Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,720 --> 00:00:45,320
Добрый вечер.
2
00:00:47,350 --> 00:00:49,310
Какой ты сумасшедший грабит континенталь
3
00:00:49,310 --> 00:00:52,160
на улице сан Пабло. Приезжайте
4
00:00:52,160 --> 00:00:53,760
быстрее, пожалуйста, он кажется опасным.
5
00:00:57,960 --> 00:00:58,960
А сейчас?
6
00:02:08,900 --> 00:02:11,020
Здравствуйте, Добрый вечер. Не
7
00:02:11,020 --> 00:02:13,300
волнуйтесь, не волнуйтесь,
8
00:02:13,300 --> 00:02:16,180
незаконно всё будет хорошо, меня вам
9
00:02:16,180 --> 00:02:19,090
спокойно. Арестуйте
10
00:02:19,090 --> 00:02:19,330
меня.
11
00:02:27,590 --> 00:02:28,190
Побег.
12
00:02:47,680 --> 00:02:49,800
По мотивам одноименного романа энрику
13
00:02:49,800 --> 00:02:50,160
Рублева.
14
00:03:40,270 --> 00:03:41,230
Ты веришь в Бога?
15
00:03:42,810 --> 00:03:43,410
Ганая.
16
00:03:51,940 --> 00:03:54,260
Я расскажу тебе одну историю сам решишь.
17
00:03:55,480 --> 00:03:57,920
Хочешь услышать историю?
18
00:04:04,970 --> 00:04:07,770
Ты знаешь больше на скорпионе верно?
19
00:04:09,210 --> 00:04:11,370
Все ее знают, Скорпион хотел переплыть
20
00:04:11,370 --> 00:04:14,330
реку или попросил лягушку о помощи. Она
21
00:04:14,330 --> 00:04:16,970
сказала, нет, ты её знаешь,
22
00:04:17,010 --> 00:04:17,370
да?
23
00:04:21,150 --> 00:04:23,870
Есть версия, может быть ты ее знаешь,
24
00:04:23,870 --> 00:04:25,710
детская скорпиону удаётся убедить
25
00:04:25,710 --> 00:04:28,460
лягушку. Мол, если я тебя
26
00:04:28,460 --> 00:04:30,700
ужалю, ты умрёшь, Так вот Скорпион
27
00:04:30,700 --> 00:04:32,860
залазит на лягушку, и она начинает
28
00:04:32,860 --> 00:04:33,940
переплывать реку.
29
00:04:37,890 --> 00:04:38,770
Могу продолжать.
30
00:04:45,510 --> 00:04:48,070
Так вот посреди реке лягушка
31
00:04:48,070 --> 00:04:50,110
решает избавиться от Скорпиона.
32
00:04:50,970 --> 00:04:52,330
Скорпион пока.
33
00:04:54,820 --> 00:04:57,780
Ну Так вот он начал тонуть и говорить
34
00:04:57,780 --> 00:05:00,700
лягушке, ну зачем ты так со мной? Я
35
00:05:00,700 --> 00:05:03,620
же не жалил тебя, теперь я утону.
36
00:05:06,130 --> 00:05:07,170
Лягушка отвечает.
37
00:05:09,470 --> 00:05:10,310
Там не то что.
38
00:05:27,560 --> 00:05:29,080
Часть 1 немой.
39
00:06:18,880 --> 00:06:21,720
Хочешь $400 найди сайт один икс бет
40
00:06:21,720 --> 00:06:23,680
получай бонусы, регистрацию и делай
41
00:06:23,680 --> 00:06:25,040
ставки на любые события.
42
00:07:00,820 --> 00:07:03,540
Н н т н ты был у
43
00:07:03,540 --> 00:07:03,940
мамы?
44
00:07:09,170 --> 00:07:10,770
На ужин, лосось с рисом.
45
00:07:14,550 --> 00:07:15,470
Ты был у мамы?
46
00:07:18,970 --> 00:07:19,770
Да или нет?
47
00:07:31,940 --> 00:07:33,380
Нас с мамой всё хорошо.
48
00:07:42,740 --> 00:07:44,020
Принеси мой ноутбук.
49
00:07:46,190 --> 00:07:46,310
Что?
50
00:07:50,540 --> 00:07:51,500
Что слушаешь?
51
00:07:54,870 --> 00:07:56,990
Что что ты слушаешь?
52
00:08:00,300 --> 00:08:01,460
Отдел регистрации.
53
00:08:04,580 --> 00:08:05,140
Так.
54
00:08:13,200 --> 00:08:16,160
Комнаты козёл они портал ты
55
00:08:16,160 --> 00:08:17,480
не хочешь говорить или как?
56
00:08:22,460 --> 00:08:23,940
Иди ужинать, если хочешь?
57
00:08:29,070 --> 00:08:29,750
Ужинать?
58
00:08:31,740 --> 00:08:34,140
Я послала его ко всем чертям на глазах у
59
00:08:34,140 --> 00:08:36,980
студентов просто безумие, как
60
00:08:36,980 --> 00:08:38,180
меня хватит на 14:00.
61
00:08:39,780 --> 00:08:40,580
Канал ладно.
62
00:08:43,230 --> 00:08:45,350
Кажется, директор на моей стороне, не
63
00:08:45,350 --> 00:08:48,230
знаю почему. Мара наверное,
64
00:08:48,230 --> 00:08:49,870
потому что он тоже ненавидит завучи.
