All language subtitles for Doctor.Odyssey.S01E06.WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,535 --> 00:00:02,937 A hospital in New Haven 2 00:00:03,037 --> 00:00:06,808 reporting Connecticut's first ever case of the novel coronavirus. 3 00:00:08,276 --> 00:00:11,212 So, against all odds, I lived. And because I lived, 4 00:00:11,311 --> 00:00:14,148 I decided that I was gonna pursue joy. At all costs. 5 00:00:15,315 --> 00:00:17,784 - Guys, I have an unresponsive patient! - -What's going on? 6 00:00:17,885 --> 00:00:19,854 Bad call, man. You're her superior. 7 00:00:19,954 --> 00:00:21,454 You understand? That's like a fireable offense. 8 00:00:21,555 --> 00:00:23,291 If you wanted talk about what happened... 9 00:00:23,390 --> 00:00:25,525 I don't have to talk about what happened. Do you wanna talk-- 10 00:00:25,625 --> 00:00:27,161 Oh. No, no, no. If you're good, I'm good. 11 00:00:27,261 --> 00:00:28,628 -We're great. -Okay. We're good. 12 00:00:28,728 --> 00:00:29,931 -Yeah, it's good. -Yeah, good. 13 00:01:45,172 --> 00:01:46,941 As I made crystal clear in my email, Corey, 14 00:01:47,041 --> 00:01:50,144 I wanted fresh peonies placed in every room two hours before arrival. 15 00:01:50,244 --> 00:01:52,246 And seeing as this boat is a buyout for my wedding, 16 00:01:52,346 --> 00:01:54,882 I was shocked when we arrived and I saw windows open. 17 00:01:54,982 --> 00:01:58,352 Tell me, Corey, tell me, Corey, how is the smell of fresh peonies 18 00:01:58,451 --> 00:02:01,055 supposed to suffuse the air if the windows are open? 19 00:02:01,155 --> 00:02:03,556 I'm so sorry. Our guests usually like the fresh air. 20 00:02:04,125 --> 00:02:05,159 I'll see what I can do. 21 00:02:05,259 --> 00:02:06,260 Thank you. 22 00:02:06,360 --> 00:02:07,895 Oh, wow. 23 00:02:07,995 --> 00:02:10,231 Hello. 24 00:02:10,331 --> 00:02:13,301 Oh, wow. Come lay out with your mama. Take a load off. 25 00:02:14,101 --> 00:02:15,403 -Baby oil? -Uh-huh. 26 00:02:16,804 --> 00:02:19,206 What, so I can look like an old leather tanning boot before I'm 30? 27 00:02:19,907 --> 00:02:20,908 Pass. 28 00:02:22,209 --> 00:02:23,476 You really should try a self-tanner, I've been telling you. 29 00:02:24,412 --> 00:02:25,980 I don't spray, I lay. 30 00:02:26,080 --> 00:02:29,783 Thirty years of cruising, Mama knows how to get a tan. 31 00:02:34,587 --> 00:02:37,892 I'm getting married! 32 00:02:46,466 --> 00:02:49,103 All right. Give it up for the best man. Bennet. 33 00:02:50,570 --> 00:02:53,473 Hey, everyone. So, this dude, Eric, 34 00:02:53,573 --> 00:02:56,310 has been my best friend since seventh grade. 35 00:02:56,410 --> 00:03:01,048 And he is very nervous that I'm gonna say something embarrassing, 36 00:03:01,148 --> 00:03:04,819 like how many girls he slept with at Sig Alph 37 00:03:04,919 --> 00:03:06,187 but I'm not gonna do that, 38 00:03:06,287 --> 00:03:08,389 - 'cause it was way too many to count. 39 00:03:08,488 --> 00:03:13,060 - Way too many. But, seriously... - Make him shut up. 40 00:03:13,660 --> 00:03:15,997 -He's just messing around. -Eric, it's embarrassing. 41 00:03:16,097 --> 00:03:17,365 It's not true. Come on. 42 00:03:17,465 --> 00:03:20,301 -It's not funny either. -Hey. Come on. It's fine. 43 00:03:21,802 --> 00:03:23,037 Where's Mom? 44 00:03:24,305 --> 00:03:26,474 This is the welcome dinner. She's just missing it? 45 00:03:27,041 --> 00:03:28,909 And he bought me a house. 46 00:03:29,010 --> 00:03:32,480 I don't have great credit... ...in case anyone wonders... 47 00:03:32,579 --> 00:03:34,482 -Are you crying, Cap? -No. 48 00:03:35,383 --> 00:03:36,384 Maybe. 49 00:03:37,385 --> 00:03:38,551 So what if I am? 50 00:03:39,453 --> 00:03:40,821 I'm a sucker for love. 51 00:03:41,489 --> 00:03:43,891 These antiquated mating rituals are not about love anymore. 52 00:03:43,991 --> 00:03:48,496 They're about money, Instagram likes, and making your single friends jealous. 53 00:03:48,595 --> 00:03:51,298 Look at them all, they're miserable. Especially the bride and groom. 54 00:03:51,399 --> 00:03:53,666 I don't know. I always thought my wedding day... 55 00:03:53,767 --> 00:03:54,734 Well, never mind. 56 00:03:55,836 --> 00:03:57,004 -Say it. -No. You made yourself abundantly clear. 57 00:03:57,104 --> 00:03:59,073 - You're just gonna make fun of me. 58 00:04:00,374 --> 00:04:03,344 Fine. I always thought my wedding day would be the proudest day of my life. 59 00:04:03,444 --> 00:04:06,080 Didn't the president give you an award for saving infants with club feet? 60 00:04:06,180 --> 00:04:07,348 -Cleft palates. -Oh. 61 00:04:07,448 --> 00:04:08,949 And it was the UN Secretary-General. 62 00:04:09,483 --> 00:04:12,186 I'd like to get married one day. Have a big family. 63 00:04:12,286 --> 00:04:15,189 Six little Tristans running around. Oh. Can you picture it? 64 00:04:15,289 --> 00:04:17,624 - That's an admirable goal. - Huh. 65 00:04:17,724 --> 00:04:21,694 The world needs more love. Lots of love. All different kinds of love. 66 00:04:21,795 --> 00:04:23,097 I'm for it. 67 00:04:23,197 --> 00:04:24,899 What's so wrong about celebrating it? 68 00:04:24,999 --> 00:04:26,233 I love you, Eric. 69 00:04:28,269 --> 00:04:29,537 I really do. 70 00:04:30,670 --> 00:04:32,106 And I'm not going anywhere. 71 00:04:33,007 --> 00:04:35,142 Cheers, everyone. Yeah. Cheers! 72 00:04:40,713 --> 00:04:42,883 Where is Mom? 73 00:04:44,251 --> 00:04:45,453 This is insane. 74 00:04:45,553 --> 00:04:47,687 I don't know. Just try to enjoy yourself, all right? 75 00:05:00,367 --> 00:05:02,536 It's an extreme sunburn. Second-degree burns, 76 00:05:02,635 --> 00:05:03,938 blistering on both of her limbs. 77 00:05:04,038 --> 00:05:06,807 Sleepy Sun Syndrome. We've seen it a thousand times. 78 00:05:06,907 --> 00:05:08,775 But never like this. 79 00:05:11,812 --> 00:05:13,848 -Sweet mother of-- -The bride. 80 00:05:13,948 --> 00:05:15,216 Mother of the bride! 81 00:05:23,290 --> 00:05:26,626 The ceremony is in-in three days. You have to help me. 82 00:05:26,726 --> 00:05:27,727 Deep breaths, Ellen. 83 00:05:29,230 --> 00:05:31,232 Let's give her four of morphine, tetanus shot, and hang lactated Ringer's. 84 00:05:31,332 --> 00:05:33,666 It just doesn't make sense. I never burn. 85 00:05:33,766 --> 00:05:36,804 I live in South Florida. I know how to lay out. 86 00:05:36,904 --> 00:05:39,672 Are you on any new medications? Or maybe a new skin care routine? 