Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:03,000
...
2
00:00:09,960 --> 00:00:12,000
J'espère que la reum
va cracher son fric.
3
00:00:14,280 --> 00:00:15,480
On va où après ?
4
00:00:15,800 --> 00:00:17,560
On a qu'à aller à Cannes.
5
00:00:18,280 --> 00:00:21,280
Regarde l'autre,
elle veut faire sa star là.
6
00:00:21,520 --> 00:00:24,000
Ca te fait pas triper
la Côte d'Azur ?
7
00:00:24,640 --> 00:00:28,000
Faut aller à l'étranger.
C'est pourri la France.
8
00:00:29,760 --> 00:00:31,560
Beurk !
9
00:00:31,800 --> 00:00:33,280
T'as mis toute ta bave.
10
00:00:33,680 --> 00:00:34,440
C'est toi
11
00:00:34,680 --> 00:00:36,800
qui parles avec ta bouche là ?
Ah !
12
00:00:37,360 --> 00:00:39,560
Pas vrai, Oz ?
Faut se tirer de ce pays
13
00:00:39,840 --> 00:00:42,640
de fachos, hein ?
Salope, putain, arrête !
14
00:00:42,880 --> 00:00:44,320
Tiens, dans ta gueule.
15
00:00:45,680 --> 00:00:47,840
T'as de la chance,
je t'ai ratée !
16
00:00:48,520 --> 00:00:49,560
Putain.
17
00:00:50,240 --> 00:00:52,640
Arrête, arrête,
je sais pas nager !
18
00:00:53,680 --> 00:00:55,160
Rires
Pourquoi tu rigoles ?
19
00:00:56,600 --> 00:00:57,400
Arrête !
20
00:00:57,760 --> 00:00:59,680
T'es sérieuse, là ?
Ouais.
21
00:00:59,960 --> 00:01:00,760
Rires
22
00:01:01,600 --> 00:01:03,360
- Putain.
- A ton âge !
23
00:01:03,800 --> 00:01:05,200
Ferme ta gueule !
24
00:01:05,440 --> 00:01:08,520
Putain, vous me cassez
les couilles !
25
00:01:09,480 --> 00:01:10,320
Ouh !
26
00:01:10,760 --> 00:01:14,000
Atmosphère de suspense
27
00:01:14,560 --> 00:01:16,800
...
28
00:01:17,240 --> 00:01:18,920
Ouverture porte
29
00:01:19,200 --> 00:01:21,640
C'était cool, le voyage ?
Pas trop la gerbe ?
30
00:01:21,880 --> 00:01:22,920
Vas-y.
31
00:01:25,360 --> 00:01:26,400
Toi, bouge ton cul.
32
00:01:26,640 --> 00:01:28,640
Toi, tu restes là, toi.
33
00:01:33,200 --> 00:01:34,000
Tu fais quoi ?
34
00:01:38,800 --> 00:01:41,120
Vous êtes tarées.
Je t'emmerde.
35
00:01:41,520 --> 00:01:42,680
T'es plus rien.
36
00:01:43,160 --> 00:01:45,080
Comme Sandrine ? Hein ?
37
00:01:47,040 --> 00:01:48,920
Tu serais sa reum,
tu voudrais
38
00:01:49,320 --> 00:01:50,320
la revoir non ?
39
00:01:53,320 --> 00:01:56,320
Thème musical
40
00:01:56,600 --> 00:02:16,520
...
41
00:02:16,560 --> 00:02:22,920
...
42
00:02:23,800 --> 00:02:27,200
Le signalement des 3 filles
a été transmis à tous les services.
43
00:02:28,560 --> 00:02:30,520
- Il leur faut du pognon, c'est sûr.
44
00:02:31,120 --> 00:02:32,720
- Leurs familles sont
45
00:02:33,160 --> 00:02:36,120
sur écoutes.
Les sacs à mains, c'est déjà fait.
46
00:02:36,560 --> 00:02:38,560
Ca faisait quoi dans le squat ?
47
00:02:40,400 --> 00:02:43,000
- Les écoutes de Laetitia,
ça bouge.
48
00:02:43,920 --> 00:02:46,360
Sa patronne l'a envoyée chercher
sa fille à l'école.
49
00:02:46,760 --> 00:02:49,360
Elle est pas revenue
et répond pas au téléphone.
50
00:02:49,800 --> 00:02:50,920
Ah ?
Le portable est
51
00:02:51,280 --> 00:02:52,160
désactivé.
52
00:02:52,960 --> 00:02:55,000
On y va.
On y va.
53
00:03:05,520 --> 00:03:06,440
Juliette m'a dit
54
00:03:06,800 --> 00:03:08,840
que ça s'est passé
derrière l'école.
55
00:03:09,160 --> 00:03:11,200
Elles sont montées
dans une camionnette ?
56
00:03:11,560 --> 00:03:12,520
Je connais personne
57
00:03:12,800 --> 00:03:14,840
avec une camionnette.
Qui conduisait ?
58
00:03:15,240 --> 00:03:17,000
Le téléphone de Juliette ?
Oui.
59
00:03:17,520 --> 00:03:18,800
Laetitia m'appelle
60
00:03:19,120 --> 00:03:20,400
quand elle a du retard.
61
00:03:20,760 --> 00:03:22,520
Elle sait que je m'inquiète.
62
00:03:25,760 --> 00:03:26,920
Merci.
63
00:03:27,880 --> 00:03:29,000
Vous l'avez
64
00:03:29,480 --> 00:03:31,080
déjà vue ?
Je l'ai aperçue
65
00:03:31,520 --> 00:03:33,200
avec Laetitia.
Quand ?
66
00:03:33,600 --> 00:03:34,680
Ce midi. C'est qui ?
67
00:03:36,560 --> 00:03:39,160
Appelle le service,
qu'ils envoient une équipe.
68
00:03:48,960 --> 00:03:50,000
Voilà.
69
00:03:50,440 --> 00:03:51,720
Charlotte, 8 ans,
70
00:03:52,120 --> 00:03:56,200
avec Laetitia, elles sont montées
dans une camionnette blanche.
71
00:03:56,600 --> 00:03:59,280
Ratissez le secteur.
72
00:03:59,680 --> 00:04:01,920
Nico, par là,
Tom avec moi.
73
00:04:05,160 --> 00:04:06,640
Vous êtes pas
parti ?
74
00:04:07,520 --> 00:04:10,600
J'allais pas vous laisser
gérer cette merde toute seule.
75
00:04:11,040 --> 00:04:14,160
Votre nouveau poste ?
On risque pas de me le piquer.
76
00:04:14,600 --> 00:04:17,320
Personne n'en veut.
Comment ça se passe ici ?
77
00:04:20,040 --> 00:04:21,200
Une gamine
78
00:04:21,600 --> 00:04:23,640
avec ces malades,
y a pas pire.
79
00:04:31,320 --> 00:04:35,080
Atmosphère tendue
80
00:04:35,520 --> 00:04:38,640
...
81
00:04:39,760 --> 00:04:42,200
Je comprends pas
ce qui s'est passé.
82
00:04:42,440 --> 00:04:43,360
Pourquoi ?
83
00:04:43,880 --> 00:04:47,560
Ziani aurait dû aller en prison
contre la mainlevée sur ses comptes.
84
00:04:48,040 --> 00:04:52,000
Le JLD ne vous a pas suivi,
j'y suis pour rien.
85
00:04:52,480 --> 00:04:55,000
C'est Machard qui a fait
changer d'avis le JLD.
86
00:04:55,240 --> 00:04:57,000
Vous saviez
qu'il viendrait requérir.
87
00:04:57,240 --> 00:04:58,880
D'où l'accord
que vous m'avez proposé.
88
00:04:59,120 --> 00:05:01,360
Je suis pas dans
les petits papiers de Machard.
89
00:05:02,640 --> 00:05:04,160
J'ai surmonté
la mort de Pierre
90
00:05:04,560 --> 00:05:08,280
en restant fidèle à mes principes,
vous aussi apparemment.
91
00:05:08,960 --> 00:05:12,240
M. le juge, cette affaire
nous a permis à tous les deux
92
00:05:12,480 --> 00:05:13,720
de penser à autre chose.
93
00:05:13,960 --> 00:05:16,520
On a fait au mieux,
mais on ne se doit rien.
94
00:05:21,120 --> 00:05:31,000
...
95
00:05:31,760 --> 00:05:38,360
Marianne ?
96
00:05:47,760 --> 00:05:50,280
L'avocat de Jaulin
a envoyé un fax.
97
00:05:52,400 --> 00:05:55,640
La juge des enfants ne veut pas
qu'il voie son fils.
98
00:05:56,320 --> 00:05:57,560
Je m'en occupe.
99
00:05:59,760 --> 00:06:00,800
Merci.
100
00:06:06,640 --> 00:06:08,280
Ziani est
l'homme d'affaires libyen
101
00:06:08,720 --> 00:06:10,520
qui vient d'échapper
à la justice.
