All language subtitles for SKAM DRUCK S01 EP06 German Sub
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:00,160
.
2
00:00:00,200 --> 00:00:00,800
* Musik *
3
00:00:00,880 --> 00:00:03,240
# I was busy thinking about boys
4
00:00:03,320 --> 00:00:04,640
# Boys
5
00:00:04,880 --> 00:00:06,080
# Boys
6
00:00:06,440 --> 00:00:09,880
- Das war nicht seine Mutter.
Das war Leonie, hundertpro.
7
00:00:12,040 --> 00:00:13,960
Leonie war meine beste Freundin.
8
00:00:14,440 --> 00:00:16,400
Ich weiß, wie ihre Stimme klingt.
9
00:00:16,680 --> 00:00:19,640
- Jonas bleibt bei der Story,
dass es seine Mutter war.
10
00:00:20,440 --> 00:00:23,720
- Ja, er ist voll ausgetickt,
als ich ihn darauf angesprochen hab.
11
00:00:25,520 --> 00:00:30,080
- Hanna,
warum bist du mit Jonas zusammen?
12
00:00:31,120 --> 00:00:34,920
- Was meinst du?
- Jonas ist mein bester Freund.
13
00:00:35,160 --> 00:00:37,480
Ich will nicht,
dass du mit ihm Schluss machst.
14
00:00:37,600 --> 00:00:39,840
Aber du solltest dir
echt mal überlegen,
15
00:00:39,920 --> 00:00:43,120
ob du mit jemandem zusammensein
willst, dem du nicht vertraust.
16
00:00:43,680 --> 00:00:46,280
- Gibt es
nur die beiden Möglichkeiten?
17
00:00:46,360 --> 00:00:48,520
Vertrauen oder Schlussmachen?
18
00:00:49,320 --> 00:00:53,800
- Eine Möglichkeit gibt es noch.
Du kannst Leonie fragen.
19
00:01:00,000 --> 00:01:03,040
* Musik *
20
00:01:04,680 --> 00:01:07,360
# I got your fingerprints on my skin
21
00:01:07,480 --> 00:01:10,400
# Ever since that day
you've let me in
22
00:01:10,600 --> 00:01:13,400
# I feel your vibes,
they are circlin'
23
00:01:13,440 --> 00:01:14,600
# You cut so deep...
24
00:01:14,680 --> 00:01:18,120
- Es war so schön mit Alexander.
Weißt du, was der zu mir gesagt hat?
25
00:01:18,320 --> 00:01:21,480
- Nein. - Dass er meinen Bauch
wunderschön findet.
26
00:01:21,560 --> 00:01:22,720
Ist das nicht süß?
27
00:01:24,120 --> 00:01:26,480
- Ach echt? Hm.
28
00:01:26,880 --> 00:01:31,120
- Ist dir mal aufgefallen, dass
Alexander extrem schönes Haar hat?
29
00:01:31,600 --> 00:01:36,040
- Mmh.
- Und der Sex war richtig geil.
30
00:01:36,360 --> 00:01:39,960
Also, es hat schon ein bisschen
weh getan und auch geblutet.
31
00:01:40,240 --> 00:01:43,600
Aber ich glaub, das lag nicht an
mir. Das lag an seinem Schwanz.
32
00:01:43,920 --> 00:01:47,200
- Was ist damit?
- Der ist riesig.
33
00:01:47,560 --> 00:01:50,200
Ich glaub, deswegen
bin ich auch nicht gekommen.
34
00:01:51,240 --> 00:01:54,640
- Die Größe hat nichts damit zu
tun, ob du kommst oder nicht.
35
00:01:55,160 --> 00:01:58,000
- Ja ja, du bist die Sexexpertin.
36
00:01:58,920 --> 00:02:01,160
- Ich war auch nicht feucht genug.
37
00:02:01,680 --> 00:02:04,800
Ich habe im Internet gelesen,
dass es extra feuchte Kondome gibt,
38
00:02:04,840 --> 00:02:06,560
aber Alexander wollte das nicht.
39
00:02:07,680 --> 00:02:10,240
- Warum wollte er
keine feuchten Kondome?
40
00:02:11,400 --> 00:02:13,320
- Ihr habt es ohne Kondom gemacht?
41
00:02:13,560 --> 00:02:16,280
- Ja, er meinte, dass er
allergisch gegen Latex ist.
42
00:02:29,200 --> 00:02:30,560
- Hey, wie geht's?
