Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:19,754 --> 00:02:21,977
NINA: I can't believe
we're really here.
4
00:02:22,077 --> 00:02:23,658
It's such a long way
from home.
5
00:02:23,758 --> 00:02:25,540
CHUCK: Wasn't that
the idea?
6
00:02:25,640 --> 00:02:27,022
Something wrong
with yours, hon?
7
00:02:27,122 --> 00:02:28,704
It's got legs.
8
00:02:28,804 --> 00:02:29,825
It is squid.
9
00:02:29,925 --> 00:02:31,307
It is?
10
00:02:31,407 --> 00:02:34,270
(LAUGHING) How was
I supposed to know
calamari was squid?
11
00:02:34,370 --> 00:02:36,072
Why did
you order it?
12
00:02:36,172 --> 00:02:38,434
I'm trying to
develop more
sophisticated tastes.
13
00:02:38,534 --> 00:02:41,177
A big shot like you
can't be married
to some hick from Iowa.
14
00:02:42,418 --> 00:02:44,781
You're not some hick.
You're my hick.
15
00:02:45,622 --> 00:02:47,624
Thanks... I think.
16
00:02:48,304 --> 00:02:49,726
WAITER: Tea for the lady,
17
00:02:49,826 --> 00:02:51,828
and milk
for the growing boy.
18
00:02:53,150 --> 00:02:54,972
Happy anniversary,
Chuckles.
19
00:02:55,072 --> 00:02:56,373
Happy anniversary, Nina.
20
00:02:56,473 --> 00:02:58,655
Of gettin' married
or just livin' together?
21
00:02:58,755 --> 00:03:02,339
Neither. Actually,
it's the 16th anniversary
of our first phone call.
22
00:03:02,439 --> 00:03:03,941
You guys celebrate
everything?
23
00:03:04,041 --> 00:03:05,142
Everything good.
24
00:03:05,242 --> 00:03:07,244
Which is everything.
25
00:03:08,526 --> 00:03:10,348
Well, good
isn't good enough.
It had to be great.
26
00:03:10,448 --> 00:03:11,389
Come on, you can
tell me the truth.
27
00:03:11,489 --> 00:03:13,271
Was it sort of okay,
not too awful?
28
00:03:13,371 --> 00:03:14,552
It... It was fine.
29
00:03:14,652 --> 00:03:16,354
Yeah,
that's what I said,
it was a disaster.
30
00:03:16,454 --> 00:03:17,595
There were hundreds
of people there.
31
00:03:17,695 --> 00:03:19,237
One hundred
and forty three,
32
00:03:19,337 --> 00:03:21,920
including the Mayor's
entire staff
and the cleanup crew.
33
00:03:22,020 --> 00:03:23,722
Come on, Iris,
what'd you expect?
34
00:03:23,822 --> 00:03:26,245
You want people to spend
the last day of summer
watching clog dancing?
35
00:03:26,345 --> 00:03:27,366
Come on, Dad.
36
00:03:27,466 --> 00:03:28,327
Why not?
37
00:03:28,427 --> 00:03:30,009
(BOYS CLAMORING)
38
00:03:30,109 --> 00:03:31,891
The city is
a melting pot.
39
00:03:31,991 --> 00:03:34,213
And we should be proud of
all the different art forms
that comprise our culture.
40
00:03:34,313 --> 00:03:35,815
You sound like
a press release.
41
00:03:35,915 --> 00:03:37,416
Today is Labor Day,
remember?
42
00:03:37,516 --> 00:03:39,779
I just think we should
focus on some of
the labor struggles
43
00:03:39,879 --> 00:03:42,262
our colorful neighbors
have endured.
44
00:03:42,362 --> 00:03:44,704
Yeah, that'll be
a real crowd pleaser.
45
00:03:44,804 --> 00:03:46,586
Oh, shit!
Hey!
46
00:03:46,686 --> 00:03:48,688
IRIS: Oh!
JOHN: Asshole!
47
00:03:49,169 --> 00:03:51,171
I love this car.
48
00:03:52,853 --> 00:03:55,335
I think you married me
for this car.
49
00:03:56,697 --> 00:04:00,661
Legs first.
Then mind, then car.
50
00:04:02,463 --> 00:04:04,945
Maybe it was car,
then mind,
I don't remember.
51
00:04:06,187 --> 00:04:07,969
Why did you marry me?
52
00:04:08,069 --> 00:04:10,291
You're the second largest
penis I've ever seen.
53
00:04:10,391 --> 00:04:13,374
(LAUGHS) Okay.
54
00:04:13,474 --> 00:04:16,578
"Who has the first?"
he asked,
begging for trouble.
55
00:04:16,678 --> 00:04:18,860
A statue in
the Piazza Signoria.
56
00:04:18,960 --> 00:04:21,423
A statue, a statue.
A sculpture?
Mmm-hmm.
57
00:04:21,523 --> 00:04:23,105
Very funny, very funny.
58
00:04:23,205 --> 00:04:24,666
It's not fair. It's not fair.
(LAUGHING)
59
00:04:24,766 --> 00:04:26,188
Why?
"Why?"
60
00:04:26,288 --> 00:04:28,230
'Cause a sculpture
could always send out
for more marble.
61
00:04:28,330 --> 00:04:30,232
I got to work
with what I got.
62
00:04:30,332 --> 00:04:32,334
Too bad.
63
00:04:35,458 --> 00:04:37,820
What you've got
works great for me.
64
00:04:38,581 --> 00:04:40,583
Mmm.
65
00:04:42,505 --> 00:04:44,327
I'm almost relaxed.
66
00:04:44,427 --> 00:04:46,429
Oh, good.
67
00:04:47,430 --> 00:04:50,374
I need some
champagne and caviar.
68
00:04:50,474 --> 00:04:52,015
Let's go to Petrossian
and get drunk,
69
00:04:52,115 --> 00:04:54,178
then go home
and get in the hot tub.
70
00:04:54,278 --> 00:04:55,859
Then I'd be
totally relaxed.
71
00:04:55,959 --> 00:04:58,422
Don't start, Claire.
We're picking up Lucy.
72
00:04:58,522 --> 00:04:59,743
Didn't we have her
last week?
73
00:04:59,843 --> 00:05:01,265
Yes, we did,
and we're gonna
have her tonight
74
00:05:01,365 --> 00:05:03,748
for a few hours.
That's all.
75
00:05:03,848 --> 00:05:06,070
Tonight is the night
before the first day
of school.
76
00:05:06,170 --> 00:05:07,432
I always
cook her dinner.
77
00:05:07,532 --> 00:05:09,474
How sweet.
78
00:05:09,574 --> 00:05:11,576
It's kind of a tradition.
79
00:05:12,817 --> 00:05:14,439
Yeah, hello?
Yeah, hello...
80
00:05:14,539 --> 00:05:17,442
Yeah. Please let me
talk to Lucy.
81
00:05:17,542 --> 00:05:19,645
No, no, your check
is not late, Madeleine.
82
00:05:19,745 --> 00:05:22,528
Today is a legal holiday.
You'll get it tomorrow.
83
00:05:22,628 --> 00:05:24,750
We're not gonna...
Hello, baby.
84
00:05:25,591 --> 00:05:26,452
Hi, sweetheart.
85
00:05:26,552 --> 00:05:28,554
How's my girl?
86
00:05:30,156 --> 00:05:32,238
CHUCK: Mmm, no, no, no, no.
(NINA CHUCKLING)
87
00:05:33,039 --> 00:05:34,700
Oh, this is
kinda nice.
88
00:05:34,800 --> 00:05:36,502
No.
Yeah? No.
89
00:05:36,602 --> 00:05:37,784
Diego hates yellow,
remember?
90
00:05:37,884 --> 00:05:39,345
He said
it's the state color
of New Jersey.
91
00:05:39,445 --> 00:05:41,428
Diego...
Well, it goes
with everything.
92
00:05:41,528 --> 00:05:43,710
We don't have anything
for it to go with it.
93
00:05:43,810 --> 00:05:46,273
Hey, get the one
you want.
94
00:05:46,373 --> 00:05:48,515
I've got to get to work
so I can pay for it.
95
00:05:48,615 --> 00:05:51,278
Are we so poor
that I can't even have
a new pair of shoes?
96
00:05:51,378 --> 00:05:55,282
Your brother
only wore those
for three weeks.
97
00:05:55,382 --> 00:05:58,245
In two weeks,
you'll be telling me
they're too small.
98
00:05:58,345 --> 00:05:59,807
What about
school jackets?
99
00:05:59,907 --> 00:06:00,968
You need
new jackets?
100
00:06:01,068 --> 00:06:02,129
Everybody has them.
101
00:06:02,229 --> 00:06:03,251
How much are they?
102
00:06:03,351 --> 00:06:05,133
$150.
103
00:06:05,233 --> 00:06:08,496
Geez, what a bargain.
We should all get one.
104
00:06:08,596 --> 00:06:09,697
Do they make 'em
for dogs?
105
00:06:09,797 --> 00:06:11,339
Can we just
talk about this later?
106
00:06:11,439 --> 00:06:13,541
Okay, now I'm gonna take
a nice, cold shower.
107
00:06:13,641 --> 00:06:15,143
And, oh, would you mind
taking out Fenno?
108
00:06:15,243 --> 00:06:16,625
I think
he's gonna explode.
109
00:06:16,725 --> 00:06:17,986
I'm already late.
110
00:06:18,086 --> 00:06:20,929
Oh, hey, fine.
Just lock him
in your closet.
111
00:06:22,251 --> 00:06:24,253
(KIDS CHATTERING)
112
00:06:29,538 --> 00:06:31,540
(SCHOOL BELL RINGING)
113
00:06:36,706 --> 00:06:38,328
Just this way,
Mrs. Bishop.
114
00:06:38,428 --> 00:06:40,490
We've got a wonderful
bunch of kids here.
115
00:06:40,590 --> 00:06:41,851
Of course,
they're normal,
116
00:06:41,951 --> 00:06:43,613
so we have
our problems, too.
117
00:06:43,713 --> 00:06:45,215
Well, that's why
I'm here.
118
00:06:45,315 --> 00:06:47,537
You'll be dealing
with a lot of divorce.
119
00:06:47,637 --> 00:06:50,741
Single parents,
kids caught in the middle
of grownup problems.
120
00:06:50,841 --> 00:06:52,823
Here we are.
Here's your new office.
121
00:06:52,923 --> 00:06:54,585
Just given it
a fresh coat of paint.
122
00:06:54,685 --> 00:06:55,626
(CHUCKLES)
123
00:06:55,726 --> 00:06:57,027
Yes, I can smell it.
124
00:06:57,127 --> 00:06:59,030
It's one of
my favorite smells.
125
00:06:59,130 --> 00:07:01,592
Yeah, me, too.
New beginnings
and all that.
126
00:07:01,692 --> 00:07:03,755
Yeah. All that.
127
00:07:03,855 --> 00:07:06,638
Well, I'm going
to let you set up
housekeeping.
128
00:07:06,738 --> 00:07:08,640
Thank you.
Remember, my door
is always open.
129
00:07:08,740 --> 00:07:10,742
Thanks.
130
00:07:23,676 --> 00:07:25,678
(INDISTINCT CHATTERING)
131
00:07:36,930 --> 00:07:40,033
Well, I can't predict
the future.
132
00:07:40,133 --> 00:07:43,437
That's true.
I have been right
every time.
133
00:07:43,537 --> 00:07:45,639
Okay, I'll put
the order through.
134
00:07:45,739 --> 00:07:48,582
Great. I'll talk to you
after the market closes.
135
00:07:52,826 --> 00:07:54,488
Hey, Chuck, buddy.
Pal.
136
00:07:54,588 --> 00:07:55,609
Putz.
Moron.
137
00:07:55,709 --> 00:07:58,552
Listen, much as
I hate to do it,
138
00:07:59,754 --> 00:08:01,536
I gotta thank you
for that Forestal tip.
139
00:08:01,636 --> 00:08:03,578
I got a lot of
very happy clients.
140
00:08:03,678 --> 00:08:05,620
Good. I don't mind
sharing the wealth.
141
00:08:05,720 --> 00:08:07,902
Good. I don't mind
returning the favor.
142
00:08:08,002 --> 00:08:10,625
Here. Have a look at
this Merotan stuff.
143
00:08:10,725 --> 00:08:12,747
Looks very interesting.
144
00:08:12,847 --> 00:08:14,069
I'll give it a look.
145
00:08:14,169 --> 00:08:16,111
Not plotting
a coup, are we?
146
00:08:16,211 --> 00:08:18,594
No. Just trying
to make you more money.
147
00:08:18,694 --> 00:08:19,875
Keep doin'
what you're doin'.
148
00:08:19,975 --> 00:08:21,477
You were number one
in commissions
last quarter.
149
00:08:21,577 --> 00:08:23,719
And we all know
how hard
you pushed for that.
150
00:08:23,819 --> 00:08:25,361
No pain, no gain.
151
00:08:25,461 --> 00:08:28,524
I don't know.
Jeremy makes it look
pretty painless.
152
00:08:28,624 --> 00:08:31,688
He handled that
Ferenco offering
without one hitch.
153
00:08:31,788 --> 00:08:33,289
I had a lot of fun
with that one.
154
00:08:33,389 --> 00:08:34,851
Oh, come on.
Fun, my ass.
155
00:08:34,951 --> 00:08:36,613
You put your dick
on the line
when it counted.
156
00:08:36,713 --> 00:08:39,576
JEREMY: Yeah.
Listen, you guys,
I'm late for my 11:00,
157
00:08:39,676 --> 00:08:41,838
so I'll see you
later, buddy.
158
00:08:44,681 --> 00:08:46,683
Chuck, we had to
let Dexter go.
159
00:08:47,204 --> 00:08:48,265
Oh, no.
160
00:08:48,365 --> 00:08:50,708
It's harder these days
to get the job done,
161
00:08:50,808 --> 00:08:52,710
and he wasn't
cuttin' it.
162
00:08:52,810 --> 00:08:54,812
But the good news is
I'm gonna give
his accounts to you.
163
00:08:55,653 --> 00:08:57,695
Great. You won't regret it.
164
00:08:58,135 --> 00:08:59,757
Better not.
165
00:08:59,857 --> 00:09:01,799
George Mullaney
is his heaviest hitter.
166
00:09:01,899 --> 00:09:03,081
You'll meet him tonight.
167
00:09:03,181 --> 00:09:05,723
Mmm-hmm.
I'll be ready for him.
168
00:09:05,823 --> 00:09:07,826
Enough said.
169
00:09:10,669 --> 00:09:12,671
(SPEAKING SPANISH)
170
00:09:25,644 --> 00:09:27,627
...wants to help you.
Help.
171
00:09:27,727 --> 00:09:29,228
(CONTINUES SPEAKING SPANISH)
172
00:09:29,328 --> 00:09:30,750
Oh, please.
173
00:09:30,850 --> 00:09:32,852
(SPEAKING SPANISH)
174
00:09:49,269 --> 00:09:50,211
Hey.
175
00:09:50,311 --> 00:09:52,333
Hey, if isn't
our man about town.
176
00:09:52,433 --> 00:09:53,654
You know what I love
about this job?
177
00:09:53,754 --> 00:09:54,615
What's that?
178
00:09:54,715 --> 00:09:56,777
I get to go
to exotic places.
179
00:09:56,877 --> 00:09:59,941
Like 942 West
142nd Street,
180
00:10:00,041 --> 00:10:03,124
an address, I might add,
that no longer exists.
181
00:10:04,606 --> 00:10:05,787
The exercise is great.
182
00:10:05,887 --> 00:10:08,790
I climbed 23 flights
of condemned steps today.
183
00:10:08,890 --> 00:10:11,793
You know what I'm saving
on a health club?
184
00:10:11,893 --> 00:10:15,377
John, you are
an inspiration to us all.
185
00:10:16,979 --> 00:10:18,981
You also got
an appointment waiting.
186
00:10:19,341 --> 00:10:20,683
Oh, shit.
187
00:10:20,783 --> 00:10:21,764
WOMAN: Mr. Petrovich?
188
00:10:21,864 --> 00:10:24,807
PETROVICH:
Yes, yes, here, here.
189
00:10:24,907 --> 00:10:27,410
Hey, Mr. Romero.
How you doin'?
190
00:10:27,510 --> 00:10:28,731
You tell me.
191
00:10:28,831 --> 00:10:30,213
How's that kitchen job
holding up?
192
00:10:30,313 --> 00:10:33,096
It's bullshit.
They put me on
part-time.
193
00:10:33,196 --> 00:10:34,658
They're screwing around
with my hours
194
00:10:34,758 --> 00:10:37,781
so I can't watch the kids
when my wife works.
195
00:10:37,881 --> 00:10:40,984
I'll call the manager again.
I'll talk to him personally.
196
00:10:41,084 --> 00:10:44,788
Look, I need a real job.
Something with a future.
197
00:10:44,888 --> 00:10:47,191
Stock options
and profit sharing.
198
00:10:47,291 --> 00:10:49,273
I can't raise my kids
in an apartment.
199
00:10:49,373 --> 00:10:51,716
We need a house
with a yard.
200
00:10:51,816 --> 00:10:53,397
It doesn't
have to be fancy
201
00:10:53,497 --> 00:10:55,399
as long as
the schools are decent
and the air is clean,
202
00:10:55,499 --> 00:10:57,682
we'll pack up
and leave tomorrow.
203
00:10:57,782 --> 00:10:59,644
Do you have
any jobs like that?
204
00:10:59,744 --> 00:11:01,906
If I had one,
I'd take it myself.
205
00:11:05,910 --> 00:11:07,913
Thank you, Joy.
206
00:11:11,556 --> 00:11:13,018
I can't believe
I killed myself
207
00:11:13,118 --> 00:11:14,660
to get back
from Washington
208
00:11:14,760 --> 00:11:16,862
so we could watch
dirty movies,
and now you're telling me...
209
00:11:16,962 --> 00:11:18,344
Honey, I told you about this
a million times.
210
00:11:18,444 --> 00:11:20,146
It's very important
to Lucy.
211
00:11:20,246 --> 00:11:22,548
Is Mad Dog gonna be there?
212
00:11:22,648 --> 00:11:24,230
No, she's not.
She's working nights
this week.
213
00:11:24,330 --> 00:11:25,311
If she was
gonna be there,
214
00:11:25,411 --> 00:11:26,472
I wouldn't have
asked you to go.
215
00:11:26,572 --> 00:11:28,835
Barbara, I need
some heads now.
216
00:11:28,935 --> 00:11:30,477
And her name
is Madeleine.
217
00:11:30,577 --> 00:11:32,238
A rose is a rose.
218
00:11:32,338 --> 00:11:35,722
Listen, I am up to my ass
in alligators here.
219
00:11:35,822 --> 00:11:38,045
You mean
I have to go alone?
220
00:11:38,145 --> 00:11:40,147
(INDISTINCT CHATTERING)
221
00:11:44,832 --> 00:11:46,493
IRIS: Hi.
222
00:11:46,593 --> 00:11:49,697
I'm Iris Morden.
I'm president of
the Parents' Association.
223
00:11:49,797 --> 00:11:51,058
Hi. I'm Nina Bishop.
224
00:11:51,158 --> 00:11:52,700
I'm the new
school psychologist.
225
00:11:52,800 --> 00:11:55,103
Oh, I thought
you looked a little young
to be a parent.
226
00:11:55,203 --> 00:11:57,265
You look like
one of the kids.
227
00:11:57,365 --> 00:11:59,107
I sort of feel like one.
228
00:11:59,207 --> 00:12:01,069
Not that I don't think
I'm qualified or anything.
229
00:12:01,169 --> 00:12:02,470
Oh, I didn't mean that.
230
00:12:02,570 --> 00:12:04,593
I have two boys here.
Marty and Kenny.
231
00:12:04,693 --> 00:12:05,914
Seventh, eighth grades.
232
00:12:06,014 --> 00:12:07,356
Those are
very interesting ages.
233
00:12:07,456 --> 00:12:09,117
Yes, interesting
is the right
choice of words.
234
00:12:09,217 --> 00:12:11,360
Excuse me.
Is there a pay phone
around here?
235
00:12:11,460 --> 00:12:13,122
The one in the lobby
is out of order.
236
00:12:13,222 --> 00:12:16,285
Yeah, by the nurse's office,
third floor,
right through those doors.
237
00:12:16,385 --> 00:12:18,007
Third floor?
Forget it.
238
00:12:18,107 --> 00:12:20,289
Took me half an hour
to find a place to pee.
239
00:12:20,389 --> 00:12:21,931
I ended up in
the little boys' room.
Oh.
240
00:12:22,031 --> 00:12:24,494
I could've traumatized
some eight-year-old,
but I figured, fuck it.
241
00:12:24,594 --> 00:12:26,496
You gotta go,
you gotta go. Right?
242
00:12:26,596 --> 00:12:29,219
Absolutely.
Hi. I'm Iris Morden.
243
00:12:29,319 --> 00:12:30,940
I'm president of
the Parents' Association.
244
00:12:31,040 --> 00:12:32,983
This is Nina Bishop,
our school psychologist.
245
00:12:33,083 --> 00:12:34,064
Hi.
246
00:12:34,164 --> 00:12:35,545
Bet you're busy
in a place like this.
247
00:12:35,645 --> 00:12:36,586
Oh.
248
00:12:36,686 --> 00:12:38,108
I'm Claire Laurent.
249
00:12:38,208 --> 00:12:39,670
Oh, I've been
looking for you.
250
00:12:39,770 --> 00:12:41,952
Your daughter
put you down for
the refreshment committee.
251
00:12:42,052 --> 00:12:44,875
Daughter? Good God!
Do I look
like a mother?
252
00:12:44,975 --> 00:12:46,717
I don't know.
What do mothers
look like?
253
00:12:46,817 --> 00:12:49,400
What I mean to say is
my husband's daughter
is a student here.
254
00:12:49,500 --> 00:12:50,641
What grade is she in?
255
00:12:50,741 --> 00:12:51,762
I don't know.
256
00:12:51,862 --> 00:12:53,404
Oh. How old is she?
257
00:12:53,504 --> 00:12:55,967
Twelve or thirteen.
She's a walking mass
of raging hormones.
258
00:12:56,067 --> 00:12:57,809
But then,
aren't we all?
259
00:12:57,909 --> 00:12:59,411
Well, I have
just the spot
260
00:12:59,511 --> 00:13:02,013
to put those
raging hormones
to good use.
261
00:13:02,113 --> 00:13:03,975
We need all the help
we can get.
262
00:13:04,075 --> 00:13:05,417
CLAIRE: Help with what?
I'm sorry.
263
00:13:05,517 --> 00:13:07,219
I don't quite understand.
I'm kind of filling in here.
264
00:13:07,319 --> 00:13:08,941
Oh, I'm talking about
the Rainbow Festival.
265
00:13:09,041 --> 00:13:12,464
The school pageant.
This year we're doing
a kind of '60s theme.
266
00:13:12,564 --> 00:13:13,946
Okay, committees. Now...
267
00:13:14,046 --> 00:13:15,628
Refreshment committee,
poster committee,
268
00:13:15,728 --> 00:13:17,149
program committee,
decorations committee.
269
00:13:17,249 --> 00:13:19,352
I'll do decorations.
270
00:13:19,452 --> 00:13:21,354
Oh, great.
That's my committee.
271
00:13:21,454 --> 00:13:22,995
School committees
are not my thing.
272
00:13:23,095 --> 00:13:24,998
I do my best work
in the board room.
273
00:13:25,098 --> 00:13:27,100
And the bedroom.
274
00:13:28,101 --> 00:13:29,963
Well, it is
a school tradition.
275
00:13:30,063 --> 00:13:31,284
Fine.
My husband will do it.
276
00:13:31,384 --> 00:13:32,806
Husbands and wives,
it's a rule.
277
00:13:32,906 --> 00:13:34,608
You don't understand.
I'm only the stepmother.
278
00:13:34,708 --> 00:13:36,730
Oh, stepparents count.
279
00:13:36,830 --> 00:13:38,051
If we didn't count
stepparents,
280
00:13:38,151 --> 00:13:40,374
we'd have like, maybe,
four people show up.
281
00:13:40,474 --> 00:13:42,776
I'll put you down
on the decorations committee
with us.
282
00:13:42,876 --> 00:13:44,018
Don't worry about it,
really. It's fun.
283
00:13:44,118 --> 00:13:45,900
Besides,
it's months away.
284
00:13:46,000 --> 00:13:48,743
Months away? I haven't
the faintest fucking idea
what I'll be doing then.
285
00:13:48,843 --> 00:13:49,984
I'm sure
you can fit it in.
286
00:13:50,084 --> 00:13:52,306
And we should meet
maybe next Tuesday?
287
00:13:52,406 --> 00:13:53,508
Here maybe?
288
00:13:53,608 --> 00:13:55,790
Well, no.
Why don't you come
to my house?
289
00:13:55,890 --> 00:13:57,952
And I'll cook supper
and we'll have
a meeting there.
290
00:13:58,052 --> 00:13:59,074
Husbands, too.
291
00:13:59,174 --> 00:14:00,195
Don't put yourself out.
292
00:14:00,295 --> 00:14:02,317
That sounds great.
See you then.
293
00:14:02,417 --> 00:14:04,960
It'll be great.
294
00:14:05,060 --> 00:14:07,282
George Mullaney
has more money than God,
295
00:14:07,382 --> 00:14:09,084
but he's tighter
than a duck's ass.
296
00:14:09,184 --> 00:14:11,006
Hi.
Hi, Sharon.
297
00:14:11,106 --> 00:14:14,450
This is major, Bishop.
Don't fuck it up.
298
00:14:14,550 --> 00:14:19,055
Hey, George, I am so glad
that you could make it.
299
00:14:19,155 --> 00:14:21,217
I told you about
Chuck Bishop,
our new V.P.
300
00:14:21,317 --> 00:14:23,319
It's good
to meet you,
Mr. Mullaney.
301
00:14:23,800 --> 00:14:25,301
So, you're the latest
lion-tamer.
302
00:14:25,401 --> 00:14:26,983
(LAUGHS)
303
00:14:27,083 --> 00:14:29,746
Well, I am fearless,
if that's what you mean.
