Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,301 --> 00:00:04,247
COLONEL VARBODIMNIKOV, WE
JUST RAN IN RIGHT FROM THE
AFFILIATES DINNER, SO PERHAPS
2
00:00:04,271 --> 00:00:05,282
JUST RAN IN RIGHT FROM THE
AFFILIATES DINNER, SO PERHAPS
WE'RE NOT UP TO DATE ON THE
3
00:00:05,306 --> 00:00:06,116
AFFILIATES DINNER, SO PERHAPS
WE'RE NOT UP TO DATE ON THE
LATEST DETAILS.
4
00:00:06,140 --> 00:00:07,084
WE'RE NOT UP TO DATE ON THE
LATEST DETAILS.
WHAT IS THIS ABOUT
5
00:00:07,108 --> 00:00:08,618
LATEST DETAILS.
WHAT IS THIS ABOUT
MARSHAL BREZHNEV WANTING TO BACK
6
00:00:08,642 --> 00:00:08,986
WHAT IS THIS ABOUT
MARSHAL BREZHNEV WANTING TO BACK
OUT?
7
00:00:09,010 --> 00:00:10,720
MARSHAL BREZHNEV WANTING TO BACK
OUT?
I THOUGHT WE HAD A DEAL.
8
00:00:10,744 --> 00:00:12,555
OUT?
I THOUGHT WE HAD A DEAL.
THE NATIONAL BROADCASTING
9
00:00:12,579 --> 00:00:14,624
I THOUGHT WE HAD A DEAL.
THE NATIONAL BROADCASTING
COMPANY HAS AGREED TO PAY IN
10
00:00:14,648 --> 00:00:16,526
THE NATIONAL BROADCASTING
COMPANY HAS AGREED TO PAY IN
EXCHANGE FOR ALL VIDEOTAPE
11
00:00:16,550 --> 00:00:18,795
COMPANY HAS AGREED TO PAY IN
EXCHANGE FOR ALL VIDEOTAPE
RIGHTS... VISUAL AND SOUND... TO
12
00:00:18,819 --> 00:00:21,098
EXCHANGE FOR ALL VIDEOTAPE
RIGHTS... VISUAL AND SOUND... TO
THE 1980 MOSCOW-HELD OLYMPICS TO
13
00:00:21,122 --> 00:00:23,000
RIGHTS... VISUAL AND SOUND... TO
THE 1980 MOSCOW-HELD OLYMPICS TO
THE SOVIET PEOPLE'S SPORTS
14
00:00:23,024 --> 00:00:25,768
THE 1980 MOSCOW-HELD OLYMPICS TO
THE SOVIET PEOPLE'S SPORTS
TRIBUNAL, THE SUM OF 80 MILLION
15
00:00:25,792 --> 00:00:26,669
THE SOVIET PEOPLE'S SPORTS
TRIBUNAL, THE SUM OF 80 MILLION
AMERICAN DOLLARS.
16
00:00:26,693 --> 00:00:27,471
TRIBUNAL, THE SUM OF 80 MILLION
AMERICAN DOLLARS.
IS THAT RIGHT?
17
00:00:27,495 --> 00:00:29,039
AMERICAN DOLLARS.
IS THAT RIGHT?
[Russian accent] GOOD.
18
00:00:29,063 --> 00:00:30,474
IS THAT RIGHT?
[Russian accent] GOOD.
PLUS... I HAVE A "PLUS."
19
00:00:30,498 --> 00:00:32,442
[Russian accent] GOOD.
PLUS... I HAVE A "PLUS."
PLUS THE ARMY OF THE SOVIET GETS
20
00:00:32,466 --> 00:00:33,943
PLUS... I HAVE A "PLUS."
PLUS THE ARMY OF THE SOVIET GETS
ALL VIDEOTAPE-RECORDING
21
00:00:33,967 --> 00:00:35,512
PLUS THE ARMY OF THE SOVIET GETS
ALL VIDEOTAPE-RECORDING
EQUIPMENT AT LOCATION...
22
00:00:35,536 --> 00:00:38,281
ALL VIDEOTAPE-RECORDING
EQUIPMENT AT LOCATION...
CAMERAS, LIGHTS, TRUCKS,
23
00:00:38,305 --> 00:00:39,549
EQUIPMENT AT LOCATION...
CAMERAS, LIGHTS, TRUCKS,
SCREENS.
24
00:00:39,573 --> 00:00:40,783
CAMERAS, LIGHTS, TRUCKS,
SCREENS.
HERB, I'M NOT SURE THAT'S
25
00:00:40,807 --> 00:00:42,119
SCREENS.
HERB, I'M NOT SURE THAT'S
WITHIN THE PARAMETERS WHICH THE
26
00:00:42,143 --> 00:00:43,820
HERB, I'M NOT SURE THAT'S
WITHIN THE PARAMETERS WHICH THE
NBC BOARD OUTLINED TO US.
27
00:00:43,844 --> 00:00:45,255
WITHIN THE PARAMETERS WHICH THE
NBC BOARD OUTLINED TO US.
PHIL, THIS IS THE GREATEST
28
00:00:45,279 --> 00:00:46,356
NBC BOARD OUTLINED TO US.
PHIL, THIS IS THE GREATEST
DEAL IN THE HISTORY OF
29
00:00:46,380 --> 00:00:47,057
PHIL, THIS IS THE GREATEST
DEAL IN THE HISTORY OF
TELEVISION.
30
00:00:47,081 --> 00:00:48,591
DEAL IN THE HISTORY OF
TELEVISION.
I'M NOT GONNA BLOW IT OVER A FEW
31
00:00:48,615 --> 00:00:49,426
TELEVISION.
I'M NOT GONNA BLOW IT OVER A FEW
LOUSY MINICAMS.
32
00:00:49,450 --> 00:00:51,061
I'M NOT GONNA BLOW IT OVER A FEW
LOUSY MINICAMS.
GENTLEMEN, PLEASE AGREE.
33
00:00:51,085 --> 00:00:52,562
LOUSY MINICAMS.
GENTLEMEN, PLEASE AGREE.
MARSHAL BREZHNEV WILL BE
34
00:00:52,586 --> 00:00:53,730
GENTLEMEN, PLEASE AGREE.
MARSHAL BREZHNEV WILL BE
RETURNING SHORTLY.
35
00:00:53,754 --> 00:00:55,032
MARSHAL BREZHNEV WILL BE
RETURNING SHORTLY.
OKAY, COLONEL, YOU'VE GOT
36
00:00:55,056 --> 00:00:55,832
RETURNING SHORTLY.
OKAY, COLONEL, YOU'VE GOT
YOUR EQUIPMENT.
37
00:00:55,856 --> 00:00:57,567
OKAY, COLONEL, YOU'VE GOT
YOUR EQUIPMENT.
GOOD! GOOD!
38
00:00:57,591 --> 00:00:59,102
YOUR EQUIPMENT.
GOOD! GOOD!
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
39
00:00:59,126 --> 00:01:00,437
GOOD! GOOD!
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
MR. BREZHNEV IS FINISHED IN THE
40
00:01:00,461 --> 00:01:07,877
EXCUSE ME. EXCUSE ME.
MR. BREZHNEV IS FINISHED IN THE
BATHROOM.
41
00:01:07,901 --> 00:01:14,284
MR. BREZHNEV IS FINISHED IN THE
BATHROOM.
[SPEAKING RUSSIAN]
42
00:01:14,308 --> 00:01:17,654
BATHROOM.
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
43
00:01:17,678 --> 00:01:19,189
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
COLONEL, I GUESS YOU CAN TELL
44
00:01:19,213 --> 00:01:20,690
[SPEAKING RUSSIAN]
COLONEL, I GUESS YOU CAN TELL
MARSHAL BREZHNEV THAT WE HAVE A
45
00:01:20,714 --> 00:01:21,124
COLONEL, I GUESS YOU CAN TELL
MARSHAL BREZHNEV THAT WE HAVE A
DEAL.
46
00:01:21,148 --> 00:01:24,127
MARSHAL BREZHNEV THAT WE HAVE A
DEAL.
[SPEAKING RUSSIAN]
47
00:01:24,151 --> 00:01:25,462
DEAL.
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
48
00:01:25,486 --> 00:01:26,796
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
NO. HE SAYS NO DEAL.
49
00:01:26,820 --> 00:01:28,265
[SPEAKING RUSSIAN]
NO. HE SAYS NO DEAL.
HE HAS ADDITIONAL DEMANDS.
50
00:01:28,289 --> 00:01:29,099
NO. HE SAYS NO DEAL.
HE HAS ADDITIONAL DEMANDS.
ADDITIONAL DEMANDS?
51
00:01:29,123 --> 00:01:30,067
HE HAS ADDITIONAL DEMANDS.
ADDITIONAL DEMANDS?
HERB, I THOUGHT WE'D COVERED
52
00:01:30,091 --> 00:01:30,567
ADDITIONAL DEMANDS?
HERB, I THOUGHT WE'D COVERED
EVERYTHING.
53
00:01:30,591 --> 00:01:32,269
HERB, I THOUGHT WE'D COVERED
EVERYTHING.
COLONEL, PLEASE CORRECT ME IF
54
00:01:32,293 --> 00:01:33,636
EVERYTHING.
COLONEL, PLEASE CORRECT ME IF
I'M WRONG, BUT HAVEN'T WE
55
00:01:33,660 --> 00:01:35,172
COLONEL, PLEASE CORRECT ME IF
I'M WRONG, BUT HAVEN'T WE
ALREADY AGREED TO ALL OF YOUR
56
00:01:35,196 --> 00:01:35,672
I'M WRONG, BUT HAVEN'T WE
ALREADY AGREED TO ALL OF YOUR
TERMS?
57
00:01:35,696 --> 00:01:37,607
ALREADY AGREED TO ALL OF YOUR
TERMS?
[SPEAKING RUSSIAN]
58
00:01:37,631 --> 00:01:40,277
TERMS?
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
59
00:01:40,301 --> 00:01:41,611
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
PSSSSS!
60
00:01:41,635 --> 00:01:43,213
[SPEAKING RUSSIAN]
PSSSSS!
[IMITATES EXPLOSION]
61
00:01:43,237 --> 00:01:46,616
PSSSSS!
[IMITATES EXPLOSION]
AAH!
62
00:01:46,640 --> 00:01:48,585
[IMITATES EXPLOSION]
AAH!
HE IS SAYING HE WILL GO HOME
63
00:01:48,609 --> 00:01:49,686
AAH!
HE IS SAYING HE WILL GO HOME
AND PUSH THE...
64
00:01:49,710 --> 00:01:51,421
HE IS SAYING HE WILL GO HOME
AND PUSH THE...
YES, YES, I THINK I KNOW WHAT
65
00:01:51,445 --> 00:01:52,089
AND PUSH THE...
YES, YES, I THINK I KNOW WHAT
HE MEANS.
66
00:01:52,113 --> 00:01:53,656
YES, YES, I THINK I KNOW WHAT
HE MEANS.
WHAT ELSE CAN WE DO FOR HIM?
67
00:01:53,680 --> 00:01:55,658
HE MEANS.
WHAT ELSE CAN WE DO FOR HIM?
[SPEAKING RUSSIAN]
68
00:01:55,682 --> 00:01:57,427
WHAT ELSE CAN WE DO FOR HIM?
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
69
00:01:57,451 --> 00:01:58,962
[SPEAKING RUSSIAN]
[SPEAKING RUSSIAN]
HE SAYS HE WOULD LIKE TO SEE
70
00:01:58,986 --> 00:02:00,497
[SPEAKING RUSSIAN]
HE SAYS HE WOULD LIKE TO SEE
MORE DETAILED OPERATION OF YOUR
71
00:02:00,521 --> 00:02:02,099
HE SAYS HE WOULD LIKE TO SEE
MORE DETAILED OPERATION OF YOUR
NETWORK INSIDE.
72
00:02:02,123 --> 00:02:03,833
MORE DETAILED OPERATION OF YOUR
NETWORK INSIDE.
I'LL SET UP A STUDIO TOUR FOR
73
00:02:03,857 --> 00:02:05,735
NETWORK INSIDE.
I'LL SET UP A STUDIO TOUR FOR
HIM.
74
00:02:05,759 --> 00:02:07,537
I'LL SET UP A STUDIO TOUR FOR
HIM.
[SPEAKING RUSSIAN]
75
00:02:07,561 --> 00:02:09,005
HIM.
[SPEAKING RUSSIAN]
HE WANTS TO BE ON TELEVISION.
76
00:02:09,029 --> 00:02:10,440
[SPEAKING RUSSIAN]
HE WANTS TO BE ON TELEVISION.
I HAVE NO PROBLEM WITH THAT,
77
00:02:10,464 --> 00:02:10,840
HE WANTS TO BE ON TELEVISION.
I HAVE NO PROBLEM WITH THAT,
PHIL.
78
00:02:10,864 --> 00:02:12,242
I HAVE NO PROBLEM WITH THAT,
PHIL.
WHEN?
79
00:02:12,266 --> 00:02:13,743
PHIL.
WHEN?
THE NIGHT BEFORE THE S.A.L.T.
80
00:02:13,767 --> 00:02:14,111
WHEN?
THE NIGHT BEFORE THE S.A.L.T.
TALKS.
81
00:02:14,135 --> 00:02:15,312
THE NIGHT BEFORE THE S.A.L.T.
TALKS.
WELL, I'M SURE PROGRAMMING
82
00:02:15,336 --> 00:02:16,113
TALKS.
WELL, I'M SURE PROGRAMMING
WOULD JUMP AT THAT.
83
00:02:16,137 --> 00:02:17,280
WELL, I'M SURE PROGRAMMING
WOULD JUMP AT THAT.
YEAH, BUT I COULD FORESEE
84
00:02:17,304 --> 00:02:18,515
WOULD JUMP AT THAT.
YEAH, BUT I COULD FORESEE
SOME VERY HEAVY RESISTANCE FROM
85
00:02:18,539 --> 00:02:19,382
YEAH, BUT I COULD FORESEE
SOME VERY HEAVY RESISTANCE FROM
LEGAL ON THIS.
86
00:02:19,406 --> 00:02:20,484
SOME VERY HEAVY RESISTANCE FROM
LEGAL ON THIS.
[SPEAKING RUSSIAN]
87
00:02:20,508 --> 00:02:22,119
LEGAL ON THIS.
[SPEAKING RUSSIAN]
MNNNNN!
88
00:02:22,143 --> 00:02:23,286
[SPEAKING RUSSIAN]
MNNNNN!
[IMITATES EXPLOSION]
89
00:02:23,310 --> 00:02:24,354
MNNNNN!
[IMITATES EXPLOSION]
I'M SURE WE CAN ARRANGE
90
00:02:24,378 --> 00:02:24,887
[IMITATES EXPLOSION]
I'M SURE WE CAN ARRANGE
SOMETHING.
91
00:02:24,911 --> 00:02:26,123
I'M SURE WE CAN ARRANGE
SOMETHING.
PHIL, GIVE NETWORK NEWS A CALL.
92
00:02:26,147 --> 00:02:27,257
SOMETHING.
PHIL, GIVE NETWORK NEWS A CALL.
MAYBE HE CAN DO AN HOUR WITH
93
00:02:27,281 --> 00:02:27,824
PHIL, GIVE NETWORK NEWS A CALL.
MAYBE HE CAN DO AN HOUR WITH
CHANCELLOR.
94
00:02:27,848 --> 00:02:28,791
MAYBE HE CAN DO AN HOUR WITH
CHANCELLOR.
[SPEAKING RUSSIAN]
95
00:02:28,815 --> 00:02:30,793
CHANCELLOR.
[SPEAKING RUSSIAN]
NO, NO, NO. NO CHANCELLOR.
96
00:02:30,817 --> 00:02:32,262
[SPEAKING RUSSIAN]
NO, NO, NO. NO CHANCELLOR.
HE SAYS HE WANTS TO GO TO
97
00:02:32,286 --> 00:02:33,029
NO, NO, NO. NO CHANCELLOR.
HE SAYS HE WANTS TO GO TO
COAST.
98
00:02:33,053 --> 00:02:35,332
HE SAYS HE WANTS TO GO TO
COAST.
JOHNNY. JOHNNY.
99
00:02:35,356 --> 00:02:36,199
COAST.
JOHNNY. JOHNNY.
JOHNNY.
100
00:02:36,223 --> 00:02:38,335
JOHNNY. JOHNNY.
JOHNNY.
HE WANTS TO BE ON JOHNNY.
101
00:02:38,359 --> 00:02:39,769
JOHNNY.
HE WANTS TO BE ON JOHNNY.
PHIL, CALL FREDDY IN L.A. AND
102
00:02:39,793 --> 00:02:41,104
HE WANTS TO BE ON JOHNNY.
PHIL, CALL FREDDY IN L.A. AND
TELL HIM TO BOOK SOVIET PARTY
103
00:02:41,128 --> 00:02:42,305
PHIL, CALL FREDDY IN L.A. AND
TELL HIM TO BOOK SOVIET PARTY
LEADER BREZHNEV ON CARSON.
104
00:02:42,329 --> 00:02:43,306
TELL HIM TO BOOK SOVIET PARTY
LEADER BREZHNEV ON CARSON.
[SPEAKING RUSSIAN]
105
00:02:43,330 --> 00:02:44,441
LEADER BREZHNEV ON CARSON.
[SPEAKING RUSSIAN]
WAIT. WAIT.
106
00:02:44,465 --> 00:02:45,875
[SPEAKING RUSSIAN]
WAIT. WAIT.
HE SAYS HE DOESN'T WANT TO BE ON
107
00:02:45,899 --> 00:02:48,845
WAIT. WAIT.
HE SAYS HE DOESN'T WANT TO BE ON
LAST 15 MINUTES OF PROGRAM.
108
00:02:48,869 --> 00:02:50,113
HE SAYS HE DOESN'T WANT TO BE ON
LAST 15 MINUTES OF PROGRAM.
[SPEAKING RUSSIAN]
109
00:02:50,137 --> 00:02:52,382
LAST 15 MINUTES OF PROGRAM.
[SPEAKING RUSSIAN]
HE SAYS HE WANTS TO BE ON
110
00:02:52,406 --> 00:02:54,784
[SPEAKING RUSSIAN]
HE SAYS HE WANTS TO BE ON
WITH JOHNNY... NO GUEST HOSTS,
111
00:02:54,808 --> 00:02:56,486
HE SAYS HE WANTS TO BE ON
WITH JOHNNY... NO GUEST HOSTS,
NO DAVID BRENNER, NO
112
00:02:56,510 --> 00:02:57,687
WITH JOHNNY... NO GUEST HOSTS,
NO DAVID BRENNER, NO
McLEAN STEVENSON.
113
00:02:57,711 --> 00:02:59,722
NO DAVID BRENNER, NO
McLEAN STEVENSON.
YES. ALSO, HE SAYS, HE WANTS
114
00:02:59,746 --> 00:03:01,824
McLEAN STEVENSON.
YES. ALSO, HE SAYS, HE WANTS
AS SPECIAL GUEST CLINT EASTWOOD.
115
00:03:01,848 --> 00:03:05,529
YES. ALSO, HE SAYS, HE WANTS
AS SPECIAL GUEST CLINT EASTWOOD.
[IMITATES GUNFIRE]
116
00:03:05,553 --> 00:03:07,730
AS SPECIAL GUEST CLINT EASTWOOD.
[IMITATES GUNFIRE]
HERB, YOU KNOW, HE COULD
117
00:03:07,754 --> 00:03:10,066
[IMITATES GUNFIRE]
HERB, YOU KNOW, HE COULD
GUEST HOST.
118
00:03:10,090 --> 00:03:11,734
HERB, YOU KNOW, HE COULD
GUEST HOST.
THAT'S A GREAT IDEA, PHIL.
119
00:03:11,758 --> 00:03:13,470
GUEST HOST.
THAT'S A GREAT IDEA, PHIL.
LOOK, WE'RE IN A POSITION HERE
120
00:03:13,494 --> 00:03:14,604
THAT'S A GREAT IDEA, PHIL.
LOOK, WE'RE IN A POSITION HERE
TO SAVE THE WORLD.
121
00:03:14,628 --> 00:03:17,407
LOOK, WE'RE IN A POSITION HERE
TO SAVE THE WORLD.
YOU ON JOHNNY... JOHNNY!
122
00:03:17,431 --> 00:03:20,009
TO SAVE THE WORLD.
YOU ON JOHNNY... JOHNNY!
"AND HE-E-E-E-E-RE'S LEONID!"
123
00:03:20,033 --> 00:03:22,011
YOU ON JOHNNY... JOHNNY!
"AND HE-E-E-E-E-RE'S LEONID!"
Together: [HUMMING "THE
124
00:03:22,035 --> 00:03:25,549
"AND HE-E-E-E-E-RE'S LEONID!"
Together: [HUMMING "THE
TONIGHT SHOW" THEME]
125
00:03:25,573 --> 00:03:26,149
Together: [HUMMING "THE
TONIGHT SHOW" THEME]
WELL?
126
00:03:26,173 --> 00:03:27,150
[TONIGHT SHOW" THEME]
WELL?
WE GOT A DEAL.
127
00:03:27,174 --> 00:03:28,151
WELL?
WE GOT A DEAL.
WE GOT A DEAL?
128
00:03:28,175 --> 00:03:29,186
WE GOT A DEAL.
WE GOT A DEAL?
DO WE HAVE A DEAL?
129
00:03:29,210 --> 00:03:29,986
WE GOT A DEAL?
DO WE HAVE A DEAL?
YES.
130
00:03:30,010 --> 00:03:32,955
DO WE HAVE A DEAL?
YES.
UH, ALSO, HE WOULD VERY MUCH
131
00:03:32,979 --> 00:03:33,823
YES.
UH, ALSO, HE WOULD VERY MUCH
LIKE TO SAY...
132
00:03:33,847 --> 00:03:35,458
UH, ALSO, HE WOULD VERY MUCH
LIKE TO SAY...
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
133
00:03:35,482 --> 00:03:36,526
LIKE TO SAY...
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
134
00:03:36,550 --> 00:03:38,790
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
[BAND PLAYS]
135
00:03:49,061 --> 00:03:57,061
Announcer: NBC's
"SATURDAY NIGHT"...
STARRING...
136
00:04:02,576 --> 00:04:04,656
"SATURDAY NIGHT"...
STARRING...
WITH SPECIAL GUESTS...
137
00:04:38,110 --> 00:04:44,283
LADIES AND GENTLEMEN...
ELLIOTT GOULD!
[CHEERS AND APPLAUSE]
138
00:05:03,102 --> 00:05:06,549
WELL, HELLO, HELLO, HELLO,
HELLO!
AND HERE I AM BACK IN NEW YORK,
139
00:05:06,573 --> 00:05:07,950
HELLO!
AND HERE I AM BACK IN NEW YORK,
AND THIS IS WHERE I'M FROM,
140
00:05:07,974 --> 00:05:08,718
AND HERE I AM BACK IN NEW YORK,
AND THIS IS WHERE I'M FROM,
RIGHT?
141
00:05:08,742 --> 00:05:13,222
AND THIS IS WHERE I'M FROM,
RIGHT?
[CHEERS AND APPLAUSE]
142
00:05:13,246 --> 00:05:14,658
RIGHT?
[CHEERS AND APPLAUSE]
YOU KNOW, WHEN I WAS A LITTLER
143
00:05:14,682 --> 00:05:15,925
[CHEERS AND APPLAUSE]
YOU KNOW, WHEN I WAS A LITTLER
KID, I WAS TOLD THAT I WAS
144
00:05:15,949 --> 00:05:17,394
YOU KNOW, WHEN I WAS A LITTLER
KID, I WAS TOLD THAT I WAS
SUPPOSED TO BE A SONG-AND-DANCE
145
00:05:17,418 --> 00:05:19,696
KID, I WAS TOLD THAT I WAS
SUPPOSED TO BE A SONG-AND-DANCE
MAN ON BROADWAY, SO I DID THAT.
146
00:05:19,720 --> 00:05:21,331
SUPPOSED TO BE A SONG-AND-DANCE
MAN ON BROADWAY, SO I DID THAT.
AND WHENEVER I COME ON THE SHOW,
147
00:05:21,355 --> 00:05:22,932
MAN ON BROADWAY, SO I DID THAT.
AND WHENEVER I COME ON THE SHOW,
I KNOW THE FIRST TIME... I LOVE
148
00:05:22,956 --> 00:05:23,966
AND WHENEVER I COME ON THE SHOW,
I KNOW THE FIRST TIME... I LOVE
TO SING OLD SONGS.
149
00:05:23,990 --> 00:05:25,435
I KNOW THE FIRST TIME... I LOVE
TO SING OLD SONGS.
AND I SANG "CRAZY RHYTHM" AND
150
00:05:25,459 --> 00:05:26,436
TO SING OLD SONGS.
AND I SANG "CRAZY RHYTHM" AND
"LET YOURSELF GO."
151
00:05:26,460 --> 00:05:28,705
AND I SANG "CRAZY RHYTHM" AND
"LET YOURSELF GO."
AND THEN LAST TIME, I SANG
152
00:05:28,729 --> 00:05:30,740
"LET YOURSELF GO."
AND THEN LAST TIME, I SANG
"ANYTHING GOES," BY COLE PORTER.
153
00:05:30,764 --> 00:05:32,309
AND THEN LAST TIME, I SANG
"ANYTHING GOES," BY COLE PORTER.
AND TONIGHT I HAD PLANNED TO
154
00:05:32,333 --> 00:05:33,343
"ANYTHING GOES," BY COLE PORTER.
AND TONIGHT I HAD PLANNED TO
SING THE VERSE OF
155
00:05:33,367 --> 00:05:34,877
AND TONIGHT I HAD PLANNED TO
SING THE VERSE OF
"ALL THE THINGS YOU ARE" AND
156
00:05:34,901 --> 00:05:36,212
SING THE VERSE OF
"ALL THE THINGS YOU ARE" AND
"DON'T FENCE ME IN" AND
157
00:05:36,236 --> 00:05:37,914
"ALL THE THINGS YOU ARE" AND
"DON'T FENCE ME IN" AND
"YOU GOT TO HAVE HEART," BUT WE
158
00:05:37,938 --> 00:05:40,049
"DON'T FENCE ME IN" AND
"YOU GOT TO HAVE HEART," BUT WE
GOT A BETTER IDEA.
159
00:05:40,073 --> 00:05:41,951
"YOU GOT TO HAVE HEART," BUT WE
GOT A BETTER IDEA.
I'D LIKE TO RE-INTRODUCE A DANCE
160
00:05:41,975 --> 00:05:43,687
GOT A BETTER IDEA.
I'D LIKE TO RE-INTRODUCE A DANCE
SONG THAT WAS THE RAGE A LONG
161
00:05:43,711 --> 00:05:45,221
I'D LIKE TO RE-INTRODUCE A DANCE
SONG THAT WAS THE RAGE A LONG
TIME AGO, AND IT'S ALMOST
162
00:05:45,245 --> 00:05:46,456
SONG THAT WAS THE RAGE A LONG
TIME AGO, AND IT'S ALMOST
FORGOTTEN NOW.
163
00:05:46,480 --> 00:05:47,657
TIME AGO, AND IT'S ALMOST
FORGOTTEN NOW.
IT WAS WRITTEN BY
164
00:05:47,681 --> 00:05:49,192
FORGOTTEN NOW.
IT WAS WRITTEN BY
MR. TOMMY MALONE AND
165
00:05:49,216 --> 00:05:51,260
IT WAS WRITTEN BY
MR. TOMMY MALONE AND
MOE SILVERFARB, BOTH OF THEM
166
00:05:51,284 --> 00:05:53,330
MR. TOMMY MALONE AND
MOE SILVERFARB, BOTH OF THEM
GONE NOW, GOD BLESS THEM.
167
00:05:53,354 --> 00:05:55,298
MOE SILVERFARB, BOTH OF THEM
GONE NOW, GOD BLESS THEM.
AND IT'S FROM A SHOW CALLED "THE
168
00:05:55,322 --> 00:05:57,066
GONE NOW, GOD BLESS THEM.
AND IT'S FROM A SHOW CALLED "THE
GYPSY PRIEST," WHICH OPENED IN
169
00:05:57,090 --> 00:05:58,935
AND IT'S FROM A SHOW CALLED "THE
GYPSY PRIEST," WHICH OPENED IN
THE WINTER GARDEN THEATER IN THE
170
00:05:58,959 --> 00:06:02,171
GYPSY PRIEST," WHICH OPENED IN
THE WINTER GARDEN THEATER IN THE
SPRING OF 1927, AND IT SET ALL
171
00:06:02,195 --> 00:06:03,373
THE WINTER GARDEN THEATER IN THE
SPRING OF 1927, AND IT SET ALL
AMERICA DANCING.
172
00:06:03,397 --> 00:06:05,842
SPRING OF 1927, AND IT SET ALL
AMERICA DANCING.
SO TONIGHT, FOLKS, 50 YEARS
173
00:06:05,866 --> 00:06:07,910
AMERICA DANCING.
SO TONIGHT, FOLKS, 50 YEARS
LATER, I'D LIKE TO SHOW IT TO
174
00:06:07,934 --> 00:06:08,411
SO TONIGHT, FOLKS, 50 YEARS
LATER, I'D LIKE TO SHOW IT TO
YOU.
175
00:06:08,435 --> 00:06:10,179
LATER, I'D LIKE TO SHOW IT TO
YOU.
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
176
00:06:10,203 --> 00:06:11,948
YOU.
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
Announcer: AND NOW, LIVE FROM
177
00:06:11,972 --> 00:06:14,351
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
Announcer: AND NOW, LIVE FROM
STUDIO 8H, HIGH ATOP MANHATTAN'S
178
00:06:14,375 --> 00:06:16,453
Announcer: AND NOW, LIVE FROM
STUDIO 8H, HIGH ATOP MANHATTAN'S
FAMED ROCKEFELLER PLAZA, NBC
179
00:06:16,477 --> 00:06:18,855
STUDIO 8H, HIGH ATOP MANHATTAN'S
FAMED ROCKEFELLER PLAZA, NBC
PROUDLY PRESENTS THE DANCE CRAZE
180
00:06:18,879 --> 00:06:20,490
FAMED ROCKEFELLER PLAZA, NBC
PROUDLY PRESENTS THE DANCE CRAZE
YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR...
181
00:06:20,514 --> 00:06:23,993
PROUDLY PRESENTS THE DANCE CRAZE
YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR...
"THE CASTRATION WALK!"
182
00:06:24,017 --> 00:06:25,428
YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR...
"THE CASTRATION WALK!"
Together: ♪ PUT YOUR HAND ON
183
00:06:25,452 --> 00:06:26,796
"THE CASTRATION WALK!"
Together: ♪ PUT YOUR HAND ON
YOUR CROTCH AND THE OTHER ONE,
184
00:06:26,820 --> 00:06:27,129
Together: ♪ PUT YOUR HAND ON
YOUR CROTCH AND THE OTHER ONE,
TOO ♪
185
00:06:27,153 --> 00:06:28,398
YOUR CROTCH AND THE OTHER ONE,
TOO ♪
♪ THEN YOU GIVE A LITTLE SQUEEZE
186
00:06:28,422 --> 00:06:29,632
TOO ♪
♪ THEN YOU GIVE A LITTLE SQUEEZE
TILL YOUR BOOTS TURN BLUE ♪
187
00:06:29,656 --> 00:06:31,234
♪ THEN YOU GIVE A LITTLE SQUEEZE
TILL YOUR BOOTS TURN BLUE ♪
♪ AND IT HURTS SO MUCH YOU CAN
188
00:06:31,258 --> 00:06:32,369
TILL YOUR BOOTS TURN BLUE ♪
♪ AND IT HURTS SO MUCH YOU CAN
BARELY TALK ♪
189
00:06:32,393 --> 00:06:33,503
♪ AND IT HURTS SO MUCH YOU CAN
BARELY TALK ♪
NOW YOU'RE DOING THE
190
00:06:33,527 --> 00:06:34,671
BARELY TALK ♪
NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION WALK ♪
191
00:06:34,695 --> 00:06:35,805
NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION WALK ♪
Together: ♪ THEN YOU HOP ON
192
00:06:35,829 --> 00:06:37,106
CASTRATION WALK ♪
Together: ♪ THEN YOU HOP ON
YOUR FOOT AND YOU ROLL ON THE
193
00:06:37,130 --> 00:06:37,540
Together: ♪ THEN YOU HOP ON
YOUR FOOT AND YOU ROLL ON THE
FLOOR ♪
194
00:06:37,564 --> 00:06:38,941
YOUR FOOT AND YOU ROLL ON THE
FLOOR ♪
♪ AND YOU KNOCK THINGS OVER AND
195
00:06:38,965 --> 00:06:40,042
FLOOR ♪
♪ AND YOU KNOCK THINGS OVER AND
YOU BANG ON THE DOOR ♪
196
00:06:40,066 --> 00:06:41,344
♪ AND YOU KNOCK THINGS OVER AND
YOU BANG ON THE DOOR ♪
♪ AND YOU SCREAM, "OW! OW!" ♪
197
00:06:41,368 --> 00:06:42,712
YOU BANG ON THE DOOR ♪
♪ AND YOU SCREAM, "OW! OW!" ♪
♪ AND YOU SHOUT, "OHH! OHH!" ♪
198
00:06:42,736 --> 00:06:43,847
♪ AND YOU SCREAM, "OW! OW!" ♪
♪ AND YOU SHOUT, "OHH! OHH!" ♪
♪ NOW YOU'RE DOING THE
199
00:06:43,871 --> 00:06:44,781
♪ AND YOU SHOUT, "OHH! OHH!" ♪
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION WALK ♪
200
00:06:44,805 --> 00:06:45,849
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION WALK ♪
Together: ♪ THEN YOUR VOICE
201
00:06:45,873 --> 00:06:46,315
CASTRATION WALK ♪
Together: ♪ THEN YOUR VOICE
GOES UP ♪
202
00:06:46,339 --> 00:06:47,550
Together: ♪ THEN YOUR VOICE
GOES UP ♪
[High-pitched] ♪ AND YOU SOUND
203
00:06:47,574 --> 00:06:48,084
GOES UP ♪
[High-pitched] ♪ AND YOU SOUND
LIKE THIS ♪
204
00:06:48,108 --> 00:06:49,386
[High-pitched] ♪ AND YOU SOUND
LIKE THIS ♪
♪ AND YOU DON'T WANT TO HUG AND
205
00:06:49,410 --> 00:06:50,453
LIKE THIS ♪
♪ AND YOU DON'T WANT TO HUG AND
YOU DON'T WANT TO KISS ♪
206
00:06:50,477 --> 00:06:51,788
♪ AND YOU DON'T WANT TO HUG AND
YOU DON'T WANT TO KISS ♪
♪ AND YOUR SHORTS DON'T FIT AND
207
00:06:51,812 --> 00:06:53,122
YOU DON'T WANT TO KISS ♪
♪ AND YOUR SHORTS DON'T FIT AND
YOU START TO SQUAWK ♪
208
00:06:53,146 --> 00:06:54,290
♪ AND YOUR SHORTS DON'T FIT AND
YOU START TO SQUAWK ♪
♪ NOW YOU'RE DOING THE
209
00:06:54,314 --> 00:06:56,834
YOU START TO SQUAWK ♪
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION WALK ♪
210
00:07:08,561 --> 00:07:16,561
[CHEERS AND APPLAUSE]
Together: NOW YOU'RE DOING
THE CASTRATION ♪
211
00:07:19,139 --> 00:07:20,950
Together: NOW YOU'RE DOING
THE CASTRATION ♪
♪ IT'S A BRAND-NEW SENSATION ♪
212
00:07:20,974 --> 00:07:22,318
THE CASTRATION ♪
♪ IT'S A BRAND-NEW SENSATION ♪
[Normal voice] ♪ I WENT TO
213
00:07:22,342 --> 00:07:23,753
♪ IT'S A BRAND-NEW SENSATION ♪
[Normal voice] ♪ I WENT TO
THE RABBI, AND HE SENT ME TO THE
214
00:07:23,777 --> 00:07:24,153
[Normal voice] ♪ I WENT TO
THE RABBI, AND HE SENT ME TO THE
MOHEL ♪
215
00:07:24,177 --> 00:07:25,354
THE RABBI, AND HE SENT ME TO THE
MOHEL ♪
♪ BUT THE MOHEL WAS CLUMSY, AND
216
00:07:25,378 --> 00:07:26,255
MOHEL ♪
♪ BUT THE MOHEL WAS CLUMSY, AND
HE MADE ME A "GOHEL" ♪
217
00:07:26,279 --> 00:07:27,457
♪ BUT THE MOHEL WAS CLUMSY, AND
HE MADE ME A "GOHEL" ♪
Together: [High-pitched]
218
00:07:27,481 --> 00:07:28,725
HE MADE ME A "GOHEL" ♪
Together: [High-pitched]
♪ NOW YOU'RE DOING THE
219
00:07:28,749 --> 00:07:29,358
Together: [High-pitched]
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION ♪
220
00:07:29,382 --> 00:07:30,927
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION ♪
♪ IT WILL SOON SWEEP THE
221
00:07:30,951 --> 00:07:31,327
CASTRATION ♪
♪ IT WILL SOON SWEEP THE
NATION ♪
222
00:07:31,351 --> 00:07:32,261
♪ IT WILL SOON SWEEP THE
NATION ♪
[Normal voice] ♪ I WAS
223
00:07:32,285 --> 00:07:33,229
NATION ♪
[Normal voice] ♪ I WAS
SLIDING DOWN THE BANISTER AND
224
00:07:33,253 --> 00:07:34,297
[Normal voice] ♪ I WAS
SLIDING DOWN THE BANISTER AND
DIDN'T SEE THE OUCH ♪
225
00:07:34,321 --> 00:07:35,565
SLIDING DOWN THE BANISTER AND
DIDN'T SEE THE OUCH ♪
♪ NOW I FEEL LIKE A KANGAROO WHO
226
00:07:35,589 --> 00:07:36,198
DIDN'T SEE THE OUCH ♪
♪ NOW I FEEL LIKE A KANGAROO WHO
LOST HIS POUCH ♪
227
00:07:36,222 --> 00:07:37,199
♪ NOW I FEEL LIKE A KANGAROO WHO
LOST HIS POUCH ♪
Together: [High-pitched]
228
00:07:37,223 --> 00:07:38,267
LOST HIS POUCH ♪
Together: [High-pitched]
♪ NOW YOU'RE DOING THE
229
00:07:38,291 --> 00:07:39,469
Together: [High-pitched]
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION ♪
230
00:07:39,493 --> 00:07:42,038
♪ NOW YOU'RE DOING THE
CASTRATION ♪
♪ IT'S NO CAUSE FOR ELATION ♪
231
00:07:42,062 --> 00:07:43,706
CASTRATION ♪
♪ IT'S NO CAUSE FOR ELATION ♪
OFFICER, I'D LIKE TO REPORT A
232
00:07:43,730 --> 00:07:44,574
♪ IT'S NO CAUSE FOR ELATION ♪
OFFICER, I'D LIKE TO REPORT A
JEWEL HEIST!
233
00:07:44,598 --> 00:07:46,075
OFFICER, I'D LIKE TO REPORT A
JEWEL HEIST!
Together: ♪ NOW YOU'RE DOING
234
00:07:46,099 --> 00:07:49,913
JEWEL HEIST!
Together: ♪ NOW YOU'RE DOING
THE CASTRATION WALK ♪
235
00:07:49,937 --> 00:07:53,215
Together: ♪ NOW YOU'RE DOING
THE CASTRATION WALK ♪
[FINALE PLAYS]
236
00:07:53,239 --> 00:07:55,479
THE CASTRATION WALK ♪
[FINALE PLAYS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
237
00:08:04,884 --> 00:08:12,884
[DOORBELL RINGING]
HELLO?
PHONE COMPANY. ANYBODY HOME?
238
00:08:14,495 --> 00:08:16,895
HELLO?
PHONE COMPANY. ANYBODY HOME?
Together: GREETINGS!
239
00:08:27,807 --> 00:08:32,489
IS THIS THE CON-ED REDISENCE?
CONEHEAD, MAN.
THE NAME IS CONEHEAD.
240
00:08:32,513 --> 00:08:33,322
CONEHEAD, MAN.
THE NAME IS CONEHEAD.
I AM CONNIE.
241
00:08:33,346 --> 00:08:34,924
THE NAME IS CONEHEAD.
I AM CONNIE.
THESE ARE MY PARENTAL UNITS,
242
00:08:34,948 --> 00:08:37,494
I AM CONNIE.
THESE ARE MY PARENTAL UNITS,
BELDAR AND PRYMAAT.
243
00:08:37,518 --> 00:08:38,862
THESE ARE MY PARENTAL UNITS,
BELDAR AND PRYMAAT.
YEAH. RIGHT.
244
00:08:38,886 --> 00:08:40,029
BELDAR AND PRYMAAT.
YEAH. RIGHT.
WELL, OKAY, YOU WANTED A PHONE
245
00:08:40,053 --> 00:08:41,063
YEAH. RIGHT.
