All language subtitles for Alita.Battle.Angel.2019.2160p.UHD.MULTi.BluRay.REMUX.HEVC.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:00,996 --> 00:02:02,331 You're alive. 2 00:02:56,343 --> 00:02:58,762 What are you dreaming, little angel? 3 00:05:16,775 --> 00:05:17,984 Well... 4 00:05:21,988 --> 00:05:23,573 Try again. 5 00:05:24,449 --> 00:05:26,284 Well, that's the best I can do for now. 6 00:05:26,785 --> 00:05:27,887 I'm really grateful, Doc. 7 00:05:27,911 --> 00:05:29,663 I'll be getting some overtime next week. 8 00:05:29,830 --> 00:05:30,997 Yeah, pay me when you can. 9 00:05:31,164 --> 00:05:32,749 Here, I got these for you. 10 00:05:33,708 --> 00:05:35,752 My wife works out at Farm 22. 11 00:05:35,919 --> 00:05:37,128 Thank you. 12 00:05:38,088 --> 00:05:39,422 See you next time. 13 00:05:40,549 --> 00:05:41,609 Keep getting paid in fruit, 14 00:05:41,633 --> 00:05:43,343 and we'll be picking these ourselves. 15 00:05:47,222 --> 00:05:48,431 Hello, sleepyhead. 16 00:05:50,725 --> 00:05:51,726 Hi. 17 00:05:53,228 --> 00:05:54,354 How do you feel? 18 00:05:56,481 --> 00:05:57,607 Okay. 19 00:05:57,774 --> 00:05:59,359 Any pain anywhere? 20 00:06:00,026 --> 00:06:01,069 No. 21 00:06:01,903 --> 00:06:03,697 -Numbness? -No. 22 00:06:05,073 --> 00:06:06,658 Motor dysfunction? 23 00:06:07,576 --> 00:06:09,661 I'm a little hungry. 24 00:06:10,203 --> 00:06:11,204 Eat this. 25 00:06:11,872 --> 00:06:13,248 Get your sugar levels up. 26 00:06:20,881 --> 00:06:23,049 Taste receptors are working. 27 00:06:23,925 --> 00:06:25,302 Thank you. 28 00:06:25,886 --> 00:06:29,180 You'll like this a whole lot better with the peel off. 29 00:06:30,682 --> 00:06:32,100 I don't mean to be rude... 30 00:06:32,642 --> 00:06:34,519 but am I supposed to know you? 31 00:06:35,270 --> 00:06:36,271 Actually... 32 00:06:36,771 --> 00:06:38,231 we haven't met. 33 00:06:38,398 --> 00:06:41,568 I'm Dr. Dyson Ido. This is Nurse Gerhad. 34 00:06:43,862 --> 00:06:45,989 And do you know who I am? 35 00:06:47,866 --> 00:06:49,868 Well, we were hoping... 36 00:06:50,035 --> 00:06:51,870 you'd fill in that part. 37 00:06:52,037 --> 00:06:54,289 Since you're a total replacement cyborg... 38 00:06:54,372 --> 00:06:57,167 and most of your cyber body was destroyed... 39 00:06:57,334 --> 00:06:58,960 we can't find any records. 40 00:06:59,127 --> 00:07:03,465 But your very human brain was miraculously intact. 41 00:07:04,799 --> 00:07:07,218 Theoretically, you should remember something. 42 00:07:07,552 --> 00:07:09,888 Oh. Well... 43 00:07:11,348 --> 00:07:13,016 It's still pretty blank. 44 00:07:14,768 --> 00:07:17,437 No, it's completely blank, actually. 45 00:07:21,691 --> 00:07:23,526 I don't even know my own name. 46 00:07:28,490 --> 00:07:30,617 Let's look at the bright side. 47 00:07:31,409 --> 00:07:33,870 Your tears are working. 48 00:07:45,340 --> 00:07:46,549 Mmm. 49 00:07:48,134 --> 00:07:49,970 That's so good. 50 00:07:50,470 --> 00:07:51,471 What do you call this? 51 00:08:17,747 --> 00:08:20,125 Yeow! What's that? 52 00:08:20,583 --> 00:08:22,335 -Zalem. -Oh! 53 00:08:22,419 --> 00:08:24,671 The last of the great sky cities. 54 00:08:26,881 --> 00:08:30,135 -What holds it up? Magic? -No. 55 00:08:30,301 --> 00:08:33,138 Something stronger. Engineering. 56 00:08:40,145 --> 00:08:42,188 And down here, we have Iron City. 57 00:08:42,355 --> 00:08:43,773 With all its charm. 58 00:08:43,940 --> 00:08:46,776 Dr. Dyson Ido. That's you. 59 00:08:47,485 --> 00:08:50,363 While I'm learning names, do you have one for me? 60 00:08:51,406 --> 00:08:52,407 Alita. 61 00:08:57,037 --> 00:08:58,038 It's a nice name. 62 00:08:59,372 --> 00:09:00,373 I love it. 63 00:09:00,915 --> 00:09:01,916 Can I keep it? 64 00:09:02,542 --> 00:09:04,794 At least until I can remember my real name? 65 00:09:04,961 --> 00:09:06,504 -Mm-hmm. -Thank you. 66 00:09:07,797 --> 00:09:08,965 Okay. 67 00:09:09,674 --> 00:09:11,468 -Do you want to take a look? -Yes. 68 00:09:17,098 --> 00:09:18,725 Why are there so many languages? 69 00:09:19,184 --> 00:09:21,186 Um, after the big war I told you about... 70 00:09:21,269 --> 00:09:22,270 The Fall. 71 00:09:22,353 --> 00:09:24,856 After The Fall, only Zalem was left... 72 00:09:25,023 --> 00:09:27,901 and survivors came here from all over the world. 73 00:09:29,194 --> 00:09:31,279 Everybody down here works for Zalem. 74 00:09:31,446 --> 00:09:33,490 The Factory, the Farms... 75 00:09:33,656 --> 00:09:35,158 Does anyone ever go up to Zalem? 76 00:09:35,325 --> 00:09:36,326 We should go. 77 00:09:36,409 --> 00:09:38,161 Nobody from down here ever goes up. 78 00:09:38,328 --> 00:09:39,746 It's a rule that's never broken. 79 00:09:40,413 --> 00:09:41,581 What? 80 00:09:46,419 --> 00:09:49,339 Oh! And he takes him down hard! 81 00:09:49,672 --> 00:09:51,049 What is that? 82 00:09:52,258 --> 00:09:53,635 It's Motorball. 83 00:09:54,302 --> 00:09:55,637 That's so cool. 84 00:09:55,804 --> 00:09:58,973 Nothing you need to be wasting your time watching. 85 00:10:16,491 --> 00:10:17,742 Alita. 86 00:10:18,993 --> 00:10:20,328 One minute, please. 87 00:10:27,293 --> 00:10:28,336 Hi. 88 00:10:30,046 --> 00:10:31,131 Hello. 89 00:10:31,798 --> 00:10:33,133 You want some? 90 00:10:33,299 --> 00:10:34,384 Here you go. 91 00:10:37,846 --> 00:10:39,389 Can I hug you? 92 00:10:39,764 --> 00:10:40,765 Hi. 93 00:11:01,995 --> 00:11:03,288 Step aside. 94 00:11:03,830 --> 00:11:05,623 Out of the way. 95 00:11:19,596 --> 00:11:21,222 Outstanding. 96 00:11:24,642 --> 00:11:26,477 Why don't you watch where you're going? 97 00:11:29,230 --> 00:11:30,607 I gotta admit... 98 00:11:30,773 --> 00:11:33,443 I never saw anybody challenge a Centurion before. 99 00:11:35,862 --> 00:11:38,239 Whoa. You're heavy. 100 00:11:38,907 --> 00:11:39,908 I mean... 101 00:11:40,909 --> 00:11:41,993 Oh. 102 00:11:42,160 --> 00:11:43,536 You're a cyborg. 103 00:11:45,747 --> 00:11:47,582 Sorry, I was just admiring your hand. 104 00:11:48,541 --> 00:11:49,959 Can I see? 105 00:11:56,216 --> 00:11:57,217 Wow. 106 00:11:58,927 --> 00:12:00,220 It's really nice work. 107 00:12:02,055 --> 00:12:03,139 Did Doc Ido do it? 108 00:12:03,806 --> 00:12:05,433 He built all of me. 109 00:12:05,600 --> 00:12:08,519 Except my core. That's mine. 110 00:12:08,686 --> 00:12:11,147 Well, he did a really great job. 111 00:12:13,900 --> 00:12:15,068 Hey, what are those things? 112 00:12:15,235 --> 00:12:16,486 The Centurions? 113 00:12:17,528 --> 00:12:19,447 What planet are you from? 114 00:12:19,614 --> 00:12:21,491 Ido found me in the Scrapyard. 115 00:12:21,908 --> 00:12:23,701 -The Scrapyard? -Mm-hmm. 116 00:12:23,868 --> 00:12:25,411 But that would mean... 117 00:12:25,787 --> 00:12:26,788 Hey, Doc. 118 00:12:26,955 --> 00:12:29,290 I got those driver-boards you were looking for. 119 00:12:30,667 --> 00:12:31,834 Alita is new here. 120 00:12:31,918 --> 00:12:33,378 She's still learning about things. 121 00:12:33,795 --> 00:12:34,796 I gotta go. 122 00:12:34,963 --> 00:12:36,214 I'll drop those off later. 123 00:12:36,381 --> 00:12:38,716 I need a rebuild on a quad servo. 124 00:12:39,175 --> 00:12:40,635 Maybe I'll see you around. 125 00:12:44,013 --> 00:12:45,098 Who is that? 126 00:12:45,640 --> 00:12:46,891 Hugo. 127 00:12:47,976 --> 00:12:50,186 He's a hard worker, but... 128 00:12:50,353 --> 00:12:52,313 Alita, come on, let's go home. 129 00:12:59,487 --> 00:13:01,197 -Hugo. -Let's go home. 130 00:14:16,481 --> 00:14:17,690 There's the damn Jackers 131 00:14:17,774 --> 00:14:20,151 that ripped me to shreds standing right there. 132 00:14:20,318 --> 00:14:23,988 And that vale madre Centurion wouldn't lift a finger. 133 00:14:24,155 --> 00:14:26,407 Why would anyone wanna take your arms and legs? 134 00:14:26,574 --> 00:14:27,575 Torque coupling. 135 00:14:29,786 --> 00:14:32,622 Those Jackers want your parts for the black market. 136 00:14:33,664 --> 00:14:35,166 To supply the Motorball games. 137 00:14:35,333 --> 00:14:36,584 You were lucky. 138 00:14:37,251 --> 00:14:40,171 Another girl was murdered last night, right near there. 139 00:14:40,421 --> 00:14:43,674 Yeah, I heard that guy carves girls up... 140 00:14:43,841 --> 00:14:45,343 and sells their body parts. 141 00:14:49,222 --> 00:14:50,556 Sorry, Doc. 142 00:14:51,516 --> 00:14:52,993 For now, I don't want you out after dark. 143 00:14:53,017 --> 00:14:54,018 Is that understood? 144 00:14:54,185 --> 00:14:55,353 Okay. 145 00:14:56,437 --> 00:14:57,897 And if you go out during the day, 146 00:14:57,980 --> 00:14:59,816 don't wander too far from this neighborhood. 147 00:14:59,899 --> 00:15:00,900 Okay. 148 00:15:01,025 --> 00:15:02,026 Promise? 149 00:15:02,110 --> 00:15:03,319 I promise. 150 00:15:14,539 --> 00:15:15,832 Hey, kid. 151 00:15:29,887 --> 00:15:31,556 Hey, what's your problem? 152 00:15:45,611 --> 00:15:46,821 Who's the girl? 153 00:15:48,364 --> 00:15:50,283 My new assistant. 154 00:15:52,743 --> 00:15:55,329 I was surprised to see her in our daughter's body. 155 00:15:56,038 --> 00:15:58,416 You were supposed to have destroyed that years ago. 156 00:16:01,043 --> 00:16:03,087 -I couldn't. -Clearly. 157 00:16:05,131 --> 00:16:07,800 And did you tell her who you built that body for? 158 00:16:11,345 --> 00:16:13,639 Our daughter is dead, Chiren. 159 00:16:14,098 --> 00:16:15,683 -You need to let it go. -Oh. 160 00:16:16,142 --> 00:16:18,936 It's obviously not me that's clinging to something here. 161 00:16:33,534 --> 00:16:34,744 Over here! 162 00:16:47,298 --> 00:16:49,342 -Hugo. -Hey, Alita. 163 00:16:49,509 --> 00:16:50,718 Is this Motorball? 164 00:16:50,885 --> 00:16:52,637 It's just a scrimmage. 165 00:16:52,803 --> 00:16:54,013 Do you wanna join in? 166 00:16:56,140 --> 00:16:57,820 Come on, every kid's gotta play Motorball. 167 00:16:59,685 --> 00:17:01,103 Sure, why not? 168 00:17:01,729 --> 00:17:03,314 I want us to be a team again. 169 00:17:04,857 --> 00:17:06,400 I have a great new setup... 170 00:17:07,443 --> 00:17:08,736 and equipment... 171 00:17:09,278 --> 00:17:10,863 worthy of your skills. 