65
00:08:53,520 --> 00:08:55,680
Он не обращает на меня внимания,
66
00:08:56,200 --> 00:08:57,120
как и ты.
67
00:09:01,460 --> 00:09:03,380
Ты ещё долго будешь этим заниматься?
68
00:09:18,030 --> 00:09:18,670
Ещё.
69
00:09:24,620 --> 00:09:27,020
Когда меня убью тебя Лена я убью тебя.
70
00:09:32,600 --> 00:09:34,320
Слушай, я решил перестать ходить к
71
00:09:34,320 --> 00:09:36,830
Альберто. Вым.
72
00:09:41,070 --> 00:09:42,310
Знаешь, он не говори ерунды?
73
00:09:44,110 --> 00:09:45,950
Если не будешь ходить к психологу,
74
00:09:45,950 --> 00:09:48,710
поедешь домой, ты это знаешь, да
75
00:09:49,510 --> 00:09:51,390
Ну вот да.
76
00:09:58,030 --> 00:09:58,790
Прекрасно.
77
00:10:38,040 --> 00:10:39,240
Тебе изменится жена?
78
00:10:45,190 --> 00:10:46,830
К тебе всё ещё снится на?
79
00:10:52,040 --> 00:10:54,280
Что ты чувствуешь, когда просыпаешься?
80
00:10:56,440 --> 00:10:56,920
Ничего.
81
00:11:02,770 --> 00:11:03,890
Я тут подумал.
82
00:11:08,440 --> 00:11:09,680
Я хочу поменять имя.
83
00:11:14,230 --> 00:11:15,750
Тайна слишком длинная.
84
00:11:18,480 --> 00:11:21,200
И ты уже придумал?Себе
85
00:11:21,200 --> 00:11:22,040
другое имя.
86
00:11:27,300 --> 00:11:29,820
Имя ничего не меняет, это неизвестно.
87
00:11:32,350 --> 00:11:33,430
Этого никто не знает.
88
00:11:41,920 --> 00:11:44,760
Давай сделаем вот что когда ты
89
00:11:44,760 --> 00:11:46,760
выйдешь от меня, ты будешь наблюдать за
90
00:11:46,760 --> 00:11:49,410
людьми на улице. И
91
00:11:49,410 --> 00:11:51,170
выберешь когонибудь магазин?
92
00:11:54,040 --> 00:11:56,560
Кого мне важно кого хочешь.
93
00:11:57,760 --> 00:12:00,160
И ты пойдёшь за ним, куда бы он не прошёл
94
00:12:00,480 --> 00:12:03,080
хорошо? Зачем? Что значит
95
00:12:03,080 --> 00:12:05,680
зачем? Какая тебе разница, зачем
96
00:12:05,960 --> 00:12:07,200
просто ради интереса?
97
00:12:08,770 --> 00:12:09,810
Поговорим о твоей жене?
98
00:12:13,150 --> 00:12:14,670
Она тебе все еще снится?
99
00:14:56,030 --> 00:14:58,270
2 часть застенчивый.
100
00:15:07,760 --> 00:15:10,200
23 107? 24? 103?
101
00:15:17,850 --> 00:15:20,530
Доброе утро, Доброе утро я пришёл
102
00:15:20,530 --> 00:15:22,370
поменять имя, но вообщето просто хочу
103
00:15:22,370 --> 00:15:23,290
избавиться от него.
104
00:15:24,910 --> 00:15:26,870
Хорошо и имея ваши ID?
105
00:15:43,310 --> 00:15:45,750
Марек, хорошо, честно говоря, я не очень
106
00:15:45,750 --> 00:15:48,590
понимаю, чего вы хотите, но я много чего
107
00:15:48,590 --> 00:15:51,270
не понимаю. Если вам не нравится ваше
108
00:15:51,270 --> 00:15:53,230
имя, вам придётся записаться на приём и
109
00:15:53,230 --> 00:15:55,990
заполнить это. И это вы можете
110
00:15:55,990 --> 00:15:58,940
сделать это из дома. Лучше
111
00:15:58,940 --> 00:16:01,060
сделать это из дома, чтобы мы не теряли
112
00:16:01,060 --> 00:16:03,780
тут время, да, а то мне ещё
113
00:16:03,780 --> 00:16:05,300
заполнять отчёт о визитах.
114
00:16:06,580 --> 00:16:07,660
Что нибудь ещё?
115
00:16:20,310 --> 00:16:22,350
Я хочу избавиться от своего имени.
116
00:16:24,870 --> 00:16:26,950
Ну что, хорошо можешь передать мне клей,
117
00:16:26,950 --> 00:16:29,390
пожалуйста, и ещё зелёную бумагу и
118
00:16:29,390 --> 00:16:30,870
фуксию, и розовую.
119
00:16:33,790 --> 00:16:35,230
Это полный бред данная.
120
00:16:36,620 --> 00:16:38,300
Неудивительно, что ему скучно.
121
00:16:39,900 --> 00:16:41,340
И какое имя ты выбрал?
122
00:16:43,870 --> 00:16:46,510
Spack stank fon exxbackstric spackback
123
00:16:46,630 --> 00:16:49,510
forbe fock fonex banglic spackback fuck
124
00:16:49,590 --> 00:16:51,830
fonceback backs
125
00:16:52,350 --> 00:16:54,350
fuct ponics forglespack
126
00:16:55,830 --> 00:16:58,030
fonesteksбэкт функ пониксбэк трэстбэк
127
00:16:58,030 --> 00:16:59,830
фанд полис плюс плюс.
