All language subtitles for Do.Not.Open.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:10,410 --> 00:02:12,723 Why don't you accept that this is me now? 2 00:02:12,723 --> 00:02:13,753 Absolutely not. 3 00:02:13,753 --> 00:02:17,550 If I can't go, my friends will ostracize me. 4 00:02:17,550 --> 00:02:18,840 Quit the drama. 5 00:02:18,840 --> 00:02:20,250 Maybe it's okay. 6 00:02:20,250 --> 00:02:22,320 She will be with her friends. 7 00:02:22,320 --> 00:02:23,970 A group of teenage girls roaming 8 00:02:23,970 --> 00:02:27,570 a drug-fueled musical sex romp isn't my idea of okay. 9 00:02:27,570 --> 00:02:29,520 That isn't like you, darling. 10 00:02:29,520 --> 00:02:30,720 This is me. 11 00:02:30,720 --> 00:02:33,106 - No. - I have to go! 12 00:02:33,106 --> 00:02:34,224 No! 13 00:02:34,224 --> 00:02:35,823 Mom, please. 14 00:02:37,530 --> 00:02:38,880 Listen to your dad. 15 00:02:40,090 --> 00:02:42,384 I hate you! 16 00:02:49,354 --> 00:02:54,354 ♪ I risked my mind to lose my heart ♪ 17 00:02:56,186 --> 00:02:59,217 So, what did the rulers say? 18 00:02:59,217 --> 00:03:02,250 They said no. 19 00:03:02,250 --> 00:03:03,720 Seriously? 20 00:03:03,720 --> 00:03:06,420 You know Becca's gonna be pissed, right? 21 00:03:06,420 --> 00:03:07,620 Yeah, I know. 22 00:03:07,620 --> 00:03:08,670 Like, she's gonna find someone 23 00:03:08,670 --> 00:03:09,990 else to replace you with. 24 00:03:09,990 --> 00:03:11,526 I hope it's not Veronica. 25 00:03:11,526 --> 00:03:14,053 Ugh, Veronica's so fake. 26 00:03:14,053 --> 00:03:16,470 I know, but you know Becca. 27 00:03:16,470 --> 00:03:18,960 She has to have all the right pieces for the puzzle. 28 00:03:18,960 --> 00:03:20,268 I'm going to download the app. 29 00:03:21,150 --> 00:03:22,135 Maybe I can keep this from her 30 00:03:22,135 --> 00:03:24,390 until I figure out a way around my parents. 31 00:03:24,390 --> 00:03:26,010 Yeah, we can figure something out. 32 00:03:26,010 --> 00:03:28,590 You and me, we're in this together. 33 00:03:28,590 --> 00:03:30,180 Hugs and love, darling. 34 00:03:30,180 --> 00:03:31,083 Love you, babes. 35 00:03:47,802 --> 00:03:48,635 ♪ Oh my Medusa ♪ 36 00:03:48,635 --> 00:03:51,510 ♪ We've thrown it all in honey ♪ 37 00:03:51,510 --> 00:03:55,760 ♪ You can't stare down a loaded gun ♪ 38 00:04:14,143 --> 00:04:16,893 I am glad you are here. 39 00:04:17,940 --> 00:04:19,218 Always go for the head shot. 40 00:05:12,330 --> 00:05:14,550 Come on, something's wrong with the wifi. 41 00:05:14,550 --> 00:05:15,723 Easy, killer. 42 00:05:17,970 --> 00:05:20,100 My phone and tablet just turned off. 43 00:05:20,100 --> 00:05:21,840 Well, turn them on. 44 00:05:21,840 --> 00:05:22,673 See? 45 00:05:23,610 --> 00:05:24,720 Easy peasy. 46 00:05:24,720 --> 00:05:25,871 Easy what? 47 00:05:26,704 --> 00:05:27,753 I just lost hours harvesting. 48 00:05:29,280 --> 00:05:30,663 I'm sure you'll be fine. 49 00:05:31,676 --> 00:05:33,137 Yeah, you'll be fine. 50 00:05:47,801 --> 00:05:49,968 ♪ Looking back ♪ 51 00:05:49,968 --> 00:05:54,010 ♪ Through all the people we've known in the past ♪ 52 00:05:54,010 --> 00:05:58,010 ♪ Knowing the memories will always last ♪ 53 00:05:58,010 --> 00:06:01,001 ♪ Like frozen moments in these photographs ♪ 54 00:06:01,001 --> 00:06:03,345 ♪ You will always be there ♪ 55 00:06:03,345 --> 00:06:05,885 ♪ You know we're living in the best life ♪ 56 00:06:07,301 --> 00:06:10,802 ♪ You know we're living in the best time ♪ 57 00:06:24,801 --> 00:06:25,718 Let's go. 58 00:06:26,783 --> 00:06:29,301 Nice of you to join us. 59 00:06:31,830 --> 00:06:32,670 Time to go. 60 00:06:32,670 --> 00:06:34,350 Just gonna say goodbye to Mom. 61 00:06:34,350 --> 00:06:36,266 Yeah, I'm sure she'll hear you. 62 00:06:37,860 --> 00:06:41,392 Hey, I'll see you later, okay? 63 00:06:51,099 --> 00:06:54,870 What do you want from your life? 64 00:06:54,870 --> 00:06:58,553 Do you have the strength to be the new you? 65 00:07:00,240 --> 00:07:03,300 I think that you do, 66 00:07:03,300 --> 00:07:06,607 and I know it doesn't feel like you can, 67 00:07:08,400 --> 00:07:10,923 but I am here for you. 68 00:07:11,760 --> 00:07:16,760 Together, the new you will be the authentic you. 69 00:07:28,514 --> 00:07:29,589 Hello? 70 00:07:29,589 --> 00:07:31,020 Hi. 71 00:07:31,020 --> 00:07:32,040 Yes, hi. 72 00:07:32,040 --> 00:07:34,320 I'm calling for Mrs. Doe. 73 00:07:34,320 --> 00:07:36,020 I'm sorry, we're not interested. 74 00:07:36,990 --> 00:07:38,540 Wait, please. 75 00:07:39,450 --> 00:07:42,543 I'm calling because my daughter's in your son's class. 76 00:07:43,650 --> 00:07:44,700 Kaitlyn? 77 00:07:44,700 --> 00:07:46,203 I'm not sure if you know her. 78 00:07:47,910 --> 00:07:50,670 Anyway, Kaitlin told me last night 79 00:07:50,670 --> 00:07:55,670 that your son has been somewhat aggressive towards her. 80 00:07:57,990 --> 00:07:59,370 Go left down bunker, then hit stairs. 81 00:07:59,370 --> 00:08:01,740 I swear to fuckin' God if you frag yourself again- 82 00:08:01,740 --> 00:08:04,524 I go left down the stairs and- 83 00:08:05,357 --> 00:08:07,980 Fuckin' don't frag yourself. 84 00:08:07,980 --> 00:08:09,330 God fuckin' damn it. 85 00:08:09,330 --> 00:08:10,800 What the fuck, guys? 86 00:08:10,800 --> 00:08:11,633 Sorry, Predator. 87 00:08:11,633 --> 00:08:12,466 I'll cover him. 88 00:08:12,466 --> 00:08:14,220 Copy (sighs). 89 00:08:15,053 --> 00:08:15,930 Got him. 90 00:08:15,930 --> 00:08:16,860 Great work, kiddo. 91 00:08:16,860 --> 00:08:18,390 Red Team, go into the tunnels. 92 00:08:18,390 --> 00:08:19,691 We've got this. 93 00:08:21,570 --> 00:08:22,403 Yeah? 94 00:08:22,403 --> 00:08:23,393 It's Predator. 95 00:08:24,810 --> 00:08:25,643 Yeah? 96 00:08:25,643 --> 00:08:27,660 You did a great fucking job, kiddo. 97 00:08:27,660 --> 00:08:29,040 Thank you, Sir. 98 00:08:29,040 --> 00:08:31,260 Your buddy sucks, though. 99 00:08:31,260 --> 00:08:32,307 Yeah, I know. 100 00:09:02,262 --> 00:09:05,797 ♪ The burden of love is on my back ♪ 101 00:09:05,797 --> 00:09:09,661 ♪ I'll carry it all until I collapse ♪ 102 00:09:09,661 --> 00:09:12,994 ♪ Giving all that I can ♪ 103 00:09:17,081 --> 00:09:20,555 ♪ Confronting my sorrow, swallowed my pain ♪ 104 00:09:20,555 --> 00:09:24,426 ♪ So I'll never need to feel them again ♪ 105 00:09:24,426 --> 00:09:29,426 ♪ I can't take on this weight ♪ 106 00:09:31,341 --> 00:09:35,538 ♪ So hold on, hold on to something ♪ 107 00:09:35,538 --> 00:09:37,220 ♪ Hold on ♪ 108 00:09:37,220 --> 00:09:39,055 ♪ Hold on, darling ♪ 109 00:09:39,055 --> 00:09:42,261 ♪ We don't have time ♪ 110 00:09:42,261 --> 00:09:43,444 Hello? 111 00:09:43,444 --> 00:09:44,968 Hi. 112 00:10:21,719 --> 00:10:22,856 Dinner's ready. 113 00:10:24,236 --> 00:10:25,225 Don't you knock? 114 00:10:25,225 --> 00:10:26,850 Dad's masturbating! 115 00:10:26,850 --> 00:10:28,933 What? Gross! 116 00:10:58,048 --> 00:11:01,540 Mm, that's a good sausage. 117 00:11:12,556 --> 00:11:14,310 Now listen, you. 118 00:11:14,310 --> 00:11:16,061 I need you to know something 119 00:11:16,061 --> 00:11:19,147 so you don't get out of hand at dinner. 120 00:11:19,147 --> 00:11:22,066 Amy is dating a colored boy she met at school. 121 00:11:22,066 --> 00:11:23,634 Oo! 122 00:11:23,634 --> 00:11:26,344 Goodnight nurse she's dating a darkie. 123 00:12:53,509 --> 00:12:55,138 Welcome. 124 00:12:55,138 --> 00:12:57,745 I'm glad you're here. 125 00:12:57,745 --> 00:12:59,456 Shall we begin? 126 00:13:33,216 --> 00:13:34,718 God fucking... 127 00:13:37,500 --> 00:13:39,192 NT Games . 128 00:13:43,590 --> 00:13:48,590 ♪ I feel so alive, we have arrived to the perfect moment ♪ 129 00:13:50,386 --> 00:13:55,386 ♪ I feel so alive, we have arrived to the perfect moment ♪ 130 00:14:48,681 --> 00:14:50,848 No devices at the table. 131 00:14:52,724 --> 00:14:54,391 Hey, what did I say? 132 00:15:00,552 --> 00:15:02,310 Let's eat. 133 00:15:02,310 --> 00:15:04,713 So, how was everyone's day? 134 00:15:09,990 --> 00:15:11,013 How was your day? 135 00:15:12,030 --> 00:15:13,920 Something's wrong with the internet. 