172 00:17:12,198 --> 00:17:14,408 Together, we can build the finest champions 173 00:17:14,492 --> 00:17:15,826 this game has ever seen. 174 00:17:16,744 --> 00:17:18,246 Could be my ticket home. 175 00:17:18,412 --> 00:17:21,290 When are you going to realize there is no way back? 176 00:17:21,457 --> 00:17:22,833 It just does not happen. 177 00:17:23,000 --> 00:17:24,043 Vector can make it happen. 178 00:17:24,210 --> 00:17:26,003 I can't believe you trust Vector. 179 00:17:26,170 --> 00:17:28,339 He has very high connections. 180 00:17:30,508 --> 00:17:32,677 I won't help you build monsters. 181 00:17:40,601 --> 00:17:42,562 I'm going to get back to Zalem somehow. 182 00:17:43,938 --> 00:17:47,024 I'll claw my way there with my bare hands if I have to. 183 00:18:06,377 --> 00:18:07,962 Hey, everyone, this is Alita. 184 00:18:09,839 --> 00:18:10,840 Hi. 185 00:18:10,923 --> 00:18:12,717 Best way to learn is to go in. 186 00:18:28,649 --> 00:18:29,650 Pass the ball! 187 00:18:29,734 --> 00:18:30,985 That's it. 188 00:18:31,152 --> 00:18:32,832 Lean into your turns, look for an opening. 189 00:18:33,821 --> 00:18:35,865 I think I'm getting it! 190 00:18:41,954 --> 00:18:43,623 You can let go of the remote now. 191 00:18:45,625 --> 00:18:47,001 Oh, crap. 192 00:18:54,383 --> 00:18:56,320 -Come on, get her! -Come on, get her! 193 00:18:56,344 --> 00:18:57,386 Cut her off! 194 00:18:57,470 --> 00:18:58,721 Koyomi, pass her the ball. 195 00:19:00,264 --> 00:19:01,390 And she got it! She got it! 196 00:19:03,392 --> 00:19:04,518 Get her! 197 00:19:10,191 --> 00:19:11,442 Sorry, princess. 198 00:19:12,860 --> 00:19:13,903 Nice, Tanji, thanks. 199 00:19:13,986 --> 00:19:15,821 She's never played before. 200 00:19:20,409 --> 00:19:21,410 Sorry. 201 00:19:33,589 --> 00:19:34,757 Got this! 202 00:19:34,924 --> 00:19:35,925 Mine! 203 00:19:43,683 --> 00:19:44,725 You got me! 204 00:20:01,117 --> 00:20:02,118 Good shot. 205 00:20:07,540 --> 00:20:09,875 Your freak girlfriend's got some serious malfunctions. 206 00:20:10,042 --> 00:20:11,293 I'm really sorry. 207 00:20:11,794 --> 00:20:13,129 She humiliated you so severely. 208 00:20:15,715 --> 00:20:17,383 All right, I'll see you tonight. 209 00:20:17,550 --> 00:20:20,052 And, uh, she's not my girlfriend. 210 00:20:21,721 --> 00:20:22,722 Whatever. 211 00:20:29,645 --> 00:20:31,564 You've got some talent for this game. 212 00:20:32,857 --> 00:20:34,150 I've got to get home now. 213 00:20:34,233 --> 00:20:36,152 Ido wants me in the house before dark. 214 00:20:39,447 --> 00:20:40,865 Do you want a ride? 215 00:20:47,037 --> 00:20:48,330 So you can't remember anything? 216 00:20:48,414 --> 00:20:49,623 I'm trying to. 217 00:20:49,790 --> 00:20:52,793 Family, friends, favorite food? 218 00:20:52,960 --> 00:20:55,212 Nothing. Well, maybe oranges. 219 00:20:55,379 --> 00:20:56,672 But that's just since yesterday. 220 00:20:56,839 --> 00:20:58,549 {\an8}-Oranges? -Uh-huh. 221 00:20:58,716 --> 00:21:00,509 Nope. Unacceptable. 222 00:21:01,594 --> 00:21:03,387 Here, check this out. 223 00:21:04,430 --> 00:21:06,140 Thank you very much, Señora. 224 00:21:09,685 --> 00:21:10,811 And here you go. 225 00:21:11,145 --> 00:21:12,146 Thank you. 226 00:21:12,313 --> 00:21:13,481 You ready? 227 00:21:13,647 --> 00:21:14,648 Try this. 228 00:21:15,107 --> 00:21:16,108 Trust me. 229 00:21:17,485 --> 00:21:18,611 It's chocolate. 230 00:21:23,866 --> 00:21:24,867 Mmm. 231 00:21:24,950 --> 00:21:26,744 -That is so great. -It's good, right? 232 00:21:28,412 --> 00:21:30,664 I have a favorite food now. 233 00:21:30,748 --> 00:21:32,017 -Thank you. -This is my favorite food. 234 00:21:32,041 --> 00:21:33,101 Well, I wouldn't call it that. 235 00:21:33,125 --> 00:21:34,126 I would. 236 00:21:34,210 --> 00:21:36,170 Hey, look. Check it out. 237 00:21:37,129 --> 00:21:38,506 It's a Hunter-Warrior. 238 00:21:38,672 --> 00:21:41,675 He's a bounty hunter. Named Zapan. 239 00:21:42,092 --> 00:21:43,719 Scanning for his mark. 240 00:21:45,554 --> 00:21:47,181 I wouldn't wanna be that guy. 241 00:21:48,849 --> 00:21:50,559 Look at that sword. 242 00:21:51,602 --> 00:21:53,562 All guns are outlawed in Iron City. 243 00:21:54,396 --> 00:21:56,065 Punishable by death. 244 00:21:58,317 --> 00:22:00,486 Anything that challenges Zalem. 245 00:22:25,553 --> 00:22:27,847 Didn't I tell you to be home before dark? 246 00:22:28,430 --> 00:22:31,141 What's the big deal? I just lost track of time. 247 00:22:31,767 --> 00:22:34,520 Yeah. Don't trust anyone. 248 00:22:35,187 --> 00:22:37,773 People do terrible things to each other here. 249 00:22:38,732 --> 00:22:40,150 What happened to your arm? 250 00:22:40,317 --> 00:22:41,443 Here, eat this. 251 00:22:41,610 --> 00:22:42,695 You okay? 252 00:22:49,076 --> 00:22:51,328 You still need proper nourishment for your brain. 253 00:22:54,832 --> 00:22:55,916 You have any chocolate? 254 00:23:01,046 --> 00:23:02,047 It's a harsh world. 255 00:23:02,798 --> 00:23:04,800 The strong prey on the weak down here. 256 00:23:05,426 --> 00:23:07,428 You gotta stay focused on your dream. 257 00:23:08,596 --> 00:23:10,097 What's your dream? 258 00:23:10,264 --> 00:23:11,765 I'll show you. 259 00:23:31,452 --> 00:23:33,454 This is my secret place. 260 00:23:34,747 --> 00:23:35,956 Best view in town. 261 00:23:40,419 --> 00:23:41,420 Wow. 262 00:23:43,130 --> 00:23:44,298 Really cool. 263 00:23:45,049 --> 00:23:46,550 No. Look. 264 00:23:47,426 --> 00:23:48,552 That view. 265 00:23:49,929 --> 00:23:50,930 Oh. 266 00:23:51,764 --> 00:23:52,806 Right. 267 00:23:58,771 --> 00:24:00,773 I wonder what it's like up there. 268 00:24:03,067 --> 00:24:05,361 Better than this dump down here. 269 00:24:07,613 --> 00:24:08,614 Listen. 270 00:24:12,201 --> 00:24:15,204 It's stuff from the Factory going up to Zalem. 271 00:24:17,247 --> 00:24:20,167 But the tubes are just for cargo, not for people. 272 00:24:21,585 --> 00:24:23,045 If I was as strong as you, 273 00:24:23,128 --> 00:24:25,297 I'd climb that tube to Zalem right now. 274 00:24:25,464 --> 00:24:27,007 They don't let anybody up there. 275 00:24:27,174 --> 00:24:29,343 Yeah, that's what they want you to think. 276 00:24:29,510 --> 00:24:30,990 You just gotta know the right people. 277 00:24:31,637 --> 00:24:33,806 -I happen to be connected. -Oh. 278 00:24:37,059 --> 00:24:39,019 You gotta be willing to do what it takes. 279 00:24:42,064 --> 00:24:43,691 Whatever it takes. 280 00:24:46,527 --> 00:24:48,737 Funny thing is, you've seen it. 281 00:24:49,405 --> 00:24:51,031 You just can't remember. 282 00:24:51,699 --> 00:24:52,950 What do you mean? 283 00:24:55,786 --> 00:24:57,413 Doc found you in the Scrapyard. 284 00:24:59,331 --> 00:25:01,959 All that stuff is dumped from Zalem. 285 00:25:02,960 --> 00:25:04,753 So you must be from up there. 286 00:25:10,259 --> 00:25:11,552 I guess so. 287 00:25:13,012 --> 00:25:15,222 If you could just tell me what those eyes have seen. 288 00:25:15,389 --> 00:25:16,724 I wish I could. 289 00:25:16,890 --> 00:25:18,892 I keep trying to remember, but... 290 00:25:19,893 --> 00:25:21,895 It's still a blank. 291 00:25:23,063 --> 00:25:25,315 I'm starting to feel like I wasn't very important. 292 00:25:26,692 --> 00:25:27,943 Just an insignificant girl 293 00:25:28,027 --> 00:25:30,070 thrown out with the rest of the garbage. 294 00:27:12,464 --> 00:27:14,174 -No! Stop! -Alita! 295 00:27:14,341 --> 00:27:15,342 Don't do it! 296 00:27:16,260 --> 00:27:17,261 Oh, no. 297 00:27:18,095 --> 00:27:19,096 It's a trap. 298 00:27:19,638 --> 00:27:22,724 Looking for me, Doctor? 299 00:27:23,559 --> 00:27:27,521 Or should I say, Hunter-Warrior? 300 00:27:27,938 --> 00:27:29,148 "Hunter-Warrior"? 301 00:27:33,902 --> 00:27:35,529 Oh, no. 302 00:27:35,946 --> 00:27:38,740 Looks like he's got us. 303 00:27:40,993 --> 00:27:42,244 Don't move. 304 00:27:44,163 --> 00:27:45,873 Hey, thanks for bringing a girl. 305 00:27:46,248 --> 00:27:48,250 That's gonna save us some time. 306 00:28:01,763 --> 00:28:05,684 Nice shot, for a Meat-Boy. 307 00:28:15,235 --> 00:28:17,112 No! 308 00:28:18,864 --> 00:28:20,824 You came to rescue me? 309 00:28:21,909 --> 00:28:24,494 That is so sweet. 310 00:28:27,206 --> 00:28:28,624 You have nice eyes. 311 00:28:28,999 --> 00:28:32,002 He's mine. You can have the girl. 312 00:28:35,005 --> 00:28:36,590 So long as I get his eyes. 313 00:28:36,673 --> 00:28:37,674 Alita, run! 314 00:28:55,067 --> 00:28:56,235 My God. 315 00:28:58,528 --> 00:29:00,322 Rip that flea! 316 00:29:06,370 --> 00:29:08,288 You are so beautiful. 317 00:29:09,748 --> 00:29:14,086 I wanna rip you open and see if you're ugly inside. 318 00:29:16,380 --> 00:29:17,381 Like the others. 319 00:29:36,566 --> 00:29:38,151 Watch her die. 320 00:30:22,195 --> 00:30:24,156 Come here, little flea... 321 00:30:24,323 --> 00:30:26,575 so I can pinch your head off. 322 00:30:44,509 --> 00:30:46,011 Hi-yah! 323 00:30:53,935 --> 00:30:54,936 99! 324 00:30:55,312 --> 00:30:56,563 On your left! 325 00:31:01,818 --> 00:31:03,153 Hi-yah! 326 00:31:15,999 --> 00:31:18,418 You'll pay, little flea. 327 00:31:18,585 --> 00:31:20,337 Grewishka does not forget. 328 00:31:21,171 --> 00:31:22,381 I'm coming for you. 329 00:31:25,300 --> 00:31:26,426 Both. 330 00:31:34,893 --> 00:31:37,312 Grewishka does not forget! 331 00:31:41,108 --> 00:31:43,527 When I was fighting, I remembered something. 332 00:31:43,693 --> 00:31:45,445 I was in a huge battle. 333 00:31:45,612 --> 00:31:47,197 You surprised me. 334 00:31:47,364 --> 00:31:48,990 Well, you surprised me, too. 335 00:31:50,700 --> 00:31:52,285 Before The Fall... 336 00:31:52,702 --> 00:31:55,247 there were police to stop criminals. 337 00:31:56,248 --> 00:31:59,418 Now, the Factory pays us to do the dirty work. 338 00:32:01,002 --> 00:32:04,047 Hunter-Warrior 17739. 339 00:32:04,840 --> 00:32:06,425 You are a Hunter-Warrior. 340 00:32:11,179 --> 00:32:12,431 You stay here. 341 00:32:13,432 --> 00:32:14,724 Don't kill anyone. 342 00:32:45,755 --> 00:32:48,967 Bounty for the cyborg Nyssiana was 20,000 credits. 343 00:32:53,680 --> 00:32:55,765 You should've told me who you really are. 344 00:32:56,099 --> 00:32:57,893 And do you do it for the money? 345 00:32:58,059 --> 00:32:59,394 I take the money. 