87 00:05:39,772 --> 00:05:43,310 I-I-I don't know. I started some antibiotic crap a couple weeks ago. 88 00:05:43,410 --> 00:05:45,045 -Doxycycline? -Doxy... What? 89 00:05:45,146 --> 00:05:46,646 I'm not a scientist. 90 00:05:48,282 --> 00:05:51,751 It's for my rosacea. I didn't want to look red in the pictures. Well... 91 00:05:51,852 --> 00:05:54,488 Tetracycline antibiotics can cause severe photosensitivity. 92 00:05:54,588 --> 00:05:56,524 It's like developing an allergy to the sun. 93 00:05:56,624 --> 00:05:58,492 Jesus wept. Just stick me with an EpiPen, 94 00:05:58,592 --> 00:06:00,161 I have to look good for this wedding. 95 00:06:00,261 --> 00:06:03,430 We're gonna give you something for the pain, something to reduce inflammation. 96 00:06:03,531 --> 00:06:04,865 - And these blisters... - Watch it! 97 00:06:04,965 --> 00:06:06,534 ...are going to rupture and peel. 98 00:06:06,634 --> 00:06:09,669 -This is gonna ruin everything. -Mrs. Parsons, I don't want you to worry. 99 00:06:09,769 --> 00:06:12,806 We here at The Odyssey are experts in sunburn care. 100 00:06:12,907 --> 00:06:14,842 And I'd bet that somewhere under that redness 101 00:06:14,942 --> 00:06:18,812 there is a beautiful, golden, Riviera tan just waiting to be set free. 102 00:06:18,913 --> 00:06:20,014 Oh, Lord, I hope so. 103 00:06:21,448 --> 00:06:24,185 'Cause that girl's gonna cook my goose if I show up looking like this. 104 00:06:33,194 --> 00:06:35,162 Please don't come in. - Don't listen to her. 105 00:06:35,262 --> 00:06:38,098 -Just come in. Thank you. Come on in. -Hi. 106 00:06:38,199 --> 00:06:41,101 -Oh, my God. Please don't look. -You're okay. Talk to me. What's going on? 107 00:06:41,202 --> 00:06:43,571 -His thing is stuck and won't come out. -She won't let me out. 108 00:06:43,671 --> 00:06:45,940 -It closed like a bear trap. -It's like... in it. 109 00:06:46,040 --> 00:06:48,976 -It's been like this for a while. -Deep breaths, both of you. 110 00:06:49,076 --> 00:06:52,146 What you're experiencing is a condition called Penis Captivus. 111 00:06:52,246 --> 00:06:54,348 - What? Penis what? - Captivus. 112 00:06:54,448 --> 00:06:56,016 It's a stress response. 113 00:06:56,116 --> 00:06:58,552 The vaginal muscle spasms and firmly closes. 114 00:06:58,652 --> 00:07:01,989 If the penis remains engorged, it can exacerbate the situation. 115 00:07:02,089 --> 00:07:04,925 Just give us one sec. So... 116 00:07:05,025 --> 00:07:08,562 We need to get her to relax, but the more she tries, the worse this is gonna get. 117 00:07:08,662 --> 00:07:10,698 We gotta get her to focus on something else. 118 00:07:10,797 --> 00:07:13,701 Having an audience isn't helping. I have an idea. 119 00:07:14,401 --> 00:07:17,071 There should be an endoscopic balloon dilator in the triage bag. 120 00:07:17,171 --> 00:07:19,306 -That's a great idea. -Manual separation, very good. 121 00:07:19,406 --> 00:07:23,244 Maybe you can cue up one of those famous, long-winded Max Bankman stories 122 00:07:23,344 --> 00:07:24,744 just for good measure. 123 00:07:25,579 --> 00:07:26,746 - Deyja? - Yes. 124 00:07:26,847 --> 00:07:29,049 This device is called a balloon catheter. 125 00:07:29,149 --> 00:07:33,454 I want you to gently insert this end as best as you can, okay? 126 00:07:33,554 --> 00:07:35,022 Oh, my God. 127 00:07:35,122 --> 00:07:39,093 And I am going to slowly inflate the balloon 128 00:07:39,193 --> 00:07:41,395 and try to coax the vaginal walls to open. 129 00:07:41,495 --> 00:07:42,963 Oh, my God. This is so embarrassing. 130 00:07:43,063 --> 00:07:45,099 Probably the stupidest thing you've seen in your whole life. 131 00:07:45,199 --> 00:07:46,667 Nothing to be embarrassed about. 132 00:07:46,766 --> 00:07:48,969 Let me tell you about something embarrassing. 133 00:07:49,069 --> 00:07:51,605 So, when I was a kid I loved to play ding-dong ditch. 134 00:07:51,705 --> 00:07:54,108 You know that game? Where you press the doorbell and run away. 135 00:07:54,208 --> 00:07:55,209 -Yeah, sure. -Uh-huh. 136 00:07:56,844 --> 00:07:58,078 This one time, I'm nine years old. Pushed the doorbell, I'm running away. 137 00:07:58,178 --> 00:08:00,180 Just about to turn the corner and I see these two cops. 138 00:08:00,281 --> 00:08:01,715 Their shadows there on the pavement. 139 00:08:01,815 --> 00:08:05,419 Big dudes, flat tops. The whole nine yards. And I'm terrified. 140 00:08:05,519 --> 00:08:06,987 My heart is in my throat. 141 00:08:07,087 --> 00:08:09,757 And I just know, "Oh, my God. Oh, my God. Oh, my God. 142 00:08:09,857 --> 00:08:11,458 My life is over. These guys are gonna bust me." 143 00:08:11,558 --> 00:08:13,727 I'm looking around, "Where am I gonna go?" And I see the alley. 144 00:08:13,827 --> 00:08:15,663 And I think, "This is it. This is my chance to escape." 145 00:08:15,763 --> 00:08:19,400 So I screw up all of my courage, I take one step and boom! 146 00:08:19,500 --> 00:08:20,634 All the lights come on. 147 00:08:20,734 --> 00:08:23,304 Klieg lights everywhere. Bam, bam, bam, bam, bam. 148 00:08:23,404 --> 00:08:25,439 And I turn around knowing I'm busted and... 149 00:08:26,273 --> 00:08:27,308 -What? -What happened? 150 00:08:27,408 --> 00:08:28,409 No cops. 151 00:08:29,176 --> 00:08:31,712 Just two brooms laying up against the fence. 152 00:08:31,812 --> 00:08:33,547 -Two brooms? -There was nobody even in the house. 153 00:08:33,647 --> 00:08:34,815 There wasn't anybody home. 154 00:08:34,915 --> 00:08:36,850 - Oh, my God. - Hey. 155 00:08:36,950 --> 00:08:38,652 - It's out. - There it is. 156 00:08:38,752 --> 00:08:40,754 Oh, my Gosh. Thank you. 157 00:08:40,854 --> 00:08:43,691 Oh. Hey, but... Can I get, like, your Instagram handle just so we can... 158 00:08:43,791 --> 00:08:44,925 - Really? - Yeah. 159 00:08:45,025 --> 00:08:47,494 - Yeah. - Oh. Thanks, Doc. 160 00:08:50,331 --> 00:08:53,667 Hey, Bennet, uh, can I see you down in the infirmary? 161 00:08:53,767 --> 00:08:56,170 -Just for a quick follow-up. -Yeah. Sure, man. 162 00:08:57,071 --> 00:08:58,072 Thanks. 163 00:08:59,206 --> 00:09:01,408 Okay, what is going on? 164 00:09:01,508 --> 00:09:04,378 You look properly bugged out. And that looks like garden-variety eczema. 165 00:09:05,479 --> 00:09:06,714 It's not. 166 00:09:08,716 --> 00:09:11,752 Bennet, are you familiar with Trichophyton mentagrophytes type seven? 167 00:09:11,885 --> 00:09:14,655 -No. -More commonly known as ringworm. 