All language subtitles for Cross S01E03 - The Good Book (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,194 --> 00:00:06,194 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:06,194 --> 00:00:07,820 Previously on Cross... 3 00:00:07,821 --> 00:00:09,697 I need to find out who's fucking with my family. 4 00:00:09,698 --> 00:00:11,741 - Where did you get that? - Mom's closet. 5 00:00:11,742 --> 00:00:12,950 [Sampson] Heard back from Quincy. 6 00:00:12,951 --> 00:00:14,535 Ran some hairs and fibers from that scarf. 7 00:00:14,536 --> 00:00:15,453 Most of them are Maria's, 8 00:00:15,454 --> 00:00:16,912 but one definitely was not. 9 00:00:16,913 --> 00:00:18,789 [Bobby] If you're thinking of grabbing another one 10 00:00:18,790 --> 00:00:21,209 right now, you need to don't. 11 00:00:22,461 --> 00:00:23,961 [Ramsey] Come by for some 12 00:00:23,962 --> 00:00:26,046 harmless, platonic, very friendly advice. 13 00:00:26,047 --> 00:00:27,173 [gunshot] 14 00:00:27,174 --> 00:00:28,674 [crowd screaming] 15 00:00:28,675 --> 00:00:30,843 [Cross] Tavio was murdered 16 00:00:30,844 --> 00:00:32,052 because he knew something about Emir. 17 00:00:32,053 --> 00:00:33,471 Now, if we just had his phone. 18 00:00:33,472 --> 00:00:35,556 I have his cell phone. 19 00:00:35,557 --> 00:00:37,057 I think he was killed for something on there. 20 00:00:37,058 --> 00:00:38,601 A voicemail from Emir Goodspeed. 21 00:00:38,602 --> 00:00:40,144 [Emir on recording] I went to that dude's house for a date. 22 00:00:40,145 --> 00:00:43,606 I'm all fucked up. I'm at 41 Price Street. 23 00:00:43,607 --> 00:00:44,524 [Ramsey] Glad you decided to come. 24 00:00:46,193 --> 00:00:47,944 Hello, Aileen. 25 00:00:48,945 --> 00:00:50,947 [atmospheric music playing] 26 00:01:16,890 --> 00:01:18,892 ♪ ♪ 27 00:01:48,713 --> 00:01:50,048 [footsteps approaching] 28 00:01:51,675 --> 00:01:53,050 [knocking on door] 29 00:01:53,051 --> 00:01:54,636 [lock clicks] 30 00:02:13,488 --> 00:02:15,490 ♪ ♪ 31 00:02:24,916 --> 00:02:26,918 [dog barking in distance] 32 00:02:29,713 --> 00:02:31,381 [mutters] 33 00:02:33,466 --> 00:02:35,885 I got it. 34 00:02:35,886 --> 00:02:37,971 [chuckles] 35 00:02:39,389 --> 00:02:41,391 [humming a tune] 36 00:02:43,768 --> 00:02:44,894 [Cross] Mm-hmm. 37 00:02:44,895 --> 00:02:47,355 [Maria continues humming] 38 00:02:59,659 --> 00:03:01,912 [chuckles] 39 00:03:23,016 --> 00:03:25,018 - [birds chirping] - [speaking indistinctly] 40 00:03:31,733 --> 00:03:33,026 Hey. 41 00:03:35,111 --> 00:03:37,447 For Mommy, from all of us. 42 00:03:39,532 --> 00:03:41,200 They're as beautiful as you. 43 00:03:41,201 --> 00:03:43,452 Aw. [laughs] 44 00:03:43,453 --> 00:03:46,581 Okay. Come here. Mm. Yeah. 45 00:03:47,582 --> 00:03:49,792 Now, you make sure you talk to her. 46 00:03:49,793 --> 00:03:51,377 She's always been a good listener. 47 00:03:51,378 --> 00:03:53,296 - Mm-hmm. - Still is. Mm. 48 00:03:58,551 --> 00:04:00,511 [door opens] 49 00:04:00,512 --> 00:04:01,762 [door closes] 50 00:04:01,763 --> 00:04:03,848 [mournful music playing] 51 00:04:33,253 --> 00:04:35,255 ♪ ♪ 52 00:04:59,320 --> 00:05:01,364 ♪ ♪ 53 00:05:31,227 --> 00:05:33,688 ♪ ♪ 54 00:05:42,363 --> 00:05:44,406 [fluorescent lights buzzing quietly] 55 00:05:44,407 --> 00:05:46,493 [water drips] 56 00:05:47,702 --> 00:05:49,745 [pensive music playing] 57 00:05:49,746 --> 00:05:51,331 [gasps quietly] 58 00:05:57,545 --> 00:05:59,547 [panting] 59 00:06:09,933 --> 00:06:11,142 Easy. 60 00:06:12,936 --> 00:06:14,686 Good morning. 61 00:06:14,687 --> 00:06:17,356 Shannon, I need you to do me a favor. 62 00:06:17,357 --> 00:06:20,400 I need you to take a deep breath and hold it. 63 00:06:20,401 --> 00:06:22,486 What? 64 00:06:22,487 --> 00:06:24,072 Why? 65 00:06:25,198 --> 00:06:27,783 Just do it. 66 00:06:27,784 --> 00:06:29,952 Shh, shh, shh. It's okay. It's okay. 67 00:06:29,953 --> 00:06:31,703 Breathe. Breathe. 68 00:06:31,704 --> 00:06:34,623 Breathe. Try again. 69 00:06:34,624 --> 00:06:39,003 - Why am I here? - Shannon. Shannon! 70 00:06:42,257 --> 00:06:43,424 Breathe. 71 00:06:48,388 --> 00:06:49,597 That's it. Yes. 72 00:06:51,850 --> 00:06:54,394 That's it. Yes. 73 00:06:58,356 --> 00:07:00,566 - Perfect. - [sighs] 74 00:07:00,567 --> 00:07:02,568 My f... 75 00:07:02,569 --> 00:07:04,528 - My face feels... - I'm detoxing your pores 76 00:07:04,529 --> 00:07:07,281 with hydrolyzed collagen and dissolvable amino acids 77 00:07:07,282 --> 00:07:08,782 from a Korean face mask. 78 00:07:08,783 --> 00:07:10,117 And you're welcome. 79 00:07:10,118 --> 00:07:12,203 I don't understand. 80 00:07:14,539 --> 00:07:17,416 What do you want from me? 81 00:07:17,417 --> 00:07:19,501 One step at a time. 82 00:07:19,502 --> 00:07:21,254 [Shannon panting] 83 00:07:29,220 --> 00:07:31,054 [Ramsey] That's it. 84 00:07:31,055 --> 00:07:33,182 That's it. 85 00:07:33,183 --> 00:07:35,100 [Emir on recording] Tavio, it's me. 86 00:07:35,101 --> 00:07:36,560 I went to that dude's house for a date, 87 00:07:36,561 --> 00:07:38,854 but something isn't right, man. 88 00:07:38,855 --> 00:07:40,898 I'm all fucked up and I didn't touch anything. 89 00:07:40,899 --> 00:07:43,150 He did something. I need you to pull up. 90 00:07:43,151 --> 00:07:45,527 Tavie, I'm at 41 Price Street. 91 00:07:45,528 --> 00:07:48,030 Please, man, come quick. I'm in trouble, man. 92 00:07:48,031 --> 00:07:50,282 [line clicks] 93 00:07:50,283 --> 00:07:52,701 [sighs] 94 00:07:52,702 --> 00:07:55,037 Damn, that's chilling. 95 00:07:55,038 --> 00:07:56,538 You can feel the fear. 96 00:07:56,539 --> 00:08:00,000 Yeah. Goodspeed was killed right after leaving that message. 97 00:08:00,001 --> 00:08:03,045 Then why does the coroner's report say accidental overdose? 98 00:08:03,046 --> 00:08:05,797 That was decided before I was put on the case. 99 00:08:05,798 --> 00:08:07,591 So why haven't they changed it? 100 00:08:07,592 --> 00:08:11,011 - Come on, Dean. - It's a problem, Alex. You know it. 101 00:08:11,012 --> 00:08:14,139 - Multiple bodies are connected to this, Your Honor. - Connected how? 102 00:08:14,140 --> 00:08:16,058 The guy that Emir called for that ride-- 103 00:08:16,059 --> 00:08:17,392 Tavio Lemmons-- 104 00:08:17,393 --> 00:08:19,186 he was murdered before we could even talk to him. 105 00:08:19,187 --> 00:08:22,439 Tavio's girlfriend ends up with the phone with that voicemail. 106 00:08:22,440 --> 00:08:23,607 She was killed a couple of days later. 107 00:08:23,608 --> 00:08:27,361 It all comes back to whatever went down at the Price Street address. 108 00:08:27,362 --> 00:08:30,197 I need a warrant to get in there, 109 00:08:30,198 --> 00:08:31,657 - please. - It's not that simple. 110 00:08:31,658 --> 00:08:34,243 Right now, I don't see a crime. Neither does the M.E. 111 00:08:34,244 --> 00:08:35,744 It is that simple. 112 00:08:35,745 --> 00:08:37,537 You believe me or you don't. 113 00:08:37,538 --> 00:08:38,914 We're friends or we're not. 114 00:08:38,915 --> 00:08:42,460 Friends don't let friends get overturned on appeal. 115 00:08:44,462 --> 00:08:46,464 - [horns honking in distance] - [traffic passing by] 116 00:08:48,258 --> 00:08:50,260 [car alarm chirps] 117 00:09:02,730 --> 00:09:04,607 [suspenseful music playing] 118 00:09:10,655 --> 00:09:11,864 [elevator bell dings] 119 00:09:20,623 --> 00:09:22,333 [footsteps approaching] 120 00:09:30,758 --> 00:09:32,760 [typing] 121 00:09:40,310 --> 00:09:41,601 [elevator bell dings] 122 00:09:41,602 --> 00:09:44,688 Um, yeah, he's down in records right now. 123 00:09:44,689 --> 00:09:46,774 [police radio chatter] 124 00:09:48,860 --> 00:09:50,862 [doors close] 125 00:09:54,324 --> 00:09:56,783 You believe that shit? 126 00:09:56,784 --> 00:09:58,453 Every time. 127 00:10:03,416 --> 00:10:05,000 [elevator bell dings] 128 00:10:05,001 --> 00:10:07,086 [doors open] 129 00:10:16,512 --> 00:10:18,514 - [indistinct conversations] - [phones ringing] 130 00:10:20,141 --> 00:10:23,685 Oh, hey, Cross. I've got some info on that Price Street house. 