Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:03,351
I'm going to save your life.
2
00:00:03,481 --> 00:00:05,396
In return, at dinner tonight,
3
00:00:05,527 --> 00:00:07,137
you will mix the powder
in this flask
4
00:00:07,268 --> 00:00:08,399
into Marcellus's food.
5
00:00:08,530 --> 00:00:11,576
Marcellus. No. No. No.
6
00:00:11,707 --> 00:00:15,711
- I'm pregnant again.
- Oh!
7
00:00:15,841 --> 00:00:18,583
The day we got back, my husband
was charged with treason
8
00:00:18,714 --> 00:00:19,628
against the Senate
and people of Rome.
9
00:00:19,758 --> 00:00:21,760
Treason? Primus?
10
00:00:21,891 --> 00:00:25,851
I've asked Marcus Messalla
Corvinus to defend me in court.
11
00:00:25,982 --> 00:00:27,810
Your exact words were,
12
00:00:27,940 --> 00:00:29,812
"Forget the treaty
and the Senate."
13
00:00:29,942 --> 00:00:32,902
One of them's guilty,
and it can't be him!
14
00:00:33,033 --> 00:00:35,818
I gave my word to Primus. Exile
and the money you promised.
15
00:00:35,948 --> 00:00:37,602
We would try
to pardon him quietly,
16
00:00:37,733 --> 00:00:39,735
when the dust settles.
17
00:00:39,865 --> 00:00:41,302
He always goes to the baths
with Agrippa.
18
00:00:41,432 --> 00:00:43,391
We'll do it there.
19
00:00:43,521 --> 00:00:45,654
So, Gaius, you are going
to die at the baths tomorrow,
20
00:00:45,784 --> 00:00:47,177
in the ninth hour.
21
00:00:49,353 --> 00:00:50,572
Let me do it.
22
00:01:31,874 --> 00:01:33,789
Great and beautiful Nemesis,
23
00:01:33,919 --> 00:01:35,921
proud goddess of Vengeance,
24
00:01:36,052 --> 00:01:41,275
this is Octavia,
daughter of Atia Balba Caesonia.
25
00:01:41,405 --> 00:01:44,495
Why don't you hear my prayers?
26
00:01:44,626 --> 00:01:47,411
My son has been dead a year.
27
00:01:47,542 --> 00:01:49,152
How much longer must I wait?
28
00:01:50,458 --> 00:01:53,809
My heart is cold and broken.
29
00:01:53,939 --> 00:01:59,597
Give me my son's murderer,
the vile slave Aprio.
30
00:01:59,728 --> 00:02:01,599
I will sacrifice
my entire herd of cattle
31
00:02:01,730 --> 00:02:03,688
in my estate at Milonia.
32
00:02:03,819 --> 00:02:06,169
I beg you.
Give me vengeance.
33
00:02:12,610 --> 00:02:14,438
I beg you.
Give me vengeance.
34
00:02:47,645 --> 00:02:50,822
I am Caesar Augustus!
35
00:02:50,953 --> 00:02:54,783
And I will give anyone,
citizen or slave,
36
00:02:54,913 --> 00:02:56,915
100,000 in gold
37
00:02:57,046 --> 00:03:01,485
for the head of the traitor,
Marcus Messalla Corvinus.
38
00:03:16,848 --> 00:03:18,546
We're looking for your master.
39
00:03:24,900 --> 00:03:27,381
-Dominus.
-Ugh... uh!
40
00:03:39,958 --> 00:03:42,570
One of you must know something.
41
00:03:42,700 --> 00:03:44,572
Where your master went.
42
00:03:44,702 --> 00:03:46,356
Where he's hoping to go.
43
00:03:47,705 --> 00:03:48,619
Anything?
44
00:03:57,672 --> 00:03:59,282
Anything at all?
45
00:04:03,808 --> 00:04:05,375
Thank you.
46
00:04:07,899 --> 00:04:10,511
Listen, Piso,
Gaius and I are leaving Rome.
47
00:04:10,641 --> 00:04:12,991
Sicily, Greece, Asia, Syria.
48
00:04:13,122 --> 00:04:15,559
- We'll be gone for years.
- Well, that explains
49
00:04:15,690 --> 00:04:18,040
the elimination
of all dissent here first.
50
00:04:18,170 --> 00:04:21,609
To do what has to be
done, we need Gaius alive.
51
00:04:21,739 --> 00:04:23,480
He has to survive.
52
00:04:23,611 --> 00:04:24,742
And so do you,
of course.
53
00:04:24,873 --> 00:04:27,658
The end justifies it all.
54
00:04:27,789 --> 00:04:29,573
I've betrayed
all my principles,
55
00:04:29,704 --> 00:04:31,314
one after the other,
56
00:04:31,445 --> 00:04:33,447
because I believe your plan
to restore the Republic
57
00:04:33,577 --> 00:04:35,536
is the only chance we have left.
58
00:04:35,666 --> 00:04:37,494
But it relies
on a lot of things.
59
00:04:37,625 --> 00:04:39,757
Most important is Drusus.
60
00:04:39,888 --> 00:04:43,108
A young man of 16 who has
no idea what you expect of him.
61
00:04:43,239 --> 00:04:44,327
There's a hitch.
62
00:04:45,023 --> 00:04:46,547
What hitch?
63
00:04:46,677 --> 00:04:47,591
Oh, huh.
64
00:04:48,897 --> 00:04:51,291
Drusus isn't up to it.
65
00:04:52,553 --> 00:04:54,642
He lacks judgment.
66
00:04:54,772 --> 00:04:56,513
Intellect politically.
67
00:04:56,644 --> 00:04:58,515
Oh, what? So, that's it?
It's all off?
68
00:04:58,646 --> 00:05:01,475
No. It...
It just needs someone else.
69
00:05:01,605 --> 00:05:03,433
It needs Tiberius.
70
00:05:03,564 --> 00:05:04,652
Ti...
71
00:05:04,782 --> 00:05:06,654
Tiberius?
72
00:05:06,784 --> 00:05:09,657
Seriously?
Have you met him?
73
00:05:09,787 --> 00:05:11,920
He loathes Rome,
hates its politics.
74
00:05:12,050 --> 00:05:13,878
All he wants out of life
is a library in the hills.
75
00:05:14,009 --> 00:05:15,489
It does not matter
what he wants.
76
00:05:15,619 --> 00:05:17,578
He'll be persuaded.
77
00:05:17,708 --> 00:05:18,970
You can't be persuaded
to do something like this.
78
00:05:19,101 --> 00:05:21,582
You have to want it.
You have to die for it.
79
00:05:21,712 --> 00:05:23,932
No, no, no, you have to face it,
Livia. It's over.
80
00:05:24,062 --> 00:05:26,891
Nothing is over! They're young.
There's still time.
81
00:05:27,022 --> 00:05:28,806
No, there isn't. This is what
I've been trying to tell you.
82
00:05:28,937 --> 00:05:31,113
You'll be gone for years.
You might never come back.
83
00:05:31,243 --> 00:05:33,507
And if you do,
I might not be here.
84
00:05:33,637 --> 00:05:35,509
We need to know.
They need to know.
85
00:05:35,639 --> 00:05:37,815
They're not ready.
Not yet.