304
00:14:29,846 --> 00:14:31,107
JEREMY: Hey.
305
00:14:31,207 --> 00:14:33,710
I just got off the phone
with the Japs. Bam!
306
00:14:33,810 --> 00:14:35,152
They went for it.
307
00:14:35,252 --> 00:14:36,994
Oh, I'm sorry.
I don't believe
we've met.
308
00:14:37,094 --> 00:14:39,877
I'm Jeremy Brimfield,
young stud.
309
00:14:39,977 --> 00:14:42,039
I'm George Mullaney,
old fart.
310
00:14:42,139 --> 00:14:44,141
(MEN LAUGHING)
311
00:14:48,986 --> 00:14:51,489
I will never be
as smooth as Jeremy.
312
00:14:51,589 --> 00:14:53,251
He always says
the right thing.
313
00:14:53,351 --> 00:14:54,813
He always
dresses perfectly.
314
00:14:54,913 --> 00:14:56,094
Who cares?
315
00:14:56,194 --> 00:14:58,617
He's just a lot
of hot air.
316
00:14:58,717 --> 00:15:00,799
You're too hard
on yourself.
317
00:15:01,840 --> 00:15:02,981
You need a diversion.
318
00:15:03,081 --> 00:15:04,943
I don't have time
for a diversion.
319
00:15:05,043 --> 00:15:07,466
You do
on Tuesday at 7:30.
320
00:15:07,566 --> 00:15:09,708
We're having
a dinner party.
321
00:15:09,808 --> 00:15:11,150
For who?
322
00:15:11,250 --> 00:15:12,511
I met some people
at the meeting tonight.
323
00:15:12,611 --> 00:15:14,113
We're doing
a school pageant
together.
324
00:15:14,213 --> 00:15:16,475
Honey!
Honey, I can't.
325
00:15:16,575 --> 00:15:19,318
I just can't. I have
too much work to do.
326
00:15:19,418 --> 00:15:20,520
Well, I already
invited them.
327
00:15:20,620 --> 00:15:22,402
Well...
328
00:15:22,502 --> 00:15:24,204
Besides, I came here.
329
00:15:24,304 --> 00:15:27,187
It's only fair
that we entertain
for my job.
330
00:15:28,428 --> 00:15:30,170
You're right.
331
00:15:30,270 --> 00:15:31,371
It'll be fun.
332
00:15:31,471 --> 00:15:34,294
Oh, yeah,
it'll be a blast.
333
00:15:34,394 --> 00:15:37,097
An evening
with a bunch of people
I don't even know.
334
00:15:37,197 --> 00:15:38,539
We don't even know
these people.
335
00:15:38,639 --> 00:15:41,542
I told you, she's the new
school psychologist
336
00:15:41,642 --> 00:15:44,205
and the other couple
are parents.
Well, at least he is.
337
00:15:45,206 --> 00:15:46,948
Do I have to
wear a tie?
338
00:15:47,048 --> 00:15:49,190
You can go stark naked
for all I care.
339
00:15:49,290 --> 00:15:50,752
Why are you being
so difficult?
340
00:15:50,852 --> 00:15:52,754
Because I hate
small talk.
341
00:15:52,854 --> 00:15:55,196
I'd rather stay home
and read a good book.
342
00:15:55,296 --> 00:15:56,678
We never go anywhere.
343
00:15:56,778 --> 00:15:58,240
All our friends
have left the city.
It's so boring.
344
00:15:58,340 --> 00:16:00,342
I'm not bored.
345
00:16:00,702 --> 00:16:02,364
Okay.
346
00:16:02,464 --> 00:16:05,167
Say, "Thank you, Mother dear."
And eat your breakfast.
347
00:16:05,267 --> 00:16:07,049
"Thank you, Mother dear.
And eat your breakfast."
348
00:16:07,149 --> 00:16:08,450
(GASPS)
(MIMICKING KENNY)
349
00:16:08,550 --> 00:16:09,972
(BOTH LAUGHING)
350
00:16:10,072 --> 00:16:13,436
Scrambled eggs
and toast, Marty.
Pancakes are on the way.
351
00:16:18,080 --> 00:16:20,083
What have you done
to your hair?
352
00:16:20,683 --> 00:16:22,105
Nothing.
353
00:16:22,205 --> 00:16:24,627
Then we must have
an electromagnetic field
in our hallway
354
00:16:24,727 --> 00:16:27,190
because your hair
is standing on end.
355
00:16:27,290 --> 00:16:28,992
I wore love beads.
356
00:16:29,092 --> 00:16:31,114
Well, then,
let him wear love beads.
357
00:16:31,214 --> 00:16:33,357
It's my hair.
358
00:16:33,457 --> 00:16:35,879
The punk movement
glamorizes violence,
359
00:16:35,979 --> 00:16:39,203
and this is
a nonviolent household.
360
00:16:39,303 --> 00:16:41,045
Doesn't sound
very nonviolent to me.
361
00:16:41,145 --> 00:16:43,087
I don't complain
about your hairdo.
362
00:16:43,187 --> 00:16:44,729
There is nothing wrong
with my hairdo.
363
00:16:44,829 --> 00:16:45,930
(LAUGHING)
Yeah, right.
364
00:16:46,030 --> 00:16:48,172
(ALL LAUGHING)
365
00:16:48,272 --> 00:16:50,274
What? Please.
366
00:16:52,997 --> 00:16:54,999
Oh, I feel so fatherly.
367
00:16:55,920 --> 00:16:58,063
Dinner with
school leaders.
368
00:16:58,163 --> 00:17:00,185
Lucy's going to
love this.
369
00:17:00,285 --> 00:17:04,029
I didn't love her
volunteering me
for that stupid committee.
370
00:17:04,129 --> 00:17:06,251
Those women are
not exactly my type.
371
00:17:08,133 --> 00:17:09,795
(MOANING)
372
00:17:09,895 --> 00:17:15,601
You sure I can't talk you
into a romantic evening
at home, alone?
373
00:17:15,701 --> 00:17:18,104
It's only going to be
for a couple of hours.
How bad can it be?
374
00:17:26,753 --> 00:17:27,934
So you're from Iowa?
375
00:17:28,034 --> 00:17:29,256
Uh, Iowa.
376
00:17:29,356 --> 00:17:30,938
What's it like
in Iowa?
377
00:17:31,038 --> 00:17:33,901
Oh, it's...
378
00:17:34,001 --> 00:17:36,003
(CHUCKLING)
It's nice.
379
00:17:38,085 --> 00:17:40,087
It's very small...
380
00:17:40,407 --> 00:17:42,410
And it's friendly.
381
00:17:42,890 --> 00:17:44,892
And it's very...
382
00:17:45,333 --> 00:17:47,335
It's very...
383
00:17:50,298 --> 00:17:51,439
Iowan?
384
00:17:51,539 --> 00:17:54,022
(GIGGLES NERVOUSLY)
Yeah, I guess.
385
00:17:58,707 --> 00:17:59,808
Hmm.
386
00:17:59,908 --> 00:18:04,293
You know, a lot
of people think
Iowa is
387
00:18:04,393 --> 00:18:08,377
more, you know...
It's further west
than it actually is.
388
00:18:08,477 --> 00:18:10,599
Right.
That's true.
389
00:18:11,600 --> 00:18:13,783
Oh?
390
00:18:13,883 --> 00:18:15,545
I can't tell you
how grateful I am
391
00:18:15,645 --> 00:18:18,027
that you've allowed us
to use your apartment
for this meeting.
392
00:18:18,127 --> 00:18:19,989
Oh, yeah.
This is a real treat.
393
00:18:20,089 --> 00:18:21,711
Oh, yes. Real.
394
00:18:21,811 --> 00:18:23,994
NINA: So, Leo,
what do you do?
395
00:18:24,094 --> 00:18:26,356
LEO: Me?
I manufacture toys.
396
00:18:26,456 --> 00:18:28,158
Warm, cuddly ones.
397
00:18:28,258 --> 00:18:30,260
Just like the owner.
398
00:18:31,381 --> 00:18:33,364
Good old-fashioned
American dolls.
399
00:18:33,464 --> 00:18:35,045
We make them
in Taiwan.
400
00:18:35,145 --> 00:18:36,487
(LAUGHING)
401
00:18:36,587 --> 00:18:38,409
I'm sorry
we don't have
more furniture.
402
00:18:38,509 --> 00:18:39,971
We've got a lot
of stuff on order.
403
00:18:40,071 --> 00:18:42,333
The table and
the chairs are a loan
from our decorator.
404
00:18:42,433 --> 00:18:43,374
Oh, who are
you using?
405
00:18:43,474 --> 00:18:44,816
Diego Carrera.
406
00:18:44,916 --> 00:18:46,978
I hear he's very
high concept.
407
00:18:47,078 --> 00:18:49,300
Would you call
our decorating
low concept?
408
00:18:49,400 --> 00:18:50,902
I call it eclectic.
409
00:18:51,002 --> 00:18:53,225
Chuck, did you know
Claire's in banking, too?
410
00:18:53,325 --> 00:18:56,989
Oh, really?
I'm in stock portfolios.
Bonds and...
411
00:18:57,089 --> 00:18:58,230
Who do you work for?
412
00:18:58,330 --> 00:18:59,391
Arthur Everson.
Arthur?
413
00:18:59,491 --> 00:19:00,592
Do you know him?
414
00:19:00,692 --> 00:19:02,314
Of course.
415
00:19:02,414 --> 00:19:05,197
Is he still married
to that bitch
with the lousy nose job?
416
00:19:05,297 --> 00:19:07,299
(JOHN LAUGHING)
417
00:19:08,461 --> 00:19:10,463
(LAUGHING)
418
00:19:12,265 --> 00:19:14,267
So, John,
what do you do?
419
00:19:15,908 --> 00:19:18,011
I'm in welfare.
420
00:19:18,111 --> 00:19:19,332
NINA: Oh.
421
00:19:19,432 --> 00:19:20,614
(BELL DINGS)
422
00:19:20,714 --> 00:19:21,735
Oh, my cheese puffs!
423
00:19:21,835 --> 00:19:24,538
I'll just
be back in a second.
424
00:19:24,638 --> 00:19:26,640
I'll...
Excuse me.
425
00:19:29,483 --> 00:19:30,984
Cheese puffs.
426
00:19:31,084 --> 00:19:33,087
Hmm.
427
00:19:35,289 --> 00:19:36,991
This is a disaster.
Whoo!
428
00:19:37,091 --> 00:19:39,273
I had more fun
when I had
my wisdom teeth out.
429
00:19:39,373 --> 00:19:40,915
No, no, then you had
laughing gas.
430
00:19:41,015 --> 00:19:43,398
(CHUCKLING) Stop it!
431
00:19:43,498 --> 00:19:45,240
Maybe Diego should
put in a trap door.
432
00:19:45,340 --> 00:19:47,462
Maybe they'll
just go away.
433
00:19:49,104 --> 00:19:50,805
Chuck!
434
00:19:50,905 --> 00:19:53,008
Chuck, go play host.
435
00:19:53,108 --> 00:19:54,089
(CAR ALARM BLARING)
436
00:19:54,189 --> 00:19:57,052
Oh, God! Oh, God,
don't you hate that?
437
00:19:57,152 --> 00:19:58,574
Welcome to the '90s.
438
00:19:58,674 --> 00:20:00,215
Boy, I mean,
how inconsiderate
can you get?
439
00:20:00,315 --> 00:20:03,098
I mean, some guy wakes up
the entire neighborhood
440
00:20:03,198 --> 00:20:04,860
trying to protect
a stupid car.
441
00:20:04,960 --> 00:20:06,302
Is it ours, honey?
442
00:20:06,402 --> 00:20:08,404
No, I don't think so.
443
00:20:09,485 --> 00:20:10,947
CHUCK: Cheese puffs.
444
00:20:11,047 --> 00:20:12,348
Cheese puffs.
445
00:20:12,448 --> 00:20:14,570
Watch your fingers.
They're hot.
446
00:20:16,773 --> 00:20:18,315
(BLARING STOPS)
447
00:20:18,415 --> 00:20:20,557
LEO: Boy, you guys have
a heck of a view here.
448
00:20:20,657 --> 00:20:23,640
Mmm. Those must be
the 1,000 points of light
I've heard so much about.
449
00:20:23,740 --> 00:20:25,362
Yeah, it's really
spectacular.
450
00:20:25,462 --> 00:20:28,365
It looks like
a light show out of
the '60s, doesn't it?
451
00:20:28,465 --> 00:20:29,486
I don't know.
452
00:20:29,586 --> 00:20:31,288
I'm not exactly
an expert on the '60s.
453
00:20:31,388 --> 00:20:33,130
NINA: Yeah,
we were born in '66.
454
00:20:33,230 --> 00:20:34,932
IRIS: You were born in '66?
455
00:20:35,032 --> 00:20:37,255
Yeah, so we don't
remember a whole lot.
456
00:20:37,355 --> 00:20:39,357
God!
I remember everything.
457
00:20:40,558 --> 00:20:42,300
Unfortunately, so do I.
458
00:20:42,400 --> 00:20:43,661
Cheese puff?
No. No, thanks.
459
00:20:43,761 --> 00:20:45,763
Cholesterol.
460
00:20:47,966 --> 00:20:50,869
(CLAIRE COUGHS)
461
00:20:50,969 --> 00:20:53,432
I just immediately assume
that anyone that was
even alive in the '60s
462
00:20:53,532 --> 00:20:55,314
went to Woodstock
and wore love beads.
463
00:20:55,414 --> 00:20:56,715
Oh, John went
to Woodstock.
464
00:20:56,815 --> 00:20:58,117
Really?
465
00:20:58,217 --> 00:20:59,438
Did you really?
Were you there?
466
00:20:59,538 --> 00:21:00,679
I was there, yeah.
467
00:21:00,779 --> 00:21:02,401
My mother wouldn't
allow me to go.
468
00:21:02,501 --> 00:21:04,363
She didn't think
there would be
enough toilets.
469
00:21:04,463 --> 00:21:06,085
(ALL LAUGHING)
470
00:21:06,185 --> 00:21:08,448
Your mom was right.
471
00:21:08,548 --> 00:21:10,730
Well, I have
a Jimi Hendrix album.
Does that count?
472
00:21:10,830 --> 00:21:12,492
CLAIRE: You do?
Jimi always counts.
473
00:21:12,592 --> 00:21:13,853
He was great.
Janis, Joe Cocker.
474
00:21:13,953 --> 00:21:16,376
Yeah, but the best group
of the '60s by far,
475
00:21:16,476 --> 00:21:18,538
very obscure,
urban shit kickers,
476
00:21:18,638 --> 00:21:21,501
Willy and the Saddlesores.
477
00:21:21,601 --> 00:21:23,603
John.
You're kidding.
478
00:21:24,604 --> 00:21:26,386
CHUCK: Willy and
the Saddlesores?
479
00:21:26,486 --> 00:21:28,188
Very much
an anti-war slant.
480
00:21:28,288 --> 00:21:29,710
John.
481
00:21:29,810 --> 00:21:32,393
Willy and
the Saddlesores?
482
00:21:32,493 --> 00:21:35,476
♪ I wish the bombs
were cow dung Frisbees
483
00:21:35,576 --> 00:21:38,319
♪ I wish the bullets
were made of straw
484
00:21:38,419 --> 00:21:41,482
♪ I wish soldiers
trained on whiskey
485
00:21:41,582 --> 00:21:45,367
LEO: ♪ And war
was against the law
♪ Against the law
486
00:21:45,467 --> 00:21:48,690
♪ So put out my
"do not disturb" sign
487
00:21:48,790 --> 00:21:51,573
♪ Put my boots
beside my bed
488
00:21:51,673 --> 00:21:54,496
♪ Wake me
when it's over
489
00:21:54,596 --> 00:21:58,300
♪ Ain't no sleepin'
when you're dead
♪ When you're dead
490
00:21:58,400 --> 00:22:02,144
BOTH: ♪ So when the old
mother lovers on the earth
491
00:22:02,244 --> 00:22:05,348
♪ Fight their battles
on their own
492
00:22:05,448 --> 00:22:08,711
♪ And we'll all party
for all we're worth
493
00:22:08,811 --> 00:22:12,395
♪ Flipping Nixon
the big old bone ♪
494
00:22:12,495 --> 00:22:13,516
BOTH: Yes!
495
00:22:13,616 --> 00:22:15,158
(BOTH LAUGHING)
496
00:22:15,258 --> 00:22:17,480
Tricky Dicks. '68, '69.
Queens Boulevard.
497
00:22:17,580 --> 00:22:19,322
Unbelievable!
You were there?
498
00:22:19,422 --> 00:22:20,644
Do you... The waitress.
I know what you were...
499
00:22:20,744 --> 00:22:21,785
The waitress.
The waitress. The waitress.
500
00:22:21,865 --> 00:22:23,607
Yeah.
Hair down to here.
501
00:22:23,707 --> 00:22:24,808
With the tattoo.
With the tattoo.
502
00:22:24,908 --> 00:22:25,989
What did the tattoo say?
What was her name?
503
00:22:26,069 --> 00:22:27,651
What did it say
on the tattoo?
What was it?
504
00:22:27,751 --> 00:22:29,753
"I take no prisoners."
505
00:22:31,635 --> 00:22:33,898
She's right.
You're right.
506
00:22:33,998 --> 00:22:35,820
You knew her?
507
00:22:35,920 --> 00:22:37,822
We didn't exactly meet.
508
00:22:37,922 --> 00:22:39,624
(CHUCKLING) I knew her.
509
00:22:39,724 --> 00:22:41,726
(BOTH WHISPERING)
510
00:22:46,972 --> 00:22:50,515
Those... Those days
are long gone now,
I tell you.
511
00:22:50,615 --> 00:22:53,839
You know, it's time...
You gotta get past,
you know...
512
00:22:53,939 --> 00:22:55,120
Tattoos?
513
00:22:55,220 --> 00:22:57,222
Tattoos and,
you know...
514
00:22:58,624 --> 00:23:00,406
You grow up.
I grew up.
I got a job.
515
00:23:00,506 --> 00:23:02,448
Makin' toys.
Makin' toys, yeah.
That's right.
516
00:23:02,548 --> 00:23:05,531
Keeping in mind
that our theme
is the '60s,
517
00:23:05,631 --> 00:23:07,253
let's start with
decorations.
518
00:23:07,353 --> 00:23:09,215
Yeah, I could use
some suggestions.
519
00:23:09,315 --> 00:23:11,097
Claire?
Okay.
520
00:23:11,197 --> 00:23:13,219
Any suggestions?
521
00:23:13,319 --> 00:23:15,782
Come on.
522
00:23:15,882 --> 00:23:17,824
Okay, what do we do...
We decorate
the auditorium
523
00:23:17,924 --> 00:23:19,786
with, what, like
war protest signs?
524
00:23:19,886 --> 00:23:21,228
That's a colorful idea.
525
00:23:21,328 --> 00:23:22,910
War pro...
I mean...
526
00:23:23,010 --> 00:23:24,111
Yeah.
527
00:23:24,211 --> 00:23:26,353
What about...
Why the worst times?
528
00:23:26,453 --> 00:23:27,995
Why don't we...
Why not the best?
529
00:23:28,095 --> 00:23:29,116
Best day
of the '60s.
530
00:23:29,216 --> 00:23:31,439
Best day
of the '60s.
No contest.
531
00:23:31,539 --> 00:23:33,040
October 16, 1969.
532
00:23:33,140 --> 00:23:34,682
Bottom of the ninth,
Davey Johnson batting
for the Orioles.
533
00:23:34,782 --> 00:23:35,803
Baseball.
Baseball.
534
00:23:35,903 --> 00:23:37,205
He lines one to left.
He lines one...
535
00:23:37,305 --> 00:23:39,567
MEN: Back, back,
back, back, back,
back, back.
536
00:23:39,667 --> 00:23:41,649
No, no, no, no,
Cleon Jones
is under it!
537
00:23:41,749 --> 00:23:43,812
MEN: And the Mets
have won the World Series!
538
00:23:43,912 --> 00:23:45,914
(OVERLAPPING CHATTER)
539
00:23:46,835 --> 00:23:48,657
Time out,
time out.
540
00:23:48,757 --> 00:23:49,898
Come on,
come on, come on,
come on, come on.
541
00:23:49,998 --> 00:23:50,879
I got a piece
of baseball trivia
for you.
542
00:23:50,959 --> 00:23:52,861
Okay, which famous
world leader
543
00:23:52,961 --> 00:23:54,903
once tried out
for the Washington Senators?
544
00:23:55,003 --> 00:23:56,105
George Bush.
545
00:23:56,205 --> 00:23:57,386
Wrong.
546
00:23:57,486 --> 00:23:59,468
Uh... Eisenhower.
547
00:23:59,568 --> 00:24:01,470
Eisenhower.
548
00:24:01,570 --> 00:24:04,574
No, I did not say
it had to be
an American leader.
549
00:24:05,294 --> 00:24:06,836
Fidel Castro.
550
00:24:06,936 --> 00:24:08,938
Fidel...
LEO: That's right.
551
00:24:09,819 --> 00:24:10,880
Is she right?
That is right.
552
00:24:10,980 --> 00:24:12,282
No! How did you know that?
On the nosey.
553
00:24:12,382 --> 00:24:13,643
Very good.
554
00:24:13,743 --> 00:24:15,165
NINA: You're kidding.
That's right?
555
00:24:15,265 --> 00:24:17,287
Yeah. I still have
a few tricks up my sleeve.
556
00:24:17,387 --> 00:24:18,729
Well, back to business.
557
00:24:18,829 --> 00:24:20,330
Yeah. Great idea.
558
00:24:20,430 --> 00:24:21,532
I hate to bring it up.
559
00:24:21,632 --> 00:24:22,813
I'm sure
you're wondering.
560
00:24:22,913 --> 00:24:24,495
Can I... I just wanna
go check the score.
No.
561
00:24:24,595 --> 00:24:26,257
I know.
I'm not gonna watch.
562
00:24:26,357 --> 00:24:28,699
I'm just gonna...
Look at the score.
563
00:24:28,799 --> 00:24:30,021
Okay. Bye.
See you tomorrow.
564
00:24:30,121 --> 00:24:31,382
The Mets are...
The Mets are
a half game out.
565
00:24:31,482 --> 00:24:33,144
Where are you going?
(STUTTERING) It's right here.
566
00:24:33,244 --> 00:24:34,305
IRIS: John?
CHUCK: They got a man
on second.
567
00:24:34,405 --> 00:24:35,747
(COMMENTATOR CHATTERING ON TV)
568
00:24:35,847 --> 00:24:36,868
Oh, work with me, John.
569
00:24:36,968 --> 00:24:38,710
I'm workin' with you.
570
00:24:38,810 --> 00:24:41,072
I have to go
to the bathroom.
571
00:24:41,172 --> 00:24:43,515
Well, meeting adjourned.
572
00:24:43,615 --> 00:24:45,277
What is this?
Some weird genetic encoding.
573
00:24:45,377 --> 00:24:46,798
They get the baseball,
we get the dishes?
574
00:24:46,898 --> 00:24:49,061
(CHUCKLING) Yeah.
Oh, what's the worst day
of the year?
575
00:24:50,422 --> 00:24:52,424
Super Bowl Sunday.
576
00:24:52,945 --> 00:24:54,046
Right.
577
00:24:54,146 --> 00:24:55,167
Or World Series...
578
00:24:55,267 --> 00:24:57,490
LEO: Two weeks from today,
our house.
579
00:24:57,590 --> 00:24:59,592
CLAIRE: (SHOUTING)
He'll do the cooking!
580
00:24:59,992 --> 00:25:01,614
Fine with me.
581
00:25:01,714 --> 00:25:03,716
Great.
582
00:25:15,529 --> 00:25:17,311
LUCY: Bye!
CLAIRE: Bye!
583
00:25:17,411 --> 00:25:18,632
Hold it, sweetheart.
I want to go up with you.
584
00:25:18,732 --> 00:25:19,793
I want to
talk to your mother.
585
00:25:19,893 --> 00:25:21,755
She's not home.
586
00:25:21,855 --> 00:25:22,997
(STUTTERING)
What do you mean
she's not?
587
00:25:23,097 --> 00:25:24,798
You're walking into
an empty apartment?
588
00:25:24,898 --> 00:25:25,920
I do every day.
589
00:25:26,020 --> 00:25:27,642
Oh, you do, do you?
Yes.
590
00:25:27,742 --> 00:25:30,304
Well, why didn't you
tell me? I really...
591
00:25:36,831 --> 00:25:38,833
Speak of the devil.
592
00:25:40,875 --> 00:25:42,537
Okay, sweetheart.
593
00:25:42,637 --> 00:25:44,940
You wait here.
I want to talk
to your mother, okay?
594
00:25:45,040 --> 00:25:46,381
Then talk to her.
595
00:25:46,481 --> 00:25:48,904
Madeleine.
What do you want, Leo?
596
00:25:49,004 --> 00:25:51,467
Madeleine, I was hoping
that maybe we could
switch weekends.
597
00:25:51,567 --> 00:25:53,809
Oh, Leo!
Come on, I have
a business thing.
598
00:25:54,970 --> 00:25:56,432
A business thing?
599
00:25:56,532 --> 00:25:58,754
What million-dollar
scheme is it this time?
600
00:25:58,854 --> 00:26:01,677
A talking jump-rope,
a battery-operated
hula-hoop?
601
00:26:01,777 --> 00:26:03,760
Madeleine...
Lucy, would you go
upstairs please?
602
00:26:03,860 --> 00:26:05,562
MADELEINE: Lucy,
do whatever you want.
603
00:26:05,662 --> 00:26:07,524
You think
you can be a father
at your convenience.
604
00:26:07,624 --> 00:26:09,566
Well, it's not
that easy, Leo.
605
00:26:09,666 --> 00:26:12,209
Look, I'm doing the best
that I can, okay?
606
00:26:12,309 --> 00:26:13,850
I love this kid more
than I love breathing.
607
00:26:13,950 --> 00:26:16,653
So, don't you even
insinuate that I'm not
a good father, okay?
608
00:26:16,753 --> 00:26:18,695
Your child was
about to walk into
an empty apartment.
609
00:26:18,795 --> 00:26:20,377
Lucy, go upstairs.