WELL, OKAY, YOU WANTED A PHONE
INSTALLED ON THE PREMISES?
246
00:08:41,087 --> 00:08:41,764
WELL, OKAY, YOU WANTED A PHONE
INSTALLED ON THE PREMISES?
CORRECT.
247
00:08:41,788 --> 00:08:43,332
INSTALLED ON THE PREMISES?
CORRECT.
IN FACT, WE NEED SEVERAL OF THE
248
00:08:43,356 --> 00:08:44,934
CORRECT.
IN FACT, WE NEED SEVERAL OF THE
DEVICES.
249
00:08:44,958 --> 00:08:45,935
IN FACT, WE NEED SEVERAL OF THE
DEVICES.
WELL, HOW MANY DID YOU HAVE
250
00:08:45,959 --> 00:08:46,469
DEVICES.
WELL, HOW MANY DID YOU HAVE
IN YOUR MIND?
251
00:08:46,493 --> 00:08:48,505
WELL, HOW MANY DID YOU HAVE
IN YOUR MIND?
35.
252
00:08:48,529 --> 00:08:50,439
IN YOUR MIND?
35.
35?
253
00:08:50,463 --> 00:08:52,642
35.
35?
YOU WANT 35 SEPARATE EXTENSIONS?
254
00:08:52,666 --> 00:08:53,175
35?
YOU WANT 35 SEPARATE EXTENSIONS?
CORRECT!
255
00:08:53,199 --> 00:08:54,276
YOU WANT 35 SEPARATE EXTENSIONS?
CORRECT!
ARE YOU CAPABLE OF SUPPLYING
256
00:08:54,300 --> 00:08:55,411
CORRECT!
ARE YOU CAPABLE OF SUPPLYING
THIS NUMBER?
257
00:08:55,435 --> 00:08:56,212
ARE YOU CAPABLE OF SUPPLYING
THIS NUMBER?
WELL, I DON'T KNOW,
258
00:08:56,236 --> 00:08:56,746
THIS NUMBER?
WELL, I DON'T KNOW,
MR. CONEHEAD.
259
00:08:56,770 --> 00:08:57,780
WELL, I DON'T KNOW,
MR. CONEHEAD.
I'LL HAVE TO CHECK TO SEE HOW
260
00:08:57,804 --> 00:08:58,781
MR. CONEHEAD.
I'LL HAVE TO CHECK TO SEE HOW
MANY SETS I HAVE IN MY TRUCK.
261
00:08:58,805 --> 00:08:59,682
I'LL HAVE TO CHECK TO SEE HOW
MANY SETS I HAVE IN MY TRUCK.
WHY DO YOU NEED SO MANY?
262
00:08:59,706 --> 00:09:00,517
MANY SETS I HAVE IN MY TRUCK.
WHY DO YOU NEED SO MANY?
WE NEED THEM.
263
00:09:00,541 --> 00:09:03,753
WHY DO YOU NEED SO MANY?
WE NEED THEM.
WE'RE FROM FRANCE.
264
00:09:03,777 --> 00:09:05,287
WE NEED THEM.
WE'RE FROM FRANCE.
OH, YEAH, WELL, I'LL BE RIGHT
265
00:09:05,311 --> 00:09:08,324
WE'RE FROM FRANCE.
OH, YEAH, WELL, I'LL BE RIGHT
BACK.
266
00:09:08,348 --> 00:09:09,659
OH, YEAH, WELL, I'LL BE RIGHT
BACK.
IT IS MOST UNFORTUNATE THAT
267
00:09:09,683 --> 00:09:10,927
BACK.
IT IS MOST UNFORTUNATE THAT
THE HUMAN ARRIVED AS WE WERE
268
00:09:10,951 --> 00:09:12,261
IT IS MOST UNFORTUNATE THAT
THE HUMAN ARRIVED AS WE WERE
RECEIVING VITAL COMMUNICATION
269
00:09:12,285 --> 00:09:13,596
THE HUMAN ARRIVED AS WE WERE
RECEIVING VITAL COMMUNICATION
IMPULSES FROM OUR HOME PLANET,
270
00:09:13,620 --> 00:09:14,230
RECEIVING VITAL COMMUNICATION
IMPULSES FROM OUR HOME PLANET,
REMULAK.
271
00:09:14,254 --> 00:09:15,131
IMPULSES FROM OUR HOME PLANET,
REMULAK.
YES, DADDY.
272
00:09:15,155 --> 00:09:16,866
REMULAK.
YES, DADDY.
YOU MUST RETURN TO THE MONOTRON
273
00:09:16,890 --> 00:09:18,367
YES, DADDY.
YOU MUST RETURN TO THE MONOTRON
AND CONTINUE TO ABSORB THE
274
00:09:18,391 --> 00:09:19,435
YOU MUST RETURN TO THE MONOTRON
AND CONTINUE TO ABSORB THE
MESSAGE IMPULSES.
275
00:09:19,459 --> 00:09:21,137
AND CONTINUE TO ABSORB THE
MESSAGE IMPULSES.
YOUNG ONE, AT TIMES YOU ARE
276
00:09:21,161 --> 00:09:22,672
MESSAGE IMPULSES.
YOUNG ONE, AT TIMES YOU ARE
WISE, ALTHOUGH I CANNOT DIG
277
00:09:22,696 --> 00:09:24,674
YOUNG ONE, AT TIMES YOU ARE
WISE, ALTHOUGH I CANNOT DIG
YOUR WHOLE BAG.
278
00:09:24,698 --> 00:09:26,208
WISE, ALTHOUGH I CANNOT DIG
YOUR WHOLE BAG.
YES, RETURN TO THE MONOTRON
279
00:09:26,232 --> 00:09:26,776
YOUR WHOLE BAG.
YES, RETURN TO THE MONOTRON
CRYSTAL.
280
00:09:26,800 --> 00:09:28,044
YES, RETURN TO THE MONOTRON
CRYSTAL.
CONNIE AND I WILL ASSUME
281
00:09:28,068 --> 00:09:29,178
CRYSTAL.
CONNIE AND I WILL ASSUME
HOUSEHOLD MAINTENANCE
282
00:09:29,202 --> 00:09:34,316
CONNIE AND I WILL ASSUME
HOUSEHOLD MAINTENANCE
ACTIVITIES.
283
00:09:34,340 --> 00:09:36,621
HOUSEHOLD MAINTENANCE
ACTIVITIES.
[VACUUM CLEANER TURNS ON]
284
00:09:45,150 --> 00:09:50,166
THIS PARTICLE COLLECTOR IS
MOST INEFFICIENT.
CORRECT.
285
00:09:50,190 --> 00:09:51,834
MOST INEFFICIENT.
CORRECT.
IT IS ANOTHER EXAMPLE OF HUMAN
286
00:09:51,858 --> 00:09:52,635
CORRECT.
IT IS ANOTHER EXAMPLE OF HUMAN
TECHNOLOGY.
287
00:09:52,659 --> 00:09:53,803
IT IS ANOTHER EXAMPLE OF HUMAN
TECHNOLOGY.
IF YOU WANT TO DO SOMETHING
288
00:09:53,827 --> 00:10:01,827
TECHNOLOGY.
IF YOU WANT TO DO SOMETHING
RIGHT, USE YOUR OWN CONE.
289
00:10:02,736 --> 00:10:05,456
IF YOU WANT TO DO SOMETHING
RIGHT, USE YOUR OWN CONE.
[AIR SUCKING IN]
290
00:10:14,246 --> 00:10:22,246
OKAY, WHERE DO YOU WANT THEM?
MOMMY, TELL THE HUMAN WHERE
YOU WANT YOURS.
291
00:10:23,090 --> 00:10:24,567
MOMMY, TELL THE HUMAN WHERE
YOU WANT YOURS.
I NEED 14 WALL UNITS IN THE
292
00:10:24,591 --> 00:10:26,102
YOU WANT YOURS.
I NEED 14 WALL UNITS IN THE
FOOD-PREPARATION CHAMBER AND 11
293
00:10:26,126 --> 00:10:27,570
I NEED 14 WALL UNITS IN THE
FOOD-PREPARATION CHAMBER AND 11
HERE IN THE CENTRAL RECEPTION
294
00:10:27,594 --> 00:10:28,071
FOOD-PREPARATION CHAMBER AND 11
HERE IN THE CENTRAL RECEPTION
AREA.
295
00:10:28,095 --> 00:10:30,607
HERE IN THE CENTRAL RECEPTION
AREA.
AND ALSO PLEASE INSTALL 10
296
00:10:30,631 --> 00:10:32,208
AREA.
AND ALSO PLEASE INSTALL 10
PINK PRINCESS PHONES IN THE
297
00:10:32,232 --> 00:10:33,643
AND ALSO PLEASE INSTALL 10
PINK PRINCESS PHONES IN THE
SLEEP CHAMBER MODELED TO
298
00:10:33,667 --> 00:10:35,344
PINK PRINCESS PHONES IN THE
SLEEP CHAMBER MODELED TO
ACCOMMODATE A PUBESCENT HUMAN
299
00:10:35,368 --> 00:10:35,979
SLEEP CHAMBER MODELED TO
ACCOMMODATE A PUBESCENT HUMAN
FEMALE.
300
00:10:36,003 --> 00:10:37,179
ACCOMMODATE A PUBESCENT HUMAN
FEMALE.
OKAY, MAN?
301
00:10:37,203 --> 00:10:38,280
FEMALE.
OKAY, MAN?
YEAH, WELL, I THINK I CAN
302
00:10:38,304 --> 00:10:39,048
OKAY, MAN?
YEAH, WELL, I THINK I CAN
GET THAT TOGETHER.
303
00:10:39,072 --> 00:10:41,517
YEAH, WELL, I THINK I CAN
GET THAT TOGETHER.
I REALLY THINK YOU'RE CUTE.
304
00:10:41,541 --> 00:10:42,752
GET THAT TOGETHER.
I REALLY THINK YOU'RE CUTE.
VITAL COMMUNICATION FROM
305
00:10:42,776 --> 00:10:43,252
I REALLY THINK YOU'RE CUTE.
VITAL COMMUNICATION FROM
REMULAK!
306
00:10:43,276 --> 00:10:44,386
VITAL COMMUNICATION FROM
REMULAK!
VITAL COMMUNICATION FROM
307
00:10:44,410 --> 00:10:44,887
REMULAK!
VITAL COMMUNICATION FROM
REMULAK!
308
00:10:44,911 --> 00:10:51,227
VITAL COMMUNICATION FROM
REMULAK!
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
309
00:10:51,251 --> 00:10:52,662
REMULAK!
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
IT SEEMS THAT MERKON, THE
310
00:10:52,686 --> 00:10:54,263
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
IT SEEMS THAT MERKON, THE
MESSENGER OF THE HIGH MASTER, IS
311
00:10:54,287 --> 00:10:55,031
IT SEEMS THAT MERKON, THE
MESSENGER OF THE HIGH MASTER, IS
COMING HERE.
312
00:10:55,055 --> 00:10:56,599
MESSENGER OF THE HIGH MASTER, IS
COMING HERE.
THE MONOTRON INDICATES THAT HIS
313
00:10:56,623 --> 00:10:58,200
COMING HERE.
THE MONOTRON INDICATES THAT HIS
STAR CRUISER HAS ALREADY ENTERED
314
00:10:58,224 --> 00:10:59,268
THE MONOTRON INDICATES THAT HIS
STAR CRUISER HAS ALREADY ENTERED
THE EARTH'S ATMOSPHERE!
315
00:10:59,292 --> 00:11:00,536
STAR CRUISER HAS ALREADY ENTERED
THE EARTH'S ATMOSPHERE!
MERKON? REMULAK?
316
00:11:00,560 --> 00:11:02,371
THE EARTH'S ATMOSPHERE!
MERKON? REMULAK?
REMULAK... A SMALL TOWN IN
317
00:11:02,395 --> 00:11:03,006
MERKON? REMULAK?
REMULAK... A SMALL TOWN IN
FRANCE.
318
00:11:03,030 --> 00:11:04,907
REMULAK... A SMALL TOWN IN
FRANCE.
YES, UH, MERKON... OUR... OUR
319
00:11:04,931 --> 00:11:07,010
FRANCE.
YES, UH, MERKON... OUR... OUR
OUR UNCLE MERKON FROM FRANCE.
320
00:11:07,034 --> 00:11:08,044
YES, UH, MERKON... OUR... OUR
OUR UNCLE MERKON FROM FRANCE.
YES!
321
00:11:08,068 --> 00:11:09,378
OUR UNCLE MERKON FROM FRANCE.
YES!
WELL, I GUESS I'LL JUST POKE
322
00:11:09,402 --> 00:11:10,579
YES!
WELL, I GUESS I'LL JUST POKE
ALONG UPSTAIRS AND START TO
323
00:11:10,603 --> 00:11:12,148
WELL, I GUESS I'LL JUST POKE
ALONG UPSTAIRS AND START TO
INSTALL THESE PHONES.
324
00:11:12,172 --> 00:11:14,984
ALONG UPSTAIRS AND START TO
INSTALL THESE PHONES.
HUMAN.
325
00:11:15,008 --> 00:11:20,923
INSTALL THESE PHONES.
HUMAN.
[DOORBELL RINGS]
326
00:11:20,947 --> 00:11:22,881
HUMAN.
[DOORBELL RINGS]
IT IS MERKON.
327
00:11:36,495 --> 00:11:39,909
GREETINGS. I AM MERKON.
I BEAR THE CRYSTAL OF THE HIGH
RULERS.
328
00:11:39,933 --> 00:11:42,645
I BEAR THE CRYSTAL OF THE HIGH
RULERS.
Together: NIKBAT KLARTOV
329
00:11:42,669 --> 00:11:44,580
RULERS.
Together: NIKBAT KLARTOV
MIKTUS.
330
00:11:44,604 --> 00:11:46,783
Together: NIKBAT KLARTOV
MIKTUS.
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
331
00:11:46,807 --> 00:11:49,251
MIKTUS.
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
KLAATU FA BAT.
332
00:11:49,275 --> 00:11:49,952
[HIGH-PITCHED SQUEALING]
KLAATU FA BAT.
PLEASE SIT.
333
00:11:49,976 --> 00:11:51,320
KLAATU FA BAT.
PLEASE SIT.
OUR YOUNG ONE WILL PREPARE MASS
334
00:11:51,344 --> 00:11:52,689
PLEASE SIT.
OUR YOUNG ONE WILL PREPARE MASS
QUANTITIES OF FOOD AND DRINK FOR
335
00:11:52,713 --> 00:11:58,561
OUR YOUNG ONE WILL PREPARE MASS
QUANTITIES OF FOOD AND DRINK FOR
YOU TO CONSUME.
336
00:11:58,585 --> 00:12:00,029
QUANTITIES OF FOOD AND DRINK FOR
YOU TO CONSUME.
HOW ARE THINGS BACK HOME ON
337
00:12:00,053 --> 00:12:00,563
YOU TO CONSUME.
HOW ARE THINGS BACK HOME ON
REMULAK?
338
00:12:00,587 --> 00:12:02,331
HOW ARE THINGS BACK HOME ON
REMULAK?
OH, WE NEVER HAVE A BIGGER
339
00:12:02,355 --> 00:12:03,866
REMULAK?
OH, WE NEVER HAVE A BIGGER
YIELD OF GLATLATISPHERES.
340
00:12:03,890 --> 00:12:04,934
OH, WE NEVER HAVE A BIGGER
YIELD OF GLATLATISPHERES.
HIGH QUALITY?
341
00:12:04,958 --> 00:12:06,969
YIELD OF GLATLATISPHERES.
HIGH QUALITY?
MMM, THE BEST... NICE, REAL
342
00:12:06,993 --> 00:12:07,403
HIGH QUALITY?
MMM, THE BEST... NICE, REAL
COLOR.
343
00:12:07,427 --> 00:12:08,037
MMM, THE BEST... NICE, REAL
COLOR.
HMM.
344
00:12:08,061 --> 00:12:09,638
COLOR.
HMM.
DID THE BLEGTHARBS WIN THE
345
00:12:09,662 --> 00:12:10,573
HMM.
DID THE BLEGTHARBS WIN THE
PROTOID BOWL?
346
00:12:10,597 --> 00:12:11,540
DID THE BLEGTHARBS WIN THE
PROTOID BOWL?
NO!
347
00:12:11,564 --> 00:12:13,076
PROTOID BOWL?
NO!
THE VALTHURIANS KICKED THEIR
348
00:12:13,100 --> 00:12:13,576
NO!
THE VALTHURIANS KICKED THEIR
CONES!
349
00:12:13,600 --> 00:12:19,315
THE VALTHURIANS KICKED THEIR
CONES!
[LAUGHS]
350
00:12:19,339 --> 00:12:20,683
CONES!
[LAUGHS]
I TRUST YOU WILL BE ABLE TO
351
00:12:20,707 --> 00:12:21,918
[LAUGHS]
I TRUST YOU WILL BE ABLE TO
STAY WITH US FOR AT LEAST A
352
00:12:21,942 --> 00:12:22,484
I TRUST YOU WILL BE ABLE TO
STAY WITH US FOR AT LEAST A
DECADE?
353
00:12:22,508 --> 00:12:23,619
STAY WITH US FOR AT LEAST A
DECADE?
OH, NO TIME.
354
00:12:23,643 --> 00:12:25,521
DECADE?
OH, NO TIME.
I MUST LEAVE IMMEDIATELY THIS
355
00:12:25,545 --> 00:12:26,089
OH, NO TIME.
I MUST LEAVE IMMEDIATELY THIS
YEAR.
356
00:12:26,113 --> 00:12:28,791
I MUST LEAVE IMMEDIATELY THIS
YEAR.
AND HOW IS THE HIGH MASTER?
357
00:12:28,815 --> 00:12:30,459
YEAR.
AND HOW IS THE HIGH MASTER?
THE HIGH MASTER DEMANDS AN
358
00:12:30,483 --> 00:12:31,694
AND HOW IS THE HIGH MASTER?
THE HIGH MASTER DEMANDS AN
EXPLANATION, BELDAR!
359
00:12:31,718 --> 00:12:33,462
THE HIGH MASTER DEMANDS AN
EXPLANATION, BELDAR!
WHEN YOU LEFT REMULAK, YOU WERE
360
00:12:33,486 --> 00:12:35,131
EXPLANATION, BELDAR!
WHEN YOU LEFT REMULAK, YOU WERE
INSTRUCTED TO SEIZE ALL MAJOR
361
00:12:35,155 --> 00:12:36,899
WHEN YOU LEFT REMULAK, YOU WERE
INSTRUCTED TO SEIZE ALL MAJOR
CENTERS OF RADIO AND TELEVISION
362
00:12:36,923 --> 00:12:38,167
INSTRUCTED TO SEIZE ALL MAJOR
CENTERS OF RADIO AND TELEVISION
AND INFORM THE PEOPLE OF THE
363
00:12:38,191 --> 00:12:39,468
CENTERS OF RADIO AND TELEVISION
AND INFORM THE PEOPLE OF THE
EARTH THAT WE WOULD BE TAKING
364
00:12:39,492 --> 00:12:40,402
AND INFORM THE PEOPLE OF THE
EARTH THAT WE WOULD BE TAKING
OVER THEIR WORLD!
365
00:12:40,426 --> 00:12:40,970
EARTH THAT WE WOULD BE TAKING
OVER THEIR WORLD!
CORRECT.
366
00:12:40,994 --> 00:12:42,105
OVER THEIR WORLD!
CORRECT.
I WAS TO INFORM THEM THAT WE
367
00:12:42,129 --> 00:12:43,272
CORRECT.
I WAS TO INFORM THEM THAT WE
WOULD BE THE TIMEKEEPERS FROM
368
00:12:43,296 --> 00:12:44,406
I WAS TO INFORM THEM THAT WE
WOULD BE THE TIMEKEEPERS FROM
THE PLANET REMULAK, WE WOULD
369
00:12:44,430 --> 00:12:45,674
WOULD BE THE TIMEKEEPERS FROM
THE PLANET REMULAK, WE WOULD
REMAIN HERE FOR SEVEN CENTURIES,
370
00:12:45,698 --> 00:12:46,909
THE PLANET REMULAK, WE WOULD
REMAIN HERE FOR SEVEN CENTURIES,
THAT EARTH WEAPONS WERE USELESS
371
00:12:46,933 --> 00:12:48,044
REMAIN HERE FOR SEVEN CENTURIES,
THAT EARTH WEAPONS WERE USELESS
AGAINST US, WE WOULD DESTROY
372
00:12:48,068 --> 00:12:49,411
THAT EARTH WEAPONS WERE USELESS
AGAINST US, WE WOULD DESTROY
THEM IF THEY DID NOT COMPLY.
373
00:12:49,435 --> 00:12:50,980
AGAINST US, WE WOULD DESTROY
THEM IF THEY DID NOT COMPLY.
WELL, I ASK YOU... WHAT
374
00:12:51,004 --> 00:12:51,981
THEM IF THEY DID NOT COMPLY.
WELL, I ASK YOU... WHAT
HAPPENED?
375
00:12:52,005 --> 00:12:53,582
WELL, I ASK YOU... WHAT
HAPPENED?
I LOST THE SPEECH I WAS
376
00:12:53,606 --> 00:12:55,384
HAPPENED?
I LOST THE SPEECH I WAS
SUPPOSED TO MAKE.
377
00:12:55,408 --> 00:12:57,286
I LOST THE SPEECH I WAS
SUPPOSED TO MAKE.
HE HAD A SPEECH PREPARED...
378
00:12:57,310 --> 00:12:58,654
SUPPOSED TO MAKE.
HE HAD A SPEECH PREPARED...
"PEOPLE OF EARTH, WE ARE THE
379
00:12:58,678 --> 00:12:59,856
HE HAD A SPEECH PREPARED...
"PEOPLE OF EARTH, WE ARE THE
TIMEKEEPERS OF THE PLANET
380
00:12:59,880 --> 00:13:00,389
"PEOPLE OF EARTH, WE ARE THE
TIMEKEEPERS OF THE PLANET
REMULAK.
381
00:13:00,413 --> 00:13:01,924
TIMEKEEPERS OF THE PLANET
REMULAK.
YOUR WEAPONS ARE USELESS AGAINST
382
00:13:01,948 --> 00:13:02,291
REMULAK.
YOUR WEAPONS ARE USELESS AGAINST
US."
383
00:13:02,315 --> 00:13:03,626
YOUR WEAPONS ARE USELESS AGAINST
US."
HE LOST THE REST OF IT, THE PART
384
00:13:03,650 --> 00:13:04,827
US."
HE LOST THE REST OF IT, THE PART
WITH THE INSTRUCTIONS, TIMES,
385
00:13:04,851 --> 00:13:06,028
HE LOST THE REST OF IT, THE PART
WITH THE INSTRUCTIONS, TIMES,
DATES, PLACES, THE ORDERS FOR
386
00:13:06,052 --> 00:13:06,495
WITH THE INSTRUCTIONS, TIMES,
DATES, PLACES, THE ORDERS FOR
THE U.N.
387
00:13:06,519 --> 00:13:07,563
DATES, PLACES, THE ORDERS FOR
THE U.N.
ENOUGH! ENOUGH!
388
00:13:07,587 --> 00:13:09,065
THE U.N.
ENOUGH! ENOUGH!
THE PLAN FOR THE CONQUEST OF
389
00:13:09,089 --> 00:13:10,733
ENOUGH! ENOUGH!
THE PLAN FOR THE CONQUEST OF
EARTH HAS BEEN NULLIFIED BY YOUR
390
00:13:10,757 --> 00:13:12,301
THE PLAN FOR THE CONQUEST OF
EARTH HAS BEEN NULLIFIED BY YOUR
ACTIONS, SO YOU ARE TO REMAIN
391
00:13:12,325 --> 00:13:14,470
EARTH HAS BEEN NULLIFIED BY YOUR
ACTIONS, SO YOU ARE TO REMAIN
HERE FOR ANOTHER 125 EARTH
392
00:13:14,494 --> 00:13:15,004
ACTIONS, SO YOU ARE TO REMAIN
HERE FOR ANOTHER 125 EARTH
YEARS.
393
00:13:15,028 --> 00:13:16,705
HERE FOR ANOTHER 125 EARTH
YEARS.
THEN YOU WILL BE TRANSFERRED TO
394
00:13:16,729 --> 00:13:18,307
YEARS.
THEN YOU WILL BE TRANSFERRED TO
THE MOONS OF MEEPZOR.
395
00:13:18,331 --> 00:13:19,142
THEN YOU WILL BE TRANSFERRED TO
THE MOONS OF MEEPZOR.
MEEPZOR?
396
00:13:19,166 --> 00:13:21,210
THE MOONS OF MEEPZOR.
MEEPZOR?
125 EARTH YEARS?
397
00:13:21,234 --> 00:13:21,710
MEEPZOR?
125 EARTH YEARS?
MM-HMM.
398
00:13:21,734 --> 00:13:22,812
125 EARTH YEARS?
MM-HMM.
WE'LL HAVE TO START PACKING
399
00:13:22,836 --> 00:13:23,146
MM-HMM.
WE'LL HAVE TO START PACKING
SOON.
400
00:13:23,170 --> 00:13:25,481
WE'LL HAVE TO START PACKING
SOON.
YES.
401
00:13:25,505 --> 00:13:27,784
SOON.
YES.
MERKON, WE INVITE YOU TO
402
00:13:27,808 --> 00:13:29,418
YES.
MERKON, WE INVITE YOU TO
CONSUME MASS QUANTITIES.
403
00:13:29,442 --> 00:13:30,486
MERKON, WE INVITE YOU TO
CONSUME MASS QUANTITIES.
PIZZA.
404
00:13:30,510 --> 00:13:31,687
CONSUME MASS QUANTITIES.
PIZZA.
PIZZA?
405
00:13:31,711 --> 00:13:34,456
PIZZA.
PIZZA?
PIZZA... YES, STARCH DISKS
406
00:13:34,480 --> 00:13:35,858
PIZZA?
PIZZA... YES, STARCH DISKS
WITH VEGETABLE MATTER AND MOLTEN
407
00:13:35,882 --> 00:13:38,961
PIZZA... YES, STARCH DISKS
WITH VEGETABLE MATTER AND MOLTEN
LACTATE EXTRACT OF HOOVED
408
00:13:38,985 --> 00:13:42,098
WITH VEGETABLE MATTER AND MOLTEN
LACTATE EXTRACT OF HOOVED
MAMMALS, SPRINKLED WITH FISH
409
00:13:42,122 --> 00:13:42,731
LACTATE EXTRACT OF HOOVED
MAMMALS, SPRINKLED WITH FISH
FLESH.
410
00:13:42,755 --> 00:13:44,100
MAMMALS, SPRINKLED WITH FISH
FLESH.
MMM, FISH FLESH?
411
00:13:44,124 --> 00:13:45,334
FLESH.
MMM, FISH FLESH?
ANCHOVIES.
412
00:13:45,358 --> 00:13:46,803
MMM, FISH FLESH?
ANCHOVIES.
OH, WELL, I'LL HAVE THE
413
00:13:46,827 --> 00:13:47,970
ANCHOVIES.
OH, WELL, I'LL HAVE THE
STARCH DISKS WITH NO
414
00:13:47,994 --> 00:13:51,307
OH, WELL, I'LL HAVE THE
STARCH DISKS WITH NO
ANCHOVIES.
415
00:13:51,331 --> 00:13:52,508
STARCH DISKS WITH NO
ANCHOVIES.
MMM!
416
00:13:52,532 --> 00:13:53,876
ANCHOVIES.
MMM!
MR. CONEHEAD, I'M SORRY TO
417
00:13:53,900 --> 00:13:55,278
MMM!
MR. CONEHEAD, I'M SORRY TO
BOTHER YOU, BUT I'VE INSTALLED
418
00:13:55,302 --> 00:13:56,679
MR. CONEHEAD, I'M SORRY TO
BOTHER YOU, BUT I'VE INSTALLED
EIGHT OF THOSE PRINCESS PHONES
419
00:13:56,703 --> 00:13:57,980
BOTHER YOU, BUT I'VE INSTALLED
EIGHT OF THOSE PRINCESS PHONES
IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM.
420
00:13:58,004 --> 00:13:59,148
EIGHT OF THOSE PRINCESS PHONES
IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM.
PRINCESS PHONE?
421
00:13:59,172 --> 00:14:00,716
IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM.
PRINCESS PHONE?
PRINCESS PHONE... A
422
00:14:00,740 --> 00:14:02,185
PRINCESS PHONE?
PRINCESS PHONE... A
GLAMORIZED ELECTRONIC
423
00:14:02,209 --> 00:14:03,920
PRINCESS PHONE... A
GLAMORIZED ELECTRONIC
TELECOMMUNICATION DEVICE.
424
00:14:03,944 --> 00:14:05,988
GLAMORIZED ELECTRONIC
TELECOMMUNICATION DEVICE.
HUMANS OFTEN USE LABELS OF
425
00:14:06,012 --> 00:14:07,990
TELECOMMUNICATION DEVICE.
HUMANS OFTEN USE LABELS OF
ROYALTY AS A MASS-PRODUCT
426
00:14:08,014 --> 00:14:09,458
HUMANS OFTEN USE LABELS OF
ROYALTY AS A MASS-PRODUCT
APPEAL TECHNIQUE.
427
00:14:09,482 --> 00:14:12,561
ROYALTY AS A MASS-PRODUCT
APPEAL TECHNIQUE.
EXAMPLES... KING BURGER,
428
00:14:12,585 --> 00:14:15,397
APPEAL TECHNIQUE.
EXAMPLES... KING BURGER,
QUEEN-SIZE, AND THE PRINCESS
429
00:14:15,421 --> 00:14:15,998
EXAMPLES... KING BURGER,
QUEEN-SIZE, AND THE PRINCESS
PHONE.
430
00:14:16,022 --> 00:14:17,300
QUEEN-SIZE, AND THE PRINCESS
PHONE.
THE DEVICES ARE USELESS TO
431
00:14:17,324 --> 00:14:18,500
PHONE.
THE DEVICES ARE USELESS TO
US, EXCEPT THAT THE BONDING
432
00:14:18,524 --> 00:14:19,702
THE DEVICES ARE USELESS TO
US, EXCEPT THAT THE BONDING
POLYMERS IN THE PAINT ARE A
433
00:14:19,726 --> 00:14:20,703
US, EXCEPT THAT THE BONDING
POLYMERS IN THE PAINT ARE A
NUTRITIONAL DELICACY.
434
00:14:20,727 --> 00:14:22,538
POLYMERS IN THE PAINT ARE A
NUTRITIONAL DELICACY.
OH, BY THE WAY, I FOUND THESE
435
00:14:22,562 --> 00:14:24,240
NUTRITIONAL DELICACY.
OH, BY THE WAY, I FOUND THESE
UNDER THE LUMINESCENT WATERBED
436
00:14:24,264 --> 00:14:25,774
OH, BY THE WAY, I FOUND THESE
UNDER THE LUMINESCENT WATERBED
WHILE I WAS INSTALLING THE
437
00:14:25,798 --> 00:14:27,543
UNDER THE LUMINESCENT WATERBED
WHILE I WAS INSTALLING THE
PHONES IN YOUR DAUGHTER'S ROOM.
438
00:14:27,567 --> 00:14:29,345
WHILE I WAS INSTALLING THE
PHONES IN YOUR DAUGHTER'S ROOM.
AAAAAH!
439
00:14:29,369 --> 00:14:30,146
PHONES IN YOUR DAUGHTER'S ROOM.
AAAAAH!
CONNIE! CONNIE!
440
00:14:30,170 --> 00:14:31,413
AAAAAH!
CONNIE! CONNIE!
UNACCEPTABLE! UNACCEPTABLE!
441
00:14:31,437 --> 00:14:32,414
CONNIE! CONNIE!
UNACCEPTABLE! UNACCEPTABLE!
WHERE DID YOU FIND THE
442
00:14:32,438 --> 00:14:33,049
UNACCEPTABLE! UNACCEPTABLE!
WHERE DID YOU FIND THE
SENSO-RINGS!
443
00:14:33,073 --> 00:14:34,951
WHERE DID YOU FIND THE
SENSO-RINGS!
I FOUND THEM IN YOUR SLEEP
444
00:14:34,975 --> 00:14:35,517
SENSO-RINGS!
I FOUND THEM IN YOUR SLEEP
CHAMBER.
445
00:14:35,541 --> 00:14:36,552
I FOUND THEM IN YOUR SLEEP
CHAMBER.
YOUR CONE IS TOO YOUNG TO
446
00:14:36,576 --> 00:14:37,320
CHAMBER.
YOUR CONE IS TOO YOUNG TO
KNOW THE SENSO-RING!
447
00:14:37,344 --> 00:14:38,454
YOUR CONE IS TOO YOUNG TO
KNOW THE SENSO-RING!
GO TO YOUR SLEEP CHAMBER WITHOUT
448
00:14:38,478 --> 00:14:39,421
KNOW THE SENSO-RING!
GO TO YOUR SLEEP CHAMBER WITHOUT
CONSUMING MASS QUANTITIES!
449
00:14:39,445 --> 00:14:41,123
GO TO YOUR SLEEP CHAMBER WITHOUT
CONSUMING MASS QUANTITIES!
GO! GO!
450
00:14:41,147 --> 00:14:47,964
CONSUMING MASS QUANTITIES!
GO! GO!
GO!
451
00:14:47,988 --> 00:14:49,098
GO! GO!
GO!
MMM!
452
00:14:49,122 --> 00:14:50,499
GO!
MMM!
DO YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT
453
00:14:50,523 --> 00:14:51,300
MMM!
DO YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT
THE PROTOID BOWL?
454
00:14:51,324 --> 00:14:51,767
DO YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT
THE PROTOID BOWL?
YES.
455
00:14:51,791 --> 00:14:53,669
THE PROTOID BOWL?
YES.
IT WAS A BIG, BIG, BIG UPSET,
456
00:14:53,693 --> 00:14:54,136
YES.
IT WAS A BIG, BIG, BIG UPSET,
MAN.
457
00:14:54,160 --> 00:14:59,075
IT WAS A BIG, BIG, BIG UPSET,
MAN.
I AM TELLING YOU.
458
00:14:59,099 --> 00:15:00,243
MAN.
I AM TELLING YOU.
THERE WAS BLACK HOLES ON THAT
459
00:15:00,267 --> 00:15:00,843
I AM TELLING YOU.
THERE WAS BLACK HOLES ON THAT
ONE, TOO.
460
00:15:00,867 --> 00:15:02,845
THERE WAS BLACK HOLES ON THAT
ONE, TOO.
OOH!
461
00:15:02,869 --> 00:15:04,747
ONE, TOO.
OOH!
OOH, BABY, OOH, BABY!
462
00:15:04,771 --> 00:15:07,316
OOH!
OOH, BABY, OOH, BABY!
OOH, BABY, OOH, BABY, OOH, BABY!
463
00:15:07,340 --> 00:15:09,621
OOH, BABY, OOH, BABY!
OOH, BABY, OOH, BABY, OOH, BABY!
OOH!
464
00:15:21,320 --> 00:15:25,868
LADIES AND GENTLEMEN,
KATE AND ANNA, THE McGARRIGLE
SISTERS.
465
00:15:25,892 --> 00:15:27,870
KATE AND ANNA, THE McGARRIGLE
SISTERS.
["KISS AND SAY GOODBYE"
466
00:15:27,894 --> 00:15:29,827
SISTERS.
["KISS AND SAY GOODBYE"
PLAYING]
467
00:15:42,942 --> 00:15:48,690
♪ CALL ME WHEN YOU'RE COMING
THROUGH TOWN ♪
♪ JUST SOON AS YOUR PLANE PUTS
468
00:15:48,714 --> 00:15:50,426
THROUGH TOWN ♪
♪ JUST SOON AS YOUR PLANE PUTS
DOWN ♪
469
00:15:50,450 --> 00:15:53,695
♪ JUST SOON AS YOUR PLANE PUTS
DOWN ♪
♪ CALL ME ON THE TELEPHONE ♪
470
00:15:53,719 --> 00:15:55,864
DOWN ♪
♪ CALL ME ON THE TELEPHONE ♪
♪ BUT ONLY IF YOU'RE TRAVELING
471
00:15:55,888 --> 00:15:58,334
♪ CALL ME ON THE TELEPHONE ♪
♪ BUT ONLY IF YOU'RE TRAVELING
ALONE ♪
472
00:15:58,358 --> 00:16:01,237
♪ BUT ONLY IF YOU'RE TRAVELING
ALONE ♪
♪ COUNTING DOWN THE HOURS ♪
473
00:16:01,261 --> 00:16:03,572
ALONE ♪
♪ COUNTING DOWN THE HOURS ♪
♪ THROUGH THE SUNSHINE AND THE
474
00:16:03,596 --> 00:16:04,907
♪ COUNTING DOWN THE HOURS ♪
♪ THROUGH THE SUNSHINE AND THE
SHOWERS ♪
475
00:16:04,931 --> 00:16:07,276
♪ THROUGH THE SUNSHINE AND THE
SHOWERS ♪
♪ TODAY'S THE DAY ♪
476
00:16:07,300 --> 00:16:09,312
SHOWERS ♪
♪ TODAY'S THE DAY ♪
♪ YOU'RE FINALLY GONNA COME MY
477
00:16:09,336 --> 00:16:12,881
♪ TODAY'S THE DAY ♪
♪ YOU'RE FINALLY GONNA COME MY
WAY ♪
478
00:16:12,905 --> 00:16:14,750
♪ YOU'RE FINALLY GONNA COME MY
WAY ♪
♪ LET'S MAKE A DATE TO SEE A
479
00:16:14,774 --> 00:16:15,517
WAY ♪
♪ LET'S MAKE A DATE TO SEE A
MOVIE ♪
480
00:16:15,541 --> 00:16:16,452
♪ LET'S MAKE A DATE TO SEE A
MOVIE ♪
♪ MOVIE ♪
481
00:16:16,476 --> 00:16:18,387
MOVIE ♪
♪ MOVIE ♪
♪ SOME FOREIGN FILM FROM GAY
482
00:16:18,411 --> 00:16:20,189
♪ MOVIE ♪
♪ SOME FOREIGN FILM FROM GAY
"PAREE" ♪
483
00:16:20,213 --> 00:16:22,024
♪ SOME FOREIGN FILM FROM GAY
"PAREE" ♪
♪ I KNOW YOU LIKE TO THINK
484
00:16:22,048 --> 00:16:23,125
"PAREE" ♪
♪ I KNOW YOU LIKE TO THINK
YOU GOT TASTE ♪
485
00:16:23,149 --> 00:16:25,294
♪ I KNOW YOU LIKE TO THINK
YOU GOT TASTE ♪
♪ SO I'M GONNA LET YOU CHOOSE
486
00:16:25,318 --> 00:16:28,697
YOU GOT TASTE ♪
♪ SO I'M GONNA LET YOU CHOOSE
THE TIME AND PLACE ♪
487
00:16:28,721 --> 00:16:31,067
♪ SO I'M GONNA LET YOU CHOOSE
THE TIME AND PLACE ♪
♪ HAVE SOME DINNER FOR TWO ♪
488
00:16:31,091 --> 00:16:35,104
THE TIME AND PLACE ♪
♪ HAVE SOME DINNER FOR TWO ♪
♪ IN SOME EASTSIDE RENDEZVOUS ♪
489
00:16:35,128 --> 00:16:38,074
♪ HAVE SOME DINNER FOR TWO ♪
♪ IN SOME EASTSIDE RENDEZVOUS ♪
♪ THEN WE'LL WALK ARM IN ARM
490
00:16:38,098 --> 00:16:40,276
♪ IN SOME EASTSIDE RENDEZVOUS ♪
♪ THEN WE'LL WALK ARM IN ARM
AROUND THE BLOCK AND TALK ♪
491
00:16:40,300 --> 00:16:43,300
♪ THEN WE'LL WALK ARM IN ARM
AROUND THE BLOCK AND TALK ♪
[INSTRUMENTAL BREAK]
492
00:17:13,365 --> 00:17:20,616
♪ TONIGHT ♪
♪ YOU'RE ♪
♪ MINE ♪
493
00:17:20,640 --> 00:17:24,387
♪ YOU'RE ♪
♪ MINE ♪
♪ LET'S NOT ♪
494
00:17:24,411 --> 00:17:28,290
♪ MINE ♪
♪ LET'S NOT ♪
♪ WASTE TIME ♪
495
00:17:28,314 --> 00:17:30,226
♪ LET'S NOT ♪
♪ WASTE TIME ♪
♪ I DO BELIEVE THE DIE IS
496
00:17:30,250 --> 00:17:31,494
♪ WASTE TIME ♪
♪ I DO BELIEVE THE DIE IS
CAST ♪
497
00:17:31,518 --> 00:17:33,229
♪ I DO BELIEVE THE DIE IS
CAST ♪
♪ LET'S TRY AND MAKE THE
498
00:17:33,253 --> 00:17:35,331
CAST ♪
♪ LET'S TRY AND MAKE THE
NIGHTTIME LAST ♪
499
00:17:35,355 --> 00:17:37,099
♪ LET'S TRY AND MAKE THE
NIGHTTIME LAST ♪
♪ AND I DON'T KNOW WHERE IT'S
500
00:17:37,123 --> 00:17:38,934
NIGHTTIME LAST ♪
♪ AND I DON'T KNOW WHERE IT'S
COMING FROM ♪
501
00:17:38,958 --> 00:17:40,802
♪ AND I DON'T KNOW WHERE IT'S
COMING FROM ♪
♪ BUT I WANT TO KISS YOU TILL MY
502
00:17:40,826 --> 00:17:43,239
COMING FROM ♪
♪ BUT I WANT TO KISS YOU TILL MY
MOUTH GETS NUMB ♪
503
00:17:43,263 --> 00:17:45,374
♪ BUT I WANT TO KISS YOU TILL MY
MOUTH GETS NUMB ♪
♪ I WANT TO MAKE LOVE TO
504
00:17:45,398 --> 00:17:46,775
MOUTH GETS NUMB ♪
♪ I WANT TO MAKE LOVE TO
YOU ♪
505
00:17:46,799 --> 00:17:49,211
♪ I WANT TO MAKE LOVE TO
YOU ♪
♪ TILL THE DAY COMES BREAKING
506
00:17:49,235 --> 00:17:50,379
YOU ♪
♪ TILL THE DAY COMES BREAKING
THROUGH ♪
507
00:17:50,403 --> 00:17:54,816
♪ TILL THE DAY COMES BREAKING
THROUGH ♪
♪ AND WHEN THE SUN IS HIGH IN
508
00:17:54,840 --> 00:17:57,053
THROUGH ♪
♪ AND WHEN THE SUN IS HIGH IN
THE SKY ♪
509
00:17:57,077 --> 00:17:58,354
♪ AND WHEN THE SUN IS HIGH IN
THE SKY ♪
♪ WE'LL KISS AND SAY
510
00:17:58,378 --> 00:17:59,355
THE SKY ♪
♪ WE'LL KISS AND SAY
GOODBYE ♪
511
00:17:59,379 --> 00:18:02,758
♪ WE'LL KISS AND SAY
GOODBYE ♪
[FINALE PLAYS]
512
00:18:02,782 --> 00:18:04,715
GOODBYE ♪
[FINALE PLAYS]
[CHEERS AND APPLAUSE]
513
00:18:11,323 --> 00:18:19,323
[BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5"
PLAYING]
GOOD AFTERNOON
514
00:18:23,035 --> 00:18:24,012
[PLAYING]
GOOD AFTERNOON
AND WELCOME TO
515
00:18:24,036 --> 00:18:25,914
GOOD AFTERNOON
AND WELCOME TO
"YOU'VE COME A LONG WAY, BUDDY,"
516
00:18:25,938 --> 00:18:28,784
AND WELCOME TO
"YOU'VE COME A LONG WAY, BUDDY,"
THE SHOW FOR MEN, BY MEN.
