Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,535 --> 00:00:02,937
A hospital in New Haven
2
00:00:03,037 --> 00:00:06,808
reporting Connecticut'sfirst ever caseof the novel coronavirus.
3
00:00:08,276 --> 00:00:11,212
So, against all odds, I lived.
And because I lived,
4
00:00:11,311 --> 00:00:14,148
I decided that I was gonnapursue joy. At all costs.
5
00:00:15,315 --> 00:00:17,784
- Guys, I have an unresponsive patient!
- -What's going on?
6
00:00:17,885 --> 00:00:19,854
Bad call, man.You're her superior.
7
00:00:19,954 --> 00:00:21,454
You understand?
That's like a fireable offense.
8
00:00:21,555 --> 00:00:23,291
If you wanted talk
about what happened...
9
00:00:23,390 --> 00:00:25,525
I don't have to talk about what
happened. Do you wanna talk--
10
00:00:25,625 --> 00:00:27,161
Oh. No, no, no.
If you're good, I'm good.
11
00:00:27,261 --> 00:00:28,628
-We're great.
-Okay. We're good.
12
00:00:28,728 --> 00:00:29,931
-Yeah, it's good.
-Yeah, good.
13
00:01:45,172 --> 00:01:46,941
As I made crystal
clear in my email, Corey,
14
00:01:47,041 --> 00:01:50,144
I wanted fresh peonies placed
in every room two hours
before arrival.
15
00:01:50,244 --> 00:01:52,246
And seeing as this boat
is a buyout for my wedding,
16
00:01:52,346 --> 00:01:54,882
I was shocked when we arrived
and I saw windows open.
17
00:01:54,982 --> 00:01:58,352
Tell me, Corey, tell me,
Corey, how is the smell
of fresh peonies
18
00:01:58,451 --> 00:02:01,055
supposed to suffuse the air
if the windows are open?
19
00:02:01,155 --> 00:02:03,556
I'm so sorry. Our guests
usually like the fresh air.
20
00:02:04,125 --> 00:02:05,159
I'll see what I can do.
21
00:02:05,259 --> 00:02:06,260
Thank you.
22
00:02:06,360 --> 00:02:07,895
Oh, wow.
23
00:02:07,995 --> 00:02:10,231
Hello.
24
00:02:10,331 --> 00:02:13,301
Oh, wow. Come lay out
with your mama. Take a load off.
25
00:02:14,101 --> 00:02:15,403
-Baby oil?
-Uh-huh.
26
00:02:16,804 --> 00:02:19,206
What, so I can look like
an old leather tanning boot
before I'm 30?
27
00:02:19,907 --> 00:02:20,908
Pass.
28
00:02:22,209 --> 00:02:23,476
You really should try
a self-tanner,
I've been telling you.
29
00:02:24,412 --> 00:02:25,980
I don't spray, I lay.
30
00:02:26,080 --> 00:02:29,783
Thirty years of cruising,
Mama knows how to get a tan.
31
00:02:34,587 --> 00:02:37,892
I'm getting married!
32
00:02:46,466 --> 00:02:49,103
All right. Give it up
for the best man. Bennet.
33
00:02:50,570 --> 00:02:53,473
Hey, everyone.
So, this dude, Eric,
34
00:02:53,573 --> 00:02:56,310
has been my best friend
since seventh grade.
35
00:02:56,410 --> 00:03:01,048
And he is very nervous
that I'm gonna say
something embarrassing,
36
00:03:01,148 --> 00:03:04,819
like how many girls
he slept with at Sig Alph
37
00:03:04,919 --> 00:03:06,187
but I'm not gonna do that,
38
00:03:06,287 --> 00:03:08,389
- 'cause it was
way too many to count.
39
00:03:08,488 --> 00:03:13,060
- Way too many.
But, seriously...
- Make him shut up.
40
00:03:13,660 --> 00:03:15,997
-He's just messing around.
-Eric, it's embarrassing.
41
00:03:16,097 --> 00:03:17,365
It's not true. Come on.
42
00:03:17,465 --> 00:03:20,301
-It's not funny either.
-Hey. Come on. It's fine.
43
00:03:21,802 --> 00:03:23,037
Where's Mom?
44
00:03:24,305 --> 00:03:26,474
This is the welcome dinner.
She's just missing it?
45
00:03:27,041 --> 00:03:28,909
And he bought me a house.
46
00:03:29,010 --> 00:03:32,480
I don't have
great credit...
...in case anyone wonders...
47
00:03:32,579 --> 00:03:34,482
-Are you crying, Cap?
-No.
48
00:03:35,383 --> 00:03:36,384
Maybe.
49
00:03:37,385 --> 00:03:38,551
So what if I am?
50
00:03:39,453 --> 00:03:40,821
I'm a sucker for love.
51
00:03:41,489 --> 00:03:43,891
These antiquated mating rituals
are not about love anymore.
52
00:03:43,991 --> 00:03:48,496
They're about money,
Instagram likes, and making
your single friends jealous.
53
00:03:48,595 --> 00:03:51,298
Look at them all,
they're miserable.
Especially the bride and groom.
54
00:03:51,399 --> 00:03:53,666
I don't know. I always
thought my wedding day...
55
00:03:53,767 --> 00:03:54,734
Well, never mind.
56
00:03:55,836 --> 00:03:57,004
-Say it.
-No. You made yourself
abundantly clear.
57
00:03:57,104 --> 00:03:59,073
- You're just
gonna make fun of me.
58
00:04:00,374 --> 00:04:03,344
Fine. I always thought
my wedding day would be
the proudest day of my life.
59
00:04:03,444 --> 00:04:06,080
Didn't the president give you
an award for saving infants
with club feet?
60
00:04:06,180 --> 00:04:07,348
-Cleft palates.
-Oh.
61
00:04:07,448 --> 00:04:08,949
And it was
the UN Secretary-General.
62
00:04:09,483 --> 00:04:12,186
I'd like to get married
one day. Have a big family.
63
00:04:12,286 --> 00:04:15,189
Six little Tristans running
around. Oh. Can you picture it?
64
00:04:15,289 --> 00:04:17,624
- That's an admirable goal.
- Huh.
65
00:04:17,724 --> 00:04:21,694
The world needs more love.
Lots of love.
All different kinds of love.
66
00:04:21,795 --> 00:04:23,097
I'm for it.
67
00:04:23,197 --> 00:04:24,899
What's so wrong
about celebrating it?
68
00:04:24,999 --> 00:04:26,233
I love you, Eric.
69
00:04:28,269 --> 00:04:29,537
I really do.
70
00:04:30,670 --> 00:04:32,106
And I'm not going anywhere.
71
00:04:33,007 --> 00:04:35,142
Cheers, everyone. Yeah. Cheers!
72
00:04:40,713 --> 00:04:42,883
Where is Mom?
73
00:04:44,251 --> 00:04:45,453
This is insane.
74
00:04:45,553 --> 00:04:47,687
I don't know. Just try
to enjoy yourself, all right?
75
00:05:00,367 --> 00:05:02,536
It's an extreme sunburn.
Second-degree burns,
76
00:05:02,635 --> 00:05:03,938
blistering on both of her limbs.
77
00:05:04,038 --> 00:05:06,807
Sleepy Sun Syndrome.
We've seen it a thousand times.
78
00:05:06,907 --> 00:05:08,775
But never like this.
79
00:05:11,812 --> 00:05:13,848
-Sweet mother of--
-The bride.
80
00:05:13,948 --> 00:05:15,216
Mother of the bride!
81
00:05:23,290 --> 00:05:26,626
The ceremony is in-in
three days. You have to help me.
82
00:05:26,726 --> 00:05:27,727
Deep breaths, Ellen.
83
00:05:29,230 --> 00:05:31,232
Let's give her four of morphine,
tetanus shot, and hang
lactated Ringer's.
84
00:05:31,332 --> 00:05:33,666
It just doesn't
make sense. I never burn.
85
00:05:33,766 --> 00:05:36,804
I live in South Florida.
I know how to lay out.
86
00:05:36,904 --> 00:05:39,672
Are you on any new
medications? Or maybe
a new skin care routine?
87
00:05:39,772 --> 00:05:43,310
I-I-I don't know.
I started some antibiotic crap
a couple weeks ago.
