Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,000
The following programme contains very
strong language and adult humour.
2
00:00:10,000 --> 00:00:12,560
JIM: (SINGS)
We're on the fucking lash.
3
00:00:12,600 --> 00:00:15,880
We're going... last to fucking...
4
00:00:15,920 --> 00:00:16,000
(GROANS)
5
00:00:16,001 --> 00:00:17,560
(GROANS)
6
00:00:17,600 --> 00:00:21,520
♪ Why don't we do it in the road...?
7
00:00:21,560 --> 00:00:23,999
Here we fucking go.
8
00:00:24,000 --> 00:00:24,360
Here we fucking go.
9
00:00:24,400 --> 00:00:27,360
Snooker fucking time!
10
00:00:27,400 --> 00:00:30,360
♪ Why don't we do it in the road...?
11
00:00:30,400 --> 00:00:31,999
Go for the pink.
12
00:00:32,000 --> 00:00:32,400
Go for the pink.
13
00:00:32,440 --> 00:00:36,120
♪ Why don't we do it in the road...?
14
00:00:36,160 --> 00:00:37,440
Oh.
15
00:00:37,480 --> 00:00:39,440
Fucking good old Vinnie.
16
00:00:39,480 --> 00:00:40,000
(GROANS)
17
00:00:40,001 --> 00:00:41,600
(GROANS)
18
00:00:41,640 --> 00:00:44,400
Mm. (CHUCKLES)
19
00:00:44,440 --> 00:00:46,640
(SNORES)
(DISTANT BANGING)
20
00:00:46,680 --> 00:00:47,999
Huh, what the fuck?
21
00:00:48,000 --> 00:00:49,640
Huh, what the fuck?
22
00:00:52,680 --> 00:00:55,999
♪ Why don't we do it
In the road...? ♪
23
00:00:56,000 --> 00:00:57,480
♪ Why don't we do it
In the road...? ♪
24
00:00:58,200 --> 00:01:01,200
(GRUNTS)
25
00:01:02,080 --> 00:01:03,999
(GROANS, SNORES)
26
00:01:04,000 --> 00:01:05,000
(GROANS, SNORES)
27
00:01:09,480 --> 00:01:11,480
(PHONE VIBRATES)
Fucking hell.
28
00:01:12,280 --> 00:01:13,720
Oh.
29
00:01:16,160 --> 00:01:18,560
(GROANS) Fucking Shirley.
30
00:01:18,600 --> 00:01:19,999
What do you want? Goldilocks.
31
00:01:20,000 --> 00:01:20,720
What do you want? Goldilocks.
32
00:01:20,760 --> 00:01:24,840
Ooh, fuck me. Er... Yeah. Alright!
33
00:01:24,880 --> 00:01:27,999
♪ The best things in life are free
34
00:01:28,000 --> 00:01:28,680
♪ The best things in life are free
35
00:01:28,720 --> 00:01:31,440
♪ But you can give them
To the birds and bees... ♪
36
00:01:31,480 --> 00:01:33,440
Christ on a fucking bike.
What are playing at?!
37
00:01:33,480 --> 00:01:35,280
You could have died
if he hadn't saved you.
38
00:01:35,320 --> 00:01:36,000
It's your fault
for leaving me them spliffs.
39
00:01:36,001 --> 00:01:37,376
It's your fault
for leaving me them spliffs.
40
00:01:37,400 --> 00:01:39,920
You fucking... SPECIFICALLY...
41
00:01:39,960 --> 00:01:42,480
told me to roll
and leave you spliffs.
42
00:01:42,520 --> 00:01:43,999
Have you said thanks to him for
saving your fucking life? Thanks.
43
00:01:44,000 --> 00:01:45,376
Have you said thanks to him for
saving your fucking life? Thanks.
44
00:01:45,400 --> 00:01:48,520
Wasn't really me, it was Elvis here.
He's my new er... hired hand.
45
00:01:48,560 --> 00:01:51,560
We were working late on the silage,
and I heard the alarm.
46
00:01:51,600 --> 00:01:52,000
You're a fucking hero
is what you are, Elvis,
47
00:01:52,001 --> 00:01:53,736
You're a fucking hero
is what you are, Elvis,
48
00:01:53,760 --> 00:01:55,920
in your own bleeding lifetime, lad.
Fuck me.Hey.
49
00:01:55,960 --> 00:01:58,720
You should have seen the flames.
It were like Towering Inferno.
50
00:01:58,760 --> 00:01:59,999
Towering Inferno?
Don't ask.
51
00:02:00,000 --> 00:02:00,800
Towering Inferno?
Don't ask.
52
00:02:00,840 --> 00:02:03,080
It'll be a shit fucking film
from a bygone age.No.
53
00:02:03,120 --> 00:02:06,200
Star-studded cast -
Steve McQueen, Paul Newman.
54
00:02:06,240 --> 00:02:07,999
Faye Dunaway takes her top off.
What are you gonna do tonight, eh?
55
00:02:08,000 --> 00:02:09,976
Faye Dunaway takes her top off.
What are you gonna do tonight, eh?
56
00:02:10,000 --> 00:02:12,640
Cos you can't stay in there, can you?
Fucking bollocks.
57
00:02:12,680 --> 00:02:15,200
Soon as they've watered it down,
I'll be good as gold.Fella.
58
00:02:15,240 --> 00:02:16,000
Sorry to bother you.
Have you got a sec?
59
00:02:16,001 --> 00:02:17,456
Sorry to bother you.
Have you got a sec?
60
00:02:17,480 --> 00:02:20,080
MAN: Yeah. What's the odds on him
staying in there, tonight?
61
00:02:20,120 --> 00:02:21,960
Zero. It's full of toxic particles.
62
00:02:22,000 --> 00:02:23,999
Toxic particles.
I'll leave the fucking window open.
63
00:02:24,000 --> 00:02:25,336
Toxic particles.
I'll leave the fucking window open.
64
00:02:25,360 --> 00:02:27,840
You're not getting back in there.
Oh, for fuck's sake!
65
00:02:30,640 --> 00:02:31,999
That Elvis is a nice lad, isn't he?
66
00:02:32,000 --> 00:02:32,680
That Elvis is a nice lad, isn't he?
67
00:02:32,720 --> 00:02:35,640
You could do with a nice strong
young man about that yard, you know?
68
00:02:35,680 --> 00:02:38,640
Well, don't say it like that.
Say it like what?
69
00:02:38,680 --> 00:02:39,999
In a gay way.
I'm not saying it in a gay way.
70
00:02:40,000 --> 00:02:42,160
In a gay way.
I'm not saying it in a gay way.
71
00:02:42,200 --> 00:02:43,960
I'm saying you're not
getting any younger,
72
00:02:44,000 --> 00:02:47,616
and if tonight's events were anything
to go by, your fucking dementia's
bad an' all, in't it?
73
00:02:47,640 --> 00:02:48,000
(GRUMBLES)Mind the bloody handle
on that. It's fucked.
74
00:02:48,001 --> 00:02:49,976
(GRUMBLES)Mind the bloody handle
on that. It's fucked.
75
00:02:50,000 --> 00:02:52,160
I'm fine.
76
00:02:52,200 --> 00:02:54,200
You're fucking not. You're old.
77
00:02:55,200 --> 00:02:56,000
I tell you what...
78
00:02:56,001 --> 00:02:57,320
I tell you what...
79
00:02:57,360 --> 00:03:00,520
Elvis is a brave name to call
your son, in't it? Very bold.
80
00:03:00,560 --> 00:03:02,440
It's like calling
your kid Caesar or summat.
81
00:03:02,480 --> 00:03:03,999
It's a lot to live up to, that.
82
00:03:04,000 --> 00:03:04,160
It's a lot to live up to, that.
83
00:03:04,200 --> 00:03:07,080
Went out with this woman once -
had a kid called Elvis.
84
00:03:07,120 --> 00:03:08,760
Amazing, she was.
85
00:03:08,800 --> 00:03:11,999
Computer whizz.
Hey, before it was fashionable.
86
00:03:12,000 --> 00:03:12,120
Computer whizz.
Hey, before it was fashionable.
87
00:03:12,160 --> 00:03:15,600
It's never been cool.
Wasn't just sex, Vin.
88
00:03:15,640 --> 00:03:17,920
She got inside me.
With the...?
89
00:03:17,960 --> 00:03:19,999
No! You fucking animal.
90
00:03:20,000 --> 00:03:20,600
No! You fucking animal.
91
00:03:20,640 --> 00:03:22,720
(LAUGHS)
You...! Fucking hell.
92
00:03:22,760 --> 00:03:24,880
Although...
93
00:03:24,920 --> 00:03:26,840
she was sexually adventurous.
94
00:03:26,880 --> 00:03:27,999
Was she, indeed?
Very.
95
00:03:28,000 --> 00:03:29,040
Was she, indeed?
Very.
96
00:03:29,080 --> 00:03:31,240
Alright.
No, Vin. VERY.
97
00:03:31,280 --> 00:03:32,920
I fucking understand.
98
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
(SIGHS)
99
00:03:35,800 --> 00:03:36,000
Beatrice Ebden.
100
00:03:36,001 --> 00:03:37,480
Beatrice Ebden.
101
00:03:37,520 --> 00:03:39,520
I can see her now.
102
00:03:39,560 --> 00:03:41,680
D... Beatrice Ebden?
103
00:03:41,720 --> 00:03:43,960
Yeah...
You great twat.
104
00:03:44,000 --> 00:03:46,680
What?
For God's sake, dude.
105
00:03:46,720 --> 00:03:48,800
Bloody Elvis. I says to him...
106
00:03:48,840 --> 00:03:51,080
'Do you do any agency work?'
107
00:03:51,120 --> 00:03:52,000
Give you a fucking hand
around the yard. He's text me...
108
00:03:52,001 --> 00:03:53,616
Give you a fucking hand
around the yard. He's text me...
109
00:03:53,640 --> 00:03:57,160
his fucking second name. Look.
110
00:03:59,560 --> 00:04:00,000
Fucking hell.
Elvis Ebden.
111
00:04:00,001 --> 00:04:02,280
Fucking hell.
Elvis Ebden.
112
00:04:03,080 --> 00:04:05,720
He's Beatrice's son.
When were last time you seen her?
113
00:04:05,760 --> 00:04:07,999
Years back.
Well, he might be your lad.
114
00:04:08,000 --> 00:04:08,640
Years back.
Well, he might be your lad.
115
00:04:08,680 --> 00:04:12,920
He's not mine, is he?!
He was already born when I saw her.
116
00:04:12,960 --> 00:04:14,800
Doesn't matter, though, does it?
117
00:04:14,840 --> 00:04:15,999
So she had him before she met you.
118
00:04:16,000 --> 00:04:16,640
So she had him before she met you.
119
00:04:16,680 --> 00:04:18,920
What's the problem?
Nothing.
120
00:04:18,960 --> 00:04:21,080
Mm.
It's just...
121
00:04:22,120 --> 00:04:23,999
Fucking hell.
122
00:04:24,000 --> 00:04:24,240
Fucking hell.
123
00:04:24,280 --> 00:04:26,240
Beatrice Ebden.
124
00:04:26,280 --> 00:04:28,280
Beatrice bloody Ebden.
125
00:04:29,480 --> 00:04:31,160
I need a wazz.
126
00:04:31,200 --> 00:04:32,000
♪ STATUS QUO:
Pictures Of Matchstick Men ♪
127
00:04:32,001 --> 00:04:33,641
♪ STATUS QUO:
Pictures Of Matchstick Men ♪
128
00:04:34,680 --> 00:04:36,680
Fuck.
129
00:04:55,200 --> 00:04:56,000
Fucking hell, Bea.
130
00:04:56,001 --> 00:04:57,200
Fucking hell, Bea.
131
00:04:58,400 --> 00:05:02,800
♪ When I look up to the sky
I see your eyes
132
00:05:02,840 --> 00:05:03,999
♪ A funny kind of yellow... ♪
133
00:05:04,000 --> 00:05:05,400
♪ A funny kind of yellow... ♪
134
00:05:05,440 --> 00:05:07,600
(WHIMPERS)
Oh, bugger me.
135
00:05:07,640 --> 00:05:09,760
(SNORES)
Morning.
136
00:05:11,680 --> 00:05:12,000
Where do you keep coming from?
137
00:05:12,001 --> 00:05:13,320
Where do you keep coming from?
138
00:05:13,360 --> 00:05:15,640
(PHONE VIBRATES)
139
00:05:15,680 --> 00:05:18,040
Unknown number. Piss.
140
00:05:18,960 --> 00:05:19,999
Oh, fuck it.
141
00:05:20,000 --> 00:05:20,960
Oh, fuck it.
142
00:05:21,000 --> 00:05:23,000
Hello.
143
00:05:24,000 --> 00:05:25,800
Holy fuck!
144
00:05:25,840 --> 00:05:27,440
(RINGS)
145
00:05:27,480 --> 00:05:28,000
What?
146
00:05:28,000 --> 00:05:28,720
What?
147
00:05:28,760 --> 00:05:32,016
Listen. I need to borrow
an hearse and a body bag
cos we've gotta bring someone back.
148
00:05:32,040 --> 00:05:34,360
You paying?
Meena, it's a favour.
149
00:05:34,400 --> 00:05:35,999
Well, how long's it gonna take?
I...
150
00:05:36,000 --> 00:05:36,720
Well, how long's it gonna take?
I...
151
00:05:36,760 --> 00:05:39,320
don't... know.
152
00:05:39,360 --> 00:05:41,680
(WHIMPERS)
Fuck's sake.
153
00:05:41,720 --> 00:05:43,999
♪ CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL:
Fortunate Son ♪
154
00:05:44,000 --> 00:05:44,360
♪ CREEDENCE CLEARWATER REVIVAL:
Fortunate Son ♪
155
00:05:44,400 --> 00:05:48,000
♪ Some folks are born
Made to wave the flag... ♪
156
00:05:49,280 --> 00:05:51,040
(WHIMPERS)
I didn't know you had a dog.
157
00:05:51,080 --> 00:05:52,000
I don't. He's not mine. It keeps
turning up at the bloody shack.
158
00:05:52,001 --> 00:05:54,296
I don't. He's not mine. It keeps
turning up at the bloody shack.
