. LET'S SEE HOW HE REACTS. 1029 00:36:25,317 --> 00:36:26,528 THAT CERTAINLY HAD TO HURT HIM. LET'S SEE HOW HE REACTS. I WAS IN A PUB THE OTHER DAY. 1030 00:36:26,552 --> 00:36:27,695 LET'S SEE HOW HE REACTS. I WAS IN A PUB THE OTHER DAY. THIS CHAP COMES UP TO ME, HITS 1031 00:36:27,719 --> 00:36:28,829 I WAS IN A PUB THE OTHER DAY. THIS CHAP COMES UP TO ME, HITS ME ON THE HEAD WITH A BOTTLE. 1032 00:36:28,853 --> 00:36:30,031 THIS CHAP COMES UP TO ME, HITS ME ON THE HEAD WITH A BOTTLE. I SAID, "WAS THAT SERIOUS OR A 1033 00:36:30,055 --> 00:36:30,398 ME ON THE HEAD WITH A BOTTLE. I SAID, "WAS THAT SERIOUS OR A JOKE?" 1034 00:36:30,422 --> 00:36:31,432 I SAID, "WAS THAT SERIOUS OR A JOKE?" HE SAID, "IT WAS SERIOUS." 1035 00:36:31,456 --> 00:36:32,233 JOKE?" HE SAID, "IT WAS SERIOUS." I SAID, "THANK GOD. 1036 00:36:32,257 --> 00:36:33,434 HE SAID, "IT WAS SERIOUS." I SAID, "THANK GOD. I CAN'T STAND JOKES LIKE THAT." 1037 00:36:33,458 --> 00:36:34,569 I SAID, "THANK GOD. I CAN'T STAND JOKES LIKE THAT." OHH. 1038 00:36:34,593 --> 00:36:35,903 I CAN'T STAND JOKES LIKE THAT." OHH. I DON'T THINK THAT ONE HURT 1039 00:36:35,927 --> 00:36:36,504 OHH. I DON'T THINK THAT ONE HURT HIM AT ALL. 1040 00:36:36,528 --> 00:36:37,405 I DON'T THINK THAT ONE HURT HIM AT ALL. WHAT DO YOU THINK, 1041 00:36:37,429 --> 00:36:38,239 HIM AT ALL. WHAT DO YOU THINK, DANNY FONTANELLI? 1042 00:36:38,263 --> 00:36:39,207 WHAT DO YOU THINK, DANNY FONTANELLI? WELL, I DON'T KNOW, 1043 00:36:39,231 --> 00:36:39,840 DANNY FONTANELLI? WELL, I DON'T KNOW, BILLY LANOVA. 1044 00:36:39,864 --> 00:36:41,042 WELL, I DON'T KNOW, BILLY LANOVA. IT LOOKED PRETTY GOOD, BUT I 1045 00:36:41,066 --> 00:36:42,177 BILLY LANOVA. IT LOOKED PRETTY GOOD, BUT I DON'T THINK IT TOUCHED HIM. 1046 00:36:42,201 --> 00:36:43,444 IT LOOKED PRETTY GOOD, BUT I DON'T THINK IT TOUCHED HIM. AND LOOK AT THE CHAMP TONIGHT. 1047 00:36:43,468 --> 00:36:44,445 DON'T THINK IT TOUCHED HIM. AND LOOK AT THE CHAMP TONIGHT. HE'S DROPPED HIS GUARD. 1048 00:36:44,469 --> 00:36:45,780 AND LOOK AT THE CHAMP TONIGHT. HE'S DROPPED HIS GUARD. I DON'T THINK THIS IS VERY GOOD. 1049 00:36:45,804 --> 00:36:46,847 HE'S DROPPED HIS GUARD. I DON'T THINK THIS IS VERY GOOD. NO, I DON'T THINK THIS IS 1050 00:36:46,871 --> 00:36:47,348 I DON'T THINK THIS IS VERY GOOD. NO, I DON'T THINK THIS IS NECESSARY. 1051 00:36:47,372 --> 00:36:48,483 NO, I DON'T THINK THIS IS NECESSARY. HE SHOULD TAKE THE WIT TO HIM, 1052 00:36:48,507 --> 00:36:49,684 NECESSARY. HE SHOULD TAKE THE WIT TO HIM, RATHER THAN JUST MAKE HIM MISS A 1053 00:36:49,708 --> 00:36:50,185 HE SHOULD TAKE THE WIT TO HIM, RATHER THAN JUST MAKE HIM MISS A LITTLE BIT. 1054 00:36:50,209 --> 00:36:50,618 RATHER THAN JUST MAKE HIM MISS A LITTLE BIT. YEAH. 1055 00:36:50,642 --> 00:36:51,786 LITTLE BIT. YEAH. RAY'S LOST HIS RHYTHM IN THERE. 1056 00:36:51,810 --> 00:36:52,953 YEAH. RAY'S LOST HIS RHYTHM IN THERE. THIS IS WHERE THE CHAMP REALLY 1057 00:36:52,977 --> 00:36:56,157 RAY'S LOST HIS RHYTHM IN THERE. THIS IS WHERE THE CHAMP REALLY OUGHT TO BE PUNISHING HIM. 1058 00:36:56,181 --> 00:36:57,292 THIS IS WHERE THE CHAMP REALLY OUGHT TO BE PUNISHING HIM. YOU KNOW, MY WIFE'S GAINING 1059 00:36:57,316 --> 00:36:57,692 OUGHT TO BE PUNISHING HIM. YOU KNOW, MY WIFE'S GAINING WEIGHT. 1060 00:36:57,716 --> 00:36:58,826 YOU KNOW, MY WIFE'S GAINING WEIGHT. LAST WEEK THE POST OFFICE GAVE 1061 00:36:58,850 --> 00:36:59,661 WEIGHT. LAST WEEK THE POST OFFICE GAVE HER HER OWN ZIP CODE. 1062 00:36:59,685 --> 00:37:00,528 LAST WEEK THE POST OFFICE GAVE HER HER OWN ZIP CODE. THANK YOU. 1063 00:37:00,552 --> 00:37:01,962 HER HER OWN ZIP CODE. THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 1064 00:37:01,986 --> 00:37:03,097 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. HEY, THANK YOU. 1065 00:37:03,121 --> 00:37:04,566 THANK YOU VERY MUCH. HEY, THANK YOU. MY WIFE WEARS A COIL. 1066 00:37:04,590 --> 00:37:05,200 HEY, THANK YOU. MY WIFE WEARS A COIL. THANK YOU. 1067 00:37:05,224 --> 00:37:06,234 MY WIFE WEARS A COIL. THANK YOU. MY WIFE WEARS A COIL. 1068 00:37:06,258 --> 00:37:07,402 THANK YOU. MY WIFE WEARS A COIL. NOT ONLY DOES IT PREVENT 1069 00:37:07,426 --> 00:37:08,703 MY WIFE WEARS A COIL. NOT ONLY DOES IT PREVENT PREGNANCY, BUT IT ALSO DOES 1070 00:37:08,727 --> 00:37:09,904 NOT ONLY DOES IT PREVENT PREGNANCY, BUT IT ALSO DOES WONDERS FOR MY TELEVISION 1071 00:37:09,928 --> 00:37:10,505 PREGNANCY, BUT IT ALSO DOES WONDERS FOR MY TELEVISION RECEPTION. 1072 00:37:10,529 --> 00:37:11,606 WONDERS FOR MY TELEVISION RECEPTION. THANK YOU VERY MUCH! 1073 00:37:11,630 --> 00:37:13,140 RECEPTION. THANK YOU VERY MUCH! WOW! 1074 00:37:13,164 --> 00:37:14,209 THANK YOU VERY MUCH! WOW! WOW! 1075 00:37:14,233 --> 00:37:15,476 WOW! WOW! THAT ONE REALLY STUNG! 1076 00:37:15,500 --> 00:37:16,911 WOW! THAT ONE REALLY STUNG! YEAH, BILLY, THAT WAS A 1077 00:37:16,935 --> 00:37:18,145 THAT ONE REALLY STUNG! YEAH, BILLY, THAT WAS A DEVASTATING "MY WIFE" 1078 00:37:18,169 --> 00:37:19,814 YEAH, BILLY, THAT WAS A DEVASTATING "MY WIFE" COMBINATION, SUPERBLY TIMED AND 1079 00:37:19,838 --> 00:37:21,549 DEVASTATING "MY WIFE" COMBINATION, SUPERBLY TIMED AND DELIVERED, AND RAY DOES NOT LOOK 1080 00:37:21,573 --> 00:37:23,084 COMBINATION, SUPERBLY TIMED AND DELIVERED, AND RAY DOES NOT LOOK TOO HAPPY OUT THERE TONIGHT. 1081 00:37:23,108 --> 00:37:24,352 DELIVERED, AND RAY DOES NOT LOOK TOO HAPPY OUT THERE TONIGHT. NO, HE'S SHOULDN'T. 1082 00:37:24,376 --> 00:37:24,985 TOO HAPPY OUT THERE TONIGHT. NO, HE'S SHOULDN'T. HE'S REELING. 1083 00:37:25,009 --> 00:37:26,053 NO, HE'S SHOULDN'T. HE'S REELING. HE GLANCES TOWARDS HIS OWN 1084 00:37:26,077 --> 00:37:27,322 HE'S REELING. HE GLANCES TOWARDS HIS OWN CORNER, BUT THEY CANNOT HELP HIM 1085 00:37:27,346 --> 00:37:27,622 HE GLANCES TOWARDS HIS OWN CORNER, BUT THEY CANNOT HELP HIM NOW. 1086 00:37:27,646 --> 00:37:28,556 CORNER, BUT THEY CANNOT HELP HIM NOW. HE'S ON HIS OWN. 1087 00:37:28,580 --> 00:37:30,124 NOW. HE'S ON HIS OWN. MY MOTHER-IN-LAW'S GOT NO 1088 00:37:30,148 --> 00:37:30,625 HE'S ON HIS OWN. MY MOTHER-IN-LAW'S GOT NO NOSE. 1089 00:37:30,649 --> 00:37:32,059 MY MOTHER-IN-LAW'S GOT NO NOSE. YEAH? HOW'S SHE SMELL? 1090 00:37:32,083 --> 00:37:33,461 NOSE. YEAH? HOW'S SHE SMELL? NO, SHE WENT OF HER OWN 1091 00:37:33,485 --> 00:37:33,994 YEAH? HOW'S SHE SMELL? NO, SHE WENT OF HER OWN ACCORD. 1092 00:37:34,018 --> 00:37:35,296 NO, SHE WENT OF HER OWN ACCORD. OHH. 1093 00:37:35,320 --> 00:37:36,731 ACCORD. OHH. HE RUINED THAT COMPLETELY... 1094 00:37:36,755 --> 00:37:37,798 OHH. HE RUINED THAT COMPLETELY... A WRONG SETUP, A WRONG 1095 00:37:37,822 --> 00:37:39,234 HE RUINED THAT COMPLETELY... A WRONG SETUP, A WRONG COMBINATION, AND A WRONG PUNCH! 1096 00:37:39,258 --> 00:37:40,735 A WRONG SETUP, A WRONG COMBINATION, AND A WRONG PUNCH! THE CHAMP REALLY SOLD HIM ON 1097 00:37:40,759 --> 00:37:41,636 COMBINATION, AND A WRONG PUNCH! THE CHAMP REALLY SOLD HIM ON THAT BEAUTIFULLY. 1098 00:37:41,660 --> 00:37:42,937 THE CHAMP REALLY SOLD HIM ON THAT BEAUTIFULLY. HE'S REELING, AND HE IS IN 1099 00:37:42,961 --> 00:37:43,504 THAT BEAUTIFULLY. HE'S REELING, AND HE IS IN TROUBLE. 1100 00:37:43,528 --> 00:37:44,772 HE'S REELING, AND HE IS IN TROUBLE. I GOT A GREAT INSURANCE 1101 00:37:44,796 --> 00:37:45,740 TROUBLE. I GOT A GREAT INSURANCE COMPANY... REALLY. 1102 00:37:45,764 --> 00:37:46,574 I GOT A GREAT INSURANCE COMPANY... REALLY. THEY GOT THIS NEW 1103 00:37:46,598 --> 00:37:48,008 COMPANY... REALLY. THEY GOT THIS NEW HEALTH-AND-ACCIDENT PLAN... LIKE 1104 00:37:48,032 --> 00:37:49,310 THEY GOT THIS NEW HEALTH-AND-ACCIDENT PLAN... LIKE IF I LOSE A LEG, THEY HELP ME 1105 00:37:49,334 --> 00:37:49,810 HEALTH-AND-ACCIDENT PLAN... LIKE IF I LOSE A LEG, THEY HELP ME FIND IT. 1106 00:37:49,834 --> 00:37:51,946 IF I LOSE A LEG, THEY HELP ME FIND IT. THANK YOU! HEY! 1107 00:37:51,970 --> 00:37:53,013 FIND IT. THANK YOU! HEY! THAT HURT. 1108 00:37:53,037 --> 00:37:53,981 THANK YOU! HEY! THAT HURT. [BELL DINGS] 1109 00:37:54,005 --> 00:37:55,783 THAT HURT. [BELL DINGS] WHAT A BELTER! 1110 00:37:55,807 --> 00:37:57,985 [BELL DINGS] WHAT A BELTER! OH, BROTHER. 1111 00:37:58,009 --> 00:37:59,454 WHAT A BELTER! OH, BROTHER. THAT REALLY HAD TO HURT. 1112 00:37:59,478 --> 00:38:00,688 OH, BROTHER. THAT REALLY HAD TO HURT. OH, THERE'S THE BELL. 1113 00:38:00,712 --> 00:38:02,022 THAT REALLY HAD TO HURT. OH, THERE'S THE BELL. THAT'S A BRIEF REST, BUT AT 1114 00:38:02,046 --> 00:38:03,591 OH, THERE'S THE BELL. THAT'S A BRIEF REST, BUT AT LEAST... I DON'T THINK RAY KNOWS 1115 00:38:03,615 --> 00:38:04,825 THAT'S A BRIEF REST, BUT AT LEAST... I DON'T THINK RAY KNOWS QUITE WHERE HE IS, BILL. 1116 00:38:04,849 --> 00:38:06,361 LEAST... I DON'T THINK RAY KNOWS QUITE WHERE HE IS, BILL. WELL, HE'S DEFINITELY GROGGY 1117 00:38:06,385 --> 00:38:07,161 QUITE WHERE HE IS, BILL. WELL, HE'S DEFINITELY GROGGY FROM THAT LAST ONE, 1118 00:38:07,185 --> 00:38:08,162 WELL, HE'S DEFINITELY GROGGY FROM THAT LAST ONE, DANNY FONTANELLI, AND HE'S 1119 00:38:08,186 --> 00:38:09,364 FROM THAT LAST ONE, DANNY FONTANELLI, AND HE'S HAVING TO BE HELPED BACK TO HIS 1120 00:38:09,388 --> 00:38:10,531 DANNY FONTANELLI, AND HE'S HAVING TO BE HELPED BACK TO HIS CORNER. 1121 00:38:10,555 --> 00:38:11,932 HAVING TO BE HELPED BACK TO HIS CORNER. YEAH, I HAVEN'T SEEN SUCH A 1122 00:38:11,956 --> 00:38:13,200 CORNER. YEAH, I HAVEN'T SEEN SUCH A "MY WIFE" COMBINATION SINCE 1123 00:38:13,224 --> 00:38:14,869 YEAH, I HAVEN'T SEEN SUCH A "MY WIFE" COMBINATION SINCE 1949, WHEN BENNETT CERF TOOK 1124 00:38:14,893 --> 00:38:16,504 "MY WIFE" COMBINATION SINCE 1949, WHEN BENNETT CERF TOOK ROCKY MARCIANO THE DISTANCE. 1125 00:38:16,528 --> 00:38:17,505 1949, WHEN BENNETT CERF TOOK ROCKY MARCIANO THE DISTANCE. OR IN THE SECOND 1126 00:38:17,529 --> 00:38:18,773 ROCKY MARCIANO THE DISTANCE. OR IN THE SECOND RICKLES/FRAZIER FIGHT, OF 1127 00:38:18,797 --> 00:38:19,274 OR IN THE SECOND RICKLES/FRAZIER FIGHT, OF COURSE. 1128 00:38:19,298 --> 00:38:20,742 RICKLES/FRAZIER FIGHT, OF COURSE. ANY COMMENTS, DANNY FONTANELLI? 1129 00:38:20,766 --> 00:38:22,143 COURSE. ANY COMMENTS, DANNY FONTANELLI? WE SAW A SPECTACULAR ROUND 1130 00:38:22,167 --> 00:38:23,177 ANY COMMENTS, DANNY FONTANELLI? WE SAW A SPECTACULAR ROUND THERE, BILLY LANOVA. 1131 00:38:23,201 --> 00:38:24,712 WE SAW A SPECTACULAR ROUND THERE, BILLY LANOVA. THE ENGLISHMAN'S FAST, BUT HE IS 1132 00:38:24,736 --> 00:38:26,113 THERE, BILLY LANOVA. THE ENGLISHMAN'S FAST, BUT HE IS MISSING, AND I DON'T THINK HE 1133 00:38:26,137 --> 00:38:27,515 THE ENGLISHMAN'S FAST, BUT HE IS MISSING, AND I DON'T THINK HE LANDED A LINE ON THE CHAMP IN 1134 00:38:27,539 --> 00:38:28,416 MISSING, AND I DON'T THINK HE LANDED A LINE ON THE CHAMP IN THAT FIRST ROUND. 1135 00:38:28,440 --> 00:38:30,918 LANDED A LINE ON THE CHAMP IN THAT FIRST ROUND. AND IT LOOKS TO ME LIKE HE'S 1136 00:38:30,942 --> 00:38:32,186 THAT FIRST ROUND. AND IT LOOKS TO ME LIKE HE'S SWALLOWING THAT STUFF. 1137 00:38:32,210 --> 00:38:33,588 AND IT LOOKS TO ME LIKE HE'S SWALLOWING THAT STUFF. AND THAT IS PURE GIN AND TONIC, 1138 00:38:33,612 --> 00:38:34,589 SWALLOWING THAT STUFF. AND THAT IS PURE GIN AND TONIC, ENGLISH-STYLE, BILLY. 