All language subtitles for Un.Estate.Fa.S01E06.ITA.1080p.WEB.DD5.1.H264-MeM.GP

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,233 --> 00:01:19,200 * 2 00:01:29,200 --> 00:01:32,200 * 3 00:01:35,166 --> 00:01:36,366 MAMO: Una stronza. 4 00:01:37,133 --> 00:01:40,400 Una povera, maledetta stronza. Questo pensavo di Arianna. 5 00:01:46,233 --> 00:01:49,066 (MUSICA DI TENSIONE) 6 00:01:49,100 --> 00:01:51,200 Era una delle migliori amiche della mia ex moglie. 7 00:01:51,700 --> 00:01:53,266 L'ho conosciuta quell'estate. 8 00:01:54,500 --> 00:01:56,766 E prima di morire ha fatto in tempo ad ammazzare mio padre. 9 00:02:07,300 --> 00:02:09,533 Gli ha distrutto la carriera, che era la sua vita, 10 00:02:09,566 --> 00:02:11,766 e ha distrutto il mio rapporto che avevo con lui... 11 00:02:12,733 --> 00:02:14,066 ..che era la mia di vita. 12 00:02:15,700 --> 00:02:17,066 Posso farvi vedere una cosa? 13 00:02:24,166 --> 00:02:25,166 Questa... 14 00:02:25,800 --> 00:02:27,466 ..è del giorno del funerale. 15 00:02:28,166 --> 00:02:29,333 La macchina davanti è la mia. 16 00:02:31,600 --> 00:02:33,666 Io vedo solo due macchine su una strada. 17 00:02:33,700 --> 00:02:36,433 100 metri più avanti mi ha buttato fuori strada. 18 00:02:36,466 --> 00:02:37,566 Tentato omicidio. 19 00:02:38,533 --> 00:02:41,433 Sì, però non ci sono testimonianze 20 00:02:41,466 --> 00:02:43,566 né riscontri, né denunce da parte sua. 21 00:02:45,266 --> 00:02:46,266 La videocassetta? 22 00:02:47,766 --> 00:02:49,200 Qualche giorno dopo. 23 00:02:50,066 --> 00:02:53,166 GORI: Allora, Santamaria, giusto per fare un po' di ordine. 24 00:02:53,200 --> 00:02:54,633 Qualcuno la butta fuori strada, 25 00:02:54,666 --> 00:02:57,533 poi le fa arrivare una registrazione della ragazza, 26 00:02:57,566 --> 00:03:01,600 poi le attacca una foto qua fuori, le entra in casa, 27 00:03:01,633 --> 00:03:05,100 non ruba nulla, ma scatta una foto a sua figlia. 28 00:03:05,800 --> 00:03:07,166 E lei che fa? 29 00:03:07,600 --> 00:03:10,766 Possibile che non le sia venuta in mente un'idea strana... 30 00:03:11,600 --> 00:03:13,166 ..tipo chiamare la polizia? 31 00:03:19,166 --> 00:03:20,400 Quindi, adesso che succede? 32 00:03:23,066 --> 00:03:25,100 Possono succedere molte cose, Santamaria. 33 00:03:25,800 --> 00:03:27,266 - Vero, Gori? - Sì. 34 00:03:28,133 --> 00:03:30,300 Però questo è un buon momento per dirci qualcosa 35 00:03:30,333 --> 00:03:31,533 che ancora non c'ha detto. 36 00:03:32,233 --> 00:03:35,066 ISPETTORE: Ad esempio, della Panda, visto che quella se la ricorda. 37 00:03:35,733 --> 00:03:37,500 Leggo i giornali. 38 00:03:37,533 --> 00:03:39,566 Lo so che è l'auto in cui è stata ritrovata Arianna. 39 00:03:39,600 --> 00:03:40,766 Quel che resta. 40 00:03:43,033 --> 00:03:46,333 L'ha mai visto un cadavere dopo che è rimasto trent'anni sott'acqua? 41 00:03:47,400 --> 00:03:50,800 Carmine Fusco sostiene che il giorno in un cui è scomparsa Arianna 42 00:03:51,000 --> 00:03:52,400 era stato lei, Santamaria... 43 00:03:53,333 --> 00:03:55,800 ..a prendere la Panda insieme alla ragazza. 44 00:03:56,000 --> 00:03:57,333 E' falso, ha mentito. 45 00:03:57,366 --> 00:04:00,700 Questo lo ha letto sui giornali oppure improvvisamente se lo ricorda? 46 00:04:00,733 --> 00:04:02,266 No, non me lo ricordo. 47 00:04:03,766 --> 00:04:08,000 Però è vero che di quell'estate mi stanno ritornando a poco a poco 48 00:04:08,033 --> 00:04:10,033 dei flash, delle piccole cose. 49 00:04:10,600 --> 00:04:13,266 Quindi, quello che ho fatto è stato... 50 00:04:13,300 --> 00:04:16,533 ..contattare le persone con cui mi trovavo quell'estate 51 00:04:16,566 --> 00:04:20,033 per provare... - Provare a indagare sul retro del subbuteo. 52 00:04:20,066 --> 00:04:21,233 Provare a capire. 53 00:04:23,166 --> 00:04:24,166 A capire cosa? 54 00:04:24,666 --> 00:04:26,233 Per il momento, due cose. 55 00:04:28,166 --> 00:04:30,533 Arianna quell'estate si era messa contro Mamo De Santis, 56 00:04:30,566 --> 00:04:32,233 il figlio dell'onorevole. 57 00:04:32,266 --> 00:04:35,400 Si sono conosciuti durante quella vacanza e lui l'ha minacciata 58 00:04:35,433 --> 00:04:36,600 davanti a diversi testimoni. 59 00:04:40,033 --> 00:04:41,333 E la seconda? 60 00:04:42,633 --> 00:04:45,266 Arianna in quel periodo aveva un amante. 61 00:04:46,800 --> 00:04:48,233 Un uomo sposato. 62 00:04:50,800 --> 00:04:52,100 Roberto Iacopini. 63 00:05:52,533 --> 00:05:54,066 Roberto Iacopini. 64 00:05:54,533 --> 00:05:56,633 E' morto proprio quell'estate. 65 00:05:58,600 --> 00:05:59,600 Di diabete. 66 00:06:02,033 --> 00:06:03,600 E questa è una strana coincidenza. 