All language subtitles for DEVON.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,896 --> 00:00:31,164 In 1902, 2 00:00:31,431 --> 00:00:33,967 the asylum opened promising a new beginning 3 00:00:33,967 --> 00:00:36,369 for the mentally retarded and mentally ill. 4 00:00:37,103 --> 00:00:38,338 Within days, 5 00:00:38,338 --> 00:00:41,808 the conditions became volatile with overcrowding. 6 00:00:42,709 --> 00:00:46,112 Bodies began to rot in their own fecal matter. 7 00:00:46,546 --> 00:00:49,182 Patients were restrained to their beds 8 00:00:49,182 --> 00:00:51,351 in an effort to maintain control. 9 00:00:52,552 --> 00:00:55,021 As conditions worsened, staff reported 10 00:00:55,021 --> 00:00:57,190 that some patients turned to cannibalism. 11 00:00:58,591 --> 00:01:01,361 In this expose, we explore the conditions 12 00:01:01,361 --> 00:01:03,296 these children are forced to live in, 13 00:01:03,596 --> 00:01:06,699 due to the stigma attached to their condition. 14 00:01:10,003 --> 00:01:11,871 Most importantly, we investigate 15 00:01:11,871 --> 00:01:14,941 the most concerning issue to come out of this facility 16 00:01:15,175 --> 00:01:17,177 in an attempt to answer the question. 17 00:01:17,744 --> 00:01:19,345 Where are the missing children? 18 00:01:32,292 --> 00:01:33,660 Come on! 19 00:01:40,333 --> 00:01:42,335 They fucking tortured kids here, bro. 20 00:01:43,403 --> 00:01:45,371 They're tearing it down, bro. Relax. 21 00:01:57,150 --> 00:02:00,587 William, Jared, Carly, Kat. Help us? 22 00:02:23,176 --> 00:02:24,377 Oh, what's this teddy bear? 23 00:02:24,777 --> 00:02:26,713 Aren't these the people names on the wall? 24 00:02:26,713 --> 00:02:28,281 - I think so. - Why the F-- 25 00:02:28,281 --> 00:02:29,716 There's cameras. 26 00:02:31,384 --> 00:02:33,486 Oh, shit, yours is on. 27 00:02:40,226 --> 00:02:41,661 Bro, that's fucked. 28 00:02:52,005 --> 00:02:53,273 Bro, we need to go. 29 00:02:54,207 --> 00:02:55,608 Get out! 30 00:02:59,646 --> 00:03:03,183 Get going! Get out of here! 31 00:03:07,787 --> 00:03:09,289 Get out! 32 00:03:29,475 --> 00:03:31,277 Please state your name for the record. 33 00:03:34,013 --> 00:03:38,885 Allison. Allison Roberts. 34 00:03:42,622 --> 00:03:43,990 Ali, why are you here? 35 00:03:48,728 --> 00:03:51,631 - I don't know. - You don't know? 36 00:03:56,135 --> 00:03:57,670 How long have you been down there? 37 00:04:01,140 --> 00:04:02,675 I don't know. 38 00:04:04,143 --> 00:04:05,945 Let's start from the beginning. 39 00:04:07,380 --> 00:04:09,782 How did you all end up there in the first place? 40 00:04:23,463 --> 00:04:27,634 All right, y'all, it is the day. Yes, ma'am. Miss Pam. 41 00:04:27,634 --> 00:04:31,070 So this is the website that like I sent my stuff into 42 00:04:31,337 --> 00:04:36,676 and we get a $100,000 cash prize. 43 00:04:36,676 --> 00:04:39,445 But the gag is, we gotta split it like five ways. 44 00:04:39,812 --> 00:04:43,216 So I only get 20,000, but it's whatever. 45 00:04:43,216 --> 00:04:45,952 She was born in '86, 46 00:04:46,586 --> 00:04:50,390 so that was like approximately like 20,000 years ago. 47 00:04:50,623 --> 00:04:52,258 And... 48 00:04:52,258 --> 00:04:56,062 why all of a sudden are the parents interested 49 00:04:56,396 --> 00:04:57,664 in my girl Devon? 50 00:04:59,165 --> 00:05:00,900 - What are you doing? - Huh? 51 00:05:01,868 --> 00:05:05,204 It's almost noon. Why are you still sitting here? 52 00:05:05,204 --> 00:05:06,973 Oh... (stutters) No. I was just about to leave. 53 00:05:08,741 --> 00:05:10,310 You are not ready for this. 54 00:05:10,310 --> 00:05:12,812 - Yes, I am. - No, no, you're not. 55 00:05:13,546 --> 00:05:15,348 So, have you spoken 56 00:05:15,348 --> 00:05:16,582 to your dad since he cut you off? 57 00:05:16,582 --> 00:05:18,151 No. And I'm not going to. 58 00:05:18,551 --> 00:05:20,486 I mean, obviously he doesn't care about me 59 00:05:20,486 --> 00:05:22,055 since he totally cut me off. 60 00:05:25,358 --> 00:05:27,827 - Is that working okay? - I think so. 61 00:05:28,628 --> 00:05:30,430 Yeah? How do I look? 62 00:05:31,964 --> 00:05:34,100 Great. Like always. 63 00:05:35,168 --> 00:05:36,903 You're so sweet. 64 00:05:37,403 --> 00:05:38,671 This at least works. 65 00:05:38,671 --> 00:05:40,907 - What's that? - It's... it's just-- 66 00:05:40,907 --> 00:05:43,343 I thought you weren't taking this job. 67 00:05:43,343 --> 00:05:44,811 Well, you know, honey, 68 00:05:44,811 --> 00:05:46,913 we need the money right now, okay? 69 00:05:46,913 --> 00:05:48,181 It's fine. It's just a couple of days. 70 00:05:48,181 --> 00:05:49,549 Really? It's fine. 71 00:05:51,684 --> 00:05:53,853 Why you-- you never leave for a couple days. 72 00:05:53,853 --> 00:05:56,856 - Why are you leaving now? - I know, honey. 73 00:05:56,856 --> 00:05:59,692 I'm not crazy about the idea either, but it's... 74 00:06:00,059 --> 00:06:02,829 Wait, why did you pick this? Why... why this one? 75 00:06:03,763 --> 00:06:05,765 Honey, we-- Like I said, we really need the money. 76 00:06:07,367 --> 00:06:09,936 Seriously. This is gonna be so easy. I can do this. 77 00:06:09,936 --> 00:06:11,371 This is easy money for us. 78 00:06:11,838 --> 00:06:14,474 Again, I'm not worried about that money. 79 00:06:14,474 --> 00:06:16,042 I'm worried about you. 80 00:06:16,909 --> 00:06:18,845 I'll be back before you even know it. 81 00:06:18,845 --> 00:06:20,446 Yes, or no? 82 00:06:20,446 --> 00:06:24,851 I'm gonna say like, Devon... what's tea? 83 00:06:26,085 --> 00:06:27,520 I'm taking this with me. 84 00:06:29,088 --> 00:06:30,189 You like grandma. 85 00:06:30,523 --> 00:06:33,826 She sleeps in until like 3:00. 86 00:06:34,093 --> 00:06:36,429 Well, Miss, I have been sleeping 87 00:06:36,929 --> 00:06:40,366 until 11 o'clock on weekends. You've been sleeping in too. 88 00:06:40,833 --> 00:06:43,002 I like, literally don't wanna break it, but oh, well. 89 00:06:44,203 --> 00:06:44,837 Yes? 90 00:06:45,271 --> 00:06:46,639 No, you look like a disco ball. 91 00:06:46,906 --> 00:06:48,508 Okay, well, I love to sparkle, so I... 92 00:06:48,841 --> 00:06:50,977 - Yeah, no, put it down. - Okay. 93 00:06:51,177 --> 00:06:52,044 And this? 94 00:06:52,311 --> 00:06:53,346 That's actually pretty cute. 95 00:06:53,346 --> 00:06:54,480 - You should take that. - Okay. 96 00:06:54,947 --> 00:06:58,484 Devon better have my money. That's what I'm talking about. 97 00:06:59,352 --> 00:07:00,653 I love you. Take care of yourself. 98 00:07:00,653 --> 00:07:02,989 I love you too. I'll see you really soon. 99 00:07:03,289 --> 00:07:05,391 - Please be safe. - I will. I'll be fine. 100 00:07:05,391 --> 00:07:07,894 - The paper. - Right, right, right. 101 00:07:07,894 --> 00:07:09,295 The... the camera? 102 00:07:09,295 --> 00:07:10,830 - Yes. - Don't forget the camera. 103 00:07:10,830 --> 00:07:12,098 All right. Okay. 104 00:07:12,098 --> 00:07:14,734 I still-- I don't think you should go. 105 00:07:15,334 --> 00:07:17,403 I just-- I-- It's not safe. 106 00:07:17,403 --> 00:07:21,107 It's gonna be okay. Hey, I promise, okay. 107 00:07:21,774 --> 00:07:24,110 Like I said, it's going to be fine. 108 00:07:24,510 --> 00:07:25,945 I'm gonna be back before you know it. 109 00:07:25,945 --> 00:07:28,781 You work on your choreography, you know. 110 00:07:29,682 --> 00:07:30,950 I know you have so much potential 111 00:07:30,950 --> 00:07:33,719 and I want to send you to your dance classes, okay? 112 00:07:34,454 --> 00:07:37,523 - Okay. - Camera. 113 00:07:55,274 --> 00:07:57,944 All right. Goodness. 114 00:07:58,277 --> 00:08:00,646 Not me being in the middle of nowhere. 115 00:08:01,814 --> 00:08:04,951 How am I gonna call someone? I ain't got no service out here. 116 00:08:14,327 --> 00:08:15,561 Bye, sweetie. 117 00:08:16,863 --> 00:08:19,298 I'll be... I'll be back before you know it. 118 00:08:25,371 --> 00:08:29,442 I'm literally scared. No, I'm not. Child please. 119 00:08:29,442 --> 00:08:31,544 All right, Devon, we here. 120 00:08:31,911 --> 00:08:33,145 What is this? 121 00:08:40,853 --> 00:08:42,855 I feel like that's a squirrel, but I also feel like 122 00:08:42,855 --> 00:08:45,791 it could be like Devon's little, little buddies. 123 00:08:46,092 --> 00:08:48,060 How does this camera work-- Even work? 124 00:08:48,060 --> 00:08:49,962 Do I? Oh, I can zoom. 125 00:08:51,731 --> 00:08:53,733 Oh, I can zoom. Okay. 126 00:08:54,567 --> 00:08:55,902 Lemme go ahead. 127 00:09:01,240 --> 00:09:04,844 Why am I the first one here is the question. Y'all fake. 128 00:09:05,211 --> 00:09:07,580 Okay. I just need to get myself together really quick. 129 00:09:07,580 --> 00:09:09,649 So we have the email. 130 00:09:11,617 --> 00:09:14,253 Um, this I guess is... 131 00:09:15,354 --> 00:09:18,791 the map to this place. 132 00:09:19,225 --> 00:09:22,728 Is that-- God, this place looks like a jail. 133 00:09:22,929 --> 00:09:24,764 How could somebody send their kid here? 134 00:09:27,433 --> 00:09:28,868 This is awful. 135 00:09:31,871 --> 00:09:32,638 Oh Jesus. 136 00:09:32,838 --> 00:09:34,807 - Oh, sorry. - Hi, Sorry. 137 00:09:34,807 --> 00:09:36,375 - You scared me. Hi. - You scared me too. 138 00:09:36,375 --> 00:09:37,677 - I'm Kat. - Sorry. Jared, 139 00:09:37,677 --> 00:09:39,712 - nice to meet you. - Nice to meet you. 140 00:09:42,715 --> 00:09:46,285 Ew. Not this girl playing in the weeds. Hey. 141 00:09:47,653 --> 00:09:48,988 Hey, bitch. I just wanna know 142 00:09:48,988 --> 00:09:50,690 if you're here for Devon's parents. 