All language subtitles for Eraser-1996.1080p.BluRayx264-EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:02:58,178 --> 00:03:01,973 You couldn't hide, Johnny. Nobody hides from us. 3 00:03:07,270 --> 00:03:10,691 Shit! Benny, get me some ice. I think I broke my goddamn hand. 4 00:03:10,857 --> 00:03:12,401 Sure, boss. 5 00:03:29,960 --> 00:03:32,546 Fuck you! Just do me quick. 6 00:03:32,963 --> 00:03:36,925 Sure, Johnny. But first, Mr. Canelli wants a little souvenir. 7 00:03:40,220 --> 00:03:42,848 Open up. Open up! 8 00:03:43,014 --> 00:03:46,309 We're gonna forward this to your buddies in Witness Protection. 9 00:03:46,476 --> 00:03:48,228 See if it sings on its own. 10 00:03:48,603 --> 00:03:50,897 They can take it to the trial. 11 00:03:51,064 --> 00:03:53,859 Open up, Johnny. Open up! 12 00:03:57,821 --> 00:03:59,197 Benny? 13 00:04:04,035 --> 00:04:05,328 Hello? 14 00:04:16,339 --> 00:04:17,591 Who in the hell are you? 15 00:04:25,766 --> 00:04:27,184 -Close your eyes. -Who are you? 16 00:04:27,350 --> 00:04:28,393 Shut up! 17 00:04:30,187 --> 00:04:31,605 Who--? 18 00:04:34,065 --> 00:04:36,359 -You too. JOHNNY: It's okay. 19 00:04:36,526 --> 00:04:38,069 You do what he says. 20 00:04:39,362 --> 00:04:41,364 Don't move. You're dead. 21 00:04:46,369 --> 00:04:48,288 I need the clothes you're wearing. 22 00:04:48,455 --> 00:04:51,583 And your ring, your watch... 23 00:04:51,750 --> 00:04:56,213 -...all your IDs. Now. -Uh-- Shh! Do it. 24 00:04:59,716 --> 00:05:01,218 You come with me. 25 00:05:07,807 --> 00:05:09,392 Grab the other one. 26 00:05:10,268 --> 00:05:11,811 Let's go. 27 00:05:28,578 --> 00:05:31,331 Put your clothes on them. Move! 28 00:05:56,731 --> 00:05:59,192 Yes, there's been a murder at 232 Alden Drive. 29 00:05:59,484 --> 00:06:02,237 -Send the police. -What are you doing? 30 00:06:02,946 --> 00:06:06,283 They killed you, then they turned on each other. 31 00:06:07,409 --> 00:06:09,369 Right. 32 00:06:09,536 --> 00:06:11,663 Those sons of bitches. 33 00:06:17,669 --> 00:06:18,712 -Shit! -Don't worry. 34 00:06:18,879 --> 00:06:20,881 This doesn't work without an audience. 35 00:06:26,720 --> 00:06:28,805 Outside. Let's go. 36 00:06:44,821 --> 00:06:46,364 Get in. 37 00:07:12,515 --> 00:07:14,684 Thank you. Thank you, man. 38 00:07:14,851 --> 00:07:17,437 Anything you ever need, anything, you just ask me. 39 00:07:17,604 --> 00:07:19,323 You endangered your life and the lives of U.S. 40 00:07:19,336 --> 00:07:21,066 marshals protecting you. 41 00:07:21,232 --> 00:07:24,486 -What are you talking about? -You were spotted at your old restaurant. 42 00:07:24,653 --> 00:07:28,490 You went back to Gennaro's? Johnny, what are you, stupid? 43 00:07:28,657 --> 00:07:29,866 Hey, it's the osso buco. 44 00:07:30,033 --> 00:07:33,244 I haven't had a decent meal in six months. I was fucking dying, okay? 45 00:07:33,411 --> 00:07:36,247 The next time, you're dead. This only happens once. 46 00:07:42,837 --> 00:07:44,506 Get out. 47 00:07:59,479 --> 00:08:01,815 What are you doing? That was our ride. 48 00:08:03,775 --> 00:08:06,319 Let's go. Go. 49 00:08:07,028 --> 00:08:10,156 You'll never see me again, but I'll know every move you make. 50 00:08:10,407 --> 00:08:13,410 Use your heads, lie low, and I promise no one will hurt you. 51 00:08:13,576 --> 00:08:15,712 If you try to skip out on your testimony, I'll 52 00:08:15,725 --> 00:08:17,872 deliver you to the Canelli family myself. 53 00:08:18,248 --> 00:08:19,907 -I promise. JOHNNY: Hey, listen, man. 54 00:08:19,957 --> 00:08:21,249 Look, I owe you bigtime. 55 00:08:21,418 --> 00:08:22,919 I'm a standup guy, you got it? 56 00:08:23,086 --> 00:08:25,180 You ever need anything, anything, you let me know. 57 00:08:25,193 --> 00:08:27,298 Hey, what's your name? 58 00:08:27,465 --> 00:08:30,301 -Easy, I don't think he wants to be pen pals. MAN: Smile. 59 00:08:30,468 --> 00:08:32,762 You've just been erased. 60 00:08:54,951 --> 00:08:56,453 MAN: Go ahead. 61 00:09:02,751 --> 00:09:05,336 Hey, John, would you look at something? 62 00:09:07,130 --> 00:09:10,675 One of these is from our shop and the others are real. What do you think? 63 00:09:16,556 --> 00:09:18,475 That's the fake. 64 00:09:20,310 --> 00:09:23,646 -Who the hell was that? -I could tell you, but I'd have to kill you. 65 00:09:23,813 --> 00:09:26,191 Now shut up and run this again. 66 00:10:13,404 --> 00:10:15,198 DEGUERIN: So with a little sleight of hand... 67 00:10:15,365 --> 00:10:19,869 ...one very dead John Doe trades places with one very live scumbag. 68 00:10:20,036 --> 00:10:21,955 -Robert, sit down. -John. 69 00:10:23,581 --> 00:10:25,124 You know... 70 00:10:27,210 --> 00:10:30,713 ...if God was as forgiving as WitSec... 71 00:10:30,880 --> 00:10:34,801 -...hell would be one empty joint, no? -God doesn't have our court system. 72 00:10:37,345 --> 00:10:39,848 So I understand you had a busy night. 73 00:10:40,265 --> 00:10:41,933 A couple of witnesses got careless. 74 00:10:42,100 --> 00:10:44,352 -I see. -I had to defuse the situation. 75 00:10:44,519 --> 00:10:47,355 Did that--? Did that include breaking into the county morgue? 76 00:10:48,398 --> 00:10:52,777 Someone once taught me that improvisation is the heart of fieldwork. 77 00:10:52,944 --> 00:10:56,447 -I think it was you. -In the old days. The weather's changed. 78 00:10:56,614 --> 00:10:59,909 Now you got every asshole in Congress, you know, down our backs. 79 00:11:00,076 --> 00:11:01,703 I'm telling you to walk softly. 80 00:11:02,078 --> 00:11:05,373 Is that why Beller called me in? Because of the morgue? 81 00:11:05,540 --> 00:11:07,709 Oh, no, no, no. 82 00:11:08,084 --> 00:11:10,325 The old man doesn't know anything about that, 83 00:11:10,338 --> 00:11:12,589 and personally, I don't think he has to. 84 00:11:12,755 --> 00:11:14,883 Shadow Ops still has some privileges. 85 00:11:16,134 --> 00:11:17,510 You're right. 86 00:11:18,887 --> 00:11:20,513 Oh, and John... 87 00:11:21,598 --> 00:11:24,309 -...that's good work. -I had a good teacher. 88 00:11:24,893 --> 00:11:27,687 Bullshit. You had the best. 89 00:11:33,026 --> 00:11:37,530 Fourteen thousand, six hundred and forty some-odd people under WitSec protection... 90 00:11:37,697 --> 00:11:41,701 -...and not one with a profile like this. -That bad? 91 00:11:41,868 --> 00:11:44,913 That good. This young lady, Miss Cullen... 92 00:11:45,079 --> 00:11:47,916 ...is a real live, bona fide... 93 00:11:48,082 --> 00:11:49,626 ...honest person. 94 00:11:49,792 --> 00:11:51,628 Then why does she need us? 95 00:11:51,794 --> 00:11:54,589 She's a senior executive at Cyrez Corporation. Hear of it? 96 00:11:54,756 --> 00:11:56,466 Yeah, major defense contractors. 97 00:11:56,633 --> 00:11:58,635 Mostly top-secret weapons research. 98 00:11:58,801 --> 00:12:02,805 Looks like someone inside Cyrez is selling out Uncle Sam. 99 00:12:02,972 --> 00:12:05,225 Feds need her to prove their case. If they do... 100 00:12:05,391 --> 00:12:08,728 ...she'll be the key witness in the hottest scandal since Iran-Contra. 101 00:12:08,895 --> 00:12:10,563 -When does this go down? -Tomorrow. 102 00:12:10,730 --> 00:12:14,651 The sting's all in place. Soon as it's over, she's all yours. 103 00:12:14,817 --> 00:12:17,153 Seal file on relocate. Your eyes only. 104 00:12:17,362 --> 00:12:21,407 As usual, only you and I'll be privy to your witness' exact location. 105 00:12:21,574 --> 00:12:22,659 But, John... 106 00:12:23,076 --> 00:12:26,829 ...there are some serious players here in Washington that... 107 00:12:26,996 --> 00:12:28,623 ...could be badly burned. 108 00:12:33,336 --> 00:12:35,672 Then so could she. 109 00:12:54,190 --> 00:12:56,192 WOMAN [OVER SPEAKERS]: Welcome to Cyrez Corporation. 110 00:12:56,359 --> 00:13:00,113 All visitors are required to step in the security stations on the right. 111 00:13:00,279 --> 00:13:03,199 Please be prepared to present valid identification. 112 00:13:07,287 --> 00:13:09,622 -Good morning, Dave. -Good morning. 113 00:13:16,212 --> 00:13:17,714 She's in. 114 00:13:18,923 --> 00:13:21,217 MAN 1: She giving us anything yet? -Not yet. 115 00:13:24,053 --> 00:13:27,098 MAN 2: That's right, Lee. We're right here with you. 116 00:13:45,992 --> 00:13:47,660 We're on. 117 00:13:51,497 --> 00:13:53,624 -Can you hear me? -We hear you, Lee. 118 00:13:53,916 --> 00:13:56,627 -I look okay? -Tell her she looks great. 119 00:13:56,794 --> 00:13:58,379 Not bad, Miss Cullen. 120 00:13:59,380 --> 00:14:00,506 Not bad for an amateur. 121 00:14:02,133 --> 00:14:03,384 We're right with you, Lee. 122 00:14:05,511 --> 00:14:08,556 -Yeah. -Then let's do it. 123 00:14:14,729 --> 00:14:16,731 -Good morning, Miss Cullen. LEE: Good morning. 124 00:14:16,898 --> 00:14:18,524 Station C? 125 00:14:19,317 --> 00:14:22,528 -Yes. -And how long today? 126 00:14:22,695 --> 00:14:23,738 Ten minutes, max. 127 00:14:25,948 --> 00:14:27,784 Okay. 128 00:14:44,384 --> 00:14:46,219 You're doing just fine, Lee. 129 00:15:03,653 --> 00:15:06,531 Let's hope we bought the right combination, gentlemen. 130 00:15:07,990 --> 00:15:09,575 Bingo! 131 00:15:13,704 --> 00:15:15,248 -Shit! -No, it's okay. 132 00:15:15,415 --> 00:15:17,250 We lose transmission in the vault. 133 00:15:17,583 --> 00:15:20,545 -What do we do now? -Now we wait. 134 00:15:21,921 --> 00:15:25,758 She better move fast because she's only got five minutes till the shift change. 