168 00:09:14,755 --> 00:09:17,358 It's usually a garden-variety fungal infection, nothing to be worried about, 169 00:09:17,458 --> 00:09:20,661 but there is a rare strain, spread through skin-to-skin contact 170 00:09:20,761 --> 00:09:22,196 that I saw while I was in Africa. 171 00:09:23,731 --> 00:09:24,998 Left untreated, it can have some pretty serious symptoms, including blindness. 172 00:09:25,099 --> 00:09:27,267 The good news is, because we caught it early, 173 00:09:27,368 --> 00:09:30,504 cultured it to be exactly sure, yours will not be left untreated. 174 00:09:30,604 --> 00:09:32,473 -There is a drug. -Bad news is, we don't have it on hand. 175 00:09:32,573 --> 00:09:34,007 But we can get it at the next port. 176 00:09:34,108 --> 00:09:36,076 In the meantime I'm gonna give you clotrimazole cream 177 00:09:36,176 --> 00:09:37,711 that will bring down the itchiness and redness. 178 00:09:37,812 --> 00:09:41,348 -Okay. -And, mate, no more pulling tail. 179 00:09:41,982 --> 00:09:44,218 That's what weddings are for. Thank you. 180 00:09:44,318 --> 00:09:46,553 No. No. No. This strain is highly, highly contagious. 181 00:09:46,653 --> 00:09:48,889 Anyone you've had sexual contact with is gonna need to be alerted, 182 00:09:48,989 --> 00:09:49,990 including Deyja. 183 00:09:50,090 --> 00:09:51,658 We can do it on your behalf, if you prefer. 184 00:09:51,759 --> 00:09:54,528 I'm fine. I, uh, I'm not a complete jackass. 185 00:09:54,628 --> 00:09:56,063 I'll handle it. Thank you. 186 00:10:05,139 --> 00:10:08,208 Look at all these happy wedding guests. 187 00:10:08,308 --> 00:10:11,678 Marriage causes nothing but agony. I stand by it. 188 00:10:11,779 --> 00:10:14,014 Come on, you have never wanted to fall in love? 189 00:10:14,114 --> 00:10:15,482 I thought about it once. 190 00:10:15,582 --> 00:10:16,917 And? What changed your mind? 191 00:10:19,987 --> 00:10:21,288 I went through with it. 192 00:10:21,388 --> 00:10:23,090 You... Wait, hold on. You? 193 00:10:23,190 --> 00:10:25,726 - You were married? - Yes. Yes. 194 00:10:25,827 --> 00:10:28,529 For the briefest of moments. This does not leave this circle. 195 00:10:28,629 --> 00:10:29,898 Of course. Your secret's safe with me. 196 00:10:29,997 --> 00:10:31,698 So long as you tell me all the scintillating details. 197 00:10:31,799 --> 00:10:35,536 Scintillating, it was not. It was a depressingly short story. 198 00:10:35,636 --> 00:10:38,071 Even better. I'm a very busy doctor, as you can see. 199 00:10:42,142 --> 00:10:45,880 I had known Kevin since kindergarten. 200 00:10:46,447 --> 00:10:49,818 And he was funny and charming, 201 00:10:50,885 --> 00:10:51,985 easy. 202 00:10:52,085 --> 00:10:55,088 And after graduation, we fell into a routine, 203 00:10:55,189 --> 00:10:56,925 hanging with the same crew from high school, 204 00:10:57,024 --> 00:11:00,929 weekends drinking beers in Tessa Matsumoto's garage. 205 00:11:01,028 --> 00:11:05,332 And I thought, "Okay, we'll just keep doing this forever. Cool. 206 00:11:05,432 --> 00:11:07,301 Get married? Why the heck not?" 207 00:11:07,401 --> 00:11:08,435 But? 208 00:11:08,535 --> 00:11:12,372 But on our honeymoon his phone kept blowing up. 209 00:11:12,473 --> 00:11:14,575 He was in the shower. And with one little peek, 210 00:11:14,675 --> 00:11:16,911 everything I thought I knew about this person went up in smoke. 211 00:11:17,010 --> 00:11:18,111 No... 212 00:11:19,313 --> 00:11:22,282 -Wait. Not-- -Tessa Matsumoto. Yeah. 213 00:11:22,382 --> 00:11:25,652 -The one and only. -Oh, man, that sucks. 214 00:11:25,752 --> 00:11:27,454 -I'm so sorry. -Don't be. 215 00:11:27,554 --> 00:11:29,122 I'm very over it. 216 00:11:29,223 --> 00:11:30,925 It led me to reevaluate my life. 217 00:11:31,024 --> 00:11:34,161 And it inspired me to make a bucket list. 218 00:11:34,261 --> 00:11:36,997 And the first thing on it was to see the world. That's why I took this job. 219 00:11:37,097 --> 00:11:38,699 What else is on that bucket list? 220 00:11:41,502 --> 00:11:43,704 - I'll never tell. - Oh, come on. 221 00:11:45,539 --> 00:11:47,241 Well, I for one, am glad you're here. 222 00:11:47,341 --> 00:11:50,310 And to hell with Kevin and Tessa Matsumoto. 223 00:11:50,410 --> 00:11:52,012 -They just had triplets. -Oof! 224 00:11:52,513 --> 00:11:54,214 Karma is the best. 225 00:11:57,518 --> 00:11:59,453 Does it ever abate, even for a second? 226 00:11:59,553 --> 00:12:00,554 Nope. Let's go. 227 00:12:03,023 --> 00:12:05,359 Get out. You're not supposed to see me like this! 228 00:12:05,459 --> 00:12:07,194 - Relax, all right? - Get out. 229 00:12:09,062 --> 00:12:10,865 Just promise you'll take care of her, yeah? 230 00:12:13,467 --> 00:12:16,336 Oh, good, you're here. 231 00:12:16,436 --> 00:12:19,406 She's-- She's having some kind of episode. Jitters, maybe. 232 00:12:19,506 --> 00:12:22,175 -This is to monitor your vitals. -It's not jitters, Mama. 233 00:12:22,844 --> 00:12:24,545 Oh, come on, baby girl, get it all out. 234 00:12:24,645 --> 00:12:26,046 - All right. Let me take a look. - Oh. 235 00:12:27,247 --> 00:12:28,248 Fever. 236 00:12:29,483 --> 00:12:30,617 Diaphoretic. 237 00:12:31,184 --> 00:12:33,053 Jaundice of the eyes. 238 00:12:34,856 --> 00:12:36,590 You mind leaning back for me? 239 00:12:37,090 --> 00:12:38,860 Oh. 240 00:12:39,426 --> 00:12:40,962 Looks like pancreatitis. 241 00:12:41,829 --> 00:12:42,830 Are you on any medications? 242 00:12:42,931 --> 00:12:44,064 Oh, dear God. 243 00:12:44,164 --> 00:12:47,001 Uh. You don't understand, my dress, it's, um... 244 00:12:48,168 --> 00:12:50,470 It's a vintage Vera Wang, it's a size two. 245 00:12:50,571 --> 00:12:53,975 She's been taking that Oz-lympic or whatever it's called. 246 00:12:54,074 --> 00:12:55,910 You know, the-the skinny girl drug. 247 00:12:56,010 --> 00:12:58,645 I told her, back in my day the way we fit into our dresses 248 00:12:58,745 --> 00:13:01,748 was the old-fashioned way: laxatives, prunes and prayers. 249 00:13:01,849 --> 00:13:05,152 This dress, it's just, um... it's a one of a kind and it can't be altered. 250 00:13:05,252 --> 00:13:06,753 And it still won't zip. 251 00:13:06,854 --> 00:13:08,555 So last week I doubled the dose, 252 00:13:08,655 --> 00:13:10,424 -just to get the last few pounds-- -Doubled? 253 00:13:10,524 --> 00:13:12,693 I need you to come with me right now. Are you okay to walk 254 00:13:12,793 --> 00:13:14,896 -or would you prefer a wheelchair? -Where are you taking her? 255 00:13:14,996 --> 00:13:17,464 You daughter needs IV fluids, antibiotics and possibly a CT scan. 256 00:13:17,564 --> 00:13:19,968 Whoa. Fluids? Yeah. No, no. I'll bloat. I can't do that. 257 00:13:20,068 --> 00:13:22,036 Oh. But the rehearsal is tomorrow morning. 