346 00:33:00,479 --> 00:33:02,939 Otherwise the clinic would've closed long ago. 347 00:33:03,482 --> 00:33:04,858 I do this work for other reasons 348 00:33:04,941 --> 00:33:05,981 I'd rather not talk about. 349 00:33:06,276 --> 00:33:08,236 You have to talk about it. 350 00:33:08,403 --> 00:33:10,405 Something during the fight triggered a memory. 351 00:33:11,323 --> 00:33:13,116 I was on the moon. 352 00:33:13,950 --> 00:33:16,244 You know more about me than you're saying. 353 00:33:17,329 --> 00:33:18,955 Whose body is this? 354 00:33:20,457 --> 00:33:21,583 Who am I? 355 00:33:31,843 --> 00:33:33,720 This was your daughter? 356 00:33:37,516 --> 00:33:39,184 You built this body for her? 357 00:33:40,685 --> 00:33:41,978 Her name was Alita. 358 00:33:43,063 --> 00:33:44,856 She was really looking forward to waking up 359 00:33:44,940 --> 00:33:46,483 with legs that could run. 360 00:33:50,487 --> 00:33:52,656 You built her a pair of fast legs. 361 00:33:55,575 --> 00:33:57,577 She never got to use them. 362 00:33:58,703 --> 00:34:00,497 She was murdered. 363 00:34:02,290 --> 00:34:03,375 What happened? 364 00:34:05,335 --> 00:34:07,671 A patient of mine came to the clinic one night, 365 00:34:07,754 --> 00:34:09,130 looking for drugs. 366 00:34:10,632 --> 00:34:13,051 I was a tuner for the Motorball games... 367 00:34:13,218 --> 00:34:17,138 and I had made a machine body for him of obscene strength. 368 00:34:21,434 --> 00:34:24,521 He was my demon, coming back to me. 369 00:34:24,688 --> 00:34:26,773 Hey! What are you doing there? 370 00:34:40,870 --> 00:34:43,290 Alita couldn't get out of the way fast enough. 371 00:34:45,292 --> 00:34:47,460 Her mother, Chiren, 372 00:34:47,544 --> 00:34:49,546 couldn't deal with Alita's death. 373 00:34:52,549 --> 00:34:54,884 Maybe she just couldn't deal with me. 374 00:34:58,263 --> 00:34:59,806 So I went hunting. 375 00:35:01,933 --> 00:35:03,685 I needed to kill him. 376 00:35:05,937 --> 00:35:08,898 Maybe I was just hoping that he would kill me. 377 00:35:09,065 --> 00:35:11,067 It brought no peace. 378 00:35:11,234 --> 00:35:13,194 There were other demons like him out there... 379 00:35:13,361 --> 00:35:17,365 and I felt, somehow, I was responsible for all of them. 380 00:35:18,742 --> 00:35:20,869 So I registered as a Hunter-Warrior. 381 00:35:21,036 --> 00:35:23,038 There's nothing noble about it. 382 00:35:25,206 --> 00:35:27,042 Did you ever find peace? 383 00:35:29,461 --> 00:35:30,962 I found you. 384 00:35:33,298 --> 00:35:34,341 I'm not your daughter. 385 00:35:37,636 --> 00:35:39,054 I don't know what I am. 386 00:35:40,305 --> 00:35:41,890 I do. 387 00:35:42,807 --> 00:35:44,934 Have a look at your original Cyber-core. 388 00:35:46,603 --> 00:35:48,396 This is your brain. 389 00:35:48,563 --> 00:35:51,691 A normal healthy teenage girl's brain. 390 00:35:52,609 --> 00:35:54,277 If there is such a thing. 391 00:35:55,987 --> 00:35:57,489 But this is your heart. 392 00:35:58,031 --> 00:36:00,033 Part of your original core... 393 00:36:00,700 --> 00:36:04,329 powered by an Anti-Matter Micro-Reactor. 394 00:36:04,871 --> 00:36:07,207 So I've got a strong heart? 395 00:36:07,666 --> 00:36:08,726 You have a heart strong enough 396 00:36:08,750 --> 00:36:11,378 to power all of Iron City for years. 397 00:36:13,797 --> 00:36:15,548 This is lost technology. 398 00:36:15,715 --> 00:36:17,717 Nobody's made this stuff since... 399 00:36:19,052 --> 00:36:20,053 before The Fall. 400 00:36:20,261 --> 00:36:22,055 Yeah, right. 401 00:36:23,139 --> 00:36:24,891 So I'm 300 years old? 402 00:36:25,767 --> 00:36:27,769 Sweetheart, you are. 403 00:36:44,786 --> 00:36:47,497 I don't want my players losing unless I tell them to. 404 00:36:48,873 --> 00:36:51,209 It can't be left to chance. 405 00:36:51,584 --> 00:36:53,336 You promised me champions. 406 00:36:53,503 --> 00:36:55,672 And you promised me the best of everything. 407 00:36:56,339 --> 00:36:58,633 Get those military servos I asked for. 408 00:36:59,008 --> 00:37:00,677 You don't have a winning attitude. 409 00:37:01,720 --> 00:37:04,264 Just be ready for tomorrow's game. 410 00:37:28,538 --> 00:37:29,539 Help me. 411 00:37:29,706 --> 00:37:30,999 Grewishka? 412 00:37:32,584 --> 00:37:34,419 Why should I waste my talent on you? 413 00:37:35,086 --> 00:37:37,088 Look what she's done to me. 414 00:37:38,131 --> 00:37:40,759 Ido's little cyber girl. 415 00:37:44,429 --> 00:37:46,055 What did you say? 416 00:37:50,143 --> 00:37:53,688 The woman in my memory called me 99. 417 00:37:54,773 --> 00:37:58,818 What you saw was a flash of your previous life. 418 00:37:59,277 --> 00:38:00,737 Who was I? 419 00:38:00,904 --> 00:38:02,447 In time, you'll remember. 420 00:38:47,951 --> 00:38:49,327 I wanna rip her in half. 421 00:38:50,370 --> 00:38:51,371 Grewishka. 422 00:38:53,206 --> 00:38:55,416 Oh, how the mighty have fallen. 423 00:38:56,668 --> 00:38:58,002 Are we stripping him for parts? 424 00:38:58,378 --> 00:38:59,712 I need you to look at something. 425 00:39:03,633 --> 00:39:05,885 It's a Telepresence Chip. He's wired. 426 00:39:06,052 --> 00:39:08,346 Somebody in Zalem is riding him. 427 00:39:08,513 --> 00:39:11,391 There are watchers behind the eyes all over the city. 428 00:39:11,558 --> 00:39:12,600 Pretty common now. 429 00:39:12,767 --> 00:39:14,269 I'd just as soon remove it... 430 00:39:15,019 --> 00:39:16,145 while I'm rebuilding him. 431 00:39:16,312 --> 00:39:17,540 Why are you wasting time 432 00:39:17,564 --> 00:39:19,482 on this burnt-out street junk? 433 00:39:19,649 --> 00:39:20,942 It's a personal matter. 434 00:39:21,109 --> 00:39:23,653 Do you like your job, Vector? 435 00:39:24,779 --> 00:39:26,489 If you like your position 436 00:39:26,573 --> 00:39:28,616 and the many comforts that come with it... 437 00:39:28,783 --> 00:39:32,704 I strongly suggest you listen to Dr. Chiren. 438 00:39:34,747 --> 00:39:35,832 Nova. 439 00:39:37,250 --> 00:39:38,459 My apologies. 440 00:39:39,377 --> 00:39:41,337 Who did this to Grewishka? 441 00:39:42,005 --> 00:39:43,673 A little cyborg girl. 442 00:39:44,716 --> 00:39:45,800 Though the impact points 443 00:39:45,884 --> 00:39:47,510 are evidence of extraordinary power... 444 00:39:49,429 --> 00:39:51,139 I don't understand how she could create 445 00:39:51,222 --> 00:39:52,765 such force with such a small body. 446 00:39:53,766 --> 00:39:57,103 It was not the power of the body that did this. 447 00:39:57,270 --> 00:39:58,479 It was the mind. 448 00:39:58,646 --> 00:40:02,692 She knows the fighting techniques of Panzer Kunst. 449 00:40:02,859 --> 00:40:04,277 Rebuild Grewishka. 450 00:40:04,736 --> 00:40:06,738 Have him bring her to me. 451 00:40:07,322 --> 00:40:08,323 Dead. 452 00:40:17,040 --> 00:40:18,041 He's gone. 453 00:40:19,459 --> 00:40:21,127 Not gone. 454 00:40:22,295 --> 00:40:23,713 Repatched. 455 00:40:25,548 --> 00:40:27,550 You're a clever woman, Doctor. 456 00:40:29,510 --> 00:40:32,388 And determined to reach your goal at any cost. 457 00:40:35,433 --> 00:40:37,310 So I'll make you this offer. 458 00:40:37,894 --> 00:40:39,979 If and when you have pleased me... 459 00:40:40,813 --> 00:40:43,441 I will grant you the destiny you seek. 460 00:40:44,233 --> 00:40:45,318 Zalem. 461 00:40:47,153 --> 00:40:48,696 You'll send me to Zalem? 462 00:40:48,863 --> 00:40:50,615 I'm there right now. 463 00:40:52,325 --> 00:40:54,827 Consider my services engaged. 464 00:41:15,139 --> 00:41:16,975 There is no bounty on Grewishka. 465 00:41:17,141 --> 00:41:18,977 But you reported it to the Factory. 466 00:41:19,852 --> 00:41:21,354 Him killing all of those women... 467 00:41:21,521 --> 00:41:23,064 Somebody's protecting him. 468 00:41:23,231 --> 00:41:24,941 Who has the power to do that? 469 00:41:27,318 --> 00:41:29,570 Someone far beyond us here. 470 00:41:31,739 --> 00:41:33,992 We better stay off the street for now. 471 00:41:35,535 --> 00:41:37,578 I wanna be a Hunter-Warrior like you. 472 00:41:38,579 --> 00:41:40,039 Alita, that's impossible. 473 00:41:40,206 --> 00:41:41,624 We could be a team. 474 00:41:41,791 --> 00:41:43,418 Alita, this is dangerous, dirty work. 475 00:41:43,584 --> 00:41:44,961 -I know. -No, you don't. 476 00:41:45,336 --> 00:41:46,754 How is that your choice to make? 477 00:41:47,672 --> 00:41:48,673 It's out of the question. 478 00:41:48,840 --> 00:41:50,591 I might need a life-or-death situation 479 00:41:50,675 --> 00:41:51,884 to remember who I was. 480 00:41:52,051 --> 00:41:53,761 Even if it's just for a second. 481 00:41:54,220 --> 00:41:56,264 Alita, some things are better left forgotten. 482 00:41:56,431 --> 00:41:58,516 I don't want blood on these hands, too. 483 00:41:59,350 --> 00:42:00,977 Then I'll find out for myself. 484 00:42:01,519 --> 00:42:02,937 Alita. 485 00:42:07,942 --> 00:42:09,318 I'm just tired of it. 486 00:42:09,694 --> 00:42:12,196 He just wants me to be his perfect little girl. 487 00:42:12,363 --> 00:42:15,033 So, you gonna live by his rules or yours? 488 00:42:15,199 --> 00:42:16,367 What a battle! 489 00:42:16,534 --> 00:42:19,537 These two have been going at each other all match. 490 00:42:19,704 --> 00:42:21,289 Welcome to Motorball. 491 00:42:27,879 --> 00:42:30,339 Jashugan has got the ball. 492 00:42:32,091 --> 00:42:33,634 Claymore attacks! 493 00:42:35,720 --> 00:42:37,680 Jashugan takes him out! 494 00:42:46,981 --> 00:42:49,859 Masakus sends Jashugan flying! 495 00:42:52,195 --> 00:42:54,864 Kutty now with the ball, one point. 496 00:42:55,782 --> 00:42:57,909 Zariki is in hot pursuit. 497 00:43:05,708 --> 00:43:08,503 -Wipeout, Zariki! -Whoo! 498 00:43:13,091 --> 00:43:15,760 And he throws Kutty like a rag doll! 499 00:43:24,727 --> 00:43:27,146 Come on. Let me show you something. 500 00:43:31,150 --> 00:43:32,860 I know all the pit crews and tuners. 501 00:43:32,944 --> 00:43:34,028 I'll introduce you around. 502 00:43:36,197 --> 00:43:37,657 Who's the top player? 503 00:43:40,409 --> 00:43:41,577 Right now, I'd say Jashugan 504 00:43:41,661 --> 00:43:43,454 has the best chance of making Final Champion. 505 00:43:43,621 --> 00:43:46,040 Camber's still off in the left bogie. 506 00:43:46,124 --> 00:43:48,376 I was oversteering in turn six. 507 00:43:48,876 --> 00:43:50,378 What's Final Champion? 