88
00:05:43,410 --> 00:05:45,045
-Doxycycline?
-Doxy... What?
89
00:05:45,146 --> 00:05:46,646
I'm not a scientist.
90
00:05:48,282 --> 00:05:51,751
It's for my rosacea.
I didn't want to look red in
the pictures. Well...
91
00:05:51,852 --> 00:05:54,488
Tetracycline antibiotics can
cause severe photosensitivity.
92
00:05:54,588 --> 00:05:56,524
It's like developing
an allergy to the sun.
93
00:05:56,624 --> 00:05:58,492
Jesus wept. Just
stick me with an EpiPen,
94
00:05:58,592 --> 00:06:00,161
I have to look good
for this wedding.
95
00:06:00,261 --> 00:06:03,430
We're gonna give you something
for the pain, something
to reduce inflammation.
96
00:06:03,531 --> 00:06:04,865
- And these blisters...
- Watch it!
97
00:06:04,965 --> 00:06:06,534
...are going to rupture
and peel.
98
00:06:06,634 --> 00:06:09,669
-This is gonna ruin everything.
-Mrs. Parsons,
I don't want you to worry.
99
00:06:09,769 --> 00:06:12,806
We here at The Odyssey
are experts in sunburn care.
100
00:06:12,907 --> 00:06:14,842
And I'd bet that somewhere
under that redness
101
00:06:14,942 --> 00:06:18,812
there is a beautiful, golden,
Riviera tan just waiting
to be set free.
102
00:06:18,913 --> 00:06:20,014
Oh, Lord, I hope so.
103
00:06:21,448 --> 00:06:24,185
'Cause that girl's gonna
cook my goose if I show up
looking like this.
104
00:06:33,194 --> 00:06:35,162
Please don't come in.
- Don't listen to her.
105
00:06:35,262 --> 00:06:38,098
-Just come in. Thank you.
Come on in.
-Hi.
106
00:06:38,199 --> 00:06:41,101
-Oh, my God. Please don't look.
-You're okay. Talk to me.
What's going on?
107
00:06:41,202 --> 00:06:43,571
-His thing is stuck
and won't come out.
-She won't let me out.
108
00:06:43,671 --> 00:06:45,940
-It closed like a bear trap.
-It's like... in it.
109
00:06:46,040 --> 00:06:48,976
-It's been like this
for a while.
-Deep breaths, both of you.
110
00:06:49,076 --> 00:06:52,146
What you're experiencing is a
condition called Penis Captivus.
111
00:06:52,246 --> 00:06:54,348
- What? Penis what?
- Captivus.
112
00:06:54,448 --> 00:06:56,016
It's a stress response.
113
00:06:56,116 --> 00:06:58,552
The vaginal muscle
spasms and firmly closes.
114
00:06:58,652 --> 00:07:01,989
If the penis remains engorged,
it can exacerbate the situation.
115
00:07:02,089 --> 00:07:04,925
Just give us one sec.
So...
116
00:07:05,025 --> 00:07:08,562
We need to get her to relax,
but the more she tries,
the worse this is gonna get.
117
00:07:08,662 --> 00:07:10,698
We gotta get her
to focus on something else.
118
00:07:10,797 --> 00:07:13,701
Having an audience
isn't helping. I have an idea.
119
00:07:14,401 --> 00:07:17,071
There should be an endoscopic
balloon dilator
in the triage bag.
120
00:07:17,171 --> 00:07:19,306
-That's a great idea.
-Manual separation, very good.
121
00:07:19,406 --> 00:07:23,244
Maybe you can cue up
one of those famous,
long-winded Max Bankman stories
122
00:07:23,344 --> 00:07:24,744
just for good measure.
123
00:07:25,579 --> 00:07:26,746
- Deyja?
- Yes.
124
00:07:26,847 --> 00:07:29,049
This device is
called a balloon catheter.
125
00:07:29,149 --> 00:07:33,454
I want you to gently insert this
end as best as you can, okay?
126
00:07:33,554 --> 00:07:35,022
Oh, my God.
127
00:07:35,122 --> 00:07:39,093
And I am going to
slowly inflate the balloon
128
00:07:39,193 --> 00:07:41,395
and try to coax
the vaginal walls to open.
129
00:07:41,495 --> 00:07:42,963
Oh, my God.
This is so embarrassing.
130
00:07:43,063 --> 00:07:45,099
Probably the stupidest thing
you've seen in your whole life.
131
00:07:45,199 --> 00:07:46,667
Nothing to be embarrassed about.
132
00:07:46,766 --> 00:07:48,969
Let me tell you about
something embarrassing.
133
00:07:49,069 --> 00:07:51,605
So, when I was a kid
I loved to play ding-dong ditch.
134
00:07:51,705 --> 00:07:54,108
You know that game? Where you
press the doorbell and run away.
135
00:07:54,208 --> 00:07:55,209
-Yeah, sure.
-Uh-huh.
136
00:07:56,844 --> 00:07:58,078
This one time, I'm nine years old.
Pushed the doorbell, I'm running away.
137
00:07:58,178 --> 00:08:00,180
Just about to turn the corner
and I see these two cops.
138
00:08:00,281 --> 00:08:01,715
Their shadows
there on the pavement.
139
00:08:01,815 --> 00:08:05,419
Big dudes, flat tops. The whole
nine yards. And I'm terrified.
140
00:08:05,519 --> 00:08:06,987
My heart is in my throat.
141
00:08:07,087 --> 00:08:09,757
And I just know, "Oh, my God.
Oh, my God. Oh, my God.
142
00:08:09,857 --> 00:08:11,458
My life is over. These
guys are gonna bust me."
143
00:08:11,558 --> 00:08:13,727
I'm looking around, "Where am I
gonna go?" And I see the alley.
144
00:08:13,827 --> 00:08:15,663
And I think, "This is it.
This is my chance to escape."
145
00:08:15,763 --> 00:08:19,400
So I screw up all of my courage,
I take one step and boom!
146
00:08:19,500 --> 00:08:20,634
All the lights come on.
147
00:08:20,734 --> 00:08:23,304
Klieg lights everywhere.
Bam, bam, bam, bam, bam.
148
00:08:23,404 --> 00:08:25,439
And I turn around
knowing I'm busted and...
149
00:08:26,273 --> 00:08:27,308
-What?
-What happened?
150
00:08:27,408 --> 00:08:28,409
No cops.
151
00:08:29,176 --> 00:08:31,712
Just two brooms
laying up against the fence.
152
00:08:31,812 --> 00:08:33,547
-Two brooms?
-There was nobody
even in the house.
153
00:08:33,647 --> 00:08:34,815
There wasn't anybody home.
154
00:08:34,915 --> 00:08:36,850
- Oh, my God.
- Hey.
155
00:08:36,950 --> 00:08:38,652
- It's out.
- There it is.
156
00:08:38,752 --> 00:08:40,754
Oh, my Gosh. Thank you.
157
00:08:40,854 --> 00:08:43,691
Oh. Hey, but... Can I get, like,
your Instagram handle just
so we can...
158
00:08:43,791 --> 00:08:44,925
- Really?
- Yeah.
159
00:08:45,025 --> 00:08:47,494
- Yeah.
- Oh. Thanks, Doc.
160
00:08:50,331 --> 00:08:53,667
Hey, Bennet, uh, can
I see you down in the infirmary?
161
00:08:53,767 --> 00:08:56,170
-Just for a quick follow-up.
-Yeah. Sure, man.
162
00:08:57,071 --> 00:08:58,072
Thanks.
163
00:08:59,206 --> 00:09:01,408
Okay, what is going on?
164
00:09:01,508 --> 00:09:04,378
You look properly bugged out.
And that looks like
garden-variety eczema.
165
00:09:05,479 --> 00:09:06,714
It's not.
166
00:09:08,716 --> 00:09:11,752
Bennet, are you familiar with
Trichophyton mentagrophytes
type seven?
167
00:09:11,885 --> 00:09:14,655
-No.
-More commonly known
as ringworm.
168
00:09:14,755 --> 00:09:17,358
It's usually a garden-variety
fungal infection,
nothing to be worried about,
169
00:09:17,458 --> 00:09:20,661
but there is a rare strain,
spread through
skin-to-skin contact
170
00:09:20,761 --> 00:09:22,196
that I saw
while I was in Africa.