258 00:13:22,135 --> 00:13:24,471 Ma'am, your daughter is at serious risk of liver failure. 259 00:13:24,571 --> 00:13:26,373 Unless you want this wedding to turn into a funeral, 260 00:13:26,473 --> 00:13:29,176 I need to admit her until I see a marked improvement in her health. 261 00:13:31,612 --> 00:13:32,646 How tall are you? 262 00:13:37,085 --> 00:13:38,118 You ready? 263 00:13:40,120 --> 00:13:42,056 - Cue music! - Sorry. 264 00:13:44,092 --> 00:13:46,560 Okay. And we're moving. We're moving. Come on. 265 00:13:46,660 --> 00:13:48,795 And we're walking. Let's go. Let's go. 266 00:13:48,896 --> 00:13:50,999 Okay. Good. Good. Good. 267 00:13:51,866 --> 00:13:55,168 Oh. You two look great. Okay. Do you know what to do over here? 268 00:13:55,268 --> 00:13:56,269 Where's my chair? 269 00:13:57,371 --> 00:13:59,841 - Housekeeping. - Sorry, Mrs. Parsons. 270 00:13:59,941 --> 00:14:02,709 - So if you go there. Excuse me. - Thanks. 271 00:14:03,644 --> 00:14:07,648 Keep space between you. Now, keep going. This is it. 272 00:14:07,748 --> 00:14:11,218 - Fantastic, guys. - That's the way I want it. 273 00:14:11,318 --> 00:14:14,421 Wow. She makes such a beautiful bride. Don't you think? 274 00:14:14,521 --> 00:14:16,991 - Oh, my God. That's not the bride! - Sorry. 275 00:14:17,091 --> 00:14:19,192 -Your daughter is more beautiful. -This is a rehearsal. 276 00:14:19,292 --> 00:14:21,461 The bride and groom need to know their marks. 277 00:14:21,561 --> 00:14:23,697 Because she's recuperating and I couldn't... 278 00:14:23,797 --> 00:14:28,201 I couldn't let the groom walk down here with some stranger, 'cause it's bad luck. 279 00:14:28,301 --> 00:14:31,371 We will play the video back, so they'll see where they're supposed to go. 280 00:14:35,375 --> 00:14:36,376 -Honey. -Hi. 281 00:14:41,448 --> 00:14:43,517 Okay. Vows. Yada yada yada. 282 00:14:44,118 --> 00:14:47,654 Uh. As long as you both shall live... Uh. In sickness and in health-- 283 00:14:47,754 --> 00:14:49,991 Oh, absolutely not. One sniffle and I'm running away with Felipe. 284 00:14:50,091 --> 00:14:51,993 The pool boy? How dare you? 285 00:14:52,093 --> 00:14:56,097 And by the powers vested in me by Poseidon and Davy Jones, 286 00:14:56,196 --> 00:14:57,297 you may kiss the bride. 287 00:15:00,434 --> 00:15:02,736 I object! 288 00:15:02,837 --> 00:15:03,905 Oh, please. 289 00:15:04,005 --> 00:15:06,174 Sorry, I've always wanted to do that, for the drama. 290 00:15:07,574 --> 00:15:09,010 Hey. Come on. 291 00:15:12,679 --> 00:15:15,016 Yeah, well, this is-- this is over for the rehearsal. 292 00:15:15,116 --> 00:15:16,918 The wedding hasn't even started. 293 00:15:17,018 --> 00:15:19,453 Don't you know this is just a fake wedding? 294 00:15:19,553 --> 00:15:21,989 You people are so stupid. 295 00:15:25,792 --> 00:15:27,895 Excuse me. Excuse me. 296 00:15:32,166 --> 00:15:33,968 Hey, Doc. Um. 297 00:15:35,569 --> 00:15:36,838 You think, uh... 298 00:15:37,704 --> 00:15:39,473 Care to have a word? 299 00:15:42,509 --> 00:15:43,477 Of course. 300 00:15:44,745 --> 00:15:47,380 It started to show up a few days ago. 301 00:15:47,882 --> 00:15:49,783 You seen it before, Doc? 302 00:15:49,884 --> 00:15:52,419 Yeah. Actually, I have seen that before. 303 00:15:57,591 --> 00:15:59,426 Oh, God. 304 00:16:00,061 --> 00:16:02,395 I don't know what I'm gonna do, man. 305 00:16:02,496 --> 00:16:05,465 Lisa hasn't wanted to mess around because of the, you know, 306 00:16:05,565 --> 00:16:06,767 all the wedding stuff. 307 00:16:08,301 --> 00:16:09,636 But with the honeymoon coming up... Man, she's gonna find out everything. 308 00:16:09,736 --> 00:16:11,638 -Hey. Hey. -I just don't know what to do. 309 00:16:12,272 --> 00:16:13,808 Slow down. What's everything? 310 00:16:14,307 --> 00:16:16,743 Um. Let me get to know you a little bit, okay? 311 00:16:18,478 --> 00:16:21,681 You said on your intake form that you've had one partner in the last 30 days. 312 00:16:21,782 --> 00:16:23,818 -You've been tested for STI's. -No, stop. Stop. 313 00:16:27,320 --> 00:16:31,358 I come in here and you-you ask me to fill out a chart on your iPad, 314 00:16:31,458 --> 00:16:33,928 how many drinks I have, and-and how many sexual partners, 315 00:16:34,028 --> 00:16:35,930 and you think that you would know me from that. 316 00:16:36,030 --> 00:16:38,598 I mean... ...it's all a lie, man. 317 00:16:39,967 --> 00:16:41,368 All of this is a lie. 318 00:16:42,203 --> 00:16:43,805 My whole life is a lie. 319 00:16:45,438 --> 00:16:48,910 Eric, I got into this line of work so I could help people with problems, 320 00:16:49,010 --> 00:16:50,577 not to judge them for it. 321 00:16:52,746 --> 00:16:54,347 But I can only help you if you'll tell me the truth. 322 00:16:58,652 --> 00:17:01,488 I'm not a good person. 323 00:17:04,624 --> 00:17:05,792 I'm really not. 324 00:17:08,795 --> 00:17:11,299 How many partners have you had in the last 30 days? 325 00:17:17,138 --> 00:17:18,139 A lot. 326 00:17:19,472 --> 00:17:21,474 There's something inside me, man. 327 00:17:22,475 --> 00:17:24,045 This-this-this darkness. 328 00:17:25,012 --> 00:17:27,547 -Eric-- -Eric? I mean, Eric. 329 00:17:27,647 --> 00:17:28,816 He's just... 330 00:17:32,552 --> 00:17:36,057 - He's gone, man. - He's totally gone. 331 00:17:39,227 --> 00:17:40,228 Eric. 332 00:17:42,796 --> 00:17:45,199 What you're describing is addiction. 333 00:17:45,299 --> 00:17:46,700 -No. -Sex addiction. 334 00:17:46,800 --> 00:17:49,237 -Which is a disease. And it's very real. -No. No, man. No. 335 00:17:49,337 --> 00:17:53,207 And the good news is, because it's a disease, it's treatable. 336 00:17:53,307 --> 00:17:55,542 There are solutions. And what you're doing right-- 337 00:17:57,577 --> 00:18:00,014 What you're doing right now, talking about it, 338 00:18:01,748 --> 00:18:03,284 is by far the hardest part. 339 00:18:03,383 --> 00:18:07,420 I saw you guys out there. You and her. 340 00:18:07,520 --> 00:18:10,057 I mean, what you guys have is real. 341 00:18:10,157 --> 00:18:11,758 Anybody can see that. 342 00:18:11,859 --> 00:18:15,562 But me and Lisa, it's just all a-a-a facade, man. 343 00:18:15,662 --> 00:18:20,868 - It's all a game. - Just this whole thing, everything is not real. 344 00:18:20,968 --> 00:18:24,671 It's all a-a game. It's all fake. I... I gotta go. 345 00:18:24,771 --> 00:18:27,074 -No. Come here. -Doc, please. I gotta go. I feel trapped. 