136 00:15:13,920 --> 00:15:16,200 Something's wrong with my computer, too. 137 00:15:16,200 --> 00:15:18,840 I had problems logging in today. 138 00:15:18,840 --> 00:15:20,850 Well, I'm sure it's just a thing. 139 00:15:20,850 --> 00:15:21,753 Just a thing? 140 00:15:23,190 --> 00:15:24,660 I did a WAN test and a LAN test. 141 00:15:24,660 --> 00:15:25,683 Both are way off. 142 00:15:31,800 --> 00:15:32,790 Fine. 143 00:15:32,790 --> 00:15:35,290 I'll call someone and see if they can take a look. 144 00:15:41,910 --> 00:15:45,690 I found a website for this beautiful retreat an hour north. 145 00:15:45,690 --> 00:15:46,830 They have a long weekend program, 146 00:15:46,830 --> 00:15:49,623 private rooms on the lake, an individual counselor. 147 00:15:51,540 --> 00:15:53,718 It's only a couple hours away. 148 00:16:01,320 --> 00:16:02,913 Anything fun happen today? 149 00:16:04,980 --> 00:16:06,750 Actually, yeah. 150 00:16:06,750 --> 00:16:08,523 I aced my AP bio exam. 151 00:16:09,389 --> 00:16:10,986 Nerd. 152 00:16:10,986 --> 00:16:12,229 Philistine. 153 00:16:12,229 --> 00:16:13,062 What? 154 00:16:13,062 --> 00:16:14,035 What about you? 155 00:16:14,035 --> 00:16:16,808 Anything fun happen today? 156 00:16:16,808 --> 00:16:18,180 No. 157 00:16:18,180 --> 00:16:19,013 Really? 158 00:16:23,606 --> 00:16:25,759 I had a nice day. 159 00:16:36,465 --> 00:16:37,770 Hello? 160 00:16:37,770 --> 00:16:38,943 Hi, is this John? 161 00:16:40,110 --> 00:16:41,130 Yes. 162 00:16:41,130 --> 00:16:43,677 Hey, we don't know each other, 163 00:16:43,677 --> 00:16:47,925 but we have a mutual friend, Mindy. 164 00:16:47,925 --> 00:16:50,854 Yeah, I know Mindy. 165 00:16:50,854 --> 00:16:53,613 I guess we all do. 166 00:16:56,010 --> 00:16:57,150 Well, she mentioned that you're kind 167 00:16:57,150 --> 00:16:59,700 of a genius when it comes to tech stuff 168 00:16:59,700 --> 00:17:01,800 and I'm not sure if we need a genius, 169 00:17:01,800 --> 00:17:03,270 but I really could use someone 170 00:17:03,270 --> 00:17:05,160 who can take a look at our home network. 171 00:17:05,160 --> 00:17:06,990 It's been weird the past day. 172 00:17:06,990 --> 00:17:07,940 Weird, eh? 173 00:17:09,190 --> 00:17:10,842 Weird how? 174 00:17:10,842 --> 00:17:13,950 Well, this morning all of our devices needed a reboot 175 00:17:13,950 --> 00:17:17,646 and now my son says that the LAN is in lag or something. 176 00:17:17,646 --> 00:17:22,500 All right, here's what I think. 177 00:17:22,500 --> 00:17:24,960 I can look into what's happening 178 00:17:24,960 --> 00:17:27,510 and get back to you in a couple of days. 179 00:17:27,510 --> 00:17:28,590 Thanks. 180 00:17:28,590 --> 00:17:29,640 I don't think it's anything, 181 00:17:29,640 --> 00:17:32,550 but it'll get my family off my back. 182 00:17:32,550 --> 00:17:34,122 How much will it cost? 183 00:17:34,122 --> 00:17:36,517 Oh, for a friend of Mindy? 184 00:17:36,517 --> 00:17:37,563 200 bucks. 185 00:17:38,820 --> 00:17:40,220 Wow, that's a little much. 186 00:17:41,927 --> 00:17:42,760 Okay. 187 00:17:43,676 --> 00:17:45,075 Great. 188 00:17:45,075 --> 00:17:48,540 I just need your router IP and the login info 189 00:17:48,540 --> 00:17:52,141 and we can get to work on a remote connection. 190 00:17:52,141 --> 00:17:54,470 Well, do you really need that? 191 00:17:54,470 --> 00:17:57,633 Or I can come by for 500 bucks. 192 00:18:02,580 --> 00:18:04,697 Where were you earlier? 193 00:18:04,697 --> 00:18:06,420 Earlier? 194 00:18:06,420 --> 00:18:08,926 Yes, after school. 195 00:18:08,926 --> 00:18:10,468 I was looking for you. 196 00:18:10,468 --> 00:18:14,935 Oh, well I went for a walk with a friend. 197 00:18:14,935 --> 00:18:16,469 A friend? 198 00:18:16,469 --> 00:18:19,270 Yeah, from science class. 199 00:18:19,270 --> 00:18:21,319 [Man Was it a boy? 200 00:18:21,319 --> 00:18:22,765 What? 201 00:18:22,765 --> 00:18:24,767 A boy? 202 00:18:24,767 --> 00:18:26,190 Was it a boy that you went- 203 00:18:26,190 --> 00:18:27,120 Hey, have you seen the sheet 204 00:18:27,120 --> 00:18:28,218 with all the router information? 205 00:18:28,218 --> 00:18:29,176 No. 206 00:18:29,176 --> 00:18:32,216 Yeah, it's in there under all that crap. 207 00:18:32,216 --> 00:18:35,594 - Yeah, we were- - Oh, found it. 208 00:18:35,594 --> 00:18:37,833 What were you talking about? 209 00:18:37,833 --> 00:18:41,666 Were you serious about that retreat for Mom? 210 00:18:42,600 --> 00:18:44,853 Hey, can I call you back in a few? 211 00:18:46,846 --> 00:18:47,679 Thanks. 212 00:18:49,334 --> 00:18:51,398 No, I wasn't. 213 00:18:51,398 --> 00:18:52,318 You were. 214 00:18:52,318 --> 00:18:53,972 No, I wasn't. 215 00:18:53,972 --> 00:18:55,722 - Rita- - Yeah, I was. 216 00:18:57,540 --> 00:18:59,390 I think she could use some time away. 217 00:19:02,040 --> 00:19:03,190 How are you holding up? 218 00:19:04,676 --> 00:19:06,480 Good. 219 00:19:06,480 --> 00:19:07,313 Same, you know? 220 00:19:08,970 --> 00:19:11,703 Yeah, I know. 221 00:19:13,218 --> 00:19:15,627 No other boys, Rita, agreed? 222 00:19:17,390 --> 00:19:20,940 Of course, you know you're my daddy. 223 00:19:20,940 --> 00:19:25,940 The fear of death is what keeps us from truly living. 224 00:19:28,560 --> 00:19:29,735 But instead of confronting 225 00:19:29,735 --> 00:19:34,735 this most human of realities, we hide. 226 00:19:34,860 --> 00:19:37,650 We know that death comes for us. 227 00:19:37,650 --> 00:19:42,480 It comes for our bodies, our memories, our loves. 228 00:19:42,480 --> 00:19:44,587 - How did that go? - That thought is very deep 229 00:19:44,587 --> 00:19:46,200 into our- - Well, he's going 230 00:19:46,200 --> 00:19:47,033 to look into it. 231 00:19:49,219 --> 00:19:51,444 How do you know this guy? 232 00:19:52,402 --> 00:19:53,947 What? 233 00:19:53,947 --> 00:19:55,683 Where did you find this guy? 234 00:19:56,670 --> 00:19:57,961 Online. 235 00:19:59,178 --> 00:20:01,388 I also found this great retreat an hour north. 236 00:20:01,388 --> 00:20:02,415 Mm hm. 237 00:20:02,415 --> 00:20:04,080 We can even go together. 238 00:20:04,080 --> 00:20:05,160 Mm hm. 239 00:20:05,160 --> 00:20:07,910 - Here, lemme show you. - Can we do this another time? 240 00:20:08,806 --> 00:20:10,389 Yeah, sure. 241 00:20:11,882 --> 00:20:16,093 The fear is ours. 242 00:20:16,093 --> 00:20:17,094 Kaitlyn. 243 00:20:17,094 --> 00:20:17,927 Kaitlyn? 244 00:20:17,927 --> 00:20:18,870 She's a lesbian. 245 00:20:18,870 --> 00:20:19,703 Shut up. 246 00:20:19,703 --> 00:20:21,090 Seriously, my brother said 247 00:20:21,090 --> 00:20:24,150 that her sister kisses chicks and so does Kaitlyn. 248 00:20:24,150 --> 00:20:26,160 You're just salty that she likes me. 249 00:20:26,160 --> 00:20:26,993 She likes you 250 00:20:26,993 --> 00:20:29,580 because she's a lesbian and you're gay. 251 00:20:29,580 --> 00:20:30,750 Fuck off. 252 00:20:30,750 --> 00:20:33,030 Here's an exercise for you. 253 00:20:33,030 --> 00:20:34,560 Pause the video and go 254 00:20:34,560 --> 00:20:37,538 and check in with somebody that you love. 255 00:20:50,927 --> 00:20:51,760 Hello? 256 00:20:54,327 --> 00:20:55,173 Uh, hello. 257 00:20:56,400 --> 00:20:59,073 We haven't talked in awhile. 258 00:21:01,830 --> 00:21:03,593 What would you like to talk about? 259 00:21:05,529 --> 00:21:06,483 The kids. 260 00:21:08,095 --> 00:21:08,928 Okay. 261 00:21:10,590 --> 00:21:11,827 What about the kids? 262 00:21:11,827 --> 00:21:14,786 They're good kids, right? 263 00:21:14,786 --> 00:21:17,433 Yeah. 264 00:21:18,870 --> 00:21:20,070 Yeah, they're good kids. 265 00:21:21,025 --> 00:21:24,855 ♪ Fences keep me out ♪ 266 00:21:24,855 --> 00:21:27,345 ♪ But we start fightin' ♪ 267 00:21:27,345 --> 00:21:30,011 ♪ A fist of fury starts flyin' ♪ 268 00:21:31,613 --> 00:21:32,777 ♪ Look like ♪ 269 00:21:32,777 --> 00:21:35,130 I just worry about them sometimes. 270 00:21:35,130 --> 00:21:37,380 Really? Why? 271 00:21:37,380 --> 00:21:39,423 I gave up on them awhile ago. 272 00:21:43,500 --> 00:21:45,903 I'm not too sure about all of her decisions, 273 00:21:47,250 --> 00:21:51,273 but she always seems to find a way. 274 00:21:52,470 --> 00:21:54,300 I hate her new friends. 