All language subtitles for SNL S02E20 Elliott Gould.DVDRip.HI.RLP.cc.en.UNVSL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,301 --> 00:00:04,247 COLONEL VARBODIMNIKOV, WE JUST RAN IN RIGHT FROM THE AFFILIATES DINNER, SO PERHAPS 2 00:00:04,271 --> 00:00:05,282 JUST RAN IN RIGHT FROM THE AFFILIATES DINNER, SO PERHAPS WE'RE NOT UP TO DATE ON THE 3 00:00:05,306 --> 00:00:06,116 AFFILIATES DINNER, SO PERHAPS WE'RE NOT UP TO DATE ON THE LATEST DETAILS. 4 00:00:06,140 --> 00:00:07,084 WE'RE NOT UP TO DATE ON THE LATEST DETAILS. WHAT IS THIS ABOUT 5 00:00:07,108 --> 00:00:08,618 LATEST DETAILS. WHAT IS THIS ABOUT MARSHAL BREZHNEV WANTING TO BACK 6 00:00:08,642 --> 00:00:08,986 WHAT IS THIS ABOUT MARSHAL BREZHNEV WANTING TO BACK OUT? 7 00:00:09,010 --> 00:00:10,720 MARSHAL BREZHNEV WANTING TO BACK OUT? I THOUGHT WE HAD A DEAL. 8 00:00:10,744 --> 00:00:12,555 OUT? I THOUGHT WE HAD A DEAL. THE NATIONAL BROADCASTING 9 00:00:12,579 --> 00:00:14,624 I THOUGHT WE HAD A DEAL. THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY HAS AGREED TO PAY IN 10 00:00:14,648 --> 00:00:16,526 THE NATIONAL BROADCASTING COMPANY HAS AGREED TO PAY IN EXCHANGE FOR ALL VIDEOTAPE 11 00:00:16,550 --> 00:00:18,795 COMPANY HAS AGREED TO PAY IN EXCHANGE FOR ALL VIDEOTAPE RIGHTS... VISUAL AND SOUND... TO 12 00:00:18,819 --> 00:00:21,098 EXCHANGE FOR ALL VIDEOTAPE RIGHTS... VISUAL AND SOUND... TO THE 1980 MOSCOW-HELD OLYMPICS TO 13 00:00:21,122 --> 00:00:23,000 RIGHTS... VISUAL AND SOUND... TO THE 1980 MOSCOW-HELD OLYMPICS TO THE SOVIET PEOPLE'S SPORTS 14 00:00:23,024 --> 00:00:25,768 THE 1980 MOSCOW-HELD OLYMPICS TO THE SOVIET PEOPLE'S SPORTS TRIBUNAL, THE SUM OF 80 MILLION 15 00:00:25,792 --> 00:00:26,669 THE SOVIET PEOPLE'S SPORTS TRIBUNAL, THE SUM OF 80 MILLION AMERICAN DOLLARS. 16 00:00:26,693 --> 00:00:27,471 TRIBUNAL, THE SUM OF 80 MILLION AMERICAN DOLLARS. IS THAT RIGHT? 17 00:00:27,495 --> 00:00:29,039 AMERICAN DOLLARS. IS THAT RIGHT? [Russian accent] GOOD. 18 00:00:29,063 --> 00:00:30,474 IS THAT RIGHT? [Russian accent] GOOD. PLUS... I HAVE A "PLUS." 19 00:00:30,498 --> 00:00:32,442 [Russian accent] GOOD. PLUS... I HAVE A "PLUS." PLUS THE ARMY OF THE SOVIET GETS 20 00:00:32,466 --> 00:00:33,943 PLUS... I HAVE A "PLUS." PLUS THE ARMY OF THE SOVIET GETS ALL VIDEOTAPE-RECORDING 21 00:00:33,967 --> 00:00:35,512 PLUS THE ARMY OF THE SOVIET GETS ALL VIDEOTAPE-RECORDING EQUIPMENT AT LOCATION... 22 00:00:35,536 --> 00:00:38,281 ALL VIDEOTAPE-RECORDING EQUIPMENT AT LOCATION... CAMERAS, LIGHTS, TRUCKS, 23 00:00:38,305 --> 00:00:39,549 EQUIPMENT AT LOCATION... CAMERAS, LIGHTS, TRUCKS, SCREENS. 24 00:00:39,573 --> 00:00:40,783 CAMERAS, LIGHTS, TRUCKS, SCREENS. HERB, I'M NOT SURE THAT'S 25 00:00:40,807 --> 00:00:42,119 SCREENS. HERB, I'M NOT SURE THAT'S WITHIN THE PARAMETERS WHICH THE 26 00:00:42,143 --> 00:00:43,820 HERB, I'M NOT SURE THAT'S WITHIN THE PARAMETERS WHICH THE NBC BOARD OUTLINED TO US. 27 00:00:43,844 --> 00:00:45,255 WITHIN THE PARAMETERS WHICH THE NBC BOARD OUTLINED TO US. PHIL, THIS IS THE GREATEST 28 00:00:45,279 --> 00:00:46,356 NBC BOARD OUTLINED TO US. PHIL, THIS IS THE GREATEST DEAL IN THE HISTORY OF 29 00:00:46,380 --> 00:00:47,057 PHIL, THIS IS THE GREATEST DEAL IN THE HISTORY OF TELEVISION. 30 00:00:47,081 --> 00:00:48,591 DEAL IN THE HISTORY OF TELEVISION. I'M NOT GONNA BLOW IT OVER A FEW 31 00:00:48,615 --> 00:00:49,426 TELEVISION. I'M NOT GONNA BLOW IT OVER A FEW LOUSY MINICAMS. 32 00:00:49,450 --> 00:00:51,061 I'M NOT GONNA BLOW IT OVER A FEW LOUSY MINICAMS. GENTLEMEN, PLEASE AGREE. 33 00:00:51,085 --> 00:00:52,562 LOUSY MINICAMS. GENTLEMEN, PLEASE AGREE. MARSHAL BREZHNEV WILL BE 34 00:00:52,586 --> 00:00:53,730 GENTLEMEN, PLEASE AGREE. MARSHAL BREZHNEV WILL BE RETURNING SHORTLY. 35 00:00:53,754 --> 00:00:55,032 MARSHAL BREZHNEV WILL BE RETURNING SHORTLY. OKAY, COLONEL, YOU'VE GOT 36 00:00:55,056 --> 00:00:55,832 RETURNING SHORTLY. OKAY, COLONEL, YOU'VE GOT YOUR EQUIPMENT. 37 00:00:55,856 --> 00:00:57,567 OKAY, COLONEL, YOU'VE GOT YOUR EQUIPMENT. GOOD! GOOD! 38 00:00:57,591 --> 00:00:59,102 YOUR EQUIPMENT. GOOD! GOOD! EXCUSE ME. EXCUSE ME. 39 00:00:59,126 --> 00:01:00,437 GOOD! GOOD! EXCUSE ME. EXCUSE ME. MR. BREZHNEV IS FINISHED IN THE 40 00:01:00,461 --> 00:01:07,877 EXCUSE ME. EXCUSE ME. MR. BREZHNEV IS FINISHED IN THE BATHROOM. 41 00:01:07,901 --> 00:01:14,284 MR. BREZHNEV IS FINISHED IN THE BATHROOM. [SPEAKING RUSSIAN] 42 00:01:14,308 --> 00:01:17,654 BATHROOM. [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] 43 00:01:17,678 --> 00:01:19,189 [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] COLONEL, I GUESS YOU CAN TELL 44 00:01:19,213 --> 00:01:20,690 [SPEAKING RUSSIAN] COLONEL, I GUESS YOU CAN TELL MARSHAL BREZHNEV THAT WE HAVE A 45 00:01:20,714 --> 00:01:21,124 COLONEL, I GUESS YOU CAN TELL MARSHAL BREZHNEV THAT WE HAVE A DEAL. 46 00:01:21,148 --> 00:01:24,127 MARSHAL BREZHNEV THAT WE HAVE A DEAL. [SPEAKING RUSSIAN] 47 00:01:24,151 --> 00:01:25,462 DEAL. [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] 48 00:01:25,486 --> 00:01:26,796 [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] NO. HE SAYS NO DEAL. 49 00:01:26,820 --> 00:01:28,265 [SPEAKING RUSSIAN] NO. HE SAYS NO DEAL. HE HAS ADDITIONAL DEMANDS. 50 00:01:28,289 --> 00:01:29,099 NO. HE SAYS NO DEAL. HE HAS ADDITIONAL DEMANDS. ADDITIONAL DEMANDS? 51 00:01:29,123 --> 00:01:30,067 HE HAS ADDITIONAL DEMANDS. ADDITIONAL DEMANDS? HERB, I THOUGHT WE'D COVERED 52 00:01:30,091 --> 00:01:30,567 ADDITIONAL DEMANDS? HERB, I THOUGHT WE'D COVERED EVERYTHING. 53 00:01:30,591 --> 00:01:32,269 HERB, I THOUGHT WE'D COVERED EVERYTHING. COLONEL, PLEASE CORRECT ME IF 54 00:01:32,293 --> 00:01:33,636 EVERYTHING. COLONEL, PLEASE CORRECT ME IF I'M WRONG, BUT HAVEN'T WE 55 00:01:33,660 --> 00:01:35,172 COLONEL, PLEASE CORRECT ME IF I'M WRONG, BUT HAVEN'T WE ALREADY AGREED TO ALL OF YOUR 56 00:01:35,196 --> 00:01:35,672 I'M WRONG, BUT HAVEN'T WE ALREADY AGREED TO ALL OF YOUR TERMS? 57 00:01:35,696 --> 00:01:37,607 ALREADY AGREED TO ALL OF YOUR TERMS? [SPEAKING RUSSIAN] 58 00:01:37,631 --> 00:01:40,277 TERMS? [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] 59 00:01:40,301 --> 00:01:41,611 [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] PSSSSS! 60 00:01:41,635 --> 00:01:43,213 [SPEAKING RUSSIAN] PSSSSS! [IMITATES EXPLOSION] 61 00:01:43,237 --> 00:01:46,616 PSSSSS! [IMITATES EXPLOSION] AAH! 62 00:01:46,640 --> 00:01:48,585 [IMITATES EXPLOSION] AAH! HE IS SAYING HE WILL GO HOME 63 00:01:48,609 --> 00:01:49,686 AAH! HE IS SAYING HE WILL GO HOME AND PUSH THE... 64 00:01:49,710 --> 00:01:51,421 HE IS SAYING HE WILL GO HOME AND PUSH THE... YES, YES, I THINK I KNOW WHAT 65 00:01:51,445 --> 00:01:52,089 AND PUSH THE... YES, YES, I THINK I KNOW WHAT HE MEANS. 66 00:01:52,113 --> 00:01:53,656 YES, YES, I THINK I KNOW WHAT HE MEANS. WHAT ELSE CAN WE DO FOR HIM? 67 00:01:53,680 --> 00:01:55,658 HE MEANS. WHAT ELSE CAN WE DO FOR HIM? [SPEAKING RUSSIAN] 68 00:01:55,682 --> 00:01:57,427 WHAT ELSE CAN WE DO FOR HIM? [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] 69 00:01:57,451 --> 00:01:58,962 [SPEAKING RUSSIAN] [SPEAKING RUSSIAN] HE SAYS HE WOULD LIKE TO SEE 70 00:01:58,986 --> 00:02:00,497 [SPEAKING RUSSIAN] HE SAYS HE WOULD LIKE TO SEE MORE DETAILED OPERATION OF YOUR 71 00:02:00,521 --> 00:02:02,099 HE SAYS HE WOULD LIKE TO SEE MORE DETAILED OPERATION OF YOUR NETWORK INSIDE. 72 00:02:02,123 --> 00:02:03,833 MORE DETAILED OPERATION OF YOUR NETWORK INSIDE. I'LL SET UP A STUDIO TOUR FOR 73 00:02:03,857 --> 00:02:05,735 NETWORK INSIDE. I'LL SET UP A STUDIO TOUR FOR HIM. 74 00:02:05,759 --> 00:02:07,537 I'LL SET UP A STUDIO TOUR FOR HIM. [SPEAKING RUSSIAN] 75 00:02:07,561 --> 00:02:09,005 HIM. [SPEAKING RUSSIAN] HE WANTS TO BE ON TELEVISION. 76 00:02:09,029 --> 00:02:10,440 [SPEAKING RUSSIAN] HE WANTS TO BE ON TELEVISION. I HAVE NO PROBLEM WITH THAT, 77 00:02:10,464 --> 00:02:10,840 HE WANTS TO BE ON TELEVISION. I HAVE NO PROBLEM WITH THAT, PHIL. 78 00:02:10,864 --> 00:02:12,242 I HAVE NO PROBLEM WITH THAT, PHIL. WHEN? 79 00:02:12,266 --> 00:02:13,743 PHIL. WHEN? THE NIGHT BEFORE THE S.A.L.T. 80 00:02:13,767 --> 00:02:14,111 WHEN? THE NIGHT BEFORE THE S.A.L.T. TALKS. 81 00:02:14,135 --> 00:02:15,312 THE NIGHT BEFORE THE S.A.L.T. TALKS. WELL, I'M SURE PROGRAMMING 82 00:02:15,336 --> 00:02:16,113 TALKS. WELL, I'M SURE PROGRAMMING WOULD JUMP AT THAT. 83 00:02:16,137 --> 00:02:17,280 WELL, I'M SURE PROGRAMMING WOULD JUMP AT THAT. YEAH, BUT I COULD FORESEE 84 00:02:17,304 --> 00:02:18,515 WOULD JUMP AT THAT. YEAH, BUT I COULD FORESEE SOME VERY HEAVY RESISTANCE FROM 85 00:02:18,539 --> 00:02:19,382 YEAH, BUT I COULD FORESEE SOME VERY HEAVY RESISTANCE FROM LEGAL ON THIS. 86 00:02:19,406 --> 00:02:20,484 SOME VERY HEAVY RESISTANCE FROM LEGAL ON THIS. [SPEAKING RUSSIAN] 87 00:02:20,508 --> 00:02:22,119 LEGAL ON THIS. [SPEAKING RUSSIAN] MNNNNN! 88 00:02:22,143 --> 00:02:23,286 [SPEAKING RUSSIAN] MNNNNN! [IMITATES EXPLOSION] 89 00:02:23,310 --> 00:02:24,354 MNNNNN! [IMITATES EXPLOSION] I'M SURE WE CAN ARRANGE 90 00:02:24,378 --> 00:02:24,887 [IMITATES EXPLOSION] I'M SURE WE CAN ARRANGE SOMETHING. 91 00:02:24,911 --> 00:02:26,123 I'M SURE WE CAN ARRANGE SOMETHING. PHIL, GIVE NETWORK NEWS A CALL. 92 00:02:26,147 --> 00:02:27,257 SOMETHING. PHIL, GIVE NETWORK NEWS A CALL. MAYBE HE CAN DO AN HOUR WITH 93 00:02:27,281 --> 00:02:27,824 PHIL, GIVE NETWORK NEWS A CALL. MAYBE HE CAN DO AN HOUR WITH CHANCELLOR. 94 00:02:27,848 --> 00:02:28,791 MAYBE HE CAN DO AN HOUR WITH CHANCELLOR. [SPEAKING RUSSIAN] 95 00:02:28,815 --> 00:02:30,793 CHANCELLOR. [SPEAKING RUSSIAN] NO, NO, NO. NO CHANCELLOR. 96 00:02:30,817 --> 00:02:32,262 [SPEAKING RUSSIAN] NO, NO, NO. NO CHANCELLOR. HE SAYS HE WANTS TO GO TO 97 00:02:32,286 --> 00:02:33,029 NO, NO, NO. NO CHANCELLOR. HE SAYS HE WANTS TO GO TO COAST. 98 00:02:33,053 --> 00:02:35,332 HE SAYS HE WANTS TO GO TO COAST. JOHNNY. JOHNNY. 99 00:02:35,356 --> 00:02:36,199 COAST. JOHNNY. JOHNNY. JOHNNY. 100 00:02:36,223 --> 00:02:38,335 JOHNNY. JOHNNY. JOHNNY. HE WANTS TO BE ON JOHNNY. 101 00:02:38,359 --> 00:02:39,769 JOHNNY. HE WANTS TO BE ON JOHNNY. PHIL, CALL FREDDY IN L.A. AND 102 00:02:39,793 --> 00:02:41,104 HE WANTS TO BE ON JOHNNY. PHIL, CALL FREDDY IN L.A. AND TELL HIM TO BOOK SOVIET PARTY 103 00:02:41,128 --> 00:02:42,305 PHIL, CALL FREDDY IN L.A. AND TELL HIM TO BOOK SOVIET PARTY LEADER BREZHNEV ON CARSON. 104 00:02:42,329 --> 00:02:43,306 TELL HIM TO BOOK SOVIET PARTY LEADER BREZHNEV ON CARSON. [SPEAKING RUSSIAN] 105 00:02:43,330 --> 00:02:44,441 LEADER BREZHNEV ON CARSON. [SPEAKING RUSSIAN] WAIT. WAIT. 106 00:02:44,465 --> 00:02:45,875 [SPEAKING RUSSIAN] WAIT. WAIT. HE SAYS HE DOESN'T WANT TO BE ON 107 00:02:45,899 --> 00:02:48,845 WAIT. WAIT. HE SAYS HE DOESN'T WANT TO BE ON LAST 15 MINUTES OF PROGRAM. 108 00:02:48,869 --> 00:02:50,113 HE SAYS HE DOESN'T WANT TO BE ON LAST 15 MINUTES OF PROGRAM. [SPEAKING RUSSIAN] 109 00:02:50,137 --> 00:02:52,382 LAST 15 MINUTES OF PROGRAM. [SPEAKING RUSSIAN] HE SAYS HE WANTS TO BE ON 110 00:02:52,406 --> 00:02:54,784 [SPEAKING RUSSIAN] HE SAYS HE WANTS TO BE ON WITH JOHNNY... NO GUEST HOSTS, 111 00:02:54,808 --> 00:02:56,486 HE SAYS HE WANTS TO BE ON WITH JOHNNY... NO GUEST HOSTS, NO DAVID BRENNER, NO 112 00:02:56,510 --> 00:02:57,687 WITH JOHNNY... NO GUEST HOSTS, NO DAVID BRENNER, NO McLEAN STEVENSON. 113 00:02:57,711 --> 00:02:59,722 NO DAVID BRENNER, NO McLEAN STEVENSON. YES. ALSO, HE SAYS, HE WANTS 114 00:02:59,746 --> 00:03:01,824 McLEAN STEVENSON. YES. ALSO, HE SAYS, HE WANTS AS SPECIAL GUEST CLINT EASTWOOD. 115 00:03:01,848 --> 00:03:05,529 YES. ALSO, HE SAYS, HE WANTS AS SPECIAL GUEST CLINT EASTWOOD. [IMITATES GUNFIRE] 116 00:03:05,553 --> 00:03:07,730 AS SPECIAL GUEST CLINT EASTWOOD. [IMITATES GUNFIRE] HERB, YOU KNOW, HE COULD 117 00:03:07,754 --> 00:03:10,066 [IMITATES GUNFIRE] HERB, YOU KNOW, HE COULD GUEST HOST. 118 00:03:10,090 --> 00:03:11,734 HERB, YOU KNOW, HE COULD GUEST HOST. THAT'S A GREAT IDEA, PHIL. 119 00:03:11,758 --> 00:03:13,470 GUEST HOST. THAT'S A GREAT IDEA, PHIL. LOOK, WE'RE IN A POSITION HERE 120 00:03:13,494 --> 00:03:14,604 THAT'S A GREAT IDEA, PHIL. LOOK, WE'RE IN A POSITION HERE TO SAVE THE WORLD. 121 00:03:14,628 --> 00:03:17,407 LOOK, WE'RE IN A POSITION HERE TO SAVE THE WORLD. YOU ON JOHNNY... JOHNNY! 122 00:03:17,431 --> 00:03:20,009 TO SAVE THE WORLD. YOU ON JOHNNY... JOHNNY! "AND HE-E-E-E-E-RE'S LEONID!" 123 00:03:20,033 --> 00:03:22,011 YOU ON JOHNNY... JOHNNY! "AND HE-E-E-E-E-RE'S LEONID!" Together: [HUMMING "THE 124 00:03:22,035 --> 00:03:25,549 "AND HE-E-E-E-E-RE'S LEONID!" Together: [HUMMING "THE TONIGHT SHOW" THEME] 125 00:03:25,573 --> 00:03:26,149 Together: [HUMMING "THE TONIGHT SHOW" THEME] WELL? 126 00:03:26,173 --> 00:03:27,150 [TONIGHT SHOW" THEME] WELL? WE GOT A DEAL. 127 00:03:27,174 --> 00:03:28,151 WELL? WE GOT A DEAL. WE GOT A DEAL? 128 00:03:28,175 --> 00:03:29,186 WE GOT A DEAL. WE GOT A DEAL? DO WE HAVE A DEAL? 129 00:03:29,210 --> 00:03:29,986 WE GOT A DEAL? DO WE HAVE A DEAL? YES. 130 00:03:30,010 --> 00:03:32,955 DO WE HAVE A DEAL? YES. UH, ALSO, HE WOULD VERY MUCH 131 00:03:32,979 --> 00:03:33,823 YES. UH, ALSO, HE WOULD VERY MUCH LIKE TO SAY... 132 00:03:33,847 --> 00:03:35,458 UH, ALSO, HE WOULD VERY MUCH LIKE TO SAY... LIVE FROM NEW YORK, IT'S 133 00:03:35,482 --> 00:03:36,526 LIKE TO SAY... LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! 134 00:03:36,550 --> 00:03:38,790 LIVE FROM NEW YORK, IT'S "SATURDAY NIGHT"! [BAND PLAYS] 135 00:03:49,061 --> 00:03:57,061 Announcer: NBC's "SATURDAY NIGHT"... STARRING... 136 00:04:02,576 --> 00:04:04,656 "SATURDAY NIGHT"... STARRING... WITH SPECIAL GUESTS... 137 00:04:38,110 --> 00:04:44,283 LADIES AND GENTLEMEN... ELLIOTT GOULD! [CHEERS AND APPLAUSE] 138 00:05:03,102 --> 00:05:06,549 WELL, HELLO, HELLO, HELLO, HELLO! AND HERE I AM BACK IN NEW YORK, 139 00:05:06,573 --> 00:05:07,950 HELLO! AND HERE I AM BACK IN NEW YORK, AND THIS IS WHERE I'M FROM, 140 00:05:07,974 --> 00:05:08,718 AND HERE I AM BACK IN NEW YORK, AND THIS IS WHERE I'M FROM, RIGHT? 141 00:05:08,742 --> 00:05:13,222 AND THIS IS WHERE I'M FROM, RIGHT? [CHEERS AND APPLAUSE] 142 00:05:13,246 --> 00:05:14,658 RIGHT? [CHEERS AND APPLAUSE] YOU KNOW, WHEN I WAS A LITTLER 143 00:05:14,682 --> 00:05:15,925 [CHEERS AND APPLAUSE] YOU KNOW, WHEN I WAS A LITTLER KID, I WAS TOLD THAT I WAS 144 00:05:15,949 --> 00:05:17,394 YOU KNOW, WHEN I WAS A LITTLER KID, I WAS TOLD THAT I WAS SUPPOSED TO BE A SONG-AND-DANCE 145 00:05:17,418 --> 00:05:19,696 KID, I WAS TOLD THAT I WAS SUPPOSED TO BE A SONG-AND-DANCE MAN ON BROADWAY, SO I DID THAT. 146 00:05:19,720 --> 00:05:21,331 SUPPOSED TO BE A SONG-AND-DANCE MAN ON BROADWAY, SO I DID THAT. AND WHENEVER I COME ON THE SHOW, 147 00:05:21,355 --> 00:05:22,932 MAN ON BROADWAY, SO I DID THAT. AND WHENEVER I COME ON THE SHOW, I KNOW THE FIRST TIME... I LOVE 148 00:05:22,956 --> 00:05:23,966 AND WHENEVER I COME ON THE SHOW, I KNOW THE FIRST TIME... I LOVE TO SING OLD SONGS. 149 00:05:23,990 --> 00:05:25,435 I KNOW THE FIRST TIME... I LOVE TO SING OLD SONGS. AND I SANG "CRAZY RHYTHM" AND 150 00:05:25,459 --> 00:05:26,436 TO SING OLD SONGS. AND I SANG "CRAZY RHYTHM" AND "LET YOURSELF GO." 151 00:05:26,460 --> 00:05:28,705 AND I SANG "CRAZY RHYTHM" AND "LET YOURSELF GO." AND THEN LAST TIME, I SANG 152 00:05:28,729 --> 00:05:30,740 "LET YOURSELF GO." AND THEN LAST TIME, I SANG "ANYTHING GOES," BY COLE PORTER. 153 00:05:30,764 --> 00:05:32,309 AND THEN LAST TIME, I SANG "ANYTHING GOES," BY COLE PORTER. AND TONIGHT I HAD PLANNED TO 154 00:05:32,333 --> 00:05:33,343 "ANYTHING GOES," BY COLE PORTER. AND TONIGHT I HAD PLANNED TO SING THE VERSE OF 155 00:05:33,367 --> 00:05:34,877 AND TONIGHT I HAD PLANNED TO SING THE VERSE OF "ALL THE THINGS YOU ARE" AND 156 00:05:34,901 --> 00:05:36,212 SING THE VERSE OF "ALL THE THINGS YOU ARE" AND "DON'T FENCE ME IN" AND 157 00:05:36,236 --> 00:05:37,914 "ALL THE THINGS YOU ARE" AND "DON'T FENCE ME IN" AND "YOU GOT TO HAVE HEART," BUT WE 158 00:05:37,938 --> 00:05:40,049 "DON'T FENCE ME IN" AND "YOU GOT TO HAVE HEART," BUT WE GOT A BETTER IDEA. 159 00:05:40,073 --> 00:05:41,951 "YOU GOT TO HAVE HEART," BUT WE GOT A BETTER IDEA. I'D LIKE TO RE-INTRODUCE A DANCE 160 00:05:41,975 --> 00:05:43,687 GOT A BETTER IDEA. I'D LIKE TO RE-INTRODUCE A DANCE SONG THAT WAS THE RAGE A LONG 161 00:05:43,711 --> 00:05:45,221 I'D LIKE TO RE-INTRODUCE A DANCE SONG THAT WAS THE RAGE A LONG TIME AGO, AND IT'S ALMOST 162 00:05:45,245 --> 00:05:46,456 SONG THAT WAS THE RAGE A LONG TIME AGO, AND IT'S ALMOST FORGOTTEN NOW. 163 00:05:46,480 --> 00:05:47,657 TIME AGO, AND IT'S ALMOST FORGOTTEN NOW. IT WAS WRITTEN BY 164 00:05:47,681 --> 00:05:49,192 FORGOTTEN NOW. IT WAS WRITTEN BY MR. TOMMY MALONE AND 165 00:05:49,216 --> 00:05:51,260 IT WAS WRITTEN BY MR. TOMMY MALONE AND MOE SILVERFARB, BOTH OF THEM 166 00:05:51,284 --> 00:05:53,330 MR. TOMMY MALONE AND MOE SILVERFARB, BOTH OF THEM GONE NOW, GOD BLESS THEM. 167 00:05:53,354 --> 00:05:55,298 MOE SILVERFARB, BOTH OF THEM GONE NOW, GOD BLESS THEM. AND IT'S FROM A SHOW CALLED "THE 168 00:05:55,322 --> 00:05:57,066 GONE NOW, GOD BLESS THEM. AND IT'S FROM A SHOW CALLED "THE GYPSY PRIEST," WHICH OPENED IN 169 00:05:57,090 --> 00:05:58,935 AND IT'S FROM A SHOW CALLED "THE GYPSY PRIEST," WHICH OPENED IN THE WINTER GARDEN THEATER IN THE 170 00:05:58,959 --> 00:06:02,171 GYPSY PRIEST," WHICH OPENED IN THE WINTER GARDEN THEATER IN THE SPRING OF 1927, AND IT SET ALL 171 00:06:02,195 --> 00:06:03,373 THE WINTER GARDEN THEATER IN THE SPRING OF 1927, AND IT SET ALL AMERICA DANCING. 172 00:06:03,397 --> 00:06:05,842 SPRING OF 1927, AND IT SET ALL AMERICA DANCING. SO TONIGHT, FOLKS, 50 YEARS 173 00:06:05,866 --> 00:06:07,910 AMERICA DANCING. SO TONIGHT, FOLKS, 50 YEARS LATER, I'D LIKE TO SHOW IT TO 174 00:06:07,934 --> 00:06:08,411 SO TONIGHT, FOLKS, 50 YEARS LATER, I'D LIKE TO SHOW IT TO YOU. 175 00:06:08,435 --> 00:06:10,179 LATER, I'D LIKE TO SHOW IT TO YOU. [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 176 00:06:10,203 --> 00:06:11,948 YOU. [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] Announcer: AND NOW, LIVE FROM 177 00:06:11,972 --> 00:06:14,351 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] Announcer: AND NOW, LIVE FROM STUDIO 8H, HIGH ATOP MANHATTAN'S 178 00:06:14,375 --> 00:06:16,453 Announcer: AND NOW, LIVE FROM STUDIO 8H, HIGH ATOP MANHATTAN'S FAMED ROCKEFELLER PLAZA, NBC 179 00:06:16,477 --> 00:06:18,855 STUDIO 8H, HIGH ATOP MANHATTAN'S FAMED ROCKEFELLER PLAZA, NBC PROUDLY PRESENTS THE DANCE CRAZE 180 00:06:18,879 --> 00:06:20,490 FAMED ROCKEFELLER PLAZA, NBC PROUDLY PRESENTS THE DANCE CRAZE YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR... 181 00:06:20,514 --> 00:06:23,993 PROUDLY PRESENTS THE DANCE CRAZE YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR... "THE CASTRATION WALK!" 182 00:06:24,017 --> 00:06:25,428 YOU'VE ALL BEEN WAITING FOR... "THE CASTRATION WALK!" Together: ♪ PUT YOUR HAND ON 183 00:06:25,452 --> 00:06:26,796 "THE CASTRATION WALK!" Together: ♪ PUT YOUR HAND ON YOUR CROTCH AND THE OTHER ONE, 184 00:06:26,820 --> 00:06:27,129 Together: ♪ PUT YOUR HAND ON YOUR CROTCH AND THE OTHER ONE, TOO ♪ 185 00:06:27,153 --> 00:06:28,398 YOUR CROTCH AND THE OTHER ONE, TOO ♪ ♪ THEN YOU GIVE A LITTLE SQUEEZE 186 00:06:28,422 --> 00:06:29,632 TOO ♪ ♪ THEN YOU GIVE A LITTLE SQUEEZE TILL YOUR BOOTS TURN BLUE ♪ 187 00:06:29,656 --> 00:06:31,234 ♪ THEN YOU GIVE A LITTLE SQUEEZE TILL YOUR BOOTS TURN BLUE ♪ ♪ AND IT HURTS SO MUCH YOU CAN 188 00:06:31,258 --> 00:06:32,369 TILL YOUR BOOTS TURN BLUE ♪ ♪ AND IT HURTS SO MUCH YOU CAN BARELY TALK ♪ 189 00:06:32,393 --> 00:06:33,503 ♪ AND IT HURTS SO MUCH YOU CAN BARELY TALK ♪ NOW YOU'RE DOING THE 190 00:06:33,527 --> 00:06:34,671 BARELY TALK ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ 191 00:06:34,695 --> 00:06:35,805 NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ Together: ♪ THEN YOU HOP ON 192 00:06:35,829 --> 00:06:37,106 CASTRATION WALK ♪ Together: ♪ THEN YOU HOP ON YOUR FOOT AND YOU ROLL ON THE 193 00:06:37,130 --> 00:06:37,540 Together: ♪ THEN YOU HOP ON YOUR FOOT AND YOU ROLL ON THE FLOOR ♪ 194 00:06:37,564 --> 00:06:38,941 YOUR FOOT AND YOU ROLL ON THE FLOOR ♪ ♪ AND YOU KNOCK THINGS OVER AND 195 00:06:38,965 --> 00:06:40,042 FLOOR ♪ ♪ AND YOU KNOCK THINGS OVER AND YOU BANG ON THE DOOR ♪ 196 00:06:40,066 --> 00:06:41,344 ♪ AND YOU KNOCK THINGS OVER AND YOU BANG ON THE DOOR ♪ ♪ AND YOU SCREAM, "OW! OW!" ♪ 197 00:06:41,368 --> 00:06:42,712 YOU BANG ON THE DOOR ♪ ♪ AND YOU SCREAM, "OW! OW!" ♪ ♪ AND YOU SHOUT, "OHH! OHH!" ♪ 198 00:06:42,736 --> 00:06:43,847 ♪ AND YOU SCREAM, "OW! OW!" ♪ ♪ AND YOU SHOUT, "OHH! OHH!" ♪ ♪ NOW YOU'RE DOING THE 199 00:06:43,871 --> 00:06:44,781 ♪ AND YOU SHOUT, "OHH! OHH!" ♪ ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ 200 00:06:44,805 --> 00:06:45,849 ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ Together: ♪ THEN YOUR VOICE 201 00:06:45,873 --> 00:06:46,315 CASTRATION WALK ♪ Together: ♪ THEN YOUR VOICE GOES UP ♪ 202 00:06:46,339 --> 00:06:47,550 Together: ♪ THEN YOUR VOICE GOES UP ♪ [High-pitched] ♪ AND YOU SOUND 203 00:06:47,574 --> 00:06:48,084 GOES UP ♪ [High-pitched] ♪ AND YOU SOUND LIKE THIS ♪ 204 00:06:48,108 --> 00:06:49,386 [High-pitched] ♪ AND YOU SOUND LIKE THIS ♪ ♪ AND YOU DON'T WANT TO HUG AND 205 00:06:49,410 --> 00:06:50,453 LIKE THIS ♪ ♪ AND YOU DON'T WANT TO HUG AND YOU DON'T WANT TO KISS ♪ 206 00:06:50,477 --> 00:06:51,788 ♪ AND YOU DON'T WANT TO HUG AND YOU DON'T WANT TO KISS ♪ ♪ AND YOUR SHORTS DON'T FIT AND 207 00:06:51,812 --> 00:06:53,122 YOU DON'T WANT TO KISS ♪ ♪ AND YOUR SHORTS DON'T FIT AND YOU START TO SQUAWK ♪ 208 00:06:53,146 --> 00:06:54,290 ♪ AND YOUR SHORTS DON'T FIT AND YOU START TO SQUAWK ♪ ♪ NOW YOU'RE DOING THE 209 00:06:54,314 --> 00:06:56,834 YOU START TO SQUAWK ♪ ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ 210 00:07:08,561 --> 00:07:16,561 [CHEERS AND APPLAUSE] Together: NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION ♪ 211 00:07:19,139 --> 00:07:20,950 Together: NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION ♪ ♪ IT'S A BRAND-NEW SENSATION ♪ 212 00:07:20,974 --> 00:07:22,318 THE CASTRATION ♪ ♪ IT'S A BRAND-NEW SENSATION ♪ [Normal voice] ♪ I WENT TO 213 00:07:22,342 --> 00:07:23,753 ♪ IT'S A BRAND-NEW SENSATION ♪ [Normal voice] ♪ I WENT TO THE RABBI, AND HE SENT ME TO THE 214 00:07:23,777 --> 00:07:24,153 [Normal voice] ♪ I WENT TO THE RABBI, AND HE SENT ME TO THE MOHEL ♪ 215 00:07:24,177 --> 00:07:25,354 THE RABBI, AND HE SENT ME TO THE MOHEL ♪ ♪ BUT THE MOHEL WAS CLUMSY, AND 216 00:07:25,378 --> 00:07:26,255 MOHEL ♪ ♪ BUT THE MOHEL WAS CLUMSY, AND HE MADE ME A "GOHEL" ♪ 217 00:07:26,279 --> 00:07:27,457 ♪ BUT THE MOHEL WAS CLUMSY, AND HE MADE ME A "GOHEL" ♪ Together: [High-pitched] 218 00:07:27,481 --> 00:07:28,725 HE MADE ME A "GOHEL" ♪ Together: [High-pitched] ♪ NOW YOU'RE DOING THE 219 00:07:28,749 --> 00:07:29,358 Together: [High-pitched] ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION ♪ 220 00:07:29,382 --> 00:07:30,927 ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION ♪ ♪ IT WILL SOON SWEEP THE 221 00:07:30,951 --> 00:07:31,327 CASTRATION ♪ ♪ IT WILL SOON SWEEP THE NATION ♪ 222 00:07:31,351 --> 00:07:32,261 ♪ IT WILL SOON SWEEP THE NATION ♪ [Normal voice] ♪ I WAS 223 00:07:32,285 --> 00:07:33,229 NATION ♪ [Normal voice] ♪ I WAS SLIDING DOWN THE BANISTER AND 224 00:07:33,253 --> 00:07:34,297 [Normal voice] ♪ I WAS SLIDING DOWN THE BANISTER AND DIDN'T SEE THE OUCH ♪ 225 00:07:34,321 --> 00:07:35,565 SLIDING DOWN THE BANISTER AND DIDN'T SEE THE OUCH ♪ ♪ NOW I FEEL LIKE A KANGAROO WHO 226 00:07:35,589 --> 00:07:36,198 DIDN'T SEE THE OUCH ♪ ♪ NOW I FEEL LIKE A KANGAROO WHO LOST HIS POUCH ♪ 227 00:07:36,222 --> 00:07:37,199 ♪ NOW I FEEL LIKE A KANGAROO WHO LOST HIS POUCH ♪ Together: [High-pitched] 228 00:07:37,223 --> 00:07:38,267 LOST HIS POUCH ♪ Together: [High-pitched] ♪ NOW YOU'RE DOING THE 229 00:07:38,291 --> 00:07:39,469 Together: [High-pitched] ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION ♪ 230 00:07:39,493 --> 00:07:42,038 ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION ♪ ♪ IT'S NO CAUSE FOR ELATION ♪ 231 00:07:42,062 --> 00:07:43,706 CASTRATION ♪ ♪ IT'S NO CAUSE FOR ELATION ♪ OFFICER, I'D LIKE TO REPORT A 232 00:07:43,730 --> 00:07:44,574 ♪ IT'S NO CAUSE FOR ELATION ♪ OFFICER, I'D LIKE TO REPORT A JEWEL HEIST! 233 00:07:44,598 --> 00:07:46,075 OFFICER, I'D LIKE TO REPORT A JEWEL HEIST! Together: ♪ NOW YOU'RE DOING 234 00:07:46,099 --> 00:07:49,913 JEWEL HEIST! Together: ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ 235 00:07:49,937 --> 00:07:53,215 Together: ♪ NOW YOU'RE DOING THE CASTRATION WALK ♪ [FINALE PLAYS] 236 00:07:53,239 --> 00:07:55,479 THE CASTRATION WALK ♪ [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 237 00:08:04,884 --> 00:08:12,884 [DOORBELL RINGING] HELLO? PHONE COMPANY. ANYBODY HOME? 238 00:08:14,495 --> 00:08:16,895 HELLO? PHONE COMPANY. ANYBODY HOME? Together: GREETINGS! 