No, you stay right here.
610
00:26:20,477 --> 00:26:22,980
I've bust my ass
providing for everything
my child needs.
611
00:26:23,080 --> 00:26:24,782
Like tuition to that
fancy private school.
612
00:26:24,882 --> 00:26:26,384
Like tuition to that
fancy private school.
613
00:26:26,484 --> 00:26:27,665
That's right.
It's the best school
in the city.
614
00:26:27,765 --> 00:26:28,986
But, you can't
afford it, Leo!
615
00:26:29,086 --> 00:26:30,548
Who are you trying
to impress?
616
00:26:30,648 --> 00:26:31,990
Some rich bitch
socialite princess?
617
00:26:32,090 --> 00:26:34,392
LEO: I'm not trying to
impress anybody, okay?
618
00:26:34,492 --> 00:26:36,114
What I really want to
give her, I cannot.
619
00:26:36,214 --> 00:26:37,676
Which is a mother
and a father in love
620
00:26:37,776 --> 00:26:39,037
living under
the same roof.
621
00:26:39,137 --> 00:26:41,640
So, I buy her things
instead, okay?
622
00:26:41,740 --> 00:26:42,841
Your jealousy
is quite unbecoming.
623
00:26:42,941 --> 00:26:44,202
Jealousy?
Yes.
624
00:26:44,302 --> 00:26:46,445
Is that
what you think this is?
Yes.
625
00:26:46,545 --> 00:26:47,806
Try anger.
626
00:26:47,906 --> 00:26:51,130
Try rage. Try disgust.
627
00:26:51,230 --> 00:26:53,232
Come on, Lucy.
Lucy...
628
00:27:11,411 --> 00:27:12,552
Congratulate me.
629
00:27:12,652 --> 00:27:14,735
Everson's sending me
to close the London deal.
630
00:27:16,216 --> 00:27:18,038
How come you're going?
631
00:27:18,138 --> 00:27:20,721
Come on, Chuck,
buddy, pal.
632
00:27:20,821 --> 00:27:25,486
You have got to
scrape the cow dung
off your shoes
633
00:27:25,586 --> 00:27:27,728
and get with
the program.
634
00:27:27,828 --> 00:27:29,831
Aardvark.
635
00:27:32,794 --> 00:27:34,796
(DOOR CLOSES)
636
00:27:45,007 --> 00:27:47,409
Charles Bishop for
George Mullaney, please.
637
00:27:48,891 --> 00:27:51,353
Mr. Mullaney,
it's Chuck Bishop.
638
00:27:51,453 --> 00:27:52,795
(LAUGHING)
639
00:27:52,895 --> 00:27:55,678
Right, the new lion-tamer.
640
00:27:55,778 --> 00:28:00,263
Mr. Mullaney,
how's about we make
some money together today?
641
00:28:01,544 --> 00:28:02,966
(KNOCKING AT DOOR)
642
00:28:03,066 --> 00:28:04,888
Come in.
643
00:28:04,988 --> 00:28:07,290
Miss Foster sent me here
because she hates me.
644
00:28:07,390 --> 00:28:09,212
Did she...
Did she say that?
645
00:28:09,312 --> 00:28:11,314
She didn't have to.
I can tell.
646
00:28:12,275 --> 00:28:13,977
How can you tell?
647
00:28:14,077 --> 00:28:17,040
Because she treats me
like my bitch stepmother.
648
00:28:18,642 --> 00:28:19,783
How... How's that?
649
00:28:19,883 --> 00:28:20,945
(SIGHS)
650
00:28:21,045 --> 00:28:23,107
She treats me like
I'm not even there.
651
00:28:23,207 --> 00:28:25,349
Or like I'm only there
when it's convenient for her.
652
00:28:25,449 --> 00:28:27,992
Like I'm a dog
or something.
653
00:28:28,092 --> 00:28:29,994
How do you treat
your stepmother?
654
00:28:30,094 --> 00:28:32,417
I don't treat her
like anything. I hate her.
655
00:28:33,578 --> 00:28:35,580
Right.
That makes sense.
656
00:28:36,982 --> 00:28:38,984
What does your father
think about all that?
657
00:28:40,225 --> 00:28:43,729
He thinks
it's just a stage
I'm going through.
658
00:28:43,829 --> 00:28:46,632
I guess he just can't admit
this is actually
my personality.
659
00:28:48,073 --> 00:28:50,015
(CLEARS THROAT)
660
00:28:50,115 --> 00:28:51,217
(CHUCKLING)
661
00:28:51,317 --> 00:28:53,379
MAN: New York City Events.
Yeah.
662
00:28:53,479 --> 00:28:55,581
IRIS: Yeah.
Well, Frankie, that's all
very well and good.
663
00:28:55,681 --> 00:28:57,583
But I have to get
those bleachers down
by Tuesday,
664
00:28:57,683 --> 00:29:00,827
because they got to
be up in Staten Island
by Wednesday.
665
00:29:00,927 --> 00:29:02,549
Yeah?
666
00:29:02,649 --> 00:29:05,592
Can't you get someone
to donate a truck
or something?
667
00:29:05,692 --> 00:29:07,594
Okay, all right.
Now, look, I'll see
what I can do. Okay?
668
00:29:07,694 --> 00:29:08,835
I'll call you back.
Bye.
669
00:29:08,935 --> 00:29:10,937
Read it and weep.
670
00:29:11,258 --> 00:29:12,840
No six months' reviews.
671
00:29:12,940 --> 00:29:13,841
No raises.
672
00:29:13,941 --> 00:29:16,043
No bonuses? Oh, God.
673
00:29:16,143 --> 00:29:17,605
Sorry, bubeleh.
674
00:29:17,705 --> 00:29:19,647
Our neighbors
would rather have
air-conditioned subways.
675
00:29:19,747 --> 00:29:21,008
What about
the quality of life?
676
00:29:21,108 --> 00:29:22,330
I mean, where would
the city be
677
00:29:22,430 --> 00:29:23,671
without its theaters,
its ballets, its museums.
678
00:29:23,751 --> 00:29:26,174
Hey, hey, hey,
you don't have to
convince me.
679
00:29:26,274 --> 00:29:28,276
But you can't get
blood from a turnip.
680
00:29:30,478 --> 00:29:31,980
IRIS: John, we've talked
about this.
681
00:29:32,080 --> 00:29:33,942
We've agreed that
the most valuable investment
we can make
682
00:29:34,042 --> 00:29:35,023
is in the education
of our children.
683
00:29:35,123 --> 00:29:36,465
Bullshit.
684
00:29:36,565 --> 00:29:38,387
You're fooling
yourself, Iris.
685
00:29:38,487 --> 00:29:40,028
You can't get blood
from a stone.
686
00:29:40,128 --> 00:29:42,030
Yeah? Well, you can't
get it from
a turnip either.
687
00:29:42,130 --> 00:29:43,072
We're at the end
of the line here.
688
00:29:43,172 --> 00:29:44,833
I think we should
discuss tuition.
689
00:29:44,933 --> 00:29:46,195
That is not
negotiable.
690
00:29:46,295 --> 00:29:48,437
Well, lots of kids
go to public school.
691
00:29:48,537 --> 00:29:50,960
Yeah, well, lots of kids
have hand guns, too.
692
00:29:51,060 --> 00:29:52,602
(EXHALES)
693
00:29:52,702 --> 00:29:54,804
You're sounding
very elitist.
694
00:29:54,904 --> 00:29:56,966
Whatever happened
to changing the system
from within?
695
00:29:57,066 --> 00:29:59,849
That was for us.
We're talking about
our children here.
696
00:29:59,949 --> 00:30:02,492
Well, maybe our children
should have
a more realistic view
697
00:30:02,592 --> 00:30:04,594
of life in the big city.
698
00:30:10,160 --> 00:30:11,502
I'm innocent!
Do you hear?
699
00:30:11,602 --> 00:30:12,783
I'm old Pop Corn!
700
00:30:12,883 --> 00:30:15,005
I... I'm a Colonel.
You can't do this to me!
701
00:30:16,407 --> 00:30:17,908
IRIS: John, even
you have to admit
702
00:30:18,008 --> 00:30:19,870
that Brampton has
the best science department
in the city.
703
00:30:19,970 --> 00:30:21,272
(BOTH LAUGHING)
704
00:30:21,372 --> 00:30:22,293
Hear they got the best
athletic fields, too.
Yeah.
705
00:30:22,373 --> 00:30:24,475
So, boys,
how's school today?
706
00:30:24,575 --> 00:30:25,476
BOTH: Okay.
707
00:30:25,576 --> 00:30:27,979
Yeah? Well, what are
you studying now?
708
00:30:28,620 --> 00:30:29,881
Mot much.
709
00:30:29,981 --> 00:30:33,325
(SIGHS) Could you be
a little more specific?
710
00:30:33,425 --> 00:30:35,887
I think if you really think
hard enough...
711
00:30:35,987 --> 00:30:37,989
Well, in history class,
we're studying the '60s.
712
00:30:39,471 --> 00:30:41,493
You're studying the '60s
in history?
713
00:30:41,593 --> 00:30:43,595
You mean I'm that old?
714
00:30:44,476 --> 00:30:46,839
Well, I told my teacher
that you were at Woodstock.
She freaked out.
715
00:30:48,040 --> 00:30:50,303
You were like
a total hippie,
right, Dad?
716
00:30:50,403 --> 00:30:52,064
Oh, total.
717
00:30:52,164 --> 00:30:54,467
George Washington and I
used to hang around
the village together.
718
00:30:54,567 --> 00:30:56,549
God, you remember
the Fillmore?
I wish they'd reopen it.
719
00:30:56,649 --> 00:30:58,631
Hey, your mother
was a hippie, too.
720
00:30:58,731 --> 00:31:00,734
Did you guys
ever drop acid?
721
00:31:04,297 --> 00:31:05,959
Never.
722
00:31:06,059 --> 00:31:08,462
We never took drugs
in our lives.
723
00:31:26,200 --> 00:31:28,143
What a pretty
neighborhood.
724
00:31:28,243 --> 00:31:29,224
CHUCK: Claire can
afford the best.
725
00:31:29,324 --> 00:31:30,946
NINA: Hmm.
726
00:31:31,046 --> 00:31:33,048
There's John and Iris.
727
00:31:38,894 --> 00:31:40,956
(RINGS DOORBELL)
728
00:31:41,056 --> 00:31:42,157
Hey!
729
00:31:42,257 --> 00:31:43,559
You beat us.
730
00:31:43,659 --> 00:31:44,960
We already tried
downstairs.
731
00:31:45,060 --> 00:31:46,362
So, now we're gonna
try upstairs.
732
00:31:46,462 --> 00:31:47,763
Hello.
733
00:31:47,863 --> 00:31:50,206
You must be
Leo's daughter.
734
00:31:50,306 --> 00:31:53,109
CLAIRE: Lucy dear,
bring our guests inside.
735
00:31:54,671 --> 00:31:56,673
Hi.
Hi.
736
00:32:01,197 --> 00:32:02,058
This is lovely.
737
00:32:02,158 --> 00:32:03,980
JOHN: Sure isn't
rent-controlled.
738
00:32:04,080 --> 00:32:05,182
LEO: Hello.
739
00:32:05,282 --> 00:32:06,343
Hi.
Hi.
740
00:32:06,443 --> 00:32:08,065
Hello. How are you?
Hi.
741
00:32:08,165 --> 00:32:09,987
Welcome, welcome.
Hi.
742
00:32:10,087 --> 00:32:11,108
Ah-ha,
the guest of honor.
743
00:32:11,208 --> 00:32:12,349
It's rhubarb custard.
I hope it goes.
744
00:32:12,449 --> 00:32:13,631
CLAIRE: Come in, everybody.
745
00:32:13,731 --> 00:32:15,112
It goes with everything.
Don't worry about it.
746
00:32:15,212 --> 00:32:16,554
Lucy, you wanna
lead the way?
747
00:32:16,654 --> 00:32:18,396
Did everybody
meet Lucy,
my daughter?
748
00:32:18,496 --> 00:32:20,037
This is John and Iris Morden.
JOHN: Hi, Lucy.
749
00:32:20,137 --> 00:32:22,160
And that's Chuck
and Nina Bishop.
750
00:32:22,260 --> 00:32:23,922
You know Nina works
at your school?
751
00:32:24,022 --> 00:32:25,123
Um, no.
752
00:32:25,223 --> 00:32:27,846
There you are. Welcome.
Welcome, everyone.
753
00:32:27,946 --> 00:32:29,948
Lucy love, take the pie
to the kitchen.
754
00:32:30,829 --> 00:32:32,170
Come in, come in.
755
00:32:32,270 --> 00:32:33,532
Oh.
756
00:32:33,632 --> 00:32:35,614
I didn't know
they had fireplaces
in New York.
757
00:32:35,714 --> 00:32:37,576
This barn has seven.
That's why I bought it.
758
00:32:37,676 --> 00:32:39,098
I was going
for chateau.
759
00:32:39,198 --> 00:32:40,980
But next time.
760
00:32:41,080 --> 00:32:42,982
I think I'll have to have
a penthouse on the river,
all black and white.
761
00:32:43,082 --> 00:32:45,865
You know, Fred Astaire
meets Aubrey Beardsley.
762
00:32:45,965 --> 00:32:47,466
How could you ever
leave this place?
Really.
763
00:32:47,566 --> 00:32:48,908
I'm not
married to it.
764
00:32:49,008 --> 00:32:50,630
It's just a place
to hang your hat.
765
00:32:50,730 --> 00:32:52,672
I hope everybody
is hungry.
766
00:32:52,772 --> 00:32:54,714
The round ones
are lobster
767
00:32:54,814 --> 00:32:56,596
and the triangles
are crabmeat.
768
00:32:56,696 --> 00:32:58,078
Oh, I haven't had
lobster in ages.
Thank you.
769
00:32:58,178 --> 00:32:59,880
Leo, you're brilliant.
This is great.
770
00:32:59,980 --> 00:33:01,361
Mmm. You've got
real talent, Leo.
771
00:33:01,461 --> 00:33:02,402
Oh. Sorry.
772
00:33:02,502 --> 00:33:04,404
Oh, I helped, too,
didn't I, honey?
773
00:33:04,504 --> 00:33:06,406
I minced, I chopped.
774
00:33:06,506 --> 00:33:07,928
And you whisked.
775
00:33:08,028 --> 00:33:10,210
You're a wizard
with a whisk.
776
00:33:10,310 --> 00:33:12,853
Yes, well,
it is all in the wrist.
777
00:33:12,953 --> 00:33:14,055
(CHUCKLING)
778
00:33:14,155 --> 00:33:16,157
(MEN LAUGHING)
779
00:33:19,560 --> 00:33:21,562
Um, what is this?
780
00:33:22,043 --> 00:33:24,526
Oh, that's potato koogla.
781
00:33:25,687 --> 00:33:27,108
Kugel.
782
00:33:27,208 --> 00:33:28,350
Kugel.
783
00:33:28,450 --> 00:33:30,832
Leo's mother's
giving me
cooking lessons.
784
00:33:30,932 --> 00:33:33,275
But, everyone, please,
let's sit down.
785
00:33:33,375 --> 00:33:35,077
We have two
Italian wines.
786
00:33:35,177 --> 00:33:37,319
I like the white,
but Leo thinks
it tastes like piss,
787
00:33:37,419 --> 00:33:38,440
so there's red, too.
788
00:33:38,540 --> 00:33:40,863
Lucy darling,
come sit by me.
789
00:33:42,024 --> 00:33:43,326
I'm not hungry.
790
00:33:43,426 --> 00:33:45,087
LEO: You're not hungry?
I made all your favorites.
791
00:33:45,187 --> 00:33:46,689
You're not getting
sick, are you?
792
00:33:46,789 --> 00:33:49,212
Um, yeah, I am.
793
00:33:49,312 --> 00:33:50,333
My stomach hurts and...
794
00:33:50,433 --> 00:33:51,895
Maybe you should
go lay down.
Okay!
795
00:33:51,995 --> 00:33:53,256
Wanna go upstairs?
Lucy.
796
00:33:53,356 --> 00:33:54,457
I'll be up in a minute
to tuck you in.
797
00:33:54,557 --> 00:33:57,140
Lucy. Say good night
to everybody.
798
00:33:57,240 --> 00:33:58,502
Good night, everybody.
799
00:33:58,602 --> 00:34:00,143
Good night.
ALL: Good night.
800
00:34:00,243 --> 00:34:01,385
JOHN: Good night.
801
00:34:01,485 --> 00:34:03,487
She's adorable, Leo.
She looks just like you.
802
00:34:03,807 --> 00:34:05,189
Thank you.
803
00:34:05,289 --> 00:34:07,571
She's his pride and joy.
She's a delight.
804
00:34:08,892 --> 00:34:11,235
It's nice
you get along so well.
805
00:34:11,335 --> 00:34:12,837
This is a great
fabric, Claire.
Yeah.
806
00:34:12,937 --> 00:34:14,038
How did you ever
decide?
807
00:34:14,138 --> 00:34:16,481
Diego sends Nina
20 swatches a day.
808
00:34:16,581 --> 00:34:19,003
None of them look like this.
No.
809
00:34:19,103 --> 00:34:21,105
Just don't get
anything nubby.
810
00:34:22,427 --> 00:34:23,488
Nubby.
811
00:34:23,588 --> 00:34:25,770
CLAIRE: Nothing nubby.
812
00:34:25,870 --> 00:34:27,092
(ALL LAUGHING)
813
00:34:27,192 --> 00:34:29,735
No, seriously,
I met Claire
crossing the street.
814
00:34:29,835 --> 00:34:33,058
Seriously. He was
crossing the street.
I was in my car.
815
00:34:33,158 --> 00:34:34,780
And I almost
ran over him.
816
00:34:34,880 --> 00:34:37,983
My divorce papers
came through that day,
you know.
817
00:34:38,083 --> 00:34:39,385
Not that
I wasn't happy.
818
00:34:39,485 --> 00:34:42,068
It's just...
It was kind of,
you know...
819
00:34:42,168 --> 00:34:44,190
An emotional day
for me.
820
00:34:44,290 --> 00:34:46,993
So, here's this
very attractive man
in a well-cut suit,
821
00:34:47,093 --> 00:34:49,515
crossing the street crying.
He didn't see the light.
822
00:34:49,615 --> 00:34:52,158
I slammed
my brakes on so hard,
my airbag went off.
823
00:34:52,258 --> 00:34:53,360
Yeah.
824
00:34:53,460 --> 00:34:54,841
(LAUGHING)
825
00:34:54,941 --> 00:34:57,644
So, I hear
these brakes squeal,
I look up.
826
00:34:57,744 --> 00:35:01,328
For a split second,
I see this Shiksa goddess
in the car.
827
00:35:01,428 --> 00:35:03,951
The next thing I know,
there's a big balloon
in front of her.
828
00:35:04,751 --> 00:35:05,853
You pulled
the car over.
829
00:35:05,953 --> 00:35:07,414
I was shaking, he was crying.
You know...
830
00:35:07,514 --> 00:35:09,737
But here's the most
amazing thing.
831
00:35:09,837 --> 00:35:12,340
There was a parking meter
right there.
832
00:35:12,440 --> 00:35:14,021
Do you believe that?
833
00:35:14,121 --> 00:35:16,123
In New York.
Oh.
834
00:35:16,484 --> 00:35:19,067
LEO: A sign from God.
835
00:35:19,167 --> 00:35:20,668
So, we went,
we had a drink
to settle our nerves.
836
00:35:20,768 --> 00:35:21,910
So, we got married.
837
00:35:22,010 --> 00:35:23,311
And then we got married.
What else do you do?
838
00:35:23,411 --> 00:35:24,753
Well, sort of, you know.
839
00:35:24,853 --> 00:35:26,014
Well, we found
a parking spot together.
First, yeah.
840
00:35:26,094 --> 00:35:27,436
First, we got
the parking spot.
So, yeah.
841
00:35:27,536 --> 00:35:29,718
So, I marry anybody
that, you know,
had a parking spot.
842
00:35:29,818 --> 00:35:31,820
Yeah.
843
00:35:32,381 --> 00:35:34,323
We met in a barn.
No.
844
00:35:34,423 --> 00:35:36,565
Call of the wild?
(HOWLS)
845
00:35:36,665 --> 00:35:38,607
It was in 4-H camp.
Yeah.
846
00:35:38,707 --> 00:35:40,329
Well, they start
early in Iowa.
847
00:35:40,429 --> 00:35:42,491
Well, yeah.
Technically, we did have
our first date
848
00:35:42,591 --> 00:35:44,414
when we were eight years old.
Eight years old.
849
00:35:44,514 --> 00:35:45,575
I assume you didn't
go all the way.
850
00:35:45,675 --> 00:35:47,337
(LAUGHING) Hardly.
851
00:35:47,437 --> 00:35:49,018
I didn't even like him then.
Mmm-hmm.
852
00:35:49,118 --> 00:35:50,780
He thought
he was so cool.
853
00:35:50,880 --> 00:35:52,662
I had
a crush on her.
854
00:35:52,762 --> 00:35:53,984
I called you
Stuck-up Chuck.
855
00:35:54,084 --> 00:35:55,625
Oh, you didn't pull
any punches, did you?
856
00:35:55,725 --> 00:35:58,989
The kids used to
hang around this barn
at 4-H camp.
857
00:35:59,089 --> 00:36:00,350
And we'd walk
down there and...
858
00:36:00,450 --> 00:36:01,752
(WHISPERING)
You're not gonna
tell them. Don't.
859
00:36:01,852 --> 00:36:04,475
We'd watch and we'd wait
for the animals to do it.
860
00:36:04,575 --> 00:36:06,477
Don't! Oh, God!
Isn't it true?
861
00:36:06,577 --> 00:36:07,838
Amazing.
862
00:36:07,938 --> 00:36:10,041
And then
we started dating.
863
00:36:10,141 --> 00:36:12,243
That's a great story.
864
00:36:12,343 --> 00:36:13,524
Gross.
865
00:36:13,624 --> 00:36:15,286
How'd you guys meet?
BOTH: Yeah, how'd you meet?
866
00:36:15,386 --> 00:36:16,608
No.
No.
867
00:36:16,708 --> 00:36:18,209
Come on, come on.
Yeah.
868
00:36:18,309 --> 00:36:22,053
Well... Hey...
John and I
met in jail.
869
00:36:22,153 --> 00:36:23,255
What?
870
00:36:23,355 --> 00:36:24,536
(JOHN AND IRIS LAUGHING)
871
00:36:24,636 --> 00:36:26,658
End of story.
872
00:36:26,758 --> 00:36:28,100
No, come on,
we have to tell 'em.
873
00:36:28,200 --> 00:36:29,501
After all,
they told us.
874
00:36:29,601 --> 00:36:31,543
Well, see, there was
this student protest
going on.
875
00:36:31,643 --> 00:36:33,345
Hey.
876
00:36:33,445 --> 00:36:34,707
Skip the gory details,
will you?
877
00:36:34,807 --> 00:36:37,390
Well, I mean,
it's the truth.
It's the truth.
878
00:36:37,490 --> 00:36:39,832
So, anyway,
I go down there
and it's a great place.
879
00:36:39,932 --> 00:36:42,275
You can meet other people
and end the war
at the same time.
880
00:36:42,375 --> 00:36:44,357
And I happened to be
in the right place
at the right time.
881
00:36:44,457 --> 00:36:46,479
Yeah, paddy wagon.
882
00:36:46,579 --> 00:36:47,440
(PHONE RINGING)
883
00:36:47,540 --> 00:36:49,322
Oh, I'll get it, honey.
884
00:36:49,422 --> 00:36:51,424
Saved by the bell.
885
00:36:52,305 --> 00:36:53,487
Sounds romantic.
It was.
886
00:36:53,587 --> 00:36:55,128
Tear gassed together
and everything.
887
00:36:55,228 --> 00:36:57,130
Will you stop it?
888
00:36:57,230 --> 00:36:59,232
He hates it when
I tell this story.
889
00:37:00,314 --> 00:37:02,436
Leo, it's Mad Dog.
890
00:37:03,797 --> 00:37:05,139
Mad Dog?
LEO: Tell her
I'll call her back.
891
00:37:05,239 --> 00:37:06,380
CLAIRE: No.
892
00:37:06,480 --> 00:37:08,482
Excuse me.
893
00:37:09,283 --> 00:37:10,545
Ease up, Claire.
894
00:37:10,645 --> 00:37:11,906
I won't ease up.
895
00:37:12,006 --> 00:37:14,749
She has the telephone
etiquette of a mad dog.
896
00:37:14,849 --> 00:37:16,871
Lucy's wonderful,
but her mother's impossible.
897
00:37:16,971 --> 00:37:18,393
She calls,
I say "hello."
898
00:37:18,493 --> 00:37:19,914
She says, "Is he there?"
899
00:37:20,014 --> 00:37:22,557
Like I don't exist
or like I'm a servant
or something.
900
00:37:22,657 --> 00:37:23,718
Red or white?
901
00:37:23,818 --> 00:37:25,160
I'll stick with the piss.
902
00:37:25,260 --> 00:37:27,262
(LAUGHS)
903
00:37:33,829 --> 00:37:35,831
(SIGHS)
904
00:37:36,272 --> 00:37:39,215
I hope you told her
to get a B-12 shot.
905
00:37:39,315 --> 00:37:41,377
She doesn't play doctor
as well as you do.
906
00:37:41,477 --> 00:37:43,479
(LAUGHS SARCASTICALLY)
907
00:37:46,643 --> 00:37:47,744
NINA: You know what?
908
00:37:47,844 --> 00:37:49,386
We haven't even
talked about the festival.
909
00:37:49,486 --> 00:37:50,927
Don't you think we should
talk about the festival?
Oh, honey.
910
00:37:51,007 --> 00:37:52,349
Absolutely right.
No, just relax.
911
00:37:52,449 --> 00:37:54,391
Will you relax?
No, we have to get
some work done.
912
00:37:54,491 --> 00:37:56,433
Why don't we just
get together next week?
913
00:37:56,533 --> 00:37:57,554
Yeah, that would be okay.
914
00:37:57,654 --> 00:37:59,116
Oh, great. Great.
915
00:37:59,216 --> 00:38:01,739
Next week, same time,
your place.