143 00:09:50,690 --> 00:09:53,192 I mean, I didn't really see like a regular entrance, 144 00:09:53,192 --> 00:09:54,126 so I've just kind of been 145 00:09:54,894 --> 00:09:57,363 - running around. Um... - Yeah. 146 00:09:57,763 --> 00:09:59,198 Sketching myself out a little bit. 147 00:09:59,198 --> 00:10:01,467 I know, I'm trying to like, keep calm. Um... 148 00:10:01,767 --> 00:10:04,136 - So do you think I'm gonna-- - So I-- So what are you... 149 00:10:04,136 --> 00:10:06,172 What are you doing here? Like how are yo-- How did you... 150 00:10:06,172 --> 00:10:07,673 - Uh... - ...get involved in all this? 151 00:10:07,673 --> 00:10:10,509 ...just looking around for jobs, I guess. 152 00:10:10,509 --> 00:10:12,211 I came across this thing and... and it, 153 00:10:12,211 --> 00:10:15,114 you know, it seemed really, really good for... 154 00:10:15,448 --> 00:10:17,383 - Yeah - ...what they pay. 155 00:10:17,383 --> 00:10:19,251 - What about you? - Um... 156 00:10:20,086 --> 00:10:23,723 I mean, the money ob... obviously helps. Um, I'm a mom. 157 00:10:24,023 --> 00:10:25,758 - Oh, okay. Right. - They don't tell you 158 00:10:25,758 --> 00:10:27,526 how expensive kids are until you have them. 159 00:10:27,526 --> 00:10:29,729 Yeah. I... I live with my mom. 160 00:10:29,729 --> 00:10:30,930 - Do you? - I've put her through the ringer 161 00:10:30,930 --> 00:10:33,165 - a few times. - Are you... are you guys close? 162 00:10:33,165 --> 00:10:35,668 Yeah. It's a tough, uh, story, but you know. 163 00:10:35,668 --> 00:10:36,869 - Okay. - Yeah. We're... we're close now. 164 00:10:36,869 --> 00:10:40,106 - We're doing pretty good. - Good, good, good. 165 00:10:40,106 --> 00:10:42,775 Wait, why am I chasing literally a stranger? 166 00:10:44,877 --> 00:10:48,648 Um. Yeah, I think if we just kind of... 167 00:10:48,648 --> 00:10:50,916 - stay together. - Yeah, definitely. 168 00:10:50,916 --> 00:10:52,885 That's probably the best bet, 'cause I feel like 169 00:10:52,885 --> 00:10:54,720 if we separate at any point, 170 00:10:54,720 --> 00:10:56,856 like we're not gonna be able to find each other again. 171 00:10:56,856 --> 00:10:58,524 Yeah. You can be my mom today. 172 00:10:58,524 --> 00:11:00,526 Yeah! I would love to be your mom today. 173 00:11:00,526 --> 00:11:02,361 - What's your name again? - Kat. 174 00:11:02,361 --> 00:11:03,195 - Jared. - Jared. 175 00:11:03,195 --> 00:11:04,764 Nice to meet you, new son. 176 00:11:08,534 --> 00:11:10,870 Oh, Jesus. 177 00:11:11,137 --> 00:11:13,372 See, I didn't sign up for all this. 178 00:11:14,273 --> 00:11:17,243 Jesus, you can't be running up on folk. 179 00:11:17,476 --> 00:11:18,377 What's wrong with you, are you here 180 00:11:18,711 --> 00:11:21,013 - for the thing? - To find Devon? Yeah, of course. 181 00:11:21,013 --> 00:11:22,114 Ugh. Okay. 182 00:11:22,114 --> 00:11:23,883 Well, I don't know. I just saw some-- 183 00:11:24,116 --> 00:11:26,819 This bitch in this like all white look, 184 00:11:26,819 --> 00:11:28,254 but she was like doing the most. 185 00:11:28,254 --> 00:11:29,922 Would you mind-- can you hold this for a sec... 186 00:11:29,922 --> 00:11:32,458 - Yeah, no problem. - ...'cause I feel like... 187 00:11:32,458 --> 00:11:34,293 honestly, I didn't even get a chance 188 00:11:34,293 --> 00:11:35,494 to look at this map yet. 189 00:11:36,162 --> 00:11:37,997 I don't even know this girl's last name. 190 00:11:37,997 --> 00:11:39,799 - It's crazy out here - Like I meant to. 191 00:11:40,566 --> 00:11:41,467 Did you get a map? 192 00:11:41,801 --> 00:11:42,968 Yeah, it's in my bag. 193 00:11:42,968 --> 00:11:44,904 I... I looked at it, but honestly, this place 194 00:11:44,904 --> 00:11:46,605 is so huge. I couldn't even tell where to start. 195 00:11:46,605 --> 00:11:47,640 I feel like the directions were-- 196 00:11:47,873 --> 00:11:51,744 Okay, here we go. The directions were very vague. 197 00:11:53,079 --> 00:11:55,114 Why did you have video cameras? 198 00:11:58,317 --> 00:12:02,221 Whoever ran the online site 199 00:12:02,455 --> 00:12:04,256 they sent them to us. We... 200 00:12:05,891 --> 00:12:07,293 They just came in the mail. 201 00:12:09,895 --> 00:12:12,131 - That's all I know is-- - How old would she be now? 202 00:12:12,131 --> 00:12:14,033 - She went missing-- - Twenty years ago? 203 00:12:14,033 --> 00:12:15,534 - Twenty years ago. - Twenty years ago. 204 00:12:15,534 --> 00:12:17,803 - So... - She was what? Lemme... 205 00:12:17,803 --> 00:12:20,039 She didn't even say in the email how old-- 206 00:12:20,039 --> 00:12:21,307 I mean, she looks young. 207 00:12:21,841 --> 00:12:23,476 So she'd probably be what? Like... 208 00:12:24,610 --> 00:12:25,678 I mean, I don't think 209 00:12:25,678 --> 00:12:26,412 - we're-- - She'd be like middle age now. 210 00:12:27,012 --> 00:12:29,548 I don't think we're looking for like a person. 211 00:12:30,116 --> 00:12:31,784 - You know what I mean? - I Know. I mean, I-- 212 00:12:32,418 --> 00:12:33,385 Yeah, I know. 213 00:12:34,019 --> 00:12:35,621 I just like to be able to hold back. 214 00:12:35,621 --> 00:12:37,289 I know. 215 00:12:37,289 --> 00:12:40,626 I think the parents assume she's dead by now. 216 00:12:40,626 --> 00:12:44,196 They just want to see if they missed any clues or something. 217 00:12:45,097 --> 00:12:46,132 Okay. 218 00:12:47,833 --> 00:12:48,968 Let see what's in there. 219 00:12:49,401 --> 00:12:51,904 If you're brave enough to stick your hand in there 220 00:12:52,404 --> 00:12:54,039 Oh, okay. It's like... 221 00:12:54,039 --> 00:12:56,909 - You got it. - It's a hallway. 222 00:12:58,978 --> 00:12:59,979 This is a better way to do it. 223 00:13:00,179 --> 00:13:01,914 'cause I can't really stick my hand in there. 224 00:13:02,748 --> 00:13:05,785 Wait. 225 00:13:05,785 --> 00:13:07,386 Do you hear something? 226 00:13:08,788 --> 00:13:09,755 Dude, that was scary. 227 00:13:09,989 --> 00:13:12,324 Yeah, just-- I'm gonna step back for a second. 228 00:13:18,397 --> 00:13:20,766 I'm so scared to stick my hand in there. 229 00:13:20,766 --> 00:13:22,468 Oh Jesus Christ. 230 00:13:22,468 --> 00:13:23,969 Okay uh... 231 00:13:23,969 --> 00:13:25,638 Okay. I'm gonna follow-- So... 232 00:13:25,638 --> 00:13:26,839 Weren't we supposed to meet up 233 00:13:26,839 --> 00:13:28,307 - with some other people anyway? - Yeah. 234 00:13:31,010 --> 00:13:32,812 So like, why are you even here? 235 00:13:33,179 --> 00:13:34,680 I don't really wanna talk about it, 236 00:13:34,680 --> 00:13:36,315 but I could really use the money. 237 00:13:36,749 --> 00:13:37,917 My dad cut me off. 238 00:13:37,917 --> 00:13:39,752 So I'm just trying to find info on this girl. 239 00:13:39,752 --> 00:13:42,021 Get my money and leave this place. 240 00:13:43,889 --> 00:13:45,958 Okay. So you do wanna talk about it? 241 00:13:45,958 --> 00:13:47,026 I need to prove to my dad 242 00:13:47,026 --> 00:13:48,260 that I can do things without his help. 243 00:13:48,460 --> 00:13:51,397 You don't have to prove shit to nobody. 244 00:13:55,968 --> 00:14:00,072 - Who are these two? - I dunno. Hello? 245 00:14:00,072 --> 00:14:01,707 - Oh, Hi. - Hi. 246 00:14:01,907 --> 00:14:03,175 Are y'all here for the-- 247 00:14:03,175 --> 00:14:04,243 Are y'all here for Devon? 248 00:14:04,243 --> 00:14:05,744 - Mm-hmm. - Okay, cool. 249 00:14:05,744 --> 00:14:06,979 - Yeah. - Uh, I'm Jared. 250 00:14:06,979 --> 00:14:07,980 - Nice to meet you - William. 251 00:14:07,980 --> 00:14:09,448 - Kat. Sorry... - Carly. 252 00:14:09,448 --> 00:14:11,650 - ...it's weird with the camera. - I know, the camera. 253 00:14:11,650 --> 00:14:12,451 Kat. Nice to meet you. 254 00:14:12,718 --> 00:14:13,953 We couldn't really find a way in. 255 00:14:13,953 --> 00:14:15,621 We were just kind of-- Have you guys seen anything? 256 00:14:16,155 --> 00:14:17,923 - Nope. I didn't see. - We came from that way. 257 00:14:17,923 --> 00:14:20,159 Everything seemed locked up. 258 00:14:20,159 --> 00:14:21,827 Any window that was open, there was bars on it. 259 00:14:21,827 --> 00:14:23,863 Right. They gave us literally zero instructions, 260 00:14:23,863 --> 00:14:25,998 - so I don't know. - Which way did you come from? 261 00:14:25,998 --> 00:14:27,132 - We came over here. - That way. 262 00:14:27,132 --> 00:14:28,234 And there was no way to get in. 263 00:14:28,234 --> 00:14:30,035 - Nope. So... - All right. 264 00:14:30,603 --> 00:14:33,105 ...do you guys think like, we'll find anything or... 265 00:14:33,105 --> 00:14:34,273 I mean, I hope to find something for this girl. 266 00:14:34,273 --> 00:14:37,009 For the-- And this check. 267 00:14:37,009 --> 00:14:38,544 - I mean... - Let's not forget the check. 268 00:14:38,944 --> 00:14:39,979 - Period. - Yeah. 269 00:14:39,979 --> 00:14:41,580 That's the most important thing. So... 270 00:14:41,580 --> 00:14:43,015 Well, if I was that girl's parents, 271 00:14:43,349 --> 00:14:45,184 I would hope that everyone here would be... 272 00:14:45,517 --> 00:14:48,053 ...here to find anything about Devon, but... 273 00:14:48,787 --> 00:14:50,589 - Oh. - That's fine. Um. 274 00:14:50,823 --> 00:14:51,624 - Okay. - Um... 275 00:14:52,124 --> 00:14:55,261 We'll make it work. Um... I mean-- I think we're... 276 00:14:55,761 --> 00:14:57,162 waiting for one other person, aren't we? 277 00:14:57,162 --> 00:14:58,130 - Oh - I guess, 278 00:14:58,130 --> 00:14:59,632 but they could be already inside. 279 00:15:00,132 --> 00:15:02,268 - Yeah. - So... Listen, let's just start. 280 00:15:02,735 --> 00:15:03,769 we talk... we talking too much. 281 00:15:03,769 --> 00:15:05,070 I feel like, let's just go this way. 282 00:15:05,070 --> 00:15:06,005 I haven't been this way. 283 00:15:06,405 --> 00:15:07,373 Y'all haven't been this way. So let's just go that way. 284 00:15:08,073 --> 00:15:11,210 Maybe that other person knows how to get in. 285 00:15:11,210 --> 00:15:13,245 - Right? - Or maybe they're over there. 286 00:15:14,179 --> 00:15:15,381 - Why don't we just go. - Kat? 287 00:15:15,948 --> 00:15:17,449 - Okay, yeah. - Okay, yeah. 288 00:15:17,449 --> 00:15:19,551 - Perfect. Onward. - All right. 