Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,523 --> 00:00:51,570
Like every girl,
I dreamed of love.
2
00:00:52,989 --> 00:00:53,782
Are you coming?
3
00:00:53,825 --> 00:00:54,825
Yes.
4
00:01:01,629 --> 00:01:03,341
But the dream didn't last long.
5
00:01:03,382 --> 00:01:04,468
Well, wait for it.
6
00:01:07,556 --> 00:01:09,185
I put out the swag, didn't I?
7
00:01:09,226 --> 00:01:10,436
I'm doing it all wrong.
8
00:01:10,479 --> 00:01:11,856
That's not what we were discussing.
9
00:01:11,897 --> 00:01:14,152
- To hell with discussion.
- Where's the fire extinguisher?
10
00:01:14,193 --> 00:01:16,989
My parents were fighting at Christmas.
11
00:01:17,199 --> 00:01:19,119
Every day.
12
00:01:19,243 --> 00:01:21,206
And you'll be the first one out!
13
00:01:21,999 --> 00:01:24,336
My sister
was overcome with cold anger...
14
00:01:24,377 --> 00:01:26,357
They're going to yell like that.
Santa Claus won't come.
15
00:01:26,381 --> 00:01:28,426
There is no Santa Claus.
16
00:01:28,468 --> 00:01:30,973
And I was getting depressed.
17
00:01:40,280 --> 00:01:42,326
Philip's parents weren't fighting.
18
00:01:42,367 --> 00:01:44,705
My best friend was always there for me.
19
00:01:44,746 --> 00:01:45,540
Always.
20
00:01:45,580 --> 00:01:46,875
I don't remember that!
21
00:01:46,916 --> 00:01:49,129
When was the last time you...?
22
00:01:49,254 --> 00:01:51,425
I'm not going to answer that, you neurotic.
23
00:01:51,466 --> 00:01:54,722
You can't be happy with you.
24
00:01:54,930 --> 00:01:56,516
You know what? Let us...
25
00:01:56,559 --> 00:01:59,773
And while my faith in love
was diminishing...
26
00:02:00,148 --> 00:02:02,569
I myself grew and grew.
27
00:02:23,981 --> 00:02:27,797
Valentine's Day is
a wonderful American tradition.
28
00:02:27,821 --> 00:02:30,785
It's an invention
of greeting card manufacturers.
29
00:02:30,909 --> 00:02:33,080
A young man from another culture...
30
00:02:33,289 --> 00:02:35,876
approached you with an open mind.
31
00:02:36,294 --> 00:02:39,257
And you set fire to the bouquet,
and almost burned down the school.
32
00:02:39,300 --> 00:02:41,846
I didn't know roses were sprayed with varnish.
33
00:02:41,887 --> 00:02:43,222
That's the old way.
34
00:02:43,265 --> 00:02:45,060
That's the way roses last longer.
35
00:02:47,856 --> 00:02:48,900
Well?
36
00:02:54,450 --> 00:02:55,494
Just a minute.
37
00:02:58,290 --> 00:02:59,752
Unlike me...
38
00:02:59,835 --> 00:03:01,296
Philip believed in love.
39
00:03:01,337 --> 00:03:05,512
Of all the people I know, you're the only one
has an ironed handkerchief.
40
00:03:05,553 --> 00:03:07,723
And you're the only one who knows that.
41
00:03:10,312 --> 00:03:12,857
And that was a misunderstanding
in our friendship.
42
00:03:12,900 --> 00:03:15,613
He thought,
his love for me was enough for two.
43
00:03:15,654 --> 00:03:17,490
But it didn't turn out that way.
44
00:03:21,706 --> 00:03:22,875
So I decided...
45
00:03:23,250 --> 00:03:25,713
not to lose friends over love.
46
00:03:25,922 --> 00:03:26,966
What are you doing?
47
00:03:34,102 --> 00:03:36,273
You're just so beautiful.
48
00:03:36,774 --> 00:03:39,236
Friendship is gold, relationships are tough.
49
00:03:39,279 --> 00:03:41,574
That's our dorm motto!
50
00:03:42,242 --> 00:03:44,996
Friendship is gold, relationships are brutal.
51
00:03:42,242 --> 00:03:44,996
Friendship is gold, relationships are tin.
52
00:03:45,456 --> 00:03:47,793
Alicia von Rittberg.
53
00:03:48,169 --> 00:03:50,756
Edin Hasanovich
54
00:03:50,966 --> 00:03:53,512
Emilia Schule.
55
00:03:53,929 --> 00:03:56,392
Tim Oliver Schultz.
56
00:03:56,850 --> 00:03:59,522
Samuel Schneider et al.
57
00:04:06,868 --> 00:04:11,293
AND BITTER AGAIN!
58
00:04:25,066 --> 00:04:26,235
Frau Schwartz?
59
00:04:27,570 --> 00:04:31,160
- What happened to your mailbox?
- It's a little clogged.
60
00:04:31,786 --> 00:04:35,919
Police are reporting that overcrowded
boxes are attracting burglars.
61
00:04:35,960 --> 00:04:38,632
It's like,
putting the key under the rug.
62
00:04:38,673 --> 00:04:42,513
If you don't get the mail,
I'm gonna have to open the box.
63
00:04:42,555 --> 00:04:43,473
Sorry.
64
00:04:43,515 --> 00:04:45,519
It's a housing association, isn't it?
65
00:04:45,602 --> 00:04:47,188
We have a community.
66
00:05:25,839 --> 00:05:27,090
WE'RE GETTING MARRIED!
67
00:05:33,309 --> 00:05:34,395
What?!
68
00:05:48,669 --> 00:05:50,799
They're getting married in 12 hours.
69
00:05:51,633 --> 00:05:53,136
Who's that anyway?
70
00:05:54,054 --> 00:05:55,766
We've been friends since kindergarten.
71
00:05:55,807 --> 00:05:57,894
He's the sweetest man in the world.
72
00:05:57,936 --> 00:05:59,730
You didn't tell me about him.
73
00:05:59,773 --> 00:06:01,609
He's my best friend.
74
00:06:02,276 --> 00:06:06,159
And tomorrow, in front of my guests.
look him in the eye and ask him:
75
00:06:06,200 --> 00:06:07,410
Is it really true?
76
00:06:07,453 --> 00:06:08,705
On your wedding day?
77
00:06:08,746 --> 00:06:09,956
Isn't it a little late?
78
00:06:09,999 --> 00:06:13,421
I'm not gonna let him
go to his doom!
79
00:06:13,588 --> 00:06:15,090
So call him.
80
00:06:16,301 --> 00:06:18,096
I don't know his number.
81
00:06:18,180 --> 00:06:19,140
So go for it.
82
00:06:19,180 --> 00:06:21,560
I don't know where he lives now.
83
00:06:21,602 --> 00:06:23,105
His mother won't tell me.
84
00:06:23,146 --> 00:06:23,940
Why not?
85
00:06:23,980 --> 00:06:27,028
Well, because,
we've had it like this for a long time!
86
00:06:27,153 --> 00:06:27,946
And then...
87
00:06:27,988 --> 00:06:30,159
Who did you have that with?
88
00:06:31,620 --> 00:06:32,955
We had everything...
89
00:06:33,122 --> 00:06:34,708
It's still too...
90
00:06:34,749 --> 00:06:37,213
It's too complicated for you, Patrick.
91
00:06:37,254 --> 00:06:38,256
Why?
92
00:06:38,756 --> 00:06:40,635
Do you need a key to the house?
93
00:06:41,010 --> 00:06:42,054
Yes.
94
00:06:48,273 --> 00:06:50,109
Why are they looking at me like that?
95
00:06:50,152 --> 00:06:51,820
Probably because...
96
00:06:51,862 --> 00:06:54,701
you had something with almost everyone.
97
00:06:55,494 --> 00:06:57,999
I'm building a new mentality.
98
00:06:58,333 --> 00:06:59,919
My new self and I...
99
00:07:00,586 --> 00:07:02,130
We'll go home...
100
00:07:02,673 --> 00:07:04,217
and go to bed.
101
00:07:05,345 --> 00:07:06,680
Have fun.
102
00:07:09,560 --> 00:07:13,192
Tomorrow, on your wedding day,
you need to drive by...
103
00:07:13,233 --> 00:07:15,028
There are at least three reasons...
104
00:07:15,069 --> 00:07:16,489
Anton, that's enough!
105
00:07:17,574 --> 00:07:19,536
This wedding is the beginning of the end.
106
00:07:19,577 --> 00:07:22,374
They're both studying to be dentists,
her father has a practice...
107
00:07:22,416 --> 00:07:24,836
she's buying it,
and he thinks about love.
108
00:07:24,879 --> 00:07:28,134
Whoever gives up freedom for stability
loses everything.
109
00:07:28,176 --> 00:07:30,096
Did Benjamin Franklin say that?
110
00:07:30,137 --> 00:07:31,556
She's a sadist!
111
00:07:35,522 --> 00:07:36,566
Oops!
112
00:07:36,982 --> 00:07:39,529
Careful, this is going to hurt a little bit.
113
00:07:43,243 --> 00:07:44,662
He wasn't wobbling!
114
00:07:44,746 --> 00:07:46,040
He was wobbling around!
115
00:07:46,082 --> 00:07:47,083
Don't cry.
116
00:07:47,209 --> 00:07:48,962
I have to save him.
117
00:07:49,170 --> 00:07:50,966
Maybe he doesn't want to be saved.
118
00:07:51,007 --> 00:07:51,800
Anton!
119
00:07:51,842 --> 00:07:55,599
If you won't help me, I won't lie
for you when your mother calls.
120
00:07:55,640 --> 00:07:59,647
And I'm not gonna play along so you don't
so you don't poop your pants dumping your girlfriend...
121
00:07:59,689 --> 00:08:01,860
and I certainly won't do it again...
122
00:08:05,740 --> 00:08:06,826
Epilepsy?
123
00:08:07,243 --> 00:08:08,496
Narcolepsy.
124
00:08:09,122 --> 00:08:10,708
It's about to wake up.
125
00:08:19,348 --> 00:08:21,853
I could have said no, couldn't I?
126
00:08:22,729 --> 00:08:23,773
No.
127
00:08:46,228 --> 00:08:48,482
I will always be there for you.
128
00:09:43,661 --> 00:09:44,661
- Shit!
- Shit!
129
00:09:47,126 --> 00:09:48,002
You awake?
130
00:09:48,043 --> 00:09:49,337
The wedding's at 11.
131
00:09:49,588 --> 00:09:50,923
No need for coffee.
132
00:09:58,269 --> 00:10:00,440
It's a one-way street.
133
00:10:00,857 --> 00:10:02,837
It's a one-way street!
134
00:10:02,861 --> 00:10:04,447
I don't care!
135
00:10:04,780 --> 00:10:06,200
Anton, stay awake!
136
00:10:16,719 --> 00:10:18,013
Can you stay awake?
137
00:10:18,054 --> 00:10:20,182
Can you stay awake?
138
00:10:31,119 --> 00:10:34,916
As of this moment, I now pronounce you
legally married.
139
00:10:37,880 --> 00:10:39,007
Holy crap!
140
00:10:42,096 --> 00:10:43,348
Were you invited?
141
00:10:43,515 --> 00:10:45,769
Yes, I found the invitation in a drawer.
142
00:10:45,810 --> 00:10:46,937
Did you bring a present?
143
00:10:46,980 --> 00:10:48,106
How about we make a mutual gift?
144
00:10:48,148 --> 00:10:49,148
No.
145
00:10:49,316 --> 00:10:51,236
I've been working on it for a long time.
146
00:10:51,279 --> 00:10:52,740
A glass of champagne?
147
00:10:52,780 --> 00:10:53,533
Thank you.
148
00:10:53,574 --> 00:10:56,580
We're trying to get pregnant.
You are, too, honey.
149
00:10:58,249 --> 00:10:59,209
Yes.
150
00:10:59,250 --> 00:11:01,213
Will you congratulate Philip?
151
00:11:03,382 --> 00:11:05,261
Use both ladders.
152
00:11:05,302 --> 00:11:07,640
The front is by the entrance,
the back is by the toilets.
153
00:11:07,682 --> 00:11:09,686
Zazie, have you eaten anything at all?
154
00:11:09,727 --> 00:11:10,646
I'll eat now.
155
00:11:10,687 --> 00:11:12,232
Don't drink too much.
156
00:11:12,900 --> 00:11:13,734
Hello.
157
00:11:13,776 --> 00:11:16,447
- Shall we give a general gift?
- Thank you.
158
00:11:16,489 --> 00:11:19,076
No, I made a photo collage.
159
00:11:19,494 --> 00:11:21,289
- I did, by the way.
- Yeah.
160
00:11:21,330 --> 00:11:22,330
So...
161
00:11:22,749 --> 00:11:24,169
- Okay, here goes.