135 00:16:34,410 --> 00:16:35,745 What's taking so long? 136 00:16:36,162 --> 00:16:38,789 Come on, sweetheart, you got two minutes left. 137 00:17:17,537 --> 00:17:20,748 -We should have never used her. -Shit! She's out of time. 138 00:17:45,898 --> 00:17:47,650 -Hey! -Yes! 139 00:17:47,817 --> 00:17:50,236 Welcome back, Lee. We're right here with you. 140 00:17:57,868 --> 00:18:02,039 Miss Cullen, Mr. Donahue's office called. He'd like to see you. 141 00:18:02,206 --> 00:18:05,293 -Tell him I'll be up in a minute. -He said, "Right now." 142 00:18:05,543 --> 00:18:07,420 -What's going on? -I think they made us. 143 00:18:19,473 --> 00:18:22,351 Check the directory. I wanna know where Donahue's office is. 144 00:18:22,518 --> 00:18:25,229 -Twenty-fifth floor. -I know where it is. 145 00:18:25,563 --> 00:18:26,647 Twenty-fifth floor. 146 00:18:26,814 --> 00:18:30,067 Get backup ready to roll. This whole thing could go south. 147 00:18:32,194 --> 00:18:34,113 What is it, William? 148 00:18:38,993 --> 00:18:41,287 That's someone I trusted for five years. 149 00:18:42,163 --> 00:18:44,415 Someone I told others could be trusted. 150 00:18:45,082 --> 00:18:47,293 -Well, I was pulling the stack-- -Don't! 151 00:18:48,753 --> 00:18:51,714 We're way beyond bullshit here. 152 00:18:58,596 --> 00:18:59,722 Who are you working for? 153 00:19:01,223 --> 00:19:02,433 Shit, we're dead. 154 00:19:03,142 --> 00:19:05,102 I should ask you that question. 155 00:19:05,269 --> 00:19:07,438 I used to think it was for the U.S. government. 156 00:19:07,605 --> 00:19:09,940 Oh, come on, Lee. 157 00:19:10,191 --> 00:19:12,318 What do you think we do here? 158 00:19:12,485 --> 00:19:14,612 This isn't the Red Cross. 159 00:19:14,779 --> 00:19:18,032 We make weapons, things that kill people. 160 00:19:18,616 --> 00:19:21,160 If the government isn't willing to pay the price... 161 00:19:21,327 --> 00:19:23,496 ...it's my job to find somebody who will. 162 00:19:24,914 --> 00:19:27,750 I didn't know treason was part of the corporate strategy. 163 00:19:29,293 --> 00:19:31,879 I asked who you were working for. 164 00:19:32,046 --> 00:19:33,422 You didn't tell me. 165 00:19:33,589 --> 00:19:36,592 -Oh, my God. -Holy shit. 166 00:19:39,804 --> 00:19:41,097 Christ. 167 00:19:41,263 --> 00:19:43,641 Get her out of there. Get her out of there now! 168 00:19:44,809 --> 00:19:46,727 What is this? 169 00:19:47,645 --> 00:19:49,563 A camera? 170 00:19:54,110 --> 00:19:58,447 I'm working for the FBI, William. They heard everything you just said. 171 00:19:58,614 --> 00:20:00,157 They're watching us right now. 172 00:20:02,743 --> 00:20:05,746 And you think that makes you safe? 173 00:20:10,042 --> 00:20:13,254 You have no fucking idea! 174 00:20:14,797 --> 00:20:16,632 How could you do this to me? 175 00:20:22,847 --> 00:20:25,307 I hope you understand, Lee. 176 00:20:25,599 --> 00:20:28,102 You leave me no choice. 177 00:20:41,157 --> 00:20:43,200 Welcome to Cyrez Corporation. 178 00:20:43,367 --> 00:20:46,704 All visitors are required to step in the security stations on the right. 179 00:20:46,871 --> 00:20:48,164 Security. 180 00:20:48,330 --> 00:20:50,666 Wait a minute. Stop her! 181 00:20:51,667 --> 00:20:53,961 MAN: Stop! Hey! 182 00:20:56,172 --> 00:20:57,590 Lee. 183 00:20:57,798 --> 00:20:59,008 Go, go, go! 184 00:21:02,219 --> 00:21:04,346 Suspect's fleeing-- 185 00:21:06,557 --> 00:21:08,350 MAN 1: Our hard evidence. 186 00:21:09,685 --> 00:21:11,770 It's all yours, gentlemen. 187 00:21:12,688 --> 00:21:15,191 We've handled these types of situations before. 188 00:21:15,357 --> 00:21:17,359 You still haven't answered my question. 189 00:21:17,526 --> 00:21:19,195 We told you there'd be risks. 190 00:21:19,653 --> 00:21:23,240 You also told me I would be under complete protection the entire time. 191 00:21:23,407 --> 00:21:26,202 The operation didn't go as smoothly as we anticipated. 192 00:21:26,368 --> 00:21:27,912 I'd say that's an understatement. 193 00:21:28,078 --> 00:21:30,623 Remember, Miss Cullen, you came to us. 194 00:21:30,789 --> 00:21:34,376 I came to you with a clerical error. You asked for my help. 195 00:21:34,543 --> 00:21:35,836 MAN 2: And we got it. 196 00:21:36,003 --> 00:21:39,381 If Cyrez is selling weapons technology, that's high treason. 197 00:21:39,548 --> 00:21:41,789 This disk and your testimony will help us put 198 00:21:41,802 --> 00:21:44,053 them and their coconspirators behind bars. 199 00:21:44,220 --> 00:21:46,972 You've done a great service for your country, Miss Cullen. 200 00:21:47,723 --> 00:21:50,226 Now it's time to think about your safety. 201 00:21:57,650 --> 00:22:00,736 MAN 3: This is U.S. Marshal John Kruger of the Witness Protection Program. 202 00:22:00,903 --> 00:22:02,780 He'll be handling your personal security. 203 00:22:03,531 --> 00:22:05,115 My protection? 204 00:22:05,282 --> 00:22:08,702 Your new identity, relocation. I'll take you through it step by step. 205 00:22:09,912 --> 00:22:12,581 What are you talking about? I'm not going anywhere. 206 00:22:12,748 --> 00:22:16,335 You're in an extremely high-risk situation, Miss Cullen. 207 00:22:17,002 --> 00:22:19,296 That should have been explained to you. 208 00:22:20,589 --> 00:22:22,883 Your boss was just a middleman, Lee. 209 00:22:23,050 --> 00:22:25,135 There are more dangerous people involved. 210 00:22:25,302 --> 00:22:28,847 So you expect me to, what, give up my whole life over this? 211 00:22:29,014 --> 00:22:32,226 Just until the trial. Then you'll be completely out of danger. 212 00:22:32,393 --> 00:22:34,186 And how do you know that, huh? 213 00:22:34,353 --> 00:22:36,146 -How do you know? -Miss Cullen-- 214 00:22:36,313 --> 00:22:40,901 No, look, I will keep up my end of the bargain. I will testify. 215 00:22:41,068 --> 00:22:42,778 But that's it. 216 00:22:43,571 --> 00:22:45,072 I'm going home. 217 00:22:50,911 --> 00:22:53,163 Put people on her right away... 218 00:22:53,330 --> 00:22:55,791 ...or we'll need a seance to get her testimony. 219 00:22:56,500 --> 00:22:58,961 -Who brought her into this? MAN 1: She volunteered. 220 00:22:59,128 --> 00:23:01,630 She had security clearance, we had the vault code so-- 221 00:23:01,797 --> 00:23:03,591 You told her it's a walk in the park. 222 00:23:03,757 --> 00:23:07,177 When she finds out that her life isn't her own anymore, it's too late. 223 00:23:07,344 --> 00:23:09,680 -We had no case without her. JOHN: Right. 224 00:23:09,847 --> 00:23:14,018 It's a lot easier to put her ass on the line than yours, isn't it? 225 00:23:27,323 --> 00:23:29,658 -Sully. -Frediano, how you doing? 226 00:23:29,825 --> 00:23:33,537 -Good. I have a little something for you. SULLY: Let's see what you got. 227 00:23:39,460 --> 00:23:41,128 -Your receipt. -Thank you. 228 00:23:41,295 --> 00:23:44,298 SULLY: Gentlemen, always a pleasure. 229 00:24:18,207 --> 00:24:19,708 It's me. 230 00:24:19,875 --> 00:24:21,919 Your music has arrived. 231 00:25:34,116 --> 00:25:36,577 Get Mr. Morehart down here immediately. 232 00:26:03,645 --> 00:26:04,980 -Hello? LEE: It's me. 233 00:26:05,147 --> 00:26:08,525 Lee? Jesus, I heard about Donahue. Are you okay? 234 00:26:08,692 --> 00:26:10,402 I'm fine. You're right. 235 00:26:10,569 --> 00:26:12,121 -I shouldn't have trusted them. -Of course not. 236 00:26:12,134 --> 00:26:13,697 The feds are idiots. 237 00:26:13,864 --> 00:26:16,325 They'll either blow the case or bury it. 238 00:26:18,577 --> 00:26:20,537 -Lee? -The feds are here now. 239 00:26:21,747 --> 00:26:22,956 They're watching me. 240 00:26:23,123 --> 00:26:26,794 You let me write this story and I will nail Cyrez all over the front page. 241 00:26:26,960 --> 00:26:29,004 It may not be safe to talk on this phone. 242 00:26:37,471 --> 00:26:41,058 -I'll call you later. -Wait. Did you make a copy? 243 00:26:41,225 --> 00:26:43,143 -Yeah. -That's your insurance, Lee. 244 00:26:43,310 --> 00:26:45,771 You go public and they won't dare touch you. 245 00:26:48,899 --> 00:26:51,819 Lee? Lee, what's wrong? 246 00:26:51,985 --> 00:26:54,321 I don't know. I gotta go. 247 00:27:00,035 --> 00:27:02,955 -Hi, baby. -Darryl, what the hell are you doing here? 248 00:27:03,122 --> 00:27:05,707 Been waiting for you. Getting cleaned up. How you doing? 249 00:27:05,874 --> 00:27:08,335 So, what, you just let yourself into my house, huh? 250 00:27:08,502 --> 00:27:12,214 I've been worried about you, that's all. I haven't heard from you in days. 251 00:27:12,381 --> 00:27:16,301 Well, there's nothing left to talk about. It's over, and you know that. 252 00:27:37,823 --> 00:27:40,993 Come on, Lee. That doesn't hurt you to say that? 253 00:27:41,160 --> 00:27:42,744 LEE: It hurt me three months ago. 254 00:27:42,911 --> 00:27:48,000 But after the phone calls, after the notes on my car and tonight... 255 00:27:48,167 --> 00:27:50,586 ...believe me, it's getting a lot easier. 256 00:28:12,441 --> 00:28:14,109 MAN [WHISPERING]: Get down. 257 00:28:33,170 --> 00:28:35,088 You're seeing someone, aren't you? 258 00:28:35,255 --> 00:28:38,300 -Come on, Darryl. -I know you're seeing somebody. 259 00:28:40,969 --> 00:28:43,388 -Let's see who that is. -Darryl. 