289 00:15:22,354 --> 00:15:24,924 - Y'all walking mad slow. - Okay. 290 00:15:26,325 --> 00:15:28,027 We already went this way, didn't we? 291 00:15:28,227 --> 00:15:29,028 Yeah. 292 00:15:29,028 --> 00:15:30,262 Look who was right. 293 00:15:31,063 --> 00:15:33,532 - Hey. - Hello. You're late. 294 00:15:33,899 --> 00:15:38,771 Yeah. Um, I caught some car troubles, 295 00:15:38,771 --> 00:15:40,205 - a ways back. - Not car troubles. 296 00:15:40,205 --> 00:15:42,608 - Yeah, but... - Shit happens 297 00:15:42,608 --> 00:15:45,577 ...it's all good. I'm, um... 298 00:15:45,577 --> 00:15:47,379 - I'm Allie - Carly. 299 00:15:47,980 --> 00:15:49,281 - Kat. - Jared. 300 00:15:49,281 --> 00:15:50,182 William. 301 00:15:50,182 --> 00:15:51,717 Did you know them before this? 302 00:15:53,052 --> 00:15:54,687 No. 303 00:15:54,687 --> 00:15:55,554 How did you meet? 304 00:15:57,656 --> 00:15:58,857 Online. 305 00:15:58,857 --> 00:16:01,327 - โ™ช - All right. 306 00:16:01,327 --> 00:16:02,761 This looks like a tunnel to-- 307 00:16:03,395 --> 00:16:06,532 - See... These bugs. - Go ahead. 308 00:16:22,481 --> 00:16:24,049 Is it unlocked? 309 00:16:24,049 --> 00:16:27,086 It is. I mean, I don't-- I'm not trying to go first. 310 00:16:27,086 --> 00:16:27,987 I'm not going first. 311 00:16:28,520 --> 00:16:29,888 I'm gonna put the camera right inside. 312 00:16:30,155 --> 00:16:33,158 Come on, push. 313 00:17:02,988 --> 00:17:05,691 Like... So... 314 00:17:09,061 --> 00:17:10,295 All right. 315 00:17:16,101 --> 00:17:17,936 - Oh. My. God. - Oh, Shit. 316 00:17:17,936 --> 00:17:19,538 Chill out, chill out. chill out. 317 00:17:19,538 --> 00:17:21,273 - Chill out? - It's fine. It's fine. 318 00:17:21,673 --> 00:17:23,375 Right. What is chill out? 319 00:17:23,709 --> 00:17:25,077 - I don't understand. - Okay. 320 00:17:26,412 --> 00:17:28,380 - Oh, come on. Are you serious? - Stop playing. 321 00:17:28,380 --> 00:17:29,348 I'm not playing. I can't-- 322 00:17:29,348 --> 00:17:30,516 - Seriously, can't get it - No... 323 00:17:30,516 --> 00:17:31,316 Open it, Jared. 324 00:17:31,550 --> 00:17:33,118 - Here. Hold this. - It's stuck! I can't open it. 325 00:17:33,118 --> 00:17:34,153 Will, you try. 326 00:17:34,153 --> 00:17:35,454 Are you literally stupid? 327 00:17:35,454 --> 00:17:37,122 - Why would I be-- No. - Here you get over here. 328 00:17:37,122 --> 00:17:40,225 - Ready? - Ready. One. Two. Three 329 00:17:40,225 --> 00:17:42,061 - Fuck! - Oh, hell no. 330 00:17:44,263 --> 00:17:46,965 - Relax. Relax. Relax. - Listen. Relax. Relax. 331 00:17:47,166 --> 00:17:48,233 It's an old building. 332 00:17:48,434 --> 00:17:49,701 All right, well let's move forward then. 333 00:17:49,701 --> 00:17:53,472 So you walk in, the door gets slammed, 334 00:17:53,972 --> 00:17:55,240 then you're stuck? 335 00:17:56,308 --> 00:18:01,313 Yes. We tried to get out. But... 336 00:18:01,313 --> 00:18:02,648 Who slammed the door? 337 00:18:04,683 --> 00:18:05,751 I don't know. 338 00:18:07,553 --> 00:18:09,121 I told my daughter I would call her 339 00:18:09,121 --> 00:18:12,024 when I first got here. I did not have any service. 340 00:18:12,024 --> 00:18:13,325 I don't know. Do you have service? 341 00:18:14,460 --> 00:18:17,729 Like look, nothing. Absolutely nothing. 342 00:18:18,564 --> 00:18:19,565 That sucks. 343 00:18:20,232 --> 00:18:21,667 I mean, maybe in another part of the building, 344 00:18:21,667 --> 00:18:25,838 but it really kinda sucks that there is literally no service. 345 00:18:29,942 --> 00:18:31,176 Nothing. 346 00:18:33,712 --> 00:18:34,780 Nothing. 347 00:18:35,747 --> 00:18:37,416 I'm going to try calling. 348 00:18:40,052 --> 00:18:41,386 You don't have any service either? 349 00:18:42,488 --> 00:18:43,856 Mm-hm. 350 00:18:43,856 --> 00:18:46,992 All right. Well, maybe we just keep moving. All right? 351 00:18:46,992 --> 00:18:48,060 Yeah, maybe, yeah. 352 00:18:48,060 --> 00:18:49,461 If we get closer to an exit. 353 00:18:49,728 --> 00:18:52,631 Yeah, yeah, 'cause... Yeah, okay. 354 00:18:52,631 --> 00:18:53,265 Worth a shot, I guess. 355 00:18:53,832 --> 00:18:56,401 Maybe I'll just turn mine off, to like conserve battery. 356 00:18:56,401 --> 00:18:59,238 Why wouldn't you try to leave? Why would you stay? 357 00:19:00,172 --> 00:19:02,808 We tried. We couldn't get out. 358 00:19:04,243 --> 00:19:06,512 Don't you get it? There's no way out. 359 00:19:09,148 --> 00:19:10,315 There's no way out. 360 00:19:10,315 --> 00:19:12,484 A little bit of mold, but... 361 00:19:12,484 --> 00:19:15,454 - I don't know. - Devon... look! 362 00:19:15,454 --> 00:19:17,923 So what exactly are we supposed to be looking for? 363 00:19:18,157 --> 00:19:19,358 Okay? 364 00:19:20,959 --> 00:19:23,695 - Okay. Well that's a clue. - We know she was here. 365 00:19:23,695 --> 00:19:25,564 - So, we should be getting this. - I mean... 366 00:19:25,564 --> 00:19:31,236 That's not a common spelling of that name, right? 367 00:19:31,236 --> 00:19:32,371 I thought it was Devon when I first saw it. 368 00:19:34,106 --> 00:19:36,508 That literally smells like armpits. 369 00:19:38,177 --> 00:19:39,745 Oh, God. 370 00:19:40,445 --> 00:19:43,782 I mean, for where we are. 371 00:19:46,585 --> 00:19:48,921 - God, there are all these beds-- - Oh, my God. 372 00:19:49,788 --> 00:19:50,355 - Wait. - Wait. 373 00:19:50,656 --> 00:19:51,990 Why are, there-- 374 00:19:51,990 --> 00:19:52,891 What was that? 375 00:19:53,458 --> 00:19:56,094 - Did you hear that? - Woah. 376 00:19:56,094 --> 00:19:57,529 Here, you can stick close by me. 377 00:19:57,529 --> 00:19:59,631 Woah. 378 00:19:59,631 --> 00:20:01,867 All right, we need to figure out what we're doing, 379 00:20:01,867 --> 00:20:04,403 'cause I don't know how long I can be in here. 380 00:20:11,176 --> 00:20:13,812 Oh shit! Oh, uh-uh. No, ma'am. 381 00:20:13,812 --> 00:20:15,881 - Oh, no... - It's all right. 382 00:20:16,615 --> 00:20:18,517 I am getting, like-- look at this. 383 00:20:18,517 --> 00:20:20,586 - I'm getting crazy goosebumps. - No, same. 384 00:20:20,586 --> 00:20:23,288 - All right, hold on. - Yeah, I see. 385 00:20:23,288 --> 00:20:24,723 And what animal... 386 00:20:24,723 --> 00:20:26,592 - ...do you guys think that is. - That's literally 387 00:20:26,592 --> 00:20:28,327 - what I'm saying. - Hello! 388 00:20:33,432 --> 00:20:36,802 I don't know. I mean, my-- This is my thought, right? 389 00:20:37,769 --> 00:20:42,507 That somebody is like in here with us and I don't know 390 00:20:43,442 --> 00:20:45,210 if it's safe right now. 391 00:20:45,210 --> 00:20:46,411 So I don't know if we should just leave. 392 00:20:48,046 --> 00:20:51,216 - We can't leave. - Well, I mean just like-- 393 00:20:51,216 --> 00:20:53,218 All right, let's just keep our heads. All right? 394 00:20:53,218 --> 00:20:54,720 Absolutely. 395 00:20:54,720 --> 00:20:56,121 We're not gonna find out anything 396 00:20:56,121 --> 00:20:57,689 just standing here guys. 397 00:20:57,689 --> 00:20:59,091 I'm not going first. So... 398 00:20:59,091 --> 00:21:00,659 I say we keep moving forward. 399 00:21:00,659 --> 00:21:02,027 Why do I have to be the brave one? You come with me. 400 00:21:02,027 --> 00:21:03,328 I can be second, but I'll be a close second. 401 00:21:05,664 --> 00:21:08,300 - Did you push it? - Yeah. 402 00:21:08,934 --> 00:21:10,168 Oh. Hell no, dude. 403 00:21:10,168 --> 00:21:13,105 Is there somebody out there? 404 00:21:13,538 --> 00:21:16,008 - Jared, you go. - Right, I vote Jared. 405 00:21:16,408 --> 00:21:18,076 You know what? Somebody needs to be brave. 406 00:21:18,076 --> 00:21:18,944 Maybe we should think about-- 407 00:21:19,244 --> 00:21:21,380 Maybe there are like, bums living here or-- 408 00:21:21,380 --> 00:21:24,883 But also we're looking for clues for Devon. Like... 409 00:21:25,317 --> 00:21:27,519 - Well, Devon's family. - So... 410 00:21:31,456 --> 00:21:33,558 All right. 411 00:21:34,593 --> 00:21:36,194 I... 412 00:21:36,194 --> 00:21:37,829 - What was that? - Just... 413 00:21:39,631 --> 00:21:41,566 - Where-- - I just saw somebody. 414 00:21:41,566 --> 00:21:43,302 Why is there-- Okay, do you see that? 415 00:21:43,302 --> 00:21:44,403 What? 416 00:21:44,403 --> 00:21:47,139 There's a-- I'm not going crazy. 417 00:21:47,139 --> 00:21:49,441 There was a light in that room. 418 00:21:50,075 --> 00:21:51,376 I swear I saw somebody's hand. 419 00:21:51,376 --> 00:21:52,344 I don't want to go over there though. 420 00:21:52,344 --> 00:21:53,545 I don't feel like safe. 421 00:21:54,379 --> 00:21:55,814 Oh, no. 422 00:22:04,489 --> 00:22:05,791 Uh-uh. 423 00:22:05,791 --> 00:22:07,626 All right, guys. It's an old building, 424 00:22:07,626 --> 00:22:12,230 it's probably just something breaking or falling, come on. 425 00:22:12,230 --> 00:22:13,965 You're the one that's bugging out. 426 00:22:16,702 --> 00:22:18,403 All right, y'all can't be doing all this stuff. 427 00:22:19,771 --> 00:22:21,573 I can't see anything. We only have these lights 428 00:22:21,573 --> 00:22:24,109 but it's so deep and dark. I'm sorry. 429 00:22:24,309 --> 00:22:25,677 What the fuck are we doing here? 430 00:22:26,044 --> 00:22:26,845 What are these words? 431 00:22:27,212 --> 00:22:29,915 We should be looking at these words. They're like clues. 432 00:22:33,251 --> 00:22:34,853 Why are some of the names crossed out? 433 00:22:34,853 --> 00:22:37,189 Okay, there's either an animal 434 00:22:37,189 --> 00:22:41,360 or something back there. And I don't know if it'โ€™s safe. 435 00:22:42,694 --> 00:22:45,831 Should, we just... 436 00:22:45,831 --> 00:22:47,966 It's probably animals guys. 437 00:22:56,241 --> 00:22:58,777 What's going on under there? 438 00:22:58,777 --> 00:23:01,713 I feel like under there, under that thing. 439 00:23:08,053 --> 00:23:10,055 I think we need to look somewhere else. 440 00:23:10,355 --> 00:23:11,890 Let's just move forward. 