171
00:09:23,731 --> 00:09:24,998
Left untreated, it can have some
pretty serious symptoms,
including blindness.
172
00:09:25,099 --> 00:09:27,267
The good news is,
because we caught it early,
173
00:09:27,368 --> 00:09:30,504
cultured it to be
exactly sure, yours will
not be left untreated.
174
00:09:30,604 --> 00:09:32,473
-There is a drug.
-Bad news is,
we don't have it on hand.
175
00:09:32,573 --> 00:09:34,007
But we can get it
at the next port.
176
00:09:34,108 --> 00:09:36,076
In the meantime I'm gonna
give you clotrimazole cream
177
00:09:36,176 --> 00:09:37,711
that will bring down
the itchiness and redness.
178
00:09:37,812 --> 00:09:41,348
-Okay.
-And, mate,
no more pulling tail.
179
00:09:41,982 --> 00:09:44,218
That's what weddings are for.
Thank you.
180
00:09:44,318 --> 00:09:46,553
No. No. No. This strain
is highly, highly contagious.
181
00:09:46,653 --> 00:09:48,889
Anyone you've had sexual
contact with is gonna need
to be alerted,
182
00:09:48,989 --> 00:09:49,990
including Deyja.
183
00:09:50,090 --> 00:09:51,658
We can do it on
your behalf, if you prefer.
184
00:09:51,759 --> 00:09:54,528
I'm fine. I, uh,
I'm not a complete jackass.
185
00:09:54,628 --> 00:09:56,063
I'll handle it. Thank you.
186
00:10:05,139 --> 00:10:08,208
Look at all these
happy wedding guests.
187
00:10:08,308 --> 00:10:11,678
Marriage causes nothing
but agony. I stand by it.
188
00:10:11,779 --> 00:10:14,014
Come on, you have
never wanted to fall in love?
189
00:10:14,114 --> 00:10:15,482
I thought about it once.
190
00:10:15,582 --> 00:10:16,917
And? What changed your mind?
191
00:10:19,987 --> 00:10:21,288
I went through with it.
192
00:10:21,388 --> 00:10:23,090
You... Wait, hold on. You?
193
00:10:23,190 --> 00:10:25,726
- You were married?
- Yes. Yes.
194
00:10:25,827 --> 00:10:28,529
For the briefest of moments.
This does not leave this circle.
195
00:10:28,629 --> 00:10:29,898
Of course.
Your secret's safe with me.
196
00:10:29,997 --> 00:10:31,698
So long as you tell me
all the scintillating details.
197
00:10:31,799 --> 00:10:35,536
Scintillating, it was not. It
was a depressingly short story.
198
00:10:35,636 --> 00:10:38,071
Even better. I'm a very
busy doctor, as you can see.
199
00:10:42,142 --> 00:10:45,880
I had known Kevin
since kindergarten.
200
00:10:46,447 --> 00:10:49,818
And he was funny and charming,
201
00:10:50,885 --> 00:10:51,985
easy.
202
00:10:52,085 --> 00:10:55,088
And after graduation,
we fell into a routine,
203
00:10:55,189 --> 00:10:56,925
hanging with
the same crew from high school,
204
00:10:57,024 --> 00:11:00,929
weekends drinking beers
in Tessa Matsumoto's garage.
205
00:11:01,028 --> 00:11:05,332
And I thought, "Okay, we'll just
keep doing this forever. Cool.
206
00:11:05,432 --> 00:11:07,301
Get married? Why the heck not?"
207
00:11:07,401 --> 00:11:08,435
But?
208
00:11:08,535 --> 00:11:12,372
But on our honeymoon
his phone kept blowing up.
209
00:11:12,473 --> 00:11:14,575
He was in the shower.
And with one little peek,
210
00:11:14,675 --> 00:11:16,911
everything I thought I knew
about this person went up
in smoke.
211
00:11:17,010 --> 00:11:18,111
No...
212
00:11:19,313 --> 00:11:22,282
-Wait. Not--
-Tessa Matsumoto. Yeah.
213
00:11:22,382 --> 00:11:25,652
-The one and only.
-Oh, man, that sucks.
214
00:11:25,752 --> 00:11:27,454
-I'm so sorry.
-Don't be.
215
00:11:27,554 --> 00:11:29,122
I'm very over it.
216
00:11:29,223 --> 00:11:30,925
It led me to reevaluate my life.
217
00:11:31,024 --> 00:11:34,161
And it inspired me
to make a bucket list.
218
00:11:34,261 --> 00:11:36,997
And the first thing on it
was to see the world.
That's why I took this job.
219
00:11:37,097 --> 00:11:38,699
What else is on
that bucket list?
220
00:11:41,502 --> 00:11:43,704
- I'll never tell.
- Oh, come on.
221
00:11:45,539 --> 00:11:47,241
Well, I for one,
am glad you're here.
222
00:11:47,341 --> 00:11:50,310
And to hell with
Kevin and Tessa Matsumoto.
223
00:11:50,410 --> 00:11:52,012
-They just had triplets.
-Oof!
224
00:11:52,513 --> 00:11:54,214
Karma is the best.
225
00:11:57,518 --> 00:11:59,453
Does it ever abate,
even for a second?
226
00:11:59,553 --> 00:12:00,554
Nope. Let's go.
227
00:12:03,023 --> 00:12:05,359
Get out. You're not
supposed to see me like this!
228
00:12:05,459 --> 00:12:07,194
- Relax, all right?
- Get out.
229
00:12:09,062 --> 00:12:10,865
Just promise you'll
take care of her, yeah?
230
00:12:13,467 --> 00:12:16,336
Oh, good, you're here.
231
00:12:16,436 --> 00:12:19,406
She's-- She's having some
kind of episode. Jitters, maybe.
232
00:12:19,506 --> 00:12:22,175
-This is to monitor your vitals.
-It's not jitters, Mama.
233
00:12:22,844 --> 00:12:24,545
Oh, come on, baby girl,
get it all out.
234
00:12:24,645 --> 00:12:26,046
- All right. Let me take a look.
- Oh.
235
00:12:27,247 --> 00:12:28,248
Fever.
236
00:12:29,483 --> 00:12:30,617
Diaphoretic.
237
00:12:31,184 --> 00:12:33,053
Jaundice of the eyes.
238
00:12:34,856 --> 00:12:36,590
You mind leaning back for me?
239
00:12:37,090 --> 00:12:38,860
Oh.
240
00:12:39,426 --> 00:12:40,962
Looks like pancreatitis.
241
00:12:41,829 --> 00:12:42,830
Are you on any medications?
242
00:12:42,931 --> 00:12:44,064
Oh, dear God.
243
00:12:44,164 --> 00:12:47,001
Uh. You don't understand,
my dress, it's, um...
244
00:12:48,168 --> 00:12:50,470
It's a vintage Vera Wang,
it's a size two.
245
00:12:50,571 --> 00:12:53,975
She's been taking that Oz-lympic
or whatever it's called.
246
00:12:54,074 --> 00:12:55,910
You know,
the-the skinny girl drug.
247
00:12:56,010 --> 00:12:58,645
I told her, back in my day
the way we fit into our dresses
248
00:12:58,745 --> 00:13:01,748
was the old-fashioned way:
laxatives, prunes and prayers.
249
00:13:01,849 --> 00:13:05,152
This dress, it's just,
um... it's a one of a kind
and it can't be altered.
250
00:13:05,252 --> 00:13:06,753
And it still won't zip.
251
00:13:06,854 --> 00:13:08,555
So last week I doubled the dose,
252
00:13:08,655 --> 00:13:10,424
-just to get
the last few pounds--
-Doubled?
253
00:13:10,524 --> 00:13:12,693
I need you to come with me
right now. Are you okay to walk
254
00:13:12,793 --> 00:13:14,896
-or would you prefer
a wheelchair?
-Where are you taking her?
255
00:13:14,996 --> 00:13:17,464
You daughter needs IV fluids,
antibiotics and possibly
a CT scan.
256
00:13:17,564 --> 00:13:19,968
Whoa. Fluids? Yeah. No, no.
I'll bloat. I can't do that.