508 00:43:50,545 --> 00:43:52,588 It's the best thing a Motorball player can win. 509 00:43:53,214 --> 00:43:55,967 Every few years, they choose a player that can't be beaten... 510 00:43:56,134 --> 00:43:57,635 and he gets to go to Zalem. 511 00:43:57,802 --> 00:43:59,428 Hey, Hugo. 512 00:43:59,512 --> 00:44:01,639 Slow is smooth, smooth is fast. 513 00:44:02,265 --> 00:44:03,349 Do it once, do it right. 514 00:44:03,891 --> 00:44:05,893 Juggernaut needs to pit, right now. 515 00:44:06,644 --> 00:44:08,020 Do you like to lose? 516 00:44:08,187 --> 00:44:09,856 Then get him in here. 517 00:44:11,899 --> 00:44:14,735 Claymore is a rebuild. Why is he not tracking? 518 00:44:17,697 --> 00:44:18,698 Alita's here. 519 00:44:19,157 --> 00:44:20,741 That's Vector. 520 00:44:20,908 --> 00:44:22,618 He basically runs Motorball. 521 00:44:22,785 --> 00:44:24,704 We do a lot of business with his team. 522 00:44:24,871 --> 00:44:26,455 Selling parts to him and his new tuner. 523 00:44:26,622 --> 00:44:27,665 Chiren. 524 00:44:27,748 --> 00:44:29,393 Let's go, guys. Come on, get me back out there. 525 00:44:29,417 --> 00:44:31,586 What? You're not the only one with connections. 526 00:44:32,920 --> 00:44:35,381 Kutty closing in on Juggernaut. 527 00:44:37,508 --> 00:44:39,635 Kinuba has Kutty in his sights. 528 00:44:52,231 --> 00:44:53,733 Oh! Kinuba went through him 529 00:44:53,816 --> 00:44:56,235 like laundry with those Grindcutters. 530 00:44:56,694 --> 00:44:58,613 Is that weapon even legal? 531 00:45:02,825 --> 00:45:04,577 Kinuba's too strong with that new weapon. 532 00:45:04,744 --> 00:45:06,621 He's screwing up the odds. 533 00:45:07,496 --> 00:45:08,581 You know... 534 00:45:09,415 --> 00:45:11,626 I could really use his Grindcutters... 535 00:45:12,627 --> 00:45:14,086 for our other project. 536 00:45:17,548 --> 00:45:19,526 Crimson Wind making her way through the field. 537 00:45:19,550 --> 00:45:20,593 So, what do you think? 538 00:45:24,180 --> 00:45:25,431 I like it. 539 00:45:27,725 --> 00:45:29,227 Yo, Hugo. We gotta go. 540 00:45:29,602 --> 00:45:30,978 Hey, something's come up. 541 00:45:31,395 --> 00:45:33,315 -Where are you going? -I just gotta do something. 542 00:45:33,522 --> 00:45:35,024 Can you get back okay? 543 00:45:35,942 --> 00:45:37,360 Yeah, sure. 544 00:45:38,402 --> 00:45:39,946 Can you go out tomorrow? 545 00:45:40,696 --> 00:45:42,174 I wanna show you this place me and Tanji know. 546 00:45:42,198 --> 00:45:43,741 It's out in the Badlands. 547 00:45:43,908 --> 00:45:45,284 It might help with your memory. 548 00:45:46,410 --> 00:45:47,620 I'd appreciate that. 549 00:45:48,371 --> 00:45:49,538 Thanks. 550 00:45:49,914 --> 00:45:51,207 For everything. 551 00:45:53,417 --> 00:45:56,170 Wow! He is throwing down! 552 00:45:58,839 --> 00:46:00,883 Whoo! 553 00:46:07,556 --> 00:46:08,557 Oh, shit! 554 00:46:09,725 --> 00:46:10,851 -What the hell? -Shit. 555 00:46:29,578 --> 00:46:30,997 Hurry up! 556 00:46:34,417 --> 00:46:35,418 You're dead! 557 00:46:38,337 --> 00:46:39,630 You little runts! 558 00:46:39,797 --> 00:46:41,340 I'm gonna smash your skulls! 559 00:46:48,014 --> 00:46:49,724 You can't do this to me! 560 00:46:50,933 --> 00:46:52,393 -Ready. -Give me. 561 00:46:54,020 --> 00:46:55,438 {\an8}Careful. 562 00:46:55,604 --> 00:46:56,605 You street punks! 563 00:46:56,689 --> 00:46:58,524 I'm gonna make you pay for this. 564 00:47:22,548 --> 00:47:23,632 Nice work. 565 00:47:25,092 --> 00:47:26,427 Compliments to your crew. 566 00:47:27,720 --> 00:47:29,430 Thank you, sir. 567 00:47:32,850 --> 00:47:34,310 I'll pass it on. 568 00:47:34,477 --> 00:47:36,145 Hey, man, where's my cut? 569 00:47:36,812 --> 00:47:37,998 Hey, when you gonna tell your hardbody 570 00:47:38,022 --> 00:47:39,023 you jack cyborgs, huh? 571 00:47:39,190 --> 00:47:40,524 I'm not. 572 00:47:40,691 --> 00:47:41,942 And neither are you. 573 00:47:42,109 --> 00:47:44,403 You afraid she's gonna cut you loose? 574 00:47:52,828 --> 00:47:54,747 Get the Grindcutters over to Chiren right away. 575 00:47:55,206 --> 00:47:56,540 Use the service gate. 576 00:47:57,708 --> 00:47:58,709 Go. 577 00:48:13,265 --> 00:48:14,725 Vector, you prick. 578 00:48:15,142 --> 00:48:16,560 I should've known. 579 00:48:16,727 --> 00:48:18,562 What you should've known, my friend... 580 00:48:19,522 --> 00:48:21,065 is that no one... 581 00:48:23,150 --> 00:48:25,027 is greater than the game. 582 00:48:46,006 --> 00:48:47,842 What's outside the city? 583 00:48:48,008 --> 00:48:49,009 Not much. 584 00:48:49,176 --> 00:48:50,553 The war wiped out all utilities 585 00:48:50,636 --> 00:48:51,971 and most everything else. 586 00:48:56,016 --> 00:49:00,187 All we know is the sky cities fell all in one night... 587 00:49:00,354 --> 00:49:02,481 when the enemy launched the last attack 588 00:49:02,565 --> 00:49:03,858 with every ship they had. 589 00:49:04,900 --> 00:49:06,235 Who was the enemy? 590 00:49:07,069 --> 00:49:08,362 The URM. 591 00:49:08,904 --> 00:49:12,700 United Republics of Mars. The U-R-M. 592 00:49:13,325 --> 00:49:14,326 URM. 593 00:49:14,410 --> 00:49:16,162 On that last night of the war... 594 00:49:16,912 --> 00:49:19,248 the earth shook and the sky burned. 595 00:49:19,748 --> 00:49:22,710 But in the morning, Zalem still stood. 596 00:49:23,377 --> 00:49:24,670 It's just up ahead. 597 00:49:32,720 --> 00:49:34,555 This ship is from the battle of Zalem. 598 00:49:35,389 --> 00:49:36,575 I figured that maybe seeing stuff 599 00:49:36,599 --> 00:49:38,159 from the war would help trigger your... 600 00:49:46,775 --> 00:49:48,068 Salvagers have jacked some stuff 601 00:49:48,152 --> 00:49:49,361 over the years for metal... 602 00:49:50,154 --> 00:49:51,447 but it's all URM technology, 603 00:49:51,530 --> 00:49:52,770 so it's mostly been left alone. 604 00:49:52,907 --> 00:49:55,034 -This is an URM ship? -Uh-huh. 605 00:49:55,201 --> 00:49:56,553 You know, it's pretty hard to sell this stuff 606 00:49:56,577 --> 00:49:58,204 since no one knows what it is... 607 00:49:58,287 --> 00:49:59,413 Shh! 608 00:50:08,047 --> 00:50:09,548 We have to go to the command deck. 609 00:50:11,717 --> 00:50:13,052 It's forward. 610 00:50:14,011 --> 00:50:15,179 How does she know that? 611 00:50:15,804 --> 00:50:18,390 Hey, we can't get there. It's underwater. 612 00:50:51,507 --> 00:50:53,634 How long do you think she can hold her breath? 613 00:50:54,677 --> 00:50:56,011 I don't know. 614 00:52:42,117 --> 00:52:43,702 Oh, this can't be good. 615 00:53:08,602 --> 00:53:09,603 Forget it. 616 00:53:10,521 --> 00:53:11,647 I won't do it. 617 00:53:12,147 --> 00:53:13,148 But... 618 00:53:13,899 --> 00:53:15,442 But you have to. 619 00:53:16,360 --> 00:53:17,861 This would help us fight Grewishka 620 00:53:17,945 --> 00:53:19,863 and anyone else he sends after us. 621 00:53:21,824 --> 00:53:22,825 This body... 622 00:53:23,909 --> 00:53:26,078 it has the power I need. 623 00:53:26,620 --> 00:53:29,581 I feel a connection to it I can't explain. 624 00:53:29,748 --> 00:53:31,375 This could be who I am. 625 00:53:31,542 --> 00:53:33,752 You've been given a chance to start over, 626 00:53:33,836 --> 00:53:34,837 with a clean slate. 627 00:53:35,003 --> 00:53:36,255 How many of us get that? 628 00:53:36,422 --> 00:53:38,674 Why did an enemy warship... 629 00:53:40,426 --> 00:53:41,844 respond to me? 630 00:53:42,636 --> 00:53:43,929 Because I knew that ship. 631 00:53:45,013 --> 00:53:47,015 I've been on others like it, haven't I? 632 00:53:48,517 --> 00:53:49,601 Haven't I? 633 00:53:50,144 --> 00:53:52,896 Ouf, whatever you were, it's not who you are now. 634 00:53:53,105 --> 00:53:54,481 No! 635 00:53:56,817 --> 00:53:58,569 I'm a warrior, aren't I? 636 00:54:00,112 --> 00:54:01,488 And you know. 637 00:54:02,156 --> 00:54:04,032 You've always known. 638 00:54:09,663 --> 00:54:10,998 This is called a Berserker. 639 00:54:13,292 --> 00:54:16,962 It's a humanoid weapon-system created by the URM Technarchy. 640 00:54:17,921 --> 00:54:18,922 Your core 641 00:54:19,006 --> 00:54:21,717 was designed to interface with this type of body. 642 00:54:23,135 --> 00:54:26,096 Your identity code activated it. 643 00:54:26,263 --> 00:54:28,515 The instinctive fighting technique you use... 644 00:54:30,309 --> 00:54:35,147 is Panzer Kunst, a lost combat art for machine bodies. 645 00:54:35,314 --> 00:54:37,316 It was used by the Berserkers. 646 00:54:37,983 --> 00:54:41,820 This is why you're drawn to conflict without hesitation. 647 00:54:41,987 --> 00:54:43,697 It's part of your training. 648 00:54:43,864 --> 00:54:46,867 You are not just a warrior, Alita. 649 00:54:48,869 --> 00:54:50,829 You're an URM Berserker, 650 00:54:50,913 --> 00:54:54,625 the most advanced cyborg weapon ever created. 651 00:54:55,459 --> 00:54:56,919 And that is exactly why 652 00:54:57,002 --> 00:55:00,005 I will never unite you with this body. 653 00:55:04,134 --> 00:55:05,344 That's fine. 654 00:55:07,179 --> 00:55:08,347 Fine. 655 00:55:36,708 --> 00:55:37,835 State your business. 656 00:55:38,794 --> 00:55:41,129 I'm here to register as a Hunter-Warrior. 657 00:55:47,761 --> 00:55:49,388 How'd it go? 658 00:55:54,351 --> 00:55:55,978 You're a Hunter-Warrior, all right. 659 00:55:56,144 --> 00:55:57,521 Doc's gonna be pissed. 660 00:55:57,688 --> 00:55:59,273 Whose rules do I live by? 661 00:56:07,406 --> 00:56:09,157 Whoa, whoa, whoa. Are you sure about this? 662 00:56:09,324 --> 00:56:10,927 This place is just for bounty hunters, nobody else... 663 00:56:10,951 --> 00:56:12,327 What do you think this is? 664 00:56:12,494 --> 00:56:15,122 Besides, Ido says I'm drawn to conflict. 665 00:56:17,624 --> 00:56:19,793 Oh. I remember you. 666 00:56:20,252 --> 00:56:22,337 How's it going, little guy? 667 00:56:22,671 --> 00:56:24,464 Good? 668 00:56:26,258 --> 00:56:27,259 Just watch my back. 669 00:56:29,261 --> 00:56:30,262 Oh, boy. 670 00:56:47,696 --> 00:56:49,948 Hey, Zapan! Not the furniture. 671 00:57:00,167 --> 00:57:01,919 What brings you in here, sweets? 672 00:57:03,211 --> 00:57:04,796 Come to see the Hunters up close? 673 00:57:04,963 --> 00:57:06,298 Not exactly. 674 00:57:14,431 --> 00:57:16,350 Cupcake here is a bounty hunter. 