441 00:23:15,093 --> 00:23:16,094 Where? 442 00:23:18,296 --> 00:23:19,398 Fucking battery. 443 00:23:22,134 --> 00:23:23,468 Uh, no. 444 00:23:26,571 --> 00:23:28,974 I think the absolute fuck not. 445 00:23:30,609 --> 00:23:33,745 Aw, man. Dude. 446 00:23:36,782 --> 00:23:38,884 Hello? 447 00:23:42,387 --> 00:23:43,655 - Devon, relax. - All right. That was-- 448 00:23:43,655 --> 00:23:45,490 That was-- There's someone in there. 449 00:23:45,490 --> 00:23:46,858 I know. Sorry. 450 00:23:47,125 --> 00:23:48,794 - I mean, I don't know. - I'm sorry. 451 00:23:49,094 --> 00:23:50,429 Do you see the glass? 452 00:23:52,831 --> 00:23:55,767 How did you know where to go once you were inside? 453 00:23:55,767 --> 00:23:57,736 How did you know what you were looking for? 454 00:24:00,071 --> 00:24:01,039 On the map... 455 00:24:03,208 --> 00:24:08,079 There was writing and Devon's name 456 00:24:08,713 --> 00:24:10,882 with like a star on it. So... 457 00:24:11,750 --> 00:24:15,086 we went there after the door closed and... 458 00:24:15,487 --> 00:24:16,621 - This good? - Yeah. 459 00:24:16,621 --> 00:24:18,490 Let's just set up a base camp here. 460 00:24:19,891 --> 00:24:22,093 Everyone on board? Come on, let's move these beds. 461 00:24:22,093 --> 00:24:23,562 Are these the only ones? 462 00:24:23,562 --> 00:24:25,130 We just thought that maybe 463 00:24:25,130 --> 00:24:29,100 something would be there if it's where she was. Right? 464 00:24:32,170 --> 00:24:34,105 So that's why you thought you should... 465 00:24:35,340 --> 00:24:36,741 stay in that area? 466 00:24:37,542 --> 00:24:40,846 Because you saw Devon's name on the wall? 467 00:24:42,547 --> 00:24:43,849 Right, Let's just talk about our-- 468 00:24:43,849 --> 00:24:45,851 - Let's talk about our game plan. - Okay? Yeah. 469 00:24:46,351 --> 00:24:47,552 Do you all have lanterns? 470 00:24:47,552 --> 00:24:49,120 We should probably take those out. 471 00:24:49,521 --> 00:24:52,991 We found what we could, just... 472 00:24:54,659 --> 00:24:56,895 just to make it through the night. All right. 473 00:25:00,732 --> 00:25:02,868 I don't know, guys. 474 00:25:02,868 --> 00:25:05,170 I feel like we're searching for the impossible here. 475 00:25:05,871 --> 00:25:07,806 We're not gonna find anything on Devon. 476 00:25:09,975 --> 00:25:12,310 - I don't know. - I mean, I think we will. 477 00:25:12,878 --> 00:25:16,081 I think we should just pretend and get some footage 478 00:25:16,081 --> 00:25:16,815 and get out of here. 479 00:25:17,582 --> 00:25:18,683 You know what? I like that idea. 480 00:25:18,683 --> 00:25:21,419 - Wait. No, no, no. - I'm down with that. 481 00:25:21,419 --> 00:25:23,121 - Okay, wait... - Let's find answers guys. 482 00:25:23,121 --> 00:25:25,090 Wait, wait. Let me guess. Let me guess. 483 00:25:25,090 --> 00:25:26,291 You're not a mom, are you? 484 00:25:26,291 --> 00:25:27,325 - Oh? - No, 485 00:25:27,325 --> 00:25:28,593 I mean, okay. Of course you're not, 486 00:25:28,593 --> 00:25:30,695 because you can't even put yourself in the mindset 487 00:25:30,695 --> 00:25:33,331 of what it would be like to have a child that goes missing. 488 00:25:33,331 --> 00:25:34,533 I mean, this family-- Think about it. 489 00:25:34,533 --> 00:25:36,601 This family is paying us 490 00:25:37,302 --> 00:25:40,739 to stay in this place and try to find any clue about Devon. 491 00:25:41,039 --> 00:25:43,675 - I mean, I just... - You're right. 492 00:25:43,675 --> 00:25:45,410 ...don't think we should disrespect them. That's all. 493 00:25:45,410 --> 00:25:47,345 I'm sorry I got like heated. It's just... 494 00:25:47,345 --> 00:25:49,047 - Yeah, I mean... - I'm a mom. 495 00:25:49,047 --> 00:25:51,283 I mean at least we're getting like, help out, you know? 496 00:25:51,283 --> 00:25:54,052 I mean, I feel kind of good about being able to come in here 497 00:25:54,052 --> 00:25:56,588 and do something for once, you know? 498 00:25:56,788 --> 00:25:59,457 Exactly. And like you said, they're paying us. 499 00:25:59,457 --> 00:26:01,326 - Yeah. - So as long as we... 500 00:26:01,326 --> 00:26:02,561 I mean, they're desperate. 501 00:26:02,561 --> 00:26:04,563 ...do our best, but... 502 00:26:06,598 --> 00:26:09,668 Well, other than like, the check, what made you all 503 00:26:09,668 --> 00:26:11,970 want to do it, I mean, I understand you're a mom. 504 00:26:12,370 --> 00:26:14,573 I think we got that. 505 00:26:14,973 --> 00:26:18,376 Um, but like, I don't know your story. 506 00:26:18,610 --> 00:26:20,912 I would love to know your story. 507 00:26:21,713 --> 00:26:23,548 And I don't really know too much about you. 508 00:26:23,548 --> 00:26:25,550 - So what's the tea? - Well, let's start with you. 509 00:26:25,550 --> 00:26:27,185 Mm-hmm. 510 00:26:27,185 --> 00:26:30,922 Well, I still live at home with my parents. 511 00:26:31,156 --> 00:26:33,925 And they just cut me off. 512 00:26:33,925 --> 00:26:36,328 And so it's kind of my first time like 513 00:26:36,328 --> 00:26:38,563 being alone and working. 514 00:26:38,563 --> 00:26:40,432 So I just like, I really need the money. 515 00:26:40,832 --> 00:26:42,801 Mm. I feel that. 516 00:26:42,801 --> 00:26:45,103 So... I don't know, though, like... 517 00:26:45,904 --> 00:26:47,038 I know what it's like to like, 518 00:26:47,038 --> 00:26:49,040 not really have your parents like care. 519 00:26:49,040 --> 00:26:51,476 And I just feel like why would Devon's parents 520 00:26:51,476 --> 00:26:52,744 leave her here, you know? 521 00:26:52,978 --> 00:26:54,679 They just now wanna find answers. 522 00:26:54,913 --> 00:26:57,082 That's what I also thought too. Like all of a sudden 523 00:26:57,082 --> 00:26:59,250 20 years later now they want to be like, 524 00:26:59,250 --> 00:27:01,419 "Oh, let me find..." What? Like, what happened 525 00:27:01,620 --> 00:27:03,655 all those 20 years. Why were they not searching? 526 00:27:04,522 --> 00:27:05,523 Like... 527 00:27:05,790 --> 00:27:07,626 Well, you never know what parents are going through 528 00:27:07,626 --> 00:27:09,761 with their kids, right? 529 00:27:09,761 --> 00:27:11,630 - Yeah. That's true. - I mean, I know I put my mom 530 00:27:11,630 --> 00:27:12,731 through it for sure. 531 00:27:13,098 --> 00:27:14,332 Yeah, I'm... I'm... 532 00:27:14,733 --> 00:27:20,305 I'm kind of new into this clean and sober lifestyle 533 00:27:20,305 --> 00:27:21,706 - and, um... - Congrats. 534 00:27:21,706 --> 00:27:26,444 Thank you. Um, and I don't know, I guess I just kind of 535 00:27:26,778 --> 00:27:29,714 thought that maybe this will be a nice way 536 00:27:29,714 --> 00:27:34,219 to show my mom that I'm able to take care of myself 537 00:27:34,219 --> 00:27:36,955 and I can also pay her back for all the times 538 00:27:36,955 --> 00:27:38,256 that she's taken care of me. 539 00:27:38,256 --> 00:27:40,291 So... I don't know. 540 00:27:40,725 --> 00:27:42,160 What about you? Why are you here? 541 00:27:43,428 --> 00:27:44,729 I mean, what-- 542 00:27:44,729 --> 00:27:48,767 I don't have as much of a sad story to be honest. 543 00:27:48,767 --> 00:27:50,902 I just literally love money. 544 00:27:51,302 --> 00:27:55,407 But no, really, I mean, I was bartending and waiting tables 545 00:27:55,407 --> 00:27:57,542 and I'm just tired of taking other people's orders. 546 00:27:57,542 --> 00:27:58,877 So, we all win. 547 00:27:59,711 --> 00:28:02,480 I don't think we ever heard why you're here. 548 00:28:03,081 --> 00:28:04,482 Oh. 549 00:28:04,482 --> 00:28:09,120 I think I have like a personal connection to Devon's story. 550 00:28:09,120 --> 00:28:10,188 Uh... 551 00:28:17,095 --> 00:28:19,964 There's this thing that's always nagged at me. 552 00:28:20,465 --> 00:28:22,333 Almost like tormented me. 553 00:28:22,901 --> 00:28:27,806 And Devon's story, this place, finding her. 554 00:28:27,806 --> 00:28:30,575 Like, maybe it'll give me the answers 555 00:28:30,575 --> 00:28:32,110 that I've been looking for all these years. 556 00:28:32,110 --> 00:28:34,713 And I can sleep again, you know. 557 00:28:35,914 --> 00:28:37,482 - Well... - Interesting. 558 00:28:41,986 --> 00:28:43,922 I'm gonna check out some of these walls. 559 00:28:44,189 --> 00:28:44,956 Can I come? 560 00:28:46,057 --> 00:28:46,958 Uh, yeah. 561 00:28:55,433 --> 00:28:56,568 Isn't this crazy? 562 00:28:56,901 --> 00:28:58,136 Yeah. It kind of messes with me. 563 00:28:58,369 --> 00:29:01,606 - The kids look so cute, and... - Yeah. 564 00:29:01,606 --> 00:29:03,475 God, I don't even know what I'm doing here. 565 00:29:03,475 --> 00:29:04,809 It's a little... 566 00:29:04,809 --> 00:29:06,778 it's kind of like weird, you know, to open up 567 00:29:06,778 --> 00:29:09,514 in front of people, but I don't feel like... 568 00:29:10,048 --> 00:29:10,749 I don't know, I feel like 569 00:29:11,349 --> 00:29:13,184 we didn't really get to know you. Like, I feel like-- 570 00:29:13,184 --> 00:29:14,586 I've been thinking the same thing the whole time. 571 00:29:14,819 --> 00:29:16,554 You seem very interesting to me. Here, scoot over. 572 00:29:16,554 --> 00:29:18,189 We need this tea because, as far as I'm concerned... 573 00:29:19,357 --> 00:29:22,193 I haven't felt a rush like this in a while. 574 00:29:22,193 --> 00:29:23,828 - Trying to chase another high? - Yeah. 575 00:29:23,828 --> 00:29:25,396 You don't have to give us your life story or anything, 576 00:29:25,396 --> 00:29:27,932 - but I feel like-- - Or you do. But... 577 00:29:27,932 --> 00:29:30,368 I feel like we all kind of like know 578 00:29:30,368 --> 00:29:31,302 why each of us is here. 579 00:29:31,302 --> 00:29:32,737 Like, I mean, like he said a million times. 