All language subtitles for Devon [2024] [1080p] eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:29,896 --> 00:00:31,164 In 1902, 4 00:00:31,431 --> 00:00:33,967 the asylum opened promising a new beginning 5 00:00:33,967 --> 00:00:36,369 for the mentally retarded and mentally ill. 6 00:00:37,103 --> 00:00:38,338 Within days, 7 00:00:38,338 --> 00:00:41,808 the conditions became volatile with overcrowding. 8 00:00:42,709 --> 00:00:46,112 Bodies began to rot in their own fecal matter. 9 00:00:46,546 --> 00:00:49,182 Patients were restrained to their beds 10 00:00:49,182 --> 00:00:51,351 in an effort to maintain control. 11 00:00:52,552 --> 00:00:55,021 As conditions worsened, staff reported 12 00:00:55,021 --> 00:00:57,190 that some patients turned to cannibalism. 13 00:00:58,591 --> 00:01:01,361 In this expose, we explore the conditions 14 00:01:01,361 --> 00:01:03,296 these children are forced to live in, 15 00:01:03,596 --> 00:01:06,699 due to the stigma attached to their condition. 16 00:01:10,003 --> 00:01:11,871 Most importantly, we investigate 17 00:01:11,871 --> 00:01:14,941 the most concerning issue to come out of this facility 18 00:01:15,175 --> 00:01:17,177 in an attempt to answer the question. 19 00:01:17,744 --> 00:01:19,345 Where are the missing children? 20 00:01:32,292 --> 00:01:33,660 Come on! 21 00:01:40,333 --> 00:01:42,335 They fucking tortured kids here, bro. 22 00:01:43,403 --> 00:01:45,371 They're tearing it down, bro. Relax. 23 00:01:57,150 --> 00:02:00,587 William, Jared, Carly, Kat. Help us? 24 00:02:23,176 --> 00:02:24,377 Oh, what's this teddy bear? 25 00:02:24,777 --> 00:02:26,713 Aren't these the people names on the wall? 26 00:02:26,713 --> 00:02:28,281 - I think so. - Why the F-- 27 00:02:28,281 --> 00:02:29,716 There's cameras. 28 00:02:31,384 --> 00:02:33,486 Oh, shit, yours is on. 29 00:02:40,226 --> 00:02:41,661 Bro, that's fucked. 30 00:02:52,005 --> 00:02:53,273 Bro, we need to go. 31 00:02:54,207 --> 00:02:55,608 Get out! 32 00:02:59,646 --> 00:03:03,183 Get going! Get out of here! 33 00:03:07,787 --> 00:03:09,289 Get out! 34 00:03:29,475 --> 00:03:31,277 Please state your name for the record. 35 00:03:34,013 --> 00:03:38,885 Allison. Allison Roberts. 36 00:03:42,622 --> 00:03:43,990 Ali, why are you here? 37 00:03:48,728 --> 00:03:51,631 - I don't know. - You don't know? 38 00:03:56,135 --> 00:03:57,670 How long have you been down there? 39 00:04:01,140 --> 00:04:02,675 I don't know. 40 00:04:04,143 --> 00:04:05,945 Let's start from the beginning. 41 00:04:07,380 --> 00:04:09,782 How did you all end up there in the first place? 42 00:04:23,463 --> 00:04:27,634 All right, y'all, it is the day. Yes, ma'am. Miss Pam. 43 00:04:27,634 --> 00:04:31,070 So this is the website that like I sent my stuff into 44 00:04:31,337 --> 00:04:36,676 and we get a $100,000 cash prize. 45 00:04:36,676 --> 00:04:39,445 But the gag is, we gotta split it like five ways. 46 00:04:39,812 --> 00:04:43,216 So I only get 20,000, but it's whatever. 47 00:04:43,216 --> 00:04:45,952 She was born in '86, 48 00:04:46,586 --> 00:04:50,390 so that was like approximately like 20,000 years ago. 49 00:04:50,623 --> 00:04:52,258 And... 50 00:04:52,258 --> 00:04:56,062 why all of a sudden are the parents interested 51 00:04:56,396 --> 00:04:57,664 in my girl Devon? 52 00:04:59,165 --> 00:05:00,900 - What are you doing? - Huh? 53 00:05:01,868 --> 00:05:05,204 It's almost noon. Why are you still sitting here? 54 00:05:05,204 --> 00:05:06,973 Oh... (stutters) No. I was just about to leave. 55 00:05:08,741 --> 00:05:10,310 You are not ready for this. 56 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 - Yes, I am. - No, no, you're not. 57 00:05:13,546 --> 00:05:15,348 So, have you spoken 58 00:05:15,348 --> 00:05:16,582 to your dad since he cut you off? 59 00:05:16,582 --> 00:05:18,151 No. And I'm not going to. 60 00:05:18,551 --> 00:05:20,486 I mean, obviously he doesn't care about me 61 00:05:20,486 --> 00:05:22,055 since he totally cut me off. 62 00:05:25,358 --> 00:05:27,827 - Is that working okay? - I think so. 63 00:05:28,628 --> 00:05:30,430 Yeah? How do I look? 64 00:05:31,964 --> 00:05:34,100 Great. Like always. 65 00:05:35,168 --> 00:05:36,903 You're so sweet. 66 00:05:37,403 --> 00:05:38,671 This at least works. 67 00:05:38,671 --> 00:05:40,907 - What's that? - It's... it's just-- 68 00:05:40,907 --> 00:05:43,343 I thought you weren't taking this job. 69 00:05:43,343 --> 00:05:44,811 Well, you know, honey, 70 00:05:44,811 --> 00:05:46,913 we need the money right now, okay? 71 00:05:46,913 --> 00:05:48,181 It's fine. It's just a couple of days. 72 00:05:48,181 --> 00:05:49,549 Really? It's fine. 73 00:05:51,684 --> 00:05:53,853 Why you-- you never leave for a couple days. 74 00:05:53,853 --> 00:05:56,856 - Why are you leaving now? - I know, honey. 75 00:05:56,856 --> 00:05:59,692 I'm not crazy about the idea either, but it's... 76 00:06:00,059 --> 00:06:02,829 Wait, why did you pick this? Why... why this one? 77 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 Honey, we-- Like I said, we really need the money. 78 00:06:07,367 --> 00:06:09,936 Seriously. This is gonna be so easy. I can do this. 79 00:06:09,936 --> 00:06:11,371 This is easy money for us. 80 00:06:11,838 --> 00:06:14,474 Again, I'm not worried about that money. 81 00:06:14,474 --> 00:06:16,042 I'm worried about you. 82 00:06:16,909 --> 00:06:18,845 I'll be back before you even know it. 83 00:06:18,845 --> 00:06:20,446 Yes, or no? 84 00:06:20,446 --> 00:06:24,851 I'm gonna say like, Devon... what's tea? 85 00:06:26,085 --> 00:06:27,520 I'm taking this with me. 86 00:06:29,088 --> 00:06:30,189 You like grandma. 87 00:06:30,523 --> 00:06:33,826 She sleeps in until like 3:00. 88 00:06:34,093 --> 00:06:36,429 Well, Miss, I have been sleeping 89 00:06:36,929 --> 00:06:40,366 until 11 o'clock on weekends. You've been sleeping in too. 90 00:06:40,833 --> 00:06:43,002 I like, literally don't wanna break it, but oh, well. 91 00:06:44,203 --> 00:06:44,837 Yes? 92 00:06:45,271 --> 00:06:46,639 No, you look like a disco ball. 93 00:06:46,906 --> 00:06:48,508 Okay, well, I love to sparkle, so I... 94 00:06:48,841 --> 00:06:50,977 - Yeah, no, put it down. - Okay. 95 00:06:51,177 --> 00:06:52,044 And this? 96 00:06:52,311 --> 00:06:53,346 That's actually pretty cute. 97 00:06:53,346 --> 00:06:54,480 - You should take that. - Okay. 98 00:06:54,947 --> 00:06:58,484 Devon better have my money. That's what I'm talking about. 99 00:06:59,352 --> 00:07:00,653 I love you. Take care of yourself. 100 00:07:00,653 --> 00:07:02,989 I love you too. I'll see you really soon. 101 00:07:03,289 --> 00:07:05,391 - Please be safe. - I will. I'll be fine. 102 00:07:05,391 --> 00:07:07,894 - The paper. - Right, right, right. 103 00:07:07,894 --> 00:07:09,295 The... the camera? 104 00:07:09,295 --> 00:07:10,830 - Yes. - Don't forget the camera. 105 00:07:10,830 --> 00:07:12,098 All right. Okay. 106 00:07:12,098 --> 00:07:14,734 I still-- I don't think you should go. 107 00:07:15,334 --> 00:07:17,403 I just-- I-- It's not safe. 108 00:07:17,403 --> 00:07:21,107 It's gonna be okay. Hey, I promise, okay. 109 00:07:21,774 --> 00:07:24,110 Like I said, it's going to be fine. 110 00:07:24,510 --> 00:07:25,945 I'm gonna be back before you know it. 111 00:07:25,945 --> 00:07:28,781 You work on your choreography, you know. 112 00:07:29,682 --> 00:07:30,950 I know you have so much potential 113 00:07:30,950 --> 00:07:33,719 and I want to send you to your dance classes, okay? 114 00:07:34,454 --> 00:07:37,523 - Okay. - Camera. 115 00:07:55,274 --> 00:07:57,944 All right. Goodness. 116 00:07:58,277 --> 00:08:00,646 Not me being in the middle of nowhere. 117 00:08:01,814 --> 00:08:04,951 How am I gonna call someone? I ain't got no service out here. 118 00:08:14,327 --> 00:08:15,561 Bye, sweetie. 119 00:08:16,863 --> 00:08:19,298 I'll be... I'll be back before you know it. 120 00:08:25,371 --> 00:08:29,442 I'm literally scared. No, I'm not. Child please. 121 00:08:29,442 --> 00:08:31,544 All right, Devon, we here. 122 00:08:31,911 --> 00:08:33,145 What is this? 123 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 I feel like that's a squirrel, but I also feel like 124 00:08:42,855 --> 00:08:45,791 it could be like Devon's little, little buddies. 125 00:08:46,092 --> 00:08:48,060 How does this camera work-- Even work? 126 00:08:48,060 --> 00:08:49,962 Do I? Oh, I can zoom. 127 00:08:51,731 --> 00:08:53,733 Oh, I can zoom. Okay. 128 00:08:54,567 --> 00:08:55,902 Lemme go ahead. 129 00:09:01,240 --> 00:09:04,844 Why am I the first one here is the question. Y'all fake. 130 00:09:05,211 --> 00:09:07,580 Okay. I just need to get myself together really quick. 131 00:09:07,580 --> 00:09:09,649 So we have the email. 132 00:09:11,617 --> 00:09:14,253 Um, this I guess is... 133 00:09:15,354 --> 00:09:18,791 the map to this place. 134 00:09:19,225 --> 00:09:22,728 Is that-- God, this place looks like a jail. 135 00:09:22,929 --> 00:09:24,764 How could somebody send their kid here? 136 00:09:27,433 --> 00:09:28,868 This is awful. 137 00:09:31,871 --> 00:09:32,638 Oh Jesus. 138 00:09:32,838 --> 00:09:34,807 - Oh, sorry. - Hi, Sorry. 139 00:09:34,807 --> 00:09:36,375 - You scared me. Hi. - You scared me too. 140 00:09:36,375 --> 00:09:37,677 - I'm Kat. - Sorry. Jared, 141 00:09:37,677 --> 00:09:39,712 - nice to meet you. - Nice to meet you. 142 00:09:42,715 --> 00:09:46,285 Ew. Not this girl playing in the weeds. Hey. 143 00:09:47,653 --> 00:09:48,988 Hey, bitch. I just wanna know 144 00:09:48,988 --> 00:09:50,690 if you're here for Devon's parents. 