Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
Eߣ�B��B��B�B�B��matroskaB��B��S�g {M�t�M��S��I�fS��M��S��T�kS���M��S��S�kS��]�M��S��T�gS��yk�O� I�f�*ױ�B@M��libebml v1.4.0 + libmatroska v1.6.2WA�mkvmerge v51.0.0 ('I Wish') 64-bitD��A7
Da�
s�H�: s���D�� ^RV�:�+N5�T�k���ׁsňq�N�sI������ �� ��S_TEXT/UTF8"���en�D% C�u@����ǡ�� ♪ Out of the night
when the full moon is bright ♪��져���? ♪ Comes a horseman known as Zorro ♪��EC�u��:}�ȡ ♪ This bold renegade
carves a "Z" with his blade ♪��]C�u��O.����� ♪ A "Z" that stands for Zorro ♪��8C�u��d2����� ♪ Zorro! ♪��������� ♪ The Fox so cunning and free ♪��
3C�u@��~m����� ♪ Zorro! ♪��������� ♪ Who makes the sign of the "Z"! ♪��
������� ♪ Zorro, Zorro, Zorro ♪���C�u�炣������ ♪ Zorro, Zorro ♪��8C�u��Y����� Well done, Senor de la Vega!�� ����� I shall miss these daily bouts!��C�u@��A����� I, too. They have made
a long voyage enjoyable.���ѡˁh Your agility with the sword, sir,
should serve you well in California.���C�u��9������ Why do you say that?��������+ - How long have you been away?
- Three years.��
CC�u@��Q�֡Ё I'm afraid you'll find conditions
quite changed when you reach Los Angeles.������� Everything is rules and regulations.��
DC�u@��n��� - Military force has taken over.
- When did this happen?��
��ġ��
� A year ago, when the new
comandante was appointed.��hC�u���Q����� I hate to disillusion you,����ơ��� but I have the feeling you
will wish you'd stayed in Spain.��
�C�u@���,����� - Is it as bad as that?
- Worse.��Ҡ����% But you will see for yourself.��,����� If you bring in
anything of value, hide it.��
�C�u���2�סс The soldiers at the customs house
confiscate anything they take a liking to.���C�u���Z����� Thank you for the warning.����ǡ��� We'll drop anchor soon.
I'll say goodbye when you disembark.��
�C�u���"����� Haven't you finished?
We'll be ashore soon.��
�����' Yes, California is beautiful.���C�u����Ρȁ Where did you put my father's letters?
I want to read the last one.��bC�u��D��ơ�� "My son, it is with a heavy
heart that I ask you to give up��
������ your studies and come home.���C�u@��[ˠɡÁ Certain matters have arisen
which I can no longer face alone."��
�����
\ You know how puzzled I've been over this.��
mC�u��s蠾��� He was trying to tell us
we're heading for trouble.��
\C�u���i����� No, not Indians, politicos.��������O I learned our pueblo
is under the heel of a dictator.��bC�u���m����� We are to be searched
on arrival. Burn this.�� �C�u�������� No one must suspect
my father has summoned me.��
꠨���> We must deal with this tyrant.���C�u���頬��� The direct approach? No, Bernardo.��y�ȡ� When dealing with a powerful enemy,
we play a game. You know.���C�u@����ϡɁ "When you cannot wear the skin
of the lion, put on that of the fox."��8�ѡˁ� I must convince the new comandante
that I am harmless, but how?���C�u��3������ An excellent idea!����ǡ��� Instead of a man of action,
I shall become a man of letters.��
�C�u@��H[����� A scholar,
interested only in arts and sciences!���ʡāb These books to the mission priest
will be my prized possession!��'C�u��d7����� Ha-ha!��gC�u@��x����� Well, as for these
fencing medals and trophies...��ߠ����c No longer part of my life.
Throw them overboard.��
�C�u���Ơ���� No, Bernardo. Get rid of them.��U�����
� Here. This, too. Go.���C�u���砻��� Bernardo, no time
for sentiment. Throw them out!��C�u@���ˠǡ�� Now, get me my fanciest jacket.
The one with the gold braid.����ơ��� And my walking stick.
It shall be part of my new character.�� �C�u��ՠ���� You also want to be
something you are not?�������� Very well. You shall play the fool!���C�u@��S����� You want to pretend
you cannot hear? Even better!��
������
� You shall be the eyes
and ears behind my back.��Ҡȡ You not only cannot speak,
you hear nothing. Bravo, Bernardo.���C�u@��������� Cochero, why are we stopping here?����աρ I All vehicles passing through
Los Angeles must be inspected, patron.��cC�u��������� This is an imposition.