159
00:05:54,320 --> 00:05:56,496
Don't know what to do with it now,
to be honest with you.
160
00:05:56,520 --> 00:05:58,760
There's only two options.
Well, three.
161
00:05:58,800 --> 00:05:59,999
Oh! Maybe four. No, three.
162
00:06:00,000 --> 00:06:01,120
Oh! Maybe four. No, three.
163
00:06:01,160 --> 00:06:03,280
Give me the fucking options
before I murder you.
164
00:06:03,320 --> 00:06:05,120
Adopt him.
Right.
165
00:06:05,160 --> 00:06:07,560
Take him to the pound.
Yeah.Or...
166
00:06:07,600 --> 00:06:08,000
drive him right to the top
of Langworth Dale,
167
00:06:08,001 --> 00:06:10,240
drive him right to the top
of Langworth Dale,
168
00:06:10,280 --> 00:06:12,480
lob him out,
let him fend for himself.
169
00:06:12,520 --> 00:06:15,720
You're just an horrible...
fucking old twat, aren't you?
170
00:06:15,760 --> 00:06:16,000
I would rather live with that scruffy
bastard there than live with you.
171
00:06:16,001 --> 00:06:18,840
I would rather live with that scruffy
bastard there than live with you.
172
00:06:18,880 --> 00:06:21,160
There's services coming up there.
Can we stop?
173
00:06:21,200 --> 00:06:23,999
Well, if we stop now, you'll piss,
then drink, then 20 minutes later,
174
00:06:24,000 --> 00:06:24,960
Well, if we stop now, you'll piss,
then drink, then 20 minutes later,
175
00:06:25,000 --> 00:06:27,560
your swollen old prostate will
have us stopping all over again.
176
00:06:27,600 --> 00:06:29,240
Well, fine.
177
00:06:29,280 --> 00:06:31,680
I'll use your water bottle, then!
Hey! Gross.
178
00:06:31,720 --> 00:06:32,000
Do not get that out!
It's coming down the valve.No.
179
00:06:32,001 --> 00:06:34,480
Do not get that out!
It's coming down the valve.No.
180
00:06:34,520 --> 00:06:37,136
You dare put your dick in there!
Oh, I'm loosening. I swear to God.
181
00:06:37,160 --> 00:06:39,999
Oh.It's coming out!
One drop, and I swear to God!
182
00:06:40,000 --> 00:06:40,120
Oh.It's coming out!
One drop, and I swear to God!
183
00:06:40,160 --> 00:06:42,360
The fucking services, then!
Fine!(CHUCKLES)
184
00:06:42,400 --> 00:06:45,200
Fuck. Disgusting farmer dick.
185
00:06:49,920 --> 00:06:51,880
(MUTTERING) Oh, fucking...
186
00:06:51,920 --> 00:06:55,160
How, in God's name,
has it taken you that long?
187
00:06:55,200 --> 00:06:56,000
I've bought a coffee,
drank the coffee,
188
00:06:56,001 --> 00:06:57,096
I've bought a coffee,
drank the coffee,
189
00:06:57,120 --> 00:06:58,920
smoked a fag and called my mum.
190
00:06:58,960 --> 00:07:01,560
It turned into a surprise shit.
Did it? Yeah.
191
00:07:01,600 --> 00:07:03,320
But not a satisfying one.
192
00:07:03,360 --> 00:07:04,000
It was a hanger. There was
a piece that wouldn't fall.
193
00:07:04,001 --> 00:07:06,800
It was a hanger. There was
a piece that wouldn't fall.
194
00:07:06,840 --> 00:07:09,200
So I had to sit a minute
and encourage it.
195
00:07:09,240 --> 00:07:11,280
Right, can we go?
Hey.
196
00:07:11,320 --> 00:07:12,000
You'll never guess what they've
got in there, in the condom machine.
197
00:07:12,001 --> 00:07:14,760
You'll never guess what they've
got in there, in the condom machine.
198
00:07:14,800 --> 00:07:16,800
Vibrating dilly rings.
199
00:07:16,840 --> 00:07:18,760
Vibrating dilly rings?
200
00:07:18,800 --> 00:07:19,999
And tingly body rub.
Is 'dilly' your word or theirs?
201
00:07:20,000 --> 00:07:21,696
And tingly body rub.
Is 'dilly' your word or theirs?
202
00:07:21,720 --> 00:07:24,240
Mine.
You call your penis a dilly?
203
00:07:24,280 --> 00:07:26,520
Eh. You're missing the point.
204
00:07:26,560 --> 00:07:27,999
Who goes to a fucking services
and thinks,
205
00:07:28,000 --> 00:07:28,800
Who goes to a fucking services
and thinks,
206
00:07:28,840 --> 00:07:32,200
'Oh, I'll treat myself
to some tingly body lotion
207
00:07:32,240 --> 00:07:34,000
and a vibrating dilly ring?'
208
00:07:34,040 --> 00:07:35,999
It's bad enough
I've had to tolerate your halitosis
209
00:07:36,000 --> 00:07:36,320
It's bad enough
I've had to tolerate your halitosis
210
00:07:36,360 --> 00:07:38,040
for the first half of this trip.
211
00:07:38,080 --> 00:07:42,120
And now you're talking about tingly
body rub and vibrating dilly rings.
212
00:07:42,160 --> 00:07:43,999
A woman can only take so much.
213
00:07:44,000 --> 00:07:44,400
A woman can only take so much.
214
00:07:44,440 --> 00:07:46,840
You're a bit fucking uptight,
aren't you?
215
00:07:46,880 --> 00:07:48,600
No wonder your husband left you.
216
00:07:49,880 --> 00:07:51,440
You fucking what?
217
00:07:51,480 --> 00:07:52,000
Hey? Unlike you...
218
00:07:52,001 --> 00:07:53,280
Hey? Unlike you...
219
00:07:53,320 --> 00:07:55,160
I've got time
to find someone better.
220
00:07:55,200 --> 00:07:57,280
Someone that's gonna
fucking love me,
221
00:07:57,320 --> 00:07:59,680
which is something a disgusting,
222
00:07:59,720 --> 00:08:00,000
stinky old dilly-ring twat
like you will never find!
223
00:08:00,001 --> 00:08:03,360
Stinky old dilly-ring twat
like you will never find!
224
00:08:04,480 --> 00:08:05,920
I'm lovable!
225
00:08:06,720 --> 00:08:07,999
I've been loved.
Fuck off!
226
00:08:08,000 --> 00:08:08,720
I've been loved.
Fuck off!
227
00:08:08,760 --> 00:08:10,840
And I'll be loved again!
Yes, guys.
228
00:08:10,880 --> 00:08:13,440
Wagwan. You alright?
229
00:08:13,480 --> 00:08:15,320
She's fucking bats.
(WHIMPERS)
230
00:08:15,360 --> 00:08:16,000
Is everything alright?
231
00:08:16,001 --> 00:08:17,200
Is everything alright?
232
00:08:19,880 --> 00:08:22,720
Fuck. Watch my fucking head.
Oh, sorry.
233
00:08:22,760 --> 00:08:23,999
Woo, he's a big weeing lad,
aren't you?
234
00:08:24,000 --> 00:08:25,520
Woo, he's a big weeing lad,
aren't you?
235
00:08:34,840 --> 00:08:36,560
(RINGS)
236
00:08:38,880 --> 00:08:39,999
MAN: (ON INTERCOM) Hello?
Er... Now, then. Er... Undertakers.
237
00:08:40,000 --> 00:08:41,776
MAN: (ON INTERCOM) Hello?
Er... Now, then. Er... Undertakers.
238
00:08:41,800 --> 00:08:45,040
We're here to collect a body
from flat five.
239
00:08:45,080 --> 00:08:47,760
A body?!
Yes, shame. Drugs.
240
00:08:47,800 --> 00:08:48,000
Drug taking.
241
00:08:48,001 --> 00:08:49,440
Drug taking.
242
00:08:49,480 --> 00:08:50,680
Fucking hell.
243
00:08:54,680 --> 00:08:55,999
Who called you?
The Landlord.
244
00:08:56,000 --> 00:08:56,920
Who called you?
The Landlord.
245
00:08:56,960 --> 00:08:59,160
Finchy?
Yes... Mr Finch.
246
00:09:00,000 --> 00:09:02,200
Did you know him, flat five man?
247
00:09:02,240 --> 00:09:03,999
No. Not at all. Never met him.
248
00:09:04,000 --> 00:09:04,880
No. Not at all. Never met him.
249
00:09:04,920 --> 00:09:08,920
Oh.Well, erm...
you can leave it to us now.
250
00:09:09,960 --> 00:09:11,999
Why's there a scruffy old tramp
in your hearse?
251
00:09:12,000 --> 00:09:12,640
Why's there a scruffy old tramp
in your hearse?
252
00:09:12,680 --> 00:09:16,240
He's sad. He's a sad...
He's a relative.
253
00:09:16,280 --> 00:09:18,520
He's a relative of the deceased.
With a dog?
254
00:09:18,560 --> 00:09:19,999
Oh, yeah. It's all he's got left,
unfortunately. It's heartbreaking.
255
00:09:20,000 --> 00:09:22,680
Oh, yeah. It's all he's got left,
unfortunately. It's heartbreaking.
256
00:09:22,960 --> 00:09:24,800
(DOG WHIMPERS)
Oh, dear.
257
00:09:24,840 --> 00:09:27,240
You're a hero.
Thanks for letting us in.
258
00:09:27,280 --> 00:09:28,000
OK.Ah, just go!
Be careful!
259
00:09:28,001 --> 00:09:30,960
OK.Ah, just go!
Be careful!
260
00:09:31,880 --> 00:09:34,760
Do you want an invite
to the funeral, fella? No.
261
00:09:34,800 --> 00:09:35,999
Right you are.
262
00:09:36,000 --> 00:09:37,000
Right you are.
263
00:09:41,320 --> 00:09:43,040
This way, please.
264
00:09:43,080 --> 00:09:44,000
Why the fuck does Vinnie want me
to bring a baby to an undertaker's?
265
00:09:44,001 --> 00:09:46,496
Why the fuck does Vinnie want me
to bring a baby to an undertaker's?
266
00:09:46,520 --> 00:09:49,560
I'm really sorry, Sugar, to drag
you down here, you and the baba.
267
00:09:49,600 --> 00:09:51,999
But I need you to come and...
identify this body.
268
00:09:52,000 --> 00:09:52,520
But I need you to come and...
identify this body.
269
00:09:52,560 --> 00:09:56,480
Unfortunately. You fucking kidding?
I don't wanna see a dead body.
Who is it? No, I'm not kidding.
270
00:09:56,520 --> 00:09:58,240
No, and no-one said it isn't sad.
271
00:09:58,280 --> 00:09:59,999
Jim, if you could just
take the top zip there, please.
272
00:10:00,000 --> 00:10:01,496
Jim, if you could just
take the top zip there, please.
273
00:10:01,520 --> 00:10:04,000
Do you recognise this man?!
Ooh!
274
00:10:04,040 --> 00:10:07,200
Oh, my God! Oh, my God!
275
00:10:07,240 --> 00:10:08,000
(CHEERING)
276
00:10:08,001 --> 00:10:09,720
(CHEERING)
277
00:10:09,760 --> 00:10:12,800
How are you back? I just couldn't
be away from you any longer.
278
00:10:12,840 --> 00:10:15,999
And the police were onto me,
so we had to get out of undercover.
279
00:10:16,000 --> 00:10:16,760
And the police were onto me,
so we had to get out of undercover.
280
00:10:16,800 --> 00:10:18,720
I've missed you both, so much.
281
00:10:18,760 --> 00:10:21,200
I mean, if you can even miss someone
you've never met before.
282
00:10:22,120 --> 00:10:23,999
Well, you can meet him now. (LAUGHS)
283
00:10:24,000 --> 00:10:24,920
Well, you can meet him now. (LAUGHS)
284
00:10:24,960 --> 00:10:27,640
One boy.
Oh, Christ.
285
00:10:27,680 --> 00:10:30,920
Look at him!
(CHUCKLES)
286
00:10:30,960 --> 00:10:31,999
It's my little boy. Hello!
287
00:10:32,000 --> 00:10:34,200
It's my little boy. Hello!
288
00:10:34,240 --> 00:10:37,240
Look at his little hands...
Precious man.
289
00:10:37,280 --> 00:10:39,999
Oh, come here.
(BABY CRIES)
290
00:10:40,000 --> 00:10:40,240
Oh, come here.
(BABY CRIES)
291
00:10:40,280 --> 00:10:42,720
Say hello to your dad. Say hello!
It's OK.
292
00:10:42,760 --> 00:10:45,760
I love you.
Love you too.
293
00:10:47,320 --> 00:10:48,000
(COOING)
Look at him.
294
00:10:48,001 --> 00:10:50,040
(COOING)
Look at him.
295
00:10:51,800 --> 00:10:54,360
♪ I left my head
296
00:10:55,160 --> 00:10:56,000
♪ Look behind, moving on
297
00:10:56,001 --> 00:10:59,880
♪ Look behind, moving on
298
00:10:59,920 --> 00:11:02,160
♪ Moving on... ♪
299
00:11:03,200 --> 00:11:04,000
(KICKS DOOR)
300
00:11:04,001 --> 00:11:05,080
(KICKS DOOR)
301
00:11:05,120 --> 00:11:06,800
Shirley!
302
00:11:06,840 --> 00:11:08,560
I need a place to stay.
303
00:11:08,600 --> 00:11:11,600
Well, well, well.
I got kicked out of Vinnie's shack.
304
00:11:11,640 --> 00:11:12,000
We may have had
our differences over the years,
305
00:11:12,001 --> 00:11:13,880
We may have had
our differences over the years,
306
00:11:13,920 --> 00:11:17,200
but like the European Union -
before you idiots got us out -
307
00:11:17,240 --> 00:11:19,920
I see us as a shared community.
308
00:11:19,960 --> 00:11:20,000
How long you on holiday for?
Seven days. Four-star hotel.
309
00:11:20,001 --> 00:11:23,120
How long you on holiday for?
Seven days. Four-star hotel.
310
00:11:23,160 --> 00:11:25,840
Breakfast included.
I'll be out before you get back.
311
00:11:25,880 --> 00:11:27,999
Spare room only.
I'll be locking my bedroom door.