145 00:09:50,690 --> 00:09:53,192 I mean, I didn't really see like a regular entrance, 146 00:09:53,192 --> 00:09:54,126 so I've just kind of been 147 00:09:54,894 --> 00:09:57,363 - running around. Um... - Yeah. 148 00:09:57,763 --> 00:09:59,198 Sketching myself out a little bit. 149 00:09:59,198 --> 00:10:01,467 I know, I'm trying to like, keep calm. Um... 150 00:10:01,767 --> 00:10:04,136 - So do you think I'm gonna-- - So I-- So what are you... 151 00:10:04,136 --> 00:10:06,172 What are you doing here? Like how are yo-- How did you... 152 00:10:06,172 --> 00:10:07,673 - Uh... - ...get involved in all this? 153 00:10:07,673 --> 00:10:10,509 ...just looking around for jobs, I guess. 154 00:10:10,509 --> 00:10:12,211 I came across this thing and... and it, 155 00:10:12,211 --> 00:10:15,114 you know, it seemed really, really good for... 156 00:10:15,448 --> 00:10:17,383 - Yeah - ...what they pay. 157 00:10:17,383 --> 00:10:19,251 - What about you? - Um... 158 00:10:20,086 --> 00:10:23,723 I mean, the money ob... obviously helps. Um, I'm a mom. 159 00:10:24,023 --> 00:10:25,758 - Oh, okay. Right. - They don't tell you 160 00:10:25,758 --> 00:10:27,526 how expensive kids are until you have them. 161 00:10:27,526 --> 00:10:29,729 Yeah. I... I live with my mom. 162 00:10:29,729 --> 00:10:30,930 - Do you? - I've put her through the ringer 163 00:10:30,930 --> 00:10:33,165 - a few times. - Are you... are you guys close? 164 00:10:33,165 --> 00:10:35,668 Yeah. It's a tough, uh, story, but you know. 165 00:10:35,668 --> 00:10:36,869 - Okay. - Yeah. We're... we're close now. 166 00:10:36,869 --> 00:10:40,106 - We're doing pretty good. - Good, good, good. 167 00:10:40,106 --> 00:10:42,775 Wait, why am I chasing literally a stranger? 168 00:10:44,877 --> 00:10:48,648 Um. Yeah, I think if we just kind of... 169 00:10:48,648 --> 00:10:50,916 - stay together. - Yeah, definitely. 170 00:10:50,916 --> 00:10:52,885 That's probably the best bet, 'cause I feel like 171 00:10:52,885 --> 00:10:54,720 if we separate at any point, 172 00:10:54,720 --> 00:10:56,856 like we're not gonna be able to find each other again. 173 00:10:56,856 --> 00:10:58,524 Yeah. You can be my mom today. 174 00:10:58,524 --> 00:11:00,526 Yeah! I would love to be your mom today. 175 00:11:00,526 --> 00:11:02,361 - What's your name again? - Kat. 176 00:11:02,361 --> 00:11:03,195 - Jared. - Jared. 177 00:11:03,195 --> 00:11:04,764 Nice to meet you, new son. 178 00:11:08,534 --> 00:11:10,870 Oh, Jesus. 179 00:11:11,137 --> 00:11:13,372 See, I didn't sign up for all this. 180 00:11:14,273 --> 00:11:17,243 Jesus, you can't be running up on folk. 181 00:11:17,476 --> 00:11:18,377 What's wrong with you, are you here 182 00:11:18,711 --> 00:11:21,013 - for the thing? - To find Devon? Yeah, of course. 183 00:11:21,013 --> 00:11:22,114 Ugh. Okay. 184 00:11:22,114 --> 00:11:23,883 Well, I don't know. I just saw some-- 185 00:11:24,116 --> 00:11:26,819 This bitch in this like all white look, 186 00:11:26,819 --> 00:11:28,254 but she was like doing the most. 187 00:11:28,254 --> 00:11:29,922 Would you mind-- can you hold this for a sec... 188 00:11:29,922 --> 00:11:32,458 - Yeah, no problem. - ...'cause I feel like... 189 00:11:32,458 --> 00:11:34,293 honestly, I didn't even get a chance 190 00:11:34,293 --> 00:11:35,494 to look at this map yet. 191 00:11:36,162 --> 00:11:37,997 I don't even know this girl's last name. 192 00:11:37,997 --> 00:11:39,799 - It's crazy out here - Like I meant to. 193 00:11:40,566 --> 00:11:41,467 Did you get a map? 194 00:11:41,801 --> 00:11:42,968 Yeah, it's in my bag. 195 00:11:42,968 --> 00:11:44,904 I... I looked at it, but honestly, this place 196 00:11:44,904 --> 00:11:46,605 is so huge. I couldn't even tell where to start. 197 00:11:46,605 --> 00:11:47,640 I feel like the directions were-- 198 00:11:47,873 --> 00:11:51,744 Okay, here we go. The directions were very vague. 199 00:11:53,079 --> 00:11:55,114 Why did you have video cameras? 200 00:11:58,317 --> 00:12:02,221 Whoever ran the online site 201 00:12:02,455 --> 00:12:04,256 they sent them to us. We... 202 00:12:05,891 --> 00:12:07,293 They just came in the mail. 203 00:12:09,895 --> 00:12:12,131 - That's all I know is-- - How old would she be now? 204 00:12:12,131 --> 00:12:14,033 - She went missing-- - Twenty years ago? 205 00:12:14,033 --> 00:12:15,534 - Twenty years ago. - Twenty years ago. 206 00:12:15,534 --> 00:12:17,803 - So... - She was what? Lemme... 207 00:12:17,803 --> 00:12:20,039 She didn't even say in the email how old-- 208 00:12:20,039 --> 00:12:21,307 I mean, she looks young. 209 00:12:21,841 --> 00:12:23,476 So she'd probably be what? Like... 210 00:12:24,610 --> 00:12:25,678 I mean, I don't think 211 00:12:25,678 --> 00:12:26,412 - we're-- - She'd be like middle age now. 212 00:12:27,012 --> 00:12:29,548 I don't think we're looking for like a person. 213 00:12:30,116 --> 00:12:31,784 - You know what I mean? - I Know. I mean, I-- 214 00:12:32,418 --> 00:12:33,385 Yeah, I know. 215 00:12:34,019 --> 00:12:35,621 I just like to be able to hold back. 216 00:12:35,621 --> 00:12:37,289 I know. 217 00:12:37,289 --> 00:12:40,626 I think the parents assume she's dead by now. 218 00:12:40,626 --> 00:12:44,196 They just want to see if they missed any clues or something. 219 00:12:45,097 --> 00:12:46,132 Okay. 220 00:12:47,833 --> 00:12:48,968 Let see what's in there. 221 00:12:49,401 --> 00:12:51,904 If you're brave enough to stick your hand in there 222 00:12:52,404 --> 00:12:54,039 Oh, okay. It's like... 223 00:12:54,039 --> 00:12:56,909 - You got it. - It's a hallway. 224 00:12:58,978 --> 00:12:59,979 This is a better way to do it. 225 00:13:00,179 --> 00:13:01,914 'cause I can't really stick my hand in there. 226 00:13:02,748 --> 00:13:05,785 Wait. 227 00:13:05,785 --> 00:13:07,386 Do you hear something? 228 00:13:08,788 --> 00:13:09,755 Dude, that was scary. 229 00:13:09,989 --> 00:13:12,324 Yeah, just-- I'm gonna step back for a second. 230 00:13:18,397 --> 00:13:20,766 I'm so scared to stick my hand in there. 231 00:13:20,766 --> 00:13:22,468 Oh Jesus Christ. 232 00:13:22,468 --> 00:13:23,969 Okay uh... 233 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 Okay. I'm gonna follow-- So... 234 00:13:25,638 --> 00:13:26,839 Weren't we supposed to meet up 235 00:13:26,839 --> 00:13:28,307 - with some other people anyway? - Yeah. 236 00:13:31,010 --> 00:13:32,812 So like, why are you even here? 237 00:13:33,179 --> 00:13:34,680 I don't really wanna talk about it, 238 00:13:34,680 --> 00:13:36,315 but I could really use the money. 239 00:13:36,749 --> 00:13:37,917 My dad cut me off. 240 00:13:37,917 --> 00:13:39,752 So I'm just trying to find info on this girl. 241 00:13:39,752 --> 00:13:42,021 Get my money and leave this place. 242 00:13:43,889 --> 00:13:45,958 Okay. So you do wanna talk about it? 243 00:13:45,958 --> 00:13:47,026 I need to prove to my dad 244 00:13:47,026 --> 00:13:48,260 that I can do things without his help. 245 00:13:48,460 --> 00:13:51,397 You don't have to prove shit to nobody. 246 00:13:55,968 --> 00:14:00,072 - Who are these two? - I dunno. Hello? 247 00:14:00,072 --> 00:14:01,707 - Oh, Hi. - Hi. 248 00:14:01,907 --> 00:14:03,175 Are y'all here for the-- 249 00:14:03,175 --> 00:14:04,243 Are y'all here for Devon? 250 00:14:04,243 --> 00:14:05,744 - Mm-hmm. - Okay, cool. 251 00:14:05,744 --> 00:14:06,979 - Yeah. - Uh, I'm Jared. 252 00:14:06,979 --> 00:14:07,980 - Nice to meet you - William. 253 00:14:07,980 --> 00:14:09,448 - Kat. Sorry... - Carly. 254 00:14:09,448 --> 00:14:11,650 - ...it's weird with the camera. - I know, the camera. 255 00:14:11,650 --> 00:14:12,451 Kat. Nice to meet you. 256 00:14:12,718 --> 00:14:13,953 We couldn't really find a way in. 257 00:14:13,953 --> 00:14:15,621 We were just kind of-- Have you guys seen anything? 258 00:14:16,155 --> 00:14:17,923 - Nope. I didn't see. - We came from that way. 259 00:14:17,923 --> 00:14:20,159 Everything seemed locked up. 260 00:14:20,159 --> 00:14:21,827 Any window that was open, there was bars on it. 261 00:14:21,827 --> 00:14:23,863 Right. They gave us literally zero instructions, 262 00:14:23,863 --> 00:14:25,998 - so I don't know. - Which way did you come from? 263 00:14:25,998 --> 00:14:27,132 - We came over here. - That way. 264 00:14:27,132 --> 00:14:28,234 And there was no way to get in. 265 00:14:28,234 --> 00:14:30,035 - Nope. So... - All right. 266 00:14:30,603 --> 00:14:33,105 ...do you guys think like, we'll find anything or... 267 00:14:33,105 --> 00:14:34,273 I mean, I hope to find something for this girl. 268 00:14:34,273 --> 00:14:37,009 For the-- And this check. 269 00:14:37,009 --> 00:14:38,544 - I mean... - Let's not forget the check. 270 00:14:38,944 --> 00:14:39,979 - Period. - Yeah. 271 00:14:39,979 --> 00:14:41,580 That's the most important thing. So... 272 00:14:41,580 --> 00:14:43,015 Well, if I was that girl's parents, 273 00:14:43,349 --> 00:14:45,184 I would hope that everyone here would be... 274 00:14:45,517 --> 00:14:48,053 ...here to find anything about Devon, but... 275 00:14:48,787 --> 00:14:50,589 - Oh. - That's fine. Um. 276 00:14:50,823 --> 00:14:51,624 - Okay. - Um... 277 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 We'll make it work. Um... I mean-- I think we're... 278 00:14:55,761 --> 00:14:57,162 waiting for one other person, aren't we? 279 00:14:57,162 --> 00:14:58,130 - Oh - I guess, 280 00:14:58,130 --> 00:14:59,632 but they could be already inside. 281 00:15:00,132 --> 00:15:02,268 - Yeah. - So... Listen, let's just start. 282 00:15:02,735 --> 00:15:03,769 we talk... we talking too much. 283 00:15:03,769 --> 00:15:05,070 I feel like, let's just go this way. 284 00:15:05,070 --> 00:15:06,005 I haven't been this way. 285 00:15:06,405 --> 00:15:07,373 Y'all haven't been this way. So let's just go that way. 286 00:15:08,073 --> 00:15:11,210 Maybe that other person knows how to get in. 287 00:15:11,210 --> 00:15:13,245 - Right? - Or maybe they're over there. 288 00:15:14,179 --> 00:15:15,381 - Why don't we just go. - Kat? 289 00:15:15,948 --> 00:15:17,449 - Okay, yeah. - Okay, yeah. 290 00:15:17,449 --> 00:15:19,551 - Perfect. Onward. - All right. 