102
00:06:10,800 --> 00:06:12,000
Djibril bosse
avec lui ?
103
00:06:12,400 --> 00:06:13,640
Le bon plan quoi...
104
00:06:14,760 --> 00:06:18,080
Les bagnoles sont où ?
Dans le garage de Djibril,
105
00:06:18,560 --> 00:06:20,600
avec des plaques
de diplomate libyen.
106
00:06:21,040 --> 00:06:22,680
Il y en a pour 500 000 euros.
107
00:06:22,840 --> 00:06:25,440
Et d'après les écoutes,
ça part dans 3 jours.
108
00:06:25,680 --> 00:06:28,280
Il va regretter de ne plus
nous avoir comme copains.
109
00:06:28,760 --> 00:06:30,840
- Il regrettera bien plus.
110
00:06:31,240 --> 00:06:32,920
*Gilou, c'est moi, Cindy.
111
00:06:33,840 --> 00:06:37,360
Je voulais te dire... Je n'arrête
pas de penser à hier et...
112
00:06:37,840 --> 00:06:38,720
*J'ai adoré.
113
00:06:39,200 --> 00:06:42,280
J'ai envie de toi,
envie que tu me prennes.
114
00:06:42,520 --> 00:06:43,800
Rappelle-moi.
115
00:06:44,040 --> 00:06:44,920
Gilou...
116
00:06:45,320 --> 00:06:45,920
Escoffier.
117
00:06:47,760 --> 00:06:49,440
On oublie. Pas nos oignons.
118
00:06:49,920 --> 00:06:52,280
On va pas se payer le DPJ ?
Non.
119
00:06:52,680 --> 00:06:55,360
S'il y a un qui doit trinquer,
c'est Djibril.
120
00:06:56,280 --> 00:06:57,800
On frappe.
Oui ?
121
00:07:04,520 --> 00:07:05,640
Bonjour, Marianne.
122
00:07:07,040 --> 00:07:09,160
Commissaire,
ça fait longtemps.
123
00:07:09,920 --> 00:07:13,720
Si vous lisez la presse,
vous savez comment je vais.
124
00:07:14,200 --> 00:07:16,720
Si Ziani en est la cause,
je pourrais
125
00:07:17,120 --> 00:07:18,080
arranger ça.
126
00:07:18,520 --> 00:07:19,960
Je vous écoute.
127
00:07:20,400 --> 00:07:22,000
Ziani est visé par une enquête
128
00:07:22,440 --> 00:07:24,520
sur un trafic de voitures de luxe
129
00:07:24,960 --> 00:07:26,520
entre la France et la Libye.
130
00:07:26,800 --> 00:07:29,920
C'est un voyou, Djibril Mérini,
qui nous a menés à lui.
131
00:07:30,320 --> 00:07:32,680
Spécialiste du vol
de voitures haut de gamme.
132
00:07:32,840 --> 00:07:34,080
On le file.
133
00:07:34,520 --> 00:07:38,040
Il approvisionne Ziani
depuis un garage du 20e.
134
00:07:38,280 --> 00:07:42,000
Ensuite, il maquille les voitures
avec des plaques diplomatiques.
135
00:07:42,520 --> 00:07:44,680
Les voitures partent
à Marseille le 16.
136
00:07:44,920 --> 00:07:46,920
Puis, elles embarquent
pour Tripoli.
137
00:07:47,120 --> 00:07:48,200
Et...
138
00:07:48,760 --> 00:07:49,920
Qu'allez-vous faire ?
139
00:07:50,120 --> 00:07:52,720
Demander l'ouverture
d'une information judiciaire
140
00:07:53,200 --> 00:07:54,360
et perquisitionner.
141
00:07:55,280 --> 00:07:56,640
Dois-je attendre
votre jour
142
00:07:57,040 --> 00:07:58,360
de permanence ?
143
00:08:00,920 --> 00:08:04,360
Arrangez-vous pour que le nom
de Ziani n'apparaisse pas,
144
00:08:04,600 --> 00:08:07,240
sinon le parquet va ruer
dans les brancards.
145
00:08:08,040 --> 00:08:10,080
Que Ziani échappe à la justice
ne vous choque pas ?
146
00:08:10,320 --> 00:08:13,360
Si, mais ça fait partie
de notre métier de perdre.
147
00:08:14,120 --> 00:08:17,080
Je dois vous laisser,
mon mari a eu sa mutation.
148
00:08:17,840 --> 00:08:19,360
Félicitez-le pour moi.
149
00:08:19,760 --> 00:08:23,080
Ne vous embarquez pas
dans une nouvelle affaire Ziani.
150
00:08:23,480 --> 00:08:24,840
Tournez la page.
151
00:08:33,840 --> 00:08:35,560
Sonnerie de portable
152
00:08:35,840 --> 00:08:37,800
...
153
00:08:38,040 --> 00:08:39,360
Oui, Laure.
154
00:08:40,280 --> 00:08:41,800
L'enlèvement de qui ?
155
00:08:42,720 --> 00:08:44,000
J'arrive.
156
00:08:45,680 --> 00:08:47,720
Ca, c'est la camionnette ?
Oui.
157
00:08:48,120 --> 00:08:50,680
On a l'heure et la couleur,
pas l'immat'.
158
00:08:52,040 --> 00:08:54,680
Elle a quel âge, la petite ?
8 ans.
159
00:08:55,480 --> 00:08:58,080
Et Laetitia, c'est
quel genre de profil ?
160
00:08:58,560 --> 00:09:00,560
Elle a grandi cité de l'Etoile
161
00:09:01,000 --> 00:09:02,800
avec les autres filles
de la bande.
162
00:09:03,040 --> 00:09:05,720
Elle a été condamnée
pour complicité d'incendie
163
00:09:06,120 --> 00:09:08,240
avec Karen Hoarau,
qu'on appelle Oz.
164
00:09:09,480 --> 00:09:11,800
Sa conditionnelle
se passe bien, son stage
165
00:09:12,200 --> 00:09:14,280
d'insertion aussi.
Vibreur
166
00:09:15,160 --> 00:09:17,280
- Et elle enlève une gamine ?
167
00:09:17,720 --> 00:09:21,040
...
168
00:09:23,120 --> 00:09:24,440
Oz est allée la voir.
169
00:09:24,880 --> 00:09:28,360
Est-ce qu'elle l'a convaincue
de le faire ? Ou l'inverse ?
170
00:09:29,560 --> 00:09:33,360
Il doit rien arriver
à la petite, on est bien d'accord ?
171
00:09:33,840 --> 00:09:34,680
Je reviens.
172
00:09:40,040 --> 00:09:42,000
Laure, vous vous souvenez
173
00:09:42,400 --> 00:09:45,600
de Djibril Mérini qui tenait
un bar à chicha,
174
00:09:45,840 --> 00:09:48,000
et par qui on a trouvé Blanco.
175
00:09:49,200 --> 00:09:51,080
Vous l'avez en ligne de mire ?
176
00:09:51,600 --> 00:09:53,440
Pas spécialement, pourquoi ?
177
00:09:54,120 --> 00:09:56,800
Je vous ai rien dit,
mais la BRB va l'interpeller.
178
00:09:57,120 --> 00:09:58,080
La BRB ?
179
00:09:58,400 --> 00:10:00,800
Pour quel motif ?
Vol de voitures.
180
00:10:01,480 --> 00:10:05,640
Je voulais être sûr que vous n'aviez
pas prévu de l'arrêter.
181
00:10:07,480 --> 00:10:09,360
Je vais en parler à mon équipe.
182
00:10:11,640 --> 00:10:13,720
Tenez-moi au courant
pour la petite.
183
00:10:13,920 --> 00:10:15,360
Quelle que soit l'heure.
184
00:10:15,760 --> 00:10:17,000
Au revoir, capitaine.
185
00:10:32,000 --> 00:10:33,640
Ca va ?
Ouais.
186
00:10:34,040 --> 00:10:35,560
Dis, le flic
que j'ai vu m'a dit
187
00:10:35,840 --> 00:10:38,880
que ma plainte
n'a pas été traitée.
188
00:10:39,360 --> 00:10:42,240
Ca fait 3 semaines.
Ca peut arriver.
189
00:10:42,720 --> 00:10:45,440
Parce qu'il est indic ?
Ca l'autorise pas
190
00:10:45,680 --> 00:10:46,880
à taper sa femme.
191
00:10:47,840 --> 00:10:49,360
Je veux plus être sa femme.
192
00:10:50,720 --> 00:10:53,800
Ils ont pris la plainte ou pas ?
Tu m'écoutes ?
193
00:10:54,200 --> 00:10:56,040
Oui.
Je m'en fous de Djibril.
194
00:10:56,600 --> 00:10:58,000
Je veux être avec toi.
195
00:10:58,760 --> 00:11:00,760
D'abord tu règles
tes histoires avec lui.
196
00:11:01,760 --> 00:11:03,440
La plainte va régler ça.
197
00:11:03,680 --> 00:11:04,880
Ouais ou pas.