312
00:11:28,000 --> 00:11:28,120
Spare room only.
I'll be locking my bedroom door.
313
00:11:28,160 --> 00:11:31,920
You don't go in, and no shoes
on my rugs. And no smoking.
314
00:11:31,960 --> 00:11:35,000
Anything else?
Yeah.
315
00:11:35,040 --> 00:11:36,000
Fucking thank you.
316
00:11:36,000 --> 00:11:37,000
Fucking thank you.
317
00:11:37,920 --> 00:11:39,880
Fucking thank you.
318
00:11:45,920 --> 00:11:48,840
♪ LOVE AFFAIR:
The First Cut Is The Deepest ♪
319
00:11:56,640 --> 00:11:58,840
Oh, posh place.
320
00:12:02,680 --> 00:12:07,840
♪ But there's someone
Who's torn it apart
321
00:12:08,920 --> 00:12:14,040
♪ And she's taken almost all
That I've got
322
00:12:14,080 --> 00:12:15,999
♪ And if you want
I'll try to love again
323
00:12:16,000 --> 00:12:17,640
♪ And if you want
I'll try to love again
324
00:12:20,160 --> 00:12:23,999
♪ Baby, I'll try to love again
325
00:12:24,000 --> 00:12:24,200
♪ Baby, I'll try to love again
326
00:12:24,240 --> 00:12:26,760
♪ But I know
327
00:12:29,960 --> 00:12:31,999
♪ The first cut is the deepest... ♪
328
00:12:32,000 --> 00:12:33,520
♪ The first cut is the deepest... ♪
329
00:12:33,560 --> 00:12:35,560
(MUSIC STOPS)
330
00:12:45,000 --> 00:12:47,000
♪ ODETTA: Hit Or Miss ♪
331
00:12:47,960 --> 00:12:48,000
♪ (VOCALISING)
332
00:12:48,001 --> 00:12:50,640
♪ (VOCALISING)
333
00:12:53,120 --> 00:12:55,400
♪ (VOCALISING)...
334
00:12:57,920 --> 00:13:00,400
Hello, Bea. Fancy a drink?
335
00:13:00,440 --> 00:13:03,040
Yes. (LAUGHS)
336
00:13:04,360 --> 00:13:06,360
Not fucking bad, Jim.
337
00:13:06,400 --> 00:13:08,160
♪ I've gotta be me... ♪
338
00:13:08,200 --> 00:13:10,400
(LIFT BELL DINGS)
339
00:13:23,000 --> 00:13:25,880
Oh, I see my appointment.
340
00:13:25,920 --> 00:13:27,840
Selling some shares.
341
00:13:33,520 --> 00:13:35,520
Alright.
342
00:13:40,480 --> 00:13:42,240
(LAUGHS AWKWARDLY)
343
00:13:42,280 --> 00:13:43,999
Silicon Valley, eh?
344
00:13:44,000 --> 00:13:44,160
Silicon Valley, eh?
345
00:13:44,200 --> 00:13:46,360
What are they like? Twats.
346
00:13:46,400 --> 00:13:49,600
I thought we did very well. Alright.
(LAUGHS)
347
00:13:49,640 --> 00:13:51,800
See you tomorrow.
See you later.
348
00:13:51,840 --> 00:13:52,000
Nice chatting, pal.
349
00:13:52,001 --> 00:13:53,880
Nice chatting, pal.
350
00:13:55,360 --> 00:13:57,720
Er... Meeting cancelled.
351
00:13:59,560 --> 00:14:00,000
(ALARM CHIRPS)
352
00:14:00,001 --> 00:14:01,560
(ALARM CHIRPS)
353
00:14:04,760 --> 00:14:06,040
Oh.
354
00:14:09,240 --> 00:14:11,360
Fancy seeing you here, Bea.
355
00:14:13,320 --> 00:14:15,160
Oh, it's been so long.
356
00:14:16,960 --> 00:14:19,760
Well, er... it's just a coincidence.
357
00:14:44,680 --> 00:14:46,720
Shit!
358
00:14:50,400 --> 00:14:51,960
You alright down there?
359
00:14:52,880 --> 00:14:54,960
Fine. Just ignore me.
360
00:14:55,000 --> 00:14:56,000
Have you lost something?
361
00:14:56,000 --> 00:14:56,920
Have you lost something?
362
00:14:56,960 --> 00:15:00,480
No. I'm hiding.
Just get on with what you're doing.
363
00:15:00,520 --> 00:15:02,760
I'm afraid you can't sit there, mate.
364
00:15:02,800 --> 00:15:03,999
Why not?
It's Health and Safety.
365
00:15:04,000 --> 00:15:05,240
Why not?
It's Health and Safety.
366
00:15:05,680 --> 00:15:08,280
It's a floor.
What do you think's gonna happen?
367
00:15:08,320 --> 00:15:11,800
Something could fall on you.
It's fucking breadsticks.
368
00:15:11,840 --> 00:15:12,000
I'm gonna have to ask you to move.
369
00:15:12,001 --> 00:15:13,920
I'm gonna have to ask you to move.
370
00:15:15,080 --> 00:15:19,680
When I was your age, I was stirring
slurry and getting into fist fights,
371
00:15:19,720 --> 00:15:20,000
not putting breadsticks on shelves
and wanking to Pornhub.
372
00:15:20,001 --> 00:15:23,640
Not putting breadsticks on shelves
and wanking to Pornhub.
373
00:15:24,760 --> 00:15:26,640
I'm gonna call my supervisor.
374
00:15:26,680 --> 00:15:27,999
Fucking do that, pal.
Brendan.
375
00:15:28,000 --> 00:15:28,560
Fucking do that, pal.
Brendan.
376
00:15:28,600 --> 00:15:31,680
This man's on the floor,
and he's refusing to move.
377
00:15:32,600 --> 00:15:34,000
Jim?
378
00:15:35,440 --> 00:15:36,000
Bea.
379
00:15:36,000 --> 00:15:37,000
Bea.
380
00:15:37,760 --> 00:15:40,000
I... I dropped something.
381
00:15:40,040 --> 00:15:42,120
Ha, God!
382
00:15:42,160 --> 00:15:43,999
Fancy meeting you here.
383
00:15:44,000 --> 00:15:44,160
Fancy meeting you here.
384
00:15:44,200 --> 00:15:47,320
I know! It's been...
How long's it been?
385
00:15:47,360 --> 00:15:49,120
Ages.
Ages.
386
00:15:49,160 --> 00:15:51,520
God. I mean, this is madness!
Yeah!
387
00:15:51,560 --> 00:15:52,000
Well, give us a hug.
Oh, yeah, yeah, yeah.
388
00:15:52,001 --> 00:15:53,641
Well, give us a hug.
Oh, yeah, yeah, yeah.
389
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
Oh.
390
00:15:57,400 --> 00:15:59,600
(LAUGHS)
You're looking well.
391
00:15:59,640 --> 00:16:00,000
Do you work round here, then?
Er... Yeah, not far. Porter Collins.
392
00:16:00,001 --> 00:16:02,640
Do you work round here, then?
Er... Yeah, not far. Porter Collins.
393
00:16:02,680 --> 00:16:05,040
Never heard of 'em.
(CHUCKLES SOFTLY)
394
00:16:05,080 --> 00:16:07,320
Are you er... still on the old...?
395
00:16:07,360 --> 00:16:08,000
For my sins.
(CHUCKLING)
396
00:16:08,001 --> 00:16:09,160
For my sins.
(CHUCKLING)
397
00:16:09,200 --> 00:16:12,360
I always told you
I was ahead of the curve. You did.
398
00:16:12,400 --> 00:16:14,040
Are you still...?
399
00:16:14,080 --> 00:16:15,999
I mean, what else am I gonna do, eh?
400
00:16:16,000 --> 00:16:16,160
I mean, what else am I gonna do, eh?
401
00:16:16,200 --> 00:16:18,440
It's real man's work, in't it?
402
00:16:20,760 --> 00:16:23,040
It's so lovely to see you, Jim.
403
00:16:23,080 --> 00:16:24,000
You too.
404
00:16:24,001 --> 00:16:25,080
You too.
405
00:16:27,920 --> 00:16:29,200
Right.
406
00:16:30,040 --> 00:16:31,440
Right.
407
00:16:33,760 --> 00:16:36,160
I suppose... you know, if it...
408
00:16:36,200 --> 00:16:37,960
if it's not too weird...
409
00:16:38,000 --> 00:16:39,999
Well, maybe we could meet up,
410
00:16:40,000 --> 00:16:40,040
Well, maybe we could meet up,
411
00:16:40,080 --> 00:16:42,200
you know,
go for a drink or something?
412
00:16:42,240 --> 00:16:43,880
Sir.
413
00:16:43,920 --> 00:16:45,920
I'm informed you've
been unpleasant to my staff,
414
00:16:45,960 --> 00:16:47,816
so I'm gonna have to ask you
to leave the store.
415
00:16:47,840 --> 00:16:48,000
I'm having a conversation
with this lady,
416
00:16:48,001 --> 00:16:51,440
I'm having a conversation
with this lady,
417
00:16:51,480 --> 00:16:53,960
so why don't you... and you...
418
00:16:54,000 --> 00:16:55,999
come back to me when you've
finished fucking puberty.
419
00:16:56,000 --> 00:16:57,376
Come back to me when you've
finished fucking puberty.
420
00:16:57,400 --> 00:17:00,280
I can call the police.
Well, why don't you do that, then?
421
00:17:00,320 --> 00:17:03,840
And then they can arrest this chap
for crimes against haircuts.
422
00:17:04,920 --> 00:17:07,280
I'm instructing the till operator
not to serve you.
423
00:17:07,320 --> 00:17:09,440
OK, then, we'll use self-checkout.
424
00:17:09,480 --> 00:17:10,800
Unbelievable.
425
00:17:12,560 --> 00:17:14,680
It's fashion.
Yeah, right.
426
00:17:14,720 --> 00:17:16,640
(CHUCKLES MOCKINGLY)
(SCOFFS)
427
00:17:16,680 --> 00:17:18,600
(CHUCKLES) My card.
428
00:17:18,640 --> 00:17:19,999
Cretinous, I know,
but they make us carry them.
429
00:17:20,000 --> 00:17:22,320
Cretinous, I know,
but they make us carry them.
430
00:17:23,160 --> 00:17:25,040
Thanks, Bea.
431
00:17:25,080 --> 00:17:27,040
♪ AIR: Sexy Boy ♪
432
00:17:27,080 --> 00:17:28,000
I'll speak to you.
I'll be in touch.
433
00:17:28,001 --> 00:17:29,176
I'll speak to you.
I'll be in touch.
434
00:17:29,200 --> 00:17:30,720
Good.
435
00:17:38,680 --> 00:17:41,920
DAVEY: So...
what do you think, Vincent?
436
00:17:41,960 --> 00:17:43,920
VINNIE: Shit.
437
00:17:44,880 --> 00:17:47,080
Look. I don't...
438
00:17:47,120 --> 00:17:49,680
I don't mind...
I don't mind working with you.
439
00:17:49,720 --> 00:17:51,999
But I'm not working with McCann.
He's fucking dangerous.
440
00:17:52,000 --> 00:17:52,600
But I'm not working with McCann.
He's fucking dangerous.
441
00:17:52,640 --> 00:17:55,360
Don't you worry
about McCann, sweetheart.
442
00:17:56,240 --> 00:17:58,840
I'm dealing with him personally...
443
00:17:58,880 --> 00:17:59,999
although he's an impossible man
to get hold of.
444
00:18:00,000 --> 00:18:01,176
Although he's an impossible man
to get hold of.
445
00:18:01,200 --> 00:18:03,240
Now, listen, Vincent.
(DOG WHINES)
446
00:18:03,280 --> 00:18:05,960
Jason has set up a meeting
for me and Donna,
447
00:18:06,000 --> 00:18:07,999
with Joey Kittens, the distributor.
448
00:18:08,000 --> 00:18:08,640
With Joey Kittens, the distributor.
449
00:18:08,680 --> 00:18:11,840
And I'm hearing that he's a man
not to be messed with.
450
00:18:11,880 --> 00:18:15,400
He's been known
to dish out punishment beatings
with his three-inch heels.
451
00:18:15,440 --> 00:18:16,000
Oh, shit. Right, well, just... Fuck.
452
00:18:16,001 --> 00:18:18,000
Oh, shit. Right, well, just... Fuck.
453
00:18:18,040 --> 00:18:21,200
Let me know when it's all sorted.
I've gotta go off-radar for a bit.
454
00:18:21,240 --> 00:18:23,480
I've got some personal shit going on.
Off-radar?
455
00:18:24,320 --> 00:18:27,160
Playing with your pooch?
No, he's not mine.
456
00:18:27,200 --> 00:18:29,880
It's cute. Whose is it?
457
00:18:29,920 --> 00:18:31,999
I don't know, poor little bugger.
I'll tell you one thing.Mm.
458
00:18:32,000 --> 00:18:32,960
I don't know, poor little bugger.
I'll tell you one thing.Mm.
459
00:18:33,000 --> 00:18:35,360
He fucking hates white guys
with moustaches.
460
00:18:35,400 --> 00:18:37,720
That's a strange prejudice
for a dog.
461
00:18:37,760 --> 00:18:39,999
Mm.
Hello.
462
00:18:40,000 --> 00:18:40,360
Mm.
Hello.
463
00:18:40,400 --> 00:18:42,720
Come here. Come to Davey. (GROWLS)
464
00:18:42,760 --> 00:18:44,800
(GROWLS)
(GROWLS)
465
00:18:44,840 --> 00:18:46,600
(BARKS)
466
00:18:46,640 --> 00:18:47,999
D'you know what I mean?
(SNARLS)
467
00:18:48,000 --> 00:18:48,360
D'you know what I mean?
(SNARLS)
468
00:18:48,400 --> 00:18:50,720
If he growls at me
like that again, Vincent,
469
00:18:50,760 --> 00:18:52,760
I'll drop kick
the motherless mutt...
470
00:18:52,800 --> 00:18:55,960
into Manolito's
marvellously manicured maze.
471
00:18:56,000 --> 00:18:58,680
Christ, that's a lot of M's.
Toodle-oo, Vincent.
472
00:18:58,720 --> 00:19:00,560
Alright.