275 00:21:54,300 --> 00:21:57,210 She has become this little hippie wannabe trying 276 00:21:57,210 --> 00:21:59,280 to impress her little click. 277 00:21:59,280 --> 00:22:02,161 I'm worried she's going to fall to pieces. 278 00:22:02,161 --> 00:22:04,470 She's so fragile. 279 00:22:07,080 --> 00:22:09,033 I'm glad she's so strong. 280 00:22:10,680 --> 00:22:14,511 Do you think the little guy's going to be okay? 281 00:22:14,511 --> 00:22:16,218 Yeah, he's like me. 282 00:22:16,218 --> 00:22:19,676 What are you doing? 283 00:22:19,676 --> 00:22:20,509 How the fuck did we get 284 00:22:20,509 --> 00:22:22,427 a German exchange teacher for English? 285 00:22:28,080 --> 00:22:29,532 Is that you or me? 286 00:22:29,532 --> 00:22:31,438 I think it's you. 287 00:22:31,438 --> 00:22:32,447 Shit. 288 00:22:32,447 --> 00:22:35,250 All he does is stare at electronics. 289 00:22:35,250 --> 00:22:37,406 Him and his one friend. 290 00:22:37,406 --> 00:22:39,990 - Yeah. - Damn, dude. 291 00:22:39,990 --> 00:22:41,355 Is that your parents? 292 00:22:41,355 --> 00:22:42,330 Shut up. 293 00:22:42,330 --> 00:22:45,660 I'm so disappointed he's ours. 294 00:22:45,660 --> 00:22:47,460 It's not your fault, honey. 295 00:22:47,460 --> 00:22:48,667 Some kids just are that way. 296 00:22:48,667 --> 00:22:51,337 Dude, your parents are harsh. 297 00:23:21,360 --> 00:23:22,928 Are you back? 298 00:23:22,928 --> 00:23:25,200 How did that go? 299 00:23:25,200 --> 00:23:28,320 Did it feel like you hoped? 300 00:23:28,320 --> 00:23:29,583 Did you learn something? 301 00:23:30,630 --> 00:23:35,190 Now, here is where life gets tricky. 302 00:23:35,190 --> 00:23:38,280 What we think and what we feel 303 00:23:38,280 --> 00:23:41,790 are two different parts of us. 304 00:23:41,790 --> 00:23:43,477 It is beautiful! 305 00:23:46,287 --> 00:23:49,524 And do you know why it is beautiful? 306 00:24:02,430 --> 00:24:03,830 Hey, dude, we're late! Up! 307 00:24:04,710 --> 00:24:05,952 Dad, we're late. 308 00:24:05,952 --> 00:24:09,363 Why is my alarm muted? 309 00:24:10,885 --> 00:24:12,324 You couldn't... 310 00:24:12,324 --> 00:24:13,574 Jesus, damn it! 311 00:24:14,444 --> 00:24:16,100 Up and at 'em. 312 00:24:16,100 --> 00:24:17,298 - Where are you yelling? - Well, we gotta go. 313 00:24:17,298 --> 00:24:18,131 I have a meeting. 314 00:24:18,131 --> 00:24:19,500 I have a test first period. 315 00:24:19,500 --> 00:24:21,727 Well, get dressed then, right? 316 00:24:21,727 --> 00:24:22,898 You up yet? 317 00:24:22,898 --> 00:24:24,314 Shut up. 318 00:24:32,848 --> 00:24:33,893 Are you gonna check on Mom? 319 00:24:33,893 --> 00:24:34,726 No. 320 00:24:34,726 --> 00:24:35,823 You're right there. 321 00:24:49,574 --> 00:24:51,240 Hey. 322 00:24:51,240 --> 00:24:52,590 Is Dad home? 323 00:24:52,590 --> 00:24:53,423 Nope. 324 00:24:54,500 --> 00:24:56,450 Do you want some help cooking dinner? 325 00:25:03,960 --> 00:25:06,090 What you need to do is really make sure 326 00:25:06,090 --> 00:25:09,240 to incorporate all the egg and coat the meat well. 327 00:25:09,240 --> 00:25:10,845 This is nice. 328 00:25:11,750 --> 00:25:12,583 It is. 329 00:25:12,583 --> 00:25:13,416 Feel that texture 330 00:25:13,416 --> 00:25:14,560 under your fingernails. 331 00:25:14,560 --> 00:25:18,330 When I was your age, I hadn't seen my mom in years. 332 00:25:18,330 --> 00:25:19,440 That's nice. 333 00:25:19,440 --> 00:25:24,440 When I was young, she would just pop in and out our lives. 334 00:25:24,440 --> 00:25:27,210 Now take all those beautiful vegetables 335 00:25:27,210 --> 00:25:28,773 and add them to the mixture. 336 00:25:31,380 --> 00:25:33,510 One time she tried 337 00:25:33,510 --> 00:25:34,950 to help me help her cook something. 338 00:25:34,950 --> 00:25:36,270 So nice. 339 00:25:36,270 --> 00:25:38,610 I don't even remember. 340 00:25:38,610 --> 00:25:40,470 Grilled cheese maybe. 341 00:25:42,252 --> 00:25:44,340 I was six. 342 00:25:44,340 --> 00:25:46,110 Spending too much time at this stage 343 00:25:46,110 --> 00:25:48,060 is a recipe for crumbling. 344 00:25:48,060 --> 00:25:52,140 She was so high or drunk 345 00:25:52,140 --> 00:25:55,490 that we started a fire in the kitchen. 346 00:25:57,720 --> 00:25:59,040 She blamed me, of course. 347 00:25:59,040 --> 00:26:02,843 And my dad, well, he didn't appreciate 348 00:26:02,843 --> 00:26:05,400 the house full of smoke. 349 00:26:05,400 --> 00:26:08,190 Very lightly fold it into the mixture. 350 00:26:08,190 --> 00:26:10,804 The funniest part is that 351 00:26:10,804 --> 00:26:14,761 our entire house was always filled 352 00:26:14,761 --> 00:26:19,179 with cigarette butts and overfilled with ashtrays. 353 00:26:19,179 --> 00:26:23,219 Now, form the mixture into a football sized oval. 354 00:26:23,219 --> 00:26:25,802 I love you. 355 00:26:25,802 --> 00:26:27,676 You know that, right? 356 00:26:27,676 --> 00:26:28,967 I know. 357 00:26:28,967 --> 00:26:30,125 So nice. 358 00:26:31,052 --> 00:26:31,885 Mm. 359 00:26:35,186 --> 00:26:38,393 Don't be like me. 360 00:26:39,441 --> 00:26:41,283 Please. 361 00:27:00,977 --> 00:27:03,213 Can we please turn that off? 362 00:27:06,050 --> 00:27:07,800 Maybe turn the volume down? 363 00:27:07,800 --> 00:27:09,360 Dude, turn it off. 364 00:27:09,360 --> 00:27:11,370 - Sure, Dad. - Dad? 365 00:27:11,370 --> 00:27:12,543 You're more like Dad. 366 00:27:12,543 --> 00:27:14,460 You think you're some hot piece of shit 367 00:27:14,460 --> 00:27:16,813 'cause you're a part of some team that won what? 368 00:27:16,813 --> 00:27:18,150 A trophy? 369 00:27:18,150 --> 00:27:19,920 40 grand each, bitch. 370 00:27:19,920 --> 00:27:21,270 - Kids- - Fuck you, 371 00:27:21,270 --> 00:27:22,350 you little shit. 372 00:27:22,350 --> 00:27:24,180 Why don't you go talk to that one friend 373 00:27:24,180 --> 00:27:26,588 that will still talk to you, you cocky prick? 374 00:28:05,972 --> 00:28:09,055 Remember, the true you is in there, 375 00:28:11,511 --> 00:28:14,437 and it is one of us. - Hey? 376 00:28:14,437 --> 00:28:16,272 Come here, Son. 377 00:28:16,272 --> 00:28:17,643 I'm in the middle of something. 378 00:28:17,643 --> 00:28:20,976 Turn off your something and come here. 379 00:28:24,427 --> 00:28:25,260 What? 380 00:28:26,711 --> 00:28:28,344 Come. 381 00:28:28,344 --> 00:28:29,515 Sit. 382 00:28:29,515 --> 00:28:30,384 Seriously? 383 00:28:30,384 --> 00:28:31,217 Mm hm. 384 00:28:38,011 --> 00:28:43,093 I got a call from one of your classmate's mothers. 385 00:28:55,195 --> 00:28:57,570 You missed dinner. 386 00:28:57,570 --> 00:28:58,403 Work ran late. 387 00:29:01,010 --> 00:29:05,903 Ran late into a bourbon and perfume party. 388 00:29:10,200 --> 00:29:11,043 We all know. 389 00:29:13,200 --> 00:29:15,175 You shouldn't be this shitty to Mom. 390 00:29:17,610 --> 00:29:19,310 You can't treat girls like that. 391 00:29:21,030 --> 00:29:22,770 I didn't do anything. 392 00:29:22,770 --> 00:29:25,230 It may not seem like much, 393 00:29:25,230 --> 00:29:28,170 but it's important you understand how she feels. 394 00:29:28,170 --> 00:29:29,193 She's a liar. 395 00:29:30,180 --> 00:29:32,430 When you're the age you are, 396 00:29:32,430 --> 00:29:34,020 it seems like we know what we're doing, 397 00:29:34,020 --> 00:29:36,903 but we never really know. 398 00:29:39,030 --> 00:29:40,950 Sure, we make decisions, 399 00:29:40,950 --> 00:29:42,720 choices that move us one way or another 400 00:29:42,720 --> 00:29:47,720 but if I would say I chose to be here, 401 00:29:49,800 --> 00:29:50,650 I would be lying. 402 00:29:56,053 --> 00:29:58,513 I love you. 403 00:29:58,513 --> 00:30:00,213 And I love your brother, 404 00:30:03,930 --> 00:30:05,520 but I wasn't ready. 405 00:30:05,520 --> 00:30:06,726 You need to understand 406 00:30:06,726 --> 00:30:10,011 that you cannot treat a girl like that. 407 00:30:10,011 --> 00:30:10,857 I didn't. 408 00:30:10,857 --> 00:30:13,710 Her mom called me and told me what happened. 