260 00:28:46,725 --> 00:28:48,852 Oh, what's this? And a card. 261 00:28:49,019 --> 00:28:50,145 JOHN: Get down! 262 00:28:52,981 --> 00:28:54,024 Hey! 263 00:28:58,070 --> 00:28:59,905 Oh, shit! Go, go, go! 264 00:29:12,584 --> 00:29:13,794 Come here. 265 00:29:17,506 --> 00:29:18,882 Stay down. 266 00:29:30,227 --> 00:29:31,603 I don't have a shot. 267 00:29:59,381 --> 00:30:01,383 You, go, go. 268 00:30:28,702 --> 00:30:30,871 -What are you doing? -Lighting a fuse. 269 00:31:33,975 --> 00:31:35,143 -Are you hit? -What? 270 00:31:35,310 --> 00:31:38,146 -Are you hurt? Are you bleeding? -I don't think so. 271 00:31:39,106 --> 00:31:41,858 -Are they following us? -No. Just calm down. 272 00:31:42,025 --> 00:31:43,652 You're gonna be fine. 273 00:31:43,819 --> 00:31:44,986 I'm not gonna be fine. 274 00:31:45,153 --> 00:31:49,032 Look, they just tried to kill me. And Darryl.... Darryl's dead. 275 00:31:49,199 --> 00:31:53,412 Lee, you're alive, and I'll keep you that way. 276 00:31:56,540 --> 00:31:57,833 Your hand. 277 00:31:59,751 --> 00:32:02,295 There's a first-aid kit under your seat. 278 00:32:05,715 --> 00:32:07,676 That weapon, or whatever the hell it was... 279 00:32:07,843 --> 00:32:10,011 ...it was from your company, Cyrez, wasn't it? 280 00:32:10,345 --> 00:32:13,682 Yeah, it's an E.M. prototype. It's not even supposed to exist. 281 00:32:13,974 --> 00:32:16,768 -E.M.? -Electromagnetic pulse. 282 00:32:16,935 --> 00:32:19,604 No gunpowder, no conventional bullets. 283 00:32:19,771 --> 00:32:22,524 They fire aluminum rounds at almost the speed of light. 284 00:32:23,024 --> 00:32:25,068 You're talking about a rail gun. 285 00:32:25,235 --> 00:32:27,279 Yeah, that's another name for them. 286 00:32:27,446 --> 00:32:30,115 The Navy has been working on them for years. 287 00:32:30,282 --> 00:32:33,201 The smallest one I've ever heard of is mounted on a battleship. 288 00:32:33,743 --> 00:32:36,580 Well, Cyrez was contracted to scale them down... 289 00:32:36,746 --> 00:32:39,541 ...to design a compact hypervelocity pulse weapon... 290 00:32:39,708 --> 00:32:42,002 ...the most powerful assault rifle on earth. 291 00:32:42,169 --> 00:32:44,880 They took millions, then said the physics were impossible. 292 00:32:45,046 --> 00:32:47,382 It looked real enough to me. 293 00:32:47,632 --> 00:32:49,468 Maybe Cyrez found a higher bidder. 294 00:32:49,801 --> 00:32:54,139 Well, they're connected everywhere: Defense, CIA, NSA... 295 00:32:54,306 --> 00:32:56,933 ...maybe even your people, for all we know. 296 00:32:58,727 --> 00:33:00,228 You still want to put them away? 297 00:33:02,981 --> 00:33:04,024 Yes. 298 00:33:05,567 --> 00:33:07,402 I'll hide you until the hearings. 299 00:33:07,569 --> 00:33:10,989 No one will know where. Not my boss, not WitSec. 300 00:33:11,323 --> 00:33:13,783 -No one. -Can you do that? 301 00:33:14,034 --> 00:33:16,578 The feds knew this would be a death sentence for you... 302 00:33:16,745 --> 00:33:18,330 ...and let you walk right into it. 303 00:33:19,497 --> 00:33:20,665 I was stupid. 304 00:33:21,082 --> 00:33:23,960 You trusted them, that's all. 305 00:33:24,336 --> 00:33:25,587 Now trust me. 306 00:33:40,268 --> 00:33:43,188 This is Morehart. We have a problem. 307 00:33:44,231 --> 00:33:46,399 Go ahead. This line's secure. 308 00:33:47,984 --> 00:33:51,321 -The Cullen woman is still alive. -Are you serious? 309 00:33:51,488 --> 00:33:54,199 It gets worse. She has a disk. 310 00:33:54,533 --> 00:33:57,619 She tried to access our program with it. 311 00:33:58,745 --> 00:34:02,582 You have any idea the risk I took to get this back? 312 00:34:02,749 --> 00:34:05,252 I know. I know. She must have made a duplicate. 313 00:34:05,877 --> 00:34:08,630 Then get it. Whatever it takes, get it! 314 00:34:08,797 --> 00:34:10,715 Understood. 315 00:34:11,591 --> 00:34:13,176 One other thing. 316 00:34:13,343 --> 00:34:16,513 -I checked her phone records. -And? 317 00:34:16,805 --> 00:34:19,349 She called a woman named Isaacs. 318 00:34:19,516 --> 00:34:21,810 A reporter for the Washington Herald. 319 00:34:24,771 --> 00:34:26,481 I see. 320 00:34:28,108 --> 00:34:30,527 I think you know what has to be done. 321 00:34:30,694 --> 00:34:32,320 Do it. 322 00:34:37,784 --> 00:34:39,995 The Joint Chiefs are ready, Mr. Undersecretary. 323 00:34:40,161 --> 00:34:42,998 Tell them I'll be right with them. Lieutenant, thank you. 324 00:35:06,730 --> 00:35:09,524 That's it. That's everything I am. 325 00:35:09,691 --> 00:35:10,942 No, that's nothing. 326 00:35:11,109 --> 00:35:13,778 It's a few numbers and some plastic. 327 00:35:14,195 --> 00:35:16,406 What you are is in here... 328 00:35:16,573 --> 00:35:19,534 ...and no one can take that from you. 329 00:35:21,578 --> 00:35:23,371 They're gonna try. 330 00:35:23,538 --> 00:35:25,665 We'll stop them. 331 00:35:31,963 --> 00:35:34,049 I need the rest. 332 00:35:34,215 --> 00:35:37,594 -That's all there is. -No, this. 333 00:35:38,553 --> 00:35:40,138 -This? -Yeah. 334 00:35:45,810 --> 00:35:48,229 It's St. George. 335 00:35:50,065 --> 00:35:54,861 It's silly, but when I was a kid I used to have these nightmares about dragons so-- 336 00:35:55,028 --> 00:35:56,237 -He watched over you. -Yeah. 337 00:35:56,529 --> 00:35:59,991 Well, that's my job now. 338 00:36:04,454 --> 00:36:06,039 Get some sleep. 339 00:36:06,998 --> 00:36:08,875 We leave at dawn. 340 00:36:09,042 --> 00:36:11,002 -Okay. -Okay. 341 00:36:11,169 --> 00:36:12,754 Night. 342 00:36:30,271 --> 00:36:33,942 JOHN: There's a place I know where it's easy to disappear. 343 00:36:36,611 --> 00:36:38,863 There's a woman there I've helped before. 344 00:36:39,030 --> 00:36:42,325 She testified against the yakuza bosses in San Francisco. 345 00:36:42,492 --> 00:36:45,036 Her new name is Mei-Ling. 346 00:36:45,286 --> 00:36:48,373 You'll be safe with her until the hearings. 347 00:37:05,849 --> 00:37:07,642 Your new name is Deborah Elliott. 348 00:37:07,809 --> 00:37:10,729 Is that how you think of me, as a Deborah? 349 00:37:10,895 --> 00:37:12,105 I don't know. 350 00:37:12,397 --> 00:37:15,525 I guess I could have used something more fun, like... 351 00:37:15,692 --> 00:37:17,193 ...Debbie? 352 00:37:17,360 --> 00:37:19,904 -Deb? -Deborah's fine. 353 00:37:20,113 --> 00:37:21,322 I gave you AAA credit. 354 00:37:22,240 --> 00:37:25,660 -What's my limit? -No, it's not a license to shop. 355 00:37:25,869 --> 00:37:29,289 I want you to lay low right now. Mei-Ling will take good care of you. 356 00:37:29,831 --> 00:37:32,250 Okay? You know the signal. 357 00:37:32,459 --> 00:37:34,335 Nine-one-one. I get out of the apartment. 358 00:37:34,544 --> 00:37:37,338 Remember, go straight to the pay phone and wait for my call. 359 00:37:37,505 --> 00:37:42,010 Anything happens, it's a public place with six exits and six ways out. 360 00:37:42,177 --> 00:37:43,219 One more thing. 361 00:37:44,095 --> 00:37:45,805 I work alone. 362 00:37:45,972 --> 00:37:49,225 If anyone comes to you and claims that I sent them... 363 00:37:51,186 --> 00:37:52,395 ...use this. 364 00:37:53,188 --> 00:37:55,732 All you have to do is pull the trigger. 365 00:37:58,276 --> 00:38:00,028 I guess I won't see you again. 366 00:38:01,196 --> 00:38:03,198 If everything goes well, no. 367 00:38:04,199 --> 00:38:06,534 Well, at least not until the trial. 368 00:38:09,704 --> 00:38:10,747 Thanks. 369 00:38:11,581 --> 00:38:13,166 Thank me when it's over. 370 00:38:28,056 --> 00:38:30,058 MAN [ON TV]: Undersecretary of Defense, Daniel Harper... 371 00:38:30,225 --> 00:38:33,853 ...spoke before Congress today about the controversial Cyrez scandal. 372 00:38:34,020 --> 00:38:37,065 HARPER: The use of private contractors is totally within the parameters... 373 00:38:37,232 --> 00:38:39,067 ...of Defense Department spending. 374 00:38:39,234 --> 00:38:42,728 I look forward to the Cyrez hearing, and I'm absolutely confident... 375 00:38:42,778 --> 00:38:46,199 ...that we will be vindicated of any mismanagement of funds. 376 00:38:46,825 --> 00:38:48,711 Thank you, Mr. Chairman, for the opportunity. 377 00:38:48,724 --> 00:38:50,620 Thank you very much. 378 00:39:03,800 --> 00:39:04,926 Hey, John. 379 00:39:05,760 --> 00:39:07,262 Thanks for coming. 380 00:39:07,428 --> 00:39:10,348 You know I don't like meeting outside of our normal channels. 381 00:39:10,515 --> 00:39:12,267 It's not my choice. 382 00:39:12,642 --> 00:39:14,310 Are they with you? 383 00:39:16,229 --> 00:39:17,689 Yeah. 384 00:39:22,110 --> 00:39:23,903 Whether I like it or not. 385 00:39:24,070 --> 00:39:25,947 Listen, John... 386 00:39:27,782 --> 00:39:30,868 -...we got a serious problem. -What's going on? 387 00:39:32,328 --> 00:39:34,289 Someone's been murdering our witnesses. 388 00:39:34,455 --> 00:39:37,375 We've got three confirmed kills in the last 48 hours. 389 00:39:37,542 --> 00:39:39,127 -Who? -Not one of yours. 390 00:39:39,294 --> 00:39:41,045 It's not one of mine. Not yet anyway. 391 00:39:41,212 --> 00:39:43,214 -Did they break cover? -No. 392 00:39:43,381 --> 00:39:45,216 No, that is the problem. 393 00:39:45,383 --> 00:39:49,137 And there's no way anyone could know all three of their locations. 394 00:39:53,558 --> 00:39:55,184 There's a mole inside WitSec. 395 00:39:55,810 --> 00:39:57,979 Beller thinks so. He may be right. 396 00:39:58,521 --> 00:40:02,942 Hell, all three singers were witnesses in some high-profile federal cases. 397 00:40:03,109 --> 00:40:07,405 All with international ties. That's our common thread. 398 00:40:07,822 --> 00:40:09,437 There are other singers that fit the profile. 399 00:40:09,450 --> 00:40:11,075 Six, to be exact. 400 00:40:11,242 --> 00:40:13,995 One of them's yours and one on them's mine. So... 401 00:40:14,162 --> 00:40:16,915 ...we have to live-contact and replant them immediately. 402 00:40:17,081 --> 00:40:19,250 The jet is fueling as we speak. 403 00:40:19,667 --> 00:40:22,462 I work alone. You know that. 404 00:40:22,837 --> 00:40:25,840 Not today. Beller's orders. 405 00:40:26,007 --> 00:40:28,801 Buddy system, CIA escorts... 