131 00:10:23,686 --> 00:10:25,854 Doesn't matter. Can't get a warrant. Hey. 132 00:10:25,855 --> 00:10:27,606 Did you get Massey to change the cause of death? 133 00:10:27,607 --> 00:10:29,191 She's not in. Me and you, we got to talk. 134 00:10:29,192 --> 00:10:32,027 Did you know that house used to be the Egyptian Embassy? 135 00:10:32,028 --> 00:10:34,071 And before that, the Second National Bank. 136 00:10:34,072 --> 00:10:36,698 - And before that, a brothel. - Okay. 137 00:10:36,699 --> 00:10:37,991 But who owns it now? 138 00:10:37,992 --> 00:10:40,077 That's a little bit of a riddle, still, but 139 00:10:40,078 --> 00:10:42,704 whoever it is ran it through a Delaware corporation owned by 140 00:10:42,705 --> 00:10:44,081 a trust based in Nevada. 141 00:10:44,082 --> 00:10:48,001 The property is vacant and listed for short-term rental. 142 00:10:48,002 --> 00:10:50,045 Whoa, didn't you just tell me you had something? 143 00:10:50,046 --> 00:10:51,963 Okay, you don't have to be a dick about it. 144 00:10:51,964 --> 00:10:53,048 I'm just trying to tell you that someone is aggressively 145 00:10:53,049 --> 00:10:55,425 hiding the ownership. 146 00:10:55,426 --> 00:10:58,388 Why don't you try to tell me when you know who that someone is? 147 00:11:07,355 --> 00:11:10,732 The DNA results from the hair you found on Maria's scarf came in. 148 00:11:10,733 --> 00:11:12,235 We get a name? 149 00:11:13,653 --> 00:11:16,197 - Here's the thing, Sugar... - Who is it, John? 150 00:11:17,281 --> 00:11:20,367 You're not managing very well, do you feel me? 151 00:11:20,368 --> 00:11:22,202 - I'm fine. - No, you're not. 152 00:11:22,203 --> 00:11:23,579 Give me a name. 153 00:11:24,789 --> 00:11:27,916 I had to put flowers on your wife's grave today 154 00:11:27,917 --> 00:11:29,543 on your anniversary 155 00:11:29,544 --> 00:11:31,962 because you couldn't get all the way there. 156 00:11:31,963 --> 00:11:33,880 You couldn't even step foot past the gate. 157 00:11:33,881 --> 00:11:35,841 It's been over a year. 158 00:11:35,842 --> 00:11:38,552 The name, the name, the name. I want a name, John. 159 00:11:38,553 --> 00:11:39,845 Make the appointment. 160 00:11:39,846 --> 00:11:41,222 What appointment? 161 00:11:42,932 --> 00:11:45,392 Are you fucking serious? 162 00:11:45,393 --> 00:11:47,269 Are you fucking seri... 163 00:11:47,270 --> 00:11:49,980 You know what, I'll call the lab myself. 164 00:11:49,981 --> 00:11:51,481 And they'll tell you to call me. 165 00:11:51,482 --> 00:11:54,109 Have you lost your mind, John? 166 00:11:54,110 --> 00:11:56,611 This motherfucker been in my house. 167 00:11:56,612 --> 00:11:59,489 He messed with my kids. Huh? 168 00:11:59,490 --> 00:12:02,492 You want to sit here and pull this Iyanla: Fix My Life shit? 169 00:12:02,493 --> 00:12:05,829 You want the name, make the appointment. 170 00:12:05,830 --> 00:12:08,875 Do it right now. On speaker. 171 00:12:11,878 --> 00:12:13,671 All right. 172 00:12:15,465 --> 00:12:17,507 - [dialing] - [mutters] Fuckin' appointment. 173 00:12:17,508 --> 00:12:19,968 - Hmm? - [line ringing] 174 00:12:19,969 --> 00:12:21,761 [Marcy] Dr. Adele Finaly's office. 175 00:12:21,762 --> 00:12:23,847 Marcy! Hey, what's up? 176 00:12:23,848 --> 00:12:25,182 It's Alex Cross. Yeah, yeah. 177 00:12:25,183 --> 00:12:27,893 Uh, I just wanted to make an appointment with the doc. 178 00:12:27,894 --> 00:12:29,686 When's her next available? 179 00:12:29,687 --> 00:12:30,979 Dr. Cross, it's been a while. 180 00:12:30,980 --> 00:12:32,481 Can I put you on hold while I check? 181 00:12:32,482 --> 00:12:33,982 Absolutely. 182 00:12:33,983 --> 00:12:35,192 [sighs] 183 00:12:35,193 --> 00:12:37,195 - [Muzak playing] - Name. 184 00:12:38,321 --> 00:12:39,946 You're not gonna believe this. 185 00:12:39,947 --> 00:12:42,033 [dramatic music playing] 186 00:12:51,667 --> 00:12:54,002 - [knock on door] - Guys, we'll pick this up later. 187 00:12:54,003 --> 00:12:55,170 I thought you wanted this filed-- 188 00:12:55,171 --> 00:12:57,548 Did you hear the part where I said "later"? Go. 189 00:13:06,432 --> 00:13:09,643 Don't come in here asking me for another favor, Alex. 190 00:13:09,644 --> 00:13:13,313 Sampson promised you'd do a nice, quiet suspension. 191 00:13:13,314 --> 00:13:15,023 If I had known that you were gonna keep working 192 00:13:15,024 --> 00:13:17,400 I never would have slow-played that citizen complaint. 193 00:13:17,401 --> 00:13:18,945 Not about that. 194 00:13:20,696 --> 00:13:23,114 Someone broke into my home. 195 00:13:23,115 --> 00:13:25,325 Didn't take anything. Instead, 196 00:13:25,326 --> 00:13:28,745 - they left a scarf that used to belong to my wife. - What? 197 00:13:28,746 --> 00:13:31,248 One that went missing the day she was killed. 198 00:13:31,249 --> 00:13:32,582 We sent it to the lab. 199 00:13:32,583 --> 00:13:35,669 They found a strand of hair that didn't belong to Maria. 200 00:13:35,670 --> 00:13:38,338 DNA just came back. 201 00:13:38,339 --> 00:13:39,632 It's yours. 202 00:13:42,009 --> 00:13:44,011 - [indistinct chatter] - [♪ The Soulsations: "Soul Skate"] 203 00:13:46,722 --> 00:13:48,807 What can I get you? 204 00:13:48,808 --> 00:13:51,851 What you know about Shreveport stuffed shrimp? 205 00:13:51,852 --> 00:13:53,103 I don't know what you mean. 206 00:13:53,104 --> 00:13:56,565 I mean, is it the real thing, Shreveport-style? 207 00:13:56,566 --> 00:13:58,400 Or, you know, you just wrote that up on up there? 208 00:13:58,401 --> 00:14:00,527 It's one of our best sellers, 209 00:14:00,528 --> 00:14:02,320 - I tell you that. - Mm-mmm. Mm-mmm. 210 00:14:02,321 --> 00:14:03,405 That ain't what I asked. 211 00:14:03,406 --> 00:14:05,031 I want to know is it authentic? 212 00:14:05,032 --> 00:14:06,825 'Cause, you know, I'm straight up from The Bottoms, 213 00:14:06,826 --> 00:14:08,202 so I could tell the difference. 214 00:14:09,704 --> 00:14:10,954 It's legit. 215 00:14:10,955 --> 00:14:13,165 Hook that up on up then. 216 00:14:19,505 --> 00:14:21,506 Judge wouldn't give Cross 217 00:14:21,507 --> 00:14:24,134 - a warrant. - Good. That's that, then. 218 00:14:24,135 --> 00:14:25,802 Maybe, but I doubt it. 219 00:14:25,803 --> 00:14:27,554 My suggestion is to get the fuck up out of there 220 00:14:27,555 --> 00:14:28,888 and never look back. 221 00:14:28,889 --> 00:14:30,807 While I appreciate the concern, 222 00:14:30,808 --> 00:14:32,517 I'm not going anywhere. 223 00:14:32,518 --> 00:14:34,144 Cross didn't find me, and he won't, 224 00:14:34,145 --> 00:14:35,395 unless I want him to. 225 00:14:35,396 --> 00:14:37,564 Cross ain't likely to let this go, 226 00:14:37,565 --> 00:14:39,316 and you caught a lucky break today. 227 00:14:39,317 --> 00:14:41,484 A smart man would cash that on in. 228 00:14:41,485 --> 00:14:43,403 If you think I got lucky, 229 00:14:43,404 --> 00:14:46,282 then you still don't know me, Bobby. 230 00:14:47,950 --> 00:14:49,619 There you go. 231 00:14:50,703 --> 00:14:52,371 Enjoy. 232 00:15:02,131 --> 00:15:04,466 This don't live up to the Ratchet City name, 233 00:15:04,467 --> 00:15:05,967 I'm coming back. 234 00:15:05,968 --> 00:15:09,220 And it won't be a "I want my money back" type problem. 