291 00:15:22,354 --> 00:15:24,924 - Y'all walking mad slow. - Okay. 292 00:15:26,325 --> 00:15:28,027 We already went this way, didn't we? 293 00:15:28,227 --> 00:15:29,028 Yeah. 294 00:15:29,028 --> 00:15:30,262 Look who was right. 295 00:15:31,063 --> 00:15:33,532 - Hey. - Hello. You're late. 296 00:15:33,899 --> 00:15:38,771 Yeah. Um, I caught some car troubles, 297 00:15:38,771 --> 00:15:40,205 - a ways back. - Not car troubles. 298 00:15:40,205 --> 00:15:42,608 - Yeah, but... - Shit happens 299 00:15:42,608 --> 00:15:45,577 ...it's all good. I'm, um... 300 00:15:45,577 --> 00:15:47,379 - I'm Allie - Carly. 301 00:15:47,980 --> 00:15:49,281 - Kat. - Jared. 302 00:15:49,281 --> 00:15:50,182 William. 303 00:15:50,182 --> 00:15:51,717 Did you know them before this? 304 00:15:53,052 --> 00:15:54,687 No. 305 00:15:54,687 --> 00:15:55,554 How did you meet? 306 00:15:57,656 --> 00:15:58,857 Online. 307 00:15:58,857 --> 00:16:01,327 - โ™ช - All right. 308 00:16:01,327 --> 00:16:02,761 This looks like a tunnel to-- 309 00:16:03,395 --> 00:16:06,532 - See... These bugs. - Go ahead. 310 00:16:22,481 --> 00:16:24,049 Is it unlocked? 311 00:16:24,049 --> 00:16:27,086 It is. I mean, I don't-- I'm not trying to go first. 312 00:16:27,086 --> 00:16:27,987 I'm not going first. 313 00:16:28,520 --> 00:16:29,888 I'm gonna put the camera right inside. 314 00:16:30,155 --> 00:16:33,158 Come on, push. 315 00:17:02,988 --> 00:17:05,691 Like... So... 316 00:17:09,061 --> 00:17:10,295 All right. 317 00:17:16,101 --> 00:17:17,936 - Oh. My. God. - Oh, Shit. 318 00:17:17,936 --> 00:17:19,538 Chill out, chill out. chill out. 319 00:17:19,538 --> 00:17:21,273 - Chill out? - It's fine. It's fine. 320 00:17:21,673 --> 00:17:23,375 Right. What is chill out? 321 00:17:23,709 --> 00:17:25,077 - I don't understand. - Okay. 322 00:17:26,412 --> 00:17:28,380 - Oh, come on. Are you serious? - Stop playing. 323 00:17:28,380 --> 00:17:29,348 I'm not playing. I can't-- 324 00:17:29,348 --> 00:17:30,516 - Seriously, can't get it - No... 325 00:17:30,516 --> 00:17:31,316 Open it, Jared. 326 00:17:31,550 --> 00:17:33,118 - Here. Hold this. - It's stuck! I can't open it. 327 00:17:33,118 --> 00:17:34,153 Will, you try. 328 00:17:34,153 --> 00:17:35,454 Are you literally stupid? 329 00:17:35,454 --> 00:17:37,122 - Why would I be-- No. - Here you get over here. 330 00:17:37,122 --> 00:17:40,225 - Ready? - Ready. One. Two. Three 331 00:17:40,225 --> 00:17:42,061 - Fuck! - Oh, hell no. 332 00:17:44,263 --> 00:17:46,965 - Relax. Relax. Relax. - Listen. Relax. Relax. 333 00:17:47,166 --> 00:17:48,233 It's an old building. 334 00:17:48,434 --> 00:17:49,701 All right, well let's move forward then. 335 00:17:49,701 --> 00:17:53,472 So you walk in, the door gets slammed, 336 00:17:53,972 --> 00:17:55,240 then you're stuck? 337 00:17:56,308 --> 00:18:01,313 Yes. We tried to get out. But... 338 00:18:01,313 --> 00:18:02,648 Who slammed the door? 339 00:18:04,683 --> 00:18:05,751 I don't know. 340 00:18:07,553 --> 00:18:09,121 I told my daughter I would call her 341 00:18:09,121 --> 00:18:12,024 when I first got here. I did not have any service. 342 00:18:12,024 --> 00:18:13,325 I don't know. Do you have service? 343 00:18:14,460 --> 00:18:17,729 Like look, nothing. Absolutely nothing. 344 00:18:18,564 --> 00:18:19,565 That sucks. 345 00:18:20,232 --> 00:18:21,667 I mean, maybe in another part of the building, 346 00:18:21,667 --> 00:18:25,838 but it really kinda sucks that there is literally no service. 347 00:18:29,942 --> 00:18:31,176 Nothing. 348 00:18:33,712 --> 00:18:34,780 Nothing. 349 00:18:35,747 --> 00:18:37,416 I'm going to try calling. 350 00:18:40,052 --> 00:18:41,386 You don't have any service either? 351 00:18:42,488 --> 00:18:43,856 Mm-hm. 352 00:18:43,856 --> 00:18:46,992 All right. Well, maybe we just keep moving. All right? 353 00:18:46,992 --> 00:18:48,060 Yeah, maybe, yeah. 354 00:18:48,060 --> 00:18:49,461 If we get closer to an exit. 355 00:18:49,728 --> 00:18:52,631 Yeah, yeah, 'cause... Yeah, okay. 356 00:18:52,631 --> 00:18:53,265 Worth a shot, I guess. 357 00:18:53,832 --> 00:18:56,401 Maybe I'll just turn mine off, to like conserve battery. 358 00:18:56,401 --> 00:18:59,238 Why wouldn't you try to leave? Why would you stay? 359 00:19:00,172 --> 00:19:02,808 We tried. We couldn't get out. 360 00:19:04,243 --> 00:19:06,512 Don't you get it? There's no way out. 361 00:19:09,148 --> 00:19:10,315 There's no way out. 362 00:19:10,315 --> 00:19:12,484 A little bit of mold, but... 363 00:19:12,484 --> 00:19:15,454 - I don't know. - Devon... look! 364 00:19:15,454 --> 00:19:17,923 So what exactly are we supposed to be looking for? 365 00:19:18,157 --> 00:19:19,358 Okay? 366 00:19:20,959 --> 00:19:23,695 - Okay. Well that's a clue. - We know she was here. 367 00:19:23,695 --> 00:19:25,564 - So, we should be getting this. - I mean... 368 00:19:25,564 --> 00:19:31,236 That's not a common spelling of that name, right? 369 00:19:31,236 --> 00:19:32,371 I thought it was Devon when I first saw it. 370 00:19:34,106 --> 00:19:36,508 That literally smells like armpits. 371 00:19:38,177 --> 00:19:39,745 Oh, God. 372 00:19:40,445 --> 00:19:43,782 I mean, for where we are. 373 00:19:46,585 --> 00:19:48,921 - God, there are all these beds-- - Oh, my God. 374 00:19:49,788 --> 00:19:50,355 - Wait. - Wait. 375 00:19:50,656 --> 00:19:51,990 Why are, there-- 376 00:19:51,990 --> 00:19:52,891 What was that? 377 00:19:53,458 --> 00:19:56,094 - Did you hear that? - Woah. 378 00:19:56,094 --> 00:19:57,529 Here, you can stick close by me. 379 00:19:57,529 --> 00:19:59,631 Woah. 380 00:19:59,631 --> 00:20:01,867 All right, we need to figure out what we're doing, 381 00:20:01,867 --> 00:20:04,403 'cause I don't know how long I can be in here. 382 00:20:11,176 --> 00:20:13,812 Oh shit! Oh, uh-uh. No, ma'am. 383 00:20:13,812 --> 00:20:15,881 - Oh, no... - It's all right. 384 00:20:16,615 --> 00:20:18,517 I am getting, like-- look at this. 385 00:20:18,517 --> 00:20:20,586 - I'm getting crazy goosebumps. - No, same. 386 00:20:20,586 --> 00:20:23,288 - All right, hold on. - Yeah, I see. 387 00:20:23,288 --> 00:20:24,723 And what animal... 388 00:20:24,723 --> 00:20:26,592 - ...do you guys think that is. - That's literally 389 00:20:26,592 --> 00:20:28,327 - what I'm saying. - Hello! 390 00:20:33,432 --> 00:20:36,802 I don't know. I mean, my-- This is my thought, right? 391 00:20:37,769 --> 00:20:42,507 That somebody is like in here with us and I don't know 392 00:20:43,442 --> 00:20:45,210 if it's safe right now. 393 00:20:45,210 --> 00:20:46,411 So I don't know if we should just leave. 394 00:20:48,046 --> 00:20:51,216 - We can't leave. - Well, I mean just like-- 395 00:20:51,216 --> 00:20:53,218 All right, let's just keep our heads. All right? 396 00:20:53,218 --> 00:20:54,720 Absolutely. 397 00:20:54,720 --> 00:20:56,121 We're not gonna find out anything 398 00:20:56,121 --> 00:20:57,689 just standing here guys. 399 00:20:57,689 --> 00:20:59,091 I'm not going first. So... 400 00:20:59,091 --> 00:21:00,659 I say we keep moving forward. 401 00:21:00,659 --> 00:21:02,027 Why do I have to be the brave one? You come with me. 402 00:21:02,027 --> 00:21:03,328 I can be second, but I'll be a close second. 403 00:21:05,664 --> 00:21:08,300 - Did you push it? - Yeah. 404 00:21:08,934 --> 00:21:10,168 Oh. Hell no, dude. 405 00:21:10,168 --> 00:21:13,105 Is there somebody out there? 406 00:21:13,538 --> 00:21:16,008 - Jared, you go. - Right, I vote Jared. 407 00:21:16,408 --> 00:21:18,076 You know what? Somebody needs to be brave. 408 00:21:18,076 --> 00:21:18,944 Maybe we should think about-- 409 00:21:19,244 --> 00:21:21,380 Maybe there are like, bums living here or-- 410 00:21:21,380 --> 00:21:24,883 But also we're looking for clues for Devon. Like... 411 00:21:25,317 --> 00:21:27,519 - Well, Devon's family. - So... 412 00:21:31,456 --> 00:21:33,558 All right. 413 00:21:34,593 --> 00:21:36,194 I... 414 00:21:36,194 --> 00:21:37,829 - What was that? - Just... 415 00:21:39,631 --> 00:21:41,566 - Where-- - I just saw somebody. 416 00:21:41,566 --> 00:21:43,302 Why is there-- Okay, do you see that? 417 00:21:43,302 --> 00:21:44,403 What? 418 00:21:44,403 --> 00:21:47,139 There's a-- I'm not going crazy. 419 00:21:47,139 --> 00:21:49,441 There was a light in that room. 420 00:21:50,075 --> 00:21:51,376 I swear I saw somebody's hand. 421 00:21:51,376 --> 00:21:52,344 I don't want to go over there though. 422 00:21:52,344 --> 00:21:53,545 I don't feel like safe. 423 00:21:54,379 --> 00:21:55,814 Oh, no. 424 00:22:04,489 --> 00:22:05,791 Uh-uh. 425 00:22:05,791 --> 00:22:07,626 All right, guys. It's an old building, 426 00:22:07,626 --> 00:22:12,230 it's probably just something breaking or falling, come on. 427 00:22:12,230 --> 00:22:13,965 You're the one that's bugging out. 428 00:22:16,702 --> 00:22:18,403 All right, y'all can't be doing all this stuff. 429 00:22:19,771 --> 00:22:21,573 I can't see anything. We only have these lights 430 00:22:21,573 --> 00:22:24,109 but it's so deep and dark. I'm sorry. 431 00:22:24,309 --> 00:22:25,677 What the fuck are we doing here? 432 00:22:26,044 --> 00:22:26,845 What are these words? 433 00:22:27,212 --> 00:22:29,915 We should be looking at these words. They're like clues. 434 00:22:33,251 --> 00:22:34,853 Why are some of the names crossed out? 435 00:22:34,853 --> 00:22:37,189 Okay, there's either an animal 436 00:22:37,189 --> 00:22:41,360 or something back there. And I don't know if it'โ€™s safe. 437 00:22:42,694 --> 00:22:45,831 Should, we just... 438 00:22:45,831 --> 00:22:47,966 It's probably animals guys. 439 00:22:56,241 --> 00:22:58,777 What's going on under there? 440 00:22:58,777 --> 00:23:01,713 I feel like under there, under that thing. 