916
00:38:04,221 --> 00:38:05,603
IRIS: We only have
one bathroom.
917
00:38:05,703 --> 00:38:08,045
And our furniture,
it's so nubby.
918
00:38:08,145 --> 00:38:09,527
JOHN: You're right,
you really
should redecorate.
919
00:38:09,627 --> 00:38:12,490
Let's see.
Claire and Leo
did chateau.
920
00:38:12,590 --> 00:38:14,372
Yeah.
I know! Let's do ski lodge!
921
00:38:14,472 --> 00:38:15,774
Very, very funny.
922
00:38:15,874 --> 00:38:17,075
We'll bring in
artificial snow.
It'll be fabulous.
923
00:38:17,155 --> 00:38:19,497
Oh, God,
that couch of ours
is 15 years old!
924
00:38:19,597 --> 00:38:22,501
It keeps my butt
off the floor when
I watch the news, Iris.
925
00:38:22,601 --> 00:38:24,062
You can't ask
for more than that.
926
00:38:24,162 --> 00:38:26,185
You know,
sometimes I just think
you enjoy torturing me!
927
00:38:26,285 --> 00:38:27,386
You're torturing
yourself!
928
00:38:27,486 --> 00:38:28,787
Cancel the damn
dinner already.
929
00:38:28,887 --> 00:38:30,589
We got enough mouths
to feed.
930
00:38:30,689 --> 00:38:32,511
Will you stop playing
devil's advocate?
931
00:38:32,611 --> 00:38:33,953
For once just
be my advocate.
932
00:38:34,053 --> 00:38:35,434
I just want them
to like us.
933
00:38:35,534 --> 00:38:37,516
Who cares if they like us?
You're being neurotic.
934
00:38:37,616 --> 00:38:39,759
Oh, well,
if I'm neurotic,
you're antisocial.
935
00:38:39,859 --> 00:38:41,240
I'd say that
describes us
perfectly.
936
00:38:41,340 --> 00:38:42,442
Oh, please,
I don't want to
hear anymore.
937
00:38:42,542 --> 00:38:43,683
I just don't want to
talk to you anymore.
938
00:38:43,783 --> 00:38:46,186
I don't care.
I'm antisocial,
remember?
939
00:38:50,871 --> 00:38:52,252
(KNOCK AT DOOR)
940
00:38:52,352 --> 00:38:54,334
What the hell
were you doing
at my father's house?
941
00:38:54,434 --> 00:38:55,696
Lucy, I'm sorry.
942
00:38:55,796 --> 00:38:57,818
I had no idea
Leo and Claire
were your parents.
943
00:38:57,918 --> 00:39:00,421
Leo's my father!
Claire isn't anything!
944
00:39:00,521 --> 00:39:01,822
She doesn't care
about me.
945
00:39:01,922 --> 00:39:04,585
You saw
what a bitch she is.
946
00:39:04,685 --> 00:39:07,869
I saw two people
having a hard time
relating to each other.
947
00:39:07,969 --> 00:39:09,590
Two people?
948
00:39:09,690 --> 00:39:12,613
(SIGHS) You mean
you think it's my fault.
949
00:39:12,934 --> 00:39:14,936
No.
950
00:39:15,657 --> 00:39:19,641
You know, people can't
always react the way
you want them to
951
00:39:19,741 --> 00:39:21,443
or need them to.
952
00:39:21,543 --> 00:39:23,445
Sometimes they get busy
or distracted
953
00:39:23,545 --> 00:39:26,028
and you need to
make a special effort.
954
00:39:28,310 --> 00:39:31,674
You gotta try a little
to make a difference.
955
00:39:32,154 --> 00:39:34,156
Forget it.
956
00:39:34,557 --> 00:39:36,899
Lucy, nobody's perfect.
957
00:39:36,999 --> 00:39:39,902
Look, maybe you could
help Claire.
958
00:39:40,002 --> 00:39:43,266
Yeah, think of something
that the two of you
could do together.
959
00:39:43,366 --> 00:39:44,547
Something fun,
you know.
960
00:39:44,647 --> 00:39:46,690
Something you'd enjoy, too.
961
00:39:49,132 --> 00:39:51,274
Can you think
of anything?
962
00:39:51,374 --> 00:39:53,116
I don't know.
963
00:39:53,216 --> 00:39:55,559
Try meeting her halfway.
964
00:39:55,659 --> 00:39:57,661
She might surprise you.
965
00:39:59,423 --> 00:40:01,425
Okay?
966
00:40:02,266 --> 00:40:03,407
Okay, Lucy,
what do you say?
967
00:40:03,507 --> 00:40:05,530
What do you
wanna do tonight?
968
00:40:05,630 --> 00:40:07,652
I have a fabulous idea,
okay?
969
00:40:07,752 --> 00:40:10,495
We get all dressed up,
go to some really
fancy restaurant
970
00:40:10,595 --> 00:40:12,697
and just order
desserts for dinner.
971
00:40:12,797 --> 00:40:14,799
Oh, that's all
I need.
972
00:40:16,761 --> 00:40:18,343
Well, what about this?
973
00:40:18,443 --> 00:40:20,065
We eat a lot
of desserts
974
00:40:20,165 --> 00:40:22,067
and then make ourselves
throw up.
975
00:40:22,167 --> 00:40:25,150
Ooh! That's a good idea!
976
00:40:25,250 --> 00:40:26,952
I like that.
I've got it.
977
00:40:27,052 --> 00:40:28,113
Let's go roller-skating.
978
00:40:28,213 --> 00:40:29,635
There's that new place
down in Soho.
979
00:40:29,735 --> 00:40:31,557
It's a private club,
but I'm sure
I can get us in.
980
00:40:31,657 --> 00:40:33,159
Doesn't open
till 11:00 though.
981
00:40:33,259 --> 00:40:35,261
I hate roller-skating.
982
00:40:40,386 --> 00:40:42,008
Okay, how about
we just go home, huh?
983
00:40:42,108 --> 00:40:44,110
Good movie
on the tube tonight.
984
00:40:44,511 --> 00:40:46,513
Fine.
985
00:40:52,119 --> 00:40:53,700
If you two are hungry,
why don't you
order something?
986
00:40:53,800 --> 00:40:55,502
I'll just make
an espresso.
987
00:40:55,602 --> 00:40:58,786
Lucy, the sleeves on this
are a little short.
988
00:40:58,886 --> 00:41:00,027
Would you like
to have it?
989
00:41:00,127 --> 00:41:02,590
I hate red.
Only tramps
wear red.
990
00:41:02,690 --> 00:41:03,791
Then why don't you give
it to your mother?
991
00:41:03,891 --> 00:41:05,673
Why don't you give it
to your maid?
992
00:41:05,773 --> 00:41:08,756
She's a Communist.
She doesn't wear leather.
993
00:41:08,856 --> 00:41:10,919
Showtime,
90 seconds.
994
00:41:11,019 --> 00:41:12,640
I'll call the couch.
995
00:41:12,740 --> 00:41:14,743
You coming?
996
00:41:15,223 --> 00:41:18,607
Any other child would kill
to have that jacket.
997
00:41:18,707 --> 00:41:20,729
And would be thrilled
to go roller-skating.
998
00:41:20,829 --> 00:41:22,451
I can't reach her.
999
00:41:22,551 --> 00:41:25,314
And she's got you
in the palm of her hand.
1000
00:41:26,715 --> 00:41:28,717
She's 13 years old.
1001
00:41:30,920 --> 00:41:33,583
I want 5,000
at three-quarters. No!
1002
00:41:33,683 --> 00:41:35,385
No, the bid's at
five-eights,
seven-eights.
1003
00:41:35,485 --> 00:41:37,186
I... I want it.
1004
00:41:37,286 --> 00:41:39,229
(KNOCK AT DOOR)
Great.
1005
00:41:39,329 --> 00:41:41,331
Charles Bishop?
1006
00:41:41,891 --> 00:41:43,073
Yes, sir.
What can I do for you?
1007
00:41:43,173 --> 00:41:45,635
You can come with us.
You're under arrest.
1008
00:41:45,735 --> 00:41:47,737
Stand up, please,
Mr. Bishop.
1009
00:42:09,761 --> 00:42:11,423
Leo!
1010
00:42:11,523 --> 00:42:13,525
What?
Look at this.
1011
00:42:16,087 --> 00:42:18,030
(PHONE RINGING)
1012
00:42:18,130 --> 00:42:19,231
Hello?
1013
00:42:19,331 --> 00:42:21,073
Yes, I've seen it.
I haven't read it yet.
1014
00:42:21,173 --> 00:42:24,316
Oh, it says here he was
taken away in handcuffs.
1015
00:42:24,416 --> 00:42:25,998
Thank God
he's out on bail.
1016
00:42:26,098 --> 00:42:27,199
What did they
get him on?
1017
00:42:27,299 --> 00:42:28,681
Stock parking.
Stock parking?
1018
00:42:28,781 --> 00:42:30,122
Stock parking.
You're kidding!
1019
00:42:30,222 --> 00:42:31,844
It says he masterminded
the whole thing.
1020
00:42:31,944 --> 00:42:33,486
Listen, I can't listen
to both of you.
He was buying back stock.
1021
00:42:33,586 --> 00:42:34,927
I'll call you right back
as soon as I've read it.
1022
00:42:35,027 --> 00:42:37,130
Oh, okay, okay.
Listen, I'm gonna call Nina.
1023
00:42:37,230 --> 00:42:39,232
Okay? Bye.
1024
00:42:42,275 --> 00:42:44,057
(GRUNTS)
1025
00:42:44,157 --> 00:42:45,499
It's busy.
1026
00:42:45,599 --> 00:42:47,701
Why don't
you eat your breakfast
and forget about it?
1027
00:42:47,801 --> 00:42:50,224
Chuck is led away in chains,
you want me to
forget about it?
1028
00:42:50,324 --> 00:42:52,746
That's what happens
when you break the law.
1029
00:42:52,846 --> 00:42:54,308
You mean
you think he's guilty?
1030
00:42:54,408 --> 00:42:56,550
I didn't say that.
I haven't heard
all the evidence yet.
1031
00:42:56,650 --> 00:42:58,552
Oh, well, what are you,
Oliver Wendell Holmes?
1032
00:42:58,652 --> 00:43:00,154
I believe in
due process of law.
1033
00:43:00,254 --> 00:43:02,797
Oh, yeah?
Well, I believe in
standing by your friends.
1034
00:43:02,897 --> 00:43:03,918
You hardly
know the man.
1035
00:43:04,018 --> 00:43:06,541
Yeah? Well, I know
all I need to know.
1036
00:43:07,181 --> 00:43:09,184
(DIALING)
1037
00:43:10,024 --> 00:43:12,027
(GRUNTS)
1038
00:43:17,753 --> 00:43:21,036
Terrible picture of Nina.
Talk about yellow journalism.
1039
00:43:22,398 --> 00:43:23,899
(SIGHS)
1040
00:43:23,999 --> 00:43:25,381
Think he did it?
1041
00:43:25,481 --> 00:43:29,065
Oh, I don't know, Leo.
We all have our price.
1042
00:43:29,165 --> 00:43:31,667
And it's usually
not too high.
1043
00:43:31,767 --> 00:43:34,030
The price you pay
for stock parking is high.
1044
00:43:34,130 --> 00:43:36,633
Bishop could receive
heavy fines
and imprisonment
1045
00:43:36,733 --> 00:43:38,555
for violating the SEC's rules
1046
00:43:38,655 --> 00:43:42,279
that a purchase of over
five percent of a company
must be disclosed.
1047
00:43:42,379 --> 00:43:44,881
The defendant is charged
with organizing
a network of...
1048
00:43:44,981 --> 00:43:48,025
Why are they picking on you?
You haven't
even been convicted yet.
1049
00:43:50,027 --> 00:43:52,449
Do you think I'm capable
of committing a crime?
1050
00:43:52,549 --> 00:43:54,452
Oh, no, sweetie, no.
1051
00:43:54,552 --> 00:43:55,853
But they do.
1052
00:43:55,953 --> 00:43:58,776
(MUFFLED) Oh, my God!
It's on TV!
1053
00:43:58,876 --> 00:44:02,100
Oh, I'm sorry.
I didn't mean it that way.
1054
00:44:02,200 --> 00:44:03,781
All I meant was
you have to remain calm.
1055
00:44:03,881 --> 00:44:05,884
(RINGS)
(GROANS)
1056
00:44:06,244 --> 00:44:07,345
Leave us alone!
1057
00:44:07,445 --> 00:44:08,867
Oh, Nina.
Oh, come on.
1058
00:44:08,967 --> 00:44:11,309
Honey, you just must be
going through hell,
you poor thing!
1059
00:44:11,409 --> 00:44:13,311
Oh, you could
say that, yeah.
1060
00:44:13,411 --> 00:44:15,954
Well, oh, listen,
I just called to say
is there anything we could do?
1061
00:44:16,054 --> 00:44:17,996
I mean anything at all.
I mean we're all
in this together.
1062
00:44:18,096 --> 00:44:20,639
Thanks, I appreciate it.
But I've got to go.
1063
00:44:20,739 --> 00:44:23,562
Oh, no. I understand.
Now I want you to
call me anytime. I mean it.
1064
00:44:23,662 --> 00:44:26,045
Four o'clock in the morning,
wake me up, I don't care.
1065
00:44:26,145 --> 00:44:27,687
I do.
1066
00:44:27,787 --> 00:44:29,789
Okay, well, bye.
1067
00:44:32,231 --> 00:44:34,374
(SIGHS)
She feels sorry for me.
1068
00:44:34,474 --> 00:44:37,377
I hate it when people
feel sorry for me.
1069
00:44:37,477 --> 00:44:39,619
Jesus.
What if he is guilty?
1070
00:44:39,719 --> 00:44:41,721
(VIDEO GAME BLEEPING)
1071
00:44:44,965 --> 00:44:46,106
Okay, now.
What?
1072
00:44:46,206 --> 00:44:47,988
This... Okay,
you're gonna
go to work...
1073
00:44:48,088 --> 00:44:48,869
(PHONE RINGING)
1074
00:44:48,969 --> 00:44:49,950
I'm not gonna
go to work.
1075
00:44:50,050 --> 00:44:52,553
You're gonna
go to work
and I'm...
1076
00:44:52,653 --> 00:44:54,835
I mean, by the time
you get home from work
1077
00:44:54,935 --> 00:44:56,677
I'm gonna have
this whole mess
straightened out.
1078
00:44:56,777 --> 00:44:58,779
(RINGING CONTINUES)
1079
00:44:59,700 --> 00:45:01,082
Hi.
1080
00:45:01,182 --> 00:45:03,885
Mr. Carrera wants us
to pick up
six chairs and a table.
1081
00:45:03,985 --> 00:45:05,967
(STUTTERS)
1082
00:45:06,067 --> 00:45:07,929
Excuse me.
There must be
a mistake.
1083
00:45:08,029 --> 00:45:10,071
I'm just gonna
call him, okay?
1084
00:45:12,154 --> 00:45:14,676
Uh, hello.
Diego Carrera, please.
1085
00:45:15,757 --> 00:45:17,659
This is Nina Bishop.
1086
00:45:17,759 --> 00:45:19,762
Yes, Mrs. Charles Bishop.
1087
00:45:21,964 --> 00:45:24,026
I need to talk to him.
It's really important.
1088
00:45:24,126 --> 00:45:25,948
I got his signature.
I just need yours. Here.
1089
00:45:26,048 --> 00:45:27,550
They're taking
my furniture.
1090
00:45:27,650 --> 00:45:29,892
Oh. Thanks a lot.
1091
00:45:32,095 --> 00:45:34,097
(SIGHING)
1092
00:45:36,179 --> 00:45:37,440
Hey, have a nice day.
1093
00:45:37,540 --> 00:45:39,543
Thank you.
1094
00:45:43,547 --> 00:45:45,549
CHUCK: Jeremy!
1095
00:45:47,991 --> 00:45:51,055
Hey, hey. Jeremy.
1096
00:45:51,155 --> 00:45:53,537
What's going on?
I can't even get
Petersen on the phone.
1097
00:45:53,637 --> 00:45:57,662
Under advice of counsel,
I am unable
to discuss the case.
1098
00:45:57,762 --> 00:45:59,304
You gave me that tip.
1099
00:45:59,404 --> 00:46:02,066
I gave you
dozens of tips.
1100
00:46:02,166 --> 00:46:03,588
But I never told you
to break the law.
1101
00:46:03,688 --> 00:46:05,070
You did that
on your own.
1102
00:46:05,170 --> 00:46:08,313
I didn't.
Come on, Jeremy,
just talk to me.
1103
00:46:08,413 --> 00:46:10,415
I'm trying
to figure this out.
1104
00:46:12,978 --> 00:46:14,980
Jeremy!
1105
00:46:17,022 --> 00:46:18,844
I thought
we were friends.
1106
00:46:18,944 --> 00:46:22,988
(SCOFFS) Guys like you,
you don't need friends.
You need lawyers.
1107
00:46:24,951 --> 00:46:27,373
I had a client
who did the same thing
you did.
1108
00:46:27,473 --> 00:46:30,096
We'll plea-bargain
down to a lesser charge.
Maybe a fine.
1109
00:46:30,196 --> 00:46:32,198
(LAUGHING)
Wait a second.
1110
00:46:32,719 --> 00:46:34,721
I didn't do anything.
1111
00:46:35,362 --> 00:46:37,364
Of course you didn't.
1112
00:46:40,647 --> 00:46:42,870
(CHILDREN CHATTERING)
1113
00:46:42,970 --> 00:46:45,012
MAN: No, band practice
is downstairs today.
1114
00:46:47,014 --> 00:46:49,096
Band practice
is downstairs.
1115
00:46:53,220 --> 00:46:55,763
Thought we had
an appointment
last week.
1116
00:46:55,863 --> 00:46:57,205
Look, your advice sucks.
1117
00:46:57,305 --> 00:46:59,307
I tried to be nice to Claire,
but she wasn't interested.
1118
00:47:00,188 --> 00:47:02,010
How'd that
make you feel?
1119
00:47:02,110 --> 00:47:03,852
Oh, cut the shrink crap.
1120
00:47:03,952 --> 00:47:07,135
Why can't you admit
that sometimes it doesn't
matter how hard you try?
1121
00:47:07,235 --> 00:47:09,237
Some people
just aren't worth it.
1122
00:47:16,725 --> 00:47:21,110
I need a $25,000 retainer,
and I can guarantee
you never go to trial.
1123
00:47:21,210 --> 00:47:23,232
(SIGHS) No,
I want to go to trial.
1124
00:47:23,332 --> 00:47:25,234
I'm not afraid
to go to trial.
1125
00:47:25,334 --> 00:47:28,057
Look, Charles...
Can I call you Charlie?
1126
00:47:28,978 --> 00:47:30,980
I wish you wouldn't.
1127
00:47:33,263 --> 00:47:35,125
Mom, I'm starving.
1128
00:47:35,225 --> 00:47:36,767
Did you empty
the wastebaskets?
1129
00:47:36,867 --> 00:47:40,130
You owe me 50 cents,
but I think I deserve
a cost of living raise.
1130
00:47:40,230 --> 00:47:43,133
Absolutely.
You'll get one
when I get one.
1131
00:47:43,233 --> 00:47:44,655
What's with
the furniture?
1132
00:47:44,755 --> 00:47:46,777
Yeah, well, I thought
it made the room
look bigger.
1133
00:47:46,877 --> 00:47:49,220
Yeah, for a second there,
I thought
I was in the astrodome.
1134
00:47:49,320 --> 00:47:50,341
Mom?
Yeah.
1135
00:47:50,441 --> 00:47:51,462
When are we
gonna eat?
1136
00:47:51,562 --> 00:47:53,344
Well, you guys
can eat now.
1137
00:47:53,444 --> 00:47:55,546
Your father and I
are having
a dinner party.
1138
00:47:55,646 --> 00:47:58,349
Oh, shit, that's tonight?
Can't we get out of it?
1139
00:47:58,449 --> 00:48:00,512
They're our friends.
We can't get out of it.
1140
00:48:00,612 --> 00:48:02,354
What friends?
1141
00:48:02,454 --> 00:48:03,995
Actually, you sort of
know one couple.
1142
00:48:04,095 --> 00:48:06,037
Their daughter,
well, his daughter
goes to Brampton.
1143
00:48:06,137 --> 00:48:07,759
Her name
is Lucy Rothenberg.
1144
00:48:07,859 --> 00:48:10,162
Lucy Rothenberg
is coming here tonight?
1145
00:48:10,262 --> 00:48:11,403
Oh, so you do know her.
1146
00:48:11,503 --> 00:48:13,125
Know her?
He loves her.
1147
00:48:13,225 --> 00:48:16,128
I do not.
I hate her guts.
She's a total bitch.
1148
00:48:16,228 --> 00:48:17,970
Hey, watch
that vocabulary.
1149
00:48:18,070 --> 00:48:20,212
Well, she's not coming,
her father is. Here,
give me a hand with this.
1150
00:48:20,312 --> 00:48:21,654
What if her father
sees this place?
1151
00:48:21,754 --> 00:48:24,257
Then he'll know we're poor.
My life is ruined.
1152
00:48:24,357 --> 00:48:27,240
Trust me. Your life
will get much worse.
1153
00:48:29,122 --> 00:48:31,224
In last year's spelling bee,
I finished in third place,
1154
00:48:31,324 --> 00:48:33,386
and I'm also interested
in political sciences
1155
00:48:33,486 --> 00:48:35,068
like my father
was before me.
1156
00:48:35,168 --> 00:48:37,190
I'm named after
Martin Luther King, Jr.
1157
00:48:37,290 --> 00:48:40,234
And my brother Kenny,
he was named after
the Kennedys in general.
1158
00:48:40,334 --> 00:48:42,596
Don't you guys
have homework to do?
Come on, let's go.
1159
00:48:42,696 --> 00:48:43,837
Come on.
Dad, come on.
1160
00:48:43,937 --> 00:48:45,940
Come on, come on,
come on, come on.
1161
00:48:46,861 --> 00:48:48,202
How's Chuck
holding up?
1162
00:48:48,302 --> 00:48:50,124
Oh, he's fine.
1163
00:48:50,224 --> 00:48:52,246
He's really fine.
1164
00:48:52,346 --> 00:48:54,348
We're fine.
We're really fine.
1165
00:48:55,390 --> 00:48:57,332
Is there anything
I can do?
1166
00:48:57,432 --> 00:48:59,254
Oh, check on
what's burning.
1167
00:48:59,354 --> 00:49:00,655
Something in the kitchen...
What?
1168
00:49:00,755 --> 00:49:03,538
(GASPS) Oh, excuse me.
Oh, my goodness. John!
1169
00:49:03,638 --> 00:49:04,940
John!
What the hell is it?
1170
00:49:05,040 --> 00:49:06,622
I know you didn't
do it, Chuck.
I didn't do it.
1171
00:49:06,722 --> 00:49:08,223
I know you didn't.
You know I didn't?
1172
00:49:08,323 --> 00:49:10,426
Yes, I do.
How do you know that?
1173
00:49:10,526 --> 00:49:12,548
Because you told me
you didn't do it.
1174
00:49:12,648 --> 00:49:13,949
No, I knew
you didn't do it
1175
00:49:14,049 --> 00:49:15,151
before you told me
you didn't do it.
1176
00:49:15,251 --> 00:49:16,312
You did?
Yes, I did.
1177
00:49:16,412 --> 00:49:18,834
I didn't do it.
I know you didn't, Chuck.
1178
00:49:18,934 --> 00:49:21,477
Thank you. Thank you
for knowing that.
1179
00:49:21,577 --> 00:49:22,839
Geez, he looks
like shit.
1180
00:49:22,939 --> 00:49:23,960
What'd you expect him
to look like?
1181
00:49:24,060 --> 00:49:25,121
Bad, but not like shit.
1182
00:49:25,221 --> 00:49:26,483
Nina doesn't look
so hot herself.
1183
00:49:26,583 --> 00:49:28,405
She looks bad,
but not like shit.
He looks like shit.
1184
00:49:28,505 --> 00:49:31,167
What you really need,
what you really need
is a good lawyer.
1185
00:49:31,267 --> 00:49:33,650
(SIGHING) Good lawyer?
Now, that's an oxymoron
for you.
1186
00:49:33,750 --> 00:49:35,332
I didn't
do it, John.
1187
00:49:35,432 --> 00:49:37,254
I know you didn't.
I didn't do it.
1188
00:49:37,354 --> 00:49:39,216
I know
you didn't do it.
1189
00:49:39,316 --> 00:49:40,417
He didn't do it.
1190
00:49:40,517 --> 00:49:42,139
I know.
1191
00:49:42,239 --> 00:49:43,901
I hope you don't
mind my asking.
1192
00:49:44,001 --> 00:49:46,003
But are you guys
okay for money?
1193
00:49:46,484 --> 00:49:47,985
Sure.
1194
00:49:48,085 --> 00:49:50,087
Because if I can help...
1195
00:49:50,408 --> 00:49:52,410
(CHUCKLES)
1196
00:49:55,053 --> 00:49:56,314
Don't cry.
1197
00:49:56,414 --> 00:49:58,416
I won't.
1198
00:49:59,497 --> 00:50:00,599
Don't cry.
1199
00:50:00,699 --> 00:50:02,320
I won't.
1200
00:50:02,420 --> 00:50:04,423
(CRYING)
1201
00:50:04,823 --> 00:50:06,725
Too late.
1202
00:50:06,825 --> 00:50:08,827
I'm sorry.
1203
00:50:10,789 --> 00:50:12,371
I guess I'd make these
offers more often
1204
00:50:12,471 --> 00:50:14,994
if people didn't
keep going wet on me.
1205
00:50:15,674 --> 00:50:17,677
Thanks.
1206
00:50:19,398 --> 00:50:21,400
Silly.
1207
00:50:22,241 --> 00:50:24,384
So what do you think?
1208
00:50:24,484 --> 00:50:25,585
Did he do it?
1209
00:50:25,685 --> 00:50:27,307
I don't know.
What do you think?
1210
00:50:27,407 --> 00:50:29,409
(INDISTINCT CHATTERING)
1211
00:50:30,450 --> 00:50:32,452
I think maybe.