235 00:15:09,221 --> 00:15:10,640 You feel me? 236 00:15:13,726 --> 00:15:15,393 I'm just fucking with you. 237 00:15:15,394 --> 00:15:17,563 [both laughing] 238 00:15:21,484 --> 00:15:23,401 [sighs] 239 00:15:23,402 --> 00:15:25,528 Keep the change, dawg. 240 00:15:25,529 --> 00:15:27,907 Dude is crazy. 241 00:15:29,533 --> 00:15:31,409 I think they killed my dog. 242 00:15:31,410 --> 00:15:32,952 What? 243 00:15:32,953 --> 00:15:35,914 I'm just trying to figure out how they got my hair. 244 00:15:35,915 --> 00:15:37,415 I bet they're the ones that killed him. 245 00:15:37,416 --> 00:15:39,876 Wait, I'm-- Someone killed your Bailey? 246 00:15:39,877 --> 00:15:41,086 Why did I not hear about this? 247 00:15:41,087 --> 00:15:44,130 Last time we talked, you had other priorities. 248 00:15:44,131 --> 00:15:47,050 But it makes sense that they'd take him out. 249 00:15:47,051 --> 00:15:49,719 His bark could wake the entire neighborhood. 250 00:15:49,720 --> 00:15:51,596 If Bailey's alive, they don't get in my house. 251 00:15:51,597 --> 00:15:53,264 You have cameras. 252 00:15:53,265 --> 00:15:55,475 [scoffs] Yeah. Like they helped. 253 00:15:55,476 --> 00:15:57,727 Your colleagues checked out a car parked nearby. 254 00:15:57,728 --> 00:15:59,312 Nothing. 255 00:15:59,313 --> 00:16:02,065 Well, it might hit different now, with two of us involved. 256 00:16:02,066 --> 00:16:03,108 You're right. 257 00:16:03,109 --> 00:16:05,985 It has to be a case that we did together. 258 00:16:05,986 --> 00:16:08,321 Do you remember that Jerry Cooper guy? 259 00:16:08,322 --> 00:16:10,073 The St. Patrick's day thing? 260 00:16:10,074 --> 00:16:12,367 He was about to get a misdemeanor for lewd behavior 261 00:16:12,368 --> 00:16:15,621 until you showed up and got it up to first-degree sexual assault. 262 00:16:16,872 --> 00:16:18,373 What made him jump to mind? 263 00:16:18,374 --> 00:16:20,250 Brecher gave him the max-- eight years-- 264 00:16:20,251 --> 00:16:21,460 and a lifetime on the predator list. 265 00:16:24,130 --> 00:16:26,256 He swore he was coming after you. 266 00:16:26,257 --> 00:16:27,465 Do you remember what he said? 267 00:16:27,466 --> 00:16:29,676 "He ruined my life. 268 00:16:29,677 --> 00:16:31,345 I'm gonna ruin his." 269 00:16:37,351 --> 00:16:38,727 You got evidence that would justify 270 00:16:38,728 --> 00:16:39,853 changing cause of death to murder? 271 00:16:39,854 --> 00:16:41,187 You know about Tavio Lemmons 272 00:16:41,188 --> 00:16:43,022 and Vanessa Norris getting killed, right? 273 00:16:43,023 --> 00:16:44,482 We're talking about Emir Goodspeed. 274 00:16:44,483 --> 00:16:45,942 [Sampson] Right, but they got killed 275 00:16:45,943 --> 00:16:47,068 to cover up what happened to him. 276 00:16:47,069 --> 00:16:48,570 That doesn't do it for you? 277 00:16:48,571 --> 00:16:49,696 Well, not when making that change 278 00:16:49,697 --> 00:16:51,489 could set this city on fire. 279 00:16:51,490 --> 00:16:54,409 And there's other scenarios more plausible than murder. 280 00:16:54,410 --> 00:16:55,994 Well, like what? 281 00:16:55,995 --> 00:16:58,496 Emir Goodspeed had a long drug history, 282 00:16:58,497 --> 00:17:00,373 both as a seller and a user. 283 00:17:00,374 --> 00:17:02,834 He overdosed on drugs supplied by Tavio Lemmons. 284 00:17:02,835 --> 00:17:06,421 Oh, but then he called Tavio for help? I mean, you heard the voicemail. 285 00:17:06,422 --> 00:17:08,965 - We should let De Lackner finish. - She doesn't have anything to do with this. 286 00:17:08,966 --> 00:17:10,842 I was first detective on, asshole. 287 00:17:10,843 --> 00:17:12,052 [Anderson] Finish. 288 00:17:12,970 --> 00:17:14,846 Tavio Lemmons was killed 289 00:17:14,847 --> 00:17:17,140 by Emir Goodspeed's criminal associates-- 290 00:17:17,141 --> 00:17:18,391 Emir was clean. 291 00:17:18,392 --> 00:17:20,977 Enough. I've seen the report. 292 00:17:20,978 --> 00:17:22,479 What De Lackner's saying 293 00:17:22,480 --> 00:17:23,897 makes more sense than anything I've heard. 294 00:17:23,898 --> 00:17:26,983 Emir Goodspeed OD'd. It's Vice. 295 00:17:26,984 --> 00:17:28,818 It's not even in your purview anymore. 296 00:17:28,819 --> 00:17:31,196 Tavio Lemmons, Vanessa Norris-- 297 00:17:31,197 --> 00:17:33,531 they're open homicides. Feel free to work them. 298 00:17:33,532 --> 00:17:34,949 Period. The end. 299 00:17:34,950 --> 00:17:37,285 Shit, it won't be. It definitely won't be. 300 00:17:37,286 --> 00:17:40,330 Three people murdered. You want to file this under 301 00:17:40,331 --> 00:17:41,956 another three Black drug-related deaths, 302 00:17:41,957 --> 00:17:44,292 then we're no better than those protestors outside say we are. 303 00:17:44,293 --> 00:17:46,461 I don't answer to them, 304 00:17:46,462 --> 00:17:48,798 but you answer to me. 305 00:17:51,675 --> 00:17:53,177 Back to work, Detective. 306 00:18:01,560 --> 00:18:04,938 [Ramsey] [voice-over] ♪ I'm gonna wash that man right out of my hair ♪ 307 00:18:04,939 --> 00:18:07,857 ♪ I'm gonna wash that man right out of my hair ♪ 308 00:18:07,858 --> 00:18:09,943 Do you know South Pacific? 309 00:18:09,944 --> 00:18:11,903 My mother used to play the record at least once a week. 310 00:18:11,904 --> 00:18:14,447 I used to fucking hate it. 311 00:18:14,448 --> 00:18:16,616 Now I know all the words. 312 00:18:16,617 --> 00:18:18,285 I like to sing them. 313 00:18:20,996 --> 00:18:22,247 Why are you doing this to me? 314 00:18:22,248 --> 00:18:24,249 Oh, no, no, no, not to you. 315 00:18:24,250 --> 00:18:25,750 With you. 316 00:18:25,751 --> 00:18:27,836 Together, you and I are gonna create 317 00:18:27,837 --> 00:18:30,296 something so... 318 00:18:30,297 --> 00:18:32,507 beautiful. 319 00:18:32,508 --> 00:18:33,842 Please, I... 320 00:18:33,843 --> 00:18:36,177 I just want to go home. 321 00:18:36,178 --> 00:18:37,638 [chuckling] Oh, no. 322 00:18:38,722 --> 00:18:41,099 No, no, no, no. Get that thought out of your head. 323 00:18:41,100 --> 00:18:43,811 That thought will just torture you. 324 00:18:44,895 --> 00:18:46,896 I need you to be strong, like Aileen. 325 00:18:46,897 --> 00:18:49,148 I don't know who that is. 326 00:18:49,149 --> 00:18:50,401 [Ramsey chuckles] 327 00:18:53,779 --> 00:18:55,613 Aileen Wuornos. 328 00:18:55,614 --> 00:18:57,866 The world didn't understand her 329 00:18:57,867 --> 00:18:59,284 so they executed her, 330 00:18:59,285 --> 00:19:01,911 just as the world didn't understand Joan of Arc 331 00:19:01,912 --> 00:19:04,582 when they burned her at the stake. 332 00:19:08,460 --> 00:19:11,588 Aileen was just as inspiring. 333 00:19:11,589 --> 00:19:13,089 She killed seven men. 334 00:19:13,090 --> 00:19:15,717 There was a moment where she took over 335 00:19:15,718 --> 00:19:18,637 a whole stretch of Route 19. 336 00:19:19,763 --> 00:19:20,889 When they finally caught her, 337 00:19:20,890 --> 00:19:22,974 they offered her life in prison, but... 338 00:19:22,975 --> 00:19:24,392 [chuckles] 339 00:19:24,393 --> 00:19:26,604 ...she refused to repent. 340 00:19:28,898 --> 00:19:31,024 So they executed her. 341 00:19:31,025 --> 00:19:34,485 Now, no one is putting up a cross 342 00:19:34,486 --> 00:19:35,863 for Aileen. 343 00:19:37,406 --> 00:19:39,450 But I can do something so much better. 344 00:19:41,285 --> 00:19:43,370 Because I have you. 345 00:19:44,747 --> 00:19:47,166 And you are gonna look terrific... 346 00:19:48,584 --> 00:19:50,084 ...as a blonde. 347 00:19:50,085 --> 00:19:51,753 [♪ Experience Unlimited: "Hey You"] 348 00:19:51,754 --> 00:19:52,880 ♪ Hey, you ♪ 349 00:19:54,465 --> 00:19:57,800 ♪ Can we come together? ♪ 350 00:19:57,801 --> 00:19:59,677 Okay, that's too much food, John. 351 00:19:59,678 --> 00:20:01,471 Even for you. 352 00:20:01,472 --> 00:20:03,390 I'm rage eating. 