128
00:17:14,690 --> 00:17:17,690
Никакое, а ничего себе, но тем
129
00:17:17,690 --> 00:17:20,450
лучше, очень удобно ты можешь
130
00:17:20,450 --> 00:17:21,610
податься на инвалидность.
131
00:17:23,390 --> 00:17:25,750
Я зиму не начнут платить пособие по уходу
132
00:17:25,750 --> 00:17:28,550
за дурачком. И не забудь
133
00:17:28,550 --> 00:17:30,790
сделать глупый вид, глупый вид, ты меня
134
00:17:30,790 --> 00:17:31,310
слышал.
135
00:17:52,180 --> 00:17:53,140
Вы еще дали?
136
00:17:55,590 --> 00:17:58,340
Нет. Не в наушниках,
137
00:17:58,980 --> 00:18:00,420
может, тогда снимешь их.
138
00:18:10,240 --> 00:18:13,000
Когда родился хенделя, его записали с
139
00:18:13,000 --> 00:18:15,660
её. Это по немецки.
140
00:18:16,900 --> 00:18:19,740
Потом обрастили стало 2 я
141
00:18:19,820 --> 00:18:20,180
умер.
142
00:18:22,420 --> 00:18:25,260
Немецкий язык очень сложный, в
143
00:18:25,260 --> 00:18:27,540
Англии все писали его имя с 2 я.
144
00:18:29,060 --> 00:18:30,500
Произношение не изменилось.
145
00:18:32,100 --> 00:18:33,900
Но я все еще пишу его имя.
146
00:18:35,470 --> 00:18:38,470
Её. Хотя
147
00:18:38,470 --> 00:18:39,750
и редко его пишу.
148
00:18:45,620 --> 00:18:46,140
Подожди.
149
00:19:04,210 --> 00:19:07,010
Я думаю, что важно как произносятся вещи.
150
00:19:11,200 --> 00:19:12,000
Это нормально.
151
00:19:15,240 --> 00:19:15,720
Ладно.
152
00:19:18,990 --> 00:19:19,790
Теперь же бога.
153
00:19:28,910 --> 00:19:30,870
Хороший ответ, не обязательно открывать
154
00:19:30,870 --> 00:19:33,840
душу. Ты плохо выглядишь,
155
00:19:33,840 --> 00:19:36,680
парень?Ты это знаешь
156
00:19:36,680 --> 00:19:36,960
да?
157
00:19:40,550 --> 00:19:41,590
У тебя есть дети?
158
00:19:49,560 --> 00:19:49,880
Нет.
159
00:19:52,850 --> 00:19:53,410
Почти.
160
00:19:56,010 --> 00:19:56,450
Это как?
161
00:20:00,530 --> 00:20:03,530
Ох. Моя жена погибла в
162
00:20:03,530 --> 00:20:04,890
аварии на дороге очень.
163
00:20:06,880 --> 00:20:08,280
Откуда была твоя жена?
164
00:20:10,560 --> 00:20:11,320
Из сарагоса.
165
00:20:14,840 --> 00:20:16,520
Дерьмово что тут скажешь
166
00:20:17,600 --> 00:20:20,560
дерьмово?Что
167
00:20:20,560 --> 00:20:21,080
случилось?
168
00:20:25,490 --> 00:20:26,690
Автомобильная авария.
169
00:20:29,370 --> 00:20:30,130
Ты виноват?
170
00:20:36,490 --> 00:20:37,890
Моя Сестра говорит, что нет.
171
00:20:41,420 --> 00:20:44,170
Или что?Не думал покончить с
172
00:20:44,170 --> 00:20:44,610
собой.
173
00:20:54,220 --> 00:20:55,940
А если станет только хуже.
174
00:21:02,320 --> 00:21:04,360
Что уж тебе не позавидуешь, парень?
175
00:21:11,590 --> 00:21:13,750
На день к своей наушники.
176
00:21:15,680 --> 00:21:17,240
Полчаса до закрытия.
177
00:21:18,760 --> 00:21:19,560
Имея ввиду.
178
00:21:30,580 --> 00:21:33,220
Скорпион хочет приплыть реку и просит
179
00:21:33,220 --> 00:21:35,420
лягушку о помощи, она ему отказывает.
180
00:21:36,100 --> 00:21:38,140
Я не буду помогать тебе, потому что ты
181
00:21:38,140 --> 00:21:39,900
ужалишь меня посреди реки.
182
00:21:41,640 --> 00:21:43,080
Скорпион смотрит на нее?
183
00:21:46,600 --> 00:21:49,080
И бьёт её по голове со всей дури?
184
00:21:50,650 --> 00:21:53,090
Прямо там лягушка падает на землю и
185
00:21:53,090 --> 00:21:56,050
говорит, что ты делаешь Скорпион
186
00:21:56,450 --> 00:21:58,610
ты же меня убьёшь? Разве не видишь
187
00:21:58,970 --> 00:22:00,890
убьёшь? Как тогда переплывёшь реку?
188
00:22:02,520 --> 00:22:04,720
Скорпион поворачивается, смотрят на нее.
189
00:22:06,240 --> 00:22:09,080
И отвечает. Ты
190
00:22:09,080 --> 00:22:10,480
не знаешь чего хочешь?
191
00:22:11,920 --> 00:22:14,120
Хлебушка, а я знаю.
192
00:22:15,440 --> 00:22:16,960
Я найду другую лягушку.
193
00:22:19,200 --> 00:22:21,800
Где приведу ее сюда или уеду?