86
00:05:40,078 --> 00:05:41,602
I need to know.
87
00:05:43,691 --> 00:05:44,996
When you get to my age,
88
00:05:45,127 --> 00:05:47,608
you never know
what's round the corner.
89
00:06:11,762 --> 00:06:12,720
Oh!
90
00:06:24,645 --> 00:06:25,559
It's him.
91
00:06:25,689 --> 00:06:28,953
โชโช
92
00:07:23,399 --> 00:07:25,009
Where are you two going?
93
00:07:25,140 --> 00:07:27,447
We weren't expecting you
back yet, Mother.
94
00:07:29,884 --> 00:07:31,842
I hate it
when you call me "Mother."
95
00:07:31,973 --> 00:07:34,671
What would you like us
to call you, Mother?
96
00:07:37,413 --> 00:07:39,937
I'm going to the mausoleum
tomorrow with Piso.
97
00:07:40,068 --> 00:07:41,896
At the third hour,
I need you to come.
98
00:07:42,026 --> 00:07:44,159
Sorry.
As fun as that sounds,
99
00:07:44,289 --> 00:07:46,596
we're on the hunt
for Corvinus again, first thing.
100
00:07:47,902 --> 00:07:48,990
Not anymore.
101
00:07:59,957 --> 00:08:02,351
I suppose we're in
for one of our serious talks.
102
00:08:02,482 --> 00:08:05,267
Probably.
I won't be going.
103
00:08:05,397 --> 00:08:07,661
-Yes, you will.
-No, I won't.
104
00:08:07,791 --> 00:08:09,663
I'm not going on my own.
105
00:08:09,793 --> 00:08:10,707
Yes, you are.
106
00:08:10,838 --> 00:08:12,796
No, I'm most certainly not.
107
00:08:12,927 --> 00:08:14,624
Domini, forgive me.
The house of Octavia?
108
00:08:14,755 --> 00:08:15,669
Straight down there.
109
00:08:38,822 --> 00:08:40,128
You're not...
110
00:08:40,258 --> 00:08:43,871
-What?
-Ready.
111
00:08:44,001 --> 00:08:46,090
You've barely spoken to me
since I said I wanted to leave.
112
00:08:46,221 --> 00:08:48,789
We have a huge estate
outside Rome.
113
00:08:48,919 --> 00:08:50,878
I just want a chance to work it.
114
00:08:51,008 --> 00:08:53,837
Our own land.
Our own thing.
115
00:08:53,968 --> 00:08:55,883
-For our child.
-I said I'd go, didn't I?
116
00:08:56,013 --> 00:08:57,885
They're going away for years.
117
00:08:58,015 --> 00:08:59,060
We wouldn't have gone
with them anyway, would we?
118
00:09:03,151 --> 00:09:05,066
Anyway, you've been free
since you were 15.
119
00:09:05,196 --> 00:09:06,894
but it doesn't mean anything.
120
00:09:07,024 --> 00:09:07,808
To you or Livia.
121
00:09:09,374 --> 00:09:11,725
You still follow her
everywhere.
122
00:09:11,855 --> 00:09:13,074
Even when she's killing people.
123
00:09:14,815 --> 00:09:16,991
She's your whole life.
124
00:09:17,121 --> 00:09:18,558
Because you're too scared
to have one of your own.
125
00:09:27,044 --> 00:09:28,698
I meant no disrespect.
126
00:09:35,096 --> 00:09:36,837
I was going to tell you.
127
00:09:41,319 --> 00:09:44,105
May I ask
one more thing of you?
128
00:09:44,235 --> 00:09:46,803
I'm going to the mausoleum
tomorrow.
129
00:09:46,934 --> 00:09:48,588
-Of course.
-With the boys.
130
00:10:05,996 --> 00:10:07,563
He wouldn't be
the first either.
131
00:10:07,694 --> 00:10:09,173
He certainly
won't be the last!
132
00:10:09,304 --> 00:10:11,001
It's driving me nuts!
133
00:10:12,960 --> 00:10:14,875
So the elephant says
to the naked man,
134
00:10:15,005 --> 00:10:16,877
"How do you breathe
through that?"
135
00:10:22,099 --> 00:10:24,101
-See, Gaius?
-Livia!
136
00:10:24,232 --> 00:10:26,147
We were about to send out
a search party.
137
00:10:26,277 --> 00:10:27,017
Um, here, take this one.
138
00:10:28,932 --> 00:10:29,933
Nope? Oh.
139
00:10:34,938 --> 00:10:36,200
Did you find Corvinus yet?
140
00:10:36,331 --> 00:10:38,072
It's only a matter of time.
141
00:10:38,202 --> 00:10:41,423
Are all these executions
really necessary, Gaius?
142
00:10:41,553 --> 00:10:43,381
They all had
fair trials, Mother.
143
00:10:43,512 --> 00:10:44,861
How many of them were there?
144
00:10:44,992 --> 00:10:46,646
You should get married again.
145
00:10:48,909 --> 00:10:51,433
-What?
-Set an example.
146
00:10:51,563 --> 00:10:54,131
-You set one!
-You're out of mourning.
147
00:10:54,262 --> 00:10:57,700
When I'm out of mourning, Gaius,
I'll let you know.
148
00:11:00,137 --> 00:11:01,661
Telling me what to do...
149
00:11:03,140 --> 00:11:04,968
while you let this man Primus
150
00:11:05,099 --> 00:11:09,320
blame my poor dead son
for his treachery.
151
00:11:09,451 --> 00:11:11,235
You should be avenging
the family's honor,
152
00:11:11,366 --> 00:11:15,109
not letting him crawl off
into exile.
153
00:11:15,239 --> 00:11:18,199
The one man
that you should be killing.
154
00:11:20,027 --> 00:11:22,899
Shame on you, Gaius Julius.
155
00:11:23,030 --> 00:11:25,206
I hope his ship
goes down in a storm.
156
00:11:25,336 --> 00:11:26,163
Excuse me, Domina.
157
00:11:27,338 --> 00:11:28,209
What?
158
00:11:29,384 --> 00:11:30,167
Where is Primus?
159
00:11:32,256 --> 00:11:33,997
Down at the port.
160
00:11:34,128 --> 00:11:37,435
Waiting for a payoff
and a ship to Athens.
161
00:11:37,566 --> 00:11:39,046
Everything all right, Mother?
162
00:11:39,176 --> 00:11:42,136
We also promised him a pardon.
163
00:11:42,266 --> 00:11:45,835
That was more an aspiration
than a promise.
164
00:11:49,491 --> 00:11:52,973
I hope I wasn't interrupting
your cozy dinner with Scribonia.
165
00:11:53,103 --> 00:11:55,366
-She came with Octavia.
-What?
166
00:11:55,497 --> 00:11:58,021
Lying next to you like
you're married or something.
167
00:11:58,152 --> 00:12:00,502
-She saved our lives.
-She betrayed her lover.
168
00:12:00,632 --> 00:12:03,200
-I call that loyalty.
-Oh, fuck your loyalty!
169
00:12:03,331 --> 00:12:04,506
You're cutting Primus loose.
170
00:12:04,636 --> 00:12:06,247
His wife was sleeping
with Crassus.
171
00:12:06,377 --> 00:12:07,901
So, he's a fool,
not a traitor.