406 00:40:28,968 --> 00:40:30,637 ...three teams. We're one of them. 407 00:40:30,929 --> 00:40:34,223 Fine. We do yours first. 408 00:40:45,943 --> 00:40:47,528 Gentlemen, this is John Kruger. 409 00:40:47,695 --> 00:40:51,157 John, these are Agents Schiff and Calderon. I forgot which is which. 410 00:40:51,324 --> 00:40:53,034 -I'm Schiff. -And I'm Calderon. 411 00:40:53,201 --> 00:40:55,870 -You know her? -Should I? 412 00:40:56,037 --> 00:40:58,257 She was a reporter doing a piece on Cyrez. 413 00:40:58,270 --> 00:41:00,500 There could be a connection to your witness. 414 00:41:00,667 --> 00:41:03,920 JOHN: Did someone take her out? CALDERON: Peeled her like an onion. 415 00:41:04,087 --> 00:41:06,673 If she knew anything, she talked. 416 00:41:07,674 --> 00:41:12,011 Oh, John, this here is Deputy Monroe. He's one of ours. 417 00:41:12,178 --> 00:41:15,556 Monroe, you're looking at a legend. This is Mr. John Kruger. 418 00:41:15,723 --> 00:41:17,850 -Deputy. -Sir, it's a pleasure. 419 00:41:22,605 --> 00:41:24,524 Nice rig. 420 00:41:24,982 --> 00:41:26,776 -How many of these you got? -Three. 421 00:41:26,943 --> 00:41:30,488 In different parts of the country. Handy for quick relocates. 422 00:41:30,655 --> 00:41:34,033 Sometimes we run violent felons for the feds. 423 00:41:34,200 --> 00:41:36,786 Chauffeurs for degenerates. 424 00:41:36,953 --> 00:41:39,372 Don't you ever get tired of babysitting scum? 425 00:41:39,539 --> 00:41:41,124 Yeah. 426 00:41:41,916 --> 00:41:44,502 But in your case, I'll make an exception. 427 00:41:49,549 --> 00:41:52,760 -Who the hell does this guy think he is? -Him? 428 00:41:52,927 --> 00:41:55,680 Well, he thinks he's the best guy in the game. 429 00:41:55,847 --> 00:41:59,475 I think he's right. Try not to piss him off, okay? 430 00:42:27,003 --> 00:42:29,630 ...you're east, you're west... 431 00:42:29,797 --> 00:42:31,299 ...you're north. Here. 432 00:42:31,466 --> 00:42:34,135 We got the boathouse, the garage, the back door. 433 00:42:34,302 --> 00:42:37,305 -We take the front entrance? -You and me, old buddy. 434 00:42:38,139 --> 00:42:40,266 Look, I don't feel like getting shot today... 435 00:42:40,433 --> 00:42:42,351 ...so keep your goddamn safeties on. 436 00:42:42,518 --> 00:42:44,729 We'll probably find her inside baking muffins. 437 00:42:44,896 --> 00:42:46,272 Now, this is my witness. 438 00:42:46,439 --> 00:42:49,484 Her name is Allison. She's a very, very nice lady... 439 00:42:49,650 --> 00:42:52,820 -...so let's bring her out safely, gentlemen. -Here you go. 440 00:42:55,740 --> 00:42:57,784 Let's go, big guy. 441 00:43:10,797 --> 00:43:13,132 The engine's still warm. 442 00:44:49,270 --> 00:44:50,646 MAN: Shut up. 443 00:44:52,648 --> 00:44:54,483 -You're early. -You're late. 444 00:45:21,093 --> 00:45:24,096 Hush, hush, hush. Hush, now. Hush, now. Shh, shh. 445 00:45:25,932 --> 00:45:29,268 He won't hurt you. He won't hurt you anymore. 446 00:45:42,198 --> 00:45:43,532 She's hit, get an ambulance. 447 00:45:44,242 --> 00:45:45,826 Go on. 448 00:45:47,328 --> 00:45:49,330 Sorry, honey. 449 00:46:07,640 --> 00:46:09,183 We lost her. 450 00:46:10,935 --> 00:46:13,938 Why send five men to kill one woman? 451 00:46:17,858 --> 00:46:19,151 They were waiting for us. 452 00:46:19,694 --> 00:46:20,903 We've been set up. 453 00:46:24,448 --> 00:46:26,242 Is she yours? 454 00:46:30,454 --> 00:46:32,123 -Yeah. -Call her now, John. 455 00:46:32,373 --> 00:46:34,750 There are no phones. We have to live-contact her. 456 00:46:35,334 --> 00:46:38,254 -Where is she? -Atlanta. 457 00:46:39,755 --> 00:46:42,216 Okay. Well, let's move, then, huh? 458 00:46:57,606 --> 00:47:00,067 Here. You'll like this better. 459 00:47:17,043 --> 00:47:18,335 You all right there, Monroe? 460 00:47:20,379 --> 00:47:21,922 Yeah, I think so, sir. 461 00:47:22,673 --> 00:47:24,008 -First time under fire? -Yeah. 462 00:47:27,636 --> 00:47:28,929 It's okay to be shaky. 463 00:47:29,096 --> 00:47:32,016 I mean, hell, I'm shaky. All right? 464 00:47:33,309 --> 00:47:35,394 The thing is, sir... 465 00:47:36,103 --> 00:47:38,064 ...I don't know what I feel. 466 00:47:38,230 --> 00:47:42,443 -I mean, it was terrible and all-- -What, exciting at the same time? 467 00:47:42,777 --> 00:47:44,487 -Yeah. -Hey... 468 00:47:44,653 --> 00:47:48,407 ...it's nothing to be ashamed of. It's the most natural thing in the whole world. 469 00:47:49,116 --> 00:47:51,285 -Tell him. -Yeah, it's natural. 470 00:48:00,211 --> 00:48:01,545 The whole game's that way. 471 00:48:03,339 --> 00:48:07,051 It's like a drug. You get hooked, there's no turning back. 472 00:48:30,032 --> 00:48:31,742 Now, you take me. 473 00:48:32,785 --> 00:48:34,787 My old man... 474 00:48:35,496 --> 00:48:37,123 ...a little nobody in D.C. 475 00:48:38,707 --> 00:48:39,875 Nice, quiet guy. 476 00:48:40,668 --> 00:48:43,170 Anyway, on his deathbed... 477 00:48:43,337 --> 00:48:48,175 ...he tells me that all those years he was working for the CIA. 478 00:48:48,509 --> 00:48:50,344 I had to be part of that world. 479 00:48:50,511 --> 00:48:53,681 I joined the CIA, couple of years, here I am at WitSec. 480 00:49:17,121 --> 00:49:19,081 Hey, buddy. 481 00:49:19,540 --> 00:49:22,543 What about you, sir? Why did you join WitSec? 482 00:49:25,754 --> 00:49:27,631 Sir, is something wrong? 483 00:49:28,132 --> 00:49:29,633 Well, answer the kid, John. 484 00:49:30,217 --> 00:49:31,427 Go ahead, tell him. 485 00:49:32,052 --> 00:49:33,679 Sir? 486 00:49:35,598 --> 00:49:37,349 DEGUERIN: Come on, John. 487 00:49:41,520 --> 00:49:42,938 You. 488 00:49:57,411 --> 00:49:59,622 Sir, what the hell is going on? 489 00:50:04,126 --> 00:50:05,461 Shit, he cleared the numbers. 490 00:50:05,628 --> 00:50:07,713 -Sir, what the hell is going on? -Quiet. 491 00:50:07,880 --> 00:50:09,840 Hey, did you capture that call? 492 00:50:15,596 --> 00:50:17,681 Got it. New York prefix. 493 00:50:19,767 --> 00:50:21,352 Taxi! 494 00:50:23,646 --> 00:50:24,688 City Zoo. 495 00:50:25,272 --> 00:50:26,982 DEGUERIN: New York. Tell him to change course. 496 00:50:27,149 --> 00:50:29,944 MONROE: I'll call WitSec. -What? No, that won't be necessary. 497 00:50:30,110 --> 00:50:32,613 We're supposed to report any change in the flight plan. 498 00:50:32,780 --> 00:50:35,908 Monroe. Monroe, you did great work back there. Sit down. 499 00:50:36,075 --> 00:50:37,117 Sit down. 500 00:50:38,410 --> 00:50:40,538 Did I give you your evaluation yet? 501 00:50:41,539 --> 00:50:42,915 -Evaluation? -Yeah. 502 00:50:44,875 --> 00:50:46,669 A-plus, kid. 503 00:50:48,128 --> 00:50:51,382 Goddamn it. Get me a Wet-Nap or something, will you? 504 00:50:52,007 --> 00:50:55,052 -Who do we have in New York? -Four or five guys we can trust. 505 00:50:56,595 --> 00:50:58,138 Get them ready. 506 00:50:58,305 --> 00:51:00,182 Clean this mess up. 507 00:51:24,748 --> 00:51:25,833 Confused, pal? 508 00:51:27,459 --> 00:51:28,586 New York. 509 00:51:29,003 --> 00:51:30,254 You're off course. 510 00:51:31,380 --> 00:51:33,465 No, no, no. No, we're not. 511 00:51:35,301 --> 00:51:36,969 You're gonna take us to her, John. 512 00:51:43,517 --> 00:51:46,687 You did a very, very bad thing, John. 513 00:51:47,771 --> 00:51:48,856 You killed Monroe. 514 00:51:53,193 --> 00:51:55,612 Now that makes you the mole. 515 00:51:56,280 --> 00:51:57,781 No. 516 00:51:58,282 --> 00:52:00,075 That makes you a murderer. 517 00:52:02,244 --> 00:52:03,370 Easy, Big John. 518 00:52:07,333 --> 00:52:08,667 I'm a businessman. 519 00:52:12,212 --> 00:52:14,548 A very, very serious businessman. 520 00:52:14,715 --> 00:52:15,924 A businessman? 521 00:52:16,592 --> 00:52:19,094 Selling weapons with your old CIA pals, huh? 522 00:52:19,511 --> 00:52:21,305 Is it just the money? 523 00:52:21,472 --> 00:52:24,224 Trying to start your own dirty little war somewhere? 524 00:52:24,475 --> 00:52:28,395 Wars? Wars? Wars, John? John, John. 525 00:52:28,562 --> 00:52:32,608 I mean, wars, they come and go. What? We did Nam, we lost. 526 00:52:33,067 --> 00:52:36,570 We did the Gulf, we won. Hey. What changed, John? 527 00:52:37,029 --> 00:52:40,032 Nothing. Nothing ever does. 528 00:52:40,574 --> 00:52:43,327 The only difference is who gets rich and who gets dead. 529 00:52:43,494 --> 00:52:46,497 Personally, John, I prefer rich, no? 530 00:52:46,789 --> 00:52:48,957 You must be a very rich man by now. 531 00:52:49,249 --> 00:52:51,365 You know, it doesn't have to end like this, John. 532 00:52:51,378 --> 00:52:53,504 I can make you part of it. A big part. 533 00:52:54,380 --> 00:52:57,174 All you have to do is give up the girl. What do you say? 534 00:52:57,716 --> 00:52:59,009 Drop your gun. 535 00:52:59,885 --> 00:53:00,969 What? 536 00:53:01,470 --> 00:53:03,472 If you drop your gun now... 537 00:53:03,639 --> 00:53:05,516 ...I promise I won't kill you. 538 00:53:11,355 --> 00:53:13,440 I guess I'll have to take my chances, John. 539 00:53:34,628 --> 00:53:35,629 John! 540 00:53:39,883 --> 00:53:43,720 I can't believe you nailed me with this cheap piece of mail-order shit! 541 00:53:56,650 --> 00:53:57,735 Think about it, John. 542 00:53:57,901 --> 00:54:00,487 You jump, you'll go through like shit through a goose! 543 00:54:00,654 --> 00:54:02,531 You're right! 544 00:54:15,335 --> 00:54:17,838 Engine fire! Fire, Number 3, Bob. 545 00:55:40,045 --> 00:55:41,338 DEGUERIN: Turn this thing around. 546 00:55:41,505 --> 00:55:43,757 We got a mayday. I'm trying to keep us in the air. 547 00:55:43,924 --> 00:55:46,468 You turn it around and take him out now. 548 00:56:04,278 --> 00:56:07,656 I want his face all over this windshield. 