- Okay.
162
00:11:24,210 --> 00:11:25,213
Bye.
163
00:11:28,300 --> 00:11:29,720
There are more men today.
164
00:11:29,762 --> 00:11:32,225
Yes, but the bridesmaids are still available.
165
00:11:32,266 --> 00:11:33,266
Hi.
166
00:11:33,352 --> 00:11:34,352
Zazie?!
167
00:11:36,482 --> 00:11:37,817
You got married?
168
00:11:38,068 --> 00:11:39,068
Yes.
169
00:11:42,116 --> 00:11:43,786
Congratulations on your marriage.
170
00:11:43,828 --> 00:11:47,167
All the best, love, health,
children, everything!
171
00:11:47,209 --> 00:11:48,169
Thank you. Thank you.
172
00:11:48,210 --> 00:11:50,214
Anton is a good friend of mine.
173
00:11:50,589 --> 00:11:51,466
Watch out.
174
00:11:51,508 --> 00:11:53,846
I was a good friend of hers, too.
175
00:12:01,693 --> 00:12:03,820
Now an arm around her waist.
176
00:12:04,489 --> 00:12:05,533
Can I take it off?
177
00:12:05,574 --> 00:12:06,576
No.
178
00:12:09,748 --> 00:12:10,875
A look in love.
179
00:12:10,916 --> 00:12:11,919
Yeah, okay.
180
00:12:11,960 --> 00:12:13,839
Look here, look here.
181
00:12:13,963 --> 00:12:15,549
At me, at me.
182
00:12:15,967 --> 00:12:17,720
He was like a brother to me...
183
00:12:18,262 --> 00:12:21,602
his parents took me
to go skiing...
184
00:12:21,769 --> 00:12:24,065
and his dad got hit by an avalanche.
185
00:12:24,273 --> 00:12:26,319
Best moment of life.
186
00:12:26,861 --> 00:12:28,072
So beautiful.
187
00:12:29,657 --> 00:12:31,410
- Thank you.
- Thank you.
188
00:12:31,869 --> 00:12:33,080
Hello.
189
00:12:33,163 --> 00:12:34,582
Bride or groom?
190
00:12:34,708 --> 00:12:35,835
I...
191
00:12:36,253 --> 00:12:38,422
robbed my fiancรฉ of his innocence.
192
00:12:39,633 --> 00:12:41,887
Then you're clearly at the table...
193
00:12:43,180 --> 00:12:45,226
- Second from the right.
- Thank you.
194
00:12:48,982 --> 00:12:51,153
It's right here. It's written by Zazie.
195
00:12:52,489 --> 00:12:53,240
Hi.
196
00:12:53,282 --> 00:12:54,075
Hi.
197
00:12:54,116 --> 00:12:55,494
- Am I a guest?
- Yes.
198
00:12:55,536 --> 00:12:56,580
You're a guest.
199
00:12:56,620 --> 00:12:57,540
I'm Felix.
200
00:12:57,581 --> 00:12:58,500
Melanie.
201
00:12:58,540 --> 00:13:00,586
I was with Philip on Project Amphibian.
202
00:13:00,628 --> 00:13:02,380
I'm a bridesmaid.
203
00:13:02,465 --> 00:13:05,553
We used to release the amphibians
and released them into the sanctuary.
204
00:13:05,595 --> 00:13:08,559
Chicken pox at 26.
it's a nightmare.
205
00:13:08,683 --> 00:13:10,603
It itches all the time...
206
00:13:10,896 --> 00:13:12,774
May I have your attention, please?
207
00:13:12,941 --> 00:13:14,319
Here comes the bride.
208
00:13:16,697 --> 00:13:19,035
So you both go right through...
209
00:13:19,202 --> 00:13:20,202
to the stage.
210
00:13:24,712 --> 00:13:25,880
And sit down.
211
00:13:26,006 --> 00:13:27,049
Wonderful.
212
00:13:27,382 --> 00:13:29,010
I forgot to introduce myself.
213
00:13:29,053 --> 00:13:30,013
I'm Leone.
214
00:13:30,054 --> 00:13:35,146
The bride's best friend and her
maid of honor on this special day...
215
00:13:35,396 --> 00:13:38,235
on which
smells like strawberries!
216
00:13:38,276 --> 00:13:42,617
And before the cake arrives,
I suggest we play a game...
217
00:13:42,952 --> 00:13:46,708
and find out how well
you know each other.
218
00:13:47,919 --> 00:13:49,046
Let's go!
219
00:13:49,755 --> 00:13:51,425
Which one of you...
220
00:13:52,050 --> 00:13:53,386
is a better cook?
221
00:13:56,976 --> 00:13:58,896
Okay, there's no agreement.
222
00:13:59,105 --> 00:14:00,482
Next question.
223
00:14:00,733 --> 00:14:02,736
Which one of you takes out the trash?
224
00:14:05,199 --> 00:14:06,826
First match!
225
00:14:10,540 --> 00:14:12,294
Which one of you two has...
226
00:14:12,377 --> 00:14:14,006
funnier jokes?
227
00:14:17,053 --> 00:14:18,054
Yes.
228
00:14:18,137 --> 00:14:19,432
That's so sweet!
229
00:14:19,807 --> 00:14:21,101
A round of applause!
230
00:14:24,148 --> 00:14:26,109
Both think the other is funnier.
231
00:14:26,152 --> 00:14:27,446
That's adorable!
232
00:14:30,033 --> 00:14:31,119
Mom, no!
233
00:14:31,536 --> 00:14:33,206
This is a disaster.
234
00:14:33,706 --> 00:14:37,380
The only thing you agree on
is that she's taking out the trash.
235
00:14:37,420 --> 00:14:38,715
This is a nightmare.
236
00:14:39,216 --> 00:14:41,345
The wedding can still be called off.
237
00:14:41,553 --> 00:14:43,222
You don't have to do that.
238
00:14:43,265 --> 00:14:44,642
Think again, please.
239
00:14:44,683 --> 00:14:48,022
I know how awful it is,
when there's no agreement.
240
00:14:48,607 --> 00:14:49,985
My parents have...
241
00:14:50,026 --> 00:14:51,446
everything is so sad.
242
00:14:52,865 --> 00:14:53,992
Look at you, you're like...
243
00:14:54,033 --> 00:14:54,785
Zazie!
244
00:14:54,826 --> 00:14:56,746
- What is she doing?
- Those figurines!
245
00:14:56,788 --> 00:14:59,668
- Do something!
- On the three-story gate.
246
00:14:59,709 --> 00:15:01,254
Zazie, put it down. Please!
247
00:15:01,296 --> 00:15:02,297
Zazie, put it down!
248
00:15:02,340 --> 00:15:04,760
Zazie, stop it! Put it down.
249
00:15:42,576 --> 00:15:43,620
This is...
250
00:15:58,228 --> 00:15:59,355
Is he dead?
251
00:16:12,377 --> 00:16:13,839
You'd better go.
252
00:16:17,469 --> 00:16:19,014
We'll clean it up in a minute.
253
00:16:23,856 --> 00:16:25,693
I'm so, so sorry.
254
00:16:40,093 --> 00:16:41,136
Zazie?
255
00:16:46,813 --> 00:16:48,733
Open the door now.
256
00:16:49,985 --> 00:16:50,985
Now.
257
00:16:51,320 --> 00:16:53,490
I think I'm going to be sick again.
258
00:17:00,336 --> 00:17:02,089
Tell me, what was that?
259
00:17:02,923 --> 00:17:03,926
What, more?
260
00:17:04,760 --> 00:17:08,392
Why did you have to go through
this whole nightmare?
261
00:17:09,894 --> 00:17:13,526
Leave the wedding immediately
and don't come back here.
262
00:17:18,493 --> 00:17:19,369
I...
263
00:17:19,410 --> 00:17:21,289
You go out, and I'll go out.
264
00:17:21,581 --> 00:17:22,708
Yeah. Okay.
265
00:17:24,336 --> 00:17:26,589
And wash the cake off your neighbor!
266
00:17:33,560 --> 00:17:34,937
It's not that bad.
267
00:17:34,980 --> 00:17:37,025
It's different in the other universe.
268
00:17:37,066 --> 00:17:38,653
And there are millions of universes.
269
00:17:38,694 --> 00:17:39,821
Well, of course.
270
00:17:43,786 --> 00:17:45,289
Come on, lie down.
271
00:17:55,473 --> 00:17:57,017
I'm sorry about the screaming.
272
00:17:57,060 --> 00:17:59,272
And for falling in the cake.
273
00:18:00,482 --> 00:18:02,402
I rarely fall that softly.
274
00:18:04,530 --> 00:18:06,367
Thank you for being there for me.
275
00:18:06,660 --> 00:18:07,661
You're welcome.
276
00:18:09,163 --> 00:18:12,294
But don't take me to any more weddings,
okay?
277
00:18:12,460 --> 00:18:13,460
I promise.
278
00:18:36,420 --> 00:18:37,420
Anton!
279
00:18:38,923 --> 00:18:40,676
Are you the one who undressed me?
280
00:18:41,220 --> 00:18:44,642
I got so drunk at the wedding,
and you took me to bed...
281
00:18:44,683 --> 00:18:45,643
What's that?
282
00:18:45,686 --> 00:18:46,854
Why all of a sudden?
283
00:18:46,896 --> 00:18:48,941
But the wedding is only today!
284
00:18:49,192 --> 00:18:50,569
What did you say?
285
00:18:51,069 --> 00:18:54,242
You invited me yesterday
to go to the wedding yesterday.
286
00:18:55,536 --> 00:18:57,414
Why don't you turn off the lights?
287
00:19:18,576 --> 00:19:20,120
Damn, I'm late!
288
00:19:24,377 --> 00:19:25,421
You awake?
289
00:19:26,381 --> 00:19:27,842
The wedding is at 11.
290
00:19:29,345 --> 00:19:30,680
I was dreaming...
291
00:19:30,930 --> 00:19:34,687
or you were standing at 5:00 in the morning
at my bedside and said...
292
00:19:34,937 --> 00:19:36,774
that I undressed you?
293
00:19:44,829 --> 00:19:46,540
I had a nightmare.
294
00:19:46,792 --> 00:19:47,793
Nightmare...
295
00:19:47,960 --> 00:19:49,922
where I undress you.
296
00:19:55,097 --> 00:19:57,101
It's a one-way street.
297
00:19:57,142 --> 00:19:58,813
I know, I'm careful.
298
00:19:59,313 --> 00:20:00,940
Why are you breathing like that?
299
00:20:01,108 --> 00:20:02,653
Just trying to calm you down.
300
00:20:02,860 --> 00:20:04,656
To keep you awake.
301
00:20:05,490 --> 00:20:08,413
Am I going to fall asleep on my scooter?
302
00:20:13,922 --> 00:20:17,053
I've been here for three minutes
I've been screwing this screw in.
303
00:20:17,177 --> 00:20:18,889
I can't keep the cake.
304
00:20:18,930 --> 00:20:21,769
Send someone with tools.
305
00:20:28,822 --> 00:20:30,367
Were you invited?
306
00:20:31,119 --> 00:20:32,162
Hello?
307
00:20:32,246 --> 00:20:33,581
Anybody home?
308
00:20:34,916 --> 00:20:36,127
Did you take something?
309
00:20:36,169 --> 00:20:37,380
Is that a photo collage?
310
00:20:37,421 --> 00:20:38,357
Yes.
311
00:20:38,381 --> 00:20:39,675
I did it myself.
312
00:20:42,054 --> 00:20:43,265
Come on, Anton.
313
00:20:44,308 --> 00:20:48,566
I have a feeling
I've seen this before, I've been here.
314
00:20:48,607 --> 00:20:51,362
The figurines on the cake, a gift from my sister.
315
00:20:51,403 --> 00:20:53,366
I don't know what they are...
316
00:20:53,407 --> 00:20:54,450
Stop!
317
00:20:54,576 --> 00:20:55,620
Exhale.
318
00:20:56,872 --> 00:20:57,915
Inhalation.
319
00:21:00,336 --> 00:21:01,380
Better?
320
00:21:05,177 --> 00:21:06,177
No.
321
00:21:08,726 --> 00:21:09,686
Okay.
322
00:21:09,727 --> 00:21:11,856
Best moment of your life.
323
00:21:12,189 --> 00:21:14,319
Now an arm around your waist.
324
00:21:17,574 --> 00:21:18,868
Hello.
325
00:21:18,909 --> 00:21:20,620
Bride or groom?
326
00:21:24,294 --> 00:21:25,880
We're sitting over there.
327
00:21:31,389 --> 00:21:32,516
Am I a guest?
328
00:21:32,600 --> 00:21:33,686
Yes, you are.
329
00:21:33,977 --> 00:21:34,729
Hi.
330
00:21:34,770 --> 00:21:35,647
I'm Melanie.