473
00:19:00,600 --> 00:19:03,840
Come on, sexy bollocks,
let's have you. Oh, Christ,
474
00:19:03,880 --> 00:19:04,000
Talking about sexy fucking bollocks.
Size of them fuckers.
475
00:19:04,001 --> 00:19:07,320
Talking about sexy fucking bollocks.
Size of them fuckers.
476
00:19:10,120 --> 00:19:11,999
Got this, Jim.
(MUSIC PLAYS IN NEXT ROOM)
477
00:19:12,000 --> 00:19:13,600
Got this, Jim.
(MUSIC PLAYS IN NEXT ROOM)
478
00:19:21,440 --> 00:19:23,440
(CHUCKLES) Oh.
479
00:19:24,760 --> 00:19:26,560
(LAUGHTER)
480
00:19:26,600 --> 00:19:27,999
No! No. No. We did.
We dropped the whole lot.
481
00:19:28,000 --> 00:19:29,576
No! No. No. We did.
We dropped the whole lot.
482
00:19:29,600 --> 00:19:31,720
Oh, my God! How much was that worth?
483
00:19:31,760 --> 00:19:33,560
Oh, thousands.
484
00:19:33,600 --> 00:19:35,999
One spunk sample
from a film-star bull...
485
00:19:36,000 --> 00:19:36,160
One spunk sample
from a film-star bull...
486
00:19:36,200 --> 00:19:38,280
can sell for hundreds of pounds.
487
00:19:38,320 --> 00:19:41,080
Wow, I'm in the wrong business.
(LAUGHS) You are.
488
00:19:41,120 --> 00:19:43,999
Bull jizz, that's where
the real dough is. (CHUCKLES)
489
00:19:44,000 --> 00:19:45,256
Bull jizz, that's where
the real dough is. (CHUCKLES)
490
00:19:45,280 --> 00:19:48,480
Mind you, you're doing alright.
491
00:19:48,520 --> 00:19:50,400
Porter Collins...
492
00:19:50,440 --> 00:19:51,999
online security executive.
493
00:19:52,000 --> 00:19:53,680
Online security executive.
494
00:19:53,720 --> 00:19:56,760
I sit at a desk all day
staring at columns of code.
495
00:19:56,800 --> 00:19:59,999
My back's playing havoc,
and my neck constantly burns.
496
00:20:00,000 --> 00:20:00,440
My back's playing havoc,
and my neck constantly burns.
497
00:20:00,480 --> 00:20:03,240
Cheers.
Cheers.(CHUCKLES)
498
00:20:10,600 --> 00:20:12,800
Can I tell you something?
499
00:20:12,840 --> 00:20:15,240
Oh, God, you're not dying, are you?
Oh!
500
00:20:15,280 --> 00:20:16,000
Heart of a fucking ox, me.
(CHUCKLES)
501
00:20:16,001 --> 00:20:17,640
Heart of a fucking ox, me.
(CHUCKLES)
502
00:20:18,440 --> 00:20:20,440
No, it's about, erm...
503
00:20:21,320 --> 00:20:23,999
..how we met again.
Right.
504
00:20:24,000 --> 00:20:24,120
..how we met again.
Right.
505
00:20:24,920 --> 00:20:28,200
(SIGHS) The accidental meeting...
506
00:20:29,520 --> 00:20:31,480
..wasn't so accidental.
507
00:20:31,520 --> 00:20:32,000
How do you mean?
Right, don't get angry, but...
508
00:20:32,001 --> 00:20:34,640
How do you mean?
Right, don't get angry, but...
509
00:20:35,600 --> 00:20:38,760
..I'd looked you up...
on your website.
510
00:20:39,960 --> 00:20:40,000
And then, sort of... followed you.
511
00:20:40,001 --> 00:20:42,960
And then, sort of... followed you.
512
00:20:44,120 --> 00:20:46,120
(STAMMERS) Not in a creepy way.
513
00:20:46,960 --> 00:20:47,999
I-I just wanted to see you again.
514
00:20:48,000 --> 00:20:49,320
I-I just wanted to see you again.
515
00:20:50,600 --> 00:20:52,640
I wasn't even sure
I was gonna say anything.
516
00:20:52,680 --> 00:20:54,480
What prompted that?
517
00:20:54,520 --> 00:20:55,999
Well, it's, erm...
518
00:20:56,000 --> 00:20:57,000
Well, it's, erm...
519
00:20:57,920 --> 00:20:59,680
..your Elvis.
520
00:21:00,480 --> 00:21:03,800
I met him. He saved my life.
521
00:21:04,600 --> 00:21:06,480
He's working at the next farm.
522
00:21:06,520 --> 00:21:08,680
He didn't recognise me.
523
00:21:08,720 --> 00:21:11,999
Not a flicker.
And I didn't recognise him.
524
00:21:12,000 --> 00:21:12,040
Not a flicker.
And I didn't recognise him.
525
00:21:12,080 --> 00:21:14,320
(STAMMERS) It was just the name.
526
00:21:14,360 --> 00:21:16,600
Yeah. He's a good boy.
527
00:21:18,120 --> 00:21:19,999
He got over it.
528
00:21:20,000 --> 00:21:21,000
He got over it.
529
00:21:22,160 --> 00:21:24,320
I suppose kids...
530
00:21:25,160 --> 00:21:27,240
..adapt and...
531
00:21:28,240 --> 00:21:30,280
..forget.
Took a while.
532
00:21:31,080 --> 00:21:32,960
After what happened.
533
00:21:34,040 --> 00:21:35,999
I kept my marriage together
for a while, for his sake.
534
00:21:36,000 --> 00:21:36,680
I kept my marriage together
for a while, for his sake.
535
00:21:36,720 --> 00:21:38,560
But eventually...
536
00:21:39,720 --> 00:21:41,920
How about you?
Well.
537
00:21:41,960 --> 00:21:43,999
(CHUCKLES)
Mine was as good as over then.
538
00:21:44,000 --> 00:21:45,600
(CHUCKLES)
Mine was as good as over then.
539
00:21:45,760 --> 00:21:48,960
God, this has got heavy, hasn't it?
Yeah. Let's get another drink.
540
00:21:49,000 --> 00:21:51,640
Yeah. Yeah. Hey, mate. Let's get-
Can we have the same again?
541
00:21:51,680 --> 00:21:52,000
♪ ETTA JAMES: A Sunday Kind Of Love ♪
542
00:21:52,001 --> 00:21:54,800
♪ ETTA JAMES: A Sunday Kind Of Love ♪
543
00:21:54,840 --> 00:21:57,080
You know one of those daft things
that stays with you?
544
00:21:57,120 --> 00:21:59,360
I've no idea why.
What?
545
00:21:59,400 --> 00:22:00,000
We used to always
start each phone call with...
546
00:22:00,001 --> 00:22:02,440
We used to always
start each phone call with...
547
00:22:02,480 --> 00:22:04,760
(SIMULTANEOUSLY)
Hey, missy. Hey, mister.
548
00:22:04,800 --> 00:22:06,520
(CHUCKLES)
549
00:22:06,560 --> 00:22:07,999
And we'd end them with, 'Bye, you.'
Bye, you.
550
00:22:08,000 --> 00:22:09,760
And we'd end them with, 'Bye, you.'
Bye, you.
551
00:22:11,120 --> 00:22:13,120
We were cute.
552
00:22:13,160 --> 00:22:14,960
Yeah.
(CHUCKLES)
553
00:22:15,000 --> 00:22:16,000
I see couples like that now...
554
00:22:16,001 --> 00:22:17,176
I see couples like that now...
555
00:22:17,200 --> 00:22:19,200
and I wanna vomit. (CHUCKLES)
556
00:22:19,240 --> 00:22:21,240
Me too.
557
00:22:22,040 --> 00:22:23,999
So... what now?
558
00:22:24,000 --> 00:22:25,160
So... what now?
559
00:22:28,640 --> 00:22:30,840
I've er...
560
00:22:30,880 --> 00:22:31,999
I've got an early start...
561
00:22:32,000 --> 00:22:33,040
I've got an early start...
562
00:22:33,840 --> 00:22:35,840
..in the morning.
563
00:22:37,000 --> 00:22:39,880
Yeah. Yeah, me too.
564
00:22:42,920 --> 00:22:45,080
Right, well, er...
Absolutely.
565
00:22:45,120 --> 00:22:47,999
(CHUCKLES)
Yeah. Right, then.
566
00:22:48,000 --> 00:22:48,080
(CHUCKLES)
Yeah. Right, then.
567
00:22:48,120 --> 00:22:50,960
Well, we'll do this another time,
if you like? Yeah. Yeah, definitely!
568
00:22:51,000 --> 00:22:52,720
Yeah.
Definitely.
569
00:22:52,760 --> 00:22:54,320
Definitely.
570
00:22:54,360 --> 00:22:55,999
Bye, Jim.
571
00:22:56,000 --> 00:22:56,360
Bye, Jim.
572
00:22:56,400 --> 00:22:58,360
Bye, Bea.
573
00:23:00,560 --> 00:23:02,200
Fuck.
574
00:23:02,240 --> 00:23:03,999
JJ: Do you know what, yeah?
575
00:23:04,000 --> 00:23:04,240
JJ: Do you know what, yeah?
576
00:23:04,280 --> 00:23:07,240
I've had a lot of time to think
while I've been away.
577
00:23:07,280 --> 00:23:10,440
And I've figured out a theory
about how I've ended up
in this fucking mess.
578
00:23:10,480 --> 00:23:11,999
D'you think it's cos
you sold class A's, like a twit?
579
00:23:12,000 --> 00:23:13,896
D'you think it's cos
you sold class A's, like a twit?
580
00:23:13,920 --> 00:23:16,080
No, dude.
581
00:23:16,120 --> 00:23:18,360
Sarim.
Sarim.
582
00:23:18,400 --> 00:23:19,999
He's fucking set me up.
Why would your cousin set you up?
583
00:23:20,000 --> 00:23:20,840
He's fucking set me up.
Why would your cousin set you up?
584
00:23:20,880 --> 00:23:24,280
Because he's a fucking prick,
and I've... always hated him.
585
00:23:25,120 --> 00:23:27,200
Look, just hear me out, right?
Go on.
586
00:23:27,240 --> 00:23:28,000
I was only storing coke in
the garage for a cut of the profit.
587
00:23:28,001 --> 00:23:30,176
I was only storing coke in
the garage for a cut of the profit.
588
00:23:30,200 --> 00:23:33,000
Which is also a dick move.
Yeah, alright, I know.
589
00:23:33,040 --> 00:23:35,999
But even then,
literally selling tiny amounts.
590
00:23:36,000 --> 00:23:36,160
But even then,
literally selling tiny amounts.
591
00:23:36,200 --> 00:23:38,080
Just to make a little bit more
for the baby.
592
00:23:38,120 --> 00:23:40,400
But Sarim...
he sold fucking kilos of it.
593
00:23:40,440 --> 00:23:43,999
And I think he has thrown me under
the bus to deflect from himself.
594
00:23:44,000 --> 00:23:44,480
And I think he has thrown me under
the bus to deflect from himself.
595
00:23:44,520 --> 00:23:47,280
Fucking hell. Right, well, we better
prove your bloody innocence.
596
00:23:47,320 --> 00:23:50,240
We better do it quick, an' all, if
you're gonna get a lesser sentence.
597
00:23:50,280 --> 00:23:51,999
Do you know what we're gonna do?
598
00:23:52,000 --> 00:23:52,600
Do you know what we're gonna do?
599
00:23:52,640 --> 00:23:54,640
We're gonna set him up.
600
00:23:57,640 --> 00:23:59,999
Am I a genius, or am I a genius?
601
00:24:00,000 --> 00:24:00,120
Am I a genius, or am I a genius?
602
00:24:00,160 --> 00:24:02,240
You are a genius, but it looks...
603
00:24:02,280 --> 00:24:04,320
I just feel like
they might be a bit showbiz.
604
00:24:04,360 --> 00:24:07,999
Showbiz they may look, but what
the untrained eye doesn't see...
605
00:24:08,000 --> 00:24:09,296
Showbiz they may look, but what
the untrained eye doesn't see...
606
00:24:09,320 --> 00:24:12,240
There's a high definition camera
right in the middle of these specs.
607
00:24:12,280 --> 00:24:15,080
It's in the frame, wired in.
Next question? Why do you have 'em?
608
00:24:15,120 --> 00:24:16,000
Got them online. Just thought
they were quite exciting
in a James Bond kind of way.
609
00:24:16,001 --> 00:24:18,696
Got them online. Just thought
they were quite exciting
in a James Bond kind of way.
610
00:24:18,720 --> 00:24:22,000
They're nothing like Ja...
James Bond doesn't even wear glasses.
611
00:24:22,040 --> 00:24:23,999
Yeah, well, I got these as well.
Cigarettes, little camera inside.
612
00:24:24,000 --> 00:24:25,456
Yeah, well, I got these as well.
Cigarettes, little camera inside.
613
00:24:25,480 --> 00:24:28,080
That's good.
I like this one. It's a lot less.
614
00:24:28,120 --> 00:24:30,096
Whose dog is that?
Has it been here the whole time?
615
00:24:30,120 --> 00:24:31,999
I forgot about him.
He's been abandoned.
616
00:24:32,000 --> 00:24:32,040
I forgot about him.
He's been abandoned.
617
00:24:32,080 --> 00:24:35,736
It's a fucking shame. I'm just
looking after him. Stay on topic,
will you? You always do this.
618
00:24:35,760 --> 00:24:38,360
Right, right. We go and see Sarim.
What are we trying to achieve?
619
00:24:38,400 --> 00:24:39,999
We want a confession.
So, he thinks JJ's on the run, right?
620
00:24:40,000 --> 00:24:42,216
We want a confession.
So, he thinks JJ's on the run, right?
621
00:24:42,240 --> 00:24:44,160
I'm gonna offer up JJ's garage.
622
00:24:44,200 --> 00:24:46,160
Then we'll just push him
for more information.
623
00:24:46,200 --> 00:24:47,999
Know what I mean? Think that'll work?
Fuck, yeah, it'll work.
624
00:24:48,000 --> 00:24:48,640
Know what I mean? Think that'll work?
Fuck, yeah, it'll work.
625
00:24:48,680 --> 00:24:51,400
Sarim's a greedy fuck.