172
00:12:08,031 --> 00:12:09,206
Equally dangerous.
173
00:12:09,337 --> 00:12:10,860
He lied for us in court.
174
00:12:10,991 --> 00:12:12,079
He blamed Marcellus.
175
00:12:12,209 --> 00:12:13,297
Who else could he blame?
176
00:12:13,428 --> 00:12:14,995
Well, it's killing my sister!
177
00:12:19,129 --> 00:12:21,392
Look...
178
00:12:21,523 --> 00:12:24,308
Primus is getting away
with his honor,
179
00:12:24,439 --> 00:12:26,049
his life and a lot of my money.
180
00:12:28,051 --> 00:12:29,096
So, the pardon...
181
00:12:31,054 --> 00:12:32,882
The pardon can wait a bit.
182
00:12:35,276 --> 00:12:37,321
All right.
We can do it now.
183
00:12:43,023 --> 00:12:43,806
Hmm.
184
00:12:55,296 --> 00:12:56,776
Abraxas?
185
00:12:58,255 --> 00:12:59,256
Lady.
186
00:13:47,348 --> 00:13:48,828
You were jealous.
187
00:13:52,396 --> 00:13:53,920
Of what exactly?
188
00:13:57,184 --> 00:13:58,228
Antigone's leaving us.
189
00:14:02,537 --> 00:14:03,973
She'll never leave you.
190
00:14:17,465 --> 00:14:19,119
They found him.
191
00:14:19,249 --> 00:14:20,860
Aprio.
192
00:14:23,253 --> 00:14:25,342
Somebody buried his body
in the woods.
193
00:14:25,473 --> 00:14:28,041
At Baiae.
194
00:14:28,171 --> 00:14:29,433
Near the villa and the port.
195
00:14:29,564 --> 00:14:32,132
-Are you sure?
-Yes.
196
00:14:32,262 --> 00:14:33,873
He had the ring
I gave Marcellus.
197
00:14:36,440 --> 00:14:38,486
Buried?
198
00:14:38,616 --> 00:14:40,183
All this time I've been looking
all around the world,
199
00:14:40,314 --> 00:14:43,230
and there he was all along.
Right here.
200
00:14:43,360 --> 00:14:44,274
How was he buried?
201
00:14:46,537 --> 00:14:48,365
Somebody killed him.
202
00:14:48,496 --> 00:14:50,150
First, clearly.
203
00:14:50,280 --> 00:14:51,151
Yes.
204
00:14:52,587 --> 00:14:55,546
They found this with the body.
205
00:14:55,677 --> 00:14:58,332
It's a diploma of freedom,
in his name,
206
00:14:58,462 --> 00:15:01,901
from his master,
Titus Marcius Memor.
207
00:15:04,468 --> 00:15:06,383
It's a forgery, of course -
perfectly executed -
208
00:15:06,514 --> 00:15:09,343
as Marcellus was his owner.
209
00:15:09,473 --> 00:15:14,087
So, we know
that after he killed my son,
210
00:15:14,217 --> 00:15:16,524
he was silenced.
211
00:15:16,654 --> 00:15:18,047
Which begs the question...
212
00:15:20,484 --> 00:15:22,051
by whom?
213
00:15:30,886 --> 00:15:32,018
I wish to be alone.
214
00:16:04,964 --> 00:16:07,531
Octavia. Octavia, there's
something I kept from you.
215
00:16:07,662 --> 00:16:09,316
I kept it from everyone...
216
00:16:09,446 --> 00:16:12,275
about Marcellus.
217
00:16:12,406 --> 00:16:14,234
When everyone thought
Gaius would die that time...
218
00:16:14,364 --> 00:16:16,366
Yes.
219
00:16:16,497 --> 00:16:18,586
...Marcellus expected
to be nominated his successor.
220
00:16:18,716 --> 00:16:20,457
He had friends
who expected that, too.
221
00:16:20,588 --> 00:16:22,068
Powerful friends.
222
00:16:23,373 --> 00:16:25,506
If Gaius died,
223
00:16:25,636 --> 00:16:28,596
Marcellus was going to execute
both of Livia's sons.
224
00:16:28,726 --> 00:16:30,337
She and Antigone
were to be exiled
225
00:16:30,467 --> 00:16:32,295
for the rest of their lives.
226
00:16:32,426 --> 00:16:33,601
-No, that's not possible.
-He told me himself.
227
00:16:33,731 --> 00:16:35,472
-It's a lie!
-It is not!
228
00:16:35,603 --> 00:16:37,648
It was all planned.
229
00:16:37,779 --> 00:16:40,390
He had his reasons,
and so did his friends.
230
00:16:47,180 --> 00:16:48,442
Livia.
231
00:16:48,572 --> 00:16:50,400
Livia told me...
232
00:16:50,531 --> 00:16:52,576
She told me
that I don't know him.
233
00:16:52,707 --> 00:16:54,230
You're missing the point.
234
00:16:55,492 --> 00:16:56,624
If I knew...
235
00:16:58,452 --> 00:17:00,323
who else did?
236
00:17:00,454 --> 00:17:02,195
What if Livia knew?
237
00:17:04,806 --> 00:17:07,548
What would any mother do
to protect her children?
238
00:17:12,596 --> 00:17:14,642
And Antigone is an expert
in medicines.
239
00:17:18,428 --> 00:17:19,429
Scribonia?
240
00:17:21,475 --> 00:17:22,171
What do I do?
241
00:17:23,346 --> 00:17:24,608
What do I do?
242
00:17:34,792 --> 00:17:36,490
The Port at Ostia.
243
00:17:36,620 --> 00:17:38,144
We'll catch the wagons
up on the way.
244
00:17:38,274 --> 00:17:39,101
Yes, Lord.
245
00:17:44,367 --> 00:17:45,368
You sure about this?
246
00:17:47,457 --> 00:17:48,154
Gave him my word.
247
00:18:23,667 --> 00:18:26,105
I'm sorry you found out
like that.
248
00:18:33,895 --> 00:18:35,418
Well, in the end...
249
00:18:36,854 --> 00:18:38,247
you are free.
250
00:18:40,467 --> 00:18:41,598
Am I?
251
00:18:45,689 --> 00:18:49,780
We all live in a messy tangle
of feelings and obligation
252
00:18:49,911 --> 00:18:54,394
and the history, you know,
you have with people.
253
00:18:57,875 --> 00:19:00,356
I'm not sure
I know what freedom is.
254
00:19:08,495 --> 00:19:10,018
Here.
255
00:19:10,149 --> 00:19:12,629
They're all waiting inside.
256
00:19:12,760 --> 00:19:14,457
You're against this?
257
00:19:14,588 --> 00:19:15,937
I'm scared.
258
00:19:16,067 --> 00:19:17,547
Me too.
259
00:19:17,678 --> 00:19:19,636
You're scared they won't do it.
260
00:19:19,767 --> 00:19:21,160
I'm scared they will.
261
00:19:28,079 --> 00:19:30,473
Father...
262
00:19:30,604 --> 00:19:32,780
we give you this wine
from Antigone's estate at Nepi.
263
00:19:45,619 --> 00:19:50,624
Twenty years ago,
after the battle of Philippi...