517
00:18:28,808 --> 00:18:30,386
"YOU'VE COME A LONG WAY, BUDDY,"
THE SHOW FOR MEN, BY MEN.
WE HAVE AN ALL-MALE STAFF.
518
00:18:30,410 --> 00:18:32,054
THE SHOW FOR MEN, BY MEN.
WE HAVE AN ALL-MALE STAFF.
OUR RESEARCHERS ARE MEN.
519
00:18:32,078 --> 00:18:34,156
WE HAVE AN ALL-MALE STAFF.
OUR RESEARCHERS ARE MEN.
OUR WRITERS, THE PRODUCERS, EVEN
520
00:18:34,180 --> 00:18:36,258
OUR RESEARCHERS ARE MEN.
OUR WRITERS, THE PRODUCERS, EVEN
THE CAMERAMEN ARE MEN.
521
00:18:36,282 --> 00:18:37,793
OUR WRITERS, THE PRODUCERS, EVEN
THE CAMERAMEN ARE MEN.
TODAY WE HAVE WITH US
522
00:18:37,817 --> 00:18:39,761
THE CAMERAMEN ARE MEN.
TODAY WE HAVE WITH US
ROY MATTHEWS OF THE NATIONAL
523
00:18:39,785 --> 00:18:41,830
TODAY WE HAVE WITH US
ROY MATTHEWS OF THE NATIONAL
ORGANIZATION OF MEN, BOB LEWIS
524
00:18:41,854 --> 00:18:43,432
ROY MATTHEWS OF THE NATIONAL
ORGANIZATION OF MEN, BOB LEWIS
OF THE BLACK YOUNG MEN
525
00:18:43,456 --> 00:18:44,933
ORGANIZATION OF MEN, BOB LEWIS
OF THE BLACK YOUNG MEN
RECREATIONAL CENTER,
526
00:18:44,957 --> 00:18:47,035
OF THE BLACK YOUNG MEN
RECREATIONAL CENTER,
SAM MONTGOMERY, WHO HAS STARTED
527
00:18:47,059 --> 00:18:48,504
RECREATIONAL CENTER,
SAM MONTGOMERY, WHO HAS STARTED
A RAPE HOTLINE, AND
528
00:18:48,528 --> 00:18:51,807
SAM MONTGOMERY, WHO HAS STARTED
A RAPE HOTLINE, AND
TED MEYERS... TED MEYERS, WHO'S
529
00:18:51,831 --> 00:18:53,542
A RAPE HOTLINE, AND
TED MEYERS... TED MEYERS, WHO'S
BROUGHT WITH HIM SOME PAINTINGS
530
00:18:53,566 --> 00:18:55,177
TED MEYERS... TED MEYERS, WHO'S
BROUGHT WITH HIM SOME PAINTINGS
PAINTED BY MEN ARTISTS, WHICH
531
00:18:55,201 --> 00:18:56,912
BROUGHT WITH HIM SOME PAINTINGS
PAINTED BY MEN ARTISTS, WHICH
ARE CURRENTLY ON EXHIBIT AT THE
532
00:18:56,936 --> 00:18:58,680
PAINTED BY MEN ARTISTS, WHICH
ARE CURRENTLY ON EXHIBIT AT THE
BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY.
533
00:18:58,704 --> 00:19:00,349
ARE CURRENTLY ON EXHIBIT AT THE
BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY.
AND WE'VE DECORATED OUR SET WITH
534
00:19:00,373 --> 00:19:01,950
BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY.
AND WE'VE DECORATED OUR SET WITH
SOME OF THESE PAINTINGS BY MEN.
535
00:19:01,974 --> 00:19:03,619
AND WE'VE DECORATED OUR SET WITH
SOME OF THESE PAINTINGS BY MEN.
THAT SURE IS RIGHT, CRAIG.
536
00:19:03,643 --> 00:19:06,021
SOME OF THESE PAINTINGS BY MEN.
THAT SURE IS RIGHT, CRAIG.
MANY MEN ARE DISCOURAGED AS BOYS
537
00:19:06,045 --> 00:19:08,023
THAT SURE IS RIGHT, CRAIG.
MANY MEN ARE DISCOURAGED AS BOYS
FROM ENGAGING IN THE ARTS.
538
00:19:08,047 --> 00:19:09,391
MANY MEN ARE DISCOURAGED AS BOYS
FROM ENGAGING IN THE ARTS.
THEY'RE CALLED SISSIES OR OTHER
539
00:19:09,415 --> 00:19:10,593
FROM ENGAGING IN THE ARTS.
THEY'RE CALLED SISSIES OR OTHER
NAMES LIKE THAT, YOU KNOW?
540
00:19:10,617 --> 00:19:11,994
THEY'RE CALLED SISSIES OR OTHER
NAMES LIKE THAT, YOU KNOW?
AND THEY'RE NOT TOLD ABOUT THE
541
00:19:12,018 --> 00:19:13,129
NAMES LIKE THAT, YOU KNOW?
AND THEY'RE NOT TOLD ABOUT THE
CONTRIBUTION MADE BY MEN
542
00:19:13,153 --> 00:19:14,363
AND THEY'RE NOT TOLD ABOUT THE
CONTRIBUTION MADE BY MEN
ARTISTS.
543
00:19:14,387 --> 00:19:16,098
CONTRIBUTION MADE BY MEN
ARTISTS.
AT THE BROTHERS COLLECTIVE ART
544
00:19:16,122 --> 00:19:17,766
ARTISTS.
AT THE BROTHERS COLLECTIVE ART
GALLERY, WE DISPLAY ONLY ART
545
00:19:17,790 --> 00:19:19,435
AT THE BROTHERS COLLECTIVE ART
GALLERY, WE DISPLAY ONLY ART
THAT WAS PAINTED BY MEN.
546
00:19:19,459 --> 00:19:20,802
GALLERY, WE DISPLAY ONLY ART
THAT WAS PAINTED BY MEN.
WELL, PERHAPS YOU COULD TELL
547
00:19:20,826 --> 00:19:21,803
THAT WAS PAINTED BY MEN.
WELL, PERHAPS YOU COULD TELL
US SOMETHING ABOUT THE
548
00:19:21,827 --> 00:19:22,571
WELL, PERHAPS YOU COULD TELL
US SOMETHING ABOUT THE
PAINTINGS, TED.
549
00:19:22,595 --> 00:19:23,939
US SOMETHING ABOUT THE
PAINTINGS, TED.
YEAH, OKAY.
550
00:19:23,963 --> 00:19:25,241
PAINTINGS, TED.
YEAH, OKAY.
THE PAINTING UP THERE BEHIND YOU
551
00:19:25,265 --> 00:19:26,175
YEAH, OKAY.
THE PAINTING UP THERE BEHIND YOU
IS A VINCENT VAN GOGH.
552
00:19:26,199 --> 00:19:27,376
THE PAINTING UP THERE BEHIND YOU
IS A VINCENT VAN GOGH.
HE WAS A DUTCH PAINTER OF THE
553
00:19:27,400 --> 00:19:28,644
IS A VINCENT VAN GOGH.
HE WAS A DUTCH PAINTER OF THE
19th CENTURY.
554
00:19:28,668 --> 00:19:30,246
HE WAS A DUTCH PAINTER OF THE
19th CENTURY.
HE USED UNIQUE COLORS, AND HE
555
00:19:30,270 --> 00:19:31,947
19th CENTURY.
HE USED UNIQUE COLORS, AND HE
INFLUENCED MANY ARTISTS, AND HE
556
00:19:31,971 --> 00:19:32,648
HE USED UNIQUE COLORS, AND HE
INFLUENCED MANY ARTISTS, AND HE
WAS A MAN.
557
00:19:32,672 --> 00:19:35,184
INFLUENCED MANY ARTISTS, AND HE
WAS A MAN.
THAT'S VERY NICE.
558
00:19:35,208 --> 00:19:37,719
WAS A MAN.
THAT'S VERY NICE.
AND THIS HERE'S BY
559
00:19:37,743 --> 00:19:39,788
THAT'S VERY NICE.
AND THIS HERE'S BY
PABLO PICASSO, A MODERN ARTIST
560
00:19:39,812 --> 00:19:40,722
AND THIS HERE'S BY
PABLO PICASSO, A MODERN ARTIST
FROM SPAIN.
561
00:19:40,746 --> 00:19:42,124
PABLO PICASSO, A MODERN ARTIST
FROM SPAIN.
IT'S VERY ORIGINAL.
562
00:19:42,148 --> 00:19:44,360
FROM SPAIN.
IT'S VERY ORIGINAL.
YOU CAN SEE HE WAS A MAN.
563
00:19:44,384 --> 00:19:46,362
IT'S VERY ORIGINAL.
YOU CAN SEE HE WAS A MAN.
AND OVER HERE, RIGHT BEHIND YOU,
564
00:19:46,386 --> 00:19:48,297
YOU CAN SEE HE WAS A MAN.
AND OVER HERE, RIGHT BEHIND YOU,
LEONARDO DA VINCI... A PAINTING
565
00:19:48,321 --> 00:19:49,698
AND OVER HERE, RIGHT BEHIND YOU,
LEONARDO DA VINCI... A PAINTING
BY LEONARDO DA VINCI.
566
00:19:49,722 --> 00:19:51,233
LEONARDO DA VINCI... A PAINTING
BY LEONARDO DA VINCI.
HE WAS AN ITALIAN, AN INVENTOR,
567
00:19:51,257 --> 00:19:52,234
BY LEONARDO DA VINCI.
HE WAS AN ITALIAN, AN INVENTOR,
AND HE WAS A MAN.
568
00:19:52,258 --> 00:19:53,335
HE WAS AN ITALIAN, AN INVENTOR,
AND HE WAS A MAN.
WELL, HE CERTAINLY WAS A GOOD
569
00:19:53,359 --> 00:19:53,702
AND HE WAS A MAN.
WELL, HE CERTAINLY WAS A GOOD
PAINTER.
570
00:19:53,726 --> 00:19:54,436
WELL, HE CERTAINLY WAS A GOOD
PAINTER.
AND HE WAS A MAN.
571
00:19:54,460 --> 00:19:55,837
PAINTER.
AND HE WAS A MAN.
WELL, THANK YOU, TED, FOR
572
00:19:55,861 --> 00:19:57,039
AND HE WAS A MAN.
WELL, THANK YOU, TED, FOR
BRINGING THESE TERRIFIC
573
00:19:57,063 --> 00:19:57,673
WELL, THANK YOU, TED, FOR
BRINGING THESE TERRIFIC
PAINTINGS.
574
00:19:57,697 --> 00:19:59,041
BRINGING THESE TERRIFIC
PAINTINGS.
I THINK THAT MEN IN NEW YORK
575
00:19:59,065 --> 00:20:00,543
PAINTINGS.
I THINK THAT MEN IN NEW YORK
SHOULD BE SURE TO GO DOWN TO THE
576
00:20:00,567 --> 00:20:02,545
I THINK THAT MEN IN NEW YORK
SHOULD BE SURE TO GO DOWN TO THE
BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY.
577
00:20:02,569 --> 00:20:03,945
SHOULD BE SURE TO GO DOWN TO THE
BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY.
THAT SURE IS RIGHT, CRAIG.
578
00:20:03,969 --> 00:20:05,080
BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY.
THAT SURE IS RIGHT, CRAIG.
WOMEN, TOO.
579
00:20:05,104 --> 00:20:06,682
THAT SURE IS RIGHT, CRAIG.
WOMEN, TOO.
YEAH, WOMEN ENJOY MEN'S ART,
580
00:20:06,706 --> 00:20:07,683
WOMEN, TOO.
YEAH, WOMEN ENJOY MEN'S ART,
AS WELL, YOU KNOW?
581
00:20:07,707 --> 00:20:09,285
YEAH, WOMEN ENJOY MEN'S ART,
AS WELL, YOU KNOW?
ALSO, BY THE WAY, CRAIG, AT THE
582
00:20:09,309 --> 00:20:10,819
AS WELL, YOU KNOW?
ALSO, BY THE WAY, CRAIG, AT THE
GALLERY, WE PIPE IN MUSIC THAT
583
00:20:10,843 --> 00:20:13,055
ALSO, BY THE WAY, CRAIG, AT THE
GALLERY, WE PIPE IN MUSIC THAT
HAS BEEN COMPOSED BY MEN.
584
00:20:13,079 --> 00:20:14,390
GALLERY, WE PIPE IN MUSIC THAT
HAS BEEN COMPOSED BY MEN.
AND YOU CAN ENJOY MEN'S MUSIC
585
00:20:14,414 --> 00:20:15,624
HAS BEEN COMPOSED BY MEN.
AND YOU CAN ENJOY MEN'S MUSIC
WHILE YOU'RE LOOKING AT THE
586
00:20:15,648 --> 00:20:16,225
AND YOU CAN ENJOY MEN'S MUSIC
WHILE YOU'RE LOOKING AT THE
MEN'S ART.
587
00:20:16,249 --> 00:20:17,793
WHILE YOU'RE LOOKING AT THE
MEN'S ART.
YES, YES, THE MUSIC WE PLAYED
588
00:20:17,817 --> 00:20:19,295
MEN'S ART.
YES, YES, THE MUSIC WE PLAYED
AT THE TOP OF THE SHOW WAS FROM
589
00:20:19,319 --> 00:20:20,062
YES, YES, THE MUSIC WE PLAYED
AT THE TOP OF THE SHOW WAS FROM
YOUR GALLERY.
590
00:20:20,086 --> 00:20:20,929
AT THE TOP OF THE SHOW WAS FROM
YOUR GALLERY.
YEAH, THAT'S RIGHT.
591
00:20:20,953 --> 00:20:22,064
YOUR GALLERY.
YEAH, THAT'S RIGHT.
THAT WAS LUDWIG VAN BEETHOVEN,
592
00:20:22,088 --> 00:20:25,100
YEAH, THAT'S RIGHT.
THAT WAS LUDWIG VAN BEETHOVEN,
18th-CENTURY MALE COMPOSER.
593
00:20:25,124 --> 00:20:26,502
THAT WAS LUDWIG VAN BEETHOVEN,
18th-CENTURY MALE COMPOSER.
VERY NICE MUSIC, TED, AND
594
00:20:26,526 --> 00:20:27,135
18th-CENTURY MALE COMPOSER.
VERY NICE MUSIC, TED, AND
THANK YOU.
595
00:20:27,159 --> 00:20:28,404
VERY NICE MUSIC, TED, AND
THANK YOU.
YEAH, WELL, YOU KNOW, THE
596
00:20:28,428 --> 00:20:29,838
THANK YOU.
YEAH, WELL, YOU KNOW, THE
BEST CHEFS IN THE WORLD ARE MEN.
597
00:20:29,862 --> 00:20:31,173
YEAH, WELL, YOU KNOW, THE
BEST CHEFS IN THE WORLD ARE MEN.
WELL, THAT'S RIGHT, TED.
598
00:20:31,197 --> 00:20:32,675
BEST CHEFS IN THE WORLD ARE MEN.
WELL, THAT'S RIGHT, TED.
WE HAD SEVERAL ON THE SHOW LAST
599
00:20:32,699 --> 00:20:33,108
WELL, THAT'S RIGHT, TED.
WE HAD SEVERAL ON THE SHOW LAST
WEEK.
600
00:20:33,132 --> 00:20:34,410
WE HAD SEVERAL ON THE SHOW LAST
WEEK.
NOW, BOB LEWIS.
601
00:20:34,434 --> 00:20:35,277
WEEK.
NOW, BOB LEWIS.
YEAH.
602
00:20:35,301 --> 00:20:37,279
NOW, BOB LEWIS.
YEAH.
YOU WORK UP IN HARLEM WITH
603
00:20:37,303 --> 00:20:39,448
YEAH.
YOU WORK UP IN HARLEM WITH
BLACK MEN AND BOYS AND DEAL WITH
604
00:20:39,472 --> 00:20:41,016
YOU WORK UP IN HARLEM WITH
BLACK MEN AND BOYS AND DEAL WITH
THEIR SPECIAL PROBLEMS.
605
00:20:41,040 --> 00:20:43,452
BLACK MEN AND BOYS AND DEAL WITH
THEIR SPECIAL PROBLEMS.
THAT'S RIGHT, CLAIG... CRAIG,
606
00:20:43,476 --> 00:20:44,019
THEIR SPECIAL PROBLEMS.
THAT'S RIGHT, CLAIG... CRAIG,
RATHER.
607
00:20:44,043 --> 00:20:45,521
THAT'S RIGHT, CLAIG... CRAIG,
RATHER.
THE BLACK MAN HAS KIND OF A
608
00:20:45,545 --> 00:20:47,189
RATHER.
THE BLACK MAN HAS KIND OF A
DOUBLE NEGATIVE WORKING AGAINST
609
00:20:47,213 --> 00:20:47,856
THE BLACK MAN HAS KIND OF A
DOUBLE NEGATIVE WORKING AGAINST
HIM, MAN.
610
00:20:47,880 --> 00:20:51,427
DOUBLE NEGATIVE WORKING AGAINST
HIM, MAN.
HE'S BLACK, AND HE'S A MAN.
611
00:20:51,451 --> 00:20:53,262
HIM, MAN.
HE'S BLACK, AND HE'S A MAN.
NOW, THE BLACK MAN VERY OFTEN IS
612
00:20:53,286 --> 00:20:54,029
HE'S BLACK, AND HE'S A MAN.
NOW, THE BLACK MAN VERY OFTEN IS
ISOLATED.
613
00:20:54,053 --> 00:20:55,764
NOW, THE BLACK MAN VERY OFTEN IS
ISOLATED.
LIKE IN HARLEM, A BLACK MAN
614
00:20:55,788 --> 00:20:57,633
ISOLATED.
LIKE IN HARLEM, A BLACK MAN
LEAVES HIS WOMAN AND KIDS FOR
615
00:20:57,657 --> 00:20:59,602
LIKE IN HARLEM, A BLACK MAN
LEAVES HIS WOMAN AND KIDS FOR
TWO YEARS, MAYBE EVEN ONLY ONE,
616
00:20:59,626 --> 00:21:01,303
LEAVES HIS WOMAN AND KIDS FOR
TWO YEARS, MAYBE EVEN ONLY ONE,
AND VERY OFTEN THE FAMILY WILL
617
00:21:01,327 --> 00:21:02,971
TWO YEARS, MAYBE EVEN ONLY ONE,
AND VERY OFTEN THE FAMILY WILL
HAVE MOVED AND BE GONE WHEN HE
618
00:21:02,995 --> 00:21:04,873
AND VERY OFTEN THE FAMILY WILL
HAVE MOVED AND BE GONE WHEN HE
COMES BACK, MAN, YOU KNOW?
619
00:21:04,897 --> 00:21:08,043
HAVE MOVED AND BE GONE WHEN HE
COMES BACK, MAN, YOU KNOW?
I MEAN, THE LOSS OF FAMILY IS A
620
00:21:08,067 --> 00:21:09,578
COMES BACK, MAN, YOU KNOW?
I MEAN, THE LOSS OF FAMILY IS A
BIG PROBLEM THERE.
621
00:21:09,602 --> 00:21:11,079
I MEAN, THE LOSS OF FAMILY IS A
BIG PROBLEM THERE.
WELL, WHAT KIND OF WORK DO
622
00:21:11,103 --> 00:21:12,548
BIG PROBLEM THERE.
WELL, WHAT KIND OF WORK DO
YOU DO WITH BLACK YOUNG MEN?
623
00:21:12,572 --> 00:21:14,082
WELL, WHAT KIND OF WORK DO
YOU DO WITH BLACK YOUNG MEN?
WELL, SEE, THE BLACK YOUNG
624
00:21:14,106 --> 00:21:15,384
YOU DO WITH BLACK YOUNG MEN?
WELL, SEE, THE BLACK YOUNG
MAN HAS KIND OF A TRIPLE
625
00:21:15,408 --> 00:21:16,918
WELL, SEE, THE BLACK YOUNG
MAN HAS KIND OF A TRIPLE
NEGATIVE WORKING AGAINST HIM,
626
00:21:16,942 --> 00:21:17,319
MAN HAS KIND OF A TRIPLE
NEGATIVE WORKING AGAINST HIM,
MAN.
627
00:21:17,343 --> 00:21:19,788
NEGATIVE WORKING AGAINST HIM,
MAN.
HE'S BLACK, HE'S YOUNG...
628
00:21:19,812 --> 00:21:21,523
MAN.
HE'S BLACK, HE'S YOUNG...
AND HE'S A MAN.
629
00:21:21,547 --> 00:21:23,492
HE'S BLACK, HE'S YOUNG...
AND HE'S A MAN.
EXACTLY. SEE?
630
00:21:23,516 --> 00:21:25,093
AND HE'S A MAN.
EXACTLY. SEE?
NOW, THE UNEMPLOYMENT RATE IS
631
00:21:25,117 --> 00:21:26,729
EXACTLY. SEE?
NOW, THE UNEMPLOYMENT RATE IS
VERY HIGH FOR YOUNG BLACK MEN.
632
00:21:26,753 --> 00:21:28,264
NOW, THE UNEMPLOYMENT RATE IS
VERY HIGH FOR YOUNG BLACK MEN.
THEY HAVE NOTHING TO DO VERY
633
00:21:28,288 --> 00:21:30,532
VERY HIGH FOR YOUNG BLACK MEN.
THEY HAVE NOTHING TO DO VERY
OFTEN BUT JUST GET IN TROUBLE.
634
00:21:30,556 --> 00:21:32,534
THEY HAVE NOTHING TO DO VERY
OFTEN BUT JUST GET IN TROUBLE.
SO WHAT WE'RE DOING UP IN HARLEM
635
00:21:32,558 --> 00:21:34,136
OFTEN BUT JUST GET IN TROUBLE.
SO WHAT WE'RE DOING UP IN HARLEM
WITH THE BLACK YOUNG MEN'S
636
00:21:34,160 --> 00:21:36,037
SO WHAT WE'RE DOING UP IN HARLEM
WITH THE BLACK YOUNG MEN'S
RECREATIONAL CENTER IS TO TRY TO
637
00:21:36,061 --> 00:21:37,706
WITH THE BLACK YOUNG MEN'S
RECREATIONAL CENTER IS TO TRY TO
GIVE THEM SOMETHING TO KEEP
638
00:21:37,730 --> 00:21:39,508
RECREATIONAL CENTER IS TO TRY TO
GIVE THEM SOMETHING TO KEEP
THEIR MINDS AND BODIES ACTIVE.
639
00:21:39,532 --> 00:21:40,876
GIVE THEM SOMETHING TO KEEP
THEIR MINDS AND BODIES ACTIVE.
AND WHAT IS THAT, BOB?
640
00:21:40,900 --> 00:21:42,511
THEIR MINDS AND BODIES ACTIVE.
AND WHAT IS THAT, BOB?
WELL, WE'VE STARTED AN
641
00:21:42,535 --> 00:21:44,413
AND WHAT IS THAT, BOB?
WELL, WE'VE STARTED AN
ALL-MALE, ALL-BLACK BASKETBALL
642
00:21:44,437 --> 00:21:44,946
WELL, WE'VE STARTED AN
ALL-MALE, ALL-BLACK BASKETBALL
LEAGUE.
643
00:21:44,970 --> 00:21:45,547
ALL-MALE, ALL-BLACK BASKETBALL
LEAGUE.
DIG THAT.
644
00:21:45,571 --> 00:21:47,115
LEAGUE.
DIG THAT.
REMEMBER... YOU HEARD IT
645
00:21:47,139 --> 00:21:48,284
DIG THAT.
REMEMBER... YOU HEARD IT
FIRST ON THIS SHOW.
646
00:21:48,308 --> 00:21:49,652
REMEMBER... YOU HEARD IT
FIRST ON THIS SHOW.
BUT, EVERYBODY, WE ARE IN
647
00:21:49,676 --> 00:21:50,619
FIRST ON THIS SHOW.
BUT, EVERYBODY, WE ARE IN
NEED OF MONEY NOW.
648
00:21:50,643 --> 00:21:52,187
BUT, EVERYBODY, WE ARE IN
NEED OF MONEY NOW.
SEE, CRAIG, WE HAVE NO BUILDING,
649
00:21:52,211 --> 00:21:53,389
NEED OF MONEY NOW.
SEE, CRAIG, WE HAVE NO BUILDING,
AND WE HAVE TO GO TO THE
650
00:21:53,413 --> 00:21:54,690
SEE, CRAIG, WE HAVE NO BUILDING,
AND WE HAVE TO GO TO THE
PLAYGROUND AND GET IN SOME
651
00:21:54,714 --> 00:21:55,591
AND WE HAVE TO GO TO THE
PLAYGROUND AND GET IN SOME
PICK-UP GAMES.
652
00:21:55,615 --> 00:21:58,059
PLAYGROUND AND GET IN SOME
PICK-UP GAMES.
WELL, GOOD LUCK TO YOU, BOB.
653
00:21:58,083 --> 00:22:00,128
PICK-UP GAMES.
WELL, GOOD LUCK TO YOU, BOB.
NOW, SEATED ON YOUR RIGHT IS
654
00:22:00,152 --> 00:22:02,298
WELL, GOOD LUCK TO YOU, BOB.
NOW, SEATED ON YOUR RIGHT IS
ROY MATTHEWS FROM THE NATIONAL
655
00:22:02,322 --> 00:22:03,832
NOW, SEATED ON YOUR RIGHT IS
ROY MATTHEWS FROM THE NATIONAL
ORGANIZATION OF MEN.
656
00:22:03,856 --> 00:22:05,901
ROY MATTHEWS FROM THE NATIONAL
ORGANIZATION OF MEN.
THAT'S N.O.O.M., AND THEY'VE
657
00:22:05,925 --> 00:22:07,403
ORGANIZATION OF MEN.
THAT'S N.O.O.M., AND THEY'VE
OPENED A BAR IN NEW YORK.
658
00:22:07,427 --> 00:22:09,137
THAT'S N.O.O.M., AND THEY'VE
OPENED A BAR IN NEW YORK.
NOW, IS THIS BAR JUST FOR MEN,
659
00:22:09,161 --> 00:22:09,571
OPENED A BAR IN NEW YORK.
NOW, IS THIS BAR JUST FOR MEN,
ROY?
660
00:22:09,595 --> 00:22:11,173
NOW, IS THIS BAR JUST FOR MEN,
ROY?
NO, CRAIG.
661
00:22:11,197 --> 00:22:13,509
ROY?
NO, CRAIG.
THIS IS A BAR FOR MEN AND WOMEN
662
00:22:13,533 --> 00:22:15,344
NO, CRAIG.
THIS IS A BAR FOR MEN AND WOMEN
WHO ARE TIRED OF THE SINGLES
663
00:22:15,368 --> 00:22:16,912
THIS IS A BAR FOR MEN AND WOMEN
WHO ARE TIRED OF THE SINGLES
SCENE HERE IN NEW YORK.
664
00:22:16,936 --> 00:22:18,880
WHO ARE TIRED OF THE SINGLES
SCENE HERE IN NEW YORK.
YOU SEE, THE AVERAGE GUY CAN'T
665
00:22:18,904 --> 00:22:22,351
SCENE HERE IN NEW YORK.
YOU SEE, THE AVERAGE GUY CAN'T
GO INTO A BAR AND CONVERSE,
666
00:22:22,375 --> 00:22:23,519
YOU SEE, THE AVERAGE GUY CAN'T
GO INTO A BAR AND CONVERSE,
STRIKE UP A CONVERSATION
667
00:22:23,543 --> 00:22:24,520
GO INTO A BAR AND CONVERSE,
STRIKE UP A CONVERSATION
WITH AN INTELLIGENT,
668
00:22:24,544 --> 00:22:25,921
STRIKE UP A CONVERSATION
WITH AN INTELLIGENT,
GOOD-LOOKING WOMAN WITHOUT THE
669
00:22:25,945 --> 00:22:27,356
WITH AN INTELLIGENT,
GOOD-LOOKING WOMAN WITHOUT THE
WOMAN THINKING THE GUY'S TRYING
670
00:22:27,380 --> 00:22:29,090
GOOD-LOOKING WOMAN WITHOUT THE
WOMAN THINKING THE GUY'S TRYING
TO PICK HER UP, OKAY?
671
00:22:29,114 --> 00:22:31,727
WOMAN THINKING THE GUY'S TRYING
TO PICK HER UP, OKAY?
SO THIS MAKES IT HARD FOR A GUY
672
00:22:31,751 --> 00:22:33,995
TO PICK HER UP, OKAY?
SO THIS MAKES IT HARD FOR A GUY
TO MEET A GIRL WHO DOESN'T
673
00:22:34,019 --> 00:22:35,864
SO THIS MAKES IT HARD FOR A GUY
TO MEET A GIRL WHO DOESN'T
THINK, YOU KNOW, HE JUST WANTS
674
00:22:35,888 --> 00:22:37,032
TO MEET A GIRL WHO DOESN'T
THINK, YOU KNOW, HE JUST WANTS
TO GET IN BETWEEN THE SHEETS,
675
00:22:37,056 --> 00:22:37,833
THINK, YOU KNOW, HE JUST WANTS
TO GET IN BETWEEN THE SHEETS,
THAT KIND OF THING.
676
00:22:37,857 --> 00:22:39,401
TO GET IN BETWEEN THE SHEETS,
THAT KIND OF THING.
AND YOU'VE CREATED A
677
00:22:39,425 --> 00:22:41,236
THAT KIND OF THING.
AND YOU'VE CREATED A
DIFFERENT ATMOSPHERE IN YOUR
678
00:22:41,260 --> 00:22:43,205
AND YOU'VE CREATED A
DIFFERENT ATMOSPHERE IN YOUR
NOT-JUST... WHAT'S THE NAME OF
679
00:22:43,229 --> 00:22:43,472
DIFFERENT ATMOSPHERE IN YOUR
NOT-JUST... WHAT'S THE NAME OF
IT?
680
00:22:43,496 --> 00:22:45,507
NOT-JUST... WHAT'S THE NAME OF
IT?
IT'S THE NOT-JUST-A-MEAT-RACK
681
00:22:45,531 --> 00:22:47,543
IT?
IT'S THE NOT-JUST-A-MEAT-RACK
BAR, ELLIOTT.
682
00:22:47,567 --> 00:22:49,110
IT'S THE NOT-JUST-A-MEAT-RACK
BAR, ELLIOTT.
IT'S A PLACE WHERE MEN AND WOMEN
683
00:22:49,134 --> 00:22:50,612
BAR, ELLIOTT.
IT'S A PLACE WHERE MEN AND WOMEN
CAN JUST GET TOGETHER AND TALK.
684
00:22:50,636 --> 00:22:51,814
IT'S A PLACE WHERE MEN AND WOMEN
CAN JUST GET TOGETHER AND TALK.
WELL, THAT'S A GREAT IDEA.
685
00:22:51,838 --> 00:22:52,748
CAN JUST GET TOGETHER AND TALK.
WELL, THAT'S A GREAT IDEA.
AND HOW IS IT WORKING?
686
00:22:52,772 --> 00:22:53,949
WELL, THAT'S A GREAT IDEA.
AND HOW IS IT WORKING?
WELL, UNFORTUNATELY, WE'RE
687
00:22:53,973 --> 00:22:55,217
AND HOW IS IT WORKING?
WELL, UNFORTUNATELY, WE'RE
HAVING A LOT OF TROUBLE GETTING
688
00:22:55,241 --> 00:22:56,084
WELL, UNFORTUNATELY, WE'RE
HAVING A LOT OF TROUBLE GETTING
WOMEN TO COME ON IN.
689
00:22:56,108 --> 00:22:57,720
HAVING A LOT OF TROUBLE GETTING
WOMEN TO COME ON IN.
THEY DON'T TRUST US EVENTUALLY,
690
00:22:57,744 --> 00:22:59,154
WOMEN TO COME ON IN.
THEY DON'T TRUST US EVENTUALLY,
SO TO ATTRACT WOMEN, WE'RE
691
00:22:59,178 --> 00:23:00,556
THEY DON'T TRUST US EVENTUALLY,
SO TO ATTRACT WOMEN, WE'RE
STARTING TO GIVE THEM FREE
692
00:23:00,580 --> 00:23:01,923
SO TO ATTRACT WOMEN, WE'RE
STARTING TO GIVE THEM FREE
DRINKS NOW AT HAPPY HOUR.
693
00:23:01,947 --> 00:23:03,625
STARTING TO GIVE THEM FREE
DRINKS NOW AT HAPPY HOUR.
WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD
694
00:23:03,649 --> 00:23:05,093
DRINKS NOW AT HAPPY HOUR.
WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD
DEAL, AND GOOD LUCK TO YOU.
695
00:23:05,117 --> 00:23:06,395
WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD
DEAL, AND GOOD LUCK TO YOU.
THANK YOU, CRAIG.
696
00:23:06,419 --> 00:23:08,029
DEAL, AND GOOD LUCK TO YOU.
THANK YOU, CRAIG.
NOW, OUR LAST GUEST IS
697
00:23:08,053 --> 00:23:09,498
THANK YOU, CRAIG.
NOW, OUR LAST GUEST IS
SAM MONTGOMERY, WHO, I
698
00:23:09,522 --> 00:23:11,132
NOW, OUR LAST GUEST IS
SAM MONTGOMERY, WHO, I
UNDERSTAND, HAS STARTED A
699
00:23:11,156 --> 00:23:13,702
SAM MONTGOMERY, WHO, I
UNDERSTAND, HAS STARTED A
24-HOUR RAPE HOTLINE.
700
00:23:13,726 --> 00:23:15,471
UNDERSTAND, HAS STARTED A
24-HOUR RAPE HOTLINE.
THAT'S RIGHT, CRAIG.
701
00:23:15,495 --> 00:23:19,274
24-HOUR RAPE HOTLINE.
THAT'S RIGHT, CRAIG.
ALMOST INVARIABLY, A MAN IS VERY
702
00:23:19,298 --> 00:23:20,676
THAT'S RIGHT, CRAIG.
ALMOST INVARIABLY, A MAN IS VERY
UPSET AFTER HE'S COMMITTED A
703
00:23:20,700 --> 00:23:23,278
ALMOST INVARIABLY, A MAN IS VERY
UPSET AFTER HE'S COMMITTED A
RAPE.
704
00:23:23,302 --> 00:23:26,882
UPSET AFTER HE'S COMMITTED A
RAPE.
WE GIVE THE RAPIST AN
705
00:23:26,906 --> 00:23:28,817
RAPE.
WE GIVE THE RAPIST AN
OPPORTUNITY TO TALK TO SOMEONE
706
00:23:28,841 --> 00:23:31,286
WE GIVE THE RAPIST AN
OPPORTUNITY TO TALK TO SOMEONE
WHO UNDERSTANDS WHAT HE'S GONE
707
00:23:31,310 --> 00:23:31,854
OPPORTUNITY TO TALK TO SOMEONE
WHO UNDERSTANDS WHAT HE'S GONE
THROUGH.
708
00:23:31,878 --> 00:23:33,288
WHO UNDERSTANDS WHAT HE'S GONE
THROUGH.
WELL, DO YOU ENCOURAGE THE
709
00:23:33,312 --> 00:23:34,656
THROUGH.
WELL, DO YOU ENCOURAGE THE
RAPIST TO GO TO THE POLICE?
710
00:23:34,680 --> 00:23:37,325
WELL, DO YOU ENCOURAGE THE
RAPIST TO GO TO THE POLICE?
YES, OF COURSE WE DO.
711
00:23:37,349 --> 00:23:39,361
RAPIST TO GO TO THE POLICE?
YES, OF COURSE WE DO.
A BIG REASON WHY THERE ARE SO
712
00:23:39,385 --> 00:23:40,629
YES, OF COURSE WE DO.
A BIG REASON WHY THERE ARE SO
MANY RAPES IS THAT RAPISTS ARE
713
00:23:40,653 --> 00:23:42,297
A BIG REASON WHY THERE ARE SO
MANY RAPES IS THAT RAPISTS ARE
OFTEN AFRAID TO GO TO THE
714
00:23:42,321 --> 00:23:42,964
MANY RAPES IS THAT RAPISTS ARE
OFTEN AFRAID TO GO TO THE
POLICE.
715
00:23:42,988 --> 00:23:44,733
OFTEN AFRAID TO GO TO THE
POLICE.
WELL, WHY IS THAT?
716
00:23:44,757 --> 00:23:47,503
POLICE.
WELL, WHY IS THAT?
WELL, FOR ONE THING, THEY GET
717
00:23:47,527 --> 00:23:52,374
WELL, WHY IS THAT?
WELL, FOR ONE THING, THEY GET
ARRESTED.
718
00:23:52,398 --> 00:23:54,276
WELL, FOR ONE THING, THEY GET
ARRESTED.
AND THE POLICE TREAT THE RAPIST
719
00:23:54,300 --> 00:23:56,512
ARRESTED.
AND THE POLICE TREAT THE RAPIST
WITH DISRESPECT.
720
00:23:56,536 --> 00:23:59,247
AND THE POLICE TREAT THE RAPIST
WITH DISRESPECT.
AND POLICE PSYCHIATRISTS, WHO
721
00:23:59,271 --> 00:24:02,217
WITH DISRESPECT.
AND POLICE PSYCHIATRISTS, WHO
ARE OFTEN "WOMEN," YOU KNOW, ASK
722
00:24:02,241 --> 00:24:03,318
AND POLICE PSYCHIATRISTS, WHO
ARE OFTEN "WOMEN," YOU KNOW, ASK
EMBARRASSING QUESTIONS.
723
00:24:03,342 --> 00:24:04,720
ARE OFTEN "WOMEN," YOU KNOW, ASK
EMBARRASSING QUESTIONS.
IT'S A HUMILIATING EXPERIENCE,
724
00:24:04,744 --> 00:24:07,790
EMBARRASSING QUESTIONS.
IT'S A HUMILIATING EXPERIENCE,
AND WE ADVISE RAPISTS OF HIS
725
00:24:07,814 --> 00:24:09,257
IT'S A HUMILIATING EXPERIENCE,
AND WE ADVISE RAPISTS OF HIS
RIGHTS, AND WE GET HIM A LAWYER
726
00:24:09,281 --> 00:24:10,325
AND WE ADVISE RAPISTS OF HIS
RIGHTS, AND WE GET HIM A LAWYER
IF HE NEEDS A LAWYER.