We have gone through customs!��
������� All baggage to be opened!���C�u@���y����� Passengers have
their identity papers ready.��
��
� Don Diego de la Vega!
I thought you were still in Spain.��9C�u@���ࠤ��� I have returned, sergeant.��������� What is this about another inspection?�� s������ For you, Don Diego, a mere formality!���C�u@�������� Then my luggage does
not have to be opened?��
D�ҡ́ Forgive me, please, but Capitan Monastario
allows no exceptions.��?C�u@��5ڠġ�� - Is he the new comandante?
- For over a year now.��Πš��! Please, senor. He makes
the orders, I only carry them out.���C�u��W@����� Very well, get on with it.��1C�u@��y������ What is this?�������U I'm instructing my
mozo to remove the luggage.��̠ʡā - He is deaf and dumb?
- Since childhood. He's remarkably good.��!C�u���C����� Well, with your permission, Don Diego,��
n�����
� I shall tell the comandante
you've arrived.��
�C�u@������ - Forgive the interruption, mi capitan.
- What?��
C�ϡɁ
� Diego de la Vega, the son
of Don Alejandro, has returned from Spain.��JC�u��
ˠ���� Very well. Have him wait.
I will see him in a moment.�� Ơ����
Yes, comandante.���C�u��$_�¡�� I don't like it. Why has
the son returned unexpectedly?��������� What difference does it make, Licenciado?��8C�u@��=ʠ���� The de la Vegas
are the most important family here.�������g Do you think he was called back?��������c There's nothing to worry about.�� C�u��Z��ϡɁ If he is a troublemaker, I shall
handle him as I did all the others.��>C�u��oQ�ѡˁ Nothing shall stop me from being
the richest man in all of California!���C�u@���J�ɡÁ Capitan Monastario will see you
in a moment, Don Diego.��������� Would you mind helping
my manservant with luggage?��gC�u���䠪��� Si, Don Diego, si.��
C�u���⠫��� Out of the way! Clear the street!�� J�����o Sergeant Garcia,
that is my neighbor, Nacho Torres.��
\C�u�������� Why is he being brought in?��
������ The comandante ordered his arrest.���C�u������ One moment.
Why have you taken this man prisoner?��
\�����
� Help me, Senor Alcalde. I am innocent!�� �C�u��ᠫ��� What are the charges against you?��̠���� They accuse me of treason,
but it is a lie.��
�C�u��렰��� I dare to speak out against injustice.��͠����
\ It is forbidden to speak to this prisoner.�� �C�u��0������ Take him inside and lock him up!���C�u@��L��� I must protest, capitan!
This man is no criminal!��Ӡ����' Senor Alcalde,
this case is not a civil matter.��tC�u��l������ A crime of treason
comes under military jurisdiction.��
�C�u@�������� Are you Diego de la Vega?��Z������ At your service, comandante.��נסс
� Capitan Enriquez Sanchez Monastario.
I am sorry to inconvenience you.���C�u@�������� No, comandante.��f�¡��� It gave me the opportunity
to finish this last chapter.������ The Effects of Moorish Culture
on Spanish Poetry.�� tC�u@��ȍ����� - Have you read it?
- No, I have not.��
��ϡɁ
� - I must lend it to you when I finish.
- Thank you. Some other time.���C�u��巠ɡÁ Please make yourself comfortable.
I shall not detain you long.��zC�u@��
������ - Did he say why he has returned?
- I shall find out,����̡Ɓ� but we have nothing
to fear from that fastidious senorito.��-C�u��(Y����� Get to the inn.
We should not be seen together.��yC�u��L1����� What are you doing up there?
You! Come down here!��Ԡ����' I'll teach you to spy on me.
Come down, I say!��
nC�u��f����� What are you doing? Speak! Capitan!��%�����y This man, he cannot answer you.
He is deaf and dumb.��C�u@��|蠮��� - Who is he?
- Don Diego's servant.����ɡÁ� - He brought him from Spain.
- Are you certain he cannot hear?���C�u�������� Positive. Watch this.��������� You have the face of a donkey!��C�u��������� You smell like a goat!��������' Your father...
Your father was a baboon!���C�u��ᘠ���� Get on with the inspection, sergeant.��
m�����
� And make sure to inspect carefully!�� IC�u�� 5����� Help!��������
� Carry on, Sargento.���C�u@�� ������� I know you're anxious
to be on your way home.�� Ơաρ
- Yes, it's been a most fatiguing day.