331
00:21:35,730 --> 00:21:37,483
Bridesmaid?
332
00:21:37,693 --> 00:21:38,443
Yes.
333
00:21:38,486 --> 00:21:40,406
One of us has chicken pox...
334
00:21:40,989 --> 00:21:42,868
May I have your attention, please?
335
00:21:44,203 --> 00:21:45,456
Here comes the bride.
336
00:21:58,896 --> 00:22:00,566
May I have your attention, please?
337
00:22:00,607 --> 00:22:02,026
Bride or Groom?
338
00:22:02,193 --> 00:22:03,487
Were you invited?
339
00:22:05,616 --> 00:22:06,701
Hello?
340
00:22:15,090 --> 00:22:16,134
Everything okay?
341
00:22:18,806 --> 00:22:19,933
I'm out of my mind.
342
00:22:19,974 --> 00:22:21,810
It happens at weddings.
343
00:22:21,853 --> 00:22:23,957
There's too much tension.
344
00:22:23,981 --> 00:22:25,483
What should I do?
345
00:22:26,610 --> 00:22:27,821
Calm down.
346
00:22:53,992 --> 00:22:55,660
Is the seat still available?
347
00:22:55,786 --> 00:22:58,517
Zazie, it's a good thing
that you got my invitation.
348
00:22:58,541 --> 00:22:59,709
Is it from you?
349
00:22:59,919 --> 00:23:00,712
What is it?
350
00:23:00,753 --> 00:23:02,380
What's Zazie doing here?
351
00:23:02,840 --> 00:23:04,217
Did you know she was coming?
352
00:23:04,260 --> 00:23:06,180
Can I talk to you?
353
00:23:06,220 --> 00:23:06,973
Yes.
354
00:23:07,014 --> 00:23:09,435
Zazie, Philip,
can I take a picture of you?
355
00:23:09,476 --> 00:23:11,396
She hasn't spoken to him in four years.
356
00:23:11,439 --> 00:23:14,026
Leave me alone.
You don't understand.
357
00:23:14,068 --> 00:23:15,780
You're like water off a duck's back.
358
00:23:15,820 --> 00:23:16,820
Thank you.
359
00:23:17,700 --> 00:23:20,329
I wanted to ask you: Are you sure?
360
00:23:20,413 --> 00:23:23,752
At 24 years old, not everyone knows
what they want to learn.
361
00:23:25,087 --> 00:23:27,007
I've already finished my studies.
362
00:23:28,134 --> 00:23:29,136
Wow!
363
00:23:30,013 --> 00:23:31,222
That was so fast.
364
00:23:31,265 --> 00:23:33,936
- I asked what she took.
- Drugs?!
365
00:23:33,977 --> 00:23:35,062
Zazie, we...
366
00:23:35,689 --> 00:23:37,400
saw each other every day.
367
00:23:37,650 --> 00:23:39,613
And talked to each other.
368
00:23:39,654 --> 00:23:42,952
And then we spent the night together.
and you were gone.
369
00:23:45,789 --> 00:23:47,250
Was it that bad?
370
00:23:47,293 --> 00:23:48,294
No.
371
00:23:49,420 --> 00:23:51,049
That was really good.
372
00:23:51,883 --> 00:23:54,220
I'm sorry I lost you.
373
00:23:55,014 --> 00:23:56,475
But I'm right here.
374
00:23:57,769 --> 00:23:59,480
And I just got married.
375
00:23:59,522 --> 00:24:03,112
And the next number is
is the charming bride...
376
00:24:03,279 --> 00:24:04,989
came up with for the groom.
377
00:24:05,032 --> 00:24:05,782
Sorry.
378
00:24:05,825 --> 00:24:08,996
The dance number,
she came up with.
379
00:24:09,206 --> 00:24:09,999
Smile.
380
00:24:10,040 --> 00:24:12,836
We're gonna dance to it.
let's go!
381
00:24:19,890 --> 00:24:20,934
Music!
382
00:24:30,159 --> 00:24:32,620
Can you tell me what to do?
383
00:24:35,460 --> 00:24:36,461
Nothing.
384
00:24:36,795 --> 00:24:38,380
Just smile.
385
00:25:09,476 --> 00:25:10,896
Have another one!
386
00:25:14,527 --> 00:25:16,113
It's a quarter to eleven.
387
00:25:16,155 --> 00:25:17,323
Shouldn't we go?
388
00:25:27,174 --> 00:25:29,512
There's something I have to tell you.
389
00:25:31,599 --> 00:25:32,934
I slept with him.
390
00:25:33,101 --> 00:25:34,729
And then I didn't call him back.
391
00:25:34,770 --> 00:25:36,273
- I mean Philip.
- The fiancรฉ?
392
00:25:36,315 --> 00:25:37,066
Yes.
393
00:25:37,108 --> 00:25:40,780
I so didn't want to lose my friend,
that I lost him.
394
00:25:43,327 --> 00:25:44,329
Yes.
395
00:25:48,420 --> 00:25:49,713
That's what I figured.
396
00:25:51,425 --> 00:25:53,512
Did you talk to him about it?
397
00:25:54,555 --> 00:25:55,599
No.
398
00:25:55,933 --> 00:25:58,980
So,
today's not such a good day?
399
00:25:59,439 --> 00:26:00,774
I guess so.
400
00:26:00,982 --> 00:26:03,320
Why don't we get out of here?
401
00:26:03,946 --> 00:26:06,576
And you guys talk.
In a quieter environment.
402
00:26:06,617 --> 00:26:07,661
It's getting late.
403
00:26:07,702 --> 00:26:09,622
I have to do something.
404
00:26:09,956 --> 00:26:11,042
Do you understand?
405
00:26:21,142 --> 00:26:22,142
Okay.
406
00:26:22,562 --> 00:26:23,773
Proposal.
407
00:26:24,940 --> 00:26:28,072
You're just acting
just like a normal person.
408
00:26:29,240 --> 00:26:30,617
Can you handle it?
409
00:26:30,868 --> 00:26:31,661
I can do it.
410
00:26:31,702 --> 00:26:32,788
Yes?
411
00:26:32,955 --> 00:26:34,123
Let's sit...
412
00:26:34,540 --> 00:26:36,795
and enjoy the festivities.
413
00:26:40,468 --> 00:26:41,595
You know...
414
00:26:41,929 --> 00:26:43,640
I don't like weddings.
415
00:26:44,308 --> 00:26:45,853
I'm a child of divorce.
416
00:26:46,603 --> 00:26:50,486
My parents after the divorce made
the same children's rooms for me.
417
00:26:50,527 --> 00:26:52,072
I took turns living with them.
418
00:26:52,113 --> 00:26:55,076
And I always had my teddy bear with me.
419
00:26:55,745 --> 00:27:01,087
I was so afraid of forgetting him somewhere,
that even now I carry him around with me.
420
00:27:01,796 --> 00:27:02,882
Look at this.
421
00:27:04,676 --> 00:27:06,262
Isn't that adorable?
422
00:27:08,141 --> 00:27:10,228
Okay, I'm gonna step back for a second.
423
00:27:11,188 --> 00:27:12,232
Zazi!
424
00:27:15,821 --> 00:27:18,116
It's different in the other universe.
425
00:27:18,159 --> 00:27:20,036
And there are millions of universes.
426
00:27:21,122 --> 00:27:23,000
Psychiatry Hotline.
427
00:27:23,042 --> 00:27:25,170
I'm at a wedding, and...
428
00:27:25,296 --> 00:27:28,426
I thought I was dreaming,
but now I know I've been here before.
429
00:27:28,468 --> 00:27:30,180
Do you feel threatened?
430
00:27:30,346 --> 00:27:31,515
No, I...
431
00:27:32,349 --> 00:27:33,560
just confused.
432
00:27:33,602 --> 00:27:36,566
Excuse me, we need to clear the line
for emergencies.
433
00:27:36,607 --> 00:27:37,650
What?!
434
00:27:38,360 --> 00:27:39,403
I can't breathe.
435
00:27:39,446 --> 00:27:40,865
Franzi, calm down.
436
00:27:40,948 --> 00:27:41,992
I can't breathe.
437
00:27:42,116 --> 00:27:44,413
Philip, he's like my brother.
438
00:27:44,705 --> 00:27:45,557
God.
439
00:27:45,581 --> 00:27:46,374
No.
440
00:27:46,416 --> 00:27:49,129
I love him, but is that enough?
441
00:27:49,170 --> 00:27:50,089
For life.
442
00:27:50,130 --> 00:27:52,676
Is that really enough for a lifetime?
443
00:27:53,010 --> 00:27:54,010
Shut up.
444
00:27:55,933 --> 00:27:58,061
You can't change anything today.
445
00:28:09,581 --> 00:28:12,545
She is...
the most beautiful woman at the wedding.
446
00:28:13,672 --> 00:28:14,672
Who?
447
00:28:15,675 --> 00:28:16,760
Well, Melanie.
448
00:28:19,473 --> 00:28:22,145
And this guy sits down next to her...
449
00:28:22,980 --> 00:28:23,730
Anton.
450
00:28:23,773 --> 00:28:24,816
Anton. Yes.
451
00:28:25,025 --> 00:28:29,240
They talk for ten minutes,
he points to the exit -- and she goes.
452
00:28:29,490 --> 00:28:33,706
No woman will get up
or get out if I do!
453
00:28:33,915 --> 00:28:37,380
And I got the second best score
on my law exam...
454
00:28:38,214 --> 00:28:39,800
Are they in the bathroom?
455
00:28:40,134 --> 00:28:42,054
That's what I was trying to say.
456
00:28:44,433 --> 00:28:46,312
Not there, not there, it tickles.
457
00:28:46,353 --> 00:28:47,647
I'm ticklish.
458
00:28:49,025 --> 00:28:51,195
- Anton, Melanie?
- It's Zazie.
459
00:28:51,279 --> 00:28:53,533
I don't want to interrupt, one question.
460
00:28:54,033 --> 00:28:57,873
Melanie, do you know
where Francisca got her hair done?
461
00:28:58,582 --> 00:28:59,709
Marlies Moeller.
462
00:28:59,752 --> 00:29:01,046
I see, thank you!
463
00:29:10,603 --> 00:29:13,567
WENT AWAY WITHOUT YOU.
464
00:29:19,119 --> 00:29:20,287
And when we both...
465
00:29:20,329 --> 00:29:21,206
Yes!
466
00:29:21,247 --> 00:29:22,374
Maybe it's just...
467
00:29:22,416 --> 00:29:23,752
Hi, Francisca.
468
00:29:23,793 --> 00:29:25,087
You look great.
469
00:29:25,129 --> 00:29:26,129
Zazie?!
470
00:29:26,380 --> 00:29:27,592
No way!
471
00:29:27,675 --> 00:29:28,426
Wow!
472
00:29:28,468 --> 00:29:30,096
I haven't seen you in so long!
473
00:29:30,137 --> 00:29:31,849
That's Mala's little sister.
474
00:29:31,890 --> 00:29:32,642
Yes.
475
00:29:32,683 --> 00:29:34,061
- It's good to see you.
- How are you?
476
00:29:34,102 --> 00:29:36,106
I'm good. Such a big day.
477
00:29:36,482 --> 00:29:37,359
Are you coming?
478
00:29:37,400 --> 00:29:38,152
Yes.
479
00:29:38,193 --> 00:29:39,613
No. Maybe. I don't know.
480
00:29:39,654 --> 00:29:42,033
I haven't seen Philip in so long.
481
00:29:42,200 --> 00:29:43,243
So make the call.
482
00:29:43,327 --> 00:29:44,447
- No, the numbers.
- No, the numbers.
483
00:29:44,662 --> 00:29:46,500
I wanted to talk to you.
484
00:29:46,540 --> 00:29:47,417
Are you sure?
485
00:29:47,460 --> 00:29:48,210
Really?
486
00:29:48,253 --> 00:29:49,296
A very important step.
487
00:29:49,421 --> 00:29:50,882
Yes, I'm sure.
488
00:29:51,425 --> 00:29:53,260
Is Philip like a brother to you?
489
00:29:53,428 --> 00:29:55,640
Is this kind of love enough to last a lifetime?
490
00:29:55,682 --> 00:29:57,810
And then you'll have kids.
491
00:29:57,894 --> 00:29:58,937
- Do you understand?
- Yes.
492
00:29:58,980 --> 00:30:01,108
You have to be very confident.
493
00:30:01,149 --> 00:30:02,360
Do you love him?
494
00:30:02,402 --> 00:30:04,697
You know, he's got a heart of gold.
495
00:30:04,740 --> 00:30:07,286
And you didn't doubt, you didn't think...
496
00:30:07,453 --> 00:30:09,748
The wedding's in two hours!
497
00:30:09,832 --> 00:30:11,626
You can still say no!