1139 00:38:34,613 --> 00:38:35,890 AND THAT IS PURE GIN AND TONIC, ENGLISH-STYLE, BILLY. WELL, I NOTICE HE'S GOT A 1140 00:38:35,914 --> 00:38:37,258 ENGLISH-STYLE, BILLY. WELL, I NOTICE HE'S GOT A NOSE SPECIALIST IN THE CORNER. 1141 00:38:37,282 --> 00:38:38,593 WELL, I NOTICE HE'S GOT A NOSE SPECIALIST IN THE CORNER. YOU NEED A GOOD NOSE MAN, AND 1142 00:38:38,617 --> 00:38:39,860 NOSE SPECIALIST IN THE CORNER. YOU NEED A GOOD NOSE MAN, AND HE'S WORKING ON THAT SUSPECT 1143 00:38:39,884 --> 00:38:40,495 YOU NEED A GOOD NOSE MAN, AND HE'S WORKING ON THAT SUSPECT FUNNY NOSE. 1144 00:38:40,519 --> 00:38:41,663 HE'S WORKING ON THAT SUSPECT FUNNY NOSE. YEAH, AND AS FAR AS THAT 1145 00:38:41,687 --> 00:38:42,997 FUNNY NOSE. YEAH, AND AS FAR AS THAT SUSPECT FUNNY NOSE IS CONCERNED, 1146 00:38:43,021 --> 00:38:44,131 YEAH, AND AS FAR AS THAT SUSPECT FUNNY NOSE IS CONCERNED, IT SEEMS LIKE... IT SEEMS A 1147 00:38:44,155 --> 00:38:45,366 SUSPECT FUNNY NOSE IS CONCERNED, IT SEEMS LIKE... IT SEEMS A LITTLE EARLY FOR THIS KIND OF 1148 00:38:45,390 --> 00:38:45,767 IT SEEMS LIKE... IT SEEMS A LITTLE EARLY FOR THIS KIND OF THING. 1149 00:38:45,791 --> 00:38:47,034 LITTLE EARLY FOR THIS KIND OF THING. LET'S SEE IF THE CHAMP GOES 1150 00:38:47,058 --> 00:38:49,170 THING. LET'S SEE IF THE CHAMP GOES FOR THAT. 1151 00:38:49,194 --> 00:38:50,871 LET'S SEE IF THE CHAMP GOES FOR THAT. THE CHAMP... HE'S USING HIS 1152 00:38:50,895 --> 00:38:52,006 FOR THAT. THE CHAMP... HE'S USING HIS HEAD THIS EVENING. 1153 00:38:52,030 --> 00:38:53,608 THE CHAMP... HE'S USING HIS HEAD THIS EVENING. HE IS DIRTY ON OCCASION, BUT 1154 00:38:53,632 --> 00:38:55,376 HEAD THIS EVENING. HE IS DIRTY ON OCCASION, BUT TONIGHT HE'S CONTENDING HIMSELF 1155 00:38:55,400 --> 00:38:56,043 HE IS DIRTY ON OCCASION, BUT TONIGHT HE'S CONTENDING HIMSELF WELL. 1156 00:38:56,067 --> 00:38:56,778 TONIGHT HE'S CONTENDING HIMSELF WELL. [BELL DINGS] 1157 00:38:56,802 --> 00:38:57,945 WELL. [BELL DINGS] WHOA, HE'S KNOWS WHAT HE'S 1158 00:38:57,969 --> 00:39:00,848 [BELL DINGS] WHOA, HE'S KNOWS WHAT HE'S DOING, AND THERE'S THE GONG. 1159 00:39:00,872 --> 00:39:02,183 WHOA, HE'S KNOWS WHAT HE'S DOING, AND THERE'S THE GONG. WHOA! 1160 00:39:02,207 --> 00:39:03,451 DOING, AND THERE'S THE GONG. WHOA! A SENSATIONAL OPENING FOR THE 1161 00:39:03,475 --> 00:39:04,118 WHOA! A SENSATIONAL OPENING FOR THE SECOND ROUND! 1162 00:39:04,142 --> 00:39:05,320 A SENSATIONAL OPENING FOR THE SECOND ROUND! HE REALLY CAUGHT HIM WITH A 1163 00:39:05,344 --> 00:39:05,986 SECOND ROUND! HE REALLY CAUGHT HIM WITH A SURPRISE PIE! 1164 00:39:06,010 --> 00:39:06,721 HE REALLY CAUGHT HIM WITH A SURPRISE PIE! SPECTACULAR! 1165 00:39:06,745 --> 00:39:08,022 SURPRISE PIE! SPECTACULAR! THE ENGLISHMAN'S FAST, BUT HE'S 1166 00:39:08,046 --> 00:39:08,623 SPECTACULAR! THE ENGLISHMAN'S FAST, BUT HE'S MISSING IT. 1167 00:39:08,647 --> 00:39:10,024 THE ENGLISHMAN'S FAST, BUT HE'S MISSING IT. OHH! OHH! 1168 00:39:10,048 --> 00:39:10,725 MISSING IT. OHH! OHH! HE MISSED IT! 1169 00:39:10,749 --> 00:39:11,959 OHH! OHH! HE MISSED IT! HE DIDN'T LAND A LINE ON HIM IN 1170 00:39:11,983 --> 00:39:12,527 HE MISSED IT! HE DIDN'T LAND A LINE ON HIM IN THAT... OHH! 1171 00:39:12,551 --> 00:39:13,728 HE DIDN'T LAND A LINE ON HIM IN THAT... OHH! HE'S MISSED COMPLETELY WITH 1172 00:39:13,752 --> 00:39:14,195 THAT... OHH! HE'S MISSED COMPLETELY WITH THAT PIE! 1173 00:39:14,219 --> 00:39:15,062 HE'S MISSED COMPLETELY WITH THAT PIE! OHH! 1174 00:39:15,086 --> 00:39:17,699 THAT PIE! OHH! THE CHAMP THROWING A BEAUTIFUL 1175 00:39:17,723 --> 00:39:18,700 OHH! THE CHAMP THROWING A BEAUTIFUL RIGHT PIE! 1176 00:39:18,724 --> 00:39:20,234 THE CHAMP THROWING A BEAUTIFUL RIGHT PIE! WHERE DID THAT PIE COME FROM? 1177 00:39:20,258 --> 00:39:21,001 RIGHT PIE! WHERE DID THAT PIE COME FROM? WHOA! 1178 00:39:21,025 --> 00:39:22,804 WHERE DID THAT PIE COME FROM? WHOA! SPECTACULAR WHITEWASHING! 1179 00:39:22,828 --> 00:39:24,305 WHOA! SPECTACULAR WHITEWASHING! JUST THE FINEST PIE I'VE EVER 1180 00:39:24,329 --> 00:39:25,540 SPECTACULAR WHITEWASHING! JUST THE FINEST PIE I'VE EVER SEEN THROWN, AND THEN THE 1181 00:39:25,564 --> 00:39:26,941 JUST THE FINEST PIE I'VE EVER SEEN THROWN, AND THEN THE WHITEWASH ON TOP OF IT. 1182 00:39:26,965 --> 00:39:28,743 SEEN THROWN, AND THEN THE WHITEWASH ON TOP OF IT. [APPLAUSE] 1183 00:39:28,767 --> 00:39:31,379 WHITEWASH ON TOP OF IT. [APPLAUSE] WELL, THAT'S IT. 1184 00:39:31,403 --> 00:39:33,748 [APPLAUSE] WELL, THAT'S IT. I THINK THAT'S JUST ABOUT IT. 1185 00:39:33,772 --> 00:39:35,383 WELL, THAT'S IT. I THINK THAT'S JUST ABOUT IT. YES, RAY GRIMWADE IS DOWN FOR 1186 00:39:35,407 --> 00:39:36,116 I THINK THAT'S JUST ABOUT IT. YES, RAY GRIMWADE IS DOWN FOR THE COUNT. 1187 00:39:36,140 --> 00:39:37,918 YES, RAY GRIMWADE IS DOWN FOR THE COUNT. WHAT AN AMAZING END TO THE WORLD 1188 00:39:37,942 --> 00:39:39,920 THE COUNT. WHAT AN AMAZING END TO THE WORLD HEAVY WIT CONTEST. 1189 00:39:39,944 --> 00:39:41,823 WHAT AN AMAZING END TO THE WORLD HEAVY WIT CONTEST. THE WORLD HEAVY WIT TITLE 1190 00:39:41,847 --> 00:39:44,359 HEAVY WIT CONTEST. THE WORLD HEAVY WIT TITLE RETAINED BY AMERICA HERE. 1191 00:39:44,383 --> 00:39:45,926 THE WORLD HEAVY WIT TITLE RETAINED BY AMERICA HERE. WE'D LIKE TO REMIND YOU TO JOIN 1192 00:39:45,950 --> 00:39:47,395 RETAINED BY AMERICA HERE. WE'D LIKE TO REMIND YOU TO JOIN US NEXT WEEK WHEN KEN NORTON 1193 00:39:47,419 --> 00:39:48,863 WE'D LIKE TO REMIND YOU TO JOIN US NEXT WEEK WHEN KEN NORTON TAKES ON JAN MURRAY AT YANKEE 1194 00:39:48,887 --> 00:39:49,464 US NEXT WEEK WHEN KEN NORTON TAKES ON JAN MURRAY AT YANKEE STADIUM. 1195 00:39:49,488 --> 00:39:50,665 TAKES ON JAN MURRAY AT YANKEE STADIUM. TILL THEN, BYE-BYE FROM 1196 00:39:50,689 --> 00:39:51,733 STADIUM. TILL THEN, BYE-BYE FROM DANNY FONTANELLI... 1197 00:39:51,757 --> 00:39:54,237 TILL THEN, BYE-BYE FROM DANNY FONTANELLI... AND BILLY LANOVA. 1198 00:40:02,566 --> 00:40:06,681 Announcer: AND NOW, ON BEHALF OF THE "SAVE GREAT BRITAIN" TELETHON, WE ARE PROUD TO 1199 00:40:06,705 --> 00:40:08,182 OF THE "SAVE GREAT BRITAIN" TELETHON, WE ARE PROUD TO PRESENT THE RUTLE WHO LIVES IN 1200 00:40:08,206 --> 00:40:10,117 TELETHON, WE ARE PROUD TO PRESENT THE RUTLE WHO LIVES IN NEW YORK... NASTY. 1201 00:40:10,141 --> 00:40:12,720 PRESENT THE RUTLE WHO LIVES IN NEW YORK... NASTY. ["CHEESE AND ONIONS" PLAYING] 1202 00:40:12,744 --> 00:40:16,424 NEW YORK... NASTY. ["CHEESE AND ONIONS" PLAYING] ♪ I HAVE ALWAYS THOUGHT IN 1203 00:40:16,448 --> 00:40:19,193 ["CHEESE AND ONIONS" PLAYING] ♪ I HAVE ALWAYS THOUGHT IN THE BACK OF MY MIND ♪ 1204 00:40:19,217 --> 00:40:22,057 ♪ I HAVE ALWAYS THOUGHT IN THE BACK OF MY MIND ♪ ♪ CHEESE AND ONIONS ♪ 1205 00:40:25,355 --> 00:40:28,525 ♪ I HAVE ALWAYS THOUGHT THAT 1206 00:40:28,659 --> 00:40:31,661 THE WORLD WAS UNKIND ♪ 1207 00:40:31,796 --> 00:40:38,435 ♪ CHEESE AND ONIONS ♪ 1208 00:40:38,702 --> 00:40:46,702 ♪ DO I HAVE TO SPELL IT OUT? ♪ ♪ C-H-E-E-S-E ♪ ♪ A-N-D ♪ 1209 00:40:48,513 --> 00:40:50,958 ♪ C-H-E-E-S-E ♪ ♪ A-N-D ♪ ♪ O-N-I-O-N-S ♪ 1210 00:40:50,982 --> 00:40:56,831 ♪ A-N-D ♪ ♪ O-N-I-O-N-S ♪ ♪ OH, NO ♪ 1211 00:40:56,855 --> 00:41:00,000 ♪ O-N-I-O-N-S ♪ ♪ OH, NO ♪ ♪ MAN OR MACHINE ♪ 1212 00:41:00,024 --> 00:41:03,103 ♪ OH, NO ♪ ♪ MAN OR MACHINE ♪ ♪ KEEP YOURSELF CLEAN ♪ 1213 00:41:03,127 --> 00:41:06,006 ♪ MAN OR MACHINE ♪ ♪ KEEP YOURSELF CLEAN ♪ ♪ OR BE A HAS-BEEN ♪ 1214 00:41:06,030 --> 00:41:09,710 ♪ KEEP YOURSELF CLEAN ♪ ♪ OR BE A HAS-BEEN ♪ ♪ LIKE A DINOSAUR ♪ 1215 00:41:09,734 --> 00:41:12,947 ♪ OR BE A HAS-BEEN ♪ ♪ LIKE A DINOSAUR ♪ ♪ MAN OR DEVICE ♪ 1216 00:41:12,971 --> 00:41:15,683 ♪ LIKE A DINOSAUR ♪ ♪ MAN OR DEVICE ♪ ♪ BETTER THINK TWICE ♪ 1217 00:41:15,707 --> 00:41:19,253 ♪ MAN OR DEVICE ♪ ♪ BETTER THINK TWICE ♪ ♪ YES, YOU BETTER THINK TWICE ♪ 1218 00:41:19,277 --> 00:41:24,158 ♪ BETTER THINK TWICE ♪ ♪ YES, YOU BETTER THINK TWICE ♪ ♪ AT LEAST ONCE MORE ♪ 1219 00:41:24,182 --> 00:41:30,965 ♪ YES, YOU BETTER THINK TWICE ♪ ♪ AT LEAST ONCE MORE ♪ [FINALE PLAYS] 1220 00:41:30,989 --> 00:41:33,270 ♪ AT LEAST ONCE MORE ♪ [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1221 00:41:43,066 --> 00:41:48,483 TODAY ENGLAND'S MOTION-PICTURE INDUSTRY HAS ALSO FALLEN VICTIM TO HER ECONOMY. 1222 00:41:48,507 --> 00:41:50,518 MOTION-PICTURE INDUSTRY HAS ALSO FALLEN VICTIM TO HER ECONOMY. MAJOR STUDIOS HAVE BEEN FORCED 1223 00:41:50,542 --> 00:41:52,152 FALLEN VICTIM TO HER ECONOMY. MAJOR STUDIOS HAVE BEEN FORCED TO CLOSE DOWN, AND SIRS 1224 00:41:52,176 --> 00:41:53,420 MAJOR STUDIOS HAVE BEEN FORCED TO CLOSE DOWN, AND SIRS LAURENCE OLIVER AND 1225 00:41:53,444 --> 00:41:55,022 TO CLOSE DOWN, AND SIRS LAURENCE OLIVER AND RALPH RICHARDSON ARE DOING 1226 00:41:55,046 --> 00:41:56,190 LAURENCE OLIVER AND RALPH RICHARDSON ARE DOING SUMMER STOCK, AND 1227 00:41:56,214 --> 00:41:58,025 RALPH RICHARDSON ARE DOING SUMMER STOCK, AND MICHAEL REDGRAVE IS MANAGING A 1228 00:41:58,049 --> 00:41:59,894 SUMMER STOCK, AND MICHAEL REDGRAVE IS MANAGING A FISH-AND-CHIPS STAND OUTSIDE OF 1229 00:41:59,918 --> 00:42:01,128 MICHAEL REDGRAVE IS MANAGING A FISH-AND-CHIPS STAND OUTSIDE OF LIVERPOOL. 1230 00:42:01,152 --> 00:42:02,797 FISH-AND-CHIPS STAND OUTSIDE OF LIVERPOOL. BUT DESPITE THIS CONDITION, SOME 1231 00:42:02,821 --> 00:42:04,298 LIVERPOOL. BUT DESPITE THIS CONDITION, SOME PICTURES ARE BEING PRODUCED. 1232 00:42:04,322 --> 00:42:05,666 BUT DESPITE THIS CONDITION, SOME PICTURES ARE BEING PRODUCED. THE CURRENT HIT IS CALLED 1233 00:42:05,690 --> 00:42:06,968 PICTURES ARE BEING PRODUCED. THE CURRENT HIT IS CALLED "THE BATTLE OF BRITAIN." 1234 00:42:06,992 --> 00:42:08,603 THE CURRENT HIT IS CALLED "THE BATTLE OF BRITAIN." IT'S A SPECTACULAR WAR FILM 1235 00:42:08,627 --> 00:42:10,304 "THE BATTLE OF BRITAIN." IT'S A SPECTACULAR WAR FILM WHICH ACCURATELY DEPICTS THE 1236 00:42:10,328 --> 00:42:12,072 IT'S A SPECTACULAR WAR FILM WHICH ACCURATELY DEPICTS THE ROYAL AIR FORCE'S FINEST HOUR 1237 00:42:12,096 --> 00:42:13,908 WHICH ACCURATELY DEPICTS THE ROYAL AIR FORCE'S FINEST HOUR AND EMPLOYS ALL THE TRADITIONAL 1238 00:42:13,932 --> 00:42:15,910 ROYAL AIR FORCE'S FINEST HOUR AND EMPLOYS ALL THE TRADITIONAL BRITISH CINEMATIC TECHNIQUES, 1239 00:42:15,934 --> 00:42:18,412 AND EMPLOYS ALL THE TRADITIONAL BRITISH CINEMATIC TECHNIQUES, DESPITE AN ANEMIC BUDGET OF ONLY 1240 00:42:18,436 --> 00:42:20,581 BRITISH CINEMATIC TECHNIQUES, DESPITE AN ANEMIC BUDGET OF ONLY $900. 1241 00:42:20,605 --> 00:42:22,850 DESPITE AN ANEMIC BUDGET OF ONLY $900. AS A GESTURE OF GOODWILL AND AS 1242 00:42:22,874 --> 00:42:25,152 $900. AS A GESTURE OF GOODWILL AND AS A PLEA FOR YOUR HELP, WE PRESENT 1243 00:42:25,176 --> 00:42:30,413 AS A GESTURE OF GOODWILL AND AS A PLEA FOR YOUR HELP, WE PRESENT "THE BATTLE OF BRITAIN." 1244 00:42:30,681 --> 00:42:32,448 [ROSS PARKER'S "WE'LL MEET 1245 00:42:32,583 --> 00:42:33,249 [AGAIN" PLAYING] 1246 00:42:33,383 --> 00:42:35,685 ♪ DON'T KNOW WHEN ♪ 1247 00:42:35,819 --> 00:42:38,821 ♪ DON'T KNOW WHERE ♪ 1248 00:42:38,956 --> 00:42:42,859 ♪ BUT I KNOW WE'LL MEET AGAIN ♪ 1249 00:42:42,993 --> 00:42:50,166 ♪ SOME SUNNY DAY ♪ 1250 00:42:50,434 --> 00:42:58,434 ♪ KEEP SMILING THROUGH ♪ [MUSIC STOPS] [English accent] COUSIN 1251 00:43:00,445 --> 00:43:01,689 [MUSIC STOPS] [English accent] COUSIN CYNTHIA, WE'VE ALL BEEN SO 1252 00:43:01,713 --> 00:43:02,657 [English accent] COUSIN CYNTHIA, WE'VE ALL BEEN SO WORRIED ABOUT YOU. 1253 00:43:02,681 --> 00:43:04,058 CYNTHIA, WE'VE ALL BEEN SO WORRIED ABOUT YOU. YOU HAVEN'T BEEN OUT OF DOORS 1254 00:43:04,082 --> 00:43:04,759 WORRIED ABOUT YOU. YOU HAVEN'T BEEN OUT OF DOORS FOR A MONTH. 