409 00:30:13,710 --> 00:30:15,330 Well, were you gonna believe your son 410 00:30:15,330 --> 00:30:16,635 or the mother of a slut? 411 00:30:17,719 --> 00:30:20,551 Ow! 412 00:30:31,470 --> 00:30:32,303 What was that? 413 00:30:34,260 --> 00:30:35,253 Mom just hit me. 414 00:30:38,070 --> 00:30:39,300 What the fuck? 415 00:30:39,300 --> 00:30:43,526 I got a call that your son groped a girl at school. 416 00:30:43,526 --> 00:30:45,769 I'm taking away his wifi password. 417 00:30:45,769 --> 00:30:48,191 What? 418 00:30:48,191 --> 00:30:51,262 Why did you hit him? 419 00:30:52,884 --> 00:30:54,900 Get outta here. 420 00:30:54,900 --> 00:30:56,550 I'm not taking away your wifi. 421 00:30:56,550 --> 00:30:58,630 We worry about the future, 422 00:30:59,850 --> 00:31:02,550 but right now, this moment, 423 00:31:02,550 --> 00:31:05,520 if we can feel this moment- 424 00:31:05,520 --> 00:31:07,530 I understand that you're upset, but you can't hit him. 425 00:31:07,530 --> 00:31:08,573 We can feel pleasure. 426 00:31:10,093 --> 00:31:15,093 Look, I understand that it's hard 427 00:31:15,300 --> 00:31:18,603 with two teenagers and me and working so much, 428 00:31:19,926 --> 00:31:21,093 but don't hit the kids. 429 00:31:23,400 --> 00:31:24,233 Okay? 430 00:31:26,403 --> 00:31:27,783 He groped a girl. 431 00:31:28,677 --> 00:31:33,677 You just taught him that it's fine! 432 00:31:56,368 --> 00:31:58,494 Get into position. 433 00:32:00,810 --> 00:32:02,193 Hey, you all right? 434 00:32:03,330 --> 00:32:04,163 Yep. 435 00:32:05,927 --> 00:32:07,565 We need to talk. 436 00:32:10,082 --> 00:32:12,198 Can you please turn it off? 437 00:32:12,198 --> 00:32:14,048 No, I'm in the middle of something. 438 00:32:15,570 --> 00:32:16,890 This is important. 439 00:32:16,890 --> 00:32:17,772 This is, too. 440 00:32:22,010 --> 00:32:22,843 God fuckin'... 441 00:32:22,843 --> 00:32:23,676 What the fuck? 442 00:32:37,530 --> 00:32:38,430 Rough night, eh? 443 00:32:44,820 --> 00:32:46,230 That may not be the last time 444 00:32:46,230 --> 00:32:47,970 a woman smacks you in the face. 445 00:32:47,970 --> 00:32:49,670 - I didn't do anything. - I know. 446 00:32:51,900 --> 00:32:53,910 Seriously, we don't do that. 447 00:32:53,910 --> 00:32:58,910 I would ask before doing anything to a girl. 448 00:33:05,831 --> 00:33:09,664 When I was your age, maybe a little younger, 449 00:33:11,730 --> 00:33:15,633 there was this girl in my class, Jeanie. 450 00:33:17,217 --> 00:33:18,933 Jeanie was special. 451 00:33:21,450 --> 00:33:22,653 She developed early. 452 00:33:25,462 --> 00:33:30,178 Well, you know. 453 00:33:33,969 --> 00:33:36,730 Well, Jeanie had a crush on me 454 00:33:37,849 --> 00:33:39,663 and I of course, had a crush on her. 455 00:33:40,860 --> 00:33:45,120 So, one day when we were walking 456 00:33:45,120 --> 00:33:46,870 with the nuns to the chauffer zone, 457 00:33:47,730 --> 00:33:50,073 I threw my arm around her waist, 458 00:33:51,330 --> 00:33:52,530 pulled her tight against me, 459 00:33:52,530 --> 00:33:55,263 and just, I threw my lips to her mouth. 460 00:33:56,640 --> 00:33:59,043 No asking permission, no right time. 461 00:33:59,910 --> 00:34:03,147 Nothing but a spontaneous grab and kiss (chuckles). 462 00:34:06,000 --> 00:34:07,450 Yeah, and she kissed me back. 463 00:34:09,840 --> 00:34:14,460 Then when the Sister Margaret turned and saw us, 464 00:34:14,460 --> 00:34:17,220 Jeanie leaned back and smacked me so hard 465 00:34:17,220 --> 00:34:19,136 and had my teeth hurt for two days. 466 00:34:26,310 --> 00:34:28,010 Yeah, but you can't do it anymore. 467 00:34:29,850 --> 00:34:32,943 Not with #MeToo and girls all riled up about stuff. 468 00:34:34,636 --> 00:34:36,353 I mean, you have to have your guard up. 469 00:34:38,310 --> 00:34:39,910 And this is just the first time. 470 00:34:40,770 --> 00:34:42,690 Girls are gonna accuse you of things. 471 00:34:42,690 --> 00:34:44,740 And as a guy, there's nothing you can do. 472 00:34:46,020 --> 00:34:49,413 You're the bad guy because you have a dick. 473 00:34:52,290 --> 00:34:55,020 And you have to be careful with that thing. 474 00:34:55,020 --> 00:34:58,970 You know, stick it in the wrong place and, well... 475 00:35:04,170 --> 00:35:05,823 I could have been so much more. 476 00:35:08,306 --> 00:35:09,303 And you can too. 477 00:35:10,170 --> 00:35:12,060 I know how lucrative having the skills 478 00:35:12,060 --> 00:35:15,903 that you have can be but fuck man, 479 00:35:16,890 --> 00:35:18,243 you have to get out more. 480 00:35:19,555 --> 00:35:22,563 You know, when I was your age, I was out every night. 481 00:35:23,610 --> 00:35:26,073 Different friends, different girls. 482 00:35:27,420 --> 00:35:28,470 You have the potential too 483 00:35:28,470 --> 00:35:30,753 but you need to put some work in. 484 00:35:32,280 --> 00:35:35,070 Yeah, I can teach you how to talk to girls, 485 00:35:35,070 --> 00:35:36,870 how to get in with the right people. 486 00:35:39,270 --> 00:35:40,563 You can do great things, 487 00:35:42,570 --> 00:35:47,250 but you need to work at it more than you are now, right? 488 00:35:47,250 --> 00:35:48,083 Not much. 489 00:35:51,150 --> 00:35:52,150 Well, hm (chuckles). 490 00:35:56,815 --> 00:36:01,815 Oh, it's all going to work out for you buddy. 491 00:36:06,393 --> 00:36:08,740 Yeah, you're like me. 492 00:36:37,230 --> 00:36:42,153 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 493 00:36:47,250 --> 00:36:49,890 You've done a great job for us, kiddo. 494 00:36:49,890 --> 00:36:50,723 I mean that. 495 00:36:52,650 --> 00:36:56,343 You, as you are, are an amazing leader. 496 00:36:59,910 --> 00:37:01,293 I'm thoroughly impressed. 497 00:37:06,775 --> 00:37:08,193 Nothing phases you, kid. 498 00:37:09,889 --> 00:37:11,917 Nobody can be what you are. 499 00:37:13,440 --> 00:37:16,743 One day you're going to be in charge of everything, 500 00:37:18,718 --> 00:37:20,183 on top of the world, king. 501 00:37:25,920 --> 00:37:26,887 I'm proud of you. 502 00:37:31,215 --> 00:37:32,790 You see here, this is all the stuff 503 00:37:32,790 --> 00:37:34,410 that you have on your home network. 504 00:37:34,410 --> 00:37:37,890 Now, you had a few packets stored on different devices 505 00:37:37,890 --> 00:37:39,990 that have managed to spread to each other. 506 00:37:40,860 --> 00:37:42,150 That's bad, right? 507 00:37:42,150 --> 00:37:43,410 Well, yes and no. 508 00:37:43,410 --> 00:37:45,060 I've found out what caused the problem 509 00:37:45,060 --> 00:37:46,563 and set up a firewall. 510 00:37:47,760 --> 00:37:49,137 So, we're good? 511 00:37:49,137 --> 00:37:51,450 Well, give it a few days 512 00:37:51,450 --> 00:37:52,770 and I'll keep an eye on it. 513 00:37:52,770 --> 00:37:55,803 But yeah, I think we're good. 514 00:37:56,640 --> 00:37:57,473 Great. 515 00:37:59,240 --> 00:38:04,173 So, hear you and Mindy had some fun last night. 516 00:38:05,520 --> 00:38:07,020 Did you two talk about that? 517 00:38:07,020 --> 00:38:08,220 Your secret's safe with me. 518 00:38:08,220 --> 00:38:10,500 Well, I wish it was safe with Mindy. 519 00:38:10,500 --> 00:38:11,970 It's no big deal, Pops. 520 00:38:11,970 --> 00:38:13,230 I've known her for ages. 521 00:38:13,230 --> 00:38:14,063 We're pals. 522 00:38:14,063 --> 00:38:15,480 We talk about pal stuff. 523 00:38:15,480 --> 00:38:18,510 It's not like I'm giving it to her on the regular. 524 00:38:18,510 --> 00:38:19,890 I guess that's a relief. 525 00:38:19,890 --> 00:38:20,723 It is for me. 526 00:38:20,723 --> 00:38:23,673 She's a little nutty for my taste of lover bird. 527 00:38:25,455 --> 00:38:26,496 Really? 528 00:38:35,247 --> 00:38:37,597 No, I'm sorry 529 00:38:37,597 --> 00:38:40,847 spaghetti is not my favorite dish. 530 00:38:43,032 --> 00:38:44,426 ♪ Maybe there's a reason ♪ 531 00:39:05,390 --> 00:39:06,836 He asked. 532 00:39:06,836 --> 00:39:08,880 Well, I'm not ready for that. 533 00:39:08,880 --> 00:39:09,932 Too late. 534 00:39:11,367 --> 00:39:14,727 - He already wrote. - What is he saying? 535 00:39:14,727 --> 00:39:16,473 Well, I haven't accepted yet. 536 00:39:16,473 --> 00:39:17,306 Accept. 537 00:39:23,190 --> 00:39:24,256 What's happening? 