498
00:30:11,668 --> 00:30:12,962
Did you hit your head?
499
00:30:13,003 --> 00:30:14,006
You're still the same.
500
00:30:14,047 --> 00:30:18,555
Little Zazie, she doesn't understand
that the big ones don't want to play with her.
501
00:30:18,973 --> 00:30:20,140
Instrument.
502
00:30:21,100 --> 00:30:23,773
This is going to hurt a little bit.
503
00:30:25,526 --> 00:30:26,569
You know what?
504
00:30:27,236 --> 00:30:28,989
I knew the tooth wasn't wobbly.
505
00:30:29,032 --> 00:30:30,868
I pulled it out on purpose.
506
00:30:33,873 --> 00:30:35,250
Now go away!
507
00:30:37,963 --> 00:30:39,007
Yeah, okay.
508
00:30:40,300 --> 00:30:41,300
Okay.
509
00:30:54,909 --> 00:30:55,828
Hi.
510
00:30:55,912 --> 00:30:56,996
Were you invited?
511
00:30:57,039 --> 00:30:58,916
Yes, Philip's mother.
512
00:30:59,126 --> 00:31:01,003
Maybe I shouldn't have come.
513
00:31:01,046 --> 00:31:02,006
Yes, thank you.
514
00:31:02,047 --> 00:31:03,633
- A glass of champagne?
- Thank you.
515
00:31:03,675 --> 00:31:04,719
There you go, great.
516
00:31:04,760 --> 00:31:06,763
Fear not, both are for me.
517
00:31:12,065 --> 00:31:14,193
You drink like a cobbler.
518
00:31:14,569 --> 00:31:16,322
What's your plan?
519
00:31:18,283 --> 00:31:19,369
What's the plan?
520
00:31:23,501 --> 00:31:25,420
God, not now.
521
00:31:25,588 --> 00:31:26,882
Not now what?
522
00:31:28,468 --> 00:31:29,553
Nothing.
523
00:31:35,897 --> 00:31:36,649
Zazie?
524
00:31:36,690 --> 00:31:37,860
What is she doing here?
525
00:31:37,900 --> 00:31:39,820
Chicken pox is a nightmare.
526
00:31:39,905 --> 00:31:41,741
May I have your attention, please?
527
00:31:48,836 --> 00:31:50,589
First hit!
528
00:31:50,882 --> 00:31:52,134
Applause!
529
00:31:54,180 --> 00:31:57,226
- Which one of you...
- the funniest jokes?
530
00:31:58,020 --> 00:31:59,606
That's so cute! Wow...
531
00:32:01,734 --> 00:32:02,820
What is it?
532
00:32:06,200 --> 00:32:07,620
It's a disaster.
533
00:32:07,660 --> 00:32:11,167
- The only thing you agree on is that he...
-
534
00:32:11,209 --> 00:32:13,254
That she takes out the trash.
535
00:32:13,296 --> 00:32:14,589
This is a nightmare!
536
00:32:14,673 --> 00:32:15,842
She's drunk.
537
00:32:15,967 --> 00:32:17,469
The wedding can still be called off.
538
00:32:17,512 --> 00:32:18,472
Zazie.
539
00:32:18,513 --> 00:32:19,807
Think again.
540
00:32:19,849 --> 00:32:22,102
I know how awful it is...
541
00:32:22,145 --> 00:32:23,730
When there is no agreement.
542
00:32:23,773 --> 00:32:25,650
Like my parents.
543
00:32:25,734 --> 00:32:26,777
I'm so sorry.
544
00:32:26,986 --> 00:32:28,072
But it's true.
545
00:32:28,113 --> 00:32:28,865
Zazie...
546
00:32:28,906 --> 00:32:30,033
Do something!
547
00:32:30,075 --> 00:32:32,621
- You're like these figurines!
- Take her away!
548
00:32:32,662 --> 00:32:33,456
Zazie...
549
00:32:33,497 --> 00:32:35,542
She's out of her mind! Take her!
550
00:32:35,585 --> 00:32:36,586
Zazie!
551
00:32:36,628 --> 00:32:37,880
What's wrong with you?
552
00:32:37,922 --> 00:32:39,382
What's going on?
553
00:32:39,466 --> 00:32:40,593
Tighter!
554
00:32:40,927 --> 00:32:41,929
Zazi!
555
00:32:42,555 --> 00:32:44,100
Hold me tight!
556
00:32:44,140 --> 00:32:45,393
I hate her. I hate her.
557
00:32:45,435 --> 00:32:46,312
Harder!
558
00:32:46,353 --> 00:32:48,189
Zazie, that's not okay.
559
00:32:53,574 --> 00:32:54,576
Zazie...
560
00:33:04,176 --> 00:33:06,180
Can you get off the stage?
561
00:33:06,513 --> 00:33:08,057
Zazie, come on down.
562
00:33:09,393 --> 00:33:10,436
Just go.
563
00:33:16,573 --> 00:33:19,410
Okay, let's cut the wedding cake!
564
00:33:19,745 --> 00:33:20,621
Yes.
565
00:33:20,662 --> 00:33:21,456
Yes?
566
00:33:21,497 --> 00:33:22,500
Yes!
567
00:33:25,922 --> 00:33:28,509
Do you know how disgusting it is to wake up...
568
00:33:28,552 --> 00:33:30,639
every morning too early?
569
00:33:30,930 --> 00:33:33,560
Every morning my wall shakes.
570
00:33:33,602 --> 00:33:35,146
It's nothing like that.
571
00:33:35,897 --> 00:33:36,649
I'm learning.
572
00:33:36,690 --> 00:33:37,690
Diligent.
573
00:33:38,193 --> 00:33:39,193
And then...
574
00:33:39,529 --> 00:33:42,993
in case you haven't noticed,
I've been abstaining for four weeks.
575
00:33:43,661 --> 00:33:44,788
Four weeks.
576
00:33:45,999 --> 00:33:48,002
But this friend had to be saved.
577
00:33:48,043 --> 00:33:51,633
She clung to me,
like a dog: Take me!
578
00:33:51,675 --> 00:33:53,428
Energy, like a corpse.
579
00:33:53,469 --> 00:33:54,930
I should have brought him back to life.
580
00:33:54,973 --> 00:33:57,686
I wanted to give her some love.
581
00:33:57,727 --> 00:33:59,480
Otherwise she would have died!
582
00:34:00,733 --> 00:34:02,068
Are you out of your mind?
583
00:34:07,953 --> 00:34:09,999
I don't feel so good either.
584
00:34:10,457 --> 00:34:11,919
I'm sorry, Patrick.
585
00:34:31,369 --> 00:34:34,708
What if you call her tomorrow
and say no?
586
00:34:35,793 --> 00:34:37,505
She won't forgive me.
587
00:34:40,426 --> 00:34:41,469
I doubt it.
588
00:34:42,429 --> 00:34:43,723
I would forgive.
589
00:34:44,266 --> 00:34:45,268
Honestly?
590
00:34:45,309 --> 00:34:46,312
Honestly.
591
00:36:11,835 --> 00:36:13,380
- You?
- Francisca?
592
00:36:14,047 --> 00:36:16,050
- God.
- Are you and Patrick...
593
00:36:16,093 --> 00:36:17,094
I'll go.
594
00:36:17,220 --> 00:36:18,221
And you're going to be quiet.
595
00:36:18,262 --> 00:36:19,140
Was that you?
596
00:36:19,180 --> 00:36:20,180
Zazie, get it?
597
00:36:20,392 --> 00:36:21,686
It's none of your business.
598
00:36:21,727 --> 00:36:23,272
I can't believe it.
599
00:36:23,355 --> 00:36:24,273
I'm warning you.
600
00:36:24,356 --> 00:36:25,776
That's not funny!
601
00:36:25,860 --> 00:36:27,613
You're not going to do anything.
602
00:36:27,654 --> 00:36:29,156
- Nothing!
- Why?
603
00:36:29,407 --> 00:36:31,076
It's none of your business.
604
00:36:31,202 --> 00:36:32,788
Philip is the best.
605
00:36:32,829 --> 00:36:35,334
That's why you slept with him and disappeared.
606
00:36:35,376 --> 00:36:36,420
Is that a rebuke?
607
00:36:36,460 --> 00:36:37,213
Yes.
608
00:36:37,254 --> 00:36:39,382
You fucked my roommate!
609
00:36:39,466 --> 00:36:42,013
What do guys do at a bachelor party?
610
00:36:42,054 --> 00:36:43,097
Philip doesn't.
611
00:36:43,140 --> 00:36:45,060
You don't know.
And it's none of your business!
612
00:36:45,100 --> 00:36:46,520
I have to tell him.
613
00:36:46,562 --> 00:36:47,563
Do I have to?
614
00:36:48,356 --> 00:36:50,986
- Who do you think you are?
- I have to say.
615
00:36:51,028 --> 00:36:52,028
That's enough!
616
00:36:53,199 --> 00:36:54,701
You won't tell him.
617
00:36:54,868 --> 00:36:55,702
I will.
618
00:36:55,745 --> 00:36:56,705
- No!
- Yes.
619
00:36:56,746 --> 00:36:57,540
No!
620
00:36:57,580 --> 00:36:58,333
Yes!
621
00:36:58,374 --> 00:36:59,835
Get away from me!
622
00:37:03,300 --> 00:37:04,509
Now what?
623
00:37:23,709 --> 00:37:24,709
Did you...
624
00:37:25,296 --> 00:37:26,089
you won't tell him.
625
00:37:26,173 --> 00:37:27,633
We've been friends since kindergarten!
626
00:37:27,675 --> 00:37:29,803
You haven't seen each other in five years!
627
00:37:38,443 --> 00:37:39,696
Shit, I'm sorry.
628
00:37:39,780 --> 00:37:40,740
I didn't mean to.
629
00:37:40,780 --> 00:37:42,116
I broke my leg!
630
00:37:42,701 --> 00:37:44,580
No, no, no!
631
00:37:44,872 --> 00:37:46,500
Get away from me!
632
00:37:47,919 --> 00:37:49,003
What's going on?
633
00:37:49,046 --> 00:37:50,297
She's getting married!
634
00:37:50,340 --> 00:37:51,090
Married?
635
00:37:51,133 --> 00:37:52,133
Yes.
636
00:37:52,176 --> 00:37:53,887
You're not going to tell him anything!
637
00:37:53,929 --> 00:37:55,056
Help me!
638
00:37:57,727 --> 00:37:59,062
What's wrong?
639
00:37:59,229 --> 00:38:00,982
She's getting married.
640
00:38:01,192 --> 00:38:01,942
She?!
641
00:38:01,985 --> 00:38:03,403
I had her all night.
642
00:38:03,446 --> 00:38:04,656
It's Francisca!
643
00:38:04,697 --> 00:38:06,326
Where's my stuff? Where is it?
644
00:38:06,367 --> 00:38:07,828
On the couch, on the couch.
645
00:38:07,869 --> 00:38:08,955
In my room.
646
00:38:08,996 --> 00:38:09,748
I guess so.
647
00:38:09,789 --> 00:38:11,835
I promised him I'd be there for him.
648
00:38:11,876 --> 00:38:12,669
Stop it.
649
00:38:12,712 --> 00:38:13,796
It's her decision.
650
00:38:13,839 --> 00:38:14,840
No!
651
00:38:15,257 --> 00:38:16,134
They're not here!
652
00:38:16,176 --> 00:38:16,927
In the kitchen.
653
00:38:16,969 --> 00:38:18,889
There's a couch in there. Check it out.
654
00:38:19,599 --> 00:38:20,726
Now...
655
00:38:24,900 --> 00:38:25,860
Wow!
656
00:38:25,900 --> 00:38:27,028
What was that?
657
00:38:27,069 --> 00:38:28,069
That's amazing.
658
00:38:29,908 --> 00:38:31,035
Anton?!
659
00:38:42,013 --> 00:38:43,056
Come on.
660
00:38:44,057 --> 00:38:45,100
Oh, shit!
661
00:38:45,142 --> 00:38:46,186
Yes!
662
00:38:49,609 --> 00:38:50,860
Goodness, goodness.
663
00:38:52,447 --> 00:38:53,282
Hello...
664
00:38:53,366 --> 00:38:54,677
I need a cab.
665
00:38:54,701 --> 00:38:56,370
Corner of Eifler and Schulterblatt.
666
00:38:56,413 --> 00:38:57,289
Urgent!
667
00:38:57,414 --> 00:38:58,500
Urgent!
668
00:38:58,833 --> 00:39:00,253
Oh, dear, oh, dear.
669
00:39:00,712 --> 00:39:01,839
It can't be.
670
00:39:02,173 --> 00:39:03,508
No way!
671
00:39:19,494 --> 00:39:20,996
We need to talk.
672
00:39:25,421 --> 00:39:28,301
You already know,
who Francisca is, don't you?