549 00:57:26,360 --> 00:57:28,654 Oh, man. Did that hurt? 550 00:57:28,820 --> 00:57:31,031 It had to hurt. I saw it. 551 00:57:33,158 --> 00:57:36,620 -Where is this? -Earth. Welcome. 552 00:57:44,002 --> 00:57:46,797 -Is that your daddy's truck? -Yeah. 553 00:57:47,381 --> 00:57:50,425 Do you think he'd mind if I borrow it? 554 00:57:50,592 --> 00:57:52,511 I don't know. 555 00:57:52,886 --> 00:57:55,055 Is this yours? 556 00:57:57,224 --> 00:57:59,601 -Do you like it? -Oh, yes. 557 00:57:59,977 --> 00:58:02,020 What about a trade? 558 00:58:03,438 --> 00:58:05,065 Fifty bucks. 559 00:58:05,857 --> 00:58:07,984 Fifty bucks? 560 00:58:21,957 --> 00:58:23,625 Shit. 561 00:58:23,792 --> 00:58:26,545 We traced her number to Chinatown, but she was long gone. 562 00:58:26,712 --> 00:58:29,089 No shit, Dick Tracy. That was a run signal. 563 00:58:29,256 --> 00:58:32,134 -What about the cab companies? -Three pickups of solo women... 564 00:58:32,300 --> 00:58:34,636 ...in the vicinity within 15 minutes of the call. 565 00:58:34,803 --> 00:58:36,012 Where were the drop-offs? 566 00:58:36,388 --> 00:58:39,266 Madison and 53rd, 89th and Central Park West... 567 00:58:39,433 --> 00:58:40,809 ...and the New York City Zoo. 568 00:58:41,101 --> 00:58:43,311 -That's it. That's it. -The zoo? 569 00:58:43,478 --> 00:58:46,273 First a run signal, then straight to a public meeting place. 570 00:58:46,440 --> 00:58:48,191 -Where are your shooters? -Standing by. 571 00:58:48,358 --> 00:58:52,279 Get them. I want two teams to sweep from the north and the south. Let's go, now. 572 00:58:53,321 --> 00:58:54,865 Go! 573 00:59:26,480 --> 00:59:28,848 MAN [OVER SPEAKERS]: Ladies and gentlemen, your attention. 574 00:59:28,898 --> 00:59:30,649 The zoo will be closing in 10 minutes. 575 00:59:30,817 --> 00:59:33,695 -Please proceed to the nearest exit. MAN: Miss Cullen? 576 00:59:33,987 --> 00:59:35,706 It's-- It's all right, ma'am, I'm here to help. 577 00:59:35,719 --> 00:59:37,449 I'm a U.S. marshal. 578 00:59:38,867 --> 00:59:40,160 Where's John Kruger? 579 00:59:40,702 --> 00:59:45,040 He's on his way. He sent me to be sure you're safe until he gets here. 580 00:59:49,127 --> 00:59:50,712 Really? 581 00:59:51,505 --> 00:59:55,675 Then he must have shown you the secret handshake. 582 00:59:55,842 --> 00:59:57,260 Right. 583 00:59:58,970 --> 01:00:01,848 God! Shit! 584 01:00:02,390 --> 01:00:03,475 DeGuerin! 585 01:00:06,895 --> 01:00:09,147 -Yeah? -That bitch just shot me! 586 01:00:09,314 --> 01:00:13,401 We're on our way. Take her down if you have to, but don't kill her, you hear me? 587 01:00:16,488 --> 01:00:17,531 What's going on? 588 01:00:17,823 --> 01:00:21,076 -U.S. marshal. Close the gates, exits. -There's still people inside. 589 01:00:21,243 --> 01:00:24,538 -Well, fine, then get them out, now! -All right, let's go. 590 01:00:25,205 --> 01:00:26,531 You two, right here. 591 01:00:26,581 --> 01:00:28,582 MAN: Ladies and gentlemen, please exit the zoo. 592 01:00:29,835 --> 01:00:33,839 Let's go. Let's go, immediately! Police emergency. Thank you. 593 01:00:51,857 --> 01:00:53,233 Come on! 594 01:01:32,439 --> 01:01:34,441 He's here. 595 01:02:14,147 --> 01:02:16,483 Hold your fire! Come on, Lee... 596 01:02:16,691 --> 01:02:19,569 ...it doesn't have to be like this. Just drop your weapon. 597 01:02:30,121 --> 01:02:31,164 Go! Move! Go! 598 01:02:40,674 --> 01:02:42,676 -You're late. -Traffic. 599 01:02:46,805 --> 01:02:48,807 -How's your ammo? -I'm out. 600 01:02:49,015 --> 01:02:51,685 Damn it. Two rounds left. 601 01:02:52,769 --> 01:02:55,313 -Move! -Are you ready to go? 602 01:02:55,480 --> 01:02:57,023 -Yeah. -Stay down. 603 01:02:57,190 --> 01:02:59,484 When I tell you, head for the door. 604 01:03:00,902 --> 01:03:02,445 Go. 605 01:03:45,196 --> 01:03:46,531 Let's go. 606 01:04:29,074 --> 01:04:31,034 You're luggage. 607 01:04:52,555 --> 01:04:53,973 BELLER: You said how many casualties? 608 01:04:54,224 --> 01:04:57,018 Total, three of my men. Kruger took them out like that, cold. 609 01:04:57,185 --> 01:05:00,146 -I can't believe this. -His prints were all over the weapon. 610 01:05:00,313 --> 01:05:03,358 You've run prints on him already? That's moving fast, Robert. 611 01:05:03,525 --> 01:05:06,319 Hey, I was there. I saw it. 612 01:05:07,070 --> 01:05:09,572 Doesn't make sense. Why would he do a thing like this? 613 01:05:09,739 --> 01:05:12,784 Look, the man has no family, he has no friends. 614 01:05:12,951 --> 01:05:15,995 He has nothing to keep him honest. He's been bought. 615 01:05:16,162 --> 01:05:19,582 -It's just I've known John for years-- -Sir, we're losing time. 616 01:05:19,749 --> 01:05:22,460 I mean, if he is innocent, you tell me why he's on the run. 617 01:05:22,627 --> 01:05:24,087 What about his witness? 618 01:05:24,254 --> 01:05:25,713 She's in it with him. 619 01:05:25,880 --> 01:05:27,882 -What the hell do you mean? -Hey, hey. 620 01:05:28,049 --> 01:05:31,469 We approached her, we identified ourselves. She shot one of my men. 621 01:05:34,264 --> 01:05:36,141 All right, fine. 622 01:05:37,267 --> 01:05:40,228 Do whatever it takes. You bring him in. 623 01:05:42,188 --> 01:05:43,982 -But, Robert? -Sir? 624 01:05:45,859 --> 01:05:47,318 You bring him in alive. 625 01:05:55,910 --> 01:05:57,453 -Hey, captain. -Sir? 626 01:05:57,620 --> 01:05:59,455 I want you to put out a citywide APB. 627 01:05:59,622 --> 01:06:03,710 I want this town locked up so tight, it'll make his balls ache. 628 01:06:28,568 --> 01:06:29,611 Beller here. 629 01:06:29,777 --> 01:06:31,696 -Captain. -John, where are you? 630 01:06:31,863 --> 01:06:34,145 DeGuerin is the mole. He's after my witness. 631 01:06:34,158 --> 01:06:36,451 He's killed the others just to flush her out. 632 01:06:36,618 --> 01:06:39,037 -You have to come in. -I have to protect my witness. 633 01:06:39,204 --> 01:06:41,915 You're putting her in danger. You'll both end up dead. 634 01:06:42,081 --> 01:06:45,793 DeGuerin has been bought. My witness knows too much. 635 01:06:45,960 --> 01:06:48,713 I've got federal agents that say you are the shooter. 636 01:06:51,174 --> 01:06:53,343 -John? -I'll call you back. 637 01:06:53,510 --> 01:06:56,596 -When? -When I have proof. 638 01:07:04,812 --> 01:07:06,940 It's gone too far. 639 01:07:08,107 --> 01:07:10,109 We're on our own. 640 01:07:10,276 --> 01:07:12,070 LEE: What are we gonna do? 641 01:07:12,237 --> 01:07:14,781 We can't stay on the run for long. 642 01:07:16,616 --> 01:07:18,368 We need some hard evidence. 643 01:07:22,956 --> 01:07:23,957 Lee? 644 01:07:34,217 --> 01:07:36,135 You kept a copy? 645 01:07:36,302 --> 01:07:40,640 I was supposed to give it to a friend of mine, a reporter at the Washington Herald. 646 01:07:40,807 --> 01:07:42,600 -She asked me-- -Claire Isaacs? 647 01:07:44,477 --> 01:07:45,645 How'd you know? 648 01:07:46,854 --> 01:07:49,816 Lee, she's dead. 649 01:07:49,983 --> 01:07:51,276 They killed her. 650 01:07:53,152 --> 01:07:54,946 No way they could have known about her. 651 01:07:55,113 --> 01:07:57,532 -I didn't tell anyone. -I know. It's not your fault. 652 01:07:57,699 --> 01:08:00,368 They probably tapped her phone. There's many ways-- 653 01:08:02,662 --> 01:08:06,582 -Everything's gonna be all right, okay? -I was just trying to cover myself. 654 01:08:07,000 --> 01:08:09,585 I didn't know who I could trust. 655 01:08:09,877 --> 01:08:12,672 -Now I'm gonna get us both killed. -No. 656 01:08:13,089 --> 01:08:15,466 This may be the only thing that keeps us alive. 657 01:08:15,633 --> 01:08:18,553 -I don't even know what's on that. -We have to find out. 658 01:08:20,013 --> 01:08:22,307 I've tried. It's completely hacker-proof. 659 01:08:22,765 --> 01:08:25,685 There's no way to run it outside Cyrez. 660 01:08:25,977 --> 01:08:28,354 Then we run it from the inside. 661 01:08:28,771 --> 01:08:33,192 John, that place is like a fortress. We can't go back there. They'd expect that. 662 01:08:34,652 --> 01:08:38,364 -I'd hate to disappoint them. MAN: John. 663 01:08:39,032 --> 01:08:43,319 The streets are clear. The police returned to the safety of their doughnut shops. 664 01:08:43,369 --> 01:08:46,748 -Lee, this is Father Rodriguez. -Hi. 665 01:08:46,914 --> 01:08:48,082 Pleasure. 666 01:08:48,249 --> 01:08:50,501 Of course, I was not always Father Rodriguez. 667 01:08:50,710 --> 01:08:53,880 Could say I was born again, with a little help from our friend. 668 01:08:54,422 --> 01:08:58,843 Some of his Colombian associates wanted to introduce him to God personally. 669 01:08:59,052 --> 01:09:01,220 I've been given a second chance at life. 670 01:09:01,387 --> 01:09:04,057 This time, I'm using it to do God's work. 671 01:09:04,223 --> 01:09:05,975 Is there anything else I can do? 672 01:09:06,142 --> 01:09:08,436 We need a car, just for a day or two. 673 01:09:09,145 --> 01:09:13,399 Done. It burns as much oil as it does gas, but it's yours. 674 01:09:20,406 --> 01:09:22,492 Are you sure about this? 675 01:09:23,242 --> 01:09:25,745 There's no one else I can trust. 676 01:10:09,872 --> 01:10:11,874 JOHN: Hello, Johnny. 677 01:10:12,333 --> 01:10:15,628 -You! -I need to talk to you right away. 678 01:10:20,133 --> 01:10:21,884 I got one question for you. 679 01:10:22,051 --> 01:10:24,971 Was it your idea to hook me up with the Village People here? 680 01:10:25,138 --> 01:10:26,848 Well, you're safe, aren't you? 681 01:10:27,390 --> 01:10:29,559 Well, from the Mob, yeah. 682 01:10:29,725 --> 01:10:33,688 I mean, no self-respecting wiseguy would be caught dead in a joint like this. 683 01:10:33,855 --> 01:10:36,482 Oh, look, do me just one favor. 