441 00:23:08,053 --> 00:23:10,055 I think we need to look somewhere else. 442 00:23:10,355 --> 00:23:11,890 Let's just move forward. 443 00:23:15,093 --> 00:23:16,094 Where? 444 00:23:18,296 --> 00:23:19,398 Fucking battery. 445 00:23:22,134 --> 00:23:23,468 Uh, no. 446 00:23:26,571 --> 00:23:28,974 I think the absolute fuck not. 447 00:23:30,609 --> 00:23:33,745 Aw, man. Dude. 448 00:23:36,782 --> 00:23:38,884 Hello? 449 00:23:42,387 --> 00:23:43,655 - Devon, relax. - All right. That was-- 450 00:23:43,655 --> 00:23:45,490 That was-- There's someone in there. 451 00:23:45,490 --> 00:23:46,858 I know. Sorry. 452 00:23:47,125 --> 00:23:48,794 - I mean, I don't know. - I'm sorry. 453 00:23:49,094 --> 00:23:50,429 Do you see the glass? 454 00:23:52,831 --> 00:23:55,767 How did you know where to go once you were inside? 455 00:23:55,767 --> 00:23:57,736 How did you know what you were looking for? 456 00:24:00,071 --> 00:24:01,039 On the map... 457 00:24:03,208 --> 00:24:08,079 There was writing and Devon's name 458 00:24:08,713 --> 00:24:10,882 with like a star on it. So... 459 00:24:11,750 --> 00:24:15,086 we went there after the door closed and... 460 00:24:15,487 --> 00:24:16,621 - This good? - Yeah. 461 00:24:16,621 --> 00:24:18,490 Let's just set up a base camp here. 462 00:24:19,891 --> 00:24:22,093 Everyone on board? Come on, let's move these beds. 463 00:24:22,093 --> 00:24:23,562 Are these the only ones? 464 00:24:23,562 --> 00:24:25,130 We just thought that maybe 465 00:24:25,130 --> 00:24:29,100 something would be there if it's where she was. Right? 466 00:24:32,170 --> 00:24:34,105 So that's why you thought you should... 467 00:24:35,340 --> 00:24:36,741 stay in that area? 468 00:24:37,542 --> 00:24:40,846 Because you saw Devon's name on the wall? 469 00:24:42,547 --> 00:24:43,849 Right, Let's just talk about our-- 470 00:24:43,849 --> 00:24:45,851 - Let's talk about our game plan. - Okay? Yeah. 471 00:24:46,351 --> 00:24:47,552 Do you all have lanterns? 472 00:24:47,552 --> 00:24:49,120 We should probably take those out. 473 00:24:49,521 --> 00:24:52,991 We found what we could, just... 474 00:24:54,659 --> 00:24:56,895 just to make it through the night. All right. 475 00:25:00,732 --> 00:25:02,868 I don't know, guys. 476 00:25:02,868 --> 00:25:05,170 I feel like we're searching for the impossible here. 477 00:25:05,871 --> 00:25:07,806 We're not gonna find anything on Devon. 478 00:25:09,975 --> 00:25:12,310 - I don't know. - I mean, I think we will. 479 00:25:12,878 --> 00:25:16,081 I think we should just pretend and get some footage 480 00:25:16,081 --> 00:25:16,815 and get out of here. 481 00:25:17,582 --> 00:25:18,683 You know what? I like that idea. 482 00:25:18,683 --> 00:25:21,419 - Wait. No, no, no. - I'm down with that. 483 00:25:21,419 --> 00:25:23,121 - Okay, wait... - Let's find answers guys. 484 00:25:23,121 --> 00:25:25,090 Wait, wait. Let me guess. Let me guess. 485 00:25:25,090 --> 00:25:26,291 You're not a mom, are you? 486 00:25:26,291 --> 00:25:27,325 - Oh? - No, 487 00:25:27,325 --> 00:25:28,593 I mean, okay. Of course you're not, 488 00:25:28,593 --> 00:25:30,695 because you can't even put yourself in the mindset 489 00:25:30,695 --> 00:25:33,331 of what it would be like to have a child that goes missing. 490 00:25:33,331 --> 00:25:34,533 I mean, this family-- Think about it. 491 00:25:34,533 --> 00:25:36,601 This family is paying us 492 00:25:37,302 --> 00:25:40,739 to stay in this place and try to find any clue about Devon. 493 00:25:41,039 --> 00:25:43,675 - I mean, I just... - You're right. 494 00:25:43,675 --> 00:25:45,410 ...don't think we should disrespect them. That's all. 495 00:25:45,410 --> 00:25:47,345 I'm sorry I got like heated. It's just... 496 00:25:47,345 --> 00:25:49,047 - Yeah, I mean... - I'm a mom. 497 00:25:49,047 --> 00:25:51,283 I mean at least we're getting like, help out, you know? 498 00:25:51,283 --> 00:25:54,052 I mean, I feel kind of good about being able to come in here 499 00:25:54,052 --> 00:25:56,588 and do something for once, you know? 500 00:25:56,788 --> 00:25:59,457 Exactly. And like you said, they're paying us. 501 00:25:59,457 --> 00:26:01,326 - Yeah. - So as long as we... 502 00:26:01,326 --> 00:26:02,561 I mean, they're desperate. 503 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 ...do our best, but... 504 00:26:06,598 --> 00:26:09,668 Well, other than like, the check, what made you all 505 00:26:09,668 --> 00:26:11,970 want to do it, I mean, I understand you're a mom. 506 00:26:12,370 --> 00:26:14,573 I think we got that. 507 00:26:14,973 --> 00:26:18,376 Um, but like, I don't know your story. 508 00:26:18,610 --> 00:26:20,912 I would love to know your story. 509 00:26:21,713 --> 00:26:23,548 And I don't really know too much about you. 510 00:26:23,548 --> 00:26:25,550 - So what's the tea? - Well, let's start with you. 511 00:26:25,550 --> 00:26:27,185 Mm-hmm. 512 00:26:27,185 --> 00:26:30,922 Well, I still live at home with my parents. 513 00:26:31,156 --> 00:26:33,925 And they just cut me off. 514 00:26:33,925 --> 00:26:36,328 And so it's kind of my first time like 515 00:26:36,328 --> 00:26:38,563 being alone and working. 516 00:26:38,563 --> 00:26:40,432 So I just like, I really need the money. 517 00:26:40,832 --> 00:26:42,801 Mm. I feel that. 518 00:26:42,801 --> 00:26:45,103 So... I don't know, though, like... 519 00:26:45,904 --> 00:26:47,038 I know what it's like to like, 520 00:26:47,038 --> 00:26:49,040 not really have your parents like care. 521 00:26:49,040 --> 00:26:51,476 And I just feel like why would Devon's parents 522 00:26:51,476 --> 00:26:52,744 leave her here, you know? 523 00:26:52,978 --> 00:26:54,679 They just now wanna find answers. 524 00:26:54,913 --> 00:26:57,082 That's what I also thought too. Like all of a sudden 525 00:26:57,082 --> 00:26:59,250 20 years later now they want to be like, 526 00:26:59,250 --> 00:27:01,419 "Oh, let me find..." What? Like, what happened 527 00:27:01,620 --> 00:27:03,655 all those 20 years. Why were they not searching? 528 00:27:04,522 --> 00:27:05,523 Like... 529 00:27:05,790 --> 00:27:07,626 Well, you never know what parents are going through 530 00:27:07,626 --> 00:27:09,761 with their kids, right? 531 00:27:09,761 --> 00:27:11,630 - Yeah. That's true. - I mean, I know I put my mom 532 00:27:11,630 --> 00:27:12,731 through it for sure. 533 00:27:13,098 --> 00:27:14,332 Yeah, I'm... I'm... 534 00:27:14,733 --> 00:27:20,305 I'm kind of new into this clean and sober lifestyle 535 00:27:20,305 --> 00:27:21,706 - and, um... - Congrats. 536 00:27:21,706 --> 00:27:26,444 Thank you. Um, and I don't know, I guess I just kind of 537 00:27:26,778 --> 00:27:29,714 thought that maybe this will be a nice way 538 00:27:29,714 --> 00:27:34,219 to show my mom that I'm able to take care of myself 539 00:27:34,219 --> 00:27:36,955 and I can also pay her back for all the times 540 00:27:36,955 --> 00:27:38,256 that she's taken care of me. 541 00:27:38,256 --> 00:27:40,291 So... I don't know. 542 00:27:40,725 --> 00:27:42,160 What about you? Why are you here? 543 00:27:43,428 --> 00:27:44,729 I mean, what-- 544 00:27:44,729 --> 00:27:48,767 I don't have as much of a sad story to be honest. 545 00:27:48,767 --> 00:27:50,902 I just literally love money. 546 00:27:51,302 --> 00:27:55,407 But no, really, I mean, I was bartending and waiting tables 547 00:27:55,407 --> 00:27:57,542 and I'm just tired of taking other people's orders. 548 00:27:57,542 --> 00:27:58,877 So, we all win. 549 00:27:59,711 --> 00:28:02,480 I don't think we ever heard why you're here. 550 00:28:03,081 --> 00:28:04,482 Oh. 551 00:28:04,482 --> 00:28:09,120 I think I have like a personal connection to Devon's story. 552 00:28:09,120 --> 00:28:10,188 Uh... 553 00:28:17,095 --> 00:28:19,964 There's this thing that's always nagged at me. 554 00:28:20,465 --> 00:28:22,333 Almost like tormented me. 555 00:28:22,901 --> 00:28:27,806 And Devon's story, this place, finding her. 556 00:28:27,806 --> 00:28:30,575 Like, maybe it'll give me the answers 557 00:28:30,575 --> 00:28:32,110 that I've been looking for all these years. 558 00:28:32,110 --> 00:28:34,713 And I can sleep again, you know. 559 00:28:35,914 --> 00:28:37,482 - Well... - Interesting. 560 00:28:41,986 --> 00:28:43,922 I'm gonna check out some of these walls. 561 00:28:44,189 --> 00:28:44,956 Can I come? 562 00:28:46,057 --> 00:28:46,958 Uh, yeah. 563 00:28:55,433 --> 00:28:56,568 Isn't this crazy? 564 00:28:56,901 --> 00:28:58,136 Yeah. It kind of messes with me. 565 00:28:58,369 --> 00:29:01,606 - The kids look so cute, and... - Yeah. 566 00:29:01,606 --> 00:29:03,475 God, I don't even know what I'm doing here. 567 00:29:03,475 --> 00:29:04,809 It's a little... 568 00:29:04,809 --> 00:29:06,778 it's kind of like weird, you know, to open up 569 00:29:06,778 --> 00:29:09,514 in front of people, but I don't feel like... 570 00:29:10,048 --> 00:29:10,749 I don't know, I feel like 571 00:29:11,349 --> 00:29:13,184 we didn't really get to know you. Like, I feel like-- 572 00:29:13,184 --> 00:29:14,586 I've been thinking the same thing the whole time. 573 00:29:14,819 --> 00:29:16,554 You seem very interesting to me. Here, scoot over. 574 00:29:16,554 --> 00:29:18,189 We need this tea because, as far as I'm concerned... 575 00:29:19,357 --> 00:29:22,193 I haven't felt a rush like this in a while. 576 00:29:22,193 --> 00:29:23,828 - Trying to chase another high? - Yeah. 577 00:29:23,828 --> 00:29:25,396 You don't have to give us your life story or anything, 578 00:29:25,396 --> 00:29:27,932 - but I feel like-- - Or you do. But... 579 00:29:27,932 --> 00:29:30,368 I feel like we all kind of like know 580 00:29:30,368 --> 00:29:31,302 why each of us is here. 581 00:29:31,302 --> 00:29:32,737 Like, I mean, like he said a million times. 