67 00:06:03,633 --> 00:06:06,100 Due amanti che muoiono durante la stessa estate, 68 00:06:06,133 --> 00:06:07,633 ma per ragioni diverse. 69 00:06:08,266 --> 00:06:10,166 Diverse o complementari, chi lo sa? 70 00:06:11,766 --> 00:06:13,466 La fede potrebbe essere della moglie? 71 00:06:18,333 --> 00:06:21,066 E questo, invece, è stato pubblicato il 2 agosto del '90. 72 00:06:21,100 --> 00:06:24,166 Mamo De Santis beccato a sniffare cocaina davanti a tutti. 73 00:06:24,200 --> 00:06:27,166 Direttore, capo redattore, articolista... 74 00:06:27,200 --> 00:06:30,066 - C'è qualcuno ancora vivo? - Mi informo. 75 00:06:34,600 --> 00:06:36,300 Chi la stuzzica di più, 76 00:06:36,333 --> 00:06:39,200 il figlio dell'onorevole o l'amante sposato? 77 00:06:40,633 --> 00:06:42,000 La stanza della ragazza. 78 00:06:43,200 --> 00:06:45,400 Così ordinata, così delimitata. 79 00:06:46,466 --> 00:06:47,733 La vita è proprio un'altra cosa. 80 00:06:48,633 --> 00:06:51,000 GORI: Con le minacce a Santamaria che facciamo? 81 00:06:52,266 --> 00:06:55,600 Manda qualcuno a raccogliere le testimonianze dei vicini... 82 00:06:56,500 --> 00:06:59,100 ..le immagini delle telecamere di sicurezza, cose così. 83 00:07:00,166 --> 00:07:01,166 Vai. 84 00:07:05,266 --> 00:07:08,000 E, Ispettore, volevo dirle che oggi è il mio compleanno 85 00:07:08,033 --> 00:07:13,266 e ho organizzato una piccola cosa con mia moglie, alcuni amici... 86 00:07:13,300 --> 00:07:14,533 Stappiamo una bottiglia... 87 00:07:14,566 --> 00:07:16,400 Non ho capito, Gori, mi sta invitando? 88 00:07:16,433 --> 00:07:18,333 Ehm, sì, certo, sì. 89 00:07:18,366 --> 00:07:19,633 Mi fa piacere. 90 00:07:19,666 --> 00:07:21,300 Ah, bene, sono contento. 91 00:07:21,333 --> 00:07:23,466 Allora, ci vediamo intorno alle nove. 92 00:07:23,500 --> 00:07:25,433 - Ha presente...? - Ci dev'essere un malinteso. 93 00:07:25,466 --> 00:07:27,266 Ho detto che mi fa piacere, non che verrò. 94 00:07:35,266 --> 00:07:36,266 Permaloso! 95 00:07:46,066 --> 00:07:47,066 Ehi? 96 00:07:48,333 --> 00:07:49,333 Fammi spiegare. 97 00:07:52,366 --> 00:07:55,033 Lo sai che ho immaginato tante volte questo momento? 98 00:07:55,066 --> 00:07:59,366 Io che aspetto e tu che arrivi e dici esattamente questa frase... 99 00:08:00,733 --> 00:08:01,733 .."fammi spiegare". 100 00:08:03,166 --> 00:08:04,533 E' proprio quello che voglio fare. 101 00:08:05,333 --> 00:08:07,166 Dirti tutta la verità, senza filtrarla. 102 00:08:07,200 --> 00:08:08,600 Tutto ciò che non ti ho detto finora. 103 00:08:09,533 --> 00:08:12,400 E' solo che poi, per una volta, ho pensato a me. 104 00:08:13,200 --> 00:08:14,566 Cioè, a quello che io ti avrei detto. 105 00:08:14,600 --> 00:08:16,600 E tu potrai dirmi tutto quello che vuoi, 106 00:08:16,633 --> 00:08:18,166 però, per favore, prima ascoltami. 107 00:08:18,200 --> 00:08:20,233 No, perché ho capito quello che ti avrei risposto. 108 00:08:22,266 --> 00:08:23,300 Due lettere. 109 00:08:25,000 --> 00:08:26,000 "No". 110 00:08:26,733 --> 00:08:29,433 Ti prego, dammi soltanto il tempo di dirti alcune cose. 111 00:08:30,633 --> 00:08:31,666 "Il tempo"? 112 00:08:34,333 --> 00:08:37,433 Tu te lo ricordi che cosa ti ho detto quando ci siamo messi insieme? 113 00:08:39,233 --> 00:08:41,600 Che mi avresti dato tutto il tempo che mi serviva per... 114 00:08:41,633 --> 00:08:44,000 Sì, sì, per riprenderti da quello che ti era accaduto. 115 00:08:46,000 --> 00:08:47,066 Per superare il trauma. 116 00:08:48,100 --> 00:08:49,400 Perché era questo, 117 00:08:49,433 --> 00:08:52,200 il trauma di quell'estate. - Lo so questo. 118 00:08:52,800 --> 00:08:55,000 E so anche che senza di te non sarei nemmeno qui. 119 00:08:55,033 --> 00:08:57,133 Non avrei una casa, un lavoro, una famiglia, niente. 120 00:08:57,166 --> 00:08:58,166 Io lo so questo. 121 00:09:00,100 --> 00:09:01,233 E' solo che c'è un problema... 122 00:09:02,333 --> 00:09:03,700 ..che io non riesco a dartene... 123 00:09:04,466 --> 00:09:06,266 ..nemmeno un pezzettino in più. 124 00:09:07,166 --> 00:09:09,066 E' finito. Il mio tempo è finito. 125 00:09:09,100 --> 00:09:11,166 Il nostro, il nostro. 126 00:09:14,533 --> 00:09:17,166 Ti ho preparato un po' di cose e più tardi, quando sono al lavoro, 127 00:09:17,200 --> 00:09:18,666 puoi passare a prendere le altre. 128 00:09:18,700 --> 00:09:20,733 - Per favore, ascolta. - Ma "per favore" cosa? 129 00:09:21,500 --> 00:09:22,600 Nostra figlia... 130 00:09:24,400 --> 00:09:25,700 Ci è andato così vicino. 131 00:09:26,666 --> 00:09:30,000 Poteva farle... Poteva farle di tutto. 