All language subtitles for -2147483648engengPast Life Present Love (8)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:19,280 --> 00:01:21,440 If the phone wasn’t in the suitcase 2 00:01:22,360 --> 00:01:24,520 or in the room, where could it be? 3 00:01:25,720 --> 00:01:27,840 Could it have fallen out during the accident? 4 00:01:27,920 --> 00:01:29,800 Tomorrow, I’ll go search around that area. 5 00:01:29,880 --> 00:01:31,960 The clip is probably in that phone. 6 00:01:37,440 --> 00:01:39,480 You can't get in here. 7 00:01:41,960 --> 00:01:43,800 - Phat. - Excuse me. 8 00:02:09,560 --> 00:02:11,200 Mild went out early this morning. 9 00:02:12,520 --> 00:02:14,000 Follow her and see where she's going. 10 00:04:37,720 --> 00:04:39,400 DO NOT WASH YOUR FEET, BODY OR SHOWER IN THE RESTROOM 11 00:06:01,240 --> 00:06:04,400 Excuse me, something is on your hair. 12 00:06:04,480 --> 00:06:08,320 - Where? - It’s white… could it be bird droppings? 13 00:06:10,240 --> 00:06:11,240 Ew! How did this happen? 14 00:06:12,200 --> 00:06:13,240 How about this? 15 00:06:13,320 --> 00:06:16,400 Take my sweater and cover your head so no one notices. 16 00:06:17,160 --> 00:06:18,160 Alright. 17 00:06:22,560 --> 00:06:23,440 Here you go. 18 00:06:32,760 --> 00:06:33,640 Here you go. 19 00:06:49,760 --> 00:06:52,200 - Phat. - Excuse me. 20 00:07:16,720 --> 00:07:18,240 Can I see the nail? 21 00:07:20,360 --> 00:07:21,280 Here it is. 22 00:07:27,120 --> 00:07:28,760 Hurry up, I’m in a rush. 23 00:07:29,360 --> 00:07:31,200 Just a little more. It’s almost done. 24 00:11:17,600 --> 00:11:19,800 You couldn’t even keep track of one woman, 25 00:11:19,880 --> 00:11:21,480 and you still have the nerve to see me? 26 00:11:24,680 --> 00:11:25,800 I’m sorry. 27 00:11:26,560 --> 00:11:29,480 I’ll be more careful next time. 28 00:11:30,960 --> 00:11:32,160 What about Mr. Thi? 29 00:11:32,240 --> 00:11:33,960 - Should I follow him? - No need. 30 00:11:36,240 --> 00:11:40,120 I know who I should ask to follow Thithat. 31 00:12:07,920 --> 00:12:09,400 Why did you call me? 32 00:12:10,880 --> 00:12:12,080 Do you know 33 00:12:13,160 --> 00:12:14,520 where Thithat is? 34 00:12:16,680 --> 00:12:17,960 I can’t reach him, 35 00:12:19,160 --> 00:12:20,040 and his phone is off. 36 00:12:21,480 --> 00:12:24,280 I don’t know. He didn’t tell me. 37 00:12:34,120 --> 00:12:35,840 If you want to stay here long-term, 38 00:12:37,160 --> 00:12:38,520 you’d better be on my side. 39 00:12:41,720 --> 00:12:43,640 If I'm on your side, 40 00:12:43,720 --> 00:12:45,560 what will I get? 41 00:12:47,920 --> 00:12:49,640 If you make Thithat 42 00:12:51,360 --> 00:12:53,960 regain all of his memories, 43 00:12:56,200 --> 00:12:57,200 I will accept you 44 00:12:59,160 --> 00:13:00,480 and your son 45 00:13:02,080 --> 00:13:04,120 as Watcharasirikul. 46 00:13:09,440 --> 00:13:10,760 Does that mean 47 00:13:11,640 --> 00:13:14,080 I would be Thi’s only wife 48 00:13:15,000 --> 00:13:18,760 and the others would have to leave the house, correct? 49 00:13:19,440 --> 00:13:20,280 Smart. 50 00:13:21,240 --> 00:13:22,640 Yes, that’s exactly how it will be. 51 00:13:23,680 --> 00:13:25,960 Because if Thi remembers everything, 52 00:13:26,760 --> 00:13:28,480 he will love you again. 53 00:13:29,360 --> 00:13:30,880 He will only look at you, 54 00:13:32,880 --> 00:13:35,360 just like when he loved you enough 55 00:13:36,920 --> 00:13:38,440 to lie to me, 56 00:13:40,800 --> 00:13:42,120 right? 57 00:14:10,360 --> 00:14:13,520 PATTANAKARN ROAD 58 00:15:30,120 --> 00:15:31,480 I took the phone. 59 00:15:31,560 --> 00:15:33,440 Sarge Din is checking your car. 60 00:15:59,160 --> 00:16:02,000 SARGE DIN IS CHECKING YOUR CAR. 61 00:16:14,080 --> 00:16:16,040 I'm going to the parking lot. 62 00:16:16,560 --> 00:16:18,160 I'm still being followed. 63 00:16:18,920 --> 00:16:21,520 There’s a GPS tracker on the car, just like you suspected. 64 00:16:22,200 --> 00:16:24,240 But Nont said not to remove it yet, 65 00:16:24,320 --> 00:16:25,680 or they'll suspect something. 66 00:16:26,640 --> 00:16:27,480 Got it. 67 00:16:27,560 --> 00:16:30,760 And about the phone, can you handle that Thap? 68 00:16:31,680 --> 00:16:33,120 I’ll try to recover the data. 69 00:16:33,200 --> 00:16:35,680 I’ll let you know as soon as I find something. 70 00:16:50,080 --> 00:16:51,520 Where have you been all day Thi? 71 00:16:55,360 --> 00:16:56,720 Is this a prison? 72 00:16:57,960 --> 00:17:00,280 Do I have to report where I go? 73 00:17:01,440 --> 00:17:02,520 I'm your father. 