580 00:29:32,737 --> 00:29:33,838 - Like, I'm mom. - She's a mom. 581 00:29:33,838 --> 00:29:35,340 We know. She's the mom. 582 00:29:35,340 --> 00:29:37,609 That's like-- But I mean, like, what... 583 00:29:37,609 --> 00:29:40,178 what brought-- Like, why do you think they picked you? 584 00:29:41,246 --> 00:29:42,514 Like, what did you write in your thing? 585 00:29:42,514 --> 00:29:45,083 - You know what I'm saying? - Yeah, what did you say? 586 00:29:45,083 --> 00:29:46,751 - Yeah, what did you say? - I only did one paragraph. 587 00:29:46,751 --> 00:29:47,852 - 'Cause I'm trying... - I mean, I just-- 588 00:29:48,119 --> 00:29:49,721 ...to figure out why they're picking who they're picking. 589 00:29:49,721 --> 00:29:51,689 I don't wanna get involved in all that. 590 00:29:51,689 --> 00:29:53,525 - Yeah. - Let's go find Devon's room. 591 00:29:53,525 --> 00:29:54,692 Okay. 592 00:29:54,692 --> 00:29:56,327 What are you gonna do with the money? 593 00:29:56,327 --> 00:29:57,262 Uh... 594 00:29:57,262 --> 00:29:59,330 Like, what's your first purchase gonna be? 595 00:30:00,131 --> 00:30:01,166 I, um... 596 00:30:03,401 --> 00:30:05,136 I mean that's not like part of it. 597 00:30:05,136 --> 00:30:07,572 That's like-- But, I mean like, what... 598 00:30:07,572 --> 00:30:09,874 what brought-- Like, why do you think they picked you? 599 00:30:09,874 --> 00:30:11,976 Like what did you write in your thing? 600 00:30:15,613 --> 00:30:17,382 Oh, man. 601 00:30:19,884 --> 00:30:21,553 I do not like this-- 602 00:30:21,553 --> 00:30:24,088 - Fuck! Oh, my God. - What the fuck! 603 00:30:36,801 --> 00:30:38,269 We got separated. 604 00:30:38,269 --> 00:30:39,938 You got separated. Why? 605 00:30:39,938 --> 00:30:41,005 I was looking for something 606 00:30:41,005 --> 00:30:42,907 in my bag earlier and I found this... 607 00:30:46,644 --> 00:30:48,012 This is a new backpack. 608 00:30:48,379 --> 00:30:52,317 Devon's parents sent it like, two days before I got here. 609 00:30:53,084 --> 00:30:54,819 This doesn't make any fucking sense. 610 00:30:54,819 --> 00:30:57,088 There's no cell phone service. 611 00:31:00,091 --> 00:31:03,228 But... I'm getting out of here. 612 00:31:04,963 --> 00:31:07,065 I'm a little freaked out, um... 613 00:31:07,065 --> 00:31:08,600 ...and... 614 00:31:09,934 --> 00:31:12,337 Jared. 615 00:31:13,371 --> 00:31:15,340 I got lost. I've been freaking out. 616 00:31:19,277 --> 00:31:21,479 I don't understand how she got so far ahead of us. 617 00:31:27,352 --> 00:31:28,519 I don't... 618 00:31:29,621 --> 00:31:30,722 All right, come this way. 619 00:31:30,722 --> 00:31:32,190 I feel like we should go this way. 620 00:31:32,190 --> 00:31:33,491 Yeah, I don't think we... 621 00:31:33,825 --> 00:31:35,493 ...have much of a choice. 622 00:31:39,163 --> 00:31:40,331 It's creepy. It's just like a... 623 00:31:41,833 --> 00:31:42,500 like a playroom or something? 624 00:31:42,734 --> 00:31:43,801 There's toys in here. 625 00:31:43,801 --> 00:31:45,169 I wonder if any of these were Devon's. 626 00:31:46,104 --> 00:31:47,672 I don't know. I mean... 627 00:31:47,672 --> 00:31:49,874 Did the note say anything about specific toys 628 00:31:50,108 --> 00:31:50,808 that could be Devons? 629 00:31:51,376 --> 00:31:53,444 No, I-- Honestly, it was pretty vague 630 00:31:53,645 --> 00:31:54,646 - for the most part. - Yeah. 631 00:31:54,879 --> 00:31:56,514 I don't think they told us. 632 00:31:58,850 --> 00:32:01,085 - Yeah, It's so dusty. - Yeah. 633 00:32:01,085 --> 00:32:04,522 It's been here a long time. The chalkboard. 634 00:32:04,522 --> 00:32:08,459 Fuck. 635 00:32:08,860 --> 00:32:09,928 Okay. 636 00:32:09,928 --> 00:32:10,828 We're gonna stick together. 637 00:32:11,062 --> 00:32:12,163 We're gonna stick-- stick together. 638 00:32:12,163 --> 00:32:13,564 I feel like let's go this way? 639 00:32:13,564 --> 00:32:15,733 I feel like that's really the only way we haven't... 640 00:32:15,733 --> 00:32:17,969 - Okay. - ...gone? 641 00:32:50,168 --> 00:32:55,406 Oh, what the fuck? 642 00:32:56,774 --> 00:32:58,576 What the fuck is this? 643 00:33:00,445 --> 00:33:01,512 Wait. 644 00:33:07,185 --> 00:33:07,885 That's really creepy. 645 00:33:08,252 --> 00:33:09,554 I-- I mean, there's... 646 00:33:10,321 --> 00:33:11,689 ...there's tons of graffiti in here. 647 00:33:11,689 --> 00:33:14,826 It could just be somebody's like tag or something. 648 00:33:15,059 --> 00:33:19,063 I don't know. It's really creepy. 649 00:33:19,063 --> 00:33:20,465 Yeah. Um... 650 00:33:25,069 --> 00:33:26,771 Let's just try to find our way back. 651 00:33:29,407 --> 00:33:30,174 Okay. 652 00:33:30,375 --> 00:33:31,709 Here come this way, come this way. 653 00:33:31,709 --> 00:33:33,578 Which way did we go? Did we go that way? 654 00:33:33,578 --> 00:33:35,813 Uh, I don't know. I feel like, let's just go... 655 00:33:35,813 --> 00:33:37,115 Okay, well don't run. 656 00:33:42,053 --> 00:33:43,621 Barely even see anything. 657 00:34:01,239 --> 00:34:03,441 I dunno. I don't even know. 658 00:34:06,244 --> 00:34:07,845 They can't have gone too far, right? 659 00:34:08,146 --> 00:34:09,414 No. 660 00:34:09,981 --> 00:34:11,082 This is like... 661 00:34:13,818 --> 00:34:15,386 This place is creepy. 662 00:34:19,057 --> 00:34:21,059 No. 663 00:34:22,927 --> 00:34:24,796 What the fuck? 664 00:34:27,165 --> 00:34:28,933 What the... 665 00:34:30,902 --> 00:34:32,503 We are not supposed to be here. 666 00:34:32,503 --> 00:34:35,139 Yeah, we are not supposed to be here. 667 00:34:35,139 --> 00:34:37,809 That's goddamn blood. What the fuck? 668 00:34:39,310 --> 00:34:40,778 I feel like we should go. 669 00:34:40,778 --> 00:34:42,046 Yes, go! 670 00:34:42,046 --> 00:34:43,581 I'm not going first! 671 00:34:43,581 --> 00:34:45,850 That's definitely a person, right? 672 00:34:45,850 --> 00:34:47,085 Yes. 673 00:34:48,386 --> 00:34:50,154 I don't want to... 674 00:34:50,388 --> 00:34:52,857 This-- This is not real. 675 00:34:52,857 --> 00:34:54,092 This... 676 00:34:56,828 --> 00:34:58,963 It's fucking Ali. 677 00:34:58,963 --> 00:35:00,031 - Our Ali? - Our Ali. 678 00:35:00,031 --> 00:35:01,365 Damn. 679 00:35:03,668 --> 00:35:05,369 Wait, what... Ali. 680 00:35:14,846 --> 00:35:16,280 Did you do this? 681 00:35:17,181 --> 00:35:19,650 Did you do this? This is not a fucking joke. 682 00:35:20,051 --> 00:35:21,185 I-- I mean, like-- 683 00:35:21,185 --> 00:35:25,056 Who brought blood in here? 684 00:35:25,056 --> 00:35:27,725 Um. Okay, well, let's back up. 685 00:35:27,725 --> 00:35:29,293 This shit isn't funny. 686 00:35:32,997 --> 00:35:35,266 Whoa, whoa, whoa. How's it becoming about us? 687 00:35:35,800 --> 00:35:37,335 - Listen, first of all-- - You're the one-- 688 00:35:37,335 --> 00:35:39,370 Shut the fuck up. I gotta get the fuck outta here. 689 00:35:39,370 --> 00:35:40,771 Why are you in here by yourself? 690 00:35:40,771 --> 00:35:42,373 Wait, is this like Devon's room or something? Like... 691 00:35:42,373 --> 00:35:43,541 You're fucking with me. 692 00:35:43,541 --> 00:35:44,775 No one is fucking with you. 693 00:35:44,775 --> 00:35:47,578 - You're fucking with us. - You're fucking with me! 694 00:35:49,747 --> 00:35:51,282 Yo. 695 00:35:51,282 --> 00:35:54,018 Something is wrong with her. 696 00:35:54,018 --> 00:35:55,720 But wait, hold on. We gotta get this. 697 00:35:55,720 --> 00:35:57,288 Okay, but... 698 00:35:57,288 --> 00:36:01,259 First of all, it's wet. So, you're telling me 699 00:36:01,259 --> 00:36:02,693 she just happened to stumble in on this? 700 00:36:02,693 --> 00:36:05,463 And like, sure like maybe it's like Devon's room but... 701 00:36:05,463 --> 00:36:06,697 You know what? 702 00:36:06,697 --> 00:36:09,000 Did you look at her hands by any chance? 703 00:36:09,000 --> 00:36:10,501 - No. - Fuck. 704 00:36:10,501 --> 00:36:11,936 Yo, we need to take it from her. 705 00:36:11,936 --> 00:36:12,904 I wanna see if there's red-- 706 00:36:12,904 --> 00:36:13,905 You know what I mean? If there's 707 00:36:14,205 --> 00:36:15,206 - red shit on her hands. - There probably-- 708 00:36:15,406 --> 00:36:17,408 We need to take her camera and see what she's-- 709 00:36:17,408 --> 00:36:18,609 She's been weird this whole time. 710 00:36:18,609 --> 00:36:19,644 We were literally just talking shit about her. 711 00:36:19,877 --> 00:36:21,712 Saying that she's weird and then we come in here, 712 00:36:21,712 --> 00:36:23,114 - she's sitting in the corner... - My intuition 713 00:36:23,114 --> 00:36:24,549 - is always right. - ...rocking back and forth. 714 00:36:24,549 --> 00:36:26,284 You know what I'm saying? 715 00:36:26,284 --> 00:36:27,885 Rocking back and forth. 716 00:36:27,885 --> 00:36:30,755 They did that to fuck with me. 717 00:36:33,324 --> 00:36:34,692 - Like, nice try. - She did this. 718 00:36:34,692 --> 00:36:37,195 - Nice try, Ali. - Let's get her, let's get her. 719 00:36:37,195 --> 00:36:39,564 I'm gonna figure out who wrote that shit. 720 00:36:43,201 --> 00:36:44,435 Ali! 721 00:36:46,637 --> 00:36:50,174 I don't really want to be this way, but... 722 00:36:50,174 --> 00:36:52,176 I don't trust none of these hoes. 723 00:36:52,376 --> 00:36:54,111 I mean, I think Jared's like, okay. 724 00:36:54,412 --> 00:36:56,447 Jared. Jared could have gotten it, 725 00:36:56,714 --> 00:36:58,849 and now he all in Carly's goodies. 726 00:36:58,849 --> 00:36:59,650 So no, he's canceled. 727 00:37:00,284 --> 00:37:02,520 It's just not, no. I'm not doing it. 728 00:37:02,520 --> 00:37:04,989 I mean, I think-- Honestly, I like Jared. I think he's... 729 00:37:05,690 --> 00:37:08,559 I liked Jared. Past tense. 730 00:37:10,027 --> 00:37:12,330 I know. I feel like we had kind of like a rough start. 731 00:37:12,330 --> 00:37:13,197 - We totally did. - But... 732 00:37:13,197 --> 00:37:14,198 I didn't like you at first. 733 00:37:14,498 --> 00:37:16,667 But I feel like honestly we kind of bonded over like, 734 00:37:17,435 --> 00:37:19,003 why is this bitch like lying to us? 735 00:37:19,003 --> 00:37:21,172 Like lying directly to our face and it's obvious. 