264
00:19:50,754 --> 00:19:54,671
I brought your grandfather's
body back from Greece.
265
00:19:54,802 --> 00:19:59,415
Your mother swore
a sacred oath to his spirit
266
00:19:59,546 --> 00:20:01,678
to restore the Republic
he died for.
267
00:20:02,984 --> 00:20:04,855
She married her enemy
268
00:20:04,986 --> 00:20:09,730
and turned him from a gangster
into a tyrant.
269
00:20:09,860 --> 00:20:11,732
So that Drusus could inherit.
270
00:20:12,950 --> 00:20:14,909
Inherit what?
271
00:20:15,039 --> 00:20:18,434
Stepfather's power.
And give it back to the Senate.
272
00:20:18,565 --> 00:20:19,740
What?
You knew about this?
273
00:20:19,870 --> 00:20:21,916
No.
274
00:20:22,046 --> 00:20:24,310
Once you understand the premise,
it's a simple deduction.
275
00:20:29,140 --> 00:20:31,360
Does Stepfather know
why you married him?
276
00:20:33,536 --> 00:20:34,407
That's not how it was.
277
00:20:36,713 --> 00:20:38,237
At first it was survival.
278
00:20:39,542 --> 00:20:40,543
Then came love.
279
00:20:41,805 --> 00:20:44,025
But after that,
280
00:20:44,155 --> 00:20:46,245
I began to see
the possibilities.
281
00:20:50,640 --> 00:20:53,513
-Yes. Yes, I bet you did.
-Tiberius.
282
00:20:53,643 --> 00:20:55,558
With their blood
and their sacrifice,
283
00:20:55,689 --> 00:20:57,995
your ancestors
built the Republic of Rome.
284
00:20:58,126 --> 00:21:00,998
Then your father
betrayed it all.
285
00:21:01,129 --> 00:21:05,089
For the honor of our family,
it falls to you to make amends.
286
00:21:05,220 --> 00:21:07,614
You know, most of my friends
gave their lives for this!
287
00:21:07,744 --> 00:21:09,355
Show some fucking respect!
288
00:21:10,965 --> 00:21:12,880
What would we have to do?
289
00:21:13,010 --> 00:21:14,708
Exactly.
290
00:21:14,838 --> 00:21:17,624
You just go on
as you would do anyway,
291
00:21:17,754 --> 00:21:19,582
in the army and the Senate,
292
00:21:19,713 --> 00:21:21,889
loyally serving Rome
and your stepfather,
293
00:21:22,019 --> 00:21:24,805
but when the time comes,
be ready.
294
00:21:24,935 --> 00:21:26,981
The rest you can leave to me.
295
00:21:27,111 --> 00:21:28,765
You make it sounds so simple.
296
00:21:35,163 --> 00:21:37,600
Your brother can't do it alone.
297
00:21:37,731 --> 00:21:41,604
He needs your cunning,
your brilliance.
298
00:21:41,735 --> 00:21:45,652
Without that, without you,
he will never succeed.
299
00:21:45,782 --> 00:21:46,870
He will never survive.
300
00:21:54,922 --> 00:21:56,576
I'll do it. I will.
301
00:21:59,709 --> 00:22:01,537
I won't!
302
00:22:01,668 --> 00:22:04,975
This will get him killed.
303
00:22:05,106 --> 00:22:09,458
Just like everyone else who
ever crossed Caesar Augustus,
304
00:22:09,589 --> 00:22:11,417
son of the divine Julius.
305
00:22:13,941 --> 00:22:14,768
I won't do it.
306
00:22:16,596 --> 00:22:18,728
Not for you
307
00:22:18,859 --> 00:22:21,992
and never
for some political idea.
308
00:22:22,123 --> 00:22:23,646
Then do it for Drusus.
309
00:22:25,082 --> 00:22:26,388
He's a fool.
310
00:22:27,955 --> 00:22:29,478
The Republic is dead.
311
00:22:31,654 --> 00:22:33,482
So is your father.
312
00:22:42,839 --> 00:22:43,884
And so, to me...
313
00:22:45,276 --> 00:22:46,365
are you.
314
00:23:05,732 --> 00:23:07,951
Wait.
Where are you going?
315
00:23:08,082 --> 00:23:09,692
-She didn't mean it.
-Yes, she did.
316
00:23:09,823 --> 00:23:10,998
No, she didn't.
317
00:23:11,128 --> 00:23:12,608
Stop.
318
00:23:12,739 --> 00:23:14,741
Tiberius.
319
00:23:14,871 --> 00:23:16,699
Forget it!
Let him run.
320
00:23:19,876 --> 00:23:20,877
I know where he's going.
321
00:23:23,837 --> 00:23:25,795
I want Tiberius gone today.
322
00:23:31,888 --> 00:23:33,803
It was your vow.
323
00:23:33,934 --> 00:23:34,978
Not his.
324
00:23:37,807 --> 00:23:39,896
Please ask Tycho
to make the arrangements.
325
00:24:06,836 --> 00:24:07,968
So...
326
00:24:09,883 --> 00:24:10,971
What's going on?
327
00:24:14,235 --> 00:24:17,804
The four of you were in Baiae
when Marcellus died.
328
00:24:17,934 --> 00:24:19,806
Why are you
dragging this up now?
329
00:24:19,936 --> 00:24:22,330
New information
has come to light.
330
00:24:22,461 --> 00:24:26,290
We now know that the slave Aprio
was murdered in Baiae.
331
00:24:26,421 --> 00:24:28,597
They found his body buried
in the forest near the villa.
332
00:24:30,730 --> 00:24:32,122
We're now forced to consider
333
00:24:32,253 --> 00:24:36,779
whether Livia
may in fact be responsible.
334
00:24:36,910 --> 00:24:39,129
Livia?
335
00:24:39,260 --> 00:24:42,132
That's
the maddest thing I ever heard.
336
00:24:42,263 --> 00:24:44,134
Why on earth
would Livia be responsible?
337
00:24:44,265 --> 00:24:46,615
It pains me deeply
to have to say this...
338
00:24:49,009 --> 00:24:50,532
but Marcellus was...
339
00:24:52,926 --> 00:24:55,015
Marcellus was planning
on killing Tiberius and Drusus
340
00:24:55,145 --> 00:24:57,496
when he succeeded my brother.
341
00:25:04,198 --> 00:25:07,157
But Aprio poisoned Livia
as well.
342
00:25:07,288 --> 00:25:08,985
And me and Julia.
343
00:25:09,116 --> 00:25:11,031
Yes, but you didn't die though,
did you?
344
00:25:11,161 --> 00:25:13,729
-Only Marcellus died.
-This is stupid. It was Aprio!
345
00:25:13,860 --> 00:25:16,819
Yes. Marcellus attacked him.
346
00:25:16,950 --> 00:25:19,126
I saw it. Just before dinner.
Aprio was furious.
347
00:25:19,256 --> 00:25:22,042
That explanation
no longer answers.
348
00:25:22,172 --> 00:25:24,348
The slave did not work alone.
349
00:25:24,479 --> 00:25:27,047
He was paid a lot of money.
Clearly by Livia.
350
00:25:27,177 --> 00:25:29,136
I mean, what was Livia doing
there in the first place? Hmm?
351
00:25:29,266 --> 00:25:31,965
She hates the seaside.