582 00:29:32,737 --> 00:29:33,838 - Like, I'm mom. - She's a mom. 583 00:29:33,838 --> 00:29:35,340 We know. She's the mom. 584 00:29:35,340 --> 00:29:37,609 That's like-- But I mean, like, what... 585 00:29:37,609 --> 00:29:40,178 what brought-- Like, why do you think they picked you? 586 00:29:41,246 --> 00:29:42,514 Like, what did you write in your thing? 587 00:29:42,514 --> 00:29:45,083 - You know what I'm saying? - Yeah, what did you say? 588 00:29:45,083 --> 00:29:46,751 - Yeah, what did you say? - I only did one paragraph. 589 00:29:46,751 --> 00:29:47,852 - 'Cause I'm trying... - I mean, I just-- 590 00:29:48,119 --> 00:29:49,721 ...to figure out why they're picking who they're picking. 591 00:29:49,721 --> 00:29:51,689 I don't wanna get involved in all that. 592 00:29:51,689 --> 00:29:53,525 - Yeah. - Let's go find Devon's room. 593 00:29:53,525 --> 00:29:54,692 Okay. 594 00:29:54,692 --> 00:29:56,327 What are you gonna do with the money? 595 00:29:56,327 --> 00:29:57,262 Uh... 596 00:29:57,262 --> 00:29:59,330 Like, what's your first purchase gonna be? 597 00:30:00,131 --> 00:30:01,166 I, um... 598 00:30:03,401 --> 00:30:05,136 I mean that's not like part of it. 599 00:30:05,136 --> 00:30:07,572 That's like-- But, I mean like, what... 600 00:30:07,572 --> 00:30:09,874 what brought-- Like, why do you think they picked you? 601 00:30:09,874 --> 00:30:11,976 Like what did you write in your thing? 602 00:30:15,613 --> 00:30:17,382 Oh, man. 603 00:30:19,884 --> 00:30:21,553 I do not like this-- 604 00:30:21,553 --> 00:30:24,088 - Fuck! Oh, my God. - What the fuck! 605 00:30:36,801 --> 00:30:38,269 We got separated. 606 00:30:38,269 --> 00:30:39,938 You got separated. Why? 607 00:30:39,938 --> 00:30:41,005 I was looking for something 608 00:30:41,005 --> 00:30:42,907 in my bag earlier and I found this... 609 00:30:46,644 --> 00:30:48,012 This is a new backpack. 610 00:30:48,379 --> 00:30:52,317 Devon's parents sent it like, two days before I got here. 611 00:30:53,084 --> 00:30:54,819 This doesn't make any fucking sense. 612 00:30:54,819 --> 00:30:57,088 There's no cell phone service. 613 00:31:00,091 --> 00:31:03,228 But... I'm getting out of here. 614 00:31:04,963 --> 00:31:07,065 I'm a little freaked out, um... 615 00:31:07,065 --> 00:31:08,600 ...and... 616 00:31:09,934 --> 00:31:12,337 Jared. 617 00:31:13,371 --> 00:31:15,340 I got lost. I've been freaking out. 618 00:31:19,277 --> 00:31:21,479 I don't understand how she got so far ahead of us. 619 00:31:27,352 --> 00:31:28,519 I don't... 620 00:31:29,621 --> 00:31:30,722 All right, come this way. 621 00:31:30,722 --> 00:31:32,190 I feel like we should go this way. 622 00:31:32,190 --> 00:31:33,491 Yeah, I don't think we... 623 00:31:33,825 --> 00:31:35,493 ...have much of a choice. 624 00:31:39,163 --> 00:31:40,331 It's creepy. It's just like a... 625 00:31:41,833 --> 00:31:42,500 like a playroom or something? 626 00:31:42,734 --> 00:31:43,801 There's toys in here. 627 00:31:43,801 --> 00:31:45,169 I wonder if any of these were Devon's. 628 00:31:46,104 --> 00:31:47,672 I don't know. I mean... 629 00:31:47,672 --> 00:31:49,874 Did the note say anything about specific toys 630 00:31:50,108 --> 00:31:50,808 that could be Devons? 631 00:31:51,376 --> 00:31:53,444 No, I-- Honestly, it was pretty vague 632 00:31:53,645 --> 00:31:54,646 - for the most part. - Yeah. 633 00:31:54,879 --> 00:31:56,514 I don't think they told us. 634 00:31:58,850 --> 00:32:01,085 - Yeah, It's so dusty. - Yeah. 635 00:32:01,085 --> 00:32:04,522 It's been here a long time. The chalkboard. 636 00:32:04,522 --> 00:32:08,459 Fuck. 637 00:32:08,860 --> 00:32:09,928 Okay. 638 00:32:09,928 --> 00:32:10,828 We're gonna stick together. 639 00:32:11,062 --> 00:32:12,163 We're gonna stick-- stick together. 640 00:32:12,163 --> 00:32:13,564 I feel like let's go this way? 641 00:32:13,564 --> 00:32:15,733 I feel like that's really the only way we haven't... 642 00:32:15,733 --> 00:32:17,969 - Okay. - ...gone? 643 00:32:50,168 --> 00:32:55,406 Oh, what the fuck? 644 00:32:56,774 --> 00:32:58,576 What the fuck is this? 645 00:33:00,445 --> 00:33:01,512 Wait. 646 00:33:07,185 --> 00:33:07,885 That's really creepy. 647 00:33:08,252 --> 00:33:09,554 I-- I mean, there's... 648 00:33:10,321 --> 00:33:11,689 ...there's tons of graffiti in here. 649 00:33:11,689 --> 00:33:14,826 It could just be somebody's like tag or something. 650 00:33:15,059 --> 00:33:19,063 I don't know. It's really creepy. 651 00:33:19,063 --> 00:33:20,465 Yeah. Um... 652 00:33:25,069 --> 00:33:26,771 Let's just try to find our way back. 653 00:33:29,407 --> 00:33:30,174 Okay. 654 00:33:30,375 --> 00:33:31,709 Here come this way, come this way. 655 00:33:31,709 --> 00:33:33,578 Which way did we go? Did we go that way? 656 00:33:33,578 --> 00:33:35,813 Uh, I don't know. I feel like, let's just go... 657 00:33:35,813 --> 00:33:37,115 Okay, well don't run. 658 00:33:42,053 --> 00:33:43,621 Barely even see anything. 659 00:34:01,239 --> 00:34:03,441 I dunno. I don't even know. 660 00:34:06,244 --> 00:34:07,845 They can't have gone too far, right? 661 00:34:08,146 --> 00:34:09,414 No. 662 00:34:09,981 --> 00:34:11,082 This is like... 663 00:34:13,818 --> 00:34:15,386 This place is creepy. 664 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 No. 665 00:34:22,927 --> 00:34:24,796 What the fuck? 666 00:34:27,165 --> 00:34:28,933 What the... 667 00:34:30,902 --> 00:34:32,503 We are not supposed to be here. 668 00:34:32,503 --> 00:34:35,139 Yeah, we are not supposed to be here. 669 00:34:35,139 --> 00:34:37,809 That's goddamn blood. What the fuck? 670 00:34:39,310 --> 00:34:40,778 I feel like we should go. 671 00:34:40,778 --> 00:34:42,046 Yes, go! 672 00:34:42,046 --> 00:34:43,581 I'm not going first! 673 00:34:43,581 --> 00:34:45,850 That's definitely a person, right? 674 00:34:45,850 --> 00:34:47,085 Yes. 675 00:34:48,386 --> 00:34:50,154 I don't want to... 676 00:34:50,388 --> 00:34:52,857 This-- This is not real. 677 00:34:52,857 --> 00:34:54,092 This... 678 00:34:56,828 --> 00:34:58,963 It's fucking Ali. 679 00:34:58,963 --> 00:35:00,031 - Our Ali? - Our Ali. 680 00:35:00,031 --> 00:35:01,365 Damn. 681 00:35:03,668 --> 00:35:05,369 Wait, what... Ali. 682 00:35:14,846 --> 00:35:16,280 Did you do this? 683 00:35:17,181 --> 00:35:19,650 Did you do this? This is not a fucking joke. 684 00:35:20,051 --> 00:35:21,185 I-- I mean, like-- 685 00:35:21,185 --> 00:35:25,056 Who brought blood in here? 686 00:35:25,056 --> 00:35:27,725 Um. Okay, well, let's back up. 687 00:35:27,725 --> 00:35:29,293 This shit isn't funny. 688 00:35:32,997 --> 00:35:35,266 Whoa, whoa, whoa. How's it becoming about us? 689 00:35:35,800 --> 00:35:37,335 - Listen, first of all-- - You're the one-- 690 00:35:37,335 --> 00:35:39,370 Shut the fuck up. I gotta get the fuck outta here. 691 00:35:39,370 --> 00:35:40,771 Why are you in here by yourself? 692 00:35:40,771 --> 00:35:42,373 Wait, is this like Devon's room or something? Like... 693 00:35:42,373 --> 00:35:43,541 You're fucking with me. 694 00:35:43,541 --> 00:35:44,775 No one is fucking with you. 695 00:35:44,775 --> 00:35:47,578 - You're fucking with us. - You're fucking with me! 696 00:35:49,747 --> 00:35:51,282 Yo. 697 00:35:51,282 --> 00:35:54,018 Something is wrong with her. 698 00:35:54,018 --> 00:35:55,720 But wait, hold on. We gotta get this. 699 00:35:55,720 --> 00:35:57,288 Okay, but... 700 00:35:57,288 --> 00:36:01,259 First of all, it's wet. So, you're telling me 701 00:36:01,259 --> 00:36:02,693 she just happened to stumble in on this? 702 00:36:02,693 --> 00:36:05,463 And like, sure like maybe it's like Devon's room but... 703 00:36:05,463 --> 00:36:06,697 You know what? 704 00:36:06,697 --> 00:36:09,000 Did you look at her hands by any chance? 705 00:36:09,000 --> 00:36:10,501 - No. - Fuck. 706 00:36:10,501 --> 00:36:11,936 Yo, we need to take it from her. 707 00:36:11,936 --> 00:36:12,904 I wanna see if there's red-- 708 00:36:12,904 --> 00:36:13,905 You know what I mean? If there's 709 00:36:14,205 --> 00:36:15,206 - red shit on her hands. - There probably-- 710 00:36:15,406 --> 00:36:17,408 We need to take her camera and see what she's-- 711 00:36:17,408 --> 00:36:18,609 She's been weird this whole time. 712 00:36:18,609 --> 00:36:19,644 We were literally just talking shit about her. 713 00:36:19,877 --> 00:36:21,712 Saying that she's weird and then we come in here, 714 00:36:21,712 --> 00:36:23,114 - she's sitting in the corner... - My intuition 715 00:36:23,114 --> 00:36:24,549 - is always right. - ...rocking back and forth. 716 00:36:24,549 --> 00:36:26,284 You know what I'm saying? 717 00:36:26,284 --> 00:36:27,885 Rocking back and forth. 718 00:36:27,885 --> 00:36:30,755 They did that to fuck with me. 719 00:36:33,324 --> 00:36:34,692 - Like, nice try. - She did this. 720 00:36:34,692 --> 00:36:37,195 - Nice try, Ali. - Let's get her, let's get her. 721 00:36:37,195 --> 00:36:39,564 I'm gonna figure out who wrote that shit. 722 00:36:43,201 --> 00:36:44,435 Ali! 723 00:36:46,637 --> 00:36:50,174 I don't really want to be this way, but... 724 00:36:50,174 --> 00:36:52,176 I don't trust none of these hoes. 725 00:36:52,376 --> 00:36:54,111 I mean, I think Jared's like, okay. 726 00:36:54,412 --> 00:36:56,447 Jared. Jared could have gotten it, 727 00:36:56,714 --> 00:36:58,849 and now he all in Carly's goodies. 728 00:36:58,849 --> 00:36:59,650 So no, he's canceled. 729 00:37:00,284 --> 00:37:02,520 It's just not, no. I'm not doing it. 730 00:37:02,520 --> 00:37:04,989 I mean, I think-- Honestly, I like Jared. I think he's... 731 00:37:05,690 --> 00:37:08,559 I liked Jared. Past tense. 732 00:37:10,027 --> 00:37:12,330 I know. I feel like we had kind of like a rough start. 733 00:37:12,330 --> 00:37:13,197 - We totally did. - But... 734 00:37:13,197 --> 00:37:14,198 I didn't like you at first. 