- Please fill out this declaration.��C�u@�� ������� Your return
is rather unexpected, is it not?����ȡ
Your father said you would
be at the university another year.��QC�u�� �f����� Well, I decided to forgo it.�� �š�� s There was an overemphasis
on gymnastics and swordsmanship.��"C�u�� �N����� There were even duels among students.�� Ơ����
Really?�������� Oh! How this Toledo blade sings.�� �C�u��
r����� A thousand pardons, Don Diego.����ʡā� Your father would never forgive
me if anything happened to you.���C�u@��
2[�ʡā Sergeant Garcia begs to report
that the inspection is complete.��������� - Good.
- I trust you found no contraband?�� JC�u��
J������ Every trunk and bag
seemed full of books. Heavy ones!���C�u��
^��ڡԁ - What do I do with this, capitan?
- Hang it in my quarters, stupid one!��o������ Ow!���C�u��
y������ Baboso! Put it away!��
mC�u��
���ʡā I really must be going, comandante.
It's been very nice.��K������ Gracias, Senor de Vega.���C�u��
������� Welcome home, Don Diego!��,�ȡ Juan! It's good to see you!
Is this Pepito? How is my father?��oC�u@��
�Ơ���� - Have you taken good care of him?
- We have tried.������� This is Bernardo.��
�����o He cannot speak nor hear,
but would die for me.��
�C�u������� - Show him where my room is.
-Si, patron.�� C�u��4������ - Father!
- My son!�������� It fills my heart to see you again!�� JC�u��J������ I send a boy to Spain, and a man returns!��
٠����� Diego, I have much to tell.���C�u��ae�¡�� They'll wait until you've changed
and we've had supper.�� Ơ����
Come, your old room is waiting for you.�� �C�u���$�� The vaqueros used to sing this
as they rode home.�������� This piano needs tuning.��UC�u@���ܠ���� Are you not interested
in what I've told you?��h�¡��� Extremely so, Father.
I am sorry things are unpleasant.���C�u@���v����� Unpleasant? It is intolerable!�� Ǡ����
The rancheros are taxed out of existence.��y������ Those who can't pay are sent to prison.�� C�u@���Ϡ���� The Indians are being forced
into slave labor.��>�� All for the benefit
of one man, Capitan Monastario!��VC�u@���
����� - I've met the gentleman.
- Gentleman? Ha!�� ������ � He's a blackhearted scoundrel!��O������ If he remains in power,
our country faces ruin.���C�u@��
ՠǡ�� We must get rid of him, Diego!
That's why I called you home.��
n�����
� - Someone must do something!
- You're right, Father.��bC�u��%������ I'm going to sit down����ġ��� and write a detailed letter
of complaint to the governor!��
�C�u@��9n�̡Ɓ It would never reach him.
Monastario's guards intercept all mail.����աρ� Our neighbor, Nacho Torres, dared
to protest and was arrested for treason.��iC�u��\"����� Have you appealed to civil authorities?�� ����� s - We have rights under law.
- Monastario's the law!��>C�u@��q&�ơ�� His crooked lawyer from Mexico City
makes his crimes legal!��W�ġ��� - I fail to see what we can do.
- Stand up to him, fight!���C�u@��������� Calm yourself, Father.�������[ The use of force
should be our last resort.��
������ I hardly expected such
discretion from a son of mine!���C�u��������� You are tired, my boy.��+����� Go and sleep on it.
We shall discuss it tomorrow.��gC�u���ࠟ��� With your permission.���C�u@���(�ġ�� Bernardo, I've just had to do something
I'm not proud of.��
�����
\ Convince my father
I'm a spineless weakling.��
�C�u@��
4�ϡɁ If I take open action as he wants to do,
his life will be in danger.����ȡJ Now I'm free to act alone.
Remember what I said this morning?���C�u@��
$��ϡɁ "When you cannot wear the skin
of the lion, put on that of the fox."��������� From now on, I shall be Zorro, the fox!�� C�u��
���š�� I've brought you out here
to meet a third member, an ally.��
\C�u��
�ޠ���� Like you, he can be trusted
to keep a secret.��
�C�u��
��סс His name is Tornado. A shepherd keeps him
for me. He was a colt when I left.��EC�u��
�Ơ���� Tornado, Tornado.��������
Come here. Here, Tornado.��C�u��,����� Come on, boy. Here, boy.��̠���� That's a good horse.