194
00:22:24,060 --> 00:22:26,980
Чтобы она видела тебя, чтобы она
195
00:22:26,980 --> 00:22:29,340
знала, что произойдет, если она мне не
196
00:22:29,340 --> 00:22:29,940
поможет.
197
00:22:33,100 --> 00:22:34,260
Я знаю чего хочу.
198
00:22:36,200 --> 00:22:37,080
Что ты хочешь?
199
00:22:43,910 --> 00:22:44,630
Ничего.
200
00:22:47,780 --> 00:22:49,260
Что будешь делать ради этого?
201
00:23:13,760 --> 00:23:15,120
Значит вы хотите?
202
00:23:16,310 --> 00:23:17,270
Поменять имя.
203
00:23:18,840 --> 00:23:19,680
Избавиться от него.
204
00:23:21,390 --> 00:23:23,830
Избавиться. Ясно.
205
00:23:24,990 --> 00:23:27,790
Его тоже я нет, я просто
206
00:23:27,790 --> 00:23:28,350
пришла с ним.
207
00:23:30,400 --> 00:23:33,080
Нельзя избавиться от имени, можно только
208
00:23:33,080 --> 00:23:36,080
поменять повесткой причине, это какой?
209
00:23:38,460 --> 00:23:40,780
Нельзя избавиться от имени, где можно
210
00:23:40,780 --> 00:23:43,590
нигде имя должно быть для чего?Для
211
00:23:43,590 --> 00:23:45,870
чего угодно это не причина, это не
212
00:23:45,870 --> 00:23:48,470
причина, что какое имя я могу выбрать.
213
00:23:48,470 --> 00:23:49,790
Какое имя у вас сейчас?
214
00:23:54,080 --> 00:23:56,160
Это очень красивое имя, оставьте его не
215
00:23:56,160 --> 00:23:58,840
хочу. Он не хочет заменить на
216
00:23:58,840 --> 00:24:01,840
еди всем 756177 можно так
217
00:24:01,840 --> 00:24:04,040
это может быть моим именем синьоррешения.
218
00:24:07,370 --> 00:24:08,850
Нужно хотя бы одна бука.
219
00:24:16,110 --> 00:24:17,550
Технически так можно?
220
00:24:18,750 --> 00:24:20,350
Органи это ужасный.
221
00:24:22,440 --> 00:24:25,200
Вы получите письмо заявление принято.
222
00:24:50,510 --> 00:24:53,390
Хочешь $400 найди сайт один икс бет
223
00:24:53,390 --> 00:24:55,390
получай бонус за регистрацию и делай
224
00:24:55,390 --> 00:24:56,750
ставки на любые события.
225
00:25:34,880 --> 00:25:37,400
Вы с ума сошли, что вы делаете? Добрый
226
00:25:37,400 --> 00:25:40,400
вечер, синьор охранника, я всё это украл
227
00:25:40,480 --> 00:25:43,040
собери всё и уходи. Вы не понимаете,
228
00:25:43,280 --> 00:25:45,840
я украл всё это, вы должны меня
229
00:25:45,840 --> 00:25:47,440
арестовать, установи мы никого не
230
00:25:47,440 --> 00:25:49,160
арестовываем, но пока добились, что этому
231
00:25:49,160 --> 00:25:50,120
сумасшедшему тебе надо.
232
00:25:52,840 --> 00:25:54,520
Подождите никуда не уходите.
233
00:26:52,510 --> 00:26:54,990
Елена позвонит полицию, пожалуйста, на
234
00:26:54,990 --> 00:26:57,920
Северной парковке какой то сумасшедший. У
235
00:26:57,920 --> 00:27:00,200
нас больше нет парковки. Вот именно
236
00:27:00,600 --> 00:27:01,480
позвонив полицию.
237
00:27:18,460 --> 00:27:20,580
Это отчет, подпишите здесь.
238
00:27:24,120 --> 00:27:26,560
Если не подпишу нет, так нет.
239
00:27:30,120 --> 00:27:32,240
Здесь написано, что меня задержали силой.
240
00:27:33,600 --> 00:27:35,120
Но не сказано, что сделал.
241
00:27:37,090 --> 00:27:39,490
Может, Добавим это не беспокойтесь об
242
00:27:39,490 --> 00:27:41,770
этом у меня посадят в тюрьму.
243
00:27:42,560 --> 00:27:45,450
Отпустят. Можно остаться на ночь.
244
00:27:45,650 --> 00:27:47,610
Давайте лучше на неделе будет меньше
245
00:27:47,610 --> 00:27:50,440
людей. Идемте,
246
00:27:50,840 --> 00:27:52,640
давайте давайте давайте.
247
00:27:54,210 --> 00:27:56,850
Точно нельзя остаться сегодня вам же
248
00:27:56,850 --> 00:27:59,090
сказали, сейчас всё переполнено, лучше на
249
00:27:59,090 --> 00:28:00,970
неделе идёмте, идёмте.
250
00:28:02,770 --> 00:28:04,610
Идёмте за мной, возьмите это.
251
00:28:06,370 --> 00:28:09,130
Ну уже идёмте, пожалуйста,
252
00:28:09,850 --> 00:28:11,730
пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.
253
00:28:13,490 --> 00:28:16,290
Нет, пожалуйста, пожалуйста, идёмте.
254
00:28:18,210 --> 00:28:18,810
Пожалуйста.
255
00:28:40,730 --> 00:28:42,210
Но, но успокойтесь вы.