74 00:17:04,359 --> 00:17:07,000 You've been out all day when you still can't remember anything. 75 00:17:07,920 --> 00:17:09,000 I'm worried. 76 00:17:10,880 --> 00:17:12,480 Are you sure you're just worried? 77 00:17:17,359 --> 00:17:19,240 Do you really not remember anything, 78 00:17:20,800 --> 00:17:22,800 or are you trying to do something? 79 00:17:25,839 --> 00:17:27,359 Papa! 80 00:17:29,680 --> 00:17:31,600 Papa’s back! 81 00:17:34,000 --> 00:17:36,440 He wouldn’t go to sleep. He was waiting to play with you. 82 00:17:36,520 --> 00:17:38,720 He ran down as soon as he heard the car. 83 00:17:40,800 --> 00:17:44,560 Where did Papa go all day? I've missed you. 84 00:17:47,960 --> 00:17:50,920 I was out buying something for you and Mommy. 85 00:17:51,440 --> 00:17:52,480 I bought a toy for you too. 86 00:17:57,960 --> 00:18:00,960 - A remote-controlled car. - Are you happy? 87 00:18:01,040 --> 00:18:02,080 Yes! 88 00:18:08,280 --> 00:18:09,800 Now you know 89 00:18:09,880 --> 00:18:11,360 where I’ve been, right? 90 00:18:15,240 --> 00:18:16,800 - Let’s go play. - Okay. 91 00:18:16,880 --> 00:18:18,360 Come on, let me carry that for you. 92 00:18:18,440 --> 00:18:19,680 Let's go. 93 00:18:36,240 --> 00:18:38,680 Thank you for texting me about my father. 94 00:18:41,360 --> 00:18:43,240 Did you find the phone? 95 00:18:46,240 --> 00:18:47,800 I’ve searched everywhere, 96 00:18:48,520 --> 00:18:52,040 at the crash site, the hospital, the foundation, and the airport. 97 00:18:53,720 --> 00:18:56,720 No one has seen the phone you said I used. 98 00:18:59,200 --> 00:19:01,160 Could someone have taken it? 99 00:19:02,560 --> 00:19:04,280 It’s definitely not anyone in this house. 100 00:19:04,360 --> 00:19:08,400 Ever since the accident, Dad’s been asking about the clip. 101 00:19:08,480 --> 00:19:11,400 Mild and Mom both seem eager for me to remember things, 102 00:19:13,480 --> 00:19:15,280 so it’s unlikely they took it. 103 00:19:19,840 --> 00:19:23,040 Or maybe you hid that phone somewhere else. 104 00:19:30,480 --> 00:19:32,040 Did you find any information Nont? 105 00:19:32,120 --> 00:19:35,480 That phone only had call records for two numbers, 106 00:19:35,560 --> 00:19:37,320 one was Emika in England, 107 00:19:38,120 --> 00:19:41,800 and the other was registered under the name Wara Pitiveeragul. 108 00:19:43,240 --> 00:19:44,720 Wara? 109 00:19:44,800 --> 00:19:46,080 Who is that? 110 00:19:46,600 --> 00:19:50,400 He used to be the head of purchasing at Watchara Biotech. 111 00:19:50,480 --> 00:19:52,880 He was arrested for negligent driving that caused a death 112 00:19:52,960 --> 00:19:54,720 and was imprisoned for ten years. 113 00:19:54,800 --> 00:19:56,440 He was just released six months ago. 114 00:19:57,240 --> 00:19:58,560 The strange part is 115 00:19:58,640 --> 00:20:00,880 the person he hit 116 00:20:00,960 --> 00:20:03,840 was Mr. Patthana Watcharasirikul, 117 00:20:03,920 --> 00:20:05,600 Phat’s father. 118 00:20:07,560 --> 00:20:11,480 Why was Thithat in contact with the person who killed Phat’s father? 119 00:20:11,560 --> 00:20:14,880 They were in frequent contact. 120 00:20:16,120 --> 00:20:18,840 They were likely up to something, 121 00:20:20,600 --> 00:20:22,360 because the day before the accident, 122 00:20:22,920 --> 00:20:24,280 they had talked on the phone. 123 00:20:26,680 --> 00:20:28,480 Do you have any other information Nont? 124 00:20:29,600 --> 00:20:30,960 In the notes, 125 00:20:31,040 --> 00:20:33,280 there is a YouTube blog password that Thithat created. 126 00:20:34,640 --> 00:20:36,480 I’ll send you the ID and password 127 00:20:36,560 --> 00:20:39,000 along with Wara’s background info. 128 00:20:39,080 --> 00:20:40,840 Thanks a lot Nont. 129 00:20:42,120 --> 00:20:46,160 How’s the new work? 130 00:20:52,480 --> 00:20:55,760 It’s fine. Don’t feel guilty Mild. 131 00:20:56,360 --> 00:20:58,840 Being out here gives me some space, it’s less suffocating. 132 00:20:59,960 --> 00:21:02,160 - Talk to you later. - Okay. 133 00:21:09,680 --> 00:21:14,120 PASS = ILOVEINC2561 (CAPITAL I BEFORE L) 134 00:21:30,320 --> 00:21:32,040 Why is the traffic so bad? 135 00:22:19,640 --> 00:22:22,000 No wonder the traffic is so bad. 136 00:22:24,760 --> 00:22:25,960 Please stop the car. 137 00:22:28,560 --> 00:22:30,000 Roll down the window. 138 00:22:32,000 --> 00:22:33,160 Good evening. 139 00:22:33,240 --> 00:22:34,280 Yes? 140 00:22:35,160 --> 00:22:36,480 Please turn the music down. 141 00:22:36,560 --> 00:22:37,760 Huh? 142 00:22:38,480 --> 00:22:40,040 I said, please turn the music down. 143 00:22:41,080 --> 00:22:41,960 Oh. 144 00:22:45,080 --> 00:22:46,040 Alright. 