Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:06,616
AS SOME OF YOU MAY KNOW, ON
THE FIRST SHOW OF THE SEASON,
CHEVY CHASE INJURED HIMSELF
2
00:00:06,640 --> 00:00:07,985
THE FIRST SHOW OF THE SEASON,
CHEVY CHASE INJURED HIMSELF
TAKING A FALL.
3
00:00:08,009 --> 00:00:09,819
CHEVY CHASE INJURED HIMSELF
TAKING A FALL.
NOW, HE'S BEEN SICK FOR QUITE A
4
00:00:09,843 --> 00:00:11,488
TAKING A FALL.
NOW, HE'S BEEN SICK FOR QUITE A
WHILE, BUT HE'S HERE WITH US
5
00:00:11,512 --> 00:00:12,155
NOW, HE'S BEEN SICK FOR QUITE A
WHILE, BUT HE'S HERE WITH US
TONIGHT.
6
00:00:12,179 --> 00:00:14,091
WHILE, BUT HE'S HERE WITH US
TONIGHT.
OF COURSE, THAT MEANS I PROBABLY
7
00:00:14,115 --> 00:00:16,059
TONIGHT.
OF COURSE, THAT MEANS I PROBABLY
WON'T BE DOING "UPDATE" ANYMORE,
8
00:00:16,083 --> 00:00:17,995
OF COURSE, THAT MEANS I PROBABLY
WON'T BE DOING "UPDATE" ANYMORE,
AND I DID START GETTING LETTERS.
9
00:00:18,019 --> 00:00:19,363
WON'T BE DOING "UPDATE" ANYMORE,
AND I DID START GETTING LETTERS.
BUT CHEVY INSISTED ON COMING
10
00:00:19,387 --> 00:00:20,730
AND I DID START GETTING LETTERS.
BUT CHEVY INSISTED ON COMING
BACK, EVEN THOUGH HIS DOCTOR
11
00:00:20,754 --> 00:00:21,999
BUT CHEVY INSISTED ON COMING
BACK, EVEN THOUGH HIS DOCTOR
SAID, "NO, CHEVY, WE THINK
12
00:00:22,023 --> 00:00:23,500
BACK, EVEN THOUGH HIS DOCTOR
SAID, "NO, CHEVY, WE THINK
YOU'RE CRAZY BECAUSE YOU'RE NOT
13
00:00:23,524 --> 00:00:24,234
SAID, "NO, CHEVY, WE THINK
YOU'RE CRAZY BECAUSE YOU'RE NOT
WELL ENOUGH."
14
00:00:24,258 --> 00:00:25,535
YOU'RE CRAZY BECAUSE YOU'RE NOT
WELL ENOUGH."
BUT HE HAS TO COME BACK BECAUSE
15
00:00:25,559 --> 00:00:26,836
WELL ENOUGH."
BUT HE HAS TO COME BACK BECAUSE
HE HAS SOMETHING VERY IMPORTANT
16
00:00:26,860 --> 00:00:28,171
BUT HE HAS TO COME BACK BECAUSE
HE HAS SOMETHING VERY IMPORTANT
THAT HE WANTS TO SAY TO EACH AND
17
00:00:28,195 --> 00:00:28,972
HE HAS SOMETHING VERY IMPORTANT
THAT HE WANTS TO SAY TO EACH AND
EVERY ONE OF YOU.
18
00:00:28,996 --> 00:00:30,940
THAT HE WANTS TO SAY TO EACH AND
EVERY ONE OF YOU.
LADIES AND GENTLEMEN,
19
00:00:30,964 --> 00:00:32,775
EVERY ONE OF YOU.
LADIES AND GENTLEMEN,
CHEVY CHASE.
20
00:00:32,799 --> 00:00:34,959
LADIES AND GENTLEMEN,
CHEVY CHASE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
21
00:00:51,284 --> 00:00:54,097
YOU ALL RIGHT, CHEVY?
YEAH.
YOU COMFORTABLE?
22
00:00:54,121 --> 00:00:54,831
YEAH.
YOU COMFORTABLE?
I'M OKAY.
23
00:00:54,855 --> 00:00:56,500
YOU COMFORTABLE?
I'M OKAY.
OKAY, GOOD.
24
00:00:56,524 --> 00:00:58,457
I'M OKAY.
OKAY, GOOD.
[LAUGHTER]
25
00:01:01,461 --> 00:01:08,133
LIVE FROM NEW YORK, IT'S
"SATURDAY NIGHT"!
[BAND PLAYS]
26
00:01:16,109 --> 00:01:24,109
Announcer: NBC's "SATURDAY
NIGHT."
STARRING...
27
00:01:30,990 --> 00:01:33,325
WITH HER GUEST...
28
00:01:45,238 --> 00:01:49,108
AND THE
NOT-READY-FOR-PRIME-TIME
PLAYERS.
29
00:02:11,531 --> 00:02:16,935
LADIES AND GENTLEMEN,
KAREN BLACK.
[CHEERS AND APPLAUSE]
30
00:02:33,219 --> 00:02:41,219
THANK YOU.
THANK YOU.
WELL, I'VE VERY EXCITED TO BE
31
00:02:41,762 --> 00:02:42,805
THANK YOU.
WELL, I'VE VERY EXCITED TO BE
HERE TONIGHT.
32
00:02:42,829 --> 00:02:45,041
WELL, I'VE VERY EXCITED TO BE
HERE TONIGHT.
AND SO IS MY SON, HUNTER.
33
00:02:45,065 --> 00:02:46,376
HERE TONIGHT.
AND SO IS MY SON, HUNTER.
THIS IS HUNTER.
34
00:02:46,400 --> 00:02:48,845
AND SO IS MY SON, HUNTER.
THIS IS HUNTER.
ACTUALLY, WE BOTH SLEPT ALL DAY
35
00:02:48,869 --> 00:02:50,547
THIS IS HUNTER.
ACTUALLY, WE BOTH SLEPT ALL DAY
SO WE COULD BE UP FOR THE SHOW
36
00:02:50,571 --> 00:02:51,181
ACTUALLY, WE BOTH SLEPT ALL DAY
SO WE COULD BE UP FOR THE SHOW
TONIGHT.
37
00:02:51,205 --> 00:02:52,949
SO WE COULD BE UP FOR THE SHOW
TONIGHT.
NO, HE ACTUALLY IS ALWAYS UP
38
00:02:52,973 --> 00:02:53,750
TONIGHT.
NO, HE ACTUALLY IS ALWAYS UP
THIS LATE.
39
00:02:53,774 --> 00:02:55,418
NO, HE ACTUALLY IS ALWAYS UP
THIS LATE.
AND HE SMOKES CIGARS, TOO.
40
00:02:55,442 --> 00:02:56,753
THIS LATE.
AND HE SMOKES CIGARS, TOO.
[LAUGHTER]
41
00:02:56,777 --> 00:02:58,688
AND HE SMOKES CIGARS, TOO.
[LAUGHTER]
YOU KNOW, I TAKE MOTHERHOOD VERY
42
00:02:58,712 --> 00:02:59,489
[LAUGHTER]
YOU KNOW, I TAKE MOTHERHOOD VERY
SERIOUSLY.
43
00:02:59,513 --> 00:03:01,057
YOU KNOW, I TAKE MOTHERHOOD VERY
SERIOUSLY.
WHEN I WAS PREGNANT, I READ
44
00:03:01,081 --> 00:03:02,825
SERIOUSLY.
WHEN I WAS PREGNANT, I READ
EVERYTHING YOU COULD READ ABOUT
45
00:03:02,849 --> 00:03:04,161
WHEN I WAS PREGNANT, I READ
EVERYTHING YOU COULD READ ABOUT
BABIES AND MOTHERHOOD.
46
00:03:04,185 --> 00:03:06,530
EVERYTHING YOU COULD READ ABOUT
BABIES AND MOTHERHOOD.
I READ EVERY PAPER AND ARTICLE.
47
00:03:06,554 --> 00:03:08,165
BABIES AND MOTHERHOOD.
I READ EVERY PAPER AND ARTICLE.
SO NOW I KNOW QUITE A BIT ABOUT
48
00:03:08,189 --> 00:03:09,732
I READ EVERY PAPER AND ARTICLE.
SO NOW I KNOW QUITE A BIT ABOUT
MOTHERHOOD AND ABOUT MOTHERS.
49
00:03:09,756 --> 00:03:11,434
SO NOW I KNOW QUITE A BIT ABOUT
MOTHERHOOD AND ABOUT MOTHERS.
FOR INSTANCE, DID YOU KNOW WHAT
50
00:03:11,458 --> 00:03:12,935
MOTHERHOOD AND ABOUT MOTHERS.
FOR INSTANCE, DID YOU KNOW WHAT
THE VERY FIRST MOTHERS WERE
51
00:03:12,959 --> 00:03:14,237
FOR INSTANCE, DID YOU KNOW WHAT
THE VERY FIRST MOTHERS WERE
LIKE?
52
00:03:14,261 --> 00:03:15,505
THE VERY FIRST MOTHERS WERE
LIKE?
WELL, THE FIRST MOTHERS WERE
53
00:03:15,529 --> 00:03:16,706
LIKE?
WELL, THE FIRST MOTHERS WERE
PRIMITIVE BY OUR STANDARDS.
54
00:03:16,730 --> 00:03:17,840
WELL, THE FIRST MOTHERS WERE
PRIMITIVE BY OUR STANDARDS.
THEY WERE OFTEN MADE FROM
55
00:03:17,864 --> 00:03:19,176
PRIMITIVE BY OUR STANDARDS.
THEY WERE OFTEN MADE FROM
NOTHING MORE THAN BITS OF BARK
56
00:03:19,200 --> 00:03:21,144
THEY WERE OFTEN MADE FROM
NOTHING MORE THAN BITS OF BARK
AND CLOTH.
57
00:03:21,168 --> 00:03:22,312
NOTHING MORE THAN BITS OF BARK
AND CLOTH.
YES.
58
00:03:22,336 --> 00:03:24,514
AND CLOTH.
YES.
THEY WERE CRUDE MOTHERS...
59
00:03:24,538 --> 00:03:26,316
YES.
THEY WERE CRUDE MOTHERS...
BUT THEY WORKED.
60
00:03:26,340 --> 00:03:29,619
THEY WERE CRUDE MOTHERS...
BUT THEY WORKED.
AND YET AS EARLY AS 550 B.C.,
61
00:03:29,643 --> 00:03:30,887
BUT THEY WORKED.
AND YET AS EARLY AS 550 B.C.,
MAN HAD PROGRESSED TO THE
62
00:03:30,911 --> 00:03:32,422
AND YET AS EARLY AS 550 B.C.,
MAN HAD PROGRESSED TO THE
HORSE-DRAWN MOTHER...
63
00:03:32,446 --> 00:03:33,790
MAN HAD PROGRESSED TO THE
HORSE-DRAWN MOTHER...
[LAUGHTER]
64
00:03:33,814 --> 00:03:35,058
HORSE-DRAWN MOTHER...
[LAUGHTER]
AS SHOWN HERE IN THIS
65
00:03:35,082 --> 00:03:36,626
[LAUGHTER]
AS SHOWN HERE IN THIS
ARTIST'S CONCEPTION OF AN EARLY
66
00:03:36,650 --> 00:03:37,394
AS SHOWN HERE IN THIS
ARTIST'S CONCEPTION OF AN EARLY
GREEK FRESCO.
67
00:03:37,418 --> 00:03:38,428
ARTIST'S CONCEPTION OF AN EARLY
GREEK FRESCO.
THE DARK AGES SAW FEW
68
00:03:38,452 --> 00:03:39,696
GREEK FRESCO.
THE DARK AGES SAW FEW
IMPROVEMENTS IN THE MOTHER.
69
00:03:39,720 --> 00:03:40,797
THE DARK AGES SAW FEW
IMPROVEMENTS IN THE MOTHER.
AND IT WASN'T UNTIL THE
70
00:03:40,821 --> 00:03:41,998
IMPROVEMENTS IN THE MOTHER.
AND IT WASN'T UNTIL THE
RENAISSANCE THAT THE REAL
71
00:03:42,022 --> 00:03:42,932
AND IT WASN'T UNTIL THE
RENAISSANCE THAT THE REAL
ADVANCES WERE MADE...
72
00:03:42,956 --> 00:03:45,968
RENAISSANCE THAT THE REAL
ADVANCES WERE MADE...
BEGINNING WITH THE, UH...
73
00:03:45,992 --> 00:03:48,305
ADVANCES WERE MADE...
BEGINNING WITH THE, UH...
JUST A MINUTE, DARLING.
74
00:03:48,329 --> 00:03:50,106
BEGINNING WITH THE, UH...
JUST A MINUTE, DARLING.
BEGINNING WITH THE
75
00:03:50,130 --> 00:03:51,808
JUST A MINUTE, DARLING.
BEGINNING WITH THE
MOVABLE-TYPE MOTHER.
76
00:03:51,832 --> 00:03:53,276
BEGINNING WITH THE
MOVABLE-TYPE MOTHER.
AND SUDDENLY MOTHERS WERE
77
00:03:53,300 --> 00:03:54,844
MOVABLE-TYPE MOTHER.
AND SUDDENLY MOTHERS WERE
AVAILABLE TO EVERYONE... THE
78
00:03:54,868 --> 00:03:56,246
AND SUDDENLY MOTHERS WERE
AVAILABLE TO EVERYONE... THE
COMMON MAN, NOT JUST THE
79
00:03:56,270 --> 00:03:57,914
AVAILABLE TO EVERYONE... THE
COMMON MAN, NOT JUST THE
PRIVILEGED FEW RICH ENOUGH TO
80
00:03:57,938 --> 00:03:58,682
COMMON MAN, NOT JUST THE
PRIVILEGED FEW RICH ENOUGH TO
AFFORD ONE.
81
00:03:58,706 --> 00:04:02,885
PRIVILEGED FEW RICH ENOUGH TO
AFFORD ONE.
[LAUGHTER]
82
00:04:02,909 --> 00:04:09,959
AFFORD ONE.
[LAUGHTER]
[APPLAUSE]
83
00:04:09,983 --> 00:04:11,561
[LAUGHTER]
[APPLAUSE]
THANK YOU.
84
00:04:11,585 --> 00:04:13,896
[APPLAUSE]
THANK YOU.
WITH THE INDUSTRIAL AGE CAME THE
85
00:04:13,920 --> 00:04:15,599
THANK YOU.
WITH THE INDUSTRIAL AGE CAME THE
STEAM-OPERATED MOTHER.
86
00:04:15,623 --> 00:04:17,334
WITH THE INDUSTRIAL AGE CAME THE
STEAM-OPERATED MOTHER.
MORE DURABLE, SHE WAS MORE
87
00:04:17,358 --> 00:04:19,168
STEAM-OPERATED MOTHER.
MORE DURABLE, SHE WAS MORE
EFFICIENT AND EASIER TO KEEP
88
00:04:19,192 --> 00:04:20,704
MORE DURABLE, SHE WAS MORE
EFFICIENT AND EASIER TO KEEP
CLEAN.
89
00:04:20,728 --> 00:04:22,171
EFFICIENT AND EASIER TO KEEP
CLEAN.
MINOR IMPROVEMENTS CONTINUED TO
90
00:04:22,195 --> 00:04:23,640
CLEAN.
MINOR IMPROVEMENTS CONTINUED TO
BE MADE, AND MOTHERS BECAME MORE
91
00:04:23,664 --> 00:04:25,141
MINOR IMPROVEMENTS CONTINUED TO
BE MADE, AND MOTHERS BECAME MORE
LIFELIKE WITH EACH PASSING YEAR.
92
00:04:25,165 --> 00:04:27,143
BE MADE, AND MOTHERS BECAME MORE
LIFELIKE WITH EACH PASSING YEAR.
BUT IT TOOK THOMAS ALVA EDISON
93
00:04:27,167 --> 00:04:29,246
LIFELIKE WITH EACH PASSING YEAR.
BUT IT TOOK THOMAS ALVA EDISON
TO PUT A TWINKLE IN HER EYE WITH
94
00:04:29,270 --> 00:04:31,615
BUT IT TOOK THOMAS ALVA EDISON
TO PUT A TWINKLE IN HER EYE WITH
THE INCANDESCENT MOTHER.
95
00:04:31,639 --> 00:04:33,250
TO PUT A TWINKLE IN HER EYE WITH
THE INCANDESCENT MOTHER.
NOW YOU COULD READ BY MOTHERS
96
00:04:33,274 --> 00:04:34,751
THE INCANDESCENT MOTHER.
NOW YOU COULD READ BY MOTHERS
AND SEE THEM MORE EASILY AT
97
00:04:34,775 --> 00:04:35,285
NOW YOU COULD READ BY MOTHERS
AND SEE THEM MORE EASILY AT
NIGHT.
98
00:04:35,309 --> 00:04:37,554
AND SEE THEM MORE EASILY AT
NIGHT.
BUT THEY DID ATTRACT MOTHS.
99
00:04:37,578 --> 00:04:38,855
NIGHT.
BUT THEY DID ATTRACT MOTHS.
INVENTION FOLLOWED INVENTION,
100
00:04:38,879 --> 00:04:40,022
BUT THEY DID ATTRACT MOTHS.
INVENTION FOLLOWED INVENTION,
SOMETIMES WITH DISASTROUS
101
00:04:40,046 --> 00:04:40,523
INVENTION FOLLOWED INVENTION,
SOMETIMES WITH DISASTROUS
RESULTS.
102
00:04:40,547 --> 00:04:41,791
SOMETIMES WITH DISASTROUS
RESULTS.
SOME OF YOU IN THIS AUDIENCE MAY
103
00:04:41,815 --> 00:04:42,925
RESULTS.
SOME OF YOU IN THIS AUDIENCE MAY
HAVE HAD SOME OF THOSE EARLY
104
00:04:42,949 --> 00:04:44,494
SOME OF YOU IN THIS AUDIENCE MAY
HAVE HAD SOME OF THOSE EARLY
AWFUL CELLULOID MOTHERS, LATER
105
00:04:44,518 --> 00:04:45,828
HAVE HAD SOME OF THOSE EARLY
AWFUL CELLULOID MOTHERS, LATER
RECALLED BECAUSE OF THEIR
106
00:04:45,852 --> 00:04:47,697
AWFUL CELLULOID MOTHERS, LATER
RECALLED BECAUSE OF THEIR
TENDENCY TO BURST INTO FLAMES.
107
00:04:47,721 --> 00:04:48,465
RECALLED BECAUSE OF THEIR
TENDENCY TO BURST INTO FLAMES.
[LAUGHTER]
108
00:04:48,489 --> 00:04:50,333
TENDENCY TO BURST INTO FLAMES.
[LAUGHTER]
I MYSELF WAS FORTUNATE ENOUGH
109
00:04:50,357 --> 00:04:52,269
[LAUGHTER]
I MYSELF WAS FORTUNATE ENOUGH
TO HAVE ONE OF THE GAS-TURBINE
110
00:04:52,293 --> 00:04:53,903
I MYSELF WAS FORTUNATE ENOUGH
TO HAVE ONE OF THE GAS-TURBINE
MOTHERS OF THE 1950s, NOW
111
00:04:53,927 --> 00:04:55,572
TO HAVE ONE OF THE GAS-TURBINE
MOTHERS OF THE 1950s, NOW
CONSIDERED CUMBERSOME AND
112
00:04:55,596 --> 00:04:57,440
MOTHERS OF THE 1950s, NOW
CONSIDERED CUMBERSOME AND
OLD-FASHIONED NEXT TO TODAY'S
113
00:04:57,464 --> 00:04:58,608
CONSIDERED CUMBERSOME AND
OLD-FASHIONED NEXT TO TODAY'S
100% SOLID-STATE,
114
00:04:58,632 --> 00:05:00,577
OLD-FASHIONED NEXT TO TODAY'S
100% SOLID-STATE,
ALL-TRANSISTORIZED MOTHERS WITH
115
00:05:00,601 --> 00:05:02,712
100% SOLID-STATE,
ALL-TRANSISTORIZED MOTHERS WITH
DEEP-SHAG PILE.
116
00:05:02,736 --> 00:05:03,980
ALL-TRANSISTORIZED MOTHERS WITH
DEEP-SHAG PILE.
AS FOR THE MOTHERS OF THE
117
00:05:04,004 --> 00:05:07,016
DEEP-SHAG PILE.
AS FOR THE MOTHERS OF THE
FUTURE, WELL, I HAVE A DREAM.
118
00:05:07,040 --> 00:05:09,018
AS FOR THE MOTHERS OF THE
FUTURE, WELL, I HAVE A DREAM.
I DREAM THAT ONE DAY MY CHILD,
119
00:05:09,042 --> 00:05:11,120
FUTURE, WELL, I HAVE A DREAM.
I DREAM THAT ONE DAY MY CHILD,
HUNTER, WILL LIVE TO SEE MOTHERS
120
00:05:11,144 --> 00:05:13,022
I DREAM THAT ONE DAY MY CHILD,
HUNTER, WILL LIVE TO SEE MOTHERS
DOCKED IN SPACE.
121
00:05:13,046 --> 00:05:14,157
HUNTER, WILL LIVE TO SEE MOTHERS
DOCKED IN SPACE.
[STRAUSS' "ALSO SPRACH
122
00:05:14,181 --> 00:05:15,525
DOCKED IN SPACE.
[STRAUSS' "ALSO SPRACH
ZARATHUSTRA" PLAYS
123
00:05:15,549 --> 00:05:17,126
[STRAUSS' "ALSO SPRACH
ZARATHUSTRA" PLAYS
[LAUGHTER]
124
00:05:17,150 --> 00:05:20,029
ZARATHUSTRA" PLAYS
[LAUGHTER]
WE'LL BE RIGHT BACK.
125
00:05:20,053 --> 00:05:22,093
[LAUGHTER]
WE'LL BE RIGHT BACK.
[CHEERS AND APPLAUSE]
126
00:05:33,733 --> 00:05:39,316
HELLO, I'M BABA WAWA.
AND WELCOME TO "BABA WAWA AT
LARGE."
127
00:05:39,340 --> 00:05:41,184
AND WELCOME TO "BABA WAWA AT
LARGE."
WE'RE REALLY VERY, VERY LUCKY TO
128
00:05:41,208 --> 00:05:42,786
LARGE."
WE'RE REALLY VERY, VERY LUCKY TO
HAVE AS OUR GUEST TODAY THE
129
00:05:42,810 --> 00:05:44,587
WE'RE REALLY VERY, VERY LUCKY TO
HAVE AS OUR GUEST TODAY THE
CONTROVERSIAL PRIME MINISTER OF
130
00:05:44,611 --> 00:05:46,323
HAVE AS OUR GUEST TODAY THE
CONTROVERSIAL PRIME MINISTER OF
POLITICALLY TROUBLED INDIA,
131
00:05:46,347 --> 00:05:48,725
CONTROVERSIAL PRIME MINISTER OF
POLITICALLY TROUBLED INDIA,
MRS. INDIRA GANDHI.
132
00:05:48,749 --> 00:05:51,194
POLITICALLY TROUBLED INDIA,
MRS. INDIRA GANDHI.
MRS. GANDHI, 18 MONTHS AGO, YOU
133
00:05:51,218 --> 00:05:53,697
MRS. INDIRA GANDHI.
MRS. GANDHI, 18 MONTHS AGO, YOU
DECLARED AN UNPRECEDENTED STATE
134
00:05:53,721 --> 00:05:55,432
MRS. GANDHI, 18 MONTHS AGO, YOU
DECLARED AN UNPRECEDENTED STATE
OF NATIONAL EMERGENCY.
135
00:05:55,456 --> 00:05:56,933
DECLARED AN UNPRECEDENTED STATE
OF NATIONAL EMERGENCY.
LET'S GET RIGHT TO THE QUESTION
136
00:05:56,957 --> 00:05:58,267
OF NATIONAL EMERGENCY.
LET'S GET RIGHT TO THE QUESTION
I KNOW THE WHOLE COUNTRY IS
137
00:05:58,291 --> 00:05:59,902
LET'S GET RIGHT TO THE QUESTION
I KNOW THE WHOLE COUNTRY IS
DYING TO ASK... WHERE DID YOU
138
00:05:59,926 --> 00:06:02,505
I KNOW THE WHOLE COUNTRY IS
DYING TO ASK... WHERE DID YOU
GET THOSE LOVELY CLOTHES?
139
00:06:02,529 --> 00:06:05,041
DYING TO ASK... WHERE DID YOU
GET THOSE LOVELY CLOTHES?
I GOT THEM FROM A VERY SWEET
140
00:06:05,065 --> 00:06:06,242
GET THOSE LOVELY CLOTHES?
I GOT THEM FROM A VERY SWEET
LITTLE OLD LADY.
141
00:06:06,266 --> 00:06:07,477
I GOT THEM FROM A VERY SWEET
LITTLE OLD LADY.
WHO LIVES IN A SHOE?
142
00:06:07,501 --> 00:06:08,545
LITTLE OLD LADY.
WHO LIVES IN A SHOE?
NO, NO, NO.
143
00:06:08,569 --> 00:06:10,947
WHO LIVES IN A SHOE?
NO, NO, NO.
IN A DETENTION CAMP NEAR BOMBAY.
144
00:06:10,971 --> 00:06:12,882
NO, NO, NO.
IN A DETENTION CAMP NEAR BOMBAY.
SHE WAS OVERCHARGING ME, AND IN
145
00:06:12,906 --> 00:06:14,751
IN A DETENTION CAMP NEAR BOMBAY.
SHE WAS OVERCHARGING ME, AND IN
OUR REVISED CONSTITUTION, THIS
146
00:06:14,775 --> 00:06:16,285
SHE WAS OVERCHARGING ME, AND IN
OUR REVISED CONSTITUTION, THIS
MEANS THE DEATH PENALTY.
147
00:06:16,309 --> 00:06:17,554
OUR REVISED CONSTITUTION, THIS
MEANS THE DEATH PENALTY.
THE DEATH PENALTY?
148
00:06:17,578 --> 00:06:18,822
MEANS THE DEATH PENALTY.
THE DEATH PENALTY?
OH, OF COURSE.
149
00:06:18,846 --> 00:06:20,923
THE DEATH PENALTY?
OH, OF COURSE.
BUT SINCE SHE WAS SO VERY, VERY
150
00:06:20,947 --> 00:06:22,959
OH, OF COURSE.
BUT SINCE SHE WAS SO VERY, VERY
OLD, IT WAS COMMUTED TO A LIFE
151
00:06:22,983 --> 00:06:24,060
BUT SINCE SHE WAS SO VERY, VERY
OLD, IT WAS COMMUTED TO A LIFE
OF HARD LABOR.
152
00:06:24,084 --> 00:06:26,229
OLD, IT WAS COMMUTED TO A LIFE
OF HARD LABOR.
A VERY, VERY TOUCHING
153
00:06:26,253 --> 00:06:28,665
OF HARD LABOR.
A VERY, VERY TOUCHING
PERSONAL REVELATION...
154
00:06:28,689 --> 00:06:30,767
A VERY, VERY TOUCHING
PERSONAL REVELATION...
THE KIND I, BABA WAWA, ARE SO
155
00:06:30,791 --> 00:06:33,069
PERSONAL REVELATION...
THE KIND I, BABA WAWA, ARE SO
JUSTLY FAMOUS FOR ELICITING FROM
156
00:06:33,093 --> 00:06:35,505
THE KIND I, BABA WAWA, ARE SO
JUSTLY FAMOUS FOR ELICITING FROM
THE GREAT AND NEAR-GREAT.
157
00:06:35,529 --> 00:06:38,074
JUSTLY FAMOUS FOR ELICITING FROM
THE GREAT AND NEAR-GREAT.
BUT, INDIRA, LET'S BE FRANK.
158
00:06:38,098 --> 00:06:40,477
THE GREAT AND NEAR-GREAT.
BUT, INDIRA, LET'S BE FRANK.
IS INDIA TODAY DEMOCRATIC?
159
00:06:40,501 --> 00:06:42,144
BUT, INDIRA, LET'S BE FRANK.
IS INDIA TODAY DEMOCRATIC?
I CAN SAY THIS, DEAR
160
00:06:42,168 --> 00:06:43,413
IS INDIA TODAY DEMOCRATIC?
I CAN SAY THIS, DEAR
MS. WAWA.
161
00:06:43,437 --> 00:06:45,515
I CAN SAY THIS, DEAR
MS. WAWA.
ONLY IN THE PAST 18 MONTHS, I
162
00:06:45,539 --> 00:06:47,350
MS. WAWA.
ONLY IN THE PAST 18 MONTHS, I
HAVE HEARD NOT ONE SINGLE
163
00:06:47,374 --> 00:06:48,951
ONLY IN THE PAST 18 MONTHS, I
HAVE HEARD NOT ONE SINGLE
WHIMPER OF COMPLAINT.
164
00:06:48,975 --> 00:06:50,754
HAVE HEARD NOT ONE SINGLE
WHIMPER OF COMPLAINT.
NOT A SINGLE WHIMPER?
165
00:06:50,778 --> 00:06:52,422
WHIMPER OF COMPLAINT.
NOT A SINGLE WHIMPER?
OH, MAYBE ONE OR TWO FEEBLE
166
00:06:52,446 --> 00:06:54,858
NOT A SINGLE WHIMPER?
OH, MAYBE ONE OR TWO FEEBLE
LITTLE PEEPS BUT NO COMPLAINTS.
167
00:06:54,882 --> 00:06:56,493
OH, MAYBE ONE OR TWO FEEBLE
LITTLE PEEPS BUT NO COMPLAINTS.
BUT SURELY, INDIRA, YOU ARE
168
00:06:56,517 --> 00:06:58,127
LITTLE PEEPS BUT NO COMPLAINTS.
BUT SURELY, INDIRA, YOU ARE
AWARE THAT THOUSANDS OF PEOPLE
169
00:06:58,151 --> 00:06:59,596
BUT SURELY, INDIRA, YOU ARE
AWARE THAT THOUSANDS OF PEOPLE
HAVE BEEN THROWN IN PRISON
170
00:06:59,620 --> 00:07:01,163
AWARE THAT THOUSANDS OF PEOPLE
HAVE BEEN THROWN IN PRISON
SIMPLY FOR WRITING PAMPHLETS
171
00:07:01,187 --> 00:07:02,599
HAVE BEEN THROWN IN PRISON
SIMPLY FOR WRITING PAMPHLETS
THAT WERE CRITICAL OF YOUR
172
00:07:02,623 --> 00:07:03,165
SIMPLY FOR WRITING PAMPHLETS
THAT WERE CRITICAL OF YOUR
REGIME.
173
00:07:03,189 --> 00:07:04,100
THAT WERE CRITICAL OF YOUR
REGIME.
PRISON.
174
00:07:04,124 --> 00:07:06,503
REGIME.
PRISON.
"PRISON" IS A WESTERN WORD.
175
00:07:06,527 --> 00:07:08,204
PRISON.
"PRISON" IS A WESTERN WORD.
SCHOOLS, MS. WAWA.
176
00:07:08,228 --> 00:07:09,539
"PRISON" IS A WESTERN WORD.
SCHOOLS, MS. WAWA.
WE CALL THEM SCHOOLS.
177
00:07:09,563 --> 00:07:11,340
SCHOOLS, MS. WAWA.
WE CALL THEM SCHOOLS.
THESE PAMPHLETS... THEY ARE SO
178
00:07:11,364 --> 00:07:12,174
WE CALL THEM SCHOOLS.
THESE PAMPHLETS... THEY ARE SO
ILLITERATE.
179
00:07:12,198 --> 00:07:13,976
THESE PAMPHLETS... THEY ARE SO
ILLITERATE.
WE SEND THE AUTHORS TO WRITING
180
00:07:14,000 --> 00:07:14,611
ILLITERATE.
WE SEND THE AUTHORS TO WRITING
SCHOOL.
181
00:07:14,635 --> 00:07:15,612
WE SEND THE AUTHORS TO WRITING
SCHOOL.
THAT IS ALL.
182
00:07:15,636 --> 00:07:17,647
SCHOOL.
THAT IS ALL.
THEY TAKE A WRITING COURSE.
183
00:07:17,671 --> 00:07:18,481
THAT IS ALL.
THEY TAKE A WRITING COURSE.
REALLY?
184
00:07:18,505 --> 00:07:20,483
THEY TAKE A WRITING COURSE.
REALLY?
REMEDIAL READING AND WRITING FOR
185
00:07:20,507 --> 00:07:22,819
REALLY?
REMEDIAL READING AND WRITING FOR
CRITICAL ILLITERATES?
186
00:07:22,843 --> 00:07:24,253
REMEDIAL READING AND WRITING FOR
CRITICAL ILLITERATES?
IT SEEMS SO RUTHLESS AND
187
00:07:24,277 --> 00:07:25,021
CRITICAL ILLITERATES?
IT SEEMS SO RUTHLESS AND
IRRATIONAL.
188
00:07:25,045 --> 00:07:26,489
IT SEEMS SO RUTHLESS AND
IRRATIONAL.
I MEAN, HOW LONG DO THESE
189
00:07:26,513 --> 00:07:27,390
IRRATIONAL.
I MEAN, HOW LONG DO THESE
COURSES TAKE?
190
00:07:27,414 --> 00:07:29,091
I MEAN, HOW LONG DO THESE
COURSES TAKE?
99 YEARS TO LIFE.
191
00:07:29,115 --> 00:07:31,294
COURSES TAKE?
99 YEARS TO LIFE.
BUT WHAT OF THE SO-CALLED
192
00:07:31,318 --> 00:07:33,430
99 YEARS TO LIFE.
BUT WHAT OF THE SO-CALLED
OVERCROWDING IN THESE SCHOOLS?
193
00:07:33,454 --> 00:07:34,731
BUT WHAT OF THE SO-CALLED
OVERCROWDING IN THESE SCHOOLS?
OVERCROWDING?
194
00:07:34,755 --> 00:07:36,733
OVERCROWDING IN THESE SCHOOLS?
OVERCROWDING?
MY DEAR MS. WAWA, DO YOU NOT
195
00:07:36,757 --> 00:07:38,501
OVERCROWDING?
MY DEAR MS. WAWA, DO YOU NOT
READ NATIONAL GEOGRAPHIC
196
00:07:38,525 --> 00:07:39,368
MY DEAR MS. WAWA, DO YOU NOT
READ NATIONAL GEOGRAPHIC
MAGAZINE?
197
00:07:39,392 --> 00:07:40,737
READ NATIONAL GEOGRAPHIC
MAGAZINE?
ALL OF INDIA IS OVERCROWDED.
198
00:07:40,761 --> 00:07:42,104
MAGAZINE?
ALL OF INDIA IS OVERCROWDED.
IT'S VERY, VERY, VERY, VERY,
199
00:07:42,128 --> 00:07:42,872
ALL OF INDIA IS OVERCROWDED.
IT'S VERY, VERY, VERY, VERY,
VERY CROWDED.
200
00:07:42,896 --> 00:07:44,707
IT'S VERY, VERY, VERY, VERY,
VERY CROWDED.
BUT, INDIRA, IS ALL THIS BAD
201
00:07:44,731 --> 00:07:46,142
VERY CROWDED.
BUT, INDIRA, IS ALL THIS BAD
PUBLICITY THE RESULT OF
202
00:07:46,166 --> 00:07:47,677
BUT, INDIRA, IS ALL THIS BAD
PUBLICITY THE RESULT OF
DISTORTIONS IN THE PRESS?
203
00:07:47,701 --> 00:07:49,579
PUBLICITY THE RESULT OF
DISTORTIONS IN THE PRESS?
YOU MUST JUDGE FOR YOURSELF.
204
00:07:49,603 --> 00:07:51,180
DISTORTIONS IN THE PRESS?
YOU MUST JUDGE FOR YOURSELF.
RECENTLY ONE OF MY FORMER
205
00:07:51,204 --> 00:07:53,082
YOU MUST JUDGE FOR YOURSELF.
RECENTLY ONE OF MY FORMER
MINISTERS PULLED OUT ALL OF HIS
206
00:07:53,106 --> 00:07:54,918
RECENTLY ONE OF MY FORMER
MINISTERS PULLED OUT ALL OF HIS
OWN FINGERNAILS IN A TERRIBLE,
207
00:07:54,942 --> 00:07:56,453
MINISTERS PULLED OUT ALL OF HIS
OWN FINGERNAILS IN A TERRIBLE,
NASTY BATHROOM ACCIDENT.
208
00:07:56,477 --> 00:07:58,455
OWN FINGERNAILS IN A TERRIBLE,
NASTY BATHROOM ACCIDENT.
THE PRESS... THEY MADE CERTAIN
209
00:07:58,479 --> 00:08:00,423
NASTY BATHROOM ACCIDENT.
THE PRESS... THEY MADE CERTAIN
RIDICULOUS CHARGES OF TORTURE.
210
00:08:00,447 --> 00:08:02,425
THE PRESS... THEY MADE CERTAIN
RIDICULOUS CHARGES OF TORTURE.
IT WAS VERY BAD BUSINESS.
211
00:08:02,449 --> 00:08:04,093
RIDICULOUS CHARGES OF TORTURE.
IT WAS VERY BAD BUSINESS.
YES, I KNOW EXACTLY WHAT YOU
212
00:08:04,117 --> 00:08:04,561
IT WAS VERY BAD BUSINESS.
YES, I KNOW EXACTLY WHAT YOU
MEAN.
213
00:08:04,585 --> 00:08:06,596
YES, I KNOW EXACTLY WHAT YOU
MEAN.
WHY, JUST LAST WEEK, PEOPLE
214
00:08:06,620 --> 00:08:08,965
MEAN.
WHY, JUST LAST WEEK, PEOPLE
MAGAZINE PRINTED AN ARTICLE THAT
215
00:08:08,989 --> 00:08:11,334
WHY, JUST LAST WEEK, PEOPLE
MAGAZINE PRINTED AN ARTICLE THAT
SAID I WENT TO A PARTY WEARING A
216
00:08:11,358 --> 00:08:13,336
MAGAZINE PRINTED AN ARTICLE THAT
SAID I WENT TO A PARTY WEARING A
BLUE SAINT LAURENT WHEN ACTUALLY
217
00:08:13,360 --> 00:08:15,805
SAID I WENT TO A PARTY WEARING A
BLUE SAINT LAURENT WHEN ACTUALLY
IT WAS A PINK SCHIAPARELLI.
218
00:08:15,829 --> 00:08:17,507
BLUE SAINT LAURENT WHEN ACTUALLY
IT WAS A PINK SCHIAPARELLI.
WE WOMEN IN PUBLIC LIFE
219
00:08:17,531 --> 00:08:18,307
IT WAS A PINK SCHIAPARELLI.
WE WOMEN IN PUBLIC LIFE
SUFFER SO.
220
00:08:18,331 --> 00:08:19,776
WE WOMEN IN PUBLIC LIFE
SUFFER SO.
LET'S SUMMARIZE, INDIRA.
221
00:08:19,800 --> 00:08:21,344
SUFFER SO.
LET'S SUMMARIZE, INDIRA.
YOU SAY INDIA IS A DEMOCRACY,
222
00:08:21,368 --> 00:08:22,979
LET'S SUMMARIZE, INDIRA.
YOU SAY INDIA IS A DEMOCRACY,
THAT THERE IS NO RESTRICTION ON
223
00:08:23,003 --> 00:08:23,813
YOU SAY INDIA IS A DEMOCRACY,
THAT THERE IS NO RESTRICTION ON
CIVIL RIGHTS.
224
00:08:23,837 --> 00:08:25,548
THAT THERE IS NO RESTRICTION ON
CIVIL RIGHTS.
WE, IN AMERICA, ARE JUST ABOUT
225
00:08:25,572 --> 00:08:27,383
CIVIL RIGHTS.
WE, IN AMERICA, ARE JUST ABOUT
TO HOLD NATIONAL FREE ELECTIONS.
226
00:08:27,407 --> 00:08:28,685
WE, IN AMERICA, ARE JUST ABOUT
TO HOLD NATIONAL FREE ELECTIONS.
ARE YOU GOING TO HOLD FREE
227
00:08:28,709 --> 00:08:30,753
TO HOLD NATIONAL FREE ELECTIONS.
ARE YOU GOING TO HOLD FREE
ELECTIONS IN INDIA?
228
00:08:30,777 --> 00:08:33,356
ARE YOU GOING TO HOLD FREE
ELECTIONS IN INDIA?
MS. WAWA, ELECTIONS IN INDIA
229
00:08:33,380 --> 00:08:34,657
ELECTIONS IN INDIA?