353 00:20:05,059 --> 00:20:07,226 What you so mad about? 354 00:20:07,227 --> 00:20:08,937 Anderson won't change cause of death. 355 00:20:08,938 --> 00:20:11,022 What? Why? 356 00:20:11,023 --> 00:20:12,815 It gets worse, bruh. 357 00:20:12,816 --> 00:20:14,859 De Lackner wrote up some bullshit report. 358 00:20:14,860 --> 00:20:17,028 Whoa, whoa, John. You know I love you, 359 00:20:17,029 --> 00:20:19,113 but you got to watch your language in here. 360 00:20:19,114 --> 00:20:21,074 My bad, Miss Tana. Won't happen again. 361 00:20:21,075 --> 00:20:24,202 De Lackner's still pissed off that the case got kicked to us. 362 00:20:24,203 --> 00:20:28,456 Anderson made her write up some report about 41 Price Street being a drug den. 363 00:20:28,457 --> 00:20:30,458 In Georgetown? Can you believe that shit? 364 00:20:30,459 --> 00:20:31,793 John. 365 00:20:31,794 --> 00:20:34,004 Please don't make me sic EZ on you. 366 00:20:35,339 --> 00:20:36,839 [Cross] Wait, hold on. 367 00:20:36,840 --> 00:20:39,258 De Lackner signed an affidavit? 368 00:20:39,259 --> 00:20:40,760 Yeah, man. [short chuckle] 369 00:20:40,761 --> 00:20:42,846 She's so sour, she don't want no part of the truth. 370 00:20:45,432 --> 00:20:47,100 Know what? 371 00:20:47,101 --> 00:20:49,728 I think she helped the cause without even knowing. 372 00:20:57,277 --> 00:20:59,238 [sighs] 373 00:21:00,739 --> 00:21:03,282 This is some first-class bullshit, Alex. 374 00:21:03,283 --> 00:21:05,368 No bullshit at all, Your Honor. 375 00:21:05,369 --> 00:21:07,996 Detective De Lackner identified this location as a hub 376 00:21:07,997 --> 00:21:10,039 for narcotics activity. 377 00:21:10,040 --> 00:21:11,249 So you're going in there looking for drugs? 378 00:21:11,250 --> 00:21:12,375 Yes, sir. Yes, sir. 379 00:21:12,376 --> 00:21:16,045 We plan to coordinate a search with the Narcotics Suppression Unit. 380 00:21:16,046 --> 00:21:18,381 [chuckles] 381 00:21:18,382 --> 00:21:19,549 Look at you, 382 00:21:19,550 --> 00:21:21,300 keeping a straight face. 383 00:21:21,301 --> 00:21:23,928 Have you always been this good? 384 00:21:23,929 --> 00:21:26,973 Ah, you know, did a little acting in high school. 385 00:21:26,974 --> 00:21:30,893 "With as little a web as this 386 00:21:30,894 --> 00:21:34,480 I will ensnare as great a fly as Cassio." 387 00:21:34,481 --> 00:21:37,651 Iago? Get the fuck out of here. 388 00:22:06,472 --> 00:22:08,473 Look at you. 389 00:22:08,474 --> 00:22:10,224 [short chuckle] 390 00:22:10,225 --> 00:22:11,726 Would you like to see? 391 00:22:11,727 --> 00:22:13,604 - No. - Oh, you really should. 392 00:22:15,105 --> 00:22:16,814 Course, we'll need the roots to grow in 393 00:22:16,815 --> 00:22:20,693 to match Aileen's, and your face-- it needs to be fuller. 394 00:22:20,694 --> 00:22:22,361 You can help with that 395 00:22:22,362 --> 00:22:25,323 by eating whatever I put in front of your face. 396 00:22:25,324 --> 00:22:28,201 If you don't want to do that, we can always use a feeding tube, 397 00:22:28,202 --> 00:22:29,912 and nobody wants to-- 398 00:22:30,996 --> 00:22:32,413 What is that? 399 00:22:32,414 --> 00:22:33,956 [tense music playing] 400 00:22:33,957 --> 00:22:36,042 Jesus, is that a rash? 401 00:22:36,043 --> 00:22:38,586 What is that?! 402 00:22:38,587 --> 00:22:39,879 [metal clatters] 403 00:22:39,880 --> 00:22:41,048 [gasps] 404 00:22:42,132 --> 00:22:43,257 What the fuck? 405 00:22:43,258 --> 00:22:44,675 What is that? 406 00:22:44,676 --> 00:22:46,010 Jesus, it's-- 407 00:22:46,011 --> 00:22:48,179 Christ, what the fuck is this? 408 00:22:48,180 --> 00:22:50,139 What the fuck is this? 409 00:22:50,140 --> 00:22:51,808 - Jesus, it's everywhere! - [phone vibrating] 410 00:22:51,809 --> 00:22:53,726 What is this?! 411 00:22:53,727 --> 00:22:54,894 Stop crying. 412 00:22:54,895 --> 00:22:57,146 You're gonna tell me what that is. 413 00:22:57,147 --> 00:22:59,482 Now. What is that? 414 00:22:59,483 --> 00:23:01,193 I have a condition. 415 00:23:02,945 --> 00:23:04,028 What? 416 00:23:04,029 --> 00:23:06,489 Hey, listen, Cross got that warrant on Price Street. 417 00:23:06,490 --> 00:23:08,032 Good for him. 418 00:23:08,033 --> 00:23:11,702 Hey, you-you got that motherfucker cleaned up good, right? 419 00:23:11,703 --> 00:23:13,788 Actually, I'm with a guest right now. 420 00:23:13,789 --> 00:23:15,498 End that. 421 00:23:15,499 --> 00:23:18,584 You need to get out of there right now. Now! 422 00:23:18,585 --> 00:23:20,711 I don't need to do anything. 423 00:23:20,712 --> 00:23:23,256 In fact, I will leave the door open for them 424 00:23:23,257 --> 00:23:25,258 because getting to this house 425 00:23:25,259 --> 00:23:27,511 is not the same as getting to me. 426 00:23:32,015 --> 00:23:33,642 Oh, thank you, God. 427 00:23:37,479 --> 00:23:39,438 [police radio chatter] 428 00:23:39,439 --> 00:23:41,525 [dramatic music playing] 429 00:23:53,162 --> 00:23:56,497 I can prove what everything looked like before you came in. 430 00:23:56,498 --> 00:23:59,792 I have pictures. From-from today. 431 00:23:59,793 --> 00:24:01,712 [indistinct chatter] 432 00:24:04,464 --> 00:24:06,340 - Anything? - [Chenowit] Not yet. 433 00:24:06,341 --> 00:24:07,885 What are you looking for? 434 00:24:09,928 --> 00:24:11,555 Hello? 435 00:24:24,276 --> 00:24:27,445 Help! 436 00:24:27,446 --> 00:24:29,614 - Help! - Help! 437 00:24:29,615 --> 00:24:30,990 - Help! - Hel... 438 00:24:30,991 --> 00:24:32,617 - No one can hear you! - [crying] 439 00:24:32,618 --> 00:24:36,788 No one can hear you! No one can hear you! 440 00:24:39,041 --> 00:24:42,294 You know what I love about the basements in this neighborhood? 441 00:24:43,503 --> 00:24:46,297 They're very old, built with vaulted brick, three layers thick. 442 00:24:46,298 --> 00:24:48,382 And I added concrete 443 00:24:48,383 --> 00:24:52,136 and 18 inches of soundproofing, but go ahead. 444 00:24:52,137 --> 00:24:54,056 Give it your best shot. 445 00:24:55,265 --> 00:24:57,266 [both shouting] 446 00:24:57,267 --> 00:24:59,353 [sobs] 447 00:25:06,693 --> 00:25:08,779 Sorry we didn't turn up anything. 448 00:25:11,782 --> 00:25:13,491 Whatever it costs to clean this mess, 449 00:25:13,492 --> 00:25:15,451 - the city is paying for all of it. - Yo! 450 00:25:15,452 --> 00:25:17,495 Do not follow me any further 451 00:25:17,496 --> 00:25:20,123 or it will get messy. I shit you not. 452 00:25:21,959 --> 00:25:23,709 What's the matter, Sampson? 453 00:25:23,710 --> 00:25:25,628 No blood? No tissue? 454 00:25:25,629 --> 00:25:26,963 No shit. 455 00:25:26,964 --> 00:25:28,256 No drugs either, Shawna. 456 00:25:28,257 --> 00:25:30,341 Despite your thoroughly-written affidavit. 457 00:25:30,342 --> 00:25:32,385 I guess your boy Goodspeed shot 'em all up. 458 00:25:32,386 --> 00:25:35,221 Hey! Stop trying to put dirt 459 00:25:35,222 --> 00:25:36,722 on a dead man's name. 460 00:25:36,723 --> 00:25:38,516 Cut it. All of you. 461 00:25:38,517 --> 00:25:39,809 Backstabbing motherfucker. 462 00:25:39,810 --> 00:25:42,311 De Lackner, enough of the mean girl shit. 463 00:25:42,312 --> 00:25:44,689 - Okay. - We all want the same thing. 