735 00:37:14,498 --> 00:37:16,667 But I feel like honestly we kind of bonded over like, 736 00:37:17,435 --> 00:37:19,003 why is this bitch like lying to us? 737 00:37:19,003 --> 00:37:21,172 Like lying directly to our face and it's obvious. 738 00:37:21,172 --> 00:37:22,807 - Exactly. Exactly. - It's obvious. 739 00:37:22,807 --> 00:37:26,244 Her.... (whispers) ...answers were kind of inconsistent. 740 00:37:26,244 --> 00:37:27,211 - Do you know what I mean? - No, totally. 741 00:37:27,211 --> 00:37:28,112 I don't know why I'm whispering, 742 00:37:28,579 --> 00:37:30,448 'cause I don't even know where these people-- But like-- 743 00:37:30,448 --> 00:37:32,416 Uh-uh, she's-- she's exed. 744 00:37:32,416 --> 00:37:34,118 I know it was them. I know it was Kat. 745 00:37:34,118 --> 00:37:35,219 I know it was William. 746 00:37:35,486 --> 00:37:38,556 And they came in the room and I was freaking out. And... 747 00:37:45,296 --> 00:37:46,897 I know they put it there. 748 00:37:47,098 --> 00:37:48,833 Oh, my GoPro died, by the way. 749 00:37:50,134 --> 00:37:51,602 So, let me ask you this. 750 00:37:52,403 --> 00:37:54,538 You're stuck. You can't find a way out. 751 00:37:54,538 --> 00:37:56,941 You have no supplies and no way to call for help. 752 00:37:58,075 --> 00:37:59,010 What's your plan? 753 00:38:01,712 --> 00:38:03,381 There was no plan. 754 00:38:05,283 --> 00:38:07,752 I told you, we just wanted to help. 755 00:38:10,121 --> 00:38:11,756 I mean, look, 756 00:38:11,756 --> 00:38:14,392 is it absolutely crucial-necessary 757 00:38:14,392 --> 00:38:15,226 that we film everything? 758 00:38:15,593 --> 00:38:17,461 The parents asked us to keep filming. 759 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 We have to keep filming. 760 00:38:23,267 --> 00:38:24,568 And we'll have another light source. 761 00:38:24,568 --> 00:38:26,570 I-- I-- Is it...? 762 00:38:34,378 --> 00:38:36,147 I mean, we haven't had not one clue today. 763 00:38:36,414 --> 00:38:39,183 Wait, Will! When we got here earlier, 764 00:38:39,183 --> 00:38:41,352 remember you saw that-- that girl? 765 00:38:41,352 --> 00:38:43,888 Wait, you saw a girl? 766 00:38:44,455 --> 00:38:45,756 Why wouldn't you tell us that? 767 00:38:45,756 --> 00:38:48,526 First of all, you need to not speak for me. 768 00:38:48,526 --> 00:38:51,062 - What color was her hair? - What color was her-- 769 00:38:51,262 --> 00:38:53,164 What do you mean, a girl? I didn't see a girl. 770 00:38:53,164 --> 00:38:55,966 - Girl or a woman? - I didn't see any girl or woman. 771 00:38:55,966 --> 00:38:57,902 - How old did she look? - I don't know. 772 00:38:57,902 --> 00:38:59,637 - I didn't see anything. - What height was she? 773 00:38:59,637 --> 00:39:01,706 See why would you open up your mouth? 774 00:39:01,706 --> 00:39:03,574 Spirits don't like liars, okay? 775 00:39:03,774 --> 00:39:05,409 So, the... the spirits are gonna come up here 776 00:39:05,409 --> 00:39:07,178 and grab you by your ponytail if you keep lying. 777 00:39:07,178 --> 00:39:10,214 Guys. It's three a.m. 778 00:39:10,214 --> 00:39:11,816 There's no way it's three a.m. 779 00:39:12,149 --> 00:39:13,117 It was just light. 780 00:39:13,351 --> 00:39:15,319 That's what my watch says. What does yours say? 781 00:39:15,319 --> 00:39:17,455 - No way. - It's three a.m. 782 00:39:17,455 --> 00:39:19,657 - Oh. - No way! 783 00:39:20,524 --> 00:39:22,059 Time flew, I guess. 784 00:39:22,827 --> 00:39:24,695 I am not sleeping here. No way. Mm-mm. 785 00:39:25,262 --> 00:39:28,132 - Because whatever is out there-- - Now I'm not tired 786 00:39:28,132 --> 00:39:30,501 'cause now all of a sudden everyone wants to start talking 787 00:39:30,501 --> 00:39:32,536 about, "Oh, William saw this. William saw this--" 788 00:39:32,536 --> 00:39:33,437 Well, did you or did you not see a girl? 789 00:39:33,437 --> 00:39:34,405 I did not see any girl. 790 00:39:34,705 --> 00:39:36,006 - Well we can't go out there. - So she's lying. 791 00:39:36,006 --> 00:39:37,775 I don't wanna go out there. I never said that. 792 00:39:37,775 --> 00:39:39,377 - So she's lying. - That was probably Carly. 793 00:39:39,377 --> 00:39:41,112 Are you lying? Is that what he said? 794 00:39:41,479 --> 00:39:42,747 You may need to loosen the ponytail. 795 00:39:42,747 --> 00:39:44,348 It might be pulling some of your brain cells. 796 00:39:44,348 --> 00:39:45,483 All right, man. Just chill out guys. 797 00:39:45,716 --> 00:39:47,585 - I think we're all tired-- - If anyone saw a girl 798 00:39:47,585 --> 00:39:49,153 and is keeping their mouth shut about it, 799 00:39:49,153 --> 00:39:50,821 then that is a fucking problem because we're here to, 800 00:39:50,821 --> 00:39:52,690 - you know, get-- - Okay. Everyone. 801 00:39:52,690 --> 00:39:55,025 Listen. Let me just tell you where I am, okay? 802 00:39:58,596 --> 00:40:01,165 You tell me the truth, I can work with you. 803 00:40:02,600 --> 00:40:04,235 I'm telling you the truth. 804 00:40:04,235 --> 00:40:08,272 But if you sit here and lie, I cannot help you. 805 00:40:13,644 --> 00:40:16,180 Well, I mean, I didn't tell y'all this yet, 806 00:40:16,447 --> 00:40:19,216 but I did bring a little something 807 00:40:19,216 --> 00:40:20,785 that I feel will like, help us like 808 00:40:20,785 --> 00:40:22,119 - get everything going. - No, no dude I can't. 809 00:40:22,119 --> 00:40:23,821 I don't smoke. I don't do any of that stuff anymore. 810 00:40:23,821 --> 00:40:24,488 I can't do anything like that. 811 00:40:25,055 --> 00:40:27,792 I'm not saying we need to do something like that. 812 00:40:27,792 --> 00:40:32,096 I have, um... I have like a-- a spirit board. 813 00:40:32,997 --> 00:40:36,300 So it... it... it... you see, I mean, you like ask a question. 814 00:40:36,300 --> 00:40:38,302 - Okay. - I mean... 815 00:40:38,302 --> 00:40:40,538 - I just don't see the point. - Well, what did y'all bring? 816 00:40:40,538 --> 00:40:42,273 - I mean, I'm honestly... - What did you bring? 817 00:40:42,273 --> 00:40:44,809 ...I am willing to do whatever 818 00:40:44,809 --> 00:40:45,876 - we need to do, so... - Okay. Thank you. 819 00:40:46,143 --> 00:40:51,248 I just don't see the point in searching for a ghost. 820 00:40:51,248 --> 00:40:52,416 I don't believe in it. 821 00:40:52,416 --> 00:40:54,952 - Ghosts-- - Why are you here? 822 00:40:54,952 --> 00:40:58,689 Ghosts and spirits are just ways for people to 823 00:40:59,089 --> 00:41:02,493 try to explain what they feel is unexplainable. 824 00:41:02,493 --> 00:41:04,028 It's a coping mechanism. 825 00:41:04,495 --> 00:41:06,030 A waste of time, really. 826 00:41:11,435 --> 00:41:12,703 Are you okay? 827 00:41:13,804 --> 00:41:15,439 You never leave me, 828 00:41:15,439 --> 00:41:17,174 why are you leaving now? 829 00:41:23,314 --> 00:41:25,583 All right. Devon, are you here? 830 00:41:25,583 --> 00:41:26,350 I don't know if you should be 831 00:41:26,584 --> 00:41:28,118 playing around with that right now. 832 00:41:28,118 --> 00:41:30,721 I think we all have to actually put our hands on it, 833 00:41:30,721 --> 00:41:32,289 but I mean, I won't make anyone do it. 834 00:41:32,289 --> 00:41:33,924 Devon, are you here? 835 00:41:36,494 --> 00:41:38,896 Guys, maybe we should find somewhere else to... 836 00:41:39,563 --> 00:41:41,198 He had this spirit board and... 837 00:41:41,932 --> 00:41:43,767 It was just the first thing I thought of. 838 00:41:44,502 --> 00:41:46,770 I know. I know it doesn't make sense, but... 839 00:41:49,640 --> 00:41:51,609 there's stuff down there. 840 00:41:53,911 --> 00:41:55,112 What does that mean? 841 00:41:56,380 --> 00:41:58,916 It means I don't believe in this stuff. 842 00:42:00,484 --> 00:42:01,719 What kind of stuff? 843 00:42:04,388 --> 00:42:06,123 You're going to think I'm crazy. 844 00:42:07,191 --> 00:42:08,425 Hand selected, right? 845 00:42:08,425 --> 00:42:09,193 Yeah, it's pretty crazy. 846 00:42:09,593 --> 00:42:11,295 We have to feel a little important. 847 00:42:11,295 --> 00:42:13,330 We have to feel some something. 848 00:42:13,330 --> 00:42:17,968 Yeah, I definitely feel like I have a purpose here, 849 00:42:18,202 --> 00:42:19,169 but I don't know. 850 00:42:20,204 --> 00:42:21,138 I mean, well, 851 00:42:21,138 --> 00:42:23,073 I mean, we haven't really found much yet. 852 00:42:23,073 --> 00:42:25,109 - Yeah. - But I think we will. 853 00:42:25,442 --> 00:42:26,544 Yeah, we have time. 854 00:42:26,544 --> 00:42:28,746 We let them in. 855 00:42:31,415 --> 00:42:34,418 Jared. 856 00:42:34,418 --> 00:42:36,520 Oh my God, we let them in. 857 00:42:47,598 --> 00:42:48,566 Do you hear that? 858 00:42:55,873 --> 00:42:57,041 Oh! What the... 859 00:42:59,410 --> 00:43:00,444 What? 860 00:43:00,444 --> 00:43:01,745 Uh... 861 00:43:01,745 --> 00:43:04,982 This is perfect. Look. No, no, no. Look, look, look. 862 00:43:07,251 --> 00:43:10,254 You have to think as a kid, they're trying to play with us. 863 00:43:10,888 --> 00:43:12,356 And we're over here screaming. 864 00:43:18,896 --> 00:43:20,097 I don't think we should freak out. 865 00:43:23,267 --> 00:43:25,135 I'm starting to freak out a little bit. 866 00:43:28,105 --> 00:43:31,508 No, no, no, no, no, no. I'm not doing all that. 867 00:43:34,144 --> 00:43:35,379 Okay, um... 868 00:43:35,379 --> 00:43:38,649 I'm like trying to think. 869 00:43:38,649 --> 00:43:40,217 I don't know. Okay. Um... 870 00:43:40,884 --> 00:43:41,885 I'm like trying to think. 871 00:43:41,885 --> 00:43:44,021 I know what it sounds like, okay. 872 00:43:45,489 --> 00:43:46,857 You think I don't hear myself? 873 00:43:50,227 --> 00:43:51,662 I'm not crazy. 874 00:43:55,733 --> 00:43:57,501 Which one of you fucking did it? 875 00:43:57,501 --> 00:43:58,702 What are you talking about? 876 00:43:58,702 --> 00:44:00,604 You think it's funny to fuck with me? 877 00:44:00,604 --> 00:44:02,539 Who took our stuff? Was it you? 878 00:44:02,539 --> 00:44:03,974 None of my stuff is in my bag! 879 00:44:03,974 --> 00:44:06,110 Do you think it's funny to bring fucking blood here? 880 00:44:06,110 --> 00:44:07,077 What are you talking about? 