MS. WAWA, ELECTIONS IN INDIA
ARE FREE NOW.
230
00:08:34,681 --> 00:08:36,493
MS. WAWA, ELECTIONS IN INDIA
ARE FREE NOW.
NOT ONE RUPEE DOES THE DEAR
231
00:08:36,517 --> 00:08:38,628
ARE FREE NOW.
NOT ONE RUPEE DOES THE DEAR
VOTER PAY, NOT ONE SINGLE RUPEE,
232
00:08:38,652 --> 00:08:39,395
NOT ONE RUPEE DOES THE DEAR
VOTER PAY, NOT ONE SINGLE RUPEE,
NOT ONE.
233
00:08:39,419 --> 00:08:40,897
VOTER PAY, NOT ONE SINGLE RUPEE,
NOT ONE.
IT'S ABSOLUTELY FREE.
234
00:08:40,921 --> 00:08:42,264
NOT ONE.
IT'S ABSOLUTELY FREE.
WELL, OUR TIME'S UP.
235
00:08:42,288 --> 00:08:44,000
IT'S ABSOLUTELY FREE.
WELL, OUR TIME'S UP.
I WANT TO THANK YOU VERY MUCH,
236
00:08:44,024 --> 00:08:45,668
WELL, OUR TIME'S UP.
I WANT TO THANK YOU VERY MUCH,
MRS. INDIRA GANDHI, FOR BEING
237
00:08:45,692 --> 00:08:46,803
I WANT TO THANK YOU VERY MUCH,
MRS. INDIRA GANDHI, FOR BEING
OUR SPECIAL GUEST.
238
00:08:46,827 --> 00:08:48,070
MRS. INDIRA GANDHI, FOR BEING
OUR SPECIAL GUEST.
AND, INCIDENTALLY, I'VE BEEN
239
00:08:48,094 --> 00:08:49,472
OUR SPECIAL GUEST.
AND, INCIDENTALLY, I'VE BEEN
MEANING TO TELL YOU, DO YOU KNOW
240
00:08:49,496 --> 00:08:50,807
AND, INCIDENTALLY, I'VE BEEN
MEANING TO TELL YOU, DO YOU KNOW
YOU HAVE A PIMENTO RIGHT THERE
241
00:08:50,831 --> 00:08:51,641
MEANING TO TELL YOU, DO YOU KNOW
YOU HAVE A PIMENTO RIGHT THERE
ON YOUR FOREHEAD?
242
00:08:51,665 --> 00:08:53,142
YOU HAVE A PIMENTO RIGHT THERE
ON YOUR FOREHEAD?
DON'T TOUCH ME!
243
00:08:53,166 --> 00:08:54,878
ON YOUR FOREHEAD?
DON'T TOUCH ME!
I'M PERFECTLY HEALTHY.
244
00:08:54,902 --> 00:08:56,513
DON'T TOUCH ME!
I'M PERFECTLY HEALTHY.
WELL, THANK YOU, MRS. GANDHI
245
00:08:56,537 --> 00:08:57,213
I'M PERFECTLY HEALTHY.
WELL, THANK YOU, MRS. GANDHI
AND INDIA.
246
00:08:57,237 --> 00:08:58,748
WELL, THANK YOU, MRS. GANDHI
AND INDIA.
THIS IS BABA WAWA SAYING GOOD
247
00:08:58,772 --> 00:09:00,772
AND INDIA.
THIS IS BABA WAWA SAYING GOOD
NIGHT.
248
00:09:19,592 --> 00:09:23,606
Announcer: AND NOW THE THREE
TELEVISION NETWORKS JOIN WITH
THE LEAGUE OF WOMEN VOTERS TO
249
00:09:23,630 --> 00:09:27,644
TELEVISION NETWORKS JOIN WITH
THE LEAGUE OF WOMEN VOTERS TO
BRING YOU "DEBATE '76."
250
00:09:27,668 --> 00:09:28,778
THE LEAGUE OF WOMEN VOTERS TO
BRING YOU "DEBATE '76."
GOOD EVENING.
251
00:09:28,802 --> 00:09:30,680
BRING YOU "DEBATE '76."
GOOD EVENING.
I'M ANN WRABEL, YOUR MODERATOR
252
00:09:30,704 --> 00:09:32,615
GOOD EVENING.
I'M ANN WRABEL, YOUR MODERATOR
FOR THIS THIRD TELEVISED DEBATE
253
00:09:32,639 --> 00:09:36,052
I'M ANN WRABEL, YOUR MODERATOR
FOR THIS THIRD TELEVISED DEBATE
BETWEEN PRESIDENT GERALD R. FORD
254
00:09:36,076 --> 00:09:38,688
FOR THIS THIRD TELEVISED DEBATE
BETWEEN PRESIDENT GERALD R. FORD
AND THE DEMOCRATIC NOMINEE FOR
255
00:09:38,712 --> 00:09:40,924
BETWEEN PRESIDENT GERALD R. FORD
AND THE DEMOCRATIC NOMINEE FOR
PRESIDENT, FORMER GEORGIA
256
00:09:40,948 --> 00:09:46,062
AND THE DEMOCRATIC NOMINEE FOR
PRESIDENT, FORMER GEORGIA
GOVERNOR JIMMY CARTER.
257
00:09:46,086 --> 00:09:47,363
PRESIDENT, FORMER GEORGIA
GOVERNOR JIMMY CARTER.
NOW I WILL INTRODUCE THE THREE
258
00:09:47,387 --> 00:09:48,665
GOVERNOR JIMMY CARTER.
NOW I WILL INTRODUCE THE THREE
JOURNALISTS WHO WILL BE ASKING
259
00:09:48,689 --> 00:09:50,632
NOW I WILL INTRODUCE THE THREE
JOURNALISTS WHO WILL BE ASKING
THE QUESTIONS TONIGHT.
260
00:09:50,656 --> 00:09:52,356
EARL ROWLAND OF THE CHICAGO
261
00:09:52,491 --> 00:09:54,192
TRIBUNE, AUTHOR OF "MINORITIES
262
00:09:54,326 --> 00:09:56,360
IN POLITICS."
263
00:09:56,495 --> 00:09:58,096
LIZ MONTGOMERY OF THE NEW YORK
264
00:09:58,230 --> 00:09:59,564
POST, AUTHOR OF "WOMEN IN
265
00:09:59,699 --> 00:10:01,332
POLITICS."
266
00:10:01,467 --> 00:10:03,434
AND MARILYN KRAUS OF THE ROLLING
267
00:10:03,569 --> 00:10:04,569
STONE MAGAZINE...
268
00:10:04,704 --> 00:10:06,972
AUTHOR OF "TRANSSEXUALS IN
269
00:10:07,106 --> 00:10:09,307
POLITICS."
270
00:10:09,575 --> 00:10:14,490
BECAUSE THIS IS THE LAST OF
THESE HISTORIC DEBATES, WE WILL
BEGIN WITH OUR NATIONAL ANTHEM.
271
00:10:14,514 --> 00:10:16,258
THESE HISTORIC DEBATES, WE WILL
BEGIN WITH OUR NATIONAL ANTHEM.
["THE STAR-SPANGLED BANNER"
272
00:10:16,282 --> 00:10:16,926
BEGIN WITH OUR NATIONAL ANTHEM.
["THE STAR-SPANGLED BANNER"
PLAYS]
273
00:10:16,950 --> 00:10:17,660
["THE STAR-SPANGLED BANNER"
PLAYS]
[BUZZER]
274
00:10:17,684 --> 00:10:19,095
[PLAYS]
[BUZZER]
I CAN NAME THAT TUNE IN FOUR
275
00:10:19,119 --> 00:10:23,566
[BUZZER]
I CAN NAME THAT TUNE IN FOUR
NOTES.
276
00:10:23,590 --> 00:10:24,333
I CAN NAME THAT TUNE IN FOUR
NOTES.
NO, NO.
277
00:10:24,357 --> 00:10:25,635
NOTES.
NO, NO.
"THE STAR-SPANGLED BANNER."
278
00:10:25,659 --> 00:10:26,803
NO, NO.
"THE STAR-SPANGLED BANNER."
NO, MR. PRESIDENT.
279
00:10:26,827 --> 00:10:27,303
"THE STAR-SPANGLED BANNER."
NO, MR. PRESIDENT.
NO?
280
00:10:27,327 --> 00:10:28,337
NO, MR. PRESIDENT.
NO?
"THE BATTLE HYMN OF THE
281
00:10:28,361 --> 00:10:28,905
NO?
"THE BATTLE HYMN OF THE
REPUBLIC"?
282
00:10:28,929 --> 00:10:31,040
"THE BATTLE HYMN OF THE
REPUBLIC"?
HOW ABOUT "I GOTTA BE ME"?
283
00:10:31,064 --> 00:10:32,408
REPUBLIC"?
HOW ABOUT "I GOTTA BE ME"?
NO, "I'VE GOTTA BE ME"
284
00:10:32,432 --> 00:10:32,976
HOW ABOUT "I GOTTA BE ME"?
NO, "I'VE GOTTA BE ME"
GOES...
285
00:10:33,000 --> 00:10:33,876
NO, "I'VE GOTTA BE ME"
GOES...
♪ I GOTTA BE... ♪
286
00:10:33,900 --> 00:10:35,444
GOES...
♪ I GOTTA BE... ♪
♪ WHETHER I'M RIGHT... ♪
287
00:10:35,468 --> 00:10:37,146
♪ I GOTTA BE... ♪
♪ WHETHER I'M RIGHT... ♪
LET'S JUST FORGET THE
288
00:10:37,170 --> 00:10:39,215
♪ WHETHER I'M RIGHT... ♪
LET'S JUST FORGET THE
NATIONAL ANTHEM AND MOVE RIGHT
289
00:10:39,239 --> 00:10:41,183
LET'S JUST FORGET THE
NATIONAL ANTHEM AND MOVE RIGHT
INTO THE BODY OF OUR DEBATE.
290
00:10:41,207 --> 00:10:42,585
NATIONAL ANTHEM AND MOVE RIGHT
INTO THE BODY OF OUR DEBATE.
MR. ROWLAND, A QUESTION FOR
291
00:10:42,609 --> 00:10:43,519
INTO THE BODY OF OUR DEBATE.
MR. ROWLAND, A QUESTION FOR
GOVERNOR CARTER.
292
00:10:43,543 --> 00:10:45,321
MR. ROWLAND, A QUESTION FOR
GOVERNOR CARTER.
GOVERNOR CARTER, SINCE AFTER
293
00:10:45,345 --> 00:10:47,056
GOVERNOR CARTER.
GOVERNOR CARTER, SINCE AFTER
THE LAST DEBATE, YOU HAVE BEEN
294
00:10:47,080 --> 00:10:48,691
GOVERNOR CARTER, SINCE AFTER
THE LAST DEBATE, YOU HAVE BEEN
CRITICIZED FOR ANSWERING THE
295
00:10:48,715 --> 00:10:49,826
THE LAST DEBATE, YOU HAVE BEEN
CRITICIZED FOR ANSWERING THE
QUESTION DIRECTLY.
296
00:10:49,850 --> 00:10:52,128
CRITICIZED FOR ANSWERING THE
QUESTION DIRECTLY.
NOW, KEEPING THIS IN MIND, WHY
297
00:10:52,152 --> 00:10:54,230
QUESTION DIRECTLY.
NOW, KEEPING THIS IN MIND, WHY
DO YOU OPPOSE THE B-1 BOMBER?
298
00:10:54,254 --> 00:10:55,464
NOW, KEEPING THIS IN MIND, WHY
DO YOU OPPOSE THE B-1 BOMBER?
MR. ROWLAND, THAT'S A VERY
299
00:10:55,488 --> 00:10:56,799
DO YOU OPPOSE THE B-1 BOMBER?
MR. ROWLAND, THAT'S A VERY
COMPLICATED ISSUE, AND I'D LIKE
300
00:10:56,823 --> 00:10:58,167
MR. ROWLAND, THAT'S A VERY
COMPLICATED ISSUE, AND I'D LIKE
TO BREAK THAT QUESTION DOWN INTO
301
00:10:58,191 --> 00:11:00,670
COMPLICATED ISSUE, AND I'D LIKE
TO BREAK THAT QUESTION DOWN INTO
TWO PARTS, IF I MIGHT.
302
00:11:00,694 --> 00:11:02,304
TO BREAK THAT QUESTION DOWN INTO
TWO PARTS, IF I MIGHT.
THE FIRST PART, OF COURSE, IS
303
00:11:02,328 --> 00:11:03,906
TWO PARTS, IF I MIGHT.
THE FIRST PART, OF COURSE, IS
THE GENERAL QUESTION, "WHY,"
304
00:11:03,930 --> 00:11:05,574
THE FIRST PART, OF COURSE, IS
THE GENERAL QUESTION, "WHY,"
THAT HAS PLAGUED PHILOSOPHERS
305
00:11:05,598 --> 00:11:07,309
THE GENERAL QUESTION, "WHY,"
THAT HAS PLAGUED PHILOSOPHERS
FROM SOCRATES TO THOMAS AQUINAS
306
00:11:07,333 --> 00:11:08,645
THAT HAS PLAGUED PHILOSOPHERS
FROM SOCRATES TO THOMAS AQUINAS
TO BOB DYLAN.
307
00:11:08,669 --> 00:11:10,013
FROM SOCRATES TO THOMAS AQUINAS
TO BOB DYLAN.
NOW, I COULD NOT BEGIN TO ANSWER
308
00:11:10,037 --> 00:11:11,280
TO BOB DYLAN.
NOW, I COULD NOT BEGIN TO ANSWER
THAT QUESTION IN THE ALLOTTED
309
00:11:11,304 --> 00:11:12,481
NOW, I COULD NOT BEGIN TO ANSWER
THAT QUESTION IN THE ALLOTTED
TIME HERE.
310
00:11:12,505 --> 00:11:13,716
THAT QUESTION IN THE ALLOTTED
TIME HERE.
OF COURSE, THE SECOND PART OF
311
00:11:13,740 --> 00:11:15,084
TIME HERE.
OF COURSE, THE SECOND PART OF
THE QUESTION IS, DO I OPPOSE THE
312
00:11:15,108 --> 00:11:15,652
OF COURSE, THE SECOND PART OF
THE QUESTION IS, DO I OPPOSE THE
B-1 BOMBER?
313
00:11:15,676 --> 00:11:16,485
THE QUESTION IS, DO I OPPOSE THE
B-1 BOMBER?
YES.
314
00:11:16,509 --> 00:11:18,021
B-1 BOMBER?
YES.
[BUZZER]
315
00:11:18,045 --> 00:11:19,756
YES.
[BUZZER]
MS. MONTGOMERY, A QUESTION
316
00:11:19,780 --> 00:11:21,423
[BUZZER]
MS. MONTGOMERY, A QUESTION
FOR GOVERNOR FORD... OH, I'M
317
00:11:21,447 --> 00:11:22,892
MS. MONTGOMERY, A QUESTION
FOR GOVERNOR FORD... OH, I'M
SORRY... PRESIDENT FORD.
318
00:11:22,916 --> 00:11:24,593
FOR GOVERNOR FORD... OH, I'M
SORRY... PRESIDENT FORD.
MR. PRESIDENT, THIS WEEK YOU
319
00:11:24,617 --> 00:11:26,328
SORRY... PRESIDENT FORD.
MR. PRESIDENT, THIS WEEK YOU
ADMITTED MAKING A MISTAKE IN THE
320
00:11:26,352 --> 00:11:27,897
MR. PRESIDENT, THIS WEEK YOU
ADMITTED MAKING A MISTAKE IN THE
LAST DEBATE WHEN YOU ASSERTED
321
00:11:27,921 --> 00:11:29,365
ADMITTED MAKING A MISTAKE IN THE
LAST DEBATE WHEN YOU ASSERTED
THAT EASTERN EUROPEANS ARE
322
00:11:29,389 --> 00:11:31,000
LAST DEBATE WHEN YOU ASSERTED
THAT EASTERN EUROPEANS ARE
AUTONOMOUS AND INDEPENDENT AND
323
00:11:31,024 --> 00:11:32,368
THAT EASTERN EUROPEANS ARE
AUTONOMOUS AND INDEPENDENT AND
THAT THEY DON'T CONSIDER
324
00:11:32,392 --> 00:11:33,870
AUTONOMOUS AND INDEPENDENT AND
THAT THEY DON'T CONSIDER
THEMSELVES DOMINATED BY THE
325
00:11:33,894 --> 00:11:35,337
THAT THEY DON'T CONSIDER
THEMSELVES DOMINATED BY THE
SOVIET UNION.
326
00:11:35,361 --> 00:11:36,806
THEMSELVES DOMINATED BY THE
SOVIET UNION.
CERTAINLY ANYONE CAN CRACK UNDER
327
00:11:36,830 --> 00:11:38,174
SOVIET UNION.
CERTAINLY ANYONE CAN CRACK UNDER
THE PRESSURE OF THESE DEBATES
328
00:11:38,198 --> 00:11:39,475
CERTAINLY ANYONE CAN CRACK UNDER
THE PRESSURE OF THESE DEBATES
AND SAY SOMETHING INCREDIBLY
329
00:11:39,499 --> 00:11:40,777
THE PRESSURE OF THESE DEBATES
AND SAY SOMETHING INCREDIBLY
DUMB, BUT TO SET THE RECORD
330
00:11:40,801 --> 00:11:42,078
AND SAY SOMETHING INCREDIBLY
DUMB, BUT TO SET THE RECORD
STRAIGHT, COULD YOU DESCRIBE
331
00:11:42,102 --> 00:11:43,512
DUMB, BUT TO SET THE RECORD
STRAIGHT, COULD YOU DESCRIBE
WHAT YOU SAW ON YOUR LAST VISIT
332
00:11:43,536 --> 00:11:46,482
STRAIGHT, COULD YOU DESCRIBE
WHAT YOU SAW ON YOUR LAST VISIT
TO POLAND?
333
00:11:46,506 --> 00:11:48,450
WHAT YOU SAW ON YOUR LAST VISIT
TO POLAND?
MS. MIDVOWER... MONTGOMERY...
334
00:11:48,474 --> 00:11:51,353
TO POLAND?
MS. MIDVOWER... MONTGOMERY...
GOMERY, LAST YEAR I VISITED THE
335
00:11:51,377 --> 00:11:53,056
MS. MIDVOWER... MONTGOMERY...
GOMERY, LAST YEAR I VISITED THE
CAPITAL OF POLAND.
336
00:11:53,080 --> 00:11:54,256
GOMERY, LAST YEAR I VISITED THE
CAPITAL OF POLAND.
AND LET ME JUST SAY FROM THE
337
00:11:54,280 --> 00:11:55,357
CAPITAL OF POLAND.
AND LET ME JUST SAY FROM THE
OUTSET THAT MILWAUKEE IS A
338
00:11:55,381 --> 00:11:57,626
AND LET ME JUST SAY FROM THE
OUTSET THAT MILWAUKEE IS A
BEAUTIFUL CITY, MY DEAR.
339
00:11:57,650 --> 00:11:59,762
OUTSET THAT MILWAUKEE IS A
BEAUTIFUL CITY, MY DEAR.
I SENSE THEIR VERY INDEPENDENT
340
00:11:59,786 --> 00:12:01,998
BEAUTIFUL CITY, MY DEAR.
I SENSE THEIR VERY INDEPENDENT
AND AUTONOMOUS SPIRIT, MUCH LIKE
341
00:12:02,022 --> 00:12:03,566
I SENSE THEIR VERY INDEPENDENT
AND AUTONOMOUS SPIRIT, MUCH LIKE
THE VOTERS OF OUR OWN
342
00:12:03,590 --> 00:12:05,634
AND AUTONOMOUS SPIRIT, MUCH LIKE
THE VOTERS OF OUR OWN
NORTHWESTERN AND NORTHEASTERN
343
00:12:05,658 --> 00:12:06,936
THE VOTERS OF OUR OWN
NORTHWESTERN AND NORTHEASTERN
URBAN CENTERS.
344
00:12:06,960 --> 00:12:08,270
NORTHWESTERN AND NORTHEASTERN
URBAN CENTERS.
BUT BECAUSE OF SOVIET
345
00:12:08,294 --> 00:12:10,173
URBAN CENTERS.
BUT BECAUSE OF SOVIET
DOMINATION, THE POLLS DON'T SEEM
346
00:12:10,197 --> 00:12:11,974
BUT BECAUSE OF SOVIET
DOMINATION, THE POLLS DON'T SEEM
TO HAVE THE EQUIPMENT, UH, TAKE
347
00:12:11,998 --> 00:12:13,810
DOMINATION, THE POLLS DON'T SEEM
TO HAVE THE EQUIPMENT, UH, TAKE
FOR GRANTED... THAT WE TAKE FOR
348
00:12:13,834 --> 00:12:15,311
TO HAVE THE EQUIPMENT, UH, TAKE
FOR GRANTED... THAT WE TAKE FOR
GRANTED HERE IN THE GREAT
349
00:12:15,335 --> 00:12:17,847
FOR GRANTED... THAT WE TAKE FOR
GRANTED HERE IN THE GREAT
UNITED STATES.
350
00:12:17,871 --> 00:12:19,882
GRANTED HERE IN THE GREAT
UNITED STATES.
EXCUSE ME.
351
00:12:19,906 --> 00:12:21,784
UNITED STATES.
EXCUSE ME.
I'LL NEVER FORGET... I WAS IN MY
352
00:12:21,808 --> 00:12:24,420
EXCUSE ME.
I'LL NEVER FORGET... I WAS IN MY
HOTEL ROOM THERE IN MILWAUKEE.
353
00:12:24,444 --> 00:12:25,487
I'LL NEVER FORGET... I WAS IN MY
HOTEL ROOM THERE IN MILWAUKEE.
MY LIGHT BULB FAILED ME.
354
00:12:25,511 --> 00:12:26,823
HOTEL ROOM THERE IN MILWAUKEE.
MY LIGHT BULB FAILED ME.
WELL, I GOT UP ON THE DESK, AND,
355
00:12:26,847 --> 00:12:28,057
MY LIGHT BULB FAILED ME.
WELL, I GOT UP ON THE DESK, AND,
OF COURSE, I HAD TO CALL IN A
356
00:12:28,081 --> 00:12:29,325
WELL, I GOT UP ON THE DESK, AND,
OF COURSE, I HAD TO CALL IN A
FEW SECRET SERVICE MEN TO COME
357
00:12:29,349 --> 00:12:31,227
OF COURSE, I HAD TO CALL IN A
FEW SECRET SERVICE MEN TO COME
IN AND SPIN THAT DESK AROUND
358
00:12:31,251 --> 00:12:33,062
FEW SECRET SERVICE MEN TO COME
IN AND SPIN THAT DESK AROUND
WHILE I PUT THE BULB IN.
359
00:12:33,086 --> 00:12:34,330
IN AND SPIN THAT DESK AROUND
WHILE I PUT THE BULB IN.
[BUZZER]
360
00:12:34,354 --> 00:12:35,264
WHILE I PUT THE BULB IN.
[BUZZER]
EXCUSE ME.
361
00:12:35,288 --> 00:12:37,299
[BUZZER]
EXCUSE ME.
MARILYN KRAUS, A QUESTION FOR
362
00:12:37,323 --> 00:12:38,434
EXCUSE ME.
MARILYN KRAUS, A QUESTION FOR
GOVERNOR CARTER.
363
00:12:38,458 --> 00:12:39,235
MARILYN KRAUS, A QUESTION FOR
GOVERNOR CARTER.
UH, YES.
364
00:12:39,259 --> 00:12:40,302
GOVERNOR CARTER.
UH, YES.
[CLEARS THROAT]
365
00:12:40,326 --> 00:12:41,037
UH, YES.
[CLEARS THROAT]
EXCUSE ME.
366
00:12:41,061 --> 00:12:41,738
[CLEARS THROAT]
EXCUSE ME.
[SNIFFS]
367
00:12:41,762 --> 00:12:42,905
EXCUSE ME.
[SNIFFS]
UH...
368
00:12:42,929 --> 00:12:44,173
[SNIFFS]
UH...
MR. CARTER, YOU'VE BEEN
369
00:12:44,197 --> 00:12:45,875
UH...
MR. CARTER, YOU'VE BEEN
CRITICIZED BY PRESIDENT FORD FOR
370
00:12:45,899 --> 00:12:49,411
MR. CARTER, YOU'VE BEEN
CRITICIZED BY PRESIDENT FORD FOR
MAKING UNFAIRLY BITTER PERSONAL
371
00:12:49,435 --> 00:12:50,646
CRITICIZED BY PRESIDENT FORD FOR
MAKING UNFAIRLY BITTER PERSONAL
ATTACKS ON HIM.
372
00:12:50,670 --> 00:12:52,148
MAKING UNFAIRLY BITTER PERSONAL
ATTACKS ON HIM.
NOW, HOW DO YOU ANSWER THIS
373
00:12:52,172 --> 00:12:53,116
ATTACKS ON HIM.
NOW, HOW DO YOU ANSWER THIS
CHARGE, SIR?
374
00:12:53,140 --> 00:12:53,950
NOW, HOW DO YOU ANSWER THIS
CHARGE, SIR?
BITTER?
375
00:12:53,974 --> 00:12:54,884
CHARGE, SIR?
BITTER?
UM...
376
00:12:54,908 --> 00:12:56,219
BITTER?
UM...
MR. KRAUS, IN THE 1930s IN
377
00:12:56,243 --> 00:12:57,620
UM...
MR. KRAUS, IN THE 1930s IN
EUROPE, A MAN CRITICIZED HIS
378
00:12:57,644 --> 00:12:59,088
MR. KRAUS, IN THE 1930s IN
EUROPE, A MAN CRITICIZED HIS
POLITICAL OPPONENTS FOR THEIR
379
00:12:59,112 --> 00:13:00,623
EUROPE, A MAN CRITICIZED HIS
POLITICAL OPPONENTS FOR THEIR
BITTER PERSONAL ATTACKS ON HIM.
380
00:13:00,647 --> 00:13:02,558
POLITICAL OPPONENTS FOR THEIR
BITTER PERSONAL ATTACKS ON HIM.
AND THAT MAN WAS ADOLF HITLER.
381
00:13:02,582 --> 00:13:03,793
BITTER PERSONAL ATTACKS ON HIM.
AND THAT MAN WAS ADOLF HITLER.
NOW, ADOLF HITLER WAS
382
00:13:03,817 --> 00:13:05,427
AND THAT MAN WAS ADOLF HITLER.
NOW, ADOLF HITLER WAS
RESPONSIBLE FOR THE DEATHS OF
383
00:13:05,451 --> 00:13:07,029
NOW, ADOLF HITLER WAS
RESPONSIBLE FOR THE DEATHS OF
OVER 50 MILLION PEOPLE DURING
384
00:13:07,053 --> 00:13:07,997
RESPONSIBLE FOR THE DEATHS OF
OVER 50 MILLION PEOPLE DURING
WORLD WAR II.
385
00:13:08,021 --> 00:13:09,265
OVER 50 MILLION PEOPLE DURING
WORLD WAR II.
NOW, I DON'T BELIEVE THAT
386
00:13:09,289 --> 00:13:10,833
WORLD WAR II.
NOW, I DON'T BELIEVE THAT
MR. FORD WOULD PURPOSELY KILL 50
387
00:13:10,857 --> 00:13:12,135
NOW, I DON'T BELIEVE THAT
MR. FORD WOULD PURPOSELY KILL 50
MILLION PEOPLE.
388
00:13:12,159 --> 00:13:13,936
MR. FORD WOULD PURPOSELY KILL 50
MILLION PEOPLE.
BUT HIS LACK OF LEADERSHIP MAY
389
00:13:13,960 --> 00:13:15,738
MILLION PEOPLE.
BUT HIS LACK OF LEADERSHIP MAY
LEAD TO A TOTAL FIERY, DEMONIC
390
00:13:15,762 --> 00:13:16,505
BUT HIS LACK OF LEADERSHIP MAY
LEAD TO A TOTAL FIERY, DEMONIC
HOLOCAUST.
391
00:13:16,529 --> 00:13:18,174
LEAD TO A TOTAL FIERY, DEMONIC
HOLOCAUST.
[BUZZER]
392
00:13:18,198 --> 00:13:19,809
HOLOCAUST.
[BUZZER]
PRESIDENT FORD...
393
00:13:19,833 --> 00:13:21,477
[BUZZER]
PRESIDENT FORD...
REBUTTAL?
394
00:13:21,501 --> 00:13:22,979
PRESIDENT FORD...
REBUTTAL?
WELL, ONCE AGAIN, MR. CARTER
395
00:13:23,003 --> 00:13:24,446
REBUTTAL?
WELL, ONCE AGAIN, MR. CARTER
IS PLAYING FAST AND LOOSE WITH
396
00:13:24,470 --> 00:13:26,015
WELL, ONCE AGAIN, MR. CARTER
IS PLAYING FAST AND LOOSE WITH
HIS FIGURES DURING WORLD WAR II.
397
00:13:26,039 --> 00:13:27,216
IS PLAYING FAST AND LOOSE WITH
HIS FIGURES DURING WORLD WAR II.
OF COURSE, ONLY 40 MILLION
398
00:13:27,240 --> 00:13:28,151
HIS FIGURES DURING WORLD WAR II.
OF COURSE, ONLY 40 MILLION
PEOPLE WERE KILLED.
399
00:13:28,175 --> 00:13:29,018
OF COURSE, ONLY 40 MILLION
PEOPLE WERE KILLED.
[BUZZER]
400
00:13:29,042 --> 00:13:29,886
PEOPLE WERE KILLED.
[BUZZER]
AAAHH!
401
00:13:29,910 --> 00:13:32,088
[BUZZER]
AAAHH!
AAH!
402
00:13:32,112 --> 00:13:34,456
AAAHH!
AAH!
A QUESTION FOR THE PRESIDENT.
403
00:13:34,480 --> 00:13:36,558
AAH!
A QUESTION FOR THE PRESIDENT.
YES, HOW ABOUT CHILE, WHERE
404
00:13:36,582 --> 00:13:38,594
A QUESTION FOR THE PRESIDENT.
YES, HOW ABOUT CHILE, WHERE
IN 1973 THE STATE DEPARTMENT,
405
00:13:38,618 --> 00:13:40,196
YES, HOW ABOUT CHILE, WHERE
IN 1973 THE STATE DEPARTMENT,
UNDER THE DIRECTION OF
406
00:13:40,220 --> 00:13:42,198
IN 1973 THE STATE DEPARTMENT,
UNDER THE DIRECTION OF
DR. KISSINGER, HELPED OVERTHROW
407
00:13:42,222 --> 00:13:43,732
UNDER THE DIRECTION OF
DR. KISSINGER, HELPED OVERTHROW
THE DEMOCRATIC ALLENDE
408
00:13:43,756 --> 00:13:45,734
DR. KISSINGER, HELPED OVERTHROW
THE DEMOCRATIC ALLENDE
GOVERNMENT AND REPLACED IT WITH
409
00:13:45,758 --> 00:13:47,770
THE DEMOCRATIC ALLENDE
GOVERNMENT AND REPLACED IT WITH
A BRUTAL MILITARY DICTATORSHIP,
410
00:13:47,794 --> 00:13:49,839
GOVERNMENT AND REPLACED IT WITH
A BRUTAL MILITARY DICTATORSHIP,
WHICH YOU NOW SUPPORT, AND WHICH
411
00:13:49,863 --> 00:13:51,841
A BRUTAL MILITARY DICTATORSHIP,
WHICH YOU NOW SUPPORT, AND WHICH
TORTURES THOUSANDS OF POLITICAL
412
00:13:51,865 --> 00:13:52,909
WHICH YOU NOW SUPPORT, AND WHICH
TORTURES THOUSANDS OF POLITICAL
PRISONERS?
413
00:13:52,933 --> 00:13:54,743
TORTURES THOUSANDS OF POLITICAL
PRISONERS?
NOW, MR. ROWLAND, CHILES ARE
414
00:13:54,767 --> 00:13:56,345
PRISONERS?
NOW, MR. ROWLAND, CHILES ARE
INDEPENDENT AND AUTONOMOUS
415
00:13:56,369 --> 00:13:58,181
NOW, MR. ROWLAND, CHILES ARE
INDEPENDENT AND AUTONOMOUS
PEOPLE, AND THEY DON'T CONSIDER
416
00:13:58,205 --> 00:13:59,682
INDEPENDENT AND AUTONOMOUS
PEOPLE, AND THEY DON'T CONSIDER
BEING BEATEN WITH RUBBER
417
00:13:59,706 --> 00:14:01,617
PEOPLE, AND THEY DON'T CONSIDER
BEING BEATEN WITH RUBBER
TRUNCHEONS TO BE A TORTURE.
418
00:14:01,641 --> 00:14:02,651
BEING BEATEN WITH RUBBER
TRUNCHEONS TO BE A TORTURE.
WHY, JUST THE OTHER DAY, I
419
00:14:02,675 --> 00:14:03,752
TRUNCHEONS TO BE A TORTURE.
WHY, JUST THE OTHER DAY, I
TALKED ON THE PHONE WITH THE
420
00:14:03,776 --> 00:14:04,753
WHY, JUST THE OTHER DAY, I
TALKED ON THE PHONE WITH THE
DICTATOR OF CHILE, AND HE
421
00:14:04,777 --> 00:14:06,555
TALKED ON THE PHONE WITH THE
DICTATOR OF CHILE, AND HE
ASSURED ME THAT CHILES CERTAINLY
422
00:14:06,579 --> 00:14:08,090
DICTATOR OF CHILE, AND HE
ASSURED ME THAT CHILES CERTAINLY
DO NOT BELIEVE THAT HAVING
423
00:14:08,114 --> 00:14:09,792
ASSURED ME THAT CHILES CERTAINLY
DO NOT BELIEVE THAT HAVING
ELECTRODES PLACED BETWEEN YOUR
424
00:14:09,816 --> 00:14:11,360
DO NOT BELIEVE THAT HAVING
ELECTRODES PLACED BETWEEN YOUR
GENITALS MEANS YOU'RE UNDER
425
00:14:11,384 --> 00:14:12,761
ELECTRODES PLACED BETWEEN YOUR
GENITALS MEANS YOU'RE UNDER
DOMINATION.
426
00:14:12,785 --> 00:14:14,430
GENITALS MEANS YOU'RE UNDER
DOMINATION.
CARE FOR SOME WATER, GOVERNOR?
427
00:14:14,454 --> 00:14:15,764
DOMINATION.
CARE FOR SOME WATER, GOVERNOR?
I'D LIKE SOME WATER.
428
00:14:15,788 --> 00:14:19,068
CARE FOR SOME WATER, GOVERNOR?
I'D LIKE SOME WATER.
CERTAINLY.
429
00:14:19,092 --> 00:14:21,137
I'D LIKE SOME WATER.
CERTAINLY.
UH...
430
00:14:21,161 --> 00:14:25,842
CERTAINLY.
UH...
UH...
431
00:14:25,866 --> 00:14:27,710
UH...
UH...
UH, EXCUSE ME, MR. PRESIDENT.
432
00:14:27,734 --> 00:14:30,512
UH...
UH, EXCUSE ME, MR. PRESIDENT.
UH...
433
00:14:30,536 --> 00:14:33,249
UH, EXCUSE ME, MR. PRESIDENT.
UH...
UH, MR. PRESIDENT?
434
00:14:33,273 --> 00:14:34,516
UH...
UH, MR. PRESIDENT?
I WOULD LIKE TO ASK
435
00:14:34,540 --> 00:14:36,185
UH, MR. PRESIDENT?
I WOULD LIKE TO ASK
GOVERNOR CARTER, IF I MAY.
436
00:14:36,209 --> 00:14:38,154
I WOULD LIKE TO ASK
GOVERNOR CARTER, IF I MAY.
GOVERNOR CARTER, YOU HAVE SAID
437
00:14:38,178 --> 00:14:40,089
GOVERNOR CARTER, IF I MAY.
GOVERNOR CARTER, YOU HAVE SAID
THAT THE PLAYBOY INTERVIEW MAY
438
00:14:40,113 --> 00:14:41,490
GOVERNOR CARTER, YOU HAVE SAID
THAT THE PLAYBOY INTERVIEW MAY
HAVE BEEN A MISTAKE.
439
00:14:41,514 --> 00:14:43,059
THAT THE PLAYBOY INTERVIEW MAY
HAVE BEEN A MISTAKE.
DO YOU THINK YOU WERE BEING TOO
440
00:14:43,083 --> 00:14:44,693
HAVE BEEN A MISTAKE.
DO YOU THINK YOU WERE BEING TOO
HONEST WITH THE AMERICAN PEOPLE,
441
00:14:44,717 --> 00:14:46,095
DO YOU THINK YOU WERE BEING TOO
HONEST WITH THE AMERICAN PEOPLE,
AND DO YOU STILL LUST AFTER
442
00:14:46,119 --> 00:14:48,064
HONEST WITH THE AMERICAN PEOPLE,
AND DO YOU STILL LUST AFTER
WOMEN?
443
00:14:48,088 --> 00:14:49,966
AND DO YOU STILL LUST AFTER
WOMEN?
WELL, I DON'T THERE'S SUCH A
444
00:14:49,990 --> 00:14:51,633
WOMEN?
WELL, I DON'T THERE'S SUCH A
THING AS BEING TOO HONEST,
445
00:14:51,657 --> 00:14:53,169
WELL, I DON'T THERE'S SUCH A
THING AS BEING TOO HONEST,
MS. MONTGOMERY, AND JUST TO
446
00:14:53,193 --> 00:14:54,670
THING AS BEING TOO HONEST,
MS. MONTGOMERY, AND JUST TO
PROVE IT, I'M GONNA ANSWER
447
00:14:54,694 --> 00:14:56,038
MS. MONTGOMERY, AND JUST TO
PROVE IT, I'M GONNA ANSWER
HONESTLY HOW I FEEL RIGHT NOW.
448
00:14:56,062 --> 00:14:57,506
PROVE IT, I'M GONNA ANSWER
HONESTLY HOW I FEEL RIGHT NOW.
I WANT TO SAY THAT YOU'RE A VERY
449
00:14:57,530 --> 00:14:59,441
HONESTLY HOW I FEEL RIGHT NOW.
I WANT TO SAY THAT YOU'RE A VERY
ATTRACTIVE WOMAN.
450
00:14:59,465 --> 00:15:01,043
I WANT TO SAY THAT YOU'RE A VERY
ATTRACTIVE WOMAN.
AND YOUR HAIR LOOKS KIND OF
451
00:15:01,067 --> 00:15:02,211
ATTRACTIVE WOMAN.
AND YOUR HAIR LOOKS KIND OF
SILKY AND KIND OF SOFT AND,
452
00:15:02,235 --> 00:15:03,079
AND YOUR HAIR LOOKS KIND OF
SILKY AND KIND OF SOFT AND,
UH...
453
00:15:03,103 --> 00:15:06,482
SILKY AND KIND OF SOFT AND,
UH...
AT THIS MOMENT, IN MY HEART, I'M
454
00:15:06,506 --> 00:15:07,683
UH...
AT THIS MOMENT, IN MY HEART, I'M
WEARING A LEATHER MASK AND
455
00:15:07,707 --> 00:15:08,751
AT THIS MOMENT, IN MY HEART, I'M
WEARING A LEATHER MASK AND
BREATHING IN YOUR EAR.
456
00:15:08,775 --> 00:15:16,558
WEARING A LEATHER MASK AND
BREATHING IN YOUR EAR.
[BUZZER]
457
00:15:16,582 --> 00:15:19,929
BREATHING IN YOUR EAR.
[BUZZER]
PRESIDENT FORD, REBUTTAL?
458
00:15:19,953 --> 00:15:21,497
[BUZZER]
PRESIDENT FORD, REBUTTAL?
WELL, OF COURSE, AS YOU KNOW,
459
00:15:21,521 --> 00:15:22,865
PRESIDENT FORD, REBUTTAL?
WELL, OF COURSE, AS YOU KNOW,
I HAVE LUSTED AFTER ONLY TWO
460
00:15:22,889 --> 00:15:23,799
WELL, OF COURSE, AS YOU KNOW,
I HAVE LUSTED AFTER ONLY TWO
WOMEN IN MY LIFE.
461
00:15:23,823 --> 00:15:25,601
I HAVE LUSTED AFTER ONLY TWO
WOMEN IN MY LIFE.
THEY ARE, OF COURSE, MY LOVELY
462
00:15:25,625 --> 00:15:27,169
WOMEN IN MY LIFE.