198
00:11:05,400 --> 00:11:07,960
Je peux pas avoir une histoire
avec toi...
199
00:11:08,400 --> 00:11:11,720
si c'est pas clair entre vous.
Tu te posais moins de questions
200
00:11:12,120 --> 00:11:14,880
quand on était chez toi.
Justement, viens chez moi.
201
00:11:15,120 --> 00:11:15,880
Ah ?
202
00:11:16,280 --> 00:11:17,880
Il faut procéder
dans l'ordre.
203
00:11:26,600 --> 00:11:28,640
Ouh là, qu'est-ce
qui se passe ?
204
00:11:29,840 --> 00:11:31,440
La BRB va serrer Djibril
205
00:11:31,840 --> 00:11:34,240
pour trafic de bagnoles.
Qui t'a dit ça ?
206
00:11:35,080 --> 00:11:37,720
Roban sait qu'il est
dans notre procédure.
207
00:11:37,920 --> 00:11:39,440
T'as dit que c'est notre indic ?
208
00:11:39,680 --> 00:11:40,720
Bien sûr que non.
209
00:11:41,120 --> 00:11:42,680
Tu veux le passer à la trappe ?
210
00:11:43,080 --> 00:11:45,160
Il vaut mieux lui que nous.
211
00:11:45,920 --> 00:11:48,800
Brémont croit nous baiser,
mais il nous arrange.
212
00:11:49,040 --> 00:11:51,640
Tôt ou tard, les conneries
de Djibril allaient
213
00:11:52,120 --> 00:11:53,240
nous péter à la gueule.
214
00:11:53,480 --> 00:11:55,520
Les Cayenne
qu'il nous avait demandées,
215
00:11:55,800 --> 00:11:58,080
on les a jamais vues.
Il a dû se les garder.
216
00:11:58,400 --> 00:11:59,240
Ca te pose
217
00:11:59,600 --> 00:12:00,960
un problème ?
218
00:12:01,400 --> 00:12:03,880
Qu'il se fasse serrer
par un autre service,
219
00:12:04,120 --> 00:12:06,040
je trouve pas ça classe.
Voilà.
220
00:12:06,280 --> 00:12:07,160
Et baiser sa femme,
221
00:12:07,560 --> 00:12:08,520
c'est classe ?
222
00:12:08,920 --> 00:12:10,080
Mais non.
223
00:12:12,000 --> 00:12:13,760
- La mère de la gamine a reçu
224
00:12:14,160 --> 00:12:16,320
une demande de rançon.
Allez !
225
00:12:22,480 --> 00:12:23,720
"100 000 euros
226
00:12:24,160 --> 00:12:25,880
"et on te la rend vivante."
227
00:12:26,600 --> 00:12:29,880
20 000 je peux trouver,
mais 100 000, j'ai pas.
228
00:12:31,000 --> 00:12:32,360
On sait ce qu'elles veulent,
229
00:12:32,800 --> 00:12:34,400
alors,
on peut négocier.
230
00:12:34,800 --> 00:12:36,080
On fera tout pour la retrouver.
231
00:12:36,560 --> 00:12:37,600
Elle a de l'asthme.
232
00:12:39,640 --> 00:12:42,000
Quand elle fait de l'angoisse,
233
00:12:42,440 --> 00:12:45,080
elle fait de l'asthme.
Il y a de la Ventoline
234
00:12:45,560 --> 00:12:47,560
dans son cartable.
235
00:12:48,000 --> 00:12:49,680
Mais si elle l'a plus...
236
00:12:50,200 --> 00:12:52,240
Les filles vont appeler
pour l'argent.
237
00:12:52,680 --> 00:12:55,600
On va vous aider
à leur parler.
238
00:12:55,840 --> 00:12:57,640
Des amis peuvent
me prêter
239
00:12:58,120 --> 00:12:59,040
de l'argent.
240
00:13:00,680 --> 00:13:01,720
On va pas payer.
241
00:13:02,200 --> 00:13:03,240
Comment ça ?
242
00:13:03,480 --> 00:13:05,440
- Tant qu'elles veulent
de l'argent,
243
00:13:05,920 --> 00:13:08,160
Charlotte a de la valeur,
si on paie...
244
00:13:08,920 --> 00:13:10,360
Si on paie pas,
245
00:13:10,840 --> 00:13:12,400
je vais pas la revoir.
246
00:13:12,840 --> 00:13:15,720
On ne paie jamais de rançon,
sinon tout le monde
247
00:13:16,160 --> 00:13:18,600
s'y mettrait !
Elle sanglote.
248
00:13:18,880 --> 00:13:19,960
...
249
00:13:24,840 --> 00:13:26,080
C'est pas possible.
250
00:13:26,320 --> 00:13:30,080
...
251
00:13:30,560 --> 00:13:32,840
Musique dramatique
252
00:13:33,200 --> 00:13:42,120
...
253
00:13:42,560 --> 00:13:44,520
Ziani tapote sur son verre.
254
00:13:44,800 --> 00:13:45,800
...
255
00:13:46,000 --> 00:13:47,520
Un peu de silence, SVP.
256
00:13:48,080 --> 00:13:50,640
Je voudrais remercier
celle grâce à qui
257
00:13:50,920 --> 00:13:52,080
je suis là ce soir.
258
00:13:52,480 --> 00:13:54,080
Celle qui m'a rendu...
259
00:13:54,360 --> 00:13:56,440
ce qu'un homme a
de plus cher :
260
00:13:56,800 --> 00:13:57,600
sa liberté.
261
00:14:01,280 --> 00:14:02,760
Maître Karlsson,
262
00:14:03,040 --> 00:14:05,160
permettez
que je vous embrasse.
263
00:14:06,880 --> 00:14:08,880
Vous êtes libre
la semaine prochaine ?
264
00:14:09,280 --> 00:14:10,640
Je vous invite
à Beyrouth.
265
00:14:11,400 --> 00:14:12,840
Je vais réfléchir.
266
00:14:13,200 --> 00:14:14,240
D'accord.
267
00:14:14,520 --> 00:14:16,240
Je reviens dans 2mn.
268
00:14:22,120 --> 00:14:24,880
S'il vous présente ses amis,
vous aurez du boulot.
269
00:14:25,120 --> 00:14:28,120
Ils sont tous du même acabit.
Moi, je veux bosser ici,
270
00:14:28,560 --> 00:14:29,840
pas à Beyrouth.
271
00:14:31,000 --> 00:14:32,520
Maurice est un homme
272
00:14:32,920 --> 00:14:36,000
de parole.
Vous aurez votre place au cabinet.
273
00:14:36,480 --> 00:14:38,440
Il a tout à gagner
à vous embaucher.
274
00:14:39,760 --> 00:14:41,400
Je vous ressers ?
Oui.
275
00:14:45,120 --> 00:14:47,880
- Joséphine, je peux vous
parler un instant ?
276
00:14:48,280 --> 00:14:50,240
J'avais une mauvaise opinion
277
00:14:50,720 --> 00:14:53,440
de vous
quand nous nous sommes rencontrés.
278
00:14:54,720 --> 00:14:56,880
- J'avais cru
remarquer, oui.
279
00:14:57,280 --> 00:14:59,600
Maintenant, parlons d'avenir.
280
00:15:00,000 --> 00:15:02,880
Nous avons besoin de quelqu'un
comme vous
281
00:15:03,360 --> 00:15:04,880
qui n'a pas froid aux yeux
282
00:15:05,160 --> 00:15:07,880
et qui prend la bonne décision
au bon moment.
283
00:15:08,280 --> 00:15:09,760
Qu'en pensez-vous ?
284
00:15:11,560 --> 00:15:13,960
Je... je ne sais pas
trop quoi dire.
285
00:15:14,200 --> 00:15:16,240
Je m'y attendais
tellement pas.
286
00:15:17,000 --> 00:15:18,800
Autant vous le dire
tout de suite,
287
00:15:19,200 --> 00:15:20,840
si vous acceptez,
288
00:15:21,280 --> 00:15:22,640
il y a une contrepartie.
289
00:15:24,480 --> 00:15:28,160
Nous voulons compter sur votre voix
à l'assemblée générale.
290
00:15:28,640 --> 00:15:31,400
Pour quoi faire ?
Révoquer Edelman.
291
00:15:33,280 --> 00:15:36,320
Vous voulez révoquer
Edelman ? Mais pourquoi ?
292
00:15:36,560 --> 00:15:38,240
Ziani n'est pas
le seul client
293
00:15:38,480 --> 00:15:40,400
que nous avons failli
perdre à cause de lui.
294
00:15:40,840 --> 00:15:43,240
La prochaine assemblée
générale est demain.
295
00:15:44,120 --> 00:15:45,040
A 15h.
296
00:15:45,480 --> 00:15:47,680
Atmosphère tendue
297
00:15:47,920 --> 00:15:54,600
...
298
00:15:55,120 --> 00:15:57,480
J'ai l'identif'
de la camionnette.