352
00:25:32,095 --> 00:25:33,967
And where did the slave
get the poison anyway?
353
00:25:41,322 --> 00:25:42,845
Antigone gave Marcellus
something to drink
354
00:25:42,976 --> 00:25:44,194
before he died.
355
00:25:44,325 --> 00:25:45,456
She gave us all
something to drink.
356
00:25:45,587 --> 00:25:47,371
It was seawater
so we'd throw up.
357
00:25:47,502 --> 00:25:50,853
Yes, but Marcellus
didn't throw up. He just died.
358
00:25:50,984 --> 00:25:54,291
And Antigone hated Marcellus.
Everyone knows that.
359
00:25:54,422 --> 00:25:56,206
And she knows
about poisons and things.
360
00:25:56,337 --> 00:25:58,339
Everyone knows that, too.
361
00:25:58,469 --> 00:25:59,645
She couldn't have killed Aprio,
and neither could Livia.
362
00:25:59,775 --> 00:26:01,995
No.
363
00:26:02,125 --> 00:26:05,868
No, then that had
to have been Tycho.
364
00:26:05,999 --> 00:26:07,870
He left the villa
just before the dinner.
365
00:26:08,001 --> 00:26:08,915
Where did he go?
366
00:26:09,045 --> 00:26:11,047
Hmm?
367
00:26:11,178 --> 00:26:12,962
Did anyone see him again
that night?
368
00:26:15,530 --> 00:26:18,272
N... What... What's the point
of all this?
369
00:26:18,402 --> 00:26:21,144
We have to destroy her...
370
00:26:21,275 --> 00:26:23,886
as she's destroyed my son.
371
00:26:24,017 --> 00:26:26,062
-Gaius needs to know.
-Mother, please!
372
00:26:26,193 --> 00:26:27,586
Livia mustn't know anything
about this.
373
00:26:28,848 --> 00:26:30,632
No warning.
374
00:26:30,763 --> 00:26:32,982
She mustn't be given any time
to prepare her lies.
375
00:26:33,113 --> 00:26:35,202
Is that completely understood?
376
00:26:35,332 --> 00:26:36,682
Do you understand?
377
00:26:39,336 --> 00:26:41,643
We will go and see my brother
immediately.
378
00:26:44,254 --> 00:26:48,084
Well, that's the end of our
sister's betrothal to Drusus.
379
00:26:48,215 --> 00:26:49,956
I just don't believe it.
380
00:26:50,086 --> 00:26:51,914
And Tiberius,
he won't get anyone.
381
00:26:55,091 --> 00:26:57,354
So, what do you think?
382
00:26:57,485 --> 00:26:59,661
Is it possible
she killed Marcellus?
383
00:27:01,315 --> 00:27:04,144
If she did,
she saved my life.
384
00:27:04,274 --> 00:27:06,059
I'm glad he's dead.
385
00:27:06,189 --> 00:27:07,843
Always was
and always will be.
386
00:27:07,974 --> 00:27:09,758
And his uppity fucking slave.
387
00:27:12,979 --> 00:27:15,068
We should do something.
388
00:27:15,198 --> 00:27:15,982
What?
389
00:27:17,897 --> 00:27:20,160
I miss you.
390
00:27:20,290 --> 00:27:23,250
Even though I see you every day,
I miss you so much.
391
00:27:26,253 --> 00:27:29,125
Sometimes you have to fight
for what you want, Iullus.
392
00:27:30,997 --> 00:27:32,651
Sometimes you have to take it.
393
00:27:34,522 --> 00:27:35,958
Maybe it's time to pick a side.
394
00:27:48,449 --> 00:27:50,799
I hate gulls.
They eat everything.
395
00:27:51,931 --> 00:27:52,671
So do you.
396
00:27:54,107 --> 00:27:55,195
Primus!
397
00:27:57,980 --> 00:27:58,851
Welcome to Ostia.
398
00:28:00,200 --> 00:28:02,028
We brought you a present.
399
00:28:03,986 --> 00:28:06,032
This is an unexpected honor.
400
00:28:06,162 --> 00:28:08,121
We had to come down anyway.
401
00:28:08,251 --> 00:28:10,210
We're thinking
of extending the port.
402
00:28:10,340 --> 00:28:13,039
-It needs more whorehouses.
-He means warehouses.
403
00:28:13,169 --> 00:28:14,823
I'm very grateful.
404
00:28:14,954 --> 00:28:16,956
We don't forget our friends.
405
00:28:17,086 --> 00:28:20,133
Otherwise our friends
will forget us.
406
00:28:20,263 --> 00:28:23,092
I've found a ship for Athens,
sailing tomorrow.
407
00:28:23,223 --> 00:28:24,920
Well, if you have to do
a bit of exile,
408
00:28:25,051 --> 00:28:26,443
you could do a lot worse.
409
00:28:26,574 --> 00:28:29,359
The wine's not bad
and living with Greeks -
410
00:28:29,490 --> 00:28:32,362
the women are grateful.
411
00:28:32,493 --> 00:28:35,061
It feels good to be
on the same side again.
412
00:28:35,191 --> 00:28:36,279
We were always on the same side.
413
00:28:43,112 --> 00:28:45,027
Um, you know I knew nothing
about any of that.
414
00:28:45,158 --> 00:28:47,247
-Corvinus and Crassus, I...
-Of course.
415
00:28:47,377 --> 00:28:49,336
Obviously,
I'm divorcing Porcia.
416
00:28:49,466 --> 00:28:51,207
Well, you should get Livia
to find you a new one
417
00:28:51,338 --> 00:28:53,514
while you're away.
She enjoys that sort of thing.
418
00:28:53,644 --> 00:28:55,995
Yeah, I'll write to her.
Thank you.
419
00:28:56,125 --> 00:28:57,039
Good.
420
00:29:06,440 --> 00:29:07,920
Well, you took your time.
421
00:29:14,187 --> 00:29:15,275
I promised Octavia.
422
00:29:15,405 --> 00:29:17,190
You promised Livia, too.
423
00:29:20,671 --> 00:29:22,325
Put him on a ship
to Athens anyway.
424
00:29:22,456 --> 00:29:24,980
They can lose him at sea.
425
00:29:25,111 --> 00:29:26,373
Get this cart back to Rome.
426
00:29:33,162 --> 00:29:34,555
Oh, Varica's.
427
00:29:34,685 --> 00:29:36,905
-He'll be there.
-I'll leave you to it.
428
00:29:40,169 --> 00:29:41,867
Varica!
429
00:29:41,997 --> 00:29:43,651
Nero Drusus.
430
00:29:43,782 --> 00:29:45,435
An honor to have you here again.
431
00:29:45,566 --> 00:29:47,437
Wine for our guest.
432
00:29:47,568 --> 00:29:49,222
-I'm looking for my brother.
-He's through here.
433
00:29:49,352 --> 00:29:51,267
We have some brand-new Germans
by the way.
434
00:29:53,617 --> 00:29:56,838
I can always send them in later
if you... if you wish.
435
00:30:07,240 --> 00:30:10,243
We should talk about this.
436
00:30:10,373 --> 00:30:12,288
I mean, do you think
it can be done?
437
00:30:14,029 --> 00:30:15,074
In theory?