43
00:02:31,880 --> 00:02:33,880
- Ganz gut. Dir?
44
00:02:34,200 --> 00:02:37,120
- Am Freitag macht Finn
aus meinem Jahrgang 'ne Party.
45
00:02:37,200 --> 00:02:38,640
Willst du da hinkommen?
46
00:02:39,760 --> 00:02:43,040
- Bin ich denn eingeladen?
- Jetzt schon.
47
00:02:44,840 --> 00:02:47,880
- Okay, ähmm... kann ich
meine Mädels mitbringen?
48
00:02:49,400 --> 00:02:51,120
- Wenn sie sich benehmen können.
49
00:02:53,200 --> 00:02:54,840
Dann bis Freitag.
- Ja, bis dann.
50
00:02:55,560 --> 00:02:58,080
Danke für die Einladung.
- Kein Ding.
51
00:03:05,400 --> 00:03:08,320
- Der Kalte Krieg zwischen
der Sowjetunion und den USA,
52
00:03:08,800 --> 00:03:11,520
der kurz nach dem
Zweiten Weltkrieg begann,
53
00:03:11,600 --> 00:03:15,400
war der erste Krieg, der aufgrund
des enormen Nukleararsenals
54
00:03:15,520 --> 00:03:17,760
der beiden Großmächte
das Potenzial hatte,
55
00:03:17,840 --> 00:03:20,880
das Überleben der gesamten
Menschheit infrage zu stellen.
56
00:03:21,400 --> 00:03:24,880
Der Kalte Krieg war die Konfrontation
der gegensätzlichen Systeme:
57
00:03:24,960 --> 00:03:27,920
des Kapitalismus der
Vereinigten Staaten auf der einen
58
00:03:28,000 --> 00:03:30,960
und des Kommunismus der Sowjetunion
auf der anderen Seite.
59
00:03:31,440 --> 00:03:35,560
Beide Seiten waren stets bemüht, den
Konflikt nicht eskalieren zu lassen,
60
00:03:35,640 --> 00:03:38,280
damit der kalte Krieg
nicht heiß wird.
61
00:03:39,120 --> 00:03:44,760
Die Kubakrise im Oktober 1962
entstand durch die Stationierung
62
00:03:44,840 --> 00:03:47,520
US-amerikanischer
Mittelstreckenraketen
63
00:03:47,600 --> 00:03:49,800
auf einem NATO-Stützpunkt
in der Türkei.
64
00:03:49,880 --> 00:03:52,000
Hier seht ihr alle diese Raketen.
65
00:03:52,080 --> 00:03:56,760
Und daraufhin
beschloss die sowjetische Union,
66
00:03:56,840 --> 00:04:01,280
ebenfalls Mittelstreckenraketen
auf Kuba zu stationieren.
67
00:04:01,360 --> 00:04:04,080
Dies stritt die Sowjetunion
jedoch vehement ab.
68
00:04:04,160 --> 00:04:07,200
Obwohl amerikanische
Aufklärungsflüge diese Raketen
69
00:04:08,280 --> 00:04:09,760
auf Kuba gesichtet hatten.
70
00:04:09,840 --> 00:04:10,800
- Hör auf zu lügen.
71
00:04:10,880 --> 00:04:12,800
- Daher kam es
im UNO-Sicherheitsrat...
72
00:04:12,920 --> 00:04:14,000
- Ich lüge nicht.
73
00:04:14,080 --> 00:04:15,960
- ...als der
sowjetische Botschafter...
74
00:04:16,040 --> 00:04:17,760
- Ich kenne Leonies Stimme.
75
00:04:19,000 --> 00:04:22,000
- Können wir das vielleicht
jetzt nicht hier besprechen?
76
00:04:22,360 --> 00:04:25,080
- ...und ein Einlenken
wurde immer unwahrscheinlicher.
77
00:04:25,160 --> 00:04:27,160
Kennedy entschied sich
für die Seeblockade.
78
00:04:27,280 --> 00:04:29,200
- Es geht so nicht weiter.
79
00:04:29,600 --> 00:04:31,440
- Was soll denn das jetzt heißen?
80
00:04:33,200 --> 00:04:35,680
Willst du jetzt
mit mir Schluss machen?
81
00:04:38,000 --> 00:04:41,000
- Die Welt stand in diesem Moment
am Abgrund des Atomkrieges.
82
00:04:41,160 --> 00:04:42,680
- Willst du Schluss machen?