675 00:57:17,017 --> 00:57:18,644 What? 676 00:57:19,436 --> 00:57:21,229 So, you went down, 677 00:57:21,313 --> 00:57:23,523 you filled out your application forms... 678 00:57:23,690 --> 00:57:25,108 you got your ID badge... 679 00:57:25,275 --> 00:57:27,361 and now you're just like us, yeah? 680 00:57:28,862 --> 00:57:29,863 Let me introduce you 681 00:57:29,947 --> 00:57:31,547 to some of your professional colleagues. 682 00:57:33,200 --> 00:57:35,869 This is Master Clive Lee of the White Hot Palm. 683 00:57:36,286 --> 00:57:38,580 He has over 200 confirmed kills. 684 00:57:39,623 --> 00:57:40,707 207. 685 00:57:41,416 --> 00:57:43,210 Well, and this is Screwhead, 686 00:57:43,293 --> 00:57:45,837 one of our most lethal bounty hunters. 687 00:57:47,297 --> 00:57:48,924 And then, there's McTeague... 688 00:57:49,508 --> 00:57:52,469 the Dogmaster, with his Hellhounds. 689 00:57:53,637 --> 00:57:55,531 His biggest problem is having enough left to identify after, 690 00:57:55,555 --> 00:57:57,599 so he can collect the bounty. 691 00:58:02,020 --> 00:58:03,605 And then, there's me. 692 00:58:04,481 --> 00:58:06,316 Zapan. 693 00:58:06,483 --> 00:58:09,319 Keeper of the legendary Damascus Blade. 694 00:58:11,238 --> 00:58:14,950 Honed to a monomolecular edge. It slices armor like butter. 695 00:58:16,410 --> 00:58:19,496 Forged before The Fall by the lost arts of URM metallurgy. 696 00:58:19,663 --> 00:58:21,623 And who did you kill to acquire it? 697 00:58:26,336 --> 00:58:30,090 A Hunter-Warrior is a solitary predator. 698 00:58:31,383 --> 00:58:33,885 You'll be competing against us for the kill. 699 00:58:34,469 --> 00:58:36,179 You can see what you're up against. 700 00:58:40,809 --> 00:58:41,852 Thanks. 701 00:58:45,022 --> 00:58:47,107 I came to ask for your help... 702 00:58:47,774 --> 00:58:50,694 against our common enemy, Grewishka. 703 00:58:51,653 --> 00:58:53,613 He's being protected by the system, 704 00:58:53,697 --> 00:58:56,366 and continues to rampage unchecked. 705 00:58:57,325 --> 00:58:59,286 And now, he's after Ido and me. 706 00:59:00,328 --> 00:59:02,456 So I'm calling on you... 707 00:59:02,622 --> 00:59:04,916 my Hunter-Warrior brothers. 708 00:59:05,751 --> 00:59:07,794 Let's band together 709 00:59:07,878 --> 00:59:10,547 and defeat him once and for all. 710 00:59:18,764 --> 00:59:20,432 Any takers? Hmm? 711 00:59:21,725 --> 00:59:22,976 No? 712 00:59:23,643 --> 00:59:24,811 Big surprise. 713 00:59:26,563 --> 00:59:29,441 You know, normally, I wouldn't take a rookie under my wing... 714 00:59:30,192 --> 00:59:31,485 share my knowledge. 715 00:59:32,110 --> 00:59:34,613 I'm willing to make an exception in your case... 716 00:59:34,780 --> 00:59:36,406 if you'll cut loose Meat-Boy over here 717 00:59:36,490 --> 00:59:37,699 and let me buy you a drink. 718 00:59:37,866 --> 00:59:39,409 Hey, watch it. 719 00:59:41,328 --> 00:59:44,414 And what could I learn from a loudmouth pretty boy... 720 00:59:44,581 --> 00:59:46,333 who spends all of his money on his face? 721 00:59:52,255 --> 00:59:54,800 Maybe I'll pull your arms and legs off, 722 00:59:54,883 --> 00:59:56,593 roll your head around in the street. 723 00:59:57,469 --> 00:59:59,429 Maybe that'll teach you some manners. 724 01:00:00,889 --> 01:00:02,599 You might mess up your hair. 725 01:00:06,186 --> 01:00:07,946 You gonna take that, Zapan? 726 01:00:08,730 --> 01:00:10,690 He's scared of the pretty girl. 727 01:00:11,650 --> 01:00:12,651 Aah! 728 01:00:35,715 --> 01:00:37,801 You do not deserve such a weapon. 729 01:00:40,554 --> 01:00:43,265 I heard you were the heroes of Iron City. 730 01:00:44,933 --> 01:00:46,601 I am not impressed. 731 01:00:46,768 --> 01:00:47,888 What the hell are you doing? 732 01:00:48,603 --> 01:00:50,483 I'm gonna need you to stand way back. 733 01:00:53,567 --> 01:00:55,944 I will take on anyone in this room. 734 01:00:56,820 --> 01:00:58,697 And if I win... 735 01:00:59,156 --> 01:01:00,907 you fight alongside me. 736 01:01:03,702 --> 01:01:05,120 This bitch broke my nose. 737 01:01:05,620 --> 01:01:06,955 Yes, I did. 738 01:01:09,124 --> 01:01:10,292 Heroes? 739 01:01:10,458 --> 01:01:12,919 All I see are junkyard punks, assorted cyber-trash... 740 01:01:13,086 --> 01:01:15,463 and a bunch of drunken Motorball burnouts 741 01:01:15,547 --> 01:01:17,257 too slow to play the game. 742 01:01:59,174 --> 01:02:00,342 Thanks, Hugo. 743 01:02:11,978 --> 01:02:12,979 Oh, no. 744 01:02:26,743 --> 01:02:27,744 Hold it! 745 01:02:29,663 --> 01:02:31,248 Knock it off! 746 01:02:31,831 --> 01:02:33,667 Or no more free repairs! 747 01:02:45,053 --> 01:02:46,388 I'm with her. 748 01:02:46,680 --> 01:02:48,390 Sorry about this. 749 01:02:51,142 --> 01:02:53,061 You and I are going to have a little talk. 750 01:02:53,228 --> 01:02:54,688 No, we had our talk. 751 01:02:54,854 --> 01:02:56,314 You didn't leave me another choice. 752 01:03:15,834 --> 01:03:16,835 Don't move. 753 01:03:28,805 --> 01:03:30,140 It's Grewishka. 754 01:03:30,307 --> 01:03:31,308 What's happened to him? 755 01:03:33,435 --> 01:03:35,061 Well, to answer your question... 756 01:03:40,859 --> 01:03:42,944 I've had a little upgrade. 757 01:03:52,620 --> 01:03:54,205 I'm only here for the girl. 758 01:03:56,499 --> 01:03:57,917 Ah, she's all yours. 759 01:04:02,672 --> 01:04:04,007 What about the rest of you? 760 01:04:04,257 --> 01:04:05,842 There ain't no bounty on this guy, Doc. 761 01:04:07,594 --> 01:04:08,762 Not our problem. 762 01:04:15,268 --> 01:04:16,770 It's all right, Ido. 763 01:04:22,484 --> 01:04:23,818 Aw. 764 01:04:24,611 --> 01:04:26,529 The only one with courage. 765 01:04:29,240 --> 01:04:30,450 So innocent. 766 01:04:37,791 --> 01:04:42,295 Iron City is no place for innocents, little flea. 767 01:04:52,347 --> 01:04:55,975 I do not stand by in the presence of evil. 768 01:04:59,771 --> 01:05:03,441 I do not stand by in the presence of evil. 769 01:05:20,917 --> 01:05:22,836 Come to my world. 770 01:05:26,965 --> 01:05:28,007 Come, little flea. 771 01:05:29,008 --> 01:05:30,885 Alita! No! 772 01:05:39,436 --> 01:05:42,730 Welcome to the underworld. My world. 773 01:05:42,897 --> 01:05:46,901 From here, there are worlds above worlds above worlds... 774 01:05:47,068 --> 01:05:49,571 going farther up than you can imagine. 775 01:05:50,029 --> 01:05:53,116 And the trash of each one flows down to the one below... 776 01:05:53,283 --> 01:05:55,827 'til it all ends up here. 777 01:05:56,995 --> 01:05:59,122 It's where I used to live. 778 01:05:59,289 --> 01:06:01,416 And it's where you're going to die. 779 01:06:31,863 --> 01:06:33,448 Dance, little flea. 780 01:07:16,282 --> 01:07:18,368 I was forgotten here to rot. 781 01:07:19,077 --> 01:07:20,328 But I was saved... 782 01:07:20,828 --> 01:07:21,913 remade... 783 01:07:22,080 --> 01:07:25,291 by the same hand that shapes your destiny even now. 784 01:07:27,126 --> 01:07:28,127 Whose hand? 785 01:07:28,294 --> 01:07:30,838 My master, Nova. 786 01:07:31,381 --> 01:07:32,924 What do you know about me? 787 01:08:03,413 --> 01:08:06,207 You have the soul of a survivor. 788 01:08:08,668 --> 01:08:10,545 You'll never give up. 789 01:08:14,090 --> 01:08:15,091 Aah. 790 01:08:15,174 --> 01:08:16,551 Know what is hidden. 791 01:08:17,594 --> 01:08:19,220 Always ask... 792 01:08:19,387 --> 01:08:22,223 what is it that you are not seeing? 793 01:08:23,391 --> 01:08:24,392 Nova? 794 01:08:25,351 --> 01:08:28,313 He is the dragon that must be slain. 795 01:08:30,273 --> 01:08:31,274 Again. 796 01:08:32,358 --> 01:08:34,485 Look at you. 797 01:08:34,736 --> 01:08:36,571 Where are you going? 798 01:08:45,580 --> 01:08:47,040 What's the matter? 799 01:08:47,415 --> 01:08:49,250 My little toy doesn't want to play anymore? 800 01:08:50,793 --> 01:08:52,837 I'll turn you into a living pendant 801 01:08:52,920 --> 01:08:54,339 to adorn my chest. 802 01:08:55,214 --> 01:08:58,301 Then I can hear your voice every moment of the day... 803 01:08:58,468 --> 01:09:00,553 pleading for mercy! 804 01:09:13,983 --> 01:09:15,485 Hi-yah! 805 01:09:20,782 --> 01:09:22,241 Fuck your mercy. 806 01:09:31,042 --> 01:09:32,460 No! 807 01:09:57,610 --> 01:09:59,153 Break off! 808 01:10:03,366 --> 01:10:06,911 He wasn't a dog lover. I hate that. 809 01:10:09,497 --> 01:10:11,124 Oh, come on. 810 01:10:16,045 --> 01:10:17,797 I'm sorry. 811 01:10:18,965 --> 01:10:20,425 I'm so sorry. 812 01:10:29,934 --> 01:10:32,145 You think you can replace us that easily? 813 01:10:33,229 --> 01:10:35,732 Bring her back as many times as you like. 814 01:11:11,768 --> 01:11:13,936 No one will dare harm you again. 815 01:11:29,494 --> 01:11:32,622 It's the adaptive technology of the Berserker body. 816 01:11:35,082 --> 01:11:36,751 The shell is reconfiguring 817 01:11:36,834 --> 01:11:39,086 to her subconscious image of herself. 818 01:11:41,631 --> 01:11:43,841 I've never seen anything like it. 819 01:11:44,383 --> 01:11:48,054 It's making micro-adjustments throughout every system. 820 01:11:52,975 --> 01:11:55,102 Looks like she's a little older than you thought. 821 01:12:16,082 --> 01:12:18,042 Well, look at you. 822 01:12:40,147 --> 01:12:42,316 Well, you were right. 823 01:12:42,483 --> 01:12:44,861 A warrior's spirit needs a warrior's body. 824 01:12:55,830 --> 01:12:59,083 It draws in air, generating an arc plasma... 825 01:12:59,250 --> 01:13:01,377 but how you control it, I don't know. 826 01:13:01,544 --> 01:13:04,255 Didn't exactly come with a manual, did you? 827 01:13:04,422 --> 01:13:05,965 It's some kind of weapon. 828 01:13:14,223 --> 01:13:15,933 Now you know who you are. 829 01:13:25,401 --> 01:13:27,278 But that's just a shell. 830 01:13:28,654 --> 01:13:30,823 It's not bad or good. 831 01:13:32,116 --> 01:13:33,618 That part's up to you. 832 01:13:45,630 --> 01:13:46,631 Check these out. 833 01:13:48,049 --> 01:13:49,050 Pretty fresh, right? 834 01:13:55,306 --> 01:13:56,307 Alita! 835 01:13:59,977 --> 01:14:00,978 Wow. 836 01:14:02,188 --> 01:14:03,189 You're... 837 01:14:04,065 --> 01:14:06,233 -Back together? -Very back together. 838 01:14:09,403 --> 01:14:10,738 You look... 839 01:14:11,447 --> 01:14:12,448 different. 