1212
00:50:34,614 --> 00:50:36,617
I think maybe, too.
1213
00:50:37,137 --> 00:50:38,359
...that they can
get you off.
1214
00:50:38,459 --> 00:50:40,461
Right. Yeah.
1215
00:50:41,302 --> 00:50:43,384
(CHATTERING CONTINUES)
1216
00:50:44,665 --> 00:50:46,167
The important thing
is not to give up.
1217
00:50:46,267 --> 00:50:48,169
Well, I'm trying
not to.
1218
00:50:48,269 --> 00:50:50,331
You guys have all
been so wonderful.
1219
00:50:50,431 --> 00:50:51,733
Helpful and
supportive.
1220
00:50:51,833 --> 00:50:54,215
Oh, come on.
What are friends for?
1221
00:50:54,315 --> 00:50:56,317
JOHN: Very original, Iris.
1222
00:50:56,638 --> 00:50:58,620
Oh, God,
she's gonna cry again.
1223
00:50:58,720 --> 00:51:00,542
(SIGHS) I am not.
1224
00:51:00,642 --> 00:51:04,146
It's moments like these
when I really miss the '60s.
1225
00:51:04,246 --> 00:51:06,408
This is a perfect time
for recreational drugs.
1226
00:51:07,129 --> 00:51:08,350
Hmm?
1227
00:51:08,450 --> 00:51:11,033
CHUCK: (CHUCKLES)
I smoked pot
once in my life.
1228
00:51:11,133 --> 00:51:12,835
I heaved all over
my friend Eddie.
1229
00:51:12,935 --> 00:51:15,438
Well, drugs are an escape
you don't need.
1230
00:51:15,538 --> 00:51:16,879
As long as you have
a good lawyer.
1231
00:51:16,979 --> 00:51:19,242
Ah! I don't think
there is such a thing.
1232
00:51:19,342 --> 00:51:20,964
What about
Sol Chamberlain?
1233
00:51:21,064 --> 00:51:23,046
Forget it.
Who's Sol Chamberlain?
1234
00:51:23,146 --> 00:51:25,448
He's a brilliant lawyer
who happens to be
a very dear friend of ours.
1235
00:51:25,548 --> 00:51:26,970
Who we haven't
seen for years!
1236
00:51:27,070 --> 00:51:28,772
IRIS: Well, he's
a brilliant lawyer!
1237
00:51:28,872 --> 00:51:30,614
Yeah, he defends
the oppressed.
1238
00:51:30,714 --> 00:51:32,296
Widows and orphans.
1239
00:51:32,396 --> 00:51:34,778
Yuppies rights
aren't exactly
Sol's cup of tea.
1240
00:51:34,878 --> 00:51:36,500
I thought we were
all created equal.
1241
00:51:36,600 --> 00:51:38,702
Chuck's right.
Yuppies are
people, too.
1242
00:51:38,802 --> 00:51:40,224
Well, put that
on a T-shirt, Iris.
1243
00:51:40,324 --> 00:51:42,366
They'll sell like hotcakes
down on Wall Street.
1244
00:51:43,808 --> 00:51:45,830
Be cool, John.
1245
00:51:45,930 --> 00:51:47,271
Here's his number.
1246
00:51:47,371 --> 00:51:50,234
Everybody's innocent.
Innocence isn't worth shit.
1247
00:51:50,334 --> 00:51:52,597
What matters is
who the judge is.
1248
00:51:52,697 --> 00:51:54,439
If he's getting laid,
1249
00:51:54,539 --> 00:51:57,042
if he's got hemorrhoids from
sitting in that hard chair
all these years,
1250
00:51:57,142 --> 00:51:58,443
a lot of variables.
1251
00:51:58,543 --> 00:52:00,545
But that's not fair.
1252
00:52:01,586 --> 00:52:02,728
You vote for Reagan?
1253
00:52:02,828 --> 00:52:05,050
Yes, sir.
He had a very strong
foreign policy,
1254
00:52:05,150 --> 00:52:07,152
created a healthy economy.
1255
00:52:07,593 --> 00:52:09,595
Oh.
1256
00:52:12,598 --> 00:52:15,561
Look, the point is,
I haven't broken any laws.
1257
00:52:17,483 --> 00:52:21,307
There's a difference
between the law and justice.
1258
00:52:21,407 --> 00:52:23,470
A guy doesn't
pay his rent.
1259
00:52:23,570 --> 00:52:24,791
He gets evicted.
1260
00:52:24,891 --> 00:52:26,893
That's the law.
1261
00:52:27,854 --> 00:52:29,236
But if he didn't
pay his rent
1262
00:52:29,336 --> 00:52:32,759
because he doesn't have
the education
to get a decent job
1263
00:52:32,859 --> 00:52:34,201
so that
he could earn the money,
1264
00:52:34,301 --> 00:52:37,444
or didn't have
a family where
there was a role model
1265
00:52:37,544 --> 00:52:42,870
to give him that self-esteem
that he needs to just function
in this society.
1266
00:52:43,911 --> 00:52:45,913
Is that justice?
1267
00:52:46,834 --> 00:52:49,157
Look, are you gonna
represent me or not?
1268
00:52:50,478 --> 00:52:51,579
They're gonna audit
your taxes.
1269
00:52:51,679 --> 00:52:53,501
They're gonna go over
your credit cards.
1270
00:52:53,601 --> 00:52:56,505
They're gonna examine
your phone bill.
1271
00:52:56,605 --> 00:52:58,346
They're gonna subpoena
your high school yearbook
1272
00:52:58,446 --> 00:53:00,549
to see if you've got any
subversive autographs.
1273
00:53:00,649 --> 00:53:02,651
No, that's all fine.
1274
00:53:03,612 --> 00:53:05,614
But you believe
I'm not guilty.
1275
00:53:07,856 --> 00:53:10,960
Mr. Bishop, if you were
smart enough to be guilty,
1276
00:53:11,060 --> 00:53:13,062
you sure as hell
wouldn't hire me.
1277
00:53:18,107 --> 00:53:20,530
I'm glad that
Mr. Chamberlain's nice.
1278
00:53:20,630 --> 00:53:23,413
I don't want
a nice lawyer, honey.
I want a nice dentist.
1279
00:53:23,513 --> 00:53:26,656
But mean lawyers
are too expensive.
Even this guy's not free.
1280
00:53:26,756 --> 00:53:29,459
Well, Daddy always said
you gotta spend money
to make money.
1281
00:53:29,559 --> 00:53:33,544
That's great, honey.
Your father never made
a penny in his life.
1282
00:53:33,644 --> 00:53:35,646
(EXHALING)
I know.
1283
00:53:37,248 --> 00:53:39,250
Speaking of money.
1284
00:53:39,810 --> 00:53:43,915
(HESITANTLY)
I was thinking that
1285
00:53:44,015 --> 00:53:46,397
until we get
this whole mess
straightened out,
1286
00:53:46,497 --> 00:53:48,439
that I should start
seeing private patients.
1287
00:53:48,539 --> 00:53:49,761
(SIGHS)
1288
00:53:49,861 --> 00:53:51,723
I put my name
on a referral list
and I've...
1289
00:53:51,823 --> 00:53:53,605
I've already
got some calls.
1290
00:53:53,705 --> 00:53:55,567
I don't want you
working overtime.
1291
00:53:55,667 --> 00:53:59,411
Chuck, we can hardly
pay the electric bill.
1292
00:53:59,511 --> 00:54:03,375
I've already cut back
as much as I can on groceries
and dry-cleaning.
1293
00:54:03,475 --> 00:54:07,700
Anyway, kind of nice
to have my own
private patients here.
1294
00:54:07,800 --> 00:54:10,963
Here?
Nina, look at this place.
You can't have people here.
1295
00:54:11,964 --> 00:54:14,587
Iris is gonna help me
fix it up.
1296
00:54:14,687 --> 00:54:15,448
IRIS: Where?
NINA: Right here.
1297
00:54:15,528 --> 00:54:16,589
Right here?
Right here.
1298
00:54:16,689 --> 00:54:18,691
Right here?
Yes.
1299
00:54:24,778 --> 00:54:26,780
Ugh!
1300
00:54:31,345 --> 00:54:33,527
Iris! Iris!
1301
00:54:33,627 --> 00:54:35,629
Iris!
Oh, be careful.
1302
00:54:37,231 --> 00:54:39,093
You see anything good?
1303
00:54:39,193 --> 00:54:40,695
A door.
1304
00:54:40,795 --> 00:54:42,417
A door?
1305
00:54:42,517 --> 00:54:44,559
What do we need
a door for?
1306
00:54:45,520 --> 00:54:46,901
Your desk.
1307
00:54:47,001 --> 00:54:48,863
All we need now
is a couple of sawhorses.
1308
00:54:48,963 --> 00:54:51,226
Look at her. She thinks
she's in Bloomingdale's.
1309
00:54:51,326 --> 00:54:52,467
Ah!
1310
00:54:52,567 --> 00:54:53,668
Thanks, guys.
1311
00:54:53,768 --> 00:54:56,031
Take care, ma'am.
1312
00:54:56,131 --> 00:54:58,313
(LAUGHING)
You crazy driver.
1313
00:54:58,413 --> 00:55:00,075
(CLAIRE HOOTS)
1314
00:55:00,175 --> 00:55:02,278
I dated
a construction worker
once.
1315
00:55:02,378 --> 00:55:03,439
Yeah?
Yeah.
1316
00:55:03,539 --> 00:55:04,480
(GIGGLES)
1317
00:55:04,580 --> 00:55:06,642
He had these
fabulously tanned arms.
1318
00:55:06,742 --> 00:55:10,486
But when he took
his T-shirt off,
he was pure white.
1319
00:55:10,586 --> 00:55:12,608
Fortunately,
his purity ended there.
1320
00:55:12,708 --> 00:55:17,053
(CHUCKLES)
I can't imagine you with
a construction worker.
1321
00:55:17,153 --> 00:55:19,616
Well, that was during
my experimental phase.
1322
00:55:19,716 --> 00:55:23,220
(SIGHING)
I was just out of grad school.
I had a few bucks.
1323
00:55:23,320 --> 00:55:25,142
It was like there was no limit
to what you could do.
1324
00:55:25,242 --> 00:55:28,705
Everything was freer,
exciting,
full of possibilities.
1325
00:55:28,805 --> 00:55:30,187
Remember those days, Iris?
1326
00:55:30,287 --> 00:55:31,508
Vaguely.
1327
00:55:31,608 --> 00:55:33,350
There were men
everywhere.
1328
00:55:33,450 --> 00:55:35,713
'Course, that was before
the days of safe sex
1329
00:55:35,813 --> 00:55:37,635
and Dalkon Shield
class action suit.
1330
00:55:37,735 --> 00:55:39,437
Back then, it was easier
to fuck somebody
1331
00:55:39,537 --> 00:55:41,559
than to explain
why you didn't feel like it.
1332
00:55:41,659 --> 00:55:43,841
(SIGHS) Well, maybe
I'm too romantic.
1333
00:55:43,941 --> 00:55:46,664
But I like being
with just Chuck.
1334
00:55:48,586 --> 00:55:50,368
Oh, there's nothing
like monogamy.
1335
00:55:50,468 --> 00:55:53,692
Oh, I agree completely.
That was then, this is now.
1336
00:55:53,792 --> 00:55:55,774
This is the way
it's supposed to be.
1337
00:55:55,874 --> 00:55:57,216
Absolutely.
1338
00:55:57,316 --> 00:55:59,318
Absolutely.
1339
00:56:04,403 --> 00:56:06,405
(MOANING)
1340
00:56:06,806 --> 00:56:08,808
(GRUNTING)
1341
00:56:12,812 --> 00:56:14,814
(BOTH MOANING)
1342
00:56:15,695 --> 00:56:17,697
(DOOR BANGING)
(BOYS CHATTERING)
1343
00:56:18,618 --> 00:56:19,960
KENNY:
Hey, you snot hair!
1344
00:56:20,060 --> 00:56:22,522
MARTY: There's no such thing
as a snot hair, you dork.
1345
00:56:22,622 --> 00:56:23,804
Okay, come on, come on.
1346
00:56:23,904 --> 00:56:25,325
KENNY: I'm telling
Mom! Scumface!
1347
00:56:25,425 --> 00:56:26,366
MARTY: Go ahead,
dogbreath.
1348
00:56:26,466 --> 00:56:28,469
(DOG BARKING)
1349
00:56:28,989 --> 00:56:30,731
KENNY: I'm sorry
you were even born.
1350
00:56:30,831 --> 00:56:32,052
MARTY:
Well, I was born first.
1351
00:56:32,152 --> 00:56:34,155
(MOANING LOUDLY)
1352
00:56:35,876 --> 00:56:36,898
Ooh!
1353
00:56:36,998 --> 00:56:39,060
(BOTH PANTING)
1354
00:56:39,160 --> 00:56:41,162
Shit.
1355
00:56:51,052 --> 00:56:52,634
(CHUCKLES)
1356
00:56:52,734 --> 00:56:54,116
Who'd have thought
you could make all that
1357
00:56:54,216 --> 00:56:55,717
with just a couple
of bedsheets.
1358
00:56:55,817 --> 00:56:58,801
Yeah.
Iris is a genius.
1359
00:56:58,901 --> 00:57:01,123
I thought
Mom's sewing machine
was gonna give out.
1360
00:57:01,223 --> 00:57:04,126
I had such a hard time
with the gathering
at the top.
1361
00:57:04,226 --> 00:57:07,890
Nina, it looks great.
How many times
do I have to tell you?
1362
00:57:07,990 --> 00:57:11,254
Well, I'm glad
I finished in time
for my first private patient.
1363
00:57:11,354 --> 00:57:13,716
Should be here in,
oh God, 10 minutes!
1364
00:57:15,118 --> 00:57:16,579
What are you gonna do?
1365
00:57:16,679 --> 00:57:19,222
I have to research
these security fraud cases
Sol gave me.
1366
00:57:19,322 --> 00:57:21,725
I don't... I don't think
it'll do any good, but...
1367
00:57:23,246 --> 00:57:25,709
Chuck, this is supposed
to be my office.
1368
00:57:25,809 --> 00:57:30,254
Can't you read in the park,
or coffee shop, or...
It's only for an hour.
1369
00:57:31,175 --> 00:57:32,596
I have to leave?
1370
00:57:32,696 --> 00:57:35,720
(SIGHS)
Well, we need privacy.
1371
00:57:35,820 --> 00:57:39,964
You can't stay here.
I mean, we can't work
in the bathroom.
1372
00:57:40,064 --> 00:57:44,008
It's $75 an hour.
And we can't live
on my salary.
1373
00:57:44,108 --> 00:57:46,811
Oh, thank you,
yes, thank you.
I'm a dead beat.
1374
00:57:46,911 --> 00:57:49,414
Why don't you...
Have you told the neighbors?
1375
00:57:49,514 --> 00:57:51,516
(PHONE BUZZING)
1376
00:57:54,159 --> 00:57:56,161
Hi.
1377
00:57:56,682 --> 00:57:59,625
Can you... Can you have her...
Just hold on a second, please.
1378
00:57:59,725 --> 00:58:00,786
Chuck.
1379
00:58:00,886 --> 00:58:03,509
This is great.
This is really supportive.
1380
00:58:03,609 --> 00:58:05,751
As if I don't have
enough to worry about.
1381
00:58:05,851 --> 00:58:08,374
Now my own wife
is throwing me
out of my own house.
1382
00:58:08,975 --> 00:58:10,977
Come on!
1383
00:58:13,540 --> 00:58:15,542
(DOOR SLAMMING)
1384
00:58:15,942 --> 00:58:18,905
Hi. Send her up,
please. Thanks.
1385
00:58:20,187 --> 00:58:21,248
(CHILDREN PLAYING)
1386
00:58:21,348 --> 00:58:23,771
Quiet! Class! Class!
1387
00:58:23,871 --> 00:58:28,135
Today we are very fortunate
to have someone who was
an eyewitness to history.
1388
00:58:28,235 --> 00:58:31,699
Someone who actually
attended Woodstock.
1389
00:58:31,799 --> 00:58:33,701
Mr. John Morden.
1390
00:58:33,801 --> 00:58:35,863
(CLEARING THROAT)
1391
00:58:35,963 --> 00:58:38,045
No applause, please.
(CHUCKLES).
1392
00:58:38,766 --> 00:58:39,868
What is this?
1393
00:58:39,968 --> 00:58:41,229
JOHN: I thought
I'd start today
1394
00:58:41,329 --> 00:58:44,352
by having you
ask me some questions.
1395
00:58:44,452 --> 00:58:46,675
I know
that's usually saved
for the end,
1396
00:58:46,775 --> 00:58:50,579
but the whole idea
of Woodstock was
to change the rules, right?
1397
00:58:52,060 --> 00:58:54,062
So...
1398
00:58:56,185 --> 00:58:58,367
Come on.
1399
00:58:58,467 --> 00:59:00,469
Anybody.
Don't be shy.
1400
00:59:01,350 --> 00:59:03,332
Mr. Morden, did all
the girls go topless?
1401
00:59:03,432 --> 00:59:04,614
(ALL LAUGHING)
1402
00:59:04,714 --> 00:59:05,775
Hey.
1403
00:59:05,875 --> 00:59:08,558
Yeah, some of them did.
It was pretty warm.
1404
00:59:10,400 --> 00:59:12,402
Did everyone take drugs?
1405
00:59:13,002 --> 00:59:15,105
Mmm-hmm.
1406
00:59:15,205 --> 00:59:17,567
Yeah. Some of them did.
1407
00:59:18,448 --> 00:59:20,350
Some people did.
1408
00:59:20,450 --> 00:59:22,993
(STUTTERING)
But you know...
1409
00:59:23,093 --> 00:59:25,476
I think you guys
have the wrong idea
about Woodstock.
1410
00:59:25,576 --> 00:59:27,878
Or at least you have
just a partial idea
of the whole thing.
1411
00:59:27,978 --> 00:59:32,043
See, Woodstock wasn't
just a big, giant party.
1412
00:59:32,143 --> 00:59:35,606
I mean, you have to remember
that this country
was at war then.
1413
00:59:35,706 --> 00:59:39,611
An unjust war
that was being run
by a psychopathic maniac
1414
00:59:39,711 --> 00:59:41,493
who was manipulating
the Vietnamese people
1415
00:59:41,593 --> 00:59:46,218
because of his own
twisted macho idea
of what America should be.
1416
00:59:46,318 --> 00:59:48,340
On the weekend
of the Woodstock festival,
1417
00:59:48,440 --> 00:59:51,423
there was
over 500,000 troops
in Vietnam.
1418
00:59:51,523 --> 00:59:53,265
And most of these
were poor minorities
1419
00:59:53,365 --> 00:59:56,829
because they didn't have
rich fathers to buy
their way out of the draft.
1420
00:59:56,929 --> 00:59:58,751
Excuse me, Mr. Morden.
Eh? Oh, sorry.
1421
00:59:58,851 --> 01:00:00,953
We were hoping that
you would emphasize,
shall we say,
1422
01:00:01,053 --> 01:00:04,717
the more
sociological aspects
of Woodstock.
1423
01:00:04,817 --> 01:00:08,361
You know, the music,
the idea of tie-dye
as folk art.
1424
01:00:08,461 --> 01:00:11,564
Oh, oh, all that was
just a reaction
to the political climate.
1425
01:00:11,664 --> 01:00:14,047
I mean Nixon was totally
off his rocker!
1426
01:00:14,147 --> 01:00:15,689
I'm talking paranoid
schizophrenic!
1427
01:00:15,789 --> 01:00:17,250
Mr. Morden?
Okay?
1428
01:00:17,350 --> 01:00:19,893
We are covering this
historical confrontation
in my class.
1429
01:00:19,993 --> 01:00:21,575
Yeah, sorry.
1430
01:00:21,675 --> 01:00:23,157
Why don't you share with us
some of your
personal experiences?
1431
01:00:23,237 --> 01:00:27,101
Perhaps a humorous anecdote.
1432
01:00:27,201 --> 01:00:30,645
Well, there's nothing humorous
about watching body bags
lined up on the 6:00 news.
1433
01:00:33,648 --> 01:00:35,790
I mean, if your choice
of role models
1434
01:00:35,890 --> 01:00:38,853
is between Richard Nixon
and Jimi Hendrix,
1435
01:00:40,054 --> 01:00:42,157
it's not a difficult
decision to make.
1436
01:00:42,257 --> 01:00:44,639
Our country
was bombing
hospitals, okay?
1437
01:00:44,739 --> 01:00:46,762
Thank you, Mr. Morden.
I think that...
1438
01:00:46,862 --> 01:00:48,443
And I think you should
give these kids the truth!
1439
01:00:48,543 --> 01:00:51,046
Not some
watered-down version
of revisionist history.
1440
01:00:51,146 --> 01:00:52,408
Mr. Morden, look,
this is my classroom
1441
01:00:52,508 --> 01:00:54,810
and I think that
you should leave!
Please?
1442
01:00:54,910 --> 01:00:57,493
He went crazy, Mom,
you should've seen the guy.
1443
01:00:57,593 --> 01:00:59,055
I mean, it's like
he had an acid flashback.
1444
01:00:59,155 --> 01:01:00,176
That's funny.
That's very funny.
1445
01:01:00,276 --> 01:01:01,657
Everybody's
talking about him,
1446
01:01:01,757 --> 01:01:03,099
even the kids
that weren't there.
1447
01:01:03,199 --> 01:01:05,181
You guys are getting
so excited.
Just calm down.
1448
01:01:05,281 --> 01:01:06,903
You know your dad.
He gets a little bit
carried away
1449
01:01:07,003 --> 01:01:08,344
when he cares
about something.
1450
01:01:08,444 --> 01:01:10,026
He'll be home in a minute
and we can all talk about...
1451
01:01:10,126 --> 01:01:11,468
Come on, Mom.
I mean, the guy...
1452
01:01:11,568 --> 01:01:12,869
Oh, look, look.
He's here,
he's here now.
1453
01:01:12,969 --> 01:01:14,431
Come on.
Let's go talk to him.
1454
01:01:14,531 --> 01:01:16,533
Let's go, come on.
Come on, Fenno,
let's all talk to him.
1455
01:01:19,937 --> 01:01:22,079
Hi.
1456
01:01:22,179 --> 01:01:24,041
Hi.
1457
01:01:24,141 --> 01:01:25,162
Hi, Dad.
1458
01:01:25,262 --> 01:01:28,085
Dinner in 20 minutes.
Turkey parmesan.
1459
01:01:28,185 --> 01:01:29,287
Oh, go ahead,
eat without me.
1460
01:01:29,387 --> 01:01:32,069
I'm pretty tired.
I'm gonna lie down.
1461
01:01:34,352 --> 01:01:36,354
Sure.
1462
01:01:39,477 --> 01:01:43,061
NEWSCASTER: New evidence
in the Merotan
stock parking case today,
1463
01:01:43,161 --> 01:01:46,465
appears to be bad news
for defendant, Charles Bishop.
1464
01:01:46,565 --> 01:01:50,069
Prosecutors revealed
that only days before
his indictment,
1465
01:01:50,169 --> 01:01:53,232
Bishop purchased
two first-class tickets
to Geneva
1466
01:01:53,332 --> 01:01:55,634
and they are pressuring
Swiss authorities
1467
01:01:55,734 --> 01:01:58,878
to determine
if Bishop had set up
a numbered bank account
1468
01:01:58,978 --> 01:02:01,681
where he could hide profits
from the alleged scam.
1469
01:02:01,781 --> 01:02:03,783
(TURNS OFF TV)
1470
01:02:07,707 --> 01:02:08,888
Didn't you
hear that?
1471
01:02:08,988 --> 01:02:10,490
It was bound
to come out
sooner or later.
1472
01:02:10,590 --> 01:02:12,773
I told Sol.
1473
01:02:12,873 --> 01:02:14,875
Why didn't
you tell me?
1474
01:02:16,036 --> 01:02:18,058
Look, this case
is very complicated.
1475
01:02:18,158 --> 01:02:21,842
(STUTTERING) I can't
remember to explain
every detail to you.
1476
01:02:23,844 --> 01:02:25,846
Chuck...
1477
01:02:27,208 --> 01:02:29,951
I bought those tickets,
it was an anniversary present.
1478
01:02:30,051 --> 01:02:32,293
It was supposed to
be a surprise.
1479
01:02:33,254 --> 01:02:35,256
I don't want surprises.
1480
01:02:39,901 --> 01:02:42,324
Chuck, it's... It's only fair
you tell me what's going on.
1481
01:02:42,424 --> 01:02:45,127
You haven't told me anything.
It's like I'm not even here.
1482
01:02:45,227 --> 01:02:46,969
Nina, please stop it!
1483
01:02:47,069 --> 01:02:49,071
I'm just trying
to protect you!
1484
01:02:55,237 --> 01:02:57,239
Right.
1485
01:03:05,488 --> 01:03:08,311
This isn't going to work.
You're changing the terms.
1486
01:03:08,411 --> 01:03:09,833
You're absolutely
right, Charles.
1487
01:03:09,933 --> 01:03:11,795
I am changing
the terms
and here's why.
1488
01:03:11,895 --> 01:03:13,437
(KNOCK AT DOOR)
1489
01:03:13,537 --> 01:03:17,421
Excuse me, Miss Laurent,
it's your husband.
He said it's urgent.
1490
01:03:18,742 --> 01:03:20,744
Excuse me, gentlemen.
1491
01:03:22,066 --> 01:03:23,407
Leo, what is it?
1492
01:03:23,507 --> 01:03:25,610
Listen, I was supposed to
pick up Lucy 10 minutes ago.
1493
01:03:25,710 --> 01:03:28,773
I've got some buyers here
that are inches away
from a major sale.
1494
01:03:28,873 --> 01:03:32,417
No problem. That way she can
spend some more quality time
with her biological mother.
1495
01:03:32,517 --> 01:03:34,459
I've gotta go.
She's not at home.
1496
01:03:34,559 --> 01:03:36,261
She's at her
friend, Tiffany's,
1497
01:03:36,361 --> 01:03:38,063
and they're going out
to the theater,
and Lucy has to be picked up.