727
00:24:10,349 --> 00:24:11,660
RIGHTS, AND WE GET HIM A LAWYER
IF HE NEEDS A LAWYER.
I THINK IT'S MARVELOUS WHAT
728
00:24:11,684 --> 00:24:13,028
IF HE NEEDS A LAWYER.
I THINK IT'S MARVELOUS WHAT
YOU'RE DOING, AND I BELIEVE WE
729
00:24:13,052 --> 00:24:14,362
I THINK IT'S MARVELOUS WHAT
YOU'RE DOING, AND I BELIEVE WE
HAVE A NUMBER THAT THE RAPISTS
730
00:24:14,386 --> 00:24:16,964
YOU'RE DOING, AND I BELIEVE WE
HAVE A NUMBER THAT THE RAPISTS
CAN CALL 24 HOURS A DAY.
731
00:24:16,988 --> 00:24:19,289
THERE IT IS... RAPE-RAP.
732
00:24:19,424 --> 00:24:20,123
RIGHT.
733
00:24:20,258 --> 00:24:21,459
YEAH, I'D LIKE TO THANK THE
734
00:24:21,593 --> 00:24:22,626
PHONE COMPANY FOR THEIR
735
00:24:22,761 --> 00:24:24,127
COOPERATION, FOR GIVING US THIS
736
00:24:24,262 --> 00:24:24,695
NUMBER HERE.
737
00:24:24,830 --> 00:24:26,931
SO IF YOU'VE COMMITTED A RAPE
738
00:24:27,065 --> 00:24:28,933
IN THE LAST FEW DAYS, PLEASE
739
00:24:29,067 --> 00:24:30,267
CALL THAT NUMBER.
740
00:24:30,401 --> 00:24:31,936
RIGHT. NOW, IT'S COMPLETELY
741
00:24:32,070 --> 00:24:33,070
ANONYMOUS.
742
00:24:33,137 --> 00:24:39,254
AND WE SEE TO IT THAT THE NAME
IS NOT PRINTED IN THE PAPER.
VERY OFTEN, TO BE KNOWN AS A
743
00:24:39,278 --> 00:24:42,157
IS NOT PRINTED IN THE PAPER.
VERY OFTEN, TO BE KNOWN AS A
RAPIST HAS A SOCIAL STIGMA, EVEN
744
00:24:42,181 --> 00:24:45,461
VERY OFTEN, TO BE KNOWN AS A
RAPIST HAS A SOCIAL STIGMA, EVEN
TODAY, AND IT CAN RUIN A MAN'S
745
00:24:45,485 --> 00:24:45,894
RAPIST HAS A SOCIAL STIGMA, EVEN
TODAY, AND IT CAN RUIN A MAN'S
LIFE.
746
00:24:45,918 --> 00:24:47,095
TODAY, AND IT CAN RUIN A MAN'S
LIFE.
WELL, GOOD LUCK TO YOU, SAM.
747
00:24:47,119 --> 00:24:48,029
LIFE.
WELL, GOOD LUCK TO YOU, SAM.
THANK YOU VERY MUCH.
748
00:24:48,053 --> 00:24:49,164
WELL, GOOD LUCK TO YOU, SAM.
THANK YOU VERY MUCH.
WELL, WE'VE RUN OUT OF TIME.
749
00:24:49,188 --> 00:24:49,898
THANK YOU VERY MUCH.
WELL, WE'VE RUN OUT OF TIME.
THANKS, GENTLEMEN.
750
00:24:49,922 --> 00:24:50,966
WELL, WE'VE RUN OUT OF TIME.
THANKS, GENTLEMEN.
THANK YOU.
751
00:24:50,990 --> 00:24:52,300
THANKS, GENTLEMEN.
THANK YOU.
BEAUTIFUL!
752
00:24:52,324 --> 00:24:53,669
THANK YOU.
BEAUTIFUL!
TUNE IN TOMORROW, WHEN
753
00:24:53,693 --> 00:24:55,236
BEAUTIFUL!
TUNE IN TOMORROW, WHEN
MAYOR BEAME TALKS ABOUT MIXING
754
00:24:55,260 --> 00:24:56,872
TUNE IN TOMORROW, WHEN
MAYOR BEAME TALKS ABOUT MIXING
MARRIAGE AND A CAREER.
755
00:24:56,896 --> 00:24:58,874
MAYOR BEAME TALKS ABOUT MIXING
MARRIAGE AND A CAREER.
[BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5"
756
00:24:58,898 --> 00:25:01,258
MARRIAGE AND A CAREER.
[BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5"
PLAYING]
757
00:25:10,842 --> 00:25:14,790
Announcer: AND NOW,
"WEEKEND UPDATE" WITH
JANE CURTIN.
758
00:25:14,814 --> 00:25:16,157
"WEEKEND UPDATE" WITH
JANE CURTIN.
GOOD EVENING.
759
00:25:16,181 --> 00:25:17,493
JANE CURTIN.
GOOD EVENING.
I'M JANE CURTIN.
760
00:25:17,517 --> 00:25:22,030
GOOD EVENING.
I'M JANE CURTIN.
OUR TOP STORY TONIGHT...
761
00:25:22,054 --> 00:25:22,898
I'M JANE CURTIN.
OUR TOP STORY TONIGHT...
JUST KIDDING.
762
00:25:22,922 --> 00:25:24,566
OUR TOP STORY TONIGHT...
JUST KIDDING.
[LAUGHS]
763
00:25:24,590 --> 00:25:26,267
JUST KIDDING.
[LAUGHS]
FUNERAL SERVICES WERE HELD THIS
764
00:25:26,291 --> 00:25:28,036
[LAUGHS]
FUNERAL SERVICES WERE HELD THIS
WEEK FOR 82-YEAR-OLD CHEWING-GUM
765
00:25:28,060 --> 00:25:29,505
FUNERAL SERVICES WERE HELD THIS
WEEK FOR 82-YEAR-OLD CHEWING-GUM
MAGNATE PHILIP K. WRIGLEY.
766
00:25:29,529 --> 00:25:30,906
WEEK FOR 82-YEAR-OLD CHEWING-GUM
MAGNATE PHILIP K. WRIGLEY.
IN KEEPING WITH HIS LAST
767
00:25:30,930 --> 00:25:32,608
MAGNATE PHILIP K. WRIGLEY.
IN KEEPING WITH HIS LAST
REQUEST, WRIGLEY'S REMAINS WILL
768
00:25:32,632 --> 00:25:34,142
IN KEEPING WITH HIS LAST
REQUEST, WRIGLEY'S REMAINS WILL
BE STUCK TO THE BOTTOM OF A
769
00:25:34,166 --> 00:25:37,779
REQUEST, WRIGLEY'S REMAINS WILL
BE STUCK TO THE BOTTOM OF A
LUNCHEONETTE COUNTER.
770
00:25:37,803 --> 00:25:39,615
BE STUCK TO THE BOTTOM OF A
LUNCHEONETTE COUNTER.
FORMER PRESIDENT GERALD R. FORD
771
00:25:39,639 --> 00:25:41,416
LUNCHEONETTE COUNTER.
FORMER PRESIDENT GERALD R. FORD
LECTURED THIS WEEK AT HIS ALMA
772
00:25:41,440 --> 00:25:42,183
FORMER PRESIDENT GERALD R. FORD
LECTURED THIS WEEK AT HIS ALMA
MATER, THE
773
00:25:42,207 --> 00:25:43,519
LECTURED THIS WEEK AT HIS ALMA
MATER, THE
UNIVERSITY OF MICHIGAN.
774
00:25:43,543 --> 00:25:44,853
MATER, THE
UNIVERSITY OF MICHIGAN.
A FORMER FOOTBALL CAPTAIN, HE
775
00:25:44,877 --> 00:25:46,221
UNIVERSITY OF MICHIGAN.
A FORMER FOOTBALL CAPTAIN, HE
WENT OUT TO SPRING TRAINING TO
776
00:25:46,245 --> 00:25:47,523
A FORMER FOOTBALL CAPTAIN, HE
WENT OUT TO SPRING TRAINING TO
GIVE THE BOYS SOME POINTERS.
777
00:25:47,547 --> 00:25:49,024
WENT OUT TO SPRING TRAINING TO
GIVE THE BOYS SOME POINTERS.
FORD IS SHOWN HERE THROWING A
778
00:25:49,048 --> 00:25:53,862
GIVE THE BOYS SOME POINTERS.
FORD IS SHOWN HERE THROWING A
FOOTBALL INTO HIS HAT.
779
00:25:53,886 --> 00:25:54,696
FORD IS SHOWN HERE THROWING A
FOOTBALL INTO HIS HAT.
[LAUGHS]
780
00:25:54,720 --> 00:25:58,000
FOOTBALL INTO HIS HAT.
[LAUGHS]
HE DOESN'T EVEN WEAR A HAT.
781
00:25:58,024 --> 00:25:59,635
[LAUGHS]
HE DOESN'T EVEN WEAR A HAT.
WELL, THE PRESIDENT'S MOTHER,
782
00:25:59,659 --> 00:26:01,369
HE DOESN'T EVEN WEAR A HAT.
WELL, THE PRESIDENT'S MOTHER,
MISS LILLIAN CARTER, WAS THROWN
783
00:26:01,393 --> 00:26:03,005
WELL, THE PRESIDENT'S MOTHER,
MISS LILLIAN CARTER, WAS THROWN
INTO A WASHINGTON JAIL TODAY.
784
00:26:03,029 --> 00:26:04,673
MISS LILLIAN CARTER, WAS THROWN
INTO A WASHINGTON JAIL TODAY.
THE CHARGE... SPANKING THE
785
00:26:04,697 --> 00:26:06,842
INTO A WASHINGTON JAIL TODAY.
THE CHARGE... SPANKING THE
PRESIDENT OF THE UNITED STATES.
786
00:26:06,866 --> 00:26:08,476
THE CHARGE... SPANKING THE
PRESIDENT OF THE UNITED STATES.
THE 78-YEAR-OLD MATRIARCH,
787
00:26:08,500 --> 00:26:10,412
PRESIDENT OF THE UNITED STATES.
THE 78-YEAR-OLD MATRIARCH,
CITING THE RETRACTION OF THE $50
788
00:26:10,436 --> 00:26:12,313
THE 78-YEAR-OLD MATRIARCH,
CITING THE RETRACTION OF THE $50
FEDERAL INCOME-TAX REBATE SAID,
789
00:26:12,337 --> 00:26:14,115
CITING THE RETRACTION OF THE $50
FEDERAL INCOME-TAX REBATE SAID,
"I ALWAYS SPANK JIMMY WHEN HE
790
00:26:14,139 --> 00:26:16,217
FEDERAL INCOME-TAX REBATE SAID,
"I ALWAYS SPANK JIMMY WHEN HE
BREAKS A PROMISE."
791
00:26:16,241 --> 00:26:19,287
"I ALWAYS SPANK JIMMY WHEN HE
BREAKS A PROMISE."
[LAUGHS]
792
00:26:19,311 --> 00:26:20,556
BREAKS A PROMISE."
[LAUGHS]
WELL, THE DRIVE AGAINST
793
00:26:20,580 --> 00:26:22,157
[LAUGHS]
WELL, THE DRIVE AGAINST
PORNOGRAPHY DISTRICTS IN MAJOR
794
00:26:22,181 --> 00:26:23,458
WELL, THE DRIVE AGAINST
PORNOGRAPHY DISTRICTS IN MAJOR
CITIES CONTINUED TO GAIN
795
00:26:23,482 --> 00:26:24,860
PORNOGRAPHY DISTRICTS IN MAJOR
CITIES CONTINUED TO GAIN
MOMENTUM THIS WEEK AS MORE
796
00:26:24,884 --> 00:26:26,327
CITIES CONTINUED TO GAIN
MOMENTUM THIS WEEK AS MORE
DEMONSTRATIONS WERE HELD IN
797
00:26:26,351 --> 00:26:27,395
MOMENTUM THIS WEEK AS MORE
DEMONSTRATIONS WERE HELD IN
NEW YORK.
798
00:26:27,419 --> 00:26:29,297
DEMONSTRATIONS WERE HELD IN
NEW YORK.
BILL MURRAY WAS ON THE SCENE AT
799
00:26:29,321 --> 00:26:31,266
NEW YORK.
BILL MURRAY WAS ON THE SCENE AT
ONE OF THEM IN MANHATTAN AND HAS
800
00:26:31,290 --> 00:26:32,634
BILL MURRAY WAS ON THE SCENE AT
ONE OF THEM IN MANHATTAN AND HAS
AN EYEWITNESS REPORT.
801
00:26:32,658 --> 00:26:32,968
ONE OF THEM IN MANHATTAN AND HAS
AN EYEWITNESS REPORT.
BILL?
802
00:26:32,992 --> 00:26:34,792
AN EYEWITNESS REPORT.
BILL?
THANK YOU, JANE.
803
00:26:35,026 --> 00:26:36,727
THE CITIZENS COMMITTEE TO CLEAN
804
00:26:36,861 --> 00:26:38,361
UP NEW YORK'S PORN-INFESTED
805
00:26:38,496 --> 00:26:40,097
AREAS CONTINUED ITS SERIES OF
806
00:26:40,231 --> 00:26:41,632
RALLIES TODAY, AS A HUGE,
807
00:26:41,766 --> 00:26:43,200
THROBBING, PULSATING CROWD
808
00:26:43,334 --> 00:26:44,935
SPRANG ERECT FROM NOWHERE AND
809
00:26:45,070 --> 00:26:46,837
FORCED ITS WAY INTO THE STEAMING
810
00:26:46,972 --> 00:26:48,606
NETHER REGIONS SURROUNDING THE
811
00:26:48,740 --> 00:26:50,440
GLISTENING, SWEATY INTERSECTION
812
00:26:50,575 --> 00:26:53,677
OF 8th AVENUE AND 42nd STREET.
813
00:26:53,945 --> 00:26:59,995
THRUSTING, DRIVING, PUSHING ITS
WAY INTO THE UNUSUALLY RECEPTIVE
NEIGHBORHOOD, THE EXCITED
814
00:27:00,019 --> 00:27:02,263
WAY INTO THE UNUSUALLY RECEPTIVE
NEIGHBORHOOD, THE EXCITED
THRONG, NOW GROWN TO FIVE TIMES
815
00:27:02,287 --> 00:27:05,601
NEIGHBORHOOD, THE EXCITED
THRONG, NOW GROWN TO FIVE TIMES
ITS ORIGINAL SIZE, RAMMED ITSELF
816
00:27:05,625 --> 00:27:07,636
THRONG, NOW GROWN TO FIVE TIMES
ITS ORIGINAL SIZE, RAMMED ITSELF
AGAIN AND AGAIN AND AGAIN INTO
817
00:27:07,660 --> 00:27:09,771
ITS ORIGINAL SIZE, RAMMED ITSELF
AGAIN AND AGAIN AND AGAIN INTO
THE QUIVERING, PERSPIRING, MUSTY
818
00:27:09,795 --> 00:27:12,373
AGAIN AND AGAIN AND AGAIN INTO
THE QUIVERING, PERSPIRING, MUSTY
DANKNESS, FLUCTUATING BETWEEN
819
00:27:12,397 --> 00:27:14,576
THE QUIVERING, PERSPIRING, MUSTY
DANKNESS, FLUCTUATING BETWEEN
EAGER ANTICIPATION AND TREMBLING
820
00:27:14,600 --> 00:27:16,211
DANKNESS, FLUCTUATING BETWEEN
EAGER ANTICIPATION AND TREMBLING
REVULSION.
821
00:27:16,235 --> 00:27:17,913
EAGER ANTICIPATION AND TREMBLING
REVULSION.
NOW, SUDDENLY, THE TUMESCENT
822
00:27:17,937 --> 00:27:19,781
REVULSION.
NOW, SUDDENLY, THE TUMESCENT
CROWD AND THE IRRESISTIBLE AREA
823
00:27:19,805 --> 00:27:21,549
NOW, SUDDENLY, THE TUMESCENT
CROWD AND THE IRRESISTIBLE AREA
WERE ONE HEAVING, ALTERNATELY
824
00:27:21,573 --> 00:27:23,151
CROWD AND THE IRRESISTIBLE AREA
WERE ONE HEAVING, ALTERNATELY
MELTING AND THAWING TURGID
825
00:27:23,175 --> 00:27:24,853
WERE ONE HEAVING, ALTERNATELY
MELTING AND THAWING TURGID
ENTITY, ASCENDING TO HEIGHTS
826
00:27:24,877 --> 00:27:26,955
MELTING AND THAWING TURGID
ENTITY, ASCENDING TO HEIGHTS
HERETOFORE UNHEARD OF.
827
00:27:26,979 --> 00:27:28,456
ENTITY, ASCENDING TO HEIGHTS
HERETOFORE UNHEARD OF.
THEN, WITH A GIGANTIC,
828
00:27:28,480 --> 00:27:30,325
HERETOFORE UNHEARD OF.
THEN, WITH A GIGANTIC,
SOUL-SEARING, HEART-STOPPING
829
00:27:30,349 --> 00:27:32,127
THEN, WITH A GIGANTIC,
SOUL-SEARING, HEART-STOPPING
SERIES OF ERUPTIONS, IT WAS
830
00:27:32,151 --> 00:27:33,996
SOUL-SEARING, HEART-STOPPING
SERIES OF ERUPTIONS, IT WAS
OVER.
831
00:27:34,020 --> 00:27:35,697
SERIES OF ERUPTIONS, IT WAS
OVER.
AFTERWARDS, THE CROWD HAD A
832
00:27:35,721 --> 00:27:37,961
OVER.
AFTERWARDS, THE CROWD HAD A
CIGARETTE AND WENT HOME.
833
00:27:45,429 --> 00:27:48,844
THANK YOU, BILL.
THAT WAS A VERY STIMULATING
STORY.
834
00:27:48,868 --> 00:27:51,947
THAT WAS A VERY STIMULATING
STORY.
I'LL SAY.
835
00:27:51,971 --> 00:27:52,848
STORY.
I'LL SAY.
THE STORY'S OVER.
836
00:27:52,872 --> 00:27:53,682
I'LL SAY.
THE STORY'S OVER.
YOU CAN LEAVE NOW.
837
00:27:53,706 --> 00:27:59,087
THE STORY'S OVER.
YOU CAN LEAVE NOW.
UH, NO, I CAN'T.
838
00:27:59,111 --> 00:28:01,056
YOU CAN LEAVE NOW.
UH, NO, I CAN'T.
IT WOULD BE VERY EMBARRASSING.
839
00:28:01,080 --> 00:28:02,490
UH, NO, I CAN'T.
IT WOULD BE VERY EMBARRASSING.
I SEE.
840
00:28:02,514 --> 00:28:04,860
IT WOULD BE VERY EMBARRASSING.
I SEE.
WELL, THEN, WHY DON'T YOU RELAX
841
00:28:04,884 --> 00:28:07,095
I SEE.
WELL, THEN, WHY DON'T YOU RELAX
AND HAVE SOME STORIES?
842
00:28:07,119 --> 00:28:09,297
WELL, THEN, WHY DON'T YOU RELAX
AND HAVE SOME STORIES?
THANKS VERY MUCH.
843
00:28:09,321 --> 00:28:11,033
AND HAVE SOME STORIES?
THANKS VERY MUCH.
MRS. MARGARET TRUDEAU WAS
844
00:28:11,057 --> 00:28:12,701
THANKS VERY MUCH.
MRS. MARGARET TRUDEAU WAS
SPOTTED AT AN OTTAWA DRY
845
00:28:12,725 --> 00:28:13,869
MRS. MARGARET TRUDEAU WAS
SPOTTED AT AN OTTAWA DRY
CLEANERS TODAY.
846
00:28:13,893 --> 00:28:15,637
SPOTTED AT AN OTTAWA DRY
CLEANERS TODAY.
THE WIFE OF CANADIAN PRIME
847
00:28:15,661 --> 00:28:17,673
CLEANERS TODAY.
THE WIFE OF CANADIAN PRIME
MINISTER ELLIOTT TRUDEAU WOULD
848
00:28:17,697 --> 00:28:19,808
THE WIFE OF CANADIAN PRIME
MINISTER ELLIOTT TRUDEAU WOULD
GIVE NO EXPLANATION FOR THE TRIP
849
00:28:19,832 --> 00:28:21,777
MINISTER ELLIOTT TRUDEAU WOULD
GIVE NO EXPLANATION FOR THE TRIP
AND REFUSED TO COMMENT ON WHY
850
00:28:21,801 --> 00:28:23,845
GIVE NO EXPLANATION FOR THE TRIP
AND REFUSED TO COMMENT ON WHY
HER HUSBAND HAD NOT ACCOMPANIED
851
00:28:23,869 --> 00:28:24,379
AND REFUSED TO COMMENT ON WHY
HER HUSBAND HAD NOT ACCOMPANIED
HER.
852
00:28:24,403 --> 00:28:25,814
HER HUSBAND HAD NOT ACCOMPANIED
HER.
WHEN REPORTERS CONTACTED THE
853
00:28:25,838 --> 00:28:27,348
HER.
WHEN REPORTERS CONTACTED THE
PRIME MINISTER AND INFORMED HIM
854
00:28:27,372 --> 00:28:28,750
WHEN REPORTERS CONTACTED THE
PRIME MINISTER AND INFORMED HIM
OF HIS WIFE'S TRIP TO A DRY
855
00:28:28,774 --> 00:28:30,752
PRIME MINISTER AND INFORMED HIM
OF HIS WIFE'S TRIP TO A DRY
CLEANERS, HE SAID HE HAD HAD NO
856
00:28:30,776 --> 00:28:32,688
OF HIS WIFE'S TRIP TO A DRY
CLEANERS, HE SAID HE HAD HAD NO
IDEA SHE'D EVEN PLANNED A TRIP
857
00:28:32,712 --> 00:28:34,690
CLEANERS, HE SAID HE HAD HAD NO
IDEA SHE'D EVEN PLANNED A TRIP
TO ANY DRY CLEANERS, AND IT WAS
858
00:28:34,714 --> 00:28:37,659
IDEA SHE'D EVEN PLANNED A TRIP
TO ANY DRY CLEANERS, AND IT WAS
THE FIRST HE'D HEARD ABOUT IT.
859
00:28:37,683 --> 00:28:38,960
TO ANY DRY CLEANERS, AND IT WAS
THE FIRST HE'D HEARD ABOUT IT.
CONNECTICUT GOVERNOR
860
00:28:38,984 --> 00:28:40,595
THE FIRST HE'D HEARD ABOUT IT.
CONNECTICUT GOVERNOR
ELLA GRASSO MET THIS WEEK WITH
861
00:28:40,619 --> 00:28:42,097
CONNECTICUT GOVERNOR
ELLA GRASSO MET THIS WEEK WITH
ACTRESS SHIRLEY MacLAINE TO
862
00:28:42,121 --> 00:28:43,431
ELLA GRASSO MET THIS WEEK WITH
ACTRESS SHIRLEY MacLAINE TO
DISCUSS THE EQUAL RIGHTS
863
00:28:43,455 --> 00:28:44,132
ACTRESS SHIRLEY MacLAINE TO
DISCUSS THE EQUAL RIGHTS
AMENDMENT.
864
00:28:44,156 --> 00:28:45,667
DISCUSS THE EQUAL RIGHTS
AMENDMENT.
GOVERNOR GRASSO THANKED MISS
865
00:28:45,691 --> 00:28:47,335
AMENDMENT.
GOVERNOR GRASSO THANKED MISS
MacLAINE FOR HER COMMITMENT AND
866
00:28:47,359 --> 00:28:48,970
GOVERNOR GRASSO THANKED MISS
MacLAINE FOR HER COMMITMENT AND
DEDICATION, THEN TOOK HER HOME
867
00:28:48,994 --> 00:28:51,773
MacLAINE FOR HER COMMITMENT AND
DEDICATION, THEN TOOK HER HOME
AND THREW HER ON A BED.
868
00:28:51,797 --> 00:28:53,341
DEDICATION, THEN TOOK HER HOME
AND THREW HER ON A BED.
WELL, AT LONG LAST, MEDICAL
869
00:28:53,365 --> 00:28:54,876
AND THREW HER ON A BED.
WELL, AT LONG LAST, MEDICAL
SCIENCE HAS COME UP WITH A
870
00:28:54,900 --> 00:28:56,211
WELL, AT LONG LAST, MEDICAL
SCIENCE HAS COME UP WITH A
DEVICE THAT COMPLETELY
871
00:28:56,235 --> 00:28:58,046
SCIENCE HAS COME UP WITH A
DEVICE THAT COMPLETELY
ELIMINATES THE RISK OF CANCER BY
872
00:28:58,070 --> 00:28:59,314
DEVICE THAT COMPLETELY
ELIMINATES THE RISK OF CANCER BY
SMOKING.
873
00:28:59,338 --> 00:29:00,716
ELIMINATES THE RISK OF CANCER BY
SMOKING.
IT'S A SURPRISINGLY SIMPLE
874
00:29:00,740 --> 00:29:02,417
SMOKING.
IT'S A SURPRISINGLY SIMPLE
METHOD IN WHICH A WHITE MOUSE IS
875
00:29:02,441 --> 00:29:03,952
IT'S A SURPRISINGLY SIMPLE
METHOD IN WHICH A WHITE MOUSE IS
USED AS A FILTER, WHICH TRAPS
876
00:29:03,976 --> 00:29:05,486
METHOD IN WHICH A WHITE MOUSE IS
USED AS A FILTER, WHICH TRAPS
ALL THE CANCER-CAUSING AGENTS
877
00:29:05,510 --> 00:29:07,089
USED AS A FILTER, WHICH TRAPS
ALL THE CANCER-CAUSING AGENTS
BEFORE THEY ARE INHALED BY THE
878
00:29:07,113 --> 00:29:07,622
ALL THE CANCER-CAUSING AGENTS
BEFORE THEY ARE INHALED BY THE
SMOKER.
879
00:29:07,646 --> 00:29:09,958
BEFORE THEY ARE INHALED BY THE
SMOKER.
BILL?
880
00:29:09,982 --> 00:29:11,793
SMOKER.
BILL?
YES, JANE, I HAVE ONE RIGHT
881
00:29:11,817 --> 00:29:13,161
BILL?
YES, JANE, I HAVE ONE RIGHT
HERE, AS YOU CAN SEE.
882
00:29:13,185 --> 00:29:14,896
YES, JANE, I HAVE ONE RIGHT
HERE, AS YOU CAN SEE.
AND IF YOU LIKE TO SMOKE AND
883
00:29:14,920 --> 00:29:16,564
HERE, AS YOU CAN SEE.
AND IF YOU LIKE TO SMOKE AND
HOLD SMALL ANIMALS, I THINK
884
00:29:16,588 --> 00:29:17,766
AND IF YOU LIKE TO SMOKE AND
HOLD SMALL ANIMALS, I THINK
YOU'LL ENJOY THIS.
885
00:29:17,790 --> 00:29:18,867
HOLD SMALL ANIMALS, I THINK
YOU'LL ENJOY THIS.
[CHUCKLES]
886
00:29:18,891 --> 00:29:20,535
YOU'LL ENJOY THIS.
[CHUCKLES]
WELL, UNFORTUNATELY, I DON'T
887
00:29:20,559 --> 00:29:21,870
[CHUCKLES]
WELL, UNFORTUNATELY, I DON'T
HAVE A LIGHT, SO...
888
00:29:21,894 --> 00:29:23,872
WELL, UNFORTUNATELY, I DON'T
HAVE A LIGHT, SO...
AND I KNOW THE ANSWER TO THAT
889
00:29:23,896 --> 00:29:24,372
HAVE A LIGHT, SO...
AND I KNOW THE ANSWER TO THAT
ONE.
890
00:29:24,396 --> 00:29:25,406
AND I KNOW THE ANSWER TO THAT
ONE.
[BOTH LAUGH]
891
00:29:25,430 --> 00:29:27,375
ONE.
[BOTH LAUGH]
A MEDICAL MILESTONE THIS WEEK,
892
00:29:27,399 --> 00:29:29,044
[BOTH LAUGH]
A MEDICAL MILESTONE THIS WEEK,
WHEN A TEAM OF DOCTORS IN
893
00:29:29,068 --> 00:29:30,979
A MEDICAL MILESTONE THIS WEEK,
WHEN A TEAM OF DOCTORS IN
THAILAND SUCCESSFULLY JOINED A
894
00:29:31,003 --> 00:29:33,048
WHEN A TEAM OF DOCTORS IN
THAILAND SUCCESSFULLY JOINED A
PAIR OF SIAMESE TWINS, WHICH WAS
895
00:29:33,072 --> 00:29:34,616
THAILAND SUCCESSFULLY JOINED A
PAIR OF SIAMESE TWINS, WHICH WAS
BORN SEPARATED.
896
00:29:34,640 --> 00:29:36,417
PAIR OF SIAMESE TWINS, WHICH WAS
BORN SEPARATED.
HAVING GOTTEN THIS OPERATION OUT
897
00:29:36,441 --> 00:29:38,086
BORN SEPARATED.
HAVING GOTTEN THIS OPERATION OUT
OF THE WAY, THE DOCTORS' NEXT
898
00:29:38,110 --> 00:29:39,921
HAVING GOTTEN THIS OPERATION OUT
OF THE WAY, THE DOCTORS' NEXT
TEST WILL BE TO JOIN TWO SIAMESE
899
00:29:39,945 --> 00:29:41,522
OF THE WAY, THE DOCTORS' NEXT
TEST WILL BE TO JOIN TWO SIAMESE
CATS SO THE TWINS CAN HAVE A
900
00:29:41,546 --> 00:29:44,292
TEST WILL BE TO JOIN TWO SIAMESE
CATS SO THE TWINS CAN HAVE A
PET.
901
00:29:44,316 --> 00:29:46,161
CATS SO THE TWINS CAN HAVE A
PET.
TRAGEDY STRUCK THE WORLD OF
902
00:29:46,185 --> 00:29:48,063
PET.
TRAGEDY STRUCK THE WORLD OF
SHOW BUSINESS THIS WEEK WHEN TV
903
00:29:48,087 --> 00:29:49,564
TRAGEDY STRUCK THE WORLD OF
SHOW BUSINESS THIS WEEK WHEN TV
PERSONALITY HOWDY DOODY
904
00:29:49,588 --> 00:29:51,532
SHOW BUSINESS THIS WEEK WHEN TV
PERSONALITY HOWDY DOODY
COMMITTED SUICIDE ON THURSDAY IN
905
00:29:51,556 --> 00:29:53,334
PERSONALITY HOWDY DOODY
COMMITTED SUICIDE ON THURSDAY IN
HIS BEVERLY HILLS HOME.
906
00:29:53,358 --> 00:29:54,903
COMMITTED SUICIDE ON THURSDAY IN
HIS BEVERLY HILLS HOME.
CLOSE FRIEND BUFFALO BOB, WHO
907
00:29:54,927 --> 00:29:56,171
HIS BEVERLY HILLS HOME.
CLOSE FRIEND BUFFALO BOB, WHO
WAS VISITING, SAID THE
908
00:29:56,195 --> 00:29:57,739
CLOSE FRIEND BUFFALO BOB, WHO
WAS VISITING, SAID THE
33-YEAR-OLD DOODY SUDDENLY
909
00:29:57,763 --> 00:29:59,574
WAS VISITING, SAID THE
33-YEAR-OLD DOODY SUDDENLY
LEAPED FROM THE COUCH AND THREW
910
00:29:59,598 --> 00:30:02,110
33-YEAR-OLD DOODY SUDDENLY
LEAPED FROM THE COUCH AND THREW
HIMSELF INTO THE FIREPLACE.
911
00:30:02,134 --> 00:30:04,512
LEAPED FROM THE COUCH AND THREW
HIMSELF INTO THE FIREPLACE.
HOWDY LEFT A SUICIDE NOTE WHICH
912
00:30:04,536 --> 00:30:06,782
HIMSELF INTO THE FIREPLACE.
HOWDY LEFT A SUICIDE NOTE WHICH
READ SIMPLY, "HEY, KIDS, WHAT
913
00:30:06,806 --> 00:30:08,083
HOWDY LEFT A SUICIDE NOTE WHICH
READ SIMPLY, "HEY, KIDS, WHAT
TIME IS IT?
914
00:30:08,107 --> 00:30:11,153
READ SIMPLY, "HEY, KIDS, WHAT
TIME IS IT?
IT'S TIME FOR ME TO DIE."
915
00:30:11,177 --> 00:30:12,921
TIME IS IT?
IT'S TIME FOR ME TO DIE."
TODAY LARAINE NEWMAN WAS THERE
916
00:30:12,945 --> 00:30:13,922
IT'S TIME FOR ME TO DIE."
TODAY LARAINE NEWMAN WAS THERE
AT THE FUNERAL.
917
00:30:13,946 --> 00:30:15,490
TODAY LARAINE NEWMAN WAS THERE
AT THE FUNERAL.
LARAINE?
918
00:30:15,514 --> 00:30:17,492
AT THE FUNERAL.
LARAINE?
JANE, I'M STANDING OUTSIDE
919
00:30:17,516 --> 00:30:19,360
LARAINE?
JANE, I'M STANDING OUTSIDE
FOREST LAWN CEMETERY, WHERE
920
00:30:19,384 --> 00:30:21,462
JANE, I'M STANDING OUTSIDE
FOREST LAWN CEMETERY, WHERE
FUNERAL SERVICES HAVE JUST BEEN
921
00:30:21,486 --> 00:30:23,932
FOREST LAWN CEMETERY, WHERE
FUNERAL SERVICES HAVE JUST BEEN
HELD FOR HOWDY DOODY.
922
00:30:23,956 --> 00:30:25,700
FUNERAL SERVICES HAVE JUST BEEN
HELD FOR HOWDY DOODY.
IT WAS A SOLEMN BUT STAR-STUDDED
923
00:30:25,724 --> 00:30:27,169
HELD FOR HOWDY DOODY.
IT WAS A SOLEMN BUT STAR-STUDDED
OCCASION, WITH THE FORMER
924
00:30:27,193 --> 00:30:28,636
IT WAS A SOLEMN BUT STAR-STUDDED
OCCASION, WITH THE FORMER
PUPPET'S CLOSE FRIENDS AND
925
00:30:28,660 --> 00:30:30,038
OCCASION, WITH THE FORMER
PUPPET'S CLOSE FRIENDS AND
RELATIVES IN ATTENDANCE.
926
00:30:30,062 --> 00:30:31,572
PUPPET'S CLOSE FRIENDS AND
RELATIVES IN ATTENDANCE.
PALLBEARERS INCLUDED
927
00:30:31,596 --> 00:30:32,908
RELATIVES IN ATTENDANCE.
PALLBEARERS INCLUDED
CHARLIE McCARTHY,
928
00:30:32,932 --> 00:30:35,076
PALLBEARERS INCLUDED
CHARLIE McCARTHY,
MORTIMER SNERD, JERRY MAHONEY,
929
00:30:35,100 --> 00:30:36,477
CHARLIE McCARTHY,
MORTIMER SNERD, JERRY MAHONEY,
KNUCKLEHEAD SMIFF,
930
00:30:36,501 --> 00:30:38,213
MORTIMER SNERD, JERRY MAHONEY,
KNUCKLEHEAD SMIFF,
DAVID EISENHOWER, AND
931
00:30:38,237 --> 00:30:41,183
KNUCKLEHEAD SMIFF,
DAVID EISENHOWER, AND
SEÑOR WENCES' FIST.
932
00:30:41,207 --> 00:30:43,584
DAVID EISENHOWER, AND
SEÑOR WENCES' FIST.
FEW PEOPLE KNEW THAT DOODY HAD A
933
00:30:43,608 --> 00:30:48,023
SEÑOR WENCES' FIST.
FEW PEOPLE KNEW THAT DOODY HAD A
WIFE... DEBBIE DOODY.
934
00:30:48,047 --> 00:30:50,258
FEW PEOPLE KNEW THAT DOODY HAD A
WIFE... DEBBIE DOODY.
I SEE SHE'S APPROACHING ME RIGHT
935
00:30:50,282 --> 00:30:50,792
WIFE... DEBBIE DOODY.
I SEE SHE'S APPROACHING ME RIGHT
NOW.
936
00:30:50,816 --> 00:30:52,294
I SEE SHE'S APPROACHING ME RIGHT
NOW.
HOWDY, DEBBIE.
937
00:30:52,318 --> 00:30:54,229
NOW.
HOWDY, DEBBIE.
HOWDY.
938
00:30:54,253 --> 00:30:55,897
HOWDY, DEBBIE.
HOWDY.
OH, I'M SO SORRY.
939
00:30:55,921 --> 00:30:57,498
HOWDY.
OH, I'M SO SORRY.
I KNOW THIS IS A TIME OF GRIEF
940
00:30:57,522 --> 00:30:59,100
OH, I'M SO SORRY.
I KNOW THIS IS A TIME OF GRIEF
FOR YOU, DEBBIE, BUT WHAT'S IN
941
00:30:59,124 --> 00:31:01,169
I KNOW THIS IS A TIME OF GRIEF
FOR YOU, DEBBIE, BUT WHAT'S IN
THE FUTURE FOR DEBBIE DOODY?
942
00:31:01,193 --> 00:31:02,737
FOR YOU, DEBBIE, BUT WHAT'S IN
THE FUTURE FOR DEBBIE DOODY?
I DON'T KNOW.
943
00:31:02,761 --> 00:31:04,572
THE FUTURE FOR DEBBIE DOODY?
I DON'T KNOW.
WELL, THANK YOU FOR SPENDING
944
00:31:04,596 --> 00:31:07,275
I DON'T KNOW.
WELL, THANK YOU FOR SPENDING
THIS TIME WITH US, YOUR MOMENT
945
00:31:07,299 --> 00:31:09,244
WELL, THANK YOU FOR SPENDING
THIS TIME WITH US, YOUR MOMENT
OF GRIEF.
946
00:31:09,268 --> 00:31:10,812
THIS TIME WITH US, YOUR MOMENT
OF GRIEF.
THANK YOU.
947
00:31:10,836 --> 00:31:18,475
OF GRIEF.
THANK YOU.
BACK TO YOU, JANE.
948
00:31:18,743 --> 00:31:23,513
HOWDY DOODY, DEAD AT 33.
949
00:31:23,647 --> 00:31:24,647
AND NOW HERE IS
950
00:31:24,682 --> 00:31:25,749
"WEEKEND UPDATE'S"
951
00:31:25,884 --> 00:31:27,450
METEOROLOGIST, JOHN BELUSHI,
952
00:31:27,585 --> 00:31:29,586
WITH A WORD ABOUT THE WEATHER.
953
00:31:29,720 --> 00:31:31,321
THANK YOU, JANE.
954
00:31:31,455 --> 00:31:33,590
TONIGHT I'D LIKE TO ADDRESS
955
00:31:33,724 --> 00:31:35,825
MYSELF TO THOSE OF YOU WHO
956
00:31:35,960 --> 00:31:38,461
CANNOT OR ARE TOO PARANOID TO GO
957
00:31:38,596 --> 00:31:41,198
OUTSIDE, THE SO-CALLED SHUT-INS,
958
00:31:41,332 --> 00:31:43,633
PEOPLE WHO REALLY DON'T KNOW
959
00:31:43,768 --> 00:31:45,168
WHAT WEATHER IS ABOUT.
960
00:31:45,303 --> 00:31:46,803
THERE'S REALLY NOTHING TO BE
961
00:31:46,938 --> 00:31:47,537
AFRAID OF.
962
00:31:47,671 --> 00:31:49,039
HERE ARE SOME EXAMPLES OF
963
00:31:49,173 --> 00:31:50,307
WEATHER.
964
00:31:50,574 --> 00:31:56,457
OKAY? SUNNY AND WARM.
THERE'S SUN. SEE?
NICE, YOU GET A TAN FROM IT,
965
00:31:56,481 --> 00:31:57,125
THERE'S SUN. SEE?
NICE, YOU GET A TAN FROM IT,
YOU KNOW?
966
00:31:57,149 --> 00:31:59,627
NICE, YOU GET A TAN FROM IT,
YOU KNOW?
IT'S SUN... MAKES PLANTS GROW.
967
00:31:59,651 --> 00:32:02,931
YOU KNOW?
IT'S SUN... MAKES PLANTS GROW.
PARTY CLOUDY... SEE?
968
00:32:02,955 --> 00:32:04,866
IT'S SUN... MAKES PLANTS GROW.
PARTY CLOUDY... SEE?
THE SUN... CLOUDY.
969
00:32:04,890 --> 00:32:06,134
PARTY CLOUDY... SEE?
THE SUN... CLOUDY.
WHOA.
970
00:32:06,158 --> 00:32:07,635
THE SUN... CLOUDY.
WHOA.
YOU CAN SEE, BUT IT'S CLOUDY,
971
00:32:07,659 --> 00:32:08,636
WHOA.
YOU CAN SEE, BUT IT'S CLOUDY,
YOU SEE?
972
00:32:08,660 --> 00:32:11,072
YOU CAN SEE, BUT IT'S CLOUDY,
YOU SEE?