256
00:28:44,820 --> 00:28:45,620
Хватит уже.
257
00:28:49,540 --> 00:28:51,220
Успокойтесь, хватит
258
00:28:51,980 --> 00:28:52,780
хватит.
259
00:29:35,070 --> 00:29:36,910
3 часть засоня.
260
00:29:44,320 --> 00:29:44,960
Последний
261
00:29:44,960 --> 00:29:47,560
7756177
262
00:29:47,560 --> 00:29:50,560
икс вы можете оставить это
263
00:29:50,560 --> 00:29:51,000
себе?
264
00:29:52,890 --> 00:29:54,090
Подниматься.
265
00:29:56,260 --> 00:29:58,920
Это обязательно. Я должен
266
00:29:58,920 --> 00:30:00,000
забрать это себе, да?
267
00:30:01,960 --> 00:30:04,320
Или нет? Да, желательно.
268
00:30:06,200 --> 00:30:08,880
Если у обвиняемого другое имя. Помимо
269
00:30:08,880 --> 00:30:11,600
этого номера, если у обвиняемого
270
00:30:11,600 --> 00:30:14,120
другое имя вы можете называть войны вашей
271
00:30:14,120 --> 00:30:16,680
части, я протестую, меня зовут нина
272
00:30:16,680 --> 00:30:18,880
садитесь, сеньо района меня зовут нина,
273
00:30:18,880 --> 00:30:21,880
ваша честь, меня зовут 7756177 x.
274
00:30:21,880 --> 00:30:24,120
У меня есть документ с печатью.
275
00:30:24,520 --> 00:30:26,760
Садись уже, когда нибудь я имею право
276
00:30:26,760 --> 00:30:29,440
называться 7756177 икс, ваша честь,
277
00:30:29,440 --> 00:30:31,880
Владимир, у вас те же права, которых я
278
00:30:31,880 --> 00:30:34,880
вам скажу, пожалуйста, сядьте это
279
00:30:34,880 --> 00:30:37,440
обязательно лучше слушайтесь, а если нет,
280
00:30:37,440 --> 00:30:39,640
будут проблемы в Испании так нельзя.
281
00:30:40,240 --> 00:30:42,600
Предупреждаю вас последний раз синьора
282
00:30:42,600 --> 00:30:44,440
эна на всякий сейчас же.
283
00:30:47,010 --> 00:30:49,370
Если я останусь стоять, вы
284
00:30:49,370 --> 00:30:51,930
отправите меня в тюрьму её на конце вы
285
00:30:51,930 --> 00:30:53,770
всегда такой сеньор энна синьор,
286
00:30:54,970 --> 00:30:56,250
почему вы здесь? Синьор
287
00:30:56,250 --> 00:30:58,730
7756177 икс
288
00:30:59,410 --> 00:31:01,770
вы можете встать, если вам так удобнее.
289
00:31:02,920 --> 00:31:05,000
Порошенко бежий с табком.
290
00:31:05,920 --> 00:31:07,360
Но это я вам разрешил?
291
00:31:17,650 --> 00:31:20,130
Всё прошло очень хорошо, что за вопросы
292
00:31:20,130 --> 00:31:22,930
про тюрьму надо заплатить штраф, да,
293
00:31:22,930 --> 00:31:25,330
но можно оплатить его частями по вопросам
294
00:31:26,090 --> 00:31:28,210
без процентов, если не заплатить мне
295
00:31:28,210 --> 00:31:30,770
посадят. Слушай, я обычный рис
296
00:31:31,290 --> 00:31:34,170
и я просто на дежурстве. И если ты еще
297
00:31:34,170 --> 00:31:35,890
не понял дурнов себе.
298
00:31:37,530 --> 00:31:40,290
Иди домой заплати штраф и месяц без
299
00:31:40,290 --> 00:31:42,050
кофе договорились.
300
00:31:46,570 --> 00:31:48,850
Я Поеду за рулем, а я Поеду за рулем. А
301
00:31:48,850 --> 00:31:51,810
где ключи?Ты уверен это
302
00:31:51,810 --> 00:31:54,770
плохая идея, дай ключи вот держи
303
00:31:55,730 --> 00:31:57,530
меня ну когда захочешь ты можешь быть
304
00:31:57,530 --> 00:31:58,010
серьёзным.
305
00:32:01,650 --> 00:32:04,130
Стой стой стой нэ не ты сошёл с ума?
306
00:32:05,290 --> 00:32:07,010
Нет нет нет, успокойся.
307
00:32:08,610 --> 00:32:10,410
Меня зовут 7756177 икс.
308
00:32:18,210 --> 00:32:20,330
Я рада, что ты наконец решил поговорить.
309
00:32:22,210 --> 00:32:23,690
Давно пара сколько времени прошло и на
310
00:32:23,690 --> 00:32:25,210
сколько 10 месяцев.
311
00:32:26,810 --> 00:32:29,800
9 месяцев чего?Ты издеваешься
312
00:32:29,800 --> 00:32:30,240
или как?
313
00:32:40,800 --> 00:32:42,680
Чего ты добиваешься на чего?
314
00:32:44,360 --> 00:32:46,040
Я хочу, чтобы все наконец было по
315
00:32:46,040 --> 00:32:47,400
правилам, как должно быть.
316
00:32:52,250 --> 00:32:54,970
За нами едут и в курсе, да хорошо,хорошо.