257
00:13:20,068 --> 00:13:22,036
Oh. But the rehearsal
is tomorrow morning.
258
00:13:22,135 --> 00:13:24,471
Ma'am, your daughter is at
serious risk of liver failure.
259
00:13:24,571 --> 00:13:26,373
Unless you want this
wedding to turn into a funeral,
260
00:13:26,473 --> 00:13:29,176
I need to admit her until
I see a marked improvement
in her health.
261
00:13:31,612 --> 00:13:32,646
How tall are you?
262
00:13:37,085 --> 00:13:38,118
You ready?
263
00:13:40,120 --> 00:13:42,056
- Cue music!
- Sorry.
264
00:13:44,092 --> 00:13:46,560
Okay. And we're moving.
We're moving. Come on.
265
00:13:46,660 --> 00:13:48,795
And we're walking.
Let's go. Let's go.
266
00:13:48,896 --> 00:13:50,999
Okay. Good. Good. Good.
267
00:13:51,866 --> 00:13:55,168
Oh. You two look great. Okay. Do
you know what to do over here?
268
00:13:55,268 --> 00:13:56,269
Where's my chair?
269
00:13:57,371 --> 00:13:59,841
- Housekeeping.
- Sorry, Mrs. Parsons.
270
00:13:59,941 --> 00:14:02,709
- So if you go there. Excuse me.
- Thanks.
271
00:14:03,644 --> 00:14:07,648
Keep space between you.
Now, keep going. This is it.
272
00:14:07,748 --> 00:14:11,218
- Fantastic, guys.
- That's the way I want it.
273
00:14:11,318 --> 00:14:14,421
Wow. She makes such a beautiful
bride. Don't you think?
274
00:14:14,521 --> 00:14:16,991
- Oh, my God.
That's not the bride!
- Sorry.
275
00:14:17,091 --> 00:14:19,192
-Your daughter
is more beautiful.
-This is a rehearsal.
276
00:14:19,292 --> 00:14:21,461
The bride and groom
need to know their marks.
277
00:14:21,561 --> 00:14:23,697
Because she's recuperating
and I couldn't...
278
00:14:23,797 --> 00:14:28,201
I couldn't let the groom walk
down here with some stranger,
'cause it's bad luck.
279
00:14:28,301 --> 00:14:31,371
We will play the video back,
so they'll see where they're
supposed to go.
280
00:14:35,375 --> 00:14:36,376
-Honey.
-Hi.
281
00:14:41,448 --> 00:14:43,517
Okay. Vows. Yada yada yada.
282
00:14:44,118 --> 00:14:47,654
Uh. As long as you
both shall live... Uh.
In sickness and in health--
283
00:14:47,754 --> 00:14:49,991
Oh, absolutely not.
One sniffle and I'm
running away with Felipe.
284
00:14:50,091 --> 00:14:51,993
The pool boy?
How dare you?
285
00:14:52,093 --> 00:14:56,097
And by the powers
vested in me by Poseidon
and Davy Jones,
286
00:14:56,196 --> 00:14:57,297
you may kiss the bride.
287
00:15:00,434 --> 00:15:02,736
I object!
288
00:15:02,837 --> 00:15:03,905
Oh, please.
289
00:15:04,005 --> 00:15:06,174
Sorry, I've always wanted
to do that, for the drama.
290
00:15:07,574 --> 00:15:09,010
Hey. Come on.
291
00:15:12,679 --> 00:15:15,016
Yeah, well, this is--
this is over for the rehearsal.
292
00:15:15,116 --> 00:15:16,918
The wedding hasn't even started.
293
00:15:17,018 --> 00:15:19,453
Don't you know
this is just a fake wedding?
294
00:15:19,553 --> 00:15:21,989
You people are so stupid.
295
00:15:25,792 --> 00:15:27,895
Excuse me. Excuse me.
296
00:15:32,166 --> 00:15:33,968
Hey, Doc. Um.
297
00:15:35,569 --> 00:15:36,838
You think, uh...
298
00:15:37,704 --> 00:15:39,473
Care to have a word?
299
00:15:42,509 --> 00:15:43,477
Of course.
300
00:15:44,745 --> 00:15:47,380
It started
to show up a few days ago.
301
00:15:47,882 --> 00:15:49,783
You seen it before, Doc?
302
00:15:49,884 --> 00:15:52,419
Yeah. Actually,
I have seen that before.
303
00:15:57,591 --> 00:15:59,426
Oh, God.
304
00:16:00,061 --> 00:16:02,395
I don't know
what I'm gonna do, man.
305
00:16:02,496 --> 00:16:05,465
Lisa hasn't wanted to mess
around because of the, you know,
306
00:16:05,565 --> 00:16:06,767
all the wedding stuff.
307
00:16:08,301 --> 00:16:09,636
But with the honeymoon coming
up... Man, she's gonna find out
everything.
308
00:16:09,736 --> 00:16:11,638
-Hey. Hey.
-I just don't know what to do.
309
00:16:12,272 --> 00:16:13,808
Slow down. What's everything?
310
00:16:14,307 --> 00:16:16,743
Um. Let me get to
know you a little bit, okay?
311
00:16:18,478 --> 00:16:21,681
You said on your intake form
that you've had one partner in
the last 30 days.
312
00:16:21,782 --> 00:16:23,818
-You've been tested for STI's.
-No, stop. Stop.
313
00:16:27,320 --> 00:16:31,358
I come in here and you-you ask
me to fill out a chart on
your iPad,
314
00:16:31,458 --> 00:16:33,928
how many drinks I have, and-and
how many sexual partners,
315
00:16:34,028 --> 00:16:35,930
and you think that you would
know me from that.
316
00:16:36,030 --> 00:16:38,598
I mean...
...it's all a lie, man.
317
00:16:39,967 --> 00:16:41,368
All of this is a lie.
318
00:16:42,203 --> 00:16:43,805
My whole life is a lie.
319
00:16:45,438 --> 00:16:48,910
Eric, I got into this line
of work so I could help people
with problems,
320
00:16:49,010 --> 00:16:50,577
not to judge them for it.
321
00:16:52,746 --> 00:16:54,347
But I can only help you
if you'll tell me the truth.
322
00:16:58,652 --> 00:17:01,488
I'm not a good person.
323
00:17:04,624 --> 00:17:05,792
I'm really not.
324
00:17:08,795 --> 00:17:11,299
How many partners have
you had in the last 30 days?
325
00:17:17,138 --> 00:17:18,139
A lot.
326
00:17:19,472 --> 00:17:21,474
There's something
inside me, man.
327
00:17:22,475 --> 00:17:24,045
This-this-this darkness.
328
00:17:25,012 --> 00:17:27,547
-Eric--
-Eric? I mean, Eric.
329
00:17:27,647 --> 00:17:28,816
He's just...
330
00:17:32,552 --> 00:17:36,057
- He's gone, man.
- He's totally gone.
331
00:17:39,227 --> 00:17:40,228
Eric.
332
00:17:42,796 --> 00:17:45,199
What you're describing
is addiction.
333
00:17:45,299 --> 00:17:46,700
-No.
-Sex addiction.
334
00:17:46,800 --> 00:17:49,237
-Which is a disease.
And it's very real.
-No. No, man. No.
335
00:17:49,337 --> 00:17:53,207
And the good news is, because
it's a disease, it's treatable.
336
00:17:53,307 --> 00:17:55,542
There are solutions.
And what you're doing right--
337
00:17:57,577 --> 00:18:00,014
What you're doing right now,
talking about it,
338
00:18:01,748 --> 00:18:03,284
is by far the hardest part.
339
00:18:03,383 --> 00:18:07,420
I saw you guys out there.
You and her.
340
00:18:07,520 --> 00:18:10,057
I mean,
what you guys have is real.
341
00:18:10,157 --> 00:18:11,758
Anybody can see that.
342
00:18:11,859 --> 00:18:15,562
But me and Lisa,
it's just all a-a-a facade, man.
343
00:18:15,662 --> 00:18:20,868
- It's all a game.
- Just this whole thing, everything is not real.
344
00:18:20,968 --> 00:18:24,671
It's all a-a game.
It's all fake. I... I gotta go.
345
00:18:24,771 --> 00:18:27,074
-No. Come here.
-Doc, please.