239 00:08:27,807 --> 00:08:32,489 IS THIS THE CON-ED REDISENCE? CONEHEAD, MAN. THE NAME IS CONEHEAD. 240 00:08:32,513 --> 00:08:33,322 CONEHEAD, MAN. THE NAME IS CONEHEAD. I AM CONNIE. 241 00:08:33,346 --> 00:08:34,924 THE NAME IS CONEHEAD. I AM CONNIE. THESE ARE MY PARENTAL UNITS, 242 00:08:34,948 --> 00:08:37,494 I AM CONNIE. THESE ARE MY PARENTAL UNITS, BELDAR AND PRYMAAT. 243 00:08:37,518 --> 00:08:38,862 THESE ARE MY PARENTAL UNITS, BELDAR AND PRYMAAT. YEAH. RIGHT. 244 00:08:38,886 --> 00:08:40,029 BELDAR AND PRYMAAT. YEAH. RIGHT. WELL, OKAY, YOU WANTED A PHONE 245 00:08:40,053 --> 00:08:41,063 YEAH. RIGHT. WELL, OKAY, YOU WANTED A PHONE INSTALLED ON THE PREMISES? 246 00:08:41,087 --> 00:08:41,764 WELL, OKAY, YOU WANTED A PHONE INSTALLED ON THE PREMISES? CORRECT. 247 00:08:41,788 --> 00:08:43,332 INSTALLED ON THE PREMISES? CORRECT. IN FACT, WE NEED SEVERAL OF THE 248 00:08:43,356 --> 00:08:44,934 CORRECT. IN FACT, WE NEED SEVERAL OF THE DEVICES. 249 00:08:44,958 --> 00:08:45,935 IN FACT, WE NEED SEVERAL OF THE DEVICES. WELL, HOW MANY DID YOU HAVE 250 00:08:45,959 --> 00:08:46,469 DEVICES. WELL, HOW MANY DID YOU HAVE IN YOUR MIND? 251 00:08:46,493 --> 00:08:48,505 WELL, HOW MANY DID YOU HAVE IN YOUR MIND? 35. 252 00:08:48,529 --> 00:08:50,439 IN YOUR MIND? 35. 35? 253 00:08:50,463 --> 00:08:52,642 35. 35? YOU WANT 35 SEPARATE EXTENSIONS? 254 00:08:52,666 --> 00:08:53,175 35? YOU WANT 35 SEPARATE EXTENSIONS? CORRECT! 255 00:08:53,199 --> 00:08:54,276 YOU WANT 35 SEPARATE EXTENSIONS? CORRECT! ARE YOU CAPABLE OF SUPPLYING 256 00:08:54,300 --> 00:08:55,411 CORRECT! ARE YOU CAPABLE OF SUPPLYING THIS NUMBER? 257 00:08:55,435 --> 00:08:56,212 ARE YOU CAPABLE OF SUPPLYING THIS NUMBER? WELL, I DON'T KNOW, 258 00:08:56,236 --> 00:08:56,746 THIS NUMBER? WELL, I DON'T KNOW, MR. CONEHEAD. 259 00:08:56,770 --> 00:08:57,780 WELL, I DON'T KNOW, MR. CONEHEAD. I'LL HAVE TO CHECK TO SEE HOW 260 00:08:57,804 --> 00:08:58,781 MR. CONEHEAD. I'LL HAVE TO CHECK TO SEE HOW MANY SETS I HAVE IN MY TRUCK. 261 00:08:58,805 --> 00:08:59,682 I'LL HAVE TO CHECK TO SEE HOW MANY SETS I HAVE IN MY TRUCK. WHY DO YOU NEED SO MANY? 262 00:08:59,706 --> 00:09:00,517 MANY SETS I HAVE IN MY TRUCK. WHY DO YOU NEED SO MANY? WE NEED THEM. 263 00:09:00,541 --> 00:09:03,753 WHY DO YOU NEED SO MANY? WE NEED THEM. WE'RE FROM FRANCE. 264 00:09:03,777 --> 00:09:05,287 WE NEED THEM. WE'RE FROM FRANCE. OH, YEAH, WELL, I'LL BE RIGHT 265 00:09:05,311 --> 00:09:08,324 WE'RE FROM FRANCE. OH, YEAH, WELL, I'LL BE RIGHT BACK. 266 00:09:08,348 --> 00:09:09,659 OH, YEAH, WELL, I'LL BE RIGHT BACK. IT IS MOST UNFORTUNATE THAT 267 00:09:09,683 --> 00:09:10,927 BACK. IT IS MOST UNFORTUNATE THAT THE HUMAN ARRIVED AS WE WERE 268 00:09:10,951 --> 00:09:12,261 IT IS MOST UNFORTUNATE THAT THE HUMAN ARRIVED AS WE WERE RECEIVING VITAL COMMUNICATION 269 00:09:12,285 --> 00:09:13,596 THE HUMAN ARRIVED AS WE WERE RECEIVING VITAL COMMUNICATION IMPULSES FROM OUR HOME PLANET, 270 00:09:13,620 --> 00:09:14,230 RECEIVING VITAL COMMUNICATION IMPULSES FROM OUR HOME PLANET, REMULAK. 271 00:09:14,254 --> 00:09:15,131 IMPULSES FROM OUR HOME PLANET, REMULAK. YES, DADDY. 272 00:09:15,155 --> 00:09:16,866 REMULAK. YES, DADDY. YOU MUST RETURN TO THE MONOTRON 273 00:09:16,890 --> 00:09:18,367 YES, DADDY. YOU MUST RETURN TO THE MONOTRON AND CONTINUE TO ABSORB THE 274 00:09:18,391 --> 00:09:19,435 YOU MUST RETURN TO THE MONOTRON AND CONTINUE TO ABSORB THE MESSAGE IMPULSES. 275 00:09:19,459 --> 00:09:21,137 AND CONTINUE TO ABSORB THE MESSAGE IMPULSES. YOUNG ONE, AT TIMES YOU ARE 276 00:09:21,161 --> 00:09:22,672 MESSAGE IMPULSES. YOUNG ONE, AT TIMES YOU ARE WISE, ALTHOUGH I CANNOT DIG 277 00:09:22,696 --> 00:09:24,674 YOUNG ONE, AT TIMES YOU ARE WISE, ALTHOUGH I CANNOT DIG YOUR WHOLE BAG. 278 00:09:24,698 --> 00:09:26,208 WISE, ALTHOUGH I CANNOT DIG YOUR WHOLE BAG. YES, RETURN TO THE MONOTRON 279 00:09:26,232 --> 00:09:26,776 YOUR WHOLE BAG. YES, RETURN TO THE MONOTRON CRYSTAL. 280 00:09:26,800 --> 00:09:28,044 YES, RETURN TO THE MONOTRON CRYSTAL. CONNIE AND I WILL ASSUME 281 00:09:28,068 --> 00:09:29,178 CRYSTAL. CONNIE AND I WILL ASSUME HOUSEHOLD MAINTENANCE 282 00:09:29,202 --> 00:09:34,316 CONNIE AND I WILL ASSUME HOUSEHOLD MAINTENANCE ACTIVITIES. 283 00:09:34,340 --> 00:09:36,621 HOUSEHOLD MAINTENANCE ACTIVITIES. [VACUUM CLEANER TURNS ON] 284 00:09:45,150 --> 00:09:50,166 THIS PARTICLE COLLECTOR IS MOST INEFFICIENT. CORRECT. 285 00:09:50,190 --> 00:09:51,834 MOST INEFFICIENT. CORRECT. IT IS ANOTHER EXAMPLE OF HUMAN 286 00:09:51,858 --> 00:09:52,635 CORRECT. IT IS ANOTHER EXAMPLE OF HUMAN TECHNOLOGY. 287 00:09:52,659 --> 00:09:53,803 IT IS ANOTHER EXAMPLE OF HUMAN TECHNOLOGY. IF YOU WANT TO DO SOMETHING 288 00:09:53,827 --> 00:10:01,827 TECHNOLOGY. IF YOU WANT TO DO SOMETHING RIGHT, USE YOUR OWN CONE. 289 00:10:02,736 --> 00:10:05,456 IF YOU WANT TO DO SOMETHING RIGHT, USE YOUR OWN CONE. [AIR SUCKING IN] 290 00:10:14,246 --> 00:10:22,246 OKAY, WHERE DO YOU WANT THEM? MOMMY, TELL THE HUMAN WHERE YOU WANT YOURS. 291 00:10:23,090 --> 00:10:24,567 MOMMY, TELL THE HUMAN WHERE YOU WANT YOURS. I NEED 14 WALL UNITS IN THE 292 00:10:24,591 --> 00:10:26,102 YOU WANT YOURS. I NEED 14 WALL UNITS IN THE FOOD-PREPARATION CHAMBER AND 11 293 00:10:26,126 --> 00:10:27,570 I NEED 14 WALL UNITS IN THE FOOD-PREPARATION CHAMBER AND 11 HERE IN THE CENTRAL RECEPTION 294 00:10:27,594 --> 00:10:28,071 FOOD-PREPARATION CHAMBER AND 11 HERE IN THE CENTRAL RECEPTION AREA. 295 00:10:28,095 --> 00:10:30,607 HERE IN THE CENTRAL RECEPTION AREA. AND ALSO PLEASE INSTALL 10 296 00:10:30,631 --> 00:10:32,208 AREA. AND ALSO PLEASE INSTALL 10 PINK PRINCESS PHONES IN THE 297 00:10:32,232 --> 00:10:33,643 AND ALSO PLEASE INSTALL 10 PINK PRINCESS PHONES IN THE SLEEP CHAMBER MODELED TO 298 00:10:33,667 --> 00:10:35,344 PINK PRINCESS PHONES IN THE SLEEP CHAMBER MODELED TO ACCOMMODATE A PUBESCENT HUMAN 299 00:10:35,368 --> 00:10:35,979 SLEEP CHAMBER MODELED TO ACCOMMODATE A PUBESCENT HUMAN FEMALE. 300 00:10:36,003 --> 00:10:37,179 ACCOMMODATE A PUBESCENT HUMAN FEMALE. OKAY, MAN? 301 00:10:37,203 --> 00:10:38,280 FEMALE. OKAY, MAN? YEAH, WELL, I THINK I CAN 302 00:10:38,304 --> 00:10:39,048 OKAY, MAN? YEAH, WELL, I THINK I CAN GET THAT TOGETHER. 303 00:10:39,072 --> 00:10:41,517 YEAH, WELL, I THINK I CAN GET THAT TOGETHER. I REALLY THINK YOU'RE CUTE. 304 00:10:41,541 --> 00:10:42,752 GET THAT TOGETHER. I REALLY THINK YOU'RE CUTE. VITAL COMMUNICATION FROM 305 00:10:42,776 --> 00:10:43,252 I REALLY THINK YOU'RE CUTE. VITAL COMMUNICATION FROM REMULAK! 306 00:10:43,276 --> 00:10:44,386 VITAL COMMUNICATION FROM REMULAK! VITAL COMMUNICATION FROM 307 00:10:44,410 --> 00:10:44,887 REMULAK! VITAL COMMUNICATION FROM REMULAK! 308 00:10:44,911 --> 00:10:51,227 VITAL COMMUNICATION FROM REMULAK! [HIGH-PITCHED SQUEALING] 309 00:10:51,251 --> 00:10:52,662 REMULAK! [HIGH-PITCHED SQUEALING] IT SEEMS THAT MERKON, THE 310 00:10:52,686 --> 00:10:54,263 [HIGH-PITCHED SQUEALING] IT SEEMS THAT MERKON, THE MESSENGER OF THE HIGH MASTER, IS 311 00:10:54,287 --> 00:10:55,031 IT SEEMS THAT MERKON, THE MESSENGER OF THE HIGH MASTER, IS COMING HERE. 312 00:10:55,055 --> 00:10:56,599 MESSENGER OF THE HIGH MASTER, IS COMING HERE. THE MONOTRON INDICATES THAT HIS 313 00:10:56,623 --> 00:10:58,200 COMING HERE. THE MONOTRON INDICATES THAT HIS STAR CRUISER HAS ALREADY ENTERED 314 00:10:58,224 --> 00:10:59,268 THE MONOTRON INDICATES THAT HIS STAR CRUISER HAS ALREADY ENTERED THE EARTH'S ATMOSPHERE! 315 00:10:59,292 --> 00:11:00,536 STAR CRUISER HAS ALREADY ENTERED THE EARTH'S ATMOSPHERE! MERKON? REMULAK? 316 00:11:00,560 --> 00:11:02,371 THE EARTH'S ATMOSPHERE! MERKON? REMULAK? REMULAK... A SMALL TOWN IN 317 00:11:02,395 --> 00:11:03,006 MERKON? REMULAK? REMULAK... A SMALL TOWN IN FRANCE. 318 00:11:03,030 --> 00:11:04,907 REMULAK... A SMALL TOWN IN FRANCE. YES, UH, MERKON... OUR... OUR 319 00:11:04,931 --> 00:11:07,010 FRANCE. YES, UH, MERKON... OUR... OUR OUR UNCLE MERKON FROM FRANCE. 320 00:11:07,034 --> 00:11:08,044 YES, UH, MERKON... OUR... OUR OUR UNCLE MERKON FROM FRANCE. YES! 321 00:11:08,068 --> 00:11:09,378 OUR UNCLE MERKON FROM FRANCE. YES! WELL, I GUESS I'LL JUST POKE 322 00:11:09,402 --> 00:11:10,579 YES! WELL, I GUESS I'LL JUST POKE ALONG UPSTAIRS AND START TO 323 00:11:10,603 --> 00:11:12,148 WELL, I GUESS I'LL JUST POKE ALONG UPSTAIRS AND START TO INSTALL THESE PHONES. 324 00:11:12,172 --> 00:11:14,984 ALONG UPSTAIRS AND START TO INSTALL THESE PHONES. HUMAN. 325 00:11:15,008 --> 00:11:20,923 INSTALL THESE PHONES. HUMAN. [DOORBELL RINGS] 326 00:11:20,947 --> 00:11:22,881 HUMAN. [DOORBELL RINGS] IT IS MERKON. 327 00:11:36,495 --> 00:11:39,909 GREETINGS. I AM MERKON. I BEAR THE CRYSTAL OF THE HIGH RULERS. 328 00:11:39,933 --> 00:11:42,645 I BEAR THE CRYSTAL OF THE HIGH RULERS. Together: NIKBAT KLARTOV 329 00:11:42,669 --> 00:11:44,580 RULERS. Together: NIKBAT KLARTOV MIKTUS. 330 00:11:44,604 --> 00:11:46,783 Together: NIKBAT KLARTOV MIKTUS. [HIGH-PITCHED SQUEALING] 331 00:11:46,807 --> 00:11:49,251 MIKTUS. [HIGH-PITCHED SQUEALING] KLAATU FA BAT. 332 00:11:49,275 --> 00:11:49,952 [HIGH-PITCHED SQUEALING] KLAATU FA BAT. PLEASE SIT. 333 00:11:49,976 --> 00:11:51,320 KLAATU FA BAT. PLEASE SIT. OUR YOUNG ONE WILL PREPARE MASS 334 00:11:51,344 --> 00:11:52,689 PLEASE SIT. OUR YOUNG ONE WILL PREPARE MASS QUANTITIES OF FOOD AND DRINK FOR 335 00:11:52,713 --> 00:11:58,561 OUR YOUNG ONE WILL PREPARE MASS QUANTITIES OF FOOD AND DRINK FOR YOU TO CONSUME. 336 00:11:58,585 --> 00:12:00,029 QUANTITIES OF FOOD AND DRINK FOR YOU TO CONSUME. HOW ARE THINGS BACK HOME ON 337 00:12:00,053 --> 00:12:00,563 YOU TO CONSUME. HOW ARE THINGS BACK HOME ON REMULAK? 338 00:12:00,587 --> 00:12:02,331 HOW ARE THINGS BACK HOME ON REMULAK? OH, WE NEVER HAVE A BIGGER 339 00:12:02,355 --> 00:12:03,866 REMULAK? OH, WE NEVER HAVE A BIGGER YIELD OF GLATLATISPHERES. 340 00:12:03,890 --> 00:12:04,934 OH, WE NEVER HAVE A BIGGER YIELD OF GLATLATISPHERES. HIGH QUALITY? 341 00:12:04,958 --> 00:12:06,969 YIELD OF GLATLATISPHERES. HIGH QUALITY? MMM, THE BEST... NICE, REAL 342 00:12:06,993 --> 00:12:07,403 HIGH QUALITY? MMM, THE BEST... NICE, REAL COLOR. 343 00:12:07,427 --> 00:12:08,037 MMM, THE BEST... NICE, REAL COLOR. HMM. 344 00:12:08,061 --> 00:12:09,638 COLOR. HMM. DID THE BLEGTHARBS WIN THE 345 00:12:09,662 --> 00:12:10,573 HMM. DID THE BLEGTHARBS WIN THE PROTOID BOWL? 346 00:12:10,597 --> 00:12:11,540 DID THE BLEGTHARBS WIN THE PROTOID BOWL? NO! 347 00:12:11,564 --> 00:12:13,076 PROTOID BOWL? NO! THE VALTHURIANS KICKED THEIR 348 00:12:13,100 --> 00:12:13,576 NO! THE VALTHURIANS KICKED THEIR CONES! 349 00:12:13,600 --> 00:12:19,315 THE VALTHURIANS KICKED THEIR CONES! [LAUGHS] 350 00:12:19,339 --> 00:12:20,683 CONES! [LAUGHS] I TRUST YOU WILL BE ABLE TO 351 00:12:20,707 --> 00:12:21,918 [LAUGHS] I TRUST YOU WILL BE ABLE TO STAY WITH US FOR AT LEAST A 352 00:12:21,942 --> 00:12:22,484 I TRUST YOU WILL BE ABLE TO STAY WITH US FOR AT LEAST A DECADE? 353 00:12:22,508 --> 00:12:23,619 STAY WITH US FOR AT LEAST A DECADE? OH, NO TIME. 354 00:12:23,643 --> 00:12:25,521 DECADE? OH, NO TIME. I MUST LEAVE IMMEDIATELY THIS 355 00:12:25,545 --> 00:12:26,089 OH, NO TIME. I MUST LEAVE IMMEDIATELY THIS YEAR. 356 00:12:26,113 --> 00:12:28,791 I MUST LEAVE IMMEDIATELY THIS YEAR. AND HOW IS THE HIGH MASTER? 357 00:12:28,815 --> 00:12:30,459 YEAR. AND HOW IS THE HIGH MASTER? THE HIGH MASTER DEMANDS AN 358 00:12:30,483 --> 00:12:31,694 AND HOW IS THE HIGH MASTER? THE HIGH MASTER DEMANDS AN EXPLANATION, BELDAR! 359 00:12:31,718 --> 00:12:33,462 THE HIGH MASTER DEMANDS AN EXPLANATION, BELDAR! WHEN YOU LEFT REMULAK, YOU WERE 360 00:12:33,486 --> 00:12:35,131 EXPLANATION, BELDAR! WHEN YOU LEFT REMULAK, YOU WERE INSTRUCTED TO SEIZE ALL MAJOR 361 00:12:35,155 --> 00:12:36,899 WHEN YOU LEFT REMULAK, YOU WERE INSTRUCTED TO SEIZE ALL MAJOR CENTERS OF RADIO AND TELEVISION 362 00:12:36,923 --> 00:12:38,167 INSTRUCTED TO SEIZE ALL MAJOR CENTERS OF RADIO AND TELEVISION AND INFORM THE PEOPLE OF THE 363 00:12:38,191 --> 00:12:39,468 CENTERS OF RADIO AND TELEVISION AND INFORM THE PEOPLE OF THE EARTH THAT WE WOULD BE TAKING 364 00:12:39,492 --> 00:12:40,402 AND INFORM THE PEOPLE OF THE EARTH THAT WE WOULD BE TAKING OVER THEIR WORLD! 365 00:12:40,426 --> 00:12:40,970 EARTH THAT WE WOULD BE TAKING OVER THEIR WORLD! CORRECT. 366 00:12:40,994 --> 00:12:42,105 OVER THEIR WORLD! CORRECT. I WAS TO INFORM THEM THAT WE 367 00:12:42,129 --> 00:12:43,272 CORRECT. I WAS TO INFORM THEM THAT WE WOULD BE THE TIMEKEEPERS FROM 368 00:12:43,296 --> 00:12:44,406 I WAS TO INFORM THEM THAT WE WOULD BE THE TIMEKEEPERS FROM THE PLANET REMULAK, WE WOULD 369 00:12:44,430 --> 00:12:45,674 WOULD BE THE TIMEKEEPERS FROM THE PLANET REMULAK, WE WOULD REMAIN HERE FOR SEVEN CENTURIES, 370 00:12:45,698 --> 00:12:46,909 THE PLANET REMULAK, WE WOULD REMAIN HERE FOR SEVEN CENTURIES, THAT EARTH WEAPONS WERE USELESS 371 00:12:46,933 --> 00:12:48,044 REMAIN HERE FOR SEVEN CENTURIES, THAT EARTH WEAPONS WERE USELESS AGAINST US, WE WOULD DESTROY 372 00:12:48,068 --> 00:12:49,411 THAT EARTH WEAPONS WERE USELESS AGAINST US, WE WOULD DESTROY THEM IF THEY DID NOT COMPLY. 373 00:12:49,435 --> 00:12:50,980 AGAINST US, WE WOULD DESTROY THEM IF THEY DID NOT COMPLY. WELL, I ASK YOU... WHAT 374 00:12:51,004 --> 00:12:51,981 THEM IF THEY DID NOT COMPLY. WELL, I ASK YOU... WHAT HAPPENED? 375 00:12:52,005 --> 00:12:53,582 WELL, I ASK YOU... WHAT HAPPENED? I LOST THE SPEECH I WAS 376 00:12:53,606 --> 00:12:55,384 HAPPENED? I LOST THE SPEECH I WAS SUPPOSED TO MAKE. 377 00:12:55,408 --> 00:12:57,286 I LOST THE SPEECH I WAS SUPPOSED TO MAKE. HE HAD A SPEECH PREPARED... 378 00:12:57,310 --> 00:12:58,654 SUPPOSED TO MAKE. HE HAD A SPEECH PREPARED... "PEOPLE OF EARTH, WE ARE THE 379 00:12:58,678 --> 00:12:59,856 HE HAD A SPEECH PREPARED... "PEOPLE OF EARTH, WE ARE THE TIMEKEEPERS OF THE PLANET 380 00:12:59,880 --> 00:13:00,389 "PEOPLE OF EARTH, WE ARE THE TIMEKEEPERS OF THE PLANET REMULAK. 381 00:13:00,413 --> 00:13:01,924 TIMEKEEPERS OF THE PLANET REMULAK. YOUR WEAPONS ARE USELESS AGAINST 382 00:13:01,948 --> 00:13:02,291 REMULAK. YOUR WEAPONS ARE USELESS AGAINST US." 383 00:13:02,315 --> 00:13:03,626 YOUR WEAPONS ARE USELESS AGAINST US." HE LOST THE REST OF IT, THE PART 384 00:13:03,650 --> 00:13:04,827 US." HE LOST THE REST OF IT, THE PART WITH THE INSTRUCTIONS, TIMES, 385 00:13:04,851 --> 00:13:06,028 HE LOST THE REST OF IT, THE PART WITH THE INSTRUCTIONS, TIMES, DATES, PLACES, THE ORDERS FOR 386 00:13:06,052 --> 00:13:06,495 WITH THE INSTRUCTIONS, TIMES, DATES, PLACES, THE ORDERS FOR THE U.N. 387 00:13:06,519 --> 00:13:07,563 DATES, PLACES, THE ORDERS FOR THE U.N. ENOUGH! ENOUGH! 388 00:13:07,587 --> 00:13:09,065 THE U.N. ENOUGH! ENOUGH! THE PLAN FOR THE CONQUEST OF 389 00:13:09,089 --> 00:13:10,733 ENOUGH! ENOUGH! THE PLAN FOR THE CONQUEST OF EARTH HAS BEEN NULLIFIED BY YOUR 390 00:13:10,757 --> 00:13:12,301 THE PLAN FOR THE CONQUEST OF EARTH HAS BEEN NULLIFIED BY YOUR ACTIONS, SO YOU ARE TO REMAIN 391 00:13:12,325 --> 00:13:14,470 EARTH HAS BEEN NULLIFIED BY YOUR ACTIONS, SO YOU ARE TO REMAIN HERE FOR ANOTHER 125 EARTH 392 00:13:14,494 --> 00:13:15,004 ACTIONS, SO YOU ARE TO REMAIN HERE FOR ANOTHER 125 EARTH YEARS. 393 00:13:15,028 --> 00:13:16,705 HERE FOR ANOTHER 125 EARTH YEARS. THEN YOU WILL BE TRANSFERRED TO 394 00:13:16,729 --> 00:13:18,307 YEARS. THEN YOU WILL BE TRANSFERRED TO THE MOONS OF MEEPZOR. 395 00:13:18,331 --> 00:13:19,142 THEN YOU WILL BE TRANSFERRED TO THE MOONS OF MEEPZOR. MEEPZOR? 396 00:13:19,166 --> 00:13:21,210 THE MOONS OF MEEPZOR. MEEPZOR? 125 EARTH YEARS? 397 00:13:21,234 --> 00:13:21,710 MEEPZOR? 125 EARTH YEARS? MM-HMM. 398 00:13:21,734 --> 00:13:22,812 125 EARTH YEARS? MM-HMM. WE'LL HAVE TO START PACKING 399 00:13:22,836 --> 00:13:23,146 MM-HMM. WE'LL HAVE TO START PACKING SOON. 400 00:13:23,170 --> 00:13:25,481 WE'LL HAVE TO START PACKING SOON. YES. 401 00:13:25,505 --> 00:13:27,784 SOON. YES. MERKON, WE INVITE YOU TO 402 00:13:27,808 --> 00:13:29,418 YES. MERKON, WE INVITE YOU TO CONSUME MASS QUANTITIES. 403 00:13:29,442 --> 00:13:30,486 MERKON, WE INVITE YOU TO CONSUME MASS QUANTITIES. PIZZA. 404 00:13:30,510 --> 00:13:31,687 CONSUME MASS QUANTITIES. PIZZA. PIZZA? 405 00:13:31,711 --> 00:13:34,456 PIZZA. PIZZA? PIZZA... YES, STARCH DISKS 406 00:13:34,480 --> 00:13:35,858 PIZZA? PIZZA... YES, STARCH DISKS WITH VEGETABLE MATTER AND MOLTEN 407 00:13:35,882 --> 00:13:38,961 PIZZA... YES, STARCH DISKS WITH VEGETABLE MATTER AND MOLTEN LACTATE EXTRACT OF HOOVED 408 00:13:38,985 --> 00:13:42,098 WITH VEGETABLE MATTER AND MOLTEN LACTATE EXTRACT OF HOOVED MAMMALS, SPRINKLED WITH FISH 409 00:13:42,122 --> 00:13:42,731 LACTATE EXTRACT OF HOOVED MAMMALS, SPRINKLED WITH FISH FLESH. 410 00:13:42,755 --> 00:13:44,100 MAMMALS, SPRINKLED WITH FISH FLESH. MMM, FISH FLESH? 411 00:13:44,124 --> 00:13:45,334 FLESH. MMM, FISH FLESH? ANCHOVIES. 412 00:13:45,358 --> 00:13:46,803 MMM, FISH FLESH? ANCHOVIES. OH, WELL, I'LL HAVE THE 413 00:13:46,827 --> 00:13:47,970 ANCHOVIES. OH, WELL, I'LL HAVE THE STARCH DISKS WITH NO 414 00:13:47,994 --> 00:13:51,307 OH, WELL, I'LL HAVE THE STARCH DISKS WITH NO ANCHOVIES. 415 00:13:51,331 --> 00:13:52,508 STARCH DISKS WITH NO ANCHOVIES. MMM! 416 00:13:52,532 --> 00:13:53,876 ANCHOVIES. MMM! MR. CONEHEAD, I'M SORRY TO 417 00:13:53,900 --> 00:13:55,278 MMM! MR. CONEHEAD, I'M SORRY TO BOTHER YOU, BUT I'VE INSTALLED 418 00:13:55,302 --> 00:13:56,679 MR. CONEHEAD, I'M SORRY TO BOTHER YOU, BUT I'VE INSTALLED EIGHT OF THOSE PRINCESS PHONES 419 00:13:56,703 --> 00:13:57,980 BOTHER YOU, BUT I'VE INSTALLED EIGHT OF THOSE PRINCESS PHONES IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM. 420 00:13:58,004 --> 00:13:59,148 EIGHT OF THOSE PRINCESS PHONES IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM. PRINCESS PHONE? 421 00:13:59,172 --> 00:14:00,716 IN YOUR DAUGHTER'S BEDROOM. PRINCESS PHONE? PRINCESS PHONE... A 422 00:14:00,740 --> 00:14:02,185 PRINCESS PHONE? PRINCESS PHONE... A GLAMORIZED ELECTRONIC 423 00:14:02,209 --> 00:14:03,920 PRINCESS PHONE... A GLAMORIZED ELECTRONIC TELECOMMUNICATION DEVICE. 424 00:14:03,944 --> 00:14:05,988 GLAMORIZED ELECTRONIC TELECOMMUNICATION DEVICE. HUMANS OFTEN USE LABELS OF 425 00:14:06,012 --> 00:14:07,990 TELECOMMUNICATION DEVICE. HUMANS OFTEN USE LABELS OF ROYALTY AS A MASS-PRODUCT 426 00:14:08,014 --> 00:14:09,458 HUMANS OFTEN USE LABELS OF ROYALTY AS A MASS-PRODUCT APPEAL TECHNIQUE. 427 00:14:09,482 --> 00:14:12,561 ROYALTY AS A MASS-PRODUCT APPEAL TECHNIQUE. EXAMPLES... KING BURGER, 428 00:14:12,585 --> 00:14:15,397 APPEAL TECHNIQUE. EXAMPLES... KING BURGER, QUEEN-SIZE, AND THE PRINCESS 429 00:14:15,421 --> 00:14:15,998 EXAMPLES... KING BURGER, QUEEN-SIZE, AND THE PRINCESS PHONE. 430 00:14:16,022 --> 00:14:17,300 QUEEN-SIZE, AND THE PRINCESS PHONE. THE DEVICES ARE USELESS TO 431 00:14:17,324 --> 00:14:18,500 PHONE. THE DEVICES ARE USELESS TO US, EXCEPT THAT THE BONDING 432 00:14:18,524 --> 00:14:19,702 THE DEVICES ARE USELESS TO US, EXCEPT THAT THE BONDING POLYMERS IN THE PAINT ARE A 433 00:14:19,726 --> 00:14:20,703 US, EXCEPT THAT THE BONDING POLYMERS IN THE PAINT ARE A NUTRITIONAL DELICACY. 434 00:14:20,727 --> 00:14:22,538 POLYMERS IN THE PAINT ARE A NUTRITIONAL DELICACY. OH, BY THE WAY, I FOUND THESE 435 00:14:22,562 --> 00:14:24,240 NUTRITIONAL DELICACY. OH, BY THE WAY, I FOUND THESE UNDER THE LUMINESCENT WATERBED 436 00:14:24,264 --> 00:14:25,774 OH, BY THE WAY, I FOUND THESE UNDER THE LUMINESCENT WATERBED WHILE I WAS INSTALLING THE 437 00:14:25,798 --> 00:14:27,543 UNDER THE LUMINESCENT WATERBED WHILE I WAS INSTALLING THE PHONES IN YOUR DAUGHTER'S ROOM. 438 00:14:27,567 --> 00:14:29,345 WHILE I WAS INSTALLING THE PHONES IN YOUR DAUGHTER'S ROOM. AAAAAH! 439 00:14:29,369 --> 00:14:30,146 PHONES IN YOUR DAUGHTER'S ROOM. AAAAAH! CONNIE! CONNIE! 440 00:14:30,170 --> 00:14:31,413 AAAAAH! CONNIE! CONNIE! UNACCEPTABLE! UNACCEPTABLE! 441 00:14:31,437 --> 00:14:32,414 CONNIE! CONNIE! UNACCEPTABLE! UNACCEPTABLE! WHERE DID YOU FIND THE 442 00:14:32,438 --> 00:14:33,049 UNACCEPTABLE! UNACCEPTABLE! WHERE DID YOU FIND THE SENSO-RINGS! 443 00:14:33,073 --> 00:14:34,951 WHERE DID YOU FIND THE SENSO-RINGS! I FOUND THEM IN YOUR SLEEP 444 00:14:34,975 --> 00:14:35,517 SENSO-RINGS! I FOUND THEM IN YOUR SLEEP CHAMBER. 445 00:14:35,541 --> 00:14:36,552 I FOUND THEM IN YOUR SLEEP CHAMBER. YOUR CONE IS TOO YOUNG TO 446 00:14:36,576 --> 00:14:37,320 CHAMBER. YOUR CONE IS TOO YOUNG TO KNOW THE SENSO-RING! 447 00:14:37,344 --> 00:14:38,454 YOUR CONE IS TOO YOUNG TO KNOW THE SENSO-RING! GO TO YOUR SLEEP CHAMBER WITHOUT 448 00:14:38,478 --> 00:14:39,421 KNOW THE SENSO-RING! GO TO YOUR SLEEP CHAMBER WITHOUT CONSUMING MASS QUANTITIES! 449 00:14:39,445 --> 00:14:41,123 GO TO YOUR SLEEP CHAMBER WITHOUT CONSUMING MASS QUANTITIES! GO! GO! 450 00:14:41,147 --> 00:14:47,964 CONSUMING MASS QUANTITIES! GO! GO! GO! 451 00:14:47,988 --> 00:14:49,098 GO! GO! GO! MMM! 452 00:14:49,122 --> 00:14:50,499 GO! MMM! DO YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT 453 00:14:50,523 --> 00:14:51,300 MMM! DO YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT THE PROTOID BOWL? 454 00:14:51,324 --> 00:14:51,767 DO YOU WANT ME TO TELL YOU ABOUT THE PROTOID BOWL? YES. 455 00:14:51,791 --> 00:14:53,669 THE PROTOID BOWL? YES. IT WAS A BIG, BIG, BIG UPSET, 456 00:14:53,693 --> 00:14:54,136 YES. IT WAS A BIG, BIG, BIG UPSET, MAN. 457 00:14:54,160 --> 00:14:59,075 IT WAS A BIG, BIG, BIG UPSET, MAN. I AM TELLING YOU. 458 00:14:59,099 --> 00:15:00,243 MAN. I AM TELLING YOU. THERE WAS BLACK HOLES ON THAT 459 00:15:00,267 --> 00:15:00,843 I AM TELLING YOU. THERE WAS BLACK HOLES ON THAT ONE, TOO. 460 00:15:00,867 --> 00:15:02,845 THERE WAS BLACK HOLES ON THAT ONE, TOO. OOH! 461 00:15:02,869 --> 00:15:04,747 ONE, TOO. OOH! OOH, BABY, OOH, BABY! 462 00:15:04,771 --> 00:15:07,316 OOH! OOH, BABY, OOH, BABY! OOH, BABY, OOH, BABY, OOH, BABY! 463 00:15:07,340 --> 00:15:09,621 OOH, BABY, OOH, BABY! OOH, BABY, OOH, BABY, OOH, BABY! OOH! 464 00:15:21,320 --> 00:15:25,868 LADIES AND GENTLEMEN, KATE AND ANNA, THE McGARRIGLE SISTERS. 465 00:15:25,892 --> 00:15:27,870 KATE AND ANNA, THE McGARRIGLE SISTERS. ["KISS AND SAY GOODBYE" 466 00:15:27,894 --> 00:15:29,827 SISTERS. ["KISS AND SAY GOODBYE" PLAYING] 467 00:15:42,942 --> 00:15:48,690 ♪ CALL ME WHEN YOU'RE COMING THROUGH TOWN ♪ ♪ JUST SOON AS YOUR PLANE PUTS 468 00:15:48,714 --> 00:15:50,426 THROUGH TOWN ♪ ♪ JUST SOON AS YOUR PLANE PUTS DOWN ♪ 469 00:15:50,450 --> 00:15:53,695 ♪ JUST SOON AS YOUR PLANE PUTS DOWN ♪ ♪ CALL ME ON THE TELEPHONE ♪ 470 00:15:53,719 --> 00:15:55,864 DOWN ♪ ♪ CALL ME ON THE TELEPHONE ♪ ♪ BUT ONLY IF YOU'RE TRAVELING 471 00:15:55,888 --> 00:15:58,334 ♪ CALL ME ON THE TELEPHONE ♪ ♪ BUT ONLY IF YOU'RE TRAVELING ALONE ♪ 472 00:15:58,358 --> 00:16:01,237 ♪ BUT ONLY IF YOU'RE TRAVELING ALONE ♪ ♪ COUNTING DOWN THE HOURS ♪ 473 00:16:01,261 --> 00:16:03,572 ALONE ♪ ♪ COUNTING DOWN THE HOURS ♪ ♪ THROUGH THE SUNSHINE AND THE 474 00:16:03,596 --> 00:16:04,907 ♪ COUNTING DOWN THE HOURS ♪ ♪ THROUGH THE SUNSHINE AND THE SHOWERS ♪ 475 00:16:04,931 --> 00:16:07,276 ♪ THROUGH THE SUNSHINE AND THE SHOWERS ♪ ♪ TODAY'S THE DAY ♪ 476 00:16:07,300 --> 00:16:09,312 SHOWERS ♪ ♪ TODAY'S THE DAY ♪ ♪ YOU'RE FINALLY GONNA COME MY 477 00:16:09,336 --> 00:16:12,881 ♪ TODAY'S THE DAY ♪ ♪ YOU'RE FINALLY GONNA COME MY WAY ♪ 478 00:16:12,905 --> 00:16:14,750 ♪ YOU'RE FINALLY GONNA COME MY WAY ♪ ♪ LET'S MAKE A DATE TO SEE A 479 00:16:14,774 --> 00:16:15,517 WAY ♪ ♪ LET'S MAKE A DATE TO SEE A MOVIE ♪ 480 00:16:15,541 --> 00:16:16,452 ♪ LET'S MAKE A DATE TO SEE A MOVIE ♪ ♪ MOVIE ♪ 481 00:16:16,476 --> 00:16:18,387 MOVIE ♪ ♪ MOVIE ♪ ♪ SOME FOREIGN FILM FROM GAY 482 00:16:18,411 --> 00:16:20,189 ♪ MOVIE ♪ ♪ SOME FOREIGN FILM FROM GAY "PAREE" ♪ 483 00:16:20,213 --> 00:16:22,024 ♪ SOME FOREIGN FILM FROM GAY "PAREE" ♪ ♪ I KNOW YOU LIKE TO THINK 484 00:16:22,048 --> 00:16:23,125 "PAREE" ♪ ♪ I KNOW YOU LIKE TO THINK YOU GOT TASTE ♪ 485 00:16:23,149 --> 00:16:25,294 ♪ I KNOW YOU LIKE TO THINK YOU GOT TASTE ♪ ♪ SO I'M GONNA LET YOU CHOOSE 486 00:16:25,318 --> 00:16:28,697 YOU GOT TASTE ♪ ♪ SO I'M GONNA LET YOU CHOOSE THE TIME AND PLACE ♪ 487 00:16:28,721 --> 00:16:31,067 ♪ SO I'M GONNA LET YOU CHOOSE THE TIME AND PLACE ♪ ♪ HAVE SOME DINNER FOR TWO ♪ 488 00:16:31,091 --> 00:16:35,104 THE TIME AND PLACE ♪ ♪ HAVE SOME DINNER FOR TWO ♪ ♪ IN SOME EASTSIDE RENDEZVOUS ♪ 489 00:16:35,128 --> 00:16:38,074 ♪ HAVE SOME DINNER FOR TWO ♪ ♪ IN SOME EASTSIDE RENDEZVOUS ♪ ♪ THEN WE'LL WALK ARM IN ARM 490 00:16:38,098 --> 00:16:40,276 ♪ IN SOME EASTSIDE RENDEZVOUS ♪ ♪ THEN WE'LL WALK ARM IN ARM AROUND THE BLOCK AND TALK ♪ 491 00:16:40,300 --> 00:16:43,300 ♪ THEN WE'LL WALK ARM IN ARM AROUND THE BLOCK AND TALK ♪ [INSTRUMENTAL BREAK] 492 00:17:13,365 --> 00:17:20,616 ♪ TONIGHT ♪ ♪ YOU'RE ♪ ♪ MINE ♪ 493 00:17:20,640 --> 00:17:24,387 ♪ YOU'RE ♪ ♪ MINE ♪ ♪ LET'S NOT ♪ 494 00:17:24,411 --> 00:17:28,290 ♪ MINE ♪ ♪ LET'S NOT ♪ ♪ WASTE TIME ♪ 495 00:17:28,314 --> 00:17:30,226 ♪ LET'S NOT ♪ ♪ WASTE TIME ♪ ♪ I DO BELIEVE THE DIE IS 496 00:17:30,250 --> 00:17:31,494 ♪ WASTE TIME ♪ ♪ I DO BELIEVE THE DIE IS CAST ♪ 497 00:17:31,518 --> 00:17:33,229 ♪ I DO BELIEVE THE DIE IS CAST ♪ ♪ LET'S TRY AND MAKE THE 498 00:17:33,253 --> 00:17:35,331 CAST ♪ ♪ LET'S TRY AND MAKE THE NIGHTTIME LAST ♪ 499 00:17:35,355 --> 00:17:37,099 ♪ LET'S TRY AND MAKE THE NIGHTTIME LAST ♪ ♪ AND I DON'T KNOW WHERE IT'S 500 00:17:37,123 --> 00:17:38,934 NIGHTTIME LAST ♪ ♪ AND I DON'T KNOW WHERE IT'S COMING FROM ♪ 501 00:17:38,958 --> 00:17:40,802 ♪ AND I DON'T KNOW WHERE IT'S COMING FROM ♪ ♪ BUT I WANT TO KISS YOU TILL MY 502 00:17:40,826 --> 00:17:43,239 COMING FROM ♪ ♪ BUT I WANT TO KISS YOU TILL MY MOUTH GETS NUMB ♪ 503 00:17:43,263 --> 00:17:45,374 ♪ BUT I WANT TO KISS YOU TILL MY MOUTH GETS NUMB ♪ ♪ I WANT TO MAKE LOVE TO 504 00:17:45,398 --> 00:17:46,775 MOUTH GETS NUMB ♪ ♪ I WANT TO MAKE LOVE TO YOU ♪ 505 00:17:46,799 --> 00:17:49,211 ♪ I WANT TO MAKE LOVE TO YOU ♪ ♪ TILL THE DAY COMES BREAKING 506 00:17:49,235 --> 00:17:50,379 YOU ♪ ♪ TILL THE DAY COMES BREAKING THROUGH ♪ 507 00:17:50,403 --> 00:17:54,816 ♪ TILL THE DAY COMES BREAKING THROUGH ♪ ♪ AND WHEN THE SUN IS HIGH IN 508 00:17:54,840 --> 00:17:57,053 THROUGH ♪ ♪ AND WHEN THE SUN IS HIGH IN THE SKY ♪ 509 00:17:57,077 --> 00:17:58,354 ♪ AND WHEN THE SUN IS HIGH IN THE SKY ♪ ♪ WE'LL KISS AND SAY 510 00:17:58,378 --> 00:17:59,355 THE SKY ♪ ♪ WE'LL KISS AND SAY GOODBYE ♪ 511 00:17:59,379 --> 00:18:02,758 ♪ WE'LL KISS AND SAY GOODBYE ♪ [FINALE PLAYS] 512 00:18:02,782 --> 00:18:04,715 GOODBYE ♪ [FINALE PLAYS] [CHEERS AND APPLAUSE] 513 00:18:11,323 --> 00:18:19,323 [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5" PLAYING] GOOD AFTERNOON 514 00:18:23,035 --> 00:18:24,012 [PLAYING] GOOD AFTERNOON AND WELCOME TO 515 00:18:24,036 --> 00:18:25,914 GOOD AFTERNOON AND WELCOME TO "YOU'VE COME A LONG WAY, BUDDY," 516 00:18:25,938 --> 00:18:28,784 AND WELCOME TO "YOU'VE COME A LONG WAY, BUDDY," THE SHOW FOR MEN, BY MEN. 517 00:18:28,808 --> 00:18:30,386 "YOU'VE COME A LONG WAY, BUDDY," THE SHOW FOR MEN, BY MEN. WE HAVE AN ALL-MALE STAFF. 