He'll see pounds signs. Anyway.
626
00:24:51,440 --> 00:24:53,680
Look, we've got all t'gear.
Yeah. Maybe not them, though.
627
00:24:53,720 --> 00:24:55,680
Speaking of pushing for information.
628
00:24:55,720 --> 00:24:56,000
I'm James Bond, and you're stung.
629
00:24:56,001 --> 00:24:57,760
I'm James Bond, and you're stung.
630
00:24:57,800 --> 00:25:00,080
Vin-They don't look like
James Bond glasses, dude.
631
00:25:00,120 --> 00:25:03,840
These are very cool. He's never
said anything like that. This is
what they wear in West London.
632
00:25:03,880 --> 00:25:04,000
(WITH POSH ACCENTS)
Hello. Hello. Well!
633
00:25:04,001 --> 00:25:05,560
(WITH POSH ACCENTS)
Hello. Hello. Well!
634
00:25:05,600 --> 00:25:07,560
Welcome to London.
Mate. Mate. Mate.
635
00:25:07,600 --> 00:25:09,400
Tommo, will you come pick us up?
636
00:25:09,440 --> 00:25:11,999
They're driving me fucking mad,
these two cunts. Good lad.
637
00:25:12,000 --> 00:25:12,840
They're driving me fucking mad,
these two cunts. Good lad.
638
00:25:12,880 --> 00:25:15,560
♪ BEN E KING: Fever ♪
639
00:25:20,440 --> 00:25:21,960
Now...
640
00:25:27,200 --> 00:25:28,000
JJ wants you to know
he's safe, alright?
641
00:25:28,001 --> 00:25:29,561
JJ wants you to know
he's safe, alright?
642
00:25:29,600 --> 00:25:31,920
He also wants you to know...
643
00:25:31,960 --> 00:25:34,040
that that garage...
644
00:25:34,080 --> 00:25:35,999
that's yours... to do what you will.
645
00:25:36,000 --> 00:25:37,440
That's yours... to do what you will.
646
00:25:37,720 --> 00:25:39,720
You know what I mean? Now, listen.
647
00:25:39,760 --> 00:25:41,880
He's giving you the garage
under one condition.
648
00:25:41,920 --> 00:25:43,999
You have to give us
10% of whatever it is...
649
00:25:44,000 --> 00:25:45,336
You have to give us
10% of whatever it is...
650
00:25:45,360 --> 00:25:49,560
that you fucking sell in
or store in the garage.
651
00:25:49,600 --> 00:25:51,999
You understand what I'm
fucking getting at? Eg... cocaine.
652
00:25:52,000 --> 00:25:52,760
You understand what I'm
fucking getting at? Eg... cocaine.
653
00:25:52,800 --> 00:25:55,040
Cocaine.
Cocaine?
654
00:25:55,080 --> 00:25:58,040
I mean, it's cocaine, in't it?
It's cocaine, yeah.Cocaine.
655
00:25:58,080 --> 00:25:59,720
It's probably cocaine.
656
00:25:59,760 --> 00:26:00,000
Cocaine?
Cocaine.Cocaine.
657
00:26:00,001 --> 00:26:01,760
Cocaine?
Cocaine.Cocaine.
658
00:26:01,800 --> 00:26:03,960
I'm an estate agent.
659
00:26:04,000 --> 00:26:06,240
Cocaine.
It's a generous offer, but...
660
00:26:06,280 --> 00:26:07,999
all that drugs business
is JJ's doing.
661
00:26:08,000 --> 00:26:08,400
All that drugs business
is JJ's doing.
662
00:26:08,440 --> 00:26:10,240
How many fucking houses do you sell?
663
00:26:10,280 --> 00:26:12,920
You drive a fifty grand car...
664
00:26:12,960 --> 00:26:15,440
living in that
fucking enormous house.
665
00:26:15,480 --> 00:26:16,000
You're not hiding it well, are you?
What's he on?
666
00:26:16,001 --> 00:26:17,616
You're not hiding it well, are you?
What's he on?
667
00:26:17,640 --> 00:26:21,200
That fucking beautiful estate -
Leycroft, or some shit.
668
00:26:21,240 --> 00:26:23,999
I'm involved in nothing.
I'm a hard-working man...
669
00:26:24,000 --> 00:26:24,840
I'm involved in nothing.
I'm a hard-working man...
670
00:26:24,880 --> 00:26:27,840
Mm... that goes out every day
and builds a life for his family.
671
00:26:27,880 --> 00:26:31,200
I'm a loving husband,
and an honest, decent man.
672
00:26:31,240 --> 00:26:32,000
Yeah.
673
00:26:32,000 --> 00:26:32,400
Yeah.
674
00:26:32,440 --> 00:26:34,400
Send JJ my best.
675
00:26:37,600 --> 00:26:39,600
Nice glasses, by the way.
676
00:26:39,640 --> 00:26:40,000
Nice shoot. Suit. Fuck!
677
00:26:40,001 --> 00:26:41,280
Nice shoot. Suit. Fuck!
678
00:26:42,080 --> 00:26:44,040
Who wears Joop nowadays?
Do you know what I mean?
679
00:26:44,080 --> 00:26:46,720
He didn't trust us during that.
I don't know why.
680
00:26:47,640 --> 00:26:48,000
It's your Mr Magoo glasses.
681
00:26:48,001 --> 00:26:49,640
It's your Mr Magoo glasses.
682
00:26:49,680 --> 00:26:51,680
Isn't it?
You look like Edna Mode.
683
00:26:51,720 --> 00:26:54,120
Ah... That's such a good reference.
Well in.Incredibles.
684
00:26:54,160 --> 00:26:55,999
I should have brought
the cigarette packet instead.
685
00:26:56,000 --> 00:26:56,600
I should have brought
the cigarette packet instead.
686
00:26:56,640 --> 00:26:59,800
Right, well, we tried as best,
didn't we, eh?
687
00:26:59,840 --> 00:27:03,640
All we can do now is give JJ a very
good happy-going-to-jail party.
688
00:27:03,680 --> 00:27:04,000
♪ TELEMAN: Short Life ♪
689
00:27:04,001 --> 00:27:06,360
♪ TELEMAN: Short Life ♪
690
00:27:06,400 --> 00:27:09,360
♪ Hello, again, yeah, it's me again
691
00:27:10,200 --> 00:27:11,999
♪ I changed my hair
692
00:27:12,000 --> 00:27:12,080
♪ I changed my hair
693
00:27:12,120 --> 00:27:13,280
♪ I changed my address
694
00:27:14,120 --> 00:27:16,040
♪ But the feelings follow
695
00:27:16,080 --> 00:27:18,120
♪ Wherever you tread
696
00:27:18,160 --> 00:27:19,999
♪ I sing for money
697
00:27:20,000 --> 00:27:20,280
♪ I sing for money
698
00:27:20,320 --> 00:27:22,200
♪ Dance if you like
699
00:27:22,240 --> 00:27:25,080
♪ Take a picture, it's a short life
700
00:27:27,240 --> 00:27:28,000
♪ I wanna feel alive...
701
00:27:28,001 --> 00:27:29,600
♪ I wanna feel alive...
702
00:27:31,920 --> 00:27:34,240
(CHEERING)
703
00:27:35,520 --> 00:27:36,000
♪ Short life
704
00:27:36,001 --> 00:27:37,480
♪ Short life
705
00:27:37,520 --> 00:27:41,240
♪ Burning on and not turning back
706
00:27:41,280 --> 00:27:43,999
♪ It's a short life, short life
707
00:27:44,000 --> 00:27:45,400
♪ It's a short life, short life
708
00:27:45,440 --> 00:27:49,200
♪ Burning on and not turning back
709
00:27:49,240 --> 00:27:51,999
♪ A short life
Underneath the same sun
710
00:27:52,000 --> 00:27:53,480
♪ A short life
Underneath the same sun
711
00:27:54,040 --> 00:27:56,760
♪ So hold on to someone
712
00:27:56,800 --> 00:27:59,999
♪ It's a short life, a short life
713
00:28:00,000 --> 00:28:01,320
♪ It's a short life, a short life
714
00:28:01,760 --> 00:28:04,800
♪ So dance with someone, come on... ♪
715
00:28:10,760 --> 00:28:12,680
(DOOR WHIRRS)
716
00:28:12,720 --> 00:28:14,120
(DOOR LOCKS)
717
00:28:16,320 --> 00:28:18,760
Well, this is unexpected.
718
00:28:18,800 --> 00:28:20,360
Joey...
719
00:28:20,400 --> 00:28:22,000
I'm Donna.
720
00:28:22,040 --> 00:28:23,999
And I want to start by saying...
No.
721
00:28:24,000 --> 00:28:25,400
And I want to start by saying...
No.
722
00:28:26,800 --> 00:28:29,040
You're wearing lovely lippy.
723
00:28:29,080 --> 00:28:31,040
And I like your hair.
724
00:28:31,080 --> 00:28:32,000
It... flatters you.
725
00:28:32,001 --> 00:28:34,040
It... flatters you.
726
00:28:34,080 --> 00:28:36,440
But when it comes to business,
I'm old-school.
727
00:28:36,480 --> 00:28:38,680
So I'll be talking
to your brother. Hm?
728
00:28:38,720 --> 00:28:39,999
We're an equal partnership...
729
00:28:40,000 --> 00:28:40,960
We're an equal partnership...
730
00:28:41,000 --> 00:28:42,480
aren't we?
731
00:28:43,280 --> 00:28:45,280
Like Wham.
732
00:28:46,880 --> 00:28:47,999
So, what is it you want from me?
733
00:28:48,000 --> 00:28:49,280
So, what is it you want from me?
734
00:28:49,760 --> 00:28:51,760
Continuity, sweetheart.
735
00:28:52,600 --> 00:28:55,999
In Manolito's absence,
we provide the same product,
736
00:28:56,000 --> 00:28:56,200
In Manolito's absence,
we provide the same product,
737
00:28:56,240 --> 00:28:58,960
and the relationship continues
as it did before.
738
00:28:59,000 --> 00:29:01,680
The only change being
I'm not Egyptian,
739
00:29:01,720 --> 00:29:03,999
and I don't have
a penchant for exotic monkeys.
740
00:29:04,000 --> 00:29:04,040
And I don't have
a penchant for exotic monkeys.
741
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
Except that one.
742
00:29:06,080 --> 00:29:08,200
(LAUGHTER)
743
00:29:12,920 --> 00:29:14,920
OK, agreed.
744
00:29:14,960 --> 00:29:18,440
As long as you get authorisation from
Mr McCann, we're continuity-a-go-go.
745
00:29:18,480 --> 00:29:19,999
That's a dealbreaker... is it?
746
00:29:20,000 --> 00:29:21,520
That's a dealbreaker... is it?
747
00:29:21,560 --> 00:29:23,840
Problem, exotic monkey?
748
00:29:23,880 --> 00:29:26,720
No, absolutely no problem at all.
749
00:29:26,760 --> 00:29:27,999
Is it, Donna?
750
00:29:28,000 --> 00:29:29,000
Is it, Donna?
751
00:29:29,960 --> 00:29:31,960
(CAR DOOR OPENS)
752
00:29:32,000 --> 00:29:34,000
Okey-dokey.
753
00:29:37,960 --> 00:29:40,160
I mean, I might get ten years.
754
00:29:40,200 --> 00:29:42,400
I can't get fucking ten years.
755
00:29:42,440 --> 00:29:43,999
How are you gonna get ten years
on a first offence?
756
00:29:44,000 --> 00:29:44,800
How are you gonna get ten years
on a first offence?
757
00:29:44,840 --> 00:29:46,760
You thick twat.
Well, five, then.
758
00:29:46,800 --> 00:29:49,040
Come out of prison,
little fella's gonna be in school.
759
00:29:49,080 --> 00:29:50,720
He's not even gonna know me.
760
00:29:50,760 --> 00:29:51,999
ASHLEY: What else are you gonna do,
JJ? You've tried running.
761
00:29:52,000 --> 00:29:53,296
ASHLEY: What else are you gonna do,
JJ? You've tried running.
762
00:29:53,320 --> 00:29:56,520
It's either go to prison
or hide out in Vin's shack
for the rest of your life.
763
00:29:56,560 --> 00:29:59,999
Hm.That bloke in the Scottish
Highlands, he did forty years -
764
00:30:00,000 --> 00:30:00,520
Hm.That bloke in the Scottish
Highlands, he did forty years -
765
00:30:00,560 --> 00:30:02,600
said he preferred being alone.
766
00:30:02,640 --> 00:30:03,760
That sounds nice.
767
00:30:03,800 --> 00:30:06,520
Fucking sounds nice. You can't
be on your own for five minutes.
768
00:30:06,560 --> 00:30:07,999
You can't have a poo
without needing a chat.
769
00:30:08,000 --> 00:30:08,360
You can't have a poo
without needing a chat.
770
00:30:08,400 --> 00:30:11,440
Fucking... Sarim, yeah?
Do you know what pisses me off?
771
00:30:11,480 --> 00:30:13,560
I know he's been up
to all kinds of shit.
772
00:30:13,600 --> 00:30:15,960
I've been to his house.
I've seen him on his fucking laptop.
773
00:30:16,000 --> 00:30:18,840
But he's Teflon, ain't he? Everyone
thinks he's this respectable guy.
774
00:30:18,880 --> 00:30:20,680
We need access to his computer, so.
775
00:30:20,720 --> 00:30:23,000
None of us know how to do that.
776
00:30:23,040 --> 00:30:24,000
Oh, fucking Beatrice!
777
00:30:24,000 --> 00:30:25,000
Oh, fucking Beatrice!
778
00:30:25,040 --> 00:30:27,120
Beatrice, dude.
What about her?
779
00:30:27,160 --> 00:30:29,056
You told me she was a computer whizz.
You ask her.
780
00:30:29,080 --> 00:30:31,920
Oh, no. You will.
No. No. No. No.Come on.
781
00:30:31,960 --> 00:30:32,000
Every single time I've fucking
involved a female friend...
782
00:30:32,001 --> 00:30:35,320
Every single time I've fucking
involved a female friend...
783
00:30:35,360 --> 00:30:38,680
in your bullshit,
it ends in fucking disaster!
784
00:30:38,720 --> 00:30:39,999
One time.