684 01:10:36,649 --> 01:10:38,785 Don't-- Don't let on that I'm straight, okay? 685 01:10:38,798 --> 01:10:40,945 I don't wanna break any hearts or nothing. 686 01:10:41,112 --> 01:10:44,907 Trust me. Remember when you told me if I ever need anything, I could come to you? 687 01:10:45,074 --> 01:10:47,118 -Yes. -Well, I need your help. 688 01:10:47,827 --> 01:10:49,829 Well, wait a minute. You need my help? 689 01:10:51,456 --> 01:10:52,790 Right now. 690 01:10:52,957 --> 01:10:54,834 You got it. Kevin? 691 01:10:55,001 --> 01:10:57,670 Cover me for a few seconds. I'm gonna help a friend. 692 01:10:57,837 --> 01:11:00,131 Who's he? He looks rough. 693 01:11:00,339 --> 01:11:01,841 Please don't start. 694 01:11:02,008 --> 01:11:04,510 Maybe you two need a moment alone? 695 01:11:05,803 --> 01:11:07,346 We're fine, thank you. 696 01:11:07,722 --> 01:11:09,265 Just an idea. 697 01:11:09,432 --> 01:11:11,851 Kevin just worries about me. 698 01:11:13,394 --> 01:11:14,896 Don't ask. 699 01:11:18,232 --> 01:11:20,985 You want me to help you break into Cyrez? 700 01:11:21,152 --> 01:11:23,362 -Yeah. -What, are you shitting me? 701 01:11:23,571 --> 01:11:26,199 I thought you wanted help to move a sofa or something. 702 01:11:26,365 --> 01:11:28,451 Pull over up ahead. 703 01:11:29,660 --> 01:11:31,204 Look, I'm gonna help you out. 704 01:11:31,370 --> 01:11:35,124 All we're gonna need is some tanks, a couple of rocket launchers... 705 01:11:35,541 --> 01:11:39,253 ...and a set of balls like the king of Bayonne. 706 01:11:39,420 --> 01:11:40,546 JOHN: All you need are these. 707 01:11:43,591 --> 01:11:46,135 I'll meet you back at his place. 708 01:11:50,264 --> 01:11:52,725 What, I look like I got gas or something? 709 01:12:15,706 --> 01:12:18,167 -Gentlemen. -You wanna tell me what's going on? 710 01:12:18,668 --> 01:12:20,616 I'll have the situation contained in 24 hours. 711 01:12:20,629 --> 01:12:22,588 Not good enough. 712 01:12:23,130 --> 01:12:25,967 We have problems. They're solvable. 713 01:12:26,133 --> 01:12:28,719 -We have to cancel the shipment. -That's not an option. 714 01:12:28,886 --> 01:12:33,182 What do we do with 10 tons of assault weaponry that's not supposed to exist, huh? 715 01:12:33,391 --> 01:12:36,060 I am the eyes and ears of your world, gentlemen... 716 01:12:36,227 --> 01:12:39,313 -...and there's too much heat. HARPER: You don't get it, do you? 717 01:12:39,480 --> 01:12:41,566 The money has changed hands. 718 01:12:41,732 --> 01:12:45,361 These are not the kind of people you cancel on! 719 01:12:49,824 --> 01:12:53,327 Get those guns out of the country tonight or you're a dead man. 720 01:12:54,745 --> 01:12:56,080 Now... 721 01:12:56,247 --> 01:12:58,624 ...how do you intend to contain the situation? 722 01:12:58,833 --> 01:13:01,711 Kruger has to show up at Cyrez. When he does, I'll be waiting. 723 01:13:01,877 --> 01:13:03,254 Well, why would he risk that? 724 01:13:03,421 --> 01:13:07,300 He needs to know what's on that disk. That's the only thing that'll clear them. 725 01:13:07,466 --> 01:13:09,510 Fine. This better work. 726 01:13:09,677 --> 01:13:12,430 The disk, the girl, the guns. 727 01:13:12,597 --> 01:13:14,890 By dawn, they don't exist. Are we clear? 728 01:13:15,850 --> 01:13:18,561 Yeah, crystal. 729 01:13:19,186 --> 01:13:22,398 The House Armed Services Committee announced that two weeks from today... 730 01:13:22,565 --> 01:13:25,818 ...it will begin official hearings into the Cyrez scandal. 731 01:13:26,027 --> 01:13:27,987 -Sources tell us the committee-- MAN: Perfect. 732 01:13:28,154 --> 01:13:31,657 The place is crawling with reporters. We've gotta keep a lid on this mess. 733 01:13:31,824 --> 01:13:34,190 Do what I tell you, and by tomorrow you'll be 734 01:13:34,203 --> 01:13:36,579 chuckling about this in your country club. 735 01:13:36,746 --> 01:13:39,832 -Now, who's running this game room? -I am. 736 01:13:40,041 --> 01:13:43,711 -This is James Haggerty, head of security. -Good. 737 01:13:44,253 --> 01:13:47,673 We're gonna keep everything nice and low-profile. 738 01:13:47,840 --> 01:13:50,718 -You ever do any wetwork? -Only on three different continents. 739 01:13:50,885 --> 01:13:54,305 Yeah. Well, you wanna impress me, Slick, do your fucking job. 740 01:13:54,472 --> 01:13:56,015 How many people can you bring in? 741 01:13:56,182 --> 01:13:59,310 Twelve experienced professionals. They'll do whatever it takes. 742 01:13:59,477 --> 01:14:03,189 Plus 20 more on the security force. They'll follow orders. 743 01:14:03,356 --> 01:14:04,607 Well, that's fine. 744 01:14:04,774 --> 01:14:08,486 My man is at the main entrance. Make sure he receives your full cooperation. 745 01:14:08,653 --> 01:14:12,198 He's dialed in. We've got every possible point of entry under surveillance... 746 01:14:12,365 --> 01:14:15,701 -...from the rooftop to the sewer system. JOHN: Well, this fucker's a ghost. 747 01:14:15,868 --> 01:14:19,538 Believe me. If he wants in, he'll get in. Where's he gotta go to run this disk? 748 01:14:19,705 --> 01:14:22,583 The central vault. No other terminal can access that program. 749 01:14:23,125 --> 01:14:26,712 If he wants to read the disk, there's only one way in. 750 01:14:27,672 --> 01:14:29,840 That's outstanding, gentlemen. 751 01:14:30,007 --> 01:14:34,178 I guess all we gotta do is sit back and wait for Mr. Kruger to come to us. 752 01:14:40,350 --> 01:14:42,895 Whoa, whoa, whoa. Where do you think you're going? 753 01:14:43,062 --> 01:14:46,315 Take it easy there. I got a delivery for Blevens, 14th floor. 754 01:14:46,482 --> 01:14:48,567 We can't accept any unauthorized deliveries. 755 01:14:48,734 --> 01:14:50,945 "We can't accept any deliveries." 756 01:14:51,112 --> 01:14:53,155 I'm just messing with you, man. Why not... 757 01:14:53,322 --> 01:14:57,785 ...call Blevens, get him to authorize it? I got a pepperoni and cheese here. 758 01:14:58,411 --> 01:15:00,329 GUARD: Maybe you don't understand. -Who's that? 759 01:15:00,496 --> 01:15:02,248 This is a high-security facility. 760 01:15:02,415 --> 01:15:07,336 Maybe you don't understand, my friend. This is a Papa Genoche's pizza, okay? 761 01:15:07,545 --> 01:15:11,549 If Blevens doesn't get it while it's hot, he gets two for free, out of my pocket. 762 01:15:11,716 --> 01:15:13,676 -I'm trying to save. -Search him. 763 01:15:13,843 --> 01:15:15,928 Get your hands off me! 764 01:15:17,430 --> 01:15:21,267 Hey, listen, I got a bad heart and a very good lawyer, all right? 765 01:15:21,434 --> 01:15:23,102 Shut up. 766 01:15:23,436 --> 01:15:24,520 He's clean. 767 01:15:27,273 --> 01:15:28,649 Cheese and pepperoni. 768 01:15:34,613 --> 01:15:36,032 All right, pal, hit the road. 769 01:15:36,449 --> 01:15:38,951 I said, hit the road. 770 01:15:48,502 --> 01:15:50,743 -What's the hell's going on down there? -Some 771 01:15:50,756 --> 01:15:53,007 pizza-delivery guy is having a seizure. 772 01:15:53,174 --> 01:15:54,675 Which moron ordered a pizza? 773 01:15:54,842 --> 01:15:56,978 This is all we need. Get him to the infirmary 774 01:15:56,991 --> 01:15:59,138 immediately and call an ambulance. 775 01:16:10,440 --> 01:16:12,858 Out of the way! Coming through! 776 01:16:20,659 --> 01:16:21,952 -Yeah? DEGUERIN: How we doing? 777 01:16:22,119 --> 01:16:23,621 We'll be on the road in an hour. 778 01:16:23,871 --> 01:16:25,998 They need to be rolling or I need to know why. 779 01:16:26,165 --> 01:16:27,500 Yes, sir. 780 01:16:27,666 --> 01:16:30,169 All right, come on, guys. Let's move it! 781 01:16:33,672 --> 01:16:35,758 They've been expecting you. 782 01:16:35,925 --> 01:16:38,052 Infirmary is straight through the loading dock. 783 01:16:38,219 --> 01:16:40,763 -Is the patient stable? -I'm not sure. Better hurry. 784 01:16:40,930 --> 01:16:42,223 Thank you. 785 01:16:59,323 --> 01:17:01,659 WOMAN: All right, he looks stable. Give him some low O2. 786 01:17:10,000 --> 01:17:12,419 JOHNNY: Hey. It's all right. -He's fibrillating! Code blue! 787 01:17:12,586 --> 01:17:14,130 No-- 788 01:17:19,051 --> 01:17:20,553 WOMAN: Give me some gel. 789 01:17:21,762 --> 01:17:24,223 -No! No! No! -Clear! 790 01:17:27,768 --> 01:17:30,271 Right this way. They're waiting for you. 791 01:17:30,980 --> 01:17:33,023 Here we go again. Clear! 792 01:17:36,026 --> 01:17:37,903 All right, increase the voltage. 793 01:17:39,697 --> 01:17:41,532 Let's do it one more time. 794 01:17:42,741 --> 01:17:44,743 -Let's not. -Oh, my God. 795 01:17:45,244 --> 01:17:47,496 You, over there, against the wall. 796 01:17:47,872 --> 01:17:48,956 Get down on the floor. 797 01:17:49,456 --> 01:17:51,166 Face the wall. 798 01:17:52,084 --> 01:17:54,503 -Get on the floor. -Oh, my God, terrorists! 799 01:17:54,670 --> 01:17:56,589 You want terror? Yeah, huh? 800 01:17:56,755 --> 01:17:59,341 You want some freaking terror? You want some terror? 801 01:17:59,508 --> 01:18:02,761 -Get your ass up here, I'll jump-start it! -Here, tape them up. 802 01:18:03,137 --> 01:18:04,179 Okay, face the wall. 803 01:18:04,930 --> 01:18:06,599 There. 804 01:18:07,641 --> 01:18:09,393 Keep the room secure. 805 01:18:10,477 --> 01:18:12,897 -You think you can handle that? -Get out of here. 806 01:18:16,400 --> 01:18:17,902 Let's go. 807 01:18:25,117 --> 01:18:26,285 We got a problem. 808 01:18:26,660 --> 01:18:28,621 What? What is it? 809 01:18:29,121 --> 01:18:31,123 -He's running the disk. -Shit! 810 01:18:31,290 --> 01:18:32,458 That's impossible. 