673
00:39:28,342 --> 00:39:29,136
Yes.
674
00:39:29,177 --> 00:39:30,639
I know her well.
675
00:39:31,056 --> 00:39:34,186
She pulled out my healthy tooth
on purpose.
676
00:39:36,148 --> 00:39:39,279
This is gonna sound crazy to you,
but we had a fight:
677
00:39:39,320 --> 00:39:42,159
She didn't want me to tell you.
678
00:39:42,242 --> 00:39:42,993
Zazie...
679
00:39:43,035 --> 00:39:44,036
I swear.
680
00:39:44,705 --> 00:39:46,582
I would lie to you.
681
00:39:47,542 --> 00:39:50,256
I know what I did
to you in a bad way...
682
00:39:50,297 --> 00:39:51,842
but I'm not lying to you.
683
00:39:52,009 --> 00:39:53,010
Yes.
684
00:39:53,386 --> 00:39:55,222
Francisca doesn't lie either.
685
00:39:55,389 --> 00:39:58,060
- She just doesn't know how to lie.
- Right?
686
00:39:58,729 --> 00:39:59,730
Well, okay.
687
00:40:00,982 --> 00:40:02,569
- 686 00:40:16,854 --> 00:40:18,441 Okay.
- Okay.
688
00:40:03,195 --> 00:40:04,239
Yes.
689
00:40:15,216 --> 00:40:16,300
Francisca?
690
00:40:16,509 --> 00:40:17,762
Why are you here?
691
00:40:17,803 --> 00:40:19,807
You're not allowed in here, dress...
692
00:40:19,849 --> 00:40:20,976
I've got a...
693
00:40:23,062 --> 00:40:25,192
You're Mala's sister, right?
694
00:40:26,193 --> 00:40:27,028
Zazie.
695
00:40:27,153 --> 00:40:28,530
You know who I am.
696
00:40:28,573 --> 00:40:31,702
I saw you in my dorm today,
you were banging my roommate.
697
00:40:31,745 --> 00:40:32,746
- What?
- Yeah.
698
00:40:32,788 --> 00:40:34,166
Are you familiar with the bite?
699
00:40:34,374 --> 00:40:35,542
What's that crap?
700
00:40:35,585 --> 00:40:36,669
I've been here.
701
00:40:36,753 --> 00:40:38,130
All night here.
702
00:40:38,589 --> 00:40:40,676
We were together.
703
00:40:40,802 --> 00:40:41,846
She's lying.
704
00:40:45,309 --> 00:40:47,439
You've been drinking all night.
705
00:40:47,563 --> 00:40:48,482
Breathe on it.
706
00:40:48,523 --> 00:40:49,275
Zazie?!
707
00:40:49,316 --> 00:40:50,986
Breathe, you stink!
708
00:40:51,696 --> 00:40:52,740
Stop it!
709
00:40:53,657 --> 00:40:55,119
Tell me, what's the matter?
710
00:40:55,202 --> 00:40:56,203
Are you with her again?
711
00:40:56,246 --> 00:40:57,456
Is that why you're here?
712
00:40:57,497 --> 00:40:59,000
I haven't seen you in years.
713
00:40:59,042 --> 00:41:02,632
And all of a sudden, she comes to me
and tells me these things.
714
00:41:02,673 --> 00:41:03,508
Oh my God, Zazie!
715
00:41:03,549 --> 00:41:05,302
Girl, you're just delusional.
716
00:41:05,345 --> 00:41:06,722
I can't believe it.
717
00:41:11,062 --> 00:41:12,065
Zazie.
718
00:41:13,776 --> 00:41:15,737
I have to ask a question.
719
00:41:18,493 --> 00:41:20,413
Do you take drugs?
720
00:41:23,167 --> 00:41:24,167
Hold on.
721
00:41:24,210 --> 00:41:25,380
Wait. Okay.
722
00:41:25,505 --> 00:41:26,673
Are you serious?
723
00:41:26,799 --> 00:41:27,967
Don't laugh.
724
00:41:28,050 --> 00:41:29,636
Say yes or no.
725
00:41:29,679 --> 00:41:30,680
No!
726
00:41:31,180 --> 00:41:32,182
No.
727
00:41:33,519 --> 00:41:34,980
I'm right there with you.
728
00:41:38,945 --> 00:41:40,573
Just tell the truth.
729
00:41:57,101 --> 00:41:58,353
Where's Anton?
730
00:42:00,733 --> 00:42:03,862
One of his girls
came and woke him up.
731
00:42:05,240 --> 00:42:07,494
And he took her to the park...
732
00:42:08,036 --> 00:42:09,873
for a champagne picnic.
733
00:42:09,915 --> 00:42:10,916
You poor thing.
734
00:42:11,126 --> 00:42:12,169
Yeah.
735
00:42:22,186 --> 00:42:22,980
Sorry.
736
00:42:23,020 --> 00:42:24,022
Nonsense.
737
00:42:26,820 --> 00:42:28,447
Are you doing okay?
738
00:42:30,493 --> 00:42:31,702
They're getting married.
739
00:42:32,496 --> 00:42:33,496
Yes.
740
00:42:37,755 --> 00:42:39,341
You know what I think?
741
00:42:41,345 --> 00:42:45,017
Most couples get married,
when they need to break up.
742
00:42:45,476 --> 00:42:48,900
But before they think about it,
they plan the wedding.
743
00:42:48,940 --> 00:42:52,757
- And then when it's all out in the open - boom!
- A baby, and another one.
744
00:42:52,781 --> 00:42:56,413
And then it all falls apart,
and then the kids are exhausting.
745
00:42:57,748 --> 00:42:59,250
My... My mother...
746
00:42:59,835 --> 00:43:01,880
It's not the children's fault!
747
00:43:02,047 --> 00:43:04,009
There was a problem before that.
748
00:43:06,388 --> 00:43:07,389
Yes.
749
00:43:07,807 --> 00:43:08,850
Yes.
750
00:43:09,435 --> 00:43:11,105
Were you looking for a mistake in yourself?
751
00:43:11,146 --> 00:43:12,148
Yes.
752
00:43:22,123 --> 00:43:23,167
Hi.
753
00:43:23,835 --> 00:43:24,835
This is Amy.
754
00:43:25,213 --> 00:43:25,963
Hi.
755
00:43:26,006 --> 00:43:27,508
- Did you fall?
- Hi.
756
00:43:27,549 --> 00:43:29,553
- Yeah, a little bit.
- Hi.
757
00:43:35,272 --> 00:43:36,356
Anton. I'm sorry.
758
00:43:36,399 --> 00:43:38,486
I didn't mean to catch you off guard.
759
00:43:38,527 --> 00:43:41,032
I was euphoric about the exam...
760
00:43:41,073 --> 00:43:42,200
It's all good.
761
00:43:42,701 --> 00:43:46,082
No, it's not okay,
we have to talk about it.
762
00:43:50,673 --> 00:43:51,716
Are you sure?
763
00:43:51,800 --> 00:43:53,929
I don't think I'm good.
764
00:43:53,970 --> 00:43:55,432
No. I'm happy.
765
00:43:56,308 --> 00:43:57,142
But I think...
766
00:43:57,185 --> 00:43:58,102
21.
767
00:43:58,145 --> 00:43:59,021
22.
768
00:43:59,062 --> 00:43:59,940
23.
769
00:43:59,980 --> 00:44:02,443
24 ะธ...
770
00:44:04,280 --> 00:44:05,240
Anton?
771
00:44:05,282 --> 00:44:06,116
Listen.
772
00:44:06,200 --> 00:44:08,287
I wasn't talking out loud.
773
00:44:15,716 --> 00:44:19,097
When he wakes up,
will you tell him it's over?
774
00:44:19,180 --> 00:44:20,433
With what?
775
00:44:20,809 --> 00:44:22,436
We're like a couple.
776
00:44:22,603 --> 00:44:23,814
You were a couple?
777
00:44:23,856 --> 00:44:26,945
Yes, we didn't report it on the radio,
but...
778
00:44:28,239 --> 00:44:30,242
I thought we were a couple.
779
00:44:30,660 --> 00:44:31,702
Anton, too?
780
00:44:32,413 --> 00:44:34,333
You'd better ask him when...
781
00:44:34,959 --> 00:44:35,959
wakes up.
782
00:44:36,169 --> 00:44:37,254
No idea.
783
00:44:38,173 --> 00:44:39,842
What happened anyway?
784
00:44:45,894 --> 00:44:46,980
Anton?
785
00:44:53,533 --> 00:44:55,494
Are you faking it?
786
00:44:55,786 --> 00:44:57,206
She's cute!
787
00:44:57,247 --> 00:44:58,249
I know.
788
00:44:58,290 --> 00:45:00,795
Why didn't you just say no?
789
00:45:00,920 --> 00:45:02,548
But you always do.
790
00:45:02,589 --> 00:45:04,635
Come up with something new.
791
00:45:04,676 --> 00:45:06,220
It's time to move on.
792
00:45:06,346 --> 00:45:07,348
How are you?
793
00:45:07,723 --> 00:45:08,600
Okay.
794
00:45:08,683 --> 00:45:09,435
Peace.
795
00:45:09,519 --> 00:45:10,312
World.
796
00:45:10,353 --> 00:45:11,188
World.
797
00:45:11,229 --> 00:45:11,981
World.
798
00:45:12,022 --> 00:45:13,693
- Yes, peace.
- Put that thing away.
799
00:45:13,734 --> 00:45:14,486
Peace.
800
00:45:14,527 --> 00:45:15,487
Okay, let's go.
801
00:45:15,529 --> 00:45:16,530
Let's go.
802
00:45:44,329 --> 00:45:45,706
No, no, no! I'll do it myself.
803
00:45:45,748 --> 00:45:47,293
I'll do it. I'll do it tomorrow.
804
00:46:00,189 --> 00:46:01,066
Shorter.
805
00:46:01,108 --> 00:46:02,443
I've been thinking...
806
00:46:02,736 --> 00:46:04,489
to open a YouTube channel.
807
00:46:05,282 --> 00:46:06,409
With advice...
808
00:46:07,076 --> 00:46:08,203
For the guys.
809
00:46:10,207 --> 00:46:11,501
What topic?
810
00:46:12,712 --> 00:46:15,633
I want them to know
what not to do.
811
00:46:15,675 --> 00:46:16,886
What exactly?
812
00:46:18,472 --> 00:46:19,222
Look.
813
00:46:19,265 --> 00:46:22,186
If I politely
open the door for a woman...
814
00:46:23,313 --> 00:46:26,860
she thinks
I should be a father to her children.
815
00:46:27,862 --> 00:46:28,865
Yes. Yes.
816
00:46:28,906 --> 00:46:31,577
Or that I should sleep with her.
817
00:46:32,370 --> 00:46:33,706
That's the problem...
818
00:46:34,207 --> 00:46:36,043
Of all men en masse?
819
00:46:36,377 --> 00:46:37,420
That's...
820
00:46:38,381 --> 00:46:39,381
Yes.
821
00:46:40,217 --> 00:46:41,428
Not all of them.
822
00:46:41,929 --> 00:46:43,389
Shorter. Maybe.
823
00:46:44,559 --> 00:46:48,022
Anyway,
I'll do the video in English...
824
00:46:48,065 --> 00:46:51,069
so that men all over the world
understand me.
825
00:46:51,112 --> 00:46:52,406
A lot of people need that.
826
00:46:52,447 --> 00:46:56,705
The problem is, all the women in the world
want to sleep with Patrick...
827
00:46:56,746 --> 00:47:00,336
but then they refuse
from having a problematic conversation.
828
00:47:00,420 --> 00:47:01,421
No.
829
00:47:02,923 --> 00:47:04,802
The problem is projection.
830
00:47:06,013 --> 00:47:08,475
Everybody sees what they want to see.
831
00:47:09,476 --> 00:47:10,646
But not me.
832
00:47:10,937 --> 00:47:11,980
Yes...
833
00:47:13,108 --> 00:47:14,569
I'm so sorry.
834
00:47:15,279 --> 00:47:16,780
That's ironic.
835
00:47:20,413 --> 00:47:21,665
What are you, Zazie?
836
00:47:23,293 --> 00:47:24,294
I wondered.
837
00:47:24,336 --> 00:47:26,799
Or I'm thinking about something really evil.
838
00:47:27,216 --> 00:47:28,217
No.
839
00:47:28,509 --> 00:47:29,595
Yes.
840
00:47:32,349 --> 00:47:33,352
No.
841
00:47:48,836 --> 00:47:52,093
LEFT WITHOUT YOU.
842
00:48:26,569 --> 00:48:29,240
You walk into your roommate's room
and take his picture?
843
00:48:29,282 --> 00:48:30,033
Yes.
844
00:48:30,075 --> 00:48:31,369
Actually, no.