299
00:15:58,920 --> 00:16:01,280
Elle appartient
à une société de pain.
300
00:16:01,560 --> 00:16:02,760
- Tu lances une diff' ?
301
00:16:03,040 --> 00:16:04,080
Gilou ?
Ouais ?
302
00:16:08,720 --> 00:16:09,680
Réfléchis.
303
00:16:11,200 --> 00:16:12,400
T'as quel avenir
304
00:16:12,800 --> 00:16:13,680
avec Cindy ?
305
00:16:15,440 --> 00:16:16,680
Je sais pas.
306
00:16:16,960 --> 00:16:20,560
Pour l'instant, je vois,
on baise bien, on rigole bien.
307
00:16:26,200 --> 00:16:27,600
Ca va, ça se passe bien ?
308
00:16:28,640 --> 00:16:30,240
- Impeccable.
- N'oubliez pas
309
00:16:30,720 --> 00:16:32,040
de bosser, hein ? Allez.
310
00:16:38,280 --> 00:16:40,920
L'avenir, je le voyais avec toi.
311
00:16:41,640 --> 00:16:43,800
Je me suis pris une claque.
312
00:16:44,280 --> 00:16:45,680
Vibreur
313
00:16:48,720 --> 00:16:49,840
Ouais Djibril.
314
00:16:50,080 --> 00:16:51,720
*J'ai besoin de toi là.
315
00:16:52,080 --> 00:16:53,680
Je peux pas là.
316
00:16:53,920 --> 00:16:55,800
*Ca prendra pas longtemps.
317
00:16:56,200 --> 00:16:58,040
Je vous ai jamais
laissés en galère.
318
00:16:59,200 --> 00:17:00,440
- Bon, t'es où là ?
319
00:17:07,840 --> 00:17:10,240
Musique de suspense
320
00:17:10,480 --> 00:17:21,320
...
321
00:17:21,800 --> 00:17:23,040
Toi, t'es mon pote.
322
00:17:23,480 --> 00:17:24,920
C'est quoi cette caisse ?
323
00:17:26,360 --> 00:17:27,240
On s'en fout.
324
00:17:27,720 --> 00:17:28,680
Faut ta carte de poulet.
325
00:17:29,160 --> 00:17:31,560
Je vais pas t'aider
à sortir ça ?
326
00:17:32,280 --> 00:17:34,840
J'en ai péta combien
de caisses pour tes potes ?
327
00:17:35,080 --> 00:17:36,400
La BRB t'a à l'oeil.
328
00:17:36,640 --> 00:17:38,440
Si je me fais péter,
tu me décroches.
329
00:17:38,880 --> 00:17:40,240
Dans tes rêves.
330
00:17:40,720 --> 00:17:43,440
Je dirai que c'est vous
qui me trouvez les caisses.
331
00:17:43,640 --> 00:17:44,680
Les Cayenne...
332
00:17:45,080 --> 00:17:47,600
Fais pas ça, enculé !
Enculé ?
333
00:17:48,080 --> 00:17:49,240
Ouais.
334
00:17:50,520 --> 00:17:51,320
Je vous rends
335
00:17:51,760 --> 00:17:54,480
service,
mais vous, rien, c'est ça ?
336
00:17:54,960 --> 00:17:56,840
Faut se faire confiance,
t'avais dit ?
337
00:17:57,200 --> 00:17:59,400
Ben tu vois, j'avais
une info pour toi.
338
00:17:59,880 --> 00:18:00,920
Quelle info ?
339
00:18:01,720 --> 00:18:02,840
Quoi ?
340
00:18:03,720 --> 00:18:05,320
Tu vas te faire taper,
connard.
341
00:18:06,000 --> 00:18:07,880
Il y a un dossier sur toi
chez le juge.
342
00:18:08,120 --> 00:18:09,400
Ca te va ça ?
343
00:18:20,480 --> 00:18:22,920
Bouge pas, chérie, attends.
344
00:18:24,880 --> 00:18:25,800
OK.
345
00:18:26,720 --> 00:18:28,400
A toi. Essaie de faire pareil.
346
00:18:31,480 --> 00:18:32,840
C'est trop serré.
347
00:18:33,440 --> 00:18:35,520
Dans ton cartable,
t'as pas des ciseaux ?
348
00:18:42,720 --> 00:18:43,960
Essaie de couper.
349
00:18:48,280 --> 00:18:49,560
Tu saignes.
350
00:18:49,920 --> 00:18:51,760
Pas grave, je sens rien.
351
00:18:52,280 --> 00:18:53,240
Tu y arrives ?
352
00:18:53,440 --> 00:18:54,680
T'es une championne !
353
00:19:08,000 --> 00:19:09,600
Elle crie.
354
00:19:11,560 --> 00:19:12,840
Non !
355
00:19:13,120 --> 00:19:14,320
Non !
356
00:19:14,560 --> 00:19:15,840
Non !
357
00:19:16,080 --> 00:19:17,640
Tu refais ça, je te défonce.
358
00:19:17,840 --> 00:19:19,040
Elle crache.
359
00:19:22,440 --> 00:19:23,880
Tu me dégoûtes.
360
00:19:24,080 --> 00:19:25,240
Je te dégoûte ?
361
00:19:25,640 --> 00:19:27,400
Ca te dégoûtait
pas ça en taule.
362
00:19:27,920 --> 00:19:30,160
Musique dramatique
363
00:19:30,640 --> 00:19:34,600
...
364
00:19:34,840 --> 00:19:37,120
Croissants.
Il y a des pains aux raisins ?
365
00:19:37,360 --> 00:19:38,240
Non.
366
00:19:38,760 --> 00:19:39,840
Sonnerie
Ho !
367
00:19:40,080 --> 00:19:41,600
C'est ça, c'est ça !
- JP.
368
00:19:41,880 --> 00:19:51,040
...
369
00:19:51,520 --> 00:19:53,680
...
Ca va aller.
370
00:19:55,760 --> 00:19:57,840
Allô ?
*T'es la mère de Charlotte ?
371
00:19:58,080 --> 00:20:00,040
Oui, comment elle va ?
Je peux lui parler ?
372
00:20:00,560 --> 00:20:01,600
*- T'as l'argent ?
373
00:20:02,280 --> 00:20:04,600
Oui, mais ma fille...
*T'as combien ?
374
00:20:05,560 --> 00:20:06,400
(Sans ton)
375
00:20:06,720 --> 00:20:07,320
100 000.
376
00:20:07,640 --> 00:20:08,520
*T'as prévenu
377
00:20:08,920 --> 00:20:09,920
les keufs ?
- Non.
378
00:20:10,360 --> 00:20:12,560
- Dans 1h. Parking de la gare,
Ris-Orangis.
379
00:20:13,000 --> 00:20:16,520
Si tu ramènes les keufs,
tu revois plus ta fille.
380
00:20:16,960 --> 00:20:18,680
- Je veux ma fille
en même temps.
381
00:20:19,080 --> 00:20:20,320
D'abord l'argent.
382
00:20:21,200 --> 00:20:24,520
C'est la voix de Oz.
On va faire ce qu'elle demande.
383
00:20:24,960 --> 00:20:28,880
Prenez votre voiture,
allez à Ris-Orangis, tout ira bien.
384
00:20:30,520 --> 00:20:32,680
Au-dessus, c'est l'argent
et dessous, du journal.
385
00:20:32,920 --> 00:20:34,520
Vous ne résistez pas.
386
00:20:34,720 --> 00:20:36,760
On intervient derrière.
J'y vais seule.
387
00:20:38,080 --> 00:20:40,600
On sera reliés par micro.
Elles ne nous verront pas.
388
00:20:41,040 --> 00:20:42,240
Ca va aller.
389
00:20:43,080 --> 00:20:44,680
Musique de suspense
390
00:20:46,000 --> 00:20:47,160
*Au rond-point,
391
00:20:47,640 --> 00:20:48,680
à droite.
392
00:20:49,080 --> 00:21:09,040
...
393
00:21:09,080 --> 00:21:12,600
...
394
00:21:13,000 --> 00:21:16,160
Vous prenez sur le parking
à gauche, juste là.
395
00:21:17,040 --> 00:21:19,000
Tintin et Gilou,
allez sur le parking.
396
00:21:20,080 --> 00:21:22,400
*Tom, tu te mets à midi,
je me mets à 15h.
397
00:21:22,800 --> 00:21:23,600
- OK.
398
00:21:24,800 --> 00:21:26,400
*- JP, Nico,
retournez à la gare.
399
00:21:26,800 --> 00:21:27,840
- Bien reçu, patron.
400
00:21:28,080 --> 00:21:48,040
...
401
00:21:48,080 --> 00:21:54,840
...
402
00:21:55,120 --> 00:21:56,560
Je fais quoi là ?
403
00:21:57,280 --> 00:21:59,400
Garez-vous.
Ne vous inquiétez pas,
404
00:21:59,640 --> 00:22:00,920
Tintin a le visuel sur vous.
405
00:22:05,640 --> 00:22:07,320
- On est en place sur le parking.