132 00:09:31,466 --> 00:09:34,300 - Tu non hai fatto niente. - Non è così. Non è così! Non è vero. 133 00:09:35,233 --> 00:09:37,200 Non è vero! E' successa una cosa assurda. 134 00:09:37,233 --> 00:09:39,266 - E' dal funerale di Arianna... - Non mi interessa. 135 00:09:39,300 --> 00:09:40,600 - Allora... - Basta. 136 00:09:41,633 --> 00:09:43,600 Fai quello che vuoi. Fai quello che vuoi. 137 00:09:43,633 --> 00:09:45,600 Sei il padrone assoluto della tua vita. 138 00:09:46,766 --> 00:09:47,766 Alla mia vita... 139 00:09:49,033 --> 00:09:50,300 ..ad Alice... 140 00:09:50,333 --> 00:09:52,366 ..a me, alla nostra sicurezza, 141 00:09:52,400 --> 00:09:54,100 io voglio proprio pensare solo a questo... 142 00:09:55,533 --> 00:09:58,066 ..a tutto quello a cui tu hai smesso di pensare. 143 00:10:00,033 --> 00:10:02,100 Ti devi prendere le tue cose e te ne devi andare. 144 00:10:20,600 --> 00:10:23,300 (BUSSANO ALLA PORTA) Entra. 145 00:10:32,800 --> 00:10:33,800 Sei già sveglia? 146 00:10:35,700 --> 00:10:37,366 Fai sul serio, pa'? 147 00:10:49,533 --> 00:10:51,133 E' solo per qualche giorno. 148 00:10:51,166 --> 00:10:52,600 Giusto il tempo... 149 00:10:53,733 --> 00:10:54,800 ..di chiarirsi e... 150 00:11:02,366 --> 00:11:04,233 Almeno salutiamoci per bene. 151 00:11:11,666 --> 00:11:13,166 ELIO: Beh, sei migliorata. 152 00:11:16,566 --> 00:11:18,300 Se faccio canestro di nuovo, resti. 153 00:11:19,033 --> 00:11:21,700 - Alice, ti prego, non fare così. - Se faccio canestro, resti, 154 00:11:21,733 --> 00:11:24,300 aspetti che mamma torna, litigate fortissimo, 155 00:11:24,333 --> 00:11:27,000 vi prendete a schiaffi... - Alice... - ..però, per favore, papà, 156 00:11:27,033 --> 00:11:29,266 non te ne puoi andare. Amore... - Per favore. 157 00:11:35,633 --> 00:11:36,633 Alice? 158 00:11:37,700 --> 00:11:39,066 Alice, ascoltami. 159 00:11:41,600 --> 00:11:43,433 Ehi? Alice? 160 00:11:44,500 --> 00:11:46,300 Su. Basta, basta. 161 00:11:53,700 --> 00:11:55,033 E adesso dove vai, papà? 162 00:11:58,000 --> 00:11:59,400 Tu non ti devi preoccupare per me. 163 00:12:04,400 --> 00:12:05,400 Andrà tutto bene. 164 00:12:12,166 --> 00:12:14,466 (SIBILO) 165 00:12:20,100 --> 00:12:23,066 ARIANNA: Ah, dici che è per questo che mi sono innamorata di Roberto? 166 00:12:23,100 --> 00:12:26,333 (VOCI INDISTINTE) 167 00:12:29,333 --> 00:12:33,000 Roberto è la prima persona che mi ha capita per quello che sono. 168 00:12:35,366 --> 00:12:37,466 Con lui non ho mai dovuto fingere di essere felice. 169 00:12:38,666 --> 00:12:39,733 E come l'hai conosciuto? 170 00:12:41,233 --> 00:12:44,566 L'ho incontrato l'altra estate qui al campeggio. Fa il professore. 171 00:12:46,066 --> 00:12:47,266 Lo so, è banale, però... 172 00:12:47,300 --> 00:12:50,600 Niente. Ci siamo messi a parlare e poi... 173 00:12:55,600 --> 00:12:58,000 Poi lui mi ha detto che non doveva più succedere 174 00:12:58,033 --> 00:12:59,233 e invece mi ha ricercata. 175 00:13:00,366 --> 00:13:01,500 E allora gliel'ho detto io: 176 00:13:01,533 --> 00:13:03,266 "Ma sei sposato! Ma che stiamo facendo?" 177 00:13:04,733 --> 00:13:06,433 Però, poi, pure io l'ho ricercato. 178 00:13:08,033 --> 00:13:10,433 Alla fine, sono tornata a Roma e non ci siamo più visti. 179 00:13:12,133 --> 00:13:13,133 E Filippo? 180 00:13:14,700 --> 00:13:16,566 Filippo l'ho conosciuto qualche mese dopo. 181 00:13:17,533 --> 00:13:19,800 E all'inizio stavamo molto bene insieme. 182 00:13:20,000 --> 00:13:22,266 E' che poi lui ha cambiato completamente comportamento 183 00:13:22,300 --> 00:13:24,366 nei miei confronti e io non ce la facevo più. 184 00:13:24,800 --> 00:13:26,000 E non l'hai lasciato. 185 00:13:27,666 --> 00:13:30,100 No, gli ho chiesto una pausa proprio per capire. 186 00:13:31,200 --> 00:13:32,700 Volevo vedere che effetto mi faceva 187 00:13:32,733 --> 00:13:35,433 trovarmi Roberto davanti con la moglie. 188 00:13:36,566 --> 00:13:38,166 E che effetto ti ha fatto? 189 00:13:41,200 --> 00:13:42,700 Non lo so. Non te lo so spiegare. 190 00:13:46,700 --> 00:13:47,700 E adesso? 191 00:13:49,366 --> 00:13:50,533 Ti fidi di lui? 192 00:13:51,333 --> 00:13:54,033 - In che senso? - Nel senso che... 193 00:13:56,033 --> 00:13:59,400 ..un uomo sposato può fare di tutto per conquistare una ragazza come te. 194 00:14:00,466 --> 00:14:03,000 E allo stesso tempo può arrivare a fare di tutto per... 195 00:14:04,700 --> 00:14:05,700 Per liberarsene. 196 00:14:11,033 --> 00:14:12,033 Ma... 197 00:14:13,066 --> 00:14:15,133 ..quante volte ti sei innamorato, scusa? 198 00:14:15,166 --> 00:14:16,733 CARLO: Ragazzi, ma ancora qua state? 