THEY ARE, OF COURSE, MY LOVELY
WIFE, BETTY, AND MY LOVELY
463
00:15:27,193 --> 00:15:28,204
THEY ARE, OF COURSE, MY LOVELY
WIFE, BETTY, AND MY LOVELY
MOTHER, MOM.
464
00:15:28,228 --> 00:15:30,672
WIFE, BETTY, AND MY LOVELY
MOTHER, MOM.
[BUZZER]
465
00:15:30,696 --> 00:15:32,375
MOTHER, MOM.
[BUZZER]
MARILYN KRAUS, A QUESTION FOR
466
00:15:32,399 --> 00:15:33,242
[BUZZER]
MARILYN KRAUS, A QUESTION FOR
THE PRESIDENT.
467
00:15:33,266 --> 00:15:34,443
MARILYN KRAUS, A QUESTION FOR
THE PRESIDENT.
UH, YES.
468
00:15:34,467 --> 00:15:36,478
THE PRESIDENT.
UH, YES.
MR. PRESIDENT, JUST LAST WEEK
469
00:15:36,502 --> 00:15:38,547
UH, YES.
MR. PRESIDENT, JUST LAST WEEK
YOU WERE ABSOLVED OF ANY GUILT
470
00:15:38,571 --> 00:15:39,982
MR. PRESIDENT, JUST LAST WEEK
YOU WERE ABSOLVED OF ANY GUILT
CONNECTED WITH YOUR
471
00:15:40,006 --> 00:15:42,018
YOU WERE ABSOLVED OF ANY GUILT
CONNECTED WITH YOUR
CONGRESSIONAL CAMPAIGN FUNDS.
472
00:15:42,042 --> 00:15:44,787
CONNECTED WITH YOUR
CONGRESSIONAL CAMPAIGN FUNDS.
HOWEVER, YOU DO ADMIT RECEIVING
473
00:15:44,811 --> 00:15:47,156
CONGRESSIONAL CAMPAIGN FUNDS.
HOWEVER, YOU DO ADMIT RECEIVING
PAID VACATIONS FROM UNITED
474
00:15:47,180 --> 00:15:49,292
HOWEVER, YOU DO ADMIT RECEIVING
PAID VACATIONS FROM UNITED
STATES STEEL LOBBYISTS.
475
00:15:49,316 --> 00:15:51,360
PAID VACATIONS FROM UNITED
STATES STEEL LOBBYISTS.
WHAT IS YOUR RELATIONSHIP WITH
476
00:15:51,384 --> 00:15:53,495
STATES STEEL LOBBYISTS.
WHAT IS YOUR RELATIONSHIP WITH
THESE LOBBYISTS OF THE CAPTAINS
477
00:15:53,519 --> 00:15:55,264
WHAT IS YOUR RELATIONSHIP WITH
THESE LOBBYISTS OF THE CAPTAINS
OF INDUSTRY, SIR?
478
00:15:55,288 --> 00:15:58,434
THESE LOBBYISTS OF THE CAPTAINS
OF INDUSTRY, SIR?
[SNORING]
479
00:15:58,458 --> 00:16:00,036
OF INDUSTRY, SIR?
[SNORING]
YES, WELL...
480
00:16:00,060 --> 00:16:02,805
[SNORING]
YES, WELL...
ON THAT POINT, MR. CAKE, K,
481
00:16:02,829 --> 00:16:05,707
YES, WELL...
ON THAT POINT, MR. CAKE, K,
KATHAN... KRAUS... MR. KRAUS,
482
00:16:05,731 --> 00:16:07,176
ON THAT POINT, MR. CAKE, K,
KATHAN... KRAUS... MR. KRAUS,
PEOPLE AT U.S. STEEL ARE CLEARLY
483
00:16:07,200 --> 00:16:08,510
KATHAN... KRAUS... MR. KRAUS,
PEOPLE AT U.S. STEEL ARE CLEARLY
AN INDEPENDENT AND AUTONOMOUS
484
00:16:08,534 --> 00:16:09,912
PEOPLE AT U.S. STEEL ARE CLEARLY
AN INDEPENDENT AND AUTONOMOUS
PEOPLE, AND I DON'T THINK THEY
485
00:16:09,936 --> 00:16:11,247
AN INDEPENDENT AND AUTONOMOUS
PEOPLE, AND I DON'T THINK THEY
CONSIDER THEMSELVES POLITICAL
486
00:16:11,271 --> 00:16:14,231
PEOPLE, AND I DON'T THINK THEY
CONSIDER THEMSELVES POLITICAL
PAY-OFF PEOPLE.
487
00:16:19,979 --> 00:16:27,063
UH, GENTLEMEN, I'M VERY
SORRY, BUT WE HAVE REACHED THE
END OF OUR QUESTION-AND-ANSWER
488
00:16:27,087 --> 00:16:28,497
SORRY, BUT WE HAVE REACHED THE
END OF OUR QUESTION-AND-ANSWER
PERIOD.
489
00:16:28,521 --> 00:16:29,832
END OF OUR QUESTION-AND-ANSWER
PERIOD.
WE JUST HAVE ENOUGH TIME FOR
490
00:16:29,856 --> 00:16:31,200
PERIOD.
WE JUST HAVE ENOUGH TIME FOR
YOUR CONCLUDING STATEMENTS, IF
491
00:16:31,224 --> 00:16:31,767
WE JUST HAVE ENOUGH TIME FOR
YOUR CONCLUDING STATEMENTS, IF
YOU PLEASE.
492
00:16:31,791 --> 00:16:32,868
YOUR CONCLUDING STATEMENTS, IF
YOU PLEASE.
THE PURPOSE OF THESE
493
00:16:32,892 --> 00:16:33,436
YOU PLEASE.
THE PURPOSE OF THESE
DEBATES...
494
00:16:33,460 --> 00:16:35,304
THE PURPOSE OF THESE
DEBATES...
AMERICA'S FUTURE IS BRIGHTER
495
00:16:35,328 --> 00:16:36,439
DEBATES...
AMERICA'S FUTURE IS BRIGHTER
THAN EVER BEFORE.
496
00:16:36,463 --> 00:16:37,706
AMERICA'S FUTURE IS BRIGHTER
THAN EVER BEFORE.
IN THE LAST TWO YEARS, I HAVE
497
00:16:37,730 --> 00:16:39,075
THAN EVER BEFORE.
IN THE LAST TWO YEARS, I HAVE
PROVIDED LEADERSHIP NOT ONLY FOR
498
00:16:39,099 --> 00:16:40,343
IN THE LAST TWO YEARS, I HAVE
PROVIDED LEADERSHIP NOT ONLY FOR
THE UNITED STATES BUT FOR THE
499
00:16:40,367 --> 00:16:42,543
PROVIDED LEADERSHIP NOT ONLY FOR
THE UNITED STATES BUT FOR THE
FREE WORLD.
500
00:16:42,567 --> 00:16:44,302
THE ECONOMY IS...
501
00:16:44,436 --> 00:16:47,638
[BOTH TALKING AT ONCE]
502
00:16:47,772 --> 00:16:48,939
OUR FOREIGN POLICY...
503
00:16:49,074 --> 00:16:50,208
IF I'M RE-ELECTED THESE
504
00:16:50,342 --> 00:16:51,209
TRENDS WILL CONTINUE...
505
00:16:51,343 --> 00:16:52,463
IF I'M ELECTED, I'M GONNA
506
00:16:52,577 --> 00:16:58,282
REVITALIZE THE COUNTRY.
507
00:16:58,417 --> 00:16:59,750
Announcer: CANDIDATES ARE
508
00:16:59,885 --> 00:17:01,352
FLOWN ON CAPRICORN AIRLINES AND
509
00:17:01,487 --> 00:17:02,987
BY THE UNITED STATES GOVERNMENT.
510
00:17:03,122 --> 00:17:04,655
THE UNITED STATES GOVERNMENT,
511
00:17:04,789 --> 00:17:06,457
DISTRIBUTORS OF FINE WEAPONS FOR
512
00:17:06,591 --> 00:17:08,993
OVER 30 YEARS.
513
00:17:30,049 --> 00:17:35,864
AND NOW ONE OF THE BEST
SINGER-SONGWRITERS OF TODAY,
JOHN PRINE.
514
00:17:35,888 --> 00:17:38,267
SINGER-SONGWRITERS OF TODAY,
JOHN PRINE.
[APPLAUSE]
515
00:17:38,291 --> 00:17:39,835
JOHN PRINE.
[APPLAUSE]
[INTRO TO "HELLO IN THERE"
516
00:17:39,859 --> 00:17:41,792
[APPLAUSE]
[INTRO TO "HELLO IN THERE"
PLAYS]
517
00:18:07,819 --> 00:18:15,504
♪ WE HAD AN APARTMENT
IN THE CITY ♪
♪ AND ME AND LORETTA LIKED
518
00:18:15,528 --> 00:18:19,275
IN THE CITY ♪
♪ AND ME AND LORETTA LIKED
LIVING THERE ♪
519
00:18:19,299 --> 00:18:21,444
♪ AND ME AND LORETTA LIKED
LIVING THERE ♪
♪ WELL, IT'D BEEN YEARS SINCE
520
00:18:21,468 --> 00:18:24,080
LIVING THERE ♪
♪ WELL, IT'D BEEN YEARS SINCE
THE KIDS HAD GROWN ♪
521
00:18:24,104 --> 00:18:26,715
♪ WELL, IT'D BEEN YEARS SINCE
THE KIDS HAD GROWN ♪
♪ A LIFE OF THEIR OWN
522
00:18:26,739 --> 00:18:30,686
THE KIDS HAD GROWN ♪
♪ A LIFE OF THEIR OWN
AND LEFT US ALONE ♪
523
00:18:30,710 --> 00:18:36,792
♪ A LIFE OF THEIR OWN
AND LEFT US ALONE ♪
♪ JOHN AND LINDA LIVE IN OMAHA ♪
524
00:18:36,816 --> 00:18:38,660
AND LEFT US ALONE ♪
♪ JOHN AND LINDA LIVE IN OMAHA ♪
♪ AND JOE IS SOMEWHERE
525
00:18:38,684 --> 00:18:42,731
♪ JOHN AND LINDA LIVE IN OMAHA ♪
♪ AND JOE IS SOMEWHERE
ON THE ROAD ♪
526
00:18:42,755 --> 00:18:44,433
♪ AND JOE IS SOMEWHERE
ON THE ROAD ♪
♪ WE LOST DAVY IN
527
00:18:44,457 --> 00:18:46,435
ON THE ROAD ♪
♪ WE LOST DAVY IN
THE KOREAN WAR ♪
528
00:18:46,459 --> 00:18:48,070
♪ WE LOST DAVY IN
THE KOREAN WAR ♪
♪ AND I STILL DON'T KNOW
529
00:18:48,094 --> 00:18:49,305
THE KOREAN WAR ♪
♪ AND I STILL DON'T KNOW
WHAT FOR ♪
530
00:18:49,329 --> 00:18:54,076
♪ AND I STILL DON'T KNOW
WHAT FOR ♪
♪ IT DON'T MATTER ANYMORE ♪
531
00:18:54,100 --> 00:18:56,112
WHAT FOR ♪
♪ IT DON'T MATTER ANYMORE ♪
♪ YOU KNOW THAT OLD TREES JUST
532
00:18:56,136 --> 00:18:58,847
♪ IT DON'T MATTER ANYMORE ♪
♪ YOU KNOW THAT OLD TREES JUST
GROW STRONGER ♪
533
00:18:58,871 --> 00:19:01,617
♪ YOU KNOW THAT OLD TREES JUST
GROW STRONGER ♪
♪ AND OLD RIVERS GROW WILDER
534
00:19:01,641 --> 00:19:05,854
GROW STRONGER ♪
♪ AND OLD RIVERS GROW WILDER
EVERY DAY ♪
535
00:19:05,878 --> 00:19:09,658
♪ AND OLD RIVERS GROW WILDER
EVERY DAY ♪
♪ OLD PEOPLE JUST GROW LONESOME,
536
00:19:09,682 --> 00:19:13,395
EVERY DAY ♪
♪ OLD PEOPLE JUST GROW LONESOME,
WAITING FOR SOMEONE TO SAY,
537
00:19:13,419 --> 00:19:19,089
♪ OLD PEOPLE JUST GROW LONESOME,
WAITING FOR SOMEONE TO SAY,
"HELLO IN THERE, HELLO" ♪
538
00:19:44,082 --> 00:19:51,099
♪ ME AND LORETTA, WE DON'T
TALK MUCH MORE ♪
♪ SHE SITS AND STARES THROUGH
539
00:19:51,123 --> 00:19:55,771
TALK MUCH MORE ♪
♪ SHE SITS AND STARES THROUGH
THE BACK-DOOR SCREEN ♪
540
00:19:55,795 --> 00:19:57,173
♪ SHE SITS AND STARES THROUGH
THE BACK-DOOR SCREEN ♪
♪ AND ALL THE NEWS
541
00:19:57,197 --> 00:19:59,608
THE BACK-DOOR SCREEN ♪
♪ AND ALL THE NEWS
JUST REPEATS ITSELF ♪
542
00:19:59,632 --> 00:20:03,412
♪ AND ALL THE NEWS
JUST REPEATS ITSELF ♪
♪ LIKE SOME FORGOTTEN DREAM
543
00:20:03,436 --> 00:20:07,349
JUST REPEATS ITSELF ♪
♪ LIKE SOME FORGOTTEN DREAM
THAT WE'VE BOTH SEEN ♪
544
00:20:07,373 --> 00:20:09,652
♪ LIKE SOME FORGOTTEN DREAM
THAT WE'VE BOTH SEEN ♪
♪ SOMEDAY I'LL GO AND CALL UP
545
00:20:09,676 --> 00:20:13,222
THAT WE'VE BOTH SEEN ♪
♪ SOMEDAY I'LL GO AND CALL UP
RUDY ♪
546
00:20:13,246 --> 00:20:14,990
♪ SOMEDAY I'LL GO AND CALL UP
RUDY ♪
♪ WE WORKED TOGETHER AT
547
00:20:15,014 --> 00:20:19,127
RUDY ♪
♪ WE WORKED TOGETHER AT
THE FACTORY ♪
548
00:20:19,151 --> 00:20:20,829
♪ WE WORKED TOGETHER AT
THE FACTORY ♪
♪ BUT WHAT COULD I SAY
549
00:20:20,853 --> 00:20:23,765
THE FACTORY ♪
♪ BUT WHAT COULD I SAY
IF HE ASKS WHAT'S NEW? ♪
550
00:20:23,789 --> 00:20:26,902
♪ BUT WHAT COULD I SAY
IF HE ASKS WHAT'S NEW? ♪
♪ "NOTHING, WHAT'S WITH YOU?
551
00:20:26,926 --> 00:20:30,872
IF HE ASKS WHAT'S NEW? ♪
♪ "NOTHING, WHAT'S WITH YOU?
NOTHING MUCH TO DO" ♪
552
00:20:30,896 --> 00:20:32,908
♪ "NOTHING, WHAT'S WITH YOU?
NOTHING MUCH TO DO" ♪
♪ YOU KNOW THAT OLD TREES JUST
553
00:20:32,932 --> 00:20:35,811
NOTHING MUCH TO DO" ♪
♪ YOU KNOW THAT OLD TREES JUST
GROW STRONGER ♪
554
00:20:35,835 --> 00:20:38,681
♪ YOU KNOW THAT OLD TREES JUST
GROW STRONGER ♪
♪ AND OLD RIVERS GROW WILDER
555
00:20:38,705 --> 00:20:43,018
GROW STRONGER ♪
♪ AND OLD RIVERS GROW WILDER
EVERY DAY ♪
556
00:20:43,042 --> 00:20:46,955
♪ AND OLD RIVERS GROW WILDER
EVERY DAY ♪
♪ OLD PEOPLE JUST GROW LONESOME,
557
00:20:46,979 --> 00:20:50,726
EVERY DAY ♪
♪ OLD PEOPLE JUST GROW LONESOME,
WAITING FOR SOMEONE TO SAY,
558
00:20:50,750 --> 00:20:56,332
♪ OLD PEOPLE JUST GROW LONESOME,
WAITING FOR SOMEONE TO SAY,
"HELLO IN THERE, HELLO" ♪
559
00:20:56,356 --> 00:20:58,534
WAITING FOR SOMEONE TO SAY,
"HELLO IN THERE, HELLO" ♪
♪ SO IF YOU'RE WALKING DOWN
560
00:20:58,558 --> 00:21:02,104
"HELLO IN THERE, HELLO" ♪
♪ SO IF YOU'RE WALKING DOWN
THE STREET SOMETIME ♪
561
00:21:02,128 --> 00:21:04,206
♪ SO IF YOU'RE WALKING DOWN
THE STREET SOMETIME ♪
♪ AND SPOT SOME HOLLOW
562
00:21:04,230 --> 00:21:08,310
THE STREET SOMETIME ♪
♪ AND SPOT SOME HOLLOW
ANCIENT EYES ♪
563
00:21:08,334 --> 00:21:10,846
♪ AND SPOT SOME HOLLOW
ANCIENT EYES ♪
♪ PLEASE DON'T JUST PASS 'EM BY
564
00:21:10,870 --> 00:21:14,182
ANCIENT EYES ♪
♪ PLEASE DON'T JUST PASS 'EM BY
AND STARE AS IF YOU DIDN'T
565
00:21:14,206 --> 00:21:15,984
♪ PLEASE DON'T JUST PASS 'EM BY
AND STARE AS IF YOU DIDN'T
CARE ♪
566
00:21:16,008 --> 00:21:22,658
AND STARE AS IF YOU DIDN'T
CARE ♪
♪ SAY, "HELLO IN THERE, HELLO" ♪
567
00:21:22,682 --> 00:21:24,360
CARE ♪
♪ SAY, "HELLO IN THERE, HELLO" ♪
THANK YOU.
568
00:21:24,384 --> 00:21:26,904
♪ SAY, "HELLO IN THERE, HELLO" ♪
THANK YOU.
[CHEERS AND APPLAUSE]
569
00:21:44,636 --> 00:21:50,452
Announcer: AND NOW "WEEKEND
UPDATE" WITH CHEVY CHASE.
I-I DON'T DO IMPRESSIONS,
570
00:21:50,476 --> 00:21:51,820
UPDATE" WITH CHEVY CHASE.
I-I DON'T DO IMPRESSIONS,
THOUGH.
571
00:21:51,844 --> 00:21:53,522
I-I DON'T DO IMPRESSIONS,
THOUGH.
NO. WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
572
00:21:53,546 --> 00:21:55,424
THOUGH.
NO. WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
I-I GOT A GO ON IN A SECOND.
573
00:21:55,448 --> 00:21:57,225
NO. WHAT DO YOU WANT ME TO DO?
I-I GOT A GO ON IN A SECOND.
JIMINY CRICKET?
574
00:21:57,249 --> 00:21:58,327
I-I GOT A GO ON IN A SECOND.
JIMINY CRICKET?
ALL RIGHT, I'LL DO ONE
575
00:21:58,351 --> 00:22:00,629
JIMINY CRICKET?
ALL RIGHT, I'LL DO ONE
JIMINY CRICKET FOR YOU.
576
00:22:00,653 --> 00:22:04,199
ALL RIGHT, I'LL DO ONE
JIMINY CRICKET FOR YOU.
♪ WHEN YOU WISH... ♪
577
00:22:04,223 --> 00:22:06,635
JIMINY CRICKET FOR YOU.
♪ WHEN YOU WISH... ♪
[LAUGHTER]
578
00:22:06,659 --> 00:22:10,773
♪ WHEN YOU WISH... ♪
[LAUGHTER]
[APPLAUSE]
579
00:22:10,797 --> 00:22:11,873
[LAUGHTER]
[APPLAUSE]
GOOD EVENING.
580
00:22:11,897 --> 00:22:13,942
[APPLAUSE]
GOOD EVENING.
I'M CHEVY CHASE, AND I DON'T
581
00:22:13,966 --> 00:22:15,611
GOOD EVENING.
I'M CHEVY CHASE, AND I DON'T
LIKE YOU.
582
00:22:15,635 --> 00:22:17,346
I'M CHEVY CHASE, AND I DON'T
LIKE YOU.
OUR TOP STORY TONIGHT... SO FAR,
583
00:22:17,370 --> 00:22:18,681
LIKE YOU.
OUR TOP STORY TONIGHT... SO FAR,
MORE THAN 75 PERSONS ARE
584
00:22:18,705 --> 00:22:20,115
OUR TOP STORY TONIGHT... SO FAR,
MORE THAN 75 PERSONS ARE
REPORTED DEAD AFTER HAVING
585
00:22:20,139 --> 00:22:21,483
MORE THAN 75 PERSONS ARE
REPORTED DEAD AFTER HAVING
RECEIVED THEIR SWINE-FLU
586
00:22:21,507 --> 00:22:24,152
REPORTED DEAD AFTER HAVING
RECEIVED THEIR SWINE-FLU
"VINACCINATIONINS."
587
00:22:24,176 --> 00:22:25,654
RECEIVED THEIR SWINE-FLU
"VINACCINATIONINS."
H.E.W. CONTINUES TO STATE THAT
588
00:22:25,678 --> 00:22:26,755
"VINACCINATIONINS."
H.E.W. CONTINUES TO STATE THAT
THE DEATHS ARE PURELY
589
00:22:26,779 --> 00:22:28,457
H.E.W. CONTINUES TO STATE THAT
THE DEATHS ARE PURELY
COINCIDENTAL AND UNRELATED.
590
00:22:28,481 --> 00:22:30,559
THE DEATHS ARE PURELY
COINCIDENTAL AND UNRELATED.
IN NEBRASKA THIS MORNING, A 707
591
00:22:30,583 --> 00:22:32,561
COINCIDENTAL AND UNRELATED.
IN NEBRASKA THIS MORNING, A 707
JET CRASHED IN A WHEAT FIELD.
592
00:22:32,585 --> 00:22:34,095
IN NEBRASKA THIS MORNING, A 707
JET CRASHED IN A WHEAT FIELD.
123 PERSONS ARE DEAD.
593
00:22:34,119 --> 00:22:35,464
JET CRASHED IN A WHEAT FIELD.
123 PERSONS ARE DEAD.
THE F.A.A. HAS RELEASED A
594
00:22:35,488 --> 00:22:37,132
123 PERSONS ARE DEAD.
THE F.A.A. HAS RELEASED A
STATEMENT SAYING THAT THE DEATHS
595
00:22:37,156 --> 00:22:38,567
THE F.A.A. HAS RELEASED A
STATEMENT SAYING THAT THE DEATHS
ARE PURELY COINCIDENTAL AND
596
00:22:38,591 --> 00:22:40,803
STATEMENT SAYING THAT THE DEATHS
ARE PURELY COINCIDENTAL AND
UNRELATED.
597
00:22:40,827 --> 00:22:42,270
ARE PURELY COINCIDENTAL AND
UNRELATED.
AND THIS JUST IN... SCIENTIST
598
00:22:42,294 --> 00:22:43,905
UNRELATED.
AND THIS JUST IN... SCIENTIST
THINK THEY MAY HAVE AN ANSWER IN
599
00:22:43,929 --> 00:22:45,507
AND THIS JUST IN... SCIENTIST
THINK THEY MAY HAVE AN ANSWER IN
THE MYSTERIOUS SWINE-FLU DEATHS.
600
00:22:45,531 --> 00:22:46,842
THINK THEY MAY HAVE AN ANSWER IN
THE MYSTERIOUS SWINE-FLU DEATHS.
IT SEEMS THAT, INEXPLICABLY,
601
00:22:46,866 --> 00:22:47,843
THE MYSTERIOUS SWINE-FLU DEATHS.
IT SEEMS THAT, INEXPLICABLY,
THROUGH SOME SORT OF
602
00:22:47,867 --> 00:22:49,311
IT SEEMS THAT, INEXPLICABLY,
THROUGH SOME SORT OF
BUREAUCRATIC MIX-UP, SOME OF THE
603
00:22:49,335 --> 00:22:50,612
THROUGH SOME SORT OF
BUREAUCRATIC MIX-UP, SOME OF THE
CLINICS IN QUESTION DID NOT
604
00:22:50,636 --> 00:22:52,013
BUREAUCRATIC MIX-UP, SOME OF THE
CLINICS IN QUESTION DID NOT
RECEIVE THE SWINE-FLU VACCINE,
605
00:22:52,037 --> 00:22:53,048
CLINICS IN QUESTION DID NOT
RECEIVE THE SWINE-FLU VACCINE,
AND INSTEAD HAVE BEEN
606
00:22:53,072 --> 00:22:54,216
RECEIVE THE SWINE-FLU VACCINE,
AND INSTEAD HAVE BEEN
INOCULATING PEOPLE WITH
607
00:22:54,240 --> 00:22:55,684
AND INSTEAD HAVE BEEN
INOCULATING PEOPLE WITH
BON VIVANT VICHYSSOISE.
608
00:22:55,708 --> 00:22:59,688
INOCULATING PEOPLE WITH
BON VIVANT VICHYSSOISE.
[LAUGHTER]
609
00:22:59,712 --> 00:23:00,789
BON VIVANT VICHYSSOISE.
[LAUGHTER]
IN A RELATED NOTE, THE
610
00:23:00,813 --> 00:23:02,123
[LAUGHTER]
IN A RELATED NOTE, THE
UNITED STATES HEALTH SERVICE
611
00:23:02,147 --> 00:23:03,459
IN A RELATED NOTE, THE
UNITED STATES HEALTH SERVICE
HAVE RECEIVED AN INTERESTING
612
00:23:03,483 --> 00:23:04,660
UNITED STATES HEALTH SERVICE
HAVE RECEIVED AN INTERESTING
REQUEST FROM THE SPANISH
613
00:23:04,684 --> 00:23:05,293
HAVE RECEIVED AN INTERESTING
REQUEST FROM THE SPANISH
GOVERNMENT.
614
00:23:05,317 --> 00:23:06,995
REQUEST FROM THE SPANISH
GOVERNMENT.
SPAIN WOULD LIKE 20 cc OF
615
00:23:07,019 --> 00:23:09,064
GOVERNMENT.
SPAIN WOULD LIKE 20 cc OF
SWINE-FLU VACCINE TO INOCULATE
616
00:23:09,088 --> 00:23:11,099
SPAIN WOULD LIKE 20 cc OF
SWINE-FLU VACCINE TO INOCULATE
GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO,
617
00:23:11,123 --> 00:23:12,601
SWINE-FLU VACCINE TO INOCULATE
GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO,
WHO, DOCTORS SAY, IS QUITE
618
00:23:12,625 --> 00:23:14,269
GENERALISSIMO FRANCISCO FRANCO,
WHO, DOCTORS SAY, IS QUITE
SUSCEPTIBLE TO THE DISEASE IN
619
00:23:14,293 --> 00:23:16,938
WHO, DOCTORS SAY, IS QUITE
SUSCEPTIBLE TO THE DISEASE IN
HIS PRESENT STATE.
620
00:23:16,962 --> 00:23:18,540
SUSCEPTIBLE TO THE DISEASE IN
HIS PRESENT STATE.
TWO RUSSIAN COSMONAUTS,
621
00:23:18,564 --> 00:23:19,975
HIS PRESENT STATE.
TWO RUSSIAN COSMONAUTS,
VYACHESLAV DUDOV AND
622
00:23:19,999 --> 00:23:23,512
TWO RUSSIAN COSMONAUTS,
VYACHESLAV DUDOV AND
VALERI GREJLAVAPLA, BLASTED
623
00:23:23,536 --> 00:23:25,013
VYACHESLAV DUDOV AND
VALERI GREJLAVAPLA, BLASTED
INTO SPACE ON THURSDAY.
624
00:23:25,037 --> 00:23:26,582
VALERI GREJLAVAPLA, BLASTED
INTO SPACE ON THURSDAY.
JOINED AT THE WRISTS, THEY ARE
625
00:23:26,606 --> 00:23:28,216
INTO SPACE ON THURSDAY.
JOINED AT THE WRISTS, THEY ARE
THE FIRST SIAMESE TWINS IN OUTER
626
00:23:28,240 --> 00:23:29,084
JOINED AT THE WRISTS, THEY ARE
THE FIRST SIAMESE TWINS IN OUTER
SPACE.
627
00:23:29,108 --> 00:23:30,619
THE FIRST SIAMESE TWINS IN OUTER
SPACE.
THE TWINS WILL SEPARATE INSTEAD
628
00:23:30,643 --> 00:23:32,954
SPACE.
THE TWINS WILL SEPARATE INSTEAD
OF RENDEZVOUS.
629
00:23:32,978 --> 00:23:34,122
THE TWINS WILL SEPARATE INSTEAD
OF RENDEZVOUS.
PRESIDENT FORD HAS BEEN
630
00:23:34,146 --> 00:23:35,491
OF RENDEZVOUS.
PRESIDENT FORD HAS BEEN
CRITICIZING JIMMY CARTER FOR
631
00:23:35,515 --> 00:23:37,025
PRESIDENT FORD HAS BEEN
CRITICIZING JIMMY CARTER FOR
APPEARING IN PLAYBOY MAGAZINE IN
632
00:23:37,049 --> 00:23:38,159
CRITICIZING JIMMY CARTER FOR
APPEARING IN PLAYBOY MAGAZINE IN
AN INTERVIEW, SO IT WAS
633
00:23:38,183 --> 00:23:39,461
APPEARING IN PLAYBOY MAGAZINE IN
AN INTERVIEW, SO IT WAS
SURPRISING WHEN AN INTERVIEW
634
00:23:39,485 --> 00:23:40,729
AN INTERVIEW, SO IT WAS
SURPRISING WHEN AN INTERVIEW
WITH FORD APPEARED IN THIS
635
00:23:40,753 --> 00:23:42,731
SURPRISING WHEN AN INTERVIEW
WITH FORD APPEARED IN THIS
MONTH'S ISSUE OF HUSTLER.
636
00:23:42,755 --> 00:23:44,065
WITH FORD APPEARED IN THIS
MONTH'S ISSUE OF HUSTLER.
FORD SAID HE THOUGHT THE
637
00:23:44,089 --> 00:23:45,567
MONTH'S ISSUE OF HUSTLER.
FORD SAID HE THOUGHT THE
MAGAZINE WAS FOR AGGRESSIVE
638
00:23:45,591 --> 00:23:49,037
FORD SAID HE THOUGHT THE
MAGAZINE WAS FOR AGGRESSIVE
ATHLETES.
639
00:23:49,061 --> 00:23:50,873
MAGAZINE WAS FOR AGGRESSIVE
ATHLETES.
FORMER SECRETARY OF AGRICULTURE
640
00:23:50,897 --> 00:23:52,741
ATHLETES.
FORMER SECRETARY OF AGRICULTURE
EARL BUTZ, WHO RESIGNED HIS POST
641
00:23:52,765 --> 00:23:54,543
FORMER SECRETARY OF AGRICULTURE
EARL BUTZ, WHO RESIGNED HIS POST
LAST WEEK BECAUSE OF OFFENSIVE
642
00:23:54,567 --> 00:23:56,211
EARL BUTZ, WHO RESIGNED HIS POST
LAST WEEK BECAUSE OF OFFENSIVE
RACIAL SLURS, IS REPORTED TO
643
00:23:56,235 --> 00:23:57,679
LAST WEEK BECAUSE OF OFFENSIVE
RACIAL SLURS, IS REPORTED TO
HAVE SICKLE-CELL ANEMIA.
644
00:23:57,703 --> 00:24:02,518
RACIAL SLURS, IS REPORTED TO
HAVE SICKLE-CELL ANEMIA.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
645
00:24:02,542 --> 00:24:04,219
HAVE SICKLE-CELL ANEMIA.
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
BUTZ'S PHYSICIANS EXPLAIN THAT
646
00:24:04,243 --> 00:24:05,921
[LAUGHTER AND APPLAUSE]
BUTZ'S PHYSICIANS EXPLAIN THAT
THEIR PATIENT PROBABLY GOT THE
647
00:24:05,945 --> 00:24:07,523
BUTZ'S PHYSICIANS EXPLAIN THAT
THEIR PATIENT PROBABLY GOT THE
DISEASE, USUALLY CONFINED TO
648
00:24:07,547 --> 00:24:09,190
THEIR PATIENT PROBABLY GOT THE
DISEASE, USUALLY CONFINED TO
BLACK PEOPLE, FOR ONE OF THREE
649
00:24:09,214 --> 00:24:10,992
DISEASE, USUALLY CONFINED TO
BLACK PEOPLE, FOR ONE OF THREE
REASONS... BAD SEX, TIGHT SHOES,
650
00:24:11,016 --> 00:24:12,260
BLACK PEOPLE, FOR ONE OF THREE
REASONS... BAD SEX, TIGHT SHOES,
OR A CHILLY BATHROOM.
651
00:24:12,284 --> 00:24:14,496
REASONS... BAD SEX, TIGHT SHOES,
OR A CHILLY BATHROOM.
[LAUGHTER]
652
00:24:14,520 --> 00:24:15,964
OR A CHILLY BATHROOM.
[LAUGHTER]
STILL TO COME, NOBEL PRIZE
653
00:24:15,988 --> 00:24:17,365
[LAUGHTER]
STILL TO COME, NOBEL PRIZE
WINNER CARLTON GADJUVEK,
654
00:24:17,389 --> 00:24:19,034
STILL TO COME, NOBEL PRIZE
WINNER CARLTON GADJUVEK,
INVENTOR OF THE GRILLED-CHEESE
655
00:24:19,058 --> 00:24:20,636
WINNER CARLTON GADJUVEK,
INVENTOR OF THE GRILLED-CHEESE
SANDWICH, AFTER THIS MESSAGE.
656
00:24:20,660 --> 00:24:23,421
INVENTOR OF THE GRILLED-CHEESE
SANDWICH, AFTER THIS MESSAGE.
[APPLAUSE]
657
00:24:29,534 --> 00:24:35,317
Announcer: IN THE DAWN OF
CIVILIZATION, LONG BEFORE THE
BRONZE AGE, MAN FIRST BEGAN HIS
658
00:24:35,341 --> 00:24:40,456
CIVILIZATION, LONG BEFORE THE
BRONZE AGE, MAN FIRST BEGAN HIS
SEARCH FOR THE CLOSE SHAVE.
659
00:24:40,480 --> 00:24:42,858
BRONZE AGE, MAN FIRST BEGAN HIS
SEARCH FOR THE CLOSE SHAVE.
[BOING!]
660
00:24:42,882 --> 00:24:44,460
SEARCH FOR THE CLOSE SHAVE.
[BOING!]
SINCE THEN, MAN HAS BEEN
661
00:24:44,484 --> 00:24:46,328
[BOING!]
SINCE THEN, MAN HAS BEEN
ARDENTLY STRIVING TO DESIGN THE
662
00:24:46,352 --> 00:24:48,263
SINCE THEN, MAN HAS BEEN
ARDENTLY STRIVING TO DESIGN THE
PERFECT SHAVING INSTRUMENT, FROM
663
00:24:48,287 --> 00:24:50,098
ARDENTLY STRIVING TO DESIGN THE
PERFECT SHAVING INSTRUMENT, FROM
THE STRAIGHT RAZOR TO THE SAFETY
664
00:24:50,122 --> 00:24:52,367
PERFECT SHAVING INSTRUMENT, FROM
THE STRAIGHT RAZOR TO THE SAFETY
RAZOR TO THE INJECTOR SYSTEM
665
00:24:52,391 --> 00:24:54,202
THE STRAIGHT RAZOR TO THE SAFETY
RAZOR TO THE INJECTOR SYSTEM
AND, FINALLY, THE HIGHLY
666
00:24:54,226 --> 00:24:56,572
RAZOR TO THE INJECTOR SYSTEM
AND, FINALLY, THE HIGHLY
ACCLAIMED TWIN-BLADE CARTRIDGE.
667
00:24:56,596 --> 00:24:59,040
AND, FINALLY, THE HIGHLY
ACCLAIMED TWIN-BLADE CARTRIDGE.
ALMOST PERFECT, YET NOT QUITE
668
00:24:59,064 --> 00:25:01,643
ACCLAIMED TWIN-BLADE CARTRIDGE.
ALMOST PERFECT, YET NOT QUITE
THE SUPERLATIVE GROOM.
669
00:25:01,667 --> 00:25:05,246
ALMOST PERFECT, YET NOT QUITE
THE SUPERLATIVE GROOM.
INTRODUCING THE TRIPLE-TRAC.
670
00:25:05,270 --> 00:25:06,949
THE SUPERLATIVE GROOM.
INTRODUCING THE TRIPLE-TRAC.
NOT JUST TWO BLADES IN ONE
671
00:25:06,973 --> 00:25:08,684
INTRODUCING THE TRIPLE-TRAC.
NOT JUST TWO BLADES IN ONE
SYSTEM, BUT THREE STAINLESS
672
00:25:08,708 --> 00:25:10,552
NOT JUST TWO BLADES IN ONE
SYSTEM, BUT THREE STAINLESS
PLATINUM TEFLEX-COATED BLADES
673
00:25:10,576 --> 00:25:12,287
SYSTEM, BUT THREE STAINLESS
PLATINUM TEFLEX-COATED BLADES
MELDED TOGETHER TO FORM ONE
674
00:25:12,311 --> 00:25:14,255
PLATINUM TEFLEX-COATED BLADES
MELDED TOGETHER TO FORM ONE
INCREDIBLE SHAVING CARTRIDGE.
675
00:25:14,279 --> 00:25:15,891
MELDED TOGETHER TO FORM ONE
INCREDIBLE SHAVING CARTRIDGE.
EASILY FIT IT INTO YOUR OLD
676
00:25:15,915 --> 00:25:17,092
INCREDIBLE SHAVING CARTRIDGE.
EASILY FIT IT INTO YOUR OLD
TWIN-BLADE HOLDER.
677
00:25:17,116 --> 00:25:19,027
EASILY FIT IT INTO YOUR OLD
TWIN-BLADE HOLDER.
TRIPLE-TRAC'S TRIPLE-THREAT
678
00:25:19,051 --> 00:25:20,896
TWIN-BLADE HOLDER.
TRIPLE-TRAC'S TRIPLE-THREAT
CARTRIDGE, WITH MORE CLOSE
679
00:25:20,920 --> 00:25:22,664
TRIPLE-TRAC'S TRIPLE-THREAT
CARTRIDGE, WITH MORE CLOSE
SHAVES THAN EVER BEFORE.
680
00:25:22,688 --> 00:25:24,533
CARTRIDGE, WITH MORE CLOSE
SHAVES THAN EVER BEFORE.
HERE'S HOW IT WORKS.
681
00:25:24,557 --> 00:25:26,067
SHAVES THAN EVER BEFORE.
HERE'S HOW IT WORKS.
THE FIRST BLADE GRABS AT THE
682
00:25:26,091 --> 00:25:27,636
HERE'S HOW IT WORKS.
THE FIRST BLADE GRABS AT THE
WHISKER, TUGGING IT AWAY FROM
683
00:25:27,660 --> 00:25:29,371
THE FIRST BLADE GRABS AT THE
WHISKER, TUGGING IT AWAY FROM
YOUR FACE TO PROTECT IT FROM THE
684
00:25:29,395 --> 00:25:30,305
WHISKER, TUGGING IT AWAY FROM
YOUR FACE TO PROTECT IT FROM THE
SECOND BLADE.
685
00:25:30,329 --> 00:25:32,007
YOUR FACE TO PROTECT IT FROM THE
SECOND BLADE.
BLADE NUMBER TWO CATCHES AND
686
00:25:32,031 --> 00:25:33,842
SECOND BLADE.
BLADE NUMBER TWO CATCHES AND
DIGS INTO THE STUBBLE BEFORE IT
687
00:25:33,866 --> 00:25:35,711
BLADE NUMBER TWO CATCHES AND
DIGS INTO THE STUBBLE BEFORE IT
HAS THE CHANCE TO SNAP BACK AND
688
00:25:35,735 --> 00:25:37,345
DIGS INTO THE STUBBLE BEFORE IT
HAS THE CHANCE TO SNAP BACK AND
INJURE YOU, PULLING IT FARTHER
689
00:25:37,369 --> 00:25:39,047
HAS THE CHANCE TO SNAP BACK AND
INJURE YOU, PULLING IT FARTHER
OUT SO THAT IT IS NOW READY FOR
690
00:25:39,071 --> 00:25:39,748
INJURE YOU, PULLING IT FARTHER
OUT SO THAT IT IS NOW READY FOR
SHEARING.