438
00:30:17,424 --> 00:30:18,425
Tiberius.
439
00:30:22,516 --> 00:30:24,866
I mean, it'd be incredible,
you know?
440
00:30:26,781 --> 00:30:29,479
To make history like that -
the two of us.
441
00:30:29,610 --> 00:30:31,525
Restore the family honor.
442
00:30:31,655 --> 00:30:34,354
Avenge Grandfather,
the Republic.
443
00:30:38,575 --> 00:30:40,099
I'm not scared.
444
00:30:47,628 --> 00:30:50,544
She's right about one thing,
though.
445
00:30:50,674 --> 00:30:52,241
I can't do it without you.
446
00:30:56,332 --> 00:30:57,377
She killed Marcellus.
447
00:30:59,379 --> 00:31:00,771
Mother.
448
00:31:00,902 --> 00:31:02,425
-That much is obvious now.
-What?
449
00:31:02,556 --> 00:31:04,340
And that means
she killed Father, too.
450
00:31:05,820 --> 00:31:07,256
We don't know that.
451
00:31:07,387 --> 00:31:08,431
I've always known that.
452
00:31:10,738 --> 00:31:12,305
Because that's what happens
453
00:31:12,435 --> 00:31:14,350
when people get involved
with Mother.
454
00:31:16,265 --> 00:31:17,353
They die.
455
00:31:20,182 --> 00:31:22,184
She's a monster.
456
00:31:22,315 --> 00:31:23,446
So is Gaius.
457
00:31:25,318 --> 00:31:27,537
That's how it works.
458
00:31:27,668 --> 00:31:30,062
That's how they work.
459
00:31:30,192 --> 00:31:32,020
Through him she has power.
460
00:31:34,414 --> 00:31:37,199
And when he dies,
it will be through us.
461
00:31:40,202 --> 00:31:41,421
It never ends.
462
00:31:44,467 --> 00:31:46,905
I'm not scared of dying,
Tiberius.
463
00:31:49,385 --> 00:31:51,039
I'm scared of not living.
464
00:31:53,302 --> 00:31:55,217
But then...
465
00:31:55,348 --> 00:31:56,349
I'm just a fool.
466
00:32:27,206 --> 00:32:30,339
Aunt Livia, forgive me.
467
00:32:30,470 --> 00:32:32,080
Tycho told me
that you were here.
468
00:32:34,213 --> 00:32:35,214
It's important.
469
00:32:37,477 --> 00:32:39,435
I have something to trade.
470
00:32:39,566 --> 00:32:41,089
Some news.
471
00:32:44,353 --> 00:32:46,268
But I do want something
in return.
472
00:32:48,401 --> 00:32:52,579
A marriage to Julia
would be very good for me.
473
00:32:52,709 --> 00:32:54,102
Politically.
474
00:32:54,233 --> 00:32:56,539
She's marrying Agrippa.
475
00:32:56,670 --> 00:32:59,281
Of course.
But he won't live forever.
476
00:33:01,370 --> 00:33:02,981
And when she does
become available,
477
00:33:04,591 --> 00:33:06,114
I want you to fix it.
478
00:33:07,594 --> 00:33:09,813
For me.
479
00:33:09,944 --> 00:33:12,991
And not, for example,
Tiberius or anyone else.
480
00:33:15,863 --> 00:33:17,430
And don't tell me you can't.
481
00:33:17,560 --> 00:33:19,432
I won't.
482
00:33:19,562 --> 00:33:20,999
Anything else?
483
00:33:23,349 --> 00:33:24,698
Yes.
484
00:33:24,828 --> 00:33:27,440
I want preferment,
like Tiberius and Drusus.
485
00:33:29,355 --> 00:33:30,965
I'm the son of Marcus Antonius,
486
00:33:31,096 --> 00:33:34,447
and I am sick
of being pushed aside.
487
00:33:34,577 --> 00:33:37,015
You should be happy
you are not dead.
488
00:33:40,540 --> 00:33:43,151
Do we have a deal,
Aunt Livia?
489
00:33:45,588 --> 00:33:46,415
You want a lot.
490
00:33:48,591 --> 00:33:50,419
I bring a lot.
491
00:33:58,427 --> 00:34:00,560
Easy, there!
Slow down! Slow down!
492
00:34:05,608 --> 00:34:06,653
Whoa!
493
00:34:14,487 --> 00:34:16,706
They found Corvinus.
494
00:34:16,837 --> 00:34:18,360
He's in the Tullianum.
495
00:34:25,846 --> 00:34:27,326
May I join you?
496
00:34:29,676 --> 00:34:31,069
What's your name?
497
00:34:32,809 --> 00:34:34,246
Valeria.
498
00:34:40,861 --> 00:34:42,689
We are trapped.
499
00:34:42,819 --> 00:34:44,082
You and I.
500
00:34:45,518 --> 00:34:46,562
Both of us.
501
00:34:48,738 --> 00:34:51,654
In a room
where no light ever comes.
502
00:34:51,785 --> 00:34:55,223
Feeling for a doorway
out of the dark.
503
00:34:56,703 --> 00:34:58,444
There is no doorway.
504
00:35:02,404 --> 00:35:05,103
Just walls and darkness.
505
00:35:05,233 --> 00:35:09,411
And all we're looking for -
any of us -
506
00:35:09,542 --> 00:35:11,152
is a little...
507
00:35:18,551 --> 00:35:19,508
...happiness.
508
00:35:44,490 --> 00:35:45,273
Mother.
509
00:35:49,451 --> 00:35:50,583
Anyone you want.
510
00:36:00,419 --> 00:36:01,420
Corvinus.
511
00:36:02,899 --> 00:36:05,685
Gaius sends his regards.
512
00:36:05,815 --> 00:36:07,730
He couldn't be bothered
to come.
513
00:36:07,861 --> 00:36:12,126
I'm a Roman citizen
and a senator,
514
00:36:12,257 --> 00:36:14,172
and I have the right
to a public trial.
515
00:36:17,523 --> 00:36:19,655
That's more
than we were going to get.
516
00:36:19,786 --> 00:36:22,484
You're a pair of tyrants.
What did you expect?
517
00:36:24,878 --> 00:36:26,575
I still have the right
to a trial.
518
00:36:26,706 --> 00:36:28,751
I know,
and you'll get one.
519
00:36:34,888 --> 00:36:35,758
But you don't need to be there.
520
00:36:37,760 --> 00:36:39,806
Wait!
521
00:36:39,936 --> 00:36:42,417
I'll tell you
who killed Marcellus.
522
00:36:43,984 --> 00:36:46,856
I know who killed Marcellus.
523
00:36:46,987 --> 00:36:49,337
Everyone knows
who killed fucking Marcellus!
524
00:36:52,732 --> 00:36:55,648
I don't want the body found
or recognized.
525
00:37:19,541 --> 00:37:21,587
You wanted to see us?
526
00:37:21,717 --> 00:37:23,589
So, Tycho,
527
00:37:23,719 --> 00:37:25,808
what happened to Aprio...
again?
528
00:37:27,636 --> 00:37:28,898
Aprio?
529
00:37:29,029 --> 00:37:30,465
The Spaniard.
530
00:37:32,728 --> 00:37:34,774
I told Tycho to kill him.