406
00:22:07,600 --> 00:22:09,240
*- Je répète qu'on cherche
407
00:22:09,640 --> 00:22:10,600
une camionnette,
408
00:22:11,040 --> 00:22:13,680
Vito Mercedes, blanche.
OK, reçu.
409
00:22:14,960 --> 00:22:17,120
Sonnerie portable
410
00:22:17,360 --> 00:22:18,240
Allô ?
411
00:22:18,600 --> 00:22:20,680
*T'es arrivée ?
Oui.
412
00:22:21,120 --> 00:22:22,680
OK, allume tes phares.
413
00:22:24,960 --> 00:22:25,880
Voilà.
414
00:22:26,080 --> 00:22:26,920
- OK.
415
00:22:27,280 --> 00:22:28,120
Redémarre.
416
00:22:28,480 --> 00:22:31,680
Sors du parking, prends
la 2nde à droite sur le rond-point
417
00:22:32,160 --> 00:22:33,680
jusqu'au chemin de terre.
418
00:22:34,080 --> 00:22:36,480
Tu vas au bout et tu t'arrêtes.
*- J'y vais ?
419
00:22:36,720 --> 00:22:39,480
Faites ce qu'elle dit.
Elle nous emmène ailleurs ?
420
00:22:41,720 --> 00:22:43,120
C'est où ? C'est tout droit ?
421
00:22:43,520 --> 00:22:44,760
*Oui, on vous attend.
422
00:22:45,160 --> 00:22:46,760
Tintin, Gilou,
restez en place.
423
00:22:47,240 --> 00:22:48,120
OK.
424
00:22:48,600 --> 00:22:50,560
*Les autres,
guettez la camionnette.
425
00:22:50,960 --> 00:22:51,760
*- Ca marche.
426
00:22:52,080 --> 00:22:53,240
*- Reçu, Laure.
427
00:22:54,000 --> 00:22:56,400
Musique de suspense
428
00:22:56,800 --> 00:23:02,320
...
429
00:23:02,720 --> 00:23:04,560
*Là, vous prenez à droite.
430
00:23:05,040 --> 00:23:15,240
...
431
00:23:16,280 --> 00:23:17,840
Elle nous amène
où là ?
432
00:23:18,080 --> 00:23:19,880
Je sais pas,
mais j'aime pas ça.
433
00:23:24,240 --> 00:23:25,400
Je fais quoi ?
434
00:23:25,800 --> 00:23:28,240
*Il y a personne.
Vous continuez, Inès.
435
00:23:28,440 --> 00:23:30,240
On retourne à la gare là.
436
00:23:30,440 --> 00:23:33,200
Ca va sûrement
se passer sur le quai.
437
00:23:33,640 --> 00:23:38,560
...
438
00:23:38,960 --> 00:23:41,240
Posez-vous et attendez
qu'elle appelle.
439
00:23:53,040 --> 00:23:56,120
...
440
00:23:56,360 --> 00:23:57,200
On est revenus
441
00:23:57,640 --> 00:24:00,480
sur le parking.
Tintin et Tom, vous restez en place.
442
00:24:00,920 --> 00:24:01,960
OK, c'est reçu.
443
00:24:02,440 --> 00:24:05,600
Musique de suspense
444
00:24:05,880 --> 00:24:07,920
*Une camionnette blanche arrive
445
00:24:08,360 --> 00:24:09,760
sur le parking.
J'ai vu.
446
00:24:10,160 --> 00:24:13,000
Mais c'est pas le bon modèle.
*OK.
447
00:24:13,240 --> 00:24:14,120
*- Oui.
448
00:24:14,520 --> 00:24:16,280
*Prends le sac
et va sur le quai.
449
00:24:26,800 --> 00:24:29,600
*- A tous,
on se concentre sur le quai.
450
00:24:29,800 --> 00:24:32,880
Musique de suspense
451
00:24:33,360 --> 00:24:43,680
...
452
00:24:44,080 --> 00:24:45,840
Tintin, Gilou, en tête de train.
453
00:24:46,240 --> 00:24:51,480
...
454
00:24:51,720 --> 00:24:53,120
*Va au bout du quai.
455
00:24:53,360 --> 00:24:56,560
...
456
00:24:56,960 --> 00:25:01,960
*Ne traversez pas les voies,
utilisez le passage sous-terrain.
457
00:25:02,400 --> 00:25:07,600
...
458
00:25:08,040 --> 00:25:09,760
Arrivée du train
459
00:25:18,160 --> 00:25:19,400
Tenez-vous prêts.
460
00:25:19,720 --> 00:25:21,680
Si elle monte,
on la suit.
461
00:25:32,920 --> 00:25:34,000
*Vous êtes où ?
462
00:25:34,600 --> 00:25:35,640
Je vous vois pas.
463
00:25:36,080 --> 00:25:38,200
Je monte dans le train ?
*Attends.
464
00:25:47,080 --> 00:25:49,680
Signal de départ
465
00:25:49,960 --> 00:25:51,760
Recule jusqu'à la barrière marron.
466
00:25:52,000 --> 00:25:53,520
La barrière marron ?
467
00:25:54,240 --> 00:25:55,360
Oui !
468
00:25:56,960 --> 00:25:59,080
Ca se passe
dans le passage sous-terrain !
469
00:25:59,520 --> 00:26:00,760
Foncez, foncez !
470
00:26:03,360 --> 00:26:05,120
Balance.
Et Charlotte ?
471
00:26:05,440 --> 00:26:06,920
*Balance le sac,
sale pute !
472
00:26:15,440 --> 00:26:16,880
*- Je la perds !
473
00:26:17,120 --> 00:26:17,840
- Non !
474
00:26:20,080 --> 00:26:22,720
Inès sanglote.
475
00:26:27,520 --> 00:26:29,680
...
476
00:26:30,080 --> 00:26:32,680
Sonnerie portable
477
00:26:32,920 --> 00:26:35,480
...
478
00:26:35,880 --> 00:26:39,240
Oui, capitaine,
attendez une seconde.
479
00:26:41,440 --> 00:26:43,080
Oui, je vous écoute.
480
00:26:44,720 --> 00:26:45,760
Quoi ?
481
00:26:46,040 --> 00:26:48,920
Comment vous les avez laissé
filer ? Mais...
482
00:26:50,160 --> 00:26:51,920
On n'a pas le droit d'échouer !
483
00:26:52,360 --> 00:26:55,400
Musique dramatique
484
00:26:55,600 --> 00:26:58,320
...
485
00:26:58,600 --> 00:27:00,560
Au revoir, maître,
merci infiniment.
486
00:27:03,120 --> 00:27:05,840
Je sais ce
que vous allez me demander.
487
00:27:06,080 --> 00:27:07,320
Tant mieux.
488
00:27:07,720 --> 00:27:10,040
Ma réponse n'a pas changé.
489
00:27:10,440 --> 00:27:11,840
Je vais rendre un non-lieu.
490
00:27:12,080 --> 00:27:13,200
Pardon ?
J'ai commis
491
00:27:13,440 --> 00:27:17,120
des erreurs d'appréciation.
Jaulin était le coupable idéal.
492
00:27:17,600 --> 00:27:20,760
Le juge d'instruction est seul
et parfois il se trompe.
493
00:27:21,080 --> 00:27:23,000
Certains veulent le supprimer.
494
00:27:23,440 --> 00:27:26,920
Si ça leur fait plaisir. En tout cas
Jaulin sera innocenté.
495
00:27:27,200 --> 00:27:31,640
Et plus personne ne pourra
s'opposer à ce qu'il voie son fils.
496
00:27:32,080 --> 00:27:33,480
Pas même vous.
497
00:27:46,880 --> 00:27:48,840
Regarde, ta reum
comment elle t'aime !
498
00:27:49,360 --> 00:27:51,400
Tu vaux ça pour elle,
du papier
499
00:27:51,840 --> 00:27:52,840
pour se torcher le cul !
500
00:27:53,320 --> 00:27:56,040
T'es une chienne de lui dire ça !
Sa mère l'adore.
501
00:27:56,440 --> 00:27:58,200
Elle aurait pu payer !
Elle tient à elle,
502
00:27:58,600 --> 00:27:59,480
pas comme la tienne.
503
00:27:59,840 --> 00:28:02,680
Ah ! Salope.
T'as dit quoi là ?
504
00:28:03,200 --> 00:28:04,320
Ah !
505
00:28:05,320 --> 00:28:06,640
Ta gueule putain !
506
00:28:06,880 --> 00:28:08,840
Respiration difficile
507
00:28:09,120 --> 00:28:11,680
...
- Qu'est-ce qu'elle a ?
508
00:28:13,040 --> 00:28:14,560
...
509
00:28:14,960 --> 00:28:17,160
Hé, hé, qu'est-ce que t'as ?
510
00:28:17,440 --> 00:28:19,560
Qu'est-ce qu'elle a la petite ?
511
00:28:20,800 --> 00:28:22,120
- Sa Ventoline.