83
00:04:43,040 --> 00:04:47,240
- Hanna, Jonas. Könnt ihr bitte eure
Privatgespräche wann anders führen?
84
00:04:48,280 --> 00:04:50,160
Ich halte gerade ein Referat.
85
00:04:51,680 --> 00:04:54,160
Viele Menschen waren sich
sicher, dass die Kubakrise
86
00:04:54,240 --> 00:04:56,760
den Konflikt endgültig
zur Eskalation bringen würde.
87
00:04:57,120 --> 00:05:00,360
Doch im letzten Moment konnten sich
die USA und die Sowjetunion
88
00:05:00,440 --> 00:05:02,120
auf einen Deal einigen.
89
00:05:02,440 --> 00:05:05,480
Die Gefahr eines atomaren
Weltkriegs war vorläufig gebannt.
90
00:05:05,560 --> 00:05:08,840
Nur durch Diplomatie konnte
die Eskalation beendet werden.
91
00:05:09,360 --> 00:05:11,200
* Musik *
92
00:05:14,120 --> 00:05:16,240
# It's the guy from the one band
93
00:05:16,320 --> 00:05:18,160
# Cigarette in my left hand
94
00:05:18,320 --> 00:05:20,040
# Whole world in my right hand
95
00:05:21,160 --> 00:05:22,920
- Was meinst du?
96
00:05:23,000 --> 00:05:23,840
- Nee.
97
00:05:24,440 --> 00:05:25,600
- Laber nicht.
98
00:05:26,240 --> 00:05:28,160
- Warum antwortet der denn nicht?
99
00:05:28,480 --> 00:05:30,080
- Warte, ich hab 'ne Idee.
100
00:05:30,280 --> 00:05:32,920
- Ja, der hat auch viel zu tun
mit dem Abi und so.
101
00:05:32,960 --> 00:05:36,360
Ich bin eigentlich nicht so
ein Mädchen, das gleich durchdreht,
102
00:05:36,400 --> 00:05:38,480
wenn der Typ ein paar Tage
nicht schreibt.
103
00:05:38,560 --> 00:05:41,280
Aber ist schon okay, ihm jetzt
noch mal zu schreiben, oder?
104
00:05:41,360 --> 00:05:44,000
Ich habe ihm gestern Abend
das letzte Mal geschrieben.
105
00:05:44,080 --> 00:05:46,520
Ist ja auch Quatsch,
irgendwelche Spielchen zu spielen.
106
00:05:46,600 --> 00:05:49,640
Wenn man wem schreiben möchte,
sollte man ihm auch schreiben, oder?
107
00:05:49,680 --> 00:05:50,400
- Keine Ahnung.
108
00:05:50,440 --> 00:05:53,600
Ich hab noch nie zweimal
hintereinander mit jemandem gebumst.
109
00:05:53,640 --> 00:05:55,480
- Ja, ich schreib ihm jetzt einfach.
110
00:05:59,760 --> 00:06:01,120
Hey!
111
00:06:01,560 --> 00:06:03,840
- Du hast ihm Nacktbilder
von dir geschickt?
112
00:06:03,920 --> 00:06:05,800
- Ja und? Das machen doch alle.
113
00:06:06,560 --> 00:06:08,080
- Wow. - Ey...
114
00:06:08,320 --> 00:06:10,600
- Das machen nicht alle.
Das ist total dumm.
115
00:06:10,680 --> 00:06:11,800
- Mira, es ist 2018.
116
00:06:11,840 --> 00:06:14,720
Frauen dürfen mit ihrem Körper
machen, was sie wollen.
117
00:06:14,760 --> 00:06:16,720
Ich dachte, du bist auch Feministin.
118
00:06:16,800 --> 00:06:19,560
- Digga, das hat doch nichts
mit Feminismus zu tun.
119
00:06:19,640 --> 00:06:22,720
Alex kann jetzt mit
deinen Bildern sonst was machen.
120
00:06:22,800 --> 00:06:25,560
- Ja, soll er doch,
Hauptsache, er antwortet.
121
00:06:25,640 --> 00:06:27,000
- Würde er auf dich stehen,
122
00:06:27,080 --> 00:06:29,640
hätte er dich nicht
die letzten 3 Tage ignoriert.
123
00:06:29,720 --> 00:06:32,560
- Im Internet steht,
dass Jungs manchmal nicht antworten,
124
00:06:32,600 --> 00:06:34,680
weil sie sich
interessanter machen wollen.