1255 00:43:04,783 --> 00:43:06,393 YOU HAVEN'T BEEN OUT OF DOORS FOR A MONTH. [English accent] IT'S NOT 1256 00:43:06,417 --> 00:43:07,528 FOR A MONTH. [English accent] IT'S NOT KNOWING, VIOLET, NOT 1257 00:43:07,552 --> 00:43:09,263 [English accent] IT'S NOT KNOWING, VIOLET, NOT KNOWING WHETHER OR NOT I'LL EVER 1258 00:43:09,287 --> 00:43:10,130 KNOWING, VIOLET, NOT KNOWING WHETHER OR NOT I'LL EVER SEE HIM AGAIN. 1259 00:43:10,154 --> 00:43:11,566 KNOWING WHETHER OR NOT I'LL EVER SEE HIM AGAIN. THAT'S WHAT PLAGUES ME SO. 1260 00:43:11,590 --> 00:43:13,634 SEE HIM AGAIN. THAT'S WHAT PLAGUES ME SO. IT IS A DREADFUL WAR, COUSIN 1261 00:43:13,658 --> 00:43:15,636 THAT'S WHAT PLAGUES ME SO. IT IS A DREADFUL WAR, COUSIN CYNTHIA, BUT YOUR CONCERN WILL 1262 00:43:15,660 --> 00:43:17,605 IT IS A DREADFUL WAR, COUSIN CYNTHIA, BUT YOUR CONCERN WILL NOT EXPEDITE RODNEY'S RETURN. 1263 00:43:17,629 --> 00:43:19,774 CYNTHIA, BUT YOUR CONCERN WILL NOT EXPEDITE RODNEY'S RETURN. I KNOW, VIOLET. 1264 00:43:19,798 --> 00:43:21,943 NOT EXPEDITE RODNEY'S RETURN. I KNOW, VIOLET. OH! I ALMOST FORGOT. 1265 00:43:21,967 --> 00:43:23,678 I KNOW, VIOLET. OH! I ALMOST FORGOT. THIS LETTER ARRIVED FOR YOU THIS 1266 00:43:23,702 --> 00:43:24,278 OH! I ALMOST FORGOT. THIS LETTER ARRIVED FOR YOU THIS MORNING. 1267 00:43:24,302 --> 00:43:26,235 THIS LETTER ARRIVED FOR YOU THIS MORNING. OH! 1268 00:43:33,711 --> 00:43:37,692 [English accent] MY DEAREST CYNTHIA, AS I WRITE TO YOU NOW FROM THE AIRFIELD AT BLENHEIM 1269 00:43:37,716 --> 00:43:39,026 CYNTHIA, AS I WRITE TO YOU NOW FROM THE AIRFIELD AT BLENHEIM DOWNS, I THINK NOT OF BATTLE, 1270 00:43:39,050 --> 00:43:40,427 FROM THE AIRFIELD AT BLENHEIM DOWNS, I THINK NOT OF BATTLE, THE BATTLE FOR ENGLAND'S SKIES, 1271 00:43:40,451 --> 00:43:41,862 DOWNS, I THINK NOT OF BATTLE, THE BATTLE FOR ENGLAND'S SKIES, AS WELL AS FOR HER FUTURE, WHICH 1272 00:43:41,886 --> 00:43:43,163 THE BATTLE FOR ENGLAND'S SKIES, AS WELL AS FOR HER FUTURE, WHICH IN A FEW SHORT HOURS I'LL BE 1273 00:43:43,187 --> 00:43:44,599 AS WELL AS FOR HER FUTURE, WHICH IN A FEW SHORT HOURS I'LL BE FIGHTING, BUT RATHER OF THE LAST 1274 00:43:44,623 --> 00:43:46,000 IN A FEW SHORT HOURS I'LL BE FIGHTING, BUT RATHER OF THE LAST NIGHT WE SPENT TOGETHER IN YOUR 1275 00:43:46,024 --> 00:43:47,367 FIGHTING, BUT RATHER OF THE LAST NIGHT WE SPENT TOGETHER IN YOUR QUIET PARLOR AT YOUR HOME WHEN 1276 00:43:47,391 --> 00:43:50,471 NIGHT WE SPENT TOGETHER IN YOUR QUIET PARLOR AT YOUR HOME WHEN WE SAID GOODBYE. 1277 00:43:58,135 --> 00:43:59,468 GOODBYE, DARLING. 1278 00:43:59,603 --> 00:44:01,403 GOODBYE. 1279 00:44:16,020 --> 00:44:18,921 SO, SO, SO MANY THINGS HAVE 1280 00:44:19,056 --> 00:44:19,756 CHANGED SINCE THEN. 1281 00:44:19,890 --> 00:44:21,167 AS I WRITE, I CAN HEAR THE FIRST 1282 00:44:21,191 --> 00:44:22,401 WING OF OUR BRAVE FIGHTER GROUP 1283 00:44:22,425 --> 00:44:23,665 TAKE TO THE AIR IN THEIR HAWKER 1284 00:44:23,694 --> 00:44:24,827 HURRICANES. 1285 00:44:25,095 --> 00:44:29,110 AND SOON IT TOO WILL BE MY TURN TO LEAVE THE READY ROOM AND TAKE MY MACHINE UP INTO THE AIR TO 1286 00:44:29,134 --> 00:44:30,511 TO LEAVE THE READY ROOM AND TAKE MY MACHINE UP INTO THE AIR TO DEFEND OUR GREAT UNITED KINGDOM 1287 00:44:30,535 --> 00:44:31,946 MY MACHINE UP INTO THE AIR TO DEFEND OUR GREAT UNITED KINGDOM FROM THE BRUTAL ONSLAUGHT OF THE 1288 00:44:31,970 --> 00:44:32,813 DEFEND OUR GREAT UNITED KINGDOM FROM THE BRUTAL ONSLAUGHT OF THE LUFTWAFFE. 1289 00:44:32,837 --> 00:44:34,048 FROM THE BRUTAL ONSLAUGHT OF THE LUFTWAFFE. BUT I WILL NOT BE ALONE, 1290 00:44:34,072 --> 00:44:35,582 LUFTWAFFE. BUT I WILL NOT BE ALONE, CYNTHIA, FOR BINKY AND TONY WILL 1291 00:44:35,606 --> 00:44:36,651 BUT I WILL NOT BE ALONE, CYNTHIA, FOR BINKY AND TONY WILL BE FLYING BESIDE ME. 1292 00:44:36,675 --> 00:44:37,618 CYNTHIA, FOR BINKY AND TONY WILL BE FLYING BESIDE ME. YOU REMEMBER THEM. 1293 00:44:37,642 --> 00:44:39,153 BE FLYING BESIDE ME. YOU REMEMBER THEM. THEY, TOO, WERE THERE THAT LAST 1294 00:44:39,177 --> 00:44:40,655 YOU REMEMBER THEM. THEY, TOO, WERE THERE THAT LAST NIGHT WE SPENT TOGETHER IN YOUR 1295 00:44:40,679 --> 00:44:41,922 THEY, TOO, WERE THERE THAT LAST NIGHT WE SPENT TOGETHER IN YOUR QUIET PARLOR WHEN WE SAID 1296 00:44:41,946 --> 00:44:44,506 NIGHT WE SPENT TOGETHER IN YOUR QUIET PARLOR WHEN WE SAID GOODBYE. 1297 00:44:50,520 --> 00:44:52,155 YOU KNOW BINKY AND TONY. 1298 00:44:52,289 --> 00:44:52,855 CYNTHIA. 1299 00:44:52,990 --> 00:44:54,490 HELLO, BINKY. HELLO, TONY. 1300 00:44:54,624 --> 00:44:55,491 Both: [English accent] 1301 00:44:55,625 --> 00:44:57,426 HELLO. 1302 00:45:04,534 --> 00:45:07,748 THAT'S IT, DARLING. MY TIME HAS COME. I CAN HEAR THE SOUND OF THE 1303 00:45:07,772 --> 00:45:09,116 MY TIME HAS COME. I CAN HEAR THE SOUND OF THE SCRAMBLE ALARM IN THE READY 1304 00:45:09,140 --> 00:45:09,516 I CAN HEAR THE SOUND OF THE SCRAMBLE ALARM IN THE READY ROOM. 1305 00:45:09,540 --> 00:45:11,018 SCRAMBLE ALARM IN THE READY ROOM. AND AS I PREPARE TO LAY DOWN MY 1306 00:45:11,042 --> 00:45:12,319 ROOM. AND AS I PREPARE TO LAY DOWN MY PEN, THE DRONE OF THE NAZI 1307 00:45:12,343 --> 00:45:14,722 AND AS I PREPARE TO LAY DOWN MY PEN, THE DRONE OF THE NAZI HEINKEL BOMBER ECHOES OVER THE 1308 00:45:14,746 --> 00:45:16,691 PEN, THE DRONE OF THE NAZI HEINKEL BOMBER ECHOES OVER THE SOFT, GREEN MARSHES OF BLENHEIM 1309 00:45:16,715 --> 00:45:17,291 HEINKEL BOMBER ECHOES OVER THE SOFT, GREEN MARSHES OF BLENHEIM DOWNS. 1310 00:45:17,315 --> 00:45:18,693 SOFT, GREEN MARSHES OF BLENHEIM DOWNS. [AIRPLANE ENGINE HUMMING] 1311 00:45:18,717 --> 00:45:20,327 DOWNS. [AIRPLANE ENGINE HUMMING] IT'S TIME NOW, DARLING. 1312 00:45:20,351 --> 00:45:22,396 [AIRPLANE ENGINE HUMMING] IT'S TIME NOW, DARLING. I'M ZIPPING UP MY FLIGHT JACKET 1313 00:45:22,420 --> 00:45:22,930 IT'S TIME NOW, DARLING. I'M ZIPPING UP MY FLIGHT JACKET NOW. 1314 00:45:22,954 --> 00:45:25,299 I'M ZIPPING UP MY FLIGHT JACKET NOW. [ZIPPER ZIPPING] 1315 00:45:25,323 --> 00:45:26,701 NOW. [ZIPPER ZIPPING] AND AS I WALK OUT ONTO THE 1316 00:45:26,725 --> 00:45:28,368 [ZIPPER ZIPPING] AND AS I WALK OUT ONTO THE FIELD, I CAN HEAR WINNY'S WORDS 1317 00:45:28,392 --> 00:45:30,037 AND AS I WALK OUT ONTO THE FIELD, I CAN HEAR WINNY'S WORDS CRACKLING OVER THE WIRELESS, AND 1318 00:45:30,061 --> 00:45:31,605 FIELD, I CAN HEAR WINNY'S WORDS CRACKLING OVER THE WIRELESS, AND IT GIVES ME SUCH INSPIRATION. 1319 00:45:31,629 --> 00:45:34,408 CRACKLING OVER THE WIRELESS, AND IT GIVES ME SUCH INSPIRATION. BUT IF THE BRITISH EMPIRE AND 1320 00:45:34,432 --> 00:45:37,211 IT GIVES ME SUCH INSPIRATION. BUT IF THE BRITISH EMPIRE AND ITS COMMONWEALTH LASTS FOR 1,000 1321 00:45:37,235 --> 00:45:42,416 BUT IF THE BRITISH EMPIRE AND ITS COMMONWEALTH LASTS FOR 1,000 YEARS, MEN WILL STILL SAY, "THIS 1322 00:45:42,440 --> 00:45:44,051 ITS COMMONWEALTH LASTS FOR 1,000 YEARS, MEN WILL STILL SAY, "THIS WAS THEIR FINEST HOUR." 1323 00:45:44,075 --> 00:45:45,652 YEARS, MEN WILL STILL SAY, "THIS WAS THEIR FINEST HOUR." AND THERE'S MY LOYAL GROUND 1324 00:45:45,676 --> 00:45:47,321 WAS THEIR FINEST HOUR." AND THERE'S MY LOYAL GROUND CREW AROUND MY HAWKER HURRICANE. 1325 00:45:47,345 --> 00:45:48,756 AND THERE'S MY LOYAL GROUND CREW AROUND MY HAWKER HURRICANE. YOU DO REMEMBER MY LOYAL GROUND 1326 00:45:48,780 --> 00:45:49,489 CREW AROUND MY HAWKER HURRICANE. YOU DO REMEMBER MY LOYAL GROUND CREW, DARLING. 1327 00:45:49,513 --> 00:45:50,925 YOU DO REMEMBER MY LOYAL GROUND CREW, DARLING. THEY, TOO, WERE THERE THAT LAST 1328 00:45:50,949 --> 00:45:52,226 CREW, DARLING. THEY, TOO, WERE THERE THAT LAST EVENING WE SPENT TOGETHER IN 1329 00:45:52,250 --> 00:45:53,627 THEY, TOO, WERE THERE THAT LAST EVENING WE SPENT TOGETHER IN YOUR QUIET PARLOR AT HOME WHEN 1330 00:45:53,651 --> 00:45:56,611 EVENING WE SPENT TOGETHER IN YOUR QUIET PARLOR AT HOME WHEN WE SAID GOODBYE. 1331 00:45:58,622 --> 00:46:00,223 CYNTHIA, DARLING, YOU KNOW 1332 00:46:00,357 --> 00:46:01,190 BINKY, TONY. 1333 00:46:01,324 --> 00:46:03,092 HELLO, BINKY. HELLO, TONY. 1334 00:46:03,227 --> 00:46:04,493 Both: HELLO. 1335 00:46:04,628 --> 00:46:05,638 AND, OF COURSE, MY GROUND 1336 00:46:05,662 --> 00:46:06,740 CREW... ROGER, LLOYD, HUGH, AND 1337 00:46:06,764 --> 00:46:07,096 WENDEL. 1338 00:46:07,231 --> 00:46:07,563 CYNTHIA. 1339 00:46:07,697 --> 00:46:08,931 Together: [English accent] 1340 00:46:09,066 --> 00:46:09,331 HELLO! 1341 00:46:09,466 --> 00:46:11,200 HELLO, LADS. 1342 00:46:11,334 --> 00:46:12,668 I DON'T BELIEVE YOU'VE MET MY 1343 00:46:12,803 --> 00:46:13,803 COUSIN VIOLET. 1344 00:46:13,871 --> 00:46:15,304 THIS IS ROGER, LLOYD, HUGH, AND 1345 00:46:15,438 --> 00:46:16,438 WENDEL. 1346 00:46:16,506 --> 00:46:17,506 HELLO, LADS. 1347 00:46:17,540 --> 00:46:18,941 Together: HELLO, VIOLET. 1348 00:46:19,076 --> 00:46:20,709 PLEASE REFRAIN FROM SPILLING 1349 00:46:20,844 --> 00:46:22,178 AIRCRAFT OIL ON THE RUGS. 1350 00:46:22,312 --> 00:46:24,113 Together: RIGHT-O! 1351 00:46:29,019 --> 00:46:32,833 YES. AS I SIT IN THE COCKPIT OF MY MACHINE, I FIND I STILL HAVE A 1352 00:46:32,857 --> 00:46:34,101 AS I SIT IN THE COCKPIT OF MY MACHINE, I FIND I STILL HAVE A MOMENT TO WRITE "I LOVE YOU" 1353 00:46:34,125 --> 00:46:35,469 MACHINE, I FIND I STILL HAVE A MOMENT TO WRITE "I LOVE YOU" BEFORE I FLY HEADLONG INTO THE 1354 00:46:35,493 --> 00:46:36,904 MOMENT TO WRITE "I LOVE YOU" BEFORE I FLY HEADLONG INTO THE BLACK NIGHT TO SWEEP GERMANY OUT 1355 00:46:36,928 --> 00:46:37,838 BEFORE I FLY HEADLONG INTO THE BLACK NIGHT TO SWEEP GERMANY OUT OF ENGLAND'S SKIES. 1356 00:46:37,862 --> 00:46:40,141 BLACK NIGHT TO SWEEP GERMANY OUT OF ENGLAND'S SKIES. DARLING, PLEASE PRAY THAT I 1357 00:46:40,165 --> 00:46:42,609 OF ENGLAND'S SKIES. DARLING, PLEASE PRAY THAT I RETURN TO FINISH THIS LETTER. 1358 00:46:42,633 --> 00:46:47,214 DARLING, PLEASE PRAY THAT I RETURN TO FINISH THIS LETTER. [AIRPLANE ENGINE HUMMING] 1359 00:46:47,238 --> 00:46:49,999 RETURN TO FINISH THIS LETTER. [AIRPLANE ENGINE HUMMING] [RAPID GUNFIRE] 1360 00:47:07,557 --> 00:47:11,705 WELL, DARLING, GUESS WHAT. I MADE IT. THE CHAPS IN OUR FIGHTER GROUP 1361 00:47:11,729 --> 00:47:12,639 I MADE IT. THE CHAPS IN OUR FIGHTER GROUP DID A SMASHING JOB. 1362 00:47:12,663 --> 00:47:14,041 THE CHAPS IN OUR FIGHTER GROUP DID A SMASHING JOB. FOR EVERY ONE OF US, 20 OF THE 1363 00:47:14,065 --> 00:47:15,409 DID A SMASHING JOB. FOR EVERY ONE OF US, 20 OF THE LUFTWAFFE WOULD COME SCREAMING 1364 00:47:15,433 --> 00:47:16,177 FOR EVERY ONE OF US, 20 OF THE LUFTWAFFE WOULD COME SCREAMING OUT OF THE SKY. 1365 00:47:16,201 --> 00:47:17,244 LUFTWAFFE WOULD COME SCREAMING OUT OF THE SKY. YES, I PULLED THROUGH. 