881 00:44:07,344 --> 00:44:08,879 - What do you mean? - You have problems. 882 00:44:09,546 --> 00:44:11,915 One of you sick assholes did it. 883 00:44:11,915 --> 00:44:14,685 Oh, right, right, right. There's this little kid chair. 884 00:44:14,685 --> 00:44:15,986 None of this makes sense! 885 00:44:15,986 --> 00:44:18,055 And it says "Devon, Devon, Devon" on the wall, 886 00:44:18,055 --> 00:44:20,090 and she is freaking the fuck out about it. 887 00:44:20,090 --> 00:44:21,492 We're like, "Oh, this is good evidence." 888 00:44:21,492 --> 00:44:23,293 - This is what we came here for. - It's a clue. It's a clue. 889 00:44:23,293 --> 00:44:25,162 And she's freaking out. 890 00:44:25,162 --> 00:44:26,230 So... 891 00:44:27,031 --> 00:44:28,265 the way she's acting is not-- 892 00:44:28,465 --> 00:44:30,200 - Fuck it, I'm leaving. - I'm out, because-- 893 00:44:30,200 --> 00:44:32,870 I'm not-- I'm not messing. I'm down with Carly, for once. 894 00:44:32,870 --> 00:44:34,705 Carly! Wait! Don't go! 895 00:44:35,806 --> 00:44:36,940 Shut up. Shut up. Shut up! 896 00:44:40,344 --> 00:44:42,012 Is that a... 897 00:44:42,012 --> 00:44:43,914 I think there's a fucking person in here. 898 00:44:43,914 --> 00:44:47,084 - I don't know if this is safe. - Oh, shit. 899 00:44:47,418 --> 00:44:48,585 Someone check the door. 900 00:44:48,852 --> 00:44:51,021 I'm not checking the door. 901 00:44:51,822 --> 00:44:52,990 I'll do it. Here... 902 00:44:54,525 --> 00:44:56,493 Gimme your camera. 903 00:45:15,312 --> 00:45:17,181 There's nothing there. 904 00:45:23,053 --> 00:45:25,022 The sound. 905 00:45:28,792 --> 00:45:31,061 The fucking screech. 906 00:45:40,337 --> 00:45:42,072 There's no way out! 907 00:45:43,307 --> 00:45:45,509 There's no way out! 908 00:45:45,509 --> 00:45:47,544 Go, go, go, go, go! 909 00:45:47,544 --> 00:45:50,114 We just-- We just ran. 910 00:45:50,948 --> 00:45:52,816 I don't know where anyone went. 911 00:45:52,816 --> 00:45:54,184 We just ran. 912 00:45:57,421 --> 00:46:02,426 Guys, where did you go? 913 00:46:05,596 --> 00:46:07,164 Where are you going? 914 00:46:18,041 --> 00:46:20,110 You say you don't know what happened to them, 915 00:46:21,879 --> 00:46:23,147 but weren't you with them? 916 00:46:23,881 --> 00:46:25,449 You said you were all together. 917 00:46:25,949 --> 00:46:28,352 Fuck. 918 00:46:29,753 --> 00:46:31,021 Kat! 919 00:46:32,222 --> 00:46:33,357 Kat! Where's Kat? 920 00:46:33,357 --> 00:46:34,858 What do you mean where's Kat? 921 00:46:39,563 --> 00:46:41,131 Kat? 922 00:46:41,131 --> 00:46:42,866 Fuck, we lost Ali too. 923 00:46:42,866 --> 00:46:44,868 I don't wanna do this! 924 00:46:44,868 --> 00:46:47,371 She went to find Ali. 925 00:46:47,371 --> 00:46:49,506 She don't care about Ali like that. 926 00:46:49,740 --> 00:46:51,742 I know Kat more than you all do. 927 00:46:51,742 --> 00:46:52,709 If something... 928 00:46:53,243 --> 00:46:56,313 If something happens to me, I just want you to know that... 929 00:46:56,313 --> 00:46:59,349 I'm proud of you, and I love you 930 00:46:59,616 --> 00:47:01,385 and I'm so sorry I wasn't... 931 00:47:02,686 --> 00:47:04,087 I just felt like I wasn't the best mother 932 00:47:04,087 --> 00:47:06,557 and this is the perfect example of that. 933 00:47:06,557 --> 00:47:08,692 I just wanted to provide for you. 934 00:47:09,259 --> 00:47:10,561 Why... why are we even looking for them? 935 00:47:10,561 --> 00:47:12,563 Why don't we just worry about ourselves right now 936 00:47:12,563 --> 00:47:13,597 and try to get out here, all right? 937 00:47:13,864 --> 00:47:15,499 What do you mean? We're... we're a group 938 00:47:15,499 --> 00:47:18,001 Well she felt comfortable running off on her own, 939 00:47:18,001 --> 00:47:20,170 - so why don't we just-- - If you ran off on your own, 940 00:47:20,170 --> 00:47:21,305 we would come to look for you... 941 00:47:21,305 --> 00:47:23,707 - No, that's not-- - ...Jared. 942 00:47:23,707 --> 00:47:25,576 Yes, that is. Uh-- Do-- Do-- 943 00:47:26,009 --> 00:47:28,078 Now you can't speak. Whatever. I can't. 944 00:47:28,078 --> 00:47:30,480 - Hey, hey. Look-- - Come back. 945 00:47:31,849 --> 00:47:34,418 Fine, fine. Whatever. 946 00:47:34,418 --> 00:47:36,954 I'm so sorry. 947 00:47:39,623 --> 00:47:40,924 Mom? 948 00:47:43,360 --> 00:47:45,095 Mom? 949 00:47:47,297 --> 00:47:48,365 Mom? 950 00:47:51,034 --> 00:47:54,972 Mom? 951 00:47:56,506 --> 00:47:57,741 Mom? 952 00:48:02,646 --> 00:48:03,947 Guys! 953 00:48:05,616 --> 00:48:06,950 Please. 954 00:48:13,957 --> 00:48:15,392 No fucking way. 955 00:48:19,696 --> 00:48:21,131 No. 956 00:48:23,433 --> 00:48:24,635 No fucking way. 957 00:48:28,572 --> 00:48:31,241 What the fuck? What the fuck? 958 00:48:33,510 --> 00:48:34,912 I'm taking this with me. 959 00:48:36,780 --> 00:48:39,316 Okay. You're all right. 960 00:48:39,316 --> 00:48:42,386 Okay, calm down. It's okay. It's okay. It's okay. 961 00:49:02,806 --> 00:49:03,607 Who is there? 962 00:49:10,580 --> 00:49:11,615 Elle? 963 00:49:12,549 --> 00:49:13,583 Elle! 964 00:49:14,851 --> 00:49:17,354 Kat! Kat! 965 00:49:20,190 --> 00:49:21,525 Kat, where are you? 966 00:49:23,360 --> 00:49:25,495 Kat! 967 00:49:25,495 --> 00:49:27,698 Jesus Christ. 968 00:49:34,604 --> 00:49:37,074 - Mom? - Elle? 969 00:49:37,074 --> 00:49:38,542 - Mom? - Elle! 970 00:49:39,643 --> 00:49:41,178 Elle, is that you? 971 00:49:41,945 --> 00:49:43,714 - Mom? - Elle! 972 00:49:44,748 --> 00:49:46,750 Why are you hiding from me? 973 00:49:46,750 --> 00:49:49,119 Mom? Mom? 974 00:49:49,953 --> 00:49:51,288 Mom? 975 00:49:51,288 --> 00:49:53,490 - I'm coming, honey. - Mom? 976 00:49:55,092 --> 00:49:56,360 Mom? 977 00:50:00,297 --> 00:50:03,300 - Mom? - I'm... I'm coming, honey. 978 00:50:04,701 --> 00:50:07,004 Where are you? 979 00:50:09,940 --> 00:50:15,412 Elle! Where are you? 980 00:50:16,313 --> 00:50:18,315 Elle! 981 00:50:21,084 --> 00:50:24,221 Elle! Elle! Elle! 982 00:50:52,015 --> 00:50:53,850 Mom? 983 00:50:53,850 --> 00:50:58,755 Elle! Elle! 984 00:51:04,561 --> 00:51:08,365 Elle. Please! Elle, why are you running from me? 985 00:51:08,365 --> 00:51:12,102 No! Elle! Elle, please. Please! 986 00:51:20,143 --> 00:51:21,778 Please, please! 987 00:51:31,088 --> 00:51:32,389 Elle? 988 00:51:36,993 --> 00:51:38,128 Elle, honey. 989 00:51:54,611 --> 00:51:55,679 Jared. 990 00:51:58,081 --> 00:52:01,685 Oh, God. 991 00:52:04,387 --> 00:52:05,555 Carly. 992 00:52:09,759 --> 00:52:10,827 Oh, no. 993 00:52:12,362 --> 00:52:13,430 Kat. 994 00:52:43,760 --> 00:52:48,465 Oh, honey. Honey! 995 00:52:49,466 --> 00:52:50,534 Kat? 996 00:53:03,480 --> 00:53:05,882 Kat. Kat? 997 00:53:08,018 --> 00:53:09,352 Kat? 998 00:53:12,889 --> 00:53:14,224 Shit, okay. 999 00:53:15,358 --> 00:53:20,263 Kat! 1000 00:53:20,864 --> 00:53:24,367 Kat. Kat. 1001 00:53:29,105 --> 00:53:30,473 Shit, okay. 1002 00:53:30,840 --> 00:53:34,244 Kat, I'm not playing. You got three seconds. Come out. 1003 00:53:35,712 --> 00:53:36,746 Kat! 1004 00:53:46,656 --> 00:53:47,991 Kat. 1005 00:53:50,026 --> 00:53:51,261 Kat? 1006 00:53:52,729 --> 00:53:54,931 Okay. Okay. Okay. 1007 00:53:57,067 --> 00:53:58,335 Kat... 1008 00:53:59,836 --> 00:54:03,540 Kat. Kat, if you're hiding, it's William. You can come out. 1009 00:54:04,274 --> 00:54:07,344 Seriously. Kat! 1010 00:54:09,946 --> 00:54:11,448 Kat. 1011 00:54:14,184 --> 00:54:15,452 Kat! 1012 00:54:16,119 --> 00:54:18,688 Oh, hell no. 1013 00:54:20,123 --> 00:54:22,058 Oh, shit! Oh hell to the no! 1014 00:54:22,259 --> 00:54:25,262 Uh-uh. 1015 00:54:26,763 --> 00:54:32,569 Shit. Fuck. Oh, no, no, no, no. Get back. Get back! 1016 00:54:47,183 --> 00:54:49,819 What does it say? Was that from a Ouija-- 1017 00:54:51,021 --> 00:54:53,390 R. U. 1018 00:54:54,858 --> 00:54:55,892 Run? 1019 00:54:57,927 --> 00:54:59,362 Run? 1020 00:54:59,362 --> 00:55:02,299 Oh, hell no. Run? I can't run! 1021 00:55:02,299 --> 00:55:03,433 I can't run! 1022 00:55:09,673 --> 00:55:10,707 No! 1023 00:55:12,509 --> 00:55:15,111 Back up, Bitch. Back up. Back up. 1024 00:55:15,111 --> 00:55:17,213 Back up! I told you to back up! 1025 00:55:24,854 --> 00:55:28,191 No, no, no! Fuck! How do we end up back in here? 1026 00:55:28,191 --> 00:55:29,626 Oh, this can't be right. I think we-- 1027 00:55:29,626 --> 00:55:32,062 we have to be taking a wrong turn or something. 1028 00:55:34,230 --> 00:55:36,032 - Wait. - God. 1029 00:55:37,200 --> 00:55:38,568 Will you put that thing down please? 1030 00:55:38,568 --> 00:55:41,004 Seriously. Not the time for that. 1031 00:55:41,237 --> 00:55:42,639 It's my only source of light. 1032 00:55:43,340 --> 00:55:45,275 And besides, this is my vlog for my fans, 1033 00:55:45,275 --> 00:55:46,776 as soon as I get out of here. 1034 00:55:47,177 --> 00:55:48,478 What fans? 1035 00:55:51,715 --> 00:55:53,817 You have an opinion now? Let's hear it. 1036 00:55:53,817 --> 00:55:55,452 Take it easy. Take it easy. 1037 00:55:58,254 --> 00:55:59,422 What is that? 1038 00:56:03,026 --> 00:56:06,062 - No, don't. - What is it, Ali? 1039 00:56:06,062 --> 00:56:07,130 Jared. 1040 00:56:08,231 --> 00:56:09,399 Why does she have two cameras? 1041 00:56:09,399 --> 00:56:10,834 Why do you have a second camera? 1042 00:56:18,975 --> 00:56:21,177 - Where did you get her camera? - I can't watch this. 1043 00:56:21,177 --> 00:56:22,412 I don't know! 1044 00:56:24,547 --> 00:56:25,715 I can't do this anymore. 1045 00:56:25,715 --> 00:56:27,584 - Jared. - Wait, Carly, wait. 1046 00:56:28,485 --> 00:56:31,087 I'm sorry. 1047 00:56:37,026 --> 00:56:38,561 Oh, my God! 1048 00:56:40,196 --> 00:56:41,498 William! 1049 00:56:41,498 --> 00:56:44,534 Please! Guys, where are you? 1050 00:56:46,202 --> 00:56:48,104 Guys? Guys! 1051 00:56:49,873 --> 00:56:53,143 Kat? William? 