845
00:48:31,410 --> 00:48:32,580
So what's next?
846
00:48:32,621 --> 00:48:33,873
That was today.
847
00:48:33,915 --> 00:48:35,542
How am I going to see it?
848
00:48:37,380 --> 00:48:38,381
Makes sense.
849
00:48:40,134 --> 00:48:41,053
Zazie?
850
00:48:41,136 --> 00:48:42,596
I'll be there tomorrow.
851
00:48:43,473 --> 00:48:45,352
April 27, Saturday.
852
00:48:45,393 --> 00:48:49,776
Sunny, light cloudy today,
no rain on the horizon.
853
00:48:52,155 --> 00:48:55,494
You walk into your roommate's room
and take his picture?
854
00:48:55,536 --> 00:48:56,662
Yes, always.
855
00:48:57,956 --> 00:49:00,127
I knew it was Francisca.
856
00:49:09,060 --> 00:49:10,520
What am I supposed to do?
857
00:49:12,940 --> 00:49:13,940
It's...
858
00:49:14,569 --> 00:49:16,322
you have to decide.
859
00:49:17,240 --> 00:49:18,576
Shall we run away?
860
00:49:20,788 --> 00:49:21,789
Where to?
861
00:49:23,334 --> 00:49:24,334
Straight ahead.
862
00:49:25,003 --> 00:49:25,880
Straight.
863
00:49:25,963 --> 00:49:27,633
Straight I like it.
864
00:49:41,323 --> 00:49:42,660
He sent me a video!
865
00:49:42,700 --> 00:49:45,580
- He said you can't call before the wedding.
- He said you can't call before the wedding.
866
00:50:17,428 --> 00:50:19,222
I'd get married today.
867
00:50:20,767 --> 00:50:22,228
But you didn't.
868
00:50:23,229 --> 00:50:24,273
Yes.
869
00:50:52,822 --> 00:50:53,908
I guess...
870
00:50:54,409 --> 00:50:56,621
I should have talked to her.
871
00:50:58,416 --> 00:51:00,712
What if she kills herself?
872
00:51:08,349 --> 00:51:09,393
Philip...
873
00:51:09,476 --> 00:51:12,733
I know,
that I have not been good to you.
874
00:51:12,857 --> 00:51:18,159
But you don't have to go looking for
a woman to ruin your life because of it.
875
00:51:22,082 --> 00:51:25,087
Zazie, you can't choose
who you fall in love with.
876
00:51:33,560 --> 00:51:34,560
Hi.
877
00:51:34,603 --> 00:51:35,603
Hi.
878
00:51:36,523 --> 00:51:37,526
Hi.
879
00:51:38,443 --> 00:51:39,362
I'm so sorry.
880
00:51:39,403 --> 00:51:41,323
I'm so sorry. Come here.
881
00:51:42,159 --> 00:51:44,496
I didn't mean to hurt you.
882
00:51:44,537 --> 00:51:46,875
- I'm so sorry.
- I don't want to lose you.
883
00:51:46,916 --> 00:51:49,337
I won't hurt you anymore.
884
00:51:49,796 --> 00:51:50,632
It's okay.
885
00:51:50,673 --> 00:51:53,177
I love you!
I can't be without you.
886
00:51:54,889 --> 00:51:55,889
I'm sorry.
887
00:51:56,349 --> 00:51:57,476
It's okay.
888
00:52:53,740 --> 00:52:56,746
I'll meet you on the deck,
and we'll get a group photo.
889
00:52:56,829 --> 00:52:57,581
Okay?
890
00:52:57,622 --> 00:52:59,167
Great. See you soon.
891
00:53:44,120 --> 00:53:45,706
Zazie, are you awake?
892
00:53:46,123 --> 00:53:47,709
I'm not going anywhere.
893
00:53:47,835 --> 00:53:48,836
Okay?
894
00:53:51,090 --> 00:53:52,301
Yeah, okay.
895
00:53:53,929 --> 00:53:57,226
I'm a fool at weddings anyway.
acting like an idiot anyway.
896
00:53:58,603 --> 00:54:00,232
Buy something at the bakery?
897
00:54:00,273 --> 00:54:01,526
No, I don't.
898
00:54:02,861 --> 00:54:03,946
Are you sure?
899
00:54:06,200 --> 00:54:07,202
Exactly.
900
00:54:35,250 --> 00:54:36,545
What happened?
901
00:54:37,003 --> 00:54:37,922
Anton?
902
00:54:38,006 --> 00:54:38,756
Hi.
903
00:54:38,799 --> 00:54:40,277
I went to get cigarettes.
904
00:54:40,301 --> 00:54:41,887
And met Andrea at the door.
905
00:54:41,929 --> 00:54:42,763
Amy.
906
00:54:42,889 --> 00:54:43,889
Sorry.
907
00:54:44,893 --> 00:54:45,893
Yes.
908
00:54:45,936 --> 00:54:48,566
Anyway,
I already tried calling you.
909
00:54:48,607 --> 00:54:49,734
Several times.
910
00:54:49,776 --> 00:54:50,820
Anyway...
911
00:54:50,986 --> 00:54:51,988
Yes?
912
00:54:52,113 --> 00:54:54,033
How about we go for a walk?
913
00:54:54,242 --> 00:54:54,993
Well...
914
00:54:55,035 --> 00:54:56,246
Picnic in the park.
915
00:54:56,287 --> 00:54:57,373
The weather is nice...
916
00:54:57,414 --> 00:55:00,169
I don't know exactly yet...
917
00:55:00,628 --> 00:55:03,967
I don't know,
what I'm going to do today...
918
00:55:23,501 --> 00:55:24,502
Friends.
919
00:55:25,337 --> 00:55:26,422
We have...
920
00:55:26,589 --> 00:55:28,300
a great dorm.
921
00:55:29,261 --> 00:55:30,305
And I...
922
00:55:30,763 --> 00:55:32,642
don't want it to get messed up.
923
00:55:32,683 --> 00:55:33,686
Do you understand?
924
00:55:34,980 --> 00:55:36,523
I'm going to study.
925
00:55:36,940 --> 00:55:38,569
And you're coming with me.
926
00:55:39,446 --> 00:55:40,948
But you can stay.
927
00:55:41,073 --> 00:55:42,409
Anton, let's go.
928
00:55:42,742 --> 00:55:43,742
Stay.
929
00:55:44,746 --> 00:55:46,959
Why are you all doing this?
930
00:55:47,000 --> 00:55:48,000
Anton!
931
00:55:48,962 --> 00:55:50,006
ะ...
932
00:55:51,133 --> 00:55:52,176
what?
933
00:55:53,762 --> 00:55:55,807
Patrick, no!
934
00:55:55,849 --> 00:55:57,435
I'm going to stay here.
935
00:55:57,769 --> 00:55:59,021
Did you say no?
936
00:55:59,272 --> 00:56:00,272
Yes.
937
00:56:00,315 --> 00:56:01,359
Well...
938
00:56:02,443 --> 00:56:03,446
okay.
939
00:56:04,155 --> 00:56:05,741
This is the beginning of the end.
940
00:56:18,221 --> 00:56:19,974
Tell me something.
941
00:56:23,814 --> 00:56:24,814
What?
942
00:56:28,740 --> 00:56:30,701
The first thing you remember.
943
00:56:36,712 --> 00:56:37,713
Okay.
944
00:56:37,963 --> 00:56:39,633
First thing I remember.
945
00:56:44,516 --> 00:56:48,065
FIFA World Cup 1998,
I'm 3 years old.
946
00:56:48,273 --> 00:56:49,942
Lying with my parents.
947
00:56:50,945 --> 00:56:52,780
Michael Owen leads the ball...
948
00:56:52,989 --> 00:56:56,246
And one runs with it across the field.
949
00:56:57,080 --> 00:56:58,666
And he scores 2-1.
950
00:57:01,213 --> 00:57:02,799
Tell us something.
951
00:57:04,301 --> 00:57:05,302
What?
952
00:57:08,349 --> 00:57:10,854
The story when you were 5 years old.
953
00:57:12,733 --> 00:57:14,486
Tell me something.
954
00:57:14,861 --> 00:57:15,905
What?
955
00:57:16,447 --> 00:57:18,909
The story when you were seven years old.
956
00:57:20,496 --> 00:57:21,497
Why seven?
957
00:57:32,893 --> 00:57:35,689
We have a great dorm, you know that.
958
00:57:37,316 --> 00:57:38,360
And I...
959
00:57:38,486 --> 00:57:41,032
I don't want it to get messed up.
960
00:57:50,256 --> 00:57:51,007
No.
961
00:57:51,049 --> 00:57:53,177
I'm going to stay a little while longer.
962
00:57:54,680 --> 00:57:56,516
Tell me something.
963
00:57:58,687 --> 00:57:59,730
What?
964
00:58:03,446 --> 00:58:05,616
The story when you were 9.
965
00:58:05,908 --> 00:58:06,952
Why nine?
966
00:58:07,494 --> 00:58:08,580
No reason.
967
00:58:10,541 --> 00:58:12,169
Tell me something.
968
00:58:14,340 --> 00:58:15,340
What?
969
00:58:18,305 --> 00:58:20,559
The story when you were 13.
970
00:58:26,610 --> 00:58:29,032
That's when my parents got divorced.
971
00:58:39,049 --> 00:58:41,846
Is that why you can't say no?
972
00:58:43,807 --> 00:58:44,850
I guess.
973
00:58:47,856 --> 00:58:49,942
That's why I love you so much.
974
00:58:50,276 --> 00:58:54,200
I can't say no,
and you can't say yes.
975
00:59:13,734 --> 00:59:15,403
We ordered a full tank.
976
00:59:15,446 --> 00:59:19,076
The sun is shining,
everyone goes up, and the tank is empty!
977
00:59:20,036 --> 00:59:21,497
Was it full?
978
00:59:21,581 --> 00:59:22,792
Yes, he was!
979
00:59:23,876 --> 00:59:25,420
Do you know where mom is?
980
00:59:26,882 --> 00:59:28,050
What are you doing here?
981
00:59:28,093 --> 00:59:29,345
Do you know where she is?
982
00:59:30,180 --> 00:59:33,100
Last time I saw her.
I saw her down there somewhere.
983
00:59:33,936 --> 00:59:35,606
You can help your daughter.
984
00:59:35,647 --> 00:59:36,774
It's not difficult.
985
00:59:36,816 --> 00:59:38,152
But the tank is empty.
986
00:59:38,235 --> 00:59:39,905
Mom, can we talk?
987
00:59:39,946 --> 00:59:41,574
The balloons won't fly.
988
00:59:42,534 --> 00:59:45,734
- I feel sick, my heart is pounding, I can't...
- I'm sick, my heart's pounding, I can't...
989
00:59:45,956 --> 00:59:47,417
My head is foggy...
990
00:59:47,668 --> 00:59:49,296
Did something happen?
991
00:59:50,089 --> 00:59:51,842
I slept with my neighbor.
992
00:59:51,967 --> 00:59:55,389
And not just once, but over and over again,
and he told me...
993
00:59:55,432 --> 00:59:57,686
that's taken out of context,
but he said:
994
00:59:57,727 --> 01:00:00,607
That's why...
That's why I love you so much.
995
01:00:03,737 --> 01:00:05,490
Do you like him?
996
01:00:05,782 --> 01:00:06,576
I don't know...
997
01:00:06,617 --> 01:00:08,287
No, I like it very much.
998
01:00:10,123 --> 01:00:11,960
So you're in love.
999
01:00:13,880 --> 01:00:14,880
No.
1000
01:00:15,425 --> 01:00:16,426
Yes.
1001
01:00:16,760 --> 01:00:17,762
No.
1002
01:00:18,180 --> 01:00:19,181
Yes, Zazie.
1003
01:00:31,702 --> 01:00:32,746
Sorry.
1004
01:00:34,749 --> 01:00:35,793
No.
1005
01:00:38,882 --> 01:00:39,926
No what?
1006
01:00:40,593 --> 01:00:42,513
You can't sit here...
1007
01:00:42,847 --> 01:00:44,141
and apologize.
1008
01:00:44,266 --> 01:00:45,727
I feel guilty.
1009
01:00:45,894 --> 01:00:47,105
I don't.
1010
01:00:48,900 --> 01:00:50,026
But it's not like that...
1011
01:00:50,068 --> 01:00:51,613
how do you think...
1012
01:00:58,207 --> 01:00:59,793
Tough talk?
1013
01:01:00,836 --> 01:01:02,715
You slept together once.
1014
01:01:02,966 --> 01:01:04,969
And it's already a tough conversation?
1015
01:01:15,028 --> 01:01:18,493
I figured out a long time ago,
that you're a good person.
1016
01:01:23,417 --> 01:01:25,796
It just doesn't end well.
1017
01:01:32,057 --> 01:01:33,352
You know, Zazie...