199 00:14:16,766 --> 00:14:19,033 Dai, dobbiamo andare, è tardi. 200 00:14:20,300 --> 00:14:23,100 - Ma fuori 'sto cazzo! Era buona. - E' fuori. 201 00:14:23,600 --> 00:14:25,466 - Ahò! Era buona, no? - Ma che buona? 202 00:14:25,500 --> 00:14:27,100 Era fuori di un metro, dai. 203 00:14:27,133 --> 00:14:29,400 COSTANZA: Dai, forza! Concentrati, su! 204 00:14:29,433 --> 00:14:30,800 (FISCHIETTO) Palla! 205 00:14:31,000 --> 00:14:32,533 RAGAZZA 1: Vai, vai! RAGAZZA 2: E vai! 206 00:14:32,566 --> 00:14:34,466 Vai, Manny! 207 00:14:34,500 --> 00:14:37,100 Sì! Grande! 208 00:14:37,566 --> 00:14:39,033 Grandissimo! 209 00:14:41,266 --> 00:14:43,800 RAGAZZO: Palla. LAURA: Vai, Carlo! 210 00:14:44,000 --> 00:14:46,033 RAGAZZO: Andiamo! Dai! 211 00:14:46,066 --> 00:14:49,166 RAGAZZA: Dai, ragazzi! - Hai visto? - Che? 212 00:14:50,333 --> 00:14:52,200 E' venuta a vedermi la tedesca. 213 00:14:52,766 --> 00:14:55,500 Bravo. Bravo, Carlo. Mo' pensa a battere, però, dai. 214 00:14:55,533 --> 00:14:57,266 Sì, sì. Però io batto dall'alto, eh. 215 00:14:57,300 --> 00:14:59,466 - Da sotto è da pippe, eh. - Che è quello che sei. 216 00:14:59,500 --> 00:15:02,366 COSTANZA: Vabbè, Laure'... - No, ragazzi. Tanto lo sapete, 217 00:15:02,400 --> 00:15:04,800 Carlo tra la gloria e la figa preferirà sempre la figa, dai. 218 00:15:05,000 --> 00:15:07,700 (ARIANNA RIDE) Vai, Carlo! 219 00:15:07,733 --> 00:15:10,033 Dai, forza, Carlo. Mandala di là, eh. 220 00:15:13,133 --> 00:15:16,333 ("IL PARCO DELLA LUNA" LUCIO DALLA) 221 00:15:35,033 --> 00:15:37,800 (ESULTANO) 222 00:15:38,000 --> 00:15:39,666 Oh, ma che state a fa'? 223 00:15:39,700 --> 00:15:43,033 Non è che se Carlo manda la palla di là è punto nostro, eh. 224 00:15:43,066 --> 00:15:46,000 - Ah, no? - Hanno fatto punto loro. 225 00:15:51,066 --> 00:15:52,066 Ciao. 226 00:15:57,000 --> 00:15:59,066 Che testa di cazzo. 227 00:16:01,433 --> 00:16:04,133 Laure', ti ricordo che ieri ti stava facendo morire. 228 00:16:04,166 --> 00:16:07,166 Aria', fai due cose, ma fatte bene: 229 00:16:07,200 --> 00:16:08,800 gioca a 'sta partita e fatti i cazzi tuoi. 230 00:16:09,000 --> 00:16:10,300 Ma vaffanculo, va! 231 00:16:11,166 --> 00:16:13,366 Tu che c'eri, dille come si è comportato Mamo. 232 00:16:13,400 --> 00:16:16,400 Di merda, Laure'. Perché quello è, 'na merda. 233 00:16:16,433 --> 00:16:19,233 - A sua parziale scusante, era nel panico. - Ecco. 234 00:16:19,266 --> 00:16:21,466 - Ho detto "parziale". - Cazzo dici? 235 00:16:21,500 --> 00:16:23,533 Va beh, comunque si è pentito, mi ha chiesto scusa 236 00:16:23,566 --> 00:16:24,766 e mi ha invitata a cena. 237 00:16:25,733 --> 00:16:28,633 - Brava. Già che ci sei, scopatelo pure, va. - Ma vaffanculo, va! 238 00:16:28,666 --> 00:16:29,666 Mimmo, time out. 239 00:16:31,133 --> 00:16:33,300 - Giochiamo? - Ari'... - No, no, giochiamo. 240 00:16:33,333 --> 00:16:35,666 - Ari'... - Io lo denuncio. 241 00:16:35,700 --> 00:16:38,166 L'unica cosa su cui effettivamente lo puoi denunciare è 242 00:16:38,200 --> 00:16:39,333 l'omissione di soccorso. 243 00:16:39,366 --> 00:16:42,533 - E la droga. - La responsabilità di Mamo sarebbe tutta da dimostrare. 244 00:16:42,566 --> 00:16:44,366 L'hanno vista tutti. 245 00:16:44,400 --> 00:16:47,533 Tu quanti testimoni hai? Cinque? 246 00:16:47,566 --> 00:16:50,566 Lui, stanne certa, ne avrebbe pronti 300 a giurare il contrario. 247 00:16:50,600 --> 00:16:53,133 E poi quello che interessa alla polizia non è il consumatore, 248 00:16:53,166 --> 00:16:55,033 ma lo spacciatore, da dove viene la droga. 249 00:16:56,466 --> 00:16:58,133 Potresti fare l'avvocato. 250 00:16:58,166 --> 00:17:00,766 Chissà, magari un giorno... - Non era un complimento. 251 00:17:11,700 --> 00:17:13,166 CARLO: Lo so, è uno schifo. 252 00:17:13,200 --> 00:17:16,333 Considera che noi lo utilizziamo soprattutto come magazzino. 253 00:17:17,666 --> 00:17:20,333 No, va benissimo. Va benissimo, davvero. 254 00:17:21,700 --> 00:17:25,000 - Tanto è solo per qualche giorno. - Ma sì! Giusto il tempo di... 255 00:17:27,100 --> 00:17:28,100 Oh? 256 00:17:28,733 --> 00:17:29,733 Grazie. 257 00:17:31,066 --> 00:17:33,300 Andare in albergo in 'sto momento mi metteva tristezza. 258 00:17:33,333 --> 00:17:35,233 Ma vuoi mettere questo cinque stelle? 259 00:17:36,300 --> 00:17:38,133 Posso giusto cambiare un po' l'aria? 260 00:17:38,166 --> 00:17:40,366 No, no, non aprire la finestra perché è rotta. 261 00:17:41,500 --> 00:17:42,633 Non la toccare proprio. 262 00:17:44,133 --> 00:17:45,133 Sauna. 263 00:17:51,500 --> 00:17:52,800 Il letto è una bomba, Carle'. 