Twice.
785
00:30:40,000 --> 00:30:40,800
One time.
Twice.
786
00:30:40,840 --> 00:30:43,360
This'll be the third? Yes!
JJ: Jim.
787
00:30:43,400 --> 00:30:46,120
Does she know how to hack
into computers? Almost certainly.
788
00:30:46,160 --> 00:30:47,999
She's gotta fucking help me, then.
She's a fucking professional person!
789
00:30:48,000 --> 00:30:49,376
She's gotta fucking help me, then.
She's a fucking professional person!
790
00:30:49,400 --> 00:30:51,816
She can fucking give us a hand.
Jim, look at that baby's face.
791
00:30:51,840 --> 00:30:53,816
Do not make me look at the baby.
Look at that baby.
792
00:30:53,840 --> 00:30:55,999
I won't look at the baby!
Do you want that baby to grow up
without his dad?(YELLING)
793
00:30:56,000 --> 00:30:57,096
I won't look at the baby!
Do you want that baby to grow up
without his dad?(YELLING)
794
00:30:57,120 --> 00:30:58,920
Look at the baby.
795
00:30:58,960 --> 00:31:00,640
Aww.
(GRUNTS)
796
00:31:00,680 --> 00:31:03,999
I'll ask her, you fucking twats.
Yes! Good lad.
797
00:31:04,000 --> 00:31:04,080
I'll ask her, you fucking twats.
Yes! Good lad.
798
00:31:04,120 --> 00:31:07,640
BEATRICE: Are you aware
of the 1990 Computer Misuse Act?
799
00:31:07,680 --> 00:31:10,640
Or the 2018 Data Protection Act?
800
00:31:10,680 --> 00:31:11,999
I mean, cybercrime carries
a potential two-year imprisonment.
801
00:31:12,000 --> 00:31:14,480
I mean, cybercrime carries
a potential two-year imprisonment.
802
00:31:14,520 --> 00:31:16,560
You're right. I told 'em.
803
00:31:16,600 --> 00:31:19,240
But he's a desperate man,
and he's clutching at straws.
804
00:31:19,280 --> 00:31:20,000
Look, forget I asked. I'll bell him
up and tell him it's no dice.
805
00:31:20,001 --> 00:31:22,920
Look, forget I asked. I'll bell him
up and tell him it's no dice.
806
00:31:22,960 --> 00:31:25,440
Hey. I didn't say I wouldn't do it.
807
00:31:25,480 --> 00:31:27,999
I just said it's incredibly risky.
808
00:31:28,000 --> 00:31:29,360
I just said it's incredibly risky.
809
00:31:31,000 --> 00:31:33,000
But I could be persuaded.
810
00:31:33,800 --> 00:31:35,800
Bea...
What?
811
00:31:35,840 --> 00:31:36,000
Are you sure about this?
812
00:31:36,001 --> 00:31:37,760
Are you sure about this?
813
00:31:39,160 --> 00:31:41,960
Oh! Well, it seems you are.
814
00:31:42,000 --> 00:31:43,999
Oh, I've got a boner
like a wood mallet.
815
00:31:44,000 --> 00:31:45,560
Oh, I've got a boner
like a wood mallet.
816
00:31:46,200 --> 00:31:47,880
But your lad's in that field.
817
00:31:47,920 --> 00:31:50,080
I'm parked round the back -
he doesn't know I'm here.
818
00:31:51,360 --> 00:31:52,000
Bea.
819
00:31:52,001 --> 00:31:53,360
Bea.
820
00:31:54,160 --> 00:31:56,000
Splitting up with you...
821
00:31:56,960 --> 00:31:59,240
..it did a number on me.
822
00:32:00,400 --> 00:32:03,320
I don't wanna open myself up
to that again.
823
00:32:03,360 --> 00:32:06,040
You won't. I promise.
824
00:32:06,080 --> 00:32:07,999
(GRUNTS)
You and me were right, Jim.
825
00:32:08,000 --> 00:32:08,400
(GRUNTS)
You and me were right, Jim.
826
00:32:08,440 --> 00:32:10,720
It's just the time that was wrong.
827
00:32:13,000 --> 00:32:14,840
(GRUNTS)
828
00:32:16,920 --> 00:32:20,000
I still like ALL the same things.
829
00:32:20,040 --> 00:32:22,040
Oh, fuck.
(MOANING)
830
00:32:33,000 --> 00:32:34,960
♪ T REX: 20th Century Boy ♪
831
00:32:35,920 --> 00:32:39,999
Right, I've set a program running
that scans 100,000 options a minute
832
00:32:40,000 --> 00:32:40,080
Right, I've set a program running
that scans 100,000 options a minute
833
00:32:40,120 --> 00:32:42,040
to crack Sarim's password.
834
00:32:42,080 --> 00:32:44,440
Does it usually work?
What's your password?
835
00:32:44,480 --> 00:32:47,120
Carol... 6969.
836
00:32:47,160 --> 00:32:48,000
Christ.Exactly.
It's something easy to remember.
837
00:32:48,001 --> 00:32:49,576
Christ.Exactly.
It's something easy to remember.
838
00:32:49,600 --> 00:32:51,960
You want my advice,
use an underscore -
839
00:32:52,000 --> 00:32:54,600
massive pain in the bum
to hack an underscore.
840
00:32:54,640 --> 00:32:55,999
Right, well, let's hope
Sarim hasn't used one.
841
00:32:56,000 --> 00:32:57,696
Right, well, let's hope
Sarim hasn't used one.
842
00:32:57,720 --> 00:32:59,840
No, we're in.
VINNIE: You're fucking joking. What?
843
00:33:00,680 --> 00:33:03,760
That was really fucking quick.
Expert, you see?
844
00:33:03,800 --> 00:33:04,000
Computer genius. It's just about
knowing the right software.
845
00:33:04,001 --> 00:33:07,600
Computer genius. It's just about
knowing the right software.
846
00:33:07,640 --> 00:33:10,880
Right, I need plausible deniability.
847
00:33:10,920 --> 00:33:11,999
I'm not looking at a single email.
848
00:33:12,000 --> 00:33:12,920
I'm not looking at a single email.
849
00:33:12,960 --> 00:33:15,360
I'm going to leave the room
and fix myself a drink.
850
00:33:15,400 --> 00:33:18,240
Listen, like, thank you so much.
Pleasure.
851
00:33:18,280 --> 00:33:19,999
She's amazing.
You, dickhead.
852
00:33:20,000 --> 00:33:20,440
She's amazing.
You, dickhead.
853
00:33:20,480 --> 00:33:23,000
Where the fuck did you find her?
She's an old friend of mine.
854
00:33:23,800 --> 00:33:25,880
I think you're punching
way above your weight.
855
00:33:25,920 --> 00:33:27,999
OK, right,
we need notes, screenshots -
856
00:33:28,000 --> 00:33:28,400
OK, right,
we need notes, screenshots -
857
00:33:28,440 --> 00:33:30,640
anything in these emails
that can incriminate Sarim.
858
00:33:30,680 --> 00:33:32,920
Go on. I don't
understand this shit, dude.Right.
859
00:33:32,960 --> 00:33:35,999
Now I've done a favour for him,
I need yous to do a favour for me.
860
00:33:36,000 --> 00:33:38,056
Now I've done a favour for him,
I need yous to do a favour for me.
861
00:33:38,080 --> 00:33:40,320
There's a sentence to put
the fear of God into the heart.
862
00:33:40,360 --> 00:33:42,200
What do you want from us?
You're travellers.
863
00:33:42,240 --> 00:33:43,999
You live in shitty caravans.
Oi! Fucking watch it, Jim.
864
00:33:44,000 --> 00:33:44,840
You live in shitty caravans.
Oi! Fucking watch it, Jim.
865
00:33:44,880 --> 00:33:47,400
We are fucking travellers.
We don't live in shitty caravans.
866
00:33:47,440 --> 00:33:49,880
Your fucking people do.
I need one...
867
00:33:49,920 --> 00:33:51,999
to live in while the repairs
are being done on my house.
868
00:33:52,000 --> 00:33:52,120
To live in while the repairs
are being done on my house.
869
00:33:52,160 --> 00:33:54,680
Are you not staying with Paslowski?
Yeah, while he's away.
870
00:33:54,720 --> 00:33:57,840
But he's due back on Sunday, and
I'm not gonna stay living with him
871
00:33:57,880 --> 00:33:59,920
like we're
Morecambe and cunting Wise.
872
00:33:59,960 --> 00:34:00,000
OK. I have an idea. Now,
will you require an indoor toilet?
873
00:34:00,001 --> 00:34:03,200
OK. I have an idea. Now,
will you require an indoor toilet?
874
00:34:03,240 --> 00:34:06,520
Fuck me, you'll need a fucking
indoor, outdoor, the lot.
875
00:34:06,560 --> 00:34:07,999
Unless you want him shitting all
over t'front garden like a feral fox.
876
00:34:08,000 --> 00:34:09,816
Unless you want him shitting all
over t'front garden like a feral fox.
877
00:34:09,840 --> 00:34:11,600
Bloody arsehole on this bastard here.
878
00:34:11,640 --> 00:34:14,000
It's weary from years of toil.
879
00:34:14,040 --> 00:34:15,320
ALL: Oh!
880
00:34:20,320 --> 00:34:22,560
Well, it looks like
you've still got some feelings
881
00:34:22,600 --> 00:34:23,999
for the old flame, doesn't it, eh?
882
00:34:24,000 --> 00:34:24,800
For the old flame, doesn't it, eh?
883
00:34:24,840 --> 00:34:27,720
What makes you think that?
Well, I fucking saw it. I could tell.
884
00:34:27,760 --> 00:34:29,680
(SCOFFS) Women.
885
00:34:29,720 --> 00:34:31,999
They just break your heart
and screw you up.
886
00:34:32,000 --> 00:34:32,040
They just break your heart
and screw you up.
887
00:34:32,080 --> 00:34:35,480
Well, sounds like there's a story
in that. Are you gonna tell me?
888
00:34:35,520 --> 00:34:37,440
I don't wanna talk about it.
889
00:34:37,480 --> 00:34:39,960
Oh, will you piss off, man?
Get it off your fucking chest.
890
00:34:40,000 --> 00:34:42,000
Come on.
891
00:34:42,040 --> 00:34:44,720
We were both married...
but not happy.
892
00:34:45,520 --> 00:34:47,320
We started having an affair.
893
00:34:47,360 --> 00:34:48,000
It was the first time
in my life, that...
894
00:34:48,001 --> 00:34:49,800
It was the first time
in my life, that...
895
00:34:49,840 --> 00:34:52,360
I couldn't stop thinking
about someone.
896
00:34:53,160 --> 00:34:55,640
I was fucking besotted.
Yeah.
897
00:34:56,520 --> 00:35:00,000
Oh, I know you think I'm just
an old cunt that stinks of pigs.
898
00:35:00,040 --> 00:35:02,240
You are. But I have feelings, Vin.
I know.
899
00:35:02,280 --> 00:35:03,999
Just because I don't post 'em on
Facefuck like the rest of the world.
900
00:35:04,000 --> 00:35:05,536
Just because I don't post 'em on
Facefuck like the rest of the world.
901
00:35:05,560 --> 00:35:07,800
Don't... Don't get into
one of your rants.
902
00:35:07,840 --> 00:35:10,160
Tell me how you split up.
What happened?
903
00:35:11,720 --> 00:35:12,000
Well, she's sexually...
904
00:35:12,001 --> 00:35:13,800
Well, she's sexually...
905
00:35:13,840 --> 00:35:15,600
very adventurous.
906
00:35:15,640 --> 00:35:17,760
You did... Yeah, you mentioned that.
No, Vin.
907
00:35:17,800 --> 00:35:19,640
(WHISPERS) Very.
(MOUTHING)
908
00:35:19,680 --> 00:35:20,000
I mean, I'm broadminded.
Hmm.
909
00:35:20,001 --> 00:35:21,960
I mean, I'm broadminded.
Hmm.
910
00:35:22,000 --> 00:35:23,800
But every time
we'd done one thing...
911
00:35:23,840 --> 00:35:26,480
she wanted to push it further.
Right.
912
00:35:26,520 --> 00:35:27,999
And further.
Alright.
913
00:35:28,000 --> 00:35:28,400
And further.
Alright.
914
00:35:28,440 --> 00:35:30,840
Yeah, and you do it, don't you,
if you're besotted?
915
00:35:30,880 --> 00:35:33,320
Yeah. I know what you mean.
Yeah. I get it, I do. I mean...
916
00:35:34,160 --> 00:35:35,999
Well, we were at her house one day.
917
00:35:36,000 --> 00:35:36,360
Well, we were at her house one day.
918
00:35:36,400 --> 00:35:38,680
Thought we had
the place to ourselves, and...
919
00:35:38,720 --> 00:35:40,480
she'd arranged this...
920
00:35:40,520 --> 00:35:42,240
particular adventure.
921
00:35:42,280 --> 00:35:43,999
And we were
right in the midst of it -
922
00:35:44,000 --> 00:35:44,120
And we were
right in the midst of it -
923
00:35:44,160 --> 00:35:47,000
fucking worst possible moment...
924
00:35:48,000 --> 00:35:50,880
..when in walked little Elvis.
Oh, shit.
925
00:35:50,920 --> 00:35:51,999
We didn't see him straight away
because, like, we were so...
926
00:35:52,000 --> 00:35:54,096
We didn't see him straight away
because, like, we were so...
927
00:35:54,120 --> 00:35:57,280
I mean, fucking God knows
how much he saw.
928
00:35:58,080 --> 00:35:59,999
But we just heard this little voice.
929
00:36:00,000 --> 00:36:01,440
But we just heard this little voice.
930
00:36:01,560 --> 00:36:03,800
(HIGH-PITCHED) 'Mummy?'
Ah.
931
00:36:03,840 --> 00:36:05,960
And he was just
fucking stood there...
932
00:36:06,000 --> 00:36:07,999
Yeah... like the fucking image
would be burnt on his eyeballs
933
00:36:08,000 --> 00:36:09,576
Yeah... like the fucking image
would be burnt on his eyeballs
934
00:36:09,600 --> 00:36:12,120
for the rest of his fucking life.
935
00:36:12,160 --> 00:36:14,480
How old was he, though?