CLOUDY AND COLD.
973
00:32:11,096 --> 00:32:12,407
YOU SEE?
CLOUDY AND COLD.
OHH, COLD.
974
00:32:12,431 --> 00:32:13,375
CLOUDY AND COLD.
OHH, COLD.
OHH, I'M COLD.
975
00:32:13,399 --> 00:32:14,976
OHH, COLD.
OHH, I'M COLD.
SEE THAT?
976
00:32:15,000 --> 00:32:16,278
OHH, I'M COLD.
SEE THAT?
SOMETIMES WE GET ELECTRICAL
977
00:32:16,302 --> 00:32:17,645
SEE THAT?
SOMETIMES WE GET ELECTRICAL
STORMS, AND THAT'S LIKE THIS.
978
00:32:17,669 --> 00:32:22,250
SOMETIMES WE GET ELECTRICAL
STORMS, AND THAT'S LIKE THIS.
[IMITATES THUNDER CRASHING]
979
00:32:22,274 --> 00:32:24,852
STORMS, AND THAT'S LIKE THIS.
[IMITATES THUNDER CRASHING]
SOMETIMES WE GET SHOWERS.
980
00:32:24,876 --> 00:32:27,255
[IMITATES THUNDER CRASHING]
SOMETIMES WE GET SHOWERS.
SHOWERS ARE LIKE THIS.
981
00:32:27,279 --> 00:32:27,855
SOMETIMES WE GET SHOWERS.
SHOWERS ARE LIKE THIS.
SEE?
982
00:32:27,879 --> 00:32:29,424
SHOWERS ARE LIKE THIS.
SEE?
OR SOMETIMES YOU HAVE TO WEAR A
983
00:32:29,448 --> 00:32:30,858
SEE?
OR SOMETIMES YOU HAVE TO WEAR A
HAT FOR SHOWERS, AND JUST...
984
00:32:30,882 --> 00:32:32,027
OR SOMETIMES YOU HAVE TO WEAR A
HAT FOR SHOWERS, AND JUST...
[IMITATES THUNDER CRASHING]
985
00:32:32,051 --> 00:32:32,827
HAT FOR SHOWERS, AND JUST...
[IMITATES THUNDER CRASHING]
OH, BOY.
986
00:32:32,851 --> 00:32:33,628
[IMITATES THUNDER CRASHING]
OH, BOY.
YOU KNOW?
987
00:32:33,652 --> 00:32:35,263
OH, BOY.
YOU KNOW?
AND THEN SOMETIMES IT'S CLOUDY
988
00:32:35,287 --> 00:32:36,131
YOU KNOW?
AND THEN SOMETIMES IT'S CLOUDY
WITH SHOWERS.
989
00:32:36,155 --> 00:32:37,765
AND THEN SOMETIMES IT'S CLOUDY
WITH SHOWERS.
AND SOMETIMES YOU HAVE TO HAVE
990
00:32:37,789 --> 00:32:38,233
WITH SHOWERS.
AND SOMETIMES YOU HAVE TO HAVE
WIND.
991
00:32:38,257 --> 00:32:39,567
AND SOMETIMES YOU HAVE TO HAVE
WIND.
YOU KNOW? THERE'S WIND.
992
00:32:39,591 --> 00:32:40,936
WIND.
YOU KNOW? THERE'S WIND.
THERE'S WIND... WIND AND
993
00:32:40,960 --> 00:32:41,602
YOU KNOW? THERE'S WIND.
THERE'S WIND... WIND AND
SHOWERS.
994
00:32:41,626 --> 00:32:42,304
THERE'S WIND... WIND AND
SHOWERS.
SEE?
995
00:32:42,328 --> 00:32:44,672
SHOWERS.
SEE?
AND ALSO WE GET HAIL.
996
00:32:44,696 --> 00:32:46,074
SEE?
AND ALSO WE GET HAIL.
NOW, HAIL IS SOMETHING VERY
997
00:32:46,098 --> 00:32:46,641
AND ALSO WE GET HAIL.
NOW, HAIL IS SOMETHING VERY
STRANGE.
998
00:32:46,665 --> 00:32:47,742
NOW, HAIL IS SOMETHING VERY
STRANGE.
IT'S LIKE THIS, SEE?
999
00:32:47,766 --> 00:32:48,376
STRANGE.
IT'S LIKE THIS, SEE?
BOOM!
1000
00:32:48,400 --> 00:32:50,345
IT'S LIKE THIS, SEE?
BOOM!
HAIL IS LIKE THIS.
1001
00:32:50,369 --> 00:32:51,379
BOOM!
HAIL IS LIKE THIS.
SOMETIMES IT CAN REALLY HURT.
1002
00:32:51,403 --> 00:32:52,680
HAIL IS LIKE THIS.
SOMETIMES IT CAN REALLY HURT.
IT'S LIKE... THE SIZE... IT'S
1003
00:32:52,704 --> 00:32:53,348
SOMETIMES IT CAN REALLY HURT.
IT'S LIKE... THE SIZE... IT'S
LIKE... BAM!
1004
00:32:53,372 --> 00:32:54,416
IT'S LIKE... THE SIZE... IT'S
LIKE... BAM!
IT CAN REALLY HURT YOU.
1005
00:32:54,440 --> 00:32:56,818
LIKE... BAM!
IT CAN REALLY HURT YOU.
SO SOMETIMES YOU GET HAIL, SNOW,
1006
00:32:56,842 --> 00:32:58,954
IT CAN REALLY HURT YOU.
SO SOMETIMES YOU GET HAIL, SNOW,
WIND, AND THERE'S SNOW ALSO.
1007
00:32:58,978 --> 00:33:01,423
SO SOMETIMES YOU GET HAIL, SNOW,
WIND, AND THERE'S SNOW ALSO.
THIS IS SNOW, AND THIS IS HAIL,
1008
00:33:01,447 --> 00:33:03,325
WIND, AND THERE'S SNOW ALSO.
THIS IS SNOW, AND THIS IS HAIL,
AND THIS IS RAIN, OKAY?
1009
00:33:03,349 --> 00:33:04,492
THIS IS SNOW, AND THIS IS HAIL,
AND THIS IS RAIN, OKAY?
AND THEN YOU GET THUNDER.
1010
00:33:04,516 --> 00:33:09,797
AND THIS IS RAIN, OKAY?
AND THEN YOU GET THUNDER.
[IMITATES THUNDER CRASHING]
1011
00:33:09,821 --> 00:33:12,500
AND THEN YOU GET THUNDER.
[IMITATES THUNDER CRASHING]
AAH! THAT'S SLEET! YOU KNOW?
1012
00:33:12,524 --> 00:33:14,102
[IMITATES THUNDER CRASHING]
AAH! THAT'S SLEET! YOU KNOW?
AND YOU KNOW SOMETHING?
1013
00:33:14,126 --> 00:33:15,203
AAH! THAT'S SLEET! YOU KNOW?
AND YOU KNOW SOMETHING?
LET ME TELL YOU SOMETHING.
1014
00:33:15,227 --> 00:33:16,438
AND YOU KNOW SOMETHING?
LET ME TELL YOU SOMETHING.
WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF
1015
00:33:16,462 --> 00:33:17,805
LET ME TELL YOU SOMETHING.
WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF
HAPPENING TO YOU... GET OUT OF
1016
00:33:17,829 --> 00:33:18,173
WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF
HAPPENING TO YOU... GET OUT OF
HERE!
1017
00:33:18,197 --> 00:33:19,441
HAPPENING TO YOU... GET OUT OF
HERE!
WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF
1018
00:33:19,465 --> 00:33:20,641
HERE!
WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF
HAPPENING TO YOU... AND IF
1019
00:33:20,665 --> 00:33:21,943
WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF
HAPPENING TO YOU... AND IF
YOU'RE IN AN AIRPLANE, FORGET
1020
00:33:21,967 --> 00:33:23,611
HAPPENING TO YOU... AND IF
YOU'RE IN AN AIRPLANE, FORGET
IT, PAL.
1021
00:33:23,635 --> 00:33:25,180
YOU'RE IN AN AIRPLANE, FORGET
IT, PAL.
YOU'RE AS GOOD AS DEAD BECAUSE
1022
00:33:25,204 --> 00:33:26,781
IT, PAL.
YOU'RE AS GOOD AS DEAD BECAUSE
YOU DON'T HAVE A CHANCE, 'CAUSE
1023
00:33:26,805 --> 00:33:28,383
YOU'RE AS GOOD AS DEAD BECAUSE
YOU DON'T HAVE A CHANCE, 'CAUSE
THEY DON'T GIVE YOU PARACHUTES.
1024
00:33:28,407 --> 00:33:29,917
YOU DON'T HAVE A CHANCE, 'CAUSE
THEY DON'T GIVE YOU PARACHUTES.
THEY GIVE YOU AN OXYGEN MASK,
1025
00:33:29,941 --> 00:33:31,419
THEY DON'T GIVE YOU PARACHUTES.
THEY GIVE YOU AN OXYGEN MASK,
BUT NO PARACHUTES.
1026
00:33:31,443 --> 00:33:32,887
THEY GIVE YOU AN OXYGEN MASK,
BUT NO PARACHUTES.
LISTEN... I DON'T BLAME YOU FOR
1027
00:33:32,911 --> 00:33:34,289
BUT NO PARACHUTES.
LISTEN... I DON'T BLAME YOU FOR
NOT GOING OUTSIDE, BUT THAT'S
1028
00:33:34,313 --> 00:33:35,823
LISTEN... I DON'T BLAME YOU FOR
NOT GOING OUTSIDE, BUT THAT'S
NOT GONNA HELP YOU, EITHER, PAL,
1029
00:33:35,847 --> 00:33:37,325
NOT GOING OUTSIDE, BUT THAT'S
NOT GONNA HELP YOU, EITHER, PAL,
BECAUSE WHAT ABOUT THE TORNADOS,
1030
00:33:37,349 --> 00:33:37,692
NOT GONNA HELP YOU, EITHER, PAL,
BECAUSE WHAT ABOUT THE TORNADOS,
HUH?
1031
00:33:37,716 --> 00:33:38,960
BECAUSE WHAT ABOUT THE TORNADOS,
HUH?
AND IT DOESN'T MATTER WHAT
1032
00:33:38,984 --> 00:33:40,362
HUH?
AND IT DOESN'T MATTER WHAT
CORNER OF THE BASEMENT YOU'RE
1033
00:33:40,386 --> 00:33:40,695
AND IT DOESN'T MATTER WHAT
CORNER OF THE BASEMENT YOU'RE
IN.
1034
00:33:40,719 --> 00:33:42,230
CORNER OF THE BASEMENT YOU'RE
IN.
YOU'RE AS GOOD AS DEAD.
1035
00:33:42,254 --> 00:33:43,698
IN.
YOU'RE AS GOOD AS DEAD.
AND A DAM BUSTS.
1036
00:33:43,722 --> 00:33:45,133
YOU'RE AS GOOD AS DEAD.
AND A DAM BUSTS.
A DAM BREAKS, OKAY?
1037
00:33:45,157 --> 00:33:45,833
AND A DAM BUSTS.
A DAM BREAKS, OKAY?
A DAM BREAKS.
1038
00:33:45,857 --> 00:33:47,102
A DAM BREAKS, OKAY?
A DAM BREAKS.
[IMITATES EXPLOSION] BANG!
1039
00:33:47,126 --> 00:33:49,037
A DAM BREAKS.
[IMITATES EXPLOSION] BANG!
IT HITS YOU DURING A TORNADO,
1040
00:33:49,061 --> 00:33:50,972
[IMITATES EXPLOSION] BANG!
IT HITS YOU DURING A TORNADO,
AND A PLANE CRASHES INTO YOUR
1041
00:33:50,996 --> 00:33:53,074
IT HITS YOU DURING A TORNADO,
AND A PLANE CRASHES INTO YOUR
HOUSE, RIGHT?
1042
00:33:53,098 --> 00:33:54,909
AND A PLANE CRASHES INTO YOUR
HOUSE, RIGHT?
AND DON'T EXPECT YOUR INSURANCE
1043
00:33:54,933 --> 00:33:56,277
HOUSE, RIGHT?
AND DON'T EXPECT YOUR INSURANCE
MAN TO BE ON THE SPOT.
1044
00:33:56,301 --> 00:33:57,445
AND DON'T EXPECT YOUR INSURANCE
MAN TO BE ON THE SPOT.
NO, HE'S NO IDIOT.
1045
00:33:57,469 --> 00:33:58,246
MAN TO BE ON THE SPOT.
NO, HE'S NO IDIOT.
HE'LL WAIT.
1046
00:33:58,270 --> 00:34:00,048
NO, HE'S NO IDIOT.
HE'LL WAIT.
HE'LL MAKE SURE YOU'RE DEAD SO
1047
00:34:00,072 --> 00:34:01,749
HE'LL WAIT.
HE'LL MAKE SURE YOU'RE DEAD SO
HE CAN KEEP THE MONEY BECAUSE
1048
00:34:01,773 --> 00:34:03,184
HE'LL MAKE SURE YOU'RE DEAD SO
HE CAN KEEP THE MONEY BECAUSE
INSURANCE COMPANIES OWN
1049
00:34:03,208 --> 00:34:04,685
HE CAN KEEP THE MONEY BECAUSE
INSURANCE COMPANIES OWN
EVERYTHING IN THIS COUNTRY!
1050
00:34:04,709 --> 00:34:05,953
INSURANCE COMPANIES OWN
EVERYTHING IN THIS COUNTRY!
AND IF YOU DON'T LIKE IT HERE,
1051
00:34:05,977 --> 00:34:07,055
EVERYTHING IN THIS COUNTRY!
AND IF YOU DON'T LIKE IT HERE,
PAL, IF YOU DON'T LIKE THE
1052
00:34:07,079 --> 00:34:08,256
AND IF YOU DON'T LIKE IT HERE,
PAL, IF YOU DON'T LIKE THE
WEATHER IN THIS COUNTRY, WHY
1053
00:34:08,280 --> 00:34:09,391
PAL, IF YOU DON'T LIKE THE
WEATHER IN THIS COUNTRY, WHY
DON'T YOU GO TO INDIA, HUH?
1054
00:34:09,415 --> 00:34:10,992
WEATHER IN THIS COUNTRY, WHY
DON'T YOU GO TO INDIA, HUH?
GO TO INDIA, WHERE THEY'VE GOT
1055
00:34:11,016 --> 00:34:12,693
DON'T YOU GO TO INDIA, HUH?
GO TO INDIA, WHERE THEY'VE GOT
MONSOONS THAT'LL WASH YOUR CROPS
1056
00:34:12,717 --> 00:34:14,396
GO TO INDIA, WHERE THEY'VE GOT
MONSOONS THAT'LL WASH YOUR CROPS
AWAY, AND YOU'LL PROBABLY DROWN.
1057
00:34:14,420 --> 00:34:16,331
MONSOONS THAT'LL WASH YOUR CROPS
AWAY, AND YOU'LL PROBABLY DROWN.
AND EVEN IF YOU DO SURVIVE, THE
1058
00:34:16,355 --> 00:34:18,333
AWAY, AND YOU'LL PROBABLY DROWN.
AND EVEN IF YOU DO SURVIVE, THE
ONLY THING YOU CAN EAT ARE COWS.
1059
00:34:18,357 --> 00:34:20,035
AND EVEN IF YOU DO SURVIVE, THE
ONLY THING YOU CAN EAT ARE COWS.
BUT YOU CAN'T EAT THE COWS,
1060
00:34:20,059 --> 00:34:21,869
ONLY THING YOU CAN EAT ARE COWS.
BUT YOU CAN'T EAT THE COWS,
'CAUSE, NO, THEY WON'T EAT THE
1061
00:34:21,893 --> 00:34:23,171
BUT YOU CAN'T EAT THE COWS,
'CAUSE, NO, THEY WON'T EAT THE
COWS.
1062
00:34:23,195 --> 00:34:24,906
'CAUSE, NO, THEY WON'T EAT THE
COWS.
NO.
1063
00:34:24,930 --> 00:34:25,873
COWS.
NO.
UNH-UNH!
1064
00:34:25,897 --> 00:34:27,108
NO.
UNH-UNH!
THEY WON'T EAT THEM.
1065
00:34:27,132 --> 00:34:28,843
UNH-UNH!
THEY WON'T EAT THEM.
THEY'D RATHER STARVE THAN EAT A
1066
00:34:28,867 --> 00:34:29,277
THEY WON'T EAT THEM.
THEY'D RATHER STARVE THAN EAT A
COW!
1067
00:34:29,301 --> 00:34:31,046
THEY'D RATHER STARVE THAN EAT A
COW!
THEY ONLY THING THEY EAT IS MUD
1068
00:34:31,070 --> 00:34:31,779
COW!
THEY ONLY THING THEY EAT IS MUD
AND CURRY!
1069
00:34:31,803 --> 00:34:33,114
THEY ONLY THING THEY EAT IS MUD
AND CURRY!
AND I HATE CURRY!
1070
00:34:33,138 --> 00:34:34,182
AND CURRY!
AND I HATE CURRY!
I HATE CURRY!
1071
00:34:34,206 --> 00:34:35,783
AND I HATE CURRY!
I HATE CURRY!
I'D RATHER EAT MUD THAN CURRY.
1072
00:34:35,807 --> 00:34:36,784
I HATE CURRY!
I'D RATHER EAT MUD THAN CURRY.
I LIKE COW FLESH.
1073
00:34:36,808 --> 00:34:37,785
I'D RATHER EAT MUD THAN CURRY.
I LIKE COW FLESH.
I LIKE MEAT.
1074
00:34:37,809 --> 00:34:39,187
I LIKE COW FLESH.
I LIKE MEAT.
YOU KNOW WHAT I LIKE?
1075
00:34:39,211 --> 00:34:40,388
I LIKE MEAT.
YOU KNOW WHAT I LIKE?
I LIKE PRIME RIB.
1076
00:34:40,412 --> 00:34:41,789
YOU KNOW WHAT I LIKE?
I LIKE PRIME RIB.
I LIKE SIRLOIN STEAK.
1077
00:34:41,813 --> 00:34:43,491
I LIKE PRIME RIB.
I LIKE SIRLOIN STEAK.
I LIKE AMERICAN FOOD.
1078
00:34:43,515 --> 00:34:44,959
I LIKE SIRLOIN STEAK.
I LIKE AMERICAN FOOD.
DON'T PUSH ME, CURTIN.
1079
00:34:44,983 --> 00:34:46,027
I LIKE AMERICAN FOOD.
DON'T PUSH ME, CURTIN.
I MEAN IT.
1080
00:34:46,051 --> 00:34:48,063
DON'T PUSH ME, CURTIN.
I MEAN IT.
I LIKE AMERICAN FOOD.
1081
00:34:48,087 --> 00:34:49,897
I MEAN IT.
I LIKE AMERICAN FOOD.
YOU KNOW, ONE THING I'LL NEVER
1082
00:34:49,921 --> 00:34:51,732
I LIKE AMERICAN FOOD.
YOU KNOW, ONE THING I'LL NEVER
UNDERSTAND IS WHY THE JAPANESE
1083
00:34:51,756 --> 00:34:52,667
YOU KNOW, ONE THING I'LL NEVER
UNDERSTAND IS WHY THE JAPANESE
EAT RAW FISH.
1084
00:34:52,691 --> 00:34:54,436
UNDERSTAND IS WHY THE JAPANESE
EAT RAW FISH.
I MEAN, DIDN'T THEY INVENT THE
1085
00:34:54,460 --> 00:34:55,303
EAT RAW FISH.
I MEAN, DIDN'T THEY INVENT THE
HIBACHI?
1086
00:34:55,327 --> 00:34:57,605
I MEAN, DIDN'T THEY INVENT THE
HIBACHI?
I MEAN, NO, THEY DON'T WANT TO
1087
00:34:57,629 --> 00:34:58,173
HIBACHI?
I MEAN, NO, THEY DON'T WANT TO
DO THAT!
1088
00:34:58,197 --> 00:34:59,541
I MEAN, NO, THEY DON'T WANT TO
DO THAT!
NO, NOT THEM!
1089
00:34:59,565 --> 00:35:00,775
DO THAT!
NO, NOT THEM!
THEY WANT TO EAT IT RAW.
1090
00:35:00,799 --> 00:35:02,243
NO, NOT THEM!
THEY WANT TO EAT IT RAW.
THEY WANT TO EAT IT WITH THAT
1091
00:35:02,267 --> 00:35:03,778
THEY WANT TO EAT IT RAW.
THEY WANT TO EAT IT WITH THAT
GOOEY, TRANSPARENT NOODLES, YOU
1092
00:35:03,802 --> 00:35:04,212
THEY WANT TO EAT IT WITH THAT
GOOEY, TRANSPARENT NOODLES, YOU
KNOW?
1093
00:35:04,236 --> 00:35:05,680
GOOEY, TRANSPARENT NOODLES, YOU
KNOW?
NOW, SPAGHETTI NOODLES I CAN
1094
00:35:05,704 --> 00:35:06,948
KNOW?
NOW, SPAGHETTI NOODLES I CAN
EAT, AS LONG AS IT'S NOT
1095
00:35:06,972 --> 00:35:07,648
NOW, SPAGHETTI NOODLES I CAN
EAT, AS LONG AS IT'S NOT
OVERCOOKED.
1096
00:35:07,672 --> 00:35:08,550
EAT, AS LONG AS IT'S NOT
OVERCOOKED.
WRAP IT UP, JOHN.
1097
00:35:08,574 --> 00:35:10,151
OVERCOOKED.
WRAP IT UP, JOHN.
DON'T... I SWEAR TO GOD,
1098
00:35:10,175 --> 00:35:11,553
WRAP IT UP, JOHN.
DON'T... I SWEAR TO GOD,
CURTIN!
1099
00:35:11,577 --> 00:35:12,253
DON'T... I SWEAR TO GOD,
CURTIN!
YOU KNOW?
1100
00:35:12,277 --> 00:35:13,754
CURTIN!
YOU KNOW?
YOU KNOW WHAT ELSE I HATE?
1101
00:35:13,778 --> 00:35:14,689
YOU KNOW?
YOU KNOW WHAT ELSE I HATE?
MEXICAN CHILI.
1102
00:35:14,713 --> 00:35:16,824
YOU KNOW WHAT ELSE I HATE?
MEXICAN CHILI.
REAL MEXICAN CHILI, YOU KNOW?
1103
00:35:16,848 --> 00:35:18,359
MEXICAN CHILI.
REAL MEXICAN CHILI, YOU KNOW?
BECAUSE IT'S GREEN, YOU KNOW?
1104
00:35:18,383 --> 00:35:19,961
REAL MEXICAN CHILI, YOU KNOW?
BECAUSE IT'S GREEN, YOU KNOW?
IT'S GREEN, AND IT'S REAL HOT.
1105
00:35:19,985 --> 00:35:21,662
BECAUSE IT'S GREEN, YOU KNOW?
IT'S GREEN, AND IT'S REAL HOT.
IT'S NOT LIKE THE CHILI I HAD IN
1106
00:35:21,686 --> 00:35:23,231
IT'S GREEN, AND IT'S REAL HOT.
IT'S NOT LIKE THE CHILI I HAD IN
THE CAFETERIA AT SCHOOL, WHICH
1107
00:35:23,255 --> 00:35:24,932
IT'S NOT LIKE THE CHILI I HAD IN
THE CAFETERIA AT SCHOOL, WHICH
WAS RED CHILI WITH MEAT AND WITH
1108
00:35:24,956 --> 00:35:25,433
THE CAFETERIA AT SCHOOL, WHICH
WAS RED CHILI WITH MEAT AND WITH
BEANS.
1109
00:35:25,457 --> 00:35:27,202
WAS RED CHILI WITH MEAT AND WITH
BEANS.
AND THERE WAS NO WAY I WAS GONNA
1110
00:35:27,226 --> 00:35:28,436
BEANS.
AND THERE WAS NO WAY I WAS GONNA
PAY FOR IT OR EAT IT.
1111
00:35:28,460 --> 00:35:30,037
AND THERE WAS NO WAY I WAS GONNA
PAY FOR IT OR EAT IT.
I TOLD THE WAITRESS, "I'M NOT
1112
00:35:30,061 --> 00:35:31,038
PAY FOR IT OR EAT IT.
I TOLD THE WAITRESS, "I'M NOT
PAYING FOR THIS!
1113
00:35:31,062 --> 00:35:32,540
I TOLD THE WAITRESS, "I'M NOT
PAYING FOR THIS!
THIS IS NOT THE CHILI I KNOW!
1114
00:35:32,564 --> 00:35:34,142
PAYING FOR THIS!
THIS IS NOT THE CHILI I KNOW!
WHERE ARE THE CHILI BEANS, HUH?!
1115
00:35:34,166 --> 00:35:35,276
THIS IS NOT THE CHILI I KNOW!
WHERE ARE THE CHILI BEANS, HUH?!
WHERE'S THE MEAT?!
1116
00:35:35,300 --> 00:35:36,644
WHERE ARE THE CHILI BEANS, HUH?!
WHERE'S THE MEAT?!
WHERE IS IT? FORGET IT!
1117
00:35:36,668 --> 00:35:39,380
WHERE'S THE MEAT?!
WHERE IS IT? FORGET IT!
I'M NOT GONNA... "AAH! AAH! AAH!
1118
00:35:39,404 --> 00:35:43,184
WHERE IS IT? FORGET IT!
I'M NOT GONNA... "AAH! AAH! AAH!
OH, GOD!
1119
00:35:43,208 --> 00:35:44,619
I'M NOT GONNA... "AAH! AAH! AAH!
OH, GOD!
THAT'S THE NEWS TONIGHT.
1120
00:35:44,643 --> 00:35:46,254
OH, GOD!
THAT'S THE NEWS TONIGHT.
GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT
1121
00:35:46,278 --> 00:35:48,958
THAT'S THE NEWS TONIGHT.
GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
1122
00:35:51,882 --> 00:35:56,297
[BRUCE JOHNSTON'S "I WRITE THE
SONGS" PLAYING]
♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE
1123
00:35:56,321 --> 00:35:59,467
[SONGS" PLAYING]
♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE
THE WHOLE WORLD SING ♪
1124
00:35:59,491 --> 00:36:01,336
♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE
THE WHOLE WORLD SING ♪
♪ I WRITE THE NOTES AND THE
1125
00:36:01,360 --> 00:36:05,273
THE WHOLE WORLD SING ♪
♪ I WRITE THE NOTES AND THE
WORDS AND EVERYTHING ♪
1126
00:36:05,297 --> 00:36:07,275
♪ I WRITE THE NOTES AND THE
WORDS AND EVERYTHING ♪
♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE
1127
00:36:07,299 --> 00:36:10,345
WORDS AND EVERYTHING ♪
♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE
THE YOUNG GIRLS CRY ♪
1128
00:36:10,369 --> 00:36:12,213
♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE
THE YOUNG GIRLS CRY ♪
♪ I WRITE THE SONGS ♪
1129
00:36:12,237 --> 00:36:15,316
THE YOUNG GIRLS CRY ♪
♪ I WRITE THE SONGS ♪
♪ I WRITE THE SONGS ♪
1130
00:36:15,340 --> 00:36:16,884
♪ I WRITE THE SONGS ♪
♪ I WRITE THE SONGS ♪
♪ I AM MUSIC ♪
1131
00:36:16,908 --> 00:36:23,858
♪ I WRITE THE SONGS ♪
♪ I AM MUSIC ♪
♪ AND I WRITE THE SONGS ♪
1132
00:36:23,882 --> 00:36:25,160
♪ I AM MUSIC ♪
♪ AND I WRITE THE SONGS ♪
THANK YOU.
1133
00:36:25,184 --> 00:36:27,028
♪ AND I WRITE THE SONGS ♪
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
1134
00:36:27,052 --> 00:36:27,495
THANK YOU.
THANK YOU VERY MUCH.
HELLO.
1135
00:36:27,519 --> 00:36:28,896
THANK YOU VERY MUCH.
HELLO.
WELCOME TO THE ZEPHYR ROOM, UP
1136
00:36:28,920 --> 00:36:30,298
HELLO.
WELCOME TO THE ZEPHYR ROOM, UP
AT THE BEAUTIFUL BREEZY POINT
1137
00:36:30,322 --> 00:36:31,533
WELCOME TO THE ZEPHYR ROOM, UP
AT THE BEAUTIFUL BREEZY POINT
LODGE AT LAKE MINNEHONKA.
1138
00:36:31,557 --> 00:36:33,000
AT THE BEAUTIFUL BREEZY POINT
LODGE AT LAKE MINNEHONKA.
MY NAME IS NICK SUMMERS.
1139
00:36:33,024 --> 00:36:33,934
LODGE AT LAKE MINNEHONKA.
MY NAME IS NICK SUMMERS.
THANK YOU.
1140
00:36:33,958 --> 00:36:35,470
MY NAME IS NICK SUMMERS.
THANK YOU.
AND I'M GONNA TRY TO ENTERTAIN
1141
00:36:35,494 --> 00:36:36,671
THANK YOU.
AND I'M GONNA TRY TO ENTERTAIN
YOU FOR A LITTLE WHILE.
1142
00:36:36,695 --> 00:36:38,606
AND I'M GONNA TRY TO ENTERTAIN
YOU FOR A LITTLE WHILE.
I WANT TO THANK YOU ONCE AGAIN.
1143
00:36:38,630 --> 00:36:39,974
YOU FOR A LITTLE WHILE.
I WANT TO THANK YOU ONCE AGAIN.
I WANT YOU TO KNOW THAT A
1144
00:36:39,998 --> 00:36:41,409
I WANT TO THANK YOU ONCE AGAIN.
I WANT YOU TO KNOW THAT A
MINNEHONKA SUMMER IS A FUN
1145
00:36:41,433 --> 00:36:41,976
I WANT YOU TO KNOW THAT A
MINNEHONKA SUMMER IS A FUN
SUMMER.
1146
00:36:42,000 --> 00:36:43,511
MINNEHONKA SUMMER IS A FUN
SUMMER.
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR.
1147
00:36:43,535 --> 00:36:45,079
SUMMER.
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR.
THAT'S WHAT I'M HERE FOR, AND
1148
00:36:45,103 --> 00:36:46,314
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR.
THAT'S WHAT I'M HERE FOR, AND
I'M KIND OF A FUN GUY.
1149
00:36:46,338 --> 00:36:47,848
THAT'S WHAT I'M HERE FOR, AND
I'M KIND OF A FUN GUY.
SO LET'S RELAX AND HAVE A LITTLE
1150
00:36:47,872 --> 00:36:48,716
I'M KIND OF A FUN GUY.
SO LET'S RELAX AND HAVE A LITTLE
BIT OF FUN.
1151
00:36:48,740 --> 00:36:50,552
SO LET'S RELAX AND HAVE A LITTLE
BIT OF FUN.
SAY, DID ANYBODY HEAR A LOON
1152
00:36:50,576 --> 00:36:52,253
BIT OF FUN.
SAY, DID ANYBODY HEAR A LOON
ABOUT 6:15, HUH?
1153
00:36:52,277 --> 00:36:52,620
SAY, DID ANYBODY HEAR A LOON
ABOUT 6:15, HUH?
I DID.
1154
00:36:52,644 --> 00:36:53,688
ABOUT 6:15, HUH?
I DID.
YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EARS
1155
00:36:53,712 --> 00:36:54,021
I DID.
YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EARS
OPEN.
1156
00:36:54,045 --> 00:36:54,922
YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EARS
OPEN.
[PIANO KEYS TINKLING]
1157
00:36:54,946 --> 00:36:56,023
OPEN.
[PIANO KEYS TINKLING]
YES, THAT'S WHAT THEY SOUND
1158
00:36:56,047 --> 00:36:56,591
[PIANO KEYS TINKLING]
YES, THAT'S WHAT THEY SOUND
LIKE, PAUL.
1159
00:36:56,615 --> 00:36:57,792
YES, THAT'S WHAT THEY SOUND
LIKE, PAUL.
[CHUCKLES]
1160
00:36:57,816 --> 00:36:59,260
LIKE, PAUL.
[CHUCKLES]
AND IF YOU WANT THE KIDS TO SEE
1161
00:36:59,284 --> 00:37:00,761
[CHUCKLES]
AND IF YOU WANT THE KIDS TO SEE
SOME DEER, GET UP ABOUT 6:30 AND
1162
00:37:00,785 --> 00:37:02,096
AND IF YOU WANT THE KIDS TO SEE
SOME DEER, GET UP ABOUT 6:30 AND
STAND OVER BY THE VOLLEYBALL
1163
00:37:02,120 --> 00:37:03,464
SOME DEER, GET UP ABOUT 6:30 AND
STAND OVER BY THE VOLLEYBALL
COURTS, AND THEY'LL COME OUT.
1164
00:37:03,488 --> 00:37:04,332
STAND OVER BY THE VOLLEYBALL
COURTS, AND THEY'LL COME OUT.
BELIEVE ME.
1165
00:37:04,356 --> 00:37:05,533
COURTS, AND THEY'LL COME OUT.
BELIEVE ME.
OH, FOR ME, I BET.
1166
00:37:05,557 --> 00:37:07,968
BELIEVE ME.
OH, FOR ME, I BET.
THANKS, JANE.
1167
00:37:07,992 --> 00:37:09,237
OH, FOR ME, I BET.
THANKS, JANE.
OH, THANK YOU. THANK YOU.
1168
00:37:09,261 --> 00:37:10,505
THANKS, JANE.
OH, THANK YOU. THANK YOU.
JANE'S JUST TOLD ME WE'VE GOT AN
1169
00:37:10,529 --> 00:37:11,772
OH, THANK YOU. THANK YOU.
JANE'S JUST TOLD ME WE'VE GOT AN
ANNIVERSARY AT THE BREEZY POINT
1170
00:37:11,796 --> 00:37:12,940
JANE'S JUST TOLD ME WE'VE GOT AN
ANNIVERSARY AT THE BREEZY POINT
TONIGHT, RIGHT DOWN IN FRONT.
1171
00:37:12,964 --> 00:37:14,809
ANNIVERSARY AT THE BREEZY POINT
TONIGHT, RIGHT DOWN IN FRONT.
HELLO, AND YOU ARE MR. AND
1172
00:37:14,833 --> 00:37:15,476
TONIGHT, RIGHT DOWN IN FRONT.
HELLO, AND YOU ARE MR. AND
MRS...
1173
00:37:15,500 --> 00:37:17,212
HELLO, AND YOU ARE MR. AND
MRS...
GUNNER ALQUIST FROM
1174
00:37:17,236 --> 00:37:18,513
MRS...
GUNNER ALQUIST FROM
FOND DU LAC, WISCONSIN.
1175
00:37:18,537 --> 00:37:19,747
GUNNER ALQUIST FROM
FOND DU LAC, WISCONSIN.
OH, WELCOME ABOARD.
1176
00:37:19,771 --> 00:37:21,416
FOND DU LAC, WISCONSIN.
OH, WELCOME ABOARD.
AND, MRS. ALQUIST, DO YOU STILL
1177
00:37:21,440 --> 00:37:22,950
OH, WELCOME ABOARD.
AND, MRS. ALQUIST, DO YOU STILL
LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU
1178
00:37:22,974 --> 00:37:23,585
AND, MRS. ALQUIST, DO YOU STILL
LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU
EVER DID?
1179
00:37:23,609 --> 00:37:25,086
LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU
EVER DID?
YES, I DO.
1180
00:37:25,110 --> 00:37:26,521
EVER DID?
YES, I DO.
IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER
1181
00:37:26,545 --> 00:37:27,655
YES, I DO.
IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER
AGAIN, WOULD YOU DO IT?
1182
00:37:27,679 --> 00:37:29,657
IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER
AGAIN, WOULD YOU DO IT?
NO.
1183
00:37:29,681 --> 00:37:30,758
AGAIN, WOULD YOU DO IT?
NO.
IS THERE A SONG THAT I CAN
1184
00:37:30,782 --> 00:37:31,492
NO.
IS THERE A SONG THAT I CAN
SING FOR YOU TWO?
1185
00:37:31,516 --> 00:37:33,127
IS THERE A SONG THAT I CAN
SING FOR YOU TWO?
NO!
1186
00:37:33,151 --> 00:37:34,395
SING FOR YOU TWO?
NO!
WELL, I'D JUST LIKE TO SAY
1187
00:37:34,419 --> 00:37:35,396
NO!
WELL, I'D JUST LIKE TO SAY
THIS.
1188
00:37:35,420 --> 00:37:38,299
WELL, I'D JUST LIKE TO SAY
THIS.
♪ HAPPY ANNIVERSARY, MR. AND
1189
00:37:38,323 --> 00:37:41,703
THIS.
♪ HAPPY ANNIVERSARY, MR. AND
MRS. GUNNER ALQUIST ♪
1190
00:37:41,727 --> 00:37:47,609
♪ HAPPY ANNIVERSARY, MR. AND
MRS. GUNNER ALQUIST ♪
♪ HAPPY ANNIVERSARY TO YOU ♪
1191
00:37:47,633 --> 00:37:48,909
MRS. GUNNER ALQUIST ♪
♪ HAPPY ANNIVERSARY TO YOU ♪
THANK YOU.
1192
00:37:48,933 --> 00:37:50,411
♪ HAPPY ANNIVERSARY TO YOU ♪
THANK YOU.
I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY
1193
00:37:50,435 --> 00:37:51,879
THANK YOU.
I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY
TO INTRODUCE A CELEBRITY IN THE
1194
00:37:51,903 --> 00:37:53,414
I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY
TO INTRODUCE A CELEBRITY IN THE
AUDIENCE, SITTING WAY BACK THERE
1195
00:37:53,438 --> 00:37:54,115
TO INTRODUCE A CELEBRITY IN THE
AUDIENCE, SITTING WAY BACK THERE
IN THE DARK.
1196
00:37:54,139 --> 00:37:55,717
AUDIENCE, SITTING WAY BACK THERE
IN THE DARK.
I ALMOST CAN'T SEE YOU, SKEETER.
1197
00:37:55,741 --> 00:37:57,218
IN THE DARK.
I ALMOST CAN'T SEE YOU, SKEETER.
DON'T YOU WANT ANYBODY TO KNOW
1198
00:37:57,242 --> 00:37:58,152
I ALMOST CAN'T SEE YOU, SKEETER.
DON'T YOU WANT ANYBODY TO KNOW
THAT YOU'RE HERE?
1199
00:37:58,176 --> 00:37:59,854
DON'T YOU WANT ANYBODY TO KNOW
THAT YOU'RE HERE?
THE MAN WHO PUT THE BREEZY POINT
1200
00:37:59,878 --> 00:38:00,888
THAT YOU'RE HERE?
THE MAN WHO PUT THE BREEZY POINT
LODGE ON THE MAP,
1201
00:38:00,912 --> 00:38:02,557
THE MAN WHO PUT THE BREEZY POINT
LODGE ON THE MAP,
LAKE MINNEHONKA'S OWN WATER-SKI
1202
00:38:02,581 --> 00:38:04,058
LODGE ON THE MAP,
LAKE MINNEHONKA'S OWN WATER-SKI
INSTRUCTOR... SKEETER MILLER!
1203
00:38:04,082 --> 00:38:05,126
LAKE MINNEHONKA'S OWN WATER-SKI
INSTRUCTOR... SKEETER MILLER!
COME ON! LET'S HEAR IT!
1204
00:38:05,150 --> 00:38:06,628
INSTRUCTOR... SKEETER MILLER!
COME ON! LET'S HEAR IT!
HE ALSO DOES A HECK OF A JOB
1205
00:38:06,652 --> 00:38:08,263
COME ON! LET'S HEAR IT!
HE ALSO DOES A HECK OF A JOB
WITH THE WATER SHOW ON SATURDAY
1206
00:38:08,287 --> 00:38:08,996
HE ALSO DOES A HECK OF A JOB
WITH THE WATER SHOW ON SATURDAY
AFTERNOONS.
1207
00:38:09,020 --> 00:38:10,231
WITH THE WATER SHOW ON SATURDAY
AFTERNOONS.
AND WHO IS THIS PRETTY YOUNG
1208
00:38:10,255 --> 00:38:10,931
AFTERNOONS.
AND WHO IS THIS PRETTY YOUNG
MISS, SKEETER?
1209
00:38:10,955 --> 00:38:12,600
AND WHO IS THIS PRETTY YOUNG
MISS, SKEETER?
WHAT'S YOUR NAME, MISS?
1210
00:38:12,624 --> 00:38:14,135
MISS, SKEETER?
WHAT'S YOUR NAME, MISS?
THAT'S "MRS."
1211
00:38:14,159 --> 00:38:15,570
WHAT'S YOUR NAME, MISS?
THAT'S "MRS."
MRS...
1212
00:38:15,594 --> 00:38:17,338
THAT'S "MRS."
MRS...
MRS. CAMPBELL.
1213
00:38:17,362 --> 00:38:18,105
MRS...
MRS. CAMPBELL.
MRS. CAMPBELL.
1214
00:38:18,129 --> 00:38:18,773
MRS. CAMPBELL.