145 00:22:46,840 --> 00:22:48,200 Where are you headed? 146 00:22:49,160 --> 00:22:51,360 Nowhere. I just got off work and was heading home, 147 00:22:52,040 --> 00:22:55,640 but got stuck at your checkpoint. Otherwise, I’d be home by now. 148 00:22:56,680 --> 00:22:58,560 I’ll need to conduct an alcohol test. 149 00:23:00,560 --> 00:23:03,040 I told you I haven’t been drinking. Why do I need to be tested? 150 00:23:03,120 --> 00:23:06,320 - It’s the rule. - What rule? 151 00:23:06,400 --> 00:23:10,120 I haven’t been drinking and don’t appear intoxicated. Why do I need a test? 152 00:23:10,200 --> 00:23:12,920 - Please just take the test. Trust me. - No, I won’t. 153 00:23:13,000 --> 00:23:17,160 According to the law, if you refuse the test without a valid reason, 154 00:23:17,240 --> 00:23:19,720 it’s assumed that your blood alcohol level 155 00:23:19,800 --> 00:23:20,960 exceeds the legal limit. 156 00:23:24,800 --> 00:23:26,120 You… 157 00:23:39,880 --> 00:23:42,160 See? I told you I wasn’t drunk. 158 00:23:45,160 --> 00:23:46,600 But it’s the rule. 159 00:23:48,200 --> 00:23:49,360 You’re free to go now. 160 00:23:50,240 --> 00:23:51,280 You can go. 161 00:23:51,360 --> 00:23:52,760 Sorry for the inconvenience. 162 00:23:56,240 --> 00:23:57,400 Wait. 163 00:23:58,600 --> 00:24:00,400 Aren’t you 164 00:24:01,040 --> 00:24:03,400 from the Central Investigation Bureau? 165 00:24:03,480 --> 00:24:05,080 Why are you manning this checkpoint? 166 00:24:06,080 --> 00:24:08,440 Well, I’m a police officer. 167 00:24:09,160 --> 00:24:10,320 I can do anything. 168 00:24:12,120 --> 00:24:14,520 I saw you at Thi’s wedding the other day. 169 00:24:14,600 --> 00:24:17,080 I didn’t get a chance to say hi 170 00:24:17,800 --> 00:24:19,400 before the event fell apart. 171 00:24:20,280 --> 00:24:24,080 It was quite entertaining, the ex-wife crashing the new bride’s day. 172 00:24:26,240 --> 00:24:28,480 I’m friends with the bride. How about you? 173 00:24:30,360 --> 00:24:32,840 My parents do business with Uncle Thana, 174 00:24:32,920 --> 00:24:34,120 Thi’s father. 175 00:24:36,280 --> 00:24:39,960 Funny how we keep running into each other. 176 00:24:42,720 --> 00:24:44,840 Must be fate. 177 00:24:49,360 --> 00:24:52,120 Maybe you should quit the police force and become a Likay performer. 178 00:24:52,200 --> 00:24:53,600 And would you be my fan? 179 00:25:09,160 --> 00:25:10,480 Drive safely. 180 00:25:16,040 --> 00:25:18,160 Do you go to your mom’s clinic every day? 181 00:25:20,160 --> 00:25:23,760 Why? Are you actually trying to hit on me? 182 00:25:23,840 --> 00:25:25,040 That’s creepy. 183 00:25:25,120 --> 00:25:29,000 I just wanted to ask you to take care of 184 00:25:30,680 --> 00:25:31,600 my skin. 185 00:25:35,920 --> 00:25:37,280 Sure, 186 00:25:41,840 --> 00:25:43,440 with that face, 187 00:25:44,120 --> 00:25:46,560 I’ll get you started on 188 00:25:46,640 --> 00:25:49,240 a glowing skin treatment right away. 189 00:26:22,560 --> 00:26:25,000 Why is Mommy so beautiful? 190 00:26:28,240 --> 00:26:30,040 And my skin is glowing too, isn’t it? 191 00:26:33,480 --> 00:26:35,120 I'm so happy. 192 00:26:37,040 --> 00:26:37,960 Ink, 193 00:26:44,080 --> 00:26:47,240 I put the batteries in, and now it’s moving forward like this. 194 00:27:06,880 --> 00:27:08,200 Good job. 195 00:27:11,640 --> 00:27:14,640 Mommy, can you film a video of me playing with the car? 196 00:27:14,720 --> 00:27:16,960 So Papa can upload it to our vlog. 197 00:27:18,480 --> 00:27:19,880 Wait, I have a vlog? 198 00:27:23,920 --> 00:27:24,800 Yes, 199 00:27:24,880 --> 00:27:27,680 you created a personal blog to post updates about our lives 200 00:27:28,640 --> 00:27:30,400 since we first met. 201 00:27:30,480 --> 00:27:32,560 Whenever you felt lonely or bored, 202 00:27:32,640 --> 00:27:35,240 you would make videos and send them to me. 203 00:27:35,320 --> 00:27:38,200 Lately, when I take Ink on trips, 204 00:27:38,280 --> 00:27:40,120 I upload the videos for you to watch too. 205 00:27:41,920 --> 00:27:44,760 So, only we can view this blog? 206 00:27:46,680 --> 00:27:49,720 Yes, you said 207 00:27:49,800 --> 00:27:52,400 it’s like a journal of our memories. 208 00:27:53,080 --> 00:27:56,680 Can I see that vlog? Maybe it will help me remember something. 209 00:28:02,600 --> 00:28:04,640 Tomorrow we’ll finally meet. 210 00:28:06,040 --> 00:28:07,680 Make it an easy birth 211 00:28:08,360 --> 00:28:11,080 so Mommy doesn’t have to be in too much pain, okay? 212 00:28:17,200 --> 00:28:18,360 I’m so happy 213 00:28:19,560 --> 00:28:21,560 that you’re here with me today. 