736 00:37:21,172 --> 00:37:22,807 - Exactly. Exactly. - It's obvious. 737 00:37:22,807 --> 00:37:26,244 Her.... (whispers) ...answers were kind of inconsistent. 738 00:37:26,244 --> 00:37:27,211 - Do you know what I mean? - No, totally. 739 00:37:27,211 --> 00:37:28,112 I don't know why I'm whispering, 740 00:37:28,579 --> 00:37:30,448 'cause I don't even know where these people-- But like-- 741 00:37:30,448 --> 00:37:32,416 Uh-uh, she's-- she's exed. 742 00:37:32,416 --> 00:37:34,118 I know it was them. I know it was Kat. 743 00:37:34,118 --> 00:37:35,219 I know it was William. 744 00:37:35,486 --> 00:37:38,556 And they came in the room and I was freaking out. And... 745 00:37:45,296 --> 00:37:46,897 I know they put it there. 746 00:37:47,098 --> 00:37:48,833 Oh, my GoPro died, by the way. 747 00:37:50,134 --> 00:37:51,602 So, let me ask you this. 748 00:37:52,403 --> 00:37:54,538 You're stuck. You can't find a way out. 749 00:37:54,538 --> 00:37:56,941 You have no supplies and no way to call for help. 750 00:37:58,075 --> 00:37:59,010 What's your plan? 751 00:38:01,712 --> 00:38:03,381 There was no plan. 752 00:38:05,283 --> 00:38:07,752 I told you, we just wanted to help. 753 00:38:10,121 --> 00:38:11,756 I mean, look, 754 00:38:11,756 --> 00:38:14,392 is it absolutely crucial-necessary 755 00:38:14,392 --> 00:38:15,226 that we film everything? 756 00:38:15,593 --> 00:38:17,461 The parents asked us to keep filming. 757 00:38:17,461 --> 00:38:18,796 We have to keep filming. 758 00:38:23,267 --> 00:38:24,568 And we'll have another light source. 759 00:38:24,568 --> 00:38:26,570 I-- I-- Is it...? 760 00:38:34,378 --> 00:38:36,147 I mean, we haven't had not one clue today. 761 00:38:36,414 --> 00:38:39,183 Wait, Will! When we got here earlier, 762 00:38:39,183 --> 00:38:41,352 remember you saw that-- that girl? 763 00:38:41,352 --> 00:38:43,888 Wait, you saw a girl? 764 00:38:44,455 --> 00:38:45,756 Why wouldn't you tell us that? 765 00:38:45,756 --> 00:38:48,526 First of all, you need to not speak for me. 766 00:38:48,526 --> 00:38:51,062 - What color was her hair? - What color was her-- 767 00:38:51,262 --> 00:38:53,164 What do you mean, a girl? I didn't see a girl. 768 00:38:53,164 --> 00:38:55,966 - Girl or a woman? - I didn't see any girl or woman. 769 00:38:55,966 --> 00:38:57,902 - How old did she look? - I don't know. 770 00:38:57,902 --> 00:38:59,637 - I didn't see anything. - What height was she? 771 00:38:59,637 --> 00:39:01,706 See why would you open up your mouth? 772 00:39:01,706 --> 00:39:03,574 Spirits don't like liars, okay? 773 00:39:03,774 --> 00:39:05,409 So, the... the spirits are gonna come up here 774 00:39:05,409 --> 00:39:07,178 and grab you by your ponytail if you keep lying. 775 00:39:07,178 --> 00:39:10,214 Guys. It's three a.m. 776 00:39:10,214 --> 00:39:11,816 There's no way it's three a.m. 777 00:39:12,149 --> 00:39:13,117 It was just light. 778 00:39:13,351 --> 00:39:15,319 That's what my watch says. What does yours say? 779 00:39:15,319 --> 00:39:17,455 - No way. - It's three a.m. 780 00:39:17,455 --> 00:39:19,657 - Oh. - No way! 781 00:39:20,524 --> 00:39:22,059 Time flew, I guess. 782 00:39:22,827 --> 00:39:24,695 I am not sleeping here. No way. Mm-mm. 783 00:39:25,262 --> 00:39:28,132 - Because whatever is out there-- - Now I'm not tired 784 00:39:28,132 --> 00:39:30,501 'cause now all of a sudden everyone wants to start talking 785 00:39:30,501 --> 00:39:32,536 about, "Oh, William saw this. William saw this--" 786 00:39:32,536 --> 00:39:33,437 Well, did you or did you not see a girl? 787 00:39:33,437 --> 00:39:34,405 I did not see any girl. 788 00:39:34,705 --> 00:39:36,006 - Well we can't go out there. - So she's lying. 789 00:39:36,006 --> 00:39:37,775 I don't wanna go out there. I never said that. 790 00:39:37,775 --> 00:39:39,377 - So she's lying. - That was probably Carly. 791 00:39:39,377 --> 00:39:41,112 Are you lying? Is that what he said? 792 00:39:41,479 --> 00:39:42,747 You may need to loosen the ponytail. 793 00:39:42,747 --> 00:39:44,348 It might be pulling some of your brain cells. 794 00:39:44,348 --> 00:39:45,483 All right, man. Just chill out guys. 795 00:39:45,716 --> 00:39:47,585 - I think we're all tired-- - If anyone saw a girl 796 00:39:47,585 --> 00:39:49,153 and is keeping their mouth shut about it, 797 00:39:49,153 --> 00:39:50,821 then that is a fucking problem because we're here to, 798 00:39:50,821 --> 00:39:52,690 - you know, get-- - Okay. Everyone. 799 00:39:52,690 --> 00:39:55,025 Listen. Let me just tell you where I am, okay? 800 00:39:58,596 --> 00:40:01,165 You tell me the truth, I can work with you. 801 00:40:02,600 --> 00:40:04,235 I'm telling you the truth. 802 00:40:04,235 --> 00:40:08,272 But if you sit here and lie, I cannot help you. 803 00:40:13,644 --> 00:40:16,180 Well, I mean, I didn't tell y'all this yet, 804 00:40:16,447 --> 00:40:19,216 but I did bring a little something 805 00:40:19,216 --> 00:40:20,785 that I feel will like, help us like 806 00:40:20,785 --> 00:40:22,119 - get everything going. - No, no dude I can't. 807 00:40:22,119 --> 00:40:23,821 I don't smoke. I don't do any of that stuff anymore. 808 00:40:23,821 --> 00:40:24,488 I can't do anything like that. 809 00:40:25,055 --> 00:40:27,792 I'm not saying we need to do something like that. 810 00:40:27,792 --> 00:40:32,096 I have, um... I have like a-- a spirit board. 811 00:40:32,997 --> 00:40:36,300 So it... it... it... you see, I mean, you like ask a question. 812 00:40:36,300 --> 00:40:38,302 - Okay. - I mean... 813 00:40:38,302 --> 00:40:40,538 - I just don't see the point. - Well, what did y'all bring? 814 00:40:40,538 --> 00:40:42,273 - I mean, I'm honestly... - What did you bring? 815 00:40:42,273 --> 00:40:44,809 ...I am willing to do whatever 816 00:40:44,809 --> 00:40:45,876 - we need to do, so... - Okay. Thank you. 817 00:40:46,143 --> 00:40:51,248 I just don't see the point in searching for a ghost. 818 00:40:51,248 --> 00:40:52,416 I don't believe in it. 819 00:40:52,416 --> 00:40:54,952 - Ghosts-- - Why are you here? 820 00:40:54,952 --> 00:40:58,689 Ghosts and spirits are just ways for people to 821 00:40:59,089 --> 00:41:02,493 try to explain what they feel is unexplainable. 822 00:41:02,493 --> 00:41:04,028 It's a coping mechanism. 823 00:41:04,495 --> 00:41:06,030 A waste of time, really. 824 00:41:11,435 --> 00:41:12,703 Are you okay? 825 00:41:13,804 --> 00:41:15,439 You never leave me, 826 00:41:15,439 --> 00:41:17,174 why are you leaving now? 827 00:41:23,314 --> 00:41:25,583 All right. Devon, are you here? 828 00:41:25,583 --> 00:41:26,350 I don't know if you should be 829 00:41:26,584 --> 00:41:28,118 playing around with that right now. 830 00:41:28,118 --> 00:41:30,721 I think we all have to actually put our hands on it, 831 00:41:30,721 --> 00:41:32,289 but I mean, I won't make anyone do it. 832 00:41:32,289 --> 00:41:33,924 Devon, are you here? 833 00:41:36,494 --> 00:41:38,896 Guys, maybe we should find somewhere else to... 834 00:41:39,563 --> 00:41:41,198 He had this spirit board and... 835 00:41:41,932 --> 00:41:43,767 It was just the first thing I thought of. 836 00:41:44,502 --> 00:41:46,770 I know. I know it doesn't make sense, but... 837 00:41:49,640 --> 00:41:51,609 there's stuff down there. 838 00:41:53,911 --> 00:41:55,112 What does that mean? 839 00:41:56,380 --> 00:41:58,916 It means I don't believe in this stuff. 840 00:42:00,484 --> 00:42:01,719 What kind of stuff? 841 00:42:04,388 --> 00:42:06,123 You're going to think I'm crazy. 842 00:42:07,191 --> 00:42:08,425 Hand selected, right? 843 00:42:08,425 --> 00:42:09,193 Yeah, it's pretty crazy. 844 00:42:09,593 --> 00:42:11,295 We have to feel a little important. 845 00:42:11,295 --> 00:42:13,330 We have to feel some something. 846 00:42:13,330 --> 00:42:17,968 Yeah, I definitely feel like I have a purpose here, 847 00:42:18,202 --> 00:42:19,169 but I don't know. 848 00:42:20,204 --> 00:42:21,138 I mean, well, 849 00:42:21,138 --> 00:42:23,073 I mean, we haven't really found much yet. 850 00:42:23,073 --> 00:42:25,109 - Yeah. - But I think we will. 851 00:42:25,442 --> 00:42:26,544 Yeah, we have time. 852 00:42:26,544 --> 00:42:28,746 We let them in. 853 00:42:31,415 --> 00:42:34,418 Jared. 854 00:42:34,418 --> 00:42:36,520 Oh my God, we let them in. 855 00:42:47,598 --> 00:42:48,566 Do you hear that? 856 00:42:55,873 --> 00:42:57,041 Oh! What the... 857 00:42:59,410 --> 00:43:00,444 What? 858 00:43:00,444 --> 00:43:01,745 Uh... 859 00:43:01,745 --> 00:43:04,982 This is perfect. Look. No, no, no. Look, look, look. 860 00:43:07,251 --> 00:43:10,254 You have to think as a kid, they're trying to play with us. 861 00:43:10,888 --> 00:43:12,356 And we're over here screaming. 862 00:43:18,896 --> 00:43:20,097 I don't think we should freak out. 863 00:43:23,267 --> 00:43:25,135 I'm starting to freak out a little bit. 864 00:43:28,105 --> 00:43:31,508 No, no, no, no, no, no. I'm not doing all that. 865 00:43:34,144 --> 00:43:35,379 Okay, um... 866 00:43:35,379 --> 00:43:38,649 I'm like trying to think. 867 00:43:38,649 --> 00:43:40,217 I don't know. Okay. Um... 868 00:43:40,884 --> 00:43:41,885 I'm like trying to think. 869 00:43:41,885 --> 00:43:44,021 I know what it sounds like, okay. 870 00:43:45,489 --> 00:43:46,857 You think I don't hear myself? 871 00:43:50,227 --> 00:43:51,662 I'm not crazy. 872 00:43:55,733 --> 00:43:57,501 Which one of you fucking did it? 873 00:43:57,501 --> 00:43:58,702 What are you talking about? 874 00:43:58,702 --> 00:44:00,604 You think it's funny to fuck with me? 875 00:44:00,604 --> 00:44:02,539 Who took our stuff? Was it you? 876 00:44:02,539 --> 00:44:03,974 None of my stuff is in my bag! 877 00:44:03,974 --> 00:44:06,110 Do you think it's funny to bring fucking blood here? 878 00:44:06,110 --> 00:44:07,077 What are you talking about? 