538 00:39:24,256 --> 00:39:26,234 He called me Sunshine. 539 00:39:26,234 --> 00:39:27,907 That is adorbs! 540 00:39:32,188 --> 00:39:34,303 He just asked me to study. 541 00:39:34,303 --> 00:39:36,560 You said yes, right? 542 00:39:36,560 --> 00:39:38,438 Well, I haven't written. 543 00:39:38,438 --> 00:39:40,434 - You're ghosting him? - No. 544 00:39:40,434 --> 00:39:42,390 Then say yes, yes? 545 00:39:42,390 --> 00:39:44,727 The answer is yes. 546 00:39:44,727 --> 00:39:46,901 I'll be right back. 547 00:40:13,794 --> 00:40:16,127 Why are you staring at me? 548 00:40:25,749 --> 00:40:28,719 How would that be fair? 549 00:40:28,719 --> 00:40:29,679 Fair? 550 00:40:29,679 --> 00:40:30,929 Nothing's fair. 551 00:40:31,929 --> 00:40:33,362 Life isn't fair. 552 00:40:33,362 --> 00:40:36,550 And games are just life in an emotional microcosm. 553 00:40:36,550 --> 00:40:38,426 How was it? 554 00:40:38,426 --> 00:40:39,259 It's good. 555 00:40:39,259 --> 00:40:40,092 Yeah? 556 00:40:40,092 --> 00:40:40,925 Yeah, thank you. 557 00:40:40,925 --> 00:40:41,758 You're welcome. 558 00:40:41,758 --> 00:40:43,258 Well done. 559 00:40:45,385 --> 00:40:46,802 You okay? 560 00:40:47,842 --> 00:40:49,010 Fine. 561 00:40:51,093 --> 00:40:51,926 Now, 562 00:40:51,926 --> 00:40:56,676 there is only one key left (indistinct). 563 00:40:58,263 --> 00:41:01,455 Sarah, you boxed my dad. 564 00:41:01,455 --> 00:41:03,205 That was totally hot. 565 00:41:05,218 --> 00:41:06,660 Vesna. 566 00:41:06,660 --> 00:41:10,680 When my brother said he would leave his wife for you 567 00:41:10,680 --> 00:41:12,370 I knew you were special. 568 00:41:13,593 --> 00:41:17,677 What it comes down to is you can give me that extra boost, 569 00:41:18,532 --> 00:41:20,163 that thing that makes me, a better me. 570 00:41:22,050 --> 00:41:26,313 Both of you are so perfect, but I can only have one of you. 571 00:41:27,450 --> 00:41:29,770 I just don't know who deserves it more. 572 00:41:31,230 --> 00:41:32,913 This last key. 573 00:41:35,490 --> 00:41:40,067 The key to my heart belongs to... 574 00:41:41,243 --> 00:41:42,300 - What? - Come on! 575 00:41:42,300 --> 00:41:43,170 I thought we fixed this? 576 00:41:43,170 --> 00:41:45,648 - Well, I did. - Maybe not. 577 00:41:59,883 --> 00:42:04,230 Each one of us needs to know what that you, 578 00:42:04,230 --> 00:42:08,130 the true you looks like. 579 00:42:08,130 --> 00:42:10,140 I need you to go and find a photograph 580 00:42:10,140 --> 00:42:12,300 of yourself when you were young. 581 00:42:12,300 --> 00:42:15,386 Pause the video and go and find that photograph 582 00:42:15,386 --> 00:42:19,800 that can remind you who you were. 583 00:42:42,210 --> 00:42:44,250 Whichever photograph you hold 584 00:42:44,250 --> 00:42:48,600 in your hand right now is the correct photo. 585 00:42:48,600 --> 00:42:52,230 I want you to look at yourself in that picture. 586 00:42:52,230 --> 00:42:54,480 Really look at yourself. 587 00:42:54,480 --> 00:42:55,950 Look at your clothes. 588 00:42:55,950 --> 00:43:00,090 Look at your haircut, look at your eyes. 589 00:43:00,090 --> 00:43:04,219 Stare into those eyes. 590 00:43:06,660 --> 00:43:07,710 Who is that? 591 00:43:09,304 --> 00:43:13,340 Who was that? 592 00:43:13,340 --> 00:43:15,394 Do you see her? 593 00:43:15,394 --> 00:43:18,900 She sees you. 594 00:43:18,900 --> 00:43:20,697 Do you see her? 595 00:43:20,697 --> 00:43:25,094 Oh, that young self is so innocent. 596 00:43:25,094 --> 00:43:27,840 Unmarred by experience. 597 00:43:27,840 --> 00:43:32,840 Unaffected by influence and poor decision making. 598 00:43:32,840 --> 00:43:36,947 Well, that's the case for most people. 599 00:43:38,456 --> 00:43:39,289 Innocence. 600 00:43:41,474 --> 00:43:45,363 But not for you (tsking), is it? 601 00:43:46,680 --> 00:43:47,793 Look at you. 602 00:43:48,976 --> 00:43:52,620 You were never innocent. 603 00:43:52,620 --> 00:43:54,480 You wanted to be accepted so bad 604 00:43:54,480 --> 00:43:57,543 you would've done whatever Daddy wanted. 605 00:43:59,370 --> 00:44:04,370 Oo, you little slut. 606 00:44:05,331 --> 00:44:07,463 Make your Papa happy. 607 00:44:08,927 --> 00:44:11,343 I want you to know the true you. 608 00:45:05,340 --> 00:45:06,173 That sounded good. 609 00:45:06,173 --> 00:45:07,440 Yeah, I found a cash box 610 00:45:07,440 --> 00:45:10,013 under Skull Island Palm Oasis. 611 00:45:10,013 --> 00:45:11,136 In the north? 612 00:45:11,136 --> 00:45:12,511 Yeah. 613 00:45:12,511 --> 00:45:14,011 Good luck. 614 00:45:14,011 --> 00:45:15,436 Fuckin' (sighs)... 615 00:45:15,436 --> 00:45:16,290 what? 616 00:45:16,290 --> 00:45:19,680 Someone text me and I got kicked out of the game. 617 00:45:19,680 --> 00:45:22,287 - You okay? - Yeah, just my dad. 618 00:45:22,287 --> 00:45:23,427 Now what? 619 00:45:23,427 --> 00:45:25,857 The other night he gave me this big speech, so. 620 00:45:25,857 --> 00:45:27,990 Oh, oh, birds and bees, huh? 621 00:45:27,990 --> 00:45:29,647 Because you're growing up so fast? 622 00:45:29,647 --> 00:45:31,850 Fuckin' no, he was just... 623 00:45:32,850 --> 00:45:33,960 He was saying shit like, 624 00:45:33,960 --> 00:45:38,580 you know, I'm like him, but he's such a douche bag 625 00:45:38,580 --> 00:45:42,010 and he fucks around with my mom too. 626 00:45:42,980 --> 00:45:45,390 Damn, dude, I'm sorry. 627 00:45:45,390 --> 00:45:46,223 Don't be, man. 628 00:45:48,930 --> 00:45:50,723 Don't need to be like that asshole anyway. 629 00:45:51,900 --> 00:45:53,773 I get it, when my parents divorced, 630 00:45:53,773 --> 00:45:57,007 my dad tried to be my best friend. 631 00:45:57,007 --> 00:45:59,430 For the first year, 632 00:45:59,430 --> 00:46:01,980 he would take me bowling or mini golf. 633 00:46:01,980 --> 00:46:03,850 It was all ice cream and pizza 634 00:46:04,801 --> 00:46:07,380 and R-rated movies with tits and shit. 635 00:46:07,380 --> 00:46:09,270 Just wanna do my thing, you know? 636 00:46:09,270 --> 00:46:11,913 - I know what you mean. - Thank you, man. 637 00:46:12,750 --> 00:46:13,710 You're my guy, dude. 638 00:46:13,710 --> 00:46:14,660 You know I got you. 639 00:46:15,974 --> 00:46:18,263 I'm glad someone does. 640 00:46:18,263 --> 00:46:21,357 The protozoan is a single-celled organism 641 00:46:21,357 --> 00:46:25,590 containing a nucleus and other cell structures. 642 00:46:25,590 --> 00:46:28,320 Like other plant and animal cells. 643 00:46:28,320 --> 00:46:30,970 Right, and bigger than bacteria. 644 00:46:30,970 --> 00:46:33,033 Super big single cell organisms. 645 00:46:34,320 --> 00:46:36,300 You seem pretty good at this stuff. 646 00:46:36,300 --> 00:46:37,682 I am. 647 00:46:37,682 --> 00:46:40,210 Why do you need to study partner? 648 00:46:46,740 --> 00:46:47,573 Hello? 649 00:46:49,217 --> 00:46:51,060 Hello, Mr. Doe. 650 00:46:51,060 --> 00:46:52,271 Yes? 651 00:46:52,271 --> 00:46:53,104 Hi, I'm calling 652 00:46:53,104 --> 00:46:55,590 from Fraud Protection Services. 653 00:46:55,590 --> 00:46:57,570 I am contacting you as we have flagged 654 00:46:57,570 --> 00:46:58,890 some activity to your accounts 655 00:46:58,890 --> 00:47:02,217 and need to verify you made these transactions. 656 00:47:02,217 --> 00:47:03,433 Okay. 657 00:47:03,433 --> 00:47:04,440 Can you please type in 658 00:47:04,440 --> 00:47:05,583 your phone password? 659 00:47:06,750 --> 00:47:09,513 Sure. 660 00:47:11,288 --> 00:47:12,570 Thank you. 661 00:47:12,570 --> 00:47:15,645 I just wanna check a few suspicious transactions. 662 00:47:15,645 --> 00:47:18,060 Did you purchase anything in the amount 663 00:47:18,060 --> 00:47:22,770 of $57.33 from a bodega New York yesterday? 664 00:47:22,770 --> 00:47:24,240 New York? 665 00:47:24,240 --> 00:47:25,216 No. 666 00:47:25,216 --> 00:47:26,640 And then another transaction 667 00:47:26,640 --> 00:47:29,730 in New York today at an electronics boutique 668 00:47:29,730 --> 00:47:34,180 in the amount of 127.44? 669 00:47:34,180 --> 00:47:35,575 What? No. 670 00:47:35,575 --> 00:47:37,080 Thank you, Mr. Doe. 671 00:47:37,080 --> 00:47:40,137 I denied the transactions and flagged your account. 