1366 00:47:17,268 --> 00:47:18,578 OUT OF THE SKY. YES, I PULLED THROUGH. I WAS LUCKY, UNLIKE BINKY AND 1367 00:47:18,602 --> 00:47:20,614 YES, I PULLED THROUGH. I WAS LUCKY, UNLIKE BINKY AND TONY. 1368 00:47:20,638 --> 00:47:22,482 I WAS LUCKY, UNLIKE BINKY AND TONY. I REMEMBER BINKY AND TONY. 1369 00:47:22,506 --> 00:47:24,451 TONY. I REMEMBER BINKY AND TONY. THEY WERE THERE THAT LAST NIGHT 1370 00:47:24,475 --> 00:47:26,486 I REMEMBER BINKY AND TONY. THEY WERE THERE THAT LAST NIGHT WHEN WE WERE IN MY QUIET PARLOR, 1371 00:47:26,510 --> 00:47:27,822 THEY WERE THERE THAT LAST NIGHT WHEN WE WERE IN MY QUIET PARLOR, THE NIGHT WE SAID GOODBYE. 1372 00:47:27,846 --> 00:47:29,089 WHEN WE WERE IN MY QUIET PARLOR, THE NIGHT WE SAID GOODBYE. THAT'S RIGHT, DARLING. 1373 00:47:29,113 --> 00:47:30,825 THE NIGHT WE SAID GOODBYE. THAT'S RIGHT, DARLING. THEY WERE. 1374 00:47:30,849 --> 00:47:32,226 THAT'S RIGHT, DARLING. THEY WERE. I TOOK QUITE A BIT OF NAZI 1375 00:47:32,250 --> 00:47:33,760 THEY WERE. I TOOK QUITE A BIT OF NAZI WING-CANNON FIRE MYSELF... SO 1376 00:47:33,784 --> 00:47:35,462 I TOOK QUITE A BIT OF NAZI WING-CANNON FIRE MYSELF... SO MUCH MACHINE-GUN BULLET THAT, IN 1377 00:47:35,486 --> 00:47:36,763 WING-CANNON FIRE MYSELF... SO MUCH MACHINE-GUN BULLET THAT, IN FACT, THE DOCTORS AT THE 1378 00:47:36,787 --> 00:47:39,166 MUCH MACHINE-GUN BULLET THAT, IN FACT, THE DOCTORS AT THE AIRFIELD'S MAKESHIFT HOSPITAL 1379 00:47:39,190 --> 00:47:40,600 FACT, THE DOCTORS AT THE AIRFIELD'S MAKESHIFT HOSPITAL HAVE HAD MORE OR LESS TO PUT ME 1380 00:47:40,624 --> 00:47:41,836 AIRFIELD'S MAKESHIFT HOSPITAL HAVE HAD MORE OR LESS TO PUT ME BACK TOGETHER, AS IT WERE. 1381 00:47:41,860 --> 00:47:43,304 HAVE HAD MORE OR LESS TO PUT ME BACK TOGETHER, AS IT WERE. YES, DARLING, I GOT HIT FIVE 1382 00:47:43,328 --> 00:47:43,804 BACK TOGETHER, AS IT WERE. YES, DARLING, I GOT HIT FIVE TIMES. 1383 00:47:43,828 --> 00:47:45,272 YES, DARLING, I GOT HIT FIVE TIMES. BUT WHAT ARE A FEW POUNDS OF 1384 00:47:45,296 --> 00:47:46,807 TIMES. BUT WHAT ARE A FEW POUNDS OF IRON PINS IN MY BODY COMPARED 1385 00:47:46,831 --> 00:47:48,209 BUT WHAT ARE A FEW POUNDS OF IRON PINS IN MY BODY COMPARED WITH THE TONS OF DESTROYED 1386 00:47:48,233 --> 00:47:49,143 IRON PINS IN MY BODY COMPARED WITH THE TONS OF DESTROYED GERMAN AIRCRAFT? 1387 00:47:49,167 --> 00:47:50,978 WITH THE TONS OF DESTROYED GERMAN AIRCRAFT? OLD HERMANN GOERING IS STARTING 1388 00:47:51,002 --> 00:47:52,379 GERMAN AIRCRAFT? OLD HERMANN GOERING IS STARTING TO GET THE MESSAGE NOW. 1389 00:47:52,403 --> 00:47:53,848 OLD HERMANN GOERING IS STARTING TO GET THE MESSAGE NOW. DARLING, YOU DO REMEMBER 1390 00:47:53,872 --> 00:47:54,915 TO GET THE MESSAGE NOW. DARLING, YOU DO REMEMBER HERMANN GOERING. 1391 00:47:54,939 --> 00:47:56,150 DARLING, YOU DO REMEMBER HERMANN GOERING. HE, TOO, WAS WITH US THAT LAST 1392 00:47:56,174 --> 00:47:57,417 HERMANN GOERING. HE, TOO, WAS WITH US THAT LAST NIGHT IN YOUR QUIET PARLOR, THE 1393 00:47:57,441 --> 00:48:00,761 HE, TOO, WAS WITH US THAT LAST NIGHT IN YOUR QUIET PARLOR, THE NIGHT WE SAID GOODBYE. 1394 00:48:02,246 --> 00:48:03,946 CYNTHIA, DARLING, YOU KNOW 1395 00:48:04,081 --> 00:48:04,881 BINKY, TONY. 1396 00:48:05,015 --> 00:48:06,548 HELLO, BINKY. HELLO, TONY. 1397 00:48:06,683 --> 00:48:07,850 Both: HELLO. 1398 00:48:07,985 --> 00:48:09,451 AND, OF COURSE, MY GROUND 1399 00:48:09,586 --> 00:48:11,087 CREW... ROGER, LLOYD, WENDEL, 1400 00:48:11,221 --> 00:48:12,221 AND HUGH, AND MR. 1401 00:48:12,289 --> 00:48:14,723 HERMANN GOERING. 1402 00:48:14,992 --> 00:48:18,272 PLEASED TO MEET YOU. [German accent] FRAULEIN. I DON'T BELIEVE YOU'VE MET MY 1403 00:48:18,296 --> 00:48:19,139 [German accent] FRAULEIN. I DON'T BELIEVE YOU'VE MET MY COUSIN VIOLET. 1404 00:48:19,163 --> 00:48:20,841 I DON'T BELIEVE YOU'VE MET MY COUSIN VIOLET. VIOLET, THIS IS HERMANN GOERING. 1405 00:48:20,865 --> 00:48:22,243 COUSIN VIOLET. VIOLET, THIS IS HERMANN GOERING. MR. GOERING... VIOLET. 1406 00:48:22,267 --> 00:48:22,977 VIOLET, THIS IS HERMANN GOERING. MR. GOERING... VIOLET. FRAULEIN. 1407 00:48:23,001 --> 00:48:23,610 MR. GOERING... VIOLET. FRAULEIN. HELLO. 1408 00:48:23,634 --> 00:48:25,246 FRAULEIN. HELLO. PLEASE REFRAIN FROM STEALING OUR 1409 00:48:25,270 --> 00:48:27,470 HELLO. PLEASE REFRAIN FROM STEALING OUR ART TREASURES. 1410 00:48:32,809 --> 00:48:35,722 YES. IN SPITE OF MY INJURIES, HOWEVER, I'VE BEEN ABLE TO FLY 1411 00:48:35,746 --> 00:48:37,157 IN SPITE OF MY INJURIES, HOWEVER, I'VE BEEN ABLE TO FLY SEVERAL VITAL ESCORT MISSIONS. 1412 00:48:37,181 --> 00:48:38,492 HOWEVER, I'VE BEEN ABLE TO FLY SEVERAL VITAL ESCORT MISSIONS. UNFORTUNATELY, ON EVERY ONE, 1413 00:48:38,516 --> 00:48:39,927 SEVERAL VITAL ESCORT MISSIONS. UNFORTUNATELY, ON EVERY ONE, I'VE MANAGED TO GET MYSELF SHOT 1414 00:48:39,951 --> 00:48:40,261 UNFORTUNATELY, ON EVERY ONE, I'VE MANAGED TO GET MYSELF SHOT UP. 1415 00:48:40,285 --> 00:48:41,896 I'VE MANAGED TO GET MYSELF SHOT UP. I FEEL SO SORRY FOR THE DOCTORS 1416 00:48:41,920 --> 00:48:42,363 UP. I FEEL SO SORRY FOR THE DOCTORS HERE. 1417 00:48:42,387 --> 00:48:44,064 I FEEL SO SORRY FOR THE DOCTORS HERE. EACH TIME I LAND, THEY HAVE LESS 1418 00:48:44,088 --> 00:48:45,299 HERE. EACH TIME I LAND, THEY HAVE LESS AND LESS TO WORK WITH. 1419 00:48:45,323 --> 00:48:46,600 EACH TIME I LAND, THEY HAVE LESS AND LESS TO WORK WITH. THEY'RE ALL DOING SUCH A 1420 00:48:46,624 --> 00:48:47,434 AND LESS TO WORK WITH. THEY'RE ALL DOING SUCH A SPLENDID JOB. 1421 00:48:47,458 --> 00:48:48,668 THEY'RE ALL DOING SUCH A SPLENDID JOB. NURSE SAYS I'LL BE OUT ON THE 1422 00:48:48,692 --> 00:48:49,970 SPLENDID JOB. NURSE SAYS I'LL BE OUT ON THE 14th OF THIS MONTH, AND I HOPE 1423 00:48:49,994 --> 00:48:51,205 NURSE SAYS I'LL BE OUT ON THE 14th OF THIS MONTH, AND I HOPE TO BE THERE WITH YOU FOR YOUR 1424 00:48:51,229 --> 00:48:51,705 14th OF THIS MONTH, AND I HOPE TO BE THERE WITH YOU FOR YOUR BIRTHDAY. 1425 00:48:51,729 --> 00:48:53,040 TO BE THERE WITH YOU FOR YOUR BIRTHDAY. I'LL SEE YOU THEN, GOD WILLING. 1426 00:48:53,064 --> 00:48:54,708 BIRTHDAY. I'LL SEE YOU THEN, GOD WILLING. I LOVE YOU AND LONG TO HOLD YOU 1427 00:48:54,732 --> 00:48:55,209 I'LL SEE YOU THEN, GOD WILLING. I LOVE YOU AND LONG TO HOLD YOU CLOSE. 1428 00:48:55,233 --> 00:48:57,166 I LOVE YOU AND LONG TO HOLD YOU CLOSE. RODNEY. 1429 00:49:05,208 --> 00:49:12,026 CYNTHIA, DEAR, I HAVE A SURPRISE FOR YOU. [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1430 00:49:12,050 --> 00:49:12,859 SURPRISE FOR YOU. [DRAMATIC MUSIC PLAYING] RODNEY! 1431 00:49:12,883 --> 00:49:14,494 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] RODNEY! RODNEY, I WAS SO WORRIED! 1432 00:49:14,518 --> 00:49:16,063 RODNEY! RODNEY, I WAS SO WORRIED! YOU SAID YOU'D BEEN HIT! 1433 00:49:16,087 --> 00:49:17,197 RODNEY, I WAS SO WORRIED! YOU SAID YOU'D BEEN HIT! AH, TWADDLE! 1434 00:49:17,221 --> 00:49:19,099 YOU SAID YOU'D BEEN HIT! AH, TWADDLE! NOTHING THE DOCTORS COULDN'T 1435 00:49:19,123 --> 00:49:26,106 AH, TWADDLE! NOTHING THE DOCTORS COULDN'T FIX, DARLING. 1436 00:49:26,130 --> 00:49:27,041 NOTHING THE DOCTORS COULDN'T FIX, DARLING. COME ON, RODNEY! 1437 00:49:27,065 --> 00:49:27,908 FIX, DARLING. COME ON, RODNEY! YOU CAN DO IT! 1438 00:49:27,932 --> 00:49:28,875 COME ON, RODNEY! YOU CAN DO IT! COME TO HERE. 1439 00:49:28,899 --> 00:49:30,144 YOU CAN DO IT! COME TO HERE. COME HERE, RODNEY! 1440 00:49:30,168 --> 00:49:31,445 COME TO HERE. COME HERE, RODNEY! COME HERE! 1441 00:49:31,469 --> 00:49:32,646 COME HERE, RODNEY! COME HERE! RODNEY! 1442 00:49:32,670 --> 00:49:35,849 COME HERE! RODNEY! OH, DARLING, I'VE MISSED YOU SO! 1443 00:49:35,873 --> 00:49:37,985 RODNEY! OH, DARLING, I'VE MISSED YOU SO! ARE WE ALONE, DARLING? 1444 00:49:38,009 --> 00:49:39,920 OH, DARLING, I'VE MISSED YOU SO! ARE WE ALONE, DARLING? WELL, ACTUALLY, DARLING, I'VE 1445 00:49:39,944 --> 00:49:41,721 ARE WE ALONE, DARLING? WELL, ACTUALLY, DARLING, I'VE TAKEN IN SOME BOARDERS TO HELP 1446 00:49:41,745 --> 00:49:43,457 WELL, ACTUALLY, DARLING, I'VE TAKEN IN SOME BOARDERS TO HELP TO PAY FOR THE RENT. 1447 00:49:43,481 --> 00:49:46,693 TAKEN IN SOME BOARDERS TO HELP TO PAY FOR THE RENT. YOU REMEMBER YOUR GROUND CREW. 1448 00:49:46,717 --> 00:49:47,928 TO PAY FOR THE RENT. YOU REMEMBER YOUR GROUND CREW. HELLO, LADS. 1449 00:49:47,952 --> 00:49:49,830 YOU REMEMBER YOUR GROUND CREW. HELLO, LADS. Together: HELLO, RODNEY! 1450 00:49:49,854 --> 00:49:50,664 HELLO, LADS. Together: HELLO, RODNEY! RIGHT! 1451 00:49:50,688 --> 00:49:53,088 Together: HELLO, RODNEY! RIGHT! [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 1452 00:50:13,110 --> 00:50:16,156 HONESTLY, THE TELETHON'S GOING REALLY WELL. I MEAN, SO FAR, YOUR MAJESTY, 1453 00:50:16,180 --> 00:50:18,592 GOING REALLY WELL. I MEAN, SO FAR, YOUR MAJESTY, WE'VE RAISED A TOTAL OF NEARLY 1454 00:50:18,616 --> 00:50:19,726 I MEAN, SO FAR, YOUR MAJESTY, WE'VE RAISED A TOTAL OF NEARLY $21. 1455 00:50:19,750 --> 00:50:20,927 WE'VE RAISED A TOTAL OF NEARLY $21. YEAH, WE'LL BE ABLE TO PAY... 1456 00:50:20,951 --> 00:50:22,596 $21. YEAH, WE'LL BE ABLE TO PAY... OH, DO KEEP THOSE PLEDGES COMING 1457 00:50:22,620 --> 00:50:23,297 YEAH, WE'LL BE ABLE TO PAY... OH, DO KEEP THOSE PLEDGES COMING IN, PLEASE. 1458 00:50:23,321 --> 00:50:24,431 OH, DO KEEP THOSE PLEDGES COMING IN, PLEASE. THE PHONES ARE OPEN. 1459 00:50:24,455 --> 00:50:26,000 IN, PLEASE. THE PHONES ARE OPEN. JUST KEEP THEM POURING IN, THE 1460 00:50:26,024 --> 00:50:26,967 THE PHONES ARE OPEN. JUST KEEP THEM POURING IN, THE MONEY POURING IN. 1461 00:50:26,991 --> 00:50:28,469 JUST KEEP THEM POURING IN, THE MONEY POURING IN. AND RIGHT NOW, WHILST YOU DO 1462 00:50:28,493 --> 00:50:29,936 MONEY POURING IN. AND RIGHT NOW, WHILST YOU DO THAT, HERE FROM ENGLAND IS A 1463 00:50:29,960 --> 00:50:32,139 AND RIGHT NOW, WHILST YOU DO THAT, HERE FROM ENGLAND IS A FRIEND OF MINE, MR. NEIL INNES. 