840 01:14:12,615 --> 01:14:13,950 It's all nanotech. 841 01:14:14,116 --> 01:14:16,219 It's a bunch of stuff even Ido hasn't figured out yet. 842 01:14:16,243 --> 01:14:18,079 So are you stronger than you were? 843 01:14:18,245 --> 01:14:19,914 Yeah. And faster, too. 844 01:14:20,998 --> 01:14:22,249 It feels... 845 01:14:23,250 --> 01:14:24,460 more me. 846 01:14:28,714 --> 01:14:29,900 You know, some guys might be 847 01:14:29,924 --> 01:14:31,164 intimidated by a girl like you. 848 01:14:31,217 --> 01:14:32,297 Really? Why is that? 849 01:14:32,426 --> 01:14:33,970 'Cause you could rip my arm off 850 01:14:34,053 --> 01:14:35,213 and beat me with the wet end. 851 01:14:36,973 --> 01:14:39,558 Well, then, don't piss me off. 852 01:14:40,851 --> 01:14:42,311 Why don't you like her? 853 01:14:43,437 --> 01:14:46,148 I just never got the whole hardbody thing. 854 01:14:46,315 --> 01:14:47,858 And besides, she's URM. 855 01:14:48,025 --> 01:14:50,319 It means she was probably the enemy at one point. 856 01:14:50,486 --> 01:14:53,948 Yeah, 300 years ago. 857 01:14:54,115 --> 01:14:55,324 Get over it. 858 01:14:58,411 --> 01:15:00,454 I'm a lot more touch sensitive, too. 859 01:15:01,122 --> 01:15:03,457 A lot higher density of force feedback and... 860 01:15:04,709 --> 01:15:06,252 texture sensors. 861 01:15:08,254 --> 01:15:09,964 You wanna try it? 862 01:15:18,097 --> 01:15:19,098 You can feel this? 863 01:15:19,724 --> 01:15:20,725 Yes. 864 01:15:25,938 --> 01:15:27,064 Close your eyes. 865 01:15:27,982 --> 01:15:29,608 Close your eyes. 866 01:15:36,407 --> 01:15:37,992 How about this? 867 01:15:38,576 --> 01:15:39,702 Yes. 868 01:15:44,707 --> 01:15:46,000 Where am I now? 869 01:15:47,668 --> 01:15:48,919 You're... 870 01:15:51,338 --> 01:15:52,381 with me. 871 01:16:11,358 --> 01:16:13,360 Does it bother you... 872 01:16:14,653 --> 01:16:16,655 that I'm not completely human? 873 01:16:17,740 --> 01:16:21,327 You are the most human person I have ever met. 874 01:16:37,343 --> 01:16:39,428 He won't even let me fix his eye. 875 01:16:39,512 --> 01:16:40,846 He says he wants the pain. 876 01:16:47,311 --> 01:16:48,312 Enough. 877 01:16:54,318 --> 01:16:55,569 Nova. 878 01:17:00,991 --> 01:17:02,451 You have failed me. 879 01:17:05,204 --> 01:17:06,497 Stand. 880 01:17:10,417 --> 01:17:13,921 You will never triumph until you understand what she is. 881 01:17:14,505 --> 01:17:16,340 She's the last of her kind. 882 01:17:16,507 --> 01:17:18,884 The finest weapon of the URM Technarchy. 883 01:17:20,302 --> 01:17:22,513 I need you to destroy this Alita. 884 01:17:23,264 --> 01:17:25,099 I need you to bring me her heart. 885 01:17:27,935 --> 01:17:29,603 I live only for her death. 886 01:17:38,487 --> 01:17:39,947 I hate when he does that. 887 01:17:44,201 --> 01:17:46,245 This is not a man who tolerates failure. 888 01:17:48,080 --> 01:17:51,167 I'm not trusting my future to a piece of iron. 889 01:17:51,417 --> 01:17:53,294 What do you have in mind? 890 01:18:02,928 --> 01:18:04,054 To dreams. 891 01:18:07,725 --> 01:18:09,643 I like your drive, Hugo. 892 01:18:09,810 --> 01:18:12,062 You have a solid future with my team. 893 01:18:13,689 --> 01:18:15,441 My future's in Zalem. 894 01:18:16,400 --> 01:18:18,068 I remember your promise every day. 895 01:18:19,361 --> 01:18:20,446 To send me up. 896 01:18:21,530 --> 01:18:23,199 When I get you a million credits. 897 01:18:23,991 --> 01:18:25,284 Personally... 898 01:18:26,535 --> 01:18:29,580 I'd rather rule in hell than serve in heaven. 899 01:18:32,666 --> 01:18:34,710 We'd be at the bottom of the food chain up there, 900 01:18:34,793 --> 01:18:36,128 but down here... 901 01:18:37,379 --> 01:18:39,423 we can live like kings. 902 01:18:42,259 --> 01:18:43,260 So... 903 01:18:44,053 --> 01:18:46,222 Tell me about this friend of yours. 904 01:18:47,348 --> 01:18:48,390 Alita? 905 01:18:48,766 --> 01:18:49,975 Is that her name? 906 01:18:50,142 --> 01:18:51,977 Alita. Hmm. 907 01:19:07,576 --> 01:19:08,577 Hi. 908 01:19:09,787 --> 01:19:10,829 Hi. 909 01:19:16,210 --> 01:19:17,503 What happened to you? 910 01:19:18,212 --> 01:19:20,422 I wound up hanging out with Vector. 911 01:19:21,715 --> 01:19:23,425 Some alcohol was involved. 912 01:19:24,760 --> 01:19:25,844 Apparently. 913 01:19:27,054 --> 01:19:28,389 So, Vector? 914 01:19:28,555 --> 01:19:30,641 Is that your connection for getting into Zalem? 915 01:19:31,809 --> 01:19:32,810 Yeah. 916 01:19:33,269 --> 01:19:34,270 Oh. 917 01:19:35,437 --> 01:19:37,314 I was hoping maybe you'd wanna stay. 918 01:19:38,315 --> 01:19:41,193 Hey, it's not right away. 919 01:19:42,444 --> 01:19:44,363 I still gotta raise the rest of the money first. 920 01:19:44,530 --> 01:19:45,614 It's okay. 921 01:19:47,157 --> 01:19:48,701 It's your dream. 922 01:19:48,993 --> 01:19:51,453 I know it's what you've always wanted. 923 01:19:54,665 --> 01:19:55,666 You know... 924 01:19:57,751 --> 01:19:59,044 I was always so sure. 925 01:20:02,214 --> 01:20:03,507 Now you come along... 926 01:20:05,592 --> 01:20:07,136 nothing's clear anymore. 927 01:20:23,360 --> 01:20:25,362 How much more do you need before you can go? 928 01:20:27,740 --> 01:20:29,033 90k. 929 01:20:29,658 --> 01:20:30,701 90k? 930 01:20:31,785 --> 01:20:33,287 I can make that in bounties. 931 01:20:33,370 --> 01:20:34,472 I'll just figure out who has 932 01:20:34,496 --> 01:20:35,557 the highest prices on their heads... 933 01:20:35,581 --> 01:20:36,701 and then I'll take them out. 934 01:20:36,790 --> 01:20:38,584 No, I can't ask you to do that for me. 935 01:20:38,751 --> 01:20:41,128 I'd do whatever I had to for you. 936 01:20:42,463 --> 01:20:43,922 I'd give you whatever I have. 937 01:20:44,173 --> 01:20:45,257 What are you doing? 938 01:20:48,218 --> 01:20:49,845 I'd give you my heart. 939 01:20:51,180 --> 01:20:52,389 Take it. 940 01:20:53,223 --> 01:20:55,351 It's got an URM Micro-Reactor for a power supply, 941 01:20:55,434 --> 01:20:56,935 probably worth millions. 942 01:20:57,102 --> 01:20:58,902 With your connections, you can find a buyer... 943 01:20:58,979 --> 01:21:01,099 you could make enough for both of us to go to Zalem... 944 01:21:01,190 --> 01:21:02,542 and then we just find a cheap replacement... 945 01:21:02,566 --> 01:21:03,650 No. 946 01:21:04,985 --> 01:21:07,821 Come on, you buy and sell parts all day long. 947 01:21:10,491 --> 01:21:12,117 Don't just do things for people. 948 01:21:13,869 --> 01:21:15,412 No matter how good you think they are, 949 01:21:15,496 --> 01:21:17,122 or how deserving they are. 950 01:21:18,332 --> 01:21:19,958 It's all or nothing with me. 951 01:21:22,127 --> 01:21:23,545 This is who I am. 952 01:21:24,922 --> 01:21:25,923 I know. 953 01:21:28,801 --> 01:21:29,802 It's okay. 954 01:21:30,928 --> 01:21:32,262 Put it back. 955 01:21:45,401 --> 01:21:46,961 That was pretty intense, huh? 956 01:21:50,030 --> 01:21:51,740 Yeah, that was very intense. 957 01:21:53,700 --> 01:21:54,952 Sorry. 958 01:21:56,787 --> 01:21:58,288 Maybe there's another way. 959 01:21:59,206 --> 01:22:01,959 Vector wants you to try out for Second League. 960 01:22:02,126 --> 01:22:03,127 What? 961 01:22:03,544 --> 01:22:05,504 You become a big Motorball star, 962 01:22:05,587 --> 01:22:06,755 make a pile of money... 963 01:22:07,464 --> 01:22:08,966 we can go to Zalem together. 964 01:22:09,425 --> 01:22:10,634 What are you talking about? 965 01:22:10,801 --> 01:22:12,886 I can't be a pro Motorball player. 966 01:22:13,804 --> 01:22:14,888 Ali... 967 01:22:16,098 --> 01:22:17,349 you could be a champion. 968 01:22:18,642 --> 01:22:19,852 You win this tryout... 969 01:22:20,018 --> 01:22:22,354 every scout will be killing each other to get to you. 970 01:22:24,523 --> 01:22:25,566 We'll be home free. 971 01:22:26,316 --> 01:22:27,943 Only if you'll be my coach. 972 01:22:29,236 --> 01:22:30,296 Well, if that's what it takes. 973 01:22:30,320 --> 01:22:32,197 That's what it takes. 974 01:22:39,496 --> 01:22:41,290 Are you going to kill her? 975 01:22:41,457 --> 01:22:42,458 No. 976 01:22:43,041 --> 01:22:44,501 Much worse. 977 01:22:58,765 --> 01:23:00,184 Ido, can a human love a cyborg? 978 01:23:02,186 --> 01:23:03,353 Why? 979 01:23:03,520 --> 01:23:05,522 Does this cyborg love a human? 980 01:23:09,985 --> 01:23:11,236 Mm-hmm. 981 01:23:12,446 --> 01:23:15,240 A human can love a cyborg... 982 01:23:15,407 --> 01:23:17,367 but you have to keep your mind on the game, Alita. 983 01:23:18,577 --> 01:23:20,370 It can get very rough out there. 984 01:23:20,537 --> 01:23:22,456 Even for a tryout. 985 01:23:23,665 --> 01:23:24,750 Try these. 986 01:23:26,919 --> 01:23:28,587 Did you make these for me? 987 01:23:29,463 --> 01:23:30,672 Yes. 988 01:23:32,299 --> 01:23:35,219 They won't make you any faster. It's regulation. 989 01:23:36,637 --> 01:23:38,388 But at least they won't fail you. 990 01:23:42,935 --> 01:23:44,311 Here's our deal. 991 01:23:45,729 --> 01:23:47,898 You go in there, you race, 992 01:23:47,981 --> 01:23:49,775 you win, you come back right here. 993 01:23:49,942 --> 01:23:54,571 You wear all of these pads, especially this one. 994 01:23:56,406 --> 01:23:57,908 I don't need all this crap. 995 01:23:58,075 --> 01:23:59,451 Yes, you do. 996 01:24:00,619 --> 01:24:01,954 Remember... 997 01:24:02,120 --> 01:24:04,373 if you wreck this body, I can't fix it. 998 01:24:04,540 --> 01:24:07,251 -This is URM technology. -Yes, I know. 999 01:24:07,417 --> 01:24:08,752 Now, go find a place to watch, 1000 01:24:08,835 --> 01:24:10,155 because you're making me nervous. 1001 01:24:13,131 --> 01:24:14,633 Good luck. 1002 01:24:15,384 --> 01:24:16,635 Bye. 1003 01:24:33,110 --> 01:24:35,946 Thank you for coming on such short notice. 1004 01:24:36,113 --> 01:24:40,033 You are the scum of the game. 1005 01:24:40,200 --> 01:24:42,786 But tonight, you are handpicked scum. 1006 01:24:43,579 --> 01:24:45,372 Because tonight is not a game. 1007 01:24:45,539 --> 01:24:47,457 It is a hunt. 1008 01:24:47,624 --> 01:24:49,876 I'm paying 500,000... 1009 01:24:50,043 --> 01:24:55,090 to the one who kills the girl called Alita. 1010 01:25:01,221 --> 01:25:02,264 Hey. 1011 01:25:02,347 --> 01:25:04,224 Where are you? The tryout's about to start. 