518 00:18:30,410 --> 00:18:32,054 THE SHOW FOR MEN, BY MEN. WE HAVE AN ALL-MALE STAFF. OUR RESEARCHERS ARE MEN. 519 00:18:32,078 --> 00:18:34,156 WE HAVE AN ALL-MALE STAFF. OUR RESEARCHERS ARE MEN. OUR WRITERS, THE PRODUCERS, EVEN 520 00:18:34,180 --> 00:18:36,258 OUR RESEARCHERS ARE MEN. OUR WRITERS, THE PRODUCERS, EVEN THE CAMERAMEN ARE MEN. 521 00:18:36,282 --> 00:18:37,793 OUR WRITERS, THE PRODUCERS, EVEN THE CAMERAMEN ARE MEN. TODAY WE HAVE WITH US 522 00:18:37,817 --> 00:18:39,761 THE CAMERAMEN ARE MEN. TODAY WE HAVE WITH US ROY MATTHEWS OF THE NATIONAL 523 00:18:39,785 --> 00:18:41,830 TODAY WE HAVE WITH US ROY MATTHEWS OF THE NATIONAL ORGANIZATION OF MEN, BOB LEWIS 524 00:18:41,854 --> 00:18:43,432 ROY MATTHEWS OF THE NATIONAL ORGANIZATION OF MEN, BOB LEWIS OF THE BLACK YOUNG MEN 525 00:18:43,456 --> 00:18:44,933 ORGANIZATION OF MEN, BOB LEWIS OF THE BLACK YOUNG MEN RECREATIONAL CENTER, 526 00:18:44,957 --> 00:18:47,035 OF THE BLACK YOUNG MEN RECREATIONAL CENTER, SAM MONTGOMERY, WHO HAS STARTED 527 00:18:47,059 --> 00:18:48,504 RECREATIONAL CENTER, SAM MONTGOMERY, WHO HAS STARTED A RAPE HOTLINE, AND 528 00:18:48,528 --> 00:18:51,807 SAM MONTGOMERY, WHO HAS STARTED A RAPE HOTLINE, AND TED MEYERS... TED MEYERS, WHO'S 529 00:18:51,831 --> 00:18:53,542 A RAPE HOTLINE, AND TED MEYERS... TED MEYERS, WHO'S BROUGHT WITH HIM SOME PAINTINGS 530 00:18:53,566 --> 00:18:55,177 TED MEYERS... TED MEYERS, WHO'S BROUGHT WITH HIM SOME PAINTINGS PAINTED BY MEN ARTISTS, WHICH 531 00:18:55,201 --> 00:18:56,912 BROUGHT WITH HIM SOME PAINTINGS PAINTED BY MEN ARTISTS, WHICH ARE CURRENTLY ON EXHIBIT AT THE 532 00:18:56,936 --> 00:18:58,680 PAINTED BY MEN ARTISTS, WHICH ARE CURRENTLY ON EXHIBIT AT THE BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY. 533 00:18:58,704 --> 00:19:00,349 ARE CURRENTLY ON EXHIBIT AT THE BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY. AND WE'VE DECORATED OUR SET WITH 534 00:19:00,373 --> 00:19:01,950 BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY. AND WE'VE DECORATED OUR SET WITH SOME OF THESE PAINTINGS BY MEN. 535 00:19:01,974 --> 00:19:03,619 AND WE'VE DECORATED OUR SET WITH SOME OF THESE PAINTINGS BY MEN. THAT SURE IS RIGHT, CRAIG. 536 00:19:03,643 --> 00:19:06,021 SOME OF THESE PAINTINGS BY MEN. THAT SURE IS RIGHT, CRAIG. MANY MEN ARE DISCOURAGED AS BOYS 537 00:19:06,045 --> 00:19:08,023 THAT SURE IS RIGHT, CRAIG. MANY MEN ARE DISCOURAGED AS BOYS FROM ENGAGING IN THE ARTS. 538 00:19:08,047 --> 00:19:09,391 MANY MEN ARE DISCOURAGED AS BOYS FROM ENGAGING IN THE ARTS. THEY'RE CALLED SISSIES OR OTHER 539 00:19:09,415 --> 00:19:10,593 FROM ENGAGING IN THE ARTS. THEY'RE CALLED SISSIES OR OTHER NAMES LIKE THAT, YOU KNOW? 540 00:19:10,617 --> 00:19:11,994 THEY'RE CALLED SISSIES OR OTHER NAMES LIKE THAT, YOU KNOW? AND THEY'RE NOT TOLD ABOUT THE 541 00:19:12,018 --> 00:19:13,129 NAMES LIKE THAT, YOU KNOW? AND THEY'RE NOT TOLD ABOUT THE CONTRIBUTION MADE BY MEN 542 00:19:13,153 --> 00:19:14,363 AND THEY'RE NOT TOLD ABOUT THE CONTRIBUTION MADE BY MEN ARTISTS. 543 00:19:14,387 --> 00:19:16,098 CONTRIBUTION MADE BY MEN ARTISTS. AT THE BROTHERS COLLECTIVE ART 544 00:19:16,122 --> 00:19:17,766 ARTISTS. AT THE BROTHERS COLLECTIVE ART GALLERY, WE DISPLAY ONLY ART 545 00:19:17,790 --> 00:19:19,435 AT THE BROTHERS COLLECTIVE ART GALLERY, WE DISPLAY ONLY ART THAT WAS PAINTED BY MEN. 546 00:19:19,459 --> 00:19:20,802 GALLERY, WE DISPLAY ONLY ART THAT WAS PAINTED BY MEN. WELL, PERHAPS YOU COULD TELL 547 00:19:20,826 --> 00:19:21,803 THAT WAS PAINTED BY MEN. WELL, PERHAPS YOU COULD TELL US SOMETHING ABOUT THE 548 00:19:21,827 --> 00:19:22,571 WELL, PERHAPS YOU COULD TELL US SOMETHING ABOUT THE PAINTINGS, TED. 549 00:19:22,595 --> 00:19:23,939 US SOMETHING ABOUT THE PAINTINGS, TED. YEAH, OKAY. 550 00:19:23,963 --> 00:19:25,241 PAINTINGS, TED. YEAH, OKAY. THE PAINTING UP THERE BEHIND YOU 551 00:19:25,265 --> 00:19:26,175 YEAH, OKAY. THE PAINTING UP THERE BEHIND YOU IS A VINCENT VAN GOGH. 552 00:19:26,199 --> 00:19:27,376 THE PAINTING UP THERE BEHIND YOU IS A VINCENT VAN GOGH. HE WAS A DUTCH PAINTER OF THE 553 00:19:27,400 --> 00:19:28,644 IS A VINCENT VAN GOGH. HE WAS A DUTCH PAINTER OF THE 19th CENTURY. 554 00:19:28,668 --> 00:19:30,246 HE WAS A DUTCH PAINTER OF THE 19th CENTURY. HE USED UNIQUE COLORS, AND HE 555 00:19:30,270 --> 00:19:31,947 19th CENTURY. HE USED UNIQUE COLORS, AND HE INFLUENCED MANY ARTISTS, AND HE 556 00:19:31,971 --> 00:19:32,648 HE USED UNIQUE COLORS, AND HE INFLUENCED MANY ARTISTS, AND HE WAS A MAN. 557 00:19:32,672 --> 00:19:35,184 INFLUENCED MANY ARTISTS, AND HE WAS A MAN. THAT'S VERY NICE. 558 00:19:35,208 --> 00:19:37,719 WAS A MAN. THAT'S VERY NICE. AND THIS HERE'S BY 559 00:19:37,743 --> 00:19:39,788 THAT'S VERY NICE. AND THIS HERE'S BY PABLO PICASSO, A MODERN ARTIST 560 00:19:39,812 --> 00:19:40,722 AND THIS HERE'S BY PABLO PICASSO, A MODERN ARTIST FROM SPAIN. 561 00:19:40,746 --> 00:19:42,124 PABLO PICASSO, A MODERN ARTIST FROM SPAIN. IT'S VERY ORIGINAL. 562 00:19:42,148 --> 00:19:44,360 FROM SPAIN. IT'S VERY ORIGINAL. YOU CAN SEE HE WAS A MAN. 563 00:19:44,384 --> 00:19:46,362 IT'S VERY ORIGINAL. YOU CAN SEE HE WAS A MAN. AND OVER HERE, RIGHT BEHIND YOU, 564 00:19:46,386 --> 00:19:48,297 YOU CAN SEE HE WAS A MAN. AND OVER HERE, RIGHT BEHIND YOU, LEONARDO DA VINCI... A PAINTING 565 00:19:48,321 --> 00:19:49,698 AND OVER HERE, RIGHT BEHIND YOU, LEONARDO DA VINCI... A PAINTING BY LEONARDO DA VINCI. 566 00:19:49,722 --> 00:19:51,233 LEONARDO DA VINCI... A PAINTING BY LEONARDO DA VINCI. HE WAS AN ITALIAN, AN INVENTOR, 567 00:19:51,257 --> 00:19:52,234 BY LEONARDO DA VINCI. HE WAS AN ITALIAN, AN INVENTOR, AND HE WAS A MAN. 568 00:19:52,258 --> 00:19:53,335 HE WAS AN ITALIAN, AN INVENTOR, AND HE WAS A MAN. WELL, HE CERTAINLY WAS A GOOD 569 00:19:53,359 --> 00:19:53,702 AND HE WAS A MAN. WELL, HE CERTAINLY WAS A GOOD PAINTER. 570 00:19:53,726 --> 00:19:54,436 WELL, HE CERTAINLY WAS A GOOD PAINTER. AND HE WAS A MAN. 571 00:19:54,460 --> 00:19:55,837 PAINTER. AND HE WAS A MAN. WELL, THANK YOU, TED, FOR 572 00:19:55,861 --> 00:19:57,039 AND HE WAS A MAN. WELL, THANK YOU, TED, FOR BRINGING THESE TERRIFIC 573 00:19:57,063 --> 00:19:57,673 WELL, THANK YOU, TED, FOR BRINGING THESE TERRIFIC PAINTINGS. 574 00:19:57,697 --> 00:19:59,041 BRINGING THESE TERRIFIC PAINTINGS. I THINK THAT MEN IN NEW YORK 575 00:19:59,065 --> 00:20:00,543 PAINTINGS. I THINK THAT MEN IN NEW YORK SHOULD BE SURE TO GO DOWN TO THE 576 00:20:00,567 --> 00:20:02,545 I THINK THAT MEN IN NEW YORK SHOULD BE SURE TO GO DOWN TO THE BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY. 577 00:20:02,569 --> 00:20:03,945 SHOULD BE SURE TO GO DOWN TO THE BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY. THAT SURE IS RIGHT, CRAIG. 578 00:20:03,969 --> 00:20:05,080 BROTHERS ART COLLECTIVE GALLERY. THAT SURE IS RIGHT, CRAIG. WOMEN, TOO. 579 00:20:05,104 --> 00:20:06,682 THAT SURE IS RIGHT, CRAIG. WOMEN, TOO. YEAH, WOMEN ENJOY MEN'S ART, 580 00:20:06,706 --> 00:20:07,683 WOMEN, TOO. YEAH, WOMEN ENJOY MEN'S ART, AS WELL, YOU KNOW? 581 00:20:07,707 --> 00:20:09,285 YEAH, WOMEN ENJOY MEN'S ART, AS WELL, YOU KNOW? ALSO, BY THE WAY, CRAIG, AT THE 582 00:20:09,309 --> 00:20:10,819 AS WELL, YOU KNOW? ALSO, BY THE WAY, CRAIG, AT THE GALLERY, WE PIPE IN MUSIC THAT 583 00:20:10,843 --> 00:20:13,055 ALSO, BY THE WAY, CRAIG, AT THE GALLERY, WE PIPE IN MUSIC THAT HAS BEEN COMPOSED BY MEN. 584 00:20:13,079 --> 00:20:14,390 GALLERY, WE PIPE IN MUSIC THAT HAS BEEN COMPOSED BY MEN. AND YOU CAN ENJOY MEN'S MUSIC 585 00:20:14,414 --> 00:20:15,624 HAS BEEN COMPOSED BY MEN. AND YOU CAN ENJOY MEN'S MUSIC WHILE YOU'RE LOOKING AT THE 586 00:20:15,648 --> 00:20:16,225 AND YOU CAN ENJOY MEN'S MUSIC WHILE YOU'RE LOOKING AT THE MEN'S ART. 587 00:20:16,249 --> 00:20:17,793 WHILE YOU'RE LOOKING AT THE MEN'S ART. YES, YES, THE MUSIC WE PLAYED 588 00:20:17,817 --> 00:20:19,295 MEN'S ART. YES, YES, THE MUSIC WE PLAYED AT THE TOP OF THE SHOW WAS FROM 589 00:20:19,319 --> 00:20:20,062 YES, YES, THE MUSIC WE PLAYED AT THE TOP OF THE SHOW WAS FROM YOUR GALLERY. 590 00:20:20,086 --> 00:20:20,929 AT THE TOP OF THE SHOW WAS FROM YOUR GALLERY. YEAH, THAT'S RIGHT. 591 00:20:20,953 --> 00:20:22,064 YOUR GALLERY. YEAH, THAT'S RIGHT. THAT WAS LUDWIG VAN BEETHOVEN, 592 00:20:22,088 --> 00:20:25,100 YEAH, THAT'S RIGHT. THAT WAS LUDWIG VAN BEETHOVEN, 18th-CENTURY MALE COMPOSER. 593 00:20:25,124 --> 00:20:26,502 THAT WAS LUDWIG VAN BEETHOVEN, 18th-CENTURY MALE COMPOSER. VERY NICE MUSIC, TED, AND 594 00:20:26,526 --> 00:20:27,135 18th-CENTURY MALE COMPOSER. VERY NICE MUSIC, TED, AND THANK YOU. 595 00:20:27,159 --> 00:20:28,404 VERY NICE MUSIC, TED, AND THANK YOU. YEAH, WELL, YOU KNOW, THE 596 00:20:28,428 --> 00:20:29,838 THANK YOU. YEAH, WELL, YOU KNOW, THE BEST CHEFS IN THE WORLD ARE MEN. 597 00:20:29,862 --> 00:20:31,173 YEAH, WELL, YOU KNOW, THE BEST CHEFS IN THE WORLD ARE MEN. WELL, THAT'S RIGHT, TED. 598 00:20:31,197 --> 00:20:32,675 BEST CHEFS IN THE WORLD ARE MEN. WELL, THAT'S RIGHT, TED. WE HAD SEVERAL ON THE SHOW LAST 599 00:20:32,699 --> 00:20:33,108 WELL, THAT'S RIGHT, TED. WE HAD SEVERAL ON THE SHOW LAST WEEK. 600 00:20:33,132 --> 00:20:34,410 WE HAD SEVERAL ON THE SHOW LAST WEEK. NOW, BOB LEWIS. 601 00:20:34,434 --> 00:20:35,277 WEEK. NOW, BOB LEWIS. YEAH. 602 00:20:35,301 --> 00:20:37,279 NOW, BOB LEWIS. YEAH. YOU WORK UP IN HARLEM WITH 603 00:20:37,303 --> 00:20:39,448 YEAH. YOU WORK UP IN HARLEM WITH BLACK MEN AND BOYS AND DEAL WITH 604 00:20:39,472 --> 00:20:41,016 YOU WORK UP IN HARLEM WITH BLACK MEN AND BOYS AND DEAL WITH THEIR SPECIAL PROBLEMS. 605 00:20:41,040 --> 00:20:43,452 BLACK MEN AND BOYS AND DEAL WITH THEIR SPECIAL PROBLEMS. THAT'S RIGHT, CLAIG... CRAIG, 606 00:20:43,476 --> 00:20:44,019 THEIR SPECIAL PROBLEMS. THAT'S RIGHT, CLAIG... CRAIG, RATHER. 607 00:20:44,043 --> 00:20:45,521 THAT'S RIGHT, CLAIG... CRAIG, RATHER. THE BLACK MAN HAS KIND OF A 608 00:20:45,545 --> 00:20:47,189 RATHER. THE BLACK MAN HAS KIND OF A DOUBLE NEGATIVE WORKING AGAINST 609 00:20:47,213 --> 00:20:47,856 THE BLACK MAN HAS KIND OF A DOUBLE NEGATIVE WORKING AGAINST HIM, MAN. 610 00:20:47,880 --> 00:20:51,427 DOUBLE NEGATIVE WORKING AGAINST HIM, MAN. HE'S BLACK, AND HE'S A MAN. 611 00:20:51,451 --> 00:20:53,262 HIM, MAN. HE'S BLACK, AND HE'S A MAN. NOW, THE BLACK MAN VERY OFTEN IS 612 00:20:53,286 --> 00:20:54,029 HE'S BLACK, AND HE'S A MAN. NOW, THE BLACK MAN VERY OFTEN IS ISOLATED. 613 00:20:54,053 --> 00:20:55,764 NOW, THE BLACK MAN VERY OFTEN IS ISOLATED. LIKE IN HARLEM, A BLACK MAN 614 00:20:55,788 --> 00:20:57,633 ISOLATED. LIKE IN HARLEM, A BLACK MAN LEAVES HIS WOMAN AND KIDS FOR 615 00:20:57,657 --> 00:20:59,602 LIKE IN HARLEM, A BLACK MAN LEAVES HIS WOMAN AND KIDS FOR TWO YEARS, MAYBE EVEN ONLY ONE, 616 00:20:59,626 --> 00:21:01,303 LEAVES HIS WOMAN AND KIDS FOR TWO YEARS, MAYBE EVEN ONLY ONE, AND VERY OFTEN THE FAMILY WILL 617 00:21:01,327 --> 00:21:02,971 TWO YEARS, MAYBE EVEN ONLY ONE, AND VERY OFTEN THE FAMILY WILL HAVE MOVED AND BE GONE WHEN HE 618 00:21:02,995 --> 00:21:04,873 AND VERY OFTEN THE FAMILY WILL HAVE MOVED AND BE GONE WHEN HE COMES BACK, MAN, YOU KNOW? 619 00:21:04,897 --> 00:21:08,043 HAVE MOVED AND BE GONE WHEN HE COMES BACK, MAN, YOU KNOW? I MEAN, THE LOSS OF FAMILY IS A 620 00:21:08,067 --> 00:21:09,578 COMES BACK, MAN, YOU KNOW? I MEAN, THE LOSS OF FAMILY IS A BIG PROBLEM THERE. 621 00:21:09,602 --> 00:21:11,079 I MEAN, THE LOSS OF FAMILY IS A BIG PROBLEM THERE. WELL, WHAT KIND OF WORK DO 622 00:21:11,103 --> 00:21:12,548 BIG PROBLEM THERE. WELL, WHAT KIND OF WORK DO YOU DO WITH BLACK YOUNG MEN? 623 00:21:12,572 --> 00:21:14,082 WELL, WHAT KIND OF WORK DO YOU DO WITH BLACK YOUNG MEN? WELL, SEE, THE BLACK YOUNG 624 00:21:14,106 --> 00:21:15,384 YOU DO WITH BLACK YOUNG MEN? WELL, SEE, THE BLACK YOUNG MAN HAS KIND OF A TRIPLE 625 00:21:15,408 --> 00:21:16,918 WELL, SEE, THE BLACK YOUNG MAN HAS KIND OF A TRIPLE NEGATIVE WORKING AGAINST HIM, 626 00:21:16,942 --> 00:21:17,319 MAN HAS KIND OF A TRIPLE NEGATIVE WORKING AGAINST HIM, MAN. 627 00:21:17,343 --> 00:21:19,788 NEGATIVE WORKING AGAINST HIM, MAN. HE'S BLACK, HE'S YOUNG... 628 00:21:19,812 --> 00:21:21,523 MAN. HE'S BLACK, HE'S YOUNG... AND HE'S A MAN. 629 00:21:21,547 --> 00:21:23,492 HE'S BLACK, HE'S YOUNG... AND HE'S A MAN. EXACTLY. SEE? 630 00:21:23,516 --> 00:21:25,093 AND HE'S A MAN. EXACTLY. SEE? NOW, THE UNEMPLOYMENT RATE IS 631 00:21:25,117 --> 00:21:26,729 EXACTLY. SEE? NOW, THE UNEMPLOYMENT RATE IS VERY HIGH FOR YOUNG BLACK MEN. 632 00:21:26,753 --> 00:21:28,264 NOW, THE UNEMPLOYMENT RATE IS VERY HIGH FOR YOUNG BLACK MEN. THEY HAVE NOTHING TO DO VERY 633 00:21:28,288 --> 00:21:30,532 VERY HIGH FOR YOUNG BLACK MEN. THEY HAVE NOTHING TO DO VERY OFTEN BUT JUST GET IN TROUBLE. 634 00:21:30,556 --> 00:21:32,534 THEY HAVE NOTHING TO DO VERY OFTEN BUT JUST GET IN TROUBLE. SO WHAT WE'RE DOING UP IN HARLEM 635 00:21:32,558 --> 00:21:34,136 OFTEN BUT JUST GET IN TROUBLE. SO WHAT WE'RE DOING UP IN HARLEM WITH THE BLACK YOUNG MEN'S 636 00:21:34,160 --> 00:21:36,037 SO WHAT WE'RE DOING UP IN HARLEM WITH THE BLACK YOUNG MEN'S RECREATIONAL CENTER IS TO TRY TO 637 00:21:36,061 --> 00:21:37,706 WITH THE BLACK YOUNG MEN'S RECREATIONAL CENTER IS TO TRY TO GIVE THEM SOMETHING TO KEEP 638 00:21:37,730 --> 00:21:39,508 RECREATIONAL CENTER IS TO TRY TO GIVE THEM SOMETHING TO KEEP THEIR MINDS AND BODIES ACTIVE. 639 00:21:39,532 --> 00:21:40,876 GIVE THEM SOMETHING TO KEEP THEIR MINDS AND BODIES ACTIVE. AND WHAT IS THAT, BOB? 640 00:21:40,900 --> 00:21:42,511 THEIR MINDS AND BODIES ACTIVE. AND WHAT IS THAT, BOB? WELL, WE'VE STARTED AN 641 00:21:42,535 --> 00:21:44,413 AND WHAT IS THAT, BOB? WELL, WE'VE STARTED AN ALL-MALE, ALL-BLACK BASKETBALL 642 00:21:44,437 --> 00:21:44,946 WELL, WE'VE STARTED AN ALL-MALE, ALL-BLACK BASKETBALL LEAGUE. 643 00:21:44,970 --> 00:21:45,547 ALL-MALE, ALL-BLACK BASKETBALL LEAGUE. DIG THAT. 644 00:21:45,571 --> 00:21:47,115 LEAGUE. DIG THAT. REMEMBER... YOU HEARD IT 645 00:21:47,139 --> 00:21:48,284 DIG THAT. REMEMBER... YOU HEARD IT FIRST ON THIS SHOW. 646 00:21:48,308 --> 00:21:49,652 REMEMBER... YOU HEARD IT FIRST ON THIS SHOW. BUT, EVERYBODY, WE ARE IN 647 00:21:49,676 --> 00:21:50,619 FIRST ON THIS SHOW. BUT, EVERYBODY, WE ARE IN NEED OF MONEY NOW. 648 00:21:50,643 --> 00:21:52,187 BUT, EVERYBODY, WE ARE IN NEED OF MONEY NOW. SEE, CRAIG, WE HAVE NO BUILDING, 649 00:21:52,211 --> 00:21:53,389 NEED OF MONEY NOW. SEE, CRAIG, WE HAVE NO BUILDING, AND WE HAVE TO GO TO THE 650 00:21:53,413 --> 00:21:54,690 SEE, CRAIG, WE HAVE NO BUILDING, AND WE HAVE TO GO TO THE PLAYGROUND AND GET IN SOME 651 00:21:54,714 --> 00:21:55,591 AND WE HAVE TO GO TO THE PLAYGROUND AND GET IN SOME PICK-UP GAMES. 652 00:21:55,615 --> 00:21:58,059 PLAYGROUND AND GET IN SOME PICK-UP GAMES. WELL, GOOD LUCK TO YOU, BOB. 653 00:21:58,083 --> 00:22:00,128 PICK-UP GAMES. WELL, GOOD LUCK TO YOU, BOB. NOW, SEATED ON YOUR RIGHT IS 654 00:22:00,152 --> 00:22:02,298 WELL, GOOD LUCK TO YOU, BOB. NOW, SEATED ON YOUR RIGHT IS ROY MATTHEWS FROM THE NATIONAL 655 00:22:02,322 --> 00:22:03,832 NOW, SEATED ON YOUR RIGHT IS ROY MATTHEWS FROM THE NATIONAL ORGANIZATION OF MEN. 656 00:22:03,856 --> 00:22:05,901 ROY MATTHEWS FROM THE NATIONAL ORGANIZATION OF MEN. THAT'S N.O.O.M., AND THEY'VE 657 00:22:05,925 --> 00:22:07,403 ORGANIZATION OF MEN. THAT'S N.O.O.M., AND THEY'VE OPENED A BAR IN NEW YORK. 658 00:22:07,427 --> 00:22:09,137 THAT'S N.O.O.M., AND THEY'VE OPENED A BAR IN NEW YORK. NOW, IS THIS BAR JUST FOR MEN, 659 00:22:09,161 --> 00:22:09,571 OPENED A BAR IN NEW YORK. NOW, IS THIS BAR JUST FOR MEN, ROY? 660 00:22:09,595 --> 00:22:11,173 NOW, IS THIS BAR JUST FOR MEN, ROY? NO, CRAIG. 661 00:22:11,197 --> 00:22:13,509 ROY? NO, CRAIG. THIS IS A BAR FOR MEN AND WOMEN 662 00:22:13,533 --> 00:22:15,344 NO, CRAIG. THIS IS A BAR FOR MEN AND WOMEN WHO ARE TIRED OF THE SINGLES 663 00:22:15,368 --> 00:22:16,912 THIS IS A BAR FOR MEN AND WOMEN WHO ARE TIRED OF THE SINGLES SCENE HERE IN NEW YORK. 664 00:22:16,936 --> 00:22:18,880 WHO ARE TIRED OF THE SINGLES SCENE HERE IN NEW YORK. YOU SEE, THE AVERAGE GUY CAN'T 665 00:22:18,904 --> 00:22:22,351 SCENE HERE IN NEW YORK. YOU SEE, THE AVERAGE GUY CAN'T GO INTO A BAR AND CONVERSE, 666 00:22:22,375 --> 00:22:23,519 YOU SEE, THE AVERAGE GUY CAN'T GO INTO A BAR AND CONVERSE, STRIKE UP A CONVERSATION 667 00:22:23,543 --> 00:22:24,520 GO INTO A BAR AND CONVERSE, STRIKE UP A CONVERSATION WITH AN INTELLIGENT, 668 00:22:24,544 --> 00:22:25,921 STRIKE UP A CONVERSATION WITH AN INTELLIGENT, GOOD-LOOKING WOMAN WITHOUT THE 669 00:22:25,945 --> 00:22:27,356 WITH AN INTELLIGENT, GOOD-LOOKING WOMAN WITHOUT THE WOMAN THINKING THE GUY'S TRYING 670 00:22:27,380 --> 00:22:29,090 GOOD-LOOKING WOMAN WITHOUT THE WOMAN THINKING THE GUY'S TRYING TO PICK HER UP, OKAY? 671 00:22:29,114 --> 00:22:31,727 WOMAN THINKING THE GUY'S TRYING TO PICK HER UP, OKAY? SO THIS MAKES IT HARD FOR A GUY 672 00:22:31,751 --> 00:22:33,995 TO PICK HER UP, OKAY? SO THIS MAKES IT HARD FOR A GUY TO MEET A GIRL WHO DOESN'T 673 00:22:34,019 --> 00:22:35,864 SO THIS MAKES IT HARD FOR A GUY TO MEET A GIRL WHO DOESN'T THINK, YOU KNOW, HE JUST WANTS 674 00:22:35,888 --> 00:22:37,032 TO MEET A GIRL WHO DOESN'T THINK, YOU KNOW, HE JUST WANTS TO GET IN BETWEEN THE SHEETS, 675 00:22:37,056 --> 00:22:37,833 THINK, YOU KNOW, HE JUST WANTS TO GET IN BETWEEN THE SHEETS, THAT KIND OF THING. 676 00:22:37,857 --> 00:22:39,401 TO GET IN BETWEEN THE SHEETS, THAT KIND OF THING. AND YOU'VE CREATED A 677 00:22:39,425 --> 00:22:41,236 THAT KIND OF THING. AND YOU'VE CREATED A DIFFERENT ATMOSPHERE IN YOUR 678 00:22:41,260 --> 00:22:43,205 AND YOU'VE CREATED A DIFFERENT ATMOSPHERE IN YOUR NOT-JUST... WHAT'S THE NAME OF 679 00:22:43,229 --> 00:22:43,472 DIFFERENT ATMOSPHERE IN YOUR NOT-JUST... WHAT'S THE NAME OF IT? 680 00:22:43,496 --> 00:22:45,507 NOT-JUST... WHAT'S THE NAME OF IT? IT'S THE NOT-JUST-A-MEAT-RACK 681 00:22:45,531 --> 00:22:47,543 IT? IT'S THE NOT-JUST-A-MEAT-RACK BAR, ELLIOTT. 682 00:22:47,567 --> 00:22:49,110 IT'S THE NOT-JUST-A-MEAT-RACK BAR, ELLIOTT. IT'S A PLACE WHERE MEN AND WOMEN 683 00:22:49,134 --> 00:22:50,612 BAR, ELLIOTT. IT'S A PLACE WHERE MEN AND WOMEN CAN JUST GET TOGETHER AND TALK. 684 00:22:50,636 --> 00:22:51,814 IT'S A PLACE WHERE MEN AND WOMEN CAN JUST GET TOGETHER AND TALK. WELL, THAT'S A GREAT IDEA. 685 00:22:51,838 --> 00:22:52,748 CAN JUST GET TOGETHER AND TALK. WELL, THAT'S A GREAT IDEA. AND HOW IS IT WORKING? 686 00:22:52,772 --> 00:22:53,949 WELL, THAT'S A GREAT IDEA. AND HOW IS IT WORKING? WELL, UNFORTUNATELY, WE'RE 687 00:22:53,973 --> 00:22:55,217 AND HOW IS IT WORKING? WELL, UNFORTUNATELY, WE'RE HAVING A LOT OF TROUBLE GETTING 688 00:22:55,241 --> 00:22:56,084 WELL, UNFORTUNATELY, WE'RE HAVING A LOT OF TROUBLE GETTING WOMEN TO COME ON IN. 689 00:22:56,108 --> 00:22:57,720 HAVING A LOT OF TROUBLE GETTING WOMEN TO COME ON IN. THEY DON'T TRUST US EVENTUALLY, 690 00:22:57,744 --> 00:22:59,154 WOMEN TO COME ON IN. THEY DON'T TRUST US EVENTUALLY, SO TO ATTRACT WOMEN, WE'RE 691 00:22:59,178 --> 00:23:00,556 THEY DON'T TRUST US EVENTUALLY, SO TO ATTRACT WOMEN, WE'RE STARTING TO GIVE THEM FREE 692 00:23:00,580 --> 00:23:01,923 SO TO ATTRACT WOMEN, WE'RE STARTING TO GIVE THEM FREE DRINKS NOW AT HAPPY HOUR. 693 00:23:01,947 --> 00:23:03,625 STARTING TO GIVE THEM FREE DRINKS NOW AT HAPPY HOUR. WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD 694 00:23:03,649 --> 00:23:05,093 DRINKS NOW AT HAPPY HOUR. WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD DEAL, AND GOOD LUCK TO YOU. 695 00:23:05,117 --> 00:23:06,395 WELL, THAT SOUNDS LIKE A GOOD DEAL, AND GOOD LUCK TO YOU. THANK YOU, CRAIG. 696 00:23:06,419 --> 00:23:08,029 DEAL, AND GOOD LUCK TO YOU. THANK YOU, CRAIG. NOW, OUR LAST GUEST IS 697 00:23:08,053 --> 00:23:09,498 THANK YOU, CRAIG. NOW, OUR LAST GUEST IS SAM MONTGOMERY, WHO, I 698 00:23:09,522 --> 00:23:11,132 NOW, OUR LAST GUEST IS SAM MONTGOMERY, WHO, I UNDERSTAND, HAS STARTED A 699 00:23:11,156 --> 00:23:13,702 SAM MONTGOMERY, WHO, I UNDERSTAND, HAS STARTED A 24-HOUR RAPE HOTLINE. 700 00:23:13,726 --> 00:23:15,471 UNDERSTAND, HAS STARTED A 24-HOUR RAPE HOTLINE. THAT'S RIGHT, CRAIG. 701 00:23:15,495 --> 00:23:19,274 24-HOUR RAPE HOTLINE. THAT'S RIGHT, CRAIG. ALMOST INVARIABLY, A MAN IS VERY 702 00:23:19,298 --> 00:23:20,676 THAT'S RIGHT, CRAIG. ALMOST INVARIABLY, A MAN IS VERY UPSET AFTER HE'S COMMITTED A 703 00:23:20,700 --> 00:23:23,278 ALMOST INVARIABLY, A MAN IS VERY UPSET AFTER HE'S COMMITTED A RAPE. 704 00:23:23,302 --> 00:23:26,882 UPSET AFTER HE'S COMMITTED A RAPE. WE GIVE THE RAPIST AN 705 00:23:26,906 --> 00:23:28,817 RAPE. WE GIVE THE RAPIST AN OPPORTUNITY TO TALK TO SOMEONE 706 00:23:28,841 --> 00:23:31,286 WE GIVE THE RAPIST AN OPPORTUNITY TO TALK TO SOMEONE WHO UNDERSTANDS WHAT HE'S GONE 707 00:23:31,310 --> 00:23:31,854 OPPORTUNITY TO TALK TO SOMEONE WHO UNDERSTANDS WHAT HE'S GONE THROUGH. 708 00:23:31,878 --> 00:23:33,288 WHO UNDERSTANDS WHAT HE'S GONE THROUGH. WELL, DO YOU ENCOURAGE THE 709 00:23:33,312 --> 00:23:34,656 THROUGH. WELL, DO YOU ENCOURAGE THE RAPIST TO GO TO THE POLICE? 710 00:23:34,680 --> 00:23:37,325 WELL, DO YOU ENCOURAGE THE RAPIST TO GO TO THE POLICE? YES, OF COURSE WE DO. 711 00:23:37,349 --> 00:23:39,361 RAPIST TO GO TO THE POLICE? YES, OF COURSE WE DO. A BIG REASON WHY THERE ARE SO 712 00:23:39,385 --> 00:23:40,629 YES, OF COURSE WE DO. A BIG REASON WHY THERE ARE SO MANY RAPES IS THAT RAPISTS ARE 713 00:23:40,653 --> 00:23:42,297 A BIG REASON WHY THERE ARE SO MANY RAPES IS THAT RAPISTS ARE OFTEN AFRAID TO GO TO THE 714 00:23:42,321 --> 00:23:42,964 MANY RAPES IS THAT RAPISTS ARE OFTEN AFRAID TO GO TO THE POLICE. 715 00:23:42,988 --> 00:23:44,733 OFTEN AFRAID TO GO TO THE POLICE. WELL, WHY IS THAT? 716 00:23:44,757 --> 00:23:47,503 POLICE. WELL, WHY IS THAT? WELL, FOR ONE THING, THEY GET 717 00:23:47,527 --> 00:23:52,374 WELL, WHY IS THAT? WELL, FOR ONE THING, THEY GET ARRESTED. 718 00:23:52,398 --> 00:23:54,276 WELL, FOR ONE THING, THEY GET ARRESTED. AND THE POLICE TREAT THE RAPIST 719 00:23:54,300 --> 00:23:56,512 ARRESTED. AND THE POLICE TREAT THE RAPIST WITH DISRESPECT. 720 00:23:56,536 --> 00:23:59,247 AND THE POLICE TREAT THE RAPIST WITH DISRESPECT. AND POLICE PSYCHIATRISTS, WHO 721 00:23:59,271 --> 00:24:02,217 WITH DISRESPECT. AND POLICE PSYCHIATRISTS, WHO ARE OFTEN "WOMEN," YOU KNOW, ASK 722 00:24:02,241 --> 00:24:03,318 AND POLICE PSYCHIATRISTS, WHO ARE OFTEN "WOMEN," YOU KNOW, ASK EMBARRASSING QUESTIONS. 723 00:24:03,342 --> 00:24:04,720 ARE OFTEN "WOMEN," YOU KNOW, ASK EMBARRASSING QUESTIONS. IT'S A HUMILIATING EXPERIENCE, 724 00:24:04,744 --> 00:24:07,790 EMBARRASSING QUESTIONS. IT'S A HUMILIATING EXPERIENCE, AND WE ADVISE RAPISTS OF HIS 725 00:24:07,814 --> 00:24:09,257 IT'S A HUMILIATING EXPERIENCE, AND WE ADVISE RAPISTS OF HIS RIGHTS, AND WE GET HIM A LAWYER 726 00:24:09,281 --> 00:24:10,325 AND WE ADVISE RAPISTS OF HIS RIGHTS, AND WE GET HIM A LAWYER IF HE NEEDS A LAWYER. 