1464 00:50:32,163 --> 00:50:34,274 THAT, HERE FROM ENGLAND IS A FRIEND OF MINE, MR. NEIL INNES. [CHEERS AND APPLAUSE] 1465 00:50:34,298 --> 00:50:36,276 FRIEND OF MINE, MR. NEIL INNES. [CHEERS AND APPLAUSE] [NEIL INNES'S "SHANGRI-LA" 1466 00:50:36,300 --> 00:50:42,782 [CHEERS AND APPLAUSE] [NEIL INNES'S "SHANGRI-LA" PLAYING] 1467 00:50:42,806 --> 00:50:45,419 [NEIL INNES'S "SHANGRI-LA" PLAYING] ♪ DID YOU EVER GET THE FEELING ♪ 1468 00:50:45,443 --> 00:50:47,087 [PLAYING] ♪ DID YOU EVER GET THE FEELING ♪ ♪ THAT THE TRUTH IS LESS 1469 00:50:47,111 --> 00:50:48,088 ♪ DID YOU EVER GET THE FEELING ♪ ♪ THAT THE TRUTH IS LESS REVEALING ♪ 1470 00:50:48,112 --> 00:50:53,327 ♪ THAT THE TRUTH IS LESS REVEALING ♪ ♪ THAN A DOWNRIGHT LIE? ♪ 1471 00:50:53,351 --> 00:50:55,195 REVEALING ♪ ♪ THAN A DOWNRIGHT LIE? ♪ ♪ AND DID YOU THINK YOUR HEAD 1472 00:50:55,219 --> 00:50:57,398 ♪ THAN A DOWNRIGHT LIE? ♪ ♪ AND DID YOU THINK YOUR HEAD WAS HIP TO CERTAIN THINGS IT'S 1473 00:50:57,422 --> 00:51:03,570 ♪ AND DID YOU THINK YOUR HEAD WAS HIP TO CERTAIN THINGS IT'S NOT EQUIPPED TO QUALIFY? ♪ 1474 00:51:03,594 --> 00:51:05,772 WAS HIP TO CERTAIN THINGS IT'S NOT EQUIPPED TO QUALIFY? ♪ ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ 1475 00:51:05,796 --> 00:51:07,974 NOT EQUIPPED TO QUALIFY? ♪ ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ ♪ AND EVERYONE AGREES WITH YOU 1476 00:51:07,998 --> 00:51:09,609 ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ ♪ AND EVERYONE AGREES WITH YOU IN SHANGRI-LA ♪ 1477 00:51:09,633 --> 00:51:11,878 ♪ AND EVERYONE AGREES WITH YOU IN SHANGRI-LA ♪ ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ 1478 00:51:11,902 --> 00:51:13,047 IN SHANGRI-LA ♪ ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ 1479 00:51:13,071 --> 00:51:14,314 ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ 1480 00:51:14,338 --> 00:51:16,450 ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ ♪ EVERYDAY'S A PERFECT DAY ♪ 1481 00:51:16,474 --> 00:51:18,352 ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ ♪ EVERYDAY'S A PERFECT DAY ♪ ♪ AND YOU CAN GO YOUR OWN SWEET 1482 00:51:18,376 --> 00:51:21,522 ♪ EVERYDAY'S A PERFECT DAY ♪ ♪ AND YOU CAN GO YOUR OWN SWEET WAY IN SHANGRI-LA ♪ 1483 00:51:21,546 --> 00:51:22,856 ♪ AND YOU CAN GO YOUR OWN SWEET WAY IN SHANGRI-LA ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ 1484 00:51:22,880 --> 00:51:23,790 WAY IN SHANGRI-LA ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH ♪ 1485 00:51:23,814 --> 00:51:25,192 ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ 1486 00:51:25,216 --> 00:51:27,027 ♪ OOH OOH ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ 1487 00:51:27,051 --> 00:51:28,795 ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE 1488 00:51:28,819 --> 00:51:31,898 ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ 1489 00:51:31,922 --> 00:51:34,922 ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] 1490 00:51:41,198 --> 00:51:49,198 ♪ INVESTMENT WITH A GOOD RETURN PROVIDES THE MEANS BY WHICH WE EARN OUR DAILY BREAD ♪ 1491 00:51:51,142 --> 00:51:53,554 PROVIDES THE MEANS BY WHICH WE EARN OUR DAILY BREAD ♪ ♪ INSISTING ON AN EQUAL CUT ♪ 1492 00:51:53,578 --> 00:51:55,956 EARN OUR DAILY BREAD ♪ ♪ INSISTING ON AN EQUAL CUT ♪ ♪ SOME PEOPLE EVEN BUST A GUT 1493 00:51:55,980 --> 00:52:01,095 ♪ INSISTING ON AN EQUAL CUT ♪ ♪ SOME PEOPLE EVEN BUST A GUT TO STAY AHEAD ♪ 1494 00:52:01,119 --> 00:52:03,464 ♪ SOME PEOPLE EVEN BUST A GUT TO STAY AHEAD ♪ ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ 1495 00:52:03,488 --> 00:52:05,732 TO STAY AHEAD ♪ ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ ♪ AND NO ONE HAS A LOT TO DO 1496 00:52:05,756 --> 00:52:07,234 ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ ♪ AND NO ONE HAS A LOT TO DO IN SHANGRI-LA ♪ 1497 00:52:07,258 --> 00:52:09,503 ♪ AND NO ONE HAS A LOT TO DO IN SHANGRI-LA ♪ ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ 1498 00:52:09,527 --> 00:52:10,770 IN SHANGRI-LA ♪ ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ 1499 00:52:10,794 --> 00:52:11,972 ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ 1500 00:52:11,996 --> 00:52:16,477 ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ 1501 00:52:16,501 --> 00:52:20,280 ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ 1502 00:52:20,304 --> 00:52:22,944 ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] 1503 00:52:35,018 --> 00:52:40,200 ♪ IT'S A STRANGE WORLD WE LIVE IN ♪ ♪ AND SURELY WE'RE FORGIVEN IF 1504 00:52:40,224 --> 00:52:45,005 LIVE IN ♪ ♪ AND SURELY WE'RE FORGIVEN IF WE DON'T KNOW WHERE TO TURN ♪ 1505 00:52:45,029 --> 00:52:47,641 ♪ AND SURELY WE'RE FORGIVEN IF WE DON'T KNOW WHERE TO TURN ♪ ♪ WITH PARADISE FOR HIRE ON THE 1506 00:52:47,665 --> 00:52:49,543 WE DON'T KNOW WHERE TO TURN ♪ ♪ WITH PARADISE FOR HIRE ON THE BACK STREETS OF DESIRE ♪ 1507 00:52:49,567 --> 00:52:54,848 ♪ WITH PARADISE FOR HIRE ON THE BACK STREETS OF DESIRE ♪ ♪ WE ALL LIVE AND LEARN ♪ 1508 00:52:54,872 --> 00:52:57,284 BACK STREETS OF DESIRE ♪ ♪ WE ALL LIVE AND LEARN ♪ ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ 1509 00:52:57,308 --> 00:52:59,119 ♪ WE ALL LIVE AND LEARN ♪ ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ ♪ AND EVERYONE'S IN LOVE WITH 1510 00:52:59,143 --> 00:53:00,854 ♪ ALL DAY LONG THE SKY IS BLUE ♪ ♪ AND EVERYONE'S IN LOVE WITH YOU IN SHANGRI-LA ♪ 1511 00:53:00,878 --> 00:53:03,123 ♪ AND EVERYONE'S IN LOVE WITH YOU IN SHANGRI-LA ♪ ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ 1512 00:53:03,147 --> 00:53:04,491 YOU IN SHANGRI-LA ♪ ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ 1513 00:53:04,515 --> 00:53:05,592 ♪ LAH DEE DOO DAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ 1514 00:53:05,616 --> 00:53:07,294 ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH-LAH ♪ ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ ♪ LOVERS DANCE AND CHILDREN 1515 00:53:07,318 --> 00:53:07,761 ♪ LAH-LAH-LAH, LAH-LAH ♪ ♪ LOVERS DANCE AND CHILDREN SING ♪ 1516 00:53:07,785 --> 00:53:09,996 ♪ LOVERS DANCE AND CHILDREN SING ♪ ♪ AND EVERYBODY DOES THEIR THING 1517 00:53:10,020 --> 00:53:12,766 SING ♪ ♪ AND EVERYBODY DOES THEIR THING IN SHANGRI-LA ♪ 1518 00:53:12,790 --> 00:53:14,100 ♪ AND EVERYBODY DOES THEIR THING IN SHANGRI-LA ♪ ♪ IN SHANGRI-LA 1519 00:53:14,124 --> 00:53:15,302 IN SHANGRI-LA ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ OOH OOH ♪ 1520 00:53:15,326 --> 00:53:16,470 ♪ IN SHANGRI-LA ♪ OOH OOH ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ 1521 00:53:16,494 --> 00:53:18,205 ♪ OOH OOH ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ 1522 00:53:18,229 --> 00:53:20,073 ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE 1523 00:53:20,097 --> 00:53:22,376 ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ 1524 00:53:22,400 --> 00:53:23,544 ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ ♪ SHANGRI-LA 1525 00:53:23,568 --> 00:53:24,578 IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ ♪ SHANGRI-LA ♪ OOH OOH ♪ 1526 00:53:24,602 --> 00:53:25,745 ♪ SHANGRI-LA ♪ OOH OOH ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ 1527 00:53:25,769 --> 00:53:27,814 ♪ OOH OOH ♪ ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ 1528 00:53:27,838 --> 00:53:29,416 ♪ IN SHANGRI-LA ♪ ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE 1529 00:53:29,440 --> 00:53:32,686 ♪ OOH OOH OOH ♪ ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ 1530 00:53:32,710 --> 00:53:37,123 ♪ YOU CAN BE WHOEVER YOU ARE IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ 1531 00:53:37,147 --> 00:53:41,928 IN SHANGRI-LA-HA-HA-HA ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ 1532 00:53:41,952 --> 00:53:49,952 ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] 1533 00:53:50,861 --> 00:53:51,938 ♪ WAH WAH WAH WAH WAH ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] [MUSIC STOPS] 1534 00:53:51,962 --> 00:53:54,122 [INSTRUMENTAL BREAK] [MUSIC STOPS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1535 00:54:06,243 --> 00:54:08,043 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 1536 00:54:16,286 --> 00:54:20,234 HAM SANDWICH BUCKET AND WATER PLASTIC DUROLECTS, RUBBER McFISHERIES UNDERWEAR. 1537 00:54:20,258 --> 00:54:21,702 PLASTIC DUROLECTS, RUBBER McFISHERIES UNDERWEAR. PLUG RAPID EMULSIONS SEEK 1538 00:54:21,726 --> 00:54:23,370 McFISHERIES UNDERWEAR. PLUG RAPID EMULSIONS SEEK CUSTARD WITHOUT SUSTENANCE IN 1539 00:54:23,394 --> 00:54:25,105 PLUG RAPID EMULSIONS SEEK CUSTARD WITHOUT SUSTENANCE IN KIPLING DUFF GERIATRIC SCENERY. 1540 00:54:25,129 --> 00:54:26,273 CUSTARD WITHOUT SUSTENANCE IN KIPLING DUFF GERIATRIC SCENERY. MAXIMIZES PRESS INSULATING 1541 00:54:26,297 --> 00:54:27,507 KIPLING DUFF GERIATRIC SCENERY. MAXIMIZES PRESS INSULATING DEVILMENT GRUNTING SAPPHIRE 1542 00:54:27,531 --> 00:54:29,175 MAXIMIZES PRESS INSULATING DEVILMENT GRUNTING SAPPHIRE CLUBS, INCIDENTALLY. 1543 00:54:29,199 --> 00:54:30,577 DEVILMENT GRUNTING SAPPHIRE CLUBS, INCIDENTALLY. BUT TONIGHT SAM PAM BOMBAY 1544 00:54:30,601 --> 00:54:32,112 CLUBS, INCIDENTALLY. BUT TONIGHT SAM PAM BOMBAY BERMUDA IN DIPHTHERIA RUSTING 1545 00:54:32,136 --> 00:54:33,680 BUT TONIGHT SAM PAM BOMBAY BERMUDA IN DIPHTHERIA RUSTING McOUTLINE SPLENDOR, RABID AND 1546 00:54:33,704 --> 00:54:35,215 BERMUDA IN DIPHTHERIA RUSTING McOUTLINE SPLENDOR, RABID AND FUD-FUD-PHOOEY JOG STRABBEDLY 1547 00:54:35,239 --> 00:54:36,883 McOUTLINE SPLENDOR, RABID AND FUD-FUD-PHOOEY JOG STRABBEDLY BIG BOWERLY OR RULE LINERS, MUSS 1548 00:54:36,907 --> 00:54:38,485 FUD-FUD-PHOOEY JOG STRABBEDLY BIG BOWERLY OR RULE LINERS, MUSS GREEN GAUGES MICTURATE, WITH 1549 00:54:38,509 --> 00:54:39,919 BIG BOWERLY OR RULE LINERS, MUSS GREEN GAUGES MICTURATE, WITH NIPPLES AND TIPTOE RUSTING 1550 00:54:39,943 --> 00:54:41,855 GREEN GAUGES MICTURATE, WITH NIPPLES AND TIPTOE RUSTING MACHINERY RUSTICALLY INCLINED. 1551 00:54:41,879 --> 00:54:42,689 NIPPLES AND TIPTOE RUSTING MACHINERY RUSTICALLY INCLINED. GOOD EVENING AND WELCOME. 1552 00:54:42,713 --> 00:54:45,225 MACHINERY RUSTICALLY INCLINED. GOOD EVENING AND WELCOME. HI. 1553 00:54:45,249 --> 00:54:46,960 GOOD EVENING AND WELCOME. HI. FORESKIN VIEW MT. EVEREST TIN 1554 00:54:46,984 --> 00:54:48,729 HI. FORESKIN VIEW MT. EVEREST TIN TRAY LOBOTOMY IN ENGLAND? 1555 00:54:48,753 --> 00:54:50,597 FORESKIN VIEW MT. EVEREST TIN TRAY LOBOTOMY IN ENGLAND? UM, SADDLEBACK, SADDLEBACK. 1556 00:54:50,621 --> 00:54:51,831 TRAY LOBOTOMY IN ENGLAND? UM, SADDLEBACK, SADDLEBACK. LUXURY BILLBOARD KETTLE BUM 1557 00:54:51,855 --> 00:54:53,032 UM, SADDLEBACK, SADDLEBACK. LUXURY BILLBOARD KETTLE BUM SIFFERING SNUFF MASTICATED 1558 00:54:53,056 --> 00:54:54,134 LUXURY BILLBOARD KETTLE BUM SIFFERING SNUFF MASTICATED BAHZIDE HANDSET LEMONADE 1559 00:54:54,158 --> 00:54:55,269 SIFFERING SNUFF MASTICATED BAHZIDE HANDSET LEMONADE ENTERPRISINGLY APARTHEID 1560 00:54:55,293 --> 00:54:56,436 BAHZIDE HANDSET LEMONADE ENTERPRISINGLY APARTHEID RUBBERIZED. 1561 00:54:56,460 --> 00:54:57,771 ENTERPRISINGLY APARTHEID RUBBERIZED. UH, PLUM JOINT CURVACEOUSLY 1562 00:54:57,795 --> 00:54:58,739 RUBBERIZED. UH, PLUM JOINT CURVACEOUSLY MUCKING SQUIRRELS. 1563 00:54:58,763 --> 00:55:00,507 UH, PLUM JOINT CURVACEOUSLY MUCKING SQUIRRELS. I SEE. 1564 00:55:00,531 --> 00:55:01,875 MUCKING SQUIRRELS. I SEE. RAPIDLY PIDDLE POP STRUMMING 1565 00:55:01,899 --> 00:55:03,410 I SEE. RAPIDLY PIDDLE POP STRUMMING HANOVER PEACE PUDDING MOUSE DRUM 1566 00:55:03,434 --> 00:55:04,678 RAPIDLY PIDDLE POP STRUMMING HANOVER PEACE PUDDING MOUSE DRUM DRINGLY CORRIDOR CABINETS, 1567 00:55:04,702 --> 00:55:06,280 HANOVER PEACE PUDDING MOUSE DRUM DRINGLY CORRIDOR CABINETS, PRESUMABLY. 1568 00:55:06,304 --> 00:55:07,281 DRINGLY CORRIDOR CABINETS, PRESUMABLY. SICK IN A CUP. 1569 00:55:07,305 --> 00:55:08,582 PRESUMABLY. SICK IN A CUP. DOORJAMB WHISPER TAP SUNDERLAND 1570 00:55:08,606 --> 00:55:09,783 SICK IN A CUP. DOORJAMB WHISPER TAP SUNDERLAND SHOWER CURTAIN ICE WALLPAPER 1571 00:55:09,807 --> 00:55:11,151 DOORJAMB WHISPER TAP SUNDERLAND SHOWER CURTAIN ICE WALLPAPER CUPS GRANGINGLY RUBBER KING, RAB 1572 00:55:11,175 --> 00:55:12,319 SHOWER CURTAIN ICE WALLPAPER CUPS GRANGINGLY RUBBER KING, RAB BUTTOCK KISSING FEATHERS... 1573 00:55:12,343 --> 00:55:13,353 CUPS GRANGINGLY RUBBER KING, RAB BUTTOCK KISSING FEATHERS... DEFINITELY PHEASANTRY. 1574 00:55:13,377 --> 00:55:14,688 BUTTOCK KISSING FEATHERS... DEFINITELY PHEASANTRY. DAUGHTER SUCCESSFULLY DOUCHED 1575 00:55:14,712 --> 00:55:17,557 DEFINITELY PHEASANTRY. DAUGHTER SUCCESSFULLY DOUCHED IN HER BOTTOM. 1576 00:55:17,581 --> 00:55:19,025 DAUGHTER SUCCESSFULLY DOUCHED IN HER BOTTOM. MACHINE KISSED WITH BUTTER? 1577 00:55:19,049 --> 00:55:20,694 IN HER BOTTOM. MACHINE KISSED WITH BUTTER? MACHINE KISSED WITH BUTTER. 