MRS. CAMPBELL.
OH, OF COURSE.
1215
00:38:18,797 --> 00:38:19,974
MRS. CAMPBELL.
OH, OF COURSE.
YOUR HUSBAND BROKE HIS ANKLE.
1216
00:38:19,998 --> 00:38:21,276
OH, OF COURSE.
YOUR HUSBAND BROKE HIS ANKLE.
HE'S GONNA BE LAID UP THIS WEEK.
1217
00:38:21,300 --> 00:38:22,377
YOUR HUSBAND BROKE HIS ANKLE.
HE'S GONNA BE LAID UP THIS WEEK.
MUCHO SORRY ABOUT THAT.
1218
00:38:22,401 --> 00:38:23,811
HE'S GONNA BE LAID UP THIS WEEK.
MUCHO SORRY ABOUT THAT.
WELL, I'M AWFULLY GLAD THAT YOU
1219
00:38:23,835 --> 00:38:24,579
MUCHO SORRY ABOUT THAT.
WELL, I'M AWFULLY GLAD THAT YOU
TWO COULD COME.
1220
00:38:24,603 --> 00:38:25,546
WELL, I'M AWFULLY GLAD THAT YOU
TWO COULD COME.
THANK YOU FOR THAT.
1221
00:38:25,570 --> 00:38:27,014
TWO COULD COME.
THANK YOU FOR THAT.
AND BE SURE, EVERYBODY, TO CHECK
1222
00:38:27,038 --> 00:38:28,483
THANK YOU FOR THAT.
AND BE SURE, EVERYBODY, TO CHECK
OUT SKEETER'S SHOW OR ASK HIM TO
1223
00:38:28,507 --> 00:38:29,817
AND BE SURE, EVERYBODY, TO CHECK
OUT SKEETER'S SHOW OR ASK HIM TO
HELP YOU GET UP ON THE BOARDS
1224
00:38:29,841 --> 00:38:30,918
OUT SKEETER'S SHOW OR ASK HIM TO
HELP YOU GET UP ON THE BOARDS
YOURSELF, 'CAUSE HE'S A
1225
00:38:30,942 --> 00:38:31,486
HELP YOU GET UP ON THE BOARDS
YOURSELF, 'CAUSE HE'S A
TERRIFIC...
1226
00:38:31,510 --> 00:38:32,287
YOURSELF, 'CAUSE HE'S A
TERRIFIC...
[FANFARE PLAYS]
1227
00:38:32,311 --> 00:38:32,820
TERRIFIC...
[FANFARE PLAYS]
UH-OH!
1228
00:38:32,844 --> 00:38:34,422
[FANFARE PLAYS]
UH-OH!
THAT'S THE CATCH-OF-THE-DAY
1229
00:38:34,446 --> 00:38:36,291
UH-OH!
THAT'S THE CATCH-OF-THE-DAY
FANFARE, WHICH CAN MEAN ONLY ONE
1230
00:38:36,315 --> 00:38:37,892
THAT'S THE CATCH-OF-THE-DAY
FANFARE, WHICH CAN MEAN ONLY ONE
THING... TIME FOR A SPECIAL
1231
00:38:37,916 --> 00:38:41,829
FANFARE, WHICH CAN MEAN ONLY ONE
THING... TIME FOR A SPECIAL
EVENT... THE CATCH OF THE DAY!
1232
00:38:41,853 --> 00:38:43,264
THING... TIME FOR A SPECIAL
EVENT... THE CATCH OF THE DAY!
HERE HE IS... THE BIGGEST FISH
1233
00:38:43,288 --> 00:38:44,799
EVENT... THE CATCH OF THE DAY!
HERE HE IS... THE BIGGEST FISH
PULLED ON LAKE MINNEHONKA TODAY,
1234
00:38:44,823 --> 00:38:46,233
HERE HE IS... THE BIGGEST FISH
PULLED ON LAKE MINNEHONKA TODAY,
CAUGHT BY OUR OWN FISHING AND
1235
00:38:46,257 --> 00:38:47,134
PULLED ON LAKE MINNEHONKA TODAY,
CAUGHT BY OUR OWN FISHING AND
SNOWMOBILE GUIDE,
1236
00:38:47,158 --> 00:38:48,736
CAUGHT BY OUR OWN FISHING AND
SNOWMOBILE GUIDE,
JIMMY JOE RED SKY.
1237
00:38:48,760 --> 00:38:49,970
SNOWMOBILE GUIDE,
JIMMY JOE RED SKY.
HE IS THE BEST GUIDE IN THE
1238
00:38:49,994 --> 00:38:51,306
JIMMY JOE RED SKY.
HE IS THE BEST GUIDE IN THE
PARTS, NO QUESTION ABOUT THAT.
1239
00:38:51,330 --> 00:38:52,740
HE IS THE BEST GUIDE IN THE
PARTS, NO QUESTION ABOUT THAT.
HE'S GOT A BEAUTIFUL CHRIS-CRAFT
1240
00:38:52,764 --> 00:38:53,541
PARTS, NO QUESTION ABOUT THAT.
HE'S GOT A BEAUTIFUL CHRIS-CRAFT
WITH TWIN MERCS.
1241
00:38:53,565 --> 00:38:54,875
HE'S GOT A BEAUTIFUL CHRIS-CRAFT
WITH TWIN MERCS.
AND HE PACKS THE LUNCH, RIGHT,
1242
00:38:54,899 --> 00:38:56,010
WITH TWIN MERCS.
AND HE PACKS THE LUNCH, RIGHT,
JIMMY JOE?
1243
00:38:56,034 --> 00:38:57,345
AND HE PACKS THE LUNCH, RIGHT,
JIMMY JOE?
[Midwestern accent] BETTER
1244
00:38:57,369 --> 00:38:58,479
JIMMY JOE?
[Midwestern accent] BETTER
NOT TOUCH THAT FISH THERE.
1245
00:38:58,503 --> 00:38:59,781
[Midwestern accent] BETTER
NOT TOUCH THAT FISH THERE.
I'LL TAKE YOUR HAND RIGHT OFF.
1246
00:38:59,805 --> 00:39:01,516
NOT TOUCH THAT FISH THERE.
I'LL TAKE YOUR HAND RIGHT OFF.
LOOK AT THOSE TEETH!
1247
00:39:01,540 --> 00:39:03,184
I'LL TAKE YOUR HAND RIGHT OFF.
LOOK AT THOSE TEETH!
YOU WANT ONE OF THESE, YOU COME
1248
00:39:03,208 --> 00:39:04,719
LOOK AT THOSE TEETH!
YOU WANT ONE OF THESE, YOU COME
TO THE DOCK TOMORROW WITH 10
1249
00:39:04,743 --> 00:39:06,287
YOU WANT ONE OF THESE, YOU COME
TO THE DOCK TOMORROW WITH 10
BUCKS AT 4:30 IN THE MORNING.
1250
00:39:06,311 --> 00:39:07,622
TO THE DOCK TOMORROW WITH 10
BUCKS AT 4:30 IN THE MORNING.
I'LL GET YOU A COUPLE.
1251
00:39:07,646 --> 00:39:08,289
BUCKS AT 4:30 IN THE MORNING.
I'LL GET YOU A COUPLE.
NO KIDDING.
1252
00:39:08,313 --> 00:39:09,590
I'LL GET YOU A COUPLE.
NO KIDDING.
AND WHEN HE SAYS THAT, HE MEANS
1253
00:39:09,614 --> 00:39:09,857
NO KIDDING.
AND WHEN HE SAYS THAT, HE MEANS
IT.
1254
00:39:09,881 --> 00:39:10,891
AND WHEN HE SAYS THAT, HE MEANS
IT.
I'LL TELL YOU SOMETHING.
1255
00:39:10,915 --> 00:39:12,126
IT.
I'LL TELL YOU SOMETHING.
HE'S AN INDIAN, AND THEY DON'T
1256
00:39:12,150 --> 00:39:12,460
I'LL TELL YOU SOMETHING.
HE'S AN INDIAN, AND THEY DON'T
LIE.
1257
00:39:12,484 --> 00:39:13,060
HE'S AN INDIAN, AND THEY DON'T
LIE.
I LOVE THAT.
1258
00:39:13,084 --> 00:39:14,662
LIE.
I LOVE THAT.
THANK YOU, JIMMY JOE.
1259
00:39:14,686 --> 00:39:15,763
I LOVE THAT.
THANK YOU, JIMMY JOE.
WE'VE REACHED THE
1260
00:39:15,787 --> 00:39:17,498
THANK YOU, JIMMY JOE.
WE'VE REACHED THE
AUDIENCE-PARTICIPATION PART OF
1261
00:39:17,522 --> 00:39:18,333
WE'VE REACHED THE
AUDIENCE-PARTICIPATION PART OF
THE PROGRAM.
1262
00:39:18,357 --> 00:39:20,000
AUDIENCE-PARTICIPATION PART OF
THE PROGRAM.
EVERY NIGHT AT 9:30, WE DANCE
1263
00:39:20,024 --> 00:39:21,703
THE PROGRAM.
EVERY NIGHT AT 9:30, WE DANCE
THE SNOWBALL, WHERE EVERYBODY
1264
00:39:21,727 --> 00:39:22,704
EVERY NIGHT AT 9:30, WE DANCE
THE SNOWBALL, WHERE EVERYBODY
JOINS IN.
1265
00:39:22,728 --> 00:39:24,939
THE SNOWBALL, WHERE EVERYBODY
JOINS IN.
SO PLAY THAT SONG, PAUL, AND LET
1266
00:39:24,963 --> 00:39:27,041
JOINS IN.
SO PLAY THAT SONG, PAUL, AND LET
THE SNOWBALL BEGIN.
1267
00:39:27,065 --> 00:39:29,577
SO PLAY THAT SONG, PAUL, AND LET
THE SNOWBALL BEGIN.
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
1268
00:39:29,601 --> 00:39:31,646
THE SNOWBALL BEGIN.
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
♪ NOW BEGIN ♪
1269
00:39:31,670 --> 00:39:33,113
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
♪ NOW BEGIN ♪
THE FIRST COUPLE ON THE FLOOR
1270
00:39:33,137 --> 00:39:34,615
♪ NOW BEGIN ♪
THE FIRST COUPLE ON THE FLOOR
WILL ALSO GET THEIR PICTURE ON
1271
00:39:34,639 --> 00:39:35,850
THE FIRST COUPLE ON THE FLOOR
WILL ALSO GET THEIR PICTURE ON
THE COVER OF NEXT WEEK'S
1272
00:39:35,874 --> 00:39:37,452
WILL ALSO GET THEIR PICTURE ON
THE COVER OF NEXT WEEK'S
BREEZY POINT LODGE BULLETIN, SO,
1273
00:39:37,476 --> 00:39:39,520
THE COVER OF NEXT WEEK'S
BREEZY POINT LODGE BULLETIN, SO,
LADIES AND GENTLEMEN, IT'S
1274
00:39:39,544 --> 00:39:42,690
BREEZY POINT LODGE BULLETIN, SO,
LADIES AND GENTLEMEN, IT'S
DANCING TIME.
1275
00:39:42,714 --> 00:39:47,094
LADIES AND GENTLEMEN, IT'S
DANCING TIME.
TIME TO GET UP AND DANCE.
1276
00:39:47,118 --> 00:39:48,229
DANCING TIME.
TIME TO GET UP AND DANCE.
WAIT A MINUTE, PAUL, FOR A
1277
00:39:48,253 --> 00:39:48,663
TIME TO GET UP AND DANCE.
WAIT A MINUTE, PAUL, FOR A
SECOND.
1278
00:39:48,687 --> 00:39:50,030
WAIT A MINUTE, PAUL, FOR A
SECOND.
WE NEVER DO THIS IN THE SNOWBALL
1279
00:39:50,054 --> 00:39:51,366
SECOND.
WE NEVER DO THIS IN THE SNOWBALL
DANCE, BUT JUST FOR THE HECK OF
1280
00:39:51,390 --> 00:39:52,600
WE NEVER DO THIS IN THE SNOWBALL
DANCE, BUT JUST FOR THE HECK OF
IT, TONIGHT LET'S MAKE THIS A
1281
00:39:52,624 --> 00:39:54,168
DANCE, BUT JUST FOR THE HECK OF
IT, TONIGHT LET'S MAKE THIS A
LADIES' CHOICE.
1282
00:39:54,192 --> 00:39:55,470
IT, TONIGHT LET'S MAKE THIS A
LADIES' CHOICE.
LET'S DANCE.
1283
00:39:55,494 --> 00:39:57,972
LADIES' CHOICE.
LET'S DANCE.
[MUSIC CONTINUES]
1284
00:39:57,996 --> 00:39:59,006
LET'S DANCE.
[MUSIC CONTINUES]
I CAN'T BELIEVE THIS.
1285
00:39:59,030 --> 00:40:00,441
[MUSIC CONTINUES]
I CAN'T BELIEVE THIS.
THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE,
1286
00:40:00,465 --> 00:40:01,642
I CAN'T BELIEVE THIS.
THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE,
HAS IT, PAUL?
1287
00:40:01,666 --> 00:40:02,910
THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE,
HAS IT, PAUL?
NO.
1288
00:40:02,934 --> 00:40:04,512
HAS IT, PAUL?
NO.
NEVER HAS. SHELLEY?
1289
00:40:04,536 --> 00:40:05,680
NO.
NEVER HAS. SHELLEY?
THAT'S SURPRISING, ISN'T IT?
1290
00:40:05,704 --> 00:40:06,714
NEVER HAS. SHELLEY?
THAT'S SURPRISING, ISN'T IT?
WELL, I THINK EVERYONE'S
1291
00:40:06,738 --> 00:40:07,982
THAT'S SURPRISING, ISN'T IT?
WELL, I THINK EVERYONE'S
PROBABLY A LITTLE BIT TOO TIRED
1292
00:40:08,006 --> 00:40:09,116
WELL, I THINK EVERYONE'S
PROBABLY A LITTLE BIT TOO TIRED
TO DANCE TONIGHT ANYWAY, SO
1293
00:40:09,140 --> 00:40:10,317
PROBABLY A LITTLE BIT TOO TIRED
TO DANCE TONIGHT ANYWAY, SO
LET'S ALL CALL IT A NIGHT AND
1294
00:40:10,341 --> 00:40:11,486
TO DANCE TONIGHT ANYWAY, SO
LET'S ALL CALL IT A NIGHT AND
GET UP EARLY, AND LET'S HOPE
1295
00:40:11,510 --> 00:40:12,553
LET'S ALL CALL IT A NIGHT AND
GET UP EARLY, AND LET'S HOPE
THAT THOSE RAINDROPS STOP
1296
00:40:12,577 --> 00:40:13,354
GET UP EARLY, AND LET'S HOPE
THAT THOSE RAINDROPS STOP
FALLING ON MY HEAD.
1297
00:40:13,378 --> 00:40:14,522
THAT THOSE RAINDROPS STOP
FALLING ON MY HEAD.
["RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY
1298
00:40:14,546 --> 00:40:15,122
FALLING ON MY HEAD.
["RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY
HEAD" PLAYS]
1299
00:40:15,146 --> 00:40:16,624
["RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY
HEAD" PLAYS]
HEY, LOOK WHO'S CLOWNING!
1300
00:40:16,648 --> 00:40:18,192
[HEAD" PLAYS]
HEY, LOOK WHO'S CLOWNING!
DO YOU BELIEVE THIS? PAUL!
1301
00:40:18,216 --> 00:40:19,660
HEY, LOOK WHO'S CLOWNING!
DO YOU BELIEVE THIS? PAUL!
HE DRIVES OVER FROM ELY, AND IF
1302
00:40:19,684 --> 00:40:21,161
DO YOU BELIEVE THIS? PAUL!
HE DRIVES OVER FROM ELY, AND IF
YOU THINK THE MOSQUITOS ARE BAD
1303
00:40:21,185 --> 00:40:22,597
HE DRIVES OVER FROM ELY, AND IF
YOU THINK THE MOSQUITOS ARE BAD
HERE, YOU SHOULD SEE THEM OVER
1304
00:40:22,621 --> 00:40:23,097
YOU THINK THE MOSQUITOS ARE BAD
HERE, YOU SHOULD SEE THEM OVER
IN ELY.
1305
00:40:23,121 --> 00:40:24,432
HERE, YOU SHOULD SEE THEM OVER
IN ELY.
THE MOSQUITOS HAVE LICENSE
1306
00:40:24,456 --> 00:40:25,666
IN ELY.
THE MOSQUITOS HAVE LICENSE
PLATES, AND I MEAN THAT.
1307
00:40:25,690 --> 00:40:27,368
THE MOSQUITOS HAVE LICENSE
PLATES, AND I MEAN THAT.
SERIOUSLY, THE DEERFLIES HAVE
1308
00:40:27,392 --> 00:40:28,002
PLATES, AND I MEAN THAT.
SERIOUSLY, THE DEERFLIES HAVE
ANTLERS.
1309
00:40:28,026 --> 00:40:28,969
SERIOUSLY, THE DEERFLIES HAVE
ANTLERS.
NOW GET OUT OF HERE.
1310
00:40:28,993 --> 00:40:29,637
ANTLERS.
NOW GET OUT OF HERE.
[CHUCKLES]
1311
00:40:29,661 --> 00:40:31,038
NOW GET OUT OF HERE.
[CHUCKLES]
BUT THIS RAIN ISN'T GONNA HOLD
1312
00:40:31,062 --> 00:40:31,873
[CHUCKLES]
BUT THIS RAIN ISN'T GONNA HOLD
TOO MUCH LONGER.
1313
00:40:31,897 --> 00:40:32,774
BUT THIS RAIN ISN'T GONNA HOLD
TOO MUCH LONGER.
I'M SURE OF THAT.
1314
00:40:32,798 --> 00:40:34,241
TOO MUCH LONGER.
I'M SURE OF THAT.
WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY, AND
1315
00:40:34,265 --> 00:40:35,610
I'M SURE OF THAT.
WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY, AND
THIS IS NICK SUMMERS SAYING A
1316
00:40:35,634 --> 00:40:36,844
WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY, AND
THIS IS NICK SUMMERS SAYING A
MINNEHONKA SUMMER IS A FUN
1317
00:40:36,868 --> 00:40:37,311
THIS IS NICK SUMMERS SAYING A
MINNEHONKA SUMMER IS A FUN
SUMMER.
1318
00:40:37,335 --> 00:40:38,646
MINNEHONKA SUMMER IS A FUN
SUMMER.
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR.
1319
00:40:38,670 --> 00:40:40,247
SUMMER.
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR.
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
1320
00:40:40,271 --> 00:40:42,216
THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR.
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
I AM A FUN GUY, AND I HOPE THAT
1321
00:40:42,240 --> 00:40:43,551
THAT'S WHAT I'M HERE FOR.
I AM A FUN GUY, AND I HOPE THAT
YOU HAD FUN TONIGHT.
1322
00:40:43,575 --> 00:40:45,085
I AM A FUN GUY, AND I HOPE THAT
YOU HAD FUN TONIGHT.
SAY, AND ONE MORE THING... I
1323
00:40:45,109 --> 00:40:46,654
YOU HAD FUN TONIGHT.
SAY, AND ONE MORE THING... I
WANT YOU JUST TO REMEMBER...
1324
00:40:46,678 --> 00:40:48,222
SAY, AND ONE MORE THING... I
WANT YOU JUST TO REMEMBER...
♪ TO SING ♪
1325
00:40:48,246 --> 00:40:48,989
WANT YOU JUST TO REMEMBER...
♪ TO SING ♪
THAT'S RIGHT.
1326
00:40:49,013 --> 00:40:51,325
♪ TO SING ♪
THAT'S RIGHT.
♪ SING A SONG ♪
1327
00:40:51,349 --> 00:40:53,895
THAT'S RIGHT.
♪ SING A SONG ♪
♪ SING IT LOUD ♪
1328
00:40:53,919 --> 00:40:54,762
♪ SING A SONG ♪
♪ SING IT LOUD ♪
♪ SING IT SHORT ♪
1329
00:40:54,786 --> 00:40:56,030
♪ SING IT LOUD ♪
♪ SING IT SHORT ♪
REMEMBER TO PUT ON SOME 6-12
1330
00:40:56,054 --> 00:40:56,864
♪ SING IT SHORT ♪
REMEMBER TO PUT ON SOME 6-12
WHEN YOU GO OUT.
1331
00:40:56,888 --> 00:40:59,434
REMEMBER TO PUT ON SOME 6-12
WHEN YOU GO OUT.
♪ SING IT HAPPY, NOT SAD ♪
1332
00:40:59,458 --> 00:41:00,668
WHEN YOU GO OUT.
♪ SING IT HAPPY, NOT SAD ♪
YOU KNOW, WE GOT BEARS OVER AT
1333
00:41:00,692 --> 00:41:01,436
♪ SING IT HAPPY, NOT SAD ♪
YOU KNOW, WE GOT BEARS OVER AT
THE GARBAGE DUMP.
1334
00:41:01,460 --> 00:41:02,537
YOU KNOW, WE GOT BEARS OVER AT
THE GARBAGE DUMP.
JUST FLASH YOUR HEADLIGHTS.
1335
00:41:02,561 --> 00:41:04,672
THE GARBAGE DUMP.
JUST FLASH YOUR HEADLIGHTS.
♪ SING OF THE GOOD TIMES AND NOT
1336
00:41:04,696 --> 00:41:06,206
JUST FLASH YOUR HEADLIGHTS.
♪ SING OF THE GOOD TIMES AND NOT
THE BAD ♪
1337
00:41:06,230 --> 00:41:08,142
♪ SING OF THE GOOD TIMES AND NOT
THE BAD ♪
♪ WELL, NO MATTER IF IT'S NOT
1338
00:41:08,166 --> 00:41:09,043
THE BAD ♪
♪ WELL, NO MATTER IF IT'S NOT
GOOD ENOUGH ♪
1339
00:41:09,067 --> 00:41:11,178
♪ WELL, NO MATTER IF IT'S NOT
GOOD ENOUGH ♪
THIS IS MY SEVENTH SUMMER UP
1340
00:41:11,202 --> 00:41:11,846
GOOD ENOUGH ♪
THIS IS MY SEVENTH SUMMER UP
HERE!
1341
00:41:11,870 --> 00:41:14,682
THIS IS MY SEVENTH SUMMER UP
HERE!
♪ FOR ANYONE ELSE TO HEAR ♪
1342
00:41:14,706 --> 00:41:17,017
HERE!
♪ FOR ANYONE ELSE TO HEAR ♪
♪ JUST SING ♪
1343
00:41:17,041 --> 00:41:20,488
♪ FOR ANYONE ELSE TO HEAR ♪
♪ JUST SING ♪
♪ SING A SONG ♪
1344
00:41:20,512 --> 00:41:22,122
♪ JUST SING ♪
♪ SING A SONG ♪
♪ PLEASE WON'T YOU SING ME A
1345
00:41:22,146 --> 00:41:24,124
♪ SING A SONG ♪
♪ PLEASE WON'T YOU SING ME A
SONG? ♪
1346
00:41:24,148 --> 00:41:25,593
♪ PLEASE WON'T YOU SING ME A
SONG? ♪
THANK YOU. GOOD NIGHT.
1347
00:41:25,617 --> 00:41:27,550
SONG? ♪
THANK YOU. GOOD NIGHT.
[APPLAUSE]
1348
00:41:45,268 --> 00:41:50,852
MEET KENNY RALSTON.
LIKE MILLIONS OF AMERICANS,
EVERY YEAR, LITTLE KENNY WAS
1349
00:41:50,876 --> 00:41:52,252
LIKE MILLIONS OF AMERICANS,
EVERY YEAR, LITTLE KENNY WAS
BORN WITHOUT A FACE.
1350
00:41:52,276 --> 00:41:54,355
EVERY YEAR, LITTLE KENNY WAS
BORN WITHOUT A FACE.
IT'S NOT TOO LATE TO SAVE KENNY,
1351
00:41:54,379 --> 00:41:57,124
BORN WITHOUT A FACE.
IT'S NOT TOO LATE TO SAVE KENNY,
BUT WE NEED YOUR HELP.
1352
00:41:57,148 --> 00:41:58,493
IT'S NOT TOO LATE TO SAVE KENNY,
BUT WE NEED YOUR HELP.
HELLO. I'M JOAN CRAWFORD,
1353
00:41:58,517 --> 00:41:59,460
BUT WE NEED YOUR HELP.
HELLO. I'M JOAN CRAWFORD,
SPEAKING FOR THE
1354
00:41:59,484 --> 00:42:01,128
HELLO. I'M JOAN CRAWFORD,
SPEAKING FOR THE
UNITED FACE BANK.
1355
00:42:01,152 --> 00:42:02,797
SPEAKING FOR THE
UNITED FACE BANK.
HAVE YOU EVER WONDERED WHAT LIFE
1356
00:42:02,821 --> 00:42:04,465
UNITED FACE BANK.
HAVE YOU EVER WONDERED WHAT LIFE
WOULD BE LIKE IF YOU DIDN'T HAVE
1357
00:42:04,489 --> 00:42:04,999
HAVE YOU EVER WONDERED WHAT LIFE
WOULD BE LIKE IF YOU DIDN'T HAVE
A FACE?
1358
00:42:05,023 --> 00:42:07,743
WOULD BE LIKE IF YOU DIDN'T HAVE
A FACE?
SORT OF LIKE THIS, I SUPPOSE.
1359
00:42:12,530 --> 00:42:18,379
NOT VERY MUCH FUN, IS IT?
LITTLE THINGS WE TAKE FOR
GRANTED, THINGS LIKE EATING,
1360
00:42:18,403 --> 00:42:20,047
LITTLE THINGS WE TAKE FOR
GRANTED, THINGS LIKE EATING,
SEEING, HEARING, SMELLING,
1361
00:42:20,071 --> 00:42:22,182
GRANTED, THINGS LIKE EATING,
SEEING, HEARING, SMELLING,
TALKING, SINGING, LAUGHING,
1362
00:42:22,206 --> 00:42:24,351
SEEING, HEARING, SMELLING,
TALKING, SINGING, LAUGHING,
BREATHING... THOSE ARE ALL
1363
00:42:24,375 --> 00:42:26,053
TALKING, SINGING, LAUGHING,
BREATHING... THOSE ARE ALL
THINGS THE FACELESS NEVER KNOW.
1364
00:42:26,077 --> 00:42:27,688
BREATHING... THOSE ARE ALL
THINGS THE FACELESS NEVER KNOW.
ALL THEY KNOW IS THE WORLD OF
1365
00:42:27,712 --> 00:42:30,925
THINGS THE FACELESS NEVER KNOW.
ALL THEY KNOW IS THE WORLD OF
TUBES... LOTS AND LOTS OF TUBES.
1366
00:42:30,949 --> 00:42:32,560
ALL THEY KNOW IS THE WORLD OF
TUBES... LOTS AND LOTS OF TUBES.
HERE'S SOMEONE WHO CAN TELL US
1367
00:42:32,584 --> 00:42:34,028
TUBES... LOTS AND LOTS OF TUBES.
HERE'S SOMEONE WHO CAN TELL US
ABOUT THAT WORLD, SOMEONE'S
1368
00:42:34,052 --> 00:42:35,630
HERE'S SOMEONE WHO CAN TELL US
ABOUT THAT WORLD, SOMEONE'S
WHOSE FACE TRANSPLANT ALLOWED
1369
00:42:35,654 --> 00:42:37,331
ABOUT THAT WORLD, SOMEONE'S
WHOSE FACE TRANSPLANT ALLOWED
HIM TO BECOME A TOP PROFESSIONAL
1370
00:42:37,355 --> 00:42:39,066
WHOSE FACE TRANSPLANT ALLOWED
HIM TO BECOME A TOP PROFESSIONAL
FOOTBALL STAR... ELDO JOHNSON OF
1371
00:42:39,090 --> 00:42:41,035
HIM TO BECOME A TOP PROFESSIONAL
FOOTBALL STAR... ELDO JOHNSON OF
THE MIAMI DOLPHINS.
1372
00:42:41,059 --> 00:42:42,503
FOOTBALL STAR... ELDO JOHNSON OF
THE MIAMI DOLPHINS.
THANK YOU, JOAN.
1373
00:42:42,527 --> 00:42:44,539
THE MIAMI DOLPHINS.
THANK YOU, JOAN.
I USED TO THINK THAT I WOULD
1374
00:42:44,563 --> 00:42:46,206
THANK YOU, JOAN.
I USED TO THINK THAT I WOULD
NEVER HAVE A FACE, BUT
1375
00:42:46,230 --> 00:42:48,609
I USED TO THINK THAT I WOULD
NEVER HAVE A FACE, BUT
UNITED FACE BANK GAVE ME A NEW
1376
00:42:48,633 --> 00:42:50,678
NEVER HAVE A FACE, BUT
UNITED FACE BANK GAVE ME A NEW
LEASE ON LIFE, WHEN I WAS
1377
00:42:50,702 --> 00:42:53,147
UNITED FACE BANK GAVE ME A NEW
LEASE ON LIFE, WHEN I WAS
FORTUNATE ENOUGH TO RECEIVE ONE
1378
00:42:53,171 --> 00:42:55,115
LEASE ON LIFE, WHEN I WAS
FORTUNATE ENOUGH TO RECEIVE ONE
FROM AN 11-YEAR-OLD WHITE
1379
00:42:55,139 --> 00:42:58,019
FORTUNATE ENOUGH TO RECEIVE ONE
FROM AN 11-YEAR-OLD WHITE
GIRL... SCOUT... KILLED IN A
1380
00:42:58,043 --> 00:42:58,786
FROM AN 11-YEAR-OLD WHITE
GIRL... SCOUT... KILLED IN A
ROCKFALL.
1381
00:42:58,810 --> 00:43:00,254
GIRL... SCOUT... KILLED IN A
ROCKFALL.
ADMITTEDLY, I MIGHT HAVE
1382
00:43:00,278 --> 00:43:02,023
ROCKFALL.
ADMITTEDLY, I MIGHT HAVE
PREFERRED THE FACE OF A BLACK,
1383
00:43:02,047 --> 00:43:03,724
ADMITTEDLY, I MIGHT HAVE
PREFERRED THE FACE OF A BLACK,
ADULT MALE, BUT THEY DID THE
1384
00:43:03,748 --> 00:43:05,492
PREFERRED THE FACE OF A BLACK,
ADULT MALE, BUT THEY DID THE
BEST THEY COULD WITH WHAT THEY
1385
00:43:05,516 --> 00:43:06,727
ADULT MALE, BUT THEY DID THE
BEST THEY COULD WITH WHAT THEY
HAD.
1386
00:43:06,751 --> 00:43:08,529
BEST THEY COULD WITH WHAT THEY
HAD.
YES, ELDO, BUT SOMETIMES, AS
1387
00:43:08,553 --> 00:43:10,197
HAD.
YES, ELDO, BUT SOMETIMES, AS
IN YOUR CASE, THEIR BEST JUST
1388
00:43:10,221 --> 00:43:11,398
YES, ELDO, BUT SOMETIMES, AS
IN YOUR CASE, THEIR BEST JUST
WASN'T GOOD ENOUGH.
1389
00:43:11,422 --> 00:43:12,900
IN YOUR CASE, THEIR BEST JUST
WASN'T GOOD ENOUGH.
HEY, JOAN, DO YOU THINK THEY
1390
00:43:12,924 --> 00:43:14,234
WASN'T GOOD ENOUGH.
HEY, JOAN, DO YOU THINK THEY
MIGHT HAVE A BLACK ONE NOW?
1391
00:43:14,258 --> 00:43:15,670
HEY, JOAN, DO YOU THINK THEY
MIGHT HAVE A BLACK ONE NOW?
I MEAN, DO YOU MIND IF I POKE
1392
00:43:15,694 --> 00:43:17,071
MIGHT HAVE A BLACK ONE NOW?
I MEAN, DO YOU MIND IF I POKE
AROUND IN THE FRIDGE A LITTLE
1393
00:43:17,095 --> 00:43:17,672
I MEAN, DO YOU MIND IF I POKE
AROUND IN THE FRIDGE A LITTLE
BIT?
1394
00:43:17,696 --> 00:43:18,539
AROUND IN THE FRIDGE A LITTLE
BIT?
GO RIGHT AHEAD.
1395
00:43:18,563 --> 00:43:20,675
BIT?
GO RIGHT AHEAD.
OKAY.
1396
00:43:20,699 --> 00:43:22,577
GO RIGHT AHEAD.
OKAY.
YES, ONLY YOU CAN MAKE THE
1397
00:43:22,601 --> 00:43:24,545
OKAY.
YES, ONLY YOU CAN MAKE THE
DIFFERENCE BETWEEN DESPAIR AND
1398
00:43:24,569 --> 00:43:25,112
YES, ONLY YOU CAN MAKE THE
DIFFERENCE BETWEEN DESPAIR AND
HOPE.
1399
00:43:25,136 --> 00:43:26,914
DIFFERENCE BETWEEN DESPAIR AND
HOPE.
ONLY YOU CAN PROVIDE THE CHANCE
1400
00:43:26,938 --> 00:43:28,049
HOPE.
ONLY YOU CAN PROVIDE THE CHANCE
FOR A BETTER LIFE.
1401
00:43:28,073 --> 00:43:29,750
ONLY YOU CAN PROVIDE THE CHANCE
FOR A BETTER LIFE.
OF COURSE, FUNDS ARE URGENTLY
1402
00:43:29,774 --> 00:43:31,452
FOR A BETTER LIFE.
OF COURSE, FUNDS ARE URGENTLY
NEEDED, BUT MORE IMPORTANTLY,
1403
00:43:31,476 --> 00:43:32,954
OF COURSE, FUNDS ARE URGENTLY
NEEDED, BUT MORE IMPORTANTLY,
I'M ASKING YOU TO GIVE OF
1404
00:43:32,978 --> 00:43:33,654
NEEDED, BUT MORE IMPORTANTLY,
I'M ASKING YOU TO GIVE OF
YOURSELF.
1405
00:43:33,678 --> 00:43:35,856
I'M ASKING YOU TO GIVE OF
YOURSELF.
HELP LITTLE KENNY PUT ON A HAPPY
1406
00:43:35,880 --> 00:43:39,126
YOURSELF.
HELP LITTLE KENNY PUT ON A HAPPY
FACE.
1407
00:43:39,150 --> 00:43:40,661
HELP LITTLE KENNY PUT ON A HAPPY
FACE.
DID YOU FIND ANYTHING?
1408
00:43:40,685 --> 00:43:42,730
FACE.
DID YOU FIND ANYTHING?
WELL, THE CLOSEST I CAN COME
1409
00:43:42,754 --> 00:43:44,231
DID YOU FIND ANYTHING?
WELL, THE CLOSEST I CAN COME
UP WITH IS A FILIPINO
1410
00:43:44,255 --> 00:43:46,467
WELL, THE CLOSEST I CAN COME
UP WITH IS A FILIPINO
SCHOOLTEACHER HERE.
1411
00:43:46,491 --> 00:43:47,902
UP WITH IS A FILIPINO
SCHOOLTEACHER HERE.
THAT WON'T DO IT.
1412
00:43:47,926 --> 00:43:49,070
SCHOOLTEACHER HERE.
THAT WON'T DO IT.
Announcer: SUPPORT THE
1413
00:43:49,094 --> 00:43:51,454
THAT WON'T DO IT.
Announcer: SUPPORT THE
UNITED FACE BANK.
1414
00:43:53,964 --> 00:43:55,765
[UP-TEMPO MUSIC PLAYING]
1415
00:44:04,608 --> 00:44:09,423
A LOT OF PEOPLE ARE TALKING
ABOUT THE FACT THAT PROFESSIONAL
ATHLETES PLAY BALL JUST FOR THE
1416
00:44:09,447 --> 00:44:10,424
ABOUT THE FACT THAT PROFESSIONAL
ATHLETES PLAY BALL JUST FOR THE
MONEY THESE DAYS.
1417
00:44:10,448 --> 00:44:12,159
ATHLETES PLAY BALL JUST FOR THE
MONEY THESE DAYS.
WELL, GARY WEIS' FILM THIS WEEK
1418
00:44:12,183 --> 00:44:13,894
MONEY THESE DAYS.
WELL, GARY WEIS' FILM THIS WEEK
SHOWS THAT COMPETITION CAN BRING
1419
00:44:13,918 --> 00:44:15,295
WELL, GARY WEIS' FILM THIS WEEK
SHOWS THAT COMPETITION CAN BRING
OUT THE VERY BEST IN US.
1420
00:44:15,319 --> 00:44:16,731
SHOWS THAT COMPETITION CAN BRING
OUT THE VERY BEST IN US.
AND NOW, THIS WEEK'S FILM BY
1421
00:44:16,755 --> 00:44:19,967
OUT THE VERY BEST IN US.
AND NOW, THIS WEEK'S FILM BY
GARY WEIS.
1422
00:44:19,991 --> 00:44:26,907
AND NOW, THIS WEEK'S FILM BY
GARY WEIS.
♪ OH, BEAUTIFUL FOR SPACIOUS
1423
00:44:26,931 --> 00:44:31,012
GARY WEIS.
♪ OH, BEAUTIFUL FOR SPACIOUS
SKIES ♪
1424
00:44:31,036 --> 00:44:39,036
♪ OH, BEAUTIFUL FOR SPACIOUS
SKIES ♪
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
1425
00:44:39,577 --> 00:44:44,725
SKIES ♪
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
1426
00:44:44,749 --> 00:44:48,462
♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
MAJESTIES ♪
1427
00:44:48,486 --> 00:44:54,168
♪ FOR PURPLE MOUNTAIN
MAJESTIES ♪
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
1428
00:44:54,192 --> 00:44:56,436
MAJESTIES ♪
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
WELL, NOW WAIT A MINUTE!
1429
00:44:56,460 --> 00:44:58,806
♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪
WELL, NOW WAIT A MINUTE!
I'M TALKING ABOUT...
1430
00:44:58,830 --> 00:45:01,241
WELL, NOW WAIT A MINUTE!
I'M TALKING ABOUT...
♪ AMERICA ♪
1431
00:45:01,265 --> 00:45:06,947
I'M TALKING ABOUT...
♪ AMERICA ♪
♪ SWEET AMERICA ♪
1432
00:45:06,971 --> 00:45:09,984
♪ AMERICA ♪
♪ SWEET AMERICA ♪
♪ YOU KNOW, GOD DONE SHED HIS
1433
00:45:10,008 --> 00:45:13,387
♪ SWEET AMERICA ♪
♪ YOU KNOW, GOD DONE SHED HIS
GRACE ON THEE ♪
1434
00:45:13,411 --> 00:45:18,059
♪ YOU KNOW, GOD DONE SHED HIS
GRACE ON THEE ♪
♪ HE CROWN THY GOOD ♪
1435
00:45:18,083 --> 00:45:20,494
GRACE ON THEE ♪
♪ HE CROWN THY GOOD ♪
♪ YES, HE DID ♪
1436
00:45:20,518 --> 00:45:23,297
♪ HE CROWN THY GOOD ♪
♪ YES, HE DID ♪
♪ WITH BROTHERHOOD ♪
1437
00:45:23,321 --> 00:45:29,503
♪ YES, HE DID ♪
♪ WITH BROTHERHOOD ♪
♪ FROM SEA TO SHINING SEA ♪
1438
00:45:29,527 --> 00:45:31,438
♪ WITH BROTHERHOOD ♪
♪ FROM SEA TO SHINING SEA ♪
YOU KNOW, I WISH I HAD SOMEBODY
1439
00:45:31,462 --> 00:45:33,207
♪ FROM SEA TO SHINING SEA ♪
YOU KNOW, I WISH I HAD SOMEBODY
TO HELP ME SING THIS.
1440
00:45:33,231 --> 00:45:36,151
YOU KNOW, I WISH I HAD SOMEBODY
TO HELP ME SING THIS.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1441
00:45:48,746 --> 00:45:54,328
AND NOW, ONCE AGAIN, THE
McGARRIGLE SISTERS.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1442
00:45:54,352 --> 00:46:01,535
McGARRIGLE SISTERS.