317
00:33:07,880 --> 00:33:10,680
Капитана оно 6 километре едет на
318
00:33:10,680 --> 00:33:11,240
Северном.
319
00:33:31,930 --> 00:33:34,330
Хрена я тоже её любила очень сильно,
320
00:33:34,730 --> 00:33:36,690
ты меня слышишь, но её уже не вернуть,
321
00:33:36,690 --> 00:33:38,450
чтобы ты не делал, но ты.
322
00:33:53,160 --> 00:33:56,120
Выходи из машины меня зовут 7756177
323
00:33:56,120 --> 00:33:58,520
икс. Я обычный гражданин, я плачу все
324
00:33:58,520 --> 00:33:58,800
налоги.
325
00:34:01,930 --> 00:34:03,850
Я имею полное право попасть в тюрьму,
326
00:34:03,850 --> 00:34:06,050
если захочу, выходи из машины немедленно.
327
00:34:44,920 --> 00:34:47,000
4 часть ворчун.
328
00:34:48,390 --> 00:34:51,230
Нет, синьор ни в коем случае только через
329
00:34:51,230 --> 00:34:54,110
мой труп и надо. Я имею
330
00:34:54,110 --> 00:34:56,430
право попасть в тюрьму замолчите или
331
00:34:56,430 --> 00:34:58,870
примерим село, пожалуйста, прошу вас,
332
00:34:59,630 --> 00:35:02,430
ваша честь, мой клиент замолчите, ваша
333
00:35:02,430 --> 00:35:05,230
честь, вы нарушаете статьи 407 и 408
334
00:35:05,230 --> 00:35:08,190
Уголовного кодекса. Не перебивайте
335
00:35:08,190 --> 00:35:10,790
меня, вы должны посадить его в тюрьму.
336
00:35:11,030 --> 00:35:13,710
Я сам решу тишина, тишина в залес.
337
00:35:13,830 --> 00:35:16,070
Да, но это неправильно, я вполне мог
338
00:35:16,070 --> 00:35:17,950
убить кого нибудь. Я очень опасен,
339
00:35:19,030 --> 00:35:21,110
вы хотите посмеяться надо мной? Да,
340
00:35:21,270 --> 00:35:23,670
думаете, что для этого существует закон,
341
00:35:24,230 --> 00:35:26,390
чтобы удовлетворять прихоти любого шута с
342
00:35:26,390 --> 00:35:27,430
безумными идеями?
343
00:35:28,390 --> 00:35:30,710
Тюрьма это не отель.
344
00:35:32,280 --> 00:35:34,960
Я протестую, вот отсюда вон отсюда, ваша
345
00:35:34,960 --> 00:35:37,840
честь, нет вывести его, вывести его, я
346
00:35:37,840 --> 00:35:39,680
вам ещё покажу, вы меня слышите,
347
00:35:39,920 --> 00:35:42,840
запомните, я вам ещё покажу, вы угрожаете
348
00:35:42,840 --> 00:35:45,000
мне немного угрожаете мне.
349
00:35:46,600 --> 00:35:49,240
У меня нет другого выхода, вы угрожаете,
350
00:35:49,240 --> 00:35:51,200
что мне сделать, чтобы попасть в тюрьму?
351
00:35:51,830 --> 00:35:54,030
Вы свободны уходить отсюда и больше не
352
00:35:54,030 --> 00:35:55,950
возвращайтесь ненормальный.
353
00:35:57,110 --> 00:35:58,870
Он отсюда ненормальный.
354
00:36:00,440 --> 00:36:01,960
Я вам ещё покажу вон отсюда?
355
00:36:25,090 --> 00:36:27,850
Добрый день, Добрый день. Я могу вам чем
356
00:36:27,850 --> 00:36:29,450
то помочь. Я бы хотел войти.
357
00:36:30,940 --> 00:36:33,780
Зачем я бы хотел оказаться внутри, а
358
00:36:34,140 --> 00:36:36,300
я хотел, чтобы моя жена не изменяла мне с
359
00:36:36,300 --> 00:36:37,940
братом. Ну что поделать?
360
00:36:41,550 --> 00:36:42,150
Я войду.
361
00:37:07,280 --> 00:37:09,160
Добрый день, я могу вам чем то помочь.
362
00:37:57,910 --> 00:37:58,710
Ты свободен.
363
00:39:20,840 --> 00:39:23,320
Добрый день. Кажется, это Ваш заказ.
364
00:39:53,220 --> 00:39:53,980
Ты свободен.
365
00:40:43,900 --> 00:40:45,260
Дешёвый ручной фонарь.
366
00:43:42,370 --> 00:43:42,890
Поэтому я там.
367
00:43:48,750 --> 00:43:48,990
Говорю.
368
00:45:52,070 --> 00:45:53,190
Ты кто, чёрт возьми?
369
00:45:59,510 --> 00:46:02,110
Ты не можешь протестовать, послушай меня,
370
00:46:03,030 --> 00:46:05,190
все будет хорошо. Сегодня твой день
371
00:46:05,270 --> 00:46:06,110
наслаждайся.
372
00:46:23,360 --> 00:46:25,990
Ладно, ваша взяла. Вы
373
00:46:25,990 --> 00:46:28,750
выиграли, это зашло слишком далеко.
374
00:46:29,780 --> 00:46:31,460
Кома незаконно проникли в тюрьму,
375
00:46:31,460 --> 00:46:33,740
обращаем меня нет другого выбора, Кроме
376
00:46:33,740 --> 00:46:36,300
как отправить вас туда. Провокация.