346 00:18:27,174 --> 00:18:28,575 You're having a panic attack. 347 00:18:28,675 --> 00:18:30,443 I'd like to give you something for the anxiety. 348 00:18:30,543 --> 00:18:32,947 -I don't wanna die here, man. -You're not gonna die. 349 00:18:33,047 --> 00:18:35,782 I wanna give you something for the anxiety, but I need your consent. 350 00:18:36,284 --> 00:18:37,450 Is that okay with you? 351 00:18:38,085 --> 00:18:39,653 Yes? Okay. 352 00:18:39,753 --> 00:18:42,455 I'd like to give you some lorazepam. Just take a seat. 353 00:18:42,555 --> 00:18:46,894 First thing I want you to do is just breathe. Just see if you can breathe. 354 00:18:46,994 --> 00:18:50,064 - Come right here. - Just listen to my voice. 355 00:18:50,164 --> 00:18:53,800 -Try to breathe. Try to breathe. -Okay. 356 00:18:53,901 --> 00:18:55,468 -Now, lean back. -Okay. 357 00:18:57,104 --> 00:18:58,705 -Eric. -Yeah? 358 00:18:59,273 --> 00:19:03,377 I have seen bad things. Real bad things. 359 00:19:03,844 --> 00:19:05,445 And this is not one of them. 360 00:19:05,545 --> 00:19:06,814 Okay. 361 00:19:06,914 --> 00:19:09,582 Nobody bleeds, nobody dies. 362 00:19:10,084 --> 00:19:11,218 You're gonna be okay. 363 00:19:11,319 --> 00:19:13,287 - Okay. - Nobody dies. It's all good. 364 00:19:13,387 --> 00:19:16,390 Nobody dies. Nobody dies. 365 00:19:17,058 --> 00:19:20,294 Nobody dies. Nobody dies. Nobody dies. 366 00:19:23,797 --> 00:19:24,798 Let's start with what we know. 367 00:19:25,967 --> 00:19:27,068 First, the best man presents with symptoms of ringworm. 368 00:19:28,269 --> 00:19:29,636 Which is spread by close, sustained skin-to-skin contact. 369 00:19:29,736 --> 00:19:32,505 Which he probably gave to every bridesmaid and sexual partner 370 00:19:32,605 --> 00:19:34,208 he's had in the past two to three weeks. 371 00:19:34,308 --> 00:19:35,843 Then the groom presents with the same symptoms. 372 00:19:35,943 --> 00:19:36,944 Sleeping with his best man. 373 00:19:37,044 --> 00:19:38,712 Or with someone who slept with the best man. 374 00:19:38,813 --> 00:19:41,949 Or they both independently contracted the same very rare strain of ringworm. 375 00:19:43,818 --> 00:19:47,487 Right. In this case, if it walks like a duck and talks like a duck it's probably-- 376 00:19:47,587 --> 00:19:49,689 A duck having a gay affair with his best man. 377 00:19:49,789 --> 00:19:53,094 We need to disclose to the bride, immediately. 378 00:19:53,194 --> 00:19:55,830 We can't do that. HIPAA protects his right to privacy. 379 00:19:56,464 --> 00:19:58,165 We have to give him the option to disclose. 380 00:19:58,265 --> 00:19:59,967 He's not in any condition to. 381 00:20:00,067 --> 00:20:01,534 Not tonight, but he will be. 382 00:20:02,136 --> 00:20:04,238 So for now, we say nothing. 383 00:20:04,338 --> 00:20:05,940 We don't tell anything to anyone. 384 00:20:06,040 --> 00:20:09,043 Tomorrow morning I'll have a talk with him and remind him of his responsibilities. 385 00:20:09,143 --> 00:20:10,610 If he refuses? 386 00:20:11,678 --> 00:20:13,646 - Then I'll tell him myself. - Tristan. 387 00:20:13,747 --> 00:20:14,781 Before the wedding. 388 00:20:16,250 --> 00:20:17,550 - Okay. Thank you. - Okay. That's fair. That's responsible. 389 00:20:17,650 --> 00:20:20,454 It appears that fate has made this particular decision for us. 390 00:20:21,989 --> 00:20:23,723 I can't believe this is happening. 391 00:20:23,824 --> 00:20:28,396 The wedding is in 18 hours and this thing just appeared. 392 00:20:28,496 --> 00:20:32,033 We think it's probably just stress, you know, nerves and things, right? 393 00:20:32,133 --> 00:20:35,503 -It's not that bad, right? -I think that might be a fungal rash. 394 00:20:35,602 --> 00:20:37,004 -No! Mom! -Hush. 395 00:20:37,104 --> 00:20:39,874 I need to do more investigation. In the meantime we can put a cream on 396 00:20:39,974 --> 00:20:42,675 -to bring down the inflammation. -Yes. Good. Yeah. No, that's good. 397 00:20:42,776 --> 00:20:44,812 Slather it on me. I need this thing gone. Gone. 398 00:20:44,912 --> 00:20:48,416 I also have it on my back and my inner thigh. 399 00:20:48,516 --> 00:20:49,850 Good Lord. 400 00:20:52,386 --> 00:20:54,355 Thank you. 401 00:20:56,223 --> 00:20:57,324 Okay. 402 00:20:58,092 --> 00:20:59,592 You know... 403 00:20:59,692 --> 00:21:04,331 ...if you're having reservations, it's not too late. 404 00:21:04,432 --> 00:21:08,235 What are you talking about? - Well, reactions this intense 405 00:21:08,335 --> 00:21:09,702 the night before a wedding, 406 00:21:10,703 --> 00:21:15,242 it might be a sign that perhaps this isn't what you want. 407 00:21:17,945 --> 00:21:21,449 I was married once, and walking down the aisle, 408 00:21:21,549 --> 00:21:24,751 I had this gut feeling, and I ignored it. 409 00:21:24,852 --> 00:21:29,557 And it turns out that my body knew something that my mind didn't, 410 00:21:29,656 --> 00:21:31,859 -and I wish that I had listened. -Hmm. 411 00:21:32,927 --> 00:21:34,028 It hurts, doesn't it? 412 00:21:34,128 --> 00:21:36,130 The lotion? Yeah, it can sting a little. 413 00:21:36,230 --> 00:21:38,199 No. No, I mean it must really hurt 414 00:21:38,299 --> 00:21:40,434 watching another woman succeed where you failed. 415 00:21:41,768 --> 00:21:44,171 Anyway, um, I can handle this. I got this from here. 416 00:21:44,271 --> 00:21:46,874 I know you guys have a lot going on, and I don't wanna keep you, 417 00:21:46,974 --> 00:21:48,342 so have a good night. 418 00:21:54,148 --> 00:21:55,850 You know what? You're right. 419 00:21:55,950 --> 00:21:59,320 You and Eric are a perfect match. 420 00:21:59,887 --> 00:22:01,055 Good luck tomorrow. 421 00:22:01,155 --> 00:22:04,325 Aw. That is so sweet, Lisa. 422 00:22:04,425 --> 00:22:07,828 Thank y'all for taking such good care of my baby girl. 423 00:22:07,928 --> 00:22:09,163 Oh. And look... 424 00:22:09,830 --> 00:22:11,966 My Riviera tan, Doc. 425 00:25:04,738 --> 00:25:07,775 Code Alpha. Code Alpha. 426 00:25:07,875 --> 00:25:09,510 All crews to alpha stations. 427 00:25:09,610 --> 00:25:12,146 Guests, please return to your cabins. 428 00:25:12,246 --> 00:25:14,815 Code Alpha. Code Alpha. 429 00:25:14,915 --> 00:25:16,650 All crews to alpha stations. 430 00:25:16,750 --> 00:25:18,952 Guests, please return to your cabins. 