512
00:28:22,520 --> 00:28:24,560
Vite, dans le cartable !
513
00:28:24,960 --> 00:28:26,720
...
514
00:28:27,520 --> 00:28:29,280
File-lui sa Ventoline !
515
00:28:29,960 --> 00:28:31,560
Filme-la.
516
00:28:31,800 --> 00:28:50,400
...
517
00:28:50,680 --> 00:28:52,080
Salut, mon bonhomme.
518
00:29:04,600 --> 00:29:06,480
Tu m'as manqué, tu sais.
519
00:29:12,400 --> 00:29:13,680
Pleurs d'Inès
520
00:29:17,200 --> 00:29:18,400
Laure ! Laure !
521
00:29:18,680 --> 00:29:20,760
Asseyez-vous là.
Portable
522
00:29:21,280 --> 00:29:24,640
...
523
00:29:25,480 --> 00:29:27,480
*C'est les keufs qui t'ont dit
de pas payer ?
524
00:29:28,640 --> 00:29:29,920
Passe-moi ces bâtards.
525
00:29:30,160 --> 00:29:31,840
Charlotte doit prendre...
526
00:29:32,080 --> 00:29:34,640
*Passe-les-moi !
Sa Ventoline.
527
00:29:35,680 --> 00:29:37,080
Capitaine Berthaud.
528
00:29:38,200 --> 00:29:40,400
Je t'ai interrogée
à propos des Delorme.
529
00:29:40,680 --> 00:29:42,120
*Je m'en bats les couilles.
530
00:29:42,520 --> 00:29:44,920
Ecoute-moi Oz.
*D'où tu m'appelles Oz !
531
00:29:45,160 --> 00:29:46,840
Qu'elle crache sa tune.
532
00:29:47,240 --> 00:29:50,120
Prends la Ventoline
dans le cartable de Charlotte,
533
00:29:50,520 --> 00:29:53,160
s'il te plaît. Je sais
que tu peux le faire.
534
00:29:54,240 --> 00:29:56,200
Après, je t'apporte l'argent,
je te promets.
535
00:29:56,480 --> 00:29:58,440
*J'en ai rien à battre
de cette môme.
536
00:29:58,680 --> 00:30:01,000
Si tu me files pas la tune,
elle crèvera.
537
00:30:03,400 --> 00:30:05,560
C'est à cause
de vous, ça !
538
00:30:05,800 --> 00:30:07,840
Vous avez pas voulu
que je paie.
539
00:30:08,680 --> 00:30:10,840
C'est pour ça
qu'on en est là.
540
00:30:12,600 --> 00:30:14,840
Sanglots d'Inès
541
00:30:15,120 --> 00:30:17,640
...
542
00:30:27,200 --> 00:30:29,000
Il est où le cartable ?
543
00:30:30,160 --> 00:30:32,200
Tu veux l'aider
pour les devoirs ?
544
00:30:32,680 --> 00:30:34,080
Il est où ?
545
00:30:36,240 --> 00:30:38,560
Dans la camionnette.
Va le chercher.
546
00:30:39,880 --> 00:30:41,840
Va le chercher, je te dis.
547
00:30:50,600 --> 00:30:53,400
Déjà vivante, ta mère paie pas,
alors morte...
548
00:31:01,040 --> 00:31:02,200
Encore.
549
00:31:08,960 --> 00:31:10,120
C'est bon ?
550
00:31:15,680 --> 00:31:17,760
Ca va, t'as fait
ton infirmière ?
551
00:31:18,240 --> 00:31:19,560
Ferme ta gueule.
552
00:31:28,320 --> 00:31:30,360
Musique dramatique
553
00:31:30,760 --> 00:31:42,480
...
554
00:31:42,760 --> 00:31:45,280
Je suis la mère de Karen.
Merci d'être venue.
555
00:31:45,560 --> 00:31:46,360
Installez-vous.
556
00:31:46,600 --> 00:31:48,200
Elle a fait quoi encore ?
557
00:31:49,320 --> 00:31:50,760
Elle a pris une fillette
558
00:31:51,280 --> 00:31:52,280
en otage.
559
00:31:56,160 --> 00:31:57,440
Elle va téléphoner.
560
00:31:57,840 --> 00:32:00,120
Faut la convaincre
de la libérer.
561
00:32:00,520 --> 00:32:03,640
Moi la convaincre ?
Elle m'a jamais écoutée.
562
00:32:04,600 --> 00:32:05,760
Vous essayerez ?
563
00:32:07,160 --> 00:32:08,360
Moi, je...
564
00:32:09,000 --> 00:32:12,200
Elle appelle quand ?
Je reprends le boulot dans 1h.
565
00:32:12,600 --> 00:32:15,480
Une gamine est en danger
à cause de votre fille
566
00:32:15,680 --> 00:32:17,200
et vous parlez de travail ?
567
00:32:23,640 --> 00:32:24,480
OK.
568
00:32:25,160 --> 00:32:26,720
Parlez-moi d'elle.
569
00:32:27,520 --> 00:32:29,200
Il y a rien à dire.
570
00:32:29,800 --> 00:32:31,280
C'était un accident.
571
00:32:31,880 --> 00:32:32,960
J'aurais voulu avorter.
572
00:33:00,480 --> 00:33:01,280
Il arrive.
573
00:33:02,040 --> 00:33:03,200
Attention à tous.
574
00:33:03,600 --> 00:33:04,920
Top interpellation.
575
00:33:09,760 --> 00:33:11,040
Bouge pas, police !
576
00:33:15,880 --> 00:33:17,200
Djibril Mérini ?
577
00:33:17,600 --> 00:33:19,280
Oui.
Commissaire Brémont, BRB.
578
00:33:19,680 --> 00:33:21,120
A compter de 13h 49,
579
00:33:21,520 --> 00:33:23,280
vous êtes en garde à vue
pour vol
580
00:33:23,680 --> 00:33:24,840
en bande organisée.
581
00:33:25,960 --> 00:33:26,840
Vous...
Ca va...
582
00:33:27,320 --> 00:33:29,480
Tu m'avais appris mes droits,
commissaire.
583
00:33:29,880 --> 00:33:32,200
On va procéder
à la perquisition du garage.
584
00:33:32,400 --> 00:33:33,560
Levez le rideau.
585
00:33:38,880 --> 00:33:42,120
Musique de suspense
586
00:33:42,600 --> 00:33:58,080
...
587
00:33:58,560 --> 00:34:00,760
Vous avez les papiers ?
Bien sûr.
588
00:34:08,600 --> 00:34:10,520
Je suis en garde à vue pour quoi ?
589
00:34:12,680 --> 00:34:14,200
On ramasse tout,
590
00:34:14,680 --> 00:34:17,040
compta, factures,
URSSAF.
591
00:34:25,760 --> 00:34:28,200
Bonjour.
Ah, Joséphine.
592
00:34:28,400 --> 00:34:31,280
Nous vous attendions,
installez-vous.
593
00:34:34,480 --> 00:34:36,000
Quelle surprise.
594
00:34:36,400 --> 00:34:39,240
- Puis que nous sommes au complet,
commençons.
595
00:34:39,640 --> 00:34:42,560
1er point : l'intégration
de Joséphine Karlsson
596
00:34:43,000 --> 00:34:45,000
au conseil d'administration.
597
00:34:45,480 --> 00:34:47,520
Elle a joué un rôle déterminant
598
00:34:47,960 --> 00:34:49,440
dans la libération de Ziani.
599
00:34:49,680 --> 00:34:51,800
Et elle a su tirer profit
600
00:34:52,600 --> 00:34:54,120
des arcanes du palais
601
00:34:54,400 --> 00:34:56,720
pour sortir le cabinet
de l'ornière.
602
00:34:58,680 --> 00:34:59,920
Qui est contre ?
603
00:35:04,200 --> 00:35:05,600
Qui s'abstient ?
604
00:35:07,960 --> 00:35:10,200
Soyez la bienvenue parmi nous.
605
00:35:10,680 --> 00:35:11,920
Merci.
606
00:35:13,040 --> 00:35:16,640
Bien, j'aimerais rajouter un point
à l'ordre du jour.
607
00:35:18,320 --> 00:35:19,240
Depuis quand
608
00:35:19,680 --> 00:35:20,840
on ajoute des points ?
609
00:35:21,320 --> 00:35:22,360
Tu fais du formalisme ?
610
00:35:24,040 --> 00:35:25,200
Je souhaite
611
00:35:25,560 --> 00:35:27,760
que nous nous prononcions
sur la révocation
612
00:35:28,320 --> 00:35:30,840
de l'un de nos associés,
toi, Eric.
613
00:35:34,920 --> 00:35:36,560
Tu veux me révoquer ?
614
00:35:36,960 --> 00:35:38,520
Ne fais pas l'étonné.
615
00:35:38,760 --> 00:35:42,080
Je t'ai proposé plusieurs fois
de négocier ton départ,
616
00:35:42,320 --> 00:35:43,560
tu as toujours
617
00:35:44,040 --> 00:35:44,920
refusé.