1052 00:56:53,143 --> 00:56:56,713 Oh, God. Please! Whoa! 1053 00:56:56,713 --> 00:56:57,981 We gotta get outta here. 1054 00:56:58,181 --> 00:56:59,682 Oh, my God! 1055 00:56:59,682 --> 00:57:03,453 And we only have each other, so I need you to work with me. 1056 00:57:05,488 --> 00:57:08,558 - And for the record-- - We're not gonna make it, Jared. 1057 00:57:08,558 --> 00:57:11,594 I think we are, but we've gotta do something. 1058 00:57:12,328 --> 00:57:13,663 I mean, they could still be out there. 1059 00:57:13,663 --> 00:57:15,999 They could still be somewhere in here looking for us. 1060 00:57:16,533 --> 00:57:18,301 We have no idea. But we've gotta do something. 1061 00:57:18,501 --> 00:57:19,736 We can't just sit here. 1062 00:57:29,112 --> 00:57:31,514 Somebody help me! 1063 00:57:31,514 --> 00:57:34,350 Please! What! 1064 00:57:37,454 --> 00:57:39,656 I just want to go home. 1065 00:57:40,623 --> 00:57:43,893 Please, can I just go home? 1066 00:57:55,738 --> 00:57:59,909 Please! This isn't funny anymore! 1067 00:58:02,612 --> 00:58:05,515 I can't do this anymore, okay? 1068 00:58:07,550 --> 00:58:11,287 Guys! Kat. 1069 00:58:15,792 --> 00:58:18,127 I can't. 1070 00:58:20,597 --> 00:58:22,765 Dad, I'm so sorry! 1071 00:58:22,765 --> 00:58:24,868 Please come get me out of here! 1072 00:58:26,135 --> 00:58:27,604 Dad! 1073 00:58:27,604 --> 00:58:30,807 What the fuck. Why did I come here? 1074 00:58:30,807 --> 00:58:35,144 Please, come get me. Please, somebody come get me. 1075 00:58:35,144 --> 00:58:36,713 Please! Dad! 1076 00:58:39,315 --> 00:58:40,517 I'm so sorry. 1077 00:58:41,284 --> 00:58:43,152 You've given me everything. 1078 00:58:45,855 --> 00:58:49,692 Hello? What? What? What? What? Who are you! 1079 00:58:49,893 --> 00:58:51,528 What? What? 1080 00:58:51,528 --> 00:58:53,263 Dad! Dad! 1081 00:58:54,898 --> 00:58:59,269 Dad! 1082 00:59:04,507 --> 00:59:08,177 No! no! 1083 00:59:09,078 --> 00:59:14,884 No, no. I can't die like this. I can't die like this. 1084 00:59:26,829 --> 00:59:28,331 We're gonna die here. 1085 00:59:30,500 --> 00:59:32,735 We're both just going to die here. 1086 00:59:36,673 --> 00:59:38,675 We're gonna die here, Jared. 1087 00:59:40,577 --> 00:59:45,281 Jared. 1088 01:00:01,197 --> 01:00:04,901 Jared. 1089 01:00:17,780 --> 01:00:19,082 We should go find them. 1090 01:00:21,184 --> 01:00:22,018 Come on. 1091 01:00:25,088 --> 01:00:26,155 Come on! 1092 01:00:28,424 --> 01:00:32,295 I'm gonna go look for Carly. Stay here. 1093 01:00:36,599 --> 01:00:37,634 I'll be back. 1094 01:01:16,272 --> 01:01:20,410 Jared. 1095 01:01:24,681 --> 01:01:25,948 Hello? 1096 01:01:25,948 --> 01:01:28,685 - Hel-- - Jared. 1097 01:01:32,755 --> 01:01:37,326 - Hello? - Jared. 1098 01:01:41,597 --> 01:01:47,070 - Hello? - Jared. Jared. 1099 01:01:49,706 --> 01:01:50,940 Hello? 1100 01:01:52,008 --> 01:01:55,311 - Jared. - Hello! 1101 01:01:55,311 --> 01:01:57,980 It's time to come home. 1102 01:02:00,116 --> 01:02:03,286 - Jared, I miss you. - Mom? 1103 01:02:05,054 --> 01:02:09,258 - Jared. - Mom? 1104 01:02:09,258 --> 01:02:11,961 It's time to come home. 1105 01:02:13,696 --> 01:02:15,932 It's time to come home, Jared. 1106 01:02:15,932 --> 01:02:19,402 Mom, stop! Hello! 1107 01:02:19,402 --> 01:02:24,107 Jared. 1108 01:02:25,808 --> 01:02:28,211 Come home, Jared. 1109 01:02:30,747 --> 01:02:32,882 Come home. 1110 01:02:34,383 --> 01:02:38,221 - I miss you. - Mom! 1111 01:03:20,196 --> 01:03:21,230 Mom. 1112 01:03:31,574 --> 01:03:33,309 Mom! 1113 01:03:33,309 --> 01:03:35,178 I told you not to go. 1114 01:03:35,178 --> 01:03:36,846 Mom. 1115 01:03:36,846 --> 01:03:39,215 - Jared. - Mom. 1116 01:03:39,215 --> 01:03:41,117 Jared! 1117 01:03:42,018 --> 01:03:43,986 Mom, I'm sorry. Mom, I'm sorry. I'm sorry. 1118 01:03:43,986 --> 01:03:46,055 I tried really hard. I just-- 1119 01:03:46,789 --> 01:03:49,659 No, no, no. Please. 1120 01:03:49,659 --> 01:03:51,828 Mom, I'm so sorry. 1121 01:03:51,828 --> 01:03:53,162 It's okay, sweetheart. 1122 01:03:53,162 --> 01:03:54,864 It's not okay. It's not! 1123 01:03:55,898 --> 01:03:57,800 - Jared! - No! No, no, no. 1124 01:03:57,800 --> 01:04:00,937 - No. No. No! Go. Go. Go! - Jared! Jared! 1125 01:04:00,937 --> 01:04:04,006 Run! 1126 01:04:04,006 --> 01:04:05,975 - Open the fucking door! - No, no, no. 1127 01:04:05,975 --> 01:04:07,543 Please. Please. 1128 01:04:07,543 --> 01:04:08,611 - Jared! - No. No. 1129 01:04:08,611 --> 01:04:09,979 I can't do it again. 1130 01:04:09,979 --> 01:04:11,814 - Jared! - Please. 1131 01:04:11,814 --> 01:04:14,450 Open the fucking door! 1132 01:04:22,425 --> 01:04:24,861 Jared! 1133 01:04:27,964 --> 01:04:32,802 Jared! 1134 01:04:41,777 --> 01:04:43,579 Jared! 1135 01:05:01,330 --> 01:05:03,232 Jared! No! 1136 01:05:07,403 --> 01:05:10,673 Jared, I'm so sorry. 1137 01:05:10,673 --> 01:05:13,309 I'm so sorry! 1138 01:05:31,560 --> 01:05:34,397 I'm so sorry. 1139 01:05:46,709 --> 01:05:49,612 Jared, I'm so sorry. 1140 01:05:54,517 --> 01:05:59,455 If anyone finds this tape, 1141 01:05:59,789 --> 01:06:04,560 my name is Dr. Alison Roberts. 1142 01:06:04,860 --> 01:06:06,395 I'm a psychiatrist... 1143 01:06:09,098 --> 01:06:13,803 and if someone finds this tape, please let them know 1144 01:06:13,803 --> 01:06:17,740 that William Edwards, Jared Stevens, 1145 01:06:18,574 --> 01:06:20,743 Kat Rose, 1146 01:06:20,743 --> 01:06:23,245 and Carly Carmichael were here. 1147 01:06:23,579 --> 01:06:25,715 They didn't vanish. 1148 01:06:27,516 --> 01:06:29,719 And it was my... 1149 01:06:33,089 --> 01:06:34,323 Come on. 1150 01:07:10,826 --> 01:07:12,294 What the fuck was that? 1151 01:07:14,730 --> 01:07:17,199 Get out! 1152 01:07:20,002 --> 01:07:22,671 Get out of here! 1153 01:07:22,671 --> 01:07:24,407 Get out! 1154 01:07:28,711 --> 01:07:29,578 I think you did it. 1155 01:07:29,578 --> 01:07:34,150 I know because I've seen footage of you 1156 01:07:34,150 --> 01:07:35,951 walking around that property, 1157 01:07:35,951 --> 01:07:38,821 setting up cameras all over the place. 1158 01:07:38,821 --> 01:07:40,056 It was your plan 1159 01:07:40,056 --> 01:07:42,558 - this whole time. - No! No! 1160 01:07:44,927 --> 01:07:46,295 - It was you... - Fuck! 1161 01:07:46,295 --> 01:07:47,897 ...and I need you to tell me. 1162 01:07:47,897 --> 01:07:49,298 Okay! I did it! 1163 01:07:49,298 --> 01:07:50,366 You did what? 1164 01:07:53,269 --> 01:07:56,705 I needed a case study and I made a website. 1165 01:07:56,705 --> 01:08:00,042 All right. I needed volunteers. They-- They got on, 1166 01:08:00,242 --> 01:08:01,777 I contacted them. 1167 01:08:02,144 --> 01:08:03,512 Case study, for what? 1168 01:08:03,512 --> 01:08:07,349 I am Dr. Ali, and this is my first journal log. 1169 01:08:07,349 --> 01:08:10,820 I was getting my degree in psychology. 1170 01:08:14,090 --> 01:08:17,560 I was doing my PhD thesis. 1171 01:08:17,760 --> 01:08:18,794 What does that mean? 1172 01:08:19,128 --> 01:08:20,496 And today is the day... 1173 01:08:20,496 --> 01:08:24,066 ...that I start getting footage 1174 01:08:24,066 --> 01:08:26,602 for my PhD thesis. 1175 01:08:27,036 --> 01:08:29,572 I just wanted to know what would happen 1176 01:08:29,572 --> 01:08:30,806 to our minds in there. 1177 01:08:34,176 --> 01:08:36,045 Well, how'd that work out for you? 1178 01:08:41,717 --> 01:08:43,119 Tell me about Devon, Ali. 1179 01:08:47,690 --> 01:08:48,724 Ali. 1180 01:08:51,460 --> 01:08:52,528 Tell me. 1181 01:08:53,229 --> 01:08:54,463 There is no Devon! 1182 01:08:56,398 --> 01:08:59,535 There's no Devon. There's no parents. 1183 01:09:02,171 --> 01:09:03,172 I made it all up. 1184 01:09:03,172 --> 01:09:03,839 I made it all up and I'm sorry. 1185 01:09:04,306 --> 01:09:06,175 And there's nothing I can do about it now. 1186 01:09:07,309 --> 01:09:08,644 And I can't take it back now. And I don't know what to do. 1187 01:09:16,952 --> 01:09:19,388 Devon, Devon, Devon. 1188 01:09:19,388 --> 01:09:21,891 I'm so sorry. 1189 01:09:23,392 --> 01:09:25,461 Tell me where the bodies are, Ali. 1190 01:09:26,795 --> 01:09:27,930 There aren't any. 1191 01:09:31,033 --> 01:09:32,601 There aren't any? 1192 01:09:33,903 --> 01:09:35,471 You hid them in that building 1193 01:09:35,471 --> 01:09:38,507 because you know it's gonna be torn down 1194 01:09:38,908 --> 01:09:40,276 - in a matter of days. - No. 1195 01:09:40,276 --> 01:09:42,444 So you hid the bodies there. 1196 01:09:43,312 --> 01:09:45,381 You didn't think you were gonna get caught. 1197 01:09:45,648 --> 01:09:47,917 - That's not true. - And you got stuck. 1198 01:09:47,917 --> 01:09:49,985 And then those two kids found you 1199 01:09:49,985 --> 01:09:51,487 and they brought you here. 1200 01:09:52,254 --> 01:09:53,756 I need you to tell me that you did this. 1201 01:09:53,756 --> 01:09:55,090 I'm not lying. I'm telling you the truth. 1202 01:09:55,291 --> 01:09:56,959 I need you to tell me where the bodies are. 1203 01:09:56,959 --> 01:09:58,727 I'm telling you the truth. I'm telling you the truth. 1204 01:10:05,801 --> 01:10:07,670 Let me tell you what I'm gonna do. 1205 01:10:09,405 --> 01:10:11,774 I'm gonna go find the bodies myself. 1206 01:10:12,441 --> 01:10:13,943 I'm gonna go to that building... 1207 01:10:13,943 --> 01:10:15,177 No. No. Don't go there. 1208 01:10:15,177 --> 01:10:16,478 - ...myself. - Don't go there. 1209 01:10:16,478 --> 01:10:19,081 I'm gonna find them myself. 1210 01:10:19,081 --> 01:10:21,684 If you go there, you will die. 1211 01:10:22,918 --> 01:10:24,687 Do you hear me? You will die! 1212 01:10:29,491 --> 01:10:31,026 I tried my best with you. 1213 01:10:31,327 --> 01:10:32,528 Just know that. 1214 01:10:33,195 --> 01:10:34,597 I'm so sorry. 1215 01:10:35,898 --> 01:10:37,566 I'm so sorry. 80282

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.