727 00:24:10,349 --> 00:24:11,660 RIGHTS, AND WE GET HIM A LAWYER IF HE NEEDS A LAWYER. I THINK IT'S MARVELOUS WHAT 728 00:24:11,684 --> 00:24:13,028 IF HE NEEDS A LAWYER. I THINK IT'S MARVELOUS WHAT YOU'RE DOING, AND I BELIEVE WE 729 00:24:13,052 --> 00:24:14,362 I THINK IT'S MARVELOUS WHAT YOU'RE DOING, AND I BELIEVE WE HAVE A NUMBER THAT THE RAPISTS 730 00:24:14,386 --> 00:24:16,964 YOU'RE DOING, AND I BELIEVE WE HAVE A NUMBER THAT THE RAPISTS CAN CALL 24 HOURS A DAY. 731 00:24:16,988 --> 00:24:19,289 THERE IT IS... RAPE-RAP. 732 00:24:19,424 --> 00:24:20,123 RIGHT. 733 00:24:20,258 --> 00:24:21,459 YEAH, I'D LIKE TO THANK THE 734 00:24:21,593 --> 00:24:22,626 PHONE COMPANY FOR THEIR 735 00:24:22,761 --> 00:24:24,127 COOPERATION, FOR GIVING US THIS 736 00:24:24,262 --> 00:24:24,695 NUMBER HERE. 737 00:24:24,830 --> 00:24:26,931 SO IF YOU'VE COMMITTED A RAPE 738 00:24:27,065 --> 00:24:28,933 IN THE LAST FEW DAYS, PLEASE 739 00:24:29,067 --> 00:24:30,267 CALL THAT NUMBER. 740 00:24:30,401 --> 00:24:31,936 RIGHT. NOW, IT'S COMPLETELY 741 00:24:32,070 --> 00:24:33,070 ANONYMOUS. 742 00:24:33,137 --> 00:24:39,254 AND WE SEE TO IT THAT THE NAME IS NOT PRINTED IN THE PAPER. VERY OFTEN, TO BE KNOWN AS A 743 00:24:39,278 --> 00:24:42,157 IS NOT PRINTED IN THE PAPER. VERY OFTEN, TO BE KNOWN AS A RAPIST HAS A SOCIAL STIGMA, EVEN 744 00:24:42,181 --> 00:24:45,461 VERY OFTEN, TO BE KNOWN AS A RAPIST HAS A SOCIAL STIGMA, EVEN TODAY, AND IT CAN RUIN A MAN'S 745 00:24:45,485 --> 00:24:45,894 RAPIST HAS A SOCIAL STIGMA, EVEN TODAY, AND IT CAN RUIN A MAN'S LIFE. 746 00:24:45,918 --> 00:24:47,095 TODAY, AND IT CAN RUIN A MAN'S LIFE. WELL, GOOD LUCK TO YOU, SAM. 747 00:24:47,119 --> 00:24:48,029 LIFE. WELL, GOOD LUCK TO YOU, SAM. THANK YOU VERY MUCH. 748 00:24:48,053 --> 00:24:49,164 WELL, GOOD LUCK TO YOU, SAM. THANK YOU VERY MUCH. WELL, WE'VE RUN OUT OF TIME. 749 00:24:49,188 --> 00:24:49,898 THANK YOU VERY MUCH. WELL, WE'VE RUN OUT OF TIME. THANKS, GENTLEMEN. 750 00:24:49,922 --> 00:24:50,966 WELL, WE'VE RUN OUT OF TIME. THANKS, GENTLEMEN. THANK YOU. 751 00:24:50,990 --> 00:24:52,300 THANKS, GENTLEMEN. THANK YOU. BEAUTIFUL! 752 00:24:52,324 --> 00:24:53,669 THANK YOU. BEAUTIFUL! TUNE IN TOMORROW, WHEN 753 00:24:53,693 --> 00:24:55,236 BEAUTIFUL! TUNE IN TOMORROW, WHEN MAYOR BEAME TALKS ABOUT MIXING 754 00:24:55,260 --> 00:24:56,872 TUNE IN TOMORROW, WHEN MAYOR BEAME TALKS ABOUT MIXING MARRIAGE AND A CAREER. 755 00:24:56,896 --> 00:24:58,874 MAYOR BEAME TALKS ABOUT MIXING MARRIAGE AND A CAREER. [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5" 756 00:24:58,898 --> 00:25:01,258 MARRIAGE AND A CAREER. [BEETHOVEN'S "SYMPHONY NO. 5" PLAYING] 757 00:25:10,842 --> 00:25:14,790 Announcer: AND NOW, "WEEKEND UPDATE" WITH JANE CURTIN. 758 00:25:14,814 --> 00:25:16,157 "WEEKEND UPDATE" WITH JANE CURTIN. GOOD EVENING. 759 00:25:16,181 --> 00:25:17,493 JANE CURTIN. GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. 760 00:25:17,517 --> 00:25:22,030 GOOD EVENING. I'M JANE CURTIN. OUR TOP STORY TONIGHT... 761 00:25:22,054 --> 00:25:22,898 I'M JANE CURTIN. OUR TOP STORY TONIGHT... JUST KIDDING. 762 00:25:22,922 --> 00:25:24,566 OUR TOP STORY TONIGHT... JUST KIDDING. [LAUGHS] 763 00:25:24,590 --> 00:25:26,267 JUST KIDDING. [LAUGHS] FUNERAL SERVICES WERE HELD THIS 764 00:25:26,291 --> 00:25:28,036 [LAUGHS] FUNERAL SERVICES WERE HELD THIS WEEK FOR 82-YEAR-OLD CHEWING-GUM 765 00:25:28,060 --> 00:25:29,505 FUNERAL SERVICES WERE HELD THIS WEEK FOR 82-YEAR-OLD CHEWING-GUM MAGNATE PHILIP K. WRIGLEY. 766 00:25:29,529 --> 00:25:30,906 WEEK FOR 82-YEAR-OLD CHEWING-GUM MAGNATE PHILIP K. WRIGLEY. IN KEEPING WITH HIS LAST 767 00:25:30,930 --> 00:25:32,608 MAGNATE PHILIP K. WRIGLEY. IN KEEPING WITH HIS LAST REQUEST, WRIGLEY'S REMAINS WILL 768 00:25:32,632 --> 00:25:34,142 IN KEEPING WITH HIS LAST REQUEST, WRIGLEY'S REMAINS WILL BE STUCK TO THE BOTTOM OF A 769 00:25:34,166 --> 00:25:37,779 REQUEST, WRIGLEY'S REMAINS WILL BE STUCK TO THE BOTTOM OF A LUNCHEONETTE COUNTER. 770 00:25:37,803 --> 00:25:39,615 BE STUCK TO THE BOTTOM OF A LUNCHEONETTE COUNTER. FORMER PRESIDENT GERALD R. FORD 771 00:25:39,639 --> 00:25:41,416 LUNCHEONETTE COUNTER. FORMER PRESIDENT GERALD R. FORD LECTURED THIS WEEK AT HIS ALMA 772 00:25:41,440 --> 00:25:42,183 FORMER PRESIDENT GERALD R. FORD LECTURED THIS WEEK AT HIS ALMA MATER, THE 773 00:25:42,207 --> 00:25:43,519 LECTURED THIS WEEK AT HIS ALMA MATER, THE UNIVERSITY OF MICHIGAN. 774 00:25:43,543 --> 00:25:44,853 MATER, THE UNIVERSITY OF MICHIGAN. A FORMER FOOTBALL CAPTAIN, HE 775 00:25:44,877 --> 00:25:46,221 UNIVERSITY OF MICHIGAN. A FORMER FOOTBALL CAPTAIN, HE WENT OUT TO SPRING TRAINING TO 776 00:25:46,245 --> 00:25:47,523 A FORMER FOOTBALL CAPTAIN, HE WENT OUT TO SPRING TRAINING TO GIVE THE BOYS SOME POINTERS. 777 00:25:47,547 --> 00:25:49,024 WENT OUT TO SPRING TRAINING TO GIVE THE BOYS SOME POINTERS. FORD IS SHOWN HERE THROWING A 778 00:25:49,048 --> 00:25:53,862 GIVE THE BOYS SOME POINTERS. FORD IS SHOWN HERE THROWING A FOOTBALL INTO HIS HAT. 779 00:25:53,886 --> 00:25:54,696 FORD IS SHOWN HERE THROWING A FOOTBALL INTO HIS HAT. [LAUGHS] 780 00:25:54,720 --> 00:25:58,000 FOOTBALL INTO HIS HAT. [LAUGHS] HE DOESN'T EVEN WEAR A HAT. 781 00:25:58,024 --> 00:25:59,635 [LAUGHS] HE DOESN'T EVEN WEAR A HAT. WELL, THE PRESIDENT'S MOTHER, 782 00:25:59,659 --> 00:26:01,369 HE DOESN'T EVEN WEAR A HAT. WELL, THE PRESIDENT'S MOTHER, MISS LILLIAN CARTER, WAS THROWN 783 00:26:01,393 --> 00:26:03,005 WELL, THE PRESIDENT'S MOTHER, MISS LILLIAN CARTER, WAS THROWN INTO A WASHINGTON JAIL TODAY. 784 00:26:03,029 --> 00:26:04,673 MISS LILLIAN CARTER, WAS THROWN INTO A WASHINGTON JAIL TODAY. THE CHARGE... SPANKING THE 785 00:26:04,697 --> 00:26:06,842 INTO A WASHINGTON JAIL TODAY. THE CHARGE... SPANKING THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. 786 00:26:06,866 --> 00:26:08,476 THE CHARGE... SPANKING THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES. THE 78-YEAR-OLD MATRIARCH, 787 00:26:08,500 --> 00:26:10,412 PRESIDENT OF THE UNITED STATES. THE 78-YEAR-OLD MATRIARCH, CITING THE RETRACTION OF THE $50 788 00:26:10,436 --> 00:26:12,313 THE 78-YEAR-OLD MATRIARCH, CITING THE RETRACTION OF THE $50 FEDERAL INCOME-TAX REBATE SAID, 789 00:26:12,337 --> 00:26:14,115 CITING THE RETRACTION OF THE $50 FEDERAL INCOME-TAX REBATE SAID, "I ALWAYS SPANK JIMMY WHEN HE 790 00:26:14,139 --> 00:26:16,217 FEDERAL INCOME-TAX REBATE SAID, "I ALWAYS SPANK JIMMY WHEN HE BREAKS A PROMISE." 791 00:26:16,241 --> 00:26:19,287 "I ALWAYS SPANK JIMMY WHEN HE BREAKS A PROMISE." [LAUGHS] 792 00:26:19,311 --> 00:26:20,556 BREAKS A PROMISE." [LAUGHS] WELL, THE DRIVE AGAINST 793 00:26:20,580 --> 00:26:22,157 [LAUGHS] WELL, THE DRIVE AGAINST PORNOGRAPHY DISTRICTS IN MAJOR 794 00:26:22,181 --> 00:26:23,458 WELL, THE DRIVE AGAINST PORNOGRAPHY DISTRICTS IN MAJOR CITIES CONTINUED TO GAIN 795 00:26:23,482 --> 00:26:24,860 PORNOGRAPHY DISTRICTS IN MAJOR CITIES CONTINUED TO GAIN MOMENTUM THIS WEEK AS MORE 796 00:26:24,884 --> 00:26:26,327 CITIES CONTINUED TO GAIN MOMENTUM THIS WEEK AS MORE DEMONSTRATIONS WERE HELD IN 797 00:26:26,351 --> 00:26:27,395 MOMENTUM THIS WEEK AS MORE DEMONSTRATIONS WERE HELD IN NEW YORK. 798 00:26:27,419 --> 00:26:29,297 DEMONSTRATIONS WERE HELD IN NEW YORK. BILL MURRAY WAS ON THE SCENE AT 799 00:26:29,321 --> 00:26:31,266 NEW YORK. BILL MURRAY WAS ON THE SCENE AT ONE OF THEM IN MANHATTAN AND HAS 800 00:26:31,290 --> 00:26:32,634 BILL MURRAY WAS ON THE SCENE AT ONE OF THEM IN MANHATTAN AND HAS AN EYEWITNESS REPORT. 801 00:26:32,658 --> 00:26:32,968 ONE OF THEM IN MANHATTAN AND HAS AN EYEWITNESS REPORT. BILL? 802 00:26:32,992 --> 00:26:34,792 AN EYEWITNESS REPORT. BILL? THANK YOU, JANE. 803 00:26:35,026 --> 00:26:36,727 THE CITIZENS COMMITTEE TO CLEAN 804 00:26:36,861 --> 00:26:38,361 UP NEW YORK'S PORN-INFESTED 805 00:26:38,496 --> 00:26:40,097 AREAS CONTINUED ITS SERIES OF 806 00:26:40,231 --> 00:26:41,632 RALLIES TODAY, AS A HUGE, 807 00:26:41,766 --> 00:26:43,200 THROBBING, PULSATING CROWD 808 00:26:43,334 --> 00:26:44,935 SPRANG ERECT FROM NOWHERE AND 809 00:26:45,070 --> 00:26:46,837 FORCED ITS WAY INTO THE STEAMING 810 00:26:46,972 --> 00:26:48,606 NETHER REGIONS SURROUNDING THE 811 00:26:48,740 --> 00:26:50,440 GLISTENING, SWEATY INTERSECTION 812 00:26:50,575 --> 00:26:53,677 OF 8th AVENUE AND 42nd STREET. 813 00:26:53,945 --> 00:26:59,995 THRUSTING, DRIVING, PUSHING ITS WAY INTO THE UNUSUALLY RECEPTIVE NEIGHBORHOOD, THE EXCITED 814 00:27:00,019 --> 00:27:02,263 WAY INTO THE UNUSUALLY RECEPTIVE NEIGHBORHOOD, THE EXCITED THRONG, NOW GROWN TO FIVE TIMES 815 00:27:02,287 --> 00:27:05,601 NEIGHBORHOOD, THE EXCITED THRONG, NOW GROWN TO FIVE TIMES ITS ORIGINAL SIZE, RAMMED ITSELF 816 00:27:05,625 --> 00:27:07,636 THRONG, NOW GROWN TO FIVE TIMES ITS ORIGINAL SIZE, RAMMED ITSELF AGAIN AND AGAIN AND AGAIN INTO 817 00:27:07,660 --> 00:27:09,771 ITS ORIGINAL SIZE, RAMMED ITSELF AGAIN AND AGAIN AND AGAIN INTO THE QUIVERING, PERSPIRING, MUSTY 818 00:27:09,795 --> 00:27:12,373 AGAIN AND AGAIN AND AGAIN INTO THE QUIVERING, PERSPIRING, MUSTY DANKNESS, FLUCTUATING BETWEEN 819 00:27:12,397 --> 00:27:14,576 THE QUIVERING, PERSPIRING, MUSTY DANKNESS, FLUCTUATING BETWEEN EAGER ANTICIPATION AND TREMBLING 820 00:27:14,600 --> 00:27:16,211 DANKNESS, FLUCTUATING BETWEEN EAGER ANTICIPATION AND TREMBLING REVULSION. 821 00:27:16,235 --> 00:27:17,913 EAGER ANTICIPATION AND TREMBLING REVULSION. NOW, SUDDENLY, THE TUMESCENT 822 00:27:17,937 --> 00:27:19,781 REVULSION. NOW, SUDDENLY, THE TUMESCENT CROWD AND THE IRRESISTIBLE AREA 823 00:27:19,805 --> 00:27:21,549 NOW, SUDDENLY, THE TUMESCENT CROWD AND THE IRRESISTIBLE AREA WERE ONE HEAVING, ALTERNATELY 824 00:27:21,573 --> 00:27:23,151 CROWD AND THE IRRESISTIBLE AREA WERE ONE HEAVING, ALTERNATELY MELTING AND THAWING TURGID 825 00:27:23,175 --> 00:27:24,853 WERE ONE HEAVING, ALTERNATELY MELTING AND THAWING TURGID ENTITY, ASCENDING TO HEIGHTS 826 00:27:24,877 --> 00:27:26,955 MELTING AND THAWING TURGID ENTITY, ASCENDING TO HEIGHTS HERETOFORE UNHEARD OF. 827 00:27:26,979 --> 00:27:28,456 ENTITY, ASCENDING TO HEIGHTS HERETOFORE UNHEARD OF. THEN, WITH A GIGANTIC, 828 00:27:28,480 --> 00:27:30,325 HERETOFORE UNHEARD OF. THEN, WITH A GIGANTIC, SOUL-SEARING, HEART-STOPPING 829 00:27:30,349 --> 00:27:32,127 THEN, WITH A GIGANTIC, SOUL-SEARING, HEART-STOPPING SERIES OF ERUPTIONS, IT WAS 830 00:27:32,151 --> 00:27:33,996 SOUL-SEARING, HEART-STOPPING SERIES OF ERUPTIONS, IT WAS OVER. 831 00:27:34,020 --> 00:27:35,697 SERIES OF ERUPTIONS, IT WAS OVER. AFTERWARDS, THE CROWD HAD A 832 00:27:35,721 --> 00:27:37,961 OVER. AFTERWARDS, THE CROWD HAD A CIGARETTE AND WENT HOME. 833 00:27:45,429 --> 00:27:48,844 THANK YOU, BILL. THAT WAS A VERY STIMULATING STORY. 834 00:27:48,868 --> 00:27:51,947 THAT WAS A VERY STIMULATING STORY. I'LL SAY. 835 00:27:51,971 --> 00:27:52,848 STORY. I'LL SAY. THE STORY'S OVER. 836 00:27:52,872 --> 00:27:53,682 I'LL SAY. THE STORY'S OVER. YOU CAN LEAVE NOW. 837 00:27:53,706 --> 00:27:59,087 THE STORY'S OVER. YOU CAN LEAVE NOW. UH, NO, I CAN'T. 838 00:27:59,111 --> 00:28:01,056 YOU CAN LEAVE NOW. UH, NO, I CAN'T. IT WOULD BE VERY EMBARRASSING. 839 00:28:01,080 --> 00:28:02,490 UH, NO, I CAN'T. IT WOULD BE VERY EMBARRASSING. I SEE. 840 00:28:02,514 --> 00:28:04,860 IT WOULD BE VERY EMBARRASSING. I SEE. WELL, THEN, WHY DON'T YOU RELAX 841 00:28:04,884 --> 00:28:07,095 I SEE. WELL, THEN, WHY DON'T YOU RELAX AND HAVE SOME STORIES? 842 00:28:07,119 --> 00:28:09,297 WELL, THEN, WHY DON'T YOU RELAX AND HAVE SOME STORIES? THANKS VERY MUCH. 843 00:28:09,321 --> 00:28:11,033 AND HAVE SOME STORIES? THANKS VERY MUCH. MRS. MARGARET TRUDEAU WAS 844 00:28:11,057 --> 00:28:12,701 THANKS VERY MUCH. MRS. MARGARET TRUDEAU WAS SPOTTED AT AN OTTAWA DRY 845 00:28:12,725 --> 00:28:13,869 MRS. MARGARET TRUDEAU WAS SPOTTED AT AN OTTAWA DRY CLEANERS TODAY. 846 00:28:13,893 --> 00:28:15,637 SPOTTED AT AN OTTAWA DRY CLEANERS TODAY. THE WIFE OF CANADIAN PRIME 847 00:28:15,661 --> 00:28:17,673 CLEANERS TODAY. THE WIFE OF CANADIAN PRIME MINISTER ELLIOTT TRUDEAU WOULD 848 00:28:17,697 --> 00:28:19,808 THE WIFE OF CANADIAN PRIME MINISTER ELLIOTT TRUDEAU WOULD GIVE NO EXPLANATION FOR THE TRIP 849 00:28:19,832 --> 00:28:21,777 MINISTER ELLIOTT TRUDEAU WOULD GIVE NO EXPLANATION FOR THE TRIP AND REFUSED TO COMMENT ON WHY 850 00:28:21,801 --> 00:28:23,845 GIVE NO EXPLANATION FOR THE TRIP AND REFUSED TO COMMENT ON WHY HER HUSBAND HAD NOT ACCOMPANIED 851 00:28:23,869 --> 00:28:24,379 AND REFUSED TO COMMENT ON WHY HER HUSBAND HAD NOT ACCOMPANIED HER. 852 00:28:24,403 --> 00:28:25,814 HER HUSBAND HAD NOT ACCOMPANIED HER. WHEN REPORTERS CONTACTED THE 853 00:28:25,838 --> 00:28:27,348 HER. WHEN REPORTERS CONTACTED THE PRIME MINISTER AND INFORMED HIM 854 00:28:27,372 --> 00:28:28,750 WHEN REPORTERS CONTACTED THE PRIME MINISTER AND INFORMED HIM OF HIS WIFE'S TRIP TO A DRY 855 00:28:28,774 --> 00:28:30,752 PRIME MINISTER AND INFORMED HIM OF HIS WIFE'S TRIP TO A DRY CLEANERS, HE SAID HE HAD HAD NO 856 00:28:30,776 --> 00:28:32,688 OF HIS WIFE'S TRIP TO A DRY CLEANERS, HE SAID HE HAD HAD NO IDEA SHE'D EVEN PLANNED A TRIP 857 00:28:32,712 --> 00:28:34,690 CLEANERS, HE SAID HE HAD HAD NO IDEA SHE'D EVEN PLANNED A TRIP TO ANY DRY CLEANERS, AND IT WAS 858 00:28:34,714 --> 00:28:37,659 IDEA SHE'D EVEN PLANNED A TRIP TO ANY DRY CLEANERS, AND IT WAS THE FIRST HE'D HEARD ABOUT IT. 859 00:28:37,683 --> 00:28:38,960 TO ANY DRY CLEANERS, AND IT WAS THE FIRST HE'D HEARD ABOUT IT. CONNECTICUT GOVERNOR 860 00:28:38,984 --> 00:28:40,595 THE FIRST HE'D HEARD ABOUT IT. CONNECTICUT GOVERNOR ELLA GRASSO MET THIS WEEK WITH 861 00:28:40,619 --> 00:28:42,097 CONNECTICUT GOVERNOR ELLA GRASSO MET THIS WEEK WITH ACTRESS SHIRLEY MacLAINE TO 862 00:28:42,121 --> 00:28:43,431 ELLA GRASSO MET THIS WEEK WITH ACTRESS SHIRLEY MacLAINE TO DISCUSS THE EQUAL RIGHTS 863 00:28:43,455 --> 00:28:44,132 ACTRESS SHIRLEY MacLAINE TO DISCUSS THE EQUAL RIGHTS AMENDMENT. 864 00:28:44,156 --> 00:28:45,667 DISCUSS THE EQUAL RIGHTS AMENDMENT. GOVERNOR GRASSO THANKED MISS 865 00:28:45,691 --> 00:28:47,335 AMENDMENT. GOVERNOR GRASSO THANKED MISS MacLAINE FOR HER COMMITMENT AND 866 00:28:47,359 --> 00:28:48,970 GOVERNOR GRASSO THANKED MISS MacLAINE FOR HER COMMITMENT AND DEDICATION, THEN TOOK HER HOME 867 00:28:48,994 --> 00:28:51,773 MacLAINE FOR HER COMMITMENT AND DEDICATION, THEN TOOK HER HOME AND THREW HER ON A BED. 868 00:28:51,797 --> 00:28:53,341 DEDICATION, THEN TOOK HER HOME AND THREW HER ON A BED. WELL, AT LONG LAST, MEDICAL 869 00:28:53,365 --> 00:28:54,876 AND THREW HER ON A BED. WELL, AT LONG LAST, MEDICAL SCIENCE HAS COME UP WITH A 870 00:28:54,900 --> 00:28:56,211 WELL, AT LONG LAST, MEDICAL SCIENCE HAS COME UP WITH A DEVICE THAT COMPLETELY 871 00:28:56,235 --> 00:28:58,046 SCIENCE HAS COME UP WITH A DEVICE THAT COMPLETELY ELIMINATES THE RISK OF CANCER BY 872 00:28:58,070 --> 00:28:59,314 DEVICE THAT COMPLETELY ELIMINATES THE RISK OF CANCER BY SMOKING. 873 00:28:59,338 --> 00:29:00,716 ELIMINATES THE RISK OF CANCER BY SMOKING. IT'S A SURPRISINGLY SIMPLE 874 00:29:00,740 --> 00:29:02,417 SMOKING. IT'S A SURPRISINGLY SIMPLE METHOD IN WHICH A WHITE MOUSE IS 875 00:29:02,441 --> 00:29:03,952 IT'S A SURPRISINGLY SIMPLE METHOD IN WHICH A WHITE MOUSE IS USED AS A FILTER, WHICH TRAPS 876 00:29:03,976 --> 00:29:05,486 METHOD IN WHICH A WHITE MOUSE IS USED AS A FILTER, WHICH TRAPS ALL THE CANCER-CAUSING AGENTS 877 00:29:05,510 --> 00:29:07,089 USED AS A FILTER, WHICH TRAPS ALL THE CANCER-CAUSING AGENTS BEFORE THEY ARE INHALED BY THE 878 00:29:07,113 --> 00:29:07,622 ALL THE CANCER-CAUSING AGENTS BEFORE THEY ARE INHALED BY THE SMOKER. 879 00:29:07,646 --> 00:29:09,958 BEFORE THEY ARE INHALED BY THE SMOKER. BILL? 880 00:29:09,982 --> 00:29:11,793 SMOKER. BILL? YES, JANE, I HAVE ONE RIGHT 881 00:29:11,817 --> 00:29:13,161 BILL? YES, JANE, I HAVE ONE RIGHT HERE, AS YOU CAN SEE. 882 00:29:13,185 --> 00:29:14,896 YES, JANE, I HAVE ONE RIGHT HERE, AS YOU CAN SEE. AND IF YOU LIKE TO SMOKE AND 883 00:29:14,920 --> 00:29:16,564 HERE, AS YOU CAN SEE. AND IF YOU LIKE TO SMOKE AND HOLD SMALL ANIMALS, I THINK 884 00:29:16,588 --> 00:29:17,766 AND IF YOU LIKE TO SMOKE AND HOLD SMALL ANIMALS, I THINK YOU'LL ENJOY THIS. 885 00:29:17,790 --> 00:29:18,867 HOLD SMALL ANIMALS, I THINK YOU'LL ENJOY THIS. [CHUCKLES] 886 00:29:18,891 --> 00:29:20,535 YOU'LL ENJOY THIS. [CHUCKLES] WELL, UNFORTUNATELY, I DON'T 887 00:29:20,559 --> 00:29:21,870 [CHUCKLES] WELL, UNFORTUNATELY, I DON'T HAVE A LIGHT, SO... 888 00:29:21,894 --> 00:29:23,872 WELL, UNFORTUNATELY, I DON'T HAVE A LIGHT, SO... AND I KNOW THE ANSWER TO THAT 889 00:29:23,896 --> 00:29:24,372 HAVE A LIGHT, SO... AND I KNOW THE ANSWER TO THAT ONE. 890 00:29:24,396 --> 00:29:25,406 AND I KNOW THE ANSWER TO THAT ONE. [BOTH LAUGH] 891 00:29:25,430 --> 00:29:27,375 ONE. [BOTH LAUGH] A MEDICAL MILESTONE THIS WEEK, 892 00:29:27,399 --> 00:29:29,044 [BOTH LAUGH] A MEDICAL MILESTONE THIS WEEK, WHEN A TEAM OF DOCTORS IN 893 00:29:29,068 --> 00:29:30,979 A MEDICAL MILESTONE THIS WEEK, WHEN A TEAM OF DOCTORS IN THAILAND SUCCESSFULLY JOINED A 894 00:29:31,003 --> 00:29:33,048 WHEN A TEAM OF DOCTORS IN THAILAND SUCCESSFULLY JOINED A PAIR OF SIAMESE TWINS, WHICH WAS 895 00:29:33,072 --> 00:29:34,616 THAILAND SUCCESSFULLY JOINED A PAIR OF SIAMESE TWINS, WHICH WAS BORN SEPARATED. 896 00:29:34,640 --> 00:29:36,417 PAIR OF SIAMESE TWINS, WHICH WAS BORN SEPARATED. HAVING GOTTEN THIS OPERATION OUT 897 00:29:36,441 --> 00:29:38,086 BORN SEPARATED. HAVING GOTTEN THIS OPERATION OUT OF THE WAY, THE DOCTORS' NEXT 898 00:29:38,110 --> 00:29:39,921 HAVING GOTTEN THIS OPERATION OUT OF THE WAY, THE DOCTORS' NEXT TEST WILL BE TO JOIN TWO SIAMESE 899 00:29:39,945 --> 00:29:41,522 OF THE WAY, THE DOCTORS' NEXT TEST WILL BE TO JOIN TWO SIAMESE CATS SO THE TWINS CAN HAVE A 900 00:29:41,546 --> 00:29:44,292 TEST WILL BE TO JOIN TWO SIAMESE CATS SO THE TWINS CAN HAVE A PET. 901 00:29:44,316 --> 00:29:46,161 CATS SO THE TWINS CAN HAVE A PET. TRAGEDY STRUCK THE WORLD OF 902 00:29:46,185 --> 00:29:48,063 PET. TRAGEDY STRUCK THE WORLD OF SHOW BUSINESS THIS WEEK WHEN TV 903 00:29:48,087 --> 00:29:49,564 TRAGEDY STRUCK THE WORLD OF SHOW BUSINESS THIS WEEK WHEN TV PERSONALITY HOWDY DOODY 904 00:29:49,588 --> 00:29:51,532 SHOW BUSINESS THIS WEEK WHEN TV PERSONALITY HOWDY DOODY COMMITTED SUICIDE ON THURSDAY IN 905 00:29:51,556 --> 00:29:53,334 PERSONALITY HOWDY DOODY COMMITTED SUICIDE ON THURSDAY IN HIS BEVERLY HILLS HOME. 906 00:29:53,358 --> 00:29:54,903 COMMITTED SUICIDE ON THURSDAY IN HIS BEVERLY HILLS HOME. CLOSE FRIEND BUFFALO BOB, WHO 907 00:29:54,927 --> 00:29:56,171 HIS BEVERLY HILLS HOME. CLOSE FRIEND BUFFALO BOB, WHO WAS VISITING, SAID THE 908 00:29:56,195 --> 00:29:57,739 CLOSE FRIEND BUFFALO BOB, WHO WAS VISITING, SAID THE 33-YEAR-OLD DOODY SUDDENLY 909 00:29:57,763 --> 00:29:59,574 WAS VISITING, SAID THE 33-YEAR-OLD DOODY SUDDENLY LEAPED FROM THE COUCH AND THREW 910 00:29:59,598 --> 00:30:02,110 33-YEAR-OLD DOODY SUDDENLY LEAPED FROM THE COUCH AND THREW HIMSELF INTO THE FIREPLACE. 911 00:30:02,134 --> 00:30:04,512 LEAPED FROM THE COUCH AND THREW HIMSELF INTO THE FIREPLACE. HOWDY LEFT A SUICIDE NOTE WHICH 912 00:30:04,536 --> 00:30:06,782 HIMSELF INTO THE FIREPLACE. HOWDY LEFT A SUICIDE NOTE WHICH READ SIMPLY, "HEY, KIDS, WHAT 913 00:30:06,806 --> 00:30:08,083 HOWDY LEFT A SUICIDE NOTE WHICH READ SIMPLY, "HEY, KIDS, WHAT TIME IS IT? 914 00:30:08,107 --> 00:30:11,153 READ SIMPLY, "HEY, KIDS, WHAT TIME IS IT? IT'S TIME FOR ME TO DIE." 915 00:30:11,177 --> 00:30:12,921 TIME IS IT? IT'S TIME FOR ME TO DIE." TODAY LARAINE NEWMAN WAS THERE 916 00:30:12,945 --> 00:30:13,922 IT'S TIME FOR ME TO DIE." TODAY LARAINE NEWMAN WAS THERE AT THE FUNERAL. 917 00:30:13,946 --> 00:30:15,490 TODAY LARAINE NEWMAN WAS THERE AT THE FUNERAL. LARAINE? 918 00:30:15,514 --> 00:30:17,492 AT THE FUNERAL. LARAINE? JANE, I'M STANDING OUTSIDE 919 00:30:17,516 --> 00:30:19,360 LARAINE? JANE, I'M STANDING OUTSIDE FOREST LAWN CEMETERY, WHERE 920 00:30:19,384 --> 00:30:21,462 JANE, I'M STANDING OUTSIDE FOREST LAWN CEMETERY, WHERE FUNERAL SERVICES HAVE JUST BEEN 921 00:30:21,486 --> 00:30:23,932 FOREST LAWN CEMETERY, WHERE FUNERAL SERVICES HAVE JUST BEEN HELD FOR HOWDY DOODY. 922 00:30:23,956 --> 00:30:25,700 FUNERAL SERVICES HAVE JUST BEEN HELD FOR HOWDY DOODY. IT WAS A SOLEMN BUT STAR-STUDDED 923 00:30:25,724 --> 00:30:27,169 HELD FOR HOWDY DOODY. IT WAS A SOLEMN BUT STAR-STUDDED OCCASION, WITH THE FORMER 924 00:30:27,193 --> 00:30:28,636 IT WAS A SOLEMN BUT STAR-STUDDED OCCASION, WITH THE FORMER PUPPET'S CLOSE FRIENDS AND 925 00:30:28,660 --> 00:30:30,038 OCCASION, WITH THE FORMER PUPPET'S CLOSE FRIENDS AND RELATIVES IN ATTENDANCE. 926 00:30:30,062 --> 00:30:31,572 PUPPET'S CLOSE FRIENDS AND RELATIVES IN ATTENDANCE. PALLBEARERS INCLUDED 927 00:30:31,596 --> 00:30:32,908 RELATIVES IN ATTENDANCE. PALLBEARERS INCLUDED CHARLIE McCARTHY, 928 00:30:32,932 --> 00:30:35,076 PALLBEARERS INCLUDED CHARLIE McCARTHY, MORTIMER SNERD, JERRY MAHONEY, 929 00:30:35,100 --> 00:30:36,477 CHARLIE McCARTHY, MORTIMER SNERD, JERRY MAHONEY, KNUCKLEHEAD SMIFF, 930 00:30:36,501 --> 00:30:38,213 MORTIMER SNERD, JERRY MAHONEY, KNUCKLEHEAD SMIFF, DAVID EISENHOWER, AND 931 00:30:38,237 --> 00:30:41,183 KNUCKLEHEAD SMIFF, DAVID EISENHOWER, AND SEÑOR WENCES' FIST. 932 00:30:41,207 --> 00:30:43,584 DAVID EISENHOWER, AND SEÑOR WENCES' FIST. FEW PEOPLE KNEW THAT DOODY HAD A 933 00:30:43,608 --> 00:30:48,023 SEÑOR WENCES' FIST. FEW PEOPLE KNEW THAT DOODY HAD A WIFE... DEBBIE DOODY. 934 00:30:48,047 --> 00:30:50,258 FEW PEOPLE KNEW THAT DOODY HAD A WIFE... DEBBIE DOODY. I SEE SHE'S APPROACHING ME RIGHT 935 00:30:50,282 --> 00:30:50,792 WIFE... DEBBIE DOODY. I SEE SHE'S APPROACHING ME RIGHT NOW. 936 00:30:50,816 --> 00:30:52,294 I SEE SHE'S APPROACHING ME RIGHT NOW. HOWDY, DEBBIE. 937 00:30:52,318 --> 00:30:54,229 NOW. HOWDY, DEBBIE. HOWDY. 938 00:30:54,253 --> 00:30:55,897 HOWDY, DEBBIE. HOWDY. OH, I'M SO SORRY. 939 00:30:55,921 --> 00:30:57,498 HOWDY. OH, I'M SO SORRY. I KNOW THIS IS A TIME OF GRIEF 940 00:30:57,522 --> 00:30:59,100 OH, I'M SO SORRY. I KNOW THIS IS A TIME OF GRIEF FOR YOU, DEBBIE, BUT WHAT'S IN 941 00:30:59,124 --> 00:31:01,169 I KNOW THIS IS A TIME OF GRIEF FOR YOU, DEBBIE, BUT WHAT'S IN THE FUTURE FOR DEBBIE DOODY? 942 00:31:01,193 --> 00:31:02,737 FOR YOU, DEBBIE, BUT WHAT'S IN THE FUTURE FOR DEBBIE DOODY? I DON'T KNOW. 943 00:31:02,761 --> 00:31:04,572 THE FUTURE FOR DEBBIE DOODY? I DON'T KNOW. WELL, THANK YOU FOR SPENDING 944 00:31:04,596 --> 00:31:07,275 I DON'T KNOW. WELL, THANK YOU FOR SPENDING THIS TIME WITH US, YOUR MOMENT 945 00:31:07,299 --> 00:31:09,244 WELL, THANK YOU FOR SPENDING THIS TIME WITH US, YOUR MOMENT OF GRIEF. 946 00:31:09,268 --> 00:31:10,812 THIS TIME WITH US, YOUR MOMENT OF GRIEF. THANK YOU. 947 00:31:10,836 --> 00:31:18,475 OF GRIEF. THANK YOU. BACK TO YOU, JANE. 948 00:31:18,743 --> 00:31:23,513 HOWDY DOODY, DEAD AT 33. 949 00:31:23,647 --> 00:31:24,647 AND NOW HERE IS 950 00:31:24,682 --> 00:31:25,749 "WEEKEND UPDATE'S" 951 00:31:25,884 --> 00:31:27,450 METEOROLOGIST, JOHN BELUSHI, 952 00:31:27,585 --> 00:31:29,586 WITH A WORD ABOUT THE WEATHER. 953 00:31:29,720 --> 00:31:31,321 THANK YOU, JANE. 954 00:31:31,455 --> 00:31:33,590 TONIGHT I'D LIKE TO ADDRESS 955 00:31:33,724 --> 00:31:35,825 MYSELF TO THOSE OF YOU WHO 956 00:31:35,960 --> 00:31:38,461 CANNOT OR ARE TOO PARANOID TO GO 957 00:31:38,596 --> 00:31:41,198 OUTSIDE, THE SO-CALLED SHUT-INS, 958 00:31:41,332 --> 00:31:43,633 PEOPLE WHO REALLY DON'T KNOW 959 00:31:43,768 --> 00:31:45,168 WHAT WEATHER IS ABOUT. 960 00:31:45,303 --> 00:31:46,803 THERE'S REALLY NOTHING TO BE 961 00:31:46,938 --> 00:31:47,537 AFRAID OF. 962 00:31:47,671 --> 00:31:49,039 HERE ARE SOME EXAMPLES OF 963 00:31:49,173 --> 00:31:50,307 WEATHER. 964 00:31:50,574 --> 00:31:56,457 OKAY? SUNNY AND WARM. THERE'S SUN. SEE? NICE, YOU GET A TAN FROM IT, 965 00:31:56,481 --> 00:31:57,125 THERE'S SUN. SEE? NICE, YOU GET A TAN FROM IT, YOU KNOW? 966 00:31:57,149 --> 00:31:59,627 NICE, YOU GET A TAN FROM IT, YOU KNOW? IT'S SUN... MAKES PLANTS GROW. 967 00:31:59,651 --> 00:32:02,931 YOU KNOW? IT'S SUN... MAKES PLANTS GROW. PARTY CLOUDY... SEE? 968 00:32:02,955 --> 00:32:04,866 IT'S SUN... MAKES PLANTS GROW. PARTY CLOUDY... SEE? THE SUN... CLOUDY. 969 00:32:04,890 --> 00:32:06,134 PARTY CLOUDY... SEE? THE SUN... CLOUDY. WHOA. 970 00:32:06,158 --> 00:32:07,635 THE SUN... CLOUDY. WHOA. YOU CAN SEE, BUT IT'S CLOUDY, 971 00:32:07,659 --> 00:32:08,636 WHOA. YOU CAN SEE, BUT IT'S CLOUDY, YOU SEE? 972 00:32:08,660 --> 00:32:11,072 YOU CAN SEE, BUT IT'S CLOUDY, YOU SEE? CLOUDY AND COLD. 973 00:32:11,096 --> 00:32:12,407 YOU SEE? CLOUDY AND COLD. OHH, COLD. 974 00:32:12,431 --> 00:32:13,375 CLOUDY AND COLD. OHH, COLD. OHH, I'M COLD. 975 00:32:13,399 --> 00:32:14,976 OHH, COLD. OHH, I'M COLD. SEE THAT? 976 00:32:15,000 --> 00:32:16,278 OHH, I'M COLD. SEE THAT? SOMETIMES WE GET ELECTRICAL 977 00:32:16,302 --> 00:32:17,645 SEE THAT? SOMETIMES WE GET ELECTRICAL STORMS, AND THAT'S LIKE THIS. 978 00:32:17,669 --> 00:32:22,250 SOMETIMES WE GET ELECTRICAL STORMS, AND THAT'S LIKE THIS. [IMITATES THUNDER CRASHING] 979 00:32:22,274 --> 00:32:24,852 STORMS, AND THAT'S LIKE THIS. [IMITATES THUNDER CRASHING] SOMETIMES WE GET SHOWERS. 