691
00:25:39,772 --> 00:25:41,517
OUT SO THAT IT IS NOW READY FOR
SHEARING.
TRIPLE-TRAC'S THIRD BLADE, A
692
00:25:41,541 --> 00:25:43,251
SHEARING.
TRIPLE-TRAC'S THIRD BLADE, A
FINELY HONED BONDED-PLATINUM
693
00:25:43,275 --> 00:25:45,220
TRIPLE-TRAC'S THIRD BLADE, A
FINELY HONED BONDED-PLATINUM
INSTRUMENT, CUTS CLEANLY THROUGH
694
00:25:45,244 --> 00:25:47,222
FINELY HONED BONDED-PLATINUM
INSTRUMENT, CUTS CLEANLY THROUGH
THE WHISKER AT ITS BASE, LEAVING
695
00:25:47,246 --> 00:25:48,857
INSTRUMENT, CUTS CLEANLY THROUGH
THE WHISKER AT ITS BASE, LEAVING
YOUR FACE AS SMOOTH AS A
696
00:25:48,881 --> 00:25:50,659
THE WHISKER AT ITS BASE, LEAVING
YOUR FACE AS SMOOTH AS A
BILLIARD BALL.
697
00:25:50,683 --> 00:25:52,360
YOUR FACE AS SMOOTH AS A
BILLIARD BALL.
THE TRIPLE-TRAC.
698
00:25:52,384 --> 00:25:54,663
BILLIARD BALL.
THE TRIPLE-TRAC.
BECAUSE YOU'LL BELIEVE ANYTHING.
699
00:25:54,687 --> 00:25:57,448
THE TRIPLE-TRAC.
BECAUSE YOU'LL BELIEVE ANYTHING.
[CHEERS AND APPLAUSE]
700
00:26:03,194 --> 00:26:07,576
IN A NEW STUDY ON FEMALE
SEXUALITY CALLED THE HITE
REPORT, AUTHOR SHERE HITE HAS
701
00:26:07,600 --> 00:26:09,077
SEXUALITY CALLED THE HITE
REPORT, AUTHOR SHERE HITE HAS
HAD WOMEN DESCRIBE IN GREAT
702
00:26:09,101 --> 00:26:10,278
REPORT, AUTHOR SHERE HITE HAS
HAD WOMEN DESCRIBE IN GREAT
DETAIL WHAT THEY HAVE
703
00:26:10,302 --> 00:26:11,780
HAD WOMEN DESCRIBE IN GREAT
DETAIL WHAT THEY HAVE
EXPERIENCED DURING SEX.
704
00:26:11,804 --> 00:26:13,481
DETAIL WHAT THEY HAVE
EXPERIENCED DURING SEX.
IT IS REPORTED A MOST ACCURATE
705
00:26:13,505 --> 00:26:14,950
EXPERIENCED DURING SEX.
IT IS REPORTED A MOST ACCURATE
ACCOUNT ON WOMEN'S SEXUAL
706
00:26:14,974 --> 00:26:16,618
IT IS REPORTED A MOST ACCURATE
ACCOUNT ON WOMEN'S SEXUAL
BEHAVIOR, AS REFLECTED IN THE
707
00:26:16,642 --> 00:26:18,186
ACCOUNT ON WOMEN'S SEXUAL
BEHAVIOR, AS REFLECTED IN THE
REVIEWS OF WOMEN'S CRITICS.
708
00:26:18,210 --> 00:26:19,821
BEHAVIOR, AS REFLECTED IN THE
REVIEWS OF WOMEN'S CRITICS.
10% FOUND IT STIMULATING, 22%
709
00:26:19,845 --> 00:26:21,389
REVIEWS OF WOMEN'S CRITICS.
10% FOUND IT STIMULATING, 22%
WERE BORED BY IT, 68% FAKED
710
00:26:21,413 --> 00:26:22,958
10% FOUND IT STIMULATING, 22%
WERE BORED BY IT, 68% FAKED
HAVING READ THE BOOK IN THE
711
00:26:22,982 --> 00:26:23,792
WERE BORED BY IT, 68% FAKED
HAVING READ THE BOOK IN THE
FIRST PLACE.
712
00:26:23,816 --> 00:26:25,427
HAVING READ THE BOOK IN THE
FIRST PLACE.
[LAUGHTER]
713
00:26:25,451 --> 00:26:27,128
FIRST PLACE.
[LAUGHTER]
WELL [CHUCKLES] SHINE ON,
714
00:26:27,152 --> 00:26:28,329
[LAUGHTER]
WELL [CHUCKLES] SHINE ON,
HARVEST MOON.
715
00:26:28,353 --> 00:26:29,598
WELL [CHUCKLES] SHINE ON,
HARVEST MOON.
THIS YEAR, IT HAS BEEN AN
716
00:26:29,622 --> 00:26:31,066
HARVEST MOON.
THIS YEAR, IT HAS BEEN AN
EXCELLENT YEAR FOR FARMERS, AS
717
00:26:31,090 --> 00:26:32,534
THIS YEAR, IT HAS BEEN AN
EXCELLENT YEAR FOR FARMERS, AS
INDICATED BY THIS PHOTO OF THE
718
00:26:32,558 --> 00:26:33,936
EXCELLENT YEAR FOR FARMERS, AS
INDICATED BY THIS PHOTO OF THE
GIANT SHREDDED-WHEAT CROP
719
00:26:33,960 --> 00:26:35,671
INDICATED BY THIS PHOTO OF THE
GIANT SHREDDED-WHEAT CROP
OF FRANK BUHL IN GREAT RUBY,
720
00:26:35,695 --> 00:26:36,337
GIANT SHREDDED-WHEAT CROP
OF FRANK BUHL IN GREAT RUBY,
WYOMING.
721
00:26:36,361 --> 00:26:39,274
OF FRANK BUHL IN GREAT RUBY,
WYOMING.
[LAUGHTER]
722
00:26:39,298 --> 00:26:40,542
WYOMING.
[LAUGHTER]
CARLO GAMBINO, THE MAFIA
723
00:26:40,566 --> 00:26:41,843
[LAUGHTER]
CARLO GAMBINO, THE MAFIA
CHIEFTAIN AFTER WHOM SOME
724
00:26:41,867 --> 00:26:43,244
CARLO GAMBINO, THE MAFIA
CHIEFTAIN AFTER WHOM SOME
BELIEVE "THE GODFATHER" WAS
725
00:26:43,268 --> 00:26:44,680
CHIEFTAIN AFTER WHOM SOME
BELIEVE "THE GODFATHER" WAS
MODELED, DIED YESTERDAY OF A
726
00:26:44,704 --> 00:26:45,380
BELIEVE "THE GODFATHER" WAS
MODELED, DIED YESTERDAY OF A
HEART ATTACK.
727
00:26:45,404 --> 00:26:46,648
MODELED, DIED YESTERDAY OF A
HEART ATTACK.
LAW-ENFORCEMENT AUTHORITIES
728
00:26:46,672 --> 00:26:47,950
HEART ATTACK.
LAW-ENFORCEMENT AUTHORITIES
PREDICT THAT THE HEIR TO HIS
729
00:26:47,974 --> 00:26:49,384
LAW-ENFORCEMENT AUTHORITIES
PREDICT THAT THE HEIR TO HIS
INTERNATIONAL MOB EMPIRE IS THE
730
00:26:49,408 --> 00:26:50,953
PREDICT THAT THE HEIR TO HIS
INTERNATIONAL MOB EMPIRE IS THE
REPUTED BONANNO FAMILY HEAD
731
00:26:50,977 --> 00:26:52,287
INTERNATIONAL MOB EMPIRE IS THE
REPUTED BONANNO FAMILY HEAD
CARMINE GALANTE.
732
00:26:52,311 --> 00:26:53,789
REPUTED BONANNO FAMILY HEAD
CARMINE GALANTE.
HENRY KISSINGER MET WITH GALANTE
733
00:26:53,813 --> 00:26:55,156
CARMINE GALANTE.
HENRY KISSINGER MET WITH GALANTE
TODAY AND ANNOUNCED THAT THEY
734
00:26:55,180 --> 00:26:56,424
HENRY KISSINGER MET WITH GALANTE
TODAY AND ANNOUNCED THAT THEY
AGREED TO ESTABLISH FORMAL
735
00:26:56,448 --> 00:26:57,459
TODAY AND ANNOUNCED THAT THEY
AGREED TO ESTABLISH FORMAL
DIPLOMATIC RELATIONS.
736
00:26:57,483 --> 00:26:59,728
AGREED TO ESTABLISH FORMAL
DIPLOMATIC RELATIONS.
IN A SHOW OF GOODWILL, THE MAFIA
737
00:26:59,752 --> 00:27:01,630
DIPLOMATIC RELATIONS.
IN A SHOW OF GOODWILL, THE MAFIA
WILL RECEIVE 15 F-14s, 500
738
00:27:01,654 --> 00:27:02,998
IN A SHOW OF GOODWILL, THE MAFIA
WILL RECEIVE 15 F-14s, 500
HEAT-SEEKING MISSILES, AND
739
00:27:03,022 --> 00:27:04,766
WILL RECEIVE 15 F-14s, 500
HEAT-SEEKING MISSILES, AND
30,000 SATURDAY NIGHT SPECIALS
740
00:27:04,790 --> 00:27:07,469
HEAT-SEEKING MISSILES, AND
30,000 SATURDAY NIGHT SPECIALS
IN EXCHANGE FOR JIMMY HOFFA.
741
00:27:07,493 --> 00:27:09,071
30,000 SATURDAY NIGHT SPECIALS
IN EXCHANGE FOR JIMMY HOFFA.
[CHUCKLES]
742
00:27:09,095 --> 00:27:14,042
IN EXCHANGE FOR JIMMY HOFFA.
[CHUCKLES]
[LAUGHTER]
743
00:27:14,066 --> 00:27:15,611
[CHUCKLES]
[LAUGHTER]
[APPLAUSE]
744
00:27:15,635 --> 00:27:17,713
[LAUGHTER]
[APPLAUSE]
IN ISRAEL TODAY, JOSHUA FIT THE
745
00:27:17,737 --> 00:27:19,014
[APPLAUSE]
IN ISRAEL TODAY, JOSHUA FIT THE
BATTLE OF JERICHO...
746
00:27:19,038 --> 00:27:19,915
IN ISRAEL TODAY, JOSHUA FIT THE
BATTLE OF JERICHO...
JERICHO...
747
00:27:19,939 --> 00:27:21,449
BATTLE OF JERICHO...
JERICHO...
JERICHO.
748
00:27:21,473 --> 00:27:22,918
JERICHO...
JERICHO.
JOSHUA FIT THE BATTLE OF
749
00:27:22,942 --> 00:27:24,352
JERICHO.
JOSHUA FIT THE BATTLE OF
JERICHO, AND THE WALLS COME
750
00:27:24,376 --> 00:27:25,854
JOSHUA FIT THE BATTLE OF
JERICHO, AND THE WALLS COME
TUMBLING DOWN.
751
00:27:25,878 --> 00:27:28,289
JERICHO, AND THE WALLS COME
TUMBLING DOWN.
MORE ON THAT LATER.
752
00:27:28,313 --> 00:27:29,791
TUMBLING DOWN.
MORE ON THAT LATER.
PRETTY ACTRESS LESLIE CARON, WHO
753
00:27:29,815 --> 00:27:31,159
MORE ON THAT LATER.
PRETTY ACTRESS LESLIE CARON, WHO
CREATED A SENSATION WHEN SHE
754
00:27:31,183 --> 00:27:32,594
PRETTY ACTRESS LESLIE CARON, WHO
CREATED A SENSATION WHEN SHE
BROKE INTO FILMS IN HOLLYWOOD,
755
00:27:32,618 --> 00:27:33,729
CREATED A SENSATION WHEN SHE
BROKE INTO FILMS IN HOLLYWOOD,
HAD NOTHING REALLY VERY
756
00:27:33,753 --> 00:27:35,163
BROKE INTO FILMS IN HOLLYWOOD,
HAD NOTHING REALLY VERY
INTERESTING HAPPEN TO HER THIS
757
00:27:35,187 --> 00:27:36,397
HAD NOTHING REALLY VERY
INTERESTING HAPPEN TO HER THIS
WEEK.
758
00:27:36,421 --> 00:27:39,300
INTERESTING HAPPEN TO HER THIS
WEEK.
[LAUGHTER]
759
00:27:39,324 --> 00:27:40,902
WEEK.
[LAUGHTER]
WELL, LAST NIGHT SAW THE FIRST
760
00:27:40,926 --> 00:27:42,337
[LAUGHTER]
WELL, LAST NIGHT SAW THE FIRST
VICE-PRESIDENTIAL DEBATE IN
761
00:27:42,361 --> 00:27:42,938
WELL, LAST NIGHT SAW THE FIRST
VICE-PRESIDENTIAL DEBATE IN
HISTORY.
762
00:27:42,962 --> 00:27:44,506
VICE-PRESIDENTIAL DEBATE IN
HISTORY.
SENATORS MONDALE AND DOLE DREW
763
00:27:44,530 --> 00:27:46,141
HISTORY.
SENATORS MONDALE AND DOLE DREW
HIGHER TV RATINGS THAN FORD AND
764
00:27:46,165 --> 00:27:47,475
SENATORS MONDALE AND DOLE DREW
HIGHER TV RATINGS THAN FORD AND
CARTER AND HAVE BEEN OFFERED A
765
00:27:47,499 --> 00:27:48,644
HIGHER TV RATINGS THAN FORD AND
CARTER AND HAVE BEEN OFFERED A
JOB REPLACING DAWN ON THE
766
00:27:48,668 --> 00:27:49,945
CARTER AND HAVE BEEN OFFERED A
JOB REPLACING DAWN ON THE
"TONY ORLANDO SHOW."
767
00:27:49,969 --> 00:27:53,448
JOB REPLACING DAWN ON THE
"TONY ORLANDO SHOW."
[LAUGHTER]
768
00:27:53,472 --> 00:27:54,950
"TONY ORLANDO SHOW."
[LAUGHTER]
TESTS OF THE HAIR SAMPLES OF
769
00:27:54,974 --> 00:27:56,584
[LAUGHTER]
TESTS OF THE HAIR SAMPLES OF
EGYPTIAN MUMMIES HAVE ENABLED A
770
00:27:56,608 --> 00:27:58,186
TESTS OF THE HAIR SAMPLES OF
EGYPTIAN MUMMIES HAVE ENABLED A
TEAM OF AMERICAN SCIENTISTS TO
771
00:27:58,210 --> 00:27:59,855
EGYPTIAN MUMMIES HAVE ENABLED A
TEAM OF AMERICAN SCIENTISTS TO
POSITIVELY IDENTIFY THE MUMMY OF
772
00:27:59,879 --> 00:28:01,322
TEAM OF AMERICAN SCIENTISTS TO
POSITIVELY IDENTIFY THE MUMMY OF
KING TUT'S GRANDMOTHER, WHO
773
00:28:01,346 --> 00:28:02,891
POSITIVELY IDENTIFY THE MUMMY OF
KING TUT'S GRANDMOTHER, WHO
LIVED MORE THAN 3,300 YEARS AGO.
774
00:28:02,915 --> 00:28:04,392
KING TUT'S GRANDMOTHER, WHO
LIVED MORE THAN 3,300 YEARS AGO.
AND TO THE SURPRISE OF EVERYONE,
775
00:28:04,416 --> 00:28:05,694
LIVED MORE THAN 3,300 YEARS AGO.
AND TO THE SURPRISE OF EVERYONE,
THEY DISCOVERED THAT TUT'S
776
00:28:05,718 --> 00:28:07,195
AND TO THE SURPRISE OF EVERYONE,
THEY DISCOVERED THAT TUT'S
GRANDMOTHER WAS ACTUALLY JEWISH,
777
00:28:07,219 --> 00:28:08,530
THEY DISCOVERED THAT TUT'S
GRANDMOTHER WAS ACTUALLY JEWISH,
AS HER HAIR WAS IN A NET, THE
778
00:28:08,554 --> 00:28:09,931
GRANDMOTHER WAS ACTUALLY JEWISH,
AS HER HAIR WAS IN A NET, THE
MUMMY CASE WAS FORMICA, AND SHE
779
00:28:09,955 --> 00:28:11,332
AS HER HAIR WAS IN A NET, THE
MUMMY CASE WAS FORMICA, AND SHE
WAS BURIED ALONG WITH A BOWL OF
780
00:28:11,356 --> 00:28:12,000
MUMMY CASE WAS FORMICA, AND SHE
WAS BURIED ALONG WITH A BOWL OF
FRESH FRUIT.
781
00:28:12,024 --> 00:28:15,303
WAS BURIED ALONG WITH A BOWL OF
FRESH FRUIT.
[LAUGHTER]
782
00:28:15,327 --> 00:28:17,639
FRESH FRUIT.
[LAUGHTER]
OUR FINAL STORY TONIGHT IS, OF
783
00:28:17,663 --> 00:28:19,975
[LAUGHTER]
OUR FINAL STORY TONIGHT IS, OF
COURSE, THE 1976 WORLD SERIES.
784
00:28:19,999 --> 00:28:21,509
OUR FINAL STORY TONIGHT IS, OF
COURSE, THE 1976 WORLD SERIES.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
785
00:28:21,533 --> 00:28:22,144
COURSE, THE 1976 WORLD SERIES.
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
786
00:28:22,168 --> 00:28:24,902
GOOD NIGHT AND HAVE A PLEASANT
TOMORROW.
[APPLAUSE]
787
00:28:38,282 --> 00:28:43,031
MMM!
HONEY!
THESE CUPCAKES ARE DELICIOUS.
788
00:28:43,055 --> 00:28:44,666
HONEY!
THESE CUPCAKES ARE DELICIOUS.
OH, YES, THEY ARE, DEAR,
789
00:28:44,690 --> 00:28:46,401
THESE CUPCAKES ARE DELICIOUS.
OH, YES, THEY ARE, DEAR,
AND, YOU KNOW, THEY DON'T CAUSE
790
00:28:46,425 --> 00:28:48,003
OH, YES, THEY ARE, DEAR,
AND, YOU KNOW, THEY DON'T CAUSE
CANCER.
791
00:28:48,027 --> 00:28:49,071
AND, YOU KNOW, THEY DON'T CAUSE
CANCER.
WHAT?
792
00:28:49,095 --> 00:28:50,672
CANCER.
WHAT?
I SAID THEY DON'T CAUSE
793
00:28:50,696 --> 00:28:52,140
WHAT?
I SAID THEY DON'T CAUSE
CANCER BECAUSE THESE ARE
794
00:28:52,164 --> 00:28:53,909
I SAID THEY DON'T CAUSE
CANCER BECAUSE THESE ARE
GREEN CROSS CUPCAKES.
795
00:28:53,933 --> 00:28:55,643
CANCER BECAUSE THESE ARE
GREEN CROSS CUPCAKES.
YOU SEE, THE FOLKS DOWN AT
796
00:28:55,667 --> 00:28:57,746
GREEN CROSS CUPCAKES.
YOU SEE, THE FOLKS DOWN AT
GAMMA RAY LABORATORIES FED THESE
797
00:28:57,770 --> 00:29:01,049
YOU SEE, THE FOLKS DOWN AT
GAMMA RAY LABORATORIES FED THESE
CUPCAKES TO RATS FOR FIVE YEARS.
798
00:29:01,073 --> 00:29:05,187
GAMMA RAY LABORATORIES FED THESE
CUPCAKES TO RATS FOR FIVE YEARS.
AND HERE ARE THE RESULTS...
799
00:29:05,211 --> 00:29:08,289
CUPCAKES TO RATS FOR FIVE YEARS.
AND HERE ARE THE RESULTS...
DOZENS OF CANCER-FREE RATS.
800
00:29:08,313 --> 00:29:11,359
AND HERE ARE THE RESULTS...
DOZENS OF CANCER-FREE RATS.
YES, ALL OF THEM LIVED, EXCEPT
801
00:29:11,383 --> 00:29:12,928
YES, ALL OF THEM LIVED, EXCEPT
ONE WHO GOT HIS LITTLE HEAD
802
00:29:12,952 --> 00:29:15,396
ONE WHO GOT HIS LITTLE HEAD
CAUGHT BETWEEN THE BARS.
803
00:29:15,420 --> 00:29:17,833
CAUGHT BETWEEN THE BARS.
YOU MEAN, ALL OF THEM ATE
804
00:29:17,857 --> 00:29:19,234
YOU MEAN, ALL OF THEM ATE
ONLY CUPCAKES?
805
00:29:19,258 --> 00:29:20,902
ONLY CUPCAKES?
YES, THAT AND A LITTLE BIT OF
806
00:29:20,926 --> 00:29:22,437
YES, THAT AND A LITTLE BIT OF
THE WOOD CHIPS FOUND IN THEIR
807
00:29:22,461 --> 00:29:24,039
THE WOOD CHIPS FOUND IN THEIR
CAGES, BUT WHY TAKE MY WORD FOR
808
00:29:24,063 --> 00:29:24,606
CAGES, BUT WHY TAKE MY WORD FOR
IT?
809
00:29:24,630 --> 00:29:32,630
IT?
SEE FOR YOURSELF.
[RATS SQUEAKING]
810
00:29:34,673 --> 00:29:38,041
SEE FOR YOURSELF.
[RATS SQUEAKING]
[ALARM BUZZING]
811
00:30:01,399 --> 00:30:07,615
MMM.
NO CANCER, HUH?
I GUESS I'LL TRY ANOTHER
812
00:30:07,639 --> 00:30:10,051
NO CANCER, HUH?
I GUESS I'LL TRY ANOTHER
DELICIOUS GREEN CROSS CUPCAKE.
813
00:30:10,075 --> 00:30:12,087
I GUESS I'LL TRY ANOTHER
DELICIOUS GREEN CROSS CUPCAKE.
IN FACT, I'LL HAVE AS MANY AS I
814
00:30:12,111 --> 00:30:13,755
DELICIOUS GREEN CROSS CUPCAKE.
IN FACT, I'LL HAVE AS MANY AS I
LIKE.
815
00:30:13,779 --> 00:30:16,524
IN FACT, I'LL HAVE AS MANY AS I
LIKE.
WHY NOT TAKE A TIP...
816
00:30:16,548 --> 00:30:18,827
LIKE.
WHY NOT TAKE A TIP...
FROM THESE JUMBO RATS AND TREAT
817
00:30:18,851 --> 00:30:23,364
WHY NOT TAKE A TIP...
FROM THESE JUMBO RATS AND TREAT
YOUR FAMILY TO THE SAFE CUPCAKE?
818
00:30:23,388 --> 00:30:24,432
FROM THESE JUMBO RATS AND TREAT
YOUR FAMILY TO THE SAFE CUPCAKE?
HI.
819
00:30:24,456 --> 00:30:25,466
YOUR FAMILY TO THE SAFE CUPCAKE?
HI.
I'M A SCIENTIST.
820
00:30:25,490 --> 00:30:27,035
HI.
I'M A SCIENTIST.
UNDER THE "TRUTH IN ADVERTISING"
821
00:30:27,059 --> 00:30:28,503
I'M A SCIENTIST.
UNDER THE "TRUTH IN ADVERTISING"
LAW, I'M OBLIGED TO POINT OUT
822
00:30:28,527 --> 00:30:30,071
UNDER THE "TRUTH IN ADVERTISING"
LAW, I'M OBLIGED TO POINT OUT
THAT THERE'S NO EVIDENCE LINKING
823
00:30:30,095 --> 00:30:31,506
LAW, I'M OBLIGED TO POINT OUT
THAT THERE'S NO EVIDENCE LINKING
CUPCAKES AND CANCER...
824
00:30:31,530 --> 00:30:32,774
THAT THERE'S NO EVIDENCE LINKING
CUPCAKES AND CANCER...
NONE WHATSOEVER, NOT EVEN
825
00:30:32,798 --> 00:30:34,342
CUPCAKES AND CANCER...
NONE WHATSOEVER, NOT EVEN
REMOTELY.
826
00:30:34,366 --> 00:30:36,278
NONE WHATSOEVER, NOT EVEN
REMOTELY.
BUT FIVE YEARS FROM NOW,
827
00:30:36,302 --> 00:30:38,346
REMOTELY.
BUT FIVE YEARS FROM NOW,
WHO KNOWS?
828
00:30:38,370 --> 00:30:40,348
BUT FIVE YEARS FROM NOW,
WHO KNOWS?
BYE.
829
00:30:40,372 --> 00:30:41,917
WHO KNOWS?
BYE.
HEADLINES ARE SO FRIGHTENING,
830
00:30:41,941 --> 00:30:43,484
BYE.
HEADLINES ARE SO FRIGHTENING,
I CAN'T EVEN READ THE DAMN PAPER
831
00:30:43,508 --> 00:30:44,252
HEADLINES ARE SO FRIGHTENING,
I CAN'T EVEN READ THE DAMN PAPER
ANYMORE.
832
00:30:44,276 --> 00:30:45,987
I CAN'T EVEN READ THE DAMN PAPER
ANYMORE.
ALL I KNOW IS I HAVE TO TAKE
833
00:30:46,011 --> 00:30:47,889
ANYMORE.
ALL I KNOW IS I HAVE TO TAKE
CARE OF MY FAMILY AND DO WHAT'S
834
00:30:47,913 --> 00:30:49,657
ALL I KNOW IS I HAVE TO TAKE
CARE OF MY FAMILY AND DO WHAT'S
BEST FOR THEM, SO I SAY, "WHY
835
00:30:49,681 --> 00:30:51,726
CARE OF MY FAMILY AND DO WHAT'S
BEST FOR THEM, SO I SAY, "WHY
TAKE CHANCES WHEN IT COMES TO
836
00:30:51,750 --> 00:30:52,961
BEST FOR THEM, SO I SAY, "WHY
TAKE CHANCES WHEN IT COMES TO
CUPCAKES?"
837
00:30:52,985 --> 00:30:55,297
TAKE CHANCES WHEN IT COMES TO
CUPCAKES?"
FEED 'EM GREEN CROSS CUPCAKES,
838
00:30:55,321 --> 00:30:56,832
CUPCAKES?"
FEED 'EM GREEN CROSS CUPCAKES,
THE SAFE CUPCAKES.
839
00:30:56,856 --> 00:30:59,234
FEED 'EM GREEN CROSS CUPCAKES,
THE SAFE CUPCAKES.
CANCER-FREENESS NEVER TASTED SO
840
00:30:59,258 --> 00:31:02,637
THE SAFE CUPCAKES.
CANCER-FREENESS NEVER TASTED SO
GOOD.
841
00:31:02,661 --> 00:31:04,039
CANCER-FREENESS NEVER TASTED SO
GOOD.
Announcer: DOGS LOVE 'EM,
842
00:31:04,063 --> 00:31:04,672
GOOD.
Announcer: DOGS LOVE 'EM,
TOO!
843
00:31:04,696 --> 00:31:08,409
Announcer: DOGS LOVE 'EM,
TOO!
WOOF! WOOF!
844
00:31:08,433 --> 00:31:10,567
TOO!
WOOF! WOOF!
[APPLAUSE]
845
00:31:16,875 --> 00:31:21,178
A BOUNTEOUS REPAST,
ELIZABETH.
I SHALL CLEAR NOW.
846
00:31:30,721 --> 00:31:34,736
THE WHEAT HAS BEEN CUT AND
SHUCKED.
THRESHING HAS STARTED.
847
00:31:34,760 --> 00:31:36,905
SHUCKED.
THRESHING HAS STARTED.
IT IS THE LORD'S WAY.
848
00:31:36,929 --> 00:31:38,573
THRESHING HAS STARTED.
IT IS THE LORD'S WAY.
YESTERDAY, WE PLANTED.
849
00:31:38,597 --> 00:31:40,408
IT IS THE LORD'S WAY.
YESTERDAY, WE PLANTED.
TODAY, WE REAP THAT WHICH WAS
850
00:31:40,432 --> 00:31:41,576
YESTERDAY, WE PLANTED.
TODAY, WE REAP THAT WHICH WAS
PLANTED.
851
00:31:41,600 --> 00:31:44,412
TODAY, WE REAP THAT WHICH WAS
PLANTED.
TO EVERYTHING THERE IS A SEASON.
852
00:31:44,436 --> 00:31:45,914
PLANTED.
TO EVERYTHING THERE IS A SEASON.
TURN, TURN, TURN.
853
00:31:45,938 --> 00:31:47,916
TO EVERYTHING THERE IS A SEASON.
TURN, TURN, TURN.
AND A TIME FOR EVERY PURPOSE
854
00:31:47,940 --> 00:31:49,251
TURN, TURN, TURN.
AND A TIME FOR EVERY PURPOSE
UNDER HEAVEN.
855
00:31:49,275 --> 00:31:51,419
AND A TIME FOR EVERY PURPOSE
UNDER HEAVEN.
A TIME TO BE BORN, A TIME TO
856
00:31:51,443 --> 00:31:52,420
UNDER HEAVEN.
A TIME TO BE BORN, A TIME TO
DIE.
857
00:31:52,444 --> 00:31:55,090
A TIME TO BE BORN, A TIME TO
DIE.
A TIME TO PLANT, A TIME TO
858
00:31:55,114 --> 00:31:57,592
DIE.
A TIME TO PLANT, A TIME TO
REAP.
859
00:31:57,616 --> 00:31:59,427
A TIME TO PLANT, A TIME TO
REAP.
A TIME TO KILL, A TIME TO
860
00:31:59,451 --> 00:32:00,595
REAP.
A TIME TO KILL, A TIME TO
HEAL.
861
00:32:00,619 --> 00:32:03,098
A TIME TO KILL, A TIME TO
HEAL.
A TIME TO LAUGH, A TIME TO
862
00:32:03,122 --> 00:32:04,766
HEAL.
A TIME TO LAUGH, A TIME TO
WEEP.
863
00:32:04,790 --> 00:32:06,768
A TIME TO LAUGH, A TIME TO
WEEP.
TO EVERYTHING...
864
00:32:06,792 --> 00:32:08,436
WEEP.
TO EVERYTHING...
TURN, TURN, TURN.
865
00:32:08,460 --> 00:32:10,272
TO EVERYTHING...
TURN, TURN, TURN.
THERE IS A SEASON.
866
00:32:10,296 --> 00:32:14,609
TURN, TURN, TURN.
THERE IS A SEASON.
TURN, TURN, TURN.
867
00:32:14,633 --> 00:32:17,078
THERE IS A SEASON.
TURN, TURN, TURN.
YOU KNOW, A BANK HAS BEEN
868
00:32:17,102 --> 00:32:18,280
TURN, TURN, TURN.
YOU KNOW, A BANK HAS BEEN
HELDETH UP.
869
00:32:18,304 --> 00:32:22,284
YOU KNOW, A BANK HAS BEEN
HELDETH UP.
WHERE AT?
870
00:32:22,308 --> 00:32:23,952
HELDETH UP.
WHERE AT?
LANCASTER, ABOUT 30 MILES
871
00:32:23,976 --> 00:32:25,287
WHERE AT?
LANCASTER, ABOUT 30 MILES
EAST OF HERE.
872
00:32:25,311 --> 00:32:27,956
LANCASTER, ABOUT 30 MILES
EAST OF HERE.
WE ARE NEEDED.
873
00:32:27,980 --> 00:32:30,247
EAST OF HERE.
WE ARE NEEDED.
LET US ROLL.
874
00:32:41,792 --> 00:32:45,240
GENTLE PEOPLE LINKING THE WAY
WE WERE WITH THE WAY WE USED TO
BE.
875
00:32:45,264 --> 00:32:46,841
WE WERE WITH THE WAY WE USED TO
BE.
TEMPERANCE, BUT WITH A PURPOSE.
876
00:32:46,865 --> 00:32:47,675
BE.
TEMPERANCE, BUT WITH A PURPOSE.
THEY'RE YOUNG.
877
00:32:47,699 --> 00:32:48,476
TEMPERANCE, BUT WITH A PURPOSE.
THEY'RE YOUNG.
THEY'RE COPS.
878
00:32:48,500 --> 00:32:50,660
THEY'RE YOUNG.
THEY'RE COPS.
THEY'RE PENNSYLVANIA DUTCH.
879
00:32:50,701 --> 00:32:52,235
CHEVY CHASE STARS AS
880
00:32:52,370 --> 00:32:54,904
ELEAZER CLINTON, JANE CURTIN AS
881
00:32:55,039 --> 00:32:56,906
ELIZABETH YODERS, AND
882
00:32:57,041 --> 00:32:59,576
JOHN BELUSHI AS CHURN.
883
00:32:59,710 --> 00:33:01,744
A TEAM OF ACTIVE...
884
00:33:01,879 --> 00:33:03,080
MORALISTS...
885
00:33:03,214 --> 00:33:04,081
IN...
886
00:33:04,215 --> 00:33:05,082
SEARCH OF...
887
00:33:05,216 --> 00:33:06,216
HARMONY.
888
00:33:06,284 --> 00:33:14,284
THEY'RE A.M.I.S.H.
[CRICKETS CHIRPING]
MMM.
889
00:33:16,996 --> 00:33:18,806
[CRICKETS CHIRPING]
MMM.
TASTY BERRIES.
890
00:33:18,830 --> 00:33:23,311
MMM.
TASTY BERRIES.
I PICKED THEM ALONG THE WAY.
891
00:33:23,335 --> 00:33:24,645
TASTY BERRIES.
I PICKED THEM ALONG THE WAY.
BRING US SOME MORE OF THAT
892
00:33:24,669 --> 00:33:26,982
I PICKED THEM ALONG THE WAY.
BRING US SOME MORE OF THAT
FINE CORN BREAD, ELIZABETH.
893
00:33:27,006 --> 00:33:35,006
BRING US SOME MORE OF THAT
FINE CORN BREAD, ELIZABETH.
YES, ELEAZER.
894
00:33:35,514 --> 00:33:38,326
FINE CORN BREAD, ELIZABETH.
YES, ELEAZER.
SHE'S A GOOD WOMAN.
895
00:33:38,350 --> 00:33:40,661
YES, ELEAZER.
SHE'S A GOOD WOMAN.
SHE'S 14.
896
00:33:40,685 --> 00:33:43,285
SHE'S A GOOD WOMAN.
SHE'S 14.
I WONDER WHY SHE NEVER MARRIED.
897
00:33:51,329 --> 00:33:53,630
[HORNS HONKING]
898
00:35:24,021 --> 00:35:28,269
YES, MAY I HELP YOU?
YES, WE READ THERE HAD BEEN
SOME TROUBLE.
899
00:35:28,293 --> 00:35:29,537
YES, WE READ THERE HAD BEEN
SOME TROUBLE.
WE WERE CONCERNED.
900
00:35:29,561 --> 00:35:31,038
SOME TROUBLE.
WE WERE CONCERNED.
SO WE HAVE JOURNEYED HERE TO
901
00:35:31,062 --> 00:35:32,140
WE WERE CONCERNED.
SO WE HAVE JOURNEYED HERE TO
OFFER OUR HELP.
902
00:35:32,164 --> 00:35:33,541
SO WE HAVE JOURNEYED HERE TO
OFFER OUR HELP.
WE ARE THE A.M.I.S.H.
903
00:35:33,565 --> 00:35:36,144
OFFER OUR HELP.
WE ARE THE A.M.I.S.H.
THE LORD GUIDETH US TO YOUR
904
00:35:36,168 --> 00:35:37,044
WE ARE THE A.M.I.S.H.
THE LORD GUIDETH US TO YOUR
WINDOW.
905
00:35:37,068 --> 00:35:39,046
THE LORD GUIDETH US TO YOUR
WINDOW.
UH, WHAT KIND OF TROUBLE?
906
00:35:39,070 --> 00:35:40,047
WINDOW.
UH, WHAT KIND OF TROUBLE?
UH...
907
00:35:40,071 --> 00:35:41,549
UH, WHAT KIND OF TROUBLE?
UH...
THE BANK ROBBERY.
908
00:35:41,573 --> 00:35:44,719
UH...
THE BANK ROBBERY.
WE READ ABOUT IT IN THE PAPER.
909
00:35:44,743 --> 00:35:46,721
THE BANK ROBBERY.
WE READ ABOUT IT IN THE PAPER.
WELL, UH, THE BANK ROBBERY
910
00:35:46,745 --> 00:35:48,022
WE READ ABOUT IT IN THE PAPER.
WELL, UH, THE BANK ROBBERY
WAS LAST TUESDAY.
911
00:35:48,046 --> 00:35:49,724
WELL, UH, THE BANK ROBBERY
WAS LAST TUESDAY.
THE EVILDOER SHALL BE
912
00:35:49,748 --> 00:35:51,892
WAS LAST TUESDAY.
THE EVILDOER SHALL BE
STRICKEN AND FALL, LIKE UNTO THE
913
00:35:51,916 --> 00:35:54,229
THE EVILDOER SHALL BE
STRICKEN AND FALL, LIKE UNTO THE
OVERRIPE FIG, SO SAITH THE
914
00:35:54,253 --> 00:35:55,563
STRICKEN AND FALL, LIKE UNTO THE
OVERRIPE FIG, SO SAITH THE
LORD.
915
00:35:55,587 --> 00:35:57,898
OVERRIPE FIG, SO SAITH THE
LORD.
MAY WE BE OF SOME HELP?
916
00:35:57,922 --> 00:36:00,568
LORD.
MAY WE BE OF SOME HELP?
UH... NO, I... I THINK
917
00:36:00,592 --> 00:36:02,069
MAY WE BE OF SOME HELP?
UH... NO, I... I THINK
EVERYTHING'S UNDER CONTROL.
918
00:36:02,093 --> 00:36:04,071
UH... NO, I... I THINK
EVERYTHING'S UNDER CONTROL.
THE, UH... THE ROBBERS WERE
919
00:36:04,095 --> 00:36:04,739
EVERYTHING'S UNDER CONTROL.
THE, UH... THE ROBBERS WERE
CAUGHT.
920
00:36:04,763 --> 00:36:06,141
THE, UH... THE ROBBERS WERE
CAUGHT.
UH, THEY WERE ARRAIGNED
921
00:36:06,165 --> 00:36:07,908
CAUGHT.
UH, THEY WERE ARRAIGNED
YESTERDAY, I THINK, AND THEY'RE
922
00:36:07,932 --> 00:36:10,911
UH, THEY WERE ARRAIGNED
YESTERDAY, I THINK, AND THEY'RE
GONNA BE UP FOR TRIAL ON FRIDAY.
923
00:36:10,935 --> 00:36:15,916
YESTERDAY, I THINK, AND THEY'RE
GONNA BE UP FOR TRIAL ON FRIDAY.
WELL, THEN, OUR WORK IS DONE.
924
00:36:15,940 --> 00:36:17,785
GONNA BE UP FOR TRIAL ON FRIDAY.
WELL, THEN, OUR WORK IS DONE.
NEXT WEEK ON "A.M.I.S.H.,"
925
00:36:17,809 --> 00:36:18,919
WELL, THEN, OUR WORK IS DONE.
NEXT WEEK ON "A.M.I.S.H.,"
THE OTHER CHEEK.
926
00:36:18,943 --> 00:36:21,263
NEXT WEEK ON "A.M.I.S.H.,"
THE OTHER CHEEK.
WATCH FOR IT.
927
00:36:23,747 --> 00:36:31,747
[FANFARE PLAYS]
Both: HER ROYAL HIGHNESS,
QUEEN OF ALL RUSSIA,
928
00:36:34,459 --> 00:36:39,106
Both: HER ROYAL HIGHNESS,
QUEEN OF ALL RUSSIA,
CATHERINE THE GREAT.
929
00:36:39,130 --> 00:36:40,941
QUEEN OF ALL RUSSIA,
CATHERINE THE GREAT.
YOUR... YOUR MAJESTY IS
930
00:36:40,965 --> 00:36:42,610
CATHERINE THE GREAT.
YOUR... YOUR MAJESTY IS
LOOKING LOVELY TODAY.
931
00:36:42,634 --> 00:36:45,012
LOOKING LOVELY TODAY.
OH, I'M SORRY, GREGNOVICH,
932
00:36:45,036 --> 00:36:47,382
OH, I'M SORRY, GREGNOVICH,
BUT MY HEART IS HEAVY TODAY.
933
00:36:47,406 --> 00:36:49,784
BUT MY HEART IS HEAVY TODAY.
I'M GOING TO RENDEZVOUS SOON.
934
00:36:49,808 --> 00:36:51,719
I'M GOING TO RENDEZVOUS SOON.
I CANNOT HAVE ANY AUDIENCE.