Oh, I dunno, eight?
936
00:36:14,520 --> 00:36:15,800
Eight.
937
00:36:15,840 --> 00:36:16,000
She ended it with me straight away.
938
00:36:16,001 --> 00:36:18,320
She ended it with me straight away.
939
00:36:18,360 --> 00:36:20,240
It broke her marriage,
940
00:36:20,280 --> 00:36:22,880
and it tore
that fucking kid's life apart.
941
00:36:23,720 --> 00:36:24,000
I should never
have gone looking for her.
942
00:36:24,001 --> 00:36:25,880
I should never
have gone looking for her.
943
00:36:25,920 --> 00:36:28,280
I should get her back
out of my life again.
944
00:36:28,320 --> 00:36:31,200
Jimbo, that's a shit idea
if she's making you happy.
945
00:36:31,240 --> 00:36:32,000
Happy? And what is happy?
946
00:36:32,001 --> 00:36:34,120
Happy? And what is happy?
947
00:36:34,160 --> 00:36:36,560
It's like the fucking sunshine.
948
00:36:36,600 --> 00:36:38,560
Oh, it's nice while it's out,
949
00:36:38,600 --> 00:36:39,999
and then suddenly, the clouds come
along, and you're piss-wet through.
950
00:36:40,000 --> 00:36:42,736
And then suddenly, the clouds come
along, and you're piss-wet through.
951
00:36:42,760 --> 00:36:44,720
Fuck it.
952
00:36:44,760 --> 00:36:46,560
Happiness is a cunt.
953
00:36:50,600 --> 00:36:51,960
Oh, my God.
954
00:36:54,480 --> 00:36:55,999
Oh, Sarim, you naughty boy.
955
00:36:56,000 --> 00:36:57,200
Oh, Sarim, you naughty boy.
956
00:36:57,240 --> 00:36:58,960
Ah, guys!
957
00:36:59,000 --> 00:37:01,880
Guys! I think I know
what's going on. Right.
958
00:37:01,920 --> 00:37:03,999
We are gonna need some hardcore
surveillance on this fucker!
959
00:37:04,000 --> 00:37:04,920
We are gonna need some hardcore
surveillance on this fucker!
960
00:37:04,960 --> 00:37:07,160
Who knows how to use a camera?
I do.
961
00:37:07,200 --> 00:37:09,520
Aye, and me. I also... please.
962
00:37:11,840 --> 00:37:12,000
(SHUTTER CLICKS)
963
00:37:12,001 --> 00:37:14,200
(SHUTTER CLICKS)
964
00:37:14,240 --> 00:37:16,520
Let me have a go?
(SHUTTER CLICKS)No.
965
00:37:16,560 --> 00:37:18,120
Please.
966
00:37:18,160 --> 00:37:19,960
Do you know how to use it?
967
00:37:20,000 --> 00:37:22,200
Er... Yes.
I've used a camera before, Meena.
968
00:37:23,160 --> 00:37:25,400
OK, keep the subject
centre of frame.
969
00:37:25,440 --> 00:37:27,880
Use a long focal length for
exaggerated depth of field.Yeah.
970
00:37:27,920 --> 00:37:27,998
Use shorter lengths
to balance sharpness
between foreground and background.
971
00:37:27,999 --> 00:37:31,040
Use shorter lengths
to balance sharpness
between foreground and background.
972
00:37:31,080 --> 00:37:34,200
Be careful of camera shake.
These lenses magnify
the worst parts of your photo.
973
00:37:34,240 --> 00:37:35,999
Oh, my God! You just keep it, then.
974
00:37:36,000 --> 00:37:36,200
Oh, my God! You just keep it, then.
975
00:37:36,240 --> 00:37:37,760
♪ BEASTIE BOYS: Sure Shot ♪
976
00:37:37,800 --> 00:37:39,800
(SHUTTER CLICKS)
Shit, he's on the move. Go.
977
00:37:41,040 --> 00:37:43,400
♪ I'm on like Dr John, yeah, Mr Zu Zu
978
00:37:43,440 --> 00:37:44,000
♪ I'm a newlywed, not a divorcee
979
00:37:44,001 --> 00:37:46,200
♪ I'm a newlywed, not a divorcee
980
00:37:46,240 --> 00:37:48,320
♪ And everything I do is funky
Like Lee Dorsey
981
00:37:48,360 --> 00:37:50,560
♪ Well, it's the taking
Of the Pelham 123
982
00:37:50,600 --> 00:37:51,999
♪ If you want a doody rhyme...
983
00:37:52,000 --> 00:37:52,440
♪ If you want a doody rhyme...
984
00:37:52,480 --> 00:37:56,200
Get down. What are you doing? Just
get down. Just be a tripod.Fuck.
985
00:37:56,240 --> 00:37:58,680
Hey!
Hey, you said you wanted to help.
986
00:37:58,720 --> 00:37:59,999
(SHUTTER CLICKS)Not like this. It's
demeaning, Meena. Just stay still.
987
00:38:00,000 --> 00:38:02,761
(SHUTTER CLICKS)Not like this. It's
demeaning, Meena. Just stay still.
988
00:38:03,120 --> 00:38:05,640
♪ I keep my underwear up
with a piece of elastic
989
00:38:05,680 --> 00:38:07,999
♪ I use a bullshit mic
that's made out of plastic...
990
00:38:08,000 --> 00:38:08,480
♪ I use a bullshit mic
that's made out of plastic...
991
00:38:08,520 --> 00:38:10,640
Can I at least press the button?
992
00:38:10,680 --> 00:38:12,520
Fine, go on.
993
00:38:14,000 --> 00:38:15,440
Thank you.
994
00:38:15,480 --> 00:38:16,000
♪ Cos you can't
You won't, and you don't stop
995
00:38:16,001 --> 00:38:17,800
♪ Cos you can't
You won't, and you don't stop
996
00:38:17,840 --> 00:38:20,240
♪ Cos you can't
You won't, and you don't stop ♪
997
00:38:21,480 --> 00:38:23,999
Fine.
Oh, yeah, finally.
998
00:38:24,000 --> 00:38:25,000
Fine.
Oh, yeah, finally.
999
00:38:39,360 --> 00:38:40,000
(EXHALES)
1000
00:38:40,001 --> 00:38:41,280
(EXHALES)
1001
00:38:41,320 --> 00:38:42,960
(PHONE BEEPS)
1002
00:38:43,000 --> 00:38:44,920
(LINE RINGS)
1003
00:38:44,960 --> 00:38:47,960
BEATRICE: (ON VOICEMAIL) Hello, this
is Beatrice Ebden, leave a message.
1004
00:38:48,000 --> 00:38:50,000
(BEEP)
Bea.
1005
00:38:50,040 --> 00:38:52,040
It's Jim.
1006
00:38:53,400 --> 00:38:55,480
Listen, there's summat
I need to say.
1007
00:38:56,400 --> 00:38:58,440
(TRACTOR ENGINE CHUGS)
Jim?!
1008
00:39:00,400 --> 00:39:02,640
Jim, you fucking deaf cunt!
1009
00:39:03,480 --> 00:39:04,000
(TRACTOR DOOR CLOSES)
Jim?!
1010
00:39:04,001 --> 00:39:06,360
(TRACTOR DOOR CLOSES)
Jim?!
1011
00:39:06,400 --> 00:39:08,560
Ha, mister! Do you know where Jim is?
1012
00:39:08,600 --> 00:39:11,000
Oh, he'll be over on his own farm.
1013
00:39:11,040 --> 00:39:12,000
I'm after getting him a caravan,
1014
00:39:12,000 --> 00:39:12,920
I'm after getting him a caravan,
1015
00:39:12,960 --> 00:39:15,176
but I need a big strong vehicle
to help me pull it along.
1016
00:39:15,200 --> 00:39:17,600
I can help, if you like?
You can?
1017
00:39:18,440 --> 00:39:19,999
Oh, my God, you're an angel.
Do you know that?
1018
00:39:20,000 --> 00:39:21,800
Oh, my God, you're an angel.
Do you know that?
1019
00:39:21,840 --> 00:39:24,760
VINNIE: This is our opportunity
to look fucking cool.
1020
00:39:24,800 --> 00:39:26,680
I wanna see some smouldering.
ASHLEY: Mm.
1021
00:39:26,720 --> 00:39:27,999
CARDI: Intimidation.
Absolutely! Yeah.
1022
00:39:28,000 --> 00:39:28,560
CARDI: Intimidation.
Absolutely! Yeah.
1023
00:39:28,600 --> 00:39:30,680
Entrapment.
Don't mention entrapment.
1024
00:39:30,720 --> 00:39:33,560
Listen, don't mention entrapment
or anything like that.
1025
00:39:34,560 --> 00:39:35,999
Here we go.
Oh, yeah, look - pillars.
1026
00:39:36,000 --> 00:39:37,096
Here we go.
Oh, yeah, look - pillars.
1027
00:39:37,120 --> 00:39:40,000
Just listen. Let's lean. Lean on
the pillars. Don't do anything daft.
1028
00:39:40,040 --> 00:39:42,160
Already, you're getting on my tits.
(DOORBELL RINGS)
1029
00:39:42,200 --> 00:39:43,999
Looks cool. Don't lean
on the pillars.Intimidation.
It's threatening and cool.
1030
00:39:44,000 --> 00:39:45,496
Looks cool. Don't lean
on the pillars.Intimidation.
It's threatening and cool.
1031
00:39:45,520 --> 00:39:47,800
Dude, it looks like
a Christian rock album.
1032
00:39:52,000 --> 00:39:53,960
The three Muske-fuckheads.
1033
00:39:54,000 --> 00:39:55,880
Nice to see you, too, Sarim.
1034
00:39:55,920 --> 00:39:58,520
Yeah, what the fuck are you lot
doing here? This is my house.
1035
00:39:58,560 --> 00:39:59,999
What if my wife was here?
I don't want her knowing
I associate with low lives.
1036
00:40:00,000 --> 00:40:02,136
What if my wife was here?
I don't want her knowing
I associate with low lives.
1037
00:40:02,160 --> 00:40:04,040
We knew your wife
weren't here, Sarim.
1038
00:40:04,080 --> 00:40:06,080
We watched her leave.
1039
00:40:06,120 --> 00:40:07,999
That was cool.Foreboding.
That was foreboding.Yeah.
1040
00:40:08,000 --> 00:40:08,960
That was cool.Foreboding.
That was foreboding.Yeah.
1041
00:40:09,000 --> 00:40:11,480
Smouldering and everything.
You've been watching my house?
1042
00:40:11,520 --> 00:40:15,200
Some new information
has come to light. May we?
1043
00:40:18,080 --> 00:40:20,600
This is you leaving
your estate agent's office.
1044
00:40:20,640 --> 00:40:23,720
This is you arriving at a house
for sale, meeting a female client.
1045
00:40:23,760 --> 00:40:24,000
Here you are going inside
with said female client.
1046
00:40:24,001 --> 00:40:26,040
Here you are going inside
with said female client.
1047
00:40:26,080 --> 00:40:28,480
Doing the same thing again,
at another house for sale,
1048
00:40:28,520 --> 00:40:31,999
with another female client,
and again, meeting a female client.
1049
00:40:32,000 --> 00:40:32,440
With another female client,
and again, meeting a female client.
1050
00:40:32,480 --> 00:40:35,320
That's you.
That's me. Mixed them up.
1051
00:40:35,360 --> 00:40:37,840
Why have you got that in there?
That's one of mine. Yeah.
1052
00:40:37,880 --> 00:40:39,440
So what are you suggesting?
1053
00:40:39,480 --> 00:40:40,000
You're taking your lady friends
into the houses you have for sale.
1054
00:40:40,001 --> 00:40:43,560
You're taking your lady friends
into the houses you have for sale.
1055
00:40:43,600 --> 00:40:45,320
And then I'll tell you
what you're doing.
1056
00:40:45,360 --> 00:40:47,999
I think you're using other people's
houses to store and sell your drugs.
1057
00:40:48,000 --> 00:40:48,320
I think you're using other people's
houses to store and sell your drugs.
1058
00:40:48,360 --> 00:40:52,120
Prove it. Here you are receiving a
package full of drugs from this man.
1059
00:40:52,160 --> 00:40:55,280
Arriving at another house for sale,
waiting for this man...
1060
00:40:55,320 --> 00:40:56,000
to come and get it
from a black duffel bag.
1061
00:40:56,001 --> 00:40:57,880
To come and get it
from a black duffel bag.
1062
00:40:57,920 --> 00:41:00,160
I'm gonna take all this shit
we've gathered here,
1063
00:41:00,200 --> 00:41:02,000
and I'm gonna give it to Carl Slater.
1064
00:41:02,040 --> 00:41:03,999
That dog-bumming twat?
Yeah, the very same.
1065
00:41:04,000 --> 00:41:04,320
That dog-bumming twat?
Yeah, the very same.
1066
00:41:04,360 --> 00:41:08,080
And when he sees all this, I think
he's gonna wanna look at houses...
1067
00:41:08,120 --> 00:41:10,800
two, five, and seven, is it?
Mm.
1068
00:41:10,840 --> 00:41:11,999
I reckon there's gonna be
a bunch of drugs in there
1069
00:41:12,000 --> 00:41:13,176
I reckon there's gonna be
a bunch of drugs in there
1070
00:41:13,200 --> 00:41:14,960
that belong to you an' all,
in't there?
1071
00:41:15,000 --> 00:41:18,280
Looks like we're gonna have to ring
Detective Poodle Shagger.
1072
00:41:18,320 --> 00:41:19,999
That's a bit close.
Oh!
1073
00:41:20,000 --> 00:41:20,360
That's a bit close.
Oh!
1074
00:41:20,400 --> 00:41:22,360
Too close.
Fucking JJ!
1075
00:41:23,840 --> 00:41:25,840
He deserves jail!
1076
00:41:27,240 --> 00:41:28,000
He ruined my fucking wedding.
1077
00:41:28,001 --> 00:41:29,096
He ruined my fucking wedding.
1078
00:41:29,120 --> 00:41:30,920
So, yes, I set him up!
1079
00:41:30,960 --> 00:41:32,880
And I'll tell you now,
if you lot squeal on me,
1080
00:41:32,920 --> 00:41:34,840
I'll take that bastard down with me.