672 00:47:40,137 --> 00:47:40,970 Okay. 673 00:47:42,022 --> 00:47:44,022 Thank you for choosing us. 674 00:47:50,910 --> 00:47:52,410 Do you remember in third grade 675 00:47:52,410 --> 00:47:54,010 when I spilled my soda at lunch? 676 00:47:54,870 --> 00:47:56,820 Oh, and it looked like you pissed yourself. 677 00:47:56,820 --> 00:47:58,670 And it looked like I pissed myself. 678 00:47:59,610 --> 00:48:00,443 Well, yeah. 679 00:48:00,443 --> 00:48:01,470 Yeah, I think I remember that. 680 00:48:01,470 --> 00:48:02,700 Yeah. 681 00:48:02,700 --> 00:48:06,183 Well, you were the only person who didn't laugh. 682 00:48:07,440 --> 00:48:10,640 You came over to me and handed me your sweatshirt. 683 00:48:11,886 --> 00:48:14,386 Well, I don't remember that. 684 00:48:16,596 --> 00:48:17,429 I do. 685 00:48:40,015 --> 00:48:42,191 ♪ I'm stuck in this rollercoaster ♪ 686 00:48:42,191 --> 00:48:47,191 ♪ Stay bold ♪ 687 00:48:47,779 --> 00:48:49,599 ♪ Tear me into pieces ♪ 688 00:48:49,599 --> 00:48:52,271 ♪ No, no, I don't like it, hold ♪ 689 00:48:56,071 --> 00:48:57,321 Oh. 690 00:49:01,467 --> 00:49:03,263 I don't know. 691 00:49:03,263 --> 00:49:05,004 Will you please just shut up? 692 00:49:05,004 --> 00:49:06,637 It feels wrong. 693 00:49:06,637 --> 00:49:08,887 - I said shut up. - Come on. 694 00:49:31,944 --> 00:49:35,400 Well, that was my second first kiss. 695 00:49:35,400 --> 00:49:37,380 Second first kiss? 696 00:49:37,380 --> 00:49:39,150 Larry Vaughn kissed my cheek in second grade, 697 00:49:39,150 --> 00:49:41,469 but I don't know if that counts. 698 00:49:41,469 --> 00:49:44,433 Yeah, I'm not sure if that counts either. 699 00:50:01,680 --> 00:50:04,046 Will you go out with me? 700 00:50:38,970 --> 00:50:40,261 I told you go left. 701 00:50:40,261 --> 00:50:41,627 - I did! - No you didn't. 702 00:50:41,627 --> 00:50:43,980 Kiddo, I swear, if your buddy fucks this up, 703 00:50:43,980 --> 00:50:45,417 he's dead to me. 704 00:50:45,417 --> 00:50:46,250 Shit! 705 00:50:47,431 --> 00:50:49,530 - No! - God fuckin' damn it. 706 00:50:49,530 --> 00:50:50,580 You're gonna get fragged. 707 00:50:50,580 --> 00:50:51,990 No, wait, I got this. 708 00:50:51,990 --> 00:50:53,340 This game sucks. 709 00:50:53,340 --> 00:50:55,176 I'm out. - I got this. 710 00:50:56,340 --> 00:50:57,990 You son of a bitch. 711 00:50:57,990 --> 00:50:59,610 You are awesome. 712 00:50:59,610 --> 00:51:01,320 I know, right? Top prospect. 713 00:51:01,320 --> 00:51:02,730 We on private? 714 00:51:02,730 --> 00:51:04,200 Yeah, it's just us. 715 00:51:04,200 --> 00:51:05,760 We gotta get rid of your buddy. 716 00:51:05,760 --> 00:51:06,593 I get it. 717 00:51:06,593 --> 00:51:08,402 Just kick him and I'll tell him why tomorrow. 718 00:51:08,402 --> 00:51:11,460 You can't just drop a teammate at this level. 719 00:51:11,460 --> 00:51:13,510 We need to show cause for axing a player. 720 00:51:15,690 --> 00:51:16,920 So, what do we do? 721 00:51:16,920 --> 00:51:18,293 You gotta SWAT him. 722 00:51:23,435 --> 00:51:24,935 I can't do that. 723 00:51:25,830 --> 00:51:28,140 Hey kid, if you want to be big, 724 00:51:28,140 --> 00:51:29,970 you have to be big. 725 00:51:29,970 --> 00:51:31,563 Time to get your balls out. 726 00:51:34,578 --> 00:51:36,450 I can't- 727 00:51:36,450 --> 00:51:40,431 Either that or we're dropped from competition 728 00:51:48,500 --> 00:51:49,333 Okay. 729 00:51:49,333 --> 00:51:50,166 Okay? 730 00:51:50,166 --> 00:51:50,999 Yeah. 731 00:51:50,999 --> 00:51:51,843 Good. 732 00:51:51,843 --> 00:51:52,760 Call. - Now? 733 00:51:54,013 --> 00:51:55,320 Yeah, kid. 734 00:51:55,320 --> 00:51:57,450 I need to know I can trust you. 735 00:51:57,450 --> 00:51:59,733 I can trust you, yes? 736 00:51:59,733 --> 00:52:02,650 Yeah. 737 00:52:04,096 --> 00:52:05,056 Good. 738 00:52:05,056 --> 00:52:05,889 Call. 739 00:52:10,515 --> 00:52:14,712 911, what's your emergency? 740 00:52:14,712 --> 00:52:15,545 Hello? 741 00:52:15,545 --> 00:52:16,378 911. 742 00:52:18,828 --> 00:52:19,745 Hello, 911? 743 00:52:22,065 --> 00:52:22,898 911? 744 00:52:25,636 --> 00:52:28,380 911 (sniffles)? 745 00:52:28,380 --> 00:52:30,243 My friend has plans for our school. 746 00:52:31,305 --> 00:52:32,913 He showed me his plans today. 747 00:52:35,011 --> 00:52:37,802 He's gonna come in with guns tomorrow. 748 00:52:49,138 --> 00:52:53,472 ♪ You look like lightening ♪ 749 00:52:53,472 --> 00:52:57,678 ♪ It's kind of exciting ♪ 750 00:52:57,678 --> 00:53:00,827 ♪ Us two ♪ 751 00:53:00,827 --> 00:53:04,370 ♪ But nothing's the same ♪ 752 00:53:04,370 --> 00:53:06,942 ♪ But for the fightin' ♪ 753 00:53:43,890 --> 00:53:46,410 - Seriously? - Where did you get that? 754 00:53:46,410 --> 00:53:48,990 Seriously, a sex tape? 755 00:53:48,990 --> 00:53:50,160 We only kissed. 756 00:53:50,160 --> 00:53:51,600 I don't know what that is. 757 00:53:51,600 --> 00:53:52,500 I do. 758 00:53:52,500 --> 00:53:53,333 That's gold. 759 00:53:53,333 --> 00:53:54,166 What? 760 00:53:55,605 --> 00:53:58,170 I'm sorry little Doe, but this is too good. 761 00:53:58,170 --> 00:54:01,110 It's so cringey, it's fire. 762 00:54:01,110 --> 00:54:04,350 - Nothing happened. - Happened, didn't happen. 763 00:54:04,350 --> 00:54:06,060 The video is the story. 764 00:54:06,060 --> 00:54:07,890 You can't share this. 765 00:54:07,890 --> 00:54:09,420 Where did it come from? 766 00:54:09,420 --> 00:54:10,720 Does it matter (laughs)? 767 00:54:14,440 --> 00:54:15,630 Why are you doing this? 768 00:54:15,630 --> 00:54:20,567 Oh, babe, nothing personal, just status. 769 00:54:22,179 --> 00:54:23,724 You know? 770 00:54:23,724 --> 00:54:26,842 It's okay. 771 00:54:26,842 --> 00:54:28,336 It's not okay. 772 00:54:28,336 --> 00:54:29,850 What were you thinking? 773 00:54:29,850 --> 00:54:30,837 That wasn't me. 774 00:54:30,837 --> 00:54:32,137 Are you fucking with me? 775 00:54:33,056 --> 00:54:34,410 It's a fuckin' video. 776 00:54:34,410 --> 00:54:36,900 This was sent to us, our friends, my work. 777 00:54:36,900 --> 00:54:39,280 It's okay. 778 00:54:39,280 --> 00:54:40,500 Okay? 779 00:54:40,500 --> 00:54:41,790 My boss is going see this. 780 00:54:41,790 --> 00:54:43,953 My coworkers, your teachers. 781 00:54:46,500 --> 00:54:47,848 This is fucked. 782 00:54:52,510 --> 00:54:55,889 I swear, okay, I swear. 783 00:54:55,889 --> 00:54:57,640 We only kissed. 784 00:54:57,640 --> 00:55:00,094 I don't know what that is. 785 00:55:00,094 --> 00:55:04,053 Look, if we are going to get through this, 786 00:55:06,000 --> 00:55:08,845 I need you to be honest with me. 787 00:55:08,845 --> 00:55:09,928 I am, okay? 788 00:55:12,240 --> 00:55:13,540 I don't know what that is. 789 00:55:14,460 --> 00:55:15,293 I'm a virgin. 790 00:55:17,119 --> 00:55:19,173 Well, that video says otherwise. 791 00:55:24,990 --> 00:55:26,103 I need you to go. 792 00:55:29,040 --> 00:55:30,937 Your mom and I have to talk. 793 00:55:30,937 --> 00:55:33,354 Mom, you believe me, right? 794 00:55:35,413 --> 00:55:36,830 Of course I do. 795 00:55:38,730 --> 00:55:40,078 Go to bed. 796 00:55:47,490 --> 00:55:49,363 Listen to your dad. 797 00:55:59,070 --> 00:56:00,863 You know why no one likes you, right? 798 00:56:01,920 --> 00:56:03,120 It's 'cause you're fake, 799 00:56:03,960 --> 00:56:06,363 your causes, your passions, all of it. 800 00:56:08,250 --> 00:56:11,643 Nobody accepts you because you don't accept you. 801 00:56:13,350 --> 00:56:16,140 And instead of figuring out how to be you, 802 00:56:16,140 --> 00:56:17,373 you're just this thing, 803 00:56:18,480 --> 00:56:22,083 this fake thing that really doesn't mean anything. 804 00:56:23,070 --> 00:56:24,093 It's just a coverup. 805 00:56:25,560 --> 00:56:30,543 A coverup for the real you that no one likes. 806 00:56:32,580 --> 00:56:36,693 So, you try and you try, but you can't escape yourself. 