980 00:32:24,876 --> 00:32:27,255 [IMITATES THUNDER CRASHING] SOMETIMES WE GET SHOWERS. SHOWERS ARE LIKE THIS. 981 00:32:27,279 --> 00:32:27,855 SOMETIMES WE GET SHOWERS. SHOWERS ARE LIKE THIS. SEE? 982 00:32:27,879 --> 00:32:29,424 SHOWERS ARE LIKE THIS. SEE? OR SOMETIMES YOU HAVE TO WEAR A 983 00:32:29,448 --> 00:32:30,858 SEE? OR SOMETIMES YOU HAVE TO WEAR A HAT FOR SHOWERS, AND JUST... 984 00:32:30,882 --> 00:32:32,027 OR SOMETIMES YOU HAVE TO WEAR A HAT FOR SHOWERS, AND JUST... [IMITATES THUNDER CRASHING] 985 00:32:32,051 --> 00:32:32,827 HAT FOR SHOWERS, AND JUST... [IMITATES THUNDER CRASHING] OH, BOY. 986 00:32:32,851 --> 00:32:33,628 [IMITATES THUNDER CRASHING] OH, BOY. YOU KNOW? 987 00:32:33,652 --> 00:32:35,263 OH, BOY. YOU KNOW? AND THEN SOMETIMES IT'S CLOUDY 988 00:32:35,287 --> 00:32:36,131 YOU KNOW? AND THEN SOMETIMES IT'S CLOUDY WITH SHOWERS. 989 00:32:36,155 --> 00:32:37,765 AND THEN SOMETIMES IT'S CLOUDY WITH SHOWERS. AND SOMETIMES YOU HAVE TO HAVE 990 00:32:37,789 --> 00:32:38,233 WITH SHOWERS. AND SOMETIMES YOU HAVE TO HAVE WIND. 991 00:32:38,257 --> 00:32:39,567 AND SOMETIMES YOU HAVE TO HAVE WIND. YOU KNOW? THERE'S WIND. 992 00:32:39,591 --> 00:32:40,936 WIND. YOU KNOW? THERE'S WIND. THERE'S WIND... WIND AND 993 00:32:40,960 --> 00:32:41,602 YOU KNOW? THERE'S WIND. THERE'S WIND... WIND AND SHOWERS. 994 00:32:41,626 --> 00:32:42,304 THERE'S WIND... WIND AND SHOWERS. SEE? 995 00:32:42,328 --> 00:32:44,672 SHOWERS. SEE? AND ALSO WE GET HAIL. 996 00:32:44,696 --> 00:32:46,074 SEE? AND ALSO WE GET HAIL. NOW, HAIL IS SOMETHING VERY 997 00:32:46,098 --> 00:32:46,641 AND ALSO WE GET HAIL. NOW, HAIL IS SOMETHING VERY STRANGE. 998 00:32:46,665 --> 00:32:47,742 NOW, HAIL IS SOMETHING VERY STRANGE. IT'S LIKE THIS, SEE? 999 00:32:47,766 --> 00:32:48,376 STRANGE. IT'S LIKE THIS, SEE? BOOM! 1000 00:32:48,400 --> 00:32:50,345 IT'S LIKE THIS, SEE? BOOM! HAIL IS LIKE THIS. 1001 00:32:50,369 --> 00:32:51,379 BOOM! HAIL IS LIKE THIS. SOMETIMES IT CAN REALLY HURT. 1002 00:32:51,403 --> 00:32:52,680 HAIL IS LIKE THIS. SOMETIMES IT CAN REALLY HURT. IT'S LIKE... THE SIZE... IT'S 1003 00:32:52,704 --> 00:32:53,348 SOMETIMES IT CAN REALLY HURT. IT'S LIKE... THE SIZE... IT'S LIKE... BAM! 1004 00:32:53,372 --> 00:32:54,416 IT'S LIKE... THE SIZE... IT'S LIKE... BAM! IT CAN REALLY HURT YOU. 1005 00:32:54,440 --> 00:32:56,818 LIKE... BAM! IT CAN REALLY HURT YOU. SO SOMETIMES YOU GET HAIL, SNOW, 1006 00:32:56,842 --> 00:32:58,954 IT CAN REALLY HURT YOU. SO SOMETIMES YOU GET HAIL, SNOW, WIND, AND THERE'S SNOW ALSO. 1007 00:32:58,978 --> 00:33:01,423 SO SOMETIMES YOU GET HAIL, SNOW, WIND, AND THERE'S SNOW ALSO. THIS IS SNOW, AND THIS IS HAIL, 1008 00:33:01,447 --> 00:33:03,325 WIND, AND THERE'S SNOW ALSO. THIS IS SNOW, AND THIS IS HAIL, AND THIS IS RAIN, OKAY? 1009 00:33:03,349 --> 00:33:04,492 THIS IS SNOW, AND THIS IS HAIL, AND THIS IS RAIN, OKAY? AND THEN YOU GET THUNDER. 1010 00:33:04,516 --> 00:33:09,797 AND THIS IS RAIN, OKAY? AND THEN YOU GET THUNDER. [IMITATES THUNDER CRASHING] 1011 00:33:09,821 --> 00:33:12,500 AND THEN YOU GET THUNDER. [IMITATES THUNDER CRASHING] AAH! THAT'S SLEET! YOU KNOW? 1012 00:33:12,524 --> 00:33:14,102 [IMITATES THUNDER CRASHING] AAH! THAT'S SLEET! YOU KNOW? AND YOU KNOW SOMETHING? 1013 00:33:14,126 --> 00:33:15,203 AAH! THAT'S SLEET! YOU KNOW? AND YOU KNOW SOMETHING? LET ME TELL YOU SOMETHING. 1014 00:33:15,227 --> 00:33:16,438 AND YOU KNOW SOMETHING? LET ME TELL YOU SOMETHING. WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF 1015 00:33:16,462 --> 00:33:17,805 LET ME TELL YOU SOMETHING. WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF HAPPENING TO YOU... GET OUT OF 1016 00:33:17,829 --> 00:33:18,173 WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF HAPPENING TO YOU... GET OUT OF HERE! 1017 00:33:18,197 --> 00:33:19,441 HAPPENING TO YOU... GET OUT OF HERE! WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF 1018 00:33:19,465 --> 00:33:20,641 HERE! WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF HAPPENING TO YOU... AND IF 1019 00:33:20,665 --> 00:33:21,943 WHEN YOU GOT ALL THIS STUFF HAPPENING TO YOU... AND IF YOU'RE IN AN AIRPLANE, FORGET 1020 00:33:21,967 --> 00:33:23,611 HAPPENING TO YOU... AND IF YOU'RE IN AN AIRPLANE, FORGET IT, PAL. 1021 00:33:23,635 --> 00:33:25,180 YOU'RE IN AN AIRPLANE, FORGET IT, PAL. YOU'RE AS GOOD AS DEAD BECAUSE 1022 00:33:25,204 --> 00:33:26,781 IT, PAL. YOU'RE AS GOOD AS DEAD BECAUSE YOU DON'T HAVE A CHANCE, 'CAUSE 1023 00:33:26,805 --> 00:33:28,383 YOU'RE AS GOOD AS DEAD BECAUSE YOU DON'T HAVE A CHANCE, 'CAUSE THEY DON'T GIVE YOU PARACHUTES. 1024 00:33:28,407 --> 00:33:29,917 YOU DON'T HAVE A CHANCE, 'CAUSE THEY DON'T GIVE YOU PARACHUTES. THEY GIVE YOU AN OXYGEN MASK, 1025 00:33:29,941 --> 00:33:31,419 THEY DON'T GIVE YOU PARACHUTES. THEY GIVE YOU AN OXYGEN MASK, BUT NO PARACHUTES. 1026 00:33:31,443 --> 00:33:32,887 THEY GIVE YOU AN OXYGEN MASK, BUT NO PARACHUTES. LISTEN... I DON'T BLAME YOU FOR 1027 00:33:32,911 --> 00:33:34,289 BUT NO PARACHUTES. LISTEN... I DON'T BLAME YOU FOR NOT GOING OUTSIDE, BUT THAT'S 1028 00:33:34,313 --> 00:33:35,823 LISTEN... I DON'T BLAME YOU FOR NOT GOING OUTSIDE, BUT THAT'S NOT GONNA HELP YOU, EITHER, PAL, 1029 00:33:35,847 --> 00:33:37,325 NOT GOING OUTSIDE, BUT THAT'S NOT GONNA HELP YOU, EITHER, PAL, BECAUSE WHAT ABOUT THE TORNADOS, 1030 00:33:37,349 --> 00:33:37,692 NOT GONNA HELP YOU, EITHER, PAL, BECAUSE WHAT ABOUT THE TORNADOS, HUH? 1031 00:33:37,716 --> 00:33:38,960 BECAUSE WHAT ABOUT THE TORNADOS, HUH? AND IT DOESN'T MATTER WHAT 1032 00:33:38,984 --> 00:33:40,362 HUH? AND IT DOESN'T MATTER WHAT CORNER OF THE BASEMENT YOU'RE 1033 00:33:40,386 --> 00:33:40,695 AND IT DOESN'T MATTER WHAT CORNER OF THE BASEMENT YOU'RE IN. 1034 00:33:40,719 --> 00:33:42,230 CORNER OF THE BASEMENT YOU'RE IN. YOU'RE AS GOOD AS DEAD. 1035 00:33:42,254 --> 00:33:43,698 IN. YOU'RE AS GOOD AS DEAD. AND A DAM BUSTS. 1036 00:33:43,722 --> 00:33:45,133 YOU'RE AS GOOD AS DEAD. AND A DAM BUSTS. A DAM BREAKS, OKAY? 1037 00:33:45,157 --> 00:33:45,833 AND A DAM BUSTS. A DAM BREAKS, OKAY? A DAM BREAKS. 1038 00:33:45,857 --> 00:33:47,102 A DAM BREAKS, OKAY? A DAM BREAKS. [IMITATES EXPLOSION] BANG! 1039 00:33:47,126 --> 00:33:49,037 A DAM BREAKS. [IMITATES EXPLOSION] BANG! IT HITS YOU DURING A TORNADO, 1040 00:33:49,061 --> 00:33:50,972 [IMITATES EXPLOSION] BANG! IT HITS YOU DURING A TORNADO, AND A PLANE CRASHES INTO YOUR 1041 00:33:50,996 --> 00:33:53,074 IT HITS YOU DURING A TORNADO, AND A PLANE CRASHES INTO YOUR HOUSE, RIGHT? 1042 00:33:53,098 --> 00:33:54,909 AND A PLANE CRASHES INTO YOUR HOUSE, RIGHT? AND DON'T EXPECT YOUR INSURANCE 1043 00:33:54,933 --> 00:33:56,277 HOUSE, RIGHT? AND DON'T EXPECT YOUR INSURANCE MAN TO BE ON THE SPOT. 1044 00:33:56,301 --> 00:33:57,445 AND DON'T EXPECT YOUR INSURANCE MAN TO BE ON THE SPOT. NO, HE'S NO IDIOT. 1045 00:33:57,469 --> 00:33:58,246 MAN TO BE ON THE SPOT. NO, HE'S NO IDIOT. HE'LL WAIT. 1046 00:33:58,270 --> 00:34:00,048 NO, HE'S NO IDIOT. HE'LL WAIT. HE'LL MAKE SURE YOU'RE DEAD SO 1047 00:34:00,072 --> 00:34:01,749 HE'LL WAIT. HE'LL MAKE SURE YOU'RE DEAD SO HE CAN KEEP THE MONEY BECAUSE 1048 00:34:01,773 --> 00:34:03,184 HE'LL MAKE SURE YOU'RE DEAD SO HE CAN KEEP THE MONEY BECAUSE INSURANCE COMPANIES OWN 1049 00:34:03,208 --> 00:34:04,685 HE CAN KEEP THE MONEY BECAUSE INSURANCE COMPANIES OWN EVERYTHING IN THIS COUNTRY! 1050 00:34:04,709 --> 00:34:05,953 INSURANCE COMPANIES OWN EVERYTHING IN THIS COUNTRY! AND IF YOU DON'T LIKE IT HERE, 1051 00:34:05,977 --> 00:34:07,055 EVERYTHING IN THIS COUNTRY! AND IF YOU DON'T LIKE IT HERE, PAL, IF YOU DON'T LIKE THE 1052 00:34:07,079 --> 00:34:08,256 AND IF YOU DON'T LIKE IT HERE, PAL, IF YOU DON'T LIKE THE WEATHER IN THIS COUNTRY, WHY 1053 00:34:08,280 --> 00:34:09,391 PAL, IF YOU DON'T LIKE THE WEATHER IN THIS COUNTRY, WHY DON'T YOU GO TO INDIA, HUH? 1054 00:34:09,415 --> 00:34:10,992 WEATHER IN THIS COUNTRY, WHY DON'T YOU GO TO INDIA, HUH? GO TO INDIA, WHERE THEY'VE GOT 1055 00:34:11,016 --> 00:34:12,693 DON'T YOU GO TO INDIA, HUH? GO TO INDIA, WHERE THEY'VE GOT MONSOONS THAT'LL WASH YOUR CROPS 1056 00:34:12,717 --> 00:34:14,396 GO TO INDIA, WHERE THEY'VE GOT MONSOONS THAT'LL WASH YOUR CROPS AWAY, AND YOU'LL PROBABLY DROWN. 1057 00:34:14,420 --> 00:34:16,331 MONSOONS THAT'LL WASH YOUR CROPS AWAY, AND YOU'LL PROBABLY DROWN. AND EVEN IF YOU DO SURVIVE, THE 1058 00:34:16,355 --> 00:34:18,333 AWAY, AND YOU'LL PROBABLY DROWN. AND EVEN IF YOU DO SURVIVE, THE ONLY THING YOU CAN EAT ARE COWS. 1059 00:34:18,357 --> 00:34:20,035 AND EVEN IF YOU DO SURVIVE, THE ONLY THING YOU CAN EAT ARE COWS. BUT YOU CAN'T EAT THE COWS, 1060 00:34:20,059 --> 00:34:21,869 ONLY THING YOU CAN EAT ARE COWS. BUT YOU CAN'T EAT THE COWS, 'CAUSE, NO, THEY WON'T EAT THE 1061 00:34:21,893 --> 00:34:23,171 BUT YOU CAN'T EAT THE COWS, 'CAUSE, NO, THEY WON'T EAT THE COWS. 1062 00:34:23,195 --> 00:34:24,906 'CAUSE, NO, THEY WON'T EAT THE COWS. NO. 1063 00:34:24,930 --> 00:34:25,873 COWS. NO. UNH-UNH! 1064 00:34:25,897 --> 00:34:27,108 NO. UNH-UNH! THEY WON'T EAT THEM. 1065 00:34:27,132 --> 00:34:28,843 UNH-UNH! THEY WON'T EAT THEM. THEY'D RATHER STARVE THAN EAT A 1066 00:34:28,867 --> 00:34:29,277 THEY WON'T EAT THEM. THEY'D RATHER STARVE THAN EAT A COW! 1067 00:34:29,301 --> 00:34:31,046 THEY'D RATHER STARVE THAN EAT A COW! THEY ONLY THING THEY EAT IS MUD 1068 00:34:31,070 --> 00:34:31,779 COW! THEY ONLY THING THEY EAT IS MUD AND CURRY! 1069 00:34:31,803 --> 00:34:33,114 THEY ONLY THING THEY EAT IS MUD AND CURRY! AND I HATE CURRY! 1070 00:34:33,138 --> 00:34:34,182 AND CURRY! AND I HATE CURRY! I HATE CURRY! 1071 00:34:34,206 --> 00:34:35,783 AND I HATE CURRY! I HATE CURRY! I'D RATHER EAT MUD THAN CURRY. 1072 00:34:35,807 --> 00:34:36,784 I HATE CURRY! I'D RATHER EAT MUD THAN CURRY. I LIKE COW FLESH. 1073 00:34:36,808 --> 00:34:37,785 I'D RATHER EAT MUD THAN CURRY. I LIKE COW FLESH. I LIKE MEAT. 1074 00:34:37,809 --> 00:34:39,187 I LIKE COW FLESH. I LIKE MEAT. YOU KNOW WHAT I LIKE? 1075 00:34:39,211 --> 00:34:40,388 I LIKE MEAT. YOU KNOW WHAT I LIKE? I LIKE PRIME RIB. 1076 00:34:40,412 --> 00:34:41,789 YOU KNOW WHAT I LIKE? I LIKE PRIME RIB. I LIKE SIRLOIN STEAK. 1077 00:34:41,813 --> 00:34:43,491 I LIKE PRIME RIB. I LIKE SIRLOIN STEAK. I LIKE AMERICAN FOOD. 1078 00:34:43,515 --> 00:34:44,959 I LIKE SIRLOIN STEAK. I LIKE AMERICAN FOOD. DON'T PUSH ME, CURTIN. 1079 00:34:44,983 --> 00:34:46,027 I LIKE AMERICAN FOOD. DON'T PUSH ME, CURTIN. I MEAN IT. 1080 00:34:46,051 --> 00:34:48,063 DON'T PUSH ME, CURTIN. I MEAN IT. I LIKE AMERICAN FOOD. 1081 00:34:48,087 --> 00:34:49,897 I MEAN IT. I LIKE AMERICAN FOOD. YOU KNOW, ONE THING I'LL NEVER 1082 00:34:49,921 --> 00:34:51,732 I LIKE AMERICAN FOOD. YOU KNOW, ONE THING I'LL NEVER UNDERSTAND IS WHY THE JAPANESE 1083 00:34:51,756 --> 00:34:52,667 YOU KNOW, ONE THING I'LL NEVER UNDERSTAND IS WHY THE JAPANESE EAT RAW FISH. 1084 00:34:52,691 --> 00:34:54,436 UNDERSTAND IS WHY THE JAPANESE EAT RAW FISH. I MEAN, DIDN'T THEY INVENT THE 1085 00:34:54,460 --> 00:34:55,303 EAT RAW FISH. I MEAN, DIDN'T THEY INVENT THE HIBACHI? 1086 00:34:55,327 --> 00:34:57,605 I MEAN, DIDN'T THEY INVENT THE HIBACHI? I MEAN, NO, THEY DON'T WANT TO 1087 00:34:57,629 --> 00:34:58,173 HIBACHI? I MEAN, NO, THEY DON'T WANT TO DO THAT! 1088 00:34:58,197 --> 00:34:59,541 I MEAN, NO, THEY DON'T WANT TO DO THAT! NO, NOT THEM! 1089 00:34:59,565 --> 00:35:00,775 DO THAT! NO, NOT THEM! THEY WANT TO EAT IT RAW. 1090 00:35:00,799 --> 00:35:02,243 NO, NOT THEM! THEY WANT TO EAT IT RAW. THEY WANT TO EAT IT WITH THAT 1091 00:35:02,267 --> 00:35:03,778 THEY WANT TO EAT IT RAW. THEY WANT TO EAT IT WITH THAT GOOEY, TRANSPARENT NOODLES, YOU 1092 00:35:03,802 --> 00:35:04,212 THEY WANT TO EAT IT WITH THAT GOOEY, TRANSPARENT NOODLES, YOU KNOW? 1093 00:35:04,236 --> 00:35:05,680 GOOEY, TRANSPARENT NOODLES, YOU KNOW? NOW, SPAGHETTI NOODLES I CAN 1094 00:35:05,704 --> 00:35:06,948 KNOW? NOW, SPAGHETTI NOODLES I CAN EAT, AS LONG AS IT'S NOT 1095 00:35:06,972 --> 00:35:07,648 NOW, SPAGHETTI NOODLES I CAN EAT, AS LONG AS IT'S NOT OVERCOOKED. 1096 00:35:07,672 --> 00:35:08,550 EAT, AS LONG AS IT'S NOT OVERCOOKED. WRAP IT UP, JOHN. 1097 00:35:08,574 --> 00:35:10,151 OVERCOOKED. WRAP IT UP, JOHN. DON'T... I SWEAR TO GOD, 1098 00:35:10,175 --> 00:35:11,553 WRAP IT UP, JOHN. DON'T... I SWEAR TO GOD, CURTIN! 1099 00:35:11,577 --> 00:35:12,253 DON'T... I SWEAR TO GOD, CURTIN! YOU KNOW? 1100 00:35:12,277 --> 00:35:13,754 CURTIN! YOU KNOW? YOU KNOW WHAT ELSE I HATE? 1101 00:35:13,778 --> 00:35:14,689 YOU KNOW? YOU KNOW WHAT ELSE I HATE? MEXICAN CHILI. 1102 00:35:14,713 --> 00:35:16,824 YOU KNOW WHAT ELSE I HATE? MEXICAN CHILI. REAL MEXICAN CHILI, YOU KNOW? 1103 00:35:16,848 --> 00:35:18,359 MEXICAN CHILI. REAL MEXICAN CHILI, YOU KNOW? BECAUSE IT'S GREEN, YOU KNOW? 1104 00:35:18,383 --> 00:35:19,961 REAL MEXICAN CHILI, YOU KNOW? BECAUSE IT'S GREEN, YOU KNOW? IT'S GREEN, AND IT'S REAL HOT. 1105 00:35:19,985 --> 00:35:21,662 BECAUSE IT'S GREEN, YOU KNOW? IT'S GREEN, AND IT'S REAL HOT. IT'S NOT LIKE THE CHILI I HAD IN 1106 00:35:21,686 --> 00:35:23,231 IT'S GREEN, AND IT'S REAL HOT. IT'S NOT LIKE THE CHILI I HAD IN THE CAFETERIA AT SCHOOL, WHICH 1107 00:35:23,255 --> 00:35:24,932 IT'S NOT LIKE THE CHILI I HAD IN THE CAFETERIA AT SCHOOL, WHICH WAS RED CHILI WITH MEAT AND WITH 1108 00:35:24,956 --> 00:35:25,433 THE CAFETERIA AT SCHOOL, WHICH WAS RED CHILI WITH MEAT AND WITH BEANS. 1109 00:35:25,457 --> 00:35:27,202 WAS RED CHILI WITH MEAT AND WITH BEANS. AND THERE WAS NO WAY I WAS GONNA 1110 00:35:27,226 --> 00:35:28,436 BEANS. AND THERE WAS NO WAY I WAS GONNA PAY FOR IT OR EAT IT. 1111 00:35:28,460 --> 00:35:30,037 AND THERE WAS NO WAY I WAS GONNA PAY FOR IT OR EAT IT. I TOLD THE WAITRESS, "I'M NOT 1112 00:35:30,061 --> 00:35:31,038 PAY FOR IT OR EAT IT. I TOLD THE WAITRESS, "I'M NOT PAYING FOR THIS! 1113 00:35:31,062 --> 00:35:32,540 I TOLD THE WAITRESS, "I'M NOT PAYING FOR THIS! THIS IS NOT THE CHILI I KNOW! 1114 00:35:32,564 --> 00:35:34,142 PAYING FOR THIS! THIS IS NOT THE CHILI I KNOW! WHERE ARE THE CHILI BEANS, HUH?! 1115 00:35:34,166 --> 00:35:35,276 THIS IS NOT THE CHILI I KNOW! WHERE ARE THE CHILI BEANS, HUH?! WHERE'S THE MEAT?! 1116 00:35:35,300 --> 00:35:36,644 WHERE ARE THE CHILI BEANS, HUH?! WHERE'S THE MEAT?! WHERE IS IT? FORGET IT! 1117 00:35:36,668 --> 00:35:39,380 WHERE'S THE MEAT?! WHERE IS IT? FORGET IT! I'M NOT GONNA... "AAH! AAH! AAH! 1118 00:35:39,404 --> 00:35:43,184 WHERE IS IT? FORGET IT! I'M NOT GONNA... "AAH! AAH! AAH! OH, GOD! 1119 00:35:43,208 --> 00:35:44,619 I'M NOT GONNA... "AAH! AAH! AAH! OH, GOD! THAT'S THE NEWS TONIGHT. 1120 00:35:44,643 --> 00:35:46,254 OH, GOD! THAT'S THE NEWS TONIGHT. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT 1121 00:35:46,278 --> 00:35:48,958 THAT'S THE NEWS TONIGHT. GOOD NIGHT, AND HAVE A PLEASANT TOMORROW. 1122 00:35:51,882 --> 00:35:56,297 [BRUCE JOHNSTON'S "I WRITE THE SONGS" PLAYING] ♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE 1123 00:35:56,321 --> 00:35:59,467 [SONGS" PLAYING] ♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE THE WHOLE WORLD SING ♪ 1124 00:35:59,491 --> 00:36:01,336 ♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE THE WHOLE WORLD SING ♪ ♪ I WRITE THE NOTES AND THE 1125 00:36:01,360 --> 00:36:05,273 THE WHOLE WORLD SING ♪ ♪ I WRITE THE NOTES AND THE WORDS AND EVERYTHING ♪ 1126 00:36:05,297 --> 00:36:07,275 ♪ I WRITE THE NOTES AND THE WORDS AND EVERYTHING ♪ ♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE 1127 00:36:07,299 --> 00:36:10,345 WORDS AND EVERYTHING ♪ ♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE THE YOUNG GIRLS CRY ♪ 1128 00:36:10,369 --> 00:36:12,213 ♪ I WRITE THE SONGS THAT MAKE THE YOUNG GIRLS CRY ♪ ♪ I WRITE THE SONGS ♪ 1129 00:36:12,237 --> 00:36:15,316 THE YOUNG GIRLS CRY ♪ ♪ I WRITE THE SONGS ♪ ♪ I WRITE THE SONGS ♪ 1130 00:36:15,340 --> 00:36:16,884 ♪ I WRITE THE SONGS ♪ ♪ I WRITE THE SONGS ♪ ♪ I AM MUSIC ♪ 1131 00:36:16,908 --> 00:36:23,858 ♪ I WRITE THE SONGS ♪ ♪ I AM MUSIC ♪ ♪ AND I WRITE THE SONGS ♪ 1132 00:36:23,882 --> 00:36:25,160 ♪ I AM MUSIC ♪ ♪ AND I WRITE THE SONGS ♪ THANK YOU. 1133 00:36:25,184 --> 00:36:27,028 ♪ AND I WRITE THE SONGS ♪ THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. 1134 00:36:27,052 --> 00:36:27,495 THANK YOU. THANK YOU VERY MUCH. HELLO. 1135 00:36:27,519 --> 00:36:28,896 THANK YOU VERY MUCH. HELLO. WELCOME TO THE ZEPHYR ROOM, UP 1136 00:36:28,920 --> 00:36:30,298 HELLO. WELCOME TO THE ZEPHYR ROOM, UP AT THE BEAUTIFUL BREEZY POINT 1137 00:36:30,322 --> 00:36:31,533 WELCOME TO THE ZEPHYR ROOM, UP AT THE BEAUTIFUL BREEZY POINT LODGE AT LAKE MINNEHONKA. 1138 00:36:31,557 --> 00:36:33,000 AT THE BEAUTIFUL BREEZY POINT LODGE AT LAKE MINNEHONKA. MY NAME IS NICK SUMMERS. 1139 00:36:33,024 --> 00:36:33,934 LODGE AT LAKE MINNEHONKA. MY NAME IS NICK SUMMERS. THANK YOU. 1140 00:36:33,958 --> 00:36:35,470 MY NAME IS NICK SUMMERS. THANK YOU. AND I'M GONNA TRY TO ENTERTAIN 1141 00:36:35,494 --> 00:36:36,671 THANK YOU. AND I'M GONNA TRY TO ENTERTAIN YOU FOR A LITTLE WHILE. 1142 00:36:36,695 --> 00:36:38,606 AND I'M GONNA TRY TO ENTERTAIN YOU FOR A LITTLE WHILE. I WANT TO THANK YOU ONCE AGAIN. 1143 00:36:38,630 --> 00:36:39,974 YOU FOR A LITTLE WHILE. I WANT TO THANK YOU ONCE AGAIN. I WANT YOU TO KNOW THAT A 1144 00:36:39,998 --> 00:36:41,409 I WANT TO THANK YOU ONCE AGAIN. I WANT YOU TO KNOW THAT A MINNEHONKA SUMMER IS A FUN 1145 00:36:41,433 --> 00:36:41,976 I WANT YOU TO KNOW THAT A MINNEHONKA SUMMER IS A FUN SUMMER. 1146 00:36:42,000 --> 00:36:43,511 MINNEHONKA SUMMER IS A FUN SUMMER. THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. 1147 00:36:43,535 --> 00:36:45,079 SUMMER. THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. THAT'S WHAT I'M HERE FOR, AND 1148 00:36:45,103 --> 00:36:46,314 THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. THAT'S WHAT I'M HERE FOR, AND I'M KIND OF A FUN GUY. 1149 00:36:46,338 --> 00:36:47,848 THAT'S WHAT I'M HERE FOR, AND I'M KIND OF A FUN GUY. SO LET'S RELAX AND HAVE A LITTLE 1150 00:36:47,872 --> 00:36:48,716 I'M KIND OF A FUN GUY. SO LET'S RELAX AND HAVE A LITTLE BIT OF FUN. 1151 00:36:48,740 --> 00:36:50,552 SO LET'S RELAX AND HAVE A LITTLE BIT OF FUN. SAY, DID ANYBODY HEAR A LOON 1152 00:36:50,576 --> 00:36:52,253 BIT OF FUN. SAY, DID ANYBODY HEAR A LOON ABOUT 6:15, HUH? 1153 00:36:52,277 --> 00:36:52,620 SAY, DID ANYBODY HEAR A LOON ABOUT 6:15, HUH? I DID. 1154 00:36:52,644 --> 00:36:53,688 ABOUT 6:15, HUH? I DID. YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EARS 1155 00:36:53,712 --> 00:36:54,021 I DID. YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EARS OPEN. 1156 00:36:54,045 --> 00:36:54,922 YOU'VE GOT TO KEEP YOUR EARS OPEN. [PIANO KEYS TINKLING] 1157 00:36:54,946 --> 00:36:56,023 OPEN. [PIANO KEYS TINKLING] YES, THAT'S WHAT THEY SOUND 1158 00:36:56,047 --> 00:36:56,591 [PIANO KEYS TINKLING] YES, THAT'S WHAT THEY SOUND LIKE, PAUL. 1159 00:36:56,615 --> 00:36:57,792 YES, THAT'S WHAT THEY SOUND LIKE, PAUL. [CHUCKLES] 1160 00:36:57,816 --> 00:36:59,260 LIKE, PAUL. [CHUCKLES] AND IF YOU WANT THE KIDS TO SEE 1161 00:36:59,284 --> 00:37:00,761 [CHUCKLES] AND IF YOU WANT THE KIDS TO SEE SOME DEER, GET UP ABOUT 6:30 AND 1162 00:37:00,785 --> 00:37:02,096 AND IF YOU WANT THE KIDS TO SEE SOME DEER, GET UP ABOUT 6:30 AND STAND OVER BY THE VOLLEYBALL 1163 00:37:02,120 --> 00:37:03,464 SOME DEER, GET UP ABOUT 6:30 AND STAND OVER BY THE VOLLEYBALL COURTS, AND THEY'LL COME OUT. 1164 00:37:03,488 --> 00:37:04,332 STAND OVER BY THE VOLLEYBALL COURTS, AND THEY'LL COME OUT. BELIEVE ME. 1165 00:37:04,356 --> 00:37:05,533 COURTS, AND THEY'LL COME OUT. BELIEVE ME. OH, FOR ME, I BET. 1166 00:37:05,557 --> 00:37:07,968 BELIEVE ME. OH, FOR ME, I BET. THANKS, JANE. 1167 00:37:07,992 --> 00:37:09,237 OH, FOR ME, I BET. THANKS, JANE. OH, THANK YOU. THANK YOU. 1168 00:37:09,261 --> 00:37:10,505 THANKS, JANE. OH, THANK YOU. THANK YOU. JANE'S JUST TOLD ME WE'VE GOT AN 1169 00:37:10,529 --> 00:37:11,772 OH, THANK YOU. THANK YOU. JANE'S JUST TOLD ME WE'VE GOT AN ANNIVERSARY AT THE BREEZY POINT 1170 00:37:11,796 --> 00:37:12,940 JANE'S JUST TOLD ME WE'VE GOT AN ANNIVERSARY AT THE BREEZY POINT TONIGHT, RIGHT DOWN IN FRONT. 1171 00:37:12,964 --> 00:37:14,809 ANNIVERSARY AT THE BREEZY POINT TONIGHT, RIGHT DOWN IN FRONT. HELLO, AND YOU ARE MR. AND 1172 00:37:14,833 --> 00:37:15,476 TONIGHT, RIGHT DOWN IN FRONT. HELLO, AND YOU ARE MR. AND MRS... 1173 00:37:15,500 --> 00:37:17,212 HELLO, AND YOU ARE MR. AND MRS... GUNNER ALQUIST FROM 1174 00:37:17,236 --> 00:37:18,513 MRS... GUNNER ALQUIST FROM FOND DU LAC, WISCONSIN. 1175 00:37:18,537 --> 00:37:19,747 GUNNER ALQUIST FROM FOND DU LAC, WISCONSIN. OH, WELCOME ABOARD. 1176 00:37:19,771 --> 00:37:21,416 FOND DU LAC, WISCONSIN. OH, WELCOME ABOARD. AND, MRS. ALQUIST, DO YOU STILL 1177 00:37:21,440 --> 00:37:22,950 OH, WELCOME ABOARD. AND, MRS. ALQUIST, DO YOU STILL LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU 1178 00:37:22,974 --> 00:37:23,585 AND, MRS. ALQUIST, DO YOU STILL LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU EVER DID? 1179 00:37:23,609 --> 00:37:25,086 LOVE HIM JUST AS MUCH AS YOU EVER DID? YES, I DO. 1180 00:37:25,110 --> 00:37:26,521 EVER DID? YES, I DO. IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER 1181 00:37:26,545 --> 00:37:27,655 YES, I DO. IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER AGAIN, WOULD YOU DO IT? 1182 00:37:27,679 --> 00:37:29,657 IF YOU HAD IT ALL TO DO OVER AGAIN, WOULD YOU DO IT? NO. 1183 00:37:29,681 --> 00:37:30,758 AGAIN, WOULD YOU DO IT? NO. IS THERE A SONG THAT I CAN 1184 00:37:30,782 --> 00:37:31,492 NO. IS THERE A SONG THAT I CAN SING FOR YOU TWO? 1185 00:37:31,516 --> 00:37:33,127 IS THERE A SONG THAT I CAN SING FOR YOU TWO? NO! 1186 00:37:33,151 --> 00:37:34,395 SING FOR YOU TWO? NO! WELL, I'D JUST LIKE TO SAY 1187 00:37:34,419 --> 00:37:35,396 NO! WELL, I'D JUST LIKE TO SAY THIS. 1188 00:37:35,420 --> 00:37:38,299 WELL, I'D JUST LIKE TO SAY THIS. ♪ HAPPY ANNIVERSARY, MR. AND 1189 00:37:38,323 --> 00:37:41,703 THIS. ♪ HAPPY ANNIVERSARY, MR. AND MRS. GUNNER ALQUIST ♪ 1190 00:37:41,727 --> 00:37:47,609 ♪ HAPPY ANNIVERSARY, MR. AND MRS. GUNNER ALQUIST ♪ ♪ HAPPY ANNIVERSARY TO YOU ♪ 1191 00:37:47,633 --> 00:37:48,909 MRS. GUNNER ALQUIST ♪ ♪ HAPPY ANNIVERSARY TO YOU ♪ THANK YOU. 1192 00:37:48,933 --> 00:37:50,411 ♪ HAPPY ANNIVERSARY TO YOU ♪ THANK YOU. I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY 1193 00:37:50,435 --> 00:37:51,879 THANK YOU. I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO INTRODUCE A CELEBRITY IN THE 1194 00:37:51,903 --> 00:37:53,414 I WANT TO TAKE THIS OPPORTUNITY TO INTRODUCE A CELEBRITY IN THE AUDIENCE, SITTING WAY BACK THERE 1195 00:37:53,438 --> 00:37:54,115 TO INTRODUCE A CELEBRITY IN THE AUDIENCE, SITTING WAY BACK THERE IN THE DARK. 1196 00:37:54,139 --> 00:37:55,717 AUDIENCE, SITTING WAY BACK THERE IN THE DARK. I ALMOST CAN'T SEE YOU, SKEETER. 1197 00:37:55,741 --> 00:37:57,218 IN THE DARK. I ALMOST CAN'T SEE YOU, SKEETER. DON'T YOU WANT ANYBODY TO KNOW 1198 00:37:57,242 --> 00:37:58,152 I ALMOST CAN'T SEE YOU, SKEETER. DON'T YOU WANT ANYBODY TO KNOW THAT YOU'RE HERE? 1199 00:37:58,176 --> 00:37:59,854 DON'T YOU WANT ANYBODY TO KNOW THAT YOU'RE HERE? THE MAN WHO PUT THE BREEZY POINT 1200 00:37:59,878 --> 00:38:00,888 THAT YOU'RE HERE? THE MAN WHO PUT THE BREEZY POINT LODGE ON THE MAP, 1201 00:38:00,912 --> 00:38:02,557 THE MAN WHO PUT THE BREEZY POINT LODGE ON THE MAP, LAKE MINNEHONKA'S OWN WATER-SKI 1202 00:38:02,581 --> 00:38:04,058 LODGE ON THE MAP, LAKE MINNEHONKA'S OWN WATER-SKI INSTRUCTOR... SKEETER MILLER! 1203 00:38:04,082 --> 00:38:05,126 LAKE MINNEHONKA'S OWN WATER-SKI INSTRUCTOR... SKEETER MILLER! COME ON! LET'S HEAR IT! 1204 00:38:05,150 --> 00:38:06,628 INSTRUCTOR... SKEETER MILLER! COME ON! LET'S HEAR IT! HE ALSO DOES A HECK OF A JOB 1205 00:38:06,652 --> 00:38:08,263 COME ON! LET'S HEAR IT! HE ALSO DOES A HECK OF A JOB WITH THE WATER SHOW ON SATURDAY 1206 00:38:08,287 --> 00:38:08,996 HE ALSO DOES A HECK OF A JOB WITH THE WATER SHOW ON SATURDAY AFTERNOONS. 1207 00:38:09,020 --> 00:38:10,231 WITH THE WATER SHOW ON SATURDAY AFTERNOONS. AND WHO IS THIS PRETTY YOUNG 1208 00:38:10,255 --> 00:38:10,931 AFTERNOONS. AND WHO IS THIS PRETTY YOUNG MISS, SKEETER? 1209 00:38:10,955 --> 00:38:12,600 AND WHO IS THIS PRETTY YOUNG MISS, SKEETER? WHAT'S YOUR NAME, MISS? 1210 00:38:12,624 --> 00:38:14,135 MISS, SKEETER? WHAT'S YOUR NAME, MISS? THAT'S "MRS." 1211 00:38:14,159 --> 00:38:15,570 WHAT'S YOUR NAME, MISS? THAT'S "MRS." MRS... 1212 00:38:15,594 --> 00:38:17,338 THAT'S "MRS." MRS... MRS. CAMPBELL. 1213 00:38:17,362 --> 00:38:18,105 MRS... MRS. CAMPBELL. MRS. CAMPBELL. 1214 00:38:18,129 --> 00:38:18,773 MRS. CAMPBELL. MRS. CAMPBELL. OH, OF COURSE. 