264 00:17:59,200 --> 00:18:00,200 Elio... 265 00:18:01,000 --> 00:18:02,500 ..io non ti trovo bene. 266 00:18:03,333 --> 00:18:05,700 - Sto benissimo. No che non stai benissimo, dai. 267 00:18:05,733 --> 00:18:07,800 - Sono solo stanco, Ca'. E confuso. 268 00:18:08,733 --> 00:18:09,733 Che c'hai? 269 00:18:11,433 --> 00:18:13,333 Il tempo passa e non riesco proprio a capire 270 00:18:13,366 --> 00:18:15,566 chi possa aver fatto una cosa del genere. 271 00:18:17,166 --> 00:18:18,166 Ad Arianna? 272 00:18:18,200 --> 00:18:20,266 (SIBILO) 273 00:18:20,300 --> 00:18:21,300 (GEMITO) 274 00:18:22,300 --> 00:18:23,666 Elio, stai bene? 275 00:18:23,700 --> 00:18:25,766 Io vorrei stare con lei tutto il tempo. 276 00:18:27,033 --> 00:18:28,033 Vorrei stare lì... 277 00:18:28,633 --> 00:18:30,066 ..salvarla, proteggerla... 278 00:18:32,266 --> 00:18:33,433 Vorrei cambiare le cose. 279 00:18:37,000 --> 00:18:38,166 Tutti avremmo voluto farlo. 280 00:18:41,166 --> 00:18:42,733 Senti, ma perché non facciamo qualcosa? 281 00:18:43,566 --> 00:18:46,400 Se ti facessi vedere il sasso su cui ha dormito San Francesco? Eh? 282 00:18:49,166 --> 00:18:52,100 - Se mi offrissi una birra? Meglio, mh. 283 00:18:56,200 --> 00:18:58,233 Sì che me la ricordo quella ragazza. 284 00:19:00,000 --> 00:19:01,500 Sapete perché me la ricordo? 285 00:19:03,333 --> 00:19:07,333 Perché è difficile dimenticarsi la ragazzina che si scopava tuo marito. 286 00:19:08,733 --> 00:19:10,100 C'era giunta qualche voce. 287 00:19:10,766 --> 00:19:11,766 Strano. 288 00:19:12,733 --> 00:19:16,400 Mio marito a tenere segrete le cose che voleva lui era un mago. 289 00:19:18,800 --> 00:19:21,133 Io ci ho messo parecchio a scoprirlo. 290 00:19:21,166 --> 00:19:22,733 Come l'ha scoperto, signora? 291 00:19:22,766 --> 00:19:24,000 Li vidi. 292 00:19:25,133 --> 00:19:29,233 In fondo, le grandi rivelazioni sono così banali, deludenti. 293 00:19:30,366 --> 00:19:32,433 Io, al posto suo, mi sarei vendicato. 294 00:19:34,700 --> 00:19:38,033 Io odio le donne che quando il marito va a letto con un'altra 295 00:19:38,066 --> 00:19:39,400 se la prendono con l'altra. 296 00:19:39,433 --> 00:19:41,566 Suo marito soffriva di diabete. 297 00:19:44,533 --> 00:19:47,666 - Da anni. - E lei era dottoressa. 298 00:19:49,700 --> 00:19:51,133 Da ancora più anni. 299 00:19:52,066 --> 00:19:54,500 Strano che sia morto per una crisi davanti a lei 300 00:19:54,533 --> 00:19:57,133 senza che lei facesse nulla per salvarlo. 301 00:20:00,700 --> 00:20:03,066 E dire che sarebbe bastata un'iniezione. 302 00:20:07,000 --> 00:20:09,233 Mio marito ha avuto la sfortuna di sentirsi male 303 00:20:09,266 --> 00:20:11,133 mentre ero sotto la doccia. 304 00:20:13,566 --> 00:20:15,266 Lei non indossa la fede. 305 00:20:15,300 --> 00:20:17,700 Dove ha messo la sua fede nuziale, signora? 306 00:20:21,033 --> 00:20:23,600 "Lontano dagli occhi, lontano dal cuore". Si dice così, no? 307 00:20:32,133 --> 00:20:35,133 O semplicemente l'ha persa trent'anni fa mentre... 308 00:20:35,800 --> 00:20:38,100 ..si vendicava dell'offesa subita. 309 00:20:40,300 --> 00:20:44,166 La vita mi ha portato un certo disinteresse verso le fedi nuziali, 310 00:20:44,200 --> 00:20:46,033 devo ammetterlo, però questa è molto bella. 311 00:20:46,066 --> 00:20:48,400 (COLPO DI TOSSE) Mario, scusa? 312 00:20:48,433 --> 00:20:51,400 Nel mio comodino, nell'ultimo cassetto. 313 00:20:52,133 --> 00:20:56,033 Mi porti, per favore, quella scatoletta che c'è in fondo? 314 00:20:56,066 --> 00:20:57,066 Sì, certo. 315 00:20:58,366 --> 00:20:59,733 Non è che c'avete una sigaretta? 316 00:21:01,133 --> 00:21:02,433 Mai fumato in vita mia. 317 00:21:04,033 --> 00:21:06,300 - Se vuole. - Che Dio mi fulmini! 318 00:21:07,166 --> 00:21:09,433 Comunque, qui è vietato fumare, signora. 319 00:21:11,233 --> 00:21:14,533 A Natale ho dato una bella mancia a tutti gli infermieri. 320 00:21:17,066 --> 00:21:18,066 Grazie. 321 00:21:37,666 --> 00:21:40,700 "Gloria e Roberto per sempre." 322 00:21:42,166 --> 00:21:44,733 A quante stronzate si crede da giovani. 323 00:21:49,466 --> 00:21:53,366 (MUSICA DAL LOCALE) 324 00:21:55,600 --> 00:21:56,666 Ma voi avete scopato? 325 00:21:58,800 --> 00:22:00,366 Oh? Tu hai scopato? 326 00:22:01,133 --> 00:22:03,066 - Ma quando? - "Quando?", alla festa! 327 00:22:03,100 --> 00:22:04,133 Ma vi pare? 328 00:22:04,166 --> 00:22:05,733 Con quello che è successo a Lauretta, poi. 329 00:22:05,766 --> 00:22:08,066 Ma quello è successo alla fine, io dico prima. 330 00:22:15,500 --> 00:22:17,500 Ahò, questa mi pare una bella notizia, eh! 331 00:22:18,300 --> 00:22:19,666 - Quale? - Eh, quella! 