464 00:25:44,690 --> 00:25:45,774 Solve this case. 465 00:25:46,858 --> 00:25:48,735 You struck out, now go home. 466 00:25:51,113 --> 00:25:52,947 Anderson is furious, John. 467 00:25:52,948 --> 00:25:55,283 Lining up cannons. Get him on track 468 00:25:55,284 --> 00:25:57,035 or get out of the way. 469 00:25:58,287 --> 00:25:59,705 You hear me? 470 00:26:00,998 --> 00:26:02,124 [door closes] 471 00:26:06,420 --> 00:26:08,422 [♪ Richard Cole: "Lana"] 472 00:26:12,884 --> 00:26:15,886 [Pope] [voice-over] Welcome back to The Love Zone. 473 00:26:15,887 --> 00:26:18,974 This is Vaughn Pope, honored to be spending time with you. 474 00:26:20,267 --> 00:26:22,519 [Nana Mama] Long day? 475 00:26:29,860 --> 00:26:31,278 Night, Nana. 476 00:26:34,031 --> 00:26:37,533 [radio DJ] I don't care if you're in a dark cave in the Himalayas 477 00:26:37,534 --> 00:26:39,910 or 2,000 leagues under the sea, 478 00:26:39,911 --> 00:26:43,122 if you're listening to The Zone, you're never alone. 479 00:26:43,123 --> 00:26:45,708 Tonight, you know what it is. 480 00:26:45,709 --> 00:26:49,045 All requests, all the time. 481 00:26:49,046 --> 00:26:51,131 ♪ ♪ 482 00:26:59,598 --> 00:27:01,600 ♪ ♪ 483 00:27:08,357 --> 00:27:09,774 You pick the songs, 484 00:27:09,775 --> 00:27:11,984 I'm just here to press play. 485 00:27:11,985 --> 00:27:15,112 Every phone line's glowing, so let's get back at it. 486 00:27:15,113 --> 00:27:16,948 Who's in The Zone with me? 487 00:27:18,950 --> 00:27:20,285 [Cross] Isaiah. 488 00:27:21,286 --> 00:27:24,663 Long time listener, first time caller. 489 00:27:24,664 --> 00:27:25,831 [Pope] Good to have you, brother. 490 00:27:25,832 --> 00:27:28,210 Who you requesting for? 491 00:27:29,294 --> 00:27:30,878 [Cross] My wife, Maria. 492 00:27:30,879 --> 00:27:32,172 She, uh... 493 00:27:33,590 --> 00:27:34,965 ...she put me onto The Zone. 494 00:27:34,966 --> 00:27:36,425 [Pope] Well, all right. 495 00:27:36,426 --> 00:27:38,677 Any special occasion? 496 00:27:38,678 --> 00:27:40,513 [Cross] Our anniversary. 497 00:27:40,514 --> 00:27:42,348 [Pope] That's beautiful. 498 00:27:42,349 --> 00:27:44,267 She there with you now? 499 00:27:45,727 --> 00:27:48,020 [Cross] No. 500 00:27:48,021 --> 00:27:49,313 She passed away. 501 00:27:49,314 --> 00:27:51,399 [Pope] Oh, my man. 502 00:27:51,400 --> 00:27:53,276 I'm sorry to hear that. 503 00:27:54,736 --> 00:27:57,905 [Cross] We, uh... Man, 504 00:27:57,906 --> 00:27:59,950 we would listen to your show every week. 505 00:28:01,076 --> 00:28:02,910 Grab our cocktails, 506 00:28:02,911 --> 00:28:04,663 cuddle up on the couch. 507 00:28:05,664 --> 00:28:08,207 I haven't... 508 00:28:08,208 --> 00:28:11,335 I haven't been able to tune in since she was... 509 00:28:11,336 --> 00:28:12,963 killed, but, uh... 510 00:28:15,215 --> 00:28:18,509 Today, I t... It's our anniversary, you know? 511 00:28:18,510 --> 00:28:21,262 So, I thought, "Let me just..." 512 00:28:21,263 --> 00:28:22,638 [Pope] I hear you. 513 00:28:22,639 --> 00:28:24,349 How long has it been? 514 00:28:27,144 --> 00:28:29,478 [Cross] Little over a year. 515 00:28:29,479 --> 00:28:32,607 [Pope] When you say "killed," you mean accident or... 516 00:28:35,569 --> 00:28:36,944 Murdered. 517 00:28:36,945 --> 00:28:39,196 [Pope] Oh, man. 518 00:28:39,197 --> 00:28:41,407 [Cross] She was 34. 519 00:28:41,408 --> 00:28:43,659 [Pope] You're breaking my heart right now, Isaiah. 520 00:28:43,660 --> 00:28:46,079 How you holding up, man? 521 00:28:47,080 --> 00:28:51,041 [Cross] Some days are bad, other days are worse. 522 00:28:51,042 --> 00:28:52,668 I just... 523 00:28:52,669 --> 00:28:54,588 I don't know how to say goodbye. 524 00:28:55,714 --> 00:28:57,298 [Pope] Y'all got kids? 525 00:28:57,299 --> 00:28:59,717 [Cross] Uh, boy and a girl. 526 00:28:59,718 --> 00:29:02,428 [Pope] Yeah, and I bet you got some happy memories 527 00:29:02,429 --> 00:29:04,681 - with her, too. - Oh, man, she... 528 00:29:05,849 --> 00:29:07,475 Man, when she was around, 529 00:29:07,476 --> 00:29:09,143 God... 530 00:29:09,144 --> 00:29:12,438 man, the whole world was a-a happy memory. 531 00:29:12,439 --> 00:29:14,482 [chuckles] Yes. 532 00:29:14,483 --> 00:29:16,317 [Pope] She's still around, Isaiah. 533 00:29:16,318 --> 00:29:19,195 Just because you can't see and touch her 534 00:29:19,196 --> 00:29:21,322 doesn't mean she's not there. 535 00:29:21,323 --> 00:29:23,532 You dig? You don't have to 536 00:29:23,533 --> 00:29:25,618 say goodbye, just say thank you. 537 00:29:25,619 --> 00:29:27,036 And then see what you can do about 538 00:29:27,037 --> 00:29:30,624 making the rest of your life a happy memory. 539 00:29:32,584 --> 00:29:34,376 You still with me? 540 00:29:34,377 --> 00:29:36,879 [Cross] Y-Yeah, I'm here. 541 00:29:36,880 --> 00:29:39,131 [Pope] That's good, bruh. 542 00:29:39,132 --> 00:29:41,217 And I'm here with you. 543 00:29:41,218 --> 00:29:43,344 And I been on this road a long time, 544 00:29:43,345 --> 00:29:46,639 and one thing I've learned is that none of us 545 00:29:46,640 --> 00:29:48,098 walk it alone. 546 00:29:48,099 --> 00:29:50,518 So we gonna play a song for Maria. 547 00:29:50,519 --> 00:29:51,852 What's it gonna be? 548 00:29:51,853 --> 00:29:53,187 [♪ Chaka Khan: "Love Me Still"] 549 00:29:53,188 --> 00:29:54,689 "Love Me Still." 550 00:29:58,151 --> 00:30:00,277 It was her favorite song. 551 00:30:00,278 --> 00:30:02,279 [Pope] Okay, Isaiah, 552 00:30:02,280 --> 00:30:05,241 this one's for Maria. 553 00:30:05,242 --> 00:30:06,825 Happy anniversary. 554 00:30:06,826 --> 00:30:08,994 ♪ Here's the part of me ♪ 555 00:30:08,995 --> 00:30:12,873 ♪ They have not sold ♪ 556 00:30:12,874 --> 00:30:15,334 ♪ I've wandered far ♪ 557 00:30:15,335 --> 00:30:18,171 ♪ I've had my fill ♪ 558 00:30:19,381 --> 00:30:21,924 ♪ I need you now ♪ 559 00:30:21,925 --> 00:30:26,554 ♪ Do you love me still? ♪ 560 00:30:26,555 --> 00:30:28,722 [Sampson] Sugar, wake up. 561 00:30:28,723 --> 00:30:32,518 Come on. Get up. 562 00:30:32,519 --> 00:30:34,144 [grunts] 563 00:30:34,145 --> 00:30:35,437 What's wrong? 564 00:30:35,438 --> 00:30:38,482 Here, take this medicine and snap to. 565 00:30:38,483 --> 00:30:40,109 We got a lead on the car you thought was connected 566 00:30:40,110 --> 00:30:41,318 to the Kowaleski break-in. 567 00:30:41,319 --> 00:30:43,821 Got ticketed last week over by the old Jefferson school. 568 00:30:43,822 --> 00:30:46,448 Might help us find whoever's been stalking you. 569 00:30:46,449 --> 00:30:48,868 Now, we ain't waiting to see if that car's still there in the morning, are we? 570 00:30:50,203 --> 00:30:52,622 All right, then. Let's go. 571 00:30:54,165 --> 00:30:56,250 Yeah, that's what I'm talking about. 572 00:30:56,251 --> 00:30:58,336 [energetic music playing] 573 00:31:05,969 --> 00:31:08,972 [indistinct chatter] 574 00:31:38,043 --> 00:31:40,045 ♪ ♪ 575 00:31:50,847 --> 00:31:52,599 Want one? 576 00:31:53,600 --> 00:31:55,643 Uh... no, I'm good. 577 00:31:55,644 --> 00:31:57,854 Uh, do you stay here? 578 00:31:59,064 --> 00:32:01,690 Starship passenger number 417. 579 00:32:01,691 --> 00:32:03,067 I'm looking for somebody. 580 00:32:03,068 --> 00:32:05,277 His name is Jerry Cooper. 581 00:32:05,278 --> 00:32:07,905 Yeah, I-I've seen him. 582 00:32:07,906 --> 00:32:10,240 I don't know if he lives here. 583 00:32:10,241 --> 00:32:11,742 Comes around. 584 00:32:11,743 --> 00:32:13,328 Is he here tonight? 585 00:32:15,121 --> 00:32:18,875 Yeah. He was. Yeah, um, back there. 586 00:32:19,959 --> 00:32:23,045 - Back there? - Yeah, just all the way to the back. 587 00:32:23,046 --> 00:32:24,714 All right. 588 00:32:31,638 --> 00:32:33,640 [music continuing in distance] 589 00:32:45,360 --> 00:32:47,362 [haunting music playing] 590 00:33:17,058 --> 00:33:18,852 - [pulsing music playing] - [cheering, whistling] 591 00:33:25,817 --> 00:33:27,819 [ominous music playing] 592 00:33:56,890 --> 00:33:58,892 ♪ ♪ 593 00:34:14,449 --> 00:34:15,658 [floorboard creaks] 594 00:34:38,640 --> 00:34:40,141 ♪ ♪ 595 00:34:51,319 --> 00:34:53,070 - [gunshots in distance] - [shrieking, clamoring] 596 00:34:53,071 --> 00:34:54,781 Sugar, you hear that? 597 00:34:56,783 --> 00:34:58,784 [shrieking, clamoring continues in distance] 598 00:34:58,785 --> 00:35:01,079 [tense music playing] 599 00:35:08,002 --> 00:35:09,879 Shit. 600 00:35:13,675 --> 00:35:15,677 What happened? 