I've got something for you.��zC�u��5����� Come on. Here, I have a carrot for you.��b������ Here, boy. There. Yeah.��C�u��Sg����� It's been such a long time, huh?�� I�����h Forgotten the tricks I taught you?��xC�u��h�̡Ɓ Oh. You think you can kneel?
Come on. Let's see if you can kneel.�� ���� Kneel, Tornado, kneel.��C�u��������� Kneel, kneel. Ha-ha-ha.��
3�����: Good boy! That's a horse, huh?��
\C�u���q����� Well, our second mission is accomplished.�� Ǡ����
My father wouldn't recognize this horse.�� C�u��������� Tornado, you and I
are going for a long ride tonight.��
\C�u����� Come, boy.���C�u��������� Ten o'clock!��������� On a warm summer night all is well!��C�u��𠚡�� Sergeant Garcia!��������� At your orders, mi capitan!��+C�u@��1$�ȡ Bar the gate and dismiss the guard.
Leave one patrol saddled.��b�ҡ́� - After inspection, report to me.
- Very good, Senor Comandante.��uC�u��N������ Bar the gate!���C�u@��ss����� How long must we wait?�������� Half an hour.
By then, everyone will be asleep.�������� Something could go wrong!��fC�u@���H����� You are more an old woman
than you are a lawyer!�������� Stop pacing about!��6������ You will make me nervous. Better still,���C�u���ݠˡŁ wait in my quarters until
the sergeant reports, and don't worry!��
2C�u��Wa����� Well, Senor Torres,
you're still here, I see!��9������ All safe and snug for the night, eh?
Heh-heh-heh.��VC�u��{������ Buenas noches, senor. Sleep well.�� �C�u��,Ϡ���� All prisoners accounted for, mi capitan.�� ������
� Is the prisoner Torres secure?��bC�u��G
����� He's a dangerous man,
sergeant, full of cunning.��h������ I, myself, have examined his cell.�� tC�u��\������ Excelente!��1������ I will mention you in this report.�� Ǡ����� Gracias, Senor Comandante!�� JC�u��vǠȡ You may go to bed now, sergeant.
Leave your keys on the desk.��>�����E Gracias, capitan!��
C�u���ꠗ��� Senor Torres!���C�u��������� - Who are you?
- A friend. I've come to help you.��������� God love you, but how can you help me?���C�u��������� I am chained like an animal.�������� - Who has the keys?
- Sergeant Garcia.�� JC�u���株��� Then I will relieve him of them!���á��� Now, in a while, take
the keys and release the prisoner.��
C�u@������� - Won't he suspect something?
- You're a lawyer.�������� Tell him you reviewed his case
and there's a mistake.��
�C�u��T�¡�� When he crosses the courtyard,
you will give the alarm.��
3�����
� I will be waiting right here.��hC�u��4������ It's already in my report!��&�����y "Fugitive shot
while attempting to escape."���C�u��NS����� ♪ La la la la la laaaaa ♪��
٠����- ♪ La la la la ahhhh ♪���C�u@��ev����� ♪ La la la... ♪��+�����~ The slightest sound will be your last!��U�ˡŁ' - What do you want from me?
- The keys to the prisoner's chains.��EC�u���5����� - The comandante has the keys.
- Get up!��������� Go to the corner.��<C�u���蠯��� You're not going to kill me, are you?���¡��8 Not unless you move.
I'll be standing right behind you!��
�C�u��+i�͡ǁ I have good news for you,
Senor Torres. I've come to set you free.���C�u@��G��� Why are you releasing me now?��~������ You're who signed the accusation papers.��������� I've discovered
the charges against you were false.��
�C�u@��fd�ӡ́ Thank you, Licenciado.
You have kindly solved the problem for us.��!�����t I advise you to make no outcry.�� �C�u����ˡŁ Senor Torres, I do not trust this lawyer.
Chain him to the bars.��
�C�u���M����� Now, close his mouth.���C�u@���t����� We leave over the wall.
There's a horse by the tree.�� Ǡ����
Senor, who are you?��O������ A friend of the people. El Zorro!��%C�u��$٠���� Escape while you can!��7C�u��W������ Sergeant Garcia!��[C�u��{٠���� Sergeant Garcia! Garcia!���C�u���*����� Sergeant Garcia!��C�u@����š�� Beautiful, coupe to the wall.
You must show me that again!��h������ Now, would you please get inside the cell?��UC�u��)����� Lancers to arms!