1578 00:55:20,718 --> 00:55:22,462 MACHINE KISSED WITH BUTTER? MACHINE KISSED WITH BUTTER. SO, NAIL ATTACKING BUTTERFLY 1579 00:55:22,486 --> 00:55:24,298 MACHINE KISSED WITH BUTTER. SO, NAIL ATTACKING BUTTERFLY CLOUDS REPUTEDLY WITHOUT I MIGHT 1580 00:55:24,322 --> 00:55:25,332 SO, NAIL ATTACKING BUTTERFLY CLOUDS REPUTEDLY WITHOUT I MIGHT GALVANIZE SUGAR. 1581 00:55:25,356 --> 00:55:27,066 CLOUDS REPUTEDLY WITHOUT I MIGHT GALVANIZE SUGAR. ELBOW WRENCHINGLY HEARTFELT WITH 1582 00:55:27,090 --> 00:55:28,535 GALVANIZE SUGAR. ELBOW WRENCHINGLY HEARTFELT WITH FOUR SLAIN PERSPICACIOUSLY 1583 00:55:28,559 --> 00:55:30,069 ELBOW WRENCHINGLY HEARTFELT WITH FOUR SLAIN PERSPICACIOUSLY RATTLED MANDIBLES ON ASININE 1584 00:55:30,093 --> 00:55:31,338 FOUR SLAIN PERSPICACIOUSLY RATTLED MANDIBLES ON ASININE SHOESTRINGS DRAWN TWO, LOST 1585 00:55:31,362 --> 00:55:31,772 RATTLED MANDIBLES ON ASININE SHOESTRINGS DRAWN TWO, LOST THREE. 1586 00:55:31,796 --> 00:55:33,373 SHOESTRINGS DRAWN TWO, LOST THREE. BUT A MACHISMO WHENEVER COBBLE 1587 00:55:33,397 --> 00:55:34,107 THREE. BUT A MACHISMO WHENEVER COBBLE THEY'RE IN. 1588 00:55:34,131 --> 00:55:34,675 BUT A MACHISMO WHENEVER COBBLE THEY'RE IN. GOOD NIGHT. 1589 00:55:34,699 --> 00:55:36,876 THEY'RE IN. GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 1590 00:55:36,900 --> 00:55:38,345 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. Announcer: TONIGHT HAM 1591 00:55:38,369 --> 00:55:40,013 GOOD NIGHT. Announcer: TONIGHT HAM WRENCHING TONES ALAN McMULLEN 1592 00:55:40,037 --> 00:55:41,648 Announcer: TONIGHT HAM WRENCHING TONES ALAN McMULLEN HAVING SHARED GOOD HICCUPING 1593 00:55:41,672 --> 00:55:43,082 WRENCHING TONES ALAN McMULLEN HAVING SHARED GOOD HICCUPING SNICKER NEATH THE THUMB. 1594 00:55:43,106 --> 00:55:45,352 HAVING SHARED GOOD HICCUPING SNICKER NEATH THE THUMB. PUPLEX GAVANITE HARVIUM BY REX 1595 00:55:45,376 --> 00:55:47,856 SNICKER NEATH THE THUMB. PUPLEX GAVANITE HARVIUM BY REX CRISPER. 1596 00:56:01,090 --> 00:56:02,891 [PLANE ENGINES HUMMING] 1597 00:56:13,503 --> 00:56:17,984 GOOD AFTERNOON, LADIES AND GENTLEMEN, AND WELCOME ABOARD TRANS EASTERN'S ROYAL LUAU JET 1598 00:56:18,008 --> 00:56:19,820 GENTLEMEN, AND WELCOME ABOARD TRANS EASTERN'S ROYAL LUAU JET SERVICE FROM LOS ANGELES TO 1599 00:56:19,844 --> 00:56:20,620 TRANS EASTERN'S ROYAL LUAU JET SERVICE FROM LOS ANGELES TO NEW YORK. 1600 00:56:20,644 --> 00:56:21,855 SERVICE FROM LOS ANGELES TO NEW YORK. I'D LIKE TO TAKE THIS 1601 00:56:21,879 --> 00:56:23,623 NEW YORK. I'D LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO THANK YOU ALL FOR 1602 00:56:23,647 --> 00:56:25,258 I'D LIKE TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO THANK YOU ALL FOR FLYING TRANS EASTERN TODAY AND 1603 00:56:25,282 --> 00:56:26,926 OPPORTUNITY TO THANK YOU ALL FOR FLYING TRANS EASTERN TODAY AND TO WISH YOU A PLEASANT FLIGHT. 1604 00:56:26,950 --> 00:56:28,395 FLYING TRANS EASTERN TODAY AND TO WISH YOU A PLEASANT FLIGHT. MY NAME IS SHERRY NORWALK, AND 1605 00:56:28,419 --> 00:56:29,796 TO WISH YOU A PLEASANT FLIGHT. MY NAME IS SHERRY NORWALK, AND I'LL BE YOUR HOSTESS HERE IN 1606 00:56:29,820 --> 00:56:30,497 MY NAME IS SHERRY NORWALK, AND I'LL BE YOUR HOSTESS HERE IN FIRST CLASS. 1607 00:56:30,521 --> 00:56:31,598 I'LL BE YOUR HOSTESS HERE IN FIRST CLASS. OUR CAPTAIN IS MR. 1608 00:56:31,622 --> 00:56:33,199 FIRST CLASS. OUR CAPTAIN IS MR. DAVID HARBESON, AND OUR FIRST 1609 00:56:33,223 --> 00:56:34,434 OUR CAPTAIN IS MR. DAVID HARBESON, AND OUR FIRST MATE IS PAUL McGUIRE. 1610 00:56:34,458 --> 00:56:36,102 DAVID HARBESON, AND OUR FIRST MATE IS PAUL McGUIRE. OUR TWO FLIGHT ATTENDANTS WILL 1611 00:56:36,126 --> 00:56:37,270 MATE IS PAUL McGUIRE. OUR TWO FLIGHT ATTENDANTS WILL BE KAREN ASNOSKY AND 1612 00:56:37,294 --> 00:56:38,071 OUR TWO FLIGHT ATTENDANTS WILL BE KAREN ASNOSKY AND PAM BOUCHER. 1613 00:56:38,095 --> 00:56:39,706 BE KAREN ASNOSKY AND PAM BOUCHER. WE'LL BE FLYING AT AN ALTITUDE 1614 00:56:39,730 --> 00:56:41,708 PAM BOUCHER. WE'LL BE FLYING AT AN ALTITUDE OF 18,000 FOR THE FIRST PART... 1615 00:56:41,732 --> 00:56:43,076 WE'LL BE FLYING AT AN ALTITUDE OF 18,000 FOR THE FIRST PART... DO YOU SUPPOSE WE COULD DO 1616 00:56:43,100 --> 00:56:44,544 OF 18,000 FOR THE FIRST PART... DO YOU SUPPOSE WE COULD DO WITHOUT THE REST OF YOUR OPENING 1617 00:56:44,568 --> 00:56:45,245 DO YOU SUPPOSE WE COULD DO WITHOUT THE REST OF YOUR OPENING TALK, PLEASE? 1618 00:56:45,269 --> 00:56:46,346 WITHOUT THE REST OF YOUR OPENING TALK, PLEASE? OH, CERTAINLY, SIR. 1619 00:56:46,370 --> 00:56:47,046 TALK, PLEASE? OH, CERTAINLY, SIR. THANK YOU. 1620 00:56:47,070 --> 00:56:48,648 OH, CERTAINLY, SIR. THANK YOU. BUT WE MUST REQUEST THAT YOU 1621 00:56:48,672 --> 00:56:50,283 THANK YOU. BUT WE MUST REQUEST THAT YOU PUT YOUR HAND LUGGAGE UNDER YOUR 1622 00:56:50,307 --> 00:56:51,385 BUT WE MUST REQUEST THAT YOU PUT YOUR HAND LUGGAGE UNDER YOUR SEAT DURING TAKEOFF. 1623 00:56:51,409 --> 00:56:52,986 PUT YOUR HAND LUGGAGE UNDER YOUR SEAT DURING TAKEOFF. WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I 1624 00:56:53,010 --> 00:56:54,020 SEAT DURING TAKEOFF. WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I KEPT IT IN MY LAP? 1625 00:56:54,044 --> 00:56:55,188 WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I KEPT IT IN MY LAP? OH, OF COURSE NOT. 1626 00:56:55,212 --> 00:56:56,256 KEPT IT IN MY LAP? OH, OF COURSE NOT. THANK YOU. 1627 00:56:56,280 --> 00:56:58,191 OH, OF COURSE NOT. THANK YOU. EXCUSE ME. 1628 00:56:58,215 --> 00:56:59,959 THANK YOU. EXCUSE ME. I COULDN'T HELP NOTICING YOUR 1629 00:56:59,983 --> 00:57:00,427 EXCUSE ME. I COULDN'T HELP NOTICING YOUR GUN. 1630 00:57:00,451 --> 00:57:01,828 I COULDN'T HELP NOTICING YOUR GUN. OH, YES, IT'S A COLT .38 1631 00:57:01,852 --> 00:57:03,363 GUN. OH, YES, IT'S A COLT .38 POLICE SPECIAL WITH A 6-OUNCE 1632 00:57:03,387 --> 00:57:04,798 OH, YES, IT'S A COLT .38 POLICE SPECIAL WITH A 6-OUNCE TRIGGER PULL AND MERCURY-WAD 1633 00:57:04,822 --> 00:57:05,298 POLICE SPECIAL WITH A 6-OUNCE TRIGGER PULL AND MERCURY-WAD SLUGS. 1634 00:57:05,322 --> 00:57:06,232 TRIGGER PULL AND MERCURY-WAD SLUGS. REALLY? 1635 00:57:06,256 --> 00:57:08,402 SLUGS. REALLY? I'VE GOT A .32-CALIBER SMITH & 1636 00:57:08,426 --> 00:57:10,470 REALLY? I'VE GOT A .32-CALIBER SMITH & WESSON REVOLVER, AND IT'S... 1637 00:57:10,494 --> 00:57:12,171 I'VE GOT A .32-CALIBER SMITH & WESSON REVOLVER, AND IT'S... EXCUSE ME. 1638 00:57:12,195 --> 00:57:13,874 WESSON REVOLVER, AND IT'S... EXCUSE ME. MISS, OH, MISS? 1639 00:57:13,898 --> 00:57:15,542 EXCUSE ME. MISS, OH, MISS? WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I HAD 1640 00:57:15,566 --> 00:57:17,110 MISS, OH, MISS? WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I HAD AN EXTRA BAG OF MACADAMIA NUTS 1641 00:57:17,134 --> 00:57:18,779 WOULD YOU MIND TERRIBLY IF I HAD AN EXTRA BAG OF MACADAMIA NUTS TO TAKE MY NIECE IN GARDEN CITY? 1642 00:57:18,803 --> 00:57:20,280 AN EXTRA BAG OF MACADAMIA NUTS TO TAKE MY NIECE IN GARDEN CITY? OH, CERTAINLY NOT, MA'AM. 1643 00:57:20,304 --> 00:57:21,047 TO TAKE MY NIECE IN GARDEN CITY? OH, CERTAINLY NOT, MA'AM. HERE YOU GO. 1644 00:57:21,071 --> 00:57:22,682 OH, CERTAINLY NOT, MA'AM. HERE YOU GO. AND HERE'S AN EXTRA SET OF 1645 00:57:22,706 --> 00:57:24,217 HERE YOU GO. AND HERE'S AN EXTRA SET OF HEADSETS, COMPLIMENTS OF 1646 00:57:24,241 --> 00:57:26,986 AND HERE'S AN EXTRA SET OF HEADSETS, COMPLIMENTS OF TRANS EASTERN. 1647 00:57:27,010 --> 00:57:30,891 HEADSETS, COMPLIMENTS OF TRANS EASTERN. UH, MISS, EXCUSE ME, BUT IS 1648 00:57:30,915 --> 00:57:32,191 TRANS EASTERN. UH, MISS, EXCUSE ME, BUT IS IT OKAY IF I SMOKE A JOIN IN THE 1649 00:57:32,215 --> 00:57:32,526 UH, MISS, EXCUSE ME, BUT IS IT OKAY IF I SMOKE A JOIN IN THE CAN? 1650 00:57:32,550 --> 00:57:33,359 IT OKAY IF I SMOKE A JOIN IN THE CAN? CERTAINLY. 1651 00:57:33,383 --> 00:57:35,529 CAN? CERTAINLY. THANK YOU. 1652 00:57:35,553 --> 00:57:36,763 CERTAINLY. THANK YOU. I'M JUST GONNA LEAVE MY 1653 00:57:36,787 --> 00:57:38,031 THANK YOU. I'M JUST GONNA LEAVE MY DOBERMAN HERE IN THE AISLE, 1654 00:57:38,055 --> 00:57:38,432 I'M JUST GONNA LEAVE MY DOBERMAN HERE IN THE AISLE, OKAY? 1655 00:57:38,456 --> 00:57:39,800 DOBERMAN HERE IN THE AISLE, OKAY? OH, THAT'S QUITE ALL RIGHT. 1656 00:57:39,824 --> 00:57:41,234 OKAY? OH, THAT'S QUITE ALL RIGHT. I DON'T SEE WHAT HARM IT'LL DO. 1657 00:57:41,258 --> 00:57:42,436 OH, THAT'S QUITE ALL RIGHT. I DON'T SEE WHAT HARM IT'LL DO. OKAY, BOY. 1658 00:57:42,460 --> 00:57:44,003 I DON'T SEE WHAT HARM IT'LL DO. OKAY, BOY. SIR, COULD I GET YOU A 1659 00:57:44,027 --> 00:57:44,738 OKAY, BOY. SIR, COULD I GET YOU A MAGAZINE? 1660 00:57:44,762 --> 00:57:47,441 SIR, COULD I GET YOU A MAGAZINE? WE HAVE U.S. NEWS WEEKLY AND 1661 00:57:47,465 --> 00:57:50,043 MAGAZINE? WE HAVE U.S. NEWS WEEKLY AND FORBES AND BUSINESS WORLD. 1662 00:57:50,067 --> 00:57:51,445 WE HAVE U.S. NEWS WEEKLY AND FORBES AND BUSINESS WORLD. IS THAT ALL YOU HAVE? 1663 00:57:51,469 --> 00:57:53,112 FORBES AND BUSINESS WORLD. IS THAT ALL YOU HAVE? YES, I THINK THAT IS, SIR. 1664 00:57:53,136 --> 00:57:54,881 IS THAT ALL YOU HAVE? YES, I THINK THAT IS, SIR. SAY, DO YOU SUPPOSE THAT YOU 1665 00:57:54,905 --> 00:57:56,249 YES, I THINK THAT IS, SIR. SAY, DO YOU SUPPOSE THAT YOU COULD FIND ME A COPY OF 1666 00:57:56,273 --> 00:57:58,184 SAY, DO YOU SUPPOSE THAT YOU COULD FIND ME A COPY OF HUSTLERS OR PLAYERS? 1667 00:57:58,208 --> 00:57:59,285 COULD FIND ME A COPY OF HUSTLERS OR PLAYERS? I'LL GO CHECK. 1668 00:57:59,309 --> 00:58:00,620 HUSTLERS OR PLAYERS? I'LL GO CHECK. THANK YOU. 1669 00:58:00,644 --> 00:58:02,155 I'LL GO CHECK. THANK YOU. OH, MISS? 1670 00:58:02,179 --> 00:58:03,457 THANK YOU. OH, MISS? WHEN THE MOVIE STARTS, DO YOU 1671 00:58:03,481 --> 00:58:04,791 OH, MISS? WHEN THE MOVIE STARTS, DO YOU THINK IT WOULD BE POSSIBLE TO 1672 00:58:04,815 --> 00:58:05,625 WHEN THE MOVIE STARTS, DO YOU THINK IT WOULD BE POSSIBLE TO KEEP IT IN FOCUS? 1673 00:58:05,649 --> 00:58:06,893 THINK IT WOULD BE POSSIBLE TO KEEP IT IN FOCUS? OH, NO PROBLEM. 1674 00:58:06,917 --> 00:58:08,027 KEEP IT IN FOCUS? OH, NO PROBLEM. I'M PRETTY SURE IT WAS 1675 00:58:08,051 --> 00:58:08,962 OH, NO PROBLEM. I'M PRETTY SURE IT WAS SOMETHING OTHER THAN 1676 00:58:08,986 --> 00:58:10,263 I'M PRETTY SURE IT WAS SOMETHING OTHER THAN "ALEX AND THE GYPSY" OR "HARRY 1677 00:58:10,287 --> 00:58:11,465 SOMETHING OTHER THAN "ALEX AND THE GYPSY" OR "HARRY AND WALTER GO TO NEW YORK." 1678 00:58:11,489 --> 00:58:12,699 "ALEX AND THE GYPSY" OR "HARRY AND WALTER GO TO NEW YORK." OH, NO TROUBLE AT ALL. 1679 00:58:12,723 --> 00:58:13,467 AND WALTER GO TO NEW YORK." OH, NO TROUBLE AT ALL. THANK YOU. 1680 00:58:13,491 --> 00:58:15,001 OH, NO TROUBLE AT ALL. THANK YOU. OH, OH, AND ONE MORE THING... 1681 00:58:15,025 --> 00:58:16,402 THANK YOU. OH, OH, AND ONE MORE THING... AS A SPECIAL FAVOR, WOULD YOU 1682 00:58:16,426 --> 00:58:17,737 OH, OH, AND ONE MORE THING... AS A SPECIAL FAVOR, WOULD YOU MIND ASKING THE PILOT TO TO 1683 00:58:17,761 --> 00:58:19,172 AS A SPECIAL FAVOR, WOULD YOU MIND ASKING THE PILOT TO TO POINT OUT THE GRAND CANYON IN 1684 00:58:19,196 --> 00:58:20,373 MIND ASKING THE PILOT TO TO POINT OUT THE GRAND CANYON IN THE MIDDLE OF THE MOVIE? 