618
00:35:45,760 --> 00:35:47,360
- Il te faut la majorité absolue
619
00:35:47,840 --> 00:35:49,440
pour révoquer un associé.
620
00:35:49,960 --> 00:35:52,720
Qui est pour la révocation
d'Eric Edelman du conseil
621
00:35:53,160 --> 00:35:54,560
d'administration
622
00:35:54,960 --> 00:35:56,080
du cabinet ?
623
00:36:12,120 --> 00:36:14,080
Tu trouves que je te coûtais
une blinde ?
624
00:36:14,440 --> 00:36:15,640
T'as encore rien vu.
625
00:36:18,320 --> 00:36:19,720
Il claque la porte.
626
00:36:22,240 --> 00:36:23,800
Tu te reconnais là ?
627
00:36:26,120 --> 00:36:27,240
Et alors ?
628
00:36:27,520 --> 00:36:29,400
C'est interdit
de rentrer dans un parking ?
629
00:36:29,800 --> 00:36:30,840
Et là ?
630
00:36:32,200 --> 00:36:33,120
Là quoi ?
631
00:36:33,680 --> 00:36:34,920
Toi au volant
632
00:36:35,400 --> 00:36:36,360
d'une Cayenne.
633
00:36:37,760 --> 00:36:39,240
Vous êtes trop forts.
634
00:36:40,240 --> 00:36:41,880
On voit même pas sa tête.
635
00:36:45,680 --> 00:36:46,640
Vous avez
636
00:36:47,160 --> 00:36:49,560
une photo avec moi
qui pique la caisse ?
637
00:36:50,040 --> 00:36:52,080
- T'as un boîtier
pour démarrer les Cayenne.
638
00:36:52,600 --> 00:36:53,560
On t'a gaulé avec.
639
00:36:54,760 --> 00:36:57,640
Sans ma troche derrière le volant,
vous avez rien.
640
00:36:58,040 --> 00:37:00,000
Te réjouis pas trop vite.
641
00:37:01,040 --> 00:37:02,640
On va pas te lâcher.
642
00:37:06,680 --> 00:37:07,800
Fais-lui signer
643
00:37:08,280 --> 00:37:09,320
son PV.
644
00:37:23,680 --> 00:37:25,360
Tu nous as bien baisés.
645
00:37:29,360 --> 00:37:31,040
J'en connais un qui baise
646
00:37:31,480 --> 00:37:32,560
ta femme.
647
00:37:34,200 --> 00:37:36,560
Il allume le magnétophone.
*- Gilou, c'est moi,
648
00:37:36,960 --> 00:37:37,760
Cindy.
649
00:37:38,040 --> 00:37:39,560
Je voulais te dire que...
650
00:37:39,760 --> 00:37:42,280
que j'arrête pas
de repenser à hier.
651
00:37:42,600 --> 00:37:43,520
J'ai adoré.
652
00:37:43,760 --> 00:37:46,800
J'ai envie de toi,
j'ai envie que tu me prennes.
653
00:37:47,400 --> 00:37:48,440
- On s'est fait
654
00:37:48,840 --> 00:37:51,560
berner, M. le juge.
Les voitures n'y étaient plus.
655
00:37:53,880 --> 00:37:56,720
On n'a rien contre Mérini,
il faut lever la garde à vue.
656
00:37:57,200 --> 00:38:00,720
Pourquoi elles n'y étaient plus ?
Il était au courant ?
657
00:38:01,160 --> 00:38:02,280
Possible.
658
00:38:02,760 --> 00:38:05,000
Avec les indics,
on se méfie jamais assez.
659
00:38:05,840 --> 00:38:07,440
Mérini est un indic ?
660
00:38:08,040 --> 00:38:11,000
L'indic de qui ?
*De la capitaine Berthaud.
661
00:38:11,240 --> 00:38:12,640
Vous saviez pas ?
662
00:38:17,160 --> 00:38:18,640
M. le juge ?
663
00:38:19,360 --> 00:38:20,440
Allô ?
664
00:38:27,040 --> 00:38:29,080
Vibreur portable
665
00:38:30,000 --> 00:38:31,000
...
666
00:38:41,680 --> 00:38:43,640
...
667
00:38:44,320 --> 00:38:45,600
...
668
00:38:45,960 --> 00:38:47,080
Je reviens.
669
00:38:47,360 --> 00:38:49,160
...
670
00:38:55,760 --> 00:38:57,000
Ouais, Cindy.
671
00:38:57,240 --> 00:38:59,240
*Djibril est au courant pour nous.
672
00:38:59,520 --> 00:39:01,280
Il veut me tuer.
673
00:39:01,520 --> 00:39:02,800
Merde, t'es où là ?
674
00:39:03,040 --> 00:39:05,080
Chez Roxane,
mais il connaît l'adresse.
675
00:39:05,320 --> 00:39:06,080
Putain.
676
00:39:07,280 --> 00:39:08,800
Enferme-toi à clé, j'arrive.
677
00:39:09,040 --> 00:39:10,240
OK.
OK.
678
00:39:14,400 --> 00:39:17,360
Tintin, je reviens.
Tu me tiens au courant ?
679
00:39:28,200 --> 00:39:29,240
Bonjour.
680
00:39:31,560 --> 00:39:33,640
Bonjour, M. le juge.
Commissaire.
681
00:39:35,760 --> 00:39:38,280
M. le juge.
On attend l'appel d'Oz.
682
00:39:38,680 --> 00:39:41,080
Vous avez géolocalisé
le portable ?
683
00:39:41,480 --> 00:39:44,360
Oui, mais elle n'appelle
jamais du même endroit.
684
00:39:44,560 --> 00:39:47,440
C'est gentil d'être venu
nous soutenir.
685
00:39:48,240 --> 00:39:49,720
Je peux vous parler ?
686
00:39:50,120 --> 00:39:51,080
Oui.
687
00:40:01,440 --> 00:40:02,640
La porte se ferme.
688
00:40:03,040 --> 00:40:04,160
Vous et moi,
689
00:40:05,080 --> 00:40:07,520
on s'est toujours
fait confiance, non ?
690
00:40:08,040 --> 00:40:08,840
Oui.
691
00:40:10,000 --> 00:40:12,360
Pourquoi m'avoir caché
que Mérini était
692
00:40:12,760 --> 00:40:13,720
votre indic ?
693
00:40:15,120 --> 00:40:16,680
Il suffisait de me le dire.
694
00:40:17,280 --> 00:40:19,240
Je vous ai rien dit parce que...
695
00:40:19,560 --> 00:40:21,680
ça n'avait pas d'importance.
696
00:40:22,080 --> 00:40:24,080
Qui l'a prévenu pour la perquise ?
697
00:40:24,560 --> 00:40:26,440
Vous étiez la seule à le savoir.
698
00:40:27,760 --> 00:40:31,440
Tout le monde a le droit
de me trahir, Laure, sauf vous !
699
00:40:35,760 --> 00:40:38,000
Musique dramatique
700
00:40:38,280 --> 00:40:45,880
...
701
00:40:46,320 --> 00:40:47,400
Portable
702
00:40:47,640 --> 00:40:48,520
Berthaud !
703
00:40:48,920 --> 00:40:59,800
...
...
704
00:41:00,560 --> 00:41:01,800
Allô ?
705
00:41:02,040 --> 00:41:03,520
*Ecoute, sale bâtarde de keuf,
706
00:41:03,760 --> 00:41:06,800
tu vas apporter la tune
et vous vous tirez.
707
00:41:07,200 --> 00:41:08,440
Si vous me chopez,
708
00:41:08,680 --> 00:41:10,720
mes copines auront Charlotte.
709
00:41:11,200 --> 00:41:13,440
T'as capté ?
- OK, on va faire ça.
710
00:41:13,840 --> 00:41:15,080
Mais d'abord, dis-moi
711
00:41:15,360 --> 00:41:17,080
comment va Charlotte ?
Ca va.
712
00:41:17,840 --> 00:41:20,240
Tu lui as donné sa Ventoline ?
Ouais.
713
00:41:21,200 --> 00:41:22,080
Je le savais.
714
00:41:22,440 --> 00:41:23,800
Je te faisais confiance, Oz.
715
00:41:24,040 --> 00:41:25,640
Et si tu venais
avec elle ?
716
00:41:26,120 --> 00:41:29,000
Et on fait l'échange.
Ca va pas la tête ?
717
00:41:29,640 --> 00:41:32,160
J'ai confiance en toi,
pas en tes copines.
718
00:41:32,400 --> 00:41:33,680
Viens avec Charlotte...
719
00:41:34,120 --> 00:41:36,440
*Tu me dis pas
ce que je dois faire !
720
00:41:36,840 --> 00:41:40,720
La tune, tu vas la poser
dans un abribus, arrêt Copernic.
721
00:41:41,200 --> 00:41:43,000
Et n'essaie pas de me gauler !
722
00:41:43,520 --> 00:41:44,440
Copernic, OK.