1012 01:25:04,391 --> 01:25:05,809 I'm on my way. 1013 01:25:05,976 --> 01:25:07,853 There's something I've gotta do first. 1014 01:25:08,020 --> 01:25:09,396 I'm doing this for us, remember? 1015 01:25:09,479 --> 01:25:10,480 You can't miss it. 1016 01:25:10,647 --> 01:25:12,399 I won't. Trust me. 1017 01:25:16,570 --> 01:25:19,072 Please, just stop. 1018 01:25:19,239 --> 01:25:20,449 I didn't do anything to you. 1019 01:25:20,616 --> 01:25:23,201 It's just business. Nothing personal. 1020 01:25:25,912 --> 01:25:26,955 Tanji, stop! 1021 01:25:29,499 --> 01:25:30,584 Using my name? 1022 01:25:32,252 --> 01:25:33,712 Man, what's wrong with you? 1023 01:25:35,422 --> 01:25:36,632 I can't do this anymore. 1024 01:25:37,841 --> 01:25:39,921 What's the matter? You're already gone half the time. 1025 01:25:40,093 --> 01:25:41,845 Now you show up with this line of crap! 1026 01:25:42,262 --> 01:25:43,680 It's the little hardbody, isn't it? 1027 01:25:44,514 --> 01:25:47,351 Listen, it's over. Do you understand? 1028 01:25:47,517 --> 01:25:48,518 I'm out. 1029 01:25:49,019 --> 01:25:51,813 And if you had any brains, you'd leave this behind, too. 1030 01:25:53,398 --> 01:25:54,775 I'm out. 1031 01:25:55,817 --> 01:25:57,027 For good. 1032 01:25:58,820 --> 01:26:01,020 You should've jacked that bitch when you had the chance. 1033 01:26:01,531 --> 01:26:03,408 Would've been on your way to Zalem right now. 1034 01:26:19,174 --> 01:26:20,550 Well, very professional. 1035 01:26:20,717 --> 01:26:22,177 Hey, man, we don't want any trouble. 1036 01:26:22,344 --> 01:26:25,305 If this is your mark, we're sorry. He's all yours. 1037 01:26:27,557 --> 01:26:28,809 Hugo. 1038 01:26:29,726 --> 01:26:31,478 Jacking cyborgs. 1039 01:26:31,728 --> 01:26:32,997 Your little girlfriend might take that 1040 01:26:33,021 --> 01:26:35,023 kind of personally, don't you think? 1041 01:26:35,357 --> 01:26:36,608 Hmm? 1042 01:26:36,817 --> 01:26:38,235 But you know girls. 1043 01:26:39,194 --> 01:26:41,530 She'll probably get all weepy and forgive you... 1044 01:26:43,156 --> 01:26:44,491 when I show her your head. 1045 01:26:44,950 --> 01:26:46,368 There's no marker out on me. 1046 01:26:53,291 --> 01:26:54,710 There will be. 1047 01:26:55,377 --> 01:26:57,337 Murder pulls a tight little bounty... 1048 01:26:58,922 --> 01:27:00,549 even with gutter trash like you. 1049 01:27:00,924 --> 01:27:02,801 I never killed anyone. 1050 01:27:08,598 --> 01:27:10,142 You just did. 1051 01:27:16,440 --> 01:27:18,942 She thinks she can punk me, huh? 1052 01:27:23,488 --> 01:27:24,656 Hugo, run! 1053 01:28:30,514 --> 01:28:33,350 Next up is Second League tryouts. 1054 01:28:33,517 --> 01:28:36,520 Will the Factory practice team report to the line? 1055 01:28:44,361 --> 01:28:46,571 The winner tonight will make it one step closer... 1056 01:28:46,738 --> 01:28:49,658 to qualifying for the Champions League. 1057 01:28:49,825 --> 01:28:52,536 Well, that is one tough lineup. 1058 01:28:52,702 --> 01:28:54,746 This is gonna be one heck of a match tonight. 1059 01:29:03,255 --> 01:29:04,798 That's no Factory team. 1060 01:29:05,799 --> 01:29:06,800 What? 1061 01:29:07,467 --> 01:29:09,553 These two punks in the back... 1062 01:29:09,719 --> 01:29:11,638 there are bounty markers on them. 1063 01:29:13,682 --> 01:29:16,935 And the other guys, they are Hunter-Warriors. 1064 01:29:25,902 --> 01:29:29,573 And here comes tonight's one new prospect. 1065 01:29:30,031 --> 01:29:34,494 {\an8}Okay, then, folks, give it up for Alita! 1066 01:29:36,246 --> 01:29:38,290 Hugo brought her right to us. 1067 01:29:38,456 --> 01:29:40,834 -What'd you promise him? -Hmm. 1068 01:29:42,544 --> 01:29:44,838 I'm sending him to Zalem, of course. 1069 01:29:54,931 --> 01:29:57,225 Alita! Alita! 1070 01:30:01,521 --> 01:30:02,564 Hey. 1071 01:30:02,731 --> 01:30:04,292 Since there is only one new prospect... 1072 01:30:04,316 --> 01:30:06,610 -What's up? -...there will be no teams. 1073 01:30:06,776 --> 01:30:10,071 The name of the game is Cut-throat. 1074 01:30:14,951 --> 01:30:16,745 Go easy on me, guys. 1075 01:30:17,579 --> 01:30:19,080 Sure, kid. 1076 01:30:19,331 --> 01:30:20,832 No worries. 1077 01:30:24,252 --> 01:30:26,504 -Alita! -What are you doing? 1078 01:30:26,671 --> 01:30:28,506 It's a setup. You gotta get outta there. 1079 01:30:28,673 --> 01:30:30,342 They're gonna kill you! 1080 01:30:33,887 --> 01:30:35,138 Which ones? 1081 01:30:35,305 --> 01:30:36,556 All of them! 1082 01:30:39,893 --> 01:30:42,729 Players, 10-second warning. 1083 01:30:49,110 --> 01:30:50,403 Five seconds... 1084 01:31:09,172 --> 01:31:10,507 The new kid, Alita, 1085 01:31:10,590 --> 01:31:13,093 takes possession right off the snap. 1086 01:31:22,060 --> 01:31:26,356 A slow Tuesday night just got hotter than the playoffs. 1087 01:31:36,866 --> 01:31:39,077 Looks like the fans have themselves 1088 01:31:39,160 --> 01:31:40,453 an underdog darling... 1089 01:31:40,620 --> 01:31:44,666 with the face of an angel and a body built for battle. 1090 01:31:52,424 --> 01:31:53,800 Maybe a little Motorball 1091 01:31:53,883 --> 01:31:55,563 will break out in the middle of this fight. 1092 01:31:55,593 --> 01:31:57,387 Oh, crap. 1093 01:32:08,523 --> 01:32:09,524 Oh! Looks like it's 1094 01:32:09,607 --> 01:32:11,568 "No rules Tuesday" out there, folks. 1095 01:32:23,913 --> 01:32:26,249 Ouch! You know that hurts! 1096 01:32:30,628 --> 01:32:34,090 Stinger's got Alita in a lot of trouble. 1097 01:32:45,977 --> 01:32:48,438 She must've said something in the locker room 1098 01:32:48,521 --> 01:32:50,565 that these guys did not like. 1099 01:33:10,043 --> 01:33:12,462 Number 99... 1100 01:33:12,629 --> 01:33:14,297 Alita! 1101 01:33:19,677 --> 01:33:21,262 Ali, it's me. 1102 01:33:22,138 --> 01:33:23,306 I've got a big problem. 1103 01:33:23,473 --> 01:33:25,725 Hugo, this is not a good time. 1104 01:33:26,309 --> 01:33:27,602 He's trying to kill me. 1105 01:33:28,353 --> 01:33:29,604 Who's trying to kill you? 1106 01:33:29,771 --> 01:33:31,773 Zapan, the Hunter-Warrior. 1107 01:33:32,649 --> 01:33:34,109 He killed Tanji. 1108 01:33:34,818 --> 01:33:35,819 What do you mean? 1109 01:33:36,402 --> 01:33:38,279 Now, he's coming for me. 1110 01:33:42,742 --> 01:33:44,369 Not sure our Battle Angel 1111 01:33:44,452 --> 01:33:45,912 can get out of this one. 1112 01:33:47,288 --> 01:33:49,332 Oh, shit. Here he comes! 1113 01:33:51,209 --> 01:33:52,210 Where are you? 1114 01:33:52,293 --> 01:33:53,962 I'm headed to the old church. 1115 01:33:55,130 --> 01:33:57,006 Okay. I'm coming. 1116 01:34:04,931 --> 01:34:06,975 I can't believe it! Incredible! 1117 01:34:07,433 --> 01:34:09,811 I've never seen anything like this. 1118 01:35:10,663 --> 01:35:12,790 Hey, I'm almost there. 1119 01:35:12,957 --> 01:35:14,042 Got it. 1120 01:36:16,688 --> 01:36:17,897 Where are you going, huh? 1121 01:36:47,635 --> 01:36:50,221 Looks like your Hugo hasn't been entirely honest with you. 1122 01:36:52,724 --> 01:36:54,350 Is it true? 1123 01:36:54,726 --> 01:36:55,768 Ali... 1124 01:36:57,145 --> 01:36:58,396 you don't understand. 1125 01:37:03,651 --> 01:37:05,403 I never killed anyone. 1126 01:37:06,529 --> 01:37:08,531 We only jacked parts. 1127 01:37:10,116 --> 01:37:12,744 We paralyzed them and stripped them, that's all. 1128 01:37:15,455 --> 01:37:17,290 I needed the money for Zalem. 1129 01:37:19,459 --> 01:37:21,544 Step aside and let me do my job. 1130 01:37:24,964 --> 01:37:27,216 Touch him again and I will kill you. 1131 01:37:27,383 --> 01:37:28,509 Interference between 1132 01:37:28,593 --> 01:37:30,470 a licensed Hunter-Warrior and his kill... 1133 01:37:30,636 --> 01:37:33,514 is a violation of Factory Law and the Hunter's Code. 1134 01:37:33,681 --> 01:37:35,516 He's mine! 1135 01:37:37,185 --> 01:37:39,062 Then make the kill. 1136 01:37:46,652 --> 01:37:48,613 Come on, Hunter-Warrior. 1137 01:37:50,281 --> 01:37:52,200 Tonight, you become one of us. 1138 01:38:00,375 --> 01:38:02,335 You know, there's no room for love or mercy 1139 01:38:02,418 --> 01:38:03,669 in the Hunter's Code. 1140 01:38:12,428 --> 01:38:14,806 Let me make it easier for you. 1141 01:38:22,355 --> 01:38:23,398 Hugo! 1142 01:38:28,319 --> 01:38:32,198 Deliver the criminal Hugo, Bounty 9107. 1143 01:38:32,365 --> 01:38:34,492 Wanted for the crime of murder. 1144 01:38:35,451 --> 01:38:37,495 You better finish him before we do! 1145 01:38:38,037 --> 01:38:40,248 It's Hunter Law! 1146 01:38:47,672 --> 01:38:49,048 I have to get you to Ido. 1147 01:38:49,215 --> 01:38:51,134 No. Centurions. 1148 01:38:51,759 --> 01:38:53,886 If you go back out there with me alive, 1149 01:38:53,970 --> 01:38:55,596 they'll kill us both. 1150 01:38:59,267 --> 01:39:02,228 What did you do? What did you do? 1151 01:39:04,772 --> 01:39:06,441 I didn't kill that guy. 1152 01:39:08,693 --> 01:39:10,153 But what does it matter? 1153 01:39:12,572 --> 01:39:14,073 I tore people apart. 1154 01:39:15,032 --> 01:39:18,077 People like you, for money. 1155 01:39:20,705 --> 01:39:22,373 Where were you tonight? 1156 01:39:23,082 --> 01:39:25,084 I went to go stop the others. 1157 01:39:25,418 --> 01:39:27,670 -And tell them I quit. -Why? 1158 01:39:29,088 --> 01:39:30,923 Because I love you. 1159 01:39:35,178 --> 01:39:36,804 God, I'm sorry. 1160 01:39:52,320 --> 01:39:53,362 Did you find them? 1161 01:39:54,822 --> 01:39:55,990 No. 1162 01:39:56,866 --> 01:39:58,409 They're gone. 1163 01:40:02,872 --> 01:40:06,083 You're so cold. Please don't die. 1164 01:40:07,460 --> 01:40:09,003 Please don't. 1165 01:40:17,803 --> 01:40:20,431 I'd give him my life if I could. 1166 01:40:34,070 --> 01:40:35,655 Maybe you can. 1167 01:40:41,494 --> 01:40:44,038 You have violated Factory Law and the Hunter's Code 1168 01:40:44,121 --> 01:40:45,581 by protecting a wanted felon. 1169 01:40:47,542 --> 01:40:51,879 Where is the criminal Hugo, Bounty 9107? 1170 01:40:57,218 --> 01:40:58,261 Hugo is dead. 1171 01:40:58,886 --> 01:41:00,221 I claim the bounty. 1172 01:41:00,555 --> 01:41:02,974 Hunter-Warrior 26651. 1173 01:41:04,517 --> 01:41:06,519 Claim confirmed. 1174 01:41:13,234 --> 01:41:14,235 Ah. 1175 01:41:17,363 --> 01:41:19,115 Yeah, that's a cute trick. 