1215 00:38:18,797 --> 00:38:19,974 MRS. CAMPBELL. OH, OF COURSE. YOUR HUSBAND BROKE HIS ANKLE. 1216 00:38:19,998 --> 00:38:21,276 OH, OF COURSE. YOUR HUSBAND BROKE HIS ANKLE. HE'S GONNA BE LAID UP THIS WEEK. 1217 00:38:21,300 --> 00:38:22,377 YOUR HUSBAND BROKE HIS ANKLE. HE'S GONNA BE LAID UP THIS WEEK. MUCHO SORRY ABOUT THAT. 1218 00:38:22,401 --> 00:38:23,811 HE'S GONNA BE LAID UP THIS WEEK. MUCHO SORRY ABOUT THAT. WELL, I'M AWFULLY GLAD THAT YOU 1219 00:38:23,835 --> 00:38:24,579 MUCHO SORRY ABOUT THAT. WELL, I'M AWFULLY GLAD THAT YOU TWO COULD COME. 1220 00:38:24,603 --> 00:38:25,546 WELL, I'M AWFULLY GLAD THAT YOU TWO COULD COME. THANK YOU FOR THAT. 1221 00:38:25,570 --> 00:38:27,014 TWO COULD COME. THANK YOU FOR THAT. AND BE SURE, EVERYBODY, TO CHECK 1222 00:38:27,038 --> 00:38:28,483 THANK YOU FOR THAT. AND BE SURE, EVERYBODY, TO CHECK OUT SKEETER'S SHOW OR ASK HIM TO 1223 00:38:28,507 --> 00:38:29,817 AND BE SURE, EVERYBODY, TO CHECK OUT SKEETER'S SHOW OR ASK HIM TO HELP YOU GET UP ON THE BOARDS 1224 00:38:29,841 --> 00:38:30,918 OUT SKEETER'S SHOW OR ASK HIM TO HELP YOU GET UP ON THE BOARDS YOURSELF, 'CAUSE HE'S A 1225 00:38:30,942 --> 00:38:31,486 HELP YOU GET UP ON THE BOARDS YOURSELF, 'CAUSE HE'S A TERRIFIC... 1226 00:38:31,510 --> 00:38:32,287 YOURSELF, 'CAUSE HE'S A TERRIFIC... [FANFARE PLAYS] 1227 00:38:32,311 --> 00:38:32,820 TERRIFIC... [FANFARE PLAYS] UH-OH! 1228 00:38:32,844 --> 00:38:34,422 [FANFARE PLAYS] UH-OH! THAT'S THE CATCH-OF-THE-DAY 1229 00:38:34,446 --> 00:38:36,291 UH-OH! THAT'S THE CATCH-OF-THE-DAY FANFARE, WHICH CAN MEAN ONLY ONE 1230 00:38:36,315 --> 00:38:37,892 THAT'S THE CATCH-OF-THE-DAY FANFARE, WHICH CAN MEAN ONLY ONE THING... TIME FOR A SPECIAL 1231 00:38:37,916 --> 00:38:41,829 FANFARE, WHICH CAN MEAN ONLY ONE THING... TIME FOR A SPECIAL EVENT... THE CATCH OF THE DAY! 1232 00:38:41,853 --> 00:38:43,264 THING... TIME FOR A SPECIAL EVENT... THE CATCH OF THE DAY! HERE HE IS... THE BIGGEST FISH 1233 00:38:43,288 --> 00:38:44,799 EVENT... THE CATCH OF THE DAY! HERE HE IS... THE BIGGEST FISH PULLED ON LAKE MINNEHONKA TODAY, 1234 00:38:44,823 --> 00:38:46,233 HERE HE IS... THE BIGGEST FISH PULLED ON LAKE MINNEHONKA TODAY, CAUGHT BY OUR OWN FISHING AND 1235 00:38:46,257 --> 00:38:47,134 PULLED ON LAKE MINNEHONKA TODAY, CAUGHT BY OUR OWN FISHING AND SNOWMOBILE GUIDE, 1236 00:38:47,158 --> 00:38:48,736 CAUGHT BY OUR OWN FISHING AND SNOWMOBILE GUIDE, JIMMY JOE RED SKY. 1237 00:38:48,760 --> 00:38:49,970 SNOWMOBILE GUIDE, JIMMY JOE RED SKY. HE IS THE BEST GUIDE IN THE 1238 00:38:49,994 --> 00:38:51,306 JIMMY JOE RED SKY. HE IS THE BEST GUIDE IN THE PARTS, NO QUESTION ABOUT THAT. 1239 00:38:51,330 --> 00:38:52,740 HE IS THE BEST GUIDE IN THE PARTS, NO QUESTION ABOUT THAT. HE'S GOT A BEAUTIFUL CHRIS-CRAFT 1240 00:38:52,764 --> 00:38:53,541 PARTS, NO QUESTION ABOUT THAT. HE'S GOT A BEAUTIFUL CHRIS-CRAFT WITH TWIN MERCS. 1241 00:38:53,565 --> 00:38:54,875 HE'S GOT A BEAUTIFUL CHRIS-CRAFT WITH TWIN MERCS. AND HE PACKS THE LUNCH, RIGHT, 1242 00:38:54,899 --> 00:38:56,010 WITH TWIN MERCS. AND HE PACKS THE LUNCH, RIGHT, JIMMY JOE? 1243 00:38:56,034 --> 00:38:57,345 AND HE PACKS THE LUNCH, RIGHT, JIMMY JOE? [Midwestern accent] BETTER 1244 00:38:57,369 --> 00:38:58,479 JIMMY JOE? [Midwestern accent] BETTER NOT TOUCH THAT FISH THERE. 1245 00:38:58,503 --> 00:38:59,781 [Midwestern accent] BETTER NOT TOUCH THAT FISH THERE. I'LL TAKE YOUR HAND RIGHT OFF. 1246 00:38:59,805 --> 00:39:01,516 NOT TOUCH THAT FISH THERE. I'LL TAKE YOUR HAND RIGHT OFF. LOOK AT THOSE TEETH! 1247 00:39:01,540 --> 00:39:03,184 I'LL TAKE YOUR HAND RIGHT OFF. LOOK AT THOSE TEETH! YOU WANT ONE OF THESE, YOU COME 1248 00:39:03,208 --> 00:39:04,719 LOOK AT THOSE TEETH! YOU WANT ONE OF THESE, YOU COME TO THE DOCK TOMORROW WITH 10 1249 00:39:04,743 --> 00:39:06,287 YOU WANT ONE OF THESE, YOU COME TO THE DOCK TOMORROW WITH 10 BUCKS AT 4:30 IN THE MORNING. 1250 00:39:06,311 --> 00:39:07,622 TO THE DOCK TOMORROW WITH 10 BUCKS AT 4:30 IN THE MORNING. I'LL GET YOU A COUPLE. 1251 00:39:07,646 --> 00:39:08,289 BUCKS AT 4:30 IN THE MORNING. I'LL GET YOU A COUPLE. NO KIDDING. 1252 00:39:08,313 --> 00:39:09,590 I'LL GET YOU A COUPLE. NO KIDDING. AND WHEN HE SAYS THAT, HE MEANS 1253 00:39:09,614 --> 00:39:09,857 NO KIDDING. AND WHEN HE SAYS THAT, HE MEANS IT. 1254 00:39:09,881 --> 00:39:10,891 AND WHEN HE SAYS THAT, HE MEANS IT. I'LL TELL YOU SOMETHING. 1255 00:39:10,915 --> 00:39:12,126 IT. I'LL TELL YOU SOMETHING. HE'S AN INDIAN, AND THEY DON'T 1256 00:39:12,150 --> 00:39:12,460 I'LL TELL YOU SOMETHING. HE'S AN INDIAN, AND THEY DON'T LIE. 1257 00:39:12,484 --> 00:39:13,060 HE'S AN INDIAN, AND THEY DON'T LIE. I LOVE THAT. 1258 00:39:13,084 --> 00:39:14,662 LIE. I LOVE THAT. THANK YOU, JIMMY JOE. 1259 00:39:14,686 --> 00:39:15,763 I LOVE THAT. THANK YOU, JIMMY JOE. WE'VE REACHED THE 1260 00:39:15,787 --> 00:39:17,498 THANK YOU, JIMMY JOE. WE'VE REACHED THE AUDIENCE-PARTICIPATION PART OF 1261 00:39:17,522 --> 00:39:18,333 WE'VE REACHED THE AUDIENCE-PARTICIPATION PART OF THE PROGRAM. 1262 00:39:18,357 --> 00:39:20,000 AUDIENCE-PARTICIPATION PART OF THE PROGRAM. EVERY NIGHT AT 9:30, WE DANCE 1263 00:39:20,024 --> 00:39:21,703 THE PROGRAM. EVERY NIGHT AT 9:30, WE DANCE THE SNOWBALL, WHERE EVERYBODY 1264 00:39:21,727 --> 00:39:22,704 EVERY NIGHT AT 9:30, WE DANCE THE SNOWBALL, WHERE EVERYBODY JOINS IN. 1265 00:39:22,728 --> 00:39:24,939 THE SNOWBALL, WHERE EVERYBODY JOINS IN. SO PLAY THAT SONG, PAUL, AND LET 1266 00:39:24,963 --> 00:39:27,041 JOINS IN. SO PLAY THAT SONG, PAUL, AND LET THE SNOWBALL BEGIN. 1267 00:39:27,065 --> 00:39:29,577 SO PLAY THAT SONG, PAUL, AND LET THE SNOWBALL BEGIN. [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 1268 00:39:29,601 --> 00:39:31,646 THE SNOWBALL BEGIN. [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] ♪ NOW BEGIN ♪ 1269 00:39:31,670 --> 00:39:33,113 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] ♪ NOW BEGIN ♪ THE FIRST COUPLE ON THE FLOOR 1270 00:39:33,137 --> 00:39:34,615 ♪ NOW BEGIN ♪ THE FIRST COUPLE ON THE FLOOR WILL ALSO GET THEIR PICTURE ON 1271 00:39:34,639 --> 00:39:35,850 THE FIRST COUPLE ON THE FLOOR WILL ALSO GET THEIR PICTURE ON THE COVER OF NEXT WEEK'S 1272 00:39:35,874 --> 00:39:37,452 WILL ALSO GET THEIR PICTURE ON THE COVER OF NEXT WEEK'S BREEZY POINT LODGE BULLETIN, SO, 1273 00:39:37,476 --> 00:39:39,520 THE COVER OF NEXT WEEK'S BREEZY POINT LODGE BULLETIN, SO, LADIES AND GENTLEMEN, IT'S 1274 00:39:39,544 --> 00:39:42,690 BREEZY POINT LODGE BULLETIN, SO, LADIES AND GENTLEMEN, IT'S DANCING TIME. 1275 00:39:42,714 --> 00:39:47,094 LADIES AND GENTLEMEN, IT'S DANCING TIME. TIME TO GET UP AND DANCE. 1276 00:39:47,118 --> 00:39:48,229 DANCING TIME. TIME TO GET UP AND DANCE. WAIT A MINUTE, PAUL, FOR A 1277 00:39:48,253 --> 00:39:48,663 TIME TO GET UP AND DANCE. WAIT A MINUTE, PAUL, FOR A SECOND. 1278 00:39:48,687 --> 00:39:50,030 WAIT A MINUTE, PAUL, FOR A SECOND. WE NEVER DO THIS IN THE SNOWBALL 1279 00:39:50,054 --> 00:39:51,366 SECOND. WE NEVER DO THIS IN THE SNOWBALL DANCE, BUT JUST FOR THE HECK OF 1280 00:39:51,390 --> 00:39:52,600 WE NEVER DO THIS IN THE SNOWBALL DANCE, BUT JUST FOR THE HECK OF IT, TONIGHT LET'S MAKE THIS A 1281 00:39:52,624 --> 00:39:54,168 DANCE, BUT JUST FOR THE HECK OF IT, TONIGHT LET'S MAKE THIS A LADIES' CHOICE. 1282 00:39:54,192 --> 00:39:55,470 IT, TONIGHT LET'S MAKE THIS A LADIES' CHOICE. LET'S DANCE. 1283 00:39:55,494 --> 00:39:57,972 LADIES' CHOICE. LET'S DANCE. [MUSIC CONTINUES] 1284 00:39:57,996 --> 00:39:59,006 LET'S DANCE. [MUSIC CONTINUES] I CAN'T BELIEVE THIS. 1285 00:39:59,030 --> 00:40:00,441 [MUSIC CONTINUES] I CAN'T BELIEVE THIS. THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE, 1286 00:40:00,465 --> 00:40:01,642 I CAN'T BELIEVE THIS. THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE, HAS IT, PAUL? 1287 00:40:01,666 --> 00:40:02,910 THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE, HAS IT, PAUL? NO. 1288 00:40:02,934 --> 00:40:04,512 HAS IT, PAUL? NO. NEVER HAS. SHELLEY? 1289 00:40:04,536 --> 00:40:05,680 NO. NEVER HAS. SHELLEY? THAT'S SURPRISING, ISN'T IT? 1290 00:40:05,704 --> 00:40:06,714 NEVER HAS. SHELLEY? THAT'S SURPRISING, ISN'T IT? WELL, I THINK EVERYONE'S 1291 00:40:06,738 --> 00:40:07,982 THAT'S SURPRISING, ISN'T IT? WELL, I THINK EVERYONE'S PROBABLY A LITTLE BIT TOO TIRED 1292 00:40:08,006 --> 00:40:09,116 WELL, I THINK EVERYONE'S PROBABLY A LITTLE BIT TOO TIRED TO DANCE TONIGHT ANYWAY, SO 1293 00:40:09,140 --> 00:40:10,317 PROBABLY A LITTLE BIT TOO TIRED TO DANCE TONIGHT ANYWAY, SO LET'S ALL CALL IT A NIGHT AND 1294 00:40:10,341 --> 00:40:11,486 TO DANCE TONIGHT ANYWAY, SO LET'S ALL CALL IT A NIGHT AND GET UP EARLY, AND LET'S HOPE 1295 00:40:11,510 --> 00:40:12,553 LET'S ALL CALL IT A NIGHT AND GET UP EARLY, AND LET'S HOPE THAT THOSE RAINDROPS STOP 1296 00:40:12,577 --> 00:40:13,354 GET UP EARLY, AND LET'S HOPE THAT THOSE RAINDROPS STOP FALLING ON MY HEAD. 1297 00:40:13,378 --> 00:40:14,522 THAT THOSE RAINDROPS STOP FALLING ON MY HEAD. ["RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY 1298 00:40:14,546 --> 00:40:15,122 FALLING ON MY HEAD. ["RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY HEAD" PLAYS] 1299 00:40:15,146 --> 00:40:16,624 ["RAINDROPS KEEP FALLIN' ON MY HEAD" PLAYS] HEY, LOOK WHO'S CLOWNING! 1300 00:40:16,648 --> 00:40:18,192 [HEAD" PLAYS] HEY, LOOK WHO'S CLOWNING! DO YOU BELIEVE THIS? PAUL! 1301 00:40:18,216 --> 00:40:19,660 HEY, LOOK WHO'S CLOWNING! DO YOU BELIEVE THIS? PAUL! HE DRIVES OVER FROM ELY, AND IF 1302 00:40:19,684 --> 00:40:21,161 DO YOU BELIEVE THIS? PAUL! HE DRIVES OVER FROM ELY, AND IF YOU THINK THE MOSQUITOS ARE BAD 1303 00:40:21,185 --> 00:40:22,597 HE DRIVES OVER FROM ELY, AND IF YOU THINK THE MOSQUITOS ARE BAD HERE, YOU SHOULD SEE THEM OVER 1304 00:40:22,621 --> 00:40:23,097 YOU THINK THE MOSQUITOS ARE BAD HERE, YOU SHOULD SEE THEM OVER IN ELY. 1305 00:40:23,121 --> 00:40:24,432 HERE, YOU SHOULD SEE THEM OVER IN ELY. THE MOSQUITOS HAVE LICENSE 1306 00:40:24,456 --> 00:40:25,666 IN ELY. THE MOSQUITOS HAVE LICENSE PLATES, AND I MEAN THAT. 1307 00:40:25,690 --> 00:40:27,368 THE MOSQUITOS HAVE LICENSE PLATES, AND I MEAN THAT. SERIOUSLY, THE DEERFLIES HAVE 1308 00:40:27,392 --> 00:40:28,002 PLATES, AND I MEAN THAT. SERIOUSLY, THE DEERFLIES HAVE ANTLERS. 1309 00:40:28,026 --> 00:40:28,969 SERIOUSLY, THE DEERFLIES HAVE ANTLERS. NOW GET OUT OF HERE. 1310 00:40:28,993 --> 00:40:29,637 ANTLERS. NOW GET OUT OF HERE. [CHUCKLES] 1311 00:40:29,661 --> 00:40:31,038 NOW GET OUT OF HERE. [CHUCKLES] BUT THIS RAIN ISN'T GONNA HOLD 1312 00:40:31,062 --> 00:40:31,873 [CHUCKLES] BUT THIS RAIN ISN'T GONNA HOLD TOO MUCH LONGER. 1313 00:40:31,897 --> 00:40:32,774 BUT THIS RAIN ISN'T GONNA HOLD TOO MUCH LONGER. I'M SURE OF THAT. 1314 00:40:32,798 --> 00:40:34,241 TOO MUCH LONGER. I'M SURE OF THAT. WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY, AND 1315 00:40:34,265 --> 00:40:35,610 I'M SURE OF THAT. WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY, AND THIS IS NICK SUMMERS SAYING A 1316 00:40:35,634 --> 00:40:36,844 WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY, AND THIS IS NICK SUMMERS SAYING A MINNEHONKA SUMMER IS A FUN 1317 00:40:36,868 --> 00:40:37,311 THIS IS NICK SUMMERS SAYING A MINNEHONKA SUMMER IS A FUN SUMMER. 1318 00:40:37,335 --> 00:40:38,646 MINNEHONKA SUMMER IS A FUN SUMMER. THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. 1319 00:40:38,670 --> 00:40:40,247 SUMMER. THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. THAT'S WHAT I'M HERE FOR. 1320 00:40:40,271 --> 00:40:42,216 THAT'S WHAT YOU'RE HERE FOR. THAT'S WHAT I'M HERE FOR. I AM A FUN GUY, AND I HOPE THAT 1321 00:40:42,240 --> 00:40:43,551 THAT'S WHAT I'M HERE FOR. I AM A FUN GUY, AND I HOPE THAT YOU HAD FUN TONIGHT. 1322 00:40:43,575 --> 00:40:45,085 I AM A FUN GUY, AND I HOPE THAT YOU HAD FUN TONIGHT. SAY, AND ONE MORE THING... I 1323 00:40:45,109 --> 00:40:46,654 YOU HAD FUN TONIGHT. SAY, AND ONE MORE THING... I WANT YOU JUST TO REMEMBER... 1324 00:40:46,678 --> 00:40:48,222 SAY, AND ONE MORE THING... I WANT YOU JUST TO REMEMBER... ♪ TO SING ♪ 1325 00:40:48,246 --> 00:40:48,989 WANT YOU JUST TO REMEMBER... ♪ TO SING ♪ THAT'S RIGHT. 1326 00:40:49,013 --> 00:40:51,325 ♪ TO SING ♪ THAT'S RIGHT. ♪ SING A SONG ♪ 1327 00:40:51,349 --> 00:40:53,895 THAT'S RIGHT. ♪ SING A SONG ♪ ♪ SING IT LOUD ♪ 1328 00:40:53,919 --> 00:40:54,762 ♪ SING A SONG ♪ ♪ SING IT LOUD ♪ ♪ SING IT SHORT ♪ 1329 00:40:54,786 --> 00:40:56,030 ♪ SING IT LOUD ♪ ♪ SING IT SHORT ♪ REMEMBER TO PUT ON SOME 6-12 1330 00:40:56,054 --> 00:40:56,864 ♪ SING IT SHORT ♪ REMEMBER TO PUT ON SOME 6-12 WHEN YOU GO OUT. 1331 00:40:56,888 --> 00:40:59,434 REMEMBER TO PUT ON SOME 6-12 WHEN YOU GO OUT. ♪ SING IT HAPPY, NOT SAD ♪ 1332 00:40:59,458 --> 00:41:00,668 WHEN YOU GO OUT. ♪ SING IT HAPPY, NOT SAD ♪ YOU KNOW, WE GOT BEARS OVER AT 1333 00:41:00,692 --> 00:41:01,436 ♪ SING IT HAPPY, NOT SAD ♪ YOU KNOW, WE GOT BEARS OVER AT THE GARBAGE DUMP. 1334 00:41:01,460 --> 00:41:02,537 YOU KNOW, WE GOT BEARS OVER AT THE GARBAGE DUMP. JUST FLASH YOUR HEADLIGHTS. 1335 00:41:02,561 --> 00:41:04,672 THE GARBAGE DUMP. JUST FLASH YOUR HEADLIGHTS. ♪ SING OF THE GOOD TIMES AND NOT 1336 00:41:04,696 --> 00:41:06,206 JUST FLASH YOUR HEADLIGHTS. ♪ SING OF THE GOOD TIMES AND NOT THE BAD ♪ 1337 00:41:06,230 --> 00:41:08,142 ♪ SING OF THE GOOD TIMES AND NOT THE BAD ♪ ♪ WELL, NO MATTER IF IT'S NOT 1338 00:41:08,166 --> 00:41:09,043 THE BAD ♪ ♪ WELL, NO MATTER IF IT'S NOT GOOD ENOUGH ♪ 1339 00:41:09,067 --> 00:41:11,178 ♪ WELL, NO MATTER IF IT'S NOT GOOD ENOUGH ♪ THIS IS MY SEVENTH SUMMER UP 1340 00:41:11,202 --> 00:41:11,846 GOOD ENOUGH ♪ THIS IS MY SEVENTH SUMMER UP HERE! 1341 00:41:11,870 --> 00:41:14,682 THIS IS MY SEVENTH SUMMER UP HERE! ♪ FOR ANYONE ELSE TO HEAR ♪ 1342 00:41:14,706 --> 00:41:17,017 HERE! ♪ FOR ANYONE ELSE TO HEAR ♪ ♪ JUST SING ♪ 1343 00:41:17,041 --> 00:41:20,488 ♪ FOR ANYONE ELSE TO HEAR ♪ ♪ JUST SING ♪ ♪ SING A SONG ♪ 1344 00:41:20,512 --> 00:41:22,122 ♪ JUST SING ♪ ♪ SING A SONG ♪ ♪ PLEASE WON'T YOU SING ME A 1345 00:41:22,146 --> 00:41:24,124 ♪ SING A SONG ♪ ♪ PLEASE WON'T YOU SING ME A SONG? ♪ 1346 00:41:24,148 --> 00:41:25,593 ♪ PLEASE WON'T YOU SING ME A SONG? ♪ THANK YOU. GOOD NIGHT. 1347 00:41:25,617 --> 00:41:27,550 SONG? ♪ THANK YOU. GOOD NIGHT. [APPLAUSE] 1348 00:41:45,268 --> 00:41:50,852 MEET KENNY RALSTON. LIKE MILLIONS OF AMERICANS, EVERY YEAR, LITTLE KENNY WAS 1349 00:41:50,876 --> 00:41:52,252 LIKE MILLIONS OF AMERICANS, EVERY YEAR, LITTLE KENNY WAS BORN WITHOUT A FACE. 1350 00:41:52,276 --> 00:41:54,355 EVERY YEAR, LITTLE KENNY WAS BORN WITHOUT A FACE. IT'S NOT TOO LATE TO SAVE KENNY, 1351 00:41:54,379 --> 00:41:57,124 BORN WITHOUT A FACE. IT'S NOT TOO LATE TO SAVE KENNY, BUT WE NEED YOUR HELP. 1352 00:41:57,148 --> 00:41:58,493 IT'S NOT TOO LATE TO SAVE KENNY, BUT WE NEED YOUR HELP. HELLO. I'M JOAN CRAWFORD, 1353 00:41:58,517 --> 00:41:59,460 BUT WE NEED YOUR HELP. HELLO. I'M JOAN CRAWFORD, SPEAKING FOR THE 1354 00:41:59,484 --> 00:42:01,128 HELLO. I'M JOAN CRAWFORD, SPEAKING FOR THE UNITED FACE BANK. 1355 00:42:01,152 --> 00:42:02,797 SPEAKING FOR THE UNITED FACE BANK. HAVE YOU EVER WONDERED WHAT LIFE 1356 00:42:02,821 --> 00:42:04,465 UNITED FACE BANK. HAVE YOU EVER WONDERED WHAT LIFE WOULD BE LIKE IF YOU DIDN'T HAVE 1357 00:42:04,489 --> 00:42:04,999 HAVE YOU EVER WONDERED WHAT LIFE WOULD BE LIKE IF YOU DIDN'T HAVE A FACE? 1358 00:42:05,023 --> 00:42:07,743 WOULD BE LIKE IF YOU DIDN'T HAVE A FACE? SORT OF LIKE THIS, I SUPPOSE. 1359 00:42:12,530 --> 00:42:18,379 NOT VERY MUCH FUN, IS IT? LITTLE THINGS WE TAKE FOR GRANTED, THINGS LIKE EATING, 1360 00:42:18,403 --> 00:42:20,047 LITTLE THINGS WE TAKE FOR GRANTED, THINGS LIKE EATING, SEEING, HEARING, SMELLING, 1361 00:42:20,071 --> 00:42:22,182 GRANTED, THINGS LIKE EATING, SEEING, HEARING, SMELLING, TALKING, SINGING, LAUGHING, 1362 00:42:22,206 --> 00:42:24,351 SEEING, HEARING, SMELLING, TALKING, SINGING, LAUGHING, BREATHING... THOSE ARE ALL 1363 00:42:24,375 --> 00:42:26,053 TALKING, SINGING, LAUGHING, BREATHING... THOSE ARE ALL THINGS THE FACELESS NEVER KNOW. 1364 00:42:26,077 --> 00:42:27,688 BREATHING... THOSE ARE ALL THINGS THE FACELESS NEVER KNOW. ALL THEY KNOW IS THE WORLD OF 1365 00:42:27,712 --> 00:42:30,925 THINGS THE FACELESS NEVER KNOW. ALL THEY KNOW IS THE WORLD OF TUBES... LOTS AND LOTS OF TUBES. 1366 00:42:30,949 --> 00:42:32,560 ALL THEY KNOW IS THE WORLD OF TUBES... LOTS AND LOTS OF TUBES. HERE'S SOMEONE WHO CAN TELL US 1367 00:42:32,584 --> 00:42:34,028 TUBES... LOTS AND LOTS OF TUBES. HERE'S SOMEONE WHO CAN TELL US ABOUT THAT WORLD, SOMEONE'S 1368 00:42:34,052 --> 00:42:35,630 HERE'S SOMEONE WHO CAN TELL US ABOUT THAT WORLD, SOMEONE'S WHOSE FACE TRANSPLANT ALLOWED 1369 00:42:35,654 --> 00:42:37,331 ABOUT THAT WORLD, SOMEONE'S WHOSE FACE TRANSPLANT ALLOWED HIM TO BECOME A TOP PROFESSIONAL 1370 00:42:37,355 --> 00:42:39,066 WHOSE FACE TRANSPLANT ALLOWED HIM TO BECOME A TOP PROFESSIONAL FOOTBALL STAR... ELDO JOHNSON OF 1371 00:42:39,090 --> 00:42:41,035 HIM TO BECOME A TOP PROFESSIONAL FOOTBALL STAR... ELDO JOHNSON OF THE MIAMI DOLPHINS. 1372 00:42:41,059 --> 00:42:42,503 FOOTBALL STAR... ELDO JOHNSON OF THE MIAMI DOLPHINS. THANK YOU, JOAN. 1373 00:42:42,527 --> 00:42:44,539 THE MIAMI DOLPHINS. THANK YOU, JOAN. I USED TO THINK THAT I WOULD 1374 00:42:44,563 --> 00:42:46,206 THANK YOU, JOAN. I USED TO THINK THAT I WOULD NEVER HAVE A FACE, BUT 1375 00:42:46,230 --> 00:42:48,609 I USED TO THINK THAT I WOULD NEVER HAVE A FACE, BUT UNITED FACE BANK GAVE ME A NEW 1376 00:42:48,633 --> 00:42:50,678 NEVER HAVE A FACE, BUT UNITED FACE BANK GAVE ME A NEW LEASE ON LIFE, WHEN I WAS 1377 00:42:50,702 --> 00:42:53,147 UNITED FACE BANK GAVE ME A NEW LEASE ON LIFE, WHEN I WAS FORTUNATE ENOUGH TO RECEIVE ONE 1378 00:42:53,171 --> 00:42:55,115 LEASE ON LIFE, WHEN I WAS FORTUNATE ENOUGH TO RECEIVE ONE FROM AN 11-YEAR-OLD WHITE 1379 00:42:55,139 --> 00:42:58,019 FORTUNATE ENOUGH TO RECEIVE ONE FROM AN 11-YEAR-OLD WHITE GIRL... SCOUT... KILLED IN A 1380 00:42:58,043 --> 00:42:58,786 FROM AN 11-YEAR-OLD WHITE GIRL... SCOUT... KILLED IN A ROCKFALL. 1381 00:42:58,810 --> 00:43:00,254 GIRL... SCOUT... KILLED IN A ROCKFALL. ADMITTEDLY, I MIGHT HAVE 1382 00:43:00,278 --> 00:43:02,023 ROCKFALL. ADMITTEDLY, I MIGHT HAVE PREFERRED THE FACE OF A BLACK, 1383 00:43:02,047 --> 00:43:03,724 ADMITTEDLY, I MIGHT HAVE PREFERRED THE FACE OF A BLACK, ADULT MALE, BUT THEY DID THE 1384 00:43:03,748 --> 00:43:05,492 PREFERRED THE FACE OF A BLACK, ADULT MALE, BUT THEY DID THE BEST THEY COULD WITH WHAT THEY 1385 00:43:05,516 --> 00:43:06,727 ADULT MALE, BUT THEY DID THE BEST THEY COULD WITH WHAT THEY HAD. 1386 00:43:06,751 --> 00:43:08,529 BEST THEY COULD WITH WHAT THEY HAD. YES, ELDO, BUT SOMETIMES, AS 1387 00:43:08,553 --> 00:43:10,197 HAD. YES, ELDO, BUT SOMETIMES, AS IN YOUR CASE, THEIR BEST JUST 1388 00:43:10,221 --> 00:43:11,398 YES, ELDO, BUT SOMETIMES, AS IN YOUR CASE, THEIR BEST JUST WASN'T GOOD ENOUGH. 1389 00:43:11,422 --> 00:43:12,900 IN YOUR CASE, THEIR BEST JUST WASN'T GOOD ENOUGH. HEY, JOAN, DO YOU THINK THEY 1390 00:43:12,924 --> 00:43:14,234 WASN'T GOOD ENOUGH. HEY, JOAN, DO YOU THINK THEY MIGHT HAVE A BLACK ONE NOW? 1391 00:43:14,258 --> 00:43:15,670 HEY, JOAN, DO YOU THINK THEY MIGHT HAVE A BLACK ONE NOW? I MEAN, DO YOU MIND IF I POKE 1392 00:43:15,694 --> 00:43:17,071 MIGHT HAVE A BLACK ONE NOW? I MEAN, DO YOU MIND IF I POKE AROUND IN THE FRIDGE A LITTLE 1393 00:43:17,095 --> 00:43:17,672 I MEAN, DO YOU MIND IF I POKE AROUND IN THE FRIDGE A LITTLE BIT? 1394 00:43:17,696 --> 00:43:18,539 AROUND IN THE FRIDGE A LITTLE BIT? GO RIGHT AHEAD. 1395 00:43:18,563 --> 00:43:20,675 BIT? GO RIGHT AHEAD. OKAY. 1396 00:43:20,699 --> 00:43:22,577 GO RIGHT AHEAD. OKAY. YES, ONLY YOU CAN MAKE THE 1397 00:43:22,601 --> 00:43:24,545 OKAY. YES, ONLY YOU CAN MAKE THE DIFFERENCE BETWEEN DESPAIR AND 1398 00:43:24,569 --> 00:43:25,112 YES, ONLY YOU CAN MAKE THE DIFFERENCE BETWEEN DESPAIR AND HOPE. 1399 00:43:25,136 --> 00:43:26,914 DIFFERENCE BETWEEN DESPAIR AND HOPE. ONLY YOU CAN PROVIDE THE CHANCE 1400 00:43:26,938 --> 00:43:28,049 HOPE. ONLY YOU CAN PROVIDE THE CHANCE FOR A BETTER LIFE. 1401 00:43:28,073 --> 00:43:29,750 ONLY YOU CAN PROVIDE THE CHANCE FOR A BETTER LIFE. OF COURSE, FUNDS ARE URGENTLY 1402 00:43:29,774 --> 00:43:31,452 FOR A BETTER LIFE. OF COURSE, FUNDS ARE URGENTLY NEEDED, BUT MORE IMPORTANTLY, 1403 00:43:31,476 --> 00:43:32,954 OF COURSE, FUNDS ARE URGENTLY NEEDED, BUT MORE IMPORTANTLY, I'M ASKING YOU TO GIVE OF 1404 00:43:32,978 --> 00:43:33,654 NEEDED, BUT MORE IMPORTANTLY, I'M ASKING YOU TO GIVE OF YOURSELF. 1405 00:43:33,678 --> 00:43:35,856 I'M ASKING YOU TO GIVE OF YOURSELF. HELP LITTLE KENNY PUT ON A HAPPY 1406 00:43:35,880 --> 00:43:39,126 YOURSELF. HELP LITTLE KENNY PUT ON A HAPPY FACE. 1407 00:43:39,150 --> 00:43:40,661 HELP LITTLE KENNY PUT ON A HAPPY FACE. DID YOU FIND ANYTHING? 1408 00:43:40,685 --> 00:43:42,730 FACE. DID YOU FIND ANYTHING? WELL, THE CLOSEST I CAN COME 1409 00:43:42,754 --> 00:43:44,231 DID YOU FIND ANYTHING? WELL, THE CLOSEST I CAN COME UP WITH IS A FILIPINO 1410 00:43:44,255 --> 00:43:46,467 WELL, THE CLOSEST I CAN COME UP WITH IS A FILIPINO SCHOOLTEACHER HERE. 1411 00:43:46,491 --> 00:43:47,902 UP WITH IS A FILIPINO SCHOOLTEACHER HERE. THAT WON'T DO IT. 1412 00:43:47,926 --> 00:43:49,070 SCHOOLTEACHER HERE. THAT WON'T DO IT. Announcer: SUPPORT THE 1413 00:43:49,094 --> 00:43:51,454 THAT WON'T DO IT. Announcer: SUPPORT THE UNITED FACE BANK. 1414 00:43:53,964 --> 00:43:55,765 [UP-TEMPO MUSIC PLAYING] 1415 00:44:04,608 --> 00:44:09,423 A LOT OF PEOPLE ARE TALKING ABOUT THE FACT THAT PROFESSIONAL ATHLETES PLAY BALL JUST FOR THE 1416 00:44:09,447 --> 00:44:10,424 ABOUT THE FACT THAT PROFESSIONAL ATHLETES PLAY BALL JUST FOR THE MONEY THESE DAYS. 1417 00:44:10,448 --> 00:44:12,159 ATHLETES PLAY BALL JUST FOR THE MONEY THESE DAYS. WELL, GARY WEIS' FILM THIS WEEK 1418 00:44:12,183 --> 00:44:13,894 MONEY THESE DAYS. WELL, GARY WEIS' FILM THIS WEEK SHOWS THAT COMPETITION CAN BRING 1419 00:44:13,918 --> 00:44:15,295 WELL, GARY WEIS' FILM THIS WEEK SHOWS THAT COMPETITION CAN BRING OUT THE VERY BEST IN US. 1420 00:44:15,319 --> 00:44:16,731 SHOWS THAT COMPETITION CAN BRING OUT THE VERY BEST IN US. AND NOW, THIS WEEK'S FILM BY 1421 00:44:16,755 --> 00:44:19,967 OUT THE VERY BEST IN US. AND NOW, THIS WEEK'S FILM BY GARY WEIS. 1422 00:44:19,991 --> 00:44:26,907 AND NOW, THIS WEEK'S FILM BY GARY WEIS. ♪ OH, BEAUTIFUL FOR SPACIOUS 1423 00:44:26,931 --> 00:44:31,012 GARY WEIS. ♪ OH, BEAUTIFUL FOR SPACIOUS SKIES ♪ 1424 00:44:31,036 --> 00:44:39,036 ♪ OH, BEAUTIFUL FOR SPACIOUS SKIES ♪ ♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪ 1425 00:44:39,577 --> 00:44:44,725 SKIES ♪ ♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪ ♪ FOR PURPLE MOUNTAIN 1426 00:44:44,749 --> 00:44:48,462 ♪ FOR AMBER WAVES OF GRAIN ♪ ♪ FOR PURPLE MOUNTAIN MAJESTIES ♪ 1427 00:44:48,486 --> 00:44:54,168 ♪ FOR PURPLE MOUNTAIN MAJESTIES ♪ ♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪ 1428 00:44:54,192 --> 00:44:56,436 MAJESTIES ♪ ♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪ WELL, NOW WAIT A MINUTE! 1429 00:44:56,460 --> 00:44:58,806 ♪ ABOVE THE FRUITED PLAIN ♪ WELL, NOW WAIT A MINUTE! I'M TALKING ABOUT... 