[CHEERS AND APPLAUSE]
["HEART LIKE A WHEEL" PLAYING]
1443
00:46:01,559 --> 00:46:05,572
[CHEERS AND APPLAUSE]
["HEART LIKE A WHEEL" PLAYING]
♪ SOME SAY A HEART IS JUST
1444
00:46:05,596 --> 00:46:07,108
["HEART LIKE A WHEEL" PLAYING]
♪ SOME SAY A HEART IS JUST
LIKE A WHEEL ♪
1445
00:46:07,132 --> 00:46:10,477
♪ SOME SAY A HEART IS JUST
LIKE A WHEEL ♪
♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T
1446
00:46:10,501 --> 00:46:12,679
LIKE A WHEEL ♪
♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T
MEND IT ♪
1447
00:46:12,703 --> 00:46:16,784
♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T
MEND IT ♪
♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A
1448
00:46:16,808 --> 00:46:19,086
MEND IT ♪
♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A
SINKING SHIP ♪
1449
00:46:19,110 --> 00:46:21,822
♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A
SINKING SHIP ♪
♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP
1450
00:46:21,846 --> 00:46:27,261
SINKING SHIP ♪
♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP
OUT IN MID-OCEAN ♪
1451
00:46:27,285 --> 00:46:31,031
♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP
OUT IN MID-OCEAN ♪
♪ THEY SAY THAT DEATH IS A
1452
00:46:31,055 --> 00:46:33,333
OUT IN MID-OCEAN ♪
♪ THEY SAY THAT DEATH IS A
TRAGEDY ♪
1453
00:46:33,357 --> 00:46:39,140
♪ THEY SAY THAT DEATH IS A
TRAGEDY ♪
♪ IT COMES ONCE AND IT'S OVER ♪
1454
00:46:39,164 --> 00:46:43,277
TRAGEDY ♪
♪ IT COMES ONCE AND IT'S OVER ♪
♪ BUT MY ONLY WISH IS FOR THAT
1455
00:46:43,301 --> 00:46:45,813
♪ IT COMES ONCE AND IT'S OVER ♪
♪ BUT MY ONLY WISH IS FOR THAT
DEEP DARK ABYSS ♪
1456
00:46:45,837 --> 00:46:47,681
♪ BUT MY ONLY WISH IS FOR THAT
DEEP DARK ABYSS ♪
♪ 'CAUSE WHAT'S THE USE OF
1457
00:46:47,705 --> 00:46:51,540
DEEP DARK ABYSS ♪
♪ 'CAUSE WHAT'S THE USE OF
LIVING WITH NO TRUE LOVER? ♪
1458
00:46:59,316 --> 00:47:07,316
♪ WHEN HARM'S DONE, NO LOVE
CAN BE WON ♪
♪ I KNOW IT HAPPENS FREQUENTLY ♪
1459
00:47:10,361 --> 00:47:12,639
CAN BE WON ♪
♪ I KNOW IT HAPPENS FREQUENTLY ♪
Both: ♪ WHAT I CAN'T
1460
00:47:12,663 --> 00:47:14,508
♪ I KNOW IT HAPPENS FREQUENTLY ♪
Both: ♪ WHAT I CAN'T
UNDERSTAND ♪
1461
00:47:14,532 --> 00:47:16,811
Both: ♪ WHAT I CAN'T
UNDERSTAND ♪
♪ OH, PLEASE, GOD, HOLD MY
1462
00:47:16,835 --> 00:47:17,945
UNDERSTAND ♪
♪ OH, PLEASE, GOD, HOLD MY
HAND ♪
1463
00:47:17,969 --> 00:47:20,614
♪ OH, PLEASE, GOD, HOLD MY
HAND ♪
♪ WHY IT SHOULD HAVE HAPPENED
1464
00:47:20,638 --> 00:47:24,618
HAND ♪
♪ WHY IT SHOULD HAVE HAPPENED
TO ME ♪
1465
00:47:24,642 --> 00:47:28,689
♪ WHY IT SHOULD HAVE HAPPENED
TO ME ♪
Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1466
00:47:28,713 --> 00:47:32,960
TO ME ♪
Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1467
00:47:32,984 --> 00:47:36,163
Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING ♪
1468
00:47:36,187 --> 00:47:40,167
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING ♪
♪ AND TURN HIM INSIDE OUT ♪
1469
00:47:40,191 --> 00:47:42,636
♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING ♪
♪ AND TURN HIM INSIDE OUT ♪
♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING
1470
00:47:42,660 --> 00:47:48,542
♪ AND TURN HIM INSIDE OUT ♪
♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING
AND TURN HIM INSIDE OUT ♪
1471
00:47:48,566 --> 00:47:53,547
♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING
AND TURN HIM INSIDE OUT ♪
♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE
1472
00:47:53,571 --> 00:47:54,548
AND TURN HIM INSIDE OUT ♪
♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE
A WHEEL ♪
1473
00:47:54,572 --> 00:47:58,152
♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE
A WHEEL ♪
♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T
1474
00:47:58,176 --> 00:48:00,387
A WHEEL ♪
♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T
MEND IT ♪
1475
00:48:00,411 --> 00:48:04,524
♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T
MEND IT ♪
♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A
1476
00:48:04,548 --> 00:48:06,827
MEND IT ♪
♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A
SINKING SHIP ♪
1477
00:48:06,851 --> 00:48:09,096
♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A
SINKING SHIP ♪
♪ AND MY HEART IS ON THAT
1478
00:48:09,120 --> 00:48:12,967
SINKING SHIP ♪
♪ AND MY HEART IS ON THAT
SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪
1479
00:48:12,991 --> 00:48:16,737
♪ AND MY HEART IS ON THAT
SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪
Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1480
00:48:16,761 --> 00:48:19,874
SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪
Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1481
00:48:19,898 --> 00:48:22,676
Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1482
00:48:22,700 --> 00:48:26,580
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1483
00:48:26,604 --> 00:48:29,416
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ ONLY LOVE ♪
1484
00:48:29,440 --> 00:48:32,519
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1485
00:48:32,543 --> 00:48:35,489
♪ ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1486
00:48:35,513 --> 00:48:40,827
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
1487
00:48:40,851 --> 00:48:43,451
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1488
00:49:02,172 --> 00:49:05,719
YOU JIVING ME, SUCKER?
THERE'S NO WAY I'M GONNA SEE ANY
MONEY FROM YOU NOW.
1489
00:49:05,743 --> 00:49:07,187
THERE'S NO WAY I'M GONNA SEE ANY
MONEY FROM YOU NOW.
THIS IS SATURDAY NIGHT, AND ALL
1490
00:49:07,211 --> 00:49:08,222
MONEY FROM YOU NOW.
THIS IS SATURDAY NIGHT, AND ALL
THE BANKS ARE CLOSED.
1491
00:49:08,246 --> 00:49:08,956
THIS IS SATURDAY NIGHT, AND ALL
THE BANKS ARE CLOSED.
EASY, MAN.
1492
00:49:08,980 --> 00:49:09,823
THE BANKS ARE CLOSED.
EASY, MAN.
I'M GOOD FOR IT.
1493
00:49:09,847 --> 00:49:11,125
EASY, MAN.
I'M GOOD FOR IT.
DON'T PRESS ME.
1494
00:49:11,149 --> 00:49:12,826
I'M GOOD FOR IT.
DON'T PRESS ME.
I GOT A 24-HOUR BANK CARD RIGHT
1495
00:49:12,850 --> 00:49:13,294
DON'T PRESS ME.
I GOT A 24-HOUR BANK CARD RIGHT
HERE.
1496
00:49:13,318 --> 00:49:14,828
I GOT A 24-HOUR BANK CARD RIGHT
HERE.
IT'S GOOD FOR CASH ANYTIME.
1497
00:49:14,852 --> 00:49:16,397
HERE.
IT'S GOOD FOR CASH ANYTIME.
YEAH, WELL, IT BETTER WORK,
1498
00:49:16,421 --> 00:49:17,998
IT'S GOOD FOR CASH ANYTIME.
YEAH, WELL, IT BETTER WORK,
'CAUSE IF I DON'T COLLECT FROM
1499
00:49:18,022 --> 00:49:19,566
YEAH, WELL, IT BETTER WORK,
'CAUSE IF I DON'T COLLECT FROM
YOU TONIGHT, IT'LL BE BAD NEWS
1500
00:49:19,590 --> 00:49:20,534
'CAUSE IF I DON'T COLLECT FROM
YOU TONIGHT, IT'LL BE BAD NEWS
FOR YOU, SUCKER.
1501
00:49:20,558 --> 00:49:21,568
YOU TONIGHT, IT'LL BE BAD NEWS
FOR YOU, SUCKER.
LIGHTEN UP, MAN.
1502
00:49:21,592 --> 00:49:22,769
FOR YOU, SUCKER.
LIGHTEN UP, MAN.
YOU'LL GET YOUR BREAD.
1503
00:49:22,793 --> 00:49:24,338
LIGHTEN UP, MAN.
YOU'LL GET YOUR BREAD.
I USE THIS SYSTEM ALL THE TIME.
1504
00:49:24,362 --> 00:49:25,172
YOU'LL GET YOUR BREAD.
I USE THIS SYSTEM ALL THE TIME.
I'LL SHOW YOU.
1505
00:49:25,196 --> 00:49:28,642
I USE THIS SYSTEM ALL THE TIME.
I'LL SHOW YOU.
I PUT THE CARD RIGHT IN HERE.
1506
00:49:28,666 --> 00:49:29,944
I'LL SHOW YOU.
I PUT THE CARD RIGHT IN HERE.
NOW I PUSH THE AMOUNT OF MONEY I
1507
00:49:29,968 --> 00:49:32,279
I PUT THE CARD RIGHT IN HERE.
NOW I PUSH THE AMOUNT OF MONEY I
OWE YOU... 200 BUCKS.
1508
00:49:32,303 --> 00:49:33,247
NOW I PUSH THE AMOUNT OF MONEY I
OWE YOU... 200 BUCKS.
[MACHINE BEEPING]
1509
00:49:33,271 --> 00:49:35,916
OWE YOU... 200 BUCKS.
[MACHINE BEEPING]
PLUS EIGHT WEEKS' INTEREST.
1510
00:49:35,940 --> 00:49:36,883
[MACHINE BEEPING]
PLUS EIGHT WEEKS' INTEREST.
400 BUCKS.
1511
00:49:36,907 --> 00:49:38,152
PLUS EIGHT WEEKS' INTEREST.
400 BUCKS.
[MACHINE BEEPING]
1512
00:49:38,176 --> 00:49:40,220
400 BUCKS.
[MACHINE BEEPING]
AND I PUNCH MY CODE NUMBER.
1513
00:49:40,244 --> 00:49:42,389
[MACHINE BEEPING]
AND I PUNCH MY CODE NUMBER.
[MACHINE BEEPING]
1514
00:49:42,413 --> 00:49:43,890
AND I PUNCH MY CODE NUMBER.
[MACHINE BEEPING]
AND THEN THE MONEY COMES RIGHT
1515
00:49:43,914 --> 00:49:45,059
[MACHINE BEEPING]
AND THEN THE MONEY COMES RIGHT
OUT HERE, THE LITTLE SLOT.
1516
00:49:45,083 --> 00:49:46,526
AND THEN THE MONEY COMES RIGHT
OUT HERE, THE LITTLE SLOT.
YEAH.
1517
00:49:46,550 --> 00:49:48,128
OUT HERE, THE LITTLE SLOT.
YEAH.
WELL, IT USUALLY COMES RIGHT
1518
00:49:48,152 --> 00:49:49,296
YEAH.
WELL, IT USUALLY COMES RIGHT
OUT HERE.
1519
00:49:49,320 --> 00:49:50,431
WELL, IT USUALLY COMES RIGHT
OUT HERE.
WELL, I DON'T KNOW, MAN.
1520
00:49:50,455 --> 00:49:51,531
OUT HERE.
WELL, I DON'T KNOW, MAN.
THERE MUST BE A PROBLEM.
1521
00:49:51,555 --> 00:49:52,699
WELL, I DON'T KNOW, MAN.
THERE MUST BE A PROBLEM.
HEY, WHAT'S THIS, MAN?
1522
00:49:52,723 --> 00:49:53,367
THERE MUST BE A PROBLEM.
HEY, WHAT'S THIS, MAN?
WHAT'S THIS?
1523
00:49:53,391 --> 00:49:55,002
HEY, WHAT'S THIS, MAN?
WHAT'S THIS?
"FURTHER INFO NEEDED," MAN.
1524
00:49:55,026 --> 00:49:55,369
WHAT'S THIS?
"FURTHER INFO NEEDED," MAN.
WHAT'S...
1525
00:49:55,393 --> 00:49:56,570
"FURTHER INFO NEEDED," MAN.
WHAT'S...
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
1526
00:49:56,594 --> 00:49:57,671
WHAT'S...
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
I SWEAR TO YOU I'M NOT LYING.
1527
00:49:57,695 --> 00:49:58,872
I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON.
I SWEAR TO YOU I'M NOT LYING.
I KNOW IT SOUNDS LIKE A RIP-OFF.
1528
00:49:58,896 --> 00:50:00,274
I SWEAR TO YOU I'M NOT LYING.
I KNOW IT SOUNDS LIKE A RIP-OFF.
I'VE NEVER PULLED THIS BEFORE.
1529
00:50:00,298 --> 00:50:02,109
I KNOW IT SOUNDS LIKE A RIP-OFF.
I'VE NEVER PULLED THIS BEFORE.
LOOK "TO OBTAIN CASH COMPLETE
1530
00:50:02,133 --> 00:50:02,909
I'VE NEVER PULLED THIS BEFORE.
LOOK "TO OBTAIN CASH COMPLETE
SECURITY TEST."
1531
00:50:02,933 --> 00:50:03,577
LOOK "TO OBTAIN CASH COMPLETE
SECURITY TEST."
WHAT'S...
1532
00:50:03,601 --> 00:50:04,445
SECURITY TEST."
WHAT'S...
I DON'T KNOW, MAN.
1533
00:50:04,469 --> 00:50:05,079
WHAT'S...
I DON'T KNOW, MAN.
THIS IS A BANK.
1534
00:50:05,103 --> 00:50:05,812
I DON'T KNOW, MAN.
THIS IS A BANK.
THEY'RE SO WEIRD.
1535
00:50:05,836 --> 00:50:06,913
THIS IS A BANK.
THEY'RE SO WEIRD.
THEY'RE TAKING OVER THE WHOLE
1536
00:50:06,937 --> 00:50:07,348
THEY'RE SO WEIRD.
THEY'RE TAKING OVER THE WHOLE
COUNTRY.
1537
00:50:07,372 --> 00:50:09,816
THEY'RE TAKING OVER THE WHOLE
COUNTRY.
"I.Q. QUIZ... CHOOSE "A,"
1538
00:50:09,840 --> 00:50:11,118
COUNTRY.
"I.Q. QUIZ... CHOOSE "A,"
"B," OR "C."
1539
00:50:11,142 --> 00:50:12,919
"I.Q. QUIZ... CHOOSE "A,"
"B," OR "C."
WHAT?
1540
00:50:12,943 --> 00:50:14,688
"B," OR "C."
WHAT?
"WHERE IS THE CRADLE OF..."
1541
00:50:14,712 --> 00:50:16,756
WHAT?
"WHERE IS THE CRADLE OF..."
"WYOMING," "SATURN"...
1542
00:50:16,780 --> 00:50:18,292
"WHERE IS THE CRADLE OF..."
"WYOMING," "SATURN"...
UH, PUNCH "C," "MESOPOTAMIA."
1543
00:50:18,316 --> 00:50:19,493
"WYOMING," "SATURN"...
UH, PUNCH "C," "MESOPOTAMIA."
ARE YOU SURE, MAN?
1544
00:50:19,517 --> 00:50:20,294
UH, PUNCH "C," "MESOPOTAMIA."
ARE YOU SURE, MAN?
PUNCH "C."
1545
00:50:20,318 --> 00:50:21,761
ARE YOU SURE, MAN?
PUNCH "C."
LOOK, MAN, MESOPOTAMIA, THE
1546
00:50:21,785 --> 00:50:23,297
PUNCH "C."
LOOK, MAN, MESOPOTAMIA, THE
VALLEY OF THE TIGRIS AND THE
1547
00:50:23,321 --> 00:50:24,931
LOOK, MAN, MESOPOTAMIA, THE
VALLEY OF THE TIGRIS AND THE
EUPHRATES RIVER IN AFRICA, MAN.
1548
00:50:24,955 --> 00:50:27,167
VALLEY OF THE TIGRIS AND THE
EUPHRATES RIVER IN AFRICA, MAN.
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
1549
00:50:27,191 --> 00:50:28,068
EUPHRATES RIVER IN AFRICA, MAN.
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
LOOK AT THIS. SEE?
1550
00:50:28,092 --> 00:50:29,736
RIGHT, RIGHT, RIGHT.
LOOK AT THIS. SEE?
ALL RIGHT. WE WIN. WE WIN.
1551
00:50:29,760 --> 00:50:31,138
LOOK AT THIS. SEE?
ALL RIGHT. WE WIN. WE WIN.
"A TRIANGLE WITH EQUAL SIDES
1552
00:50:31,162 --> 00:50:31,838
ALL RIGHT. WE WIN. WE WIN.
"A TRIANGLE WITH EQUAL SIDES
IS CALLED..."
1553
00:50:31,862 --> 00:50:33,140
"A TRIANGLE WITH EQUAL SIDES
IS CALLED..."
I USED TO KNOW THIS, MAN.
1554
00:50:33,164 --> 00:50:34,774
IS CALLED..."
I USED TO KNOW THIS, MAN.
UH, "EQUILATERAL."
1555
00:50:34,798 --> 00:50:37,011
I USED TO KNOW THIS, MAN.
UH, "EQUILATERAL."
PUNCH "B." PUNCH "B."
1556
00:50:37,035 --> 00:50:37,878
UH, "EQUILATERAL."
PUNCH "B." PUNCH "B."
OKAY, ALL RIGHT.
1557
00:50:37,902 --> 00:50:38,845
PUNCH "B." PUNCH "B."
OKAY, ALL RIGHT.
WE'RE HOT. WE'RE HOT.
1558
00:50:38,869 --> 00:50:40,114
OKAY, ALL RIGHT.
WE'RE HOT. WE'RE HOT.
LITTLE BIT OF SKIN ON THE PINK
1559
00:50:40,138 --> 00:50:40,747
WE'RE HOT. WE'RE HOT.
LITTLE BIT OF SKIN ON THE PINK
SIDE, PRINCE.
1560
00:50:40,771 --> 00:50:41,448
LITTLE BIT OF SKIN ON THE PINK
SIDE, PRINCE.
LET'S GO. HEY.
1561
00:50:41,472 --> 00:50:43,183
SIDE, PRINCE.
LET'S GO. HEY.
OH, SPORTS!
1562
00:50:43,207 --> 00:50:44,351
LET'S GO. HEY.
OH, SPORTS!
UH, DR. J. HEY!
1563
00:50:44,375 --> 00:50:44,885
OH, SPORTS!
UH, DR. J. HEY!
DR. J, DR. J.
1564
00:50:44,909 --> 00:50:45,419
UH, DR. J. HEY!
DR. J, DR. J.
[WHISTLES]
1565
00:50:45,443 --> 00:50:46,253
DR. J, DR. J.
[WHISTLES]
YEAH, NO KIDDING.
1566
00:50:46,277 --> 00:50:47,221
[WHISTLES]
YEAH, NO KIDDING.
NOW, WHERE IS MY CASH?
1567
00:50:47,245 --> 00:50:48,288
YEAH, NO KIDDING.
NOW, WHERE IS MY CASH?
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
1568
00:50:48,312 --> 00:50:49,423
NOW, WHERE IS MY CASH?
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
WHERE'S THE CASH? LET'S GO.
1569
00:50:49,447 --> 00:50:50,290
ALL RIGHT. ALL RIGHT.
WHERE'S THE CASH? LET'S GO.
WHERE'S MY CASH?
1570
00:50:50,314 --> 00:50:51,325
WHERE'S THE CASH? LET'S GO.
WHERE'S MY CASH?
CASH IS COMING.
1571
00:50:51,349 --> 00:50:52,559
WHERE'S MY CASH?
CASH IS COMING.
HEY, "CONGRATULATIONS.
1572
00:50:52,583 --> 00:50:54,061
CASH IS COMING.
HEY, "CONGRATULATIONS.
YOU HAVE ANSWERED CORRECTLY.
1573
00:50:54,085 --> 00:50:55,729
HEY, "CONGRATULATIONS.
YOU HAVE ANSWERED CORRECTLY.
YOU NOW QUALIFY FOR THE OPTIONAL
1574
00:50:55,753 --> 00:50:56,563
YOU HAVE ANSWERED CORRECTLY.
YOU NOW QUALIFY FOR THE OPTIONAL
GENIUS TEST."
1575
00:50:56,587 --> 00:50:57,564
YOU NOW QUALIFY FOR THE OPTIONAL
GENIUS TEST."
GREAT. GREAT. GREAT.
1576
00:50:57,588 --> 00:50:59,133
GENIUS TEST."
GREAT. GREAT. GREAT.
A DRIVING TEST.
1577
00:50:59,157 --> 00:50:59,833
GREAT. GREAT. GREAT.
A DRIVING TEST.
WAIT A MINUTE.
1578
00:50:59,857 --> 00:51:01,135
A DRIVING TEST.
WAIT A MINUTE.
I'M NOT PREPARED FOR A DRIVING
1579
00:51:01,159 --> 00:51:01,502
WAIT A MINUTE.
I'M NOT PREPARED FOR A DRIVING
TEST.
1580
00:51:01,526 --> 00:51:02,202
I'M NOT PREPARED FOR A DRIVING
TEST.
WAIT A MINUTE.
1581
00:51:02,226 --> 00:51:02,736
TEST.
WAIT A MINUTE.
WHOA!
1582
00:51:02,760 --> 00:51:03,670
WAIT A MINUTE.
WHOA!
THERE'S NO WHEEL.
1583
00:51:03,694 --> 00:51:04,738
WHOA!
THERE'S NO WHEEL.
[CAR ENGINE HUMMING]
1584
00:51:04,762 --> 00:51:06,973
THERE'S NO WHEEL.
[CAR ENGINE HUMMING]
OH! HEY!
1585
00:51:06,997 --> 00:51:07,807
[CAR ENGINE HUMMING]
OH! HEY!
OH, THIS IS RIGHT.
1586
00:51:07,831 --> 00:51:09,109
OH! HEY!
OH, THIS IS RIGHT.
COME ON. COME ON. COME ON.
1587
00:51:09,133 --> 00:51:10,844
OH, THIS IS RIGHT.
COME ON. COME ON. COME ON.
AAH! AAH! AAH!
1588
00:51:10,868 --> 00:51:14,515
COME ON. COME ON. COME ON.
AAH! AAH! AAH!
I'M TRYING. I'M TRYING.
1589
00:51:14,539 --> 00:51:15,782
AAH! AAH! AAH!
I'M TRYING. I'M TRYING.
WELL, THAT HURTS A LITTLE BIT,
1590
00:51:15,806 --> 00:51:16,750
I'M TRYING. I'M TRYING.
WELL, THAT HURTS A LITTLE BIT,
MAN.
1591
00:51:16,774 --> 00:51:18,218
WELL, THAT HURTS A LITTLE BIT,
MAN.
I'M SORRY.
1592
00:51:18,242 --> 00:51:20,087
MAN.
I'M SORRY.
OKAY, "TESTS COMPLETED.
1593
00:51:20,111 --> 00:51:22,489
I'M SORRY.
OKAY, "TESTS COMPLETED.
WITHDRAW MONEY FROM DISPENSER."
1594
00:51:22,513 --> 00:51:23,990
OKAY, "TESTS COMPLETED.
WITHDRAW MONEY FROM DISPENSER."
OKAY. ALL RIGHT.
1595
00:51:24,014 --> 00:51:24,791
WITHDRAW MONEY FROM DISPENSER."
OKAY. ALL RIGHT.
SIX... LET'S GO.
1596
00:51:24,815 --> 00:51:25,459
OKAY. ALL RIGHT.
SIX... LET'S GO.
[WHISTLES]
1597
00:51:25,483 --> 00:51:26,893
SIX... LET'S GO.
[WHISTLES]
WAIT A MINUTE. WAIT.
1598
00:51:26,917 --> 00:51:29,063
[WHISTLES]
WAIT A MINUTE. WAIT.
"DATA SOURCE"... WHAT'S THIS?
1599
00:51:29,087 --> 00:51:30,397
WAIT A MINUTE. WAIT.
"DATA SOURCE"... WHAT'S THIS?
"CURRENCY EXCHANGE."
1600
00:51:30,421 --> 00:51:31,231
"DATA SOURCE"... WHAT'S THIS?
"CURRENCY EXCHANGE."
"BULLETIN."
1601
00:51:31,255 --> 00:51:32,933
"CURRENCY EXCHANGE."
"BULLETIN."
"URGENT BULLETIN."
1602
00:51:32,957 --> 00:51:34,568
"BULLETIN."
"URGENT BULLETIN."
"AS OF APRIL 1997, TREASURY
1603
00:51:34,592 --> 00:51:36,002
"URGENT BULLETIN."
"AS OF APRIL 1997, TREASURY
ACKNOWLEDGED LEGAL TENDER
1604
00:51:36,026 --> 00:51:37,604
"AS OF APRIL 1997, TREASURY
ACKNOWLEDGED LEGAL TENDER
CHANGED FROM EXISTING FEDERAL
1605
00:51:37,628 --> 00:51:39,005
ACKNOWLEDGED LEGAL TENDER
CHANGED FROM EXISTING FEDERAL
RESERVE PAPER CURRENCY TO
1606
00:51:39,029 --> 00:51:41,507
CHANGED FROM EXISTING FEDERAL
RESERVE PAPER CURRENCY TO
HEADCHEESE"?
1607
00:51:41,531 --> 00:51:42,675
"EFFECTIVE IMMEDIATELY..."
1608
00:51:42,699 --> 00:51:44,300
"HEADCHEESE TO REPLACE THE
1609
00:51:44,434 --> 00:51:45,701
FEDERAL RESERVE NOTES"?
1610
00:51:45,835 --> 00:51:48,170
MAN, I CAN'T STAND HEADCHEESE!
1611
00:51:48,305 --> 00:51:49,538
YOU KNOW WHAT'S IN THAT STUFF?
1612
00:51:49,672 --> 00:51:50,706
I THINK IT'S BRAINS OR
1613
00:51:50,840 --> 00:51:51,273
SOMETHING.
1614
00:51:51,408 --> 00:51:52,408
"HEADCHEESE STANDARD NOW
1615
00:51:52,442 --> 00:51:53,442
EFFECTIVE."
1616
00:51:53,510 --> 00:51:57,524
OH!
WELL, HERE IT COMES.
OH, NO!
1617
00:51:57,548 --> 00:51:58,525
WELL, HERE IT COMES.
OH, NO!
I'M SORRY, MAN.
1618
00:51:58,549 --> 00:51:59,659
OH, NO!
I'M SORRY, MAN.
DON'T GET DOWN ON ME.
1619
00:51:59,683 --> 00:52:00,860
I'M SORRY, MAN.
DON'T GET DOWN ON ME.
THIS IS THE GOVERNMENT.
1620
00:52:00,884 --> 00:52:01,861
DON'T GET DOWN ON ME.
THIS IS THE GOVERNMENT.
IT'S NOT MY FAULT.
1621
00:52:01,885 --> 00:52:04,431
THIS IS THE GOVERNMENT.
IT'S NOT MY FAULT.
THIS IS THE ECONOMY.
1622
00:52:04,455 --> 00:52:05,165
IT'S NOT MY FAULT.
THIS IS THE ECONOMY.
SORRY.
1623
00:52:05,189 --> 00:52:06,400
THIS IS THE ECONOMY.
SORRY.
YOU ASKED ME.
1624
00:52:06,424 --> 00:52:08,357
SORRY.
YOU ASKED ME.
$400, MAN. $400.
1625
00:52:23,906 --> 00:52:27,154
[BELLS RING]
SHELLY, THIS IS IT?
OH, ISN'T IT LOVELY?
1626
00:52:27,178 --> 00:52:28,522
SHELLY, THIS IS IT?
OH, ISN'T IT LOVELY?
DOESN'T LOOK VERY BUSY.
1627
00:52:28,546 --> 00:52:29,990
OH, ISN'T IT LOVELY?
DOESN'T LOOK VERY BUSY.
WELL, I KNOW, I KNOW, BUT
1628
00:52:30,014 --> 00:52:31,758
DOESN'T LOOK VERY BUSY.
WELL, I KNOW, I KNOW, BUT
MAYBE PEOPLE ARE... IT'S NOT
1629
00:52:31,782 --> 00:52:33,527
WELL, I KNOW, I KNOW, BUT
MAYBE PEOPLE ARE... IT'S NOT
CLOSED, IS IT?
1630
00:52:33,551 --> 00:52:34,694
MAYBE PEOPLE ARE... IT'S NOT
CLOSED, IS IT?
MAYBE WE OUGHT TO JUST SIT
1631
00:52:34,718 --> 00:52:36,130
CLOSED, IS IT?
MAYBE WE OUGHT TO JUST SIT
DOWN, YEAH.
1632
00:52:36,154 --> 00:52:37,297
MAYBE WE OUGHT TO JUST SIT
DOWN, YEAH.
IT DOESN'T LOOK LIKE ANYONE'S
1633
00:52:37,321 --> 00:52:37,664
DOWN, YEAH.
IT DOESN'T LOOK LIKE ANYONE'S
HERE.
1634
00:52:37,688 --> 00:52:38,999
IT DOESN'T LOOK LIKE ANYONE'S
HERE.
LOOK... CHOPSTICKS.
1635
00:52:39,023 --> 00:52:41,968
HERE.
LOOK... CHOPSTICKS.
CHOPSTICKS.
1636
00:52:41,992 --> 00:52:44,138
LOOK... CHOPSTICKS.
CHOPSTICKS.
WELCOME TO THE NATURAL CAUSES
1637
00:52:44,162 --> 00:52:45,071
CHOPSTICKS.
WELCOME TO THE NATURAL CAUSES
RESTAURANT.
1638
00:52:45,095 --> 00:52:47,073
WELCOME TO THE NATURAL CAUSES
RESTAURANT.
I'M JASON, AND THIS IS MY OLD
1639
00:52:47,097 --> 00:52:49,109
RESTAURANT.
I'M JASON, AND THIS IS MY OLD
LADY, SUNSET.
1640
00:52:49,133 --> 00:52:51,211
I'M JASON, AND THIS IS MY OLD
LADY, SUNSET.
SHE'S REALLY FAR OUT.
1641
00:52:51,235 --> 00:52:53,313
LADY, SUNSET.
SHE'S REALLY FAR OUT.
WELCOME TO OUR SPACE.
1642
00:52:53,337 --> 00:52:55,482
SHE'S REALLY FAR OUT.
WELCOME TO OUR SPACE.
IT IS NO ACCIDENT THAT YOU HAVE
1643
00:52:55,506 --> 00:52:57,184
WELCOME TO OUR SPACE.
IT IS NO ACCIDENT THAT YOU HAVE
STUMBLED UPON OUR DOOR.
1644
00:52:57,208 --> 00:52:58,051
IT IS NO ACCIDENT THAT YOU HAVE
STUMBLED UPON OUR DOOR.
[CHUCKLES]
1645
00:52:58,075 --> 00:53:00,086
STUMBLED UPON OUR DOOR.
[CHUCKLES]
HI, WE'RE SHELLY AND
1646
00:53:00,110 --> 00:53:01,155
[CHUCKLES]
HI, WE'RE SHELLY AND
ELAINE MELCHER.
1647
00:53:01,179 --> 00:53:03,056
HI, WE'RE SHELLY AND
ELAINE MELCHER.
WE READ ABOUT THE NATURAL CAUSE
1648
00:53:03,080 --> 00:53:04,525
ELAINE MELCHER.
WE READ ABOUT THE NATURAL CAUSE
RESTAURANT IN NEW WEST
1649
00:53:04,549 --> 00:53:06,160
WE READ ABOUT THE NATURAL CAUSE
RESTAURANT IN NEW WEST
MAGAZINE... YOU KNOW, THAT
1650
00:53:06,184 --> 00:53:08,128
RESTAURANT IN NEW WEST
MAGAZINE... YOU KNOW, THAT
ARTICLE, "BEYOND VEGETARIANISM."
1651
00:53:08,152 --> 00:53:09,196
MAGAZINE... YOU KNOW, THAT
ARTICLE, "BEYOND VEGETARIANISM."
THAT WAS A FAR-OUR ARTICLE.
1652
00:53:09,220 --> 00:53:10,330
ARTICLE, "BEYOND VEGETARIANISM."
THAT WAS A FAR-OUR ARTICLE.
IT'S REALLY BROUGHT US A LOT OF
1653
00:53:10,354 --> 00:53:10,764
THAT WAS A FAR-OUR ARTICLE.
IT'S REALLY BROUGHT US A LOT OF
BUSINESS.
1654
00:53:10,788 --> 00:53:11,798
IT'S REALLY BROUGHT US A LOT OF
BUSINESS.
THAT WAS REALLY A GOOD THING.
1655
00:53:11,822 --> 00:53:14,268
BUSINESS.
THAT WAS REALLY A GOOD THING.
IS IT OKAY THAT WE SIT HERE?
1656
00:53:14,292 --> 00:53:16,203
THAT WAS REALLY A GOOD THING.
IS IT OKAY THAT WE SIT HERE?
UH, WHAT ARE YOUR SIGNS?
1657
00:53:16,227 --> 00:53:18,838
IS IT OKAY THAT WE SIT HERE?
UH, WHAT ARE YOUR SIGNS?
OH, GEMINI AND PISCES.
1658
00:53:18,862 --> 00:53:19,973
UH, WHAT ARE YOUR SIGNS?
OH, GEMINI AND PISCES.
YOU'RE AT THE RIGHT TABLE.
1659
00:53:19,997 --> 00:53:21,241
OH, GEMINI AND PISCES.
YOU'RE AT THE RIGHT TABLE.
THAT'S PERFECT, PERFECT FOR YOUR
1660
00:53:21,265 --> 00:53:21,642
YOU'RE AT THE RIGHT TABLE.
THAT'S PERFECT, PERFECT FOR YOUR
ENERGY.
1661
00:53:21,666 --> 00:53:24,444
THAT'S PERFECT, PERFECT FOR YOUR
ENERGY.
OKAY, GEMINI, PISCES.
1662
00:53:24,468 --> 00:53:25,479
ENERGY.
OKAY, GEMINI, PISCES.
NO, NO, IT'S THE OTHER WAY
1663
00:53:25,503 --> 00:53:25,845
OKAY, GEMINI, PISCES.
NO, NO, IT'S THE OTHER WAY
AROUND.
1664
00:53:25,869 --> 00:53:27,548
NO, NO, IT'S THE OTHER WAY
AROUND.
OH, I KNEW IT!
1665
00:53:27,572 --> 00:53:29,049
AROUND.
OH, I KNEW IT!
OH, WOW!
1666
00:53:29,073 --> 00:53:29,916
OH, I KNEW IT!
OH, WOW!
FAR OUT.
1667
00:53:29,940 --> 00:53:31,218
OH, WOW!
FAR OUT.
LIKE, HERE AT THE NATURAL
1668
00:53:31,242 --> 00:53:33,187
FAR OUT.
LIKE, HERE AT THE NATURAL
CAUSES RESTAURANT, WE ARE
1669
00:53:33,211 --> 00:53:34,821
LIKE, HERE AT THE NATURAL
CAUSES RESTAURANT, WE ARE
REALLY, LIKE, BEYOND
1670
00:53:34,845 --> 00:53:36,056
CAUSES RESTAURANT, WE ARE
REALLY, LIKE, BEYOND
VEGETARIANISM.
1671
00:53:36,080 --> 00:53:37,957
REALLY, LIKE, BEYOND
VEGETARIANISM.
LIKE, WE SERVE MEAT, BUT WE
1672
00:53:37,981 --> 00:53:39,726
VEGETARIANISM.
LIKE, WE SERVE MEAT, BUT WE
DON'T BELIEVE IN KILLING.
1673
00:53:39,750 --> 00:53:40,527
LIKE, WE SERVE MEAT, BUT WE
DON'T BELIEVE IN KILLING.
DIG IT.
1674
00:53:40,551 --> 00:53:42,262
DON'T BELIEVE IN KILLING.
DIG IT.
YOU SEE, WE FEEL THAT, LIKE,
1675
00:53:42,286 --> 00:53:44,164
DIG IT.
YOU SEE, WE FEEL THAT, LIKE,
SLAUGHTERED ANIMALS ARE FULL OF
1676
00:53:44,188 --> 00:53:45,232
YOU SEE, WE FEEL THAT, LIKE,
SLAUGHTERED ANIMALS ARE FULL OF
FEAR, YOU KNOW?
1677
00:53:45,256 --> 00:53:46,966
SLAUGHTERED ANIMALS ARE FULL OF
FEAR, YOU KNOW?
AND EATING FEAR PRODUCES BAD
1678
00:53:46,990 --> 00:53:48,068
FEAR, YOU KNOW?
AND EATING FEAR PRODUCES BAD
KARMA, YOU KNOW?
1679
00:53:48,092 --> 00:53:50,437
AND EATING FEAR PRODUCES BAD
KARMA, YOU KNOW?
SO, LIKE, WE SERVE ANIMALS THAT
1680
00:53:50,461 --> 00:53:52,573
KARMA, YOU KNOW?
SO, LIKE, WE SERVE ANIMALS THAT
HAVE ONLY DIED FROM NATURAL
1681
00:53:52,597 --> 00:53:55,509
SO, LIKE, WE SERVE ANIMALS THAT
HAVE ONLY DIED FROM NATURAL
CAUSES.
1682
00:53:55,533 --> 00:53:58,679
HAVE ONLY DIED FROM NATURAL
CAUSES.
HERE ARE YOUR MENUS.
1683
00:53:58,703 --> 00:53:59,779
CAUSES.
HERE ARE YOUR MENUS.
WELL, THIS MENU DOESN'T
1684
00:53:59,803 --> 00:54:01,014
HERE ARE YOUR MENUS.
WELL, THIS MENU DOESN'T
DESCRIBE WHAT YOU HAVE IN THE
1685
00:54:01,038 --> 00:54:02,749
WELL, THIS MENU DOESN'T
DESCRIBE WHAT YOU HAVE IN THE
DISHES.
1686
00:54:02,773 --> 00:54:05,219
DESCRIBE WHAT YOU HAVE IN THE
DISHES.
WHAT'S THE KOHUTEK SPECIAL?
1687
00:54:05,243 --> 00:54:07,053
DISHES.
WHAT'S THE KOHUTEK SPECIAL?
OH, WELL, SEE, IT CHANGES ALL
1688
00:54:07,077 --> 00:54:08,655
WHAT'S THE KOHUTEK SPECIAL?
OH, WELL, SEE, IT CHANGES ALL
THE TIME, 'CAUSE, LIKE, YOU
1689
00:54:08,679 --> 00:54:10,390
OH, WELL, SEE, IT CHANGES ALL
THE TIME, 'CAUSE, LIKE, YOU
NEVER KNOW WHAT'S GONNA DIE AT
1690
00:54:10,414 --> 00:54:11,491
THE TIME, 'CAUSE, LIKE, YOU
NEVER KNOW WHAT'S GONNA DIE AT
ANY GIVEN MOMENT.
1691
00:54:11,515 --> 00:54:12,492
NEVER KNOW WHAT'S GONNA DIE AT
ANY GIVEN MOMENT.
LIKE TODAY THE KOHUTEK
1692
00:54:12,516 --> 00:54:13,660
ANY GIVEN MOMENT.
LIKE TODAY THE KOHUTEK
SPECIAL MIGHT BE LEG OF LAMB,
1693
00:54:13,684 --> 00:54:14,861
LIKE TODAY THE KOHUTEK
SPECIAL MIGHT BE LEG OF LAMB,
'CAUSE WE HAVE A SHEEP BACK IN
1694
00:54:14,885 --> 00:54:15,929
SPECIAL MIGHT BE LEG OF LAMB,
'CAUSE WE HAVE A SHEEP BACK IN
THE KITCHEN THAT'S DYING OF
1695
00:54:15,953 --> 00:54:17,997
'CAUSE WE HAVE A SHEEP BACK IN
THE KITCHEN THAT'S DYING OF
ANTHRAX, YOU KNOW?
1696
00:54:18,021 --> 00:54:19,032
THE KITCHEN THAT'S DYING OF
ANTHRAX, YOU KNOW?
DO YOU WANT TO GO AND SEE IF
1697
00:54:19,056 --> 00:54:19,899
ANTHRAX, YOU KNOW?
DO YOU WANT TO GO AND SEE IF
IT'S DEAD YET, SUNSET?
1698
00:54:19,923 --> 00:54:20,434
DO YOU WANT TO GO AND SEE IF
IT'S DEAD YET, SUNSET?
FOR SURE.
1699
00:54:20,458 --> 00:54:21,468
IT'S DEAD YET, SUNSET?
FOR SURE.
I DON'T KNOW IF I CAN GO
1700
00:54:21,492 --> 00:54:22,202
FOR SURE.
I DON'T KNOW IF I CAN GO
THROUGH WITH THIS.
1701
00:54:22,226 --> 00:54:23,704
I DON'T KNOW IF I CAN GO
THROUGH WITH THIS.
SHELLY!
1702
00:54:23,728 --> 00:54:25,905
THROUGH WITH THIS.
SHELLY!
OHH, BAD NEWS.
1703
00:54:25,929 --> 00:54:27,941
SHELLY!
OHH, BAD NEWS.
UH, THE SHEEP'S STILL WHEEZING.
1704
00:54:27,965 --> 00:54:31,077
OHH, BAD NEWS.
UH, THE SHEEP'S STILL WHEEZING.
OH. WELL, WHAT'S THIS?
1705
00:54:31,101 --> 00:54:32,479
UH, THE SHEEP'S STILL WHEEZING.