1498
01:03:38,163 --> 01:03:41,827
First of all, she has
no business associating
with anyone named Tiffany,
1499
01:03:41,927 --> 01:03:44,149
and second of all,
what am I supposed
to do about it?
1500
01:03:44,249 --> 01:03:46,432
I thought maybe
you could get her
on the way home.
1501
01:03:46,532 --> 01:03:48,153
Home? Leo,
I'm in the middle...
1502
01:03:48,253 --> 01:03:49,715
Give me her address,
I'll take care of it.
1503
01:03:49,815 --> 01:03:51,817
(SPEAKING JAPANESE)
1504
01:03:52,298 --> 01:03:54,300
The address!
1505
01:04:10,917 --> 01:04:12,259
Where are we going?
1506
01:04:12,359 --> 01:04:14,361
38 East,
69th street, miss.
1507
01:04:17,124 --> 01:04:19,126
(SIGHS)
1508
01:04:27,335 --> 01:04:29,337
(ROCK MUSIC PLAYING)
1509
01:04:32,300 --> 01:04:35,283
♪ Just buy a brand new pair
of Fred Astaire shoes
1510
01:04:35,383 --> 01:04:38,326
♪ Climbing to the top
never gonna stop
1511
01:04:38,426 --> 01:04:42,090
♪ It's the same old song
and one, two, three
1512
01:04:42,190 --> 01:04:45,854
♪ And dec-a-dance
1513
01:04:45,954 --> 01:04:47,616
♪ Dance
♪ Dance
1514
01:04:47,716 --> 01:04:49,098
♪ Dance
♪ Dance
1515
01:04:49,198 --> 01:04:51,861
♪ Dancing to the decadence
1516
01:04:51,961 --> 01:04:52,982
♪ Dance
1517
01:04:53,082 --> 01:04:56,065
♪ Everybody decadancing
1518
01:04:56,165 --> 01:04:57,947
Um, sir?
1519
01:04:58,047 --> 01:05:00,550
I need to make
a stop first.
1520
01:05:00,650 --> 01:05:03,313
Can you take me
to the Statue of Liberty?
1521
01:05:03,413 --> 01:05:05,675
Yeah. I'm doing
a report for school.
1522
01:05:05,775 --> 01:05:07,237
Well, attagirl.
1523
01:05:07,337 --> 01:05:09,239
You know the value
of a good education.
1524
01:05:09,339 --> 01:05:13,323
♪ It's hard to stop
once the music
gets started ♪
1525
01:05:13,423 --> 01:05:15,366
CLAIRE: What did
you expect me to do?
Drop everything?
1526
01:05:15,466 --> 01:05:17,248
A limousine
is no place for a kid.
1527
01:05:17,348 --> 01:05:19,090
Caroline Kennedy
grew up in a limousine,
1528
01:05:19,190 --> 01:05:20,371
and she turned out
perfectly fine.
1529
01:05:20,471 --> 01:05:21,532
This is serious, Claire.
1530
01:05:21,632 --> 01:05:23,014
She's probably
with Madeleine.
1531
01:05:23,114 --> 01:05:24,736
You're not mad
about the limo,
1532
01:05:24,836 --> 01:05:27,418
you're just mad
because you have to call
that bitch and explain.
1533
01:05:27,518 --> 01:05:30,381
No. What I'm mad about
is that I asked you
to do me a favor...
1534
01:05:30,481 --> 01:05:32,484
Hello? Yeah.
Yeah, it's me.
1535
01:05:33,324 --> 01:05:35,327
Is Lucy there?
1536
01:05:35,927 --> 01:05:37,589
Oh...
1537
01:05:37,689 --> 01:05:40,312
No, look.
There was a little mix-up.
1538
01:05:40,412 --> 01:05:42,795
It... Calm...
Madeleine, calm down.
1539
01:05:42,895 --> 01:05:44,877
Look, Madeleine,
I am upset, too!
1540
01:05:44,977 --> 01:05:47,319
Hang up.
I'll call the limo service.
1541
01:05:47,419 --> 01:05:51,223
We'll straighten this out.
I'll... I'll call you back.
Okay? Yeah.
1542
01:05:53,306 --> 01:05:55,308
Thanks.
1543
01:06:07,240 --> 01:06:09,242
Hi.
1544
01:06:11,084 --> 01:06:13,087
You okay?
1545
01:06:14,248 --> 01:06:16,250
(WHIMPERING)
I didn't know
where to go.
1546
01:06:17,251 --> 01:06:19,353
You wanna come
upstairs and talk?
1547
01:06:19,453 --> 01:06:21,035
(SIGHS)
1548
01:06:21,135 --> 01:06:23,317
I don't need
to talk anymore.
1549
01:06:23,417 --> 01:06:25,420
I just need you.
1550
01:06:26,941 --> 01:06:28,943
Oh...
1551
01:06:31,186 --> 01:06:32,848
(SOBBING)
1552
01:06:32,948 --> 01:06:34,950
Come here.
1553
01:06:36,351 --> 01:06:38,353
(CLICKING TONGUE)
1554
01:06:40,315 --> 01:06:42,317
I can be your friend.
1555
01:06:43,198 --> 01:06:45,200
I can listen.
1556
01:06:46,081 --> 01:06:48,084
But I can't fix it.
1557
01:06:53,529 --> 01:06:54,390
Okay.
Where's my baby?
1558
01:06:54,490 --> 01:06:55,552
LUCY: Daddy.
Come here.
1559
01:06:55,652 --> 01:06:57,273
She's been drinking.
1560
01:06:57,373 --> 01:06:58,675
Daddy, help me.
1561
01:06:58,775 --> 01:06:59,856
It's okay, sweetheart.
I tried to give
her some milk.
1562
01:06:59,936 --> 01:07:02,038
You're with daddy now.
Thank you, Nina.
1563
01:07:02,138 --> 01:07:04,141
Okay.
1564
01:07:04,541 --> 01:07:06,783
It's okay, honey,
you're home.
1565
01:07:09,386 --> 01:07:11,408
If you need
anything else,
1566
01:07:11,508 --> 01:07:13,510
just give me a call.
1567
01:07:16,433 --> 01:07:18,576
So I guess you think
I'm a real witch, right?
1568
01:07:18,676 --> 01:07:20,618
Driving that poor child
to the bottle?
1569
01:07:20,718 --> 01:07:23,621
No. I know how
difficult it is
1570
01:07:23,721 --> 01:07:25,463
to deal with a child
that's so hard to reach.
1571
01:07:25,563 --> 01:07:29,107
No, you don't know
how difficult it is, Nina!
1572
01:07:29,207 --> 01:07:31,349
I've really tried
to win her over.
1573
01:07:31,449 --> 01:07:34,313
But she's so sullen
and arrogant
and manipulative.
1574
01:07:34,413 --> 01:07:37,336
She's a little girl,
not a grown-up woman.
1575
01:07:39,017 --> 01:07:42,001
(CHUCKLES)
When I was her age,
1576
01:07:42,101 --> 01:07:44,203
I never heard
the word "divorce."
1577
01:07:44,303 --> 01:07:46,285
I didn't know
the world could blow up
at any minute.
1578
01:07:46,385 --> 01:07:49,649
My biggest problem was
cheerleading try-outs.
1579
01:07:49,749 --> 01:07:53,192
Every night I went to sleep
feeling safe and secure.
1580
01:07:54,033 --> 01:07:55,975
Lucy's never had that.
1581
01:07:56,075 --> 01:07:57,497
But it wasn't my fault.
1582
01:07:57,597 --> 01:07:59,599
It's nobody's fault.
1583
01:08:01,201 --> 01:08:03,203
It's just the way it is.
1584
01:08:19,140 --> 01:08:20,481
I've got a cleaver
in my hand.
1585
01:08:20,581 --> 01:08:22,043
Are you sure
you want to have
this discussion now?
1586
01:08:22,143 --> 01:08:24,966
There is no discussion.
This isn't working.
1587
01:08:25,066 --> 01:08:26,408
Throw in
another egg yolk.
1588
01:08:26,508 --> 01:08:29,851
I'm talking about
our marriage.
It isn't working.
1589
01:08:29,951 --> 01:08:31,733
Of course it's working.
We're having an argument,
that's all.
1590
01:08:31,833 --> 01:08:33,455
It's called a fight.
1591
01:08:33,555 --> 01:08:36,058
I want out, Leo.
1592
01:08:36,158 --> 01:08:40,182
You want out? You want out?
Huh, just like that
you want out?
1593
01:08:40,282 --> 01:08:41,704
I'm sorry, Leo.
1594
01:08:41,804 --> 01:08:43,345
You gotta be more
willing to bend, Claire.
That's all.
1595
01:08:43,445 --> 01:08:44,747
This is not fun.
1596
01:08:44,847 --> 01:08:46,869
Yeah? Well, marriage
isn't all fun.
You know that?
1597
01:08:46,969 --> 01:08:49,352
Remember, for better
or worse,
in sickness and in health.
1598
01:08:49,452 --> 01:08:52,876
You know, once, just once
I'd like to have a plain,
old weekend with you
1599
01:08:52,976 --> 01:08:54,998
where we didn't go
to some glamorous resort,
1600
01:08:55,098 --> 01:08:57,400
didn't hang out
with the right people,
drink champagne,
1601
01:08:57,500 --> 01:08:59,242
and desperately try
to fuck our brains out
on satin sheets.
1602
01:08:59,342 --> 01:09:01,384
There was no gun
at your head.
1603
01:09:03,306 --> 01:09:07,491
You know, I would like
to spend 48 miserable hours
with you one weekend.
1604
01:09:07,591 --> 01:09:10,534
That's all.
Then get into bed,
have lousy sex,
1605
01:09:10,634 --> 01:09:13,097
wake up in the morning,
and then get on with my day
1606
01:09:13,197 --> 01:09:15,499
without having to worry
whether or not
I impressed you,
1607
01:09:15,599 --> 01:09:17,181
whether or not
you had a good time,
1608
01:09:17,281 --> 01:09:19,424
whether or not
I was good enough for you!
1609
01:09:19,524 --> 01:09:21,546
Marriage isn't just fun!
1610
01:09:21,646 --> 01:09:23,308
Well, this one
sure isn't!
1611
01:09:23,408 --> 01:09:26,391
I'm sick of suffering
because you
and Mad Dog fucked up.
1612
01:09:26,491 --> 01:09:28,353
How about
a little respect
for my feelings
1613
01:09:28,453 --> 01:09:31,156
instead of jumping
through hoops for
the other women in your life?
1614
01:09:31,256 --> 01:09:33,418
I married you,
not your excess baggage.
1615
01:09:34,660 --> 01:09:36,522
Excess baggage?
1616
01:09:36,622 --> 01:09:38,924
Lucy, my daughter...
1617
01:09:39,024 --> 01:09:41,127
My daughter, excess baggage?
I'm not talking about Lucy,
1618
01:09:41,227 --> 01:09:42,528
I'm talking about
the situation!
1619
01:09:42,628 --> 01:09:44,931
Who the hell
do you think you are?
Queen Claire?
1620
01:09:45,031 --> 01:09:47,373
Your Highness?
Who the fuck are you?
1621
01:09:47,473 --> 01:09:48,534
Who the fuck
do you think you are?
1622
01:09:48,634 --> 01:09:49,976
My daughter
comes with me!
1623
01:09:50,076 --> 01:09:51,217
I didn't mean
your daughter, okay?
1624
01:09:51,317 --> 01:09:53,420
Don't touch me.
1625
01:09:53,520 --> 01:09:55,061
Don't touch me.
Okay.
1626
01:09:55,161 --> 01:09:58,105
My daughter
comes with me, okay?
That's part of the bargain.
1627
01:09:58,205 --> 01:10:00,207
I know that, Leo.
1628
01:10:03,730 --> 01:10:05,732
It's no bargain.
1629
01:10:06,693 --> 01:10:08,596
Oh, my God,
Claire and Leo...
1630
01:10:08,696 --> 01:10:10,698
Are getting a divorce.
1631
01:10:11,579 --> 01:10:13,561
But why?
They seemed so happy!
1632
01:10:13,661 --> 01:10:14,762
Yeah, I can't
figure it either.
1633
01:10:14,862 --> 01:10:17,205
(SIGHING) I'm sure
they had hot sex.
1634
01:10:17,305 --> 01:10:18,766
(BOTH LAUGHING)
1635
01:10:18,866 --> 01:10:20,568
Hot sex! What's that
supposed to mean?
1636
01:10:20,668 --> 01:10:23,972
You know what it means, Iris.
It hasn't been that long.
1637
01:10:24,072 --> 01:10:25,614
(GASPS)
You really think sex
1638
01:10:25,714 --> 01:10:27,976
is the most important thing
to keep a marriage together?
1639
01:10:28,076 --> 01:10:30,459
Of course not!
People split up
for a lot of reasons.
1640
01:10:30,559 --> 01:10:31,980
Lousy sex
is just one of them.
1641
01:10:32,080 --> 01:10:33,862
Oh, I hadn't realized
you were such an expert!
1642
01:10:33,962 --> 01:10:36,705
Huh, you don't have to be
an expert to make
a simple observation.
1643
01:10:36,805 --> 01:10:39,909
It just appeared to me
that Claire and Leo had...
1644
01:10:40,009 --> 01:10:42,351
Satisfying physical relationship.
1645
01:10:42,451 --> 01:10:43,673
Right.
1646
01:10:43,773 --> 01:10:46,476
Claire is a very
vivacious woman.
1647
01:10:46,576 --> 01:10:48,578
And...
1648
01:10:49,018 --> 01:10:51,020
She's got great tits!
1649
01:10:52,462 --> 01:10:55,365
Great tits?
What a thing to say.
1650
01:10:55,465 --> 01:10:57,207
A simple observation.
1651
01:10:57,307 --> 01:11:00,330
It is a rude and
inappropriate comment to make
about a friend in pain.
1652
01:11:00,430 --> 01:11:02,733
Do I say,
"Gee, Chuck's a bright,
interesting guy,
1653
01:11:02,833 --> 01:11:05,035
"and I bet he's hung
like a gorilla!"
1654
01:11:05,716 --> 01:11:06,697
I bet he's not.
1655
01:11:06,797 --> 01:11:08,018
(MOUTHING)
1656
01:11:08,118 --> 01:11:10,261
I'm sure
they'll work it out.
1657
01:11:10,361 --> 01:11:12,864
People say things in anger
they don't really mean,
1658
01:11:12,964 --> 01:11:15,586
and you just have
to remain calm,
1659
01:11:15,686 --> 01:11:18,590
and talk things over
sensibly.
1660
01:11:18,690 --> 01:11:20,692
Anything can be worked out.
1661
01:11:22,333 --> 01:11:25,797
Divorce is just so final.
It's so sad.
1662
01:11:25,897 --> 01:11:29,721
You live
in a dream world, Nina.
Divorce happens every day.
1663
01:11:29,821 --> 01:11:31,823
Divorce is a fact of life.
1664
01:11:37,229 --> 01:11:39,091
LEO: Watch your step.
Now, go slow. Go slow.
1665
01:11:39,191 --> 01:11:40,733
JOHN: Yeah, okay.
I got it.
1666
01:11:40,833 --> 01:11:42,835
(MEN GRUNTING)
1667
01:11:43,516 --> 01:11:45,298
You all right?
Yeah.
1668
01:11:45,398 --> 01:11:47,540
Easy.
1669
01:11:47,640 --> 01:11:49,702
It's pretty pathetic, huh?
1670
01:11:49,802 --> 01:11:51,665
A man's whole life
fits in one little truck.
1671
01:11:51,765 --> 01:11:55,709
(GRUNTING) They say
it's better to have loved
than lost.
1672
01:11:55,809 --> 01:11:57,391
Nobody likes losing.
1673
01:11:57,491 --> 01:11:59,993
Hey, help me with this,
will you? Come on.
1674
01:12:00,093 --> 01:12:02,516
Just hold it. Okay, easy.
LEO: Okay, easy, guys.
1675
01:12:02,616 --> 01:12:04,238
Get out of the way.
Easy, okay, easy.
1676
01:12:04,338 --> 01:12:06,340
(ALL GRUNTING)
1677
01:12:12,426 --> 01:12:14,569
That's it.
1678
01:12:14,669 --> 01:12:15,970
I certainly
hope so.
1679
01:12:16,070 --> 01:12:19,534
(INDISTINCT CHATTERING)
1680
01:12:19,634 --> 01:12:23,418
The smell of hot chocolate
will always remind me
of Girl Scout camping trips.
1681
01:12:23,518 --> 01:12:26,141
(LAUGHING) We took
the boys camping once.
1682
01:12:26,241 --> 01:12:27,743
John stepped on a bee.
1683
01:12:27,843 --> 01:12:29,465
Well, that's life
for ya.
1684
01:12:29,565 --> 01:12:31,807
Just when you think
you're having fun,
something always fucks up.
1685
01:12:34,570 --> 01:12:36,031
(GRUNTING)
1686
01:12:36,131 --> 01:12:39,055
LEO: How you doin', guys?
This is the last flight.
Okay?
1687
01:12:39,855 --> 01:12:40,917
Okay, you got it?
1688
01:12:41,017 --> 01:12:42,799
(JOHN COUGHING)
1689
01:12:42,899 --> 01:12:44,641
Just put it
against the wall.
1690
01:12:44,741 --> 01:12:45,742
JOHN: Huh?
Put it against
the wall there.
1691
01:12:45,822 --> 01:12:47,824
Okay.
1692
01:12:49,586 --> 01:12:51,588
(SIGHING)
1693
01:12:53,670 --> 01:12:55,932
Be it ever
so humble.
1694
01:12:56,032 --> 01:12:57,774
CHUCK:
Well, it's sort of...
1695
01:12:57,874 --> 01:12:58,735
LEO: Depressing.
1696
01:12:58,835 --> 01:13:01,378
Well, it's small,
but it's...
1697
01:13:01,478 --> 01:13:03,140
It's very green.
1698
01:13:03,240 --> 01:13:05,182
Why don't we give it
a coat of paint?
1699
01:13:05,282 --> 01:13:06,624
I've got time to kill.
1700
01:13:06,724 --> 01:13:08,826
Come on, Claire,
you can't turn your back
on the fact
1701
01:13:08,926 --> 01:13:11,269
that we were meant
to live our life
in pairs.
1702
01:13:11,369 --> 01:13:12,630
Yeah, sure.
1703
01:13:12,730 --> 01:13:13,871
Ever heard
of Noah's Ark?
1704
01:13:13,971 --> 01:13:15,633
Ever heard
of the Titanic?
1705
01:13:15,733 --> 01:13:18,757
No, the nuclear family
is the basis of human life,
1706
01:13:18,857 --> 01:13:20,759
the bond between
parent and child...
1707
01:13:20,859 --> 01:13:21,880
BOYS: Mom!
1708
01:13:21,980 --> 01:13:23,442
What?
1709
01:13:23,542 --> 01:13:24,963
Eric's dad wants to take
us to the hockey game...
No, no, no.
1710
01:13:25,063 --> 01:13:26,605
He said we could stay over.
No, I don't think...
1711
01:13:26,705 --> 01:13:27,766
Oh, come on, Mom, please?
1712
01:13:27,866 --> 01:13:29,208
They even have
toothbrushes!
1713
01:13:29,308 --> 01:13:30,649
BOYS: Please?
All right, all right,
all right, go.
1714
01:13:30,749 --> 01:13:31,891
Thanks, Mom.
1715
01:13:31,991 --> 01:13:33,993
Okay, okay.
1716
01:13:35,514 --> 01:13:36,736
I'm free!
1717
01:13:36,836 --> 01:13:37,777
(BOTH LAUGHING)
1718
01:13:37,877 --> 01:13:39,699
I am free
for one whole night.
1719
01:13:39,799 --> 01:13:41,781
Part of me wants
to protect my kid
from everything.
1720
01:13:41,881 --> 01:13:44,824
Yeah, but you also
want 'em to be able to
deal with the real world.
1721
01:13:44,924 --> 01:13:46,926
Yeah.
Well...
1722
01:13:47,647 --> 01:13:49,269
You know,
my parents are alive,
1723
01:13:49,369 --> 01:13:51,231
but if they were dead,
they would be
turning over in their grave.
1724
01:13:51,331 --> 01:13:53,633
They've been married
45 years, they still
sleep in the same bed.
1725
01:13:53,733 --> 01:13:54,795
What's this, lavender?
1726
01:13:54,895 --> 01:13:57,938
Yeah, that's Lucy's
favorite color.
1727
01:13:59,740 --> 01:14:00,921
I'll be happy
if one of my kids
1728
01:14:01,021 --> 01:14:03,684
develops a decent jump shot
from the corner.
1729
01:14:03,784 --> 01:14:06,647
(LAUGHS) Pretty
low expectations.
1730
01:14:06,747 --> 01:14:09,650
I always wanted to have
my kids when I was young.
1731
01:14:09,750 --> 01:14:11,753
So we could
grow up together.
1732
01:14:13,474 --> 01:14:15,697
I don't think we're ready.
1733
01:14:15,797 --> 01:14:18,780
Chuck keeps telling me
I live in a dream world.
1734
01:14:18,880 --> 01:14:20,882
Maybe I did,
1735
01:14:21,603 --> 01:14:24,546
but I'm just starting
to ask questions
1736
01:14:24,646 --> 01:14:27,329
about things I thought
I had answers to.
1737
01:14:28,971 --> 01:14:30,973
Does that make sense?
1738
01:14:31,854 --> 01:14:33,756
Sure.
1739
01:14:33,856 --> 01:14:35,037
You know, even though
I'm innocent,
1740
01:14:35,137 --> 01:14:36,879
there's one thing
that still bothers me.
1741
01:14:36,979 --> 01:14:38,121
What's that?
1742
01:14:38,221 --> 01:14:40,083
Well, I have to ask myself
when I think about
1743
01:14:40,183 --> 01:14:42,525
where I was headed,
theoretically.
1744
01:14:42,625 --> 01:14:45,128
If I could've gotten away
with a few million,
1745
01:14:45,228 --> 01:14:47,991
never gotten caught,
would I have done it?
1746
01:14:48,992 --> 01:14:50,534
Oh, geez! Oh, shit.
1747
01:14:50,634 --> 01:14:51,895
Don't worry about it.
Don't worry about it.
1748
01:14:51,995 --> 01:14:53,737
Take it easy. Relax.
Take it easy.
1749
01:14:53,837 --> 01:14:54,898
I'm sorry.
Take it easy.
1750
01:14:54,998 --> 01:14:57,161
Painted floors are in.
Very high concept.
1751
01:14:59,243 --> 01:15:01,946
CLAIRE: Above all else,
I value my independence.
1752
01:15:02,046 --> 01:15:04,068
I don't want to
answer to anybody!
1753
01:15:04,168 --> 01:15:06,310
And I don't want to
set a good example.
1754
01:15:06,410 --> 01:15:09,073
If people don't like
the way I choose
to live my life,
1755
01:15:09,173 --> 01:15:11,816
they can kiss my ass
in Macy's window!
1756
01:15:13,017 --> 01:15:15,019
I let Claire
keep the silver.
1757
01:15:16,821 --> 01:15:17,923
It was the least
I could do.
1758
01:15:18,023 --> 01:15:19,484
It's been in her family
for over 200 years.
1759
01:15:19,584 --> 01:15:21,967
(CHUCKLES) Let her sleep
with her damn silver.
1760
01:15:22,067 --> 01:15:24,009
See if that keeps her
warm at night.
1761
01:15:24,109 --> 01:15:25,491
Fuckin A.
1762
01:15:25,591 --> 01:15:27,132
Nobody ever plans
to get in a rut.
1763
01:15:27,232 --> 01:15:29,895
John and I had this,
like, you know,
open relationship
1764
01:15:29,995 --> 01:15:32,578
which basically meant
that he slept
with other women
1765
01:15:32,678 --> 01:15:35,301
while I pretended
to sleep with other men.
1766
01:15:35,401 --> 01:15:38,044
Then, his roommate
moved to Oregon.
1767
01:15:39,205 --> 01:15:41,307
Then I moved in
with the understanding
1768
01:15:41,407 --> 01:15:43,670
that we wouldn't sleep
with other people,
1769
01:15:43,770 --> 01:15:45,552
but we'd keep
our money separate.
1770
01:15:45,652 --> 01:15:47,554
Then what happened?
1771
01:15:47,654 --> 01:15:49,656
We got pregnant.
1772
01:15:50,857 --> 01:15:53,160
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
1773
01:15:53,260 --> 01:15:56,603
A few years ago,
Iris had a lump
in her breast.
1774
01:15:56,703 --> 01:15:59,767
She had a biopsy on Friday
and we wouldn't get
the results until Monday.
1775
01:15:59,867 --> 01:16:01,889
I said, "Come on,
we'll do anything
you want."
1776
01:16:01,989 --> 01:16:04,332
We'll, you know,
put it on plastic.
"The sky is the limit."
1777
01:16:04,432 --> 01:16:07,074
She said,
"No, I just want
to be normal."
1778
01:16:07,595 --> 01:16:09,337
Hmm.
1779
01:16:09,437 --> 01:16:12,180
Me, I would have gone
to London, Hong Kong.
1780
01:16:12,280 --> 01:16:14,282
But Iris?
1781
01:16:15,123 --> 01:16:17,025
Not Iris.
1782
01:16:17,125 --> 01:16:19,127
(ALL GIGGLING)
1783
01:16:19,728 --> 01:16:21,950
Thank you.
We got married
on the beach.
1784
01:16:22,050 --> 01:16:23,512
No!
Yeah.
1785
01:16:23,612 --> 01:16:26,855
It was sunrise,
around suns...
Oh, God, I don't remember.
1786
01:16:28,297 --> 01:16:31,000
But the point is
we write our own
ceremony.
1787
01:16:31,100 --> 01:16:32,561
It's very Zen.
Oh!
1788
01:16:32,661 --> 01:16:37,206
It's very feminist,
very Buddhist,
very Carlos Castaneda.
1789
01:16:37,306 --> 01:16:39,209
People did stuff
like that in those days.
1790
01:16:39,309 --> 01:16:41,131
Some people.
1791
01:16:41,231 --> 01:16:44,494
So what do you want?
I was young,
I was impressionable.