879 00:44:07,344 --> 00:44:08,879 - What do you mean? - You have problems. 880 00:44:09,546 --> 00:44:11,915 One of you sick assholes did it. 881 00:44:11,915 --> 00:44:14,685 Oh, right, right, right. There's this little kid chair. 882 00:44:14,685 --> 00:44:15,986 None of this makes sense! 883 00:44:15,986 --> 00:44:18,055 And it says "Devon, Devon, Devon" on the wall, 884 00:44:18,055 --> 00:44:20,090 and she is freaking the fuck out about it. 885 00:44:20,090 --> 00:44:21,492 We're like, "Oh, this is good evidence." 886 00:44:21,492 --> 00:44:23,293 - This is what we came here for. - It's a clue. It's a clue. 887 00:44:23,293 --> 00:44:25,162 And she's freaking out. 888 00:44:25,162 --> 00:44:26,230 So... 889 00:44:27,031 --> 00:44:28,265 the way she's acting is not-- 890 00:44:28,465 --> 00:44:30,200 - Fuck it, I'm leaving. - I'm out, because-- 891 00:44:30,200 --> 00:44:32,870 I'm not-- I'm not messing. I'm down with Carly, for once. 892 00:44:32,870 --> 00:44:34,705 Carly! Wait! Don't go! 893 00:44:35,806 --> 00:44:36,940 Shut up. Shut up. Shut up! 894 00:44:40,344 --> 00:44:42,012 Is that a... 895 00:44:42,012 --> 00:44:43,914 I think there's a fucking person in here. 896 00:44:43,914 --> 00:44:47,084 - I don't know if this is safe. - Oh, shit. 897 00:44:47,418 --> 00:44:48,585 Someone check the door. 898 00:44:48,852 --> 00:44:51,021 I'm not checking the door. 899 00:44:51,822 --> 00:44:52,990 I'll do it. Here... 900 00:44:54,525 --> 00:44:56,493 Gimme your camera. 901 00:45:15,312 --> 00:45:17,181 There's nothing there. 902 00:45:23,053 --> 00:45:25,022 The sound. 903 00:45:28,792 --> 00:45:31,061 The fucking screech. 904 00:45:40,337 --> 00:45:42,072 There's no way out! 905 00:45:43,307 --> 00:45:45,509 There's no way out! 906 00:45:45,509 --> 00:45:47,544 Go, go, go, go, go! 907 00:45:47,544 --> 00:45:50,114 We just-- We just ran. 908 00:45:50,948 --> 00:45:52,816 I don't know where anyone went. 909 00:45:52,816 --> 00:45:54,184 We just ran. 910 00:45:57,421 --> 00:46:02,426 Guys, where did you go? 911 00:46:05,596 --> 00:46:07,164 Where are you going? 912 00:46:18,041 --> 00:46:20,110 You say you don't know what happened to them, 913 00:46:21,879 --> 00:46:23,147 but weren't you with them? 914 00:46:23,881 --> 00:46:25,449 You said you were all together. 915 00:46:25,949 --> 00:46:28,352 Fuck. 916 00:46:29,753 --> 00:46:31,021 Kat! 917 00:46:32,222 --> 00:46:33,357 Kat! Where's Kat? 918 00:46:33,357 --> 00:46:34,858 What do you mean where's Kat? 919 00:46:39,563 --> 00:46:41,131 Kat? 920 00:46:41,131 --> 00:46:42,866 Fuck, we lost Ali too. 921 00:46:42,866 --> 00:46:44,868 I don't wanna do this! 922 00:46:44,868 --> 00:46:47,371 She went to find Ali. 923 00:46:47,371 --> 00:46:49,506 She don't care about Ali like that. 924 00:46:49,740 --> 00:46:51,742 I know Kat more than you all do. 925 00:46:51,742 --> 00:46:52,709 If something... 926 00:46:53,243 --> 00:46:56,313 If something happens to me, I just want you to know that... 927 00:46:56,313 --> 00:46:59,349 I'm proud of you, and I love you 928 00:46:59,616 --> 00:47:01,385 and I'm so sorry I wasn't... 929 00:47:02,686 --> 00:47:04,087 I just felt like I wasn't the best mother 930 00:47:04,087 --> 00:47:06,557 and this is the perfect example of that. 931 00:47:06,557 --> 00:47:08,692 I just wanted to provide for you. 932 00:47:09,259 --> 00:47:10,561 Why... why are we even looking for them? 933 00:47:10,561 --> 00:47:12,563 Why don't we just worry about ourselves right now 934 00:47:12,563 --> 00:47:13,597 and try to get out here, all right? 935 00:47:13,864 --> 00:47:15,499 What do you mean? We're... we're a group 936 00:47:15,499 --> 00:47:18,001 Well she felt comfortable running off on her own, 937 00:47:18,001 --> 00:47:20,170 - so why don't we just-- - If you ran off on your own, 938 00:47:20,170 --> 00:47:21,305 we would come to look for you... 939 00:47:21,305 --> 00:47:23,707 - No, that's not-- - ...Jared. 940 00:47:23,707 --> 00:47:25,576 Yes, that is. Uh-- Do-- Do-- 941 00:47:26,009 --> 00:47:28,078 Now you can't speak. Whatever. I can't. 942 00:47:28,078 --> 00:47:30,480 - Hey, hey. Look-- - Come back. 943 00:47:31,849 --> 00:47:34,418 Fine, fine. Whatever. 944 00:47:34,418 --> 00:47:36,954 I'm so sorry. 945 00:47:39,623 --> 00:47:40,924 Mom? 946 00:47:43,360 --> 00:47:45,095 Mom? 947 00:47:47,297 --> 00:47:48,365 Mom? 948 00:47:51,034 --> 00:47:54,972 Mom? 949 00:47:56,506 --> 00:47:57,741 Mom? 950 00:48:02,646 --> 00:48:03,947 Guys! 951 00:48:05,616 --> 00:48:06,950 Please. 952 00:48:13,957 --> 00:48:15,392 No fucking way. 953 00:48:19,696 --> 00:48:21,131 No. 954 00:48:23,433 --> 00:48:24,635 No fucking way. 955 00:48:28,572 --> 00:48:31,241 What the fuck? What the fuck? 956 00:48:33,510 --> 00:48:34,912 I'm taking this with me. 957 00:48:36,780 --> 00:48:39,316 Okay. You're all right. 958 00:48:39,316 --> 00:48:42,386 Okay, calm down. It's okay. It's okay. It's okay. 959 00:49:02,806 --> 00:49:03,607 Who is there? 960 00:49:10,580 --> 00:49:11,615 Elle? 961 00:49:12,549 --> 00:49:13,583 Elle! 962 00:49:14,851 --> 00:49:17,354 Kat! Kat! 963 00:49:20,190 --> 00:49:21,525 Kat, where are you? 964 00:49:23,360 --> 00:49:25,495 Kat! 965 00:49:25,495 --> 00:49:27,698 Jesus Christ. 966 00:49:34,604 --> 00:49:37,074 - Mom? - Elle? 967 00:49:37,074 --> 00:49:38,542 - Mom? - Elle! 968 00:49:39,643 --> 00:49:41,178 Elle, is that you? 969 00:49:41,945 --> 00:49:43,714 - Mom? - Elle! 970 00:49:44,748 --> 00:49:46,750 Why are you hiding from me? 971 00:49:46,750 --> 00:49:49,119 Mom? Mom? 972 00:49:49,953 --> 00:49:51,288 Mom? 973 00:49:51,288 --> 00:49:53,490 - I'm coming, honey. - Mom? 974 00:49:55,092 --> 00:49:56,360 Mom? 975 00:50:00,297 --> 00:50:03,300 - Mom? - I'm... I'm coming, honey. 976 00:50:04,701 --> 00:50:07,004 Where are you? 977 00:50:09,940 --> 00:50:15,412 Elle! Where are you? 978 00:50:16,313 --> 00:50:18,315 Elle! 979 00:50:21,084 --> 00:50:24,221 Elle! Elle! Elle! 980 00:50:52,015 --> 00:50:53,850 Mom? 981 00:50:53,850 --> 00:50:58,755 Elle! Elle! 982 00:51:04,561 --> 00:51:08,365 Elle. Please! Elle, why are you running from me? 983 00:51:08,365 --> 00:51:12,102 No! Elle! Elle, please. Please! 984 00:51:20,143 --> 00:51:21,778 Please, please! 985 00:51:31,088 --> 00:51:32,389 Elle? 986 00:51:36,993 --> 00:51:38,128 Elle, honey. 987 00:51:54,611 --> 00:51:55,679 Jared. 988 00:51:58,081 --> 00:52:01,685 Oh, God. 989 00:52:04,387 --> 00:52:05,555 Carly. 990 00:52:09,759 --> 00:52:10,827 Oh, no. 991 00:52:12,362 --> 00:52:13,430 Kat. 992 00:52:43,760 --> 00:52:48,465 Oh, honey. Honey! 993 00:52:49,466 --> 00:52:50,534 Kat? 994 00:53:03,480 --> 00:53:05,882 Kat. Kat? 995 00:53:08,018 --> 00:53:09,352 Kat? 996 00:53:12,889 --> 00:53:14,224 Shit, okay. 997 00:53:15,358 --> 00:53:20,263 Kat! 998 00:53:20,864 --> 00:53:24,367 Kat. Kat. 999 00:53:29,105 --> 00:53:30,473 Shit, okay. 1000 00:53:30,840 --> 00:53:34,244 Kat, I'm not playing. You got three seconds. Come out. 1001 00:53:35,712 --> 00:53:36,746 Kat! 1002 00:53:46,656 --> 00:53:47,991 Kat. 1003 00:53:50,026 --> 00:53:51,261 Kat? 1004 00:53:52,729 --> 00:53:54,931 Okay. Okay. Okay. 1005 00:53:57,067 --> 00:53:58,335 Kat... 1006 00:53:59,836 --> 00:54:03,540 Kat. Kat, if you're hiding, it's William. You can come out. 1007 00:54:04,274 --> 00:54:07,344 Seriously. Kat! 1008 00:54:09,946 --> 00:54:11,448 Kat. 1009 00:54:14,184 --> 00:54:15,452 Kat! 1010 00:54:16,119 --> 00:54:18,688 Oh, hell no. 1011 00:54:20,123 --> 00:54:22,058 Oh, shit! Oh hell to the no! 1012 00:54:22,259 --> 00:54:25,262 Uh-uh. 1013 00:54:26,763 --> 00:54:32,569 Shit. Fuck. Oh, no, no, no, no. Get back. Get back! 1014 00:54:47,183 --> 00:54:49,819 What does it say? Was that from a Ouija-- 1015 00:54:51,021 --> 00:54:53,390 R. U. 1016 00:54:54,858 --> 00:54:55,892 Run? 1017 00:54:57,927 --> 00:54:59,362 Run? 1018 00:54:59,362 --> 00:55:02,299 Oh, hell no. Run? I can't run! 1019 00:55:02,299 --> 00:55:03,433 I can't run! 1020 00:55:09,673 --> 00:55:10,707 No! 1021 00:55:12,509 --> 00:55:15,111 Back up, Bitch. Back up. Back up. 1022 00:55:15,111 --> 00:55:17,213 Back up! I told you to back up! 1023 00:55:24,854 --> 00:55:28,191 No, no, no! Fuck! How do we end up back in here? 1024 00:55:28,191 --> 00:55:29,626 Oh, this can't be right. I think we-- 1025 00:55:29,626 --> 00:55:32,062 we have to be taking a wrong turn or something. 1026 00:55:34,230 --> 00:55:36,032 - Wait. - God. 1027 00:55:37,200 --> 00:55:38,568 Will you put that thing down please? 1028 00:55:38,568 --> 00:55:41,004 Seriously. Not the time for that. 1029 00:55:41,237 --> 00:55:42,639 It's my only source of light. 1030 00:55:43,340 --> 00:55:45,275 And besides, this is my vlog for my fans, 1031 00:55:45,275 --> 00:55:46,776 as soon as I get out of here. 1032 00:55:47,177 --> 00:55:48,478 What fans? 1033 00:55:51,715 --> 00:55:53,817 You have an opinion now? Let's hear it. 1034 00:55:53,817 --> 00:55:55,452 Take it easy. Take it easy. 1035 00:55:58,254 --> 00:55:59,422 What is that? 1036 00:56:03,026 --> 00:56:06,062 - No, don't. - What is it, Ali? 1037 00:56:06,062 --> 00:56:07,130 Jared. 1038 00:56:08,231 --> 00:56:09,399 Why does she have two cameras? 1039 00:56:09,399 --> 00:56:10,834 Why do you have a second camera? 1040 00:56:18,975 --> 00:56:21,177 - Where did you get her camera? - I can't watch this. 1041 00:56:21,177 --> 00:56:22,412 I don't know! 1042 00:56:24,547 --> 00:56:25,715 I can't do this anymore. 1043 00:56:25,715 --> 00:56:27,584 - Jared. - Wait, Carly, wait. 1044 00:56:28,485 --> 00:56:31,087 I'm sorry. 1045 00:56:37,026 --> 00:56:38,561 Oh, my God! 1046 00:56:40,196 --> 00:56:41,498 William! 1047 00:56:41,498 --> 00:56:44,534 Please! Guys, where are you? 1048 00:56:46,202 --> 00:56:48,104 Guys? Guys! 1049 00:56:49,873 --> 00:56:53,143 Kat? William? 