332 00:22:21,033 --> 00:22:24,500 Eh. Finalmente punti qualcuna diversa da Arianna, oh. Mamma mia! 333 00:22:24,533 --> 00:22:27,000 - Scemo. - Francamente, ci avevi un po' rotto le balle, eh. 334 00:22:27,033 --> 00:22:28,466 Io approvo e prima o poi ci provo. 335 00:22:28,500 --> 00:22:30,800 E infatti, appunto! Si tratta proprio di questo. 336 00:22:31,000 --> 00:22:34,600 Tutte 'ste ragazze, quest'estati, 'ste canzoni, sono tutte cose 337 00:22:34,633 --> 00:22:37,433 che magari tra trent'anni ci scordiamo tutto. 338 00:22:37,466 --> 00:22:41,033 Perché passa, perché tutto passa. 339 00:22:43,600 --> 00:22:44,600 Tranne noi. 340 00:22:47,533 --> 00:22:49,166 Carino! 341 00:22:49,200 --> 00:22:50,766 - "Tranne noi." - Falla finita. 342 00:22:50,800 --> 00:22:53,033 A Ca', e che coglioni! 343 00:22:53,066 --> 00:22:56,333 Basta! Sempre a fa' 'ste cose! Basta! 344 00:22:56,366 --> 00:22:59,433 Ho capito, ma tu mi fai incazzare, mannaggia a te! 345 00:23:00,333 --> 00:23:02,566 - Ora mi viene il livido. - Sì. 346 00:23:04,033 --> 00:23:05,033 Mi ero scordato. 347 00:23:07,766 --> 00:23:09,000 Quanto siete belli. 348 00:23:09,600 --> 00:23:12,566 Va beh... Questo sta fuori di testa proprio! 349 00:23:12,600 --> 00:23:15,800 - Io me ne vado. - Oh, no, no. Eccolo, beccato in tempo. 350 00:23:16,000 --> 00:23:17,466 - No, questa la paghi. - Ho capito! 351 00:23:17,500 --> 00:23:19,600 Ne ho bevute tre, fammi anda' a piscia'! Ma che cazzo! 352 00:23:19,633 --> 00:23:22,033 Eh, "anda' a piscia'"! E intanto chi paga? Io. 353 00:23:27,066 --> 00:23:29,766 (MUSICA DI SUSPENSE) 354 00:23:33,400 --> 00:23:35,600 - Maradona! - Mortacci! 355 00:23:45,466 --> 00:23:48,133 The winner is... (RIDE) 356 00:23:48,166 --> 00:23:50,500 - Salve. - Ciao. - Ciao. 357 00:23:50,533 --> 00:23:52,600 Mi ha detto Arianna di venire qui. 358 00:23:52,633 --> 00:23:55,433 GLORIA: Hai la ragazza che si è sentita male? - No, l'amica. 359 00:23:55,466 --> 00:23:59,066 - Suo marito la conosce, giusto? - Sì, l'ho vista al bar. 360 00:23:59,100 --> 00:24:02,366 - Mi servirebbe la sua telecamera. - Non abbiamo una telecamera. 361 00:24:02,400 --> 00:24:03,800 Non avete una telecamera? 362 00:24:04,000 --> 00:24:05,000 - No. - No. 363 00:24:05,033 --> 00:24:07,433 E' strano, perché Arianna ha detto di venire qui a chiederla. 364 00:24:07,466 --> 00:24:09,733 No, si sarà sbagliata. 365 00:24:09,766 --> 00:24:12,566 Ah, beh... Mi sarò confuso con qualcun altro. 366 00:24:14,333 --> 00:24:16,600 - Buona partita. - Grazie. - Grazie. 367 00:24:17,600 --> 00:24:18,600 Ciao. 368 00:24:22,200 --> 00:24:25,200 (MUSICA DI SUSPENSE) 369 00:24:53,300 --> 00:24:55,433 (MUSICA DI SUSPENSE CONTINUA) 370 00:24:55,466 --> 00:24:57,466 (VOCI INDISTINTE) 371 00:25:27,100 --> 00:25:29,333 (MUSICA DI TENSIONE) GLORIA: Ma hai sentito? 372 00:25:29,366 --> 00:25:31,166 ROBERTO: Secondo me veniva da fuori. 373 00:25:35,100 --> 00:25:36,100 Eccolo lì. 374 00:25:40,100 --> 00:25:42,200 - Elio Santamaria? - Sì. 375 00:25:42,233 --> 00:25:44,100 - Venga con noi. - Perché? - Ci segua. 376 00:25:45,233 --> 00:25:46,233 Che succede? 377 00:25:49,533 --> 00:25:51,566 - Io entro. - Ma dove vai? 378 00:25:51,600 --> 00:25:54,200 Ci hanno detto di aspettare qui. Dai. 379 00:25:56,200 --> 00:25:57,666 E a te ti pare una cosa normale? 380 00:25:59,033 --> 00:26:01,600 Mah, in realtà sì. Gli avvocati servono anche a questo. 381 00:26:01,633 --> 00:26:03,433 Come fai a stare così calmo? 382 00:26:03,466 --> 00:26:06,000 Pensi sempre di sapere come vanno a finire le cose. 383 00:26:13,300 --> 00:26:15,733 - Allora? - "Allora"? 384 00:26:15,766 --> 00:26:19,033 De Santis, il figlio, vi ha denunciati. A tutti e due. 385 00:26:19,633 --> 00:26:21,200 No, no, il pugno gliel'ho dato io. 386 00:26:21,233 --> 00:26:23,200 E allora non avete capito niente! 387 00:26:25,533 --> 00:26:28,200 Magari si trattasse di un pugno! Andiamo. 388 00:26:29,800 --> 00:26:33,100 Qua si parla di roba grossa, perché il ragazzo sostiene 389 00:26:33,133 --> 00:26:35,533 che siete stati voi a far entrare la droga alla festa. 390 00:26:35,566 --> 00:26:36,700 - Ma non è vero. - Anzi! 391 00:26:37,400 --> 00:26:39,633 Dice che voi l'avete portata e pure spacciata. 392 00:26:39,666 --> 00:26:40,666 Ma è una cazzata! 393 00:26:41,400 --> 00:26:44,166 - E tu gli credi? - In questo momento non ha importanza 394 00:26:44,200 --> 00:26:45,466 se io ci credo o no. 395 00:26:45,500 --> 00:26:48,400 - Ma come fai a pensare che non sia importante? - Elio, per favore. 396 00:26:49,633 --> 00:26:54,166 Io adesso chiamo il padre di Mamo e fisso un incontro. 