OH. WELL, WHAT'S THIS?
WHAT'S THE MEHER BABA?
1706
00:54:32,503 --> 00:54:34,147
OH. WELL, WHAT'S THIS?
WHAT'S THE MEHER BABA?
OKAY, THE MEHER BABA IS,
1707
00:54:34,171 --> 00:54:35,915
WHAT'S THE MEHER BABA?
OKAY, THE MEHER BABA IS,
LIKE, FROG'S LEGS ON A BED OF
1708
00:54:35,939 --> 00:54:36,750
OKAY, THE MEHER BABA IS,
LIKE, FROG'S LEGS ON A BED OF
BROWN RICE.
1709
00:54:36,774 --> 00:54:38,552
LIKE, FROG'S LEGS ON A BED OF
BROWN RICE.
OH, SHELLY, YOU LOVE FROG'S
1710
00:54:38,576 --> 00:54:39,085
BROWN RICE.
OH, SHELLY, YOU LOVE FROG'S
LEGS.
1711
00:54:39,109 --> 00:54:40,420
OH, SHELLY, YOU LOVE FROG'S
LEGS.
WHERE DO YOU GET THEM FROM?
1712
00:54:40,444 --> 00:54:41,788
LEGS.
WHERE DO YOU GET THEM FROM?
I PICK THEM UP FROM FAIRFAX
1713
00:54:41,812 --> 00:54:42,623
WHERE DO YOU GET THEM FROM?
I PICK THEM UP FROM FAIRFAX
HIGH BIOLOGY LAB.
1714
00:54:42,647 --> 00:54:43,957
I PICK THEM UP FROM FAIRFAX
HIGH BIOLOGY LAB.
YOU KNOW, THEY'RE JUST MISSING
1715
00:54:43,981 --> 00:54:44,824
HIGH BIOLOGY LAB.
YOU KNOW, THEY'RE JUST MISSING
THEIR MOUTHPARTS.
1716
00:54:44,848 --> 00:54:45,825
YOU KNOW, THEY'RE JUST MISSING
THEIR MOUTHPARTS.
I THINK I'LL PASS.
1717
00:54:45,849 --> 00:54:46,860
THEIR MOUTHPARTS.
I THINK I'LL PASS.
WHAT ELSE DO YOU HAVE?
1718
00:54:46,884 --> 00:54:47,894
I THINK I'LL PASS.
WHAT ELSE DO YOU HAVE?
HOW ABOUT SEA GULL?
1719
00:54:47,918 --> 00:54:49,296
WHAT ELSE DO YOU HAVE?
HOW ABOUT SEA GULL?
Both: SEA GULL?
1720
00:54:49,320 --> 00:54:50,897
HOW ABOUT SEA GULL?
Both: SEA GULL?
YEAH, SEA GULLS DROWNED IN A
1721
00:54:50,921 --> 00:54:52,633
Both: SEA GULL?
YEAH, SEA GULLS DROWNED IN A
SANTA BARBARA OIL SLICK.
1722
00:54:52,657 --> 00:54:54,033
YEAH, SEA GULLS DROWNED IN A
SANTA BARBARA OIL SLICK.
IT'S COMPLETELY, YOU KNOW...
1723
00:54:54,057 --> 00:54:55,835
SANTA BARBARA OIL SLICK.
IT'S COMPLETELY, YOU KNOW...
WHAT'S THE EASY WINNER?
1724
00:54:55,859 --> 00:54:57,537
IT'S COMPLETELY, YOU KNOW...
WHAT'S THE EASY WINNER?
OH, RACEHORSE STRUCK BY
1725
00:54:57,561 --> 00:54:59,439
WHAT'S THE EASY WINNER?
OH, RACEHORSE STRUCK BY
LIGHTNING ON STONE-GROUND PITA
1726
00:54:59,463 --> 00:55:00,674
OH, RACEHORSE STRUCK BY
LIGHTNING ON STONE-GROUND PITA
BREAD WITH HUMMUS.
1727
00:55:00,698 --> 00:55:01,975
LIGHTNING ON STONE-GROUND PITA
BREAD WITH HUMMUS.
RIGHT, AND PREPARED WITH
1728
00:55:01,999 --> 00:55:04,778
BREAD WITH HUMMUS.
RIGHT, AND PREPARED WITH
LOVE... LOTS OF LOVE.
1729
00:55:04,802 --> 00:55:05,679
RIGHT, AND PREPARED WITH
LOVE... LOTS OF LOVE.
HORSE. HORSE.
1730
00:55:05,703 --> 00:55:07,213
LOVE... LOTS OF LOVE.
HORSE. HORSE.
SHELLY, DO YOU FEEL LIKE HORSE?
1731
00:55:07,237 --> 00:55:08,782
HORSE. HORSE.
SHELLY, DO YOU FEEL LIKE HORSE?
NO, I DON'T THINK I CAN EAT A
1732
00:55:08,806 --> 00:55:09,249
SHELLY, DO YOU FEEL LIKE HORSE?
NO, I DON'T THINK I CAN EAT A
HORSE.
1733
00:55:09,273 --> 00:55:11,351
NO, I DON'T THINK I CAN EAT A
HORSE.
OH, SHELLY.
1734
00:55:11,375 --> 00:55:12,919
HORSE.
OH, SHELLY.
YOU SEE, WE'RE A LITTLE NEW AT
1735
00:55:12,943 --> 00:55:13,387
OH, SHELLY.
YOU SEE, WE'RE A LITTLE NEW AT
THIS.
1736
00:55:13,411 --> 00:55:14,755
YOU SEE, WE'RE A LITTLE NEW AT
THIS.
MAYBE YOU COULD RECOMMEND
1737
00:55:14,779 --> 00:55:15,422
THIS.
MAYBE YOU COULD RECOMMEND
SOMETHING.
1738
00:55:15,446 --> 00:55:17,591
MAYBE YOU COULD RECOMMEND
SOMETHING.
WELL, THE FRESH CAT IS VERY
1739
00:55:17,615 --> 00:55:18,191
SOMETHING.
WELL, THE FRESH CAT IS VERY
NICE.
1740
00:55:18,215 --> 00:55:20,126
WELL, THE FRESH CAT IS VERY
NICE.
FRESH CAT?
1741
00:55:20,150 --> 00:55:21,361
NICE.
FRESH CAT?
YEAH, IT WAS JUST RUN OVER AN
1742
00:55:21,385 --> 00:55:22,529
FRESH CAT?
YEAH, IT WAS JUST RUN OVER AN
HOUR AND A HALF AGO ON HIGHWAY
1743
00:55:22,553 --> 00:55:23,363
YEAH, IT WAS JUST RUN OVER AN
HOUR AND A HALF AGO ON HIGHWAY
1.
1744
00:55:23,387 --> 00:55:24,864
HOUR AND A HALF AGO ON HIGHWAY
1.
YOU MEAN YOU USE ANIMALS THAT
1745
00:55:24,888 --> 00:55:25,965
1.
YOU MEAN YOU USE ANIMALS THAT
WERE KILLED IN TRAFFIC
1746
00:55:25,989 --> 00:55:26,566
YOU MEAN YOU USE ANIMALS THAT
WERE KILLED IN TRAFFIC
ACCIDENTS?
1747
00:55:26,590 --> 00:55:29,969
WERE KILLED IN TRAFFIC
ACCIDENTS?
HEY, THERE ARE NO ACCIDENTS.
1748
00:55:29,993 --> 00:55:31,505
ACCIDENTS?
HEY, THERE ARE NO ACCIDENTS.
WELL, "PASADENA" ON THE CAT.
1749
00:55:31,529 --> 00:55:33,006
HEY, THERE ARE NO ACCIDENTS.
WELL, "PASADENA" ON THE CAT.
WOULD YOU MIND CHECKING ON THAT
1750
00:55:33,030 --> 00:55:33,740
WELL, "PASADENA" ON THE CAT.
WOULD YOU MIND CHECKING ON THAT
SHEEP AGAIN?
1751
00:55:33,764 --> 00:55:34,408
WOULD YOU MIND CHECKING ON THAT
SHEEP AGAIN?
SURE.
1752
00:55:34,432 --> 00:55:35,809
SHEEP AGAIN?
SURE.
LIKE, WE GARNISH IT WITH
1753
00:55:35,833 --> 00:55:37,277
SURE.
LIKE, WE GARNISH IT WITH
INSECTS THAT I SCRAPE OFF THE
1754
00:55:37,301 --> 00:55:40,146
LIKE, WE GARNISH IT WITH
INSECTS THAT I SCRAPE OFF THE
WINDSHIELD OF MY VAN, YOU KNOW?
1755
00:55:40,170 --> 00:55:41,715
INSECTS THAT I SCRAPE OFF THE
WINDSHIELD OF MY VAN, YOU KNOW?
OH, WOW.
1756
00:55:41,739 --> 00:55:43,350
WINDSHIELD OF MY VAN, YOU KNOW?
OH, WOW.
BAD NEWS AGAIN.
1757
00:55:43,374 --> 00:55:45,352
OH, WOW.
BAD NEWS AGAIN.
THE SHEEP SEEMS TO HAVE PERKED
1758
00:55:45,376 --> 00:55:46,320
BAD NEWS AGAIN.
THE SHEEP SEEMS TO HAVE PERKED
UP.
1759
00:55:46,344 --> 00:55:49,623
THE SHEEP SEEMS TO HAVE PERKED
UP.
OH, WELL, THAT'S A DRAG.
1760
00:55:49,647 --> 00:55:51,391
UP.
OH, WELL, THAT'S A DRAG.
WELL, WHAT'LL IT BE... FROG, SEA
1761
00:55:51,415 --> 00:55:53,092
OH, WELL, THAT'S A DRAG.
WELL, WHAT'LL IT BE... FROG, SEA
GULL, HORSE, OR CAT?
1762
00:55:53,116 --> 00:55:55,195
WELL, WHAT'LL IT BE... FROG, SEA
GULL, HORSE, OR CAT?
WELL, WHAT IS THIS OM
1763
00:55:55,219 --> 00:55:56,229
GULL, HORSE, OR CAT?
WELL, WHAT IS THIS OM
SURPRISE?
1764
00:55:56,253 --> 00:55:57,331
WELL, WHAT IS THIS OM
SURPRISE?
OH, THE OM SURPRISE.
1765
00:55:57,355 --> 00:55:58,665
SURPRISE?
OH, THE OM SURPRISE.
WELL, THAT'S JUST STEAK, MAN,
1766
00:55:58,689 --> 00:55:59,232
OH, THE OM SURPRISE.
WELL, THAT'S JUST STEAK, MAN,
YOU KNOW?
1767
00:55:59,256 --> 00:56:00,266
WELL, THAT'S JUST STEAK, MAN,
YOU KNOW?
STEAK? WHAT HAPPENED?
1768
00:56:00,290 --> 00:56:02,469
YOU KNOW?
STEAK? WHAT HAPPENED?
DID THE COW HAVE A HEART ATTACK?
1769
00:56:02,493 --> 00:56:03,537
STEAK? WHAT HAPPENED?
DID THE COW HAVE A HEART ATTACK?
NO, MAN.
1770
00:56:03,561 --> 00:56:06,473
DID THE COW HAVE A HEART ATTACK?
NO, MAN.
WHAT HAPPENED WAS ONE DAY I WAS
1771
00:56:06,497 --> 00:56:07,841
NO, MAN.
WHAT HAPPENED WAS ONE DAY I WAS
STANDING OUTSIDE OF THE
1772
00:56:07,865 --> 00:56:08,942
WHAT HAPPENED WAS ONE DAY I WAS
STANDING OUTSIDE OF THE
RESTAURANT, OKAY?
1773
00:56:08,966 --> 00:56:10,377
STANDING OUTSIDE OF THE
RESTAURANT, OKAY?
AND, LIKE, THIS COW DROPPED OUT
1774
00:56:10,401 --> 00:56:11,411
RESTAURANT, OKAY?
AND, LIKE, THIS COW DROPPED OUT
OF THE SKY, YOU KNOW?
1775
00:56:11,435 --> 00:56:12,746
AND, LIKE, THIS COW DROPPED OUT
OF THE SKY, YOU KNOW?
AND LATER I FOUND OUT IT WAS
1776
00:56:12,770 --> 00:56:13,913
OF THE SKY, YOU KNOW?
AND LATER I FOUND OUT IT WAS
THIS FLYING MEXICAN MEAT
1777
00:56:13,937 --> 00:56:15,315
AND LATER I FOUND OUT IT WAS
THIS FLYING MEXICAN MEAT
SMUGGLER'S AIRPLANE, YOU KNOW?
1778
00:56:15,339 --> 00:56:16,783
THIS FLYING MEXICAN MEAT
SMUGGLER'S AIRPLANE, YOU KNOW?
HE WAS BEING CHASED BY THE U.S.
1779
00:56:16,807 --> 00:56:17,551
SMUGGLER'S AIRPLANE, YOU KNOW?
HE WAS BEING CHASED BY THE U.S.
BORDER PATROL.
1780
00:56:17,575 --> 00:56:18,952
HE WAS BEING CHASED BY THE U.S.
BORDER PATROL.
HE GOT CAUGHT ON RADAR, AND HE
1781
00:56:18,976 --> 00:56:21,355
BORDER PATROL.
HE GOT CAUGHT ON RADAR, AND HE
HAD TO JETTISON HIS CATTLE.
1782
00:56:21,379 --> 00:56:23,256
HE GOT CAUGHT ON RADAR, AND HE
HAD TO JETTISON HIS CATTLE.
ARE YOU TRYING TO TELL ME
1783
00:56:23,280 --> 00:56:25,325
HAD TO JETTISON HIS CATTLE.
ARE YOU TRYING TO TELL ME
THAT YOU HAVE STEAK ON THE MENU
1784
00:56:25,349 --> 00:56:27,461
ARE YOU TRYING TO TELL ME
THAT YOU HAVE STEAK ON THE MENU
BECAUSE SOME FLYING MEXICAN MEAT
1785
00:56:27,485 --> 00:56:29,596
THAT YOU HAVE STEAK ON THE MENU
BECAUSE SOME FLYING MEXICAN MEAT
SMUGGLER WHO WAS BEING CHASED BY
1786
00:56:29,620 --> 00:56:31,732
BECAUSE SOME FLYING MEXICAN MEAT
SMUGGLER WHO WAS BEING CHASED BY
AMERICAN FEDS DROPPED A COW OVER
1787
00:56:31,756 --> 00:56:34,300
SMUGGLER WHO WAS BEING CHASED BY
AMERICAN FEDS DROPPED A COW OVER
YOUR RESTAURANT ACCIDENTALLY?
1788
00:56:34,324 --> 00:56:37,437
AMERICAN FEDS DROPPED A COW OVER
YOUR RESTAURANT ACCIDENTALLY?
THERE ARE NO ACCIDENTS.
1789
00:56:37,461 --> 00:56:39,305
YOUR RESTAURANT ACCIDENTALLY?
THERE ARE NO ACCIDENTS.
REALLY.
1790
00:56:39,329 --> 00:56:41,529
THERE ARE NO ACCIDENTS.
REALLY.
[PLANE APPROACHING]
1791
00:56:47,837 --> 00:56:52,608
SO, MAN, HOW WOULD YOU LIKE YOUR
STEAK... RARE, MEDIUM, OR
WELL-DONE?
1792
00:57:05,588 --> 00:57:10,771
LADIES AND GENTLEMEN, MY SON
JASON'S AUNT... ROZZIE KIND.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1793
00:57:10,795 --> 00:57:18,795
JASON'S AUNT... ROZZIE KIND.
[CHEERS AND APPLAUSE]
["I'M NOT ANYONE" PLAYING]
1794
00:57:21,338 --> 00:57:27,687
[CHEERS AND APPLAUSE]
["I'M NOT ANYONE" PLAYING]
♪ I'M NOT ANYONE ♪
1795
00:57:27,711 --> 00:57:33,159
["I'M NOT ANYONE" PLAYING]
♪ I'M NOT ANYONE ♪
♪ NO, NOT JUST ANYONE ♪
1796
00:57:33,183 --> 00:57:38,364
♪ I'M NOT ANYONE ♪
♪ NO, NOT JUST ANYONE ♪
♪ I HAVE THE RIGHT TO LEAD A
1797
00:57:38,388 --> 00:57:40,867
♪ NO, NOT JUST ANYONE ♪
♪ I HAVE THE RIGHT TO LEAD A
LIFE FULFILLED ♪
1798
00:57:40,891 --> 00:57:46,673
♪ I HAVE THE RIGHT TO LEAD A
LIFE FULFILLED ♪
♪ EVERY NEED ♪
1799
00:57:46,697 --> 00:57:54,047
LIFE FULFILLED ♪
♪ EVERY NEED ♪
♪ I'M NOT ANY GIRL DESIGNED TO
1800
00:57:54,071 --> 00:57:59,786
♪ EVERY NEED ♪
♪ I'M NOT ANY GIRL DESIGNED TO
FIT SOMEONE'S PLAN ♪
1801
00:57:59,810 --> 00:58:04,858
♪ I'M NOT ANY GIRL DESIGNED TO
FIT SOMEONE'S PLAN ♪
♪ I HAVE MY OWN DESIRES OF THE
1802
00:58:04,882 --> 00:58:08,562
FIT SOMEONE'S PLAN ♪
♪ I HAVE MY OWN DESIRES OF THE
THINGS A GIRL ASPIRES ♪
1803
00:58:08,586 --> 00:58:13,667
♪ I HAVE MY OWN DESIRES OF THE
THINGS A GIRL ASPIRES ♪
♪ NO, I'LL NOT BE USED ♪
1804
00:58:13,691 --> 00:58:19,072
THINGS A GIRL ASPIRES ♪
♪ NO, I'LL NOT BE USED ♪
♪ MISLED, DECEIVED, OR ABUSED ♪
1805
00:58:19,096 --> 00:58:21,708
♪ NO, I'LL NOT BE USED ♪
♪ MISLED, DECEIVED, OR ABUSED ♪
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
1806
00:58:21,732 --> 00:58:24,478
♪ MISLED, DECEIVED, OR ABUSED ♪
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
♪ I AM FREE ♪
1807
00:58:24,502 --> 00:58:29,683
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
♪ I AM FREE ♪
♪ AND I'LL NOT GIVE AWAY ♪
1808
00:58:29,707 --> 00:58:35,889
♪ I AM FREE ♪
♪ AND I'LL NOT GIVE AWAY ♪
♪ THE FREEDOM I HAVE IS TO SAY ♪
1809
00:58:35,913 --> 00:58:41,394
♪ AND I'LL NOT GIVE AWAY ♪
♪ THE FREEDOM I HAVE IS TO SAY ♪
♪ TO SAY I DO, I DON'T ♪
1810
00:58:41,418 --> 00:58:49,418
♪ THE FREEDOM I HAVE IS TO SAY ♪
♪ TO SAY I DO, I DON'T ♪
♪ I WILL OR I WON'T ♪
1811
00:58:49,660 --> 00:58:52,105
♪ TO SAY I DO, I DON'T ♪
♪ I WILL OR I WON'T ♪
♪ "KNOW THYSELF" ♪
1812
00:58:52,129 --> 00:58:55,008
♪ I WILL OR I WON'T ♪
♪ "KNOW THYSELF" ♪
♪ THESE WORDS ARE TRUE ♪
1813
00:58:55,032 --> 00:58:56,910
♪ "KNOW THYSELF" ♪
♪ THESE WORDS ARE TRUE ♪
♪ KNOW THYSELF ♪
1814
00:58:56,934 --> 00:58:59,713
♪ THESE WORDS ARE TRUE ♪
♪ KNOW THYSELF ♪
♪ I HOPE I DO ♪
1815
00:58:59,737 --> 00:59:03,282
♪ KNOW THYSELF ♪
♪ I HOPE I DO ♪
♪ TOILED AWHILE, BUT NOT IN
1816
00:59:03,306 --> 00:59:04,718
♪ I HOPE I DO ♪
♪ TOILED AWHILE, BUT NOT IN
VAIN ♪
1817
00:59:04,742 --> 00:59:07,754
♪ TOILED AWHILE, BUT NOT IN
VAIN ♪
♪ I REMOVE THE CHILD ♪
1818
00:59:07,778 --> 00:59:11,457
VAIN ♪
♪ I REMOVE THE CHILD ♪
♪ THE WOMAN REMAINED ♪
1819
00:59:11,481 --> 00:59:15,896
♪ I REMOVE THE CHILD ♪
♪ THE WOMAN REMAINED ♪
♪ LIFE'S FILLED WITH THOSE WHO
1820
00:59:15,920 --> 00:59:17,096
♪ THE WOMAN REMAINED ♪
♪ LIFE'S FILLED WITH THOSE WHO
FAIL ♪
1821
00:59:17,120 --> 00:59:20,199
♪ LIFE'S FILLED WITH THOSE WHO
FAIL ♪
♪ THE WEAK, THE STRONG ♪
1822
00:59:20,223 --> 00:59:23,537
FAIL ♪
♪ THE WEAK, THE STRONG ♪
♪ THE MEEK, THE FRAIL ♪
1823
00:59:23,561 --> 00:59:28,775
♪ THE WEAK, THE STRONG ♪
♪ THE MEEK, THE FRAIL ♪
♪ THOSE WHO JUST REFUSE TO TRY ♪
1824
00:59:28,799 --> 00:59:33,446
♪ THE MEEK, THE FRAIL ♪
♪ THOSE WHO JUST REFUSE TO TRY ♪
♪ THOSE WHO JUST LIVE TO DIE ♪
1825
00:59:33,470 --> 00:59:35,381
♪ THOSE WHO JUST REFUSE TO TRY ♪
♪ THOSE WHO JUST LIVE TO DIE ♪
♪ I'M NOT ♪
1826
00:59:35,405 --> 00:59:38,752
♪ THOSE WHO JUST LIVE TO DIE ♪
♪ I'M NOT ♪
♪ I'M NOT ONE OF THOSE ♪
1827
00:59:38,776 --> 00:59:45,025
♪ I'M NOT ♪
♪ I'M NOT ONE OF THOSE ♪
♪ I'M FULL OF PRIDE I SUPPOSE ♪
1828
00:59:45,049 --> 00:59:47,594
♪ I'M NOT ONE OF THOSE ♪
♪ I'M FULL OF PRIDE I SUPPOSE ♪
♪ I'LL SAY IT LOUD ♪
1829
00:59:47,618 --> 00:59:50,530
♪ I'M FULL OF PRIDE I SUPPOSE ♪
♪ I'LL SAY IT LOUD ♪
♪ I AM PROUD ♪
1830
00:59:50,554 --> 00:59:52,732
♪ I'LL SAY IT LOUD ♪
♪ I AM PROUD ♪
♪ AND I'LL NOT ♪
1831
00:59:52,756 --> 00:59:56,002
♪ I AM PROUD ♪
♪ AND I'LL NOT ♪
♪ I'LL NOT BE A SPACE ♪
1832
00:59:56,026 --> 00:59:59,940
♪ AND I'LL NOT ♪
♪ I'LL NOT BE A SPACE ♪
♪ A COLD ONE, A NUMBER, OR
1833
00:59:59,964 --> 01:00:02,042
♪ I'LL NOT BE A SPACE ♪
♪ A COLD ONE, A NUMBER, OR
FACE ♪
1834
01:00:02,066 --> 01:00:04,277
♪ A COLD ONE, A NUMBER, OR
FACE ♪
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
1835
01:00:04,301 --> 01:00:07,013
FACE ♪
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
♪ I AM FREE ♪
1836
01:00:07,037 --> 01:00:10,516
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
♪ I AM FREE ♪
♪ I'LL LAY MY LIFE ♪
1837
01:00:10,540 --> 01:00:13,019
♪ I AM FREE ♪
♪ I'LL LAY MY LIFE ♪
♪ ON THE LINE ♪
1838
01:00:13,043 --> 01:00:16,957
♪ I'LL LAY MY LIFE ♪
♪ ON THE LINE ♪
♪ THIS FREEDOM I'VE GOT IS ALL
1839
01:00:16,981 --> 01:00:18,357
♪ ON THE LINE ♪
♪ THIS FREEDOM I'VE GOT IS ALL
MINE ♪
1840
01:00:18,381 --> 01:00:20,927
♪ THIS FREEDOM I'VE GOT IS ALL
MINE ♪
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
1841
01:00:20,951 --> 01:00:22,095
MINE ♪
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
♪ CAN'T YOU HEAR IT? ♪
1842
01:00:22,119 --> 01:00:24,998
♪ NO, SIR, NOT ME ♪
♪ CAN'T YOU HEAR IT? ♪
♪ I'M FREE ♪
1843
01:00:25,022 --> 01:00:28,534
♪ CAN'T YOU HEAR IT? ♪
♪ I'M FREE ♪
♪ FREE ♪
1844
01:00:28,558 --> 01:00:36,375
♪ I'M FREE ♪
♪ FREE ♪
♪ FREE ♪
1845
01:00:36,399 --> 01:00:38,333
♪ FREE ♪
♪ FREE ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1846
01:00:56,886 --> 01:01:02,836
WELL, ROZZIE, NOW HERE'S THIS
WEEK'S HOME MOVIE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1847
01:01:02,860 --> 01:01:05,460
WEEK'S HOME MOVIE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
[SOFT PIANO MUSIC PLAYING]
1848
01:01:33,556 --> 01:01:35,356
[MUSIC CONTINUES]
1849
01:02:04,553 --> 01:02:06,354
[MUSIC CONTINUES]
1850
01:02:29,779 --> 01:02:37,779
[CHEERS AND APPLAUSE]
Announcer: IF YOU HAVE A
SUPER 8 OR A 16mm HOME MOVIE
1851
01:02:38,688 --> 01:02:40,033
Announcer: IF YOU HAVE A
SUPER 8 OR A 16mm HOME MOVIE
APPROXIMATELY TWO MINUTES IN
1852
01:02:40,057 --> 01:02:43,137
SUPER 8 OR A 16mm HOME MOVIE
APPROXIMATELY TWO MINUTES IN
LENGTH, SEND IT TO...
1853
01:02:49,498 --> 01:02:55,014
AND INCLUDE A STAMPED,
SELF-ADDRESSED ENVELOPE.
THEY'LL BE NO MONEY AT ALL.
1854
01:02:55,038 --> 01:02:57,450
SELF-ADDRESSED ENVELOPE.
THEY'LL BE NO MONEY AT ALL.
WE'LL BE BACK AFTER THIS FILMED
1855
01:02:57,474 --> 01:03:00,114
THEY'LL BE NO MONEY AT ALL.
WE'LL BE BACK AFTER THIS FILMED
MESSAGE.
1856
01:03:02,111 --> 01:03:07,526
SO LONG, MA.
NO TIME RIGHT NOW.
[LAUGHS]
1857
01:03:07,550 --> 01:03:08,828
NO TIME RIGHT NOW.
[LAUGHS]
HI, I'M CHEVY CHASE, AND IF
1858
01:03:08,852 --> 01:03:10,196
[LAUGHS]
HI, I'M CHEVY CHASE, AND IF
YOU'RE SKIPPING MEALS BECAUSE
1859
01:03:10,220 --> 01:03:11,664
HI, I'M CHEVY CHASE, AND IF
YOU'RE SKIPPING MEALS BECAUSE
YOU JUST CAN'T FIND THE TIME TO
1860
01:03:11,688 --> 01:03:13,599
YOU'RE SKIPPING MEALS BECAUSE
YOU JUST CAN'T FIND THE TIME TO
EAT THEM, WHY NOT TRY A PILSON'S
1861
01:03:13,623 --> 01:03:14,700
YOU JUST CAN'T FIND THE TIME TO
EAT THEM, WHY NOT TRY A PILSON'S
FEED BAG DINNER?
1862
01:03:14,724 --> 01:03:16,636
EAT THEM, WHY NOT TRY A PILSON'S
FEED BAG DINNER?
YOU KNOW, EACH PILSON'S FEED BAG
1863
01:03:16,660 --> 01:03:17,971
FEED BAG DINNER?
YOU KNOW, EACH PILSON'S FEED BAG
DINNER HAS THREE SCRUMPTIOUS
1864
01:03:17,995 --> 01:03:20,339
YOU KNOW, EACH PILSON'S FEED BAG
DINNER HAS THREE SCRUMPTIOUS
COURSES... SOUP, YOUR CHOICE OF
1865
01:03:20,363 --> 01:03:22,508
DINNER HAS THREE SCRUMPTIOUS
COURSES... SOUP, YOUR CHOICE OF
SIX EXCITING ENTRéES, PLUS A
1866
01:03:22,532 --> 01:03:24,077
COURSES... SOUP, YOUR CHOICE OF
SIX EXCITING ENTRéES, PLUS A
YUMMY APPLE BROWN BETTY.
1867
01:03:24,101 --> 01:03:25,945
SIX EXCITING ENTRéES, PLUS A
YUMMY APPLE BROWN BETTY.
AND IT STRAPS RIGHT ON TO YOUR
1868
01:03:25,969 --> 01:03:27,380
YUMMY APPLE BROWN BETTY.
AND IT STRAPS RIGHT ON TO YOUR
FACE.
1869
01:03:27,404 --> 01:03:28,648
AND IT STRAPS RIGHT ON TO YOUR
FACE.
I'M 15 MINUTES LATE FOR AN
1870
01:03:28,672 --> 01:03:30,116
FACE.
I'M 15 MINUTES LATE FOR AN
IMPORTANT DATE RIGHT NOW, AND I
1871
01:03:30,140 --> 01:03:32,318
I'M 15 MINUTES LATE FOR AN
IMPORTANT DATE RIGHT NOW, AND I
JUST HAVEN'T GOT TIME TO EAT.
1872
01:03:32,342 --> 01:03:34,788
IMPORTANT DATE RIGHT NOW, AND I
JUST HAVEN'T GOT TIME TO EAT.
MMM, MMM!
1873
01:03:34,812 --> 01:03:37,157
JUST HAVEN'T GOT TIME TO EAT.
MMM, MMM!
TUNA... TASTES GREAT ALREADY.
1874
01:03:37,181 --> 01:03:38,324
MMM, MMM!
TUNA... TASTES GREAT ALREADY.
♪ EAT AND RUN ♪
1875
01:03:38,348 --> 01:03:39,625
TUNA... TASTES GREAT ALREADY.
♪ EAT AND RUN ♪
♪ EAT AND RUN, EAT AND RUN ♪
1876
01:03:39,649 --> 01:03:40,827
♪ EAT AND RUN ♪
♪ EAT AND RUN, EAT AND RUN ♪
♪ EVERYONE ♪
1877
01:03:40,851 --> 01:03:41,995
♪ EAT AND RUN, EAT AND RUN ♪
♪ EVERYONE ♪
♪ EVERYONE, EVERYONE ♪
1878
01:03:42,019 --> 01:03:43,263
♪ EVERYONE ♪
♪ EVERYONE, EVERYONE ♪
♪ FEED YOUR FACE ♪
1879
01:03:43,287 --> 01:03:44,297
♪ EVERYONE, EVERYONE ♪
♪ FEED YOUR FACE ♪
♪ FEED YOUR FACE ♪
1880
01:03:44,321 --> 01:03:45,431
♪ FEED YOUR FACE ♪
♪ FEED YOUR FACE ♪
♪ ANYPLACE ♪
1881
01:03:45,455 --> 01:03:46,732
♪ FEED YOUR FACE ♪
♪ ANYPLACE ♪
♪ ANYPLACE, ANYPLACE ♪
1882
01:03:46,756 --> 01:03:50,937
♪ ANYPLACE ♪
♪ ANYPLACE, ANYPLACE ♪
♪ TIE ONE ON ANYPLACE ♪
1883
01:03:50,961 --> 01:03:52,839
♪ ANYPLACE, ANYPLACE ♪
♪ TIE ONE ON ANYPLACE ♪
♪ WITH PILSON'S FEED BAG
1884
01:03:52,863 --> 01:03:54,707
♪ TIE ONE ON ANYPLACE ♪
♪ WITH PILSON'S FEED BAG
DINNERS, YOU'VE GOT TIME TO FEED
1885
01:03:54,731 --> 01:03:58,544
♪ WITH PILSON'S FEED BAG
DINNERS, YOU'VE GOT TIME TO FEED
YOUR FACE ♪
1886
01:03:58,568 --> 01:03:59,512
DINNERS, YOU'VE GOT TIME TO FEED
YOUR FACE ♪
HI, HONEY.
1887
01:03:59,536 --> 01:04:00,814
YOUR FACE ♪
HI, HONEY.
SO, WHERE ARE WE GOING TO EAT?
1888
01:04:00,838 --> 01:04:02,548
HI, HONEY.
SO, WHERE ARE WE GOING TO EAT?
[LAUGHS]
1889
01:04:02,572 --> 01:04:06,607
SO, WHERE ARE WE GOING TO EAT?
[LAUGHS]
♪ FEED BAGS, FROM PILSON'S ♪
1890
01:04:20,589 --> 01:04:28,589
[MAKES HISSING NOISE]
I'M ON?
WE GOT 60 SECONDS TO FILL,
1891
01:04:32,936 --> 01:04:33,446
I'M ON?
WE GOT 60 SECONDS TO FILL,
RIGHT?
1892
01:04:33,470 --> 01:04:35,114
WE GOT 60 SECONDS TO FILL,
RIGHT?
I KNOW WE GOT "EARL THE PEARL"
1893
01:04:35,138 --> 01:04:36,182
RIGHT?
I KNOW WE GOT "EARL THE PEARL"
SITTING UP THERE.
1894
01:04:36,206 --> 01:04:41,787
I KNOW WE GOT "EARL THE PEARL"
SITTING UP THERE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1895
01:04:41,811 --> 01:04:42,922
SITTING UP THERE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
HE'S UP THERE?
1896
01:04:42,946 --> 01:04:43,756
[CHEERS AND APPLAUSE]
HE'S UP THERE?
YEAH.
1897
01:04:43,780 --> 01:04:45,325
HE'S UP THERE?
YEAH.
HEY, I'D LIKE TO MAKE AN
1898
01:04:45,349 --> 01:04:45,925
YEAH.
HEY, I'D LIKE TO MAKE AN
APPEAL.
1899
01:04:45,949 --> 01:04:47,560
HEY, I'D LIKE TO MAKE AN
APPEAL.
I NEED A PAIR OF TANKS FOR A
1900
01:04:47,584 --> 01:04:48,862
APPEAL.
I NEED A PAIR OF TANKS FOR A
HARLEY-DAVIDSON, A '71
1901
01:04:48,886 --> 01:04:50,529
I NEED A PAIR OF TANKS FOR A
HARLEY-DAVIDSON, A '71
ELECTRA-GLIDE POLICE SPECIAL.
1902
01:04:50,553 --> 01:04:51,797
HARLEY-DAVIDSON, A '71
ELECTRA-GLIDE POLICE SPECIAL.
I NEED FAT-BOB TANKS.
1903
01:04:51,821 --> 01:04:52,999
ELECTRA-GLIDE POLICE SPECIAL.
I NEED FAT-BOB TANKS.
I'VE ONLY GOT THE 3.2-GALLON
1904
01:04:53,023 --> 01:04:53,366
I NEED FAT-BOB TANKS.
I'VE ONLY GOT THE 3.2-GALLON
TANKS.
1905
01:04:53,390 --> 01:04:54,334
I'VE ONLY GOT THE 3.2-GALLON
TANKS.
I NEED THE BIG TANKS.
1906
01:04:54,358 --> 01:04:55,468
TANKS.
I NEED THE BIG TANKS.
PLEASE WRITE ME A LETTER IF
1907
01:04:55,492 --> 01:04:56,236
I NEED THE BIG TANKS.
PLEASE WRITE ME A LETTER IF
YOU'VE GOT THEM.
1908
01:04:56,260 --> 01:04:57,270
PLEASE WRITE ME A LETTER IF
YOU'VE GOT THEM.
I'LL PAY YOU GOOD MONEY.
1909
01:04:57,294 --> 01:04:58,905
YOU'VE GOT THEM.
I'LL PAY YOU GOOD MONEY.
THIS IS FOR A 1971 ELECTRA-GLIDE
1910
01:04:58,929 --> 01:05:00,473
I'LL PAY YOU GOOD MONEY.
THIS IS FOR A 1971 ELECTRA-GLIDE
HARLEY-DAVIDSON POLICE SPECIAL.
1911
01:05:00,497 --> 01:05:02,008
THIS IS FOR A 1971 ELECTRA-GLIDE
HARLEY-DAVIDSON POLICE SPECIAL.
I NEED THE TANKS, SOME FAT-BOB
1912
01:05:02,032 --> 01:05:02,475
HARLEY-DAVIDSON POLICE SPECIAL.
I NEED THE TANKS, SOME FAT-BOB
TANKS.
1913
01:05:02,499 --> 01:05:04,110
I NEED THE TANKS, SOME FAT-BOB
TANKS.
THANK YOU.
1914
01:05:04,134 --> 01:05:05,711
TANKS.
THANK YOU.
ALSO, GALE SAYERS...
1915
01:05:05,735 --> 01:05:07,613
THANK YOU.
ALSO, GALE SAYERS...
GALE SAYERS... I HOPE THAT HE
1916
01:05:07,637 --> 01:05:09,548
ALSO, GALE SAYERS...
GALE SAYERS... I HOPE THAT HE
GETS BETTER, AND DICK BUTKUS,
1917
01:05:09,572 --> 01:05:11,550
GALE SAYERS... I HOPE THAT HE
GETS BETTER, AND DICK BUTKUS,
ALSO... MY TWO IDOLS.
1918
01:05:11,574 --> 01:05:12,218
GETS BETTER, AND DICK BUTKUS,
ALSO... MY TWO IDOLS.
THAT'S IT.
1919
01:05:12,242 --> 01:05:13,786
ALSO... MY TWO IDOLS.
THAT'S IT.
THAT'S ALL. SAY GOOD NIGHT.
1920
01:05:13,810 --> 01:05:14,787
THAT'S IT.
THAT'S ALL. SAY GOOD NIGHT.
GILDA, YOU WANT TO SAY
1921
01:05:14,811 --> 01:05:15,288
THAT'S ALL. SAY GOOD NIGHT.
GILDA, YOU WANT TO SAY
ANYTHING?
1922
01:05:15,312 --> 01:05:15,821
GILDA, YOU WANT TO SAY
ANYTHING?
NOTHING.
1923
01:05:15,845 --> 01:05:16,655
ANYTHING?
NOTHING.
SAY GOOD NIGHT TO
1924
01:05:16,679 --> 01:05:17,723
NOTHING.
SAY GOOD NIGHT TO
JOHNNY CARSON, ED McMAHON,
1925
01:05:17,747 --> 01:05:18,091
SAY GOOD NIGHT TO
JOHNNY CARSON, ED McMAHON,
AND...
1926
01:05:18,115 --> 01:05:20,193
JOHNNY CARSON, ED McMAHON,
AND...
DOC SEVERINSEN.
1927
01:05:20,217 --> 01:05:21,961
AND...
DOC SEVERINSEN.
WE DON'T WATCH YOUR SHOW, BUT
1928
01:05:21,985 --> 01:05:23,930
DOC SEVERINSEN.
WE DON'T WATCH YOUR SHOW, BUT
WE RESPECT YOU VERY MUCH.
1929
01:05:23,954 --> 01:05:25,831
WE DON'T WATCH YOUR SHOW, BUT
WE RESPECT YOU VERY MUCH.
ELLIOTT GOULD IS THE BEST HOPE
1930
01:05:25,855 --> 01:05:26,766
WE RESPECT YOU VERY MUCH.
ELLIOTT GOULD IS THE BEST HOPE
WE EVER HAD.
1931
01:05:26,790 --> 01:05:28,634
ELLIOTT GOULD IS THE BEST HOPE
WE EVER HAD.
HE'S THE BEST HOST WE'VE EVER
1932
01:05:28,658 --> 01:05:29,668
WE EVER HAD.
HE'S THE BEST HOST WE'VE EVER
HAD, HONESTLY.
1933
01:05:29,692 --> 01:05:32,252
HE'S THE BEST HOST WE'VE EVER
HAD, HONESTLY.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1934
01:06:01,290 --> 01:06:02,657
Announcer: NEXT SATURDAY
1935
01:06:02,791 --> 01:06:03,959
NIGHT, OUR HOST WILL BE
1936
01:06:04,093 --> 01:06:05,593
ERIC IDLE, WITH MUSICAL GUESTS
1937
01:06:05,727 --> 01:06:08,596
NEIL INNES AND ALAN PRICE.
1938
01:06:08,730 --> 01:06:10,565
YOUR ANNOUNCER IS DON PARDO.
1939
01:06:10,699 --> 01:06:12,600
I WONDER... SHOULD I LEAVE MY
1940
01:06:12,734 --> 01:06:14,469
MAKEUP ON TILL I GET HOME?
1941
01:06:14,603 --> 01:06:15,603
WHY NOT?
1942
01:06:15,637 --> 01:06:18,373
I LOOK SO HANDSOME WITH MAKEUP!
1943
01:06:18,507 --> 01:06:20,308
GOODBYE!
212840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.