214 00:28:23,400 --> 00:28:24,480 Em, 215 00:28:25,800 --> 00:28:27,560 no matter what it takes, 216 00:28:28,280 --> 00:28:30,000 I’ll do anything 217 00:28:32,280 --> 00:28:33,760 to be with you 218 00:28:34,400 --> 00:28:35,920 and our baby like this. 219 00:28:43,400 --> 00:28:45,520 - Like this. - Thi, that’s disgusting. 220 00:28:45,600 --> 00:28:47,640 I'm just teaching Ink to burp. 221 00:28:47,720 --> 00:28:49,360 He hasn’t burped yet. 222 00:28:50,400 --> 00:28:51,760 Does it smell Ink? 223 00:28:53,240 --> 00:28:54,800 Today, tell us 224 00:28:54,880 --> 00:28:56,920 where we went on our trip. 225 00:28:57,560 --> 00:28:59,640 We went to the zoo. 226 00:28:59,720 --> 00:29:02,280 And what did you see? 227 00:29:03,240 --> 00:29:05,080 - I saw a lion. - Wow, really? 228 00:29:05,160 --> 00:29:06,680 The lion looked like Mommy. 229 00:29:06,760 --> 00:29:08,720 - Did it? Did it? - No, it didn’t. 230 00:29:08,800 --> 00:29:10,720 - See? - Why? Mommy is scary. 231 00:29:10,800 --> 00:29:13,440 - No she’s not. - Mommy is kind, right? 232 00:29:15,720 --> 00:29:17,520 Can I get a hug? 233 00:29:18,360 --> 00:29:20,240 No, if you want a hug, 234 00:29:20,320 --> 00:29:22,000 you have to stay with me. 235 00:29:30,360 --> 00:29:31,680 Ink, 236 00:29:32,960 --> 00:29:35,200 Papa wants to stay with you, 237 00:29:35,280 --> 00:29:37,760 but I have to go back to work. 238 00:29:37,840 --> 00:29:39,960 I’ll hurry back to see you, okay? 239 00:29:41,680 --> 00:29:43,160 When? 240 00:29:43,240 --> 00:29:46,720 Last year, you couldn’t even come for my birthday. 241 00:29:48,640 --> 00:29:49,960 Ink, 242 00:29:50,040 --> 00:29:51,960 don’t be stubborn with Papa. 243 00:29:53,400 --> 00:29:55,960 He really wants to come see you. 244 00:30:07,280 --> 00:30:08,520 Ink, 245 00:30:08,600 --> 00:30:11,360 here is a magic string. 246 00:30:13,360 --> 00:30:14,840 I will tie it 247 00:30:14,920 --> 00:30:17,240 to my finger, 248 00:30:17,320 --> 00:30:19,160 then to your finger, 249 00:30:23,640 --> 00:30:25,320 and to Mommy’s finger. 250 00:30:28,960 --> 00:30:30,000 This string 251 00:30:30,080 --> 00:30:32,080 will keep us all connected. 252 00:30:32,840 --> 00:30:35,440 Even if I'm not with you 253 00:30:35,520 --> 00:30:37,320 and Mommy every day, 254 00:30:38,840 --> 00:30:40,240 I will always love 255 00:30:40,880 --> 00:30:42,160 and think of you. 256 00:30:44,440 --> 00:30:46,040 Wait for me, okay? 257 00:30:48,440 --> 00:30:49,760 I promise that 258 00:30:49,840 --> 00:30:51,560 one day, 259 00:30:53,480 --> 00:30:54,560 very soon, 260 00:30:55,160 --> 00:30:57,080 we’ll all be together again. 261 00:31:22,560 --> 00:31:23,640 Ink, my dear son, 262 00:31:24,840 --> 00:31:26,680 this year for your birthday, 263 00:31:27,720 --> 00:31:29,680 I have a special gift for you. 264 00:31:30,240 --> 00:31:31,880 The gift is 265 00:31:33,560 --> 00:31:34,640 myself! 266 00:31:38,040 --> 00:31:41,160 I'm moving to live with you and Mommy. 267 00:31:42,400 --> 00:31:44,560 What I've been working on is about to succeed. 268 00:31:48,640 --> 00:31:49,800 Are you happy? 269 00:31:53,680 --> 00:31:56,160 What I've been working on is about to succeed. 270 00:32:03,440 --> 00:32:04,680 The magic string. 271 00:32:16,640 --> 00:32:18,840 What exactly were you up to Thi? 272 00:32:35,400 --> 00:32:38,360 When he said he was about to succeed, 273 00:32:39,480 --> 00:32:41,840 was he talking about you Mom? 274 00:32:52,160 --> 00:32:54,880 What are you doing out here alone so late at night? 275 00:32:57,720 --> 00:32:58,600 Why? 276 00:32:59,200 --> 00:33:01,880 Is there a rule here that says we can’t leave our rooms at night? 277 00:33:03,800 --> 00:33:05,600 Can’t a person feel suffocated 278 00:33:05,680 --> 00:33:08,200 and come outside for some fresh air? 279 00:33:09,320 --> 00:33:10,560 Is this place a prison? 280 00:33:12,360 --> 00:33:13,680 Let’s work together Mild. 281 00:33:16,080 --> 00:33:17,000 Work together on what? 282 00:33:18,200 --> 00:33:19,200 Well… 283 00:33:20,320 --> 00:33:22,920 I don’t know what I did to you in the past, 284 00:33:23,000 --> 00:33:24,880 but right now, I truly want to help you Mild. 285 00:33:27,000 --> 00:33:28,400 There’s no need. 286 00:33:28,480 --> 00:33:31,360 I don’t need any help from you. 287 00:33:33,880 --> 00:33:36,440 Mild, I genuinely want to help you. 288 00:33:37,440 --> 00:33:39,160 You didn’t seem well at the wedding. 