1430 00:44:58,830 --> 00:45:01,241 WELL, NOW WAIT A MINUTE! I'M TALKING ABOUT... ♪ AMERICA ♪ 1431 00:45:01,265 --> 00:45:06,947 I'M TALKING ABOUT... ♪ AMERICA ♪ ♪ SWEET AMERICA ♪ 1432 00:45:06,971 --> 00:45:09,984 ♪ AMERICA ♪ ♪ SWEET AMERICA ♪ ♪ YOU KNOW, GOD DONE SHED HIS 1433 00:45:10,008 --> 00:45:13,387 ♪ SWEET AMERICA ♪ ♪ YOU KNOW, GOD DONE SHED HIS GRACE ON THEE ♪ 1434 00:45:13,411 --> 00:45:18,059 ♪ YOU KNOW, GOD DONE SHED HIS GRACE ON THEE ♪ ♪ HE CROWN THY GOOD ♪ 1435 00:45:18,083 --> 00:45:20,494 GRACE ON THEE ♪ ♪ HE CROWN THY GOOD ♪ ♪ YES, HE DID ♪ 1436 00:45:20,518 --> 00:45:23,297 ♪ HE CROWN THY GOOD ♪ ♪ YES, HE DID ♪ ♪ WITH BROTHERHOOD ♪ 1437 00:45:23,321 --> 00:45:29,503 ♪ YES, HE DID ♪ ♪ WITH BROTHERHOOD ♪ ♪ FROM SEA TO SHINING SEA ♪ 1438 00:45:29,527 --> 00:45:31,438 ♪ WITH BROTHERHOOD ♪ ♪ FROM SEA TO SHINING SEA ♪ YOU KNOW, I WISH I HAD SOMEBODY 1439 00:45:31,462 --> 00:45:33,207 ♪ FROM SEA TO SHINING SEA ♪ YOU KNOW, I WISH I HAD SOMEBODY TO HELP ME SING THIS. 1440 00:45:33,231 --> 00:45:36,151 YOU KNOW, I WISH I HAD SOMEBODY TO HELP ME SING THIS. [CHEERS AND APPLAUSE] 1441 00:45:48,746 --> 00:45:54,328 AND NOW, ONCE AGAIN, THE McGARRIGLE SISTERS. [CHEERS AND APPLAUSE] 1442 00:45:54,352 --> 00:46:01,535 McGARRIGLE SISTERS. [CHEERS AND APPLAUSE] ["HEART LIKE A WHEEL" PLAYING] 1443 00:46:01,559 --> 00:46:05,572 [CHEERS AND APPLAUSE] ["HEART LIKE A WHEEL" PLAYING] ♪ SOME SAY A HEART IS JUST 1444 00:46:05,596 --> 00:46:07,108 ["HEART LIKE A WHEEL" PLAYING] ♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE A WHEEL ♪ 1445 00:46:07,132 --> 00:46:10,477 ♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE A WHEEL ♪ ♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T 1446 00:46:10,501 --> 00:46:12,679 LIKE A WHEEL ♪ ♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T MEND IT ♪ 1447 00:46:12,703 --> 00:46:16,784 ♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T MEND IT ♪ ♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A 1448 00:46:16,808 --> 00:46:19,086 MEND IT ♪ ♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A SINKING SHIP ♪ 1449 00:46:19,110 --> 00:46:21,822 ♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A SINKING SHIP ♪ ♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP 1450 00:46:21,846 --> 00:46:27,261 SINKING SHIP ♪ ♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪ 1451 00:46:27,285 --> 00:46:31,031 ♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪ ♪ THEY SAY THAT DEATH IS A 1452 00:46:31,055 --> 00:46:33,333 OUT IN MID-OCEAN ♪ ♪ THEY SAY THAT DEATH IS A TRAGEDY ♪ 1453 00:46:33,357 --> 00:46:39,140 ♪ THEY SAY THAT DEATH IS A TRAGEDY ♪ ♪ IT COMES ONCE AND IT'S OVER ♪ 1454 00:46:39,164 --> 00:46:43,277 TRAGEDY ♪ ♪ IT COMES ONCE AND IT'S OVER ♪ ♪ BUT MY ONLY WISH IS FOR THAT 1455 00:46:43,301 --> 00:46:45,813 ♪ IT COMES ONCE AND IT'S OVER ♪ ♪ BUT MY ONLY WISH IS FOR THAT DEEP DARK ABYSS ♪ 1456 00:46:45,837 --> 00:46:47,681 ♪ BUT MY ONLY WISH IS FOR THAT DEEP DARK ABYSS ♪ ♪ 'CAUSE WHAT'S THE USE OF 1457 00:46:47,705 --> 00:46:51,540 DEEP DARK ABYSS ♪ ♪ 'CAUSE WHAT'S THE USE OF LIVING WITH NO TRUE LOVER? ♪ 1458 00:46:59,316 --> 00:47:07,316 ♪ WHEN HARM'S DONE, NO LOVE CAN BE WON ♪ ♪ I KNOW IT HAPPENS FREQUENTLY ♪ 1459 00:47:10,361 --> 00:47:12,639 CAN BE WON ♪ ♪ I KNOW IT HAPPENS FREQUENTLY ♪ Both: ♪ WHAT I CAN'T 1460 00:47:12,663 --> 00:47:14,508 ♪ I KNOW IT HAPPENS FREQUENTLY ♪ Both: ♪ WHAT I CAN'T UNDERSTAND ♪ 1461 00:47:14,532 --> 00:47:16,811 Both: ♪ WHAT I CAN'T UNDERSTAND ♪ ♪ OH, PLEASE, GOD, HOLD MY 1462 00:47:16,835 --> 00:47:17,945 UNDERSTAND ♪ ♪ OH, PLEASE, GOD, HOLD MY HAND ♪ 1463 00:47:17,969 --> 00:47:20,614 ♪ OH, PLEASE, GOD, HOLD MY HAND ♪ ♪ WHY IT SHOULD HAVE HAPPENED 1464 00:47:20,638 --> 00:47:24,618 HAND ♪ ♪ WHY IT SHOULD HAVE HAPPENED TO ME ♪ 1465 00:47:24,642 --> 00:47:28,689 ♪ WHY IT SHOULD HAVE HAPPENED TO ME ♪ Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1466 00:47:28,713 --> 00:47:32,960 TO ME ♪ Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1467 00:47:32,984 --> 00:47:36,163 Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING ♪ 1468 00:47:36,187 --> 00:47:40,167 ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING ♪ ♪ AND TURN HIM INSIDE OUT ♪ 1469 00:47:40,191 --> 00:47:42,636 ♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING ♪ ♪ AND TURN HIM INSIDE OUT ♪ ♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING 1470 00:47:42,660 --> 00:47:48,542 ♪ AND TURN HIM INSIDE OUT ♪ ♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING AND TURN HIM INSIDE OUT ♪ 1471 00:47:48,566 --> 00:47:53,547 ♪ THAT CAN WRECK A HUMAN BEING AND TURN HIM INSIDE OUT ♪ ♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE 1472 00:47:53,571 --> 00:47:54,548 AND TURN HIM INSIDE OUT ♪ ♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE A WHEEL ♪ 1473 00:47:54,572 --> 00:47:58,152 ♪ SOME SAY A HEART IS JUST LIKE A WHEEL ♪ ♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T 1474 00:47:58,176 --> 00:48:00,387 A WHEEL ♪ ♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T MEND IT ♪ 1475 00:48:00,411 --> 00:48:04,524 ♪ WHEN YOU BEND IT, YOU CAN'T MEND IT ♪ ♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A 1476 00:48:04,548 --> 00:48:06,827 MEND IT ♪ ♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A SINKING SHIP ♪ 1477 00:48:06,851 --> 00:48:09,096 ♪ AND MY LOVE FOR YOU IS LIKE A SINKING SHIP ♪ ♪ AND MY HEART IS ON THAT 1478 00:48:09,120 --> 00:48:12,967 SINKING SHIP ♪ ♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪ 1479 00:48:12,991 --> 00:48:16,737 ♪ AND MY HEART IS ON THAT SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪ Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1480 00:48:16,761 --> 00:48:19,874 SHIP OUT IN MID-OCEAN ♪ Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1481 00:48:19,898 --> 00:48:22,676 Both: ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1482 00:48:22,700 --> 00:48:26,580 ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1483 00:48:26,604 --> 00:48:29,416 ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ ONLY LOVE ♪ 1484 00:48:29,440 --> 00:48:32,519 ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1485 00:48:32,543 --> 00:48:35,489 ♪ ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1486 00:48:35,513 --> 00:48:40,827 ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ 1487 00:48:40,851 --> 00:48:43,451 ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ ♪ AND IT'S ONLY LOVE ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1488 00:49:02,172 --> 00:49:05,719 YOU JIVING ME, SUCKER? THERE'S NO WAY I'M GONNA SEE ANY MONEY FROM YOU NOW. 1489 00:49:05,743 --> 00:49:07,187 THERE'S NO WAY I'M GONNA SEE ANY MONEY FROM YOU NOW. THIS IS SATURDAY NIGHT, AND ALL 1490 00:49:07,211 --> 00:49:08,222 MONEY FROM YOU NOW. THIS IS SATURDAY NIGHT, AND ALL THE BANKS ARE CLOSED. 1491 00:49:08,246 --> 00:49:08,956 THIS IS SATURDAY NIGHT, AND ALL THE BANKS ARE CLOSED. EASY, MAN. 1492 00:49:08,980 --> 00:49:09,823 THE BANKS ARE CLOSED. EASY, MAN. I'M GOOD FOR IT. 1493 00:49:09,847 --> 00:49:11,125 EASY, MAN. I'M GOOD FOR IT. DON'T PRESS ME. 1494 00:49:11,149 --> 00:49:12,826 I'M GOOD FOR IT. DON'T PRESS ME. I GOT A 24-HOUR BANK CARD RIGHT 1495 00:49:12,850 --> 00:49:13,294 DON'T PRESS ME. I GOT A 24-HOUR BANK CARD RIGHT HERE. 1496 00:49:13,318 --> 00:49:14,828 I GOT A 24-HOUR BANK CARD RIGHT HERE. IT'S GOOD FOR CASH ANYTIME. 1497 00:49:14,852 --> 00:49:16,397 HERE. IT'S GOOD FOR CASH ANYTIME. YEAH, WELL, IT BETTER WORK, 1498 00:49:16,421 --> 00:49:17,998 IT'S GOOD FOR CASH ANYTIME. YEAH, WELL, IT BETTER WORK, 'CAUSE IF I DON'T COLLECT FROM 1499 00:49:18,022 --> 00:49:19,566 YEAH, WELL, IT BETTER WORK, 'CAUSE IF I DON'T COLLECT FROM YOU TONIGHT, IT'LL BE BAD NEWS 1500 00:49:19,590 --> 00:49:20,534 'CAUSE IF I DON'T COLLECT FROM YOU TONIGHT, IT'LL BE BAD NEWS FOR YOU, SUCKER. 1501 00:49:20,558 --> 00:49:21,568 YOU TONIGHT, IT'LL BE BAD NEWS FOR YOU, SUCKER. LIGHTEN UP, MAN. 1502 00:49:21,592 --> 00:49:22,769 FOR YOU, SUCKER. LIGHTEN UP, MAN. YOU'LL GET YOUR BREAD. 1503 00:49:22,793 --> 00:49:24,338 LIGHTEN UP, MAN. YOU'LL GET YOUR BREAD. I USE THIS SYSTEM ALL THE TIME. 1504 00:49:24,362 --> 00:49:25,172 YOU'LL GET YOUR BREAD. I USE THIS SYSTEM ALL THE TIME. I'LL SHOW YOU. 1505 00:49:25,196 --> 00:49:28,642 I USE THIS SYSTEM ALL THE TIME. I'LL SHOW YOU. I PUT THE CARD RIGHT IN HERE. 1506 00:49:28,666 --> 00:49:29,944 I'LL SHOW YOU. I PUT THE CARD RIGHT IN HERE. NOW I PUSH THE AMOUNT OF MONEY I 1507 00:49:29,968 --> 00:49:32,279 I PUT THE CARD RIGHT IN HERE. NOW I PUSH THE AMOUNT OF MONEY I OWE YOU... 200 BUCKS. 1508 00:49:32,303 --> 00:49:33,247 NOW I PUSH THE AMOUNT OF MONEY I OWE YOU... 200 BUCKS. [MACHINE BEEPING] 1509 00:49:33,271 --> 00:49:35,916 OWE YOU... 200 BUCKS. [MACHINE BEEPING] PLUS EIGHT WEEKS' INTEREST. 1510 00:49:35,940 --> 00:49:36,883 [MACHINE BEEPING] PLUS EIGHT WEEKS' INTEREST. 400 BUCKS. 1511 00:49:36,907 --> 00:49:38,152 PLUS EIGHT WEEKS' INTEREST. 400 BUCKS. [MACHINE BEEPING] 1512 00:49:38,176 --> 00:49:40,220 400 BUCKS. [MACHINE BEEPING] AND I PUNCH MY CODE NUMBER. 1513 00:49:40,244 --> 00:49:42,389 [MACHINE BEEPING] AND I PUNCH MY CODE NUMBER. [MACHINE BEEPING] 1514 00:49:42,413 --> 00:49:43,890 AND I PUNCH MY CODE NUMBER. [MACHINE BEEPING] AND THEN THE MONEY COMES RIGHT 1515 00:49:43,914 --> 00:49:45,059 [MACHINE BEEPING] AND THEN THE MONEY COMES RIGHT OUT HERE, THE LITTLE SLOT. 1516 00:49:45,083 --> 00:49:46,526 AND THEN THE MONEY COMES RIGHT OUT HERE, THE LITTLE SLOT. YEAH. 1517 00:49:46,550 --> 00:49:48,128 OUT HERE, THE LITTLE SLOT. YEAH. WELL, IT USUALLY COMES RIGHT 1518 00:49:48,152 --> 00:49:49,296 YEAH. WELL, IT USUALLY COMES RIGHT OUT HERE. 1519 00:49:49,320 --> 00:49:50,431 WELL, IT USUALLY COMES RIGHT OUT HERE. WELL, I DON'T KNOW, MAN. 1520 00:49:50,455 --> 00:49:51,531 OUT HERE. WELL, I DON'T KNOW, MAN. THERE MUST BE A PROBLEM. 1521 00:49:51,555 --> 00:49:52,699 WELL, I DON'T KNOW, MAN. THERE MUST BE A PROBLEM. HEY, WHAT'S THIS, MAN? 1522 00:49:52,723 --> 00:49:53,367 THERE MUST BE A PROBLEM. HEY, WHAT'S THIS, MAN? WHAT'S THIS? 1523 00:49:53,391 --> 00:49:55,002 HEY, WHAT'S THIS, MAN? WHAT'S THIS? "FURTHER INFO NEEDED," MAN. 1524 00:49:55,026 --> 00:49:55,369 WHAT'S THIS? "FURTHER INFO NEEDED," MAN. WHAT'S... 1525 00:49:55,393 --> 00:49:56,570 "FURTHER INFO NEEDED," MAN. WHAT'S... I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. 1526 00:49:56,594 --> 00:49:57,671 WHAT'S... I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. I SWEAR TO YOU I'M NOT LYING. 1527 00:49:57,695 --> 00:49:58,872 I DON'T KNOW WHAT'S GOING ON. I SWEAR TO YOU I'M NOT LYING. I KNOW IT SOUNDS LIKE A RIP-OFF. 1528 00:49:58,896 --> 00:50:00,274 I SWEAR TO YOU I'M NOT LYING. I KNOW IT SOUNDS LIKE A RIP-OFF. I'VE NEVER PULLED THIS BEFORE. 1529 00:50:00,298 --> 00:50:02,109 I KNOW IT SOUNDS LIKE A RIP-OFF. I'VE NEVER PULLED THIS BEFORE. LOOK "TO OBTAIN CASH COMPLETE 1530 00:50:02,133 --> 00:50:02,909 I'VE NEVER PULLED THIS BEFORE. LOOK "TO OBTAIN CASH COMPLETE SECURITY TEST." 1531 00:50:02,933 --> 00:50:03,577 LOOK "TO OBTAIN CASH COMPLETE SECURITY TEST." WHAT'S... 1532 00:50:03,601 --> 00:50:04,445 SECURITY TEST." WHAT'S... I DON'T KNOW, MAN. 1533 00:50:04,469 --> 00:50:05,079 WHAT'S... I DON'T KNOW, MAN. THIS IS A BANK. 1534 00:50:05,103 --> 00:50:05,812 I DON'T KNOW, MAN. THIS IS A BANK. THEY'RE SO WEIRD. 1535 00:50:05,836 --> 00:50:06,913 THIS IS A BANK. THEY'RE SO WEIRD. THEY'RE TAKING OVER THE WHOLE 1536 00:50:06,937 --> 00:50:07,348 THEY'RE SO WEIRD. THEY'RE TAKING OVER THE WHOLE COUNTRY. 1537 00:50:07,372 --> 00:50:09,816 THEY'RE TAKING OVER THE WHOLE COUNTRY. "I.Q. QUIZ... CHOOSE "A," 1538 00:50:09,840 --> 00:50:11,118 COUNTRY. "I.Q. QUIZ... CHOOSE "A," "B," OR "C." 1539 00:50:11,142 --> 00:50:12,919 "I.Q. QUIZ... CHOOSE "A," "B," OR "C." WHAT? 1540 00:50:12,943 --> 00:50:14,688 "B," OR "C." WHAT? "WHERE IS THE CRADLE OF..." 1541 00:50:14,712 --> 00:50:16,756 WHAT? "WHERE IS THE CRADLE OF..." "WYOMING," "SATURN"... 1542 00:50:16,780 --> 00:50:18,292 "WHERE IS THE CRADLE OF..." "WYOMING," "SATURN"... UH, PUNCH "C," "MESOPOTAMIA." 1543 00:50:18,316 --> 00:50:19,493 "WYOMING," "SATURN"... UH, PUNCH "C," "MESOPOTAMIA." ARE YOU SURE, MAN? 1544 00:50:19,517 --> 00:50:20,294 UH, PUNCH "C," "MESOPOTAMIA." ARE YOU SURE, MAN? PUNCH "C." 1545 00:50:20,318 --> 00:50:21,761 ARE YOU SURE, MAN? PUNCH "C." LOOK, MAN, MESOPOTAMIA, THE 1546 00:50:21,785 --> 00:50:23,297 PUNCH "C." LOOK, MAN, MESOPOTAMIA, THE VALLEY OF THE TIGRIS AND THE 1547 00:50:23,321 --> 00:50:24,931 LOOK, MAN, MESOPOTAMIA, THE VALLEY OF THE TIGRIS AND THE EUPHRATES RIVER IN AFRICA, MAN. 1548 00:50:24,955 --> 00:50:27,167 VALLEY OF THE TIGRIS AND THE EUPHRATES RIVER IN AFRICA, MAN. RIGHT, RIGHT, RIGHT. 1549 00:50:27,191 --> 00:50:28,068 EUPHRATES RIVER IN AFRICA, MAN. RIGHT, RIGHT, RIGHT. LOOK AT THIS. SEE? 1550 00:50:28,092 --> 00:50:29,736 RIGHT, RIGHT, RIGHT. LOOK AT THIS. SEE? ALL RIGHT. WE WIN. WE WIN. 1551 00:50:29,760 --> 00:50:31,138 LOOK AT THIS. SEE? ALL RIGHT. WE WIN. WE WIN. "A TRIANGLE WITH EQUAL SIDES 1552 00:50:31,162 --> 00:50:31,838 ALL RIGHT. WE WIN. WE WIN. "A TRIANGLE WITH EQUAL SIDES IS CALLED..." 1553 00:50:31,862 --> 00:50:33,140 "A TRIANGLE WITH EQUAL SIDES IS CALLED..." I USED TO KNOW THIS, MAN. 1554 00:50:33,164 --> 00:50:34,774 IS CALLED..." I USED TO KNOW THIS, MAN. UH, "EQUILATERAL." 1555 00:50:34,798 --> 00:50:37,011 I USED TO KNOW THIS, MAN. UH, "EQUILATERAL." PUNCH "B." PUNCH "B." 1556 00:50:37,035 --> 00:50:37,878 UH, "EQUILATERAL." PUNCH "B." PUNCH "B." OKAY, ALL RIGHT. 1557 00:50:37,902 --> 00:50:38,845 PUNCH "B." PUNCH "B." OKAY, ALL RIGHT. WE'RE HOT. WE'RE HOT. 1558 00:50:38,869 --> 00:50:40,114 OKAY, ALL RIGHT. WE'RE HOT. WE'RE HOT. LITTLE BIT OF SKIN ON THE PINK 1559 00:50:40,138 --> 00:50:40,747 WE'RE HOT. WE'RE HOT. LITTLE BIT OF SKIN ON THE PINK SIDE, PRINCE. 1560 00:50:40,771 --> 00:50:41,448 LITTLE BIT OF SKIN ON THE PINK SIDE, PRINCE. LET'S GO. HEY. 1561 00:50:41,472 --> 00:50:43,183 SIDE, PRINCE. LET'S GO. HEY. OH, SPORTS! 1562 00:50:43,207 --> 00:50:44,351 LET'S GO. HEY. OH, SPORTS! UH, DR. J. HEY! 1563 00:50:44,375 --> 00:50:44,885 OH, SPORTS! UH, DR. J. HEY! DR. J, DR. J. 1564 00:50:44,909 --> 00:50:45,419 UH, DR. J. HEY! DR. J, DR. J. [WHISTLES] 1565 00:50:45,443 --> 00:50:46,253 DR. J, DR. J. [WHISTLES] YEAH, NO KIDDING. 1566 00:50:46,277 --> 00:50:47,221 [WHISTLES] YEAH, NO KIDDING. NOW, WHERE IS MY CASH? 1567 00:50:47,245 --> 00:50:48,288 YEAH, NO KIDDING. NOW, WHERE IS MY CASH? ALL RIGHT. ALL RIGHT. 1568 00:50:48,312 --> 00:50:49,423 NOW, WHERE IS MY CASH? ALL RIGHT. ALL RIGHT. WHERE'S THE CASH? LET'S GO. 1569 00:50:49,447 --> 00:50:50,290 ALL RIGHT. ALL RIGHT. WHERE'S THE CASH? LET'S GO. WHERE'S MY CASH? 1570 00:50:50,314 --> 00:50:51,325 WHERE'S THE CASH? LET'S GO. WHERE'S MY CASH? CASH IS COMING. 1571 00:50:51,349 --> 00:50:52,559 WHERE'S MY CASH? CASH IS COMING. HEY, "CONGRATULATIONS. 1572 00:50:52,583 --> 00:50:54,061 CASH IS COMING. HEY, "CONGRATULATIONS. YOU HAVE ANSWERED CORRECTLY. 1573 00:50:54,085 --> 00:50:55,729 HEY, "CONGRATULATIONS. YOU HAVE ANSWERED CORRECTLY. YOU NOW QUALIFY FOR THE OPTIONAL 1574 00:50:55,753 --> 00:50:56,563 YOU HAVE ANSWERED CORRECTLY. YOU NOW QUALIFY FOR THE OPTIONAL GENIUS TEST." 1575 00:50:56,587 --> 00:50:57,564 YOU NOW QUALIFY FOR THE OPTIONAL GENIUS TEST." GREAT. GREAT. GREAT. 1576 00:50:57,588 --> 00:50:59,133 GENIUS TEST." GREAT. GREAT. GREAT. A DRIVING TEST. 1577 00:50:59,157 --> 00:50:59,833 GREAT. GREAT. GREAT. A DRIVING TEST. WAIT A MINUTE. 1578 00:50:59,857 --> 00:51:01,135 A DRIVING TEST. WAIT A MINUTE. I'M NOT PREPARED FOR A DRIVING 1579 00:51:01,159 --> 00:51:01,502 WAIT A MINUTE. I'M NOT PREPARED FOR A DRIVING TEST. 1580 00:51:01,526 --> 00:51:02,202 I'M NOT PREPARED FOR A DRIVING TEST. WAIT A MINUTE. 1581 00:51:02,226 --> 00:51:02,736 TEST. WAIT A MINUTE. WHOA! 1582 00:51:02,760 --> 00:51:03,670 WAIT A MINUTE. WHOA! THERE'S NO WHEEL. 1583 00:51:03,694 --> 00:51:04,738 WHOA! THERE'S NO WHEEL. [CAR ENGINE HUMMING] 1584 00:51:04,762 --> 00:51:06,973 THERE'S NO WHEEL. [CAR ENGINE HUMMING] OH! HEY! 1585 00:51:06,997 --> 00:51:07,807 [CAR ENGINE HUMMING] OH! HEY! OH, THIS IS RIGHT. 1586 00:51:07,831 --> 00:51:09,109 OH! HEY! OH, THIS IS RIGHT. COME ON. COME ON. COME ON. 1587 00:51:09,133 --> 00:51:10,844 OH, THIS IS RIGHT. COME ON. COME ON. COME ON. AAH! AAH! AAH! 1588 00:51:10,868 --> 00:51:14,515 COME ON. COME ON. COME ON. AAH! AAH! AAH! I'M TRYING. I'M TRYING. 1589 00:51:14,539 --> 00:51:15,782 AAH! AAH! AAH! I'M TRYING. I'M TRYING. WELL, THAT HURTS A LITTLE BIT, 1590 00:51:15,806 --> 00:51:16,750 I'M TRYING. I'M TRYING. WELL, THAT HURTS A LITTLE BIT, MAN. 1591 00:51:16,774 --> 00:51:18,218 WELL, THAT HURTS A LITTLE BIT, MAN. I'M SORRY. 1592 00:51:18,242 --> 00:51:20,087 MAN. I'M SORRY. OKAY, "TESTS COMPLETED. 1593 00:51:20,111 --> 00:51:22,489 I'M SORRY. OKAY, "TESTS COMPLETED. WITHDRAW MONEY FROM DISPENSER." 1594 00:51:22,513 --> 00:51:23,990 OKAY, "TESTS COMPLETED. WITHDRAW MONEY FROM DISPENSER." OKAY. ALL RIGHT. 1595 00:51:24,014 --> 00:51:24,791 WITHDRAW MONEY FROM DISPENSER." OKAY. ALL RIGHT. SIX... LET'S GO. 1596 00:51:24,815 --> 00:51:25,459 OKAY. ALL RIGHT. SIX... LET'S GO. [WHISTLES] 1597 00:51:25,483 --> 00:51:26,893 SIX... LET'S GO. [WHISTLES] WAIT A MINUTE. WAIT. 1598 00:51:26,917 --> 00:51:29,063 [WHISTLES] WAIT A MINUTE. WAIT. "DATA SOURCE"... WHAT'S THIS? 1599 00:51:29,087 --> 00:51:30,397 WAIT A MINUTE. WAIT. "DATA SOURCE"... WHAT'S THIS? "CURRENCY EXCHANGE." 1600 00:51:30,421 --> 00:51:31,231 "DATA SOURCE"... WHAT'S THIS? "CURRENCY EXCHANGE." "BULLETIN." 1601 00:51:31,255 --> 00:51:32,933 "CURRENCY EXCHANGE." "BULLETIN." "URGENT BULLETIN." 1602 00:51:32,957 --> 00:51:34,568 "BULLETIN." "URGENT BULLETIN." "AS OF APRIL 1997, TREASURY 1603 00:51:34,592 --> 00:51:36,002 "URGENT BULLETIN." "AS OF APRIL 1997, TREASURY ACKNOWLEDGED LEGAL TENDER 1604 00:51:36,026 --> 00:51:37,604 "AS OF APRIL 1997, TREASURY ACKNOWLEDGED LEGAL TENDER CHANGED FROM EXISTING FEDERAL 1605 00:51:37,628 --> 00:51:39,005 ACKNOWLEDGED LEGAL TENDER CHANGED FROM EXISTING FEDERAL RESERVE PAPER CURRENCY TO 1606 00:51:39,029 --> 00:51:41,507 CHANGED FROM EXISTING FEDERAL RESERVE PAPER CURRENCY TO HEADCHEESE"? 1607 00:51:41,531 --> 00:51:42,675 "EFFECTIVE IMMEDIATELY..." 1608 00:51:42,699 --> 00:51:44,300 "HEADCHEESE TO REPLACE THE 1609 00:51:44,434 --> 00:51:45,701 FEDERAL RESERVE NOTES"? 1610 00:51:45,835 --> 00:51:48,170 MAN, I CAN'T STAND HEADCHEESE! 1611 00:51:48,305 --> 00:51:49,538 YOU KNOW WHAT'S IN THAT STUFF? 1612 00:51:49,672 --> 00:51:50,706 I THINK IT'S BRAINS OR 1613 00:51:50,840 --> 00:51:51,273 SOMETHING. 1614 00:51:51,408 --> 00:51:52,408 "HEADCHEESE STANDARD NOW 1615 00:51:52,442 --> 00:51:53,442 EFFECTIVE." 1616 00:51:53,510 --> 00:51:57,524 OH! WELL, HERE IT COMES. OH, NO! 1617 00:51:57,548 --> 00:51:58,525 WELL, HERE IT COMES. OH, NO! I'M SORRY, MAN. 1618 00:51:58,549 --> 00:51:59,659 OH, NO! I'M SORRY, MAN. DON'T GET DOWN ON ME. 1619 00:51:59,683 --> 00:52:00,860 I'M SORRY, MAN. DON'T GET DOWN ON ME. THIS IS THE GOVERNMENT. 1620 00:52:00,884 --> 00:52:01,861 DON'T GET DOWN ON ME. THIS IS THE GOVERNMENT. IT'S NOT MY FAULT. 1621 00:52:01,885 --> 00:52:04,431 THIS IS THE GOVERNMENT. IT'S NOT MY FAULT. THIS IS THE ECONOMY. 1622 00:52:04,455 --> 00:52:05,165 IT'S NOT MY FAULT. THIS IS THE ECONOMY. SORRY. 1623 00:52:05,189 --> 00:52:06,400 THIS IS THE ECONOMY. SORRY. YOU ASKED ME. 1624 00:52:06,424 --> 00:52:08,357 SORRY. YOU ASKED ME. $400, MAN. $400. 1625 00:52:23,906 --> 00:52:27,154 [BELLS RING] SHELLY, THIS IS IT? OH, ISN'T IT LOVELY? 1626 00:52:27,178 --> 00:52:28,522 SHELLY, THIS IS IT? OH, ISN'T IT LOVELY? DOESN'T LOOK VERY BUSY. 1627 00:52:28,546 --> 00:52:29,990 OH, ISN'T IT LOVELY? DOESN'T LOOK VERY BUSY. WELL, I KNOW, I KNOW, BUT 1628 00:52:30,014 --> 00:52:31,758 DOESN'T LOOK VERY BUSY. WELL, I KNOW, I KNOW, BUT MAYBE PEOPLE ARE... IT'S NOT 1629 00:52:31,782 --> 00:52:33,527 WELL, I KNOW, I KNOW, BUT MAYBE PEOPLE ARE... IT'S NOT CLOSED, IS IT? 1630 00:52:33,551 --> 00:52:34,694 MAYBE PEOPLE ARE... IT'S NOT CLOSED, IS IT? MAYBE WE OUGHT TO JUST SIT 1631 00:52:34,718 --> 00:52:36,130 CLOSED, IS IT? MAYBE WE OUGHT TO JUST SIT DOWN, YEAH. 1632 00:52:36,154 --> 00:52:37,297 MAYBE WE OUGHT TO JUST SIT DOWN, YEAH. IT DOESN'T LOOK LIKE ANYONE'S 1633 00:52:37,321 --> 00:52:37,664 DOWN, YEAH. IT DOESN'T LOOK LIKE ANYONE'S HERE. 1634 00:52:37,688 --> 00:52:38,999 IT DOESN'T LOOK LIKE ANYONE'S HERE. LOOK... CHOPSTICKS. 1635 00:52:39,023 --> 00:52:41,968 HERE. LOOK... CHOPSTICKS. CHOPSTICKS. 1636 00:52:41,992 --> 00:52:44,138 LOOK... CHOPSTICKS. CHOPSTICKS. WELCOME TO THE NATURAL CAUSES 1637 00:52:44,162 --> 00:52:45,071 CHOPSTICKS. WELCOME TO THE NATURAL CAUSES RESTAURANT. 1638 00:52:45,095 --> 00:52:47,073 WELCOME TO THE NATURAL CAUSES RESTAURANT. I'M JASON, AND THIS IS MY OLD 1639 00:52:47,097 --> 00:52:49,109 RESTAURANT. I'M JASON, AND THIS IS MY OLD LADY, SUNSET. 1640 00:52:49,133 --> 00:52:51,211 I'M JASON, AND THIS IS MY OLD LADY, SUNSET. SHE'S REALLY FAR OUT. 1641 00:52:51,235 --> 00:52:53,313 LADY, SUNSET. SHE'S REALLY FAR OUT. WELCOME TO OUR SPACE. 1642 00:52:53,337 --> 00:52:55,482 SHE'S REALLY FAR OUT. WELCOME TO OUR SPACE. IT IS NO ACCIDENT THAT YOU HAVE 1643 00:52:55,506 --> 00:52:57,184 WELCOME TO OUR SPACE. IT IS NO ACCIDENT THAT YOU HAVE STUMBLED UPON OUR DOOR. 1644 00:52:57,208 --> 00:52:58,051 IT IS NO ACCIDENT THAT YOU HAVE STUMBLED UPON OUR DOOR. [CHUCKLES] 1645 00:52:58,075 --> 00:53:00,086 STUMBLED UPON OUR DOOR. [CHUCKLES] HI, WE'RE SHELLY AND 1646 00:53:00,110 --> 00:53:01,155 [CHUCKLES] HI, WE'RE SHELLY AND ELAINE MELCHER. 1647 00:53:01,179 --> 00:53:03,056 HI, WE'RE SHELLY AND ELAINE MELCHER. WE READ ABOUT THE NATURAL CAUSE 1648 00:53:03,080 --> 00:53:04,525 ELAINE MELCHER. WE READ ABOUT THE NATURAL CAUSE RESTAURANT IN NEW WEST 1649 00:53:04,549 --> 00:53:06,160 WE READ ABOUT THE NATURAL CAUSE RESTAURANT IN NEW WEST MAGAZINE... YOU KNOW, THAT 1650 00:53:06,184 --> 00:53:08,128 RESTAURANT IN NEW WEST MAGAZINE... YOU KNOW, THAT ARTICLE, "BEYOND VEGETARIANISM." 1651 00:53:08,152 --> 00:53:09,196 MAGAZINE... YOU KNOW, THAT ARTICLE, "BEYOND VEGETARIANISM." THAT WAS A FAR-OUR ARTICLE. 1652 00:53:09,220 --> 00:53:10,330 ARTICLE, "BEYOND VEGETARIANISM." THAT WAS A FAR-OUR ARTICLE. IT'S REALLY BROUGHT US A LOT OF 1653 00:53:10,354 --> 00:53:10,764 THAT WAS A FAR-OUR ARTICLE. IT'S REALLY BROUGHT US A LOT OF BUSINESS. 1654 00:53:10,788 --> 00:53:11,798 IT'S REALLY BROUGHT US A LOT OF BUSINESS. THAT WAS REALLY A GOOD THING. 1655 00:53:11,822 --> 00:53:14,268 BUSINESS. THAT WAS REALLY A GOOD THING. IS IT OKAY THAT WE SIT HERE? 1656 00:53:14,292 --> 00:53:16,203 THAT WAS REALLY A GOOD THING. IS IT OKAY THAT WE SIT HERE? UH, WHAT ARE YOUR SIGNS? 1657 00:53:16,227 --> 00:53:18,838 IS IT OKAY THAT WE SIT HERE? UH, WHAT ARE YOUR SIGNS? OH, GEMINI AND PISCES. 1658 00:53:18,862 --> 00:53:19,973 UH, WHAT ARE YOUR SIGNS? OH, GEMINI AND PISCES. YOU'RE AT THE RIGHT TABLE. 1659 00:53:19,997 --> 00:53:21,241 OH, GEMINI AND PISCES. YOU'RE AT THE RIGHT TABLE. THAT'S PERFECT, PERFECT FOR YOUR 1660 00:53:21,265 --> 00:53:21,642 YOU'RE AT THE RIGHT TABLE. THAT'S PERFECT, PERFECT FOR YOUR ENERGY. 1661 00:53:21,666 --> 00:53:24,444 THAT'S PERFECT, PERFECT FOR YOUR ENERGY. OKAY, GEMINI, PISCES. 1662 00:53:24,468 --> 00:53:25,479 ENERGY. OKAY, GEMINI, PISCES. NO, NO, IT'S THE OTHER WAY 1663 00:53:25,503 --> 00:53:25,845 OKAY, GEMINI, PISCES. NO, NO, IT'S THE OTHER WAY AROUND. 1664 00:53:25,869 --> 00:53:27,548 NO, NO, IT'S THE OTHER WAY AROUND. OH, I KNEW IT! 1665 00:53:27,572 --> 00:53:29,049 AROUND. OH, I KNEW IT! OH, WOW! 1666 00:53:29,073 --> 00:53:29,916 OH, I KNEW IT! OH, WOW! FAR OUT. 1667 00:53:29,940 --> 00:53:31,218 OH, WOW! FAR OUT. LIKE, HERE AT THE NATURAL 1668 00:53:31,242 --> 00:53:33,187 FAR OUT. LIKE, HERE AT THE NATURAL CAUSES RESTAURANT, WE ARE 1669 00:53:33,211 --> 00:53:34,821 LIKE, HERE AT THE NATURAL CAUSES RESTAURANT, WE ARE REALLY, LIKE, BEYOND 1670 00:53:34,845 --> 00:53:36,056 CAUSES RESTAURANT, WE ARE REALLY, LIKE, BEYOND VEGETARIANISM. 1671 00:53:36,080 --> 00:53:37,957 REALLY, LIKE, BEYOND VEGETARIANISM. LIKE, WE SERVE MEAT, BUT WE 1672 00:53:37,981 --> 00:53:39,726 VEGETARIANISM. LIKE, WE SERVE MEAT, BUT WE DON'T BELIEVE IN KILLING. 1673 00:53:39,750 --> 00:53:40,527 LIKE, WE SERVE MEAT, BUT WE DON'T BELIEVE IN KILLING. DIG IT. 1674 00:53:40,551 --> 00:53:42,262 DON'T BELIEVE IN KILLING. DIG IT. YOU SEE, WE FEEL THAT, LIKE, 1675 00:53:42,286 --> 00:53:44,164 DIG IT. YOU SEE, WE FEEL THAT, LIKE, SLAUGHTERED ANIMALS ARE FULL OF 1676 00:53:44,188 --> 00:53:45,232 YOU SEE, WE FEEL THAT, LIKE, SLAUGHTERED ANIMALS ARE FULL OF FEAR, YOU KNOW? 1677 00:53:45,256 --> 00:53:46,966 SLAUGHTERED ANIMALS ARE FULL OF FEAR, YOU KNOW? AND EATING FEAR PRODUCES BAD 1678 00:53:46,990 --> 00:53:48,068 FEAR, YOU KNOW? AND EATING FEAR PRODUCES BAD KARMA, YOU KNOW? 1679 00:53:48,092 --> 00:53:50,437 AND EATING FEAR PRODUCES BAD KARMA, YOU KNOW? SO, LIKE, WE SERVE ANIMALS THAT 1680 00:53:50,461 --> 00:53:52,573 KARMA, YOU KNOW? SO, LIKE, WE SERVE ANIMALS THAT HAVE ONLY DIED FROM NATURAL 1681 00:53:52,597 --> 00:53:55,509 SO, LIKE, WE SERVE ANIMALS THAT HAVE ONLY DIED FROM NATURAL CAUSES. 1682 00:53:55,533 --> 00:53:58,679 HAVE ONLY DIED FROM NATURAL CAUSES. HERE ARE YOUR MENUS. 1683 00:53:58,703 --> 00:53:59,779 CAUSES. HERE ARE YOUR MENUS. WELL, THIS MENU DOESN'T 1684 00:53:59,803 --> 00:54:01,014 HERE ARE YOUR MENUS. WELL, THIS MENU DOESN'T DESCRIBE WHAT YOU HAVE IN THE 1685 00:54:01,038 --> 00:54:02,749 WELL, THIS MENU DOESN'T DESCRIBE WHAT YOU HAVE IN THE DISHES. 1686 00:54:02,773 --> 00:54:05,219 DESCRIBE WHAT YOU HAVE IN THE DISHES. WHAT'S THE KOHUTEK SPECIAL? 1687 00:54:05,243 --> 00:54:07,053 DISHES. WHAT'S THE KOHUTEK SPECIAL? OH, WELL, SEE, IT CHANGES ALL 1688 00:54:07,077 --> 00:54:08,655 WHAT'S THE KOHUTEK SPECIAL? OH, WELL, SEE, IT CHANGES ALL THE TIME, 'CAUSE, LIKE, YOU 1689 00:54:08,679 --> 00:54:10,390 OH, WELL, SEE, IT CHANGES ALL THE TIME, 'CAUSE, LIKE, YOU NEVER KNOW WHAT'S GONNA DIE AT 1690 00:54:10,414 --> 00:54:11,491 THE TIME, 'CAUSE, LIKE, YOU NEVER KNOW WHAT'S GONNA DIE AT ANY GIVEN MOMENT. 1691 00:54:11,515 --> 00:54:12,492 NEVER KNOW WHAT'S GONNA DIE AT ANY GIVEN MOMENT. LIKE TODAY THE KOHUTEK 1692 00:54:12,516 --> 00:54:13,660 ANY GIVEN MOMENT. LIKE TODAY THE KOHUTEK SPECIAL MIGHT BE LEG OF LAMB, 1693 00:54:13,684 --> 00:54:14,861 LIKE TODAY THE KOHUTEK SPECIAL MIGHT BE LEG OF LAMB, 'CAUSE WE HAVE A SHEEP BACK IN 1694 00:54:14,885 --> 00:54:15,929 SPECIAL MIGHT BE LEG OF LAMB, 'CAUSE WE HAVE A SHEEP BACK IN THE KITCHEN THAT'S DYING OF 1695 00:54:15,953 --> 00:54:17,997 'CAUSE WE HAVE A SHEEP BACK IN THE KITCHEN THAT'S DYING OF ANTHRAX, YOU KNOW? 1696 00:54:18,021 --> 00:54:19,032 THE KITCHEN THAT'S DYING OF ANTHRAX, YOU KNOW? DO YOU WANT TO GO AND SEE IF 1697 00:54:19,056 --> 00:54:19,899 ANTHRAX, YOU KNOW? DO YOU WANT TO GO AND SEE IF IT'S DEAD YET, SUNSET? 