807 00:56:38,220 --> 00:56:41,043 And that's truly the the tragedy of it all. 808 00:56:42,150 --> 00:56:43,500 You can run. 809 00:56:43,500 --> 00:56:44,610 So you run and you run, 810 00:56:44,610 --> 00:56:46,910 but you can't run anywhere where you won't be. 811 00:56:48,810 --> 00:56:50,430 But that's you. 812 00:56:50,430 --> 00:56:53,433 You're a phony (smirks) on a treadmill, 813 00:56:54,390 --> 00:56:56,590 seeking someone who will like the inner you, 814 00:56:57,840 --> 00:57:01,503 the inner you that well, you hate. 815 00:57:12,691 --> 00:57:15,540 So, if I were you I'd just quit the game. 816 00:57:15,540 --> 00:57:18,423 Call your mom, tell her you failed. 817 00:57:19,890 --> 00:57:21,190 Tell her nobody likes you. 818 00:57:23,610 --> 00:57:24,573 Tell the truth. 819 00:57:26,000 --> 00:57:28,353 Do that and be someone for a change. 820 00:57:30,420 --> 00:57:33,261 Do that or I'll fucking SWAT you. 821 00:57:36,393 --> 00:57:38,130 Today, we're going to talk 822 00:57:38,130 --> 00:57:40,727 about the power of the present. 823 00:57:41,970 --> 00:57:46,970 Not just the gift of today, but the minutia of the moment. 824 00:57:47,376 --> 00:57:49,037 The terrificness of this tick in time right now. 825 00:57:54,180 --> 00:57:57,887 How do you feel at this very second? 826 00:57:59,070 --> 00:58:02,405 Are ya happy, mad? 827 00:58:02,405 --> 00:58:03,557 Are you... 828 00:58:09,886 --> 00:58:14,886 ♪ You can't leave me now ♪ 829 00:58:15,402 --> 00:58:20,402 ♪ So hold on, hold on to somethin', hold on ♪ 830 00:58:21,268 --> 00:58:23,768 ♪ Hold on darling ♪ 831 00:59:19,635 --> 00:59:23,065 True pleasure that radiates 832 00:59:23,065 --> 00:59:25,565 from every part of your being. 833 00:59:27,174 --> 00:59:30,457 You know, life can give us so... 834 00:59:45,737 --> 00:59:48,384 We worry about what we think, 835 00:59:48,384 --> 00:59:49,723 about our past. 836 00:59:49,723 --> 00:59:52,385 Right here, this moment. 837 00:59:52,385 --> 00:59:54,718 If we can feel the moment... 838 01:00:15,955 --> 01:00:16,788 Thank you 839 01:00:16,788 --> 01:00:18,810 for calling Financial Services, 840 01:00:18,810 --> 01:00:21,384 your wealth partner for over 40 years. 841 01:00:24,690 --> 01:00:26,730 Thank you for calling Financial Fraud Protection. 842 01:00:26,730 --> 01:00:27,840 This is John, how can I help you? 843 01:00:27,840 --> 01:00:30,270 Hi, so someone called me yesterday 844 01:00:30,270 --> 01:00:32,130 and told me I had some fraudulent attempts 845 01:00:32,130 --> 01:00:33,750 to charge my account, 846 01:00:33,750 --> 01:00:35,220 and I logged in just now 847 01:00:35,220 --> 01:00:37,473 and all accounts show a zero balance. 848 01:00:38,460 --> 01:00:40,307 Okay, I'd be happy to help you. 849 01:00:40,307 --> 01:00:42,593 Do you have your case ID? 850 01:00:42,593 --> 01:00:44,763 Well, they didn't gimme a case ID. 851 01:00:45,840 --> 01:00:47,460 They didn't? 852 01:00:47,460 --> 01:00:48,293 Okay. 853 01:00:48,293 --> 01:00:49,170 Can you log into your account online 854 01:00:49,170 --> 01:00:51,210 and verify the access code I'm sending? 855 01:00:51,210 --> 01:00:52,043 Online? 856 01:00:52,043 --> 01:00:55,001 Yesterday they just had me punch in the code on the phone. 857 01:00:55,001 --> 01:00:56,650 Really? 858 01:00:56,650 --> 01:00:58,382 Okay, please hold. 859 01:01:08,782 --> 01:01:10,228 Hello? 860 01:01:10,228 --> 01:01:11,073 Yes? 861 01:01:12,000 --> 01:01:14,580 Hello Sir, I'm a fraud protection manager. 862 01:01:14,580 --> 01:01:16,530 I've been told about your situation. 863 01:01:16,530 --> 01:01:18,210 Unfortunately, I'm going to need you 864 01:01:18,210 --> 01:01:20,460 to go to a branch for any further assistance. 865 01:01:21,450 --> 01:01:22,283 Excuse me? 866 01:01:23,190 --> 01:01:25,590 I can't proceed any further over the phone. 867 01:01:25,590 --> 01:01:28,599 You need to see a case specialist immediately. 868 01:01:28,599 --> 01:01:31,230 It is imperative that you gather any documentation 869 01:01:31,230 --> 01:01:32,700 that you have (speaking indistinctly)... 870 01:01:41,280 --> 01:01:42,739 Hey, you reached me. 871 01:01:42,739 --> 01:01:43,738 Leave a message. 872 01:01:46,065 --> 01:01:47,888 Hey, you reached me. 873 01:01:49,630 --> 01:01:51,599 Hey, you reached me. 874 01:01:51,599 --> 01:01:52,487 Leave a message. 875 01:01:54,219 --> 01:01:55,110 Well, to put it simply, 876 01:01:55,110 --> 01:01:56,760 you've been hacked. 877 01:01:56,760 --> 01:01:57,630 From what you've told me 878 01:01:57,630 --> 01:02:00,090 it could have been any number of things. 879 01:02:00,090 --> 01:02:00,923 So what now? 880 01:02:00,923 --> 01:02:02,070 Well, this is messy. 881 01:02:02,070 --> 01:02:02,970 Messy. 882 01:02:02,970 --> 01:02:05,070 We have to scrub everything. 883 01:02:05,070 --> 01:02:07,140 You need to be completely offline. 884 01:02:07,140 --> 01:02:08,970 I can't be offline. 885 01:02:08,970 --> 01:02:10,980 I've got a tournament this weekend and we're ranked. 886 01:02:10,980 --> 01:02:12,900 Sorry, slick, this is bad. 887 01:02:12,900 --> 01:02:14,400 You're sorry? 888 01:02:14,400 --> 01:02:15,303 I'm fucked. 889 01:02:18,546 --> 01:02:19,379 Fucking... 890 01:02:22,410 --> 01:02:23,310 Do you have any place you can go 891 01:02:23,310 --> 01:02:24,450 for a couple of days? 892 01:02:24,450 --> 01:02:26,070 We have a cabin in the woods we could go to. 893 01:02:26,070 --> 01:02:27,840 I don't wanna go there. 894 01:02:27,840 --> 01:02:30,060 Yeah, well, we don't really have a choice. 895 01:02:30,060 --> 01:02:31,160 You two go get packed. 896 01:02:35,610 --> 01:02:38,040 So, I know you need all of our devices, 897 01:02:38,040 --> 01:02:40,091 but I can't be away from work. 898 01:02:40,091 --> 01:02:42,750 Is there any chance I can bring my phone? 899 01:02:42,750 --> 01:02:43,983 I really need it. 900 01:02:48,348 --> 01:02:50,550 Okay. 901 01:02:50,550 --> 01:02:52,080 I can have our guys look at it, 902 01:02:52,080 --> 01:02:53,250 make it as safe as possible. 903 01:02:53,250 --> 01:02:57,150 But when you get back, we need to wipe everything. 904 01:02:57,150 --> 01:02:58,140 Perfect. 905 01:02:58,140 --> 01:02:59,054 Thanks. 906 01:03:11,551 --> 01:03:14,627 This is going to be great. 907 01:03:14,627 --> 01:03:16,743 Out of the city for a couple of days. 908 01:03:18,030 --> 01:03:21,273 No school, no work. 909 01:03:22,860 --> 01:03:23,823 Just us. 910 01:03:27,210 --> 01:03:28,473 And no devices. 911 01:03:30,136 --> 01:03:31,887 An adventure. 912 01:04:06,433 --> 01:04:10,830 Okay, ladies, start cleaning out the cobwebs. 913 01:04:10,830 --> 01:04:12,603 Son, let's empty the mice traps. 914 01:04:39,480 --> 01:04:40,730 It looks like a family. 915 01:05:03,810 --> 01:05:05,610 I love this stuff. 916 01:05:05,610 --> 01:05:06,540 You know, when I was your age, 917 01:05:06,540 --> 01:05:07,623 I was an Eagle Scout. 918 01:05:08,670 --> 01:05:10,487 I don't know what that means. 919 01:05:10,487 --> 01:05:12,813 Go get more logs. 920 01:05:13,800 --> 01:05:14,633 Why? 921 01:05:15,850 --> 01:05:17,760 Because it's good for you. 922 01:05:17,760 --> 01:05:20,823 Because you could use some exercise and because I said so. 923 01:05:22,773 --> 01:05:24,690 This is retarded. 924 01:05:35,280 --> 01:05:36,300 What are you doing? 925 01:05:36,300 --> 01:05:38,013 Pick it up. - You pick it up. 926 01:05:39,030 --> 01:05:40,260 Do your job. 927 01:05:40,260 --> 01:05:42,360 - Are you paying me? - No. 928 01:05:42,360 --> 01:05:43,210 Then you do it. 929 01:05:50,809 --> 01:05:51,780 Where are you going? 930 01:05:51,780 --> 01:05:54,423 - Away. - Okay, then. 931 01:06:21,870 --> 01:06:23,100 Are you going to the woods? 932 01:06:23,100 --> 01:06:24,123 Yeah. 933 01:06:24,123 --> 01:06:26,089 Hold on, I'll come. 934 01:06:38,558 --> 01:06:39,900 I need my fuckin' phone. 935 01:06:39,900 --> 01:06:41,250 Dad's being such a fuckin' asshole, 936 01:06:41,250 --> 01:06:42,120 I'm gonna miss the match 937 01:06:42,120 --> 01:06:43,770 and then I'm gonna be banned from the clan. 938 01:06:43,770 --> 01:06:44,883 Well, that sucks. 939 01:06:45,780 --> 01:06:47,220 You fuckin' think? 940 01:06:47,220 --> 01:06:48,060 Dad's being a dumb ass, 941 01:06:48,060 --> 01:06:50,190 but this is probably Mom and her bitch ass cult. 942 01:06:50,190 --> 01:06:51,243 It's not a cult. 943 01:06:52,140 --> 01:06:54,990 And it's probably that sketchy guy Dad hired. 