289 00:33:46,360 --> 00:33:47,240 Please, 290 00:33:48,240 --> 00:33:51,240 trust me. 291 00:33:51,320 --> 00:33:52,480 I’ll never hurt you. 292 00:33:54,240 --> 00:33:55,920 I’m looking for the truth, 293 00:33:56,000 --> 00:33:57,320 and I want to help you. 294 00:33:57,400 --> 00:34:00,000 Just tell me what you’re really up to Mild. 295 00:34:03,600 --> 00:34:05,240 Stop acting like a good person. 296 00:34:05,320 --> 00:34:08,480 I will never trust you Mr. Thithat. 297 00:34:10,159 --> 00:34:11,600 What if I told you 298 00:34:12,360 --> 00:34:14,080 that I’m not Thithat? 299 00:34:14,159 --> 00:34:15,520 Would you trust me more then? 300 00:34:19,000 --> 00:34:20,760 And if you’re not Mr. Thithat, 301 00:34:21,400 --> 00:34:22,320 then who are you? 302 00:34:22,400 --> 00:34:23,880 I am… 303 00:34:41,239 --> 00:34:42,480 Mr. Thi! 304 00:34:54,520 --> 00:34:56,880 Mr. Thi! Are you okay? 305 00:34:58,480 --> 00:34:59,680 Mr. Thi! 306 00:35:00,360 --> 00:35:01,400 Are you okay? 307 00:35:22,720 --> 00:35:24,120 I made an egg sandwich 308 00:35:24,800 --> 00:35:26,120 for you to take to the airport. 309 00:35:32,320 --> 00:35:35,400 Salmon rice bowl with avocado and Sriracha sauce, 310 00:35:35,480 --> 00:35:36,640 just what you like. 311 00:35:37,240 --> 00:35:38,320 It's my favorite. 312 00:35:53,160 --> 00:35:55,000 - This is so much easier. - This is so much easier 313 00:35:55,080 --> 00:35:56,520 than walking around multiple times. 314 00:36:04,600 --> 00:36:06,760 Mr. Thi! Mr. Thi! 315 00:36:28,920 --> 00:36:30,280 And if I told you 316 00:36:31,040 --> 00:36:32,320 that I’m not Thithat? 317 00:36:32,960 --> 00:36:34,240 Would you trust me more then? 318 00:36:37,840 --> 00:36:39,240 Thi. 319 00:36:39,320 --> 00:36:41,000 Thi. 320 00:36:41,080 --> 00:36:43,840 What’s wrong? Are you unwell? 321 00:36:45,560 --> 00:36:47,280 Thi! 322 00:36:47,360 --> 00:36:48,720 Stay away from me. 323 00:36:50,400 --> 00:36:52,280 Thi! Thi! 324 00:36:52,360 --> 00:36:54,640 Thi! Thi! 325 00:38:42,280 --> 00:38:44,480 What did you do last night? 326 00:38:45,160 --> 00:38:46,520 You woke up late today. 327 00:38:58,160 --> 00:39:00,120 I got pickled radish from Yaowarat, 328 00:39:00,880 --> 00:39:03,080 so I had Aunt Nim fry it with eggs for you. 329 00:39:04,000 --> 00:39:04,840 Eat up Dear. 330 00:39:09,880 --> 00:39:12,160 Phat, come back and finish your meal first. 331 00:39:12,240 --> 00:39:14,440 Why did you make fried pickled radish? 332 00:39:14,520 --> 00:39:15,480 I don't like it. 333 00:39:15,560 --> 00:39:17,320 Hey, Phat! Wait a minute Phat. 334 00:39:20,520 --> 00:39:21,920 What’s with that face? 335 00:39:26,080 --> 00:39:27,400 Isn’t this your favorite? 336 00:39:56,560 --> 00:39:57,600 Is it not good? 337 00:40:07,240 --> 00:40:08,280 It’s fine. 338 00:40:11,160 --> 00:40:13,560 I thought you’d forgotten what you liked to eat. 339 00:40:30,040 --> 00:40:31,640 I’m going back to work today. 340 00:40:33,040 --> 00:40:34,240 Come with me. 341 00:40:35,480 --> 00:40:37,080 Why do you want him to go? 342 00:40:37,160 --> 00:40:39,000 He still doesn’t remember anything. 343 00:40:39,080 --> 00:40:41,720 He can start learning from today. 344 00:40:42,520 --> 00:40:44,040 If not today, then when? 345 00:40:46,120 --> 00:40:47,160 Right Thi? 346 00:40:49,440 --> 00:40:50,520 Yes. 347 00:41:23,640 --> 00:41:25,080 Mrs. Rampha, 348 00:41:25,160 --> 00:41:28,200 Ms. Mild went out again. I've no idea where she goes every day. 349 00:41:30,880 --> 00:41:32,680 Thi has really changed. 350 00:41:34,160 --> 00:41:35,320 Exactly. 351 00:41:36,440 --> 00:41:39,200 It seems he doesn’t enjoy fried pickled radish with eggs like before. 352 00:41:40,720 --> 00:41:42,640 Or is it just my cooking that’s off? 353 00:41:42,720 --> 00:41:44,040 Wait a minute. 354 00:41:54,200 --> 00:41:55,400 No, it’s not that. 355 00:41:56,880 --> 00:41:58,040 Right? 356 00:41:58,120 --> 00:41:59,480 Usually, 357 00:41:59,560 --> 00:42:01,480 Thi would finish the whole plate, 358 00:42:02,240 --> 00:42:03,640 unlike Phat. 359 00:42:04,240 --> 00:42:06,000 He'd complain as soon as he smelled it. 360 00:42:06,880 --> 00:42:08,080 That’s right. 361 00:42:08,160 --> 00:42:09,560 When he was little, 362 00:42:10,720 --> 00:42:12,560 I begged him to eat it, 363 00:42:12,640 --> 00:42:14,200 but he threw up 364 00:42:14,280 --> 00:42:15,960 and said the smell made him nauseous. 365 00:42:20,800 --> 00:42:21,840 Hey! 366 00:42:27,040 --> 00:42:29,440 Grandma, do you want to play with the car with me? 367 00:42:30,640 --> 00:42:31,880 I don't know how to play. 368 00:42:31,960 --> 00:42:34,440 It’s not hard. I will teach you. 369 00:42:35,320 --> 00:42:38,600 Okay, how do I do it? 370 00:42:38,680 --> 00:42:40,640 This button moves it forward. 