397 00:26:54,700 --> 00:26:57,666 - Perché? - Perché dobbiamo risolverla, ecco perché. 398 00:26:57,700 --> 00:26:59,266 E come hai pensato di risolverla? 399 00:26:59,300 --> 00:27:02,233 Non ci alziamo da tavola finché non ci siamo stretti tutti la mano. 400 00:27:03,000 --> 00:27:05,100 Siamo in arresto o qualcosa del genere? 401 00:27:05,133 --> 00:27:07,300 No, non siete in arresto. 402 00:27:07,333 --> 00:27:08,766 Perfetto, allora io me ne vado. 403 00:27:13,733 --> 00:27:16,000 Vedi di far stare tranquilla quella rompicoglioni. 404 00:27:16,033 --> 00:27:18,600 - Ma che cazzo ne sai, che manco la conosci? - Non ti permettere! 405 00:27:19,600 --> 00:27:21,700 - E levati quel sorriso dalla bocca. - Scusami. 406 00:27:22,766 --> 00:27:23,766 Scusa. 407 00:27:24,566 --> 00:27:27,400 Perché tu non potevi perdere la testa per una normale, no? 408 00:27:31,300 --> 00:27:34,300 COSTANZA: Elio? Oh, ma stai bene? 409 00:27:34,333 --> 00:27:36,700 Adri' e Carlo mi hanno detto della questura. Che è successo? 410 00:27:36,733 --> 00:27:39,266 - Mamo ci ha denunciati. - Ma che stai a di'? 411 00:27:39,300 --> 00:27:42,366 Sì, ha detto che siamo stati io e Arianna a portare la roba alla festa. 412 00:27:42,400 --> 00:27:43,500 Va beh, ma è assurdo. 413 00:27:44,400 --> 00:27:46,200 No, non è assurdo, è normale. 414 00:27:46,233 --> 00:27:48,566 E' normale quando ti fai vedere in giro con gente così. Vedi? 415 00:27:49,300 --> 00:27:51,133 Tu non hai capito che tipo è davvero. 416 00:27:51,700 --> 00:27:53,100 Perché tu sì, invece? 417 00:27:53,133 --> 00:27:55,066 Ti ci avvicini perché fa il fico 418 00:27:55,100 --> 00:27:57,133 e poi ti ci ritrovi infognata per tutta la vita. 419 00:28:00,333 --> 00:28:02,766 - Lo dico per te, ovviamente. - No, no, vaffanculo. 420 00:28:11,700 --> 00:28:13,400 - Oh? CARMINE: Oh. 421 00:28:13,433 --> 00:28:15,266 - Ti devo parlare. - No, c'ho da fare... 422 00:28:15,300 --> 00:28:17,133 No, non scassi il cazzo e mi ascolti. 423 00:28:17,166 --> 00:28:19,600 Che, mo' ti sono cresciute le palle? Guarda che ti fai male, eh. 424 00:28:19,633 --> 00:28:22,033 Sono stato in questura. Mamo mi ha denunciato. 425 00:28:22,066 --> 00:28:23,066 Ma che cazzo dici? 426 00:28:23,100 --> 00:28:25,166 Dice che sono stato io a portare la droga alla festa, 427 00:28:25,200 --> 00:28:27,733 che sono uno spacciatore, che sono te, pensa. - No, aspetta. 428 00:28:27,766 --> 00:28:30,466 Se tu ti sei fatto uscire il mio nome ti spezzo le gambe, hai capito? 429 00:28:30,500 --> 00:28:33,566 Calmo. Non ho detto niente... per ora. 430 00:28:35,133 --> 00:28:36,733 - Infatti, facciamo un patto. - Che patto? 431 00:28:38,000 --> 00:28:39,400 Io ti lascio fuori da 'sto casino... 432 00:28:40,100 --> 00:28:41,766 ..e tu in cambio lasci stare Costanza. 433 00:28:43,600 --> 00:28:46,066 Scusa, ma a te non piaceva quell'altra, la riccia? 434 00:28:46,100 --> 00:28:47,200 Lasciala stare. 435 00:28:52,533 --> 00:28:54,000 Tu ricattami un'altra volta... 436 00:28:54,733 --> 00:28:56,633 ..e io, dopo Costanza, mi faccio pure a te. 437 00:29:01,566 --> 00:29:05,533 DONNA: Ave Maria, piena di grazia, il Signore è con te... 438 00:29:05,566 --> 00:29:09,033 (VOCI OVATTATE) 439 00:29:15,600 --> 00:29:20,200 Santa Maria, madre di Dio, prega per noi peccatori, 440 00:29:20,233 --> 00:29:23,766 adesso e nell'ora della nostra morte, amen. 441 00:29:40,766 --> 00:29:44,166 Guarda chi ci sta! L'avvocato Santamaria. 442 00:29:45,033 --> 00:29:47,566 Eh, mi dispiace, ma la tua parcella è fuori dalla mia portata. 443 00:29:48,633 --> 00:29:51,633 - Tu mi sei sempre stato simpatico, lo sai? - E perché, non lo sapevi? 444 00:29:52,300 --> 00:29:56,133 - Io sono sempre stato simpatico a tutti. - Adesso un po' meno, però, 445 00:29:56,166 --> 00:29:58,100 dato che vai di commissariato in commissariato 446 00:29:58,133 --> 00:29:59,200 a cercare di incastrarmi. 447 00:30:02,000 --> 00:30:03,000 Incastrarti? 448 00:30:04,400 --> 00:30:06,800 - Non so di che parli. - Perché hai detto 449 00:30:07,000 --> 00:30:10,166 che io e Arianna eravamo in quella macchina la sera in cui è scomparsa? 450 00:30:10,200 --> 00:30:11,466 Ma perché, non è vero? 451 00:30:13,766 --> 00:30:15,200 Non te lo ricordi, no? 452 00:30:15,233 --> 00:30:17,100 Non ti ricordi un cazzo? 453 00:30:17,800 --> 00:30:21,233 Come saranno andate le cose? Sarà vero o è il vecchio Carmine 454 00:30:21,266 --> 00:30:22,800 che ti piglia per il culo come al solito? 455 00:30:23,600 --> 00:30:26,066 Frate', qua è tutti contro tutti. Non l'hai capito ancora? 