I gotta go. I feel trapped.
346
00:18:27,174 --> 00:18:28,575
You're having a panic attack.
347
00:18:28,675 --> 00:18:30,443
I'd like to give
you something for the anxiety.
348
00:18:30,543 --> 00:18:32,947
-I don't wanna die here, man.
-You're not gonna die.
349
00:18:33,047 --> 00:18:35,782
I wanna give you something
for the anxiety,
but I need your consent.
350
00:18:36,284 --> 00:18:37,450
Is that okay with you?
351
00:18:38,085 --> 00:18:39,653
Yes? Okay.
352
00:18:39,753 --> 00:18:42,455
I'd like to give you some
lorazepam. Just take a seat.
353
00:18:42,555 --> 00:18:46,894
First thing I want you to do
is just breathe. Just see
if you can breathe.
354
00:18:46,994 --> 00:18:50,064
- Come right here.
- Just listen to my voice.
355
00:18:50,164 --> 00:18:53,800
-Try to breathe. Try to breathe.
-Okay.
356
00:18:53,901 --> 00:18:55,468
-Now, lean back.
-Okay.
357
00:18:57,104 --> 00:18:58,705
-Eric.
-Yeah?
358
00:18:59,273 --> 00:19:03,377
I have seen bad things.
Real bad things.
359
00:19:03,844 --> 00:19:05,445
And this is not one of them.
360
00:19:05,545 --> 00:19:06,814
Okay.
361
00:19:06,914 --> 00:19:09,582
Nobody bleeds, nobody dies.
362
00:19:10,084 --> 00:19:11,218
You're gonna be okay.
363
00:19:11,319 --> 00:19:13,287
- Okay.
- Nobody dies.
It's all good.
364
00:19:13,387 --> 00:19:16,390
Nobody dies. Nobody dies.
365
00:19:17,058 --> 00:19:20,294
Nobody dies.
Nobody dies. Nobody dies.
366
00:19:23,797 --> 00:19:24,798
Let's start with what we know.
367
00:19:25,967 --> 00:19:27,068
First, the best man presents
with symptoms of ringworm.
368
00:19:28,269 --> 00:19:29,636
Which is spread by close,
sustained skin-to-skin contact.
369
00:19:29,736 --> 00:19:32,505
Which he probably gave to every
bridesmaid and sexual partner
370
00:19:32,605 --> 00:19:34,208
he's had in
the past two to three weeks.
371
00:19:34,308 --> 00:19:35,843
Then the groom
presents with the same symptoms.
372
00:19:35,943 --> 00:19:36,944
Sleeping with his best man.
373
00:19:37,044 --> 00:19:38,712
Or with someone
who slept with the best man.
374
00:19:38,813 --> 00:19:41,949
Or they both independently
contracted the same very rare
strain of ringworm.
375
00:19:43,818 --> 00:19:47,487
Right. In this case, if it walks
like a duck and talks like
a duck it's probably--
376
00:19:47,587 --> 00:19:49,689
A duck having a gay affair
with his best man.
377
00:19:49,789 --> 00:19:53,094
We need to disclose
to the bride, immediately.
378
00:19:53,194 --> 00:19:55,830
We can't do that. HIPAA
protects his right to privacy.
379
00:19:56,464 --> 00:19:58,165
We have to give him
the option to disclose.
380
00:19:58,265 --> 00:19:59,967
He's not in any condition to.
381
00:20:00,067 --> 00:20:01,534
Not tonight, but he will be.
382
00:20:02,136 --> 00:20:04,238
So for now, we say nothing.
383
00:20:04,338 --> 00:20:05,940
We don't tell anything
to anyone.
384
00:20:06,040 --> 00:20:09,043
Tomorrow morning I'll have
a talk with him and remind him
of his responsibilities.
385
00:20:09,143 --> 00:20:10,610
If he refuses?
386
00:20:11,678 --> 00:20:13,646
- Then I'll tell him myself.
- Tristan.
387
00:20:13,747 --> 00:20:14,781
Before the wedding.
388
00:20:16,250 --> 00:20:17,550
- Okay. Thank you.
- Okay. That's fair.
That's responsible.
389
00:20:17,650 --> 00:20:20,454
It appears that fate has made
this particular decision for us.
390
00:20:21,989 --> 00:20:23,723
I can't
believe this is happening.
391
00:20:23,824 --> 00:20:28,396
The wedding is in 18 hours
and this thing just appeared.
392
00:20:28,496 --> 00:20:32,033
We think it's probably
just stress, you know,
nerves and things, right?
393
00:20:32,133 --> 00:20:35,503
-It's not that bad, right?
-I think that might be
a fungal rash.
394
00:20:35,602 --> 00:20:37,004
-No! Mom!
-Hush.
395
00:20:37,104 --> 00:20:39,874
I need to do more investigation.
In the meantime we can
put a cream on
396
00:20:39,974 --> 00:20:42,675
-to bring down the inflammation.
-Yes. Good. Yeah. No,
that's good.
397
00:20:42,776 --> 00:20:44,812
Slather it on me.
I need this thing gone. Gone.
398
00:20:44,912 --> 00:20:48,416
I also have it on my back
and my inner thigh.
399
00:20:48,516 --> 00:20:49,850
Good Lord.
400
00:20:52,386 --> 00:20:54,355
Thank you.
401
00:20:56,223 --> 00:20:57,324
Okay.
402
00:20:58,092 --> 00:20:59,592
You know...
403
00:20:59,692 --> 00:21:04,331
...if you're having
reservations, it's not too late.
404
00:21:04,432 --> 00:21:08,235
What are you talking about?
- Well, reactions this intense
405
00:21:08,335 --> 00:21:09,702
the night before a wedding,
406
00:21:10,703 --> 00:21:15,242
it might be a sign that perhaps
this isn't what you want.
407
00:21:17,945 --> 00:21:21,449
I was married once,
and walking down the aisle,
408
00:21:21,549 --> 00:21:24,751
I had this gut feeling,
and I ignored it.
409
00:21:24,852 --> 00:21:29,557
And it turns out that my body
knew something that
my mind didn't,
410
00:21:29,656 --> 00:21:31,859
-and I wish that I had listened.
-Hmm.
411
00:21:32,927 --> 00:21:34,028
It hurts, doesn't it?
412
00:21:34,128 --> 00:21:36,130
The lotion? Yeah,
it can sting a little.
413
00:21:36,230 --> 00:21:38,199
No. No, I mean
it must really hurt
414
00:21:38,299 --> 00:21:40,434
watching another woman
succeed where you failed.
415
00:21:41,768 --> 00:21:44,171
Anyway, um, I can handle
this. I got this from here.
416
00:21:44,271 --> 00:21:46,874
I know you guys have a lot going
on, and I don't wanna keep you,
417
00:21:46,974 --> 00:21:48,342
so have a good night.
418
00:21:54,148 --> 00:21:55,850
You know what? You're right.
419
00:21:55,950 --> 00:21:59,320
You and Eric
are a perfect match.
420
00:21:59,887 --> 00:22:01,055
Good luck tomorrow.
421
00:22:01,155 --> 00:22:04,325
Aw.
That is so sweet, Lisa.
422
00:22:04,425 --> 00:22:07,828
Thank y'all for taking
such good care of my baby girl.
423
00:22:07,928 --> 00:22:09,163
Oh. And look...
424
00:22:09,830 --> 00:22:11,966
My Riviera tan, Doc.
425
00:25:04,738 --> 00:25:07,775
Code Alpha. Code Alpha.
426
00:25:07,875 --> 00:25:09,510
All crews to alpha stations.
427
00:25:09,610 --> 00:25:12,146
Guests, pleasereturn to your cabins.
428
00:25:12,246 --> 00:25:14,815
Code Alpha. Code Alpha.
429
00:25:14,915 --> 00:25:16,650
All crews to alpha stations.
430
00:25:16,750 --> 00:25:18,952
Guests, pleasereturn to your cabins.
431
00:25:33,967 --> 00:25:35,336
He left this, sir.
432
00:25:49,183 --> 00:25:51,051
All right, can somebody tell me
433
00:25:51,151 --> 00:25:54,888
how a $150,000
man-overboard detection system
434
00:25:54,988 --> 00:25:58,459
does not detect
a man going overboard?