601 00:35:17,804 --> 00:35:19,305 You all right? 602 00:35:24,477 --> 00:35:26,479 [police radio chatter] 603 00:35:27,438 --> 00:35:28,814 Where's my partner? 604 00:35:28,815 --> 00:35:30,524 I thought I told you to get him in line. 605 00:35:30,525 --> 00:35:32,860 It's a work in progress. Where-where is he? 606 00:35:32,861 --> 00:35:35,863 He gave a statement and I sent him home with a uni. 607 00:35:35,864 --> 00:35:37,906 What the hell happened here, for real? 608 00:35:37,907 --> 00:35:39,157 Somebody's been stalking Cross. 609 00:35:39,158 --> 00:35:41,285 Showing up at the house, following him around. 610 00:35:41,286 --> 00:35:43,704 Delivering those flowers, all that. 611 00:35:43,705 --> 00:35:45,831 And you guys don't tell me? Jesus. 612 00:35:45,832 --> 00:35:47,916 Was that her? 613 00:35:47,917 --> 00:35:49,918 I don't know. 614 00:35:49,919 --> 00:35:51,588 It all happened before he could get anything. 615 00:35:52,672 --> 00:35:54,882 - She pulled first? - Yeah. 616 00:35:54,883 --> 00:35:56,134 You saw it? 617 00:35:57,468 --> 00:35:58,844 No. 618 00:35:58,845 --> 00:36:00,722 - So how do you know? - I know Alex. 619 00:36:02,348 --> 00:36:05,058 I know he's your friend, but when somebody's drowning 620 00:36:05,059 --> 00:36:07,895 and they struggle too hard, you have to let them go 621 00:36:07,896 --> 00:36:09,605 or they will take you down with them. 622 00:36:09,606 --> 00:36:11,399 Understand? 623 00:36:30,752 --> 00:36:32,754 You don't smell too good. 624 00:36:36,674 --> 00:36:38,676 Yeah, I'm overdue for a shower. 625 00:36:40,511 --> 00:36:42,971 Everything okay? 626 00:36:42,972 --> 00:36:44,973 Yeah. 627 00:36:44,974 --> 00:36:47,851 Yeah, yeah, it's fine. I promise. 628 00:36:47,852 --> 00:36:50,938 What you doing up? 629 00:36:50,939 --> 00:36:53,440 Well, Miss Nancy says the difference between 630 00:36:53,441 --> 00:36:56,318 being good and being the best is how hard you work 631 00:36:56,319 --> 00:36:58,445 when no one's looking. 632 00:36:58,446 --> 00:37:00,365 I like that. 633 00:37:01,658 --> 00:37:04,868 So you trying to be the best, hmm? 634 00:37:04,869 --> 00:37:06,453 - You is that? You the best? - [chuckles] 635 00:37:06,454 --> 00:37:09,040 You the best? You the best? You the-you the best. 636 00:37:10,375 --> 00:37:11,875 Yeah, you the best. 637 00:37:11,876 --> 00:37:13,962 - Yeah. - All right. 638 00:37:31,187 --> 00:37:33,648 [playing Debussy's "Clair de Lune"] 639 00:37:43,032 --> 00:37:45,034 [footsteps approaching] 640 00:37:46,619 --> 00:37:49,789 [Nana Mama] Alex, he sounds good, doesn't he? 641 00:37:51,290 --> 00:37:53,376 [doorbell rings] 642 00:37:58,381 --> 00:38:00,382 [Massey] Good morning, Mrs. Cross. 643 00:38:00,383 --> 00:38:02,342 - Alex around? - Ah, yes. Come in. 644 00:38:02,343 --> 00:38:06,013 He's, uh, he's in there. 645 00:38:06,014 --> 00:38:08,098 [piano continues playing] 646 00:38:08,099 --> 00:38:09,641 I get you something, Lieutenant? 647 00:38:09,642 --> 00:38:12,436 Decaf? 648 00:38:12,437 --> 00:38:13,729 - Go for some off that if I could. - [sighs] 649 00:38:13,730 --> 00:38:15,897 [laughs] 650 00:38:15,898 --> 00:38:19,151 I had enough of that last night for the both of us. 651 00:38:19,152 --> 00:38:21,278 [Nana Mama] Damon, let's get something to eat. 652 00:38:21,279 --> 00:38:23,698 - You can practice later, okay? - [playing stops] 653 00:38:30,580 --> 00:38:32,122 I got a heads up from I.A. 654 00:38:32,123 --> 00:38:34,666 You're in the clear on this one. 655 00:38:34,667 --> 00:38:36,793 The woman's name was Brenda Leeland. 656 00:38:36,794 --> 00:38:39,422 We found a note in her room. 657 00:38:44,510 --> 00:38:46,136 Someone ordered her to kill me? 658 00:38:46,137 --> 00:38:48,055 It gets weirder. 659 00:38:48,056 --> 00:38:50,140 The bullets from her gun were tampered with. 660 00:38:50,141 --> 00:38:52,226 Nothing but misfires. 661 00:38:53,686 --> 00:38:56,313 So they set her up to be killed. 662 00:38:56,314 --> 00:38:57,856 To be killed by you. 663 00:38:57,857 --> 00:38:59,942 Someone from my past is out to get me. 664 00:39:01,110 --> 00:39:03,988 I don't know who, but I'm doing everything I can to find out. 665 00:39:05,281 --> 00:39:08,493 Can you do that and stay on the Goodspeed case? 666 00:39:10,119 --> 00:39:12,287 I-I have to. 667 00:39:12,288 --> 00:39:15,916 Emir's family needs answers as much as I do. 668 00:39:15,917 --> 00:39:17,501 Good. 669 00:39:17,502 --> 00:39:21,506 'Cause I just put my ass on the line with Anderson to keep you on the case. 670 00:39:23,925 --> 00:39:25,927 And if you want answers about Brenda Leeland, 671 00:39:26,969 --> 00:39:29,554 they found her car at the wharf. 672 00:39:29,555 --> 00:39:31,682 [police radio chatter] 673 00:39:33,226 --> 00:39:35,936 Yo. 674 00:39:35,937 --> 00:39:37,646 Are you sure this is Brenda Leeland's car? 675 00:39:37,647 --> 00:39:39,523 We confirmed it, Detective. 676 00:39:39,524 --> 00:39:41,025 Nothing unusual in it, though. 677 00:39:42,026 --> 00:39:43,069 Except for this. 678 00:40:07,969 --> 00:40:09,804 Is that... Is that a dress? 679 00:40:11,305 --> 00:40:14,182 That wasn't here yesterday. It's not Maria's, is it? 680 00:40:14,183 --> 00:40:16,435 No, it's not Maria's. 681 00:40:20,148 --> 00:40:21,649 But I've seen it before. 682 00:40:37,915 --> 00:40:39,916 [typing] 683 00:40:39,917 --> 00:40:42,628 [ominous music playing] 684 00:41:09,447 --> 00:41:12,699 Now, how does a place in that neighborhood go vacant for months? 685 00:41:12,700 --> 00:41:16,203 I mean, you could rent a park bench for 200 a night in Georgetown. 686 00:41:16,204 --> 00:41:18,622 Only excuse for that place being empty is if they were 687 00:41:18,623 --> 00:41:20,290 using it for something else. 688 00:41:20,291 --> 00:41:23,001 Like a... like a-a trap. 689 00:41:23,002 --> 00:41:25,630 Well, why wouldn't the neighbors just call about it and-- 690 00:41:26,631 --> 00:41:29,591 The man went missing for nine days. Nine days. 691 00:41:29,592 --> 00:41:31,635 Whoever killed him-- they needed time to work on him, 692 00:41:31,636 --> 00:41:33,136 change him like they did. 693 00:41:33,137 --> 00:41:34,971 But if they kept him there the whole time, 694 00:41:34,972 --> 00:41:38,058 there would have been evidence of that, so... 695 00:41:38,059 --> 00:41:40,810 was Emir drugged there, 696 00:41:40,811 --> 00:41:42,979 killed somewhere else? 697 00:41:42,980 --> 00:41:45,274 But no, no, no. 698 00:41:46,943 --> 00:41:48,652 [Malika] You had to cut his hair off, too? 699 00:41:48,653 --> 00:41:50,780 Killing him wasn't enough? 700 00:41:52,281 --> 00:41:54,616 [Massey] What, are you saying that somebody force-fed Goodspeed 701 00:41:54,617 --> 00:41:56,451 - and then killed him? - [Wu] Did you know that house 702 00:41:56,452 --> 00:41:58,453 used to be the Egyptian embassy? 703 00:41:58,454 --> 00:42:00,580 And before that, the Second National Bank. 704 00:42:00,581 --> 00:42:02,415 And before that, a brothel. 705 00:42:02,416 --> 00:42:04,626 Automatic blackout blinds. 706 00:42:04,627 --> 00:42:07,462 Every door has a deadbolt that needs to be keyed, even from the 707 00:42:07,463 --> 00:42:10,299 - [echoing] inside. - [Wu] And before that, a brothel. 708 00:42:13,678 --> 00:42:16,096 Chris, didn't you say Price Street used to be a brothel? 