456 00:30:26,100 --> 00:30:29,366 Se puntano me e si sbagliano, io faccio una cosa molto semplice, 457 00:30:29,400 --> 00:30:31,133 aiuto a guardare nella direzione giusta. 458 00:30:31,166 --> 00:30:34,033 La tua macchina in fondo a quel lago con Arianna dentro come c'è finita? 459 00:30:34,066 --> 00:30:35,066 E io che cazzo ne so? 460 00:30:37,733 --> 00:30:40,333 Mi spieghi perché avrei dovuto fare del male a quella ragazza? 461 00:30:40,366 --> 00:30:42,466 (SIBILO) 462 00:30:44,666 --> 00:30:46,166 Oh, Elio? 463 00:30:50,533 --> 00:30:53,433 Vattene a casa, va. Riposati. Qua perdi tempo. 464 00:30:55,333 --> 00:30:56,466 Io non c'entro niente. 465 00:31:01,566 --> 00:31:04,000 COSTANZA: Mio marito non c'entra niente. 466 00:31:04,566 --> 00:31:07,433 Qualche problema con voi, insomma, con la giustizia, ce l'ha avuto, 467 00:31:07,466 --> 00:31:11,266 lo sapete, però a suo modo è una brava persona. 468 00:31:11,300 --> 00:31:14,633 GORI: E suo marito quell'estate che rapporti aveva con Arianna? 469 00:31:14,666 --> 00:31:18,633 Ma ti pare che me lo sarei sposato se solo avessi pensato che...? No? 470 00:31:19,366 --> 00:31:21,633 ISPETTORE: Brava, bella risposta. 471 00:31:24,000 --> 00:31:26,200 - E' ironico? - E' sempre difficile dirlo. 472 00:31:26,233 --> 00:31:27,500 Invece lei? 473 00:31:28,400 --> 00:31:30,800 - Che rapporti aveva con Arianna? - Eravamo grandi amiche. 474 00:31:31,566 --> 00:31:33,800 Ma era più amica con lei o con Santamaria? 475 00:31:34,000 --> 00:31:35,333 Che vuole, una classifica? 476 00:31:35,366 --> 00:31:37,300 GORI: Vogliamo che ci dica una cosa. 477 00:31:37,766 --> 00:31:41,233 - Lei è ancora in contatto con Santamaria. - Sì. 478 00:31:41,800 --> 00:31:45,666 - E parlate spesso di quell'estate? - No. 479 00:31:45,700 --> 00:31:48,366 Ecco, invece, questa è una risposta proprio sbagliata. 480 00:31:49,466 --> 00:31:53,366 Santamaria ha annotato delle cose emerse dalle vostre... 481 00:31:53,400 --> 00:31:55,233 ..chiacchierate investigative. 482 00:31:55,266 --> 00:31:57,066 Io non investigo proprio un bel niente. 483 00:31:58,200 --> 00:32:00,266 Non sono una persona che si fa tante domande, lo sa? 484 00:32:00,300 --> 00:32:02,666 Io invece sono sicuro che una domanda se l'è fatta. 485 00:32:02,700 --> 00:32:05,533 Santamaria questa benedetta memoria l'ha persa per davvero 486 00:32:05,566 --> 00:32:06,633 o l'ha persa per finta. 487 00:32:12,366 --> 00:32:14,600 Io e Elio ci conosciamo da quando eravamo ragazzi. 488 00:32:16,333 --> 00:32:17,333 Era meraviglioso. 489 00:32:19,100 --> 00:32:21,566 L'ho rivisto adesso, dopo trent'anni, e l'ho trovato com'era. 490 00:32:21,600 --> 00:32:24,233 Lei si ricorda dov'era quel 3 luglio del '90? 491 00:32:24,266 --> 00:32:27,000 Sì, certo. Guardavo l'Italia. 492 00:32:27,566 --> 00:32:28,600 Con Carmine. 493 00:32:28,633 --> 00:32:31,600 GORI: Certo che quella partita l'han vista proprio tutti. - Tutti... 494 00:32:33,633 --> 00:32:34,633 ..tranne due... 495 00:32:35,266 --> 00:32:36,666 ..Arianna e chi l'ha uccisa. 496 00:32:40,666 --> 00:32:42,533 PIETRO: E allunga un po' il passo, su! 497 00:32:43,266 --> 00:32:45,133 - Eccolo. - Dai, eh. 498 00:32:46,600 --> 00:32:50,300 - Andiamo a una comunione? - Andiamo a tirarvi fuori dai casini. Su. 499 00:32:51,633 --> 00:32:55,266 - Vai avanti. - No, no, con tuo padre ci vai tu davanti. 500 00:32:56,100 --> 00:32:57,100 PIETRO: Su! 501 00:33:01,800 --> 00:33:02,800 Buongiorno. 502 00:33:03,666 --> 00:33:04,666 Buongiorno. 503 00:33:24,100 --> 00:33:26,433 MAMO: Vi ho denunciato perché voi avreste fatto lo stesso. 504 00:33:26,466 --> 00:33:29,066 - Noi abbiamo ragione. Tu stavi facendo... Io che? 505 00:33:29,100 --> 00:33:32,066 - Stavi qua a casa mia, cazzo! PIETRO: La finite o no? 506 00:33:32,100 --> 00:33:34,800 Forse non vi è chiaro che questo incontro è per voi, 507 00:33:35,000 --> 00:33:36,133 che è la vostra occasione. 508 00:33:38,766 --> 00:33:40,800 Noi ritireremo la denuncia. 509 00:33:42,100 --> 00:33:43,200 MAMO: Ma perché, papà? 510 00:33:43,233 --> 00:33:46,200 Perché non vogliamo rovinare la vita a questi due giovani. 511 00:33:47,300 --> 00:33:50,000 Chiariamo le cose, così evitiamo di perdere tempo in giochetti. 512 00:33:50,033 --> 00:33:52,800 Che la roba fosse in casa vostra è sicuro, 513 00:33:53,000 --> 00:33:55,533 che l'abbiano portata loro, invece, è tutto da dimostrare. 514 00:33:55,566 --> 00:33:58,366 Ritirate la denuncia perché siete voi che avete delle vite 515 00:33:58,400 --> 00:34:00,100 che possono essere rovinate. 516 00:34:00,133 --> 00:34:01,733 Ma io ho da sempre questo vizio... 517 