935
00:36:51,743 --> 00:36:54,121
I CANNOT HAVE ANY AUDIENCE.
NO AUDIENCE TODAY.
VERY WELL.
936
00:36:54,145 --> 00:36:55,923
NO AUDIENCE TODAY.
VERY WELL.
YOUR MAJESTY, YOUR MAJESTY,
937
00:36:55,947 --> 00:36:56,991
VERY WELL.
YOUR MAJESTY, YOUR MAJESTY,
YOU MUST LISTEN.
938
00:36:57,015 --> 00:36:58,125
YOUR MAJESTY, YOUR MAJESTY,
YOU MUST LISTEN.
YOU MUST HEAR ME.
939
00:36:58,149 --> 00:36:59,627
YOU MUST LISTEN.
YOU MUST HEAR ME.
OUTSIDE THE PALACE...
940
00:36:59,651 --> 00:37:01,396
YOU MUST HEAR ME.
OUTSIDE THE PALACE...
OUTSIDE THE PALACE, THESE
941
00:37:01,420 --> 00:37:02,963
OUTSIDE THE PALACE...
OUTSIDE THE PALACE, THESE
PEASANTS ARE STARVING.
942
00:37:02,987 --> 00:37:06,301
OUTSIDE THE PALACE, THESE
PEASANTS ARE STARVING.
IN WINTER, WE EAT NOTHING BUT
943
00:37:06,325 --> 00:37:09,637
PEASANTS ARE STARVING.
IN WINTER, WE EAT NOTHING BUT
POTATOES, BREAD, VODKA, SOUP,
944
00:37:09,661 --> 00:37:11,472
IN WINTER, WE EAT NOTHING BUT
POTATOES, BREAD, VODKA, SOUP,
MEAT, UH...
945
00:37:11,496 --> 00:37:13,107
POTATOES, BREAD, VODKA, SOUP,
MEAT, UH...
OCCASIONALLY, A SALAD WITH SOME
946
00:37:13,131 --> 00:37:14,108
MEAT, UH...
OCCASIONALLY, A SALAD WITH SOME
RUSSIAN DRESSING.
947
00:37:14,132 --> 00:37:14,975
OCCASIONALLY, A SALAD WITH SOME
RUSSIAN DRESSING.
WE HAVE, UH...
948
00:37:14,999 --> 00:37:15,976
RUSSIAN DRESSING.
WE HAVE, UH...
WHO IS THIS?
949
00:37:16,000 --> 00:37:16,977
WE HAVE, UH...
WHO IS THIS?
WHO ARE YOU?!
950
00:37:17,001 --> 00:37:17,978
WHO IS THIS?
WHO ARE YOU?!
WHO ARE YOU?
951
00:37:18,002 --> 00:37:19,247
WHO ARE YOU?!
WHO ARE YOU?
I AM THE RABBLE.
952
00:37:19,271 --> 00:37:20,881
WHO ARE YOU?
I AM THE RABBLE.
BUT THERE'S ONLY ONE OF
953
00:37:20,905 --> 00:37:21,982
I AM THE RABBLE.
BUT THERE'S ONLY ONE OF
YOU... A RABBLE.
954
00:37:22,006 --> 00:37:23,484
BUT THERE'S ONLY ONE OF
YOU... A RABBLE.
OKAY, A RABBLE, A RABBLE.
955
00:37:23,508 --> 00:37:26,153
YOU... A RABBLE.
OKAY, A RABBLE, A RABBLE.
LIGHTEN UP ON ME.
956
00:37:26,177 --> 00:37:28,823
OKAY, A RABBLE, A RABBLE.
LIGHTEN UP ON ME.
YOUR MAJESTY...
957
00:37:28,847 --> 00:37:31,092
LIGHTEN UP ON ME.
YOUR MAJESTY...
YOUR MAJESTY, LISTEN TO ME.
958
00:37:31,116 --> 00:37:33,428
YOUR MAJESTY...
YOUR MAJESTY, LISTEN TO ME.
I COME FROM A LITTLE VILLAGE
959
00:37:33,452 --> 00:37:34,995
YOUR MAJESTY, LISTEN TO ME.
I COME FROM A LITTLE VILLAGE
OUTSIDE OF MINSK.
960
00:37:35,019 --> 00:37:36,331
I COME FROM A LITTLE VILLAGE
OUTSIDE OF MINSK.
[HUMMING]
961
00:37:36,355 --> 00:37:38,833
OUTSIDE OF MINSK.
[HUMMING]
WE ARE POOR PEOPLE BUT PROUD
962
00:37:38,857 --> 00:37:40,335
[HUMMING]
WE ARE POOR PEOPLE BUT PROUD
PEOPLE.
963
00:37:40,359 --> 00:37:42,169
WE ARE POOR PEOPLE BUT PROUD
PEOPLE.
MY FATHER... MY FATHER WAS A
964
00:37:42,193 --> 00:37:44,672
PEOPLE.
MY FATHER... MY FATHER WAS A
TENOR UNTIL THE DAY THEY... THE
965
00:37:44,696 --> 00:37:46,006
MY FATHER... MY FATHER WAS A
TENOR UNTIL THE DAY THEY... THE
INVADERS CAME.
966
00:37:46,030 --> 00:37:47,675
TENOR UNTIL THE DAY THEY... THE
INVADERS CAME.
THE INVADERS.
967
00:37:47,699 --> 00:37:48,843
INVADERS CAME.
THE INVADERS.
THE COSSACKS CAME.
968
00:37:48,867 --> 00:37:50,511
THE INVADERS.
THE COSSACKS CAME.
THEY RAIDED OUR VILLAGE, AND
969
00:37:50,535 --> 00:37:52,012
THE COSSACKS CAME.
THEY RAIDED OUR VILLAGE, AND
THEY... AND THEY RAPED MY
970
00:37:52,036 --> 00:37:53,681
THEY RAIDED OUR VILLAGE, AND
THEY... AND THEY RAPED MY
SISTER, AND THEY KILLED MY
971
00:37:53,705 --> 00:37:54,682
THEY... AND THEY RAPED MY
SISTER, AND THEY KILLED MY
FAMILY.
972
00:37:54,706 --> 00:37:56,517
SISTER, AND THEY KILLED MY
FAMILY.
HERE'S A PICTURE OF MY FAMILY.
973
00:37:56,541 --> 00:37:57,685
FAMILY.
HERE'S A PICTURE OF MY FAMILY.
NICE-LOOKING SISTER.
974
00:37:57,709 --> 00:37:58,686
HERE'S A PICTURE OF MY FAMILY.
NICE-LOOKING SISTER.
GIVE ME THAT.
975
00:37:58,710 --> 00:38:00,688
NICE-LOOKING SISTER.
GIVE ME THAT.
HEY.
976
00:38:00,712 --> 00:38:03,023
GIVE ME THAT.
HEY.
THEN I WAS LUCKY.
977
00:38:03,047 --> 00:38:04,024
HEY.
THEN I WAS LUCKY.
I ESCAPED.
978
00:38:04,048 --> 00:38:05,025
THEN I WAS LUCKY.
I ESCAPED.
[HUMMING]
979
00:38:05,049 --> 00:38:06,361
I ESCAPED.
[HUMMING]
I WAS ADOPTED BY ANOTHER
980
00:38:06,385 --> 00:38:07,695
[HUMMING]
I WAS ADOPTED BY ANOTHER
FAMILY.
981
00:38:07,719 --> 00:38:09,364
I WAS ADOPTED BY ANOTHER
FAMILY.
THEN I CAME FROM A LITTLE
982
00:38:09,388 --> 00:38:12,199
FAMILY.
THEN I CAME FROM A LITTLE
VILLAGE OUTSIDE OF KIEV.
983
00:38:12,223 --> 00:38:14,068
THEN I CAME FROM A LITTLE
VILLAGE OUTSIDE OF KIEV.
MY STEPFATHER'S FATHER WAS A
984
00:38:14,092 --> 00:38:14,636
VILLAGE OUTSIDE OF KIEV.
MY STEPFATHER'S FATHER WAS A
KING.
985
00:38:14,660 --> 00:38:16,437
MY STEPFATHER'S FATHER WAS A
KING.
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
986
00:38:16,461 --> 00:38:17,004
KING.
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
KING.
987
00:38:17,028 --> 00:38:18,806
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
KING.
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
988
00:38:18,830 --> 00:38:19,374
KING.
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
KING.
989
00:38:19,398 --> 00:38:20,708
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
KING.
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
990
00:38:20,732 --> 00:38:21,709
KING.
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
BARBER.
991
00:38:21,733 --> 00:38:23,043
HIS FATHER BEFORE HIM WAS A
BARBER.
THREE KINGS AND A BARBER... NOT
992
00:38:23,067 --> 00:38:24,545
BARBER.
THREE KINGS AND A BARBER... NOT
SO BAD.
993
00:38:24,569 --> 00:38:27,715
THREE KINGS AND A BARBER... NOT
SO BAD.
THEN A DAY CAME WHEN THE
994
00:38:27,739 --> 00:38:29,384
SO BAD.
THEN A DAY CAME WHEN THE
INVADERS CAME.
995
00:38:29,408 --> 00:38:31,552
THEN A DAY CAME WHEN THE
INVADERS CAME.
THEY CAME, AND THEY SWARMED OUR
996
00:38:31,576 --> 00:38:33,554
INVADERS CAME.
THEY CAME, AND THEY SWARMED OUR
VILLAGE WITH MILLIONS OF THEM.
997
00:38:33,578 --> 00:38:34,722
THEY CAME, AND THEY SWARMED OUR
VILLAGE WITH MILLIONS OF THEM.
THE LOCUSTS CAME.
998
00:38:34,746 --> 00:38:35,890
VILLAGE WITH MILLIONS OF THEM.
THE LOCUSTS CAME.
THE LOCUSTS CAME.
999
00:38:35,914 --> 00:38:37,158
THE LOCUSTS CAME.
THE LOCUSTS CAME.
ALL OF THE LITTLE BUGS CAME TO
1000
00:38:37,182 --> 00:38:37,759
THE LOCUSTS CAME.
ALL OF THE LITTLE BUGS CAME TO
OUR VILLAGE.
1001
00:38:37,783 --> 00:38:38,760
ALL OF THE LITTLE BUGS CAME TO
OUR VILLAGE.
BIG LOCUSTS, THEY CAME.
1002
00:38:38,784 --> 00:38:39,994
OUR VILLAGE.
BIG LOCUSTS, THEY CAME.
THEY TOOK MY MOTHER, AND THEY
1003
00:38:40,018 --> 00:38:41,262
BIG LOCUSTS, THEY CAME.
THEY TOOK MY MOTHER, AND THEY
PUT HER ON TOP OF THE ROOF, AND
1004
00:38:41,286 --> 00:38:42,062
THEY TOOK MY MOTHER, AND THEY
PUT HER ON TOP OF THE ROOF, AND
THEY CAME INSIDE.
1005
00:38:42,086 --> 00:38:43,398
PUT HER ON TOP OF THE ROOF, AND
THEY CAME INSIDE.
THEY PUT MY MOTHER AND MY FATHER
1006
00:38:43,422 --> 00:38:44,399
THEY CAME INSIDE.
THEY PUT MY MOTHER AND MY FATHER
UP AGAINST THE WALL.
1007
00:38:44,423 --> 00:38:45,733
THEY PUT MY MOTHER AND MY FATHER
UP AGAINST THE WALL.
THEY THREW MY SISTER DOWN ON THE
1008
00:38:45,757 --> 00:38:47,067
UP AGAINST THE WALL.
THEY THREW MY SISTER DOWN ON THE
GROUND, AND THEN THEY STARTED TO
1009
00:38:47,091 --> 00:38:48,736
THEY THREW MY SISTER DOWN ON THE
GROUND, AND THEN THEY STARTED TO
DANCE AROUND MY SISTER.
1010
00:38:48,760 --> 00:38:50,405
GROUND, AND THEN THEY STARTED TO
DANCE AROUND MY SISTER.
[HUMMING LOUDLY]
1011
00:38:50,429 --> 00:38:51,906
DANCE AROUND MY SISTER.
[HUMMING LOUDLY]
THEY DANCED AROUND.
1012
00:38:51,930 --> 00:38:54,909
[HUMMING LOUDLY]
THEY DANCED AROUND.
DANCED AROUND MY LITTLE SISTER.
1013
00:38:54,933 --> 00:38:57,244
THEY DANCED AROUND.
DANCED AROUND MY LITTLE SISTER.
HERE'S A PICTURE OF THE LOCUSTS
1014
00:38:57,268 --> 00:38:59,246
DANCED AROUND MY LITTLE SISTER.
HERE'S A PICTURE OF THE LOCUSTS
RAPING MY SISTER.
1015
00:38:59,270 --> 00:39:00,748
HERE'S A PICTURE OF THE LOCUSTS
RAPING MY SISTER.
NICE-LOOKING LOCUSTS.
1016
00:39:00,772 --> 00:39:01,916
RAPING MY SISTER.
NICE-LOOKING LOCUSTS.
HEY, COME ON.
1017
00:39:01,940 --> 00:39:03,250
NICE-LOOKING LOCUSTS.
HEY, COME ON.
ALL RIGHT, ENOUGH OF THIS.
1018
00:39:03,274 --> 00:39:04,519
HEY, COME ON.
ALL RIGHT, ENOUGH OF THIS.
OFF WITH HIS PANTS.
1019
00:39:04,543 --> 00:39:05,620
ALL RIGHT, ENOUGH OF THIS.
OFF WITH HIS PANTS.
I MEAN HIS HEAD.
1020
00:39:05,644 --> 00:39:06,421
OFF WITH HIS PANTS.
I MEAN HIS HEAD.
NO, PANTS.
1021
00:39:06,445 --> 00:39:07,755
I MEAN HIS HEAD.
NO, PANTS.
TAKE HIS PANTS OFF.
1022
00:39:07,779 --> 00:39:08,756
NO, PANTS.
TAKE HIS PANTS OFF.
HEY, WAIT.
1023
00:39:08,780 --> 00:39:09,757
TAKE HIS PANTS OFF.
HEY, WAIT.
OH!
1024
00:39:09,781 --> 00:39:11,091
HEY, WAIT.
OH!
YOUR MAJESTY.
1025
00:39:11,115 --> 00:39:12,092
OH!
YOUR MAJESTY.
YES.
1026
00:39:12,116 --> 00:39:15,095
YOUR MAJESTY.
YES.
YOUR LOVER, RIMSKILIOVICH
1027
00:39:15,119 --> 00:39:18,433
YES.
YOUR LOVER, RIMSKILIOVICH
BLITSKINSKIA GREGOROVICHNIK IS
1028
00:39:18,457 --> 00:39:20,435
YOUR LOVER, RIMSKILIOVICH
BLITSKINSKIA GREGOROVICHNIK IS
WAITING FOR YOU IN YOUR BOUDOIR.
1029
00:39:20,459 --> 00:39:22,102
BLITSKINSKIA GREGOROVICHNIK IS
WAITING FOR YOU IN YOUR BOUDOIR.
OH, RIMSKILIOVICH
1030
00:39:22,126 --> 00:39:23,404
WAITING FOR YOU IN YOUR BOUDOIR.
OH, RIMSKILIOVICH
BLITSKINSKIA...
1031
00:39:23,428 --> 00:39:24,405
OH, RIMSKILIOVICH
BLITSKINSKIA...
[COUGHS]
1032
00:39:24,429 --> 00:39:25,940
BLITSKINSKIA...
[COUGHS]
GREGOROVICHNIK.
1033
00:39:25,964 --> 00:39:27,274
[COUGHS]
GREGOROVICHNIK.
[LAUGHS]
1034
00:39:27,298 --> 00:39:28,943
GREGOROVICHNIK.
[LAUGHS]
ENOUGH OF AFFAIRS OF THE ESTATE.
1035
00:39:28,967 --> 00:39:31,779
[LAUGHS]
ENOUGH OF AFFAIRS OF THE ESTATE.
NOW FOR AFFAIRS OF THE HEART.
1036
00:39:31,803 --> 00:39:35,115
ENOUGH OF AFFAIRS OF THE ESTATE.
NOW FOR AFFAIRS OF THE HEART.
[CHUCKLES]
1037
00:39:35,139 --> 00:39:37,284
NOW FOR AFFAIRS OF THE HEART.
[CHUCKLES]
IT IS RUMORED THAT
1038
00:39:37,308 --> 00:39:39,454
[CHUCKLES]
IT IS RUMORED THAT
RIMSKILIOVICH BLITSKINSKIA...
1039
00:39:39,478 --> 00:39:47,478
IT IS RUMORED THAT
RIMSKILIOVICH BLITSKINSKIA...
[COUGHING]
1040
00:39:48,152 --> 00:39:51,799
RIMSKILIOVICH BLITSKINSKIA...
[COUGHING]
GREGOROVICHNIK IS LOWLY BORN.
1041
00:39:51,823 --> 00:39:52,800
[COUGHING]
GREGOROVICHNIK IS LOWLY BORN.
MM-HMM.
1042
00:39:52,824 --> 00:39:54,869
GREGOROVICHNIK IS LOWLY BORN.
MM-HMM.
YOU KNOW, I AM SO WORRIED
1043
00:39:54,893 --> 00:39:56,337
MM-HMM.
YOU KNOW, I AM SO WORRIED
ABOUT THE EMPRESS.
1044
00:39:56,361 --> 00:39:57,972
YOU KNOW, I AM SO WORRIED
ABOUT THE EMPRESS.
SHE IS SO PASSIONATE.
1045
00:39:57,996 --> 00:40:01,141
ABOUT THE EMPRESS.
SHE IS SO PASSIONATE.
OH, I AM SURE SHE WILL DIE OF
1046
00:40:01,165 --> 00:40:03,365
SHE IS SO PASSIONATE.
OH, I AM SURE SHE WILL DIE OF
LOVE.
1047
00:40:09,973 --> 00:40:14,989
DARLING!
OH, MY LITTLE POOCHNIK, GIVE ME
A KISS.
1048
00:40:15,013 --> 00:40:16,323
OH, MY LITTLE POOCHNIK, GIVE ME
A KISS.
[SMOOCHES]
1049
00:40:16,347 --> 00:40:19,326
A KISS.
[SMOOCHES]
OH, I'M SO SICK OF YOUR MOODS,
1050
00:40:19,350 --> 00:40:20,327
[SMOOCHES]
OH, I'M SO SICK OF YOUR MOODS,
YOU KNOW.
1051
00:40:20,351 --> 00:40:25,500
OH, I'M SO SICK OF YOUR MOODS,
YOU KNOW.
WELL, IT'S YOU, CATHY.
1052
00:40:25,524 --> 00:40:27,001
YOU KNOW.
WELL, IT'S YOU, CATHY.
YOU NEVER HAVE TIME FOR ME
1053
00:40:27,025 --> 00:40:28,836
WELL, IT'S YOU, CATHY.
YOU NEVER HAVE TIME FOR ME
ANYMORE.
1054
00:40:28,860 --> 00:40:30,505
YOU NEVER HAVE TIME FOR ME
ANYMORE.
I'M HERE NOW, AREN'T I?
1055
00:40:30,529 --> 00:40:33,073
ANYMORE.
I'M HERE NOW, AREN'T I?
WELL, WELL, WILBUR, WE NEVER
1056
00:40:33,097 --> 00:40:34,909
I'M HERE NOW, AREN'T I?
WELL, WELL, WILBUR, WE NEVER
GO ANYWHERE TOGETHER.
1057
00:40:34,933 --> 00:40:36,677
WELL, WELL, WILBUR, WE NEVER
GO ANYWHERE TOGETHER.
WE NEVER SEE PEOPLE.
1058
00:40:36,701 --> 00:40:38,078
GO ANYWHERE TOGETHER.
WE NEVER SEE PEOPLE.
THAT'S NOT TRUE.
1059
00:40:38,102 --> 00:40:39,680
WE NEVER SEE PEOPLE.
THAT'S NOT TRUE.
WHAT ABOUT THE PARADE?
1060
00:40:39,704 --> 00:40:41,348
THAT'S NOT TRUE.
WHAT ABOUT THE PARADE?
OH, THE PARADE WAS A MONTH
1061
00:40:41,372 --> 00:40:42,016
WHAT ABOUT THE PARADE?
OH, THE PARADE WAS A MONTH
AGO.
1062
00:40:42,040 --> 00:40:44,018
OH, THE PARADE WAS A MONTH
AGO.
OH, I THINK YOU'RE JUST
1063
00:40:44,042 --> 00:40:45,586
AGO.
OH, I THINK YOU'RE JUST
JEALOUS OF MY WORK.
1064
00:40:45,610 --> 00:40:47,422
OH, I THINK YOU'RE JUST
JEALOUS OF MY WORK.
MAYBE IT'S MY PRIDE.
1065
00:40:47,446 --> 00:40:48,523
JEALOUS OF MY WORK.
MAYBE IT'S MY PRIDE.
I GUESS I...
1066
00:40:48,547 --> 00:40:50,024
MAYBE IT'S MY PRIDE.
I GUESS I...
I JUST DON'T WANT TO BE
1067
00:40:50,048 --> 00:40:51,692
I GUESS I...
I JUST DON'T WANT TO BE
MR. CATHERINE THE GREAT.
1068
00:40:51,716 --> 00:40:54,429
I JUST DON'T WANT TO BE
MR. CATHERINE THE GREAT.
BUT, POOCHNIK, SNOWBALL, I
1069
00:40:54,453 --> 00:40:57,197
MR. CATHERINE THE GREAT.
BUT, POOCHNIK, SNOWBALL, I
WOULD GIVE IT ALL UP FOR YOU.
1070
00:40:57,221 --> 00:40:58,332
BUT, POOCHNIK, SNOWBALL, I
WOULD GIVE IT ALL UP FOR YOU.
AREN'T I SILLY?
1071
00:40:58,356 --> 00:41:00,401
WOULD GIVE IT ALL UP FOR YOU.
AREN'T I SILLY?
I WOULD GIVE UP MY KINGDOM FOR A
1072
00:41:00,425 --> 00:41:01,035
AREN'T I SILLY?
I WOULD GIVE UP MY KINGDOM FOR A
HORSE.
1073
00:41:01,059 --> 00:41:02,870
I WOULD GIVE UP MY KINGDOM FOR A
HORSE.
OH, I COULD NEVER ASK YOU TO
1074
00:41:02,894 --> 00:41:05,873
HORSE.
OH, I COULD NEVER ASK YOU TO
DO THAT, CATHY.
1075
00:41:05,897 --> 00:41:08,309
OH, I COULD NEVER ASK YOU TO
DO THAT, CATHY.
OH, WELL, I GUESS I AM QUEEN,
1076
00:41:08,333 --> 00:41:10,678
DO THAT, CATHY.
OH, WELL, I GUESS I AM QUEEN,
AND A QUEEN IS A QUEEN, BUT I'M
1077
00:41:10,702 --> 00:41:12,980
OH, WELL, I GUESS I AM QUEEN,
AND A QUEEN IS A QUEEN, BUT I'M
ALSO A WOMAN, AND A WOMAN IS A
1078
00:41:13,004 --> 00:41:13,714
AND A QUEEN IS A QUEEN, BUT I'M
ALSO A WOMAN, AND A WOMAN IS A
WOMAN.
1079
00:41:13,738 --> 00:41:16,050
ALSO A WOMAN, AND A WOMAN IS A
WOMAN.
AND A HORSE IS A HORSE.
1080
00:41:16,074 --> 00:41:17,552
WOMAN.
AND A HORSE IS A HORSE.
OF COURSE, OF COURSE.
1081
00:41:17,576 --> 00:41:22,056
AND A HORSE IS A HORSE.
OF COURSE, OF COURSE.
OH, WHAT WE ARE SAYING.
1082
00:41:22,080 --> 00:41:23,558
OF COURSE, OF COURSE.
OH, WHAT WE ARE SAYING.
WHY... WHY DO WE ARGUE THIS WAY?
1083
00:41:23,582 --> 00:41:25,726
OH, WHAT WE ARE SAYING.
WHY... WHY DO WE ARGUE THIS WAY?
WHAT IS IT, MY DARLING?
1084
00:41:25,750 --> 00:41:27,061
WHY... WHY DO WE ARGUE THIS WAY?
WHAT IS IT, MY DARLING?
WHAT IS IT?
1085
00:41:27,085 --> 00:41:28,729
WHAT IS IT, MY DARLING?
WHAT IS IT?
OH, I'M SORRY, CATHY.
1086
00:41:28,753 --> 00:41:31,732
WHAT IS IT?
OH, I'M SORRY, CATHY.
OH, GOLLY.
1087
00:41:31,756 --> 00:41:33,067
OH, I'M SORRY, CATHY.
OH, GOLLY.
[NEIGHS]
1088
00:41:33,091 --> 00:41:34,902
OH, GOLLY.
[NEIGHS]
DO YOU LIKE MY HAIR THIS WAY?
1089
00:41:34,926 --> 00:41:36,136
[NEIGHS]
DO YOU LIKE MY HAIR THIS WAY?
I LOVE YOUR HAIR ANY WAY,
1090
00:41:36,160 --> 00:41:36,671
DO YOU LIKE MY HAIR THIS WAY?
I LOVE YOUR HAIR ANY WAY,
CATHERINE.
1091
00:41:36,695 --> 00:41:37,905
I LOVE YOUR HAIR ANY WAY,
CATHERINE.
OH, DARLING, DO YOU STILL
1092
00:41:37,929 --> 00:41:38,573
CATHERINE.
OH, DARLING, DO YOU STILL
LOVE ME?
1093
00:41:38,597 --> 00:41:40,908
OH, DARLING, DO YOU STILL
LOVE ME?
BABY, YOU'RE THE GREATEST.
1094
00:41:40,932 --> 00:41:43,243
LOVE ME?
BABY, YOU'RE THE GREATEST.
OH, KISS ME.
1095
00:41:43,267 --> 00:41:44,411
BABY, YOU'RE THE GREATEST.
OH, KISS ME.
[SMOOCHING]
1096
00:41:44,435 --> 00:41:46,369
OH, KISS ME.
[SMOOCHING]
[NEIGHING]
1097
00:41:57,748 --> 00:42:01,929
[LAUGHTER]
[Imitating Snowball]
TONIGHT, GARY WEIS' FILM...
1098
00:42:01,953 --> 00:42:03,263
[Imitating Snowball]
TONIGHT, GARY WEIS' FILM...
[Normal voice] ...IS ABOUT
1099
00:42:03,287 --> 00:42:04,732
TONIGHT, GARY WEIS' FILM...
[Normal voice] ...IS ABOUT
GEORGE SCHULTZ, WHO OWNS ONE OF
1100
00:42:04,756 --> 00:42:06,000
[Normal voice] ...IS ABOUT
GEORGE SCHULTZ, WHO OWNS ONE OF
THE FEW NIGHT CLUBS IN THE
1101
00:42:06,024 --> 00:42:07,368
GEORGE SCHULTZ, WHO OWNS ONE OF
THE FEW NIGHT CLUBS IN THE
NEW YORK AREA THAT SHOWCASES
1102
00:42:07,392 --> 00:42:08,102
THE FEW NIGHT CLUBS IN THE
NEW YORK AREA THAT SHOWCASES
YOUNG TALENT.
1103
00:42:08,126 --> 00:42:10,686
NEW YORK AREA THAT SHOWCASES
YOUNG TALENT.
WON'T YOU PLEASE WATCH?
1104
00:42:15,432 --> 00:42:18,846
I WAS BORN AND RAISED HERE IN
BROOKLYN.
I LIKE LIVING HERE IN
1105
00:42:18,870 --> 00:42:20,347
BROOKLYN.
I LIKE LIVING HERE IN
SHEEPSHEAD BAY IN BROOKLYN.
1106
00:42:20,371 --> 00:42:21,782
I LIKE LIVING HERE IN
SHEEPSHEAD BAY IN BROOKLYN.
AND SO I OPENED THIS CLUB,
1107
00:42:21,806 --> 00:42:23,450
SHEEPSHEAD BAY IN BROOKLYN.
AND SO I OPENED THIS CLUB,
HAVING BEEN A COMEDIAN, A PLACE
1108
00:42:23,474 --> 00:42:24,952
AND SO I OPENED THIS CLUB,
HAVING BEEN A COMEDIAN, A PLACE
FOR NEW, YOUNG COMEDIANS TO
1109
00:42:24,976 --> 00:42:26,120
HAVING BEEN A COMEDIAN, A PLACE
FOR NEW, YOUNG COMEDIANS TO
START OUT, YOU KNOW.
1110
00:42:26,144 --> 00:42:27,454
FOR NEW, YOUNG COMEDIANS TO
START OUT, YOU KNOW.
WELL, ONE DAY, I GOT A CALL FROM
1111
00:42:27,478 --> 00:42:29,456
START OUT, YOU KNOW.
WELL, ONE DAY, I GOT A CALL FROM
BINGHAMTON, NEW YORK.
1112
00:42:29,480 --> 00:42:32,292
WELL, ONE DAY, I GOT A CALL FROM
BINGHAMTON, NEW YORK.
SO, BOB COMES IN FRIDAY NIGHT.
1113
00:42:32,316 --> 00:42:33,961
BINGHAMTON, NEW YORK.
SO, BOB COMES IN FRIDAY NIGHT.
INTO THE TOILET.
1114
00:42:33,985 --> 00:42:35,963
SO, BOB COMES IN FRIDAY NIGHT.
INTO THE TOILET.
ABSOLUTE DISASTER.
1115
00:42:35,987 --> 00:42:37,297
INTO THE TOILET.
ABSOLUTE DISASTER.
I HAD PAINS IN MY STOMACH.
1116
00:42:37,321 --> 00:42:38,633
ABSOLUTE DISASTER.
I HAD PAINS IN MY STOMACH.
JUST AWFUL... NOT A LAUGH.
1117
00:42:38,657 --> 00:42:40,067
I HAD PAINS IN MY STOMACH.
JUST AWFUL... NOT A LAUGH.
IT WAS JUST, LIKE, RIDICULOUS
1118
00:42:40,091 --> 00:42:40,902
JUST AWFUL... NOT A LAUGH.
IT WAS JUST, LIKE, RIDICULOUS
FOR 30 MINUTES.
1119
00:42:40,926 --> 00:42:42,469
IT WAS JUST, LIKE, RIDICULOUS
FOR 30 MINUTES.
I FIGURED, "I'M IN TROUBLE," YOU
1120
00:42:42,493 --> 00:42:43,971
FOR 30 MINUTES.
I FIGURED, "I'M IN TROUBLE," YOU
KNOW, AND I DIDN'T KNOW WHAT TO
1121
00:42:43,995 --> 00:42:44,238
I FIGURED, "I'M IN TROUBLE," YOU
KNOW, AND I DIDN'T KNOW WHAT TO
DO.
1122
00:42:44,262 --> 00:42:45,272
KNOW, AND I DIDN'T KNOW WHAT TO
DO.
I DIDN'T WANT TO CANCEL HIM.
1123
00:42:45,296 --> 00:42:46,440
DO.
I DIDN'T WANT TO CANCEL HIM.
THAT HAD BEEN DONE TO ME WHEN I
1124
00:42:46,464 --> 00:42:46,908
I DIDN'T WANT TO CANCEL HIM.
THAT HAD BEEN DONE TO ME WHEN I
WAS A KID.
1125
00:42:46,932 --> 00:42:47,909
THAT HAD BEEN DONE TO ME WHEN I
WAS A KID.
I WAS CANCELED FROM A JOB.
1126
00:42:47,933 --> 00:42:49,076
WAS A KID.
I WAS CANCELED FROM A JOB.
IT'S THE WORST THING YOU CAN DO
1127
00:42:49,100 --> 00:42:49,544
I WAS CANCELED FROM A JOB.
IT'S THE WORST THING YOU CAN DO
TO ANYONE.
1128
00:42:49,568 --> 00:42:50,678
IT'S THE WORST THING YOU CAN DO
TO ANYONE.
I CRIED. I'LL NEVER FORGET IT.
1129
00:42:50,702 --> 00:42:51,812
TO ANYONE.
I CRIED. I'LL NEVER FORGET IT.
RODNEY DANGERFIELD TOLD ME THIS
1130
00:42:51,836 --> 00:42:52,914
I CRIED. I'LL NEVER FORGET IT.
RODNEY DANGERFIELD TOLD ME THIS
STORY, TOO, WHEN WE WERE KIDS
1131
00:42:52,938 --> 00:42:53,480
RODNEY DANGERFIELD TOLD ME THIS
STORY, TOO, WHEN WE WERE KIDS
STARTING OUT.
1132
00:42:53,504 --> 00:42:54,649
STORY, TOO, WHEN WE WERE KIDS
STARTING OUT.
HE ONCE GOT CANCELED, YOU KNOW,
1133
00:42:54,673 --> 00:42:56,150
STARTING OUT.
HE ONCE GOT CANCELED, YOU KNOW,
WITH A TELEPHONE OR THE MIKE.
1134
00:42:56,174 --> 00:42:57,051
HE ONCE GOT CANCELED, YOU KNOW,
WITH A TELEPHONE OR THE MIKE.
AND I WAS COMMITTED.
1135
00:42:57,075 --> 00:42:58,252
WITH A TELEPHONE OR THE MIKE.
AND I WAS COMMITTED.
THE GUY CAME FROM BINGHAMTON.
1136
00:42:58,276 --> 00:42:59,520
AND I WAS COMMITTED.
THE GUY CAME FROM BINGHAMTON.
I SAID, "OH, I'M JUST GONNA GO
1137
00:42:59,544 --> 00:43:00,655
THE GUY CAME FROM BINGHAMTON.
I SAID, "OH, I'M JUST GONNA GO
THROUGH IT, AND THAT'S IT."
1138
00:43:00,679 --> 00:43:02,690
I SAID, "OH, I'M JUST GONNA GO
THROUGH IT, AND THAT'S IT."
BUT WHAT I WAS CONCERNED ABOUT
1139
00:43:02,714 --> 00:43:04,324
THROUGH IT, AND THAT'S IT."
BUT WHAT I WAS CONCERNED ABOUT
WAS WE HAD BOOKED IN AN
1140
00:43:04,348 --> 00:43:06,360
BUT WHAT I WAS CONCERNED ABOUT
WAS WE HAD BOOKED IN AN
ORGANIZATION FOR THE FOLLOWING
1141
00:43:06,384 --> 00:43:06,994
WAS WE HAD BOOKED IN AN
ORGANIZATION FOR THE FOLLOWING
NIGHT.
1142
00:43:07,018 --> 00:43:11,165
ORGANIZATION FOR THE FOLLOWING
NIGHT.
THIS WAS AN ORGANIZATION OF
1143
00:43:11,189 --> 00:43:14,168
NIGHT.
THIS WAS AN ORGANIZATION OF
ADULT RETARDED PEOPLE WHO...
1144
00:43:14,192 --> 00:43:15,836
THIS WAS AN ORGANIZATION OF
ADULT RETARDED PEOPLE WHO...
THEY WERE THE KIND OF PEOPLE
1145
00:43:15,860 --> 00:43:16,737
ADULT RETARDED PEOPLE WHO...
THEY WERE THE KIND OF PEOPLE
THAT DIDN'T HAVE TO...
1146
00:43:16,761 --> 00:43:17,772
THEY WERE THE KIND OF PEOPLE
THAT DIDN'T HAVE TO...
I KNEW SOME PEOPLE IN IT.
1147
00:43:17,796 --> 00:43:18,839
THAT DIDN'T HAVE TO...
I KNEW SOME PEOPLE IN IT.
I HAD KNOWN THE FAMILY OF A
1148
00:43:18,863 --> 00:43:20,074
I KNEW SOME PEOPLE IN IT.
I HAD KNOWN THE FAMILY OF A
MARRIED COUPLE WHO WERE IN THIS
1149
00:43:20,098 --> 00:43:21,108
I HAD KNOWN THE FAMILY OF A
MARRIED COUPLE WHO WERE IN THIS
CENTER, AND THEY ASKED US.
1150
00:43:21,132 --> 00:43:22,242
MARRIED COUPLE WHO WERE IN THIS
CENTER, AND THEY ASKED US.
THEY SAID, "THESE PEOPLE HAVE
1151
00:43:22,266 --> 00:43:23,410
CENTER, AND THEY ASKED US.
THEY SAID, "THESE PEOPLE HAVE
NEVER BEEN TO A NIGHTCLUB AND
1152
00:43:23,434 --> 00:43:24,011
THEY SAID, "THESE PEOPLE HAVE
NEVER BEEN TO A NIGHTCLUB AND
SEEN A SHOW."
1153
00:43:24,035 --> 00:43:25,145
NEVER BEEN TO A NIGHTCLUB AND
SEEN A SHOW."
THEY TRIED TO BOOK THEM IN
1154
00:43:25,169 --> 00:43:25,880
SEEN A SHOW."
THEY TRIED TO BOOK THEM IN
VARIOUS PLACES.
1155
00:43:25,904 --> 00:43:27,181
THEY TRIED TO BOOK THEM IN
VARIOUS PLACES.
NO ONE WOULD TAKE THEM BECAUSE
1156
00:43:27,205 --> 00:43:28,549
VARIOUS PLACES.
NO ONE WOULD TAKE THEM BECAUSE
THEY FOUND OUT THEY'RE RETARDED,
1157
00:43:28,573 --> 00:43:29,850
NO ONE WOULD TAKE THEM BECAUSE
THEY FOUND OUT THEY'RE RETARDED,
YOU KNOW... SLIGHTLY RETARDED.
1158
00:43:29,874 --> 00:43:31,052
THEY FOUND OUT THEY'RE RETARDED,
YOU KNOW... SLIGHTLY RETARDED.
AND, WELL, WE BOOK THEM.
1159
00:43:31,076 --> 00:43:32,286
YOU KNOW... SLIGHTLY RETARDED.
AND, WELL, WE BOOK THEM.
SO WE SAID, "YEAH, OKAY."
1160
00:43:32,310 --> 00:43:33,654
AND, WELL, WE BOOK THEM.
SO WE SAID, "YEAH, OKAY."
YOU KNOW, WE MADE A VERY GOOD
1161
00:43:33,678 --> 00:43:35,189
SO WE SAID, "YEAH, OKAY."
YOU KNOW, WE MADE A VERY GOOD
DEAL FOR THEM, AND THE PLACE WAS
1162
00:43:35,213 --> 00:43:36,857
YOU KNOW, WE MADE A VERY GOOD
DEAL FOR THEM, AND THE PLACE WAS
SOLD-OUT, LIKE OVER 100 PEOPLE
1163
00:43:36,881 --> 00:43:38,192
DEAL FOR THEM, AND THE PLACE WAS
SOLD-OUT, LIKE OVER 100 PEOPLE
FOR THE NEXT NIGHT, YOU KNOW.
1164
00:43:38,216 --> 00:43:39,526
SOLD-OUT, LIKE OVER 100 PEOPLE
FOR THE NEXT NIGHT, YOU KNOW.
AND I'M THINKING, "JEEZ, YOU
1165
00:43:39,550 --> 00:43:41,528
FOR THE NEXT NIGHT, YOU KNOW.
AND I'M THINKING, "JEEZ, YOU
KNOW, I'VE GOT THIS GUY, YOU
1166
00:43:41,552 --> 00:43:43,530
AND I'M THINKING, "JEEZ, YOU
KNOW, I'VE GOT THIS GUY, YOU
KNOW, IN TROUBLE, YOU KNOW."
1167
00:43:43,554 --> 00:43:44,732
KNOW, I'VE GOT THIS GUY, YOU
KNOW, IN TROUBLE, YOU KNOW."
WHAT I DIDN'T REALIZE AND I
1168
00:43:44,756 --> 00:43:46,133
KNOW, IN TROUBLE, YOU KNOW."
WHAT I DIDN'T REALIZE AND I
FOUND OUT WAS, THESE PEOPLE, YOU
1169
00:43:46,157 --> 00:43:47,101
WHAT I DIDN'T REALIZE AND I
FOUND OUT WAS, THESE PEOPLE, YOU
KNOW, HAD NEVER BEEN
1170
00:43:47,125 --> 00:43:48,235
FOUND OUT WAS, THESE PEOPLE, YOU
KNOW, HAD NEVER BEEN
ENTERTAINED, NEVER SEEN A
1171
00:43:48,259 --> 00:43:49,369
KNOW, HAD NEVER BEEN
ENTERTAINED, NEVER SEEN A
COMEDIAN, NEVER BEEN TO A
1172
00:43:49,393 --> 00:43:50,838
ENTERTAINED, NEVER SEEN A
COMEDIAN, NEVER BEEN TO A
NIGHTCLUB, AND IT WAS THE KIND
1173
00:43:50,862 --> 00:43:52,306
COMEDIAN, NEVER BEEN TO A
NIGHTCLUB, AND IT WAS THE KIND
OF AUDIENCE... I MEAN, ALL YOU
1174
00:43:52,330 --> 00:43:53,307
NIGHTCLUB, AND IT WAS THE KIND
OF AUDIENCE... I MEAN, ALL YOU
HAD TO DO WAS GO...