435
00:25:58,559 --> 00:26:00,461
Unfortunately, sir,
it's not a foolproof system.
436
00:26:00,561 --> 00:26:02,363
It relies on camera feed
to detect motion.
437
00:26:02,463 --> 00:26:04,865
Our working theory is
that his black tuxedo at night
438
00:26:04,965 --> 00:26:06,033
didn't register as movement.
439
00:26:07,201 --> 00:26:09,169
Well, that's a damn
failed system, isn't it?
440
00:26:09,269 --> 00:26:10,237
Yes, sir.
441
00:26:11,438 --> 00:26:13,173
-How long ago did he jump?
-Eight hours, 26 minutes, sir.
442
00:26:13,273 --> 00:26:14,308
Rosie.
443
00:26:15,676 --> 00:26:17,511
At full throttle, how quickly
can you get us back in
that vicinity?
444
00:26:17,611 --> 00:26:21,582
I can shave off a few hours,
but, sir, we were cruising
at 24 knots last night.
445
00:26:21,682 --> 00:26:23,250
He jumped from
a height of 97 feet.
446
00:26:23,350 --> 00:26:26,387
At that velocity, the water
might as well be concrete.
447
00:26:34,395 --> 00:26:39,933
It is our policy on
The Odyssey to give our
guests the absolute best.
448
00:26:41,635 --> 00:26:43,670
And in difficult situations,
449
00:26:44,605 --> 00:26:46,540
the best I can offer you
is honesty.
450
00:26:48,409 --> 00:26:52,279
Last night,
Eric Colby went overboard
451
00:26:52,379 --> 00:26:54,047
-from the upper leisure deck.
-What?
452
00:26:54,148 --> 00:26:56,851
We were unaware of this
incident until this morning.
453
00:26:56,950 --> 00:26:59,319
Whoa, whoa, whoa, whoa.
Uh. So, you...
454
00:26:59,953 --> 00:27:02,723
Send someone out
there, man. You go...
go get him. Right?
455
00:27:02,824 --> 00:27:04,826
Do you have someone out there
going to look for him or--
456
00:27:04,925 --> 00:27:06,693
We've dispatched
several rescue boats,
457
00:27:06,794 --> 00:27:09,630
and we've sent a distress
signal to every floating vessel
458
00:27:09,730 --> 00:27:11,365
for a thousand nautical miles.
459
00:27:11,465 --> 00:27:15,402
Everything that can be done
is being done. I assure you.
460
00:27:15,502 --> 00:27:18,005
Okay, but he can swim,
so he's alive.
461
00:27:18,105 --> 00:27:19,908
So he's... he's down there--
462
00:27:22,142 --> 00:27:23,277
He's alive, right?
463
00:27:25,112 --> 00:27:26,915
Oh, God, no.
464
00:27:27,781 --> 00:27:30,819
We are always
prepared for any eventualities.
465
00:27:31,485 --> 00:27:34,621
Now, at the request of
Eric's family and loved ones,
466
00:27:34,721 --> 00:27:37,324
we are returning
to our home port...
467
00:27:39,426 --> 00:27:41,762
while we allow those
vehicles that are best equipped
468
00:27:41,863 --> 00:27:44,833
to continue the search
and recovery of Eric Colby.
469
00:27:46,800 --> 00:27:47,902
Now, I know we're...
470
00:27:49,303 --> 00:27:53,974
we're all far from our home
cities and civilizations.
471
00:27:56,143 --> 00:27:57,578
But here on The Odyssey ,
472
00:27:59,379 --> 00:28:02,149
you are never alone.
473
00:28:04,017 --> 00:28:06,386
We are one ship.
474
00:28:07,321 --> 00:28:10,357
The medical team is standing by
to offer you counseling.
475
00:28:10,457 --> 00:28:12,626
I encourage you, lean on them.
476
00:28:12,726 --> 00:28:14,027
Lean on me.
477
00:28:15,529 --> 00:28:16,865
Lean on each other.
478
00:28:20,467 --> 00:28:23,303
I think I was,
like, eight or nine,
479
00:28:24,137 --> 00:28:27,842
and it was
the night before Easter.
480
00:28:29,844 --> 00:28:33,848
I snuck down to my
playroom because I heard voices.
481
00:28:35,516 --> 00:28:37,050
I thought
it was the Easter bunny.
482
00:28:39,019 --> 00:28:40,487
It wasn't.
483
00:28:40,587 --> 00:28:42,789
It was Dad
484
00:28:43,490 --> 00:28:44,491
and...
485
00:28:46,159 --> 00:28:47,528
his publicist.
486
00:28:48,997 --> 00:28:50,030
On the daybed.
487
00:28:51,833 --> 00:28:52,867
Naked.
488
00:28:54,301 --> 00:28:57,070
The next morning,
Mama was hosting this big thing
489
00:28:57,170 --> 00:28:59,139
with everyone from church
and the club.
490
00:28:59,239 --> 00:29:02,877
And she had these
white calla lilies everywhere
491
00:29:02,977 --> 00:29:04,645
and it was perfect.
492
00:29:06,915 --> 00:29:08,883
I told her what I saw, and...
493
00:29:11,718 --> 00:29:15,857
her smile did not
falter for a second.
494
00:29:16,557 --> 00:29:17,591
She knew.
495
00:29:17,691 --> 00:29:20,193
She just said, "Baby girl,
496
00:29:20,294 --> 00:29:26,199
sometimes you gotta make things
better to make things better."
497
00:29:26,300 --> 00:29:28,769
So you were aware
that Eric was being unfaithful?
498
00:29:28,870 --> 00:29:29,904
Mm-hmm.
499
00:29:31,405 --> 00:29:33,473
I just didn't know
how to fix my relationship.
500
00:29:35,576 --> 00:29:39,746
But I thought that if
I could make things perfect,
501
00:29:40,747 --> 00:29:42,249
for a day, just a day...
502
00:29:44,618 --> 00:29:47,421
then maybe things
would just fall into place.
503
00:29:47,521 --> 00:29:49,958
Maybe it would...
maybe it would be perfect.
504
00:29:51,291 --> 00:29:52,927
And Bennet?
505
00:29:54,394 --> 00:29:55,429
You know about that?
506
00:29:55,529 --> 00:29:57,464
He and Eric were...
507
00:29:58,465 --> 00:29:59,766
intimate?
508
00:29:59,867 --> 00:30:01,635
-Eric was bi?
-What?
509
00:30:01,735 --> 00:30:02,736
No.
510
00:30:03,737 --> 00:30:04,738
No.
511
00:30:06,473 --> 00:30:08,442
Eric wasn't
sleeping with Bennet.
512
00:30:11,178 --> 00:30:12,179
I was.
513
00:30:14,849 --> 00:30:17,317
We all went to
Duke together, and...
514
00:30:19,786 --> 00:30:21,089
I-I liked Bennet.
515
00:30:21,221 --> 00:30:23,992
He was... He was funny.
516
00:30:25,125 --> 00:30:26,226
Charming.
517
00:30:26,961 --> 00:30:28,096
But Eric...
518
00:30:30,064 --> 00:30:31,065
Eric was...
519
00:30:32,000 --> 00:30:33,835
Eric was marriage material.
520
00:30:37,237 --> 00:30:40,875
But I knew, you know?
I knew that he...
521
00:30:43,677 --> 00:30:44,912
He really struggled.
522
00:30:46,179 --> 00:30:49,050
He really suffered
with mental health.
523
00:30:49,817 --> 00:30:54,822
But I just pushed
right on through because...
524
00:31:01,461 --> 00:31:04,598
...because
I wanted to get married.
525
00:31:10,337 --> 00:31:11,672
I wanted the dream.
526
00:31:18,512 --> 00:31:21,181
-This is all my fault, isn't it?
-No.
527
00:31:23,183 --> 00:31:25,752
We all go through relationship
troubles, one way or the other.
528
00:31:27,155 --> 00:31:30,490
But in the case of suicide,
there are just so many
other variables.
529
00:31:31,491 --> 00:31:33,727
Preexisting emotional trauma.
530
00:31:33,828 --> 00:31:37,065
-There are genetic factors
at play.
-No. Genetic?