1792
01:16:44,594 --> 01:16:47,037
(LAUGHING) Hey,
I was knocked up.
1793
01:16:48,999 --> 01:16:51,001
Ladies?
Another bottle of wine?
1794
01:16:51,962 --> 01:16:53,424
Two, please.
1795
01:16:53,524 --> 01:16:54,425
Oh!
1796
01:16:54,525 --> 01:16:56,527
Bring one
at a time, please.
1797
01:16:58,489 --> 01:17:00,471
You know,
this may sound corny.
1798
01:17:00,571 --> 01:17:03,034
Everything you say
sounds corny, Nina.
1799
01:17:03,134 --> 01:17:05,136
Come on, Claire.
Let her talk.
1800
01:17:05,696 --> 01:17:08,479
It's... It's easy
to make new friends,
1801
01:17:08,579 --> 01:17:10,922
but it's hard
to make old ones.
1802
01:17:11,022 --> 01:17:14,085
And I feel
like we're old friends.
1803
01:17:14,185 --> 01:17:16,188
(CHUCKLES)
1804
01:17:19,151 --> 01:17:21,153
(MOCK CRYING)
1805
01:17:23,756 --> 01:17:25,898
Guys, I'm serious.
1806
01:17:25,998 --> 01:17:27,900
I don't like the ones
with all that jewelry on them.
1807
01:17:28,000 --> 01:17:30,823
I like that natural look.
You know, like the...
See the one in the white?
1808
01:17:30,923 --> 01:17:33,025
CHUCK: Ooh, wow.
How old do you think
she is?
1809
01:17:33,125 --> 01:17:35,148
She's too old for you.
She'd break you in half.
1810
01:17:35,248 --> 01:17:37,250
(LAUGHING)
1811
01:17:37,770 --> 01:17:40,113
God, sometimes I miss
being in school.
1812
01:17:40,213 --> 01:17:43,396
I never see
my friends anymore.
1813
01:17:43,496 --> 01:17:46,440
I mean, it's... I don't know.
I like being married.
It's just different.
1814
01:17:46,540 --> 01:17:48,161
(CHUCKLING)
You're never alone.
1815
01:17:48,261 --> 01:17:51,085
There's always someone
to get you off the phone,
off the toilet.
1816
01:17:51,185 --> 01:17:53,187
Uh-oh.
1817
01:17:53,547 --> 01:17:56,370
CHUCK: New York
is full of beautiful women.
It's so exciting.
1818
01:17:56,470 --> 01:17:59,213
Don't talk to me
about beautiful,
exciting women.
1819
01:17:59,313 --> 01:18:02,997
Power, glamour, wealth
aren't what they're
cracked up to be.
1820
01:18:04,238 --> 01:18:06,240
(SIGHING)
1821
01:18:07,241 --> 01:18:09,244
Oh.
1822
01:18:12,447 --> 01:18:14,189
There are exceptions.
1823
01:18:14,289 --> 01:18:16,672
(PHONE RINGING)
1824
01:18:16,772 --> 01:18:18,273
(CLAIRE ON ANSWERING MACHINE)
Hi, thanks for calling.
1825
01:18:18,373 --> 01:18:20,916
If you leave a message,
I'll call you back.
1826
01:18:21,016 --> 01:18:22,398
(BEEPING)
1827
01:18:22,498 --> 01:18:24,500
LEO: Uh, hi, it's...
1828
01:18:25,581 --> 01:18:27,763
(SIGHING) Boy,
I hate machines.
1829
01:18:27,863 --> 01:18:29,865
It's me, Leo.
1830
01:18:31,787 --> 01:18:35,371
Your pit-bull lawyer
called me yesterday.
We...
1831
01:18:35,471 --> 01:18:38,034
I really didn't
like his attitude.
1832
01:18:40,036 --> 01:18:41,097
(LEO SIGHS)
1833
01:18:41,197 --> 01:18:43,099
Okay, this is tough.
1834
01:18:43,199 --> 01:18:44,501
I can't do this
on the machine.
1835
01:18:44,601 --> 01:18:47,064
Anyway, I told him...
I hung up on him.
1836
01:18:47,164 --> 01:18:50,027
So why don't you
just tell him to
send the papers over.
1837
01:18:50,127 --> 01:18:51,629
I'll sign whatever
you want
1838
01:18:51,729 --> 01:18:55,172
and I won't
call you anymore if...
1839
01:18:57,975 --> 01:18:59,397
Okay. Bye-bye.
1840
01:18:59,497 --> 01:19:00,678
(BEEPING)
1841
01:19:00,778 --> 01:19:02,360
(DIAL TONE)
1842
01:19:02,460 --> 01:19:05,043
FEMALE NEWSCASTER:
That's good night
for Channel Three News.
1843
01:19:05,143 --> 01:19:06,885
Coming up next,
1844
01:19:06,985 --> 01:19:09,808
a United States senator
is slapped
by his colleagues.
1845
01:19:09,908 --> 01:19:11,910
(DOOR OPENING)
1846
01:19:13,111 --> 01:19:15,113
This and more
after sports.
1847
01:19:16,515 --> 01:19:18,457
Hey.
Hi.
1848
01:19:18,557 --> 01:19:20,259
The boys said
you'd called,
1849
01:19:20,359 --> 01:19:21,820
but I didn't know
how late "late" was,
1850
01:19:21,920 --> 01:19:23,662
and then you didn't
call back, so...
1851
01:19:23,762 --> 01:19:25,224
Marty said you were
at a pageant meeting.
1852
01:19:25,324 --> 01:19:26,866
Oh, yeah, I know.
I was.
1853
01:19:26,966 --> 01:19:31,030
But I would've come home
if I knew
you were feeling sociable.
1854
01:19:31,130 --> 01:19:34,113
(LAUGHS) What's that
supposed to mean?
I had a drink with Leo.
1855
01:19:34,213 --> 01:19:37,637
Oh, a drink? My God,
you two are becoming
quite an item.
1856
01:19:37,737 --> 01:19:39,239
It's like
a nightly ritual.
1857
01:19:39,339 --> 01:19:40,881
You wanted me
to be sociable.
1858
01:19:40,981 --> 01:19:42,362
We got to talking and...
1859
01:19:42,462 --> 01:19:45,606
Oh, did he talk
about Claire?
1860
01:19:45,706 --> 01:19:47,448
No. Why should he?
He's put that
all behind him.
1861
01:19:47,548 --> 01:19:49,129
He's starting
a whole new life.
1862
01:19:49,229 --> 01:19:53,013
If you ask me,
this divorce could be
a blessing in disguise.
1863
01:19:53,113 --> 01:19:55,176
You want a sandwich
or something?
1864
01:19:55,276 --> 01:19:58,419
Oh, no. No, thanks.
I ate with the kids.
1865
01:19:58,519 --> 01:20:00,521
(CHATTERING ON TV)
1866
01:20:08,289 --> 01:20:10,432
I have a staff meeting
after school today,
1867
01:20:10,532 --> 01:20:12,194
and I need to go
to the library
1868
01:20:12,294 --> 01:20:13,956
to do some research
for one of my patients,
1869
01:20:14,056 --> 01:20:16,118
so I don't know
how late I'll be.
1870
01:20:16,218 --> 01:20:17,319
What about dinner?
1871
01:20:17,419 --> 01:20:20,242
I made a casserole.
It's in the fridge.
1872
01:20:20,342 --> 01:20:21,684
Three-fifty
for an hour.
1873
01:20:21,784 --> 01:20:22,925
Looks good.
1874
01:20:23,025 --> 01:20:24,246
It's Iris' recipe.
1875
01:20:24,346 --> 01:20:25,928
Iris is so talented.
1876
01:20:26,028 --> 01:20:28,030
(SIGHS)
1877
01:20:29,512 --> 01:20:31,514
What did you say?
1878
01:20:32,075 --> 01:20:33,496
Iris is so talented.
1879
01:20:33,596 --> 01:20:36,219
Is there anything
she doesn't do?
1880
01:20:36,319 --> 01:20:38,321
(SCOFFS)
1881
01:20:40,203 --> 01:20:42,225
I've got an idea.
1882
01:20:42,325 --> 01:20:44,328
Why don't you fuck Iris?
1883
01:20:47,371 --> 01:20:49,473
(SNICKERS)
1884
01:20:49,573 --> 01:20:51,575
What? Cat got your tongue?
1885
01:20:52,456 --> 01:20:55,359
No, I've never heard you
use that word before.
1886
01:20:55,459 --> 01:20:57,522
Oh!
1887
01:20:57,622 --> 01:20:59,524
Well, I suggest
you get used to it.
1888
01:20:59,624 --> 01:21:02,287
'Cause I'm planning
on using it a lot more
often around here.
1889
01:21:02,387 --> 01:21:04,449
'Cause I'm the one
who painted
the fucking shelves,
1890
01:21:04,549 --> 01:21:06,451
and I'm the one who made
the fucking curtains.
1891
01:21:06,551 --> 01:21:08,894
And not only did I make that
stupid fucking casserole,
1892
01:21:08,994 --> 01:21:11,136
I also make
your fucking dinner
every fucking night!
1893
01:21:11,236 --> 01:21:13,659
I'm sick and tired
of doing all the
fucking work around here
1894
01:21:13,759 --> 01:21:15,220
while you sit around
moping all day
1895
01:21:15,320 --> 01:21:18,143
like you're the only
fucking person
in the whole fucking world!
1896
01:21:18,243 --> 01:21:19,705
And I'm rushing off
to my fucking job
1897
01:21:19,805 --> 01:21:21,667
and you're
still sitting around
in your fucking bathrobe.
1898
01:21:21,767 --> 01:21:24,250
So fuck you,
Charles fuckin' Bishop.
Fuck you!
1899
01:21:27,894 --> 01:21:29,896
(DOOR SLAMMING)
1900
01:21:31,257 --> 01:21:32,719
(KNOCK AT DOOR)
1901
01:21:32,819 --> 01:21:34,601
Come in.
1902
01:21:34,701 --> 01:21:35,962
Hi.
1903
01:21:36,062 --> 01:21:38,405
Well, I had to drop off
the new school leader list,
1904
01:21:38,505 --> 01:21:41,168
so I thought
I'd just drop by,
I'd say hello.
1905
01:21:41,268 --> 01:21:42,489
Hi.
1906
01:21:42,589 --> 01:21:44,812
Even though my lunch hour
was over two hours ago
1907
01:21:44,912 --> 01:21:48,335
and the city of New York
is collapsing
without my input.
1908
01:21:48,435 --> 01:21:49,537
So, how are you?
1909
01:21:49,637 --> 01:21:51,379
Fine.
1910
01:21:51,479 --> 01:21:53,481
Oh, wonderful.
1911
01:21:54,041 --> 01:21:55,583
I'm leaving Chuck.
1912
01:21:55,683 --> 01:21:57,685
(CHUCKLES)
1913
01:21:58,846 --> 01:22:00,949
(CHUCKLES)
1914
01:22:01,049 --> 01:22:03,691
What? What happened?
1915
01:22:06,374 --> 01:22:09,718
You know how you said
no one plans on
getting into a rut.
1916
01:22:09,818 --> 01:22:10,919
I don't know
what I'm talking about.
1917
01:22:11,019 --> 01:22:13,122
I say the first thing
that comes into my head.
1918
01:22:13,222 --> 01:22:15,244
Well, I didn't plan on
getting into this one,
1919
01:22:15,344 --> 01:22:18,007
but I'm sure planning
on getting out.
1920
01:22:18,107 --> 01:22:20,369
And Chuck won't even notice
I've gone.
1921
01:22:20,469 --> 01:22:23,072
Oh, Nina, he's been
through so much.
1922
01:22:23,873 --> 01:22:26,215
Yeah.
1923
01:22:26,315 --> 01:22:29,278
So have I.
I'm really tired of being
his fucking cheerleader.
1924
01:22:30,840 --> 01:22:33,583
You can't just walk out
on a marriage just like that.
1925
01:22:33,683 --> 01:22:35,685
Yes, I can.
1926
01:22:37,527 --> 01:22:39,569
If you're not happy,
you can, too.
1927
01:22:43,774 --> 01:22:46,437
How can you work
in a barn near
this broken-down nag?
1928
01:22:46,537 --> 01:22:47,838
(HORSE SNORTING)
1929
01:22:47,938 --> 01:22:49,600
LEO: Okay,
you pick it, juicer.
1930
01:22:49,700 --> 01:22:52,203
The movie of your choice.
Popcorn is on me.
1931
01:22:52,303 --> 01:22:55,646
We've got action,
adventure, romance,
comedy, drama.
1932
01:22:55,746 --> 01:22:58,209
You want to laugh,
cry, scream?
1933
01:22:58,309 --> 01:23:00,091
Personally,
I vote for screaming.
1934
01:23:00,191 --> 01:23:02,193
I don't care.
1935
01:23:03,355 --> 01:23:06,218
Well, I think
you should care.
1936
01:23:06,318 --> 01:23:08,981
When your father
is trying to make you happy,
you should care.
1937
01:23:09,081 --> 01:23:12,024
Why? I mean,
my opinion doesn't count.
1938
01:23:12,124 --> 01:23:14,526
You ask me about
the stupid things,
things that don't matter.
1939
01:23:16,488 --> 01:23:18,591
Okay, you want me
to ask you about
something that matters?
1940
01:23:18,691 --> 01:23:20,433
Huh? Something
that isn't stupid?
1941
01:23:20,533 --> 01:23:22,875
Maybe you can explain to me
why the only thing
I ever wanted in my life
1942
01:23:22,975 --> 01:23:26,199
was to make my child happy,
give her everything good
in life,
1943
01:23:26,299 --> 01:23:28,922
make her feel secure,
and that's the one thing
I screwed up.
1944
01:23:29,022 --> 01:23:30,924
Make me feel happy
and secure?
1945
01:23:31,024 --> 01:23:34,367
You say that,
but you make all
the big decisions yourself.
1946
01:23:34,467 --> 01:23:36,049
You treat me
like a baby.
1947
01:23:36,149 --> 01:23:39,052
And I haven't played
with toys like these
since I was four years old.
1948
01:23:39,152 --> 01:23:40,574
(CHUCKLES)
1949
01:23:40,674 --> 01:23:43,357
You know, I must be
out of my goddamn mind,
you know.
1950
01:23:45,159 --> 01:23:49,343
Okay, you want to talk
like an adult?
Let's talk adult, okay?
1951
01:23:49,443 --> 01:23:51,265
No more TV,
daddy and daughter,
all right, you know.
1952
01:23:51,365 --> 01:23:54,709
I feel so guilty,
and I am so afraid that
you will not love me,
1953
01:23:54,809 --> 01:23:56,831
that I have made
my own daughter
into a spoiled brat.
1954
01:23:56,931 --> 01:23:58,393
Oh, sure.
Everything's my fault.
1955
01:23:58,493 --> 01:24:00,275
No, everything
is not your fault.
1956
01:24:00,375 --> 01:24:01,636
Everything is my fault.
1957
01:24:01,736 --> 01:24:04,760
I've allowed you to become
a royal pain in the ass.
1958
01:24:04,860 --> 01:24:06,521
How about
a little compassion?
1959
01:24:06,621 --> 01:24:08,243
How about
a little recognition
1960
01:24:08,343 --> 01:24:10,325
that somebody
who loves you
very, very much
1961
01:24:10,425 --> 01:24:12,428
is trying to do the best
that he can?
1962
01:24:20,676 --> 01:24:22,678
Lucy.
1963
01:24:24,040 --> 01:24:26,422
You're gonna have to
understand something, okay?
1964
01:24:26,522 --> 01:24:30,867
Whatever happens,
your mother and...
Look at me, Lucy.
1965
01:24:30,967 --> 01:24:34,351
Your mother and I
are never going to
get back together again.
1966
01:24:34,451 --> 01:24:36,453
Okay?
(SIGHING)
1967
01:24:37,654 --> 01:24:40,517
We tried.
We've wanted to,
we tried.
1968
01:24:40,617 --> 01:24:44,381
We just...
We don't get along.
We really did try.
1969
01:24:47,024 --> 01:24:48,566
Claire and I
broke up because...
1970
01:24:48,666 --> 01:24:49,887
Me.
No.
1971
01:24:49,987 --> 01:24:51,969
It's because of me.
No, no, no. Don't say that.
1972
01:24:52,069 --> 01:24:55,333
Don't say that.
It's not true.
1973
01:24:55,433 --> 01:24:58,857
Okay, I know
you didn't like Claire,
but she...
1974
01:24:58,957 --> 01:25:03,101
(SIGHING) She simply
did not know how to
be a parent. That's all.
1975
01:25:03,201 --> 01:25:06,184
But believe me,
I really think that,
in her own way,
1976
01:25:06,284 --> 01:25:08,927
she tried to do the best
that she could.
1977
01:25:12,371 --> 01:25:14,513
She was okay.
1978
01:25:14,613 --> 01:25:18,217
(SIGHING) And her house
is a lot better
than this dump.
1979
01:25:20,299 --> 01:25:22,301
I... I just...
1980
01:25:23,222 --> 01:25:25,224
I just don't like it
when you're alone.
1981
01:25:26,145 --> 01:25:28,148
Neither do I.
1982
01:25:33,553 --> 01:25:34,855
Oh, I love you.
1983
01:25:34,955 --> 01:25:36,497
I love you, too.
1984
01:25:36,597 --> 01:25:38,599
(ELEVATOR BELL DINGS)
1985
01:26:03,505 --> 01:26:04,686
Hi.
1986
01:26:04,786 --> 01:26:06,788
Hi. How was your day?
1987
01:26:07,870 --> 01:26:10,112
Actually, it was interesting.
1988
01:26:11,113 --> 01:26:12,615
Oh, I picked up
the dry-cleaning,
1989
01:26:12,715 --> 01:26:14,757
and I did
the grocery shopping.
1990
01:26:15,598 --> 01:26:17,019
I called John.
1991
01:26:17,119 --> 01:26:19,021
There's a basketball team
in Harlem
that needs a coach
1992
01:26:19,121 --> 01:26:21,064
so I thought,
you know, maybe,
1993
01:26:21,164 --> 01:26:23,506
with all this time off,
I could help out.
1994
01:26:23,606 --> 01:26:26,629
Good. That could really
improve your image...
1995
01:26:26,729 --> 01:26:28,071
For the case, I mean.
1996
01:26:28,171 --> 01:26:30,694
I didn't do it
to help my image, Nina.
1997
01:26:31,575 --> 01:26:33,837
I did it
because you were right.
1998
01:26:33,937 --> 01:26:36,440
Because, I mean,
there are people
in the world with problems
1999
01:26:36,540 --> 01:26:39,603
and it felt good
to stop thinking
about myself.
2000
01:26:39,703 --> 01:26:41,705
It must have been
a unique experience.
2001
01:26:42,746 --> 01:26:44,649
(SIGHING)
2002
01:26:44,749 --> 01:26:46,751
I made you a dinner.
2003
01:26:47,992 --> 01:26:51,776
Because we've been
celebrating the wrong things.
2004
01:26:51,876 --> 01:26:56,621
We're always celebrating
first dates and first kisses
and they're important.
2005
01:26:56,721 --> 01:27:00,625
I just think
we should celebrate
the bad times, too.
2006
01:27:00,725 --> 01:27:02,267
It's not that simple.
2007
01:27:02,367 --> 01:27:04,950
You don't just pick up
the dry-cleaning
and everything's okay.
2008
01:27:05,050 --> 01:27:07,473
I mean, I can't even
get a real reaction
out of you.
2009
01:27:07,573 --> 01:27:10,236
I mean, I don't know
if you're happy
or sad or scared.
2010
01:27:10,336 --> 01:27:11,997
I've been going through
the worst time of my life.
2011
01:27:12,097 --> 01:27:13,199
I know!
2012
01:27:13,299 --> 01:27:14,760
All I've tried to do
is protect you from it.
2013
01:27:14,860 --> 01:27:17,523
Just try to keep you
out of the mess of it.
2014
01:27:17,623 --> 01:27:19,565
That's what I've done wrong.
I've just tried
to be a good husband.
2015
01:27:19,665 --> 01:27:21,848
That's what I've done wrong?
No. Just stop!
2016
01:27:21,948 --> 01:27:24,350
Stop trying to be
a good husband.
2017
01:27:31,238 --> 01:27:33,240
(SIGHS) God.
2018
01:27:36,844 --> 01:27:39,166
Look, I'm doing this
all wrong.
2019
01:27:40,728 --> 01:27:43,311
I need you to help me.
2020
01:27:43,411 --> 01:27:46,774
Please, just tell me
what it is.
Tell me what you want.
2021
01:27:50,058 --> 01:27:52,060
(CRYING)
2022
01:27:53,021 --> 01:27:54,362
I just...
2023
01:27:54,462 --> 01:27:56,705
I just want us
to be able to talk.
2024
01:27:57,505 --> 01:27:59,508
Okay.
2025
01:28:00,148 --> 01:28:02,150
Like this.
Okay.
2026
01:28:08,357 --> 01:28:10,359
Oh, boy.
2027
01:28:12,922 --> 01:28:16,005
You are everything
to me. Okay?
2028
01:28:17,006 --> 01:28:19,008
Do you know that?
2029
01:28:22,692 --> 01:28:25,735
I just felt so lonely
the past couple of months,
2030
01:28:26,776 --> 01:28:28,839
and shut out.
2031
01:28:28,939 --> 01:28:30,801
And I just wanna feel
like I matter to you.
2032
01:28:30,901 --> 01:28:32,903
Oh, God, you matter.
2033
01:28:33,463 --> 01:28:34,565
You matter.
2034
01:28:34,665 --> 01:28:35,766
You don't have
to protect me.
2035
01:28:35,866 --> 01:28:37,868
Okay. Okay.
2036
01:28:39,750 --> 01:28:41,752
I'm sorry.
2037
01:28:44,956 --> 01:28:46,617
I love you so much.
2038
01:28:46,717 --> 01:28:48,720
I love you, too.
2039
01:28:49,881 --> 01:28:51,883
Will you marry me?
(CHUCKLES)
2040
01:28:52,884 --> 01:28:55,667
I already did,
remember?
2041
01:28:55,767 --> 01:28:56,828
Oh, yeah.
2042
01:28:56,928 --> 01:28:58,930
(CHUCKLES)
2043
01:28:59,491 --> 01:29:01,493
Marry me again.
2044
01:29:03,976 --> 01:29:05,978
I do.
2045
01:29:08,060 --> 01:29:10,643
How many
thousands of these
do you need, Iris?
2046
01:29:10,743 --> 01:29:12,164
There's no such thing
as too many.
2047
01:29:12,264 --> 01:29:14,287
The children's public theater
always gets a huge turnout.
2048
01:29:14,387 --> 01:29:17,530
Chuck and I can't wait.
You know, he wants
to volunteer, too.
2049
01:29:17,630 --> 01:29:19,632
He's so helpful.
2050
01:29:21,114 --> 01:29:26,299
If you two get any happier,
I'm gonna have to get
a glucose tolerance test.
2051
01:29:26,399 --> 01:29:27,901
Don't you recycle
these things?
2052
01:29:28,001 --> 01:29:29,823
I have a feeling
I'm going to.
2053
01:29:29,923 --> 01:29:31,705
Well, come on,
it only takes a minute
to make a difference.
2054
01:29:31,805 --> 01:29:33,807
It's all
in the wrist.
2055
01:29:34,528 --> 01:29:35,669
How do you
do it, Iris?
2056
01:29:35,769 --> 01:29:38,352
How do you have time
to care about everything?
2057
01:29:38,452 --> 01:29:39,553
You sound like John.
2058
01:29:39,653 --> 01:29:40,715
I mean it
as a compliment.
2059
01:29:40,815 --> 01:29:42,276
He sure doesn't.
2060
01:29:42,376 --> 01:29:44,759
I'm sorry.
I shouldn't
get like that.
2061
01:29:44,859 --> 01:29:46,401
He's been under
a lot of pressure lately.
2062
01:29:46,501 --> 01:29:48,363
They're having
more cutbacks
in his department.
2063
01:29:48,463 --> 01:29:50,004
Oh, really?
Yeah.
2064
01:29:50,104 --> 01:29:51,766
I feel so bad
for him.
2065
01:29:51,866 --> 01:29:53,809
(MIMICKING)
I feel so bad
for him.
2066
01:29:53,909 --> 01:29:55,971
Ha, ha, ha!
2067
01:29:56,071 --> 01:29:59,775
Anyway, there's this
big dance for the mayor
and I'm really excited,
2068
01:29:59,875 --> 01:30:01,216
'cause I thought
it might
cheer John up.
2069
01:30:01,316 --> 01:30:03,539
It's this black tie,
he's never worn
a tux before.
2070
01:30:03,639 --> 01:30:06,262
he's all upset
'cause they cost
too much to rent.
2071
01:30:06,362 --> 01:30:08,544
What are you
gonna wear?
2072
01:30:08,644 --> 01:30:12,228
Well, I have this
sort of long navy blue skirt
and white blouse.
2073
01:30:12,328 --> 01:30:13,870
And I thought that,
you know, I'd...
Yeah.
2074
01:30:13,970 --> 01:30:15,972
Look like
Mary Poppins?
2075
01:30:16,973 --> 01:30:18,194
Well, with
the right jewelry...
2076
01:30:18,294 --> 01:30:21,478
The right jewelry
is in the
Tower of London.
2077
01:30:21,578 --> 01:30:22,759
John needs to be
cheered up.
2078
01:30:22,859 --> 01:30:25,902
What do we have
that's real cheerful?
2079
01:30:26,783 --> 01:30:27,885
Do you know CPR?
2080
01:30:27,985 --> 01:30:29,326
Oh, God, I could
never wear that.
2081
01:30:29,426 --> 01:30:30,928
We won't tell God.
2082
01:30:31,028 --> 01:30:32,569
Come on.
That'll never fit me.
2083
01:30:32,669 --> 01:30:34,692
Of course it will.
This part stretches
all out this way,
2084
01:30:34,792 --> 01:30:37,455
and this part
pushes everything up
and out the top.
2085
01:30:37,555 --> 01:30:41,559
Yeah, well, I don't know
if I want everything
up and out the top.
2086
01:30:42,840 --> 01:30:44,903
This is endless.