1050 00:56:53,143 --> 00:56:56,713 Oh, God. Please! Whoa! 1051 00:56:56,713 --> 00:56:57,981 We gotta get outta here. 1052 00:56:58,181 --> 00:56:59,682 Oh, my God! 1053 00:56:59,682 --> 00:57:03,453 And we only have each other, so I need you to work with me. 1054 00:57:05,488 --> 00:57:08,558 - And for the record-- - We're not gonna make it, Jared. 1055 00:57:08,558 --> 00:57:11,594 I think we are, but we've gotta do something. 1056 00:57:12,328 --> 00:57:13,663 I mean, they could still be out there. 1057 00:57:13,663 --> 00:57:15,999 They could still be somewhere in here looking for us. 1058 00:57:16,533 --> 00:57:18,301 We have no idea. But we've gotta do something. 1059 00:57:18,501 --> 00:57:19,736 We can't just sit here. 1060 00:57:29,112 --> 00:57:31,514 Somebody help me! 1061 00:57:31,514 --> 00:57:34,350 Please! What! 1062 00:57:37,454 --> 00:57:39,656 I just want to go home. 1063 00:57:40,623 --> 00:57:43,893 Please, can I just go home? 1064 00:57:55,738 --> 00:57:59,909 Please! This isn't funny anymore! 1065 00:58:02,612 --> 00:58:05,515 I can't do this anymore, okay? 1066 00:58:07,550 --> 00:58:11,287 Guys! Kat. 1067 00:58:15,792 --> 00:58:18,127 I can't. 1068 00:58:20,597 --> 00:58:22,765 Dad, I'm so sorry! 1069 00:58:22,765 --> 00:58:24,868 Please come get me out of here! 1070 00:58:26,135 --> 00:58:27,604 Dad! 1071 00:58:27,604 --> 00:58:30,807 What the fuck. Why did I come here? 1072 00:58:30,807 --> 00:58:35,144 Please, come get me. Please, somebody come get me. 1073 00:58:35,144 --> 00:58:36,713 Please! Dad! 1074 00:58:39,315 --> 00:58:40,517 I'm so sorry. 1075 00:58:41,284 --> 00:58:43,152 You've given me everything. 1076 00:58:45,855 --> 00:58:49,692 Hello? What? What? What? What? Who are you! 1077 00:58:49,893 --> 00:58:51,528 What? What? 1078 00:58:51,528 --> 00:58:53,263 Dad! Dad! 1079 00:58:54,898 --> 00:58:59,269 Dad! 1080 00:59:04,507 --> 00:59:08,177 No! no! 1081 00:59:09,078 --> 00:59:14,884 No, no. I can't die like this. I can't die like this. 1082 00:59:26,829 --> 00:59:28,331 We're gonna die here. 1083 00:59:30,500 --> 00:59:32,735 We're both just going to die here. 1084 00:59:36,673 --> 00:59:38,675 We're gonna die here, Jared. 1085 00:59:40,577 --> 00:59:45,281 Jared. 1086 01:00:01,197 --> 01:00:04,901 Jared. 1087 01:00:17,780 --> 01:00:19,082 We should go find them. 1088 01:00:21,184 --> 01:00:22,018 Come on. 1089 01:00:25,088 --> 01:00:26,155 Come on! 1090 01:00:28,424 --> 01:00:32,295 I'm gonna go look for Carly. Stay here. 1091 01:00:36,599 --> 01:00:37,634 I'll be back. 1092 01:01:16,272 --> 01:01:20,410 Jared. 1093 01:01:24,681 --> 01:01:25,948 Hello? 1094 01:01:25,948 --> 01:01:28,685 - Hel-- - Jared. 1095 01:01:32,755 --> 01:01:37,326 - Hello? - Jared. 1096 01:01:41,597 --> 01:01:47,070 - Hello? - Jared. Jared. 1097 01:01:49,706 --> 01:01:50,940 Hello? 1098 01:01:52,008 --> 01:01:55,311 - Jared. - Hello! 1099 01:01:55,311 --> 01:01:57,980 It's time to come home. 1100 01:02:00,116 --> 01:02:03,286 - Jared, I miss you. - Mom? 1101 01:02:05,054 --> 01:02:09,258 - Jared. - Mom? 1102 01:02:09,258 --> 01:02:11,961 It's time to come home. 1103 01:02:13,696 --> 01:02:15,932 It's time to come home, Jared. 1104 01:02:15,932 --> 01:02:19,402 Mom, stop! Hello! 1105 01:02:19,402 --> 01:02:24,107 Jared. 1106 01:02:25,808 --> 01:02:28,211 Come home, Jared. 1107 01:02:30,747 --> 01:02:32,882 Come home. 1108 01:02:34,383 --> 01:02:38,221 - I miss you. - Mom! 1109 01:03:20,196 --> 01:03:21,230 Mom. 1110 01:03:31,574 --> 01:03:33,309 Mom! 1111 01:03:33,309 --> 01:03:35,178 I told you not to go. 1112 01:03:35,178 --> 01:03:36,846 Mom. 1113 01:03:36,846 --> 01:03:39,215 - Jared. - Mom. 1114 01:03:39,215 --> 01:03:41,117 Jared! 1115 01:03:42,018 --> 01:03:43,986 Mom, I'm sorry. Mom, I'm sorry. I'm sorry. 1116 01:03:43,986 --> 01:03:46,055 I tried really hard. I just-- 1117 01:03:46,789 --> 01:03:49,659 No, no, no. Please. 1118 01:03:49,659 --> 01:03:51,828 Mom, I'm so sorry. 1119 01:03:51,828 --> 01:03:53,162 It's okay, sweetheart. 1120 01:03:53,162 --> 01:03:54,864 It's not okay. It's not! 1121 01:03:55,898 --> 01:03:57,800 - Jared! - No! No, no, no. 1122 01:03:57,800 --> 01:04:00,937 - No. No. No! Go. Go. Go! - Jared! Jared! 1123 01:04:00,937 --> 01:04:04,006 Run! 1124 01:04:04,006 --> 01:04:05,975 - Open the fucking door! - No, no, no. 1125 01:04:05,975 --> 01:04:07,543 Please. Please. 1126 01:04:07,543 --> 01:04:08,611 - Jared! - No. No. 1127 01:04:08,611 --> 01:04:09,979 I can't do it again. 1128 01:04:09,979 --> 01:04:11,814 - Jared! - Please. 1129 01:04:11,814 --> 01:04:14,450 Open the fucking door! 1130 01:04:22,425 --> 01:04:24,861 Jared! 1131 01:04:27,964 --> 01:04:32,802 Jared! 1132 01:04:41,777 --> 01:04:43,579 Jared! 1133 01:05:01,330 --> 01:05:03,232 Jared! No! 1134 01:05:07,403 --> 01:05:10,673 Jared, I'm so sorry. 1135 01:05:10,673 --> 01:05:13,309 I'm so sorry! 1136 01:05:31,560 --> 01:05:34,397 I'm so sorry. 1137 01:05:46,709 --> 01:05:49,612 Jared, I'm so sorry. 1138 01:05:54,517 --> 01:05:59,455 If anyone finds this tape, 1139 01:05:59,789 --> 01:06:04,560 my name is Dr. Alison Roberts. 1140 01:06:04,860 --> 01:06:06,395 I'm a psychiatrist... 1141 01:06:09,098 --> 01:06:13,803 and if someone finds this tape, please let them know 1142 01:06:13,803 --> 01:06:17,740 that William Edwards, Jared Stevens, 1143 01:06:18,574 --> 01:06:20,743 Kat Rose, 1144 01:06:20,743 --> 01:06:23,245 and Carly Carmichael were here. 1145 01:06:23,579 --> 01:06:25,715 They didn't vanish. 1146 01:06:27,516 --> 01:06:29,719 And it was my... 1147 01:06:33,089 --> 01:06:34,323 Come on. 1148 01:07:10,826 --> 01:07:12,294 What the fuck was that? 1149 01:07:14,730 --> 01:07:17,199 Get out! 1150 01:07:20,002 --> 01:07:22,671 Get out of here! 1151 01:07:22,671 --> 01:07:24,407 Get out! 1152 01:07:28,711 --> 01:07:29,578 I think you did it. 1153 01:07:29,578 --> 01:07:34,150 I know because I've seen footage of you 1154 01:07:34,150 --> 01:07:35,951 walking around that property, 1155 01:07:35,951 --> 01:07:38,821 setting up cameras all over the place. 1156 01:07:38,821 --> 01:07:40,056 It was your plan 1157 01:07:40,056 --> 01:07:42,558 - this whole time. - No! No! 1158 01:07:44,927 --> 01:07:46,295 - It was you... - Fuck! 1159 01:07:46,295 --> 01:07:47,897 ...and I need you to tell me. 1160 01:07:47,897 --> 01:07:49,298 Okay! I did it! 1161 01:07:49,298 --> 01:07:50,366 You did what? 1162 01:07:53,269 --> 01:07:56,705 I needed a case study and I made a website. 1163 01:07:56,705 --> 01:08:00,042 All right. I needed volunteers. They-- They got on, 1164 01:08:00,242 --> 01:08:01,777 I contacted them. 1165 01:08:02,144 --> 01:08:03,512 Case study, for what? 1166 01:08:03,512 --> 01:08:07,349 I am Dr. Ali, and this is my first journal log. 1167 01:08:07,349 --> 01:08:10,820 I was getting my degree in psychology. 1168 01:08:14,090 --> 01:08:17,560 I was doing my PhD thesis. 1169 01:08:17,760 --> 01:08:18,794 What does that mean? 1170 01:08:19,128 --> 01:08:20,496 And today is the day... 1171 01:08:20,496 --> 01:08:24,066 ...that I start getting footage 1172 01:08:24,066 --> 01:08:26,602 for my PhD thesis. 1173 01:08:27,036 --> 01:08:29,572 I just wanted to know what would happen 1174 01:08:29,572 --> 01:08:30,806 to our minds in there. 1175 01:08:34,176 --> 01:08:36,045 Well, how'd that work out for you? 1176 01:08:41,717 --> 01:08:43,119 Tell me about Devon, Ali. 1177 01:08:47,690 --> 01:08:48,724 Ali. 1178 01:08:51,460 --> 01:08:52,528 Tell me. 1179 01:08:53,229 --> 01:08:54,463 There is no Devon! 1180 01:08:56,398 --> 01:08:59,535 There's no Devon. There's no parents. 1181 01:09:02,171 --> 01:09:03,172 I made it all up. 1182 01:09:03,172 --> 01:09:03,839 I made it all up and I'm sorry. 1183 01:09:04,306 --> 01:09:06,175 And there's nothing I can do about it now. 1184 01:09:07,309 --> 01:09:08,644 And I can't take it back now. And I don't know what to do. 1185 01:09:16,952 --> 01:09:19,388 Devon, Devon, Devon. 1186 01:09:19,388 --> 01:09:21,891 I'm so sorry. 1187 01:09:23,392 --> 01:09:25,461 Tell me where the bodies are, Ali. 1188 01:09:26,795 --> 01:09:27,930 There aren't any. 1189 01:09:31,033 --> 01:09:32,601 There aren't any? 1190 01:09:33,903 --> 01:09:35,471 You hid them in that building 1191 01:09:35,471 --> 01:09:38,507 because you know it's gonna be torn down 1192 01:09:38,908 --> 01:09:40,276 - in a matter of days. - No. 1193 01:09:40,276 --> 01:09:42,444 So you hid the bodies there. 1194 01:09:43,312 --> 01:09:45,381 You didn't think you were gonna get caught. 1195 01:09:45,648 --> 01:09:47,917 - That's not true. - And you got stuck. 1196 01:09:47,917 --> 01:09:49,985 And then those two kids found you 1197 01:09:49,985 --> 01:09:51,487 and they brought you here. 1198 01:09:52,254 --> 01:09:53,756 I need you to tell me that you did this. 1199 01:09:53,756 --> 01:09:55,090 I'm not lying. I'm telling you the truth. 1200 01:09:55,291 --> 01:09:56,959 I need you to tell me where the bodies are. 1201 01:09:56,959 --> 01:09:58,727 I'm telling you the truth. I'm telling you the truth. 1202 01:10:05,801 --> 01:10:07,670 Let me tell you what I'm gonna do. 1203 01:10:09,405 --> 01:10:11,774 I'm gonna go find the bodies myself. 1204 01:10:12,441 --> 01:10:13,943 I'm gonna go to that building... 1205 01:10:13,943 --> 01:10:15,177 No. No. Don't go there. 1206 01:10:15,177 --> 01:10:16,478 - ...myself. - Don't go there. 1207 01:10:16,478 --> 01:10:19,081 I'm gonna find them myself. 1208 01:10:19,081 --> 01:10:21,684 If you go there, you will die. 1209 01:10:22,918 --> 01:10:24,687 Do you hear me? You will die! 1210 01:10:29,491 --> 01:10:31,026 I tried my best with you. 1211 01:10:31,327 --> 01:10:32,528 Just know that. 1212 01:10:33,195 --> 01:10:34,597 I'm so sorry. 1213 01:10:35,898 --> 01:10:37,566 I'm so sorry. 85688

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.