1685 00:58:20,397 --> 00:58:25,345 POINT OUT THE GRAND CANYON IN THE MIDDLE OF THE MOVIE? NOT AT ALL, MA'AM. 1686 00:58:25,369 --> 00:58:27,146 THE MIDDLE OF THE MOVIE? NOT AT ALL, MA'AM. HERE ARE YOUR MAGAZINES, SIR. 1687 00:58:27,170 --> 00:58:28,414 NOT AT ALL, MA'AM. HERE ARE YOUR MAGAZINES, SIR. THANK YOU VERY MUCH. 1688 00:58:28,438 --> 00:58:30,083 HERE ARE YOUR MAGAZINES, SIR. THANK YOU VERY MUCH. OH, UH, MISS, DO YOU MIND IF 1689 00:58:30,107 --> 00:58:31,618 THANK YOU VERY MUCH. OH, UH, MISS, DO YOU MIND IF I HAVE SOMETHING ELSE BESIDES 1690 00:58:31,642 --> 00:58:33,119 OH, UH, MISS, DO YOU MIND IF I HAVE SOMETHING ELSE BESIDES THAT PLASTIC SALISBURY STEAK 1691 00:58:33,143 --> 00:58:34,654 I HAVE SOMETHING ELSE BESIDES THAT PLASTIC SALISBURY STEAK THAT I WOULDN'T EVEN FEED MY 1692 00:58:34,678 --> 00:58:35,054 THAT PLASTIC SALISBURY STEAK THAT I WOULDN'T EVEN FEED MY DOG? 1693 00:58:35,078 --> 00:58:36,623 THAT I WOULDN'T EVEN FEED MY DOG? OH, OF COURSE, SIR. 1694 00:58:36,647 --> 00:58:38,825 DOG? OH, OF COURSE, SIR. AH, THANK YOU VERY MUCH. 1695 00:58:38,849 --> 00:58:39,626 OH, OF COURSE, SIR. AH, THANK YOU VERY MUCH. HI, SHERRY. 1696 00:58:39,650 --> 00:58:40,093 AH, THANK YOU VERY MUCH. HI, SHERRY. HI. 1697 00:58:40,117 --> 00:58:41,528 HI, SHERRY. HI. OKAY, LADIES AND GENTLEMEN, 1698 00:58:41,552 --> 00:58:42,462 HI. OKAY, LADIES AND GENTLEMEN, JUST REMAIN CALM. 1699 00:58:42,486 --> 00:58:43,663 OKAY, LADIES AND GENTLEMEN, JUST REMAIN CALM. I'M PREPARED TO TAKE YOU 1700 00:58:43,687 --> 00:58:44,898 JUST REMAIN CALM. I'M PREPARED TO TAKE YOU WHEREVER YOU WANT TO GO. 1701 00:58:44,922 --> 00:58:46,265 I'M PREPARED TO TAKE YOU WHEREVER YOU WANT TO GO. WE HAVE ENOUGH FUEL TO REACH 1702 00:58:46,289 --> 00:58:47,968 WHEREVER YOU WANT TO GO. WE HAVE ENOUGH FUEL TO REACH ALGIERS, BEIRUT, TRIPOLI. 1703 00:58:47,992 --> 00:58:49,803 WE HAVE ENOUGH FUEL TO REACH ALGIERS, BEIRUT, TRIPOLI. TAKE US TO NEW YORK ON 1704 00:58:49,827 --> 00:58:50,670 ALGIERS, BEIRUT, TRIPOLI. TAKE US TO NEW YORK ON SCHEDULE. 1705 00:58:50,694 --> 00:58:51,705 TAKE US TO NEW YORK ON SCHEDULE. [CHUCKLES] 1706 00:58:51,729 --> 00:58:53,072 SCHEDULE. [CHUCKLES] NEW YORK ON SCHEDULE. 1707 00:58:53,096 --> 00:58:54,608 [CHUCKLES] NEW YORK ON SCHEDULE. I DON'T KNOW ABOUT THAT. 1708 00:58:54,632 --> 00:58:57,477 NEW YORK ON SCHEDULE. I DON'T KNOW ABOUT THAT. WE'VE NEVER DONE THAT BEFORE. 1709 00:58:57,501 --> 00:58:58,912 I DON'T KNOW ABOUT THAT. WE'VE NEVER DONE THAT BEFORE. MY FLIGHT PLAN CALLED FOR A 1710 00:58:58,936 --> 00:59:00,213 WE'VE NEVER DONE THAT BEFORE. MY FLIGHT PLAN CALLED FOR A THREE-HOUR STACK-UP OVER 1711 00:59:00,237 --> 00:59:00,814 MY FLIGHT PLAN CALLED FOR A THREE-HOUR STACK-UP OVER KENNEDY. 1712 00:59:00,838 --> 00:59:02,015 THREE-HOUR STACK-UP OVER KENNEDY. WELL, JUST THIS ONCE, 1713 00:59:02,039 --> 00:59:03,383 KENNEDY. WELL, JUST THIS ONCE, COULDN'T WE SIMPLY ARRIVE ON 1714 00:59:03,407 --> 00:59:03,783 WELL, JUST THIS ONCE, COULDN'T WE SIMPLY ARRIVE ON TIME? 1715 00:59:03,807 --> 00:59:05,084 COULDN'T WE SIMPLY ARRIVE ON TIME? [Laughing] WELL, I'LL RADIO 1716 00:59:05,108 --> 00:59:06,386 TIME? [Laughing] WELL, I'LL RADIO THE AIR CONTROLLER AND DO WHAT I 1717 00:59:06,410 --> 00:59:07,420 [Laughing] WELL, I'LL RADIO THE AIR CONTROLLER AND DO WHAT I CAN, BUT I CAN'T PROMISE 1718 00:59:07,444 --> 00:59:07,921 THE AIR CONTROLLER AND DO WHAT I CAN, BUT I CAN'T PROMISE ANYTHING. 1719 00:59:07,945 --> 00:59:08,522 CAN, BUT I CAN'T PROMISE ANYTHING. [CHUCKLES] 1720 00:59:08,546 --> 00:59:09,689 ANYTHING. [CHUCKLES] THANK YOU. 1721 00:59:09,713 --> 00:59:10,891 [CHUCKLES] THANK YOU. HI, SHERRY. 1722 00:59:10,915 --> 00:59:12,926 THANK YOU. HI, SHERRY. HI, CAPTAIN. 1723 00:59:12,950 --> 00:59:14,027 HI, SHERRY. HI, CAPTAIN. HERE'S A LITTLE PILLOW TO 1724 00:59:14,051 --> 00:59:14,460 HI, CAPTAIN. HERE'S A LITTLE PILLOW TO MAKE... 1725 00:59:14,484 --> 00:59:16,062 HERE'S A LITTLE PILLOW TO MAKE... SAY, AREN'T YOU THE 1726 00:59:16,086 --> 00:59:17,764 MAKE... SAY, AREN'T YOU THE STEWARDESS THAT DOES THE 1727 00:59:17,788 --> 00:59:19,699 SAY, AREN'T YOU THE STEWARDESS THAT DOES THE COMMERCIAL FOR THIS AIRLINE? 1728 00:59:19,723 --> 00:59:20,800 STEWARDESS THAT DOES THE COMMERCIAL FOR THIS AIRLINE? YES, THAT'S ME. 1729 00:59:20,824 --> 00:59:22,536 COMMERCIAL FOR THIS AIRLINE? YES, THAT'S ME. OH, GEE, I'D LOVE TO HEAR IT. 1730 00:59:22,560 --> 00:59:23,937 YES, THAT'S ME. OH, GEE, I'D LOVE TO HEAR IT. IT'S ONE OF MY FAVORITES. 1731 00:59:23,961 --> 00:59:25,271 OH, GEE, I'D LOVE TO HEAR IT. IT'S ONE OF MY FAVORITES. OH, RIGHT HERE, NOW? 1732 00:59:25,295 --> 00:59:26,006 IT'S ONE OF MY FAVORITES. OH, RIGHT HERE, NOW? I COULDN'T. 1733 00:59:26,030 --> 00:59:27,273 OH, RIGHT HERE, NOW? I COULDN'T. IT'S TOO EMBARRASSING. 1734 00:59:27,297 --> 00:59:28,942 I COULDN'T. IT'S TOO EMBARRASSING. OH, COME ON! PLEASE! 1735 00:59:28,966 --> 00:59:31,545 IT'S TOO EMBARRASSING. OH, COME ON! PLEASE! COME ON! 1736 00:59:31,569 --> 00:59:33,179 OH, COME ON! PLEASE! COME ON! COME ON! 1737 00:59:33,203 --> 00:59:36,616 COME ON! COME ON! I GUESS I COULD. ALL RIGHT. 1738 00:59:36,640 --> 00:59:38,752 COME ON! I GUESS I COULD. ALL RIGHT. I'M SO NERVOUS. 1739 00:59:38,776 --> 00:59:40,153 I GUESS I COULD. ALL RIGHT. I'M SO NERVOUS. HI, I'M SHERRY. 1740 00:59:40,177 --> 00:59:42,756 I'M SO NERVOUS. HI, I'M SHERRY. STICK A GUN IN MY MOUTH, AND YOU 1741 00:59:42,780 --> 00:59:44,524 HI, I'M SHERRY. STICK A GUN IN MY MOUTH, AND YOU CAN FLY ME ANYWHERE. 1742 00:59:44,548 --> 00:59:47,326 STICK A GUN IN MY MOUTH, AND YOU CAN FLY ME ANYWHERE. AND AT TRANS EASTERN, WE GIVE 1743 00:59:47,350 --> 00:59:49,990 CAN FLY ME ANYWHERE. AND AT TRANS EASTERN, WE GIVE YOU YOUR OWN GUN. 1744 01:00:01,998 --> 01:00:07,447 Announcer: ONCE AGAIN, HERE'S ALAN PRICE. [ALAN PRICE'S "IN TIMES LIKE 1745 01:00:07,471 --> 01:00:13,019 ALAN PRICE. [ALAN PRICE'S "IN TIMES LIKE THESE" PLAYING] 1746 01:00:13,043 --> 01:00:14,988 [ALAN PRICE'S "IN TIMES LIKE THESE" PLAYING] ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ 1747 01:00:15,012 --> 01:00:16,823 [THESE" PLAYING] ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ IT'S GOOD TO HAVE A FRIEND ♪ 1748 01:00:16,847 --> 01:00:18,825 ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ IT'S GOOD TO HAVE A FRIEND ♪ ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ 1749 01:00:18,849 --> 01:00:21,561 ♪ IT'S GOOD TO HAVE A FRIEND ♪ ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ ON WHOM YOU CAN DEPEND ON ♪ 1750 01:00:21,585 --> 01:00:24,030 ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ ON WHOM YOU CAN DEPEND ON ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ 1751 01:00:24,054 --> 01:00:26,132 ♪ ON WHOM YOU CAN DEPEND ON ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ NOW, ISN'T IT GRAND? ♪ 1752 01:00:26,156 --> 01:00:28,969 ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ NOW, ISN'T IT GRAND? ♪ ♪ WAH WAH WAH ♪ 1753 01:00:28,993 --> 01:00:30,737 ♪ NOW, ISN'T IT GRAND? ♪ ♪ WAH WAH WAH ♪ ♪ WHEN FOLKS NEXT DOOR ♪ 1754 01:00:30,761 --> 01:00:33,607 ♪ WAH WAH WAH ♪ ♪ WHEN FOLKS NEXT DOOR ♪ ♪ HELP YOU RAISE A SMILE ♪ 1755 01:00:33,631 --> 01:00:34,774 ♪ WHEN FOLKS NEXT DOOR ♪ ♪ HELP YOU RAISE A SMILE ♪ ♪ IT MAKES YOU FORGET ♪ 1756 01:00:34,798 --> 01:00:37,376 ♪ HELP YOU RAISE A SMILE ♪ ♪ IT MAKES YOU FORGET ♪ ♪ YOUR TROUBLES FOR AWHILE ♪ 1757 01:00:37,400 --> 01:00:39,145 ♪ IT MAKES YOU FORGET ♪ ♪ YOUR TROUBLES FOR AWHILE ♪ ♪ NOW, THAT'S WHAT FRIENDS ARE 1758 01:00:39,169 --> 01:00:39,980 ♪ YOUR TROUBLES FOR AWHILE ♪ ♪ NOW, THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR ♪ 1759 01:00:40,004 --> 01:00:42,381 ♪ NOW, THAT'S WHAT FRIENDS ARE FOR ♪ ♪ I TOLD YOU BEFORE ♪ 1760 01:00:42,405 --> 01:00:44,718 FOR ♪ ♪ I TOLD YOU BEFORE ♪ ♪ WAH WAH AND DOO WAH ♪ 1761 01:00:44,742 --> 01:00:47,453 ♪ I TOLD YOU BEFORE ♪ ♪ WAH WAH AND DOO WAH ♪ ♪ AND WHEN THE MONEY DOESN'T 1762 01:00:47,477 --> 01:00:48,387 ♪ WAH WAH AND DOO WAH ♪ ♪ AND WHEN THE MONEY DOESN'T GO FAR ♪ 1763 01:00:48,411 --> 01:00:49,089 ♪ AND WHEN THE MONEY DOESN'T GO FAR ♪ ♪ GO FAR ♪ 1764 01:00:49,113 --> 01:00:51,457 GO FAR ♪ ♪ GO FAR ♪ ♪ WE END UP DRINKING OUT OF 1765 01:00:51,481 --> 01:00:52,358 ♪ GO FAR ♪ ♪ WE END UP DRINKING OUT OF JAM JARS ♪ 1766 01:00:52,382 --> 01:00:53,292 ♪ WE END UP DRINKING OUT OF JAM JARS ♪ ♪ JAM JARS ♪ 1767 01:00:53,316 --> 01:00:55,461 JAM JARS ♪ ♪ JAM JARS ♪ ♪ WHEN THERE'S MEAT ON THE 1768 01:00:55,485 --> 01:00:56,395 ♪ JAM JARS ♪ ♪ WHEN THERE'S MEAT ON THE TABLE ♪ 1769 01:00:56,419 --> 01:00:57,263 ♪ WHEN THERE'S MEAT ON THE TABLE ♪ ♪ TABLE ♪ 1770 01:00:57,287 --> 01:00:59,532 TABLE ♪ ♪ TABLE ♪ ♪ WE LIVE AS WELL AS WE ARE 1771 01:00:59,556 --> 01:01:00,466 ♪ TABLE ♪ ♪ WE LIVE AS WELL AS WE ARE ABLE ♪ 1772 01:01:00,490 --> 01:01:01,300 ♪ WE LIVE AS WELL AS WE ARE ABLE ♪ ♪ ABLE ♪ 1773 01:01:01,324 --> 01:01:03,036 ABLE ♪ ♪ ABLE ♪ ♪ IT'S JUST NOT TRUE ♪ 1774 01:01:03,060 --> 01:01:05,238 ♪ ABLE ♪ ♪ IT'S JUST NOT TRUE ♪ ♪ THAT WE ARE ALL ALONE ♪ 1775 01:01:05,262 --> 01:01:07,040 ♪ IT'S JUST NOT TRUE ♪ ♪ THAT WE ARE ALL ALONE ♪ ♪ IT'S JUST NOT TRUE ♪ 1776 01:01:07,064 --> 01:01:08,775 ♪ THAT WE ARE ALL ALONE ♪ ♪ IT'S JUST NOT TRUE ♪ ♪ 'CAUSE SOMEONE MUST HAVE DONE 1777 01:01:08,799 --> 01:01:09,375 ♪ IT'S JUST NOT TRUE ♪ ♪ 'CAUSE SOMEONE MUST HAVE DONE IT ♪ 1778 01:01:09,399 --> 01:01:12,278 ♪ 'CAUSE SOMEONE MUST HAVE DONE IT ♪ ♪ WITH SOMEBODY ELSE AROUND ♪ 1779 01:01:12,302 --> 01:01:14,380 IT ♪ ♪ WITH SOMEBODY ELSE AROUND ♪ ♪ YOU WOULDN'T BE HERE ♪ 1780 01:01:14,404 --> 01:01:17,383 ♪ WITH SOMEBODY ELSE AROUND ♪ ♪ YOU WOULDN'T BE HERE ♪ ♪ DO I MAKE MYSELF CLEAR? ♪ 1781 01:01:17,407 --> 01:01:20,367 ♪ YOU WOULDN'T BE HERE ♪ ♪ DO I MAKE MYSELF CLEAR? ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] 1782 01:01:49,538 --> 01:01:56,255 ♪ AND WHEN THE MONEY DOESN'T GO FAR ♪ ♪ WE END UP DRINKING OUT OF 1783 01:01:56,279 --> 01:01:57,157 GO FAR ♪ ♪ WE END UP DRINKING OUT OF JAM JARS ♪ 1784 01:01:57,181 --> 01:01:58,091 ♪ WE END UP DRINKING OUT OF JAM JARS ♪ ♪ JAM JARS ♪ 1785 01:01:58,115 --> 01:02:00,259 JAM JARS ♪ ♪ JAM JARS ♪ ♪ WHEN THERE'S MEAT ON THE 1786 01:02:00,283 --> 01:02:01,194 ♪ JAM JARS ♪ ♪ WHEN THERE'S MEAT ON THE TABLE ♪ 1787 01:02:01,218 --> 01:02:02,062 ♪ WHEN THERE'S MEAT ON THE TABLE ♪ ♪ TABLE ♪ 1788 01:02:02,086 --> 01:02:04,330 TABLE ♪ ♪ TABLE ♪ ♪ WE LIVE AS WELL AS WE ARE 1789 01:02:04,354 --> 01:02:05,264 ♪ TABLE ♪ ♪ WE LIVE AS WELL AS WE ARE ABLE ♪ 1790 01:02:05,288 --> 01:02:05,965 ♪ WE LIVE AS WELL AS WE ARE ABLE ♪ ♪ ABLE ♪ 1791 01:02:05,989 --> 01:02:07,934 ABLE ♪ ♪ ABLE ♪ ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ 1792 01:02:07,958 --> 01:02:09,769 ♪ ABLE ♪ ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ IT'S GOOD TO HAVE A FRIEND ♪ 1793 01:02:09,793 --> 01:02:11,771 ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ IT'S GOOD TO HAVE A FRIEND ♪ ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ 1794 01:02:11,795 --> 01:02:14,507 ♪ IT'S GOOD TO HAVE A FRIEND ♪ ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ ON WHOM YOU CAN DEPEND ON ♪ 1795 01:02:14,531 --> 01:02:16,710 ♪ IN TIMES LIKE THESE ♪ ♪ ON WHOM YOU CAN DEPEND ON ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ 1796 01:02:16,734 --> 01:02:17,777 ♪ ON WHOM YOU CAN DEPEND ON ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ 1797 01:02:17,801 --> 01:02:20,814 ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ OH, FOR A HELPING HAND ♪ 1798 01:02:20,838 --> 01:02:22,381 ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ OH, FOR A HELPING HAND ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ 1799 01:02:22,405 --> 01:02:25,118 ♪ OH, FOR A HELPING HAND ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ 1800 01:02:25,142 --> 01:02:29,823 ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ ISN'T IT GRAND? ♪ 1801 01:02:29,847 --> 01:02:33,292 ♪ FOR A HELPING HAND ♪ ♪ ISN'T IT GRAND? ♪ ♪ WE ALL NEED A HELPING HAND ♪ 1802 01:02:33,316 --> 01:02:39,332 ♪ ISN'T IT GRAND? ♪ ♪ WE ALL NEED A HELPING HAND ♪ ♪ OH OH OH ♪ 1803 01:02:39,356 --> 01:02:40,200 ♪ WE ALL NEED A HELPING HAND ♪ ♪ OH OH OH ♪ [MUSIC STOPS] 1804 01:02:40,224 --> 01:02:42,184 ♪ OH OH OH ♪ [MUSIC STOPS] [CHEERS AND APPLAUSE] 1805 01:02:54,837 --> 01:03:00,553 YES, CLIVE. NO, CLIVE. SORRY, CLI... WELL, WELCOME BACK TO THE GREAT BRITAIN TELETHON, 1806 01:03:00,577 --> 01:03:02,321 SORRY, CLI... WELL, WELCOME BACK TO THE GREAT BRITAIN TELETHON, WHERE I'M AFRAID THE LATEST NEWS 1807 01:03:02,345 --> 01:03:03,923 TO THE GREAT BRITAIN TELETHON, WHERE I'M AFRAID THE LATEST NEWS IS THAT CLIVE DAVIS HAS ASKED 1808 01:03:03,947 --> 01:03:05,424 WHERE I'M AFRAID THE LATEST NEWS IS THAT CLIVE DAVIS HAS ASKED FOR HIS MONEY BACK. 1809 01:03:05,448 --> 01:03:06,525 IS THAT CLIVE DAVIS HAS ASKED FOR HIS MONEY BACK. SO LET'S HAVE A LOOK AT THE 1810 01:03:06,549 --> 01:03:07,794 FOR HIS MONEY BACK. SO LET'S HAVE A LOOK AT THE TOTAL. 1811 01:03:07,818 --> 01:03:09,162 SO LET'S HAVE A LOOK AT THE TOTAL. YES. 1812 01:03:09,186 --> 01:03:10,897 TOTAL. YES. WELL, WE HAVE GOT A WHOLE BANK 1813 01:03:10,921 --> 01:03:12,632 YES. WELL, WE HAVE GOT A WHOLE BANK OF 20 TELEPHONES HERE OPEN FOR 1814 01:03:12,656 --> 01:03:13,967 WELL, WE HAVE GOT A WHOLE BANK OF 20 TELEPHONES HERE OPEN FOR THE LAST FINAL RUSH OF 1815 01:03:13,991 --> 01:03:15,701 OF 20 TELEPHONES HERE OPEN FOR THE LAST FINAL RUSH OF DONATIONS, IF YOU WILL RUSH TO 1816 01:03:15,725 --> 01:03:17,036 THE LAST FINAL RUSH OF DONATIONS, IF YOU WILL RUSH TO YOUR PHONES RIGHT NOW. 1817 01:03:17,060 --> 01:03:18,437 DONATIONS, IF YOU WILL RUSH TO YOUR PHONES RIGHT NOW. SO WHILST YOU'RE RINGING IN WITH 1818 01:03:18,461 --> 01:03:19,873 YOUR PHONES RIGHT NOW. SO WHILST YOU'RE RINGING IN WITH YOUR LAST-MINUTE PLEDGES, HERE'S 1819 01:03:19,897 --> 01:03:21,040 SO WHILST YOU'RE RINGING IN WITH YOUR LAST-MINUTE PLEDGES, HERE'S BILL MURRAY. 1820 01:03:21,064 --> 01:03:22,408 YOUR LAST-MINUTE PLEDGES, HERE'S BILL MURRAY. BILL, WHAT ARE YOU GONNA DO FOR 1821 01:03:22,432 --> 01:03:22,708 BILL MURRAY. BILL, WHAT ARE YOU GONNA DO FOR US? 1822 01:03:22,732 --> 01:03:24,343 BILL, WHAT ARE YOU GONNA DO FOR US? TO RAISE MONEY FOR ENGLAND, 1823 01:03:24,367 --> 01:03:25,912 US? TO RAISE MONEY FOR ENGLAND, I'M GONNA CHUG THIS BOTTLE OF 1824 01:03:25,936 --> 01:03:27,280 TO RAISE MONEY FOR ENGLAND, I'M GONNA CHUG THIS BOTTLE OF GRAPE JUICE, ERIC. 1825 01:03:27,304 --> 01:03:28,281 I'M GONNA CHUG THIS BOTTLE OF GRAPE JUICE, ERIC. WONDERFUL. 1826 01:03:28,305 --> 01:03:29,983 GRAPE JUICE, ERIC. WONDERFUL. LADIES AND GENTLEMEN, BILL 1827 01:03:30,007 --> 01:03:31,951 WONDERFUL. LADIES AND GENTLEMEN, BILL MURRAY WILL NOW CHUG-A-LUG THE 1828 01:03:31,975 --> 01:03:33,653 LADIES AND GENTLEMEN, BILL MURRAY WILL NOW CHUG-A-LUG THE ENTIRE CONTENTS OF A QUART 1829 01:03:33,677 --> 01:03:36,156 MURRAY WILL NOW CHUG-A-LUG THE ENTIRE CONTENTS OF A QUART BOTTLE OF GRAPE JUICE. 1830 01:03:36,180 --> 01:03:37,190 ENTIRE CONTENTS OF A QUART BOTTLE OF GRAPE JUICE. CAN I HAVE A DRUM ROLL, 1831 01:03:37,214 --> 01:03:37,590 BOTTLE OF GRAPE JUICE. CAN I HAVE A DRUM ROLL, PLEASE? 1832 01:03:37,614 --> 01:03:45,614 CAN I HAVE A DRUM ROLL, PLEASE? [DRUM ROLL] 1833 01:03:47,057 --> 01:03:52,471 PLEASE? [DRUM ROLL] I CAN'T FINISH IT. 1834 01:03:52,495 --> 01:03:55,041 [DRUM ROLL] I CAN'T FINISH IT. TERRIFIC. 1835 01:03:55,065 --> 01:03:57,065 I CAN'T FINISH IT. TERRIFIC. WE'LL BE RIGHT BACK. 1836 01:04:09,212 --> 01:04:14,294 [TELEPHONES RINGING] [INDISTINCT SPEAKING] WELL, WHILST YOU'VE BEEN 1837 01:04:14,318 --> 01:04:15,628 [INDISTINCT SPEAKING] WELL, WHILST YOU'VE BEEN AWAY, THINGS HAVE CERTAINLY 1838 01:04:15,652 --> 01:04:17,662 WELL, WHILST YOU'VE BEEN AWAY, THINGS HAVE CERTAINLY PERKED UP A BIT HERE. 1839 01:04:17,686 --> 01:04:20,688 THE TOTAL NOW IS $35 MILLION, 1840 01:04:20,823 --> 01:04:22,623 PLUS JOHN BELUSHI'S VEST. 1841 01:04:22,758 --> 01:04:25,126 THIS IS, IN FACT, THANKS TO THE 1842 01:04:25,261 --> 01:04:26,061 LATE SALE. 1843 01:04:26,195 --> 01:04:28,263 EXXON STEPPED IN AND, IN FACT, 1844 01:04:28,397 --> 01:04:30,265 BOUGHT THE QUEEN. 1845 01:04:30,532 --> 01:04:35,114 WE HAVEN'T CLINCHED THE DEAL, SO IF ANYBODY, ANY CORPORATIONS ARE WATCHING IN... AT&T... WHO WOULD 1846 01:04:35,138 --> 01:04:36,983 IF ANYBODY, ANY CORPORATIONS ARE WATCHING IN... AT&T... WHO WOULD LIKE TO HAVE A QUEEN, SHE HAS A 1847 01:04:37,007 --> 01:04:38,184 WATCHING IN... AT&T... WHO WOULD LIKE TO HAVE A QUEEN, SHE HAS A LOT OF EXPERIENCE. 1848 01:04:38,208 --> 01:04:39,485 LIKE TO HAVE A QUEEN, SHE HAS A LOT OF EXPERIENCE. THE MONARCHY'S STRETCHED BACK 1849 01:04:39,509 --> 01:04:40,286 LOT OF EXPERIENCE. THE MONARCHY'S STRETCHED BACK OVER MANY YEARS. 1850 01:04:40,310 --> 01:04:41,721 THE MONARCHY'S STRETCHED BACK OVER MANY YEARS. PLEASE RING IN, AND HERE ARE THE 1851 01:04:41,745 --> 01:04:42,155 OVER MANY YEARS. PLEASE RING IN, AND HERE ARE THE NUMBERS. 1852 01:04:42,179 --> 01:04:43,056 PLEASE RING IN, AND HERE ARE THE NUMBERS. CAN WE MAKE SOME 1853 01:04:43,080 --> 01:04:44,224 NUMBERS. CAN WE MAKE SOME LONG-DISTANCE PHONE CALLS? 1854 01:04:44,248 --> 01:04:45,925 CAN WE MAKE SOME LONG-DISTANCE PHONE CALLS? NOT ON THIS PHONE. 1855 01:04:45,949 --> 01:04:46,993 LONG-DISTANCE PHONE CALLS? NOT ON THIS PHONE. CALL ON YOUR OWN TIME. 1856 01:04:47,017 --> 01:04:48,627 NOT ON THIS PHONE. CALL ON YOUR OWN TIME. OH, JUST A REMINDER TO ALL OF 1857 01:04:48,651 --> 01:04:50,230 CALL ON YOUR OWN TIME. OH, JUST A REMINDER TO ALL OF YOU... PLEASE PUT YOUR CLOCKS 1858 01:04:50,254 --> 01:04:52,465 OH, JUST A REMINDER TO ALL OF YOU... PLEASE PUT YOUR CLOCKS BACK THIS EVENING AT 2:00. 1859 01:04:52,489 --> 01:04:53,599 YOU... PLEASE PUT YOUR CLOCKS BACK THIS EVENING AT 2:00. WE'LL BE LOSING AN... NO, WE'LL 1860 01:04:53,623 --> 01:04:54,734 BACK THIS EVENING AT 2:00. WE'LL BE LOSING AN... NO, WE'LL BE GAINING... WE'LL BE... WE'LL 1861 01:04:54,758 --> 01:04:56,236 WE'LL BE LOSING AN... NO, WE'LL BE GAINING... WE'LL BE... WE'LL BE... ALL RIGHT, PUT YOUR CLOCKS 1862 01:04:56,260 --> 01:04:59,939 BE GAINING... WE'LL BE... WE'LL BE... ALL RIGHT, PUT YOUR CLOCKS FORWARD AT 2:00 TO 1:00... NO. 1863 01:04:59,963 --> 01:05:02,208 BE... ALL RIGHT, PUT YOUR CLOCKS FORWARD AT 2:00 TO 1:00... NO. PUT YOUR CLOCKS BACK TO 2:00... 1864 01:05:02,232 --> 01:05:03,509 FORWARD AT 2:00 TO 1:00... NO. PUT YOUR CLOCKS BACK TO 2:00... IF YOU PUT YOUR CLOCKS FORWARD 1865 01:05:03,533 --> 01:05:04,643 PUT YOUR CLOCKS BACK TO 2:00... IF YOU PUT YOUR CLOCKS FORWARD TO 2:00, YOU LOSE... IF... 1866 01:05:04,667 --> 01:05:05,912 IF YOU PUT YOUR CLOCKS FORWARD TO 2:00, YOU LOSE... IF... ANYWAY, JUST PUT YOUR CLOCKS 1867 01:05:05,936 --> 01:05:07,280 TO 2:00, YOU LOSE... IF... ANYWAY, JUST PUT YOUR CLOCKS UNDER YOUR BED AND FORGET ABOUT 1868 01:05:07,304 --> 01:05:07,646 ANYWAY, JUST PUT YOUR CLOCKS UNDER YOUR BED AND FORGET ABOUT THEM. 1869 01:05:07,670 --> 01:05:09,048 UNDER YOUR BED AND FORGET ABOUT THEM. WHY IS IT ALWAYS SATURDAY NIGHT? 1870 01:05:09,072 --> 01:05:10,416 THEM. WHY IS IT ALWAYS SATURDAY NIGHT? WHY DO THEY ALWAYS LOSE AN HOUR 1871 01:05:10,440 --> 01:05:11,284 WHY IS IT ALWAYS SATURDAY NIGHT? WHY DO THEY ALWAYS LOSE AN HOUR ON SATURDAY NIGHT? 1872 01:05:11,308 --> 01:05:12,585 WHY DO THEY ALWAYS LOSE AN HOUR ON SATURDAY NIGHT? WHY CAN'T IT BE BLOODY MONDAY 1873 01:05:12,609 --> 01:05:13,920 ON SATURDAY NIGHT? WHY CAN'T IT BE BLOODY MONDAY MORNING, WHEN YOU'RE NOT DOING 1874 01:05:13,944 --> 01:05:14,453 WHY CAN'T IT BE BLOODY MONDAY MORNING, WHEN YOU'RE NOT DOING ANYTHING? 1875 01:05:14,477 --> 01:05:15,821 MORNING, WHEN YOU'RE NOT DOING ANYTHING? WHY CAN'T IT BE 10:00 AND 11:00 1876 01:05:15,845 --> 01:05:16,655 ANYTHING? WHY CAN'T IT BE 10:00 AND 11:00 YOU LOSE AN HOUR? 1877 01:05:16,679 --> 01:05:18,057 WHY CAN'T IT BE 10:00 AND 11:00 YOU LOSE AN HOUR? NO, IT HAS TO BE SATURDAY NIGHT, 1878 01:05:18,081 --> 01:05:19,225 YOU LOSE AN HOUR? NO, IT HAS TO BE SATURDAY NIGHT, WHEN YOU MIGHT BE CHATTING 1879 01:05:19,249 --> 01:05:20,226 NO, IT HAS TO BE SATURDAY NIGHT, WHEN YOU MIGHT BE CHATTING SOMEBODY UP, YOU KNOW? 1880 01:05:20,250 --> 01:05:21,527 WHEN YOU MIGHT BE CHATTING SOMEBODY UP, YOU KNOW? YOU MIGHT BE DOING QUITE WELL 1881 01:05:21,551 --> 01:05:22,561 SOMEBODY UP, YOU KNOW? YOU MIGHT BE DOING QUITE WELL BETWEEN 2:00 AND 3:00. 1882 01:05:22,585 --> 01:05:23,796 YOU MIGHT BE DOING QUITE WELL BETWEEN 2:00 AND 3:00. SHE SAYS, "DARLING, THAT WAS 1883 01:05:23,820 --> 01:05:25,064 BETWEEN 2:00 AND 3:00. SHE SAYS, "DARLING, THAT WAS WONDERFUL," AND YOU SAY, "OH, 1884 01:05:25,088 --> 01:05:25,464 SHE SAYS, "DARLING, THAT WAS WONDERFUL," AND YOU SAY, "OH, YES." 1885 01:05:25,488 --> 01:05:26,699 WONDERFUL," AND YOU SAY, "OH, YES." SHE SAYS, "WHAT'S THE TIME?" 1886 01:05:26,723 --> 01:05:27,934 YES." SHE SAYS, "WHAT'S THE TIME?" AND YOU SAY, "BLIMEY, WHAT'S THE 1887 01:05:27,958 --> 01:05:28,268 SHE SAYS, "WHAT'S THE TIME?" AND YOU SAY, "BLIMEY, WHAT'S THE TIME? 1888 01:05:28,292 --> 01:05:29,302 AND YOU SAY, "BLIMEY, WHAT'S THE TIME? IT'S 5 MINUTES PAST 3:00." 1889 01:05:29,326 --> 01:05:30,536 TIME? IT'S 5 MINUTES PAST 3:00." SHE SAYS, "OH, THAT'S THE BEST 1890 01:05:30,560 --> 01:05:31,537 IT'S 5 MINUTES PAST 3:00." SHE SAYS, "OH, THAT'S THE BEST IT'S EVER BEEN FOR ME." 1891 01:05:31,561 --> 01:05:33,405 SHE SAYS, "OH, THAT'S THE BEST IT'S EVER BEEN FOR ME." YEAH? YEAH? 1892 01:05:33,429 --> 01:05:33,895 GOOD NIGHT. 1893 01:05:34,030 --> 01:05:34,762 OH, GOOD NIGHT. 1894 01:05:34,897 --> 01:05:35,997 GOOD NIGHT! 1895 01:05:36,132 --> 01:05:37,933 [CHEERS AND APPLAUSE] 1896 01:05:52,381 --> 01:05:53,915 Announcer: "SATURDAY NIGHT" 1897 01:05:54,050 --> 01:05:55,516 WILL RETURN THREE WEEKS FROM 1898 01:05:55,651 --> 01:05:57,185 TONIGHT, WHEN OUR HOST WILL BE 1899 01:05:57,320 --> 01:05:58,753 SHELLEY DUVALL, WITH MUSICAL 1900 01:05:58,887 --> 01:06:01,522 GUEST JOAN ARMATRADING. 1901 01:06:01,657 --> 01:06:03,825 REMEMBER... TONIGHT SET YOUR 1902 01:06:03,960 --> 01:06:05,793 CLOCK FORWARD ONE HOUR. 1903 01:06:05,928 --> 01:06:07,495 IF YOU HAVE NO CLOCK, JUST COUNT 1904 01:06:07,629 --> 01:06:10,565 SLOWLY TO 3,600 AND START YOUR 1905 01:06:10,699 --> 01:06:12,033 DAY FROM THERE. 1906 01:06:12,168 --> 01:06:14,069 THIS IS DON PARDO SAYING 1907 01:06:14,203 --> 01:06:16,004 GOODBYE. 209195

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.