709 00:42:16,097 --> 00:42:18,223 You mean before you bit my head off? Yeah, I did. 710 00:42:18,224 --> 00:42:20,517 Okay, what was the name? Uh, was it 711 00:42:20,518 --> 00:42:22,435 - "Blue" something? I remember, uh... Bl-- - Blue Allie's. 712 00:42:22,436 --> 00:42:25,230 That's it. That's it. Hey, look, we owe you. 713 00:42:25,231 --> 00:42:27,441 See? Told you. 714 00:42:29,068 --> 00:42:31,070 - [tense music playing] - [car approaches] 715 00:42:36,117 --> 00:42:37,285 Oh... 716 00:42:44,333 --> 00:42:45,667 [car door closes] 717 00:42:45,668 --> 00:42:49,087 - [line ringing] - [clicks tongue] Pick up, man. Pick up. 718 00:42:49,088 --> 00:42:51,424 Pick up, pick up, pick up. 719 00:42:52,508 --> 00:42:54,135 [engine starts] 720 00:43:00,182 --> 00:43:02,184 {\an8}[phone buzzing] 721 00:43:03,394 --> 00:43:06,021 [Ramsey] So, I got a, uh, preview 722 00:43:06,022 --> 00:43:08,356 of this session's voting agenda. 723 00:43:08,357 --> 00:43:10,317 What happened to Project Yellowstone? 724 00:43:10,318 --> 00:43:12,110 Did you see it on the agenda? 725 00:43:12,111 --> 00:43:13,486 No, I did not. 726 00:43:13,487 --> 00:43:16,281 Then you know what happened. I won't do it, Eddie. 727 00:43:16,282 --> 00:43:18,408 I've done too much for you already. 728 00:43:18,409 --> 00:43:21,786 Too much? Even for a platinum circle donor like me? 729 00:43:21,787 --> 00:43:23,079 There's nothing platinum about you, Eddie. 730 00:43:23,080 --> 00:43:24,914 - Except your money. - [chuckles] 731 00:43:24,915 --> 00:43:28,793 I keep picturing the hick who showed up at my office begging for a job. 732 00:43:28,794 --> 00:43:31,838 Didn't know the difference between DOJ and SEC. 733 00:43:31,839 --> 00:43:34,215 [chuckles] It's still hard for me to take you seriously. 734 00:43:34,216 --> 00:43:35,342 You took me seriously enough 735 00:43:35,343 --> 00:43:37,177 to ask me to stick hormone shots in your ass 736 00:43:37,178 --> 00:43:39,387 when you were trying to have a baby at 47. 737 00:43:39,388 --> 00:43:41,973 You were my little bitch back then. 738 00:43:41,974 --> 00:43:45,935 And I'm so proud of how far you've come, little Eddie. 739 00:43:45,936 --> 00:43:49,939 But understand, I taught you everything you know. 740 00:43:49,940 --> 00:43:53,026 Not everything I know. 741 00:43:53,027 --> 00:43:56,529 There she is. There's the Caitlin I know and love. 742 00:43:56,530 --> 00:43:58,782 You're right, I would have done anything for you back then. 743 00:43:58,783 --> 00:44:01,910 Do you remember the night that you asked me to go get a box 744 00:44:01,911 --> 00:44:05,205 on K Street? It was in that old attic, and the ceiling was so low. 745 00:44:05,206 --> 00:44:08,917 They had sprinkled broken glass in tar and let it dry. 746 00:44:08,918 --> 00:44:11,294 I literally crawled over broken glass 747 00:44:11,295 --> 00:44:14,130 on my hands and knees for you, Caitlin. 748 00:44:14,131 --> 00:44:17,801 - Do you remember that? - Do you remember when it came out 749 00:44:17,802 --> 00:44:21,805 that you didn't actually graduate from Wharton? 750 00:44:21,806 --> 00:44:24,391 Which was a federal crime because you lied 751 00:44:24,392 --> 00:44:27,394 - on an application for security clearance. - [phone buzzing] 752 00:44:27,395 --> 00:44:30,773 And I saved your ass. 753 00:44:32,149 --> 00:44:34,734 There I was, all cut up and bleeding, 754 00:44:34,735 --> 00:44:37,320 and I brought you a box full of photos and videos. 755 00:44:37,321 --> 00:44:39,572 You couldn't even look inside. That's how bad it was. 756 00:44:39,573 --> 00:44:42,451 All you said to me was, "Burn it." 757 00:44:43,536 --> 00:44:44,661 In all the years I did your bidding, 758 00:44:44,662 --> 00:44:47,580 that was the only time you ever said thank you. 759 00:44:47,581 --> 00:44:49,457 Is that why you're coming for me-- 760 00:44:49,458 --> 00:44:51,960 - I didn't pat you on the back enough? - No, Caitlin. 761 00:44:51,961 --> 00:44:53,503 I don't need you to stroke me. 762 00:44:53,504 --> 00:44:55,880 I need you to know that I didn't burn it. 763 00:44:55,881 --> 00:44:57,841 And Horace-- 764 00:44:57,842 --> 00:45:00,635 well, he didn't stop his little hobby. 765 00:45:00,636 --> 00:45:03,763 And every time he takes one of his trips, 766 00:45:03,764 --> 00:45:06,182 I'm there with him, in spirit. 767 00:45:06,183 --> 00:45:07,851 And in video. 768 00:45:07,852 --> 00:45:09,936 Would you like to see one of them? 769 00:45:09,937 --> 00:45:12,022 [dramatic music playing] 770 00:45:21,699 --> 00:45:23,741 I believe the oldest boy 771 00:45:23,742 --> 00:45:26,411 in that one is, um... 772 00:45:26,412 --> 00:45:27,788 is 13. 773 00:45:34,712 --> 00:45:38,047 I'll get Yellowstone on the agenda. 774 00:45:38,048 --> 00:45:41,802 Yeah, and you will make sure that it passes. 775 00:45:45,097 --> 00:45:48,016 You know, maybe it's a good thing that you and Horace weren't able to have a kid. 776 00:45:48,017 --> 00:45:51,812 He'd probably just be waiting until it had a hole big enough to fuck. 777 00:45:53,898 --> 00:45:56,275 [phone buzzing] 778 00:45:58,068 --> 00:45:59,570 Have a good day, Caitlin. 779 00:46:02,990 --> 00:46:04,282 What the hell are you doing there? 780 00:46:04,283 --> 00:46:06,659 I've been hollering at you. Cross is back. 781 00:46:06,660 --> 00:46:09,412 - I'm cleaning all this shit up. - No. Don't touch her. 782 00:46:09,413 --> 00:46:10,663 Cross won't find her there. 783 00:46:10,664 --> 00:46:12,624 He ain't come back 'cause he forgot his keys. 784 00:46:12,625 --> 00:46:13,833 He knows something. 785 00:46:13,834 --> 00:46:15,168 - L-Listen, listen. - [sobs] 786 00:46:15,169 --> 00:46:17,170 You need to get her out of there. Alive. 787 00:46:17,171 --> 00:46:19,464 I don't need... 788 00:46:19,465 --> 00:46:21,759 to do anything. 789 00:46:31,727 --> 00:46:33,895 How sure are you about this? 790 00:46:33,896 --> 00:46:36,231 We're already in some hot motherfucking water. 791 00:46:36,232 --> 00:46:38,441 Blue Allie's had a secret exit for their clients and workers 792 00:46:38,442 --> 00:46:40,693 in case they got raided. 793 00:46:40,694 --> 00:46:42,070 I bet it's still there. 794 00:46:42,071 --> 00:46:44,280 [chuckles] 795 00:46:44,281 --> 00:46:46,115 Will this do? 796 00:46:46,116 --> 00:46:47,535 Mm. 797 00:46:51,372 --> 00:46:52,998 Knock, knock. 798 00:47:03,050 --> 00:47:05,552 [panting] Please don't kill me. 799 00:47:05,553 --> 00:47:07,428 Please. Please, I won't say anything, 800 00:47:07,429 --> 00:47:09,264 - I promise-- - Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey. 801 00:47:09,265 --> 00:47:11,683 Ain't no sense in begging. 802 00:47:11,684 --> 00:47:14,103 You ain't got no tricks to play nohow. 803 00:47:20,234 --> 00:47:21,901 Hey. 804 00:47:21,902 --> 00:47:23,988 [intriguing music playing] 805 00:47:30,953 --> 00:47:32,829 Okay. Enough. 806 00:47:32,830 --> 00:47:35,707 You can't be here with that. 807 00:47:35,708 --> 00:47:38,127 - Don't warrants expire? - People do. 808 00:47:56,312 --> 00:47:58,314 ♪ ♪ 809 00:48:23,964 --> 00:48:25,715 You have any idea what you're looking for? 810 00:48:25,716 --> 00:48:27,550 [knocking continues] 811 00:48:27,551 --> 00:48:29,469 Or is this just some Sherlock shit 812 00:48:29,470 --> 00:48:31,555 - you done come up with? - [door rattles] 813 00:48:32,806 --> 00:48:35,224 - Hit it. - What? No! Uh... 814 00:48:35,225 --> 00:48:37,810 Uh, you can't do that. 815 00:48:37,811 --> 00:48:39,520 Obstructing justice is one thing. 816 00:48:39,521 --> 00:48:41,607 Obstructing me is something else. 817 00:48:50,991 --> 00:48:54,328 - What do you want? - 2.2 million. 