125
00:06:34,720 --> 00:06:36,720
- Wow. Das Internet.
Quelle der Wahrheit.
126
00:06:36,800 --> 00:06:39,200
Der Junge wollte dich
einfach nur flachlegen.
127
00:06:39,240 --> 00:06:41,120
Warum kapierst du es nicht endlich?
128
00:06:42,040 --> 00:06:43,760
- Warum bist du immer so gemein?
129
00:06:50,720 --> 00:06:52,920
- Mann, Leute,
wir sind ihre Freundinnen.
130
00:06:53,000 --> 00:06:56,160
Wer soll ihr sonst die Wahrheit
sagen, wenn nicht wir?
131
00:06:56,240 --> 00:06:58,920
Ich mein, ihr wisst doch alle,
das ich Recht habe.
132
00:06:58,960 --> 00:07:03,000
- Ja, aber man hätte ihr das auch ein
bisschen vorsichtiger sagen können.
133
00:07:03,080 --> 00:07:05,720
- Außerdem,
woher weißt du das alles so genau?
134
00:07:05,800 --> 00:07:06,760
Warst du dabei?
135
00:07:06,800 --> 00:07:10,360
Vielleicht ist es alles
nur ein großes Missverständnis.
136
00:07:10,520 --> 00:07:12,720
- Hanna, meine Süße. Jungs lügen.
137
00:07:12,960 --> 00:07:16,240
Wenn sie nett zu dir sind, dann, weil
sie dich ins Bett kriegen wollen.
138
00:07:16,320 --> 00:07:18,600
Oder weil sie
ein schlechtes Gewissen haben.
139
00:07:23,120 --> 00:07:24,840
Er bricht dir das Herz.
140
00:07:25,600 --> 00:07:28,520
That's the way it goes. Okay?
141
00:07:33,000 --> 00:07:33,880
- Wow.
142
00:07:34,200 --> 00:07:36,160
* Musik *
143
00:07:37,480 --> 00:07:40,640
# No time to waste,
waste my time Imma make ‘em wait
144
00:07:40,720 --> 00:07:42,880
# I'm a pancake bitch
but I take the cake
145
00:07:42,960 --> 00:07:45,240
# I'm gooey in the middle baby
let me bake
146
00:07:45,320 --> 00:07:47,960
# No time to waste,
waste my time Imma make ‘em wait
147
00:07:48,000 --> 00:07:50,080
# I'm a pancake bitch
but I take the cake
148
00:07:50,160 --> 00:07:52,120
# I'm gooey in the middle
baby let me bake
149
00:07:52,920 --> 00:07:55,840
# No time to waste,
waste my time Imma make ‘em wait
150
00:07:55,920 --> 00:07:57,720
# I'm a pancake bitch
but I take the cake
151
00:07:57,800 --> 00:08:00,160
# I'm gooey in the middle
baby let me bake
152
00:08:10,120 --> 00:08:13,080
* Musik *
153
00:08:26,880 --> 00:08:29,320
- Los komm! Bitte, bitte, bitte.
154
00:08:38,840 --> 00:08:41,680
* Musik *
155
00:08:58,400 --> 00:09:02,040
# Whose mixes switchin places
seven minutes it's in my basement
156
00:09:02,120 --> 00:09:03,920
# Sticky hands and then amaze me...
157
00:09:04,760 --> 00:09:06,360
- War Jonas letzte Woche bei dir?
158
00:09:10,280 --> 00:09:12,800
- Upsi. Erwischt.
159
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
Sorry.
160
00:09:19,120 --> 00:09:20,640
Hat er dir nichts erzählt?
161
00:09:21,680 --> 00:09:22,720
- Fick dich!
162
00:09:23,440 --> 00:09:25,360
- Fick du dich, Hanna, fick du dich!
163
00:09:40,040 --> 00:09:41,040
- Fuck.
164
00:09:44,520 --> 00:09:47,560
(sie weint)
165
00:10:07,000 --> 00:10:08,960
- Sorry, ich wollte nur kurz gucken.
166
00:10:12,280 --> 00:10:14,640
(Handy klingelt)
167
00:10:14,800 --> 00:10:15,440
Hey!
168
00:10:16,960 --> 00:10:18,320
Was ist denn?
169
00:10:24,720 --> 00:10:26,320
Ist alles okay?
170
00:10:26,800 --> 00:10:27,560
- Ja.