1018
01:01:34,353 --> 01:01:36,523
you do this to me...
1019
01:01:37,316 --> 01:01:39,112
the way I did to Amy.
1020
01:01:40,780 --> 01:01:44,203
And the fact that it's like that with me right now.
that's fair.
1021
01:02:11,793 --> 01:02:13,505
French chanson?
1022
01:02:13,713 --> 01:02:16,050
Are we that low?
1023
01:02:21,810 --> 01:02:23,480
This is too much!
1024
01:02:51,279 --> 01:02:53,156
I'm going to bed now...
1025
01:02:54,033 --> 01:02:58,082
and you're gonna ask me in a couple of hours
if we're going to the wedding.
1026
01:02:59,209 --> 01:03:01,672
You won't remember the day before.
1027
01:03:01,713 --> 01:03:03,174
And the day before that.
1028
01:03:07,140 --> 01:03:08,893
And all the other days.
1029
01:03:35,980 --> 01:03:37,108
Perversion.
1030
01:03:40,865 --> 01:03:41,908
Damn it!
1031
01:03:49,003 --> 01:03:50,840
Good morning, Francisca.
1032
01:03:52,969 --> 01:03:54,096
Would you like some tea?
1033
01:03:55,473 --> 01:03:56,475
Zazie?
1034
01:03:58,479 --> 01:03:59,522
How's it going?
1035
01:04:02,026 --> 01:04:03,028
Wow!
1036
01:04:06,242 --> 01:04:07,661
Do you live here?
1037
01:04:07,702 --> 01:04:08,702
Yes.
1038
01:04:12,294 --> 01:04:13,296
The two of you?
1039
01:04:13,672 --> 01:04:14,422
No.
1040
01:04:14,465 --> 01:04:17,595
No, Anton lives over there,
That's Patrick, and that's me.
1041
01:04:17,636 --> 01:04:19,140
So that makes three of us.
1042
01:04:19,265 --> 01:04:20,392
Nice dorm.
1043
01:04:20,433 --> 01:04:21,433
Thank you.
1044
01:04:25,316 --> 01:04:26,402
I'm getting married.
1045
01:04:26,443 --> 01:04:27,797
Philip asked you out?
1046
01:04:27,821 --> 01:04:28,740
His mother.
1047
01:04:28,780 --> 01:04:29,782
Mom?
1048
01:04:29,992 --> 01:04:31,745
It's going to be a beautiful wedding.
1049
01:04:31,786 --> 01:04:34,333
Do you mind,
that I'm here before the wedding?
1050
01:04:34,374 --> 01:04:35,542
No.
1051
01:04:36,461 --> 01:04:37,254
No?
1052
01:04:37,296 --> 01:04:38,047
Sure.
1053
01:04:38,089 --> 01:04:39,425
What loose morals!
1054
01:04:39,466 --> 01:04:40,468
Thank you.
1055
01:04:45,101 --> 01:04:46,603
Do you understand...
1056
01:04:46,687 --> 01:04:48,523
I've been drinking all night and...
1057
01:04:48,774 --> 01:04:50,986
Philip loves you and will forgive you.
1058
01:04:51,236 --> 01:04:52,155
Why would he?
1059
01:04:52,196 --> 01:04:53,156
I know.
1060
01:04:53,199 --> 01:04:53,949
What?
1061
01:04:53,992 --> 01:04:55,995
I'm in your kitchen, I...
1062
01:04:56,537 --> 01:04:59,000
I smell like sambuca.
1063
01:04:59,167 --> 01:05:02,214
Five minutes ago.
riding your roommate.
1064
01:05:02,256 --> 01:05:03,842
Why forgive me?!
1065
01:05:04,050 --> 01:05:05,053
Why?!
1066
01:05:05,220 --> 01:05:06,889
It's none of my business.
1067
01:05:07,723 --> 01:05:08,723
Now...
1068
01:05:12,523 --> 01:05:13,567
Damn it!
1069
01:05:14,152 --> 01:05:15,780
Franzi, you're pathetic!
1070
01:05:15,820 --> 01:05:17,323
He will forgive you.
1071
01:05:17,908 --> 01:05:19,369
That's... This is...
1072
01:05:19,702 --> 01:05:21,122
That's just it.
1073
01:05:21,373 --> 01:05:22,517
That's the problem.
1074
01:05:22,541 --> 01:05:24,628
He's too good for me.
1075
01:05:24,669 --> 01:05:26,673
He deserves better.
1076
01:05:27,216 --> 01:05:28,635
He doesn't deserve me.
1077
01:05:28,719 --> 01:05:29,803
I love him.
1078
01:05:29,846 --> 01:05:31,140
I love him so much!
1079
01:05:31,181 --> 01:05:33,142
But I don't deserve him.
1080
01:05:33,268 --> 01:05:34,603
How could I?
1081
01:05:34,937 --> 01:05:35,940
You can't.
1082
01:05:35,981 --> 01:05:38,193
I can't, I can't marry him.
1083
01:05:38,235 --> 01:05:40,530
That's enough, that's enough.
Get a grip on yourself.
1084
01:05:40,573 --> 01:05:41,908
Get a hold of yourself.
1085
01:05:41,949 --> 01:05:45,832
You will not let Philip down
and pull yourself together, will you?
1086
01:05:48,920 --> 01:05:49,920
No.
1087
01:05:50,923 --> 01:05:51,926
Yes?!
1088
01:05:52,093 --> 01:05:53,094
No!
1089
01:05:53,512 --> 01:05:55,181
I know how I feel.
1090
01:05:55,389 --> 01:05:57,393
I can't do that.
1091
01:05:57,686 --> 01:05:58,479
God.
1092
01:05:58,520 --> 01:05:59,689
- God.
- What?
1093
01:05:59,730 --> 01:06:00,982
Where's my stuff?
1094
01:06:01,275 --> 01:06:02,610
Where's my stuff!
1095
01:06:20,182 --> 01:06:21,185
But...
1096
01:06:21,560 --> 01:06:23,981
you can't just undo everything.
1097
01:06:24,022 --> 01:06:26,527
You can't undo everything that easily.
1098
01:06:37,420 --> 01:06:38,506
Good morning.
1099
01:06:38,548 --> 01:06:39,800
Delicious cake.
1100
01:06:39,842 --> 01:06:40,593
Yes?
1101
01:06:40,635 --> 01:06:42,262
I paid for all of this.
1102
01:06:42,429 --> 01:06:43,515
That's it.
1103
01:06:47,355 --> 01:06:48,857
What are you doing here?
1104
01:06:48,900 --> 01:06:50,569
No one else wants it.
1105
01:06:50,610 --> 01:06:51,613
Hi.
1106
01:06:54,033 --> 01:06:55,119
Where's daddy?
1107
01:06:56,620 --> 01:06:57,622
He...
1108
01:06:57,956 --> 01:07:03,340
when he heard the wedding was canceled,
he called a friend and went fishing.
1109
01:07:03,759 --> 01:07:04,843
Everything okay?
1110
01:07:08,266 --> 01:07:09,810
I've been thinking...
1111
01:07:10,312 --> 01:07:12,482
if I should get an apartment.
1112
01:07:12,900 --> 01:07:13,901
For whom?
1113
01:07:14,527 --> 01:07:15,527
For myself.
1114
01:07:15,570 --> 01:07:16,614
Alone.
1115
01:07:16,656 --> 01:07:18,367
And where to celebrate Christmas?
1116
01:07:18,409 --> 01:07:20,788
It's not like I have to maintain a whole house...
1117
01:07:20,829 --> 01:07:23,293
so that you can celebrate with us
Christmas.
1118
01:07:23,334 --> 01:07:25,087
Look at Francisca.
1119
01:07:25,129 --> 01:07:28,886
The guests even came from New Zealand.
New Zealand, and she called off the wedding.
1120
01:07:28,927 --> 01:07:31,222
I'm not leaving the room tomorrow.
1121
01:07:31,265 --> 01:07:32,225
What?
1122
01:07:32,266 --> 01:07:33,643
You wouldn't understand.
1123
01:07:40,406 --> 01:07:41,740
Back already?
1124
01:07:42,700 --> 01:07:43,702
Yes.
1125
01:07:44,370 --> 01:07:46,374
The bride called off the wedding.
1126
01:07:48,712 --> 01:07:50,966
I think he really loves her.
1127
01:07:51,216 --> 01:07:52,969
That's hard to find.
1128
01:07:53,260 --> 01:07:54,639
And you're not happy?!
1129
01:07:54,680 --> 01:07:56,057
For some reason I'm not.
1130
01:07:56,140 --> 01:07:57,810
You wanted to save him.
1131
01:07:58,520 --> 01:08:00,774
Yes, but it's none of my business.
1132
01:08:02,235 --> 01:08:04,322
Have you become a different person?
1133
01:08:05,490 --> 01:08:06,660
A different person?
1134
01:08:06,700 --> 01:08:07,453
Yes.
1135
01:08:07,494 --> 01:08:11,000
A woman,
who doesn't put everything in the pile.
1136
01:08:11,209 --> 01:08:13,380
I'm not laying anything out.
1137
01:08:13,420 --> 01:08:14,173
Yes, you are.
1138
01:08:14,214 --> 01:08:16,093
Philip is kind. Francisca is evil.
1139
01:08:16,134 --> 01:08:17,220
Dorms are cool.
1140
01:08:17,260 --> 01:08:18,472
Weddings suck.
1141
01:08:18,513 --> 01:08:20,516
Now you're judging me.
1142
01:08:22,520 --> 01:08:23,522
Right.
1143
01:08:24,941 --> 01:08:26,569
1-0 in your favor.
1144
01:08:28,530 --> 01:08:29,282
Okay.
1145
01:08:29,323 --> 01:08:30,326
Peace?
1146
01:08:31,995 --> 01:08:33,163
- Yes.
- Peace?
1147
01:08:33,206 --> 01:08:34,290
Yes, peace.
1148
01:08:36,086 --> 01:08:37,129
Yes.
1149
01:08:59,501 --> 01:09:02,006
That's Amy with the picnic basket.
1150
01:09:02,173 --> 01:09:03,174
Shit...
1151
01:09:03,341 --> 01:09:04,134
Anton!
1152
01:09:04,176 --> 01:09:05,220
All is well.
1153
01:09:06,013 --> 01:09:07,849
I should have called her!
1154
01:09:08,057 --> 01:09:10,020
Tell her you're not here?
1155
01:09:10,813 --> 01:09:11,563
No.
1156
01:09:11,606 --> 01:09:12,523
That's not polite.
1157
01:09:12,566 --> 01:09:15,069
You go to the park, don't fall.
1158
01:09:15,236 --> 01:09:18,701
- Don't treat me like I'm sick.
- Okay.
1159
01:09:20,496 --> 01:09:22,333
- Hi. Hi.
- Hi.
1160
01:09:22,374 --> 01:09:24,169
Honey. Oh, dear, oh, dear.
1161
01:09:26,047 --> 01:09:27,007
Okay?
1162
01:09:27,049 --> 01:09:27,883
Yes.
1163
01:09:27,926 --> 01:09:29,595
I'm so happy to see you!
1164
01:09:29,636 --> 01:09:31,682
I picked up some food for the picnic.
1165
01:09:31,723 --> 01:09:34,060
Let's go to the park, get some sun.
1166
01:09:34,145 --> 01:09:36,399
I'll tell you something important.
1167
01:09:36,774 --> 01:09:38,694
God, I missed you so much!
1168
01:09:39,737 --> 01:09:41,240
- Shall we go?
- Yeah.
1169
01:09:42,242 --> 01:09:43,494
- Bye.
- Yeah.
1170
01:10:00,315 --> 01:10:03,069
Relationships are tough, friendships are golden.
1171
01:10:03,362 --> 01:10:06,159
Relationships are tin, friendships are gold.
1172
01:10:13,380 --> 01:10:14,380
Hello.
1173
01:10:14,715 --> 01:10:17,260
I want to make a holiday for myself...
1174
01:10:17,595 --> 01:10:22,520
and order a family pizza
with double cheese, cheese crust...
1175
01:10:22,687 --> 01:10:25,609
Double salami and garlic sauce...
1176
01:10:26,235 --> 01:10:27,236
fatty.
1177
01:10:27,946 --> 01:10:28,740
Yes.
1178
01:10:28,780 --> 01:10:30,033
Thank you. Bye.
1179
01:10:32,329 --> 01:10:33,622
- Hi.
- Hi.
1180
01:10:33,665 --> 01:10:37,046
- I thought you were at the wedding.
- No, not today.
1181
01:10:37,380 --> 01:10:38,673
You have, like...
1182
01:10:39,549 --> 01:10:41,136
you're in a good mood.
1183
01:10:41,177 --> 01:10:41,970
Wrong.
1184
01:10:42,013 --> 01:10:43,849
I have a crush on Anton.