818 00:48:56,080 --> 00:48:57,497 One million. 819 00:48:57,498 --> 00:49:01,459 - [banging nearby] - Mm. [grunts, chuckles] Ooh, won't be 820 00:49:01,460 --> 00:49:02,835 long now. 821 00:49:02,836 --> 00:49:05,171 One million, Bobby. Best and final. 822 00:49:05,172 --> 00:49:08,633 You said that she's 823 00:49:08,634 --> 00:49:09,717 the last one. 824 00:49:09,718 --> 00:49:11,719 Okay. Okay. 825 00:49:11,720 --> 00:49:12,887 Two million. 826 00:49:12,888 --> 00:49:16,599 - I said 2.2. - [banging continuing] 827 00:49:16,600 --> 00:49:19,310 2.2 million. It'll be in your account by the end of the week. 828 00:49:19,311 --> 00:49:21,729 Now, I want Aileen and the book. 829 00:49:21,730 --> 00:49:24,315 I need them both. 830 00:49:24,316 --> 00:49:25,859 Deal. 831 00:49:36,662 --> 00:49:37,995 You got anything you want to say? 832 00:49:37,996 --> 00:49:39,707 - I-I didn't-- I-I-- - Save it. 833 00:49:40,791 --> 00:49:42,793 [suspenseful music playing] 834 00:50:10,529 --> 00:50:11,822 - [grunting] - [crying] 835 00:50:14,950 --> 00:50:16,159 Help! 836 00:50:16,160 --> 00:50:19,036 Help, please! 837 00:50:19,037 --> 00:50:22,165 Help! Help! 838 00:50:22,166 --> 00:50:24,125 - [screaming] - Hey! Hey, hey! 839 00:50:24,126 --> 00:50:26,794 Hey! Hey. 840 00:50:26,795 --> 00:50:29,047 Say another motherfucking word. 841 00:50:38,515 --> 00:50:40,517 [up-tempo music playing] 842 00:50:46,273 --> 00:50:47,608 That way. 843 00:50:59,286 --> 00:51:01,288 - [door closes] - [sirens wailing in distance] 844 00:51:08,921 --> 00:51:10,255 Fuck! 845 00:51:12,424 --> 00:51:14,426 [contemplative music playing] 846 00:51:30,484 --> 00:51:32,068 [Cross] Aw, damn. 847 00:51:32,069 --> 00:51:33,362 John. 848 00:51:34,363 --> 00:51:35,989 Come check this out. 849 00:51:38,742 --> 00:51:41,577 - [Sampson] That's the D.C. Sniper. - [Cross] Yep. 850 00:51:41,578 --> 00:51:43,080 John Allen Muhammad. 851 00:51:44,289 --> 00:51:45,790 Ted Bundy. 852 00:51:45,791 --> 00:51:48,125 John Wayne Gacy. 853 00:51:48,126 --> 00:51:50,419 These are all serial killers on one side 854 00:51:50,420 --> 00:51:52,630 and victims who look like them on the other. 855 00:51:52,631 --> 00:51:54,590 [Sampson] Ooh. 856 00:51:54,591 --> 00:51:56,551 He made Emir look like The Sandman. 857 00:51:56,552 --> 00:51:58,386 Yep. 858 00:51:58,387 --> 00:52:00,847 There's only one killer without a match. 859 00:52:00,848 --> 00:52:04,308 Whoever he has now, we know who she looks like. 860 00:52:04,309 --> 00:52:06,395 - Mm. - Aileen Wuornos. 861 00:52:08,856 --> 00:52:10,858 [hip-hop music playing in the car] 862 00:52:22,744 --> 00:52:24,746 - [music stops] - [engine stops] 863 00:52:35,340 --> 00:52:37,509 {\an8}[whimpers] 864 00:52:39,386 --> 00:52:40,595 Where is she? 865 00:52:40,596 --> 00:52:44,391 Mojo just came along to discourage any looky-loos. 866 00:52:52,524 --> 00:52:54,192 Voilà. 867 00:52:55,777 --> 00:52:56,945 And the book? 868 00:52:58,030 --> 00:52:59,030 They was breathing down my neck. 869 00:52:59,031 --> 00:53:01,115 I ain't had no time. 870 00:53:01,116 --> 00:53:03,243 So, where is it? 871 00:53:04,328 --> 00:53:06,203 Somewhere between that room and the street. 872 00:53:06,204 --> 00:53:09,165 Goddamn it. Fuck. Fuck! 873 00:53:09,166 --> 00:53:11,251 [sinister music playing] 874 00:53:16,673 --> 00:53:18,716 - We had a deal. - And I came through 875 00:53:18,717 --> 00:53:21,344 - with the part that matters. - [Mojo whimpers] 876 00:53:21,345 --> 00:53:22,804 You can go ahead and make you another scrapbook. 877 00:53:23,972 --> 00:53:25,390 [chuckles] 878 00:53:26,975 --> 00:53:29,686 What if I killed your dog and said, "Make another Mojo"? 879 00:53:39,363 --> 00:53:40,863 Is that a threat? 880 00:53:40,864 --> 00:53:43,324 None of it matters 881 00:53:43,325 --> 00:53:45,493 without the book. 882 00:53:45,494 --> 00:53:47,662 And no, it cannot be recreated. 883 00:53:47,663 --> 00:53:50,623 - Do you understand me? - Are you fucking serious? 884 00:53:50,624 --> 00:53:52,209 If you want your money... 885 00:53:54,002 --> 00:53:55,503 ...get me the book. 886 00:53:55,504 --> 00:53:57,589 [♪ I.AM.EM: "Double Dutch"] 887 00:54:02,052 --> 00:54:03,386 ♪ I got the key ♪ 888 00:54:03,387 --> 00:54:04,887 {\an8}♪ I got the speed ♪ 889 00:54:04,888 --> 00:54:07,390 {\an8}♪ I got da drip on IV, the remedy ♪ 890 00:54:07,391 --> 00:54:10,393 {\an8}♪ I guarantee I got the stamina, I betchu ♪ 891 00:54:10,394 --> 00:54:12,395 {\an8}♪ I got da touch, touch, double Dutch, Dutch ♪ 892 00:54:12,396 --> 00:54:14,397 {\an8}♪ Got da touch, double Dutch ♪ 893 00:54:14,398 --> 00:54:17,400 {\an8}♪ And on my feet I got Balenciaga for the saga ♪ 894 00:54:17,401 --> 00:54:19,444 {\an8}♪ Please, no drama, need dat first ♪ 895 00:54:21,488 --> 00:54:22,489 [Sampson] Someone wants you to pay. 896 00:54:23,281 --> 00:54:24,532 But who? 897 00:54:24,533 --> 00:54:25,992 Next time on Cross... 898 00:54:25,993 --> 00:54:28,661 - Everybody, grab your microphones. - [whoops] 899 00:54:28,662 --> 00:54:30,830 Our killer duplicates everything. 900 00:54:30,831 --> 00:54:33,666 This book will be the key to finding him. 901 00:54:33,667 --> 00:54:35,251 What are we calling this freak? 902 00:54:35,252 --> 00:54:36,794 We're calling him The Fanboy. 903 00:54:36,795 --> 00:54:39,214 I don't kill for fun. 904 00:54:41,174 --> 00:54:42,925 I'm not a monster. 905 00:54:42,926 --> 00:54:44,510 - Hands up. - How'd I know 906 00:54:44,511 --> 00:54:46,012 that you'd come? 907 00:54:46,013 --> 00:54:47,973 [intense music playing] 908 00:54:49,099 --> 00:54:50,516 - You're sure he's The Fanboy? - Yes. 909 00:54:50,517 --> 00:54:52,268 [Ramsey] If I were you, 910 00:54:52,269 --> 00:54:53,895 I would hold very still. 911 00:54:57,774 --> 00:55:00,401 {\an8}♪ It's the big leagues, overseas big cheese ♪ 912 00:55:00,402 --> 00:55:02,945 {\an8}♪ Wit the foreign doors, sunshades with the freeze ♪ 913 00:55:02,946 --> 00:55:04,196 {\an8}♪ I'm-a black it out ♪ 914 00:55:04,197 --> 00:55:07,950 {\an8}♪ Inside out, limousine, this the highlight, the high life ♪ 915 00:55:07,951 --> 00:55:10,453 {\an8}♪ This the dream, got da Midas touch ♪ 916 00:55:10,454 --> 00:55:11,704 {\an8}♪ Midas stroke, Midas choke ♪ 917 00:55:11,705 --> 00:55:12,955 {\an8}♪ If you acting up ♪ 918 00:55:12,956 --> 00:55:14,206 {\an8}♪ Yoke you up ♪ 919 00:55:14,207 --> 00:55:16,459 {\an8}♪ Under cloak, crooked money on the books ♪ 920 00:55:16,460 --> 00:55:20,463 {\an8}♪ Dis dat Al Pacino, still the bank know the money's green, though ♪ 921 00:55:20,464 --> 00:55:21,714 {\an8}♪ Facts ♪ 922 00:55:21,715 --> 00:55:24,259 {\an8}[laughs] 923 00:55:25,427 --> 00:55:27,762 {\an8}Tell 'em again! 924 00:55:27,763 --> 00:55:29,805 {\an8}Kick 'em to the curb. 925 00:55:29,806 --> 00:55:31,807 {\an8}Go! 926 00:55:31,808 --> 00:55:33,809 {\an8}♪ I got the key, I got the speed ♪ 927 00:55:33,810 --> 00:55:35,811 {\an8}♪ I got da drip on IV, the remedy ♪ 928 00:55:35,812 --> 00:55:38,814 {\an8}♪ I guarantee I got the stamina, I betchu ♪ 929 00:55:38,815 --> 00:55:41,817 {\an8}♪ I got da touch, touch, double Dutch, Dutch ♪ 930 00:55:41,818 --> 00:55:43,736 {\an8}♪ Got da touch, double Dutch, got the key ♪ 931 00:55:43,737 --> 00:55:46,489 {\an8}♪ I got the speed, I got the drip on IV ♪ 932 00:55:46,490 --> 00:55:48,365 {\an8}♪ The remedy, I guarantee ♪ 933 00:55:48,366 --> 00:55:50,744 {\an8}♪ I got the stamina, I betchu ♪ 934 00:55:50,744 --> 00:55:55,744 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 935 00:55:50,744 --> 00:56:00,744 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 62551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.