811 01:18:32,625 --> 01:18:36,045 -Station 1, any activity at your location? -All clear. 812 01:18:36,211 --> 01:18:39,715 All clear, my ass. He's in, he just didn't use the door. 813 01:18:39,882 --> 01:18:42,134 Come on, get your men down there now. Let's go! 814 01:18:59,485 --> 01:19:00,486 What? 815 01:19:04,490 --> 01:19:06,992 -What are you doing? -No, I know this. 816 01:19:07,159 --> 01:19:11,038 -We change it every week. -Screw that. Get out of the way. 817 01:19:13,958 --> 01:19:15,042 Go ahead, check it. 818 01:19:32,434 --> 01:19:33,894 Somebody talk to me. 819 01:19:34,061 --> 01:19:37,898 He must be running the disk from a remote terminal somewhere in the building. 820 01:19:40,609 --> 01:19:42,611 -You said he couldn't do that. -He can't. 821 01:19:42,778 --> 01:19:45,489 -Donahue designed it so no outside ac-- -Donahue-- 822 01:19:45,656 --> 01:19:47,533 Donahue is dead. 823 01:19:48,075 --> 01:19:51,954 And you're gonna wish you were too unless you find out what is going on... 824 01:19:52,121 --> 01:19:53,998 ...and you find out now. 825 01:19:54,164 --> 01:19:56,292 -Holster your weapon. -Take a hike, junior. 826 01:19:56,458 --> 01:19:59,294 I said, holster your-- 827 01:20:03,173 --> 01:20:05,497 You know, some people take things for 828 01:20:05,510 --> 01:20:07,845 granted, like the ability to chew solid food. 829 01:20:08,220 --> 01:20:09,763 I can find him. 830 01:20:11,849 --> 01:20:12,891 How? 831 01:20:13,058 --> 01:20:16,311 I can scan the terminals and I can eliminate them one by one. 832 01:20:16,478 --> 01:20:19,023 If he stays online, I'll nail him. 833 01:20:19,440 --> 01:20:20,482 Then do it. 834 01:20:22,651 --> 01:20:25,070 LEE: How we doing? -You were right about Donahue. 835 01:20:25,237 --> 01:20:27,406 He left himself a back door. 836 01:20:27,573 --> 01:20:30,200 But we still have to break his code. 837 01:20:32,202 --> 01:20:36,290 I figure we've got another five or six minutes until they trace us. 838 01:20:38,417 --> 01:20:40,461 -Do you recognize any of this? LEE: No. 839 01:20:40,627 --> 01:20:43,088 But we're getting warm. It's an accounting format. 840 01:20:43,255 --> 01:20:45,758 Okay. Stop me if I get lucky. 841 01:20:48,385 --> 01:20:51,472 -How we doing? -Eliminating low-clearance programs. 842 01:20:51,638 --> 01:20:54,516 Okay, south wing is clean. Two more to go. 843 01:20:54,683 --> 01:20:57,478 I've got two federal investigators downstairs who wanna talk. 844 01:20:58,729 --> 01:21:01,440 Fine, go talk. Do what you gotta do, but get rid of them. 845 01:21:01,607 --> 01:21:04,610 -You can't be seen here. -I won't be. Just go. 846 01:21:06,487 --> 01:21:10,157 -I need a chopper on the roof ready to go. -Right. 847 01:21:11,533 --> 01:21:13,285 Those are offshore banking deposits. 848 01:21:13,869 --> 01:21:16,288 "UBS." That's United Bank of Syria. 849 01:21:16,497 --> 01:21:18,290 Fifty-two million dollars. 850 01:21:19,374 --> 01:21:21,960 If it's an arms sale, it's a major one. 851 01:21:22,127 --> 01:21:24,213 Let's see who their buyer is. 852 01:21:27,174 --> 01:21:30,677 [LEE READS ON-SCREEN TEXT] 853 01:21:30,844 --> 01:21:33,263 -Who's that? -Bad news. 854 01:21:34,640 --> 01:21:36,934 He heads a cartel in the Russian Mafia... 855 01:21:37,101 --> 01:21:40,896 ...selling drugs, guns, influence to some very unpleasant people. 856 01:21:46,110 --> 01:21:48,612 -He's somewhere in the north wing. -North wing. Get moving. 857 01:21:49,279 --> 01:21:50,531 Let's go. 858 01:21:51,365 --> 01:21:52,825 -How much longer? -I don't know. 859 01:21:52,991 --> 01:21:56,036 There's 15 terminals running secure programs in there. 860 01:21:57,871 --> 01:22:00,791 You got five minutes. You find them, you call me. 861 01:22:00,958 --> 01:22:02,334 Let's go. 862 01:22:04,545 --> 01:22:07,339 There it is. "Delivery date: 863 01:22:07,506 --> 01:22:08,924 Tonight, midnight." 864 01:22:09,091 --> 01:22:11,385 A thousand units for delivery at Baltimore Harbor. 865 01:22:11,552 --> 01:22:13,053 A thousand units of what? 866 01:22:18,016 --> 01:22:19,309 An E.M. gun. 867 01:22:20,310 --> 01:22:22,521 A thousand E.M. guns. 868 01:22:23,021 --> 01:22:26,525 Are they insane? If these things get offshore.... 869 01:22:26,692 --> 01:22:29,862 There will be a whole new era of world terrorism. 870 01:22:34,867 --> 01:22:37,786 Got him. Twenty-fifth floor, Donahue's office. 871 01:22:37,953 --> 01:22:40,747 Scramble. Alpha chief to the north wing, now! 872 01:22:43,500 --> 01:22:44,543 They're on to us. 873 01:22:45,878 --> 01:22:48,046 They're erasing the goddamn disk. 874 01:23:26,668 --> 01:23:28,253 Come on. 875 01:23:40,891 --> 01:23:43,519 -I'll cover you. Meet me at the ambulance. -No, I can't-- 876 01:23:43,685 --> 01:23:44,895 Go! 877 01:23:56,990 --> 01:23:58,367 Lee, run! 878 01:24:10,796 --> 01:24:13,590 You listen up, John! We're playing my rules now! 879 01:24:14,758 --> 01:24:18,929 You mess with me and I'll slice her up and mail her back to you in little pieces. 880 01:24:33,652 --> 01:24:35,904 COMPUTERIZED VOICE: Fire alert. Fire alert. 881 01:24:36,280 --> 01:24:40,242 This is not a drill. Please proceed to the nearest exit. 882 01:25:12,899 --> 01:25:15,861 In this car, I can get us to Baltimore in 40 minutes. 883 01:25:16,028 --> 01:25:18,238 Johnny, you're not coming with me. 884 01:25:18,405 --> 01:25:20,073 -I'm gonna drop you off. -No. 885 01:25:20,240 --> 01:25:22,534 Please don't give me this "I work alone" shit. 886 01:25:22,701 --> 01:25:25,912 You've already done enough. This is not your fight. 887 01:25:26,204 --> 01:25:29,708 Look, no. Look, just-- Just indulge me for a minute, okay? 888 01:25:30,167 --> 01:25:31,752 If it weren't for you... 889 01:25:31,918 --> 01:25:36,381 ...my tongue would be hanging on Canelli's trophy wall like a freaking trout. 890 01:25:36,548 --> 01:25:39,301 Now, look, you need me. 891 01:25:39,760 --> 01:25:42,429 My cousin Tony runs those docks. 892 01:25:42,596 --> 01:25:45,557 If your ship is there, he will find it. 893 01:26:10,165 --> 01:26:13,919 -You're short one envelope here. -Infantino didn't pay. 894 01:26:14,086 --> 01:26:16,254 What do you mean, he didn't pay? 895 01:26:16,630 --> 01:26:17,672 What'd he say? 896 01:26:17,839 --> 01:26:20,592 He said, "Tell that fat fuck, Tony Two-Toes... 897 01:26:20,759 --> 01:26:22,761 ...I ain't gonna pay him another dime." 898 01:26:23,720 --> 01:26:25,472 I know that voice... 899 01:26:25,639 --> 01:26:27,599 ...but it can't be him. 900 01:26:29,351 --> 01:26:31,103 Not unless he's a ghost. 901 01:26:34,773 --> 01:26:35,941 Boo. 902 01:26:36,858 --> 01:26:38,860 Johnny C. 903 01:26:39,027 --> 01:26:40,320 I thought you got whacked! 904 01:26:41,113 --> 01:26:43,532 -It must have been some other guy. -Yeah? 905 01:26:43,698 --> 01:26:46,284 Some other guy rat out Canelli too? 906 01:26:46,493 --> 01:26:48,328 Hey, Canelli's a piece of shit. 907 01:26:48,495 --> 01:26:51,248 I got no love for Canelli either. 908 01:26:52,124 --> 01:26:54,000 But this time-- 909 01:26:55,460 --> 01:26:58,296 This time you went over the line, John. 910 01:26:59,297 --> 01:27:01,216 I'm still here. 911 01:27:01,633 --> 01:27:03,844 What you did was wrong. 912 01:27:04,010 --> 01:27:07,472 What he did got a drug dealer and his poison off the streets. 913 01:27:09,516 --> 01:27:10,934 Who's the tree trunk? 914 01:27:12,018 --> 01:27:14,396 This is the guy that saved my ass. 915 01:27:14,563 --> 01:27:16,773 That's my cousin, Tony Two-Toes. 916 01:27:16,940 --> 01:27:18,483 That's Sallie boy. 917 01:27:19,818 --> 01:27:21,027 And that's Little Mike. 918 01:27:21,194 --> 01:27:23,613 Your funeral was absolutely beautiful, man. 919 01:27:24,322 --> 01:27:26,658 Listen, Canelli finds out he's still breathing-- 920 01:27:26,825 --> 01:27:30,203 Screw Canelli. We got bigger problems than that. Tell him. 921 01:27:30,370 --> 01:27:32,164 There's a major arms deal going down. 922 01:27:32,998 --> 01:27:36,042 A U.S. contractor's selling out to international terrorists. 923 01:27:41,548 --> 01:27:45,010 Mr. 60 Minutes. Tell me something I don't know. 924 01:27:45,177 --> 01:27:47,888 It's going to happen tonight on your docks. 925 01:27:50,140 --> 01:27:52,434 That I didn't know. 926 01:27:57,856 --> 01:27:59,900 Quite a lot of security. 927 01:28:00,066 --> 01:28:02,027 Expecting trouble? 928 01:28:02,694 --> 01:28:06,031 -I'm a Boy Scout. Always be prepared. -Is that why you brought her? 929 01:28:07,574 --> 01:28:10,452 DEGUERIN: No. Just think of her as an insurance policy... 930 01:28:10,619 --> 01:28:13,497 ...you know, in case someone crashes the party. 931 01:28:13,663 --> 01:28:15,415 Something you're not telling me? 932 01:28:15,582 --> 01:28:19,002 DEGUERIN: Just a little bump in the carpet. Nothing for you to worry about. 933 01:28:20,337 --> 01:28:22,964 Relax, Sergei. You'll be out of here in 20 minutes. 934 01:28:24,049 --> 01:28:25,300 What do I do with her? 935 01:28:26,718 --> 01:28:27,928 Whatever you want. 936 01:28:28,094 --> 01:28:31,014 Once you're in international waters, her policy expires. 937 01:28:31,181 --> 01:28:32,557 Personally... 938 01:28:32,891 --> 01:28:36,186 ...I'd put a bullet in her head and throw her overboard. 939 01:28:38,063 --> 01:28:39,564 It would be such a shame. 940 01:28:39,898 --> 01:28:41,900 Don't even think about it. 941 01:28:45,570 --> 01:28:49,574 I think what I like and I do what I like. You will soon learn about this. 942 01:28:51,243 --> 01:28:52,869 Last crate's on its way. 943 01:28:54,454 --> 01:28:56,623 I'll leave you two lovebirds alone. 944 01:28:59,834 --> 01:29:01,503 DeGuerin. 