1185
01:10:46,687 --> 01:10:47,439
Yes.
1186
01:10:47,480 --> 01:10:49,483
And I won't tell him about it.
1187
01:11:00,420 --> 01:11:01,796
I sure did...
1188
01:11:02,214 --> 01:11:03,466
also, no.
1189
01:11:07,097 --> 01:11:08,683
What are you doing?
1190
01:11:10,562 --> 01:11:11,606
Nothing.
1191
01:11:12,482 --> 01:11:13,482
Okay.
1192
01:11:15,613 --> 01:11:16,614
Okay.
1193
01:11:18,576 --> 01:11:20,287
We have a great dorm.
1194
01:11:20,329 --> 01:11:21,373
You know.
1195
01:11:22,500 --> 01:11:24,795
I don't want anything to change.
1196
01:11:24,836 --> 01:11:25,839
Neither do I.
1197
01:11:26,589 --> 01:11:27,633
I promise.
1198
01:11:28,301 --> 01:11:29,302
Okay.
1199
01:12:07,536 --> 01:12:08,955
Do you want to drive?
1200
01:12:11,752 --> 01:12:12,753
Go for it.
1201
01:12:34,916 --> 01:12:36,294
Are we holding hands?
1202
01:12:36,336 --> 01:12:37,672
Should I let go?
1203
01:12:38,381 --> 01:12:39,675
No, don't.
1204
01:12:40,300 --> 01:12:42,096
What's your plan?
1205
01:12:42,388 --> 01:12:43,389
None.
1206
01:12:44,016 --> 01:12:45,643
I thought she was sadistic.
1207
01:12:45,686 --> 01:12:47,272
Maybe that's not true.
1208
01:12:48,189 --> 01:12:49,233
Zazie!
1209
01:12:50,861 --> 01:12:52,865
This is my neighbor, Anton.
1210
01:12:53,616 --> 01:12:56,246
That's the one who's always falling asleep.
1211
01:12:57,206 --> 01:12:58,708
And you want to be a judge?
1212
01:12:58,749 --> 01:12:59,501
Yes.
1213
01:12:59,542 --> 01:13:01,629
So how are you going to be a judge?
1214
01:13:03,007 --> 01:13:04,593
Just like everyone else.
1215
01:13:05,053 --> 01:13:06,096
Okay.
1216
01:13:06,596 --> 01:13:08,057
I'm going to the bathroom.
1217
01:13:28,593 --> 01:13:29,887
Everything okay?
1218
01:13:43,869 --> 01:13:45,540
May I have your attention, please?
1219
01:13:45,580 --> 01:13:47,042
The bride comes out.
1220
01:14:03,737 --> 01:14:04,781
Mother.
1221
01:14:05,449 --> 01:14:06,242
Will you come over?
1222
01:14:06,283 --> 01:14:07,745
We need to talk.
1223
01:14:07,786 --> 01:14:08,829
Alone.
1224
01:14:09,122 --> 01:14:10,500
Hi, Anton.
1225
01:14:12,002 --> 01:14:14,340
When did you see Philip?
1226
01:14:15,007 --> 01:14:16,093
Well, somewhere...
1227
01:14:16,468 --> 01:14:17,929
About five years ago.
1228
01:14:19,515 --> 01:14:21,602
I had a nightmare about you.
1229
01:14:21,643 --> 01:14:22,813
She has chicken pox.
1230
01:14:22,854 --> 01:14:23,980
At 26 years old!
1231
01:14:24,607 --> 01:14:27,446
You've been here and drunk to the point of wildness.
1232
01:14:27,654 --> 01:14:30,700
Then you climbed up on the stage
and spoke out.
1233
01:14:31,702 --> 01:14:36,669
I know this is all ridiculous to you,
such expense, such vulgarity...
1234
01:14:36,795 --> 01:14:38,632
No, Mom, be quiet.
1235
01:14:38,799 --> 01:14:39,800
No.
1236
01:14:44,475 --> 01:14:46,479
I love you very, very much.
1237
01:14:46,562 --> 01:14:48,232
Do you hear that a lot?
1238
01:14:57,289 --> 01:14:58,916
I'm going to go see Anton.
1239
01:15:15,905 --> 01:15:16,989
Where are they?
1240
01:15:18,868 --> 01:15:21,163
Probably in the bathroom.
1241
01:15:22,333 --> 01:15:23,333
Together?
1242
01:15:26,089 --> 01:15:27,466
Anton, open the door!
1243
01:15:27,508 --> 01:15:29,679
You're such a sneak, now that you've decided to...
1244
01:15:31,766 --> 01:15:35,355
What makes you think
that I would go to the bathroom with a man?
1245
01:15:36,857 --> 01:15:37,860
I'm sorry, I...
1246
01:15:41,866 --> 01:15:43,035
Anton?
1247
01:15:44,246 --> 01:15:45,289
Yes?
1248
01:15:45,581 --> 01:15:46,416
What is it?
1249
01:15:46,457 --> 01:15:49,462
What I meant to say was,
I like you.
1250
01:15:50,422 --> 01:15:52,552
I wanted you to know.
1251
01:15:53,010 --> 01:15:57,268
And if I'm supposed to be with someone.
together, it's with you.
1252
01:15:57,309 --> 01:15:58,603
I don't know...
1253
01:15:59,563 --> 01:16:02,068
if true love exists...
1254
01:16:02,486 --> 01:16:05,992
But if you spend your worst days
your worst days...
1255
01:16:06,033 --> 01:16:09,456
The hardest times,
that couples have...
1256
01:16:10,916 --> 01:16:12,169
then with you.
1257
01:16:12,795 --> 01:16:13,839
Yes.
1258
01:16:14,548 --> 01:16:15,842
Tough times?
1259
01:16:15,883 --> 01:16:19,556
I don't want to pressure you,
and you don't know how to say no...
1260
01:16:19,599 --> 01:16:21,268
but I wanted to say...
1261
01:16:22,145 --> 01:16:25,108
You should know: I love you.
1262
01:16:25,149 --> 01:16:27,320
Or I imagine that I love you.
1263
01:16:27,988 --> 01:16:29,032
Here.
1264
01:16:30,242 --> 01:16:30,993
Wait.
1265
01:16:31,035 --> 01:16:32,246
That's because...
1266
01:16:32,329 --> 01:16:35,919
Yesterday you wanted to upset the wedding,
and today...
1267
01:16:36,169 --> 01:16:38,130
I... I have to figure it out.
1268
01:16:38,173 --> 01:16:40,552
- It's all so fast.
- Yes, fast.
1269
01:16:40,593 --> 01:16:42,388
I... I think it's crazy.
1270
01:16:42,429 --> 01:16:43,432
What are you...
1271
01:16:43,974 --> 01:16:45,142
It's a madhouse.
1272
01:16:51,153 --> 01:16:52,153
Wow.
1273
01:16:52,822 --> 01:16:56,580
No, it's just that weddings make me uncomfortable,
I wanted to leave.
1274
01:16:57,080 --> 01:16:57,832
Take your time.
1275
01:16:57,873 --> 01:16:58,959
There will be a new day.
1276
01:16:59,000 --> 01:17:00,586
Okay, bye then.
1277
01:17:25,755 --> 01:17:27,466
That's not going to do anything.
1278
01:17:34,060 --> 01:17:37,942
Heard the phrase you can't wish,
what you can wish for.
1279
01:17:40,906 --> 01:17:43,620
I can't wish, what can I wish for?
1280
01:17:43,869 --> 01:17:45,456
You can, you can do anything.
1281
01:17:45,497 --> 01:17:47,919
But you can't wish,
what you can wish for.
1282
01:17:47,960 --> 01:17:49,087
Schopenhauer.
1283
01:17:50,673 --> 01:17:51,800
I don't understand.
1284
01:17:52,385 --> 01:17:56,057
Every man has his own world,
and the world has its own laws.
1285
01:17:56,100 --> 01:18:00,941
You can't change them from the outside
just because you want to change them.
1286
01:18:04,697 --> 01:18:07,243
I can't wish for what I wish for.
1287
01:18:08,413 --> 01:18:09,413
Exactly.
1288
01:18:10,875 --> 01:18:11,876
Okay.
1289
01:18:19,056 --> 01:18:22,479
Birdie wanted to have a wedding...
1290
01:18:24,523 --> 01:18:25,567
Boys.
1291
01:18:25,817 --> 01:18:27,613
This tank is not for you.
1292
01:18:27,654 --> 01:18:29,657
Is it for inflatable balloons?
1293
01:18:29,740 --> 01:18:30,740
Yes.
1294
01:18:31,286 --> 01:18:32,955
That's it, get out of here.
1295
01:18:37,254 --> 01:18:38,506
Well, here we go.
1296
01:18:41,512 --> 01:18:42,513
Melanie?
1297
01:18:43,180 --> 01:18:45,769
He got second place
on his law exam.
1298
01:18:45,810 --> 01:18:48,065
And all the chances of becoming a notary public.
1299
01:18:48,106 --> 01:18:50,945
You can write whatever wishes you want
to the newlyweds.
1300
01:18:50,986 --> 01:18:54,700
If it's hard for the men,
you can ask the women.
1301
01:18:55,536 --> 01:18:58,333
And who knows where the balloon will land.
1302
01:18:58,540 --> 01:19:00,086
You can't make anything out here.
1303
01:19:00,127 --> 01:19:01,420
I'd rewrite it.
1304
01:19:01,546 --> 01:19:04,593
Perhaps,
they might want to take a look at it.
1305
01:19:09,017 --> 01:19:10,061
- Well?
- What?
1306
01:19:11,020 --> 01:19:12,482
Where's your boyfriend?
1307
01:19:15,279 --> 01:19:18,409
I told him I loved him,
and he ran away.
1308
01:19:18,534 --> 01:19:20,079
Yeah, it's no fun.
1309
01:19:21,456 --> 01:19:22,457
Yeah.
1310
01:19:26,548 --> 01:19:28,217
Who wants more cards?
1311
01:19:29,053 --> 01:19:31,640
One, two, three.
1312
01:19:32,266 --> 01:19:33,393
Release!
1313
01:21:37,275 --> 01:21:38,360
You awake?
1314
01:21:38,736 --> 01:21:40,948
Not going to the wedding today.
1315
01:21:41,323 --> 01:21:42,785
Not going anywhere.
1316
01:21:43,536 --> 01:21:45,456
But the wedding was yesterday.
1317
01:21:51,800 --> 01:21:52,843
Yesterday?
1318
01:21:53,595 --> 01:21:54,596
Yes.
1319
01:21:56,767 --> 01:21:58,997
Yesterday you told me that I was the one who...
1320
01:21:59,021 --> 01:22:02,276
who you want
to spend the hard times with.
1321
01:22:03,279 --> 01:22:04,656
Or don't you remember?
1322
01:22:04,697 --> 01:22:05,866
I do remember.
1323
01:22:08,287 --> 01:22:09,247
Listen...
1324
01:22:09,289 --> 01:22:11,209
I've been thinking about what you said.
1325
01:22:12,002 --> 01:22:13,003
At night.
1326
01:22:13,129 --> 01:22:15,382
I didn't sleep at all, not a second.
1327
01:22:15,425 --> 01:22:17,929
That never happened to me.
1328
01:22:18,722 --> 01:22:19,766
Yes.
1329
01:22:21,602 --> 01:22:23,980
My parents are divorced, but...
1330
01:22:26,777 --> 01:22:28,656
it's all bullshit, right?
1331
01:22:29,908 --> 01:22:30,868
I mean...
1332
01:22:30,909 --> 01:22:33,373
we're also entitled
to have a bad relationship?
1333
01:22:33,414 --> 01:22:34,749
What if there are good ones?
1334
01:22:34,792 --> 01:22:36,962
What if they're just terrible?
1335
01:22:37,003 --> 01:22:38,047
Wait.
1336
01:22:38,089 --> 01:22:40,886
Then we'll just be a bad couple.
1337
01:22:54,200 --> 01:22:55,327
Am I interrupting?
1338
01:23:02,089 --> 01:23:03,090
Hi.
1339
01:23:05,469 --> 01:23:06,513
Amy...
1340
01:23:06,930 --> 01:23:09,435
wanted to go to the park with you yesterday.
1341
01:23:09,476 --> 01:23:11,021
But you were at the wedding.
1342
01:23:11,062 --> 01:23:12,065
With Zazie.
1343
01:23:12,106 --> 01:23:13,106
ะ...
1344
01:23:14,777 --> 01:23:17,156
we had a little chat with her.
1345
01:23:21,080 --> 01:23:22,123
It's okay.
1346
01:23:25,213 --> 01:23:26,130
We're right here.
1347
01:23:26,173 --> 01:23:27,173
Yes.
1348
01:24:03,236 --> 01:24:07,745
END
84563
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.