1698 00:54:19,923 --> 00:54:20,434 DO YOU WANT TO GO AND SEE IF IT'S DEAD YET, SUNSET? FOR SURE. 1699 00:54:20,458 --> 00:54:21,468 IT'S DEAD YET, SUNSET? FOR SURE. I DON'T KNOW IF I CAN GO 1700 00:54:21,492 --> 00:54:22,202 FOR SURE. I DON'T KNOW IF I CAN GO THROUGH WITH THIS. 1701 00:54:22,226 --> 00:54:23,704 I DON'T KNOW IF I CAN GO THROUGH WITH THIS. SHELLY! 1702 00:54:23,728 --> 00:54:25,905 THROUGH WITH THIS. SHELLY! OHH, BAD NEWS. 1703 00:54:25,929 --> 00:54:27,941 SHELLY! OHH, BAD NEWS. UH, THE SHEEP'S STILL WHEEZING. 1704 00:54:27,965 --> 00:54:31,077 OHH, BAD NEWS. UH, THE SHEEP'S STILL WHEEZING. OH. WELL, WHAT'S THIS? 1705 00:54:31,101 --> 00:54:32,479 UH, THE SHEEP'S STILL WHEEZING. OH. WELL, WHAT'S THIS? WHAT'S THE MEHER BABA? 1706 00:54:32,503 --> 00:54:34,147 OH. WELL, WHAT'S THIS? WHAT'S THE MEHER BABA? OKAY, THE MEHER BABA IS, 1707 00:54:34,171 --> 00:54:35,915 WHAT'S THE MEHER BABA? OKAY, THE MEHER BABA IS, LIKE, FROG'S LEGS ON A BED OF 1708 00:54:35,939 --> 00:54:36,750 OKAY, THE MEHER BABA IS, LIKE, FROG'S LEGS ON A BED OF BROWN RICE. 1709 00:54:36,774 --> 00:54:38,552 LIKE, FROG'S LEGS ON A BED OF BROWN RICE. OH, SHELLY, YOU LOVE FROG'S 1710 00:54:38,576 --> 00:54:39,085 BROWN RICE. OH, SHELLY, YOU LOVE FROG'S LEGS. 1711 00:54:39,109 --> 00:54:40,420 OH, SHELLY, YOU LOVE FROG'S LEGS. WHERE DO YOU GET THEM FROM? 1712 00:54:40,444 --> 00:54:41,788 LEGS. WHERE DO YOU GET THEM FROM? I PICK THEM UP FROM FAIRFAX 1713 00:54:41,812 --> 00:54:42,623 WHERE DO YOU GET THEM FROM? I PICK THEM UP FROM FAIRFAX HIGH BIOLOGY LAB. 1714 00:54:42,647 --> 00:54:43,957 I PICK THEM UP FROM FAIRFAX HIGH BIOLOGY LAB. YOU KNOW, THEY'RE JUST MISSING 1715 00:54:43,981 --> 00:54:44,824 HIGH BIOLOGY LAB. YOU KNOW, THEY'RE JUST MISSING THEIR MOUTHPARTS. 1716 00:54:44,848 --> 00:54:45,825 YOU KNOW, THEY'RE JUST MISSING THEIR MOUTHPARTS. I THINK I'LL PASS. 1717 00:54:45,849 --> 00:54:46,860 THEIR MOUTHPARTS. I THINK I'LL PASS. WHAT ELSE DO YOU HAVE? 1718 00:54:46,884 --> 00:54:47,894 I THINK I'LL PASS. WHAT ELSE DO YOU HAVE? HOW ABOUT SEA GULL? 1719 00:54:47,918 --> 00:54:49,296 WHAT ELSE DO YOU HAVE? HOW ABOUT SEA GULL? Both: SEA GULL? 1720 00:54:49,320 --> 00:54:50,897 HOW ABOUT SEA GULL? Both: SEA GULL? YEAH, SEA GULLS DROWNED IN A 1721 00:54:50,921 --> 00:54:52,633 Both: SEA GULL? YEAH, SEA GULLS DROWNED IN A SANTA BARBARA OIL SLICK. 1722 00:54:52,657 --> 00:54:54,033 YEAH, SEA GULLS DROWNED IN A SANTA BARBARA OIL SLICK. IT'S COMPLETELY, YOU KNOW... 1723 00:54:54,057 --> 00:54:55,835 SANTA BARBARA OIL SLICK. IT'S COMPLETELY, YOU KNOW... WHAT'S THE EASY WINNER? 1724 00:54:55,859 --> 00:54:57,537 IT'S COMPLETELY, YOU KNOW... WHAT'S THE EASY WINNER? OH, RACEHORSE STRUCK BY 1725 00:54:57,561 --> 00:54:59,439 WHAT'S THE EASY WINNER? OH, RACEHORSE STRUCK BY LIGHTNING ON STONE-GROUND PITA 1726 00:54:59,463 --> 00:55:00,674 OH, RACEHORSE STRUCK BY LIGHTNING ON STONE-GROUND PITA BREAD WITH HUMMUS. 1727 00:55:00,698 --> 00:55:01,975 LIGHTNING ON STONE-GROUND PITA BREAD WITH HUMMUS. RIGHT, AND PREPARED WITH 1728 00:55:01,999 --> 00:55:04,778 BREAD WITH HUMMUS. RIGHT, AND PREPARED WITH LOVE... LOTS OF LOVE. 1729 00:55:04,802 --> 00:55:05,679 RIGHT, AND PREPARED WITH LOVE... LOTS OF LOVE. HORSE. HORSE. 1730 00:55:05,703 --> 00:55:07,213 LOVE... LOTS OF LOVE. HORSE. HORSE. SHELLY, DO YOU FEEL LIKE HORSE? 1731 00:55:07,237 --> 00:55:08,782 HORSE. HORSE. SHELLY, DO YOU FEEL LIKE HORSE? NO, I DON'T THINK I CAN EAT A 1732 00:55:08,806 --> 00:55:09,249 SHELLY, DO YOU FEEL LIKE HORSE? NO, I DON'T THINK I CAN EAT A HORSE. 1733 00:55:09,273 --> 00:55:11,351 NO, I DON'T THINK I CAN EAT A HORSE. OH, SHELLY. 1734 00:55:11,375 --> 00:55:12,919 HORSE. OH, SHELLY. YOU SEE, WE'RE A LITTLE NEW AT 1735 00:55:12,943 --> 00:55:13,387 OH, SHELLY. YOU SEE, WE'RE A LITTLE NEW AT THIS. 1736 00:55:13,411 --> 00:55:14,755 YOU SEE, WE'RE A LITTLE NEW AT THIS. MAYBE YOU COULD RECOMMEND 1737 00:55:14,779 --> 00:55:15,422 THIS. MAYBE YOU COULD RECOMMEND SOMETHING. 1738 00:55:15,446 --> 00:55:17,591 MAYBE YOU COULD RECOMMEND SOMETHING. WELL, THE FRESH CAT IS VERY 1739 00:55:17,615 --> 00:55:18,191 SOMETHING. WELL, THE FRESH CAT IS VERY NICE. 1740 00:55:18,215 --> 00:55:20,126 WELL, THE FRESH CAT IS VERY NICE. FRESH CAT? 1741 00:55:20,150 --> 00:55:21,361 NICE. FRESH CAT? YEAH, IT WAS JUST RUN OVER AN 1742 00:55:21,385 --> 00:55:22,529 FRESH CAT? YEAH, IT WAS JUST RUN OVER AN HOUR AND A HALF AGO ON HIGHWAY 1743 00:55:22,553 --> 00:55:23,363 YEAH, IT WAS JUST RUN OVER AN HOUR AND A HALF AGO ON HIGHWAY 1. 1744 00:55:23,387 --> 00:55:24,864 HOUR AND A HALF AGO ON HIGHWAY 1. YOU MEAN YOU USE ANIMALS THAT 1745 00:55:24,888 --> 00:55:25,965 1. YOU MEAN YOU USE ANIMALS THAT WERE KILLED IN TRAFFIC 1746 00:55:25,989 --> 00:55:26,566 YOU MEAN YOU USE ANIMALS THAT WERE KILLED IN TRAFFIC ACCIDENTS? 1747 00:55:26,590 --> 00:55:29,969 WERE KILLED IN TRAFFIC ACCIDENTS? HEY, THERE ARE NO ACCIDENTS. 1748 00:55:29,993 --> 00:55:31,505 ACCIDENTS? HEY, THERE ARE NO ACCIDENTS. WELL, "PASADENA" ON THE CAT. 1749 00:55:31,529 --> 00:55:33,006 HEY, THERE ARE NO ACCIDENTS. WELL, "PASADENA" ON THE CAT. WOULD YOU MIND CHECKING ON THAT 1750 00:55:33,030 --> 00:55:33,740 WELL, "PASADENA" ON THE CAT. WOULD YOU MIND CHECKING ON THAT SHEEP AGAIN? 1751 00:55:33,764 --> 00:55:34,408 WOULD YOU MIND CHECKING ON THAT SHEEP AGAIN? SURE. 1752 00:55:34,432 --> 00:55:35,809 SHEEP AGAIN? SURE. LIKE, WE GARNISH IT WITH 1753 00:55:35,833 --> 00:55:37,277 SURE. LIKE, WE GARNISH IT WITH INSECTS THAT I SCRAPE OFF THE 1754 00:55:37,301 --> 00:55:40,146 LIKE, WE GARNISH IT WITH INSECTS THAT I SCRAPE OFF THE WINDSHIELD OF MY VAN, YOU KNOW? 1755 00:55:40,170 --> 00:55:41,715 INSECTS THAT I SCRAPE OFF THE WINDSHIELD OF MY VAN, YOU KNOW? OH, WOW. 1756 00:55:41,739 --> 00:55:43,350 WINDSHIELD OF MY VAN, YOU KNOW? OH, WOW. BAD NEWS AGAIN. 1757 00:55:43,374 --> 00:55:45,352 OH, WOW. BAD NEWS AGAIN. THE SHEEP SEEMS TO HAVE PERKED 1758 00:55:45,376 --> 00:55:46,320 BAD NEWS AGAIN. THE SHEEP SEEMS TO HAVE PERKED UP. 1759 00:55:46,344 --> 00:55:49,623 THE SHEEP SEEMS TO HAVE PERKED UP. OH, WELL, THAT'S A DRAG. 1760 00:55:49,647 --> 00:55:51,391 UP. OH, WELL, THAT'S A DRAG. WELL, WHAT'LL IT BE... FROG, SEA 1761 00:55:51,415 --> 00:55:53,092 OH, WELL, THAT'S A DRAG. WELL, WHAT'LL IT BE... FROG, SEA GULL, HORSE, OR CAT? 1762 00:55:53,116 --> 00:55:55,195 WELL, WHAT'LL IT BE... FROG, SEA GULL, HORSE, OR CAT? WELL, WHAT IS THIS OM 1763 00:55:55,219 --> 00:55:56,229 GULL, HORSE, OR CAT? WELL, WHAT IS THIS OM SURPRISE? 1764 00:55:56,253 --> 00:55:57,331 WELL, WHAT IS THIS OM SURPRISE? OH, THE OM SURPRISE. 1765 00:55:57,355 --> 00:55:58,665 SURPRISE? OH, THE OM SURPRISE. WELL, THAT'S JUST STEAK, MAN, 1766 00:55:58,689 --> 00:55:59,232 OH, THE OM SURPRISE. WELL, THAT'S JUST STEAK, MAN, YOU KNOW? 1767 00:55:59,256 --> 00:56:00,266 WELL, THAT'S JUST STEAK, MAN, YOU KNOW? STEAK? WHAT HAPPENED? 1768 00:56:00,290 --> 00:56:02,469 YOU KNOW? STEAK? WHAT HAPPENED? DID THE COW HAVE A HEART ATTACK? 1769 00:56:02,493 --> 00:56:03,537 STEAK? WHAT HAPPENED? DID THE COW HAVE A HEART ATTACK? NO, MAN. 1770 00:56:03,561 --> 00:56:06,473 DID THE COW HAVE A HEART ATTACK? NO, MAN. WHAT HAPPENED WAS ONE DAY I WAS 1771 00:56:06,497 --> 00:56:07,841 NO, MAN. WHAT HAPPENED WAS ONE DAY I WAS STANDING OUTSIDE OF THE 1772 00:56:07,865 --> 00:56:08,942 WHAT HAPPENED WAS ONE DAY I WAS STANDING OUTSIDE OF THE RESTAURANT, OKAY? 1773 00:56:08,966 --> 00:56:10,377 STANDING OUTSIDE OF THE RESTAURANT, OKAY? AND, LIKE, THIS COW DROPPED OUT 1774 00:56:10,401 --> 00:56:11,411 RESTAURANT, OKAY? AND, LIKE, THIS COW DROPPED OUT OF THE SKY, YOU KNOW? 1775 00:56:11,435 --> 00:56:12,746 AND, LIKE, THIS COW DROPPED OUT OF THE SKY, YOU KNOW? AND LATER I FOUND OUT IT WAS 1776 00:56:12,770 --> 00:56:13,913 OF THE SKY, YOU KNOW? AND LATER I FOUND OUT IT WAS THIS FLYING MEXICAN MEAT 1777 00:56:13,937 --> 00:56:15,315 AND LATER I FOUND OUT IT WAS THIS FLYING MEXICAN MEAT SMUGGLER'S AIRPLANE, YOU KNOW? 1778 00:56:15,339 --> 00:56:16,783 THIS FLYING MEXICAN MEAT SMUGGLER'S AIRPLANE, YOU KNOW? HE WAS BEING CHASED BY THE U.S. 1779 00:56:16,807 --> 00:56:17,551 SMUGGLER'S AIRPLANE, YOU KNOW? HE WAS BEING CHASED BY THE U.S. BORDER PATROL. 1780 00:56:17,575 --> 00:56:18,952 HE WAS BEING CHASED BY THE U.S. BORDER PATROL. HE GOT CAUGHT ON RADAR, AND HE 1781 00:56:18,976 --> 00:56:21,355 BORDER PATROL. HE GOT CAUGHT ON RADAR, AND HE HAD TO JETTISON HIS CATTLE. 1782 00:56:21,379 --> 00:56:23,256 HE GOT CAUGHT ON RADAR, AND HE HAD TO JETTISON HIS CATTLE. ARE YOU TRYING TO TELL ME 1783 00:56:23,280 --> 00:56:25,325 HAD TO JETTISON HIS CATTLE. ARE YOU TRYING TO TELL ME THAT YOU HAVE STEAK ON THE MENU 1784 00:56:25,349 --> 00:56:27,461 ARE YOU TRYING TO TELL ME THAT YOU HAVE STEAK ON THE MENU BECAUSE SOME FLYING MEXICAN MEAT 1785 00:56:27,485 --> 00:56:29,596 THAT YOU HAVE STEAK ON THE MENU BECAUSE SOME FLYING MEXICAN MEAT SMUGGLER WHO WAS BEING CHASED BY 1786 00:56:29,620 --> 00:56:31,732 BECAUSE SOME FLYING MEXICAN MEAT SMUGGLER WHO WAS BEING CHASED BY AMERICAN FEDS DROPPED A COW OVER 1787 00:56:31,756 --> 00:56:34,300 SMUGGLER WHO WAS BEING CHASED BY AMERICAN FEDS DROPPED A COW OVER YOUR RESTAURANT ACCIDENTALLY? 1788 00:56:34,324 --> 00:56:37,437 AMERICAN FEDS DROPPED A COW OVER YOUR RESTAURANT ACCIDENTALLY? THERE ARE NO ACCIDENTS. 1789 00:56:37,461 --> 00:56:39,305 YOUR RESTAURANT ACCIDENTALLY? THERE ARE NO ACCIDENTS. REALLY. 1790 00:56:39,329 --> 00:56:41,529 THERE ARE NO ACCIDENTS. REALLY. [PLANE APPROACHING] 1791 00:56:47,837 --> 00:56:52,608 SO, MAN, HOW WOULD YOU LIKE YOUR STEAK... RARE, MEDIUM, OR WELL-DONE? 1792 00:57:05,588 --> 00:57:10,771 LADIES AND GENTLEMEN, MY SON JASON'S AUNT... ROZZIE KIND. [CHEERS AND APPLAUSE] 1793 00:57:10,795 --> 00:57:18,795 JASON'S AUNT... ROZZIE KIND. [CHEERS AND APPLAUSE] ["I'M NOT ANYONE" PLAYING] 1794 00:57:21,338 --> 00:57:27,687 [CHEERS AND APPLAUSE] ["I'M NOT ANYONE" PLAYING] ♪ I'M NOT ANYONE ♪ 1795 00:57:27,711 --> 00:57:33,159 ["I'M NOT ANYONE" PLAYING] ♪ I'M NOT ANYONE ♪ ♪ NO, NOT JUST ANYONE ♪ 1796 00:57:33,183 --> 00:57:38,364 ♪ I'M NOT ANYONE ♪ ♪ NO, NOT JUST ANYONE ♪ ♪ I HAVE THE RIGHT TO LEAD A 1797 00:57:38,388 --> 00:57:40,867 ♪ NO, NOT JUST ANYONE ♪ ♪ I HAVE THE RIGHT TO LEAD A LIFE FULFILLED ♪ 1798 00:57:40,891 --> 00:57:46,673 ♪ I HAVE THE RIGHT TO LEAD A LIFE FULFILLED ♪ ♪ EVERY NEED ♪ 1799 00:57:46,697 --> 00:57:54,047 LIFE FULFILLED ♪ ♪ EVERY NEED ♪ ♪ I'M NOT ANY GIRL DESIGNED TO 1800 00:57:54,071 --> 00:57:59,786 ♪ EVERY NEED ♪ ♪ I'M NOT ANY GIRL DESIGNED TO FIT SOMEONE'S PLAN ♪ 1801 00:57:59,810 --> 00:58:04,858 ♪ I'M NOT ANY GIRL DESIGNED TO FIT SOMEONE'S PLAN ♪ ♪ I HAVE MY OWN DESIRES OF THE 1802 00:58:04,882 --> 00:58:08,562 FIT SOMEONE'S PLAN ♪ ♪ I HAVE MY OWN DESIRES OF THE THINGS A GIRL ASPIRES ♪ 1803 00:58:08,586 --> 00:58:13,667 ♪ I HAVE MY OWN DESIRES OF THE THINGS A GIRL ASPIRES ♪ ♪ NO, I'LL NOT BE USED ♪ 1804 00:58:13,691 --> 00:58:19,072 THINGS A GIRL ASPIRES ♪ ♪ NO, I'LL NOT BE USED ♪ ♪ MISLED, DECEIVED, OR ABUSED ♪ 1805 00:58:19,096 --> 00:58:21,708 ♪ NO, I'LL NOT BE USED ♪ ♪ MISLED, DECEIVED, OR ABUSED ♪ ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ 1806 00:58:21,732 --> 00:58:24,478 ♪ MISLED, DECEIVED, OR ABUSED ♪ ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ ♪ I AM FREE ♪ 1807 00:58:24,502 --> 00:58:29,683 ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ ♪ I AM FREE ♪ ♪ AND I'LL NOT GIVE AWAY ♪ 1808 00:58:29,707 --> 00:58:35,889 ♪ I AM FREE ♪ ♪ AND I'LL NOT GIVE AWAY ♪ ♪ THE FREEDOM I HAVE IS TO SAY ♪ 1809 00:58:35,913 --> 00:58:41,394 ♪ AND I'LL NOT GIVE AWAY ♪ ♪ THE FREEDOM I HAVE IS TO SAY ♪ ♪ TO SAY I DO, I DON'T ♪ 1810 00:58:41,418 --> 00:58:49,418 ♪ THE FREEDOM I HAVE IS TO SAY ♪ ♪ TO SAY I DO, I DON'T ♪ ♪ I WILL OR I WON'T ♪ 1811 00:58:49,660 --> 00:58:52,105 ♪ TO SAY I DO, I DON'T ♪ ♪ I WILL OR I WON'T ♪ ♪ "KNOW THYSELF" ♪ 1812 00:58:52,129 --> 00:58:55,008 ♪ I WILL OR I WON'T ♪ ♪ "KNOW THYSELF" ♪ ♪ THESE WORDS ARE TRUE ♪ 1813 00:58:55,032 --> 00:58:56,910 ♪ "KNOW THYSELF" ♪ ♪ THESE WORDS ARE TRUE ♪ ♪ KNOW THYSELF ♪ 1814 00:58:56,934 --> 00:58:59,713 ♪ THESE WORDS ARE TRUE ♪ ♪ KNOW THYSELF ♪ ♪ I HOPE I DO ♪ 1815 00:58:59,737 --> 00:59:03,282 ♪ KNOW THYSELF ♪ ♪ I HOPE I DO ♪ ♪ TOILED AWHILE, BUT NOT IN 1816 00:59:03,306 --> 00:59:04,718 ♪ I HOPE I DO ♪ ♪ TOILED AWHILE, BUT NOT IN VAIN ♪ 1817 00:59:04,742 --> 00:59:07,754 ♪ TOILED AWHILE, BUT NOT IN VAIN ♪ ♪ I REMOVE THE CHILD ♪ 1818 00:59:07,778 --> 00:59:11,457 VAIN ♪ ♪ I REMOVE THE CHILD ♪ ♪ THE WOMAN REMAINED ♪ 1819 00:59:11,481 --> 00:59:15,896 ♪ I REMOVE THE CHILD ♪ ♪ THE WOMAN REMAINED ♪ ♪ LIFE'S FILLED WITH THOSE WHO 1820 00:59:15,920 --> 00:59:17,096 ♪ THE WOMAN REMAINED ♪ ♪ LIFE'S FILLED WITH THOSE WHO FAIL ♪ 1821 00:59:17,120 --> 00:59:20,199 ♪ LIFE'S FILLED WITH THOSE WHO FAIL ♪ ♪ THE WEAK, THE STRONG ♪ 1822 00:59:20,223 --> 00:59:23,537 FAIL ♪ ♪ THE WEAK, THE STRONG ♪ ♪ THE MEEK, THE FRAIL ♪ 1823 00:59:23,561 --> 00:59:28,775 ♪ THE WEAK, THE STRONG ♪ ♪ THE MEEK, THE FRAIL ♪ ♪ THOSE WHO JUST REFUSE TO TRY ♪ 1824 00:59:28,799 --> 00:59:33,446 ♪ THE MEEK, THE FRAIL ♪ ♪ THOSE WHO JUST REFUSE TO TRY ♪ ♪ THOSE WHO JUST LIVE TO DIE ♪ 1825 00:59:33,470 --> 00:59:35,381 ♪ THOSE WHO JUST REFUSE TO TRY ♪ ♪ THOSE WHO JUST LIVE TO DIE ♪ ♪ I'M NOT ♪ 1826 00:59:35,405 --> 00:59:38,752 ♪ THOSE WHO JUST LIVE TO DIE ♪ ♪ I'M NOT ♪ ♪ I'M NOT ONE OF THOSE ♪ 1827 00:59:38,776 --> 00:59:45,025 ♪ I'M NOT ♪ ♪ I'M NOT ONE OF THOSE ♪ ♪ I'M FULL OF PRIDE I SUPPOSE ♪ 1828 00:59:45,049 --> 00:59:47,594 ♪ I'M NOT ONE OF THOSE ♪ ♪ I'M FULL OF PRIDE I SUPPOSE ♪ ♪ I'LL SAY IT LOUD ♪ 1829 00:59:47,618 --> 00:59:50,530 ♪ I'M FULL OF PRIDE I SUPPOSE ♪ ♪ I'LL SAY IT LOUD ♪ ♪ I AM PROUD ♪ 1830 00:59:50,554 --> 00:59:52,732 ♪ I'LL SAY IT LOUD ♪ ♪ I AM PROUD ♪ ♪ AND I'LL NOT ♪ 1831 00:59:52,756 --> 00:59:56,002 ♪ I AM PROUD ♪ ♪ AND I'LL NOT ♪ ♪ I'LL NOT BE A SPACE ♪ 1832 00:59:56,026 --> 00:59:59,940 ♪ AND I'LL NOT ♪ ♪ I'LL NOT BE A SPACE ♪ ♪ A COLD ONE, A NUMBER, OR 1833 00:59:59,964 --> 01:00:02,042 ♪ I'LL NOT BE A SPACE ♪ ♪ A COLD ONE, A NUMBER, OR FACE ♪ 1834 01:00:02,066 --> 01:00:04,277 ♪ A COLD ONE, A NUMBER, OR FACE ♪ ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ 1835 01:00:04,301 --> 01:00:07,013 FACE ♪ ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ ♪ I AM FREE ♪ 1836 01:00:07,037 --> 01:00:10,516 ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ ♪ I AM FREE ♪ ♪ I'LL LAY MY LIFE ♪ 1837 01:00:10,540 --> 01:00:13,019 ♪ I AM FREE ♪ ♪ I'LL LAY MY LIFE ♪ ♪ ON THE LINE ♪ 1838 01:00:13,043 --> 01:00:16,957 ♪ I'LL LAY MY LIFE ♪ ♪ ON THE LINE ♪ ♪ THIS FREEDOM I'VE GOT IS ALL 1839 01:00:16,981 --> 01:00:18,357 ♪ ON THE LINE ♪ ♪ THIS FREEDOM I'VE GOT IS ALL MINE ♪ 1840 01:00:18,381 --> 01:00:20,927 ♪ THIS FREEDOM I'VE GOT IS ALL MINE ♪ ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ 1841 01:00:20,951 --> 01:00:22,095 MINE ♪ ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ ♪ CAN'T YOU HEAR IT? ♪ 1842 01:00:22,119 --> 01:00:24,998 ♪ NO, SIR, NOT ME ♪ ♪ CAN'T YOU HEAR IT? ♪ ♪ I'M FREE ♪ 1843 01:00:25,022 --> 01:00:28,534 ♪ CAN'T YOU HEAR IT? ♪ ♪ I'M FREE ♪ ♪ FREE ♪ 1844 01:00:28,558 --> 01:00:36,375 ♪ I'M FREE ♪ ♪ FREE ♪ ♪ FREE ♪ 1845 01:00:36,399 --> 01:00:38,333 ♪ FREE ♪ ♪ FREE ♪ [CHEERS AND APPLAUSE] 1846 01:00:56,886 --> 01:01:02,836 WELL, ROZZIE, NOW HERE'S THIS WEEK'S HOME MOVIE. [CHEERS AND APPLAUSE] 1847 01:01:02,860 --> 01:01:05,460 WEEK'S HOME MOVIE. [CHEERS AND APPLAUSE] [SOFT PIANO MUSIC PLAYING] 1848 01:01:33,556 --> 01:01:35,356 [MUSIC CONTINUES] 1849 01:02:04,553 --> 01:02:06,354 [MUSIC CONTINUES] 1850 01:02:29,779 --> 01:02:37,779 [CHEERS AND APPLAUSE] Announcer: IF YOU HAVE A SUPER 8 OR A 16mm HOME MOVIE 1851 01:02:38,688 --> 01:02:40,033 Announcer: IF YOU HAVE A SUPER 8 OR A 16mm HOME MOVIE APPROXIMATELY TWO MINUTES IN 1852 01:02:40,057 --> 01:02:43,137 SUPER 8 OR A 16mm HOME MOVIE APPROXIMATELY TWO MINUTES IN LENGTH, SEND IT TO... 1853 01:02:49,498 --> 01:02:55,014 AND INCLUDE A STAMPED, SELF-ADDRESSED ENVELOPE. THEY'LL BE NO MONEY AT ALL. 1854 01:02:55,038 --> 01:02:57,450 SELF-ADDRESSED ENVELOPE. THEY'LL BE NO MONEY AT ALL. WE'LL BE BACK AFTER THIS FILMED 1855 01:02:57,474 --> 01:03:00,114 THEY'LL BE NO MONEY AT ALL. WE'LL BE BACK AFTER THIS FILMED MESSAGE. 1856 01:03:02,111 --> 01:03:07,526 SO LONG, MA. NO TIME RIGHT NOW. [LAUGHS] 1857 01:03:07,550 --> 01:03:08,828 NO TIME RIGHT NOW. [LAUGHS] HI, I'M CHEVY CHASE, AND IF 1858 01:03:08,852 --> 01:03:10,196 [LAUGHS] HI, I'M CHEVY CHASE, AND IF YOU'RE SKIPPING MEALS BECAUSE 1859 01:03:10,220 --> 01:03:11,664 HI, I'M CHEVY CHASE, AND IF YOU'RE SKIPPING MEALS BECAUSE YOU JUST CAN'T FIND THE TIME TO 1860 01:03:11,688 --> 01:03:13,599 YOU'RE SKIPPING MEALS BECAUSE YOU JUST CAN'T FIND THE TIME TO EAT THEM, WHY NOT TRY A PILSON'S 1861 01:03:13,623 --> 01:03:14,700 YOU JUST CAN'T FIND THE TIME TO EAT THEM, WHY NOT TRY A PILSON'S FEED BAG DINNER? 1862 01:03:14,724 --> 01:03:16,636 EAT THEM, WHY NOT TRY A PILSON'S FEED BAG DINNER? YOU KNOW, EACH PILSON'S FEED BAG 1863 01:03:16,660 --> 01:03:17,971 FEED BAG DINNER? YOU KNOW, EACH PILSON'S FEED BAG DINNER HAS THREE SCRUMPTIOUS 1864 01:03:17,995 --> 01:03:20,339 YOU KNOW, EACH PILSON'S FEED BAG DINNER HAS THREE SCRUMPTIOUS COURSES... SOUP, YOUR CHOICE OF 1865 01:03:20,363 --> 01:03:22,508 DINNER HAS THREE SCRUMPTIOUS COURSES... SOUP, YOUR CHOICE OF SIX EXCITING ENTRéES, PLUS A 1866 01:03:22,532 --> 01:03:24,077 COURSES... SOUP, YOUR CHOICE OF SIX EXCITING ENTRéES, PLUS A YUMMY APPLE BROWN BETTY. 1867 01:03:24,101 --> 01:03:25,945 SIX EXCITING ENTRéES, PLUS A YUMMY APPLE BROWN BETTY. AND IT STRAPS RIGHT ON TO YOUR 1868 01:03:25,969 --> 01:03:27,380 YUMMY APPLE BROWN BETTY. AND IT STRAPS RIGHT ON TO YOUR FACE. 1869 01:03:27,404 --> 01:03:28,648 AND IT STRAPS RIGHT ON TO YOUR FACE. I'M 15 MINUTES LATE FOR AN 1870 01:03:28,672 --> 01:03:30,116 FACE. I'M 15 MINUTES LATE FOR AN IMPORTANT DATE RIGHT NOW, AND I 1871 01:03:30,140 --> 01:03:32,318 I'M 15 MINUTES LATE FOR AN IMPORTANT DATE RIGHT NOW, AND I JUST HAVEN'T GOT TIME TO EAT. 1872 01:03:32,342 --> 01:03:34,788 IMPORTANT DATE RIGHT NOW, AND I JUST HAVEN'T GOT TIME TO EAT. MMM, MMM! 1873 01:03:34,812 --> 01:03:37,157 JUST HAVEN'T GOT TIME TO EAT. MMM, MMM! TUNA... TASTES GREAT ALREADY. 1874 01:03:37,181 --> 01:03:38,324 MMM, MMM! TUNA... TASTES GREAT ALREADY. ♪ EAT AND RUN ♪ 1875 01:03:38,348 --> 01:03:39,625 TUNA... TASTES GREAT ALREADY. ♪ EAT AND RUN ♪ ♪ EAT AND RUN, EAT AND RUN ♪ 1876 01:03:39,649 --> 01:03:40,827 ♪ EAT AND RUN ♪ ♪ EAT AND RUN, EAT AND RUN ♪ ♪ EVERYONE ♪ 1877 01:03:40,851 --> 01:03:41,995 ♪ EAT AND RUN, EAT AND RUN ♪ ♪ EVERYONE ♪ ♪ EVERYONE, EVERYONE ♪ 1878 01:03:42,019 --> 01:03:43,263 ♪ EVERYONE ♪ ♪ EVERYONE, EVERYONE ♪ ♪ FEED YOUR FACE ♪ 1879 01:03:43,287 --> 01:03:44,297 ♪ EVERYONE, EVERYONE ♪ ♪ FEED YOUR FACE ♪ ♪ FEED YOUR FACE ♪ 1880 01:03:44,321 --> 01:03:45,431 ♪ FEED YOUR FACE ♪ ♪ FEED YOUR FACE ♪ ♪ ANYPLACE ♪ 1881 01:03:45,455 --> 01:03:46,732 ♪ FEED YOUR FACE ♪ ♪ ANYPLACE ♪ ♪ ANYPLACE, ANYPLACE ♪ 1882 01:03:46,756 --> 01:03:50,937 ♪ ANYPLACE ♪ ♪ ANYPLACE, ANYPLACE ♪ ♪ TIE ONE ON ANYPLACE ♪ 1883 01:03:50,961 --> 01:03:52,839 ♪ ANYPLACE, ANYPLACE ♪ ♪ TIE ONE ON ANYPLACE ♪ ♪ WITH PILSON'S FEED BAG 1884 01:03:52,863 --> 01:03:54,707 ♪ TIE ONE ON ANYPLACE ♪ ♪ WITH PILSON'S FEED BAG DINNERS, YOU'VE GOT TIME TO FEED 1885 01:03:54,731 --> 01:03:58,544 ♪ WITH PILSON'S FEED BAG DINNERS, YOU'VE GOT TIME TO FEED YOUR FACE ♪ 1886 01:03:58,568 --> 01:03:59,512 DINNERS, YOU'VE GOT TIME TO FEED YOUR FACE ♪ HI, HONEY. 1887 01:03:59,536 --> 01:04:00,814 YOUR FACE ♪ HI, HONEY. SO, WHERE ARE WE GOING TO EAT? 1888 01:04:00,838 --> 01:04:02,548 HI, HONEY. SO, WHERE ARE WE GOING TO EAT? [LAUGHS] 1889 01:04:02,572 --> 01:04:06,607 SO, WHERE ARE WE GOING TO EAT? [LAUGHS] ♪ FEED BAGS, FROM PILSON'S ♪ 1890 01:04:20,589 --> 01:04:28,589 [MAKES HISSING NOISE] I'M ON? WE GOT 60 SECONDS TO FILL, 1891 01:04:32,936 --> 01:04:33,446 I'M ON? WE GOT 60 SECONDS TO FILL, RIGHT? 1892 01:04:33,470 --> 01:04:35,114 WE GOT 60 SECONDS TO FILL, RIGHT? I KNOW WE GOT "EARL THE PEARL" 1893 01:04:35,138 --> 01:04:36,182 RIGHT? I KNOW WE GOT "EARL THE PEARL" SITTING UP THERE. 1894 01:04:36,206 --> 01:04:41,787 I KNOW WE GOT "EARL THE PEARL" SITTING UP THERE. [CHEERS AND APPLAUSE] 1895 01:04:41,811 --> 01:04:42,922 SITTING UP THERE. [CHEERS AND APPLAUSE] HE'S UP THERE? 1896 01:04:42,946 --> 01:04:43,756 [CHEERS AND APPLAUSE] HE'S UP THERE? YEAH. 1897 01:04:43,780 --> 01:04:45,325 HE'S UP THERE? YEAH. HEY, I'D LIKE TO MAKE AN 1898 01:04:45,349 --> 01:04:45,925 YEAH. HEY, I'D LIKE TO MAKE AN APPEAL. 1899 01:04:45,949 --> 01:04:47,560 HEY, I'D LIKE TO MAKE AN APPEAL. I NEED A PAIR OF TANKS FOR A 1900 01:04:47,584 --> 01:04:48,862 APPEAL. I NEED A PAIR OF TANKS FOR A HARLEY-DAVIDSON, A '71 1901 01:04:48,886 --> 01:04:50,529 I NEED A PAIR OF TANKS FOR A HARLEY-DAVIDSON, A '71 ELECTRA-GLIDE POLICE SPECIAL. 1902 01:04:50,553 --> 01:04:51,797 HARLEY-DAVIDSON, A '71 ELECTRA-GLIDE POLICE SPECIAL. I NEED FAT-BOB TANKS. 1903 01:04:51,821 --> 01:04:52,999 ELECTRA-GLIDE POLICE SPECIAL. I NEED FAT-BOB TANKS. I'VE ONLY GOT THE 3.2-GALLON 1904 01:04:53,023 --> 01:04:53,366 I NEED FAT-BOB TANKS. I'VE ONLY GOT THE 3.2-GALLON TANKS. 1905 01:04:53,390 --> 01:04:54,334 I'VE ONLY GOT THE 3.2-GALLON TANKS. I NEED THE BIG TANKS. 1906 01:04:54,358 --> 01:04:55,468 TANKS. I NEED THE BIG TANKS. PLEASE WRITE ME A LETTER IF 1907 01:04:55,492 --> 01:04:56,236 I NEED THE BIG TANKS. PLEASE WRITE ME A LETTER IF YOU'VE GOT THEM. 1908 01:04:56,260 --> 01:04:57,270 PLEASE WRITE ME A LETTER IF YOU'VE GOT THEM. I'LL PAY YOU GOOD MONEY. 1909 01:04:57,294 --> 01:04:58,905 YOU'VE GOT THEM. I'LL PAY YOU GOOD MONEY. THIS IS FOR A 1971 ELECTRA-GLIDE 1910 01:04:58,929 --> 01:05:00,473 I'LL PAY YOU GOOD MONEY. THIS IS FOR A 1971 ELECTRA-GLIDE HARLEY-DAVIDSON POLICE SPECIAL. 1911 01:05:00,497 --> 01:05:02,008 THIS IS FOR A 1971 ELECTRA-GLIDE HARLEY-DAVIDSON POLICE SPECIAL. I NEED THE TANKS, SOME FAT-BOB 1912 01:05:02,032 --> 01:05:02,475 HARLEY-DAVIDSON POLICE SPECIAL. I NEED THE TANKS, SOME FAT-BOB TANKS. 1913 01:05:02,499 --> 01:05:04,110 I NEED THE TANKS, SOME FAT-BOB TANKS. THANK YOU. 1914 01:05:04,134 --> 01:05:05,711 TANKS. THANK YOU. ALSO, GALE SAYERS... 1915 01:05:05,735 --> 01:05:07,613 THANK YOU. ALSO, GALE SAYERS... GALE SAYERS... I HOPE THAT HE 1916 01:05:07,637 --> 01:05:09,548 ALSO, GALE SAYERS... GALE SAYERS... I HOPE THAT HE GETS BETTER, AND DICK BUTKUS, 1917 01:05:09,572 --> 01:05:11,550 GALE SAYERS... I HOPE THAT HE GETS BETTER, AND DICK BUTKUS, ALSO... MY TWO IDOLS. 1918 01:05:11,574 --> 01:05:12,218 GETS BETTER, AND DICK BUTKUS, ALSO... MY TWO IDOLS. THAT'S IT. 1919 01:05:12,242 --> 01:05:13,786 ALSO... MY TWO IDOLS. THAT'S IT. THAT'S ALL. SAY GOOD NIGHT. 1920 01:05:13,810 --> 01:05:14,787 THAT'S IT. THAT'S ALL. SAY GOOD NIGHT. GILDA, YOU WANT TO SAY 1921 01:05:14,811 --> 01:05:15,288 THAT'S ALL. SAY GOOD NIGHT. GILDA, YOU WANT TO SAY ANYTHING? 1922 01:05:15,312 --> 01:05:15,821 GILDA, YOU WANT TO SAY ANYTHING? NOTHING. 1923 01:05:15,845 --> 01:05:16,655 ANYTHING? NOTHING. SAY GOOD NIGHT TO 1924 01:05:16,679 --> 01:05:17,723 NOTHING. SAY GOOD NIGHT TO JOHNNY CARSON, ED McMAHON, 1925 01:05:17,747 --> 01:05:18,091 SAY GOOD NIGHT TO JOHNNY CARSON, ED McMAHON, AND... 1926 01:05:18,115 --> 01:05:20,193 JOHNNY CARSON, ED McMAHON, AND... DOC SEVERINSEN. 1927 01:05:20,217 --> 01:05:21,961 AND... DOC SEVERINSEN. WE DON'T WATCH YOUR SHOW, BUT 1928 01:05:21,985 --> 01:05:23,930 DOC SEVERINSEN. WE DON'T WATCH YOUR SHOW, BUT WE RESPECT YOU VERY MUCH. 1929 01:05:23,954 --> 01:05:25,831 WE DON'T WATCH YOUR SHOW, BUT WE RESPECT YOU VERY MUCH. ELLIOTT GOULD IS THE BEST HOPE 1930 01:05:25,855 --> 01:05:26,766 WE RESPECT YOU VERY MUCH. ELLIOTT GOULD IS THE BEST HOPE WE EVER HAD. 1931 01:05:26,790 --> 01:05:28,634 ELLIOTT GOULD IS THE BEST HOPE WE EVER HAD. HE'S THE BEST HOST WE'VE EVER 1932 01:05:28,658 --> 01:05:29,668 WE EVER HAD. HE'S THE BEST HOST WE'VE EVER HAD, HONESTLY. 1933 01:05:29,692 --> 01:05:32,252 HE'S THE BEST HOST WE'VE EVER HAD, HONESTLY. [CHEERS AND APPLAUSE] 1934 01:06:01,290 --> 01:06:02,657 Announcer: NEXT SATURDAY 1935 01:06:02,791 --> 01:06:03,959 NIGHT, OUR HOST WILL BE 1936 01:06:04,093 --> 01:06:05,593 ERIC IDLE, WITH MUSICAL GUESTS 1937 01:06:05,727 --> 01:06:08,596 NEIL INNES AND ALAN PRICE. 1938 01:06:08,730 --> 01:06:10,565 YOUR ANNOUNCER IS DON PARDO. 1939 01:06:10,699 --> 01:06:12,600 I WONDER... SHOULD I LEAVE MY 1940 01:06:12,734 --> 01:06:14,469 MAKEUP ON TILL I GET HOME? 1941 01:06:14,603 --> 01:06:15,603 WHY NOT? 1942 01:06:15,637 --> 01:06:18,373 I LOOK SO HANDSOME WITH MAKEUP! 1943 01:06:18,507 --> 01:06:20,308 GOODBYE! 212840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.