944 01:06:54,990 --> 01:06:57,534 I don't give a shit, I just need my fuckin' phone. 945 01:07:06,521 --> 01:07:09,271 Cool. 946 01:08:02,131 --> 01:08:03,969 Hey. 947 01:08:03,969 --> 01:08:05,106 Nice walk? 948 01:08:05,106 --> 01:08:06,356 Yeah, it was. 949 01:08:07,920 --> 01:08:11,690 This place brings back a lot of good memories for me. 950 01:08:11,690 --> 01:08:13,340 Hm. 951 01:08:13,340 --> 01:08:15,200 Were you up here a lot? 952 01:08:15,200 --> 01:08:17,250 As a young girl, I was. 953 01:08:17,250 --> 01:08:19,320 Dad would hunt with the boys 954 01:08:19,320 --> 01:08:23,400 and I would run around the woods, picking berries, 955 01:08:23,400 --> 01:08:25,650 talking to trees (chuckles). 956 01:08:25,650 --> 01:08:26,843 Little girl things. 957 01:08:29,343 --> 01:08:32,225 I would have liked to know that little girl. 958 01:08:52,756 --> 01:08:54,537 Oh my God (laughs)! 959 01:09:09,146 --> 01:09:12,063 Oh, God (panting). 960 01:09:18,305 --> 01:09:20,280 Hello? 961 01:09:20,280 --> 01:09:21,499 Is anybody here? 962 01:09:23,250 --> 01:09:25,037 I think we're not alone (laughs). 963 01:09:26,398 --> 01:09:30,030 I guess not. 964 01:09:43,611 --> 01:09:46,348 Maybe this will help 965 01:09:46,348 --> 01:09:49,340 take care of you until next time. 966 01:10:10,467 --> 01:10:12,012 Don't want anything else? 967 01:10:13,058 --> 01:10:16,181 I hope so too. 968 01:10:16,181 --> 01:10:17,014 Seriously? 969 01:10:17,014 --> 01:10:18,307 Yeah (chuckles). 970 01:10:18,307 --> 01:10:19,970 - I'm GG. - Don't GG, that's my thing. 971 01:10:19,970 --> 01:10:21,780 - Okay (laughs). - It's an acronym. 972 01:10:21,780 --> 01:10:24,636 - I'm winning by myself now. - For fuckin' good game. 973 01:10:26,687 --> 01:10:27,867 All the way. 974 01:10:27,867 --> 01:10:29,887 Just put the damn domino down. 975 01:10:29,887 --> 01:10:31,516 No, I can't put it... 976 01:10:34,059 --> 01:10:35,305 Oh! 977 01:10:35,305 --> 01:10:37,033 That's not how the game works. 978 01:10:37,033 --> 01:10:37,866 - Kids. - No. 979 01:10:37,866 --> 01:10:39,460 - I said it first. - What? 980 01:10:39,460 --> 01:10:40,678 Well, you won. 981 01:10:40,678 --> 01:10:42,239 - I'm done. - Hey, he won. 982 01:10:42,239 --> 01:10:44,325 Well done, kiddo. - No, no. 983 01:10:44,325 --> 01:10:46,083 GG, good game, right? 984 01:10:46,083 --> 01:10:48,869 - Yeah, exactly. - Did you say L or W? 985 01:10:48,869 --> 01:10:50,301 - GG, what's up G? - No, I got the W. 986 01:10:50,301 --> 01:10:51,849 No, you can say like, you can say, "What's up, G?" 987 01:10:51,849 --> 01:10:54,031 And I'd say GG. - I got the W 988 01:10:54,031 --> 01:10:55,788 and you got the L. 989 01:10:55,788 --> 01:10:57,829 Loser, loser, loser. - Oh! 990 01:10:57,829 --> 01:10:59,431 - Oh. - I got the W, 991 01:10:59,431 --> 01:11:01,571 you got the L. - Bring it. 992 01:11:51,394 --> 01:11:52,265 No! 993 01:12:34,157 --> 01:12:36,663 You have to remember the rules. 994 01:12:37,620 --> 01:12:40,623 We're here to hunt, not to hurt ourselves. 995 01:12:41,910 --> 01:12:45,611 Always keep the barrel pointed in a safe direction. 996 01:12:49,620 --> 01:12:51,423 Your weapon is intended to kill. 997 01:12:52,350 --> 01:12:56,433 It's not a toy, but an object of great power. 998 01:13:19,500 --> 01:13:23,823 Relax and squeeze when you have your shot. 999 01:13:29,093 --> 01:13:30,443 Know what you're looking at 1000 01:13:31,350 --> 01:13:33,903 and make sure you understand your target. 1001 01:13:41,340 --> 01:13:45,813 When you have your shot, you fire. 1002 01:13:47,970 --> 01:13:49,263 No indecision. 1003 01:13:51,090 --> 01:13:56,090 You take a life so that you can survive. 1004 01:14:01,239 --> 01:14:02,972 I thought you said no phones. 1005 01:15:12,059 --> 01:15:13,022 Shh. 1006 01:15:36,768 --> 01:15:39,935 The new you will be the authentic you. 1007 01:15:40,772 --> 01:15:46,933 The new you is the authentic you. 1008 01:15:46,933 --> 01:15:53,884 The new you will be the authentic you. 1009 01:15:55,091 --> 01:15:57,552 The new you will be the authentic you. 1010 01:16:03,425 --> 01:16:05,620 Hey. 1011 01:16:05,620 --> 01:16:06,723 Where are you going? 1012 01:16:08,580 --> 01:16:09,737 Where's your father? 1013 01:16:11,599 --> 01:16:13,182 What are you doing? 1014 01:16:16,930 --> 01:16:20,097 The new you will be the authentic you. 1015 01:16:38,107 --> 01:16:40,107 I know you have a phone. 1016 01:16:43,009 --> 01:16:45,827 If you hand it to me I can just... 1017 01:16:45,827 --> 01:16:48,549 I can just look the other way. 1018 01:16:52,746 --> 01:16:53,996 It's okay, Son. 1019 01:16:55,260 --> 01:16:56,594 You can come out. 1020 01:17:03,933 --> 01:17:07,384 I love you (laughs). 1021 01:17:08,218 --> 01:17:09,180 I love you! 1022 01:17:09,180 --> 01:17:12,347 I love you. 1023 01:17:16,097 --> 01:17:19,097 Love you (gasping). 1024 01:17:23,802 --> 01:17:28,639 I love you! 1025 01:17:28,639 --> 01:17:32,013 I love you, I love you, I love you (screams)! 1026 01:17:43,879 --> 01:17:44,848 I love you. 1027 01:18:03,222 --> 01:18:04,139 I love you. 1028 01:18:05,931 --> 01:18:10,931 I love you. 1029 01:18:13,642 --> 01:18:14,559 I love you. 1030 01:18:17,344 --> 01:18:19,551 I love you (sobs). 1031 01:18:19,551 --> 01:18:20,468 I love you! 1032 01:18:21,809 --> 01:18:23,196 I love you (sobbing)! 1033 01:18:54,236 --> 01:18:55,153 I love you. 1034 01:18:56,722 --> 01:18:57,887 Welcome. 1035 01:18:57,887 --> 01:18:59,637 I'm glad you're here. 1036 01:19:00,540 --> 01:19:02,280 Shall we begin? 1037 01:19:02,280 --> 01:19:03,113 Can you feel it? 1038 01:19:04,260 --> 01:19:05,283 We have found you, 1039 01:19:07,762 --> 01:19:09,262 the authentic you. 1040 01:19:11,594 --> 01:19:13,344 You are the best you. 1041 01:19:16,890 --> 01:19:21,273 Now, there's just one more project. 1042 01:19:22,770 --> 01:19:27,770 Just finish that last loop and pull the other end through. 1043 01:19:28,885 --> 01:19:32,403 Now, find something sturdy and tall. 1044 01:19:34,968 --> 01:19:39,287 I am so proud of you. 1045 01:19:40,590 --> 01:19:43,803 The true you is ready. 1046 01:20:33,735 --> 01:20:35,985 - Mom! - Thank you for you. 1047 01:20:37,051 --> 01:20:38,509 Mom? 1048 01:20:38,509 --> 01:20:39,439 No, Mom! 1049 01:20:39,439 --> 01:20:40,574 Mom (sobbing)! 1050 01:20:40,574 --> 01:20:41,407 No, Mom! 1051 01:20:42,887 --> 01:20:43,720 No! 1052 01:20:45,046 --> 01:20:46,279 Mom (sobbing)! 1053 01:22:02,043 --> 01:22:02,876 Shit. 1054 01:22:05,597 --> 01:22:07,176 Hey, hey, it's okay. 1055 01:22:07,176 --> 01:22:08,182 It's okay. 1056 01:22:09,569 --> 01:22:10,652 It's just me. 1057 01:22:12,015 --> 01:22:13,265 They're gone. 1058 01:22:15,845 --> 01:22:16,678 Dead. 1059 01:22:17,550 --> 01:22:18,383 Mom and... 1060 01:22:20,763 --> 01:22:21,596 And... 1061 01:22:26,119 --> 01:22:27,522 Good. 1062 01:22:37,710 --> 01:22:41,111 That cocky little prick shot me. 1063 01:22:45,150 --> 01:22:45,983 And her? 1064 01:22:48,810 --> 01:22:50,043 She was just in our way. 1065 01:22:51,450 --> 01:22:54,363 Now we can have some quality father, daughter time. 1066 01:22:55,985 --> 01:22:57,240 I think you're hurt. 1067 01:22:57,240 --> 01:22:59,760 Let me call for help. 1068 01:23:01,787 --> 01:23:04,537 I'll need the phone back, dear. 1069 01:23:06,545 --> 01:23:07,378 Please. 1070 01:23:21,223 --> 01:23:23,056 I watched your video 1071 01:23:25,348 --> 01:23:30,348 from beginning to end over and over (snarls). 1072 01:23:31,747 --> 01:23:33,266 That wasn't me. 1073 01:23:35,260 --> 01:23:38,201 My innocent little virgin. 1074 01:23:38,201 --> 01:23:39,823 I am! 1075 01:23:44,884 --> 01:23:45,888 Fuck! 1076 01:23:53,388 --> 01:23:55,229 Don't worry, honey. 1077 01:23:55,229 --> 01:23:57,604 Daddy's here (grunting). 1078 01:24:13,928 --> 01:24:15,511 Let's make a video. 1079 01:25:32,431 --> 01:25:36,073 If we're gonna get through this, 1080 01:25:36,073 --> 01:25:38,450 I need you to be honest with me. 70668

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.