531
00:31:38,231 --> 00:31:40,168
That's the answer? Genetic? No.
532
00:31:40,868 --> 00:31:42,970
No. I don't understand.
533
00:31:43,071 --> 00:31:45,572
I need to understand.
534
00:31:56,884 --> 00:31:57,885
Hi, Mom.
535
00:32:00,154 --> 00:32:01,354
Baby girl.
536
00:32:01,455 --> 00:32:04,324
I've been in the bridge
all morning, waiting for news.
537
00:32:05,459 --> 00:32:08,261
Call came in from
the Mexican coast guard.
538
00:32:08,361 --> 00:32:11,431
Body washed up
somewhere south of Acapulco.
539
00:32:11,531 --> 00:32:13,600
- No.
- They think it's him.
540
00:32:16,838 --> 00:32:19,406
I want you to go up to my
room and get under the covers.
541
00:32:19,506 --> 00:32:20,407
Okay.
542
00:32:21,408 --> 00:32:22,709
I just have two quick
words for these doctors.
543
00:32:24,678 --> 00:32:25,679
Okay.
544
00:32:30,751 --> 00:32:32,086
I'm sorry.
545
00:32:33,955 --> 00:32:36,958
I know I've been an evil sea
witch all week, and...
546
00:32:38,625 --> 00:32:40,194
y'all didn't deserve that.
547
00:32:42,930 --> 00:32:44,832
I just love that girl so much.
548
00:32:50,004 --> 00:32:52,773
He was a troubled boy.
I knew that. I...
549
00:32:53,373 --> 00:32:54,741
I was concerned about that,
550
00:32:54,842 --> 00:32:58,913
but Lisa wanted this
wedding here on this ship,
551
00:32:59,013 --> 00:33:02,649
so I... I just
pretended my fears away.
552
00:33:03,251 --> 00:33:04,317
That was wrong.
553
00:33:05,752 --> 00:33:07,454
I should've done something.
554
00:33:07,554 --> 00:33:11,324
I should've-- I should've
stepped in and said,
"Something is wrong here,
555
00:33:11,424 --> 00:33:14,095
and we need to
discuss it, deal with it."
556
00:33:14,195 --> 00:33:16,264
We needed to help this boy!
557
00:33:18,298 --> 00:33:19,733
But I didn't, and...
558
00:33:20,935 --> 00:33:24,005
and now it's too late
and I'll never forgive myself.
559
00:33:26,240 --> 00:33:27,374
Oh.
560
00:33:30,178 --> 00:33:31,444
Thank you.
561
00:33:49,197 --> 00:33:50,865
-Good evening.
-It's 1:30 in the morning.
562
00:33:50,965 --> 00:33:53,067
-What do you want?
-I can't sleep.
563
00:33:54,467 --> 00:33:57,205
Fancy a little kitchen raid?
564
00:33:58,538 --> 00:34:00,473
-Don't mind if I do.
-Oh.
565
00:34:07,148 --> 00:34:08,316
Hmm.
566
00:34:14,621 --> 00:34:15,655
Oh!
567
00:34:16,224 --> 00:34:18,059
- Really?
- What?
568
00:34:18,159 --> 00:34:19,994
-Ugh.
-She said she was
gonna throw it out.
569
00:34:20,094 --> 00:34:22,796
-I heard her. I'm sorry.
-Really disrespectful.
570
00:34:22,897 --> 00:34:24,431
-Tristan!
-It's really good.
571
00:34:24,531 --> 00:34:26,334
What if this was your wedding?
572
00:34:30,670 --> 00:34:32,940
-Well, that would be awful.
-Uh-huh.
573
00:34:33,040 --> 00:34:35,042
I mean, even worse
if they were to do this...
574
00:34:38,612 --> 00:34:41,282
What is going on here?
575
00:34:42,250 --> 00:34:43,251
She started it.
576
00:34:44,384 --> 00:34:45,418
The only excuse
for conduct this unprofessional
577
00:34:46,653 --> 00:34:47,754
would be if you paired it with
a nice bottle of champagne.
578
00:34:47,855 --> 00:34:49,422
Oh.
579
00:34:49,522 --> 00:34:52,492
I'm glad I found you both here
'cause you're actually not off
the clock yet.
580
00:34:52,592 --> 00:34:54,427
I have one more
piece of business.
581
00:34:54,527 --> 00:34:57,965
If there is any silver lining
to be found from this week's
tragedies
582
00:34:58,065 --> 00:34:59,901
it's that it gives
us a chance to take stock
583
00:35:00,001 --> 00:35:02,103
of life and
what's important to us.
584
00:35:02,769 --> 00:35:06,606
So, inspired by
our very own Avery Morgan...
585
00:35:06,706 --> 00:35:09,143
-Hmm?
-...I have an assignment:
bucket lists.
586
00:35:10,044 --> 00:35:11,846
I want each of you to
give me five life goals,
587
00:35:11,946 --> 00:35:13,580
and then I wanna make a pact
588
00:35:13,680 --> 00:35:16,549
right here, tonight,
that we're all gonna help
each other achieve them.
589
00:35:16,650 --> 00:35:17,684
Mmm.
590
00:35:19,419 --> 00:35:20,787
-I'm game.
-Okay, me too.
591
00:35:20,888 --> 00:35:21,889
Excellent.
592
00:35:22,890 --> 00:35:25,592
Ah, ah, ah. Wait, Dr. Odyssey.
593
00:35:27,395 --> 00:35:29,763
I have the perfect
place for this. Come.
594
00:35:35,336 --> 00:35:37,637
Okay,
bucket item list number one...
595
00:35:37,737 --> 00:35:40,573
Bucket list item number one.
596
00:35:40,674 --> 00:35:42,009
I'm drunk. Wow.
597
00:35:42,109 --> 00:35:43,610
Learn how to kitesurf.
598
00:35:43,710 --> 00:35:45,445
Number two:
Break a world record.
599
00:35:45,545 --> 00:35:47,647
-For kitesurfing?
-No, for anything.
600
00:35:47,747 --> 00:35:50,184
You could do "most
spoons hung on your face."
601
00:35:50,284 --> 00:35:51,518
-What?
-That's a real one.
602
00:35:52,153 --> 00:35:53,921
Three: I want a dog.
603
00:35:54,021 --> 00:35:56,790
You know, and a house on
the beach with enough room
for him to run in
604
00:35:56,891 --> 00:35:58,458
and where I can surf every day.
605
00:35:58,558 --> 00:35:59,592
Four...
606
00:36:01,996 --> 00:36:02,997
I wanna fall in love.
607
00:36:03,931 --> 00:36:04,932
-You know?
-Hmm.
608
00:36:05,032 --> 00:36:06,100
Like, a forever in love.
609
00:36:07,268 --> 00:36:10,004
Yeah. Get married.
610
00:36:10,104 --> 00:36:13,107
-With six little
Tristans running around?
-Ah. Yeah.
611
00:36:13,207 --> 00:36:15,242
Yeah. Yeah. Exactly.
612
00:36:15,343 --> 00:36:16,776
Well, five.
613
00:36:16,877 --> 00:36:20,480
Okay, before the dog, before
the marriage, before the kids...
614
00:36:22,782 --> 00:36:25,485
- ...have a three-way.
- Hmm.
615
00:36:25,585 --> 00:36:28,456
You've never had a three-way?
You literally have a girl
at every port.
616
00:36:28,588 --> 00:36:31,125
What... They're
really difficult to organize.
617
00:36:31,225 --> 00:36:34,794
People... people get drunk.
They pass out. They get cold
feet. I don't know.
618
00:36:34,895 --> 00:36:35,863
-Tristan.
-Hmm?
619
00:36:37,064 --> 00:36:38,631
-Thank you.
That was very well-shared.
-Thanks, Doc.
620
00:36:38,732 --> 00:36:39,699
-Miss Morgan.
-Hmm?
621
00:36:39,799 --> 00:36:41,202
Your turn.
622
00:36:41,302 --> 00:36:43,337
Okay. But I'm cold. Can we walk?
623
00:36:43,437 --> 00:36:45,373
Yes, of course.
624
00:36:45,473 --> 00:36:46,639
- Snacks.
- Snacks.
625
00:36:46,740 --> 00:36:49,210
- Well, you already know
my first one.