431 00:25:33,967 --> 00:25:35,336 He left this, sir. 432 00:25:49,183 --> 00:25:51,051 All right, can somebody tell me 433 00:25:51,151 --> 00:25:54,888 how a $150,000 man-overboard detection system 434 00:25:54,988 --> 00:25:58,459 does not detect a man going overboard? 435 00:25:58,559 --> 00:26:00,461 Unfortunately, sir, it's not a foolproof system. 436 00:26:00,561 --> 00:26:02,363 It relies on camera feed to detect motion. 437 00:26:02,463 --> 00:26:04,865 Our working theory is that his black tuxedo at night 438 00:26:04,965 --> 00:26:06,033 didn't register as movement. 439 00:26:07,201 --> 00:26:09,169 Well, that's a damn failed system, isn't it? 440 00:26:09,269 --> 00:26:10,237 Yes, sir. 441 00:26:11,438 --> 00:26:13,173 -How long ago did he jump? -Eight hours, 26 minutes, sir. 442 00:26:13,273 --> 00:26:14,308 Rosie. 443 00:26:15,676 --> 00:26:17,511 At full throttle, how quickly can you get us back in that vicinity? 444 00:26:17,611 --> 00:26:21,582 I can shave off a few hours, but, sir, we were cruising at 24 knots last night. 445 00:26:21,682 --> 00:26:23,250 He jumped from a height of 97 feet. 446 00:26:23,350 --> 00:26:26,387 At that velocity, the water might as well be concrete. 447 00:26:34,395 --> 00:26:39,933 It is our policy on The Odyssey to give our guests the absolute best. 448 00:26:41,635 --> 00:26:43,670 And in difficult situations, 449 00:26:44,605 --> 00:26:46,540 the best I can offer you is honesty. 450 00:26:48,409 --> 00:26:52,279 Last night, Eric Colby went overboard 451 00:26:52,379 --> 00:26:54,047 -from the upper leisure deck. -What? 452 00:26:54,148 --> 00:26:56,851 We were unaware of this incident until this morning. 453 00:26:56,950 --> 00:26:59,319 Whoa, whoa, whoa, whoa. Uh. So, you... 454 00:26:59,953 --> 00:27:02,723 Send someone out there, man. You go... go get him. Right? 455 00:27:02,824 --> 00:27:04,826 Do you have someone out there going to look for him or-- 456 00:27:04,925 --> 00:27:06,693 We've dispatched several rescue boats, 457 00:27:06,794 --> 00:27:09,630 and we've sent a distress signal to every floating vessel 458 00:27:09,730 --> 00:27:11,365 for a thousand nautical miles. 459 00:27:11,465 --> 00:27:15,402 Everything that can be done is being done. I assure you. 460 00:27:15,502 --> 00:27:18,005 Okay, but he can swim, so he's alive. 461 00:27:18,105 --> 00:27:19,908 So he's... he's down there-- 462 00:27:22,142 --> 00:27:23,277 He's alive, right? 463 00:27:25,112 --> 00:27:26,915 Oh, God, no. 464 00:27:27,781 --> 00:27:30,819 We are always prepared for any eventualities. 465 00:27:31,485 --> 00:27:34,621 Now, at the request of Eric's family and loved ones, 466 00:27:34,721 --> 00:27:37,324 we are returning to our home port... 467 00:27:39,426 --> 00:27:41,762 while we allow those vehicles that are best equipped 468 00:27:41,863 --> 00:27:44,833 to continue the search and recovery of Eric Colby. 469 00:27:46,800 --> 00:27:47,902 Now, I know we're... 470 00:27:49,303 --> 00:27:53,974 we're all far from our home cities and civilizations. 471 00:27:56,143 --> 00:27:57,578 But here on The Odyssey , 472 00:27:59,379 --> 00:28:02,149 you are never alone. 473 00:28:04,017 --> 00:28:06,386 We are one ship. 474 00:28:07,321 --> 00:28:10,357 The medical team is standing by to offer you counseling. 475 00:28:10,457 --> 00:28:12,626 I encourage you, lean on them. 476 00:28:12,726 --> 00:28:14,027 Lean on me. 477 00:28:15,529 --> 00:28:16,865 Lean on each other. 478 00:28:20,467 --> 00:28:23,303 I think I was, like, eight or nine, 479 00:28:24,137 --> 00:28:27,842 and it was the night before Easter. 480 00:28:29,844 --> 00:28:33,848 I snuck down to my playroom because I heard voices. 481 00:28:35,516 --> 00:28:37,050 I thought it was the Easter bunny. 482 00:28:39,019 --> 00:28:40,487 It wasn't. 483 00:28:40,587 --> 00:28:42,789 It was Dad 484 00:28:43,490 --> 00:28:44,491 and... 485 00:28:46,159 --> 00:28:47,528 his publicist. 486 00:28:48,997 --> 00:28:50,030 On the daybed. 487 00:28:51,833 --> 00:28:52,867 Naked. 488 00:28:54,301 --> 00:28:57,070 The next morning, Mama was hosting this big thing 489 00:28:57,170 --> 00:28:59,139 with everyone from church and the club. 490 00:28:59,239 --> 00:29:02,877 And she had these white calla lilies everywhere 491 00:29:02,977 --> 00:29:04,645 and it was perfect. 492 00:29:06,915 --> 00:29:08,883 I told her what I saw, and... 493 00:29:11,718 --> 00:29:15,857 her smile did not falter for a second. 494 00:29:16,557 --> 00:29:17,591 She knew. 495 00:29:17,691 --> 00:29:20,193 She just said, "Baby girl, 496 00:29:20,294 --> 00:29:26,199 sometimes you gotta make things better to make things better." 497 00:29:26,300 --> 00:29:28,769 So you were aware that Eric was being unfaithful? 498 00:29:28,870 --> 00:29:29,904 Mm-hmm. 499 00:29:31,405 --> 00:29:33,473 I just didn't know how to fix my relationship. 500 00:29:35,576 --> 00:29:39,746 But I thought that if I could make things perfect, 501 00:29:40,747 --> 00:29:42,249 for a day, just a day... 502 00:29:44,618 --> 00:29:47,421 then maybe things would just fall into place. 503 00:29:47,521 --> 00:29:49,958 Maybe it would... maybe it would be perfect. 504 00:29:51,291 --> 00:29:52,927 And Bennet? 505 00:29:54,394 --> 00:29:55,429 You know about that? 506 00:29:55,529 --> 00:29:57,464 He and Eric were... 507 00:29:58,465 --> 00:29:59,766 intimate? 508 00:29:59,867 --> 00:30:01,635 -Eric was bi? -What? 509 00:30:01,735 --> 00:30:02,736 No. 510 00:30:03,737 --> 00:30:04,738 No. 511 00:30:06,473 --> 00:30:08,442 Eric wasn't sleeping with Bennet. 512 00:30:11,178 --> 00:30:12,179 I was. 513 00:30:14,849 --> 00:30:17,317 We all went to Duke together, and... 514 00:30:19,786 --> 00:30:21,089 I-I liked Bennet. 515 00:30:21,221 --> 00:30:23,992 He was... He was funny. 516 00:30:25,125 --> 00:30:26,226 Charming. 517 00:30:26,961 --> 00:30:28,096 But Eric... 518 00:30:30,064 --> 00:30:31,065 Eric was... 519 00:30:32,000 --> 00:30:33,835 Eric was marriage material. 520 00:30:37,237 --> 00:30:40,875 But I knew, you know? I knew that he... 521 00:30:43,677 --> 00:30:44,912 He really struggled. 522 00:30:46,179 --> 00:30:49,050 He really suffered with mental health. 523 00:30:49,817 --> 00:30:54,822 But I just pushed right on through because... 524 00:31:01,461 --> 00:31:04,598 ...because I wanted to get married. 525 00:31:10,337 --> 00:31:11,672 I wanted the dream. 526 00:31:18,512 --> 00:31:21,181 -This is all my fault, isn't it? -No. 527 00:31:23,183 --> 00:31:25,752 We all go through relationship troubles, one way or the other. 