371 00:42:40,720 --> 00:42:43,280 - How about reverse? - Reverse. 372 00:42:43,360 --> 00:42:45,520 - And then move forward. - Wow! 373 00:42:47,200 --> 00:42:49,480 Ink, sweetheart, where are you? 374 00:42:49,560 --> 00:42:51,600 I’m here Mommy. 375 00:43:06,520 --> 00:43:07,520 Mother. 376 00:43:08,160 --> 00:43:10,080 Can I talk to you for a moment? 377 00:43:13,440 --> 00:43:16,160 - Aunt Nim, please watch Ink for a bit. - Sure. 378 00:43:23,560 --> 00:43:24,600 What's the matter? 379 00:43:25,280 --> 00:43:26,840 Since the accident, 380 00:43:26,920 --> 00:43:28,480 has Thi shown any signs of disliking 381 00:43:28,560 --> 00:43:30,000 or fearing loud noises? 382 00:43:32,360 --> 00:43:33,520 Do you trust me now? 383 00:43:36,440 --> 00:43:38,680 Well, don’t you want me to work with you? 384 00:43:41,800 --> 00:43:42,960 I know 385 00:43:43,040 --> 00:43:44,920 Mr. Thana summoned you to talk. 386 00:43:46,040 --> 00:43:48,160 You’re not trying to help him are you? 387 00:43:48,880 --> 00:43:50,960 The only person I want to help 388 00:43:51,040 --> 00:43:52,040 is Thi. 389 00:43:54,120 --> 00:43:55,760 But if you don’t want to answer, 390 00:43:56,360 --> 00:43:57,640 that’s fine. 391 00:43:58,880 --> 00:43:59,880 Wait. 392 00:44:03,040 --> 00:44:04,320 What’s wrong with Thithat? 393 00:44:06,760 --> 00:44:08,280 Last night, 394 00:44:08,360 --> 00:44:10,320 out of nowhere, Thi was scared of the thunder. 395 00:44:11,320 --> 00:44:13,040 I saw him standing frozen, 396 00:44:13,120 --> 00:44:14,720 covering his ears in front of the room. 397 00:44:17,040 --> 00:44:18,640 He’s never been like this before. 398 00:44:18,720 --> 00:44:21,280 Could it be a side effect of the accident? 399 00:44:24,800 --> 00:44:25,840 No. 400 00:44:27,040 --> 00:44:29,320 The doctor never mentioned such side effects. 401 00:44:30,320 --> 00:44:32,080 Thi’s never had this issue. 402 00:44:34,240 --> 00:44:35,240 Did it rain last night? 403 00:44:35,320 --> 00:44:36,880 Yes, 404 00:44:37,440 --> 00:44:39,280 and he seemed really scared. 405 00:44:39,840 --> 00:44:42,400 His face was pale, his hands were cold, 406 00:44:42,480 --> 00:44:44,280 and he looked like he couldn’t breathe. 407 00:45:10,160 --> 00:45:11,480 And… 408 00:45:11,560 --> 00:45:14,480 When you called the doctor, did he say anything? 409 00:45:15,760 --> 00:45:18,800 The doctor didn’t mention that Thi had any phobias. 410 00:45:20,360 --> 00:45:21,680 Or… 411 00:45:22,560 --> 00:45:24,520 could Mr. Thi have another condition he didn't tell us? 412 00:45:26,640 --> 00:45:29,600 But these are the usual medications prescribed by the doctor. 413 00:45:31,920 --> 00:45:33,920 Could Mr. Thi have it hidden somewhere else? 414 00:45:35,840 --> 00:45:37,000 Let me help check. 415 00:46:05,400 --> 00:46:09,160 {\an8}USED FOR ANXIETY AND TO HELP WITH SLEEP 416 00:46:10,600 --> 00:46:12,040 - Nim. - Yes? 417 00:46:18,080 --> 00:46:21,920 It’s used for anxiety and to help with sleep. 418 00:46:50,560 --> 00:46:54,000 {\an8}He used to be the head of purchasing at Watchara Biotech. 419 00:46:54,080 --> 00:46:56,400 He was arrested for negligent driving that caused a death 420 00:46:56,480 --> 00:46:58,240 and was imprisoned for ten years. 421 00:46:58,320 --> 00:47:00,080 He was released six months ago. 422 00:47:02,280 --> 00:47:04,360 The strange part is, the person he hit 423 00:47:04,440 --> 00:47:05,720 was Mr. Patthana 424 00:47:05,800 --> 00:47:07,880 Watcharasirikul, 425 00:47:07,960 --> 00:47:09,240 Phat’s father. 426 00:47:35,320 --> 00:47:36,320 Who are you looking for? 427 00:47:37,000 --> 00:47:38,760 I’m here to see Mr. Wara. Is he home? 428 00:47:38,840 --> 00:47:41,560 Well, there’s no one named Wara living in this house. 429 00:47:42,440 --> 00:47:43,360 But… 430 00:47:43,440 --> 00:47:46,880 the address on his ID says this is the place. 431 00:47:47,480 --> 00:47:48,680 Here, take a look. 432 00:47:50,240 --> 00:47:51,960 No, 433 00:47:52,040 --> 00:47:55,640 I’ve been renting here for three years, and I’ve never heard of anyone named Wara. 434 00:47:56,480 --> 00:47:59,520 Maybe he moved out a long time ago? 435 00:48:00,680 --> 00:48:02,080 Really? 436 00:48:02,160 --> 00:48:03,280 In that case, 437 00:48:03,360 --> 00:48:05,680 could you at least take a look at this photo? 438 00:48:05,760 --> 00:48:07,600 Maybe you recognize him? 439 00:48:10,160 --> 00:48:12,480 I’ve never seen him. 440 00:48:12,560 --> 00:48:14,800 No one around here looks like that either. 