626
00:36:49,310 --> 00:36:52,113
To see the world. Which I have.
627
00:36:52,213 --> 00:36:53,646
Mm-hmm. Yeah.
628
00:36:53,747 --> 00:36:56,450
Second...
...I wanna be a doctor.
629
00:36:56,549 --> 00:36:58,685
Well, you're already
on your way to that one.
630
00:36:58,785 --> 00:37:00,454
Thank you, both.
631
00:37:01,155 --> 00:37:02,655
Seriously.
632
00:37:02,756 --> 00:37:05,326
- Snacks.
- And third:
633
00:37:05,826 --> 00:37:06,994
Pfft.
634
00:37:07,527 --> 00:37:09,063
I want...
635
00:37:10,498 --> 00:37:12,799
-to know myself.
-To know yourself?
636
00:37:12,900 --> 00:37:15,602
-Mm-hmm.
-Hmm. All right,
I'll accept that.
637
00:37:15,702 --> 00:37:17,071
- Next...
- Uh-huh.
638
00:37:17,171 --> 00:37:18,738
And... Okay.
639
00:37:18,839 --> 00:37:20,074
No making fun of me.
640
00:37:23,277 --> 00:37:24,577
I want to perform.
641
00:37:24,677 --> 00:37:26,613
- Perform?
- Yeah.
642
00:37:26,713 --> 00:37:29,582
I used to go to theater camp as
a kid and do plays and musicals,
643
00:37:29,682 --> 00:37:32,953
and it was freeing and fun.
644
00:37:33,054 --> 00:37:35,056
And then one day,
around puberty,
645
00:37:35,156 --> 00:37:36,991
it was suddenly terrifying
and not so fun, so I stopped.
646
00:37:37,091 --> 00:37:38,993
But I don't know. I think...
647
00:37:39,726 --> 00:37:41,561
I think underneath the fear,
648
00:37:42,496 --> 00:37:44,031
there's joy.
649
00:37:44,999 --> 00:37:46,367
And I wanna try it again.
650
00:37:47,368 --> 00:37:48,369
Be bold.
651
00:37:49,136 --> 00:37:50,171
At least once.
652
00:37:52,206 --> 00:37:54,108
I like that one.
Okay, what's the last one?
653
00:37:54,208 --> 00:37:55,242
Was that not five?
654
00:37:55,342 --> 00:37:57,445
- No. No, it was not.
- Oh. Um...
655
00:37:57,545 --> 00:37:59,880
I guess I'll steal Tristan's.
656
00:37:59,980 --> 00:38:01,048
Threesome, baby!
657
00:38:02,383 --> 00:38:04,552
- Threesome.
- Let's go.
658
00:38:04,651 --> 00:38:06,187
I am almost out.
659
00:38:06,287 --> 00:38:08,089
Me too.
To the Pelican Deck!
660
00:38:10,790 --> 00:38:13,427
Oh! What?
661
00:38:13,527 --> 00:38:15,396
This is your room?
662
00:38:15,496 --> 00:38:18,432
- They gave you a suite?
- Come on!
663
00:38:18,532 --> 00:38:21,102
Is this a sofa?
I mean, do you even use this?
664
00:38:21,202 --> 00:38:23,971
Of course I do. It's where
I sit down to put on my socks.
665
00:38:24,071 --> 00:38:26,974
A sofa to put socks on.
That is going on my bucket list.
666
00:38:27,074 --> 00:38:28,576
Kitesurfing can do one.
667
00:38:29,776 --> 00:38:33,613
Oh. Dr. Odyssey,
I believe it is your turn. Go.
668
00:38:33,713 --> 00:38:34,714
Right. Yes.
669
00:38:35,983 --> 00:38:38,651
Bucket item number one...
670
00:38:38,751 --> 00:38:42,022
...I wanted to see the world,
or at least a new side of it.
671
00:38:42,123 --> 00:38:43,924
And here I am. Voilà.
672
00:38:46,127 --> 00:38:47,328
And...
673
00:38:48,795 --> 00:38:51,265
- Thank you.
- Item number two...
Most welcome.
674
00:38:51,932 --> 00:38:55,136
Hmm. I would like to
fall in love and have kids.
675
00:38:55,236 --> 00:38:57,404
Teach them to be self-reliant.
676
00:38:57,505 --> 00:39:00,707
We're so dependent upon
technology and convenience
these days.
677
00:39:00,808 --> 00:39:03,944
I want to teach them
to rely on themselves.
678
00:39:04,044 --> 00:39:05,112
Oh.
679
00:39:05,212 --> 00:39:06,746
Don't mind if I do.
680
00:39:07,815 --> 00:39:08,816
That's a good one.
681
00:39:11,118 --> 00:39:13,187
All right, two more.
682
00:39:14,188 --> 00:39:16,090
I would like for my life
to have meaning.
683
00:39:19,193 --> 00:39:22,530
It's so quick, you know?
It's just like a little pebble
dropped into a pond
684
00:39:22,630 --> 00:39:24,532
and then...
...gone forever.
685
00:39:26,300 --> 00:39:30,971
But just like a pebble, there
are ripples, and I want my
ripples to mean something.
686
00:39:31,872 --> 00:39:35,276
God, you guys are both so boring...
Sorry, grown-up.
687
00:39:35,376 --> 00:39:37,677
All right, it's fair.
688
00:39:38,312 --> 00:39:42,483
But last one. Please,
come up with something fun.
689
00:39:44,684 --> 00:39:46,220
I can't think of anything.
690
00:39:46,320 --> 00:39:48,989
- Yes, you can! Come on.
You've got one.
- Okay. Hold on, hold on.
691
00:39:51,758 --> 00:39:53,494
- Okay.
- I'm sorry!
692
00:39:53,594 --> 00:39:56,530
-I'll get back.
Let me think about it.
-Oh. You're stalling!
693
00:39:56,630 --> 00:39:58,866
-I'm sorry. No, no.
-This is a safe place.
694
00:39:58,966 --> 00:40:02,169
Dr. Odyssey, you-you can
tell us if it's a threesome.
695
00:40:03,237 --> 00:40:05,272
Actually, that particular
box has been checked.
696
00:40:06,006 --> 00:40:08,442
-Oh. What?
-Oh.
697
00:40:08,542 --> 00:40:10,678
Out with it,
every detail.
698
00:40:10,777 --> 00:40:12,546
I'm a little insulted
that you're both so surprised.
699
00:40:12,646 --> 00:40:14,714
-I was kind of
a hot ticket in college.
-Yeah, good one.
700
00:40:14,815 --> 00:40:17,351
I mean, I wasn't enough of
a hot ticket 'cause ultimately,
701
00:40:17,451 --> 00:40:19,954
they were way more interested in
each other than they were in me.
702
00:40:20,054 --> 00:40:22,990
I was more of an audience
member than I was a participant.
703
00:40:23,090 --> 00:40:24,191
Oh. Two girls?
704
00:40:24,291 --> 00:40:25,392
A girl and a guy?
705
00:40:26,660 --> 00:40:28,062
Sadly, the rest of the details
will have to remain a mystery.
706
00:40:28,162 --> 00:40:30,431
I made a pact.
I am sworn to secrecy.
707
00:40:30,531 --> 00:40:32,700
And I am very good friends
with both of them to this day.
708
00:40:32,799 --> 00:40:34,168
Yeah, that tracks.
709
00:40:34,268 --> 00:40:36,904
So the final...
the final bucket list item:
710
00:40:38,806 --> 00:40:41,709
Have a good threesome.
711
00:40:44,044 --> 00:40:45,279
Okay, fine.
712
00:40:45,879 --> 00:40:48,082
I'll give up learning French
for that. Have a good threesome.
713
00:40:48,182 --> 00:40:49,650
- Hear, hear.
- Cheers.
714
00:40:49,749 --> 00:40:50,985
-Cheers.
-Cheers.
715
00:40:59,994 --> 00:41:01,295
I mean, I'm game.
716
00:41:03,264 --> 00:41:06,233
Yeah. Right, Avery.
717
00:41:07,534 --> 00:41:08,502
What?
718
00:41:12,273 --> 00:41:13,374
It's on all our...
719
00:41:15,376 --> 00:41:16,543
lists.
56103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.