1081
00:41:34,880 --> 00:41:35,999
I'll say he's up to his eyes
in gear.
1082
00:41:36,000 --> 00:41:37,176
I'll say he's up to his eyes
in gear.
1083
00:41:37,200 --> 00:41:40,080
And whatever I get,
he's gonna get the fucking same.
1084
00:41:40,120 --> 00:41:43,160
Now, get the fuck out of my house.
1085
00:41:44,040 --> 00:41:46,760
Yeah, I think we've got it.
Say cheese.
1086
00:41:48,280 --> 00:41:49,800
Sorry about that.
(GRUNTS)
1087
00:41:49,840 --> 00:41:51,999
♪ THEE SACRED SOULS:
Can I Call You Rose? ♪
1088
00:41:52,000 --> 00:41:53,680
♪ THEE SACRED SOULS:
Can I Call You Rose? ♪
1089
00:42:04,760 --> 00:42:07,280
A voicemail? Really?
1090
00:42:07,320 --> 00:42:08,000
Look, I just wanted to say
what I needed to say.
1091
00:42:08,001 --> 00:42:10,240
Look, I just wanted to say
what I needed to say.
1092
00:42:10,280 --> 00:42:13,680
I helped your friend.
That was a criminal act.
1093
00:42:13,720 --> 00:42:15,680
You owe me.
1094
00:42:15,720 --> 00:42:16,000
Well, at least let me inside
so we can talk about this.
1095
00:42:16,001 --> 00:42:19,200
Well, at least let me inside
so we can talk about this.
1096
00:42:20,400 --> 00:42:22,120
Come on.
1097
00:42:37,480 --> 00:42:39,760
(ON VIDEO) I'll take
that bastard down with me.
1098
00:42:39,800 --> 00:42:40,000
And whatever I get,
he's gonna get the fucking same.
1099
00:42:40,001 --> 00:42:42,320
And whatever I get,
he's gonna get the fucking same.
1100
00:42:42,360 --> 00:42:44,480
That's quite the dossier.
Now, listen.
1101
00:42:44,520 --> 00:42:47,240
JJ's no angel,
but he's not been selling cocaine
1102
00:42:47,280 --> 00:42:48,000
like Sarim's been
selling fucking cocaine.
1103
00:42:48,001 --> 00:42:49,416
Like Sarim's been
selling fucking cocaine.
1104
00:42:49,440 --> 00:42:51,080
Yeah. He still jumped bail.
1105
00:42:51,120 --> 00:42:53,360
Yes, but only because,
you know, he's er...
1106
00:42:53,400 --> 00:42:55,560
scared and innocent.
1107
00:42:55,600 --> 00:42:56,000
Innocent?
He was just frightened.
1108
00:42:56,001 --> 00:42:57,880
Innocent?
He was just frightened.
1109
00:42:57,920 --> 00:43:00,560
He had no money
and this brand-new baby on the way.
1110
00:43:00,600 --> 00:43:03,040
So he sold a bit of gear
like a muppet. Yeah, well, you know.
1111
00:43:03,080 --> 00:43:04,000
It's understandable - it's what
any parents-to-be would do...
1112
00:43:04,001 --> 00:43:06,056
It's understandable - it's what
any parents-to-be would do...
1113
00:43:06,080 --> 00:43:08,840
take up the drug trade.
Here, look, just trust me.
1114
00:43:08,880 --> 00:43:10,800
We're all mad with him
for doing what he's done.
1115
00:43:10,840 --> 00:43:11,999
He's missed the birth of his son.
I-I mean...
1116
00:43:12,000 --> 00:43:13,496
He's missed the birth of his son.
I-I mean...
1117
00:43:13,520 --> 00:43:16,920
he's been terrified - looking over
his fucking shoulder for months now.
1118
00:43:16,960 --> 00:43:20,000
Boo-hoo.(ENGINE STARTS)
Fucking hell, right.
1119
00:43:20,040 --> 00:43:23,240
No, no, I'm sorry. I'm sorry,
I'm doing it. Carl. Carl, come here.
1120
00:43:23,280 --> 00:43:25,640
Look at that baby. I'm not
looking at a baby. Look at it.
1121
00:43:25,680 --> 00:43:27,999
Look at the fucking baby, Carl.
Right? Look at it!
1122
00:43:28,000 --> 00:43:28,040
Look at the fucking baby, Carl.
Right? Look at it!
1123
00:43:28,080 --> 00:43:29,760
Look at it, square in the eye.
1124
00:43:29,800 --> 00:43:32,640
Right, do you want that baby
to grow up fatherless? Listen.
1125
00:43:32,680 --> 00:43:35,920
Look at all three of us
under a fucking bridge, doing this.
1126
00:43:35,960 --> 00:43:36,000
He had no mum and dad,
1127
00:43:36,001 --> 00:43:37,880
He had no mum and dad,
1128
00:43:37,920 --> 00:43:40,800
in and out of foster homes
all his life, and now he's fucked.
1129
00:43:40,840 --> 00:43:43,999
My dad was a pisshead, and my mam
fucked off when I was only little.
1130
00:43:44,000 --> 00:43:44,200
My dad was a pisshead, and my mam
fucked off when I was only little.
1131
00:43:44,240 --> 00:43:47,360
I'm fucked! You had no dad around.
1132
00:43:47,400 --> 00:43:49,800
Your nan had to drag you up.
And her poodle.
1133
00:43:49,840 --> 00:43:51,400
I swear to God...
Argh.
1134
00:43:51,440 --> 00:43:52,000
Are you gonna
bring the fucking poodle up now?
1135
00:43:52,001 --> 00:43:53,296
Are you gonna
bring the fucking poodle up now?
1136
00:43:53,320 --> 00:43:55,560
Tell him you're sorry.
Sorry. I am, actually. I'm sorry.
1137
00:43:55,600 --> 00:43:59,560
Listen, sending JJ to jail
serves zero purpose.
1138
00:43:59,600 --> 00:44:00,000
Whereas Sarim.....and his supplier.
You know, cos he will cough up.
1139
00:44:00,001 --> 00:44:02,376
Whereas Sarim.....and his supplier.
You know, cos he will cough up.
1140
00:44:02,400 --> 00:44:04,920
But look, we're gonna
have to move fucking quick,
1141
00:44:04,960 --> 00:44:06,880
or he's gonna move the evidence, man.
1142
00:44:10,800 --> 00:44:12,560
(TRACTOR APPROACHES)
1143
00:44:21,000 --> 00:44:22,280
Oh.
1144
00:44:24,920 --> 00:44:26,800
Should we not leave
it outside Jim's house?
1145
00:44:26,840 --> 00:44:28,776
Oh, no, there's a few repairs
I can help him with.
1146
00:44:28,800 --> 00:44:31,999
I'll just get the tools.
You're a good man, you know, Elvis?
1147
00:44:32,000 --> 00:44:32,200
I'll just get the tools.
You're a good man, you know, Elvis?
1148
00:44:32,240 --> 00:44:34,720
You just help us uncouple it?
No bother.
1149
00:44:36,360 --> 00:44:38,840
♪ LOVE AFFAIR:
The First Cut Is The Deepest ♪
1150
00:44:38,880 --> 00:44:39,999
Mum?
1151
00:44:40,000 --> 00:44:41,000
Mum?
1152
00:44:47,680 --> 00:44:48,000
♪ I would have given you
all of my heart...
1153
00:44:48,001 --> 00:44:53,000
♪ I would have given you
all of my heart...
1154
00:44:53,040 --> 00:44:55,240
(GROANING, GRUNTING)
1155
00:45:00,240 --> 00:45:03,999
♪ And she's taken
almost all that I've got...
1156
00:45:04,000 --> 00:45:05,760
♪ And she's taken
almost all that I've got...
1157
00:45:06,360 --> 00:45:08,520
(GROANING, GRUNTING)
1158
00:45:11,520 --> 00:45:12,000
♪ Baby, try to love again...
1159
00:45:12,001 --> 00:45:15,120
♪ Baby, try to love again...
1160
00:45:15,960 --> 00:45:19,160
JIM: It won't fit in there! Argh!
(JIM AND BEATRICE MOANING)
1161
00:45:19,200 --> 00:45:20,000
Mummy?
(SQUELCHING)
1162
00:45:20,001 --> 00:45:21,360
Mummy?
(SQUELCHING)
1163
00:45:21,400 --> 00:45:24,600
♪ The first cut is the deepest...
1164
00:45:24,640 --> 00:45:27,999
Fuck! Fucking hell!
1165
00:45:28,000 --> 00:45:28,440
Fuck! Fucking hell!
1166
00:45:28,480 --> 00:45:31,320
Fuck! Fuck! Fuck!
1167
00:45:31,360 --> 00:45:34,240
Fuck! Fuck!
1168
00:45:34,280 --> 00:45:35,999
Fuck! Fucking cunt!
1169
00:45:36,000 --> 00:45:36,800
Fuck! Fucking cunt!
1170
00:45:36,840 --> 00:45:38,640
(WHIMPERS)
1171
00:45:38,680 --> 00:45:41,760
Fucking... Fucking cunt...
1172
00:45:42,560 --> 00:45:43,999
♪ When it comes
to being lucky, I know
1173
00:45:44,000 --> 00:45:46,520
♪ When it comes
to being lucky, I know
1174
00:45:47,360 --> 00:45:49,480
♪ That's how I know
1175
00:45:49,520 --> 00:45:51,999
♪ The first cut is the deepest
1176
00:45:52,000 --> 00:45:52,640
♪ The first cut is the deepest
1177
00:45:52,680 --> 00:45:55,000
♪ Baby, I know
1178
00:45:55,040 --> 00:45:58,040
♪ The first cut is the deepest...
1179
00:46:01,320 --> 00:46:02,960
(INHALES)
1180
00:46:03,000 --> 00:46:07,840
(EXHALES)
♪ I still want you by my side
1181
00:46:08,640 --> 00:46:14,320
♪ Just to help me
dry the tears from my eyes
1182
00:46:15,320 --> 00:46:16,000
♪ And I'm sure gonna give you a try
1183
00:46:16,001 --> 00:46:20,120
♪ And I'm sure gonna give you a try
1184
00:46:20,160 --> 00:46:23,999
♪ And if you want
I'll try to love again... ♪
1185
00:46:24,000 --> 00:46:25,760
♪ And if you want
I'll try to love again... ♪
1186
00:46:27,160 --> 00:46:29,160
(DOOR RELEASE BUZZES)
1187
00:46:30,160 --> 00:46:31,999
(DISTANT CHATTER)
1188
00:46:32,000 --> 00:46:33,000
(DISTANT CHATTER)
1189
00:46:33,680 --> 00:46:35,680
(OMINOUS MUSIC)
1190
00:46:42,040 --> 00:46:46,000
It looks like Manolito's cruise has
gone through the Bermuda Triangle.
1191
00:46:47,800 --> 00:46:48,000
He's not coming back.
1192
00:46:48,001 --> 00:46:49,880
He's not coming back.
1193
00:46:49,920 --> 00:46:52,760
What would you like me to do
about the usurpers?
1194
00:46:52,800 --> 00:46:55,000
Manolito...
1195
00:46:55,040 --> 00:46:56,000
had something very precious of mine.
1196
00:46:56,001 --> 00:46:57,680
Had something very precious of mine.
1197
00:46:57,720 --> 00:46:59,680
And I want it back.
1198
00:47:02,160 --> 00:47:03,999
Keep them close...
1199
00:47:04,000 --> 00:47:04,120
Keep them close...
1200
00:47:04,160 --> 00:47:06,920
and pretend
everything's nice and dandy.
1201
00:47:06,960 --> 00:47:08,520
(CHUCKLES SOFTLY)
Mm.
1202
00:47:08,560 --> 00:47:10,240
(CHUCKLES SOFTLY)
1203
00:47:11,960 --> 00:47:12,000
Hello, everybody!
1204
00:47:12,001 --> 00:47:13,960
Hello, everybody!
1205
00:47:14,000 --> 00:47:15,720
Oh, my...
(ALL EXCLAIM)
1206
00:47:15,760 --> 00:47:18,960
Where are all your clothes?
We live in a big community.
1207
00:47:19,000 --> 00:47:20,000
We have no possessions. No phones.
1208
00:47:20,001 --> 00:47:21,136
We have no possessions. No phones.
1209
00:47:21,160 --> 00:47:23,320
No internet. No underpants.
1210
00:47:23,360 --> 00:47:25,320
I am gonna go in, undercover.
(SUGAR YELPS)
1211
00:47:25,360 --> 00:47:27,560
See if they are ripping him off
or not. Judith, Jon.
1212
00:47:27,600 --> 00:47:28,000
This is Ashley.
Did you see it, Jon?
1213
00:47:28,001 --> 00:47:29,920
This is Ashley.
Did you see it, Jon?
1214
00:47:29,960 --> 00:47:32,000
What, his massive penis?
1215
00:47:32,040 --> 00:47:33,960
There is no need... Oh!
1216
00:47:34,000 --> 00:47:35,999
Why don't you join us?
Yeah.
1217
00:47:36,000 --> 00:47:36,160
Why don't you join us?
Yeah.
1218
00:47:36,200 --> 00:47:38,120
(EXHALES)
Join us, Ash.
1219
00:47:38,160 --> 00:47:40,520
(ECHOING) Yes, Ashley, join us.
1220
00:47:40,560 --> 00:47:43,320
♪ I got so much trouble in my mind
1221
00:47:44,360 --> 00:47:47,920
♪ I got so much trouble in my mind
1222
00:47:48,720 --> 00:47:51,520
♪ I got so much trouble in my mind
1223
00:47:53,120 --> 00:47:55,640
♪ Give me the strength to carry on
1224
00:47:57,280 --> 00:47:59,720
♪ Give me the strength to carry on
1225
00:48:01,160 --> 00:48:04,600
♪ Cos everything I got
Is just about gone
1226
00:48:04,640 --> 00:48:07,960
♪ And I think about it
1227
00:48:08,000 --> 00:48:09,960
♪ I think about it
1228
00:48:10,000 --> 00:48:12,000
♪ I think about it... ♪
1229
00:48:13,000 --> 00:48:15,999
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
1230
00:48:16,000 --> 00:48:18,240
Subtitles by Sky Access Services
www.skyaccessibility.sky
95700
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.