1175
00:43:53,331 --> 00:43:53,908
OF AUDIENCE... I MEAN, ALL YOU
HAD TO DO WAS GO...
[HONKS]
1176
00:43:53,932 --> 00:43:54,842
HAD TO DO WAS GO...
[HONKS]
THEY WOULD LAUGH.
1177
00:43:54,866 --> 00:43:56,043
[HONKS]
THEY WOULD LAUGH.
THIS, I FOUND OUT LATER.
1178
00:43:56,067 --> 00:43:57,511
THEY WOULD LAUGH.
THIS, I FOUND OUT LATER.
WELL, ANYWAY, THE PLACE IS DARK,
1179
00:43:57,535 --> 00:43:58,846
THIS, I FOUND OUT LATER.
WELL, ANYWAY, THE PLACE IS DARK,
YOU KNOW, IN THE EVENING, AND
1180
00:43:58,870 --> 00:44:00,147
WELL, ANYWAY, THE PLACE IS DARK,
YOU KNOW, IN THE EVENING, AND
BOB COMES IN TO WORK, RIGHT.
1181
00:44:00,171 --> 00:44:01,482
YOU KNOW, IN THE EVENING, AND
BOB COMES IN TO WORK, RIGHT.
YOU KNOW, HE DOESN'T LOOK TOO
1182
00:44:01,506 --> 00:44:02,950
BOB COMES IN TO WORK, RIGHT.
YOU KNOW, HE DOESN'T LOOK TOO
CLOSE, SEES THE PLACE IS JAMMED,
1183
00:44:02,974 --> 00:44:04,218
YOU KNOW, HE DOESN'T LOOK TOO
CLOSE, SEES THE PLACE IS JAMMED,
SAID, "HEY, GOOD BUSINESS."
1184
00:44:04,242 --> 00:44:05,319
CLOSE, SEES THE PLACE IS JAMMED,
SAID, "HEY, GOOD BUSINESS."
BUT IF YOU LOOKED CLOSE, YOU
1185
00:44:05,343 --> 00:44:06,487
SAID, "HEY, GOOD BUSINESS."
BUT IF YOU LOOKED CLOSE, YOU
COULD SEE, YEP, THERE'S A HEAD
1186
00:44:06,511 --> 00:44:07,722
BUT IF YOU LOOKED CLOSE, YOU
COULD SEE, YEP, THERE'S A HEAD
HERE AND THERE A LITTLE TOO BIG,
1187
00:44:07,746 --> 00:44:09,056
COULD SEE, YEP, THERE'S A HEAD
HERE AND THERE A LITTLE TOO BIG,
MAYBE, A LITTLE WETNESS UNDER A
1188
00:44:09,080 --> 00:44:10,257
HERE AND THERE A LITTLE TOO BIG,
MAYBE, A LITTLE WETNESS UNDER A
LIP HERE AND THERE, BUT YOU
1189
00:44:10,281 --> 00:44:10,825
MAYBE, A LITTLE WETNESS UNDER A
LIP HERE AND THERE, BUT YOU
DON'T LOOK.
1190
00:44:10,849 --> 00:44:12,192
LIP HERE AND THERE, BUT YOU
DON'T LOOK.
YOU KNOW, HE'S ANXIOUS TO GO ON.
1191
00:44:12,216 --> 00:44:13,393
DON'T LOOK.
YOU KNOW, HE'S ANXIOUS TO GO ON.
RIGHT, YOU'VE GOT THE JOKE.
1192
00:44:13,417 --> 00:44:15,496
YOU KNOW, HE'S ANXIOUS TO GO ON.
RIGHT, YOU'VE GOT THE JOKE.
ALL RIGHT, SO HE'S INTRODUCED.
1193
00:44:15,520 --> 00:44:16,463
RIGHT, YOU'VE GOT THE JOKE.
ALL RIGHT, SO HE'S INTRODUCED.
HE GOES ON.
1194
00:44:16,487 --> 00:44:17,732
ALL RIGHT, SO HE'S INTRODUCED.
HE GOES ON.
FORGET ABOUT IT.
1195
00:44:17,756 --> 00:44:19,900
HE GOES ON.
FORGET ABOUT IT.
THE GREATEST PERFORMANCE IN THE
1196
00:44:19,924 --> 00:44:21,736
FORGET ABOUT IT.
THE GREATEST PERFORMANCE IN THE
HISTORY OF SHOW BUSINESS.
1197
00:44:21,760 --> 00:44:23,738
THE GREATEST PERFORMANCE IN THE
HISTORY OF SHOW BUSINESS.
NOBODY EVER... FOR 40 MINUTES
1198
00:44:23,762 --> 00:44:26,240
HISTORY OF SHOW BUSINESS.
NOBODY EVER... FOR 40 MINUTES
ABSOLUTELY DEMOLISHED THEM.
1199
00:44:26,264 --> 00:44:27,441
NOBODY EVER... FOR 40 MINUTES
ABSOLUTELY DEMOLISHED THEM.
THERE WERE SCREAMS.
1200
00:44:27,465 --> 00:44:29,209
ABSOLUTELY DEMOLISHED THEM.
THERE WERE SCREAMS.
STRAIGHT LINES, EVERY LINE WAS
1201
00:44:29,233 --> 00:44:30,077
THERE WERE SCREAMS.
STRAIGHT LINES, EVERY LINE WAS
PANDEMONIUM.
1202
00:44:30,101 --> 00:44:31,846
STRAIGHT LINES, EVERY LINE WAS
PANDEMONIUM.
NEVER IN MY LIFE HAVE I SEEN A
1203
00:44:31,870 --> 00:44:33,180
PANDEMONIUM.
NEVER IN MY LIFE HAVE I SEEN A
PERFORMANCE LIKE THIS.
1204
00:44:33,204 --> 00:44:34,248
NEVER IN MY LIFE HAVE I SEEN A
PERFORMANCE LIKE THIS.
FORGET ABOUT IT.
1205
00:44:34,272 --> 00:44:35,582
PERFORMANCE LIKE THIS.
FORGET ABOUT IT.
THESE PEOPLE, LIKE, WERE JUST
1206
00:44:35,606 --> 00:44:36,784
FORGET ABOUT IT.
THESE PEOPLE, LIKE, WERE JUST
LIKE, WILD, ALL RIGHT.
1207
00:44:36,808 --> 00:44:37,752
THESE PEOPLE, LIKE, WERE JUST
LIKE, WILD, ALL RIGHT.
HE GETS FINISHED.
1208
00:44:37,776 --> 00:44:38,552
LIKE, WILD, ALL RIGHT.
HE GETS FINISHED.
HE WALKS OFF.
1209
00:44:38,576 --> 00:44:39,386
HE GETS FINISHED.
HE WALKS OFF.
HE'S SWEATING.
1210
00:44:39,410 --> 00:44:40,955
HE WALKS OFF.
HE'S SWEATING.
LIKE, THE NOSTRILS ARE FLARING
1211
00:44:40,979 --> 00:44:42,589
HE'S SWEATING.
LIKE, THE NOSTRILS ARE FLARING
WITH THE SWEET SMELL OF SUCCESS.
1212
00:44:42,613 --> 00:44:44,424
LIKE, THE NOSTRILS ARE FLARING
WITH THE SWEET SMELL OF SUCCESS.
HE'S ALL FLUSHED... BOB, RIGHT.
1213
00:44:44,448 --> 00:44:46,761
WITH THE SWEET SMELL OF SUCCESS.
HE'S ALL FLUSHED... BOB, RIGHT.
HE DIDN'T EVEN STOP TO GET PAID.
1214
00:44:46,785 --> 00:44:47,862
HE'S ALL FLUSHED... BOB, RIGHT.
HE DIDN'T EVEN STOP TO GET PAID.
LEFT, RIGHT?
1215
00:44:47,886 --> 00:44:49,964
HE DIDN'T EVEN STOP TO GET PAID.
LEFT, RIGHT?
I HAD TO SEND HIM HIS CHECK,
1216
00:44:49,988 --> 00:44:50,597
LEFT, RIGHT?
I HAD TO SEND HIM HIS CHECK,
OKAY.
1217
00:44:50,621 --> 00:44:52,599
I HAD TO SEND HIM HIS CHECK,
OKAY.
HE NEVER KNEW WHO THIS AUDIENCE
1218
00:44:52,623 --> 00:44:53,100
OKAY.
HE NEVER KNEW WHO THIS AUDIENCE
WAS.
1219
00:44:53,124 --> 00:44:55,102
HE NEVER KNEW WHO THIS AUDIENCE
WAS.
THIS IS, LIKE, 12 YEARS AGO.
1220
00:44:55,126 --> 00:44:57,104
WAS.
THIS IS, LIKE, 12 YEARS AGO.
IT'S SOMETHING I GOT INTO ABOUT
1221
00:44:57,128 --> 00:44:58,605
THIS IS, LIKE, 12 YEARS AGO.
IT'S SOMETHING I GOT INTO ABOUT
A YEAR AGO, TWO YEARS AGO.
1222
00:44:58,629 --> 00:45:00,607
IT'S SOMETHING I GOT INTO ABOUT
A YEAR AGO, TWO YEARS AGO.
IT RELAXES ME.
1223
00:45:00,631 --> 00:45:01,776
A YEAR AGO, TWO YEARS AGO.
IT RELAXES ME.
I DON'T BLINK.
1224
00:45:01,800 --> 00:45:03,110
IT RELAXES ME.
I DON'T BLINK.
I GUESS YOU'VE SEEN THE BLINK.
1225
00:45:03,134 --> 00:45:04,812
I DON'T BLINK.
I GUESS YOU'VE SEEN THE BLINK.
THE BLINKING STARTED...
1226
00:45:04,836 --> 00:45:06,914
I GUESS YOU'VE SEEN THE BLINK.
THE BLINKING STARTED...
ABOUT EIGHT YEARS AGO, I BROKE
1227
00:45:06,938 --> 00:45:09,050
THE BLINKING STARTED...
ABOUT EIGHT YEARS AGO, I BROKE
UP WITH MY WIFE, YOU KNOW, AND
1228
00:45:09,074 --> 00:45:11,218
ABOUT EIGHT YEARS AGO, I BROKE
UP WITH MY WIFE, YOU KNOW, AND
I'VE ALWAYS BEEN A REAL NERVOUS
1229
00:45:11,242 --> 00:45:11,886
UP WITH MY WIFE, YOU KNOW, AND
I'VE ALWAYS BEEN A REAL NERVOUS
GUY.
1230
00:45:11,910 --> 00:45:13,487
I'VE ALWAYS BEEN A REAL NERVOUS
GUY.
SINCE I'M A TEENAGER, I USED TO
1231
00:45:13,511 --> 00:45:14,488
GUY.
SINCE I'M A TEENAGER, I USED TO
DO THIS, YOU KNOW.
1232
00:45:14,512 --> 00:45:16,057
SINCE I'M A TEENAGER, I USED TO
DO THIS, YOU KNOW.
SO NOW I'VE GOT THIS ONE GOING
1233
00:45:16,081 --> 00:45:16,891
DO THIS, YOU KNOW.
SO NOW I'VE GOT THIS ONE GOING
NOW, YOU KNOW.
1234
00:45:16,915 --> 00:45:18,125
SO NOW I'VE GOT THIS ONE GOING
NOW, YOU KNOW.
THEN I DON'T KNOW IF IT STARTED
1235
00:45:18,149 --> 00:45:19,393
NOW, YOU KNOW.
THEN I DON'T KNOW IF IT STARTED
WITH THE FISHING, BUT A YEAR AGO
1236
00:45:19,417 --> 00:45:20,227
THEN I DON'T KNOW IF IT STARTED
WITH THE FISHING, BUT A YEAR AGO
I STARTED THIS ONE.
1237
00:45:20,251 --> 00:45:22,229
WITH THE FISHING, BUT A YEAR AGO
I STARTED THIS ONE.
IT'S THE TRUTH.
1238
00:45:22,253 --> 00:45:23,898
I STARTED THIS ONE.
IT'S THE TRUTH.
SO WHEN THE ANXIETIES ARE
1239
00:45:23,922 --> 00:45:27,234
IT'S THE TRUTH.
SO WHEN THE ANXIETIES ARE
GETTING ME REAL NICE, IT'S THIS.
1240
00:45:27,258 --> 00:45:29,570
SO WHEN THE ANXIETIES ARE
GETTING ME REAL NICE, IT'S THIS.
BUT... BUT A COUPLE OF MONTHS
1241
00:45:29,594 --> 00:45:30,905
GETTING ME REAL NICE, IT'S THIS.
BUT... BUT A COUPLE OF MONTHS
AGO... I WASN'T...
1242
00:45:30,929 --> 00:45:32,239
BUT... BUT A COUPLE OF MONTHS
AGO... I WASN'T...
I THINK I'VE GOT SOMETHING.
1243
00:45:32,263 --> 00:45:33,574
AGO... I WASN'T...
I THINK I'VE GOT SOMETHING.
I HAD A NIBBLE... NO.
1244
00:45:33,598 --> 00:45:36,077
I THINK I'VE GOT SOMETHING.
I HAD A NIBBLE... NO.
BUT A COUPLE OF MONTHS AGO...
1245
00:45:36,101 --> 00:45:37,511
I HAD A NIBBLE... NO.
BUT A COUPLE OF MONTHS AGO...
I WASN'T EVEN AWARE OF THIS.
1246
00:45:37,535 --> 00:45:39,046
BUT A COUPLE OF MONTHS AGO...
I WASN'T EVEN AWARE OF THIS.
I THINK IT WAS MY YOUNGEST SON,
1247
00:45:39,070 --> 00:45:40,547
I WASN'T EVEN AWARE OF THIS.
I THINK IT WAS MY YOUNGEST SON,
SETH, SAID, "DAD, WHAT ARE YOU
1248
00:45:40,571 --> 00:45:41,082
I THINK IT WAS MY YOUNGEST SON,
SETH, SAID, "DAD, WHAT ARE YOU
DOING?"
1249
00:45:41,106 --> 00:45:42,416
SETH, SAID, "DAD, WHAT ARE YOU
DOING?"
I WAS WALKING AROUND THE HOUSE,
1250
00:45:42,440 --> 00:45:43,751
DOING?"
I WAS WALKING AROUND THE HOUSE,
AND I HAD DEVELOPED A NEW BEAUT,
1251
00:45:43,775 --> 00:45:44,585
I WAS WALKING AROUND THE HOUSE,
AND I HAD DEVELOPED A NEW BEAUT,
A NICE CUTIE.
1252
00:45:44,609 --> 00:45:45,753
AND I HAD DEVELOPED A NEW BEAUT,
A NICE CUTIE.
I WAS DOING THIS.
1253
00:45:45,777 --> 00:45:47,421
A NICE CUTIE.
I WAS DOING THIS.
HMM, HMM, HMM, HMM.
1254
00:45:47,445 --> 00:45:48,756
I WAS DOING THIS.
HMM, HMM, HMM, HMM.
I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR IT.
1255
00:45:48,780 --> 00:45:49,456
HMM, HMM, HMM, HMM.
I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR IT.
HMM, HMM, HMM.
1256
00:45:49,480 --> 00:45:50,290
I DON'T KNOW IF YOU CAN HEAR IT.
HMM, HMM, HMM.
"WHAT ARE DOING?"
1257
00:45:50,314 --> 00:45:51,358
HMM, HMM, HMM.
"WHAT ARE DOING?"
I SAID, "I DON'T KNOW."
1258
00:45:51,382 --> 00:45:52,593
"WHAT ARE DOING?"
I SAID, "I DON'T KNOW."
YOU KNOW, SO IT'S A NEW ONE.
1259
00:45:52,617 --> 00:45:54,161
I SAID, "I DON'T KNOW."
YOU KNOW, SO IT'S A NEW ONE.
SO PEOPLE, I GUESS, TEND TO WANT
1260
00:45:54,185 --> 00:45:55,196
YOU KNOW, SO IT'S A NEW ONE.
SO PEOPLE, I GUESS, TEND TO WANT
TO BE NEAR SOMEONE.
1261
00:45:55,220 --> 00:45:56,697
SO PEOPLE, I GUESS, TEND TO WANT
TO BE NEAR SOMEONE.
SO SOMEONE ALWAYS SITS MAYBE A
1262
00:45:56,721 --> 00:45:57,932
TO BE NEAR SOMEONE.
SO SOMEONE ALWAYS SITS MAYBE A
CHAIR AWAY OR SOMETHING.
1263
00:45:57,956 --> 00:45:59,566
SO SOMEONE ALWAYS SITS MAYBE A
CHAIR AWAY OR SOMETHING.
AND NOW I'M HAVING THE COFFEE,
1264
00:45:59,590 --> 00:46:01,268
CHAIR AWAY OR SOMETHING.
AND NOW I'M HAVING THE COFFEE,
NOT AWARE THAT I'M GOING, "HMM,
1265
00:46:01,292 --> 00:46:03,037
AND NOW I'M HAVING THE COFFEE,
NOT AWARE THAT I'M GOING, "HMM,
HMM," AND YOU KIND OF SENSE WHEN
1266
00:46:03,061 --> 00:46:04,438
NOT AWARE THAT I'M GOING, "HMM,
HMM," AND YOU KIND OF SENSE WHEN
SOMEONE'S STARING AT YOU.
1267
00:46:04,462 --> 00:46:05,840
HMM," AND YOU KIND OF SENSE WHEN
SOMEONE'S STARING AT YOU.
SO I REALIZED SOMEONE'S LOOKING
1268
00:46:05,864 --> 00:46:06,673
SOMEONE'S STARING AT YOU.
SO I REALIZED SOMEONE'S LOOKING
AT ME, YOU KNOW.
1269
00:46:06,697 --> 00:46:07,942
SO I REALIZED SOMEONE'S LOOKING
AT ME, YOU KNOW.
IT'S A GUY... A BUS DRIVER.
1270
00:46:07,966 --> 00:46:09,110
AT ME, YOU KNOW.
IT'S A GUY... A BUS DRIVER.
IT WAS A FISHERMAN.
1271
00:46:09,134 --> 00:46:10,611
IT'S A GUY... A BUS DRIVER.
IT WAS A FISHERMAN.
AND I REALIZE THEY'RE HEARING,
1272
00:46:10,635 --> 00:46:11,946
IT WAS A FISHERMAN.
AND I REALIZE THEY'RE HEARING,
"HMM, HMM, HMM, HMM."
1273
00:46:11,970 --> 00:46:13,247
AND I REALIZE THEY'RE HEARING,
"HMM, HMM, HMM, HMM."
SO IT'S EMBARRASSING.
1274
00:46:13,271 --> 00:46:14,782
"HMM, HMM, HMM, HMM."
SO IT'S EMBARRASSING.
SO I START TO PRETEND I'M
1275
00:46:14,806 --> 00:46:15,449
SO IT'S EMBARRASSING.
SO I START TO PRETEND I'M
HUMMING.
1276
00:46:15,473 --> 00:46:16,917
SO I START TO PRETEND I'M
HUMMING.
YOU KNOW, I DID KENNY RANKIN THE
1277
00:46:16,941 --> 00:46:17,584
HUMMING.
YOU KNOW, I DID KENNY RANKIN THE
OTHER NIGHT.
1278
00:46:17,608 --> 00:46:18,786
YOU KNOW, I DID KENNY RANKIN THE
OTHER NIGHT.
I DID "CAROUSEL," A WHOLE
1279
00:46:18,810 --> 00:46:19,453
OTHER NIGHT.
I DID "CAROUSEL," A WHOLE
MEDLEY.
1280
00:46:19,477 --> 00:46:20,320
I DID "CAROUSEL," A WHOLE
MEDLEY.
[HUMMING]
1281
00:46:20,344 --> 00:46:21,722
MEDLEY.
[HUMMING]
SO THAT'S WHY I FISH.
1282
00:46:21,746 --> 00:46:23,423
[HUMMING]
SO THAT'S WHY I FISH.
I DON'T BLINK WHEN I FISH,
1283
00:46:23,447 --> 00:46:24,125
SO THAT'S WHY I FISH.
I DON'T BLINK WHEN I FISH,
USUALLY.
1284
00:46:24,149 --> 00:46:25,793
I DON'T BLINK WHEN I FISH,
USUALLY.
ONE OF THESE ONCE IN A WHILE.
1285
00:46:25,817 --> 00:46:27,294
USUALLY.
ONE OF THESE ONCE IN A WHILE.
OR ONE OF THESE.
1286
00:46:27,318 --> 00:46:30,118
ONE OF THESE ONCE IN A WHILE.
OR ONE OF THESE.
SO I FISH AWAY, YOU KNOW.
1287
00:46:37,294 --> 00:46:39,095
[LAUGHTER]
1288
00:46:43,300 --> 00:46:51,300
Announcer: NOW, ONCE AGAIN,
HERE'S JOHN PRINE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
1289
00:46:51,342 --> 00:46:52,987
HERE'S JOHN PRINE.
[CHEERS AND APPLAUSE]
THIS IS A... THIS IS A SONG
1290
00:46:53,011 --> 00:46:54,822
[CHEERS AND APPLAUSE]
THIS IS A... THIS IS A SONG
FROM A STORY MY GRANDFATHER TOLD
1291
00:46:54,846 --> 00:46:57,324
THIS IS A... THIS IS A SONG
FROM A STORY MY GRANDFATHER TOLD
ME ABOUT A FAMILY THAT WENT OUT
1292
00:46:57,348 --> 00:46:59,827
FROM A STORY MY GRANDFATHER TOLD
ME ABOUT A FAMILY THAT WENT OUT
FOR A SUNDAY DRIVE AND THEY
1293
00:46:59,851 --> 00:47:02,496
ME ABOUT A FAMILY THAT WENT OUT
FOR A SUNDAY DRIVE AND THEY
NEVER CAME BACK.
1294
00:47:02,520 --> 00:47:03,664
FOR A SUNDAY DRIVE AND THEY
NEVER CAME BACK.
IT'S CALLED
1295
00:47:03,688 --> 00:47:06,289
NEVER CAME BACK.
IT'S CALLED
"THE BOTTOMLESS LAKE."
1296
00:47:14,497 --> 00:47:19,180
♪ HERE'S THE STORY OF A MAN AND
HIS FAMILY ♪
♪ AND A BIG TRIP THAT THEY
1297
00:47:19,204 --> 00:47:20,181
HIS FAMILY ♪
♪ AND A BIG TRIP THAT THEY
TOOK ♪
1298
00:47:20,205 --> 00:47:22,016
♪ AND A BIG TRIP THAT THEY
TOOK ♪
♪ I HEARD ALL ABOUT IT IN A
1299
00:47:22,040 --> 00:47:23,017
TOOK ♪
♪ I HEARD ALL ABOUT IT IN A
RESTAURANT ♪
1300
00:47:23,041 --> 00:47:24,685
♪ I HEARD ALL ABOUT IT IN A
RESTAURANT ♪
♪ AND I READ IT IN A HISTORY
1301
00:47:24,709 --> 00:47:27,354
RESTAURANT ♪
♪ AND I READ IT IN A HISTORY
BOOK ♪
1302
00:47:27,378 --> 00:47:29,023
♪ AND I READ IT IN A HISTORY
BOOK ♪
♪ THEY RENTED A CAR AT THE
1303
00:47:29,047 --> 00:47:30,024
BOOK ♪
♪ THEY RENTED A CAR AT THE
ERIE CANAL ♪
1304
00:47:30,048 --> 00:47:31,692
♪ THEY RENTED A CAR AT THE
ERIE CANAL ♪
♪ BUT THE CAR DIDN'T HAVE NO
1305
00:47:31,716 --> 00:47:32,359
ERIE CANAL ♪
♪ BUT THE CAR DIDN'T HAVE NO
BRAKE ♪
1306
00:47:32,383 --> 00:47:34,695
♪ BUT THE CAR DIDN'T HAVE NO
BRAKE ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
1307
00:47:34,719 --> 00:47:36,363
BRAKE ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS GONNA FALL INTO THE
1308
00:47:36,387 --> 00:47:37,531
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS GONNA FALL INTO THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
1309
00:47:37,555 --> 00:47:39,867
CAR IS GONNA FALL INTO THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
1310
00:47:39,891 --> 00:47:41,368
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS GONNA FALL INTO THE
1311
00:47:41,392 --> 00:47:49,392
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS GONNA FALL INTO THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
1312
00:47:49,901 --> 00:47:51,378
CAR IS GONNA FALL INTO THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ MAMA TURNED TO DADDY WITH A
1313
00:47:51,402 --> 00:47:52,379
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ MAMA TURNED TO DADDY WITH A
PALE FACE ♪
1314
00:47:52,403 --> 00:47:53,547
♪ MAMA TURNED TO DADDY WITH A
PALE FACE ♪
♪ SAID, "I'VE DONE SOMETHING
1315
00:47:53,571 --> 00:47:54,882
PALE FACE ♪
♪ SAID, "I'VE DONE SOMETHING
HORRIBLY WRONG ♪
1316
00:47:54,906 --> 00:47:56,550
♪ SAID, "I'VE DONE SOMETHING
HORRIBLY WRONG ♪
♪ THE WATER'S STILL RUNNING IN
1317
00:47:56,574 --> 00:47:57,718
HORRIBLY WRONG ♪
♪ THE WATER'S STILL RUNNING IN
THE BATHTUB ♪
1318
00:47:57,742 --> 00:47:59,053
♪ THE WATER'S STILL RUNNING IN
THE BATHTUB ♪
♪ AND I THINK I LEFT THE KITCHEN
1319
00:47:59,077 --> 00:48:00,221
THE BATHTUB ♪
♪ AND I THINK I LEFT THE KITCHEN
LIGHT ON" ♪
1320
00:48:00,245 --> 00:48:01,889
♪ AND I THINK I LEFT THE KITCHEN
LIGHT ON" ♪
♪ THEN I HEARD A CRASH ♪
1321
00:48:01,913 --> 00:48:03,057
LIGHT ON" ♪
♪ THEN I HEARD A CRASH ♪
♪ THE CAR WENT SPLASH ♪
1322
00:48:03,081 --> 00:48:04,391
♪ THEN I HEARD A CRASH ♪
♪ THE CAR WENT SPLASH ♪
♪ THEN THE COMPASS ROLLED AROUND
1323
00:48:04,415 --> 00:48:05,726
♪ THE CAR WENT SPLASH ♪
♪ THEN THE COMPASS ROLLED AROUND
AND AROUND ♪
1324
00:48:05,750 --> 00:48:07,061
♪ THEN THE COMPASS ROLLED AROUND
AND AROUND ♪
♪ OH, FOR HEAVEN'S SAKE ♪
1325
00:48:07,085 --> 00:48:08,395
AND AROUND ♪
♪ OH, FOR HEAVEN'S SAKE ♪
♪ WE FELL IN A LAKE ♪
1326
00:48:08,419 --> 00:48:09,897
♪ OH, FOR HEAVEN'S SAKE ♪
♪ WE FELL IN A LAKE ♪
♪ AND I THINK WE'RE ALL GONNA
1327
00:48:09,921 --> 00:48:10,731
♪ WE FELL IN A LAKE ♪
♪ AND I THINK WE'RE ALL GONNA
DROWN ♪
1328
00:48:10,755 --> 00:48:12,399
♪ AND I THINK WE'RE ALL GONNA
DROWN ♪
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
1329
00:48:12,423 --> 00:48:14,235
DROWN ♪
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
1330
00:48:14,259 --> 00:48:15,236
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
IN THE GROUND ♪
1331
00:48:15,260 --> 00:48:16,570
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
IN THE GROUND ♪
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
1332
00:48:16,594 --> 00:48:18,239
IN THE GROUND ♪
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
1333
00:48:18,263 --> 00:48:18,739
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
BREATHE ♪
1334
00:48:18,763 --> 00:48:20,241
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
BREATHE ♪
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
1335
00:48:20,265 --> 00:48:27,915
BREATHE ♪
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
AGAIN ♪
1336
00:48:27,939 --> 00:48:29,583
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
AGAIN ♪
♪ THERE WAS PLENTY OF FOOD IN
1337
00:48:29,607 --> 00:48:30,918
AGAIN ♪
♪ THERE WAS PLENTY OF FOOD IN
THE BACKSEAT ♪
1338
00:48:30,942 --> 00:48:32,419
♪ THERE WAS PLENTY OF FOOD IN
THE BACKSEAT ♪
♪ AND THE WINDOWS WERE ROLLED UP
1339
00:48:32,443 --> 00:48:33,420
THE BACKSEAT ♪
♪ AND THE WINDOWS WERE ROLLED UP
TIGHT ♪
1340
00:48:33,444 --> 00:48:35,256
♪ AND THE WINDOWS WERE ROLLED UP
TIGHT ♪
♪ SO WE ALL NIBBLED ON A CHICKEN
1341
00:48:35,280 --> 00:48:37,424
TIGHT ♪
♪ SO WE ALL NIBBLED ON A CHICKEN
LEG AND TOLD STORIES WAY THROUGH
1342
00:48:37,448 --> 00:48:38,592
♪ SO WE ALL NIBBLED ON A CHICKEN
LEG AND TOLD STORIES WAY THROUGH
THE NIGHT ♪
1343
00:48:38,616 --> 00:48:40,427
LEG AND TOLD STORIES WAY THROUGH
THE NIGHT ♪
♪ PA TOLD ONE THAT HE TOLD
1344
00:48:40,451 --> 00:48:41,095
THE NIGHT ♪
♪ PA TOLD ONE THAT HE TOLD
BEFORE ♪
1345
00:48:41,119 --> 00:48:43,264
♪ PA TOLD ONE THAT HE TOLD
BEFORE ♪
♪ AND THE BABY GOT A BELLYACHE ♪
1346
00:48:43,288 --> 00:48:45,599
BEFORE ♪
♪ AND THE BABY GOT A BELLYACHE ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
1347
00:48:45,623 --> 00:48:47,268
♪ AND THE BABY GOT A BELLYACHE ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS FALLING DOWN THE
1348
00:48:47,292 --> 00:48:48,602
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS FALLING DOWN THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
1349
00:48:48,626 --> 00:48:50,771
CAR IS FALLING DOWN THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
1350
00:48:50,795 --> 00:48:52,273
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS FALLING DOWN THE
1351
00:48:52,297 --> 00:48:53,440
♪ SAID MA TO PA, "MY GOD, THIS
CAR IS FALLING DOWN THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
1352
00:48:53,464 --> 00:48:55,109
CAR IS FALLING DOWN THE
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
1353
00:48:55,133 --> 00:48:57,111
BOTTOMLESS LAKE" ♪
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
1354
00:48:57,135 --> 00:48:58,112
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
IN THE GROUND ♪
1355
00:48:58,136 --> 00:48:59,280
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
IN THE GROUND ♪
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
1356
00:48:59,304 --> 00:49:01,115
IN THE GROUND ♪
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
1357
00:49:01,139 --> 00:49:01,615
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
BREATHE ♪
1358
00:49:01,639 --> 00:49:03,117
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
BREATHE ♪
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
1359
00:49:03,141 --> 00:49:05,021
BREATHE ♪
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
AGAIN ♪
1360
00:49:14,117 --> 00:49:17,631
♪ PAPA PLAYED THE MUSIC ON THE
RADIO ♪
♪ MAMA ROCKED THE BABY TO
1361
00:49:17,655 --> 00:49:18,632
RADIO ♪
♪ MAMA ROCKED THE BABY TO
SLEEP ♪
1362
00:49:18,656 --> 00:49:20,301
♪ MAMA ROCKED THE BABY TO
SLEEP ♪
♪ HE SAID HE WOULD HAVE TAKEN
1363
00:49:20,325 --> 00:49:21,302
SLEEP ♪
♪ HE SAID HE WOULD HAVE TAKEN
THE OTHER ROAD ♪
1364
00:49:21,326 --> 00:49:22,636
♪ HE SAID HE WOULD HAVE TAKEN
THE OTHER ROAD ♪
♪ BUT HE DIDN'T THINK THE LAKE
1365
00:49:22,660 --> 00:49:24,972
THE OTHER ROAD ♪
♪ BUT HE DIDN'T THINK THE LAKE
WAS THAT DEEP ♪
1366
00:49:24,996 --> 00:49:26,473
♪ BUT HE DIDN'T THINK THE LAKE
WAS THAT DEEP ♪
♪ IF THE FERRY HAD BEEN THERE AT
1367
00:49:26,497 --> 00:49:28,309
WAS THAT DEEP ♪
♪ IF THE FERRY HAD BEEN THERE AT
THE END OF THE PIER, WE'D BE
1368
00:49:28,333 --> 00:49:30,144
♪ IF THE FERRY HAD BEEN THERE AT
THE END OF THE PIER, WE'D BE
HALFWAY TO UNCLE JAKE'S ♪
1369
00:49:30,168 --> 00:49:31,812
THE END OF THE PIER, WE'D BE
HALFWAY TO UNCLE JAKE'S ♪
♪ INSTEAD OF LOOKING AT FISH OUT
1370
00:49:31,836 --> 00:49:33,480
HALFWAY TO UNCLE JAKE'S ♪
♪ INSTEAD OF LOOKING AT FISH OUT
THE WINDOW, I WISH WE'D HIT THE
1371
00:49:33,504 --> 00:49:35,482
♪ INSTEAD OF LOOKING AT FISH OUT
THE WINDOW, I WISH WE'D HIT THE
BOTTOM OF THE BOTTOMLESS LAKE ♪
1372
00:49:35,506 --> 00:49:37,151
THE WINDOW, I WISH WE'D HIT THE
BOTTOM OF THE BOTTOMLESS LAKE ♪
♪ INSTEAD OF LOOKING AT FISH OUT
1373
00:49:37,175 --> 00:49:38,485
BOTTOM OF THE BOTTOMLESS LAKE ♪
♪ INSTEAD OF LOOKING AT FISH OUT
THE WINDOW, I WISH WE'D HIT THE
1374
00:49:38,509 --> 00:49:40,487
♪ INSTEAD OF LOOKING AT FISH OUT
THE WINDOW, I WISH WE'D HIT THE
BOTTOM OF THE BOTTOMLESS LAKE ♪
1375
00:49:40,511 --> 00:49:42,156
THE WINDOW, I WISH WE'D HIT THE
BOTTOM OF THE BOTTOMLESS LAKE ♪
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
1376
00:49:42,180 --> 00:49:43,991
BOTTOM OF THE BOTTOMLESS LAKE ♪
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
1377
00:49:44,015 --> 00:49:44,992
♪ WE ARE FALLING DOWN ♪
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
IN THE GROUND ♪
1378
00:49:45,016 --> 00:49:46,160
♪ DOWN TO THE BOTTOM OF A HOLE
IN THE GROUND ♪
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
1379
00:49:46,184 --> 00:49:47,995
IN THE GROUND ♪
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
1380
00:49:48,019 --> 00:49:48,495
♪ SMOKE 'EM IF YOU GOT 'EM ♪
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
BREATHE ♪
1381
00:49:48,519 --> 00:49:49,997
♪ I'M SO SCARED, I CAN HARDLY
BREATHE ♪
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
1382
00:49:50,021 --> 00:49:57,671
BREATHE ♪
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
AGAIN ♪
1383
00:49:57,695 --> 00:49:59,173
♪ I MAY NEVER SEE MY SWEETHEART
AGAIN ♪
♪ SO, IF YOU'RE EVER GOING ON A
1384
00:49:59,197 --> 00:50:00,341
AGAIN ♪
♪ SO, IF YOU'RE EVER GOING ON A
BIG TRIP ♪
1385
00:50:00,365 --> 00:50:02,009
♪ SO, IF YOU'RE EVER GOING ON A
BIG TRIP ♪
♪ YOU BETTER BE CAREFUL OUT
1386
00:50:02,033 --> 00:50:03,010
BIG TRIP ♪
♪ YOU BETTER BE CAREFUL OUT
THERE ♪
1387
00:50:03,034 --> 00:50:04,845
♪ YOU BETTER BE CAREFUL OUT
THERE ♪
♪ START EVERYTHING ON YOUR GOOD
1388
00:50:04,869 --> 00:50:08,015
THERE ♪
♪ START EVERYTHING ON YOUR GOOD
FOOT AND WEAR CLEAN UNDERWEAR ♪
1389
00:50:08,039 --> 00:50:09,683
♪ START EVERYTHING ON YOUR GOOD
FOOT AND WEAR CLEAN UNDERWEAR ♪
♪ TAKE ALONG A BIBLE IN THE
1390
00:50:09,707 --> 00:50:10,684
FOOT AND WEAR CLEAN UNDERWEAR ♪
♪ TAKE ALONG A BIBLE IN THE
BACKSEAT ♪
1391
00:50:10,708 --> 00:50:13,020
♪ TAKE ALONG A BIBLE IN THE
BACKSEAT ♪
♪ READ OF DAVID AND OF SOLOMON ♪
1392
00:50:13,044 --> 00:50:14,688
BACKSEAT ♪
♪ READ OF DAVID AND OF SOLOMON ♪
♪ FOR IF YOU MAKE A MISTAKE IN
1393
00:50:14,712 --> 00:50:16,023
♪ READ OF DAVID AND OF SOLOMON ♪
♪ FOR IF YOU MAKE A MISTAKE IN
THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
1394
00:50:16,047 --> 00:50:17,191
♪ FOR IF YOU MAKE A MISTAKE IN
THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
1395
00:50:17,215 --> 00:50:17,858
THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
AGAIN ♪
1396
00:50:17,882 --> 00:50:19,193
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
AGAIN ♪
♪ IF YOU SHOULD MAKE A MISTAKE
1397
00:50:19,217 --> 00:50:20,861
AGAIN ♪
♪ IF YOU SHOULD MAKE A MISTAKE
IN THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
1398
00:50:20,885 --> 00:50:22,196
♪ IF YOU SHOULD MAKE A MISTAKE
IN THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
1399
00:50:22,220 --> 00:50:22,863
IN THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
AGAIN ♪
1400
00:50:22,887 --> 00:50:24,198
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
AGAIN ♪
♪ IF YOU SHOULD MAKE A MISTAKE
1401
00:50:24,222 --> 00:50:26,033
AGAIN ♪
♪ IF YOU SHOULD MAKE A MISTAKE
IN THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
1402
00:50:26,057 --> 00:50:27,868
♪ IF YOU SHOULD MAKE A MISTAKE
IN THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
1403
00:50:27,892 --> 00:50:29,870
IN THE BOTTOMLESS LAKE, YOU MAY
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
AGAIN ♪
1404
00:50:29,894 --> 00:50:31,205
NEVER SEE YOUR SWEETHEART
AGAIN ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1405
00:50:31,229 --> 00:50:33,162
AGAIN ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
1406
00:50:39,036 --> 00:50:43,150
[LAUGHS]
BUT... BUT WEREN'T YOU SORT OF
EMBARRASSED, YOU KNOW, EVERY
1407
00:50:43,174 --> 00:50:44,584
BUT... BUT WEREN'T YOU SORT OF
EMBARRASSED, YOU KNOW, EVERY
TIME YOU'RE UNDERPANTS SHOWED
1408
00:50:44,608 --> 00:50:45,886
EMBARRASSED, YOU KNOW, EVERY
TIME YOU'RE UNDERPANTS SHOWED
WHEN YOU DID A CARTWHEEL?
1409
00:50:45,910 --> 00:50:47,121
TIME YOU'RE UNDERPANTS SHOWED
WHEN YOU DID A CARTWHEEL?
I MEAN, I KNOW THEY MATCHED YOUR
1410
00:50:47,145 --> 00:50:48,322
WHEN YOU DID A CARTWHEEL?
I MEAN, I KNOW THEY MATCHED YOUR
CHEERLEADING SKIRT AND ALL THAT,
1411
00:50:48,346 --> 00:50:49,223
I MEAN, I KNOW THEY MATCHED YOUR
CHEERLEADING SKIRT AND ALL THAT,
BUT YOU MUST HAVE BEEN
1412
00:50:49,247 --> 00:50:50,724
CHEERLEADING SKIRT AND ALL THAT,
BUT YOU MUST HAVE BEEN
EMBARRASSED FROM TIME TO TIME.