441 00:48:15,480 --> 00:48:17,880 I’m really sorry, but I can’t help you. 442 00:48:19,080 --> 00:48:20,000 It’s fine. 443 00:48:20,080 --> 00:48:22,800 - I apologize for bothering you. - No problem. 444 00:48:41,680 --> 00:48:43,400 {\an8}WARA 445 00:48:46,520 --> 00:48:49,920 The number you have dialed cannot be reached at the moment. 446 00:48:54,840 --> 00:48:57,600 The number you have dialed cannot be reached… 447 00:49:19,160 --> 00:49:21,720 Welcome back Mr. Thana 448 00:49:21,800 --> 00:49:22,680 and Thithat. 449 00:49:23,640 --> 00:49:24,960 Thank you everyone. 450 00:49:25,520 --> 00:49:27,720 Hello Uncle Jak. 451 00:49:30,840 --> 00:49:32,120 You remember Uncle Jak? 452 00:49:35,640 --> 00:49:37,440 {\an8}FOREIGN AFFAIRS - HUMAN RESOURCES 453 00:49:37,520 --> 00:49:39,680 {\an8}MARKETING - FINANCE 454 00:49:41,840 --> 00:49:46,440 Sorajak Phiboonwong, Senior Executive Board Member. 455 00:49:48,840 --> 00:49:50,000 Yes. 456 00:49:54,080 --> 00:49:56,240 And the others? 457 00:49:57,240 --> 00:49:58,400 Jane. 458 00:50:02,160 --> 00:50:04,920 Do you remember Jane? 459 00:50:05,960 --> 00:50:07,320 I don’t. 460 00:50:08,760 --> 00:50:10,760 Jane is your secretary. 461 00:50:11,480 --> 00:50:12,640 Ask her if you have any questions. 462 00:50:14,480 --> 00:50:17,440 I’m so glad you’re back at work Mr. Thi. 463 00:50:18,120 --> 00:50:20,600 We really missed you while you were gone. 464 00:50:23,160 --> 00:50:25,840 Well Jane, prepare the documents for this afternoon’s meeting for Mr. Thi. 465 00:50:25,920 --> 00:50:27,960 - Sure. - Do I need to attend the meeting? 466 00:50:28,040 --> 00:50:31,320 Of course you do. There's a board meeting this afternoon. 467 00:50:34,160 --> 00:50:35,480 Come on. 468 00:50:35,560 --> 00:50:37,040 Even though your memory 469 00:50:37,120 --> 00:50:38,760 hasn’t fully returned, 470 00:50:39,480 --> 00:50:41,400 I believe 471 00:50:41,480 --> 00:50:43,560 your management instincts are still sharp. 472 00:50:44,800 --> 00:50:46,200 Alright? 473 00:50:46,280 --> 00:50:47,480 Ask me if you need anything. 474 00:50:53,840 --> 00:50:54,840 Let’s go. 475 00:51:14,520 --> 00:51:15,680 Oh! 476 00:51:16,880 --> 00:51:17,880 Excuse me. 477 00:51:20,600 --> 00:51:22,960 What happened to your face? Why is it this bad? 478 00:51:27,200 --> 00:51:28,400 Here Captain. 479 00:51:29,080 --> 00:51:30,520 This is the fake sunscreen 480 00:51:30,600 --> 00:51:33,360 we busted the factory for last week. 481 00:51:34,800 --> 00:51:35,800 Are you sure it will cause an allergic reaction? 482 00:51:35,880 --> 00:51:37,600 Definitely. 483 00:51:37,680 --> 00:51:39,520 Everyone who filed a complaint 484 00:51:39,600 --> 00:51:41,560 had red rashes. 485 00:51:41,640 --> 00:51:44,200 I even tried putting a drop on my leather shoe. 486 00:51:44,280 --> 00:51:47,200 It stripped the color right off the leather. 487 00:51:51,320 --> 00:51:53,640 I’ve been out in the sun a lot lately, 488 00:51:53,720 --> 00:51:55,760 so I bought some sunscreen. 489 00:51:56,520 --> 00:51:57,760 After two or three days, 490 00:51:57,840 --> 00:51:59,160 this happened. 491 00:52:01,040 --> 00:52:03,080 I'll have my assistant 492 00:52:03,160 --> 00:52:05,040 do a small skin sample test 493 00:52:05,120 --> 00:52:06,840 to see what you’re allergic to, 494 00:52:06,920 --> 00:52:08,400 - okay? - Sure. 495 00:52:10,080 --> 00:52:11,240 Don’t worry, 496 00:52:11,320 --> 00:52:13,560 I’ll take good care of you. 497 00:52:14,120 --> 00:52:16,520 In just a few days, your skin will be smooth again. 498 00:52:21,680 --> 00:52:24,160 Once it clears up, 499 00:52:24,240 --> 00:52:26,200 I’d recommend doing a laser treatment 500 00:52:26,280 --> 00:52:29,280 to brighten your complexion, 501 00:52:29,360 --> 00:52:31,560 get rid of dark spots and freckles. 502 00:52:31,640 --> 00:52:33,760 You’ve been in the sun a lot, 503 00:52:33,840 --> 00:52:35,360 so this course would be great for you. 504 00:52:35,440 --> 00:52:36,880 Alright. 505 00:52:36,960 --> 00:52:38,000 You have other courses too? 506 00:52:39,720 --> 00:52:41,960 We have tons of courses! What are you looking for? 507 00:52:43,240 --> 00:52:46,680 We have brightening programs, HIFU, 508 00:52:46,760 --> 00:52:48,600 glow skin, skin tightening. 509 00:52:48,680 --> 00:52:49,640 You can have a look. 510 00:52:51,880 --> 00:52:54,160 And I won't have any allergic reactions, right? 511 00:52:56,040 --> 00:52:57,640 No, you won’t. 512 00:52:57,720 --> 00:53:00,480 My mom’s clinic uses high-quality, certified products. 