531
00:37:37,646 --> 00:37:38,430
And I did.
532
00:37:39,779 --> 00:37:41,259
I gave him my word!
533
00:37:41,389 --> 00:37:42,999
Your word would have got us
all killed.
534
00:37:43,130 --> 00:37:44,740
That was not your decision
to make.
535
00:37:44,871 --> 00:37:46,655
We couldn't leave
the Spaniard alive,
536
00:37:46,786 --> 00:37:48,570
and deep down, you know it.
537
00:37:49,919 --> 00:37:51,486
He had to be silenced.
538
00:37:51,617 --> 00:37:53,749
But he wasn't... silenced.
539
00:37:53,880 --> 00:37:56,274
-I buried him in the forest.
-Well, not deep enough.
540
00:37:59,015 --> 00:38:01,191
They found him.
541
00:38:01,322 --> 00:38:02,715
They know.
They know everything.
542
00:38:02,845 --> 00:38:05,283
What we did,
how we did it, and why.
543
00:38:09,548 --> 00:38:10,984
I'm sorry.
544
00:38:11,114 --> 00:38:12,507
Octavia's at the house
with her daughters,
545
00:38:12,638 --> 00:38:13,552
waiting for Gaius.
546
00:38:18,731 --> 00:38:21,429
And so now,
we fight for our lives.
547
00:38:23,562 --> 00:38:24,476
All of us.
548
00:38:28,784 --> 00:38:30,395
We can run.
549
00:38:30,525 --> 00:38:33,049
Now. You and me.
550
00:38:33,180 --> 00:38:35,443
We'd be at the coast by the
Kalends. We could disappear.
551
00:38:35,574 --> 00:38:36,879
Forever.
552
00:38:37,010 --> 00:38:39,055
You'd be admitting your guilt.
553
00:38:39,186 --> 00:38:40,927
They would never stop looking.
554
00:38:41,057 --> 00:38:43,408
-We'd lose everything.
-Except our lives.
555
00:38:45,018 --> 00:38:46,454
And our child's.
556
00:38:48,717 --> 00:38:50,458
If we stay,
we could lose that, too.
557
00:38:58,161 --> 00:38:59,467
Would you come with us?
558
00:39:12,915 --> 00:39:14,961
No.
559
00:39:15,091 --> 00:39:18,791
I am the daughter
of Marcus Livius Drusus.
560
00:39:18,921 --> 00:39:21,359
I don't break my word,
and I don't run.
561
00:39:32,761 --> 00:39:34,372
But you must choose
for yourselves.
562
00:39:36,243 --> 00:39:37,897
Because that is what it means.
563
00:39:40,856 --> 00:39:41,988
Freedom.
564
00:39:49,996 --> 00:39:53,652
I thank you for your service
and for your friendship.
565
00:39:57,351 --> 00:39:59,397
I will never forget you.
566
00:41:13,906 --> 00:41:14,602
Where would we go?
567
00:41:16,865 --> 00:41:18,040
Egypt?
568
00:41:19,999 --> 00:41:21,653
I must still have family there.
569
00:41:23,872 --> 00:41:25,483
It...
It's some kind of home.
570
00:41:31,924 --> 00:41:33,708
Not for me.
571
00:41:37,103 --> 00:41:40,280
I was born in Rome.
572
00:41:40,410 --> 00:41:43,631
My mother was born in Rome
and hers before her.
573
00:41:46,025 --> 00:41:47,505
I am a citizen.
574
00:41:48,984 --> 00:41:49,985
This is my home.
575
00:41:53,293 --> 00:41:55,121
And she is my sister.
576
00:42:01,127 --> 00:42:02,650
I choose to stay.
577
00:42:16,925 --> 00:42:17,665
Let's go.
578
00:42:19,841 --> 00:42:20,581
Are you sure?
579
00:42:25,281 --> 00:42:26,674
We are.
580
00:42:47,216 --> 00:42:49,958
It's a terrible thing
that Livia did to Marcellus.
581
00:42:51,960 --> 00:42:53,832
That Marcellus did to her.
582
00:42:56,835 --> 00:42:59,577
And that I am doing now.
583
00:43:17,551 --> 00:43:18,987
Husbands and wives.
584
00:43:21,337 --> 00:43:22,991
Mothers and...
585
00:43:25,037 --> 00:43:26,081
children.
586
00:43:28,344 --> 00:43:29,955
Poison and blood.
587
00:43:38,093 --> 00:43:39,617
There's no end to it.
588
00:43:43,882 --> 00:43:45,884
There's no end to it ever.
589
00:43:52,107 --> 00:43:53,761
Marcellus deserves vengeance.
590
00:43:55,371 --> 00:43:56,155
So do we.
591
00:43:57,591 --> 00:43:58,766
They're here.
592
00:44:04,293 --> 00:44:06,948
Gaius, I have something terrible
to tell you.
593
00:44:08,950 --> 00:44:10,212
It's about Livia and Marcellus.
594
00:44:10,343 --> 00:44:12,084
And Antigone and Tycho.
595
00:44:14,260 --> 00:44:15,870
They killed my son.
596
00:44:25,053 --> 00:44:26,272
Piso's here.
597
00:44:26,402 --> 00:44:28,274
I'm sorry
for what I said earlier.
598
00:44:28,404 --> 00:44:29,841
You know, I'll never
let anything happen to you.
599
00:44:29,971 --> 00:44:30,972
Fuck!
600
00:44:34,367 --> 00:44:36,108
Tiberius.
601
00:44:36,238 --> 00:44:38,023
She's dead.
602
00:44:38,153 --> 00:44:39,894
Tiberius. The girl!
603
00:44:40,025 --> 00:44:42,462
I don't know
why you come here.
604
00:44:42,592 --> 00:44:44,246
- What did you do?
- What happened?
605
00:44:44,377 --> 00:44:45,683
What did you do, Tiberius?
606
00:44:47,162 --> 00:44:49,904
I was just talking to Mother.
607
00:44:53,386 --> 00:44:55,344
Varica's a piece of work.
608
00:44:55,475 --> 00:44:56,258
You two should leave!
609
00:44:58,086 --> 00:44:59,044
Come.
610
00:44:59,174 --> 00:45:01,089
Get him home, now.
611
00:45:01,220 --> 00:45:03,004
I'll deal with Varica.
Go on.
612
00:45:36,646 --> 00:45:39,127
If there's a plan,
now's the time.
613
00:45:45,046 --> 00:45:46,308
Fuck her!
614
00:45:52,358 --> 00:45:54,403
Oh, everyone's here.
615
00:45:54,534 --> 00:45:56,231
I hope you left me something,
I'm starving.
616
00:46:03,456 --> 00:46:05,066
We were all wondering...
617
00:46:06,589 --> 00:46:08,374
if you poisoned Marcellus.
618
00:46:10,593 --> 00:46:12,247
-I'm sorry. What?
-My son.
619
00:46:12,378 --> 00:46:14,075
Did you kill him?
620
00:46:14,206 --> 00:46:15,903
Your son?
621
00:46:16,034 --> 00:46:17,470
Why would I do that?
622
00:46:17,600 --> 00:46:19,341
Did you know
Marcellus was planning
623
00:46:19,472 --> 00:46:20,821
to kill Drusus and Tiberius?