Our comandante is in danger!��
�C�u��4�� - Who is that masked demon?
- He calls himself El Zorro.��
������
� Zorro? The Fox.���C�u��]����� Garcia, idiota,
pick up your sword and fight!��������� Oh! Oh, no Senor.��
�C�u��uI����� Lancers! To arms! To arms!���C�u�������� Please, senor!��ؠ����O Fight!��C�u���M����� Do not let him get away! After him!��
DC�u���>����� To your horses, stupid ones!
They must not escape!��
2�����i To horse! To horse!���C�u�� 8����� After them!��7C�u��"̠���� Open the gate!���C�u@��T ����� Go to the mission at San Gabriel.�������� Padre Felipe will give you asylum.���ɡÁ
� I do not know who you are,
Senor Zorro, but I owe you my life.���C�u��n⠞��� I will never forget.��7C�u�������� ♪ Zorro, Zorro, Zorro, Zorro ♪�� 𠳡��
D ♪ Zorro, Zorro, Zorro, Zorro ♪��C�u��������� ♪ Zorro ♪��
C�u@���,�ѡˁ Next week, watch Monastario
bait the trap for his mortal enemy.��n������ Zorro is wanted, dead or alive.��gC�u��쩠ݡׁ Watch Zorro spring the trap as he matches
cold steel with the cruel tyrant.��EC�u@�� �ߡف Ride with Zorro, champion of the oppressed
and defender of justice, next week���ޡ: when the Walt Disney Studio brings you
another thrilling adventure of Zorro.��oS�k[����������������컔��(䷎������M��E����:}�����i����]����O.����������8����d2���������������i��������%��
3����~m�����[����������P�����[��%��
������S�����[��^��컔��������������8����Y��������� ����o�������-������A�����z��������)������z��A�������9���������������A�������%��
C����Q�����x��������d&�����x��]��
D����n����������
�����|��������J��h�����Q����������������)��������+��
������,���������һ����Q�������2��,�����G�������\��
������2����������������Z���������������8�������+��
������"����������
����I��������=������������������b����D������T����
�����R������T��M��̻���[˷���������
����i'��������P��
m����s跎���X����
\�����i�������������������������,��b�����m��������� �������X����
껕���W�����X��@��������鷎��������y����ڶ��������3�������������I����8�����������I��V��ͻ���3����������������:X��������#��
�����H[����� i��������T������ i��B��'����d7����� �����g����x�����!��������{�����!��C��
뻕���Ʒ����!�����U�����������!���/��������緎���!����������˷����":����������������":��N�� �����շ����"����������'㷎���"���<��̻���S�����#F����
�����]������#F��C��һ���f �����#F��~��������������$����������۷����$��:��c�����������$�����
������Z�����$���F��̻����y�����%����
�����S�����%��>��9��������%����������۷����%���+�� s����������%���]��̻���������&8����
D����!з����&8��=��?����5ڷ����&�����λ���E������&���K���W@�����'g����1����y������'����������������'�����̻����������'���`��!�����C�����(I����
n����������(I��7��
껕������(�����
C�����-�����(���H��J����
˷����)c���� ƻ���巎���)c��G��黕��$_�����)����������1>�����)���I��8����=ʷ����*U��������I1�����*U��E�������Q-�����*U��q�� ����Z������*�����>����oQ�����+R����������J�����+�����������)�����+���P��g�����䷎���,D����
�����ⷎ���,z���� J�����Q�����,z��2��
\����������,�����
�����������,���,�����������-W����
\�����������-W��C�� �᷎���-�����̻��������-���2��
�����뷎���.@����ͻ���&G�����.@��7�� �0������.�����һ���L������.�����ӻ���[������.���J��t����l������/t����
�����������/�����Z�����������/���*������鷎���/���Y��Ȼ���������0x����f�����������0x��'��������Ʒ����0x��k�� t����ȍ�����1.����
������f�����1.��7�������巷����1�����z����
������2���������ٷ����2��G��-����(Y�����2�����y����L1�����2�����Ի���[X�����2���C��
n����f�����3u����%����n������3u��;������|跎���3���������������3���5��Ի���������4|����������������4|��&�������������4�����������Է����4���'��»���ᘷ����52����
m�����Y�����52��6�� I���� 5�����5���������� ?÷����5���������� �������5����� ƻ��� �������5���?������ �������6r��������� �·����6r��>��Q���� �f�����7 ���� ���� �ٷ����7 ��-��"���� �N�����7y���� ƻ��� �h�����7y��6������
���7y��I�� �
r�����7����������
h�����7���/�������
2[�����8s���������
AX�����8s��Q�� J����
J������9���������
^������9M����o����
p������9M��a��黕��
y������9�����
m����
�������9�����K����
�I�����9���Q��ݻ���
�������:l����,����
������:l��)��o����
�Ʒ����:���������շ����:���E��
����5�����:���b��
����������;����� ����4������;���������A"�����;���%�� J����J������<(����
ٻ���Zc�����<(��:�������ae�����<����� ƻ���k�����<���I�� ��$�����=����������4�����=��J��U�����ܷ����=�����h�����������=���?��������v�����>���� ǻ����������>��/��y�����\�����>��k�� �����Ϸ����>�����>�����a�����>���@��V�����
�����?<���� ������������?<��<��O�����������?<��f��廕��
շ����?�����
n����������?���N��b����%������@y���������+������@y��&��
�����9n�����@����������Ie�����@���S��i����\"�����A����� ����e������A���8��>����q&�����B����W�������B��M��������������B����������
�����B���'��
껕���G�����B���_��Ȼ����������CW����+����������CW��'��g��������C�����������(�����C�����
�����������C���K��
�����
4�����Dv���������
~�����Dv��V�������
$������E���������
3������E��V�� ����
�������E�����
\����
�����E�����
껕��
������F@����E����
�Ʒ����F����������η����F���"������,�����F�����̻���%L�����F���)��z����5�����GZ����b����AϷ����GZ��8������Sg�����G����� I����^Ϸ����G���1��x����h�����H����»���z.�����H��S�������������H�����
3�����·����H���(��
\�����q�����H����� ǻ����������H���:�� �����������Ib����
\���������I�����黕���������I�����������������I�������������J���������)������J��!��+����1$�����Js����b����=ٷ����Js��O��u����N������K����黕��ss�����K?��������{E�����K?��'��������������K?��c��f�����H�����K�����������W�����K���B��6�����᷎���K���`��������ݷ����Lf����
2����Wa�����L�����9����c������L���?��V����{������M?���� ƻ���,Ϸ����Mv���� �����:U�����Mv��@��b����G
�����M�����h����Rŷ����M���B�� t����\������NZ����1����c�����NZ��"�� ǻ���m*�����NZ��P�� J����vǷ����N�����>����������N���O��
�����귎���OT����㻕���������Ow����������ٷ����Ow��C��̻����������O�����������������O���-�� J�����淎���PV���������������PV��1��
���������P���������������P���B��
껕��T�����Q[����
3����(ڷ����Q[��I��h����4������Q�����&����=�����Q���+��̻���NS�����R:����
ٻ���\������R:��5�������ev�����R�����+����l������R���+��U����t������R���]��E�����5�����SP����������߷����SP��A��<�����跎���S�����仕��� �����S���6��
껕��+i�����T2���������G÷����T�����~����O������T���.�������X������T���b��
�����fd�����U3����!����vط����U3��Z�� �������U�����
������M�����V����̻����t�����V@���� ǻ���ڎ�����V@��F��O�����1�����V@��e��%����$ٷ����V�����7����W������W����[����{ٷ����W)����������*�����WW���������ⷎ���W}����h����������W}��L��U����)�����X����
�����4�����XP����
�����A������XP��J�����]�����X����������j^�����X���F��
�����uI�����Y"���������������YR����ػ����g�����YR���������M�����Y�����
D�����>�����Y�����
2�����������Y���D��㻕�� 8�����Z)����7����"̷����ZJ���������T �����Zn���������Z�����Zn��2������aٷ����Zn��`�������nⷎ���[����7����������[I���� ��Z�����[I��:�������������[�����
�����,�����[�����n��������[���X��g����쩷����\w����E���� �����\�����绕��"C�����\���f��oT�gA�ssA�c��hʁ2cňq�N�sI��cʅMOVIEgȖE��BPSD��69Dz�engD{�engȫE��DURATIOND��00:25:14.765000000Dz�engD{�engȤE��NUMBER_OF_FRAMESD��309Dz�engD{�engȥE��NUMBER_OF_BYTESD��13214Dz�engD{�eng��E��_STATISTICS_WRITING_APPD��mkvmerge v51.0.0 ('I Wish') 64-bitDz�engD{�eng��E��_STATISTICS_WRITING_DATE_UTCD��2024-11-13 15:06:01Dz�engD{�eng��E��_STATISTICS_TAGSD��BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTESDz�engD{�en45155
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.