945 01:29:11,721 --> 01:29:13,640 This is Kruger. Get me Beller. 946 01:29:14,933 --> 01:29:17,602 -Start a trace on this. MAN: Yes, sir. 947 01:29:20,689 --> 01:29:22,566 -John? -I've got the proof. 948 01:29:22,732 --> 01:29:25,235 Cyrez is selling weapons on the black market. 949 01:29:25,402 --> 01:29:26,778 Daniel Harper's in on it. 950 01:29:26,945 --> 01:29:29,197 Undersecretary of Defense Harper? 951 01:29:29,364 --> 01:29:31,783 Yes. DeGuerin is their facilitator. 952 01:29:32,117 --> 01:29:34,327 He is the mole. It all goes down tonight. 953 01:29:34,786 --> 01:29:37,414 Come and get me. Baltimore docks. 954 01:29:37,581 --> 01:29:39,708 Pier 57. 955 01:29:41,459 --> 01:29:42,460 BELLER: John? John? 956 01:30:03,148 --> 01:30:04,232 E.M.T., report. 957 01:30:05,025 --> 01:30:06,401 Range is clear. 958 01:30:06,568 --> 01:30:07,944 Not a creature is stirring. 959 01:30:12,908 --> 01:30:14,659 MAN: Clear on the south. 960 01:30:16,244 --> 01:30:17,829 Quiet on the east. 961 01:30:18,163 --> 01:30:20,707 All right, gentlemen, listen up. This is the last load. 962 01:30:20,874 --> 01:30:23,501 Keep your heads up and your assholes puckered. 963 01:30:23,668 --> 01:30:25,795 That son of a bitch is out there, I want him. 964 01:30:31,134 --> 01:30:33,011 JOHNNY: Hey, sunshine. Whoa. 965 01:30:33,178 --> 01:30:34,888 Give me a sec, I wanna talk to you. 966 01:30:35,055 --> 01:30:37,098 This is a restricted area. 967 01:30:37,265 --> 01:30:41,186 You're telling me. Let me ask you, what the hell are you doing here? 968 01:30:41,353 --> 01:30:44,731 -Excuse me? -We're from the Local 129, sonny. 969 01:30:44,898 --> 01:30:49,861 We heard you was loading a ship without the assistance of bona fide union labor. 970 01:30:50,028 --> 01:30:51,363 Say it ain't so. 971 01:30:52,155 --> 01:30:55,617 -Sir, we have a situation here. -You certainly do. 972 01:30:55,784 --> 01:30:58,244 Stand by. We're coming to you. 973 01:31:06,044 --> 01:31:09,547 -What the hell is going on here? -Let me explain something to you, sonny. 974 01:31:09,714 --> 01:31:14,094 Nothing moves off these docks without it don't get loaded by the union. 975 01:31:14,386 --> 01:31:18,181 And I don't see no union people around here. Do you? 976 01:31:18,390 --> 01:31:20,463 Gentlemen, this is a matter of national security. 977 01:31:20,476 --> 01:31:22,560 Clear this area immediately. 978 01:31:22,852 --> 01:31:26,648 -Are you threatening us? -Absolutely. 979 01:31:40,203 --> 01:31:42,872 -What the hell was that? -We got gunfire at the warehouse! 980 01:31:49,838 --> 01:31:52,090 Nobody screws with the union. 981 01:31:58,096 --> 01:32:01,433 Perimeter, check in. If someone's there, talk to me, goddamn it! 982 01:32:01,599 --> 01:32:03,226 We have a security breach. 983 01:32:03,393 --> 01:32:05,562 Well, check it out. Get that crane on the move! 984 01:33:00,867 --> 01:33:03,745 I've got movement, southwest corner of the warehouse. 985 01:33:05,997 --> 01:33:07,248 It's nothing. 986 01:33:14,380 --> 01:33:16,174 TONY: There they are. 987 01:33:16,341 --> 01:33:17,550 Commie bastards. 988 01:33:17,717 --> 01:33:19,594 Actually, they're not Communists anymore. 989 01:33:19,761 --> 01:33:22,722 They're a federation of independent, liberated states. 990 01:33:22,889 --> 01:33:25,225 -Don't make me hurt you, Mikey. JOHNNY: Quiet. 991 01:33:25,391 --> 01:33:27,519 Keep your eyes on those guys on that crane. 992 01:33:27,685 --> 01:33:29,854 Think I can hit that guy from here? 993 01:33:32,816 --> 01:33:36,361 Give it a rest, Sal. You're lucky if you hit the floor if you fell on it. 994 01:33:41,616 --> 01:33:44,661 -Got him. Thirty yards out. -Fry the bastard. 995 01:33:52,544 --> 01:33:54,003 Jesus Christ. 996 01:34:14,649 --> 01:34:16,109 Fuck me. 997 01:34:18,736 --> 01:34:19,821 DEGUERIN: Okay. 998 01:34:20,822 --> 01:34:24,158 -I think it's safe to say we got him. -He's toast. 999 01:34:24,951 --> 01:34:29,122 -I think we even got the roaches. -Yeah. Royce, Somes, you're recon. 1000 01:34:29,289 --> 01:34:30,790 Bring me back the good news. 1001 01:34:30,957 --> 01:34:33,251 E.M. team, you cover them. 1002 01:34:33,668 --> 01:34:35,211 Roger. 1003 01:35:06,618 --> 01:35:08,286 JOHN: Come on, goddamn it. 1004 01:35:39,776 --> 01:35:41,527 Nice shotgun, asshole. 1005 01:35:42,570 --> 01:35:43,988 No! 1006 01:35:47,825 --> 01:35:48,910 Royce? 1007 01:37:19,083 --> 01:37:20,668 Schiff! Calderon! 1008 01:37:23,254 --> 01:37:24,589 They missed. 1009 01:37:27,925 --> 01:37:31,304 -Johnny? -I'll be right out. 1010 01:37:33,890 --> 01:37:35,391 Open fire! 1011 01:37:50,990 --> 01:37:53,034 It looks as if your friend has arrived. 1012 01:37:53,201 --> 01:37:54,911 I'll enjoy introducing him to you. 1013 01:37:55,078 --> 01:37:59,791 I doubt I'll have the pleasure. He has forced me to hasten our departure. 1014 01:38:00,875 --> 01:38:02,168 And yours. 1015 01:39:25,251 --> 01:39:26,544 Goddamn it! 1016 01:39:26,711 --> 01:39:28,838 Now you are pissing me off! 1017 01:39:30,882 --> 01:39:32,008 Drop the guns. 1018 01:39:34,844 --> 01:39:36,471 Do it now. 1019 01:39:45,855 --> 01:39:47,231 Thanks. 1020 01:39:47,857 --> 01:39:49,442 -John! -Shut up! 1021 01:39:51,152 --> 01:39:53,112 Take it up! Let's go, now! 1022 01:42:01,741 --> 01:42:04,327 JOHN: Here. Grab the ladder. 1023 01:42:10,249 --> 01:42:11,876 Hold on. 1024 01:42:12,501 --> 01:42:14,503 Say goodbye, John. 1025 01:42:18,382 --> 01:42:19,508 Goodbye. 1026 01:43:02,759 --> 01:43:06,222 DEGUERIN: John! John, buddy! 1027 01:43:06,639 --> 01:43:09,266 John! Don't let me go like this, man. 1028 01:43:10,935 --> 01:43:12,895 John, help me. John. 1029 01:43:28,577 --> 01:43:29,662 Son of a bitch! 1030 01:43:32,998 --> 01:43:34,708 MAN: Drop the gun! 1031 01:44:10,619 --> 01:44:13,289 -All right, get him out of here! -Yes, sir. 1032 01:44:24,049 --> 01:44:25,509 Thank you, John. 1033 01:44:31,265 --> 01:44:33,934 MAN 1: Ready? Let's go! MAN 2: You got that end? 1034 01:44:34,435 --> 01:44:36,103 Come on! 1035 01:44:37,730 --> 01:44:38,731 John! 1036 01:45:04,048 --> 01:45:06,124 MAN 1: Mr. Undersecretary, Mr. Undersecretary. 1037 01:45:06,174 --> 01:45:07,258 MAN 2: Mr. Undersecretary. 1038 01:45:07,426 --> 01:45:09,354 How does it feel to be indicted for treason? 1039 01:45:09,367 --> 01:45:11,305 We have nothing to say at this time. 1040 01:45:11,472 --> 01:45:14,725 Marshal DeGuerin. Marshal DeGuerin, what about you? 1041 01:45:14,892 --> 01:45:17,728 -I'm proud of what I've done. -You admit to treason? 1042 01:45:17,895 --> 01:45:20,147 I admit to patriotism. 1043 01:45:20,606 --> 01:45:22,566 Our actions stopped a secret alliance... 1044 01:45:22,733 --> 01:45:26,987 ...that this administration has had with some of our nation's worst enemies. 1045 01:45:27,530 --> 01:45:31,242 The public deserves to know the truth. When we have our day in court, they will. 1046 01:45:31,408 --> 01:45:33,536 -That's all. MAN 3: Yes, sir. What is your response--? 1047 01:45:36,330 --> 01:45:38,040 They could get away with this? 1048 01:45:38,207 --> 01:45:40,501 If Morehart takes the fall. 1049 01:45:43,295 --> 01:45:44,672 You did well in there. 1050 01:45:46,465 --> 01:45:49,009 I couldn't have done it without you watching over me. 1051 01:45:51,220 --> 01:45:53,055 Are you ready? 1052 01:45:53,597 --> 01:45:55,222 Yeah. 1053 01:46:01,313 --> 01:46:03,649 Pretty impressive speech. 1054 01:46:03,816 --> 01:46:07,486 You ought to learn to keep your mouth shut in front of the press. 1055 01:46:07,653 --> 01:46:09,863 DEGUERIN: It doesn't matter anyway. 1056 01:46:11,657 --> 01:46:14,952 This'll never go to trial without her testimony. 1057 01:47:09,173 --> 01:47:10,663 -I'm not so convinced we should start again. 1058 01:47:10,676 --> 01:47:12,176 DEGUERIN: Why not? 1059 01:47:12,468 --> 01:47:16,013 With this bitch gone, we can spin-doctor ourselves clean. 1060 01:47:16,180 --> 01:47:19,391 What about people she's been in contact with, her friends, her family? 1061 01:47:19,558 --> 01:47:23,979 Fuck her family, fuck her friends. I'll kill them one by one. 1062 01:47:24,146 --> 01:47:28,275 -By next year, she won't even be a memory. -Robert, you never fail to amaze me. 1063 01:47:28,734 --> 01:47:30,861 Me? Thank you. 1064 01:47:31,028 --> 01:47:33,614 But you-- I gotta hand it to you, Danny boy. 1065 01:47:33,781 --> 01:47:36,909 That was a brilliant piece of work you did back there. 1066 01:47:37,117 --> 01:47:39,870 -What are you talking about? -The van. 1067 01:47:40,037 --> 01:47:42,581 It was beautiful. I mean, it was clean, it was swift. 1068 01:47:42,748 --> 01:47:45,626 You got hundreds of witnesses to say we were never near it. 1069 01:47:45,834 --> 01:47:49,546 I like your style. You know, you remind me of me. 1070 01:47:49,713 --> 01:47:52,925 -Wait a minute, I thought you set that up. -What? Didn't you--? 1071 01:47:55,427 --> 01:47:57,054 What the hell's going on up there? 1072 01:47:59,056 --> 01:48:00,808 -What the hell's going--? -What is it? 1073 01:48:09,900 --> 01:48:10,985 Hey. 1074 01:48:16,490 --> 01:48:17,533 Hello? 1075 01:48:21,036 --> 01:48:22,454 It's for you. 1076 01:48:27,459 --> 01:48:30,170 -Yeah? JOHN: You've just been erased. 1077 01:48:43,183 --> 01:48:45,352 HARPER: Oh, my God! DEGUERIN: Holy shit. 1078 01:48:46,103 --> 01:48:48,689 -Let me out of here! I don't wanna die! -Break it! 1079 01:48:48,856 --> 01:48:49,982 Get the hell off of me! 1080 01:49:21,388 --> 01:49:22,931 What happened? 1081 01:49:27,269 --> 01:49:29,396 They caught a train. 82459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.