2087
01:30:45,003 --> 01:30:47,946
Every transaction
Everson made
for the last year.
2088
01:30:48,046 --> 01:30:50,508
Some for a dollar, $10.
2089
01:30:50,608 --> 01:30:51,870
(SIGHS)
2090
01:30:51,970 --> 01:30:54,192
How are we gonna...
Just keep reading.
2091
01:30:54,292 --> 01:30:57,856
It would be nice
when we go to trial
to have a defense.
2092
01:30:58,977 --> 01:31:01,820
(BAND PLAYING UPBEAT
INSTRUMENTAL MUSIC)
2093
01:31:20,240 --> 01:31:22,242
(INDISTINCT CHATTERING)
2094
01:31:45,667 --> 01:31:48,650
John, that Iris
is something.
2095
01:31:48,750 --> 01:31:52,073
I can do without the limo,
but I sure miss her.
2096
01:32:14,938 --> 01:32:16,940
(MUSIC STOPS)
2097
01:32:27,831 --> 01:32:30,174
Excuse me, excuse me.
Pardon me.
2098
01:32:30,274 --> 01:32:32,096
Didn't we meet
at the White House?
2099
01:32:32,196 --> 01:32:33,898
I don't...
Or was it
the laundry room?
2100
01:32:33,998 --> 01:32:35,459
Oh, yes!
2101
01:32:35,559 --> 01:32:36,861
(CHUCKLING)
2102
01:32:36,961 --> 01:32:38,062
Having a good time?
Oh, yeah.
2103
01:32:38,162 --> 01:32:39,904
I love watching
my tax dollars
at work,
2104
01:32:40,004 --> 01:32:41,626
but my date
keeps ditchin' me.
2105
01:32:41,726 --> 01:32:44,189
Oh! Hey! I have to say
hello to all these people.
2106
01:32:44,289 --> 01:32:46,631
Couldn't we...
There.
Let's take that.
2107
01:32:46,731 --> 01:32:48,153
Let's sneak out
that door right there.
Come on.
2108
01:32:48,253 --> 01:32:50,816
No, no, no, no, no, no.
Come on, come on,
come on, come on.
2109
01:32:55,661 --> 01:32:57,663
(IRIS LAUGHING)
2110
01:33:02,348 --> 01:33:04,350
(SIGHS)
This is beautiful.
2111
01:33:05,791 --> 01:33:07,133
You're beautiful.
2112
01:33:07,233 --> 01:33:09,015
(LAUGHING)
2113
01:33:09,115 --> 01:33:11,057
Are you really
having a good time?
2114
01:33:11,157 --> 01:33:14,140
Oh, I am. And as much as
I'm enjoying this party,
2115
01:33:14,240 --> 01:33:15,982
I can't wait
till it's over,
2116
01:33:16,082 --> 01:33:18,265
because then
I can get you home
2117
01:33:18,365 --> 01:33:20,227
and have you
all to myself.
2118
01:33:20,327 --> 01:33:22,429
Oh, well,
If you feel like that,
2119
01:33:22,529 --> 01:33:27,114
maybe I should
just give you a preview
of coming attractions.
2120
01:33:27,214 --> 01:33:29,076
(LAUGHING)
2121
01:33:29,176 --> 01:33:30,117
Geez, Iris.
2122
01:33:30,217 --> 01:33:31,559
(GIGGLING)
2123
01:33:31,659 --> 01:33:34,882
You are so...beautiful.
2124
01:33:34,982 --> 01:33:37,545
I never knew
you could be
so beautiful.
2125
01:33:40,388 --> 01:33:43,291
You should borrow
Claire's clothes more often.
2126
01:33:43,391 --> 01:33:45,393
What?
2127
01:33:47,195 --> 01:33:49,257
Come on, I'm not...
Come on.
2128
01:33:49,357 --> 01:33:50,979
Stop it.
What are you doing?
2129
01:33:51,079 --> 01:33:53,021
Hey, you know
it's me in here?
2130
01:33:53,121 --> 01:33:54,463
(LAUGHS) What?
2131
01:33:54,563 --> 01:33:55,704
God, what's the matter
with me?
2132
01:33:55,804 --> 01:33:57,987
Am I so desperate
for some response?
2133
01:33:58,087 --> 01:33:59,588
I dress myself up
in this outfit
2134
01:33:59,688 --> 01:34:02,672
because I'm just
convinced you think
I'm dumpy and boring?
2135
01:34:02,772 --> 01:34:04,393
I don't think
any such thing.
2136
01:34:04,493 --> 01:34:06,876
Yes, you do!
2137
01:34:06,976 --> 01:34:09,699
God! You fuck me,
and you won't kiss me.
2138
01:34:16,266 --> 01:34:20,090
You mock my casseroles
and you think I'm ditzy
2139
01:34:20,190 --> 01:34:22,673
when I'm just trying
to be cheerful.
2140
01:34:23,914 --> 01:34:26,817
I just want to have
a good life,
2141
01:34:26,917 --> 01:34:29,620
and not be consumed
with anger
2142
01:34:29,720 --> 01:34:31,842
and jealousy
and rage and...
2143
01:34:34,645 --> 01:34:37,949
And the feeling that
I've missed the boat.
2144
01:34:38,049 --> 01:34:39,390
I thought we were
in this together.
2145
01:34:39,490 --> 01:34:42,213
I thought this was
supposed to be
a marriage, right?
2146
01:34:44,135 --> 01:34:46,998
(CRYING) I know,
maybe I didn't turn out
2147
01:34:47,098 --> 01:34:50,042
to be the Barbie doll
of your dreams,
2148
01:34:50,142 --> 01:34:54,186
but let me remind you,
when we met,
you had a 32-inch waist.
2149
01:34:54,947 --> 01:34:56,949
And a sense of humor.
2150
01:34:58,310 --> 01:35:02,255
And now all you can see
is sadness and gloom
2151
01:35:02,355 --> 01:35:05,117
and you fantasize
about Claire's tits?
2152
01:35:06,519 --> 01:35:08,101
Let me
tell you something.
2153
01:35:08,201 --> 01:35:10,383
I think Claire's great.
I think she has great tits.
2154
01:35:10,483 --> 01:35:14,467
I think she has great legs
and great clothes
to show them off.
2155
01:35:14,567 --> 01:35:18,151
But she gave up on Leo,
and I have never
given up on you.
2156
01:35:18,251 --> 01:35:20,354
So how dare
you give up on me?
2157
01:35:20,454 --> 01:35:22,456
How dare you?
2158
01:35:29,343 --> 01:35:31,986
No, Iris,
I'm sorry.
2159
01:35:40,034 --> 01:35:42,037
I miss you.
2160
01:35:47,803 --> 01:35:49,805
I'm sorry.
2161
01:36:02,578 --> 01:36:04,580
I'm sorry.
2162
01:36:17,354 --> 01:36:19,356
(SIGHS)
2163
01:36:23,721 --> 01:36:25,823
Look at all this money
I made for Everson.
2164
01:36:25,923 --> 01:36:27,665
Son of a bitch
won't even talk to me.
2165
01:36:27,765 --> 01:36:30,708
If I had any money,
I'd turn it over
to Jeremy Brimfield.
2166
01:36:30,808 --> 01:36:32,910
He made a killing
on this Hutchco deal.
2167
01:36:33,010 --> 01:36:36,194
Yeah, I never liked Jeremy.
He was always bragging.
2168
01:36:36,294 --> 01:36:39,357
He had a lot to brag about.
He made a bundle for Mullaney.
2169
01:36:39,457 --> 01:36:41,560
No, no, no.
Jeremy didn't do shit
for Mullaney.
2170
01:36:41,660 --> 01:36:44,843
Mullaney was mine.
Jeremy didn't even
know him.
2171
01:36:44,943 --> 01:36:46,645
What are you talking about?
The whole Hutchco deal...
2172
01:36:46,745 --> 01:36:48,727
No, Jeremy handled
the Hutchco deal,
2173
01:36:48,827 --> 01:36:50,769
but Mullaney had
nothing to do with it.
2174
01:36:50,869 --> 01:36:53,652
Mullaney's brother-in-law
owned the corporation,
2175
01:36:53,752 --> 01:36:55,855
but Mullaney
had control.
2176
01:36:55,955 --> 01:36:59,298
No, if that was true,
then Jeremy and Mullaney
would have known each other
2177
01:36:59,398 --> 01:37:00,740
and they hadn't met.
2178
01:37:00,840 --> 01:37:02,021
What makes you so sure?
2179
01:37:02,121 --> 01:37:04,304
I saw them meet.
2180
01:37:04,404 --> 01:37:05,825
It was
at Everson's party.
2181
01:37:05,925 --> 01:37:07,227
Oh.
2182
01:37:07,327 --> 01:37:10,170
Right in front of me.
Jeremy came over
and intro...
2183
01:37:11,451 --> 01:37:13,453
Uh-huh.
2184
01:37:15,696 --> 01:37:17,718
Oh, geez,
I am an idiot!
2185
01:37:17,818 --> 01:37:19,520
Mmm-hmm.
2186
01:37:19,620 --> 01:37:20,761
A-ha!
2187
01:37:20,861 --> 01:37:24,405
So Mullaney pretends
he doesn't know Jeremy.
2188
01:37:24,505 --> 01:37:26,607
And Jeremy
gives me the tip.
2189
01:37:26,707 --> 01:37:29,891
Yeah, and then Everson
gives you
some nice new clients.
2190
01:37:29,991 --> 01:37:32,373
All of who are
in with Mullaney
right from the beginning.
2191
01:37:32,473 --> 01:37:34,375
He set you up.
2192
01:37:34,475 --> 01:37:36,478
They had
a whole scam going.
2193
01:37:37,679 --> 01:37:38,820
Okay.
2194
01:37:38,920 --> 01:37:41,503
How are we
gonna prove it?
2195
01:37:41,603 --> 01:37:45,207
Well, we got 11
of Chuck's clients
to try and crack.
2196
01:37:46,929 --> 01:37:48,931
We can play 'em
against each other.
2197
01:37:50,452 --> 01:37:52,454
All we need is one.
2198
01:37:54,737 --> 01:37:57,159
(KNOCK AT DOOR)
2199
01:37:57,259 --> 01:38:00,843
Claire. Hey, thanks a lot
for printing these up.
2200
01:38:00,943 --> 01:38:02,005
You saved us
a bundle.
2201
01:38:02,105 --> 01:38:03,927
It was my pleasure.
2202
01:38:04,027 --> 01:38:05,769
Speaking of pleasure,
have you talked to Leo?
2203
01:38:05,869 --> 01:38:07,771
No. Why would I?
2204
01:38:07,871 --> 01:38:09,873
Well, John says
he's miserable without you.
2205
01:38:10,433 --> 01:38:11,655
Good.
2206
01:38:11,755 --> 01:38:13,617
Well, if you're glad
he's miserable without you,
2207
01:38:13,717 --> 01:38:15,219
that means you must be
thinking about him,
2208
01:38:15,319 --> 01:38:16,940
which means
you should call him up.
2209
01:38:17,040 --> 01:38:19,143
I haven't been
thinking about him.
2210
01:38:19,243 --> 01:38:21,585
As a matter of fact,
I've met someone new.
2211
01:38:21,685 --> 01:38:23,027
Oh, yeah?
What's he like?
2212
01:38:23,127 --> 01:38:26,350
Shipping tycoon.
Tall, dark, handsome.
2213
01:38:26,450 --> 01:38:29,834
Rich, powerful,
romantic, sexy.
2214
01:38:29,934 --> 01:38:31,195
Sounds awful.
Call Leo.
2215
01:38:31,295 --> 01:38:32,757
I won't call Leo.
2216
01:38:32,857 --> 01:38:35,320
I'm perfectly happy
seeing this fabulously
wonderful man.
2217
01:38:35,420 --> 01:38:38,003
As a matter of fact,
we're going to
the ballet Saturday.
2218
01:38:38,103 --> 01:38:40,245
He's got the whole box.
Why don't you join us?
2219
01:38:40,345 --> 01:38:42,447
We can get Chuck and Nina,
do cocktails at my place.
2220
01:38:42,547 --> 01:38:43,969
It'll be like,
you know, old times.
2221
01:38:44,069 --> 01:38:46,051
Oh, gee, I guess
you forgot about
the Rainbow Festival.
2222
01:38:46,151 --> 01:38:48,213
Chuck and Nina
are coming with us.
2223
01:38:48,313 --> 01:38:49,575
Oh.
2224
01:38:49,675 --> 01:38:52,298
Well, I'm sure
it will be lovely.
2225
01:38:52,398 --> 01:38:54,100
It's going to be fabulous.
2226
01:38:54,200 --> 01:38:57,263
(LAUGHS) Oh, the boys
are stringing love beads
2227
01:38:57,363 --> 01:38:59,505
and painting
war protest signs.
2228
01:38:59,605 --> 01:39:01,027
And Leo is going
to be there.
2229
01:39:01,127 --> 01:39:03,590
And I'll be at the ballet,
where I belong.
2230
01:39:03,690 --> 01:39:06,353
You belong with Leo.
You guys
were great together.
2231
01:39:06,453 --> 01:39:09,116
Iris, I know
you mean well,
but I know myself.
2232
01:39:09,216 --> 01:39:10,437
I know my limitations.
2233
01:39:10,537 --> 01:39:12,279
I don't bend,
I don't compromise,
2234
01:39:12,379 --> 01:39:14,381
and I'm too old
to start now.
2235
01:39:15,422 --> 01:39:17,004
You're giving up
the chance of a lifetime.
2236
01:39:17,104 --> 01:39:19,446
You're turning your back
on the real thing.
2237
01:39:19,546 --> 01:39:21,649
There is no real thing.
2238
01:39:21,749 --> 01:39:24,512
And believe me,
no one ever lives
happily ever after.
2239
01:39:26,914 --> 01:39:29,197
Honey, it happens
all the time.
2240
01:39:31,039 --> 01:39:33,041
(SIGHS)
2241
01:39:34,002 --> 01:39:34,983
Here he comes!
2242
01:39:35,083 --> 01:39:36,825
(REPORTERS CLAMORING)
2243
01:39:36,925 --> 01:39:39,628
MAN: Excuse me, has
Merotan been indicted?
Is Arthur Everson...
2244
01:39:39,728 --> 01:39:43,071
Four of the 11
Merotan purchasers
2245
01:39:43,171 --> 01:39:45,514
have signed confessions
admitting to collusion
2246
01:39:45,614 --> 01:39:48,878
with George Mullaney,
Arthur Everson
and Jeremy Brimfield
2247
01:39:48,978 --> 01:39:52,321
in an illegal
stock parking scheme
to take over the company,
2248
01:39:52,421 --> 01:39:56,285
using my client,
Charles Bishop,
as their pawn.
2249
01:39:56,385 --> 01:39:58,288
Excuse me, what about
the charges against him?
2250
01:39:58,388 --> 01:40:02,372
It is my understanding that
all charges against my client
will be dropped.
2251
01:40:02,472 --> 01:40:04,474
(INDISTINCT CHATTERING)
2252
01:40:06,156 --> 01:40:07,938
IRIS: Come on.
MARTY: But, Dad, come on.
We got to go!
2253
01:40:08,038 --> 01:40:09,499
It's just going to take
a couple of seconds.
2254
01:40:09,599 --> 01:40:11,601
It will be painless,
believe me.
2255
01:40:12,082 --> 01:40:13,784
Okay.
2256
01:40:13,884 --> 01:40:16,587
I'll have you know
that I embroidered these
with my own two hands, okay?
2257
01:40:16,687 --> 01:40:18,429
So if you wreck them,
just, hey,
don't come home.
2258
01:40:18,529 --> 01:40:20,351
Okay, we'll be careful.
See you later, Mom.
Bye, thanks.
2259
01:40:20,451 --> 01:40:22,433
Come here. Come here.
2260
01:40:22,533 --> 01:40:24,275
Okay. See you later.
Okay, Mom, thanks.
2261
01:40:24,375 --> 01:40:26,678
Hold it. Hold it!
I've got a little something
for you guys.
2262
01:40:26,778 --> 01:40:28,399
Can't be a hippie
without a mustache.
2263
01:40:28,499 --> 01:40:29,801
Facial hair
is where it's at.
2264
01:40:29,901 --> 01:40:31,923
All right, Dad, thanks.
See you later.
2265
01:40:32,023 --> 01:40:34,025
See you later. I...
2266
01:40:35,226 --> 01:40:38,190
I thought that I would
grow my own back.
2267
01:40:39,711 --> 01:40:42,414
What do you think?
2268
01:40:42,514 --> 01:40:44,737
Mmm?
I think you look
like an asshole.
2269
01:40:44,837 --> 01:40:46,458
(CHUCKLES)
2270
01:40:46,558 --> 01:40:48,421
Ow! Geez! Shit.
2271
01:40:48,521 --> 01:40:49,422
(LAUGHING)
2272
01:40:49,522 --> 01:40:51,524
Kiss me, you fool.
2273
01:41:01,935 --> 01:41:03,516
You are the most
beautiful woman here,
2274
01:41:03,616 --> 01:41:06,199
and I am the luckiest man
in the world.
2275
01:41:06,299 --> 01:41:08,542
Thank you.
I mean, how sweet.
2276
01:41:14,948 --> 01:41:16,490
LUCY: Hi.
2277
01:41:16,590 --> 01:41:18,592
Hi, Lucy.
2278
01:41:19,393 --> 01:41:20,735
I like your tattoo.
2279
01:41:20,835 --> 01:41:22,577
My dad did it.
2280
01:41:22,677 --> 01:41:24,679
Really? It looks
very authentic.
2281
01:41:26,160 --> 01:41:28,583
I wanted to say
congratulations.
2282
01:41:28,683 --> 01:41:30,665
About your husband,
I mean.
2283
01:41:30,765 --> 01:41:33,648
Oh, thank you.
That's very
thoughtful of you.
2284
01:41:36,331 --> 01:41:39,595
I was thinking
I'm going to camp
this summer.
2285
01:41:39,695 --> 01:41:41,697
Is it okay if I write you?
2286
01:41:43,138 --> 01:41:45,140
Yeah.
I'd really like that.
2287
01:41:45,581 --> 01:41:47,523
So would I.
2288
01:41:47,623 --> 01:41:50,046
Or you can call, too.
Collect, if you want.
2289
01:41:50,146 --> 01:41:51,207
We paid the bill.
2290
01:41:51,307 --> 01:41:53,089
(BOTH LAUGHING)
2291
01:41:53,189 --> 01:41:54,771
I have to go now,
but thanks.
2292
01:41:54,871 --> 01:41:56,873
Okay. Good luck.
Okay. Bye.
2293
01:41:59,315 --> 01:42:01,618
Well, of course everyone
wants me, darling.
2294
01:42:01,718 --> 01:42:04,701
With my credentials,
I can name my own price.
2295
01:42:04,801 --> 01:42:06,423
I just let them know
I'm in control
2296
01:42:06,523 --> 01:42:08,866
and then I watch
them fight it out
amongst themselves.
2297
01:42:08,966 --> 01:42:10,968
(ALL LAUGHING)
2298
01:42:11,728 --> 01:42:12,750
(CHILDREN CHATTERING)
2299
01:42:12,850 --> 01:42:14,512
BOY: When is it gonna
start, teacher?
2300
01:42:14,612 --> 01:42:16,554
Okay, Jodi,
take your seat.
2301
01:42:16,654 --> 01:42:18,676
Settle down.
Come on,
now, settle.
2302
01:42:18,776 --> 01:42:20,778
Hi.
Oh, you made it.
2303
01:42:21,619 --> 01:42:23,621
Hey.
2304
01:42:24,542 --> 01:42:26,544
(INDISTINCT CHATTERING)
2305
01:42:41,760 --> 01:42:43,762
There it is.
2306
01:42:46,806 --> 01:42:49,028
I told them
I'd only sign
a two-year contract.
2307
01:42:49,128 --> 01:42:51,310
The thing I value most
is my independence.
2308
01:42:51,410 --> 01:42:54,073
And who knows,
maybe you'll get married.
2309
01:42:54,173 --> 01:42:55,635
Married? Never.
2310
01:42:55,735 --> 01:42:57,957
The last thing
I want to do
is waste my time
2311
01:42:58,057 --> 01:43:02,002
playing house
with somebody who's
temporarily compatible.
2312
01:43:02,102 --> 01:43:06,126
Look, I'm trained
to look at bottom lines,
and numbers don't lie.
2313
01:43:06,226 --> 01:43:09,490
Statistically,
all relationships
are a bad investment.
2314
01:43:09,590 --> 01:43:12,473
Believe me, nobody lives
happily ever after.
2315
01:43:13,394 --> 01:43:15,096
Sure, they do.
2316
01:43:15,196 --> 01:43:17,138
It happens all the time.
2317
01:43:17,238 --> 01:43:18,499
MAN: (CHUCKLES) Sure.
2318
01:43:18,599 --> 01:43:19,700
(BELL SOUNDS)
2319
01:43:19,800 --> 01:43:21,803
WAITER: Hors d'oeuvres,
ladies?
2320
01:43:23,845 --> 01:43:25,507
(SCREAMS)
Oh, God!
2321
01:43:25,607 --> 01:43:27,228
Don't worry, don't worry.
It won't stain.
2322
01:43:27,328 --> 01:43:29,231
I just need
a little cold water.
Go ahead, I'll wash this off.
2323
01:43:29,331 --> 01:43:30,272
I'll come with you.
2324
01:43:30,372 --> 01:43:31,673
Silly, not to
the ladies room.
2325
01:43:31,773 --> 01:43:34,816
Be a good boy,
save my seat.
I won't be a minute.
2326
01:43:42,464 --> 01:43:49,812
♪ Yesterday
a child came out to wander
2327
01:43:49,912 --> 01:43:57,140
♪ Caught a dragonfly
inside a jar
2328
01:43:57,240 --> 01:44:03,747
♪ Fearful when the sky
was full of thunder
2329
01:44:03,847 --> 01:44:11,235
♪ And tearful
at the falling of a star
2330
01:44:11,335 --> 01:44:14,999
ALL: ♪ And the seasons,
they go round and round
2331
01:44:15,099 --> 01:44:19,804
♪ And the painted ponies
go up and down
2332
01:44:19,904 --> 01:44:26,651
♪ We're captive
on a carousel of time
2333
01:44:26,751 --> 01:44:28,133
♪ We can't return
2334
01:44:28,233 --> 01:44:32,818
♪ We can only look behind
from where we came
2335
01:44:32,918 --> 01:44:36,141
♪ And go round and round
and round
2336
01:44:36,241 --> 01:44:41,227
♪ In the circle game
2337
01:44:41,327 --> 01:44:48,194
♪ Then the child
moved ten times
round the seasons
2338
01:44:48,294 --> 01:44:55,442
♪ Skated over
ten clear frozen streams
2339
01:44:55,542 --> 01:45:02,489
♪ Words like
"When you're older"
must appease him
2340
01:45:02,589 --> 01:45:10,017
♪ And promises of someday
make his dreams
2341
01:45:10,117 --> 01:45:13,821
ALL: ♪ And the seasons,
they go round and round
2342
01:45:13,921 --> 01:45:18,506
♪ And the painted ponies
go up and down
2343
01:45:18,606 --> 01:45:25,513
♪ We're captive
on a carousel of time
2344
01:45:25,613 --> 01:45:26,875
♪ We can't return
2345
01:45:26,975 --> 01:45:31,680
♪ We can only look behind
from where we came
2346
01:45:31,780 --> 01:45:34,803
♪ And go round and round
and round
2347
01:45:34,903 --> 01:45:36,966
♪ In the circle game
2348
01:45:37,066 --> 01:45:39,068
Hmm.
2349
01:45:39,949 --> 01:45:47,457
♪ Sixteen springs
and sixteen summers
gone now
2350
01:45:47,557 --> 01:45:53,363
♪ Cartwheels
turn to car wheels
through the town
2351
01:45:54,124 --> 01:45:56,226
♪ And they tell him
2352
01:45:56,326 --> 01:46:01,632
♪ Take your time
it won't be long now
2353
01:46:01,732 --> 01:46:09,039
♪ Till you drag your feet
to slow the circles down
2354
01:46:09,139 --> 01:46:12,843
ALL: ♪ And the seasons,
they go round and round
2355
01:46:12,943 --> 01:46:17,448
♪ And the painted ponies
go up and down
2356
01:46:17,548 --> 01:46:23,795
♪ We're captive
on a carousel of time
2357
01:46:24,476 --> 01:46:25,737
♪ We can't return
2358
01:46:25,837 --> 01:46:30,302
♪ We can only look behind
from where we came
2359
01:46:30,402 --> 01:46:31,824
♪ And go round and round
and round
2360
01:46:31,924 --> 01:46:33,625
(MOUTHING)
2361
01:46:33,725 --> 01:46:37,990
♪ In the circle game
2362
01:46:38,090 --> 01:46:45,118
♪ So the years spin by
and now the boy is 20
2363
01:46:45,218 --> 01:46:52,285
♪ Though his dreams have lost
some grandeur coming true
2364
01:46:52,385 --> 01:46:54,007
♪ There'll be new dreams
2365
01:46:54,107 --> 01:46:59,172
♪ Maybe better dreams
and plenty
2366
01:46:59,272 --> 01:47:06,100
♪ Before the last
revolving year is through
2367
01:47:06,200 --> 01:47:09,744
♪ And the seasons,
they go round and round
2368
01:47:09,844 --> 01:47:14,028
♪ And the painted ponies
go up and down
2369
01:47:14,128 --> 01:47:20,835
♪ We're captive
on a carousel of time
2370
01:47:20,935 --> 01:47:22,237
♪ We can't return
2371
01:47:22,337 --> 01:47:26,962
♪ We can only look behind
from where we came
2372
01:47:27,062 --> 01:47:30,205
♪ And go round and round
and round
2373
01:47:30,305 --> 01:47:36,372
♪ In the circle game ♪
2374
01:47:36,472 --> 01:47:38,474
(AUDIENCE CHEERING)
2375
01:47:44,560 --> 01:47:46,562
(HOOTING)
2376
01:47:53,370 --> 01:47:55,372
(JOHN WHOOPING)
2377
01:47:55,932 --> 01:47:57,934
(CHEERING)
165007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.