171
00:10:31,600 --> 00:10:32,800
- Dein Freund?
172
00:10:34,800 --> 00:10:35,840
- Ja.
173
00:10:37,080 --> 00:10:39,440
Beziehungsweise, keine Ahnung.
174
00:10:40,760 --> 00:10:43,760
- Du weißt nicht,
ob er dein Freund ist?
175
00:10:46,880 --> 00:10:48,800
- Oh, doch, er ist mein Freund.
176
00:10:49,760 --> 00:10:50,680
Er ist nur...
177
00:10:56,320 --> 00:10:57,920
- Scheiß auf ihn, Hanna.
178
00:11:01,920 --> 00:11:05,080
Wenn er ein so schönes Mädchen
wie dich zum Weinen bringt,
179
00:11:06,160 --> 00:11:07,520
dann ist er ein Wichser.
180
00:11:27,680 --> 00:11:29,080
- Das geht nicht!
181
00:11:36,520 --> 00:11:38,240
- Ich hab dich schon gesucht.
182
00:11:38,400 --> 00:11:41,840
Äääähm, das ist Julia,
meine Freundin. - Hi!
183
00:11:41,880 --> 00:11:44,280
- Das ist Hanna,
sie hat Liebeskummer,
184
00:11:44,320 --> 00:11:46,560
ich hab gerade versucht,
sie zu trösten.
185
00:11:46,720 --> 00:11:50,000
- Oh, du Arme. Ich kann mir
vorstellen, wie du dich fühlst.
186
00:11:50,880 --> 00:11:53,040
Kannst ruhig rausgehen,
ich übernehme.
187
00:12:01,680 --> 00:12:04,200
So, Süße. Was ist passiert?
188
00:12:07,080 --> 00:12:09,280
- Mein Freund ist fremdgegangen.
189
00:12:10,080 --> 00:12:11,120
- So ein Wichser.
190
00:12:12,080 --> 00:12:14,200
Du bist doch in der Elften, oder?
191
00:12:14,440 --> 00:12:17,480
Weißt du was, das gleiche ist mir
in der Elften auch passiert.
192
00:12:17,560 --> 00:12:20,720
Ich war mega in so 'nen Typen
aus meiner Klasse verschossen.
193
00:12:20,800 --> 00:12:22,800
Bestimmt die ganze Mittelstufe lang.
194
00:12:22,880 --> 00:12:25,840
Ich war voll happy, als wir
endlich zusammengekommen sind.
195
00:12:25,920 --> 00:12:28,000
Und dann war es auch
eigentlich mega cool.
196
00:12:28,040 --> 00:12:31,080
Bis der Penner auf so 'ner Party
mit so 'ner Bitch gebumst hat.
197
00:12:31,200 --> 00:12:33,400
Ich war völlig am Arsch.
198
00:12:33,720 --> 00:12:35,320
Aber weißt du, was das Gute war?
199
00:12:35,400 --> 00:12:38,800
In der Zwölften
wurde alles viel besser.
200
00:12:39,160 --> 00:12:42,480
Die Jungs werden da irgendwie reifer.
201
00:12:42,600 --> 00:12:45,760
Die checken irgendwie, dass sie
sich so nicht benehmen können.
202
00:12:46,440 --> 00:12:49,920
Ich bin jetzt seit 3 Monaten
mit Samuel zusammen.
203
00:12:50,200 --> 00:12:52,960
Und ich weiß, dass er sowas
niemals machen würde.
204
00:12:55,760 --> 00:12:59,640
Das wird wieder,
glaub mir. Vergiss den Penner.
205
00:12:59,920 --> 00:13:03,600
Geh raus, feier, betrink dich.
Mach mit irgend 'nem Typen rum.
206
00:13:03,680 --> 00:13:05,760
Die Elfte ist dafür da,
Spaß zu haben.
207
00:13:05,960 --> 00:13:07,880
Bevor der Ernst des Lebens anfängt.
208
00:13:08,840 --> 00:13:12,360
- Danke. Du bist echt nett.
209
00:13:12,440 --> 00:13:14,640
- Komm, lass uns gehen. Komm mit.
210
00:13:16,640 --> 00:13:19,680
- Nee, ich glaub,
ich bleib noch ein bisschen hier
211
00:13:19,760 --> 00:13:21,280
und gehe dann nach Hause.
212
00:13:21,680 --> 00:13:24,000
Bist du dir sicher? - Ja.