528 00:31:27,155 --> 00:31:30,490 But in the case of suicide, there are just so many other variables. 529 00:31:31,491 --> 00:31:33,727 Preexisting emotional trauma. 530 00:31:33,828 --> 00:31:37,065 -There are genetic factors at play. -No. Genetic? 531 00:31:38,231 --> 00:31:40,168 That's the answer? Genetic? No. 532 00:31:40,868 --> 00:31:42,970 No. I don't understand. 533 00:31:43,071 --> 00:31:45,572 I need to understand. 534 00:31:56,884 --> 00:31:57,885 Hi, Mom. 535 00:32:00,154 --> 00:32:01,354 Baby girl. 536 00:32:01,455 --> 00:32:04,324 I've been in the bridge all morning, waiting for news. 537 00:32:05,459 --> 00:32:08,261 Call came in from the Mexican coast guard. 538 00:32:08,361 --> 00:32:11,431 Body washed up somewhere south of Acapulco. 539 00:32:11,531 --> 00:32:13,600 - No. - They think it's him. 540 00:32:16,838 --> 00:32:19,406 I want you to go up to my room and get under the covers. 541 00:32:19,506 --> 00:32:20,407 Okay. 542 00:32:21,408 --> 00:32:22,709 I just have two quick words for these doctors. 543 00:32:24,678 --> 00:32:25,679 Okay. 544 00:32:30,751 --> 00:32:32,086 I'm sorry. 545 00:32:33,955 --> 00:32:36,958 I know I've been an evil sea witch all week, and... 546 00:32:38,625 --> 00:32:40,194 y'all didn't deserve that. 547 00:32:42,930 --> 00:32:44,832 I just love that girl so much. 548 00:32:50,004 --> 00:32:52,773 He was a troubled boy. I knew that. I... 549 00:32:53,373 --> 00:32:54,741 I was concerned about that, 550 00:32:54,842 --> 00:32:58,913 but Lisa wanted this wedding here on this ship, 551 00:32:59,013 --> 00:33:02,649 so I... I just pretended my fears away. 552 00:33:03,251 --> 00:33:04,317 That was wrong. 553 00:33:05,752 --> 00:33:07,454 I should've done something. 554 00:33:07,554 --> 00:33:11,324 I should've-- I should've stepped in and said, "Something is wrong here, 555 00:33:11,424 --> 00:33:14,095 and we need to discuss it, deal with it." 556 00:33:14,195 --> 00:33:16,264 We needed to help this boy! 557 00:33:18,298 --> 00:33:19,733 But I didn't, and... 558 00:33:20,935 --> 00:33:24,005 and now it's too late and I'll never forgive myself. 559 00:33:26,240 --> 00:33:27,374 Oh. 560 00:33:30,178 --> 00:33:31,444 Thank you. 561 00:33:49,197 --> 00:33:50,865 -Good evening. -It's 1:30 in the morning. 562 00:33:50,965 --> 00:33:53,067 -What do you want? -I can't sleep. 563 00:33:54,467 --> 00:33:57,205 Fancy a little kitchen raid? 564 00:33:58,538 --> 00:34:00,473 -Don't mind if I do. -Oh. 565 00:34:07,148 --> 00:34:08,316 Hmm. 566 00:34:14,621 --> 00:34:15,655 Oh! 567 00:34:16,224 --> 00:34:18,059 - Really? - What? 568 00:34:18,159 --> 00:34:19,994 -Ugh. -She said she was gonna throw it out. 569 00:34:20,094 --> 00:34:22,796 -I heard her. I'm sorry. -Really disrespectful. 570 00:34:22,897 --> 00:34:24,431 -Tristan! -It's really good. 571 00:34:24,531 --> 00:34:26,334 What if this was your wedding? 572 00:34:30,670 --> 00:34:32,940 -Well, that would be awful. -Uh-huh. 573 00:34:33,040 --> 00:34:35,042 I mean, even worse if they were to do this... 574 00:34:38,612 --> 00:34:41,282 What is going on here? 575 00:34:42,250 --> 00:34:43,251 She started it. 576 00:34:44,384 --> 00:34:45,418 The only excuse for conduct this unprofessional 577 00:34:46,653 --> 00:34:47,754 would be if you paired it with a nice bottle of champagne. 578 00:34:47,855 --> 00:34:49,422 Oh. 579 00:34:49,522 --> 00:34:52,492 I'm glad I found you both here 'cause you're actually not off the clock yet. 580 00:34:52,592 --> 00:34:54,427 I have one more piece of business. 581 00:34:54,527 --> 00:34:57,965 If there is any silver lining to be found from this week's tragedies 582 00:34:58,065 --> 00:34:59,901 it's that it gives us a chance to take stock 583 00:35:00,001 --> 00:35:02,103 of life and what's important to us. 584 00:35:02,769 --> 00:35:06,606 So, inspired by our very own Avery Morgan... 585 00:35:06,706 --> 00:35:09,143 -Hmm? -...I have an assignment: bucket lists. 586 00:35:10,044 --> 00:35:11,846 I want each of you to give me five life goals, 587 00:35:11,946 --> 00:35:13,580 and then I wanna make a pact 588 00:35:13,680 --> 00:35:16,549 right here, tonight, that we're all gonna help each other achieve them. 589 00:35:16,650 --> 00:35:17,684 Mmm. 590 00:35:19,419 --> 00:35:20,787 -I'm game. -Okay, me too. 591 00:35:20,888 --> 00:35:21,889 Excellent. 592 00:35:22,890 --> 00:35:25,592 Ah, ah, ah. Wait, Dr. Odyssey. 593 00:35:27,395 --> 00:35:29,763 I have the perfect place for this. Come. 594 00:35:35,336 --> 00:35:37,637 Okay, bucket item list number one... 595 00:35:37,737 --> 00:35:40,573 Bucket list item number one. 596 00:35:40,674 --> 00:35:42,009 I'm drunk. Wow. 597 00:35:42,109 --> 00:35:43,610 Learn how to kitesurf. 598 00:35:43,710 --> 00:35:45,445 Number two: Break a world record. 599 00:35:45,545 --> 00:35:47,647 -For kitesurfing? -No, for anything. 600 00:35:47,747 --> 00:35:50,184 You could do "most spoons hung on your face." 601 00:35:50,284 --> 00:35:51,518 -What? -That's a real one. 602 00:35:52,153 --> 00:35:53,921 Three: I want a dog. 603 00:35:54,021 --> 00:35:56,790 You know, and a house on the beach with enough room for him to run in 604 00:35:56,891 --> 00:35:58,458 and where I can surf every day. 605 00:35:58,558 --> 00:35:59,592 Four... 606 00:36:01,996 --> 00:36:02,997 I wanna fall in love. 607 00:36:03,931 --> 00:36:04,932 -You know? -Hmm. 608 00:36:05,032 --> 00:36:06,100 Like, a forever in love. 609 00:36:07,268 --> 00:36:10,004 Yeah. Get married. 610 00:36:10,104 --> 00:36:13,107 -With six little Tristans running around? -Ah. Yeah. 611 00:36:13,207 --> 00:36:15,242 Yeah. Yeah. Exactly. 612 00:36:15,343 --> 00:36:16,776 Well, five. 613 00:36:16,877 --> 00:36:20,480 Okay, before the dog, before the marriage, before the kids... 614 00:36:22,782 --> 00:36:25,485 - ...have a three-way. - Hmm. 615 00:36:25,585 --> 00:36:28,456 You've never had a three-way? You literally have a girl at every port. 616 00:36:28,588 --> 00:36:31,125 What... They're really difficult to organize. 617 00:36:31,225 --> 00:36:34,794 People... people get drunk. They pass out. They get cold feet. I don't know. 618 00:36:34,895 --> 00:36:35,863 -Tristan. -Hmm? 619 00:36:37,064 --> 00:36:38,631 -Thank you. That was very well-shared. -Thanks, Doc. 620 00:36:38,732 --> 00:36:39,699 -Miss Morgan. -Hmm? 621 00:36:39,799 --> 00:36:41,202 Your turn. 622 00:36:41,302 --> 00:36:43,337 Okay. But I'm cold. Can we walk? 623 00:36:43,437 --> 00:36:45,373 Yes, of course. 