1413
00:50:50,748 --> 00:50:52,893
BUT YOU MUST HAVE BEEN
EMBARRASSED FROM TIME TO TIME.
OR MAYBE YOU SORT OF LIKED IT.
1414
00:50:52,917 --> 00:50:54,261
EMBARRASSED FROM TIME TO TIME.
OR MAYBE YOU SORT OF LIKED IT.
YEAH, YOU SORT OF LIKED IT.
1415
00:50:54,285 --> 00:50:55,262
OR MAYBE YOU SORT OF LIKED IT.
YEAH, YOU SORT OF LIKED IT.
I GUESS THAT'S IT.
1416
00:50:55,286 --> 00:50:56,397
YEAH, YOU SORT OF LIKED IT.
I GUESS THAT'S IT.
YOU SORT OF LIKED IT.
1417
00:50:56,421 --> 00:50:57,398
I GUESS THAT'S IT.
YOU SORT OF LIKED IT.
[LAUGHS]
1418
00:50:57,422 --> 00:50:58,565
YOU SORT OF LIKED IT.
[LAUGHS]
I REALLY DIDN'T...
1419
00:50:58,589 --> 00:50:59,900
[LAUGHS]
I REALLY DIDN'T...
THAT'S SOMETHING, YOU KNOW,
1420
00:50:59,924 --> 00:51:01,502
I REALLY DIDN'T...
THAT'S SOMETHING, YOU KNOW,
AFTER 10 WHOLE YEARS, FINDING
1421
00:51:01,526 --> 00:51:02,769
THAT'S SOMETHING, YOU KNOW,
AFTER 10 WHOLE YEARS, FINDING
OUT THE CAPTAIN OF THE
1422
00:51:02,793 --> 00:51:04,371
AFTER 10 WHOLE YEARS, FINDING
OUT THE CAPTAIN OF THE
HIGH-SCHOOL CHEERLEADING TEAM
1423
00:51:04,395 --> 00:51:05,906
OUT THE CAPTAIN OF THE
HIGH-SCHOOL CHEERLEADING TEAM
REALLY LIKED HER UNDERPANTS
1424
00:51:05,930 --> 00:51:06,507
HIGH-SCHOOL CHEERLEADING TEAM
REALLY LIKED HER UNDERPANTS
SHOWING.
1425
00:51:06,531 --> 00:51:07,508
REALLY LIKED HER UNDERPANTS
SHOWING.
[LAUGHS]
1426
00:51:07,532 --> 00:51:09,076
SHOWING.
[LAUGHS]
THEY WERE SUPPOSED TO SHOW.
1427
00:51:09,100 --> 00:51:10,411
[LAUGHS]
THEY WERE SUPPOSED TO SHOW.
THEY MATCHED THE OUTFIT.
1428
00:51:10,435 --> 00:51:11,845
THEY WERE SUPPOSED TO SHOW.
THEY MATCHED THE OUTFIT.
THEY WERE SUPPOSED TO SHOW,
1429
00:51:11,869 --> 00:51:12,513
THEY MATCHED THE OUTFIT.
THEY WERE SUPPOSED TO SHOW,
OKAY?
1430
00:51:12,537 --> 00:51:14,181
THEY WERE SUPPOSED TO SHOW,
OKAY?
WELL, OKAY, OKAY,
1431
00:51:14,205 --> 00:51:15,349
OKAY?
WELL, OKAY, OKAY,
PATTY RIVERS!
1432
00:51:15,373 --> 00:51:16,650
WELL, OKAY, OKAY,
PATTY RIVERS!
I WISH YOU WOULDN'T SAY MY
1433
00:51:16,674 --> 00:51:17,317
PATTY RIVERS!
I WISH YOU WOULDN'T SAY MY
NAME SO MUCH.
1434
00:51:17,341 --> 00:51:18,519
I WISH YOU WOULDN'T SAY MY
NAME SO MUCH.
WELL, I LIKE SAYING IT.
1435
00:51:18,543 --> 00:51:19,753
NAME SO MUCH.
WELL, I LIKE SAYING IT.
IT REMINDS ME I'M TALKING TO
1436
00:51:19,777 --> 00:51:20,754
WELL, I LIKE SAYING IT.
IT REMINDS ME I'M TALKING TO
YOU... I, RALPH BORT,
1437
00:51:20,778 --> 00:51:21,988
IT REMINDS ME I'M TALKING TO
YOU... I, RALPH BORT,
"B.O." BORT, TALKING TO YOU,
1438
00:51:22,012 --> 00:51:22,689
YOU... I, RALPH BORT,
"B.O." BORT, TALKING TO YOU,
PATTY RIVERS!
1439
00:51:22,713 --> 00:51:24,024
"B.O." BORT, TALKING TO YOU,
PATTY RIVERS!
AND TO THINK IN HIGH SCHOOL, I
1440
00:51:24,048 --> 00:51:25,292
PATTY RIVERS!
AND TO THINK IN HIGH SCHOOL, I
WAS SCARED OF YOU, YOU KNOW.
1441
00:51:25,316 --> 00:51:26,527
AND TO THINK IN HIGH SCHOOL, I
WAS SCARED OF YOU, YOU KNOW.
I WAS SCARED OF YOU, BUT NOW
1442
00:51:26,551 --> 00:51:27,894
WAS SCARED OF YOU, YOU KNOW.
I WAS SCARED OF YOU, BUT NOW
WE'RE JUST REGULAR PEOPLE, JUST
1443
00:51:27,918 --> 00:51:29,196
I WAS SCARED OF YOU, BUT NOW
WE'RE JUST REGULAR PEOPLE, JUST
ADULTS, JUST YOU AND ME HERE.
1444
00:51:29,220 --> 00:51:30,697
WE'RE JUST REGULAR PEOPLE, JUST
ADULTS, JUST YOU AND ME HERE.
YEAH, YEAH.
1445
00:51:30,721 --> 00:51:32,032
ADULTS, JUST YOU AND ME HERE.
YEAH, YEAH.
[CHUCKLES]
1446
00:51:32,056 --> 00:51:34,868
YEAH, YEAH.
[CHUCKLES]
YOU STILL... YOU STILL DON'T
1447
00:51:34,892 --> 00:51:36,203
[CHUCKLES]
YOU STILL... YOU STILL DON'T
REMEMBER ME, DO YOU?
1448
00:51:36,227 --> 00:51:38,872
YOU STILL... YOU STILL DON'T
REMEMBER ME, DO YOU?
[LAUGHS]
1449
00:51:38,896 --> 00:51:41,875
REMEMBER ME, DO YOU?
[LAUGHS]
HERE... HERE'S A HINT.
1450
00:51:41,899 --> 00:51:43,210
[LAUGHS]
HERE... HERE'S A HINT.
[Nasal voice] TESTING, 1, 2,
1451
00:51:43,234 --> 00:51:45,712
HERE... HERE'S A HINT.
[Nasal voice] TESTING, 1, 2,
3, TESTING, 1, 2, 3.
1452
00:51:45,736 --> 00:51:46,713
[Nasal voice] TESTING, 1, 2,
3, TESTING, 1, 2, 3.
I GIVE UP.
1453
00:51:46,737 --> 00:51:47,881
3, TESTING, 1, 2, 3.
I GIVE UP.
[Normal voice] CAPTAIN OF
1454
00:51:47,905 --> 00:51:49,883
I GIVE UP.
[Normal voice] CAPTAIN OF
THE AUDIOVISUAL SQUAD.
1455
00:51:49,907 --> 00:51:51,518
[Normal voice] CAPTAIN OF
THE AUDIOVISUAL SQUAD.
SEVEN GUYS WHO REALLY GAVE A
1456
00:51:51,542 --> 00:51:53,253
THE AUDIOVISUAL SQUAD.
SEVEN GUYS WHO REALLY GAVE A
DAMN IF THE MIKES HAD FEEDBACK
1457
00:51:53,277 --> 00:51:54,054
SEVEN GUYS WHO REALLY GAVE A
DAMN IF THE MIKES HAD FEEDBACK
IN THE GYM.
1458
00:51:54,078 --> 00:51:55,389
DAMN IF THE MIKES HAD FEEDBACK
IN THE GYM.
AND IN THE AUDITORIUM.
1459
00:51:55,413 --> 00:51:56,390
IN THE GYM.
AND IN THE AUDITORIUM.
REALLY?
1460
00:51:56,414 --> 00:51:58,058
AND IN THE AUDITORIUM.
REALLY?
WE WERE THE BACKBONE OF THOSE
1461
00:51:58,082 --> 00:51:59,226
REALLY?
WE WERE THE BACKBONE OF THOSE
PEP RALLIES.
1462
00:51:59,250 --> 00:52:00,561
WE WERE THE BACKBONE OF THOSE
PEP RALLIES.
YOU WERE THE UNDERPANTS!
1463
00:52:00,585 --> 00:52:01,728
PEP RALLIES.
YOU WERE THE UNDERPANTS!
[CHUCKLES]
1464
00:52:01,752 --> 00:52:03,397
YOU WERE THE UNDERPANTS!
[CHUCKLES]
LISTEN, I... I REALLY HAVE TO
1465
00:52:03,421 --> 00:52:04,030
[CHUCKLES]
LISTEN, I... I REALLY HAVE TO
GET BACK.
1466
00:52:04,054 --> 00:52:05,232
LISTEN, I... I REALLY HAVE TO
GET BACK.
MY LUNCH HOUR IS OVER.
1467
00:52:05,256 --> 00:52:06,733
GET BACK.
MY LUNCH HOUR IS OVER.
RELAX, I'M TIGHT WITH THE CROWD
1468
00:52:06,757 --> 00:52:07,901
MY LUNCH HOUR IS OVER.
RELAX, I'M TIGHT WITH THE CROWD
AT FANNIE FARMER.
1469
00:52:07,925 --> 00:52:09,069
RELAX, I'M TIGHT WITH THE CROWD
AT FANNIE FARMER.
I'LL VOUCH FOR YOU.
1470
00:52:09,093 --> 00:52:10,070
AT FANNIE FARMER.
I'LL VOUCH FOR YOU.
WELL, OKAY.
1471
00:52:10,094 --> 00:52:11,405
I'LL VOUCH FOR YOU.
WELL, OKAY.
AFTER ALL, HOW MANY REUNIONS
1472
00:52:11,429 --> 00:52:12,739
WELL, OKAY.
AFTER ALL, HOW MANY REUNIONS
DO YOU HAVE IN YOUR LIFETIME?
1473
00:52:12,763 --> 00:52:15,909
AFTER ALL, HOW MANY REUNIONS
DO YOU HAVE IN YOUR LIFETIME?
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40?
1474
00:52:15,933 --> 00:52:16,710
DO YOU HAVE IN YOUR LIFETIME?
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40?
I DON'T KNOW.
1475
00:52:16,734 --> 00:52:18,011
5, 10, 15, 20, 25, 30, 40?
I DON'T KNOW.
RUNNING INTO EACH OTHER AT
1476
00:52:18,035 --> 00:52:18,979
I DON'T KNOW.
RUNNING INTO EACH OTHER AT
THE LUNCH COUNTER AT
1477
00:52:19,003 --> 00:52:19,580
RUNNING INTO EACH OTHER AT
THE LUNCH COUNTER AT
WOOLWORTHS.
1478
00:52:19,604 --> 00:52:20,947
THE LUNCH COUNTER AT
WOOLWORTHS.
CAN YOU IMAGINE WHAT MIGHT NOT
1479
00:52:20,971 --> 00:52:22,249
WOOLWORTHS.
CAN YOU IMAGINE WHAT MIGHT NOT
HAVE HAPPENED IF I DIDN'T ASK
1480
00:52:22,273 --> 00:52:23,083
CAN YOU IMAGINE WHAT MIGHT NOT
HAVE HAPPENED IF I DIDN'T ASK
YOU FOR THE SALT?
1481
00:52:23,107 --> 00:52:24,418
HAVE HAPPENED IF I DIDN'T ASK
YOU FOR THE SALT?
I'M DUE BACK AT 1:00.
1482
00:52:24,442 --> 00:52:25,586
YOU FOR THE SALT?
I'M DUE BACK AT 1:00.
FIVE MINUTES!
1483
00:52:25,610 --> 00:52:27,254
I'M DUE BACK AT 1:00.
FIVE MINUTES!
YOU CAN TALK FIVE MINUTES ABOUT
1484
00:52:27,278 --> 00:52:30,090
FIVE MINUTES!
YOU CAN TALK FIVE MINUTES ABOUT
OLD TIMES!
1485
00:52:30,114 --> 00:52:31,091
YOU CAN TALK FIVE MINUTES ABOUT
OLD TIMES!
HIGH SCHOOL.
1486
00:52:31,115 --> 00:52:33,093
OLD TIMES!
HIGH SCHOOL.
WE DIDN'T HAVE ANY OLD TIMES.
1487
00:52:33,117 --> 00:52:34,428
HIGH SCHOOL.
WE DIDN'T HAVE ANY OLD TIMES.
WE WENT TO THE SAME HIGH
1488
00:52:34,452 --> 00:52:35,429
WE DIDN'T HAVE ANY OLD TIMES.
WE WENT TO THE SAME HIGH
SCHOOL, DIDN'T WE?
1489
00:52:35,453 --> 00:52:36,830
WE WENT TO THE SAME HIGH
SCHOOL, DIDN'T WE?
WE WENT TO THE SAME LOCKERS.
1490
00:52:36,854 --> 00:52:38,332
SCHOOL, DIDN'T WE?
WE WENT TO THE SAME LOCKERS.
YOU KNOW, I FORGOT TO TELL YOU
1491
00:52:38,356 --> 00:52:38,765
WE WENT TO THE SAME LOCKERS.
YOU KNOW, I FORGOT TO TELL YOU
THIS.
1492
00:52:38,789 --> 00:52:40,367
YOU KNOW, I FORGOT TO TELL YOU
THIS.
I HAD YOUR OLD JUNIOR-YEAR
1493
00:52:40,391 --> 00:52:42,236
THIS.
I HAD YOUR OLD JUNIOR-YEAR
LOCKER IN MY SENIOR YEAR 'CAUSE
1494
00:52:42,260 --> 00:52:43,903
I HAD YOUR OLD JUNIOR-YEAR
LOCKER IN MY SENIOR YEAR 'CAUSE
I FOUND THIS PIECE OF CREPE
1495
00:52:43,927 --> 00:52:45,606
LOCKER IN MY SENIOR YEAR 'CAUSE
I FOUND THIS PIECE OF CREPE
PAPER, YOU KNOW, FROM ONE OF
1496
00:52:45,630 --> 00:52:46,940
I FOUND THIS PIECE OF CREPE
PAPER, YOU KNOW, FROM ONE OF
YOUR POMPONS, YOU KNOW, AND I
1497
00:52:46,964 --> 00:52:48,108
PAPER, YOU KNOW, FROM ONE OF
YOUR POMPONS, YOU KNOW, AND I
SAVED IT.
1498
00:52:48,132 --> 00:52:49,443
YOUR POMPONS, YOU KNOW, AND I
SAVED IT.
WHY?
1499
00:52:49,467 --> 00:52:50,744
SAVED IT.
WHY?
IT WAS SOMETHING TO SAVE,
1500
00:52:50,768 --> 00:52:52,078
WHY?
IT WAS SOMETHING TO SAVE,
SOMETHING TO KEEP, A MEMORY,
1501
00:52:52,102 --> 00:52:52,712
IT WAS SOMETHING TO SAVE,
SOMETHING TO KEEP, A MEMORY,
A SOUVENIR!
1502
00:52:52,736 --> 00:52:53,880
SOMETHING TO KEEP, A MEMORY,
A SOUVENIR!
I COULDN'T TAKE HOME ANY
1503
00:52:53,904 --> 00:52:54,548
A SOUVENIR!
I COULDN'T TAKE HOME ANY
MICROPHONES.
1504
00:52:54,572 --> 00:52:55,782
I COULDN'T TAKE HOME ANY
MICROPHONES.
I COULDN'T TAKE HOME THOSE
1505
00:52:55,806 --> 00:52:57,351
MICROPHONES.
I COULDN'T TAKE HOME THOSE
FILMSTRIPS ON, UH, GUATEMALA...
1506
00:52:57,375 --> 00:52:58,818
I COULDN'T TAKE HOME THOSE
FILMSTRIPS ON, UH, GUATEMALA...
IMPORTS, EXPORTS, BUSHELS OF
1507
00:52:58,842 --> 00:52:59,286
FILMSTRIPS ON, UH, GUATEMALA...
IMPORTS, EXPORTS, BUSHELS OF
WHEAT.
1508
00:52:59,310 --> 00:53:00,787
IMPORTS, EXPORTS, BUSHELS OF
WHEAT.
[Deep voice] GUATEMALA, YOUR
1509
00:53:00,811 --> 00:53:02,122
WHEAT.
[Deep voice] GUATEMALA, YOUR
DOWNSTAIRS NEIGHBOR.
1510
00:53:02,146 --> 00:53:03,457
[Deep voice] GUATEMALA, YOUR
DOWNSTAIRS NEIGHBOR.
[Normal voice] REMEMBER THAT?
1511
00:53:03,481 --> 00:53:04,958
DOWNSTAIRS NEIGHBOR.
[Normal voice] REMEMBER THAT?
I SHOWED THAT FILMSTRIP ABOUT
1512
00:53:04,982 --> 00:53:06,793
[Normal voice] REMEMBER THAT?
I SHOWED THAT FILMSTRIP ABOUT
50 TIMES IN 4 YEARS.
1513
00:53:06,817 --> 00:53:07,727
I SHOWED THAT FILMSTRIP ABOUT
50 TIMES IN 4 YEARS.
GUATEMALA, GUATEMALANS.
1514
00:53:07,751 --> 00:53:08,195
50 TIMES IN 4 YEARS.
GUATEMALA, GUATEMALANS.
WHO CARES?
1515
00:53:08,219 --> 00:53:09,329
GUATEMALA, GUATEMALANS.
WHO CARES?
YOU DIDN'T HAVE THAT PROBLEM,
1516
00:53:09,353 --> 00:53:09,729
WHO CARES?
YOU DIDN'T HAVE THAT PROBLEM,
THOUGH.
1517
00:53:09,753 --> 00:53:10,664
YOU DIDN'T HAVE THAT PROBLEM,
THOUGH.
YOU PROBABLY HAD LOTS OF
1518
00:53:10,688 --> 00:53:11,165
THOUGH.
YOU PROBABLY HAD LOTS OF
SOUVENIRS.
1519
00:53:11,189 --> 00:53:12,266
YOU PROBABLY HAD LOTS OF
SOUVENIRS.
YOU PROBABLY TOOK A LOT HOME,
1520
00:53:12,290 --> 00:53:12,799
SOUVENIRS.
YOU PROBABLY TOOK A LOT HOME,
DIDN'T YOU?
1521
00:53:12,823 --> 00:53:13,800
YOU PROBABLY TOOK A LOT HOME,
DIDN'T YOU?
YES, I DID.
1522
00:53:13,824 --> 00:53:14,968
DIDN'T YOU?
YES, I DID.
WELL, LIKE WHAT?
1523
00:53:14,992 --> 00:53:17,638
YES, I DID.
WELL, LIKE WHAT?
MY POMPONS, MY CHEERLEADING
1524
00:53:17,662 --> 00:53:19,473
WELL, LIKE WHAT?
MY POMPONS, MY CHEERLEADING
LETTER, MY HOMECOMING CROWN...
1525
00:53:19,497 --> 00:53:21,642
MY POMPONS, MY CHEERLEADING
LETTER, MY HOMECOMING CROWN...
I WENT TO A HOMECOMING...
1526
00:53:21,666 --> 00:53:23,477
LETTER, MY HOMECOMING CROWN...
I WENT TO A HOMECOMING...
AFTER I WAS IN NAM.
1527
00:53:23,501 --> 00:53:25,646
I WENT TO A HOMECOMING...
AFTER I WAS IN NAM.
I WAS IN NAM.
1528
00:53:25,670 --> 00:53:27,147
AFTER I WAS IN NAM.
I WAS IN NAM.
KNOW WHAT I DID THERE?
1529
00:53:27,171 --> 00:53:28,148
I WAS IN NAM.
KNOW WHAT I DID THERE?
WHAT?
1530
00:53:28,172 --> 00:53:30,484
KNOW WHAT I DID THERE?
WHAT?
WOULD YOU BELIEVE... FIGHT?!
1531
00:53:30,508 --> 00:53:31,518
WHAT?
WOULD YOU BELIEVE... FIGHT?!
YOU KNOW WHY I SAID THAT?
1532
00:53:31,542 --> 00:53:32,752
WOULD YOU BELIEVE... FIGHT?!
YOU KNOW WHY I SAID THAT?
I WANTED YOU TO ASK ME THAT SO
1533
00:53:32,776 --> 00:53:33,720
YOU KNOW WHY I SAID THAT?
I WANTED YOU TO ASK ME THAT SO
I COULD SAY, "WOULD YOU
1534
00:53:33,744 --> 00:53:34,321
I WANTED YOU TO ASK ME THAT SO
I COULD SAY, "WOULD YOU
BELIEVE...?"
1535
00:53:34,345 --> 00:53:35,556
I COULD SAY, "WOULD YOU
BELIEVE...?"
REMEMBER, I STARTED THAT IN OUR
1536
00:53:35,580 --> 00:53:36,156
BELIEVE...?"
REMEMBER, I STARTED THAT IN OUR
HIGH SCHOOL.
1537
00:53:36,180 --> 00:53:37,191
REMEMBER, I STARTED THAT IN OUR
HIGH SCHOOL.
I WAS THE ONE WHO SAID, "WOULD
1538
00:53:37,215 --> 00:53:37,957
HIGH SCHOOL.
I WAS THE ONE WHO SAID, "WOULD
YOU BELIEVE," FIRST.
1539
00:53:37,981 --> 00:53:38,692
I WAS THE ONE WHO SAID, "WOULD
YOU BELIEVE," FIRST.
I STARTED "WOULD YOU
1540
00:53:38,716 --> 00:53:39,193
YOU BELIEVE," FIRST.
I STARTED "WOULD YOU
BELIEVE...?"
1541
00:53:39,217 --> 00:53:40,294
I STARTED "WOULD YOU
BELIEVE...?"
IT WAS ALL OVER THE COUNTRY, BUT
1542
00:53:40,318 --> 00:53:41,395
BELIEVE...?"
IT WAS ALL OVER THE COUNTRY, BUT
I STARTED IT IN OUR HIGH SCHOOL.
1543
00:53:41,419 --> 00:53:42,162
IT WAS ALL OVER THE COUNTRY, BUT
I STARTED IT IN OUR HIGH SCHOOL.
I STARTED "WOULD YOU
1544
00:53:42,186 --> 00:53:42,663
I STARTED IT IN OUR HIGH SCHOOL.
I STARTED "WOULD YOU
BELIEVE...?"
1545
00:53:42,687 --> 00:53:43,664
I STARTED "WOULD YOU
BELIEVE...?"
I STARTED THAT.
1546
00:53:43,688 --> 00:53:44,665
BELIEVE...?"
I STARTED THAT.
THOSE WORDS WOULD HAVE NEVER
1547
00:53:44,689 --> 00:53:45,666
I STARTED THAT.
THOSE WORDS WOULD HAVE NEVER
COME OUT OF YOUR MOUTH IF I
1548
00:53:45,690 --> 00:53:46,466
THOSE WORDS WOULD HAVE NEVER
COME OUT OF YOUR MOUTH IF I
DIDN'T SAY, "WOULD YOU
1549
00:53:46,490 --> 00:53:47,000
COME OUT OF YOUR MOUTH IF I
DIDN'T SAY, "WOULD YOU
BELIEVE...?"
1550
00:53:47,024 --> 00:53:48,202
DIDN'T SAY, "WOULD YOU
BELIEVE...?"
THAT REALLY GETS ME SOMETIMES
1551
00:53:48,226 --> 00:53:49,469
BELIEVE...?"
THAT REALLY GETS ME SOMETIMES
THAT I STARTED THAT, YOU KNOW.
1552
00:53:49,493 --> 00:53:50,404
THAT REALLY GETS ME SOMETIMES
THAT I STARTED THAT, YOU KNOW.
I STARTED, "WOULD YOU
1553
00:53:50,428 --> 00:53:51,004
THAT I STARTED THAT, YOU KNOW.
I STARTED, "WOULD YOU
BELIEVE...?"
1554
00:53:51,028 --> 00:53:52,339
I STARTED, "WOULD YOU
BELIEVE...?"
AND THOSE WORDS WOULD HAVE NEVER
1555
00:53:52,363 --> 00:53:53,840
BELIEVE...?"
AND THOSE WORDS WOULD HAVE NEVER
COME OUT OF YOUR MOUTH, IF I
1556
00:53:53,864 --> 00:53:55,342
AND THOSE WORDS WOULD HAVE NEVER
COME OUT OF YOUR MOUTH, IF I
DIDN'T START THAT.
1557
00:53:55,366 --> 00:53:57,177
COME OUT OF YOUR MOUTH, IF I
DIDN'T START THAT.
DAMN.
1558
00:53:57,201 --> 00:54:02,516
DIDN'T START THAT.
DAMN.
[LAUGHING]
1559
00:54:02,540 --> 00:54:05,352
DAMN.
[LAUGHING]
NAM... I WAS IN NAM.
1560
00:54:05,376 --> 00:54:07,187
[LAUGHING]
NAM... I WAS IN NAM.
KNOW WHAT I DID IN NAM?
1561
00:54:07,211 --> 00:54:09,523
NAM... I WAS IN NAM.
KNOW WHAT I DID IN NAM?
I RAN THE MOVIE PROJECTOR.
1562
00:54:09,547 --> 00:54:10,757
KNOW WHAT I DID IN NAM?
I RAN THE MOVIE PROJECTOR.
I SHOWED "BLUE HAWAII,"
1563
00:54:10,781 --> 00:54:12,259
I RAN THE MOVIE PROJECTOR.
I SHOWED "BLUE HAWAII,"
"TRUE GRIT" ALL THOSE MOVIES,
1564
00:54:12,283 --> 00:54:12,859
I SHOWED "BLUE HAWAII,"
"TRUE GRIT" ALL THOSE MOVIES,
YOU KNOW.
1565
00:54:12,883 --> 00:54:14,194
"TRUE GRIT" ALL THOSE MOVIES,
YOU KNOW.
WHAT ABOUT YOU?
1566
00:54:14,218 --> 00:54:14,994
YOU KNOW.
WHAT ABOUT YOU?
WHAT ABOUT ME?
1567
00:54:15,018 --> 00:54:16,129
WHAT ABOUT YOU?
WHAT ABOUT ME?
YEAH, WHAT HAVE YOU DONE
1568
00:54:16,153 --> 00:54:16,963
WHAT ABOUT ME?
YEAH, WHAT HAVE YOU DONE
SINCE HIGH SCHOOL?
1569
00:54:16,987 --> 00:54:17,698
YEAH, WHAT HAVE YOU DONE
SINCE HIGH SCHOOL?
I WANT TO KNOW.
1570
00:54:17,722 --> 00:54:18,699
SINCE HIGH SCHOOL?
I WANT TO KNOW.
I'M INTERESTED.
1571
00:54:18,723 --> 00:54:19,866
I WANT TO KNOW.
I'M INTERESTED.
WELL, I WENT TO COLLEGE.
1572
00:54:19,890 --> 00:54:20,867
I'M INTERESTED.
WELL, I WENT TO COLLEGE.
I GOT MARRIED.
1573
00:54:20,891 --> 00:54:22,035
WELL, I WENT TO COLLEGE.
I GOT MARRIED.
I GOT DIVORCED.
1574
00:54:22,059 --> 00:54:23,237
I GOT MARRIED.
I GOT DIVORCED.
YEAH, I HEARD ABOUT THAT.
1575
00:54:23,261 --> 00:54:24,371
I GOT DIVORCED.
YEAH, I HEARD ABOUT THAT.
GETTING DIVORCED... I HEARD
1576
00:54:24,395 --> 00:54:24,971
YEAH, I HEARD ABOUT THAT.
GETTING DIVORCED... I HEARD
ABOUT THAT.
1577
00:54:24,995 --> 00:54:26,172
GETTING DIVORCED... I HEARD
ABOUT THAT.
MY MOM SENT ME SOMETHING OVER
1578
00:54:26,196 --> 00:54:27,374
ABOUT THAT.
MY MOM SENT ME SOMETHING OVER
IN NAM, A LITTLE ITEM IN THE
1579
00:54:27,398 --> 00:54:28,375
MY MOM SENT ME SOMETHING OVER
IN NAM, A LITTLE ITEM IN THE
NEWSPAPER, YOU KNOW.
1580
00:54:28,399 --> 00:54:29,576
IN NAM, A LITTLE ITEM IN THE
NEWSPAPER, YOU KNOW.
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
1581
00:54:29,600 --> 00:54:30,810
NEWSPAPER, YOU KNOW.
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
I MEAN, THEY WEREN'T TALKING
1582
00:54:30,834 --> 00:54:31,978
WELL, DON'T WORRY ABOUT IT.
I MEAN, THEY WEREN'T TALKING
ABOUT IT IN NAM, YOU KNOW.
1583
00:54:32,002 --> 00:54:33,313
I MEAN, THEY WEREN'T TALKING
ABOUT IT IN NAM, YOU KNOW.
THEY HAD OTHER THINGS TO WORRY
1584
00:54:33,337 --> 00:54:33,714
ABOUT IT IN NAM, YOU KNOW.
THEY HAD OTHER THINGS TO WORRY
ABOUT.
1585
00:54:33,738 --> 00:54:35,549
THEY HAD OTHER THINGS TO WORRY
ABOUT.
WELL, THAT'S IT FOR ME.
1586
00:54:35,573 --> 00:54:37,384
ABOUT.
WELL, THAT'S IT FOR ME.
I WENT TO COMMUNITY COLLEGE
1587
00:54:37,408 --> 00:54:38,885
WELL, THAT'S IT FOR ME.
I WENT TO COMMUNITY COLLEGE
FOR TWO YEARS.
1588
00:54:38,909 --> 00:54:40,887
I WENT TO COMMUNITY COLLEGE
FOR TWO YEARS.
I STARTED THE A.V. SQUAD THERE.
1589
00:54:40,911 --> 00:54:42,723
FOR TWO YEARS.
I STARTED THE A.V. SQUAD THERE.
IT WAS SORT OF MY BRAINCHILD.
1590
00:54:42,747 --> 00:54:44,023
I STARTED THE A.V. SQUAD THERE.
IT WAS SORT OF MY BRAINCHILD.
"BRAINCHILD"... THERE'S A WORD
1591
00:54:44,047 --> 00:54:45,292
IT WAS SORT OF MY BRAINCHILD.
"BRAINCHILD"... THERE'S A WORD
I NEVER USED IN HIGH SCHOOL.
1592
00:54:45,316 --> 00:54:46,627
"BRAINCHILD"... THERE'S A WORD
I NEVER USED IN HIGH SCHOOL.
YOU KNOW, SOME PEOPLE USED THAT
1593
00:54:46,651 --> 00:54:46,993
I NEVER USED IN HIGH SCHOOL.
YOU KNOW, SOME PEOPLE USED THAT
WORD.
1594
00:54:47,017 --> 00:54:48,061
YOU KNOW, SOME PEOPLE USED THAT
WORD.
I NEVER USED THAT WORD.
1595
00:54:48,085 --> 00:54:49,730
WORD.
I NEVER USED THAT WORD.
ONLY WHEN I STARTED, UH, YOU
1596
00:54:49,754 --> 00:54:50,664
I NEVER USED THAT WORD.
ONLY WHEN I STARTED, UH, YOU
KNOW, MANAGING THE TIRE
1597
00:54:50,688 --> 00:54:51,698
ONLY WHEN I STARTED, UH, YOU
KNOW, MANAGING THE TIRE
DEPARTMENT OVER AT SEARS, I
1598
00:54:51,722 --> 00:54:52,766
KNOW, MANAGING THE TIRE
DEPARTMENT OVER AT SEARS, I
STARTED USING "BRAINCHILD."
1599
00:54:52,790 --> 00:54:53,900
DEPARTMENT OVER AT SEARS, I
STARTED USING "BRAINCHILD."
I GOT THE JOB... TIRE MANAGER
1600
00:54:53,924 --> 00:54:54,434
STARTED USING "BRAINCHILD."
I GOT THE JOB... TIRE MANAGER
OVER THERE.
1601
00:54:54,458 --> 00:54:55,068
I GOT THE JOB... TIRE MANAGER
OVER THERE.
IT'S TERRIFIC.
1602
00:54:55,092 --> 00:54:56,169
OVER THERE.
IT'S TERRIFIC.
I WORK 9:00 TO 5:00, 5 DAYS A
1603
00:54:56,193 --> 00:54:56,503
IT'S TERRIFIC.
I WORK 9:00 TO 5:00, 5 DAYS A
WEEK.
1604
00:54:56,527 --> 00:54:57,571
I WORK 9:00 TO 5:00, 5 DAYS A
WEEK.
I NEVER THOUGHT I COULD GET
1605
00:54:57,595 --> 00:54:59,239
WEEK.
I NEVER THOUGHT I COULD GET
INTO IT, BUT I DO IT, YOU KNOW.
1606
00:54:59,263 --> 00:55:00,741
I NEVER THOUGHT I COULD GET
INTO IT, BUT I DO IT, YOU KNOW.
I PLAY A LOT OF POKER ON
1607
00:55:00,765 --> 00:55:01,908
INTO IT, BUT I DO IT, YOU KNOW.
I PLAY A LOT OF POKER ON
WEEKENDS, THOUGH.
1608
00:55:01,932 --> 00:55:03,076
I PLAY A LOT OF POKER ON
WEEKENDS, THOUGH.
A LOT OF POKER.
1609
00:55:03,100 --> 00:55:04,745
WEEKENDS, THOUGH.
A LOT OF POKER.
MAYBE TOO MUCH POKER, YOU KNOW.
1610
00:55:04,769 --> 00:55:06,079
A LOT OF POKER.
MAYBE TOO MUCH POKER, YOU KNOW.
BUT I'M REAL BUSY.
1611
00:55:06,103 --> 00:55:07,748
MAYBE TOO MUCH POKER, YOU KNOW.
BUT I'M REAL BUSY.
LOOK, IT'S BEEN REALLY NICE,
1612
00:55:07,772 --> 00:55:08,749
BUT I'M REAL BUSY.
LOOK, IT'S BEEN REALLY NICE,
BUT I HAVE TO...
1613
00:55:08,773 --> 00:55:12,085
LOOK, IT'S BEEN REALLY NICE,
BUT I HAVE TO...
HEY, YOU SMOKE CIGARETTES!
1614
00:55:12,109 --> 00:55:13,754
BUT I HAVE TO...
HEY, YOU SMOKE CIGARETTES!
WHAT KIND?
1615
00:55:13,778 --> 00:55:14,921
HEY, YOU SMOKE CIGARETTES!
WHAT KIND?
MENTHOL.
1616
00:55:14,945 --> 00:55:16,089
WHAT KIND?
MENTHOL.
I SMOKE MENTHOL 100s.
1617
00:55:16,113 --> 00:55:16,923
MENTHOL.
I SMOKE MENTHOL 100s.
I LOVE 'EM.
1618
00:55:16,947 --> 00:55:18,057
I SMOKE MENTHOL 100s.
I LOVE 'EM.
I LIKE THE TASTE.
1619
00:55:18,081 --> 00:55:19,092
I LOVE 'EM.
I LIKE THE TASTE.
I LIKE MENTHOL.
1620
00:55:19,116 --> 00:55:19,959
I LIKE THE TASTE.
I LIKE MENTHOL.
ISN'T THAT SOMETHING?
1621
00:55:19,983 --> 00:55:21,094
I LIKE MENTHOL.
ISN'T THAT SOMETHING?
WHO EVER THOUGHT WE WERE GONNA
1622
00:55:21,118 --> 00:55:22,228
ISN'T THAT SOMETHING?
WHO EVER THOUGHT WE WERE GONNA
GROW UP LIKE THIS, AND I'D BE
1623
00:55:22,252 --> 00:55:23,297
WHO EVER THOUGHT WE WERE GONNA
GROW UP LIKE THIS, AND I'D BE
SITTING NEXT TO YOU, AND YOU
1624
00:55:23,321 --> 00:55:24,097
GROW UP LIKE THIS, AND I'D BE
SITTING NEXT TO YOU, AND YOU
SMOKING CIGARETTES?
1625
00:55:24,121 --> 00:55:24,698
SITTING NEXT TO YOU, AND YOU
SMOKING CIGARETTES?
IT'S AMAZING.
1626
00:55:24,722 --> 00:55:25,499
SMOKING CIGARETTES?
IT'S AMAZING.
IT'S JUST AMAZING.
1627
00:55:25,523 --> 00:55:26,667
IT'S AMAZING.
IT'S JUST AMAZING.
WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE?
1628
00:55:26,691 --> 00:55:27,601
IT'S JUST AMAZING.
WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE?
I'VE GOT A CHEVY NOVA.
1629
00:55:27,625 --> 00:55:28,769
WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE?
I'VE GOT A CHEVY NOVA.
YOU KNOW, A TACHOMETER.
1630
00:55:28,793 --> 00:55:30,170
I'VE GOT A CHEVY NOVA.
YOU KNOW, A TACHOMETER.
I'VE GOT RALLY STRIPES, BABY
1631
00:55:30,194 --> 00:55:30,604
YOU KNOW, A TACHOMETER.
I'VE GOT RALLY STRIPES, BABY
MOON.
1632
00:55:30,628 --> 00:55:31,772
I'VE GOT RALLY STRIPES, BABY
MOON.
I'VE GOT A CB RADIO, A TAPE
1633
00:55:31,796 --> 00:55:32,138
MOON.
I'VE GOT A CB RADIO, A TAPE
DECK.
1634
00:55:32,162 --> 00:55:33,440
I'VE GOT A CB RADIO, A TAPE
DECK.
I'VE GOT ALL OF THAT IN THERE.
1635
00:55:33,464 --> 00:55:34,174
DECK.
I'VE GOT ALL OF THAT IN THERE.
I'VE GOT FACTORY
1636
00:55:34,198 --> 00:55:35,442
I'VE GOT ALL OF THAT IN THERE.
I'VE GOT FACTORY
AIR-CONDITIONING, TOO, YOU KNOW.
1637
00:55:35,466 --> 00:55:36,643
I'VE GOT FACTORY
AIR-CONDITIONING, TOO, YOU KNOW.
I WOULDN'T TAKE IT WITHOUT THE
1638
00:55:36,667 --> 00:55:36,943
AIR-CONDITIONING, TOO, YOU KNOW.
I WOULDN'T TAKE IT WITHOUT THE
AIR.
1639
00:55:36,967 --> 00:55:38,612
I WOULDN'T TAKE IT WITHOUT THE
AIR.
WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE?
1640
00:55:38,636 --> 00:55:40,280
AIR.
WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE?
TOYOTA.
1641
00:55:40,304 --> 00:55:42,115
WHAT KIND OF CAR DO YOU DRIVE?
TOYOTA.
OH, YOU WORRY ABOUT
1642
00:55:42,139 --> 00:55:43,450
TOYOTA.
OH, YOU WORRY ABOUT
POLLUTION, HUH?
1643
00:55:43,474 --> 00:55:44,451
OH, YOU WORRY ABOUT
POLLUTION, HUH?
WELL, I...
1644
00:55:44,475 --> 00:55:45,452
POLLUTION, HUH?
WELL, I...
I DO, TOO, YOU KNOW.
1645
00:55:45,476 --> 00:55:46,687
WELL, I...
I DO, TOO, YOU KNOW.
I WORRY ABOUT POLLUTION, TOO.
1646
00:55:46,711 --> 00:55:47,954
I DO, TOO, YOU KNOW.
I WORRY ABOUT POLLUTION, TOO.
BUT I'M PRETTY BUSY, YOU KNOW.
1647
00:55:47,978 --> 00:55:49,356
I WORRY ABOUT POLLUTION, TOO.
BUT I'M PRETTY BUSY, YOU KNOW.
WHEN I'M NOT PLAYING POKER OR
1648
00:55:49,380 --> 00:55:50,691
BUT I'M PRETTY BUSY, YOU KNOW.