213
00:13:24,240 --> 00:13:27,800
- Okay, schade. Aber dann bis
irgendwann noch mal, ja?
214
00:13:39,640 --> 00:13:43,480
* Musik *
215
00:14:12,680 --> 00:14:18,960
* traurige Klaviermusik *
216
00:14:47,040 --> 00:14:48,680
- Na, Eisprinzessin?
217
00:14:49,600 --> 00:14:52,480
- Alter! Du bist so ein Klischee.
218
00:15:05,560 --> 00:15:07,360
- Ich hat nichts mit Leonie.
219
00:15:13,120 --> 00:15:15,240
Ich hab dich angelogen, ja.
220
00:15:17,760 --> 00:15:19,920
Ich war auch letzten Freitag da.
221
00:15:20,720 --> 00:15:22,720
In letzter Zeit sogar des Öfteren.
222
00:15:23,440 --> 00:15:25,880
Aber das hat nichts
mit Leonie zu tun.
223
00:15:27,560 --> 00:15:29,240
Es ist wegen ihrem Bruder.
224
00:15:30,760 --> 00:15:33,320
- Bist du schwul, oder was?
225
00:15:34,720 --> 00:15:37,640
- Hach, nee. Nicht, dass ich wüsste.
226
00:15:40,280 --> 00:15:42,680
Ich hab mit niemandem was
außer mit dir.
227
00:15:47,240 --> 00:15:49,000
Leonies Bruder dealt.
228
00:15:50,080 --> 00:15:52,880
- Echt? Lasse?
229
00:15:53,760 --> 00:15:54,760
- Ja.
230
00:15:57,080 --> 00:16:02,000
- Okay. Warum musst du dein Gras
ausgerechnet bei ihm kaufen?
231
00:16:02,160 --> 00:16:04,000
- Das hat gar nichts damit zu tun.
232
00:16:04,080 --> 00:16:06,120
Er hat doch letztes Jahr Abi gemacht,
233
00:16:06,200 --> 00:16:08,240
und dann hat er mich
im "Carlos" gefragt,
234
00:16:08,280 --> 00:16:10,840
ob wir ein bisschen was
ticken wollen an der Schule.
235
00:16:10,920 --> 00:16:12,480
Er hat ja gar keinen Zugang mehr.
236
00:16:12,560 --> 00:16:15,120
Deswegen war ich in letzter
Zeit öfter bei ihm.
237
00:16:17,840 --> 00:16:21,720
Ehrlich, ich hab nicht mehr
als 2 Worte mit Leonie gewechselt.
238
00:16:30,800 --> 00:16:33,000
- Warum hast du dann
mit ihr geschrieben,
239
00:16:33,080 --> 00:16:34,640
als wir in Heidesee waren?
240
00:16:35,600 --> 00:16:40,760
- Ich brauchte Lasses neue Nummer.
Das kannst du auch gern nachsehen.
241
00:16:50,080 --> 00:16:52,400
- Warum hast du es mir
nicht einfach gesagt?
242
00:16:54,960 --> 00:16:58,000
- Ich hatte Angst
vor deiner Reaktion.
243
00:16:58,440 --> 00:17:01,400
Ich mein, schon beim Kiffen
rastest du voll aus.
244
00:17:05,960 --> 00:17:07,800
Hanna, es tut mir wirklich leid.
245
00:17:09,640 --> 00:17:11,800
Ich wollte es dir schon früher sagen.
246
00:17:12,000 --> 00:17:15,400
Und ich höre damit jetzt auch auf,
wirklich, ich verspreche es dir.
247
00:17:15,599 --> 00:17:19,359
Ich hab's auch Lasse längst gesagt,
dass ich es nicht mehr machen will.
248
00:17:22,640 --> 00:17:24,720
Hanna, bitte sei nicht böse auf mich.
249
00:17:27,000 --> 00:17:28,560
Du kannst mir vertrauen.
250
00:17:32,240 --> 00:17:35,680
Wir gehören doch zu einander, oder?
251
00:17:37,240 --> 00:17:39,680
* Musik *
252
00:17:41,360 --> 00:17:46,760
# Nothing breaks our wave,
my love
253
00:17:52,960 --> 00:17:58,760
# Coldest nights are out,
my love
254
00:18:02,480 --> 00:18:08,320
# voice unearthed a hurtful truth
255
00:18:09,320 --> 00:18:13,120
# Somewhere in the clouds...
18788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.