624 00:36:45,473 --> 00:36:46,639 - Snacks. - Snacks. 625 00:36:46,740 --> 00:36:49,210 - Well, you already know my first one. 626 00:36:49,310 --> 00:36:52,113 To see the world. Which I have. 627 00:36:52,213 --> 00:36:53,646 Mm-hmm. Yeah. 628 00:36:53,747 --> 00:36:56,450 Second... ...I wanna be a doctor. 629 00:36:56,549 --> 00:36:58,685 Well, you're already on your way to that one. 630 00:36:58,785 --> 00:37:00,454 Thank you, both. 631 00:37:01,155 --> 00:37:02,655 Seriously. 632 00:37:02,756 --> 00:37:05,326 - Snacks. - And third: 633 00:37:05,826 --> 00:37:06,994 Pfft. 634 00:37:07,527 --> 00:37:09,063 I want... 635 00:37:10,498 --> 00:37:12,799 -to know myself. -To know yourself? 636 00:37:12,900 --> 00:37:15,602 -Mm-hmm. -Hmm. All right, I'll accept that. 637 00:37:15,702 --> 00:37:17,071 - Next... - Uh-huh. 638 00:37:17,171 --> 00:37:18,738 And... Okay. 639 00:37:18,839 --> 00:37:20,074 No making fun of me. 640 00:37:23,277 --> 00:37:24,577 I want to perform. 641 00:37:24,677 --> 00:37:26,613 - Perform? - Yeah. 642 00:37:26,713 --> 00:37:29,582 I used to go to theater camp as a kid and do plays and musicals, 643 00:37:29,682 --> 00:37:32,953 and it was freeing and fun. 644 00:37:33,054 --> 00:37:35,056 And then one day, around puberty, 645 00:37:35,156 --> 00:37:36,991 it was suddenly terrifying and not so fun, so I stopped. 646 00:37:37,091 --> 00:37:38,993 But I don't know. I think... 647 00:37:39,726 --> 00:37:41,561 I think underneath the fear, 648 00:37:42,496 --> 00:37:44,031 there's joy. 649 00:37:44,999 --> 00:37:46,367 And I wanna try it again. 650 00:37:47,368 --> 00:37:48,369 Be bold. 651 00:37:49,136 --> 00:37:50,171 At least once. 652 00:37:52,206 --> 00:37:54,108 I like that one. Okay, what's the last one? 653 00:37:54,208 --> 00:37:55,242 Was that not five? 654 00:37:55,342 --> 00:37:57,445 - No. No, it was not. - Oh. Um... 655 00:37:57,545 --> 00:37:59,880 I guess I'll steal Tristan's. 656 00:37:59,980 --> 00:38:01,048 Threesome, baby! 657 00:38:02,383 --> 00:38:04,552 - Threesome. - Let's go. 658 00:38:04,651 --> 00:38:06,187 I am almost out. 659 00:38:06,287 --> 00:38:08,089 Me too. To the Pelican Deck! 660 00:38:10,790 --> 00:38:13,427 Oh! What? 661 00:38:13,527 --> 00:38:15,396 This is your room? 662 00:38:15,496 --> 00:38:18,432 - They gave you a suite? - Come on! 663 00:38:18,532 --> 00:38:21,102 Is this a sofa? I mean, do you even use this? 664 00:38:21,202 --> 00:38:23,971 Of course I do. It's where I sit down to put on my socks. 665 00:38:24,071 --> 00:38:26,974 A sofa to put socks on. That is going on my bucket list. 666 00:38:27,074 --> 00:38:28,576 Kitesurfing can do one. 667 00:38:29,776 --> 00:38:33,613 Oh. Dr. Odyssey, I believe it is your turn. Go. 668 00:38:33,713 --> 00:38:34,714 Right. Yes. 669 00:38:35,983 --> 00:38:38,651 Bucket item number one... 670 00:38:38,751 --> 00:38:42,022 ...I wanted to see the world, or at least a new side of it. 671 00:38:42,123 --> 00:38:43,924 And here I am. Voilà. 672 00:38:46,127 --> 00:38:47,328 And... 673 00:38:48,795 --> 00:38:51,265 - Thank you. - Item number two... Most welcome. 674 00:38:51,932 --> 00:38:55,136 Hmm. I would like to fall in love and have kids. 675 00:38:55,236 --> 00:38:57,404 Teach them to be self-reliant. 676 00:38:57,505 --> 00:39:00,707 We're so dependent upon technology and convenience these days. 677 00:39:00,808 --> 00:39:03,944 I want to teach them to rely on themselves. 678 00:39:04,044 --> 00:39:05,112 Oh. 679 00:39:05,212 --> 00:39:06,746 Don't mind if I do. 680 00:39:07,815 --> 00:39:08,816 That's a good one. 681 00:39:11,118 --> 00:39:13,187 All right, two more. 682 00:39:14,188 --> 00:39:16,090 I would like for my life to have meaning. 683 00:39:19,193 --> 00:39:22,530 It's so quick, you know? It's just like a little pebble dropped into a pond 684 00:39:22,630 --> 00:39:24,532 and then... ...gone forever. 685 00:39:26,300 --> 00:39:30,971 But just like a pebble, there are ripples, and I want my ripples to mean something. 686 00:39:31,872 --> 00:39:35,276 God, you guys are both so boring... Sorry, grown-up. 687 00:39:35,376 --> 00:39:37,677 All right, it's fair. 688 00:39:38,312 --> 00:39:42,483 But last one. Please, come up with something fun. 689 00:39:44,684 --> 00:39:46,220 I can't think of anything. 690 00:39:46,320 --> 00:39:48,989 - Yes, you can! Come on. You've got one. - Okay. Hold on, hold on. 691 00:39:51,758 --> 00:39:53,494 - Okay. - I'm sorry! 692 00:39:53,594 --> 00:39:56,530 -I'll get back. Let me think about it. -Oh. You're stalling! 693 00:39:56,630 --> 00:39:58,866 -I'm sorry. No, no. -This is a safe place. 694 00:39:58,966 --> 00:40:02,169 Dr. Odyssey, you-you can tell us if it's a threesome. 695 00:40:03,237 --> 00:40:05,272 Actually, that particular box has been checked. 696 00:40:06,006 --> 00:40:08,442 -Oh. What? -Oh. 697 00:40:08,542 --> 00:40:10,678 Out with it, every detail. 698 00:40:10,777 --> 00:40:12,546 I'm a little insulted that you're both so surprised. 699 00:40:12,646 --> 00:40:14,714 -I was kind of a hot ticket in college. -Yeah, good one. 700 00:40:14,815 --> 00:40:17,351 I mean, I wasn't enough of a hot ticket 'cause ultimately, 701 00:40:17,451 --> 00:40:19,954 they were way more interested in each other than they were in me. 702 00:40:20,054 --> 00:40:22,990 I was more of an audience member than I was a participant. 703 00:40:23,090 --> 00:40:24,191 Oh. Two girls? 704 00:40:24,291 --> 00:40:25,392 A girl and a guy? 705 00:40:26,660 --> 00:40:28,062 Sadly, the rest of the details will have to remain a mystery. 706 00:40:28,162 --> 00:40:30,431 I made a pact. I am sworn to secrecy. 707 00:40:30,531 --> 00:40:32,700 And I am very good friends with both of them to this day. 708 00:40:32,799 --> 00:40:34,168 Yeah, that tracks. 709 00:40:34,268 --> 00:40:36,904 So the final... the final bucket list item: 710 00:40:38,806 --> 00:40:41,709 Have a good threesome. 711 00:40:44,044 --> 00:40:45,279 Okay, fine. 712 00:40:45,879 --> 00:40:48,082 I'll give up learning French for that. Have a good threesome. 713 00:40:48,182 --> 00:40:49,650 - Hear, hear. - Cheers. 714 00:40:49,749 --> 00:40:50,985 -Cheers. -Cheers. 715 00:40:59,994 --> 00:41:01,295 I mean, I'm game. 716 00:41:03,264 --> 00:41:06,233 Yeah. Right, Avery. 717 00:41:07,534 --> 00:41:08,502 What? 718 00:41:12,273 --> 00:41:13,374 It's on all our... 719 00:41:15,376 --> 00:41:16,543 lists. 56103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.