377
00:46:37,300 --> 00:46:39,460
Полагаю, вы довольны этим решением суда
378
00:46:39,500 --> 00:46:42,260
женщина?Теперь вас придется
379
00:46:42,260 --> 00:46:44,180
позаботиться государства остальных
380
00:46:44,820 --> 00:46:46,620
это так безответственно.
381
00:46:49,470 --> 00:46:51,870
Я вытащу вас отсюда, как только смогу, вы
382
00:46:51,870 --> 00:46:54,750
меня слышите, как только я придумаю
383
00:46:54,750 --> 00:46:57,660
способ. Уж тайдан, где
384
00:46:57,660 --> 00:46:58,700
будет еще вас оттуда?
385
00:47:00,870 --> 00:47:01,950
Я приговариваю
386
00:47:01,950 --> 00:47:04,910
7756177 икс
387
00:47:04,990 --> 00:47:07,270
2 годам и 2 дням тюремного
388
00:47:07,270 --> 00:47:10,150
заключения. Срок заключения будет
389
00:47:10,150 --> 00:47:10,950
пересмотрен.
390
00:47:14,550 --> 00:47:16,790
Увидеть этого кретина с моих глаз долой.
391
00:47:19,750 --> 00:47:21,470
Ты такой дурак такой дурак.
392
00:47:23,680 --> 00:47:25,720
Давайте уже пройдем камеру, пожалуйста,
393
00:47:26,000 --> 00:47:28,520
нет иди домой это тебе не фильм, а завтра
394
00:47:28,520 --> 00:47:30,760
в 12 я отвезу тебя в тюрьму самый ай
395
00:47:30,840 --> 00:47:33,240
хорошо в 12 я буду готов большое спасибо
396
00:47:33,240 --> 00:47:34,080
синьору адвокат.
397
00:47:36,550 --> 00:47:38,620
5 часть. Сопляк.
398
00:48:41,410 --> 00:48:42,530
Ты такой дурак.
399
00:48:50,500 --> 00:48:53,340
Все будет хорошо и на 775617
400
00:48:53,340 --> 00:48:56,210
семей икс. Всё
401
00:48:56,210 --> 00:48:59,010
будет хорошо. Спасибо, что привезла
402
00:48:59,010 --> 00:48:59,690
меня обрели.
403
00:49:03,180 --> 00:49:04,540
Ты не называл меня так?
404
00:49:06,880 --> 00:49:08,360
Ты никак не называл меня?
405
00:49:12,810 --> 00:49:15,260
Ладно. Подожди, ты
406
00:49:15,260 --> 00:49:16,140
позвонишь мне?
407
00:49:19,730 --> 00:49:21,330
Я не знаю, разрешено ли это.
408
00:49:30,070 --> 00:49:30,510
Ладно.
409
00:50:22,090 --> 00:50:23,330
Теперь вы заключённый
410
00:50:23,330 --> 00:50:25,570
66726672.
411
00:50:27,140 --> 00:50:29,060
Можно выбрать другой номер, нет
412
00:50:29,500 --> 00:50:32,140
обязательно носите эту одежду. Нет,
413
00:50:32,500 --> 00:50:33,660
я останусь своей.
414
00:50:35,770 --> 00:50:37,370
Снимите галстук перемен.
415
00:51:29,580 --> 00:51:32,300
Я хотел
416
00:51:32,300 --> 00:51:35,060
встретиться с вами, 6672. Или
417
00:51:35,060 --> 00:51:38,060
знаете почему?Просто так
418
00:51:38,820 --> 00:51:40,060
мне рассказали о вас.
419
00:51:42,630 --> 00:51:45,540
Знаете, для чего это?Смотрите
420
00:51:45,540 --> 00:51:46,100
внимательно.
421
00:51:50,910 --> 00:51:52,790
Теперь я должен попросить вас собрать
422
00:51:52,790 --> 00:51:55,790
кусочки и принести мне июня,
423
00:51:55,790 --> 00:51:58,310
а я слово соберу этот куб прямо перед
424
00:51:58,310 --> 00:52:01,110
вами. Ну это займёт время,
425
00:52:01,790 --> 00:52:04,110
по сути так понятно, правда же.
426
00:52:07,680 --> 00:52:09,320
Те попрошу кого нибудь поднять его
427
00:52:09,320 --> 00:52:11,600
давайте нет, нет, нет нет.
428
00:52:12,260 --> 00:52:15,220
Не вы. Кого нибудь?
429
00:52:15,220 --> 00:52:17,500
Кто понял, что лучше не доставляет мне
430
00:52:17,500 --> 00:52:19,940
проблем. Наслаждайтесь тюрьмой
431
00:52:19,940 --> 00:52:22,620
6672 это очень хорошая
432
00:52:22,620 --> 00:52:24,020
тюрьма. Вот увидите.
433
00:53:47,180 --> 00:53:49,460
Есть 30 милый кольца где то?
434
00:53:51,350 --> 00:53:52,310
Могли автомобиль не завтра.
435
00:53:56,190 --> 00:53:58,510
Есть лёд, нет,
436
00:53:59,030 --> 00:54:01,630
можно ещё немного нет.
437
00:54:08,950 --> 00:54:10,310
Когда я не буду пошла.
438
00:54:13,470 --> 00:54:13,670
Зачем?
439
00:54:27,430 --> 00:54:28,030
9 саду.
440
00:54:39,430 --> 00:54:41,150
Добрый день. Приятного аппетита.