1176 01:41:19,282 --> 01:41:21,576 You think this is gonna work, huh? Hmm? 1177 01:41:22,910 --> 01:41:25,162 Give me that. 1178 01:41:25,329 --> 01:41:26,789 Violation. 1179 01:41:26,956 --> 01:41:28,874 Hunter-Warrior Zapan... 1180 01:41:29,041 --> 01:41:30,876 stealing another's bounty 1181 01:41:30,960 --> 01:41:33,462 is against Factory Law and the Hunter's Code. 1182 01:41:33,629 --> 01:41:34,839 Thanks. 1183 01:41:38,759 --> 01:41:39,969 My face. 1184 01:41:40,970 --> 01:41:42,388 My... My face! 1185 01:41:43,723 --> 01:41:45,099 My face! 1186 01:41:45,266 --> 01:41:46,601 No! 1187 01:42:01,574 --> 01:42:02,617 How is he? 1188 01:42:10,291 --> 01:42:13,502 This city corrupts even good people. 1189 01:42:19,425 --> 01:42:20,718 He's good. 1190 01:42:21,218 --> 01:42:22,219 He's stable. 1191 01:42:30,019 --> 01:42:32,605 Chiren's surgical technique was brilliant. 1192 01:42:35,024 --> 01:42:37,068 There's no brain damage. 1193 01:42:44,200 --> 01:42:46,160 Vector was running a scam. 1194 01:42:46,869 --> 01:42:49,029 If you're born on the ground, you stay on the ground... 1195 01:42:49,121 --> 01:42:51,040 and no amount of money can change that. 1196 01:42:51,207 --> 01:42:53,918 The only one way to get from the lower world to Zalem... 1197 01:42:54,085 --> 01:42:55,961 is to become Final Champion. 1198 01:42:56,128 --> 01:42:58,506 You can't buy your way up there. 1199 01:42:58,964 --> 01:43:00,841 But how do you know that for sure? 1200 01:43:04,887 --> 01:43:06,055 I was born there. 1201 01:43:08,808 --> 01:43:12,186 I've removed it myself, the Mark of Zalem. 1202 01:43:14,397 --> 01:43:15,898 With our daughter's illness, 1203 01:43:15,981 --> 01:43:18,693 Chiren and I were forced to descend here to Iron City. 1204 01:43:19,610 --> 01:43:22,488 And the man responsible for our exile... 1205 01:43:22,655 --> 01:43:24,949 the watcher behind the eyes... 1206 01:43:25,032 --> 01:43:26,033 is Nova. 1207 01:43:28,661 --> 01:43:30,788 You had her heart in your hands... 1208 01:43:32,707 --> 01:43:34,792 and you let her live. 1209 01:43:36,335 --> 01:43:38,045 -I did. -Why? 1210 01:43:40,256 --> 01:43:42,049 Because I'm a doctor. 1211 01:43:42,925 --> 01:43:43,926 And... 1212 01:43:45,970 --> 01:43:47,763 I'm a mother. 1213 01:43:49,348 --> 01:43:51,559 And somehow I forgot that. 1214 01:43:54,478 --> 01:43:56,480 I can't do this anymore. 1215 01:43:58,733 --> 01:43:59,942 I'm out. 1216 01:44:03,112 --> 01:44:04,530 Chiren, wait. 1217 01:44:16,041 --> 01:44:17,761 Don't you think it's time you went to Zalem? 1218 01:44:20,588 --> 01:44:23,340 I could send you up there right now. 1219 01:44:23,507 --> 01:44:25,634 What I want... 1220 01:44:27,303 --> 01:44:29,305 it isn't up there. 1221 01:44:48,115 --> 01:44:50,242 I have to do something. 1222 01:44:50,910 --> 01:44:52,912 I'll come back for you. 1223 01:44:55,539 --> 01:44:57,333 This is my fault. 1224 01:45:00,461 --> 01:45:02,046 This is my fault. 1225 01:45:02,213 --> 01:45:04,507 Don't ever feel sorry for yourself. 1226 01:45:06,050 --> 01:45:08,219 You're the only one built for this. 1227 01:45:09,970 --> 01:45:12,014 Thank you, Father. 1228 01:45:30,658 --> 01:45:32,201 Vector! 1229 01:45:33,911 --> 01:45:35,746 Hostile intention detected. 1230 01:45:35,913 --> 01:45:37,581 Surrender your weapon. 1231 01:45:46,340 --> 01:45:48,133 Surrender your weapon. 1232 01:46:07,236 --> 01:46:08,654 Security report. 1233 01:46:12,074 --> 01:46:13,450 Violation! Violation! 1234 01:46:14,159 --> 01:46:15,578 Violation! Violation! 1235 01:46:20,082 --> 01:46:21,500 Did you get her? 1236 01:46:22,042 --> 01:46:23,335 Security? 1237 01:46:31,093 --> 01:46:34,847 You were never going to send Hugo to Zalem, were you? 1238 01:46:37,308 --> 01:46:38,684 Whoa, whoa, whoa. 1239 01:46:39,393 --> 01:46:41,562 I always keep my promise to send people up. 1240 01:46:45,482 --> 01:46:47,401 Like Dr. Chiren here. 1241 01:46:49,778 --> 01:46:52,781 Nova demands body parts for his experiments. 1242 01:46:53,490 --> 01:46:56,118 Especially, the brains of people he admires. 1243 01:47:00,247 --> 01:47:04,168 And that is the only way anyone ever gets to Zalem. 1244 01:47:10,215 --> 01:47:11,550 It took you long enough. 1245 01:47:15,346 --> 01:47:17,139 I knew you wouldn't wait for your fate 1246 01:47:17,222 --> 01:47:18,891 to find you, little flea. 1247 01:47:18,974 --> 01:47:21,185 Get up. 1248 01:47:32,446 --> 01:47:33,906 Defense Ring! 1249 01:48:01,892 --> 01:48:03,143 Finish the mission. 1250 01:48:03,769 --> 01:48:06,188 Destroy Zalem. 1251 01:48:11,485 --> 01:48:14,488 Destroy Zalem. 1252 01:48:28,085 --> 01:48:29,795 I know who my enemy is. 1253 01:48:31,338 --> 01:48:33,132 And I know he's watching us now. 1254 01:48:35,592 --> 01:48:37,011 And you're just his slave. 1255 01:48:46,186 --> 01:48:48,856 And I'm just an insignificant girl. 1256 01:49:15,632 --> 01:49:16,633 Speak. 1257 01:49:16,800 --> 01:49:18,927 No. No. No. Wait. 1258 01:49:19,094 --> 01:49:20,095 Speak! 1259 01:49:20,179 --> 01:49:21,990 What do you want me to say? I will say anything. 1260 01:49:22,014 --> 01:49:23,557 Not you. 1261 01:49:23,724 --> 01:49:24,725 Him! 1262 01:49:34,359 --> 01:49:35,944 So we finally meet, Alita. 1263 01:49:37,071 --> 01:49:38,864 Not your real name, of course. 1264 01:49:39,031 --> 01:49:40,115 Nova? 1265 01:49:53,587 --> 01:49:54,588 Where are you? 1266 01:49:55,172 --> 01:49:57,925 Home. As we speak. 1267 01:49:58,092 --> 01:49:59,760 Feet up. 1268 01:50:01,011 --> 01:50:02,012 Well, my girl, 1269 01:50:02,096 --> 01:50:04,515 you've certainly exceeded my expectations. 1270 01:50:05,182 --> 01:50:07,434 Killing my champion Grewishka. 1271 01:50:07,935 --> 01:50:09,103 Most impressive. 1272 01:50:10,229 --> 01:50:13,440 And turning a selfish creature like Chiren. 1273 01:50:13,941 --> 01:50:16,068 I didn't see that coming. 1274 01:50:16,318 --> 01:50:20,197 So, when you walk out of here, the Factory won't stop you. 1275 01:50:21,740 --> 01:50:22,741 This time. 1276 01:50:23,283 --> 01:50:25,869 I don't need your permission to live. 1277 01:50:26,036 --> 01:50:27,538 Others might. 1278 01:50:28,455 --> 01:50:30,165 Your Dr. Ido, for example. 1279 01:50:31,166 --> 01:50:32,709 And what about Hugo? 1280 01:50:33,919 --> 01:50:35,337 He's still alive, isn't he? 1281 01:50:36,130 --> 01:50:37,798 We will track him down. 1282 01:50:37,881 --> 01:50:39,049 Hmm. 1283 01:50:39,133 --> 01:50:41,718 I've found the only way to enjoy immortality... 1284 01:50:42,678 --> 01:50:44,513 is to watch others die. 1285 01:50:46,515 --> 01:50:48,183 You just lost a puppet. 1286 01:50:51,854 --> 01:50:54,565 Well, that looks fatal. 1287 01:50:55,524 --> 01:50:56,608 No matter. 1288 01:50:57,651 --> 01:50:59,611 Vector was getting tiresome. 1289 01:51:02,948 --> 01:51:05,868 You've made the biggest mistake of your life. 1290 01:51:06,910 --> 01:51:08,328 And what's that? 1291 01:51:09,454 --> 01:51:11,290 Underestimating who I am. 1292 01:51:12,833 --> 01:51:14,793 Then until next time. 1293 01:51:16,336 --> 01:51:17,337 Remember. 1294 01:51:21,508 --> 01:51:23,719 I see everything. 1295 01:51:28,974 --> 01:51:30,058 Alita. 1296 01:51:30,726 --> 01:51:32,644 Factory enforcers came looking for Hugo. 1297 01:51:32,811 --> 01:51:34,855 Somehow they knew he'd been kept alive. 1298 01:51:35,022 --> 01:51:37,524 I helped him escape, but they've sealed the city. 1299 01:51:37,691 --> 01:51:39,735 -They're going to find him. -Where is he? 1300 01:51:40,569 --> 01:51:41,820 He's trying to go up. 1301 01:52:02,799 --> 01:52:03,884 Hugo! 1302 01:52:04,760 --> 01:52:05,844 Hugo! 1303 01:52:06,803 --> 01:52:07,804 Hugo. 1304 01:52:08,680 --> 01:52:09,848 Hugo! 1305 01:52:10,098 --> 01:52:11,099 Stop. 1306 01:52:11,266 --> 01:52:13,143 You have to come down. We can't stay up here. 1307 01:52:13,310 --> 01:52:16,063 There's a bounty on me. This is the only way. 1308 01:52:16,230 --> 01:52:18,690 No, this is dangerous. We have to get down, now. 1309 01:52:18,857 --> 01:52:20,484 If I go back down there, I'm dead. 1310 01:52:20,651 --> 01:52:22,486 No. You have to listen to me, okay? 1311 01:52:22,653 --> 01:52:23,987 I've been right here before. 1312 01:52:24,404 --> 01:52:26,657 This is exactly where Nova wants you. 1313 01:52:26,740 --> 01:52:28,825 He's using you to get to me. 1314 01:52:28,992 --> 01:52:30,452 Come on, we have to go back down. 1315 01:52:30,619 --> 01:52:32,371 We belong up there, Alita. 1316 01:52:33,914 --> 01:52:37,042 We don't belong anywhere except together. 1317 01:52:41,505 --> 01:52:43,006 You'll always be running. 1318 01:52:45,175 --> 01:52:46,301 Together. 1319 01:52:47,886 --> 01:52:49,137 Come with me. 1320 01:52:50,764 --> 01:52:51,974 Please. 1321 01:52:54,977 --> 01:52:56,603 We could be free. 1322 01:53:07,447 --> 01:53:08,824 Okay. 1323 01:53:12,953 --> 01:53:13,954 No! 1324 01:53:20,877 --> 01:53:22,379 No! 1325 01:53:36,184 --> 01:53:37,352 Hold on. 1326 01:53:38,186 --> 01:53:39,396 I got you. 1327 01:53:43,108 --> 01:53:45,235 Okay, okay. Don't move. 1328 01:53:47,029 --> 01:53:48,447 Don't move. 1329 01:53:48,989 --> 01:53:50,907 I'm gonna lift you up slowly. 1330 01:54:08,300 --> 01:54:09,760 Thank you... 1331 01:54:11,136 --> 01:54:12,637 for saving me. 1332 01:54:13,013 --> 01:54:14,222 I love you. 1333 01:54:15,057 --> 01:54:16,058 No! 1334 01:54:24,316 --> 01:54:25,317 No! 1335 01:54:52,594 --> 01:54:54,429 It took her only a few months... 1336 01:54:54,596 --> 01:54:57,516 to rise through the ranks of the Second League. 1337 01:54:57,682 --> 01:55:00,685 And tonight, she makes her first appearance 1338 01:55:00,769 --> 01:55:02,562 in the Champions League. 1339 01:55:02,729 --> 01:55:05,690 Where she has a chance at becoming Final Champion... 1340 01:55:05,857 --> 01:55:08,276 and going to Zalem. 1341 01:55:36,346 --> 01:55:40,142 Alita! Alita! Alita! 1342 01:55:40,308 --> 01:55:44,396 Let's hear it for the Battle Angel herself... 1343 01:55:44,563 --> 01:55:46,273 number 99... 1344 01:55:46,440 --> 01:55:49,985 Alita! 1345 01:56:29,608 --> 01:56:32,194 Alita! Alita! Alita! 1346 02:01:53,785 --> 02:01:55,786 English 89447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.