723
00:41:44,680 --> 00:41:46,520
Attends,
je te passe quelqu'un.
724
00:41:51,120 --> 00:41:53,200
Karen, c'est moi.
725
00:41:54,480 --> 00:41:55,720
C'est maman.
726
00:41:59,120 --> 00:42:00,160
Allô ?
727
00:42:00,840 --> 00:42:01,880
Oz raccroche.
728
00:42:22,400 --> 00:42:24,600
C'est la petite Charlotte.
729
00:42:24,840 --> 00:42:26,000
Non, pas ça...
730
00:42:27,320 --> 00:42:29,600
Les cabines...
Quoi les cabines ?
731
00:42:30,040 --> 00:42:31,360
C'est la base nautique
732
00:42:31,760 --> 00:42:33,320
où on emmenait Karen petite.
733
00:42:33,720 --> 00:42:35,040
Où ça ?
Heu...
734
00:42:35,360 --> 00:42:38,000
Près de la Seine,
à Evry.
735
00:42:38,280 --> 00:42:39,800
On va à Evry !
736
00:42:40,040 --> 00:42:42,080
Tintin, préviens la fluviale
et la BRI.
737
00:42:42,560 --> 00:42:44,080
Tom, contacte la mairie.
738
00:42:45,280 --> 00:42:46,800
On va s'occuper de vous.
739
00:42:48,720 --> 00:42:50,800
Vibreur portable
740
00:42:51,040 --> 00:42:53,640
...
741
00:42:54,040 --> 00:42:55,600
Hurlements
742
00:42:56,040 --> 00:42:57,440
Ouvre la porte, putain !
743
00:42:58,920 --> 00:43:00,240
Djibril, arrête, putain !
744
00:43:11,400 --> 00:43:12,960
Non ! Arrête !
745
00:43:20,040 --> 00:43:21,000
Je t'en supplie !
746
00:43:21,440 --> 00:43:23,320
Qu'est-ce que tu veux, toi !
747
00:43:23,760 --> 00:43:24,920
Djibril ! Merde !
748
00:43:44,200 --> 00:43:45,160
Djibril !
749
00:43:56,120 --> 00:43:58,240
Lâche-moi !
Arrête tes conneries !
750
00:43:58,720 --> 00:43:59,960
Te prends pas à elle.
751
00:44:00,200 --> 00:44:01,520
Va te faire enculer.
752
00:44:02,720 --> 00:44:04,080
Ce soir, t'es en taule.
753
00:44:05,000 --> 00:44:06,800
Vibreur
754
00:44:07,000 --> 00:44:11,080
...
755
00:44:12,440 --> 00:44:13,720
Oui, Tintin.
756
00:44:14,000 --> 00:44:15,600
*Mais t'es où, putain ?
757
00:44:15,920 --> 00:44:18,160
On serre les filles et tu te tires.
OK.
758
00:44:18,560 --> 00:44:21,360
C'est bon, donne-moi l'adresse.
J'arrive.
759
00:44:38,840 --> 00:44:41,160
Musique de suspense
760
00:44:41,440 --> 00:44:49,720
...
761
00:44:50,160 --> 00:44:51,160
Berthaud !
762
00:44:59,120 --> 00:45:00,320
Police !
763
00:45:02,760 --> 00:45:05,160
...
764
00:45:05,640 --> 00:45:06,360
Police !
765
00:45:06,760 --> 00:45:08,240
Ne bouge pas, bouge pas !
766
00:45:08,640 --> 00:45:10,240
Reste là !
Bouge pas.
767
00:45:10,640 --> 00:45:12,440
Tu bouges pas.
768
00:45:16,000 --> 00:45:18,160
Musique de suspense
769
00:45:18,560 --> 00:45:20,320
...
770
00:45:21,720 --> 00:45:22,880
C'est bon, les gars.
771
00:45:24,480 --> 00:45:25,880
- Ne bouge pas !
772
00:45:26,360 --> 00:45:33,600
...
773
00:45:33,920 --> 00:45:35,480
Laisse-moi partir.
774
00:45:36,920 --> 00:45:38,160
Personne ne bouge.
775
00:45:38,560 --> 00:45:40,160
Oz tient la petite.
776
00:45:40,920 --> 00:45:43,680
Tu iras nulle part,
laisse-la.
777
00:45:43,920 --> 00:45:46,080
Donne-la-moi,
donne-la-moi.
778
00:45:51,120 --> 00:45:53,120
Ca va aller, Charlotte.
779
00:45:55,280 --> 00:45:57,800
Doucement.
Je la plante, je vous jure.
780
00:46:00,000 --> 00:46:02,040
Va doucement, Oz. Oz !
781
00:46:02,360 --> 00:46:03,320
Oz.
782
00:46:04,480 --> 00:46:05,800
Ne lui fais pas de mal.
783
00:46:06,080 --> 00:46:08,240
Ca va bien se passer, ça va aller.
784
00:46:09,840 --> 00:46:10,800
Oz.
785
00:46:11,360 --> 00:46:12,600
Doucement.
786
00:46:13,200 --> 00:46:15,440
S'il te plaît, donne-la-moi.
787
00:46:17,560 --> 00:46:19,600
Je sais qu'avec Lucie,
ça a dérapé.
788
00:46:19,920 --> 00:46:21,400
Tu le voulais pas.
789
00:46:21,680 --> 00:46:24,240
Et tu veux pas
ça pour Charlotte ?
790
00:46:24,640 --> 00:46:26,520
J'ai jamais le droit
d'avoir quelqu'un.
791
00:46:26,800 --> 00:46:28,040
Lucie m'aimait bien.
792
00:46:30,720 --> 00:46:34,080
C'est pour ça
qu'elle te laissait la garder.
793
00:46:36,200 --> 00:46:38,440
Tu vas pas faire
du mal à Charlotte.
794
00:46:38,840 --> 00:46:41,600
Musique de suspense
795
00:46:41,840 --> 00:46:42,600
Oz.
796
00:46:45,120 --> 00:46:46,760
Doucement, doucement.
797
00:46:47,200 --> 00:46:49,040
Oz !
Personne ne bouge.
798
00:46:49,280 --> 00:46:51,040
Je fais partir
les policiers.
799
00:46:51,360 --> 00:46:52,440
Regarde.
800
00:46:52,880 --> 00:46:54,320
Je me mets comme toi.
801
00:46:54,560 --> 00:46:55,400
Regarde.
802
00:46:58,560 --> 00:47:00,240
Arrivée d'une voiture
803
00:47:01,800 --> 00:47:03,320
Vous la laissez
partir.
804
00:47:04,120 --> 00:47:06,240
Vas-y, Oz,
donne-moi Charlotte.
805
00:47:06,840 --> 00:47:07,680
Regarde.
806
00:47:11,200 --> 00:47:12,440
Donne-moi Charlotte.
807
00:47:18,720 --> 00:47:20,040
Oz renifle.
808
00:47:23,840 --> 00:47:25,680
Donne-la-moi,
s'il te plaît.
809
00:47:26,120 --> 00:47:27,120
Oz...
810
00:47:27,400 --> 00:47:29,320
Oz, donne-moi Charlotte.
811
00:47:36,000 --> 00:47:36,680
Ah !
812
00:47:37,080 --> 00:47:38,520
Laure !
813
00:47:39,360 --> 00:47:41,560
Musique dramatique
814
00:47:42,000 --> 00:48:01,920
...
815
00:48:01,960 --> 00:48:17,560
...
816
00:48:27,400 --> 00:48:29,160
Qui d'entre vous
est le père ?
817
00:48:32,560 --> 00:48:33,800
Dites-lui
de venir.
818
00:48:34,440 --> 00:48:35,960
Pour la mère,
ça va
819
00:48:36,360 --> 00:48:39,960
s'arranger. Pour le bébé,
on est pas sûrs de pouvoir
820
00:48:40,440 --> 00:48:41,560
le sauver.
821
00:48:43,600 --> 00:48:46,520
Musique dramatique
822
00:48:46,720 --> 00:49:06,680
...
823
00:49:06,720 --> 00:49:18,120
...
824
00:49:18,360 --> 00:49:20,320
Ouais Brémont, c'est Escoffier.
825
00:49:21,360 --> 00:49:24,480
Ecoute, je suis
à l'hôpital d'Ivry...
826
00:49:25,880 --> 00:49:28,160
C'est à propos de Laure,
elle est enceinte et
827
00:49:28,360 --> 00:49:29,960
ça se passe pas très bien.
828
00:49:30,240 --> 00:49:31,680
Elle a besoin de toi.
829
00:49:33,480 --> 00:49:34,400
Voilà.
830
00:49:34,640 --> 00:49:37,320
Musique dramatique
831
00:49:37,600 --> 00:49:57,680
...
832
00:49:57,720 --> 00:50:17,680
...
833
00:50:17,720 --> 00:50:36,320
...
834
00:50:36,560 --> 00:50:39,880
Sous-titrage
LIZARD C.S.E.
65201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.