441
00:54:42,140 --> 00:54:42,740
Привет.
442
00:54:44,510 --> 00:54:47,150
Привет, Ну что красавчик.
443
00:54:47,940 --> 00:54:48,700
За что тебя?
444
00:54:57,190 --> 00:54:59,870
Почему ты здесь я нарушил закон это
445
00:54:59,870 --> 00:55:01,390
запрещено, а ты?
446
00:55:02,950 --> 00:55:03,590
По той же причине.
447
00:55:13,640 --> 00:55:15,400
Подвинься немного на одном месте один
448
00:55:15,400 --> 00:55:16,800
заключенных правилах, так?
449
00:55:35,400 --> 00:55:36,840
Он что в офис приехал?
450
00:55:39,470 --> 00:55:40,230
Добрый день.
451
00:55:44,830 --> 00:55:47,790
Эй, ты куда я видел вы
452
00:55:47,790 --> 00:55:49,870
что то передавали эй.
453
00:55:52,120 --> 00:55:54,520
Это запрещено, смотря что, верно?
454
00:56:01,230 --> 00:56:01,510
Просто.
455
00:56:06,850 --> 00:56:09,810
Это было для меня, но я дам тебе, мне не
456
00:56:09,810 --> 00:56:10,570
нужны проблемы.
457
00:56:12,930 --> 00:56:15,890
Где туалет нажми 9 и тебе принесут
458
00:56:15,890 --> 00:56:18,660
гель или ноль?Я не помню
459
00:56:19,620 --> 00:56:22,180
синьорзон подскажите где туалет и
460
00:56:22,180 --> 00:56:24,060
баню где туалет?
461
00:56:36,190 --> 00:56:38,070
Находится быстрее.
462
00:56:54,150 --> 00:56:55,910
Добрый день. Добрый день.
463
00:57:02,030 --> 00:57:02,510
Нет.
464
00:57:06,050 --> 00:57:08,970
Полотенец нет, должны быть, правда?
465
00:57:10,580 --> 00:57:12,580
Не хочешь ответить красавчик меня зовут
466
00:57:12,580 --> 00:57:15,340
лучше 672, если ты входишь сюда.
467
00:57:15,900 --> 00:57:16,940
То нужно ответить.
468
00:57:19,860 --> 00:57:21,860
Это обязательно. Нет, ты не можешь
469
00:57:21,860 --> 00:57:24,620
придумывать правила, иначе тут будет
470
00:57:24,620 --> 00:57:27,620
хаос. Тут и так хаос красавчик. Ну
471
00:57:27,660 --> 00:57:30,500
давай злей чего тебе стоит или не хочешь
472
00:57:31,340 --> 00:57:33,700
немного, а тлей давай.
473
00:57:46,180 --> 00:57:47,180
Не подходи так близко.
474
00:57:53,020 --> 00:57:55,620
Это разрешено, так можно,
475
00:57:56,180 --> 00:57:59,060
думаю, когда я красавчик. Проверю, потом
476
00:57:59,060 --> 00:57:59,620
искажу.
477
00:58:05,630 --> 00:58:07,150
Мне плохо стоим, правда же?
478
00:58:10,910 --> 00:58:13,390
Ой, Добрый день. Добрый день.
479
00:58:13,910 --> 00:58:14,390
Добрый день.
480
00:58:23,910 --> 00:58:25,350
Знаешь, почему нет полотнец
481
00:58:26,390 --> 00:58:28,910
тихо их пришлось убрать.
482
00:58:31,110 --> 00:58:33,950
Из за него он задушил кого то одним
483
00:58:34,270 --> 00:58:36,150
вполне знает, для чего нужны вещи. Да
484
00:58:36,150 --> 00:58:38,950
буба меня зовут не буба,
485
00:58:38,950 --> 00:58:41,790
конечно нет. Муба бурби
486
00:58:41,790 --> 00:58:44,110
очень нравится твой костюм, посмотри, как
487
00:58:44,110 --> 00:58:46,750
он смотрит, мне нравится твой костюм,
488
00:58:46,950 --> 00:58:47,830
подаришь ему.
489
00:58:56,380 --> 00:58:58,780
Но уходит красавчик буба и я.
490
00:59:00,340 --> 00:59:03,260
Уходим, меня зовут небуба конечно
491
00:59:03,260 --> 00:59:05,740
не одна красавчик да красавчик
492
00:59:06,020 --> 00:59:08,740
его зовут 007007 хорошо.
493
00:59:10,310 --> 00:59:12,430
Я зову тебя буба любя, а не чтобы позрить
494
00:59:12,430 --> 00:59:15,390
понимаешь? Хотя может, и поэтому оно
495
00:59:15,390 --> 00:59:18,240
какая цена цыган. Это все
496
00:59:18,240 --> 00:59:19,920
любя. Я надо смотреть.
497
00:59:21,830 --> 00:59:24,670
Я уже хочу
498
00:59:24,670 --> 00:59:25,150
чтото говорить.
499
00:59:31,350 --> 00:59:34,270
Я вспомнил, где полотенце пойдём, я
500
00:59:34,270 --> 00:59:34,950
дам тебе одна.
501
00:59:38,710 --> 00:59:39,830
Нет, нет, нет, нет.
502
00:59:43,070 --> 00:59:44,990
Это запрещено, это запрещено.
503
00:59:47,830 --> 00:59:50,590
Это запрещено. Это
504
00:59:50,590 --> 00:59:51,110
запрещено.
41676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.