WHEN I'M NOT PLAYING POKER OR
MANAGING THE TIRE DEPARTMENT
1649
00:55:50,715 --> 00:55:52,091
WHEN I'M NOT PLAYING POKER OR
MANAGING THE TIRE DEPARTMENT
OVER THERE, YOU KNOW, I WORRY
1650
00:55:52,115 --> 00:55:52,959
MANAGING THE TIRE DEPARTMENT
OVER THERE, YOU KNOW, I WORRY
ABOUT POLLUTION.
1651
00:55:52,983 --> 00:55:54,160
OVER THERE, YOU KNOW, I WORRY
ABOUT POLLUTION.
ACTUALLY, IT'S NOT WHAT YOU
1652
00:55:54,184 --> 00:55:55,261
ABOUT POLLUTION.
ACTUALLY, IT'S NOT WHAT YOU
WOULD CALL, REALLY, LIKE,
1653
00:55:55,285 --> 00:55:56,162
ACTUALLY, IT'S NOT WHAT YOU
WOULD CALL, REALLY, LIKE,
WORRYING, YOU KNOW.
1654
00:55:56,186 --> 00:55:57,263
WOULD CALL, REALLY, LIKE,
WORRYING, YOU KNOW.
IT'S LIKE... IT'S LIKE...
1655
00:55:57,287 --> 00:55:58,565
WORRYING, YOU KNOW.
IT'S LIKE... IT'S LIKE...
IT'S LIKE WHAT YOU WOULD CALL,
1656
00:55:58,589 --> 00:56:00,233
IT'S LIKE... IT'S LIKE...
IT'S LIKE WHAT YOU WOULD CALL,
LIKE, THINKING ABOUT POLLUTION.
1657
00:56:00,257 --> 00:56:01,568
IT'S LIKE WHAT YOU WOULD CALL,
LIKE, THINKING ABOUT POLLUTION.
YEAH.
1658
00:56:01,592 --> 00:56:02,736
LIKE, THINKING ABOUT POLLUTION.
YEAH.
YEAH, THAT'S IT.
1659
00:56:02,760 --> 00:56:04,070
YEAH.
YEAH, THAT'S IT.
IT'S WHAT YOU WOULD CALL
1660
00:56:04,094 --> 00:56:05,739
YEAH, THAT'S IT.
IT'S WHAT YOU WOULD CALL
THINKING ABOUT POLLUTION.
1661
00:56:05,763 --> 00:56:08,074
IT'S WHAT YOU WOULD CALL
THINKING ABOUT POLLUTION.
LOOK, I'VE REALLY GOT TO GO.
1662
00:56:08,098 --> 00:56:09,576
THINKING ABOUT POLLUTION.
LOOK, I'VE REALLY GOT TO GO.
ISN'T THIS SOMETHING, THOUGH?
1663
00:56:09,600 --> 00:56:10,644
LOOK, I'VE REALLY GOT TO GO.
ISN'T THIS SOMETHING, THOUGH?
BOTH OF US ARE ADULTS.
1664
00:56:10,668 --> 00:56:12,111
ISN'T THIS SOMETHING, THOUGH?
BOTH OF US ARE ADULTS.
BOTH OF US ADULTS, HERE, EQUALS,
1665
00:56:12,135 --> 00:56:12,679
BOTH OF US ARE ADULTS.
BOTH OF US ADULTS, HERE, EQUALS,
YOU KNOW.
1666
00:56:12,703 --> 00:56:13,913
BOTH OF US ADULTS, HERE, EQUALS,
YOU KNOW.
IT'S NOT LIKE HIGH SCHOOL.
1667
00:56:13,937 --> 00:56:15,114
YOU KNOW.
IT'S NOT LIKE HIGH SCHOOL.
IN HIGH SCHOOL, THERE WERE ALL
1668
00:56:15,138 --> 00:56:16,316
IT'S NOT LIKE HIGH SCHOOL.
IN HIGH SCHOOL, THERE WERE ALL
THOSE LEVELS, YOU KNOW, GROUPS.
1669
00:56:16,340 --> 00:56:17,351
IN HIGH SCHOOL, THERE WERE ALL
THOSE LEVELS, YOU KNOW, GROUPS.
SOME PEOPLE WERE NOTHING.
1670
00:56:17,375 --> 00:56:18,418
THOSE LEVELS, YOU KNOW, GROUPS.
SOME PEOPLE WERE NOTHING.
SOME PEOPLE WERE SOMETHING,
1671
00:56:18,442 --> 00:56:19,720
SOME PEOPLE WERE NOTHING.
SOME PEOPLE WERE SOMETHING,
RIGHT UP TO THE BIG SHOTS.
1672
00:56:19,744 --> 00:56:21,221
SOME PEOPLE WERE SOMETHING,
RIGHT UP TO THE BIG SHOTS.
BUT IN LIFE, IT ALL EVENS OUT!
1673
00:56:21,245 --> 00:56:21,988
RIGHT UP TO THE BIG SHOTS.
BUT IN LIFE, IT ALL EVENS OUT!
WE'RE ADULTS!
1674
00:56:22,012 --> 00:56:23,457
BUT IN LIFE, IT ALL EVENS OUT!
WE'RE ADULTS!
WE'VE BOTH LIVED, DONE THINGS,
1675
00:56:23,481 --> 00:56:24,057
WE'RE ADULTS!
WE'VE BOTH LIVED, DONE THINGS,
YOU KNOW.
1676
00:56:24,081 --> 00:56:24,825
WE'VE BOTH LIVED, DONE THINGS,
YOU KNOW.
YOU'VE LIVED.
1677
00:56:24,849 --> 00:56:25,925
YOU KNOW.
YOU'VE LIVED.
I'VE LIVED, YOU KNOW.
1678
00:56:25,949 --> 00:56:27,427
YOU'VE LIVED.
I'VE LIVED, YOU KNOW.
YOU WERE MARRIED, DIVORCED.
1679
00:56:27,451 --> 00:56:28,127
I'VE LIVED, YOU KNOW.
YOU WERE MARRIED, DIVORCED.
I WAS IN NAM.
1680
00:56:28,151 --> 00:56:29,496
YOU WERE MARRIED, DIVORCED.
I WAS IN NAM.
YOU KNOW, HERE YOU ARE SMOKING
1681
00:56:29,520 --> 00:56:30,497
I WAS IN NAM.
YOU KNOW, HERE YOU ARE SMOKING
CIGARETTES, YOU KNOW.
1682
00:56:30,521 --> 00:56:31,832
YOU KNOW, HERE YOU ARE SMOKING
CIGARETTES, YOU KNOW.
YOU, IN HIGH SCHOOL WITH YOUR
1683
00:56:31,856 --> 00:56:32,766
CIGARETTES, YOU KNOW.
YOU, IN HIGH SCHOOL WITH YOUR
UNDERPANTS SHOWING.
1684
00:56:32,790 --> 00:56:33,933
YOU, IN HIGH SCHOOL WITH YOUR
UNDERPANTS SHOWING.
ME, WATCHING.
1685
00:56:33,957 --> 00:56:34,968
UNDERPANTS SHOWING.
ME, WATCHING.
THINGS ARE DIFFERENT!
1686
00:56:34,992 --> 00:56:36,436
ME, WATCHING.
THINGS ARE DIFFERENT!
THINGS ARE REALLY DIFFERENT NOW!
1687
00:56:36,460 --> 00:56:37,771
THINGS ARE DIFFERENT!
THINGS ARE REALLY DIFFERENT NOW!
I COULD EVEN ASK YOU OUT NOW,
1688
00:56:37,795 --> 00:56:42,108
THINGS ARE REALLY DIFFERENT NOW!
I COULD EVEN ASK YOU OUT NOW,
COULDN'T I?
1689
00:56:42,132 --> 00:56:45,111
I COULD EVEN ASK YOU OUT NOW,
COULDN'T I?
NO.
1690
00:56:45,135 --> 00:56:45,779
COULDN'T I?
NO.
HEY.
1691
00:56:45,803 --> 00:56:46,913
NO.
HEY.
HEY, I'LL CALL THEM AT
1692
00:56:46,937 --> 00:56:47,714
HEY.
HEY, I'LL CALL THEM AT
FANNIE FARMER.
1693
00:56:47,738 --> 00:56:49,282
HEY, I'LL CALL THEM AT
FANNIE FARMER.
I'LL EXPLAIN TO THEM THAT YOU'RE
1694
00:56:49,306 --> 00:56:51,618
FANNIE FARMER.
I'LL EXPLAIN TO THEM THAT YOU'RE
GONNA BE LATE.
1695
00:56:51,642 --> 00:56:53,286
I'LL EXPLAIN TO THEM THAT YOU'RE
GONNA BE LATE.
I... I KNOW THEM THERE, AT
1696
00:56:53,310 --> 00:56:54,287
GONNA BE LATE.
I... I KNOW THEM THERE, AT
FANNIE FARMER.
1697
00:56:54,311 --> 00:56:55,455
I... I KNOW THEM THERE, AT
FANNIE FARMER.
I KNOW THEM.
1698
00:56:55,479 --> 00:56:57,413
FANNIE FARMER.
I KNOW THEM.
[CHUCKLES]
1699
00:57:11,961 --> 00:57:18,978
AND NOW THIS WEEK'S HOME
MOVIE.
[APPLAUSE]
1700
00:57:19,002 --> 00:57:20,313
MOVIE.
[APPLAUSE]
HEY, KIDS, IT'S TIME FOR
1701
00:57:20,337 --> 00:57:21,481
[APPLAUSE]
HEY, KIDS, IT'S TIME FOR
"THE MR. BILL SHOW."
1702
00:57:21,505 --> 00:57:22,482
HEY, KIDS, IT'S TIME FOR
"THE MR. BILL SHOW."
HELLO, KIDDIES.
1703
00:57:22,506 --> 00:57:24,484
"THE MR. BILL SHOW."
HELLO, KIDDIES.
OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL YOU
1704
00:57:24,508 --> 00:57:26,820
HELLO, KIDDIES.
OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL YOU
BRIGHT FACES OUT...
1705
00:57:26,844 --> 00:57:27,987
OH, IT'S SO GOOD TO SEE ALL YOU
BRIGHT FACES OUT...
AND HERE'S MY FRIEND.
1706
00:57:28,011 --> 00:57:28,988
BRIGHT FACES OUT...
AND HERE'S MY FRIEND.
HE HELPS...
1707
00:57:29,012 --> 00:57:30,156
AND HERE'S MY FRIEND.
HE HELPS...
HIS NAME IS MR. HANDS.
1708
00:57:30,180 --> 00:57:31,157
HE HELPS...
HIS NAME IS MR. HANDS.
HEY, MR. BILL.
1709
00:57:31,181 --> 00:57:32,492
HIS NAME IS MR. HANDS.
HEY, MR. BILL.
GUESS WHO'S COMING TO SEE YOU.
1710
00:57:32,516 --> 00:57:33,660
HEY, MR. BILL.
GUESS WHO'S COMING TO SEE YOU.
WHO'S THAT?
1711
00:57:33,684 --> 00:57:36,830
GUESS WHO'S COMING TO SEE YOU.
WHO'S THAT?
♪ HERE COMES MR. BILL'S DOG ♪
1712
00:57:36,854 --> 00:57:38,832
WHO'S THAT?
♪ HERE COMES MR. BILL'S DOG ♪
OH, SPOT, OH!
1713
00:57:38,856 --> 00:57:40,500
♪ HERE COMES MR. BILL'S DOG ♪
OH, SPOT, OH!
COME OVER AND LET ME PET YOU.
1714
00:57:40,524 --> 00:57:41,835
OH, SPOT, OH!
COME OVER AND LET ME PET YOU.
SPOT HAS TO GO NOW.
1715
00:57:41,859 --> 00:57:43,336
COME OVER AND LET ME PET YOU.
SPOT HAS TO GO NOW.
WAIT, WAIT!
1716
00:57:43,360 --> 00:57:44,337
SPOT HAS TO GO NOW.
WAIT, WAIT!
WHAT HAPPENED?!
1717
00:57:44,361 --> 00:57:45,505
WAIT, WAIT!
WHAT HAPPENED?!
WAIT, WAIT, WAIT!
1718
00:57:45,529 --> 00:57:46,840
WHAT HAPPENED?!
WAIT, WAIT, WAIT!
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
1719
00:57:46,864 --> 00:57:48,341
WAIT, WAIT, WAIT!
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
OH, WHERE DID HE GO?
1720
00:57:48,365 --> 00:57:49,275
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
OH, WHERE DID HE GO?
WHERE DID HE GO?
1721
00:57:49,299 --> 00:57:50,911
OH, WHERE DID HE GO?
WHERE DID HE GO?
HE WENT WHERE GOOD DOGS NEVER
1722
00:57:50,935 --> 00:57:51,711
WHERE DID HE GO?
HE WENT WHERE GOOD DOGS NEVER
GO, MR. BILL.
1723
00:57:51,735 --> 00:57:53,346
HE WENT WHERE GOOD DOGS NEVER
GO, MR. BILL.
SAY, YOU KNOW, BEFORE WE GO OUT
1724
00:57:53,370 --> 00:57:54,848
GO, MR. BILL.
SAY, YOU KNOW, BEFORE WE GO OUT
AND PLAY, ALL YOUNGSTERS NEED
1725
00:57:54,872 --> 00:57:55,515
SAY, YOU KNOW, BEFORE WE GO OUT
AND PLAY, ALL YOUNGSTERS NEED
EXERCISE.
1726
00:57:55,539 --> 00:57:56,850
AND PLAY, ALL YOUNGSTERS NEED
EXERCISE.
WAIT, I DON'T DO THAT WELL.
1727
00:57:56,874 --> 00:57:57,851
EXERCISE.
WAIT, I DON'T DO THAT WELL.
THAT'S STRONG.
1728
00:57:57,875 --> 00:57:59,686
WAIT, I DON'T DO THAT WELL.
THAT'S STRONG.
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
1729
00:57:59,710 --> 00:58:00,253
THAT'S STRONG.
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
OH, NO!
1730
00:58:00,277 --> 00:58:01,888
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
OH, NO!
SAY, THAT'S A NASTY SCRATCH,
1731
00:58:01,912 --> 00:58:02,556
OH, NO!
SAY, THAT'S A NASTY SCRATCH,
MR. BILL.
1732
00:58:02,580 --> 00:58:03,890
SAY, THAT'S A NASTY SCRATCH,
MR. BILL.
WE BETTER LET THE FAMILY
1733
00:58:03,914 --> 00:58:05,124
MR. BILL.
WE BETTER LET THE FAMILY
PHYSICIAN TAKE A LOOK.
1734
00:58:05,148 --> 00:58:06,125
WE BETTER LET THE FAMILY
PHYSICIAN TAKE A LOOK.
WHO'S THAT?
1735
00:58:06,149 --> 00:58:07,461
PHYSICIAN TAKE A LOOK.
WHO'S THAT?
IT'S DR. SLUGGO.
1736
00:58:07,485 --> 00:58:08,194
WHO'S THAT?
IT'S DR. SLUGGO.
OH, NO.
1737
00:58:08,218 --> 00:58:09,629
IT'S DR. SLUGGO.
OH, NO.
HE HURTS ME ALL THE TIME.
1738
00:58:09,653 --> 00:58:11,164
OH, NO.
HE HURTS ME ALL THE TIME.
NO, DON'T LET HIM HURT ME.
1739
00:58:11,188 --> 00:58:12,799
HE HURTS ME ALL THE TIME.
NO, DON'T LET HIM HURT ME.
HE RECOMMENDS ACUPUNCTURE.
1740
00:58:12,823 --> 00:58:13,967
NO, DON'T LET HIM HURT ME.
HE RECOMMENDS ACUPUNCTURE.
NO, NOT THAT!
1741
00:58:13,991 --> 00:58:15,301
HE RECOMMENDS ACUPUNCTURE.
NO, NOT THAT!
WAIT, WAIT, OH!
1742
00:58:15,325 --> 00:58:16,970
NO, NOT THAT!
WAIT, WAIT, OH!
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
1743
00:58:16,994 --> 00:58:18,705
WAIT, WAIT, OH!
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
SAY, MR. BILL, DR. SLUGGO
1744
00:58:18,729 --> 00:58:20,640
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
SAY, MR. BILL, DR. SLUGGO
SAYS THAT ARM WILL BE AS GOOD AS
1745
00:58:20,664 --> 00:58:21,975
SAY, MR. BILL, DR. SLUGGO
SAYS THAT ARM WILL BE AS GOOD AS
NEW IN NO TIME.
1746
00:58:21,999 --> 00:58:23,142
SAYS THAT ARM WILL BE AS GOOD AS
NEW IN NO TIME.
OH, WHY, WHY?
1747
00:58:23,166 --> 00:58:24,678
NEW IN NO TIME.
OH, WHY, WHY?
SAY, MR. BILL, WE'RE GOING TO
1748
00:58:24,702 --> 00:58:26,145
OH, WHY, WHY?
SAY, MR. BILL, WE'RE GOING TO
A PARTY LATER, SO WE BETTER GET
1749
00:58:26,169 --> 00:58:26,813
SAY, MR. BILL, WE'RE GOING TO
A PARTY LATER, SO WE BETTER GET
CLEANED UP.
1750
00:58:26,837 --> 00:58:27,981
A PARTY LATER, SO WE BETTER GET
CLEANED UP.
LET'S WASH YOUR FACE WITH SOME
1751
00:58:28,005 --> 00:58:28,482
CLEANED UP.
LET'S WASH YOUR FACE WITH SOME
WATER.
1752
00:58:28,506 --> 00:58:29,483
LET'S WASH YOUR FACE WITH SOME
WATER.
THAT'S NOT WATER!
1753
00:58:29,507 --> 00:58:31,150
WATER.
THAT'S NOT WATER!
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
1754
00:58:31,174 --> 00:58:32,318
THAT'S NOT WATER!
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
THAT'S WATER.
1755
00:58:32,342 --> 00:58:33,319
OH, N-O-O-O-O-O-O-O!
THAT'S WATER.
OH, NO.
1756
00:58:33,343 --> 00:58:34,888
THAT'S WATER.
OH, NO.
SAY, MR. BILL, WHILE WE'RE AT
1757
00:58:34,912 --> 00:58:36,255
OH, NO.
SAY, MR. BILL, WHILE WE'RE AT
THE PARTY, THEY'RE GONNA BE
1758
00:58:36,279 --> 00:58:37,491
SAY, MR. BILL, WHILE WE'RE AT
THE PARTY, THEY'RE GONNA BE
RECONSTRUCTING YOUR SET.
1759
00:58:37,515 --> 00:58:39,158
THE PARTY, THEY'RE GONNA BE
RECONSTRUCTING YOUR SET.
WHAT, WHAT'S THAT, MR. HAND?
1760
00:58:39,182 --> 00:58:40,660
RECONSTRUCTING YOUR SET.
WHAT, WHAT'S THAT, MR. HAND?
CONSTRUCTION, HO!
1761
00:58:40,684 --> 00:58:41,661
WHAT, WHAT'S THAT, MR. HAND?
CONSTRUCTION, HO!
OH!
1762
00:58:41,685 --> 00:58:42,996
CONSTRUCTION, HO!
OH!
WAIT, WAIT, WAIT!
1763
00:58:43,020 --> 00:58:44,498
OH!
WAIT, WAIT, WAIT!
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
1764
00:58:44,522 --> 00:58:45,665
WAIT, WAIT, WAIT!
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
WHOA, WHOA!
1765
00:58:45,689 --> 00:58:47,667
WHOA, WHOA, WHOA, WHOA!
WHOA, WHOA!
O-O-O-O-O-O-O-H!
1766
00:58:47,691 --> 00:58:48,835
WHOA, WHOA!
O-O-O-O-O-O-O-H!
OH, NO.
1767
00:58:48,859 --> 00:58:50,837
O-O-O-O-O-O-O-H!
OH, NO.
MR. BILL, WHERE ARE YOU?
1768
00:58:50,861 --> 00:58:52,138
OH, NO.
MR. BILL, WHERE ARE YOU?
OH, YOU'RE TAKING A NAP.
1769
00:58:52,162 --> 00:58:53,773
MR. BILL, WHERE ARE YOU?
OH, YOU'RE TAKING A NAP.
LET'S GO TO THE PARTY, MR. BILL.
1770
00:58:53,797 --> 00:58:54,841
OH, YOU'RE TAKING A NAP.
LET'S GO TO THE PARTY, MR. BILL.
I'LL RING THE BELL.
1771
00:58:54,865 --> 00:58:56,009
LET'S GO TO THE PARTY, MR. BILL.
I'LL RING THE BELL.
[DOORBELL RINGS]
1772
00:58:56,033 --> 00:58:57,544
I'LL RING THE BELL.
[DOORBELL RINGS]
I'LL SEE WHO THAT IS.
1773
00:58:57,568 --> 00:58:59,312
[DOORBELL RINGS]
I'LL SEE WHO THAT IS.
I WISH MR. BILL WOULD GET
1774
00:58:59,336 --> 00:58:59,846
I'LL SEE WHO THAT IS.
I WISH MR. BILL WOULD GET
HERE.
1775
00:58:59,870 --> 00:59:04,684
I WISH MR. BILL WOULD GET
HERE.
MAYBE WE CAN HAVE SOME FUN.
1776
00:59:04,708 --> 00:59:08,354
HERE.
MAYBE WE CAN HAVE SOME FUN.
HUH.
1777
00:59:08,378 --> 00:59:09,689
MAYBE WE CAN HAVE SOME FUN.
HUH.
WHO WAS IT?
1778
00:59:09,713 --> 00:59:10,690
HUH.
WHO WAS IT?
NOBODY THERE.
1779
00:59:10,714 --> 00:59:11,691
WHO WAS IT?
NOBODY THERE.
I WENT OUT THERE.
1780
00:59:11,715 --> 00:59:13,795
NOBODY THERE.
I WENT OUT THERE.
NOBODY AT THE DOOR.
1781
00:59:19,255 --> 00:59:20,455
Announcer: IF YOU HAVE A
1782
00:59:20,590 --> 00:59:21,790
SUPER-8 OR 16-MILLIMETER HOME
1783
00:59:21,925 --> 00:59:23,291
MOVIE APPROXIMATELY TWO MINUTES
1784
00:59:23,426 --> 00:59:30,465
IN LENGTH, SEND IT TO...
1785
00:59:30,600 --> 00:59:31,800
AND INCLUDE YOUR NAME AND
1786
00:59:31,935 --> 00:59:32,801
CURRENT ADDRESS.
1787
00:59:32,936 --> 00:59:34,469
THERE WILL BE NO MONETARY
1788
00:59:34,604 --> 00:59:36,738
COMPENSATION AT ALL.
1789
00:59:39,609 --> 00:59:47,609
[INTRO TO "TEN CENTS A DANCE"
PLAYS]
♪ I WORK AT THE
1790
00:59:49,820 --> 00:59:52,131
[PLAYS]
♪ I WORK AT THE
PALACE BALLROOM ♪
1791
00:59:52,155 --> 00:59:54,801
♪ I WORK AT THE
PALACE BALLROOM ♪
♪ BUT, GEE, THAT PALACE IS
1792
00:59:54,825 --> 00:59:56,302
PALACE BALLROOM ♪
♪ BUT, GEE, THAT PALACE IS
CHEAP ♪
1793
00:59:56,326 --> 00:59:59,973
♪ BUT, GEE, THAT PALACE IS
CHEAP ♪
♪ WHEN I GET HOME TO MY CHILLY
1794
00:59:59,997 --> 01:00:01,641
CHEAP ♪
♪ WHEN I GET HOME TO MY CHILLY
HALL ROOM ♪
1795
01:00:01,665 --> 01:00:06,980
♪ WHEN I GET HOME TO MY CHILLY
HALL ROOM ♪
♪ I'M MUCH TOO TIRED TO SLEEP ♪
1796
01:00:07,004 --> 01:00:09,482
HALL ROOM ♪
♪ I'M MUCH TOO TIRED TO SLEEP ♪
♪ I'M ONE OF THOSE DANCING
1797
01:00:09,506 --> 01:00:11,150
♪ I'M MUCH TOO TIRED TO SLEEP ♪
♪ I'M ONE OF THOSE DANCING
TEACHERS ♪
1798
01:00:11,174 --> 01:00:13,486
♪ I'M ONE OF THOSE DANCING
TEACHERS ♪
♪ A BEAUTIFUL HOSTESS, YOU
1799
01:00:13,510 --> 01:00:15,354
TEACHERS ♪
♪ A BEAUTIFUL HOSTESS, YOU
KNOW ♪
1800
01:00:15,378 --> 01:00:20,193
♪ A BEAUTIFUL HOSTESS, YOU
KNOW ♪
♪ ONE THAT THE PALACE FEATURES ♪
1801
01:00:20,217 --> 01:00:28,217
KNOW ♪
♪ ONE THAT THE PALACE FEATURES ♪
♪ AT EXACTLY A DIME A THROW ♪
1802
01:00:32,229 --> 01:00:35,374
♪ ONE THAT THE PALACE FEATURES ♪
♪ AT EXACTLY A DIME A THROW ♪
♪ 10 CENTS A DANCE ♪
1803
01:00:35,398 --> 01:00:39,045
♪ AT EXACTLY A DIME A THROW ♪
♪ 10 CENTS A DANCE ♪
♪ THAT'S WHAT THEY PAY ME ♪
1804
01:00:39,069 --> 01:00:45,885
♪ 10 CENTS A DANCE ♪
♪ THAT'S WHAT THEY PAY ME ♪
♪ GOSH, HOW THEY WEIGH ME DOWN ♪
1805
01:00:45,909 --> 01:00:49,222
♪ THAT'S WHAT THEY PAY ME ♪
♪ GOSH, HOW THEY WEIGH ME DOWN ♪
♪ 10 CENTS A DANCE ♪
1806
01:00:49,246 --> 01:00:53,392
♪ GOSH, HOW THEY WEIGH ME DOWN ♪
♪ 10 CENTS A DANCE ♪
♪ PANSIES AND ROUGH GUYS ♪
1807
01:00:53,416 --> 01:00:59,899
♪ 10 CENTS A DANCE ♪
♪ PANSIES AND ROUGH GUYS ♪
♪ TOUGH GUYS WHO TEAR MY GOWN ♪
1808
01:00:59,923 --> 01:01:02,568
♪ PANSIES AND ROUGH GUYS ♪
♪ TOUGH GUYS WHO TEAR MY GOWN ♪
♪ 7:00 TO MIDNIGHT ♪
1809
01:01:02,592 --> 01:01:06,906
♪ TOUGH GUYS WHO TEAR MY GOWN ♪
♪ 7:00 TO MIDNIGHT ♪
♪ I HEAR DRUMS ♪
1810
01:01:06,930 --> 01:01:14,247
♪ 7:00 TO MIDNIGHT ♪
♪ I HEAR DRUMS ♪
♪ LOUDLY THE SAXOPHONE BLOWS ♪
1811
01:01:14,271 --> 01:01:17,083
♪ I HEAR DRUMS ♪
♪ LOUDLY THE SAXOPHONE BLOWS ♪
♪ TRUMPETS ARE TEARING MY
1812
01:01:17,107 --> 01:01:21,755
♪ LOUDLY THE SAXOPHONE BLOWS ♪
♪ TRUMPETS ARE TEARING MY
EARDRUMS ♪
1813
01:01:21,779 --> 01:01:29,763
♪ TRUMPETS ARE TEARING MY
EARDRUMS ♪
♪ CUSTOMERS CRUSH MY TOES ♪
1814
01:01:29,787 --> 01:01:33,099
EARDRUMS ♪
♪ CUSTOMERS CRUSH MY TOES ♪
♪ SOMETIMES, I THINK ♪
1815
01:01:33,123 --> 01:01:37,603
♪ CUSTOMERS CRUSH MY TOES ♪
♪ SOMETIMES, I THINK ♪
♪ I'VE FOUND MY HERO ♪
1816
01:01:37,627 --> 01:01:44,110
♪ SOMETIMES, I THINK ♪
♪ I'VE FOUND MY HERO ♪
♪ BUT IT'S A QUEER ROMANCE ♪
1817
01:01:44,134 --> 01:01:47,280
♪ I'VE FOUND MY HERO ♪
♪ BUT IT'S A QUEER ROMANCE ♪
♪ ALL THAT IT TAKES IS A
1818
01:01:47,304 --> 01:01:50,784
♪ BUT IT'S A QUEER ROMANCE ♪
♪ ALL THAT IT TAKES IS A
TICKET ♪
1819
01:01:50,808 --> 01:01:55,621
♪ ALL THAT IT TAKES IS A
TICKET ♪
♪ COME ON, BIG BOY ♪
1820
01:01:55,645 --> 01:02:01,127
TICKET ♪
♪ COME ON, BIG BOY ♪
♪ ONLY 10 ♪
1821
01:02:01,151 --> 01:02:04,630
♪ COME ON, BIG BOY ♪
♪ ONLY 10 ♪
♪ CENTS ♪
1822
01:02:04,654 --> 01:02:12,654
♪ ONLY 10 ♪
♪ CENTS ♪
♪ A DANCE ♪
1823
01:02:13,496 --> 01:02:15,430
♪ CENTS ♪
♪ A DANCE ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1824
01:02:25,641 --> 01:02:33,026
10 CENTS A DANCE.
10 CENTS... SMALL CHANGE.
SMALL CHANGE USED TO BE ABLE TO
1825
01:02:33,050 --> 01:02:34,660
10 CENTS... SMALL CHANGE.
SMALL CHANGE USED TO BE ABLE TO
BUY SOMETHING IN THIS COUNTRY.
1826
01:02:34,684 --> 01:02:35,795
SMALL CHANGE USED TO BE ABLE TO
BUY SOMETHING IN THIS COUNTRY.
PEOPLE FORGET THAT.
1827
01:02:35,819 --> 01:02:36,963
BUY SOMETHING IN THIS COUNTRY.
PEOPLE FORGET THAT.
BUT NOT THE FOLKS ON
1828
01:02:36,987 --> 01:02:37,997
PEOPLE FORGET THAT.
BUT NOT THE FOLKS ON
"SATURDAY NIGHT."
1829
01:02:38,021 --> 01:02:39,332
BUT NOT THE FOLKS ON
"SATURDAY NIGHT."
THAT'S WHY WE'VE TAKEN THIS
1830
01:02:39,356 --> 01:02:41,334
"SATURDAY NIGHT."
THAT'S WHY WE'VE TAKEN THIS
OPPORTUNITY TO PLAY HOMAGE TO
1831
01:02:41,358 --> 01:02:43,336
THAT'S WHY WE'VE TAKEN THIS
OPPORTUNITY TO PLAY HOMAGE TO
SMALL CHANGE WITH THIS, A
1832
01:02:43,360 --> 01:02:45,671
OPPORTUNITY TO PLAY HOMAGE TO
SMALL CHANGE WITH THIS, A
MUSICAL TRIBUTE TO AMERICAN
1833
01:02:45,695 --> 01:02:48,842
SMALL CHANGE WITH THIS, A
MUSICAL TRIBUTE TO AMERICAN
COINAGE.
1834
01:02:48,866 --> 01:02:50,844
MUSICAL TRIBUTE TO AMERICAN
COINAGE.
STARTING WITH MY PERSONAL
1835
01:02:50,868 --> 01:02:53,847
COINAGE.
STARTING WITH MY PERSONAL
FAVORITE, THE PENNY.
1836
01:02:53,871 --> 01:02:56,682
STARTING WITH MY PERSONAL
FAVORITE, THE PENNY.
♪ EVERY TIME IT RAINS, IT RAINS
1837
01:02:56,706 --> 01:02:58,684
FAVORITE, THE PENNY.
♪ EVERY TIME IT RAINS, IT RAINS
PENNIES FROM HEAVEN ♪
1838
01:02:58,708 --> 01:03:00,353
♪ EVERY TIME IT RAINS, IT RAINS
PENNIES FROM HEAVEN ♪
♪ DON'T YOU KNOW EACH CLOUD
1839
01:03:00,377 --> 01:03:02,521
PENNIES FROM HEAVEN ♪
♪ DON'T YOU KNOW EACH CLOUD
CONTAINS, YEAH, PENNIES FROM
1840
01:03:02,545 --> 01:03:03,857
♪ DON'T YOU KNOW EACH CLOUD
CONTAINS, YEAH, PENNIES FROM
HEAVEN? ♪
1841
01:03:03,881 --> 01:03:05,524
CONTAINS, YEAH, PENNIES FROM
HEAVEN? ♪
♪ YOU'LL FIND YOUR FORTUNE
1842
01:03:05,548 --> 01:03:07,693
HEAVEN? ♪
♪ YOU'LL FIND YOUR FORTUNE
FALLING ALL OVER TOWN ♪
1843
01:03:07,717 --> 01:03:09,362
♪ YOU'LL FIND YOUR FORTUNE
FALLING ALL OVER TOWN ♪
♪ CA-CHING, OH, OH ♪
1844
01:03:09,386 --> 01:03:12,031
FALLING ALL OVER TOWN ♪
♪ CA-CHING, OH, OH ♪
♪ BE SURE THAT YOUR UMBRELLA IS
1845
01:03:12,055 --> 01:03:14,033
♪ CA-CHING, OH, OH ♪
♪ BE SURE THAT YOUR UMBRELLA IS
UPSIDE DOWN ♪
1846
01:03:14,057 --> 01:03:16,202
♪ BE SURE THAT YOUR UMBRELLA IS
UPSIDE DOWN ♪
MY MAIN MAN, CHEVY CHASE.
1847
01:03:16,226 --> 01:03:17,703
UPSIDE DOWN ♪
MY MAIN MAN, CHEVY CHASE.
OKAY, THANK YOU, GARRETT.
1848
01:03:17,727 --> 01:03:20,539
MY MAIN MAN, CHEVY CHASE.
OKAY, THANK YOU, GARRETT.
WHAT ABOUT THAT WILD, WACKY...
1849
01:03:20,563 --> 01:03:23,209
OKAY, THANK YOU, GARRETT.
WHAT ABOUT THAT WILD, WACKY...
NICKEL, HUH?
1850
01:03:23,233 --> 01:03:25,711
WHAT ABOUT THAT WILD, WACKY...
NICKEL, HUH?
♪ PUT ANOTHER NICKEL IN ♪
1851
01:03:25,735 --> 01:03:28,047
NICKEL, HUH?
♪ PUT ANOTHER NICKEL IN ♪
♪ IN THE NICKELODEON ♪
1852
01:03:28,071 --> 01:03:31,217
♪ PUT ANOTHER NICKEL IN ♪
♪ IN THE NICKELODEON ♪
♪ ALL I WANT IS HAVING YOU AND
1853
01:03:31,241 --> 01:03:33,219
♪ IN THE NICKELODEON ♪
♪ ALL I WANT IS HAVING YOU AND
MUSIC ♪
1854
01:03:33,243 --> 01:03:35,721
♪ ALL I WANT IS HAVING YOU AND
MUSIC ♪
♪ I'D DO ANYTHING FOR YOU ♪
1855
01:03:35,745 --> 01:03:40,059
MUSIC ♪
♪ I'D DO ANYTHING FOR YOU ♪
♪ ANY... ♪
1856
01:03:40,083 --> 01:03:41,060
♪ I'D DO ANYTHING FOR YOU ♪
♪ ANY... ♪
♪ MUSIC ♪
1857
01:03:41,084 --> 01:03:43,897
♪ ANY... ♪
♪ MUSIC ♪
[LAUGHTER]
1858
01:03:43,921 --> 01:03:45,231
♪ MUSIC ♪
[LAUGHTER]
YOU KNOW...
1859
01:03:45,255 --> 01:03:46,732
[LAUGHTER]
YOU KNOW...
YOU KNOW...
1860
01:03:46,756 --> 01:03:48,067
YOU KNOW...
YOU KNOW...
IN EVERY TRIBUTE TO AMERICAN
1861
01:03:48,091 --> 01:03:49,568
YOU KNOW...
IN EVERY TRIBUTE TO AMERICAN
COINAGE... AND THERE HAVE BEEN A
1862
01:03:49,592 --> 01:03:50,069
IN EVERY TRIBUTE TO AMERICAN
COINAGE... AND THERE HAVE BEEN A
COUPLE.
1863
01:03:50,093 --> 01:03:51,404
COINAGE... AND THERE HAVE BEEN A
COUPLE.
THIS ISN'T THE FIRST.
1864
01:03:51,428 --> 01:03:56,075
COUPLE.
THIS ISN'T THE FIRST.
WE SHOULDN'T FORGET THE DIME.
1865
01:03:56,099 --> 01:03:58,411
THIS ISN'T THE FIRST.
WE SHOULDN'T FORGET THE DIME.
♪ ONCE I BUILT A RAILROAD ♪
1866
01:03:58,435 --> 01:04:00,413
WE SHOULDN'T FORGET THE DIME.
♪ ONCE I BUILT A RAILROAD ♪
♪ MADE IT RUN ♪
1867
01:04:00,437 --> 01:04:04,250
♪ ONCE I BUILT A RAILROAD ♪
♪ MADE IT RUN ♪
♪ MADE IT RACE AGAINST TIME ♪
1868
01:04:04,274 --> 01:04:06,419
♪ MADE IT RUN ♪
♪ MADE IT RACE AGAINST TIME ♪
♪ ONCE I BUILT A RAILROAD ♪
1869
01:04:06,443 --> 01:04:08,587
♪ MADE IT RACE AGAINST TIME ♪
♪ ONCE I BUILT A RAILROAD ♪
♪ NOW IT'S DONE ♪
1870
01:04:08,611 --> 01:04:15,761
♪ ONCE I BUILT A RAILROAD ♪
♪ NOW IT'S DONE ♪
♪ BROTHER, CAN YOU SPARE ♪
1871
01:04:15,785 --> 01:04:19,432
♪ NOW IT'S DONE ♪
♪ BROTHER, CAN YOU SPARE ♪
♪ A DI-I-I-I-I-I-I-I-ME? ♪
1872
01:04:19,456 --> 01:04:20,766
♪ BROTHER, CAN YOU SPARE ♪
♪ A DI-I-I-I-I-I-I-I-ME? ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
1873
01:04:20,790 --> 01:04:21,935
♪ A DI-I-I-I-I-I-I-I-ME? ♪
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
1874
01:04:21,959 --> 01:04:23,436
[CHEERS AND APPLAUSE]
THANK YOU.
YOU'RE BEAUTIFUL, THANK YOU.
1875
01:04:23,460 --> 01:04:24,770
THANK YOU.
YOU'RE BEAUTIFUL, THANK YOU.
PAUL SHAFFER ON THE PIANO.
1876
01:04:24,794 --> 01:04:28,063
YOU'RE BEAUTIFUL, THANK YOU.
PAUL SHAFFER ON THE PIANO.
THANK YOU.
1877
01:04:28,331 --> 01:04:30,198
OF COURSE, LAST, BUT NOT
1878
01:04:30,333 --> 01:04:32,033
LEAST, THERE'S THE...
1879
01:04:32,168 --> 01:04:33,034
[LAUGHTER]
1880
01:04:33,169 --> 01:04:35,536
THERE'S THE QUARTER.
1881
01:04:35,671 --> 01:04:39,040
♪ IT'S A QUARTER TO 3:00 ♪
1882
01:04:39,175 --> 01:04:42,210
♪ THERE'S NOBODY IN THE PLACE ♪
1883
01:04:42,345 --> 01:04:49,217
♪ EXCEPT YOU AND ME ♪
1884
01:04:49,352 --> 01:04:53,554
♪ SO, SET THEM UP, JOE ♪
1885
01:04:53,689 --> 01:04:56,892
♪ I'VE GOT A LITTLE STORY ♪
1886
01:04:57,026 --> 01:05:03,398
♪ I THINK YOU OUGHT TO KNOW ♪
1887
01:05:03,532 --> 01:05:07,068
♪ WE'RE DRINKING, MY FRIEND ♪
1888
01:05:07,203 --> 01:05:10,738
♪ TO THE END ♪
1889
01:05:10,873 --> 01:05:17,578
♪ OF ANOTHER EPISODE ♪
1890
01:05:17,713 --> 01:05:21,582
♪ SO MAKE IT ONE FOR MY BABY ♪
1891
01:05:21,717 --> 01:05:29,717
♪ AND ONE MORE FOR THE ROAD ♪
1892
01:05:30,726 --> 01:05:33,594
♪ THAT LONG ♪
1893
01:05:33,729 --> 01:05:38,599
♪ LONG ♪
1894
01:05:38,734 --> 01:05:46,607
♪ LONG ROAD ♪
1895
01:05:46,742 --> 01:05:49,044
[APPLAUSE]
208648
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.