513 00:53:01,480 --> 00:53:02,600 What kind of products? 514 00:53:02,680 --> 00:53:04,360 Why do you want to know? 515 00:53:04,440 --> 00:53:05,400 Are you a pharmacist? 516 00:53:05,480 --> 00:53:06,720 Well, 517 00:53:06,800 --> 00:53:08,240 I’m a consumer. 518 00:53:08,320 --> 00:53:10,920 I have the right to know what’s going on my face. 519 00:53:11,640 --> 00:53:12,800 Right. 520 00:53:12,880 --> 00:53:14,680 Well, each product 521 00:53:14,760 --> 00:53:17,120 varies depending on the course you choose. 522 00:53:18,240 --> 00:53:20,960 But I can assure you, there'll be no problem 523 00:53:21,040 --> 00:53:23,280 because everything at my mom’s clinic 524 00:53:23,360 --> 00:53:25,760 is FDA-approved. 525 00:53:26,560 --> 00:53:29,560 Alright. Could you give me the details on these courses? 526 00:53:29,640 --> 00:53:30,960 I’d like to learn more about them. 527 00:53:31,840 --> 00:53:32,880 It's there. 528 00:53:33,960 --> 00:53:35,080 This? 529 00:53:44,640 --> 00:53:46,200 Don’t stress Thi. 530 00:53:46,280 --> 00:53:48,800 Everyone understands that you’re still not fully recovered. 531 00:53:49,880 --> 00:53:50,960 Yes. 532 00:53:51,040 --> 00:53:53,320 You're just confused about the numbers. I’ve been there too. 533 00:53:55,280 --> 00:53:56,960 I apologize to everyone. 534 00:53:57,560 --> 00:53:59,240 I’ll catch up with all of you next time. 535 00:54:02,160 --> 00:54:03,760 Thank you everyone. 536 00:54:22,760 --> 00:54:24,440 Thi has really changed. 537 00:54:26,560 --> 00:54:28,080 In the meeting, he couldn’t keep up with anyone, 538 00:54:29,280 --> 00:54:31,080 didn’t understand the numbers, 539 00:54:32,400 --> 00:54:35,560 and can’t even remember the names of the key medications we regularly order. 540 00:54:39,800 --> 00:54:41,720 Thi’s memory loss 541 00:54:42,280 --> 00:54:44,800 might be affecting his brain more than we initially thought. 542 00:54:46,280 --> 00:54:49,560 But basic management skills should still be there. 543 00:54:50,160 --> 00:54:51,160 What is this? 544 00:54:52,040 --> 00:54:54,480 It's like someone who never had any knowledge of this before. 545 00:54:56,040 --> 00:54:58,080 Or do you think Thi is pretending not to remember 546 00:54:58,160 --> 00:54:59,720 to avoid suspicion from you? 547 00:55:03,640 --> 00:55:04,960 I don’t think so. 548 00:55:07,200 --> 00:55:09,600 Thi has changed in every way. 549 00:55:11,560 --> 00:55:13,000 His eyes. 550 00:55:13,600 --> 00:55:14,640 His personality. 551 00:55:16,160 --> 00:55:18,240 He even forgot what he likes to eat 552 00:55:18,840 --> 00:55:19,960 or do. 553 00:55:21,960 --> 00:55:24,360 Memory is one thing, 554 00:55:25,320 --> 00:55:27,720 but people have instincts. 555 00:55:28,480 --> 00:55:29,840 When you’ve done something 556 00:55:30,440 --> 00:55:31,440 often enough, 557 00:55:33,040 --> 00:55:34,280 it becomes second nature. 558 00:55:36,880 --> 00:55:38,000 But now, 559 00:55:39,520 --> 00:55:41,560 he doesn’t seem like the same Thithat at all. 560 00:55:47,520 --> 00:55:48,600 Mr. Thi, 561 00:55:48,680 --> 00:55:50,800 when you have time, could you go over the profit reports? 562 00:55:55,560 --> 00:55:57,160 It's that much? 563 00:55:57,240 --> 00:55:59,560 These are the documents from the time you were on leave. 564 00:55:59,640 --> 00:56:02,160 But you read quickly, so you’ll get through them in no time. 565 00:56:07,240 --> 00:56:10,240 I used to be very good at my job, didn’t I? 566 00:56:10,920 --> 00:56:13,440 Yes Mr. Thi. You were an exceptional executive. 567 00:56:13,520 --> 00:56:15,040 You could solve any problem, 568 00:56:15,120 --> 00:56:17,120 and your predictions were almost never wrong. 569 00:56:17,200 --> 00:56:19,560 You consistently generated profit for the company. 570 00:56:19,640 --> 00:56:22,680 That’s why Mr. Thana wants you to become chairman after him. 571 00:57:05,440 --> 00:57:08,440 I could never do anything as brilliantly as you Thi. 572 00:58:32,400 --> 00:58:34,320 Is Mr. Wara here? I want to meet him. 573 00:58:36,280 --> 00:58:37,600 You found my phone, right? 574 00:58:38,600 --> 00:58:41,400 We’ve recovered more data from Mr. Thithat’s phone, Mild. 575 00:58:43,360 --> 00:58:44,720 Mom. 576 00:58:47,640 --> 00:58:48,840 You and your father 577 00:58:48,920 --> 00:58:51,720 are the people I will never forgive for the rest of my life. 578 00:58:51,800 --> 00:58:54,240 I'm not Thithat. I'm Phat. 579 01:00:23,040 --> 01:00:25,760 Subtitle translation by: Panuwat Baikeawon 40202

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.