624
00:46:22,257 --> 00:46:24,216
-What?
-Did you know?
625
00:46:24,346 --> 00:46:26,174
I did not!
And I don't believe it.
626
00:46:26,305 --> 00:46:27,567
He told me himself.
627
00:46:27,697 --> 00:46:29,569
-Well, he didn't tell me.
-You knew.
628
00:46:29,699 --> 00:46:31,614
You knew.
629
00:46:31,745 --> 00:46:34,008
You were paying the German slave
in Scribonia's house
630
00:46:34,139 --> 00:46:35,749
just as you were
paying Aprio in mine.
631
00:46:35,880 --> 00:46:38,143
The slave has admitted
to everything.
632
00:46:38,273 --> 00:46:40,449
She overheard Marcellus, and
then she reported to Antigone.
633
00:46:40,580 --> 00:46:43,409
-It's a lie.
-You be quiet, freedwoman!
634
00:46:43,539 --> 00:46:45,280
You have no right
to speak here!
635
00:46:47,108 --> 00:46:48,370
What is this?
636
00:46:48,501 --> 00:46:52,635
The slave, Aprio,
was found dead in Baiae.
637
00:46:52,766 --> 00:46:54,115
His body was buried.
638
00:46:54,246 --> 00:46:56,335
Hidden.
639
00:46:56,465 --> 00:46:57,771
Do you think I killed him?
640
00:46:57,902 --> 00:47:00,382
Of course not.
You had Tycho do it.
641
00:47:00,513 --> 00:47:02,341
And Antigone
gave Marcellus the poison.
642
00:47:02,471 --> 00:47:04,299
We don't know what it was.
643
00:47:04,430 --> 00:47:05,953
Right, maybe I paid the slave
to poison me, too.
644
00:47:06,084 --> 00:47:07,389
And everyone else.
645
00:47:07,520 --> 00:47:09,391
Means, motive,
and opportunity, Livia.
646
00:47:09,522 --> 00:47:10,915
You had all three.
647
00:47:23,275 --> 00:47:25,451
If you think I did it,
stand up and say so!
648
00:47:25,581 --> 00:47:27,583
Somebody has to
stand up for him! He's dead!
649
00:47:27,714 --> 00:47:30,325
My brother's dead!
They should be tortured.
650
00:47:30,456 --> 00:47:32,284
We are not slaves.
651
00:47:32,414 --> 00:47:34,068
Well, they were slaves.
What's the difference?
652
00:47:34,199 --> 00:47:36,070
The difference is
they're not fucking slaves!
653
00:47:36,201 --> 00:47:37,376
And nobody's torturing them.
654
00:47:37,506 --> 00:47:39,160
Gaius, I need to know.
655
00:47:39,291 --> 00:47:40,466
- Well, she has to...
- Torture me!
656
00:47:42,337 --> 00:47:43,948
Stop!
657
00:47:46,124 --> 00:47:47,690
Stop.
658
00:47:47,821 --> 00:47:49,257
Stop it. All of you.
659
00:48:05,273 --> 00:48:06,361
Your German slave,
your witness.
660
00:48:08,146 --> 00:48:09,495
Bring her here.
661
00:48:09,625 --> 00:48:11,366
Let her settle this.
662
00:48:13,325 --> 00:48:14,326
Let her speak.
663
00:48:20,419 --> 00:48:21,463
I sold her.
664
00:48:27,556 --> 00:48:29,515
Can she be found?
665
00:48:29,645 --> 00:48:31,909
Yes, of course
she can be found.
666
00:48:33,301 --> 00:48:34,041
Then do it.
667
00:48:43,311 --> 00:48:46,314
Agrippa, make sure
the slave is found.
668
00:48:46,445 --> 00:48:47,185
Bring her back.
669
00:48:49,491 --> 00:48:52,581
-Gaius.
-Marcellus is avenged.
670
00:48:52,712 --> 00:48:55,933
The slave is dead.
Let me take you home.
671
00:49:06,421 --> 00:49:08,206
-Sister, let me take you...
-Who killed the slave?
672
00:49:10,469 --> 00:49:12,950
-Come.
-I can go on my own!
673
00:49:43,850 --> 00:49:46,157
This is far from over,
Octavia.
674
00:49:46,287 --> 00:49:47,462
Anything but.
675
00:50:03,783 --> 00:50:05,219
What do you think?
676
00:50:05,350 --> 00:50:07,091
I think we've picked a side.
677
00:50:08,614 --> 00:50:10,137
Now she owes us.
678
00:50:37,773 --> 00:50:38,513
So?
679
00:50:41,299 --> 00:50:42,343
He knows.
680
00:50:44,650 --> 00:50:46,565
But he's keeping it
to himself.
681
00:50:46,695 --> 00:50:48,175
Why?
682
00:50:59,665 --> 00:51:01,145
Agrippa told us.
683
00:51:03,843 --> 00:51:05,671
Did you do it?
684
00:51:05,801 --> 00:51:06,672
Marcellus?
685
00:51:17,944 --> 00:51:20,120
He was going to kill you both,
Little Bears.
686
00:51:23,341 --> 00:51:24,385
And Father?
687
00:51:28,563 --> 00:51:29,347
No.
688
00:51:31,523 --> 00:51:32,393
My love.
689
00:51:36,354 --> 00:51:38,312
That was me.
690
00:51:38,443 --> 00:51:40,619
Your mother
knew nothing about it.
691
00:51:40,749 --> 00:51:42,447
It was years before I told her.
692
00:52:06,514 --> 00:52:07,428
Why?
693
00:52:16,829 --> 00:52:18,396
Because he deserved it.
694
00:52:30,799 --> 00:52:32,410
I'll do it.
695
00:52:34,716 --> 00:52:35,761
I'll help him.
696
00:52:37,589 --> 00:52:38,677
Drusus.
697
00:52:42,942 --> 00:52:44,422
I'll do it...
698
00:52:48,339 --> 00:52:49,296
Mother.
699
00:53:14,756 --> 00:53:16,802
I want you to make sure
700
00:53:16,932 --> 00:53:18,717
that Scribonia
never finds that slave.
701
00:53:23,635 --> 00:53:25,506
Not that Livia would leave
another loose end.
702
00:53:27,769 --> 00:53:29,554
It was Marcellus
who drew the sword first.
703
00:53:31,991 --> 00:53:33,601
He wasn't ready.
704
00:53:34,994 --> 00:53:36,474
Not for Livia.
705
00:53:39,955 --> 00:53:41,522
Not even close.
706
00:53:41,653 --> 00:53:43,220
There's no proof.
707
00:53:49,530 --> 00:53:51,315
What will you do?
708
00:54:01,803 --> 00:54:03,501
I don't know.
709
00:54:13,554 --> 00:54:15,774
I won't speak of this again...
710
00:54:15,904 --> 00:54:18,298
to anyone else, ever.
711
00:54:32,486 --> 00:54:33,748
Neither will you.
712
00:56:13,979 --> 00:56:15,502
You can go.
Thank you.
713
00:57:02,941 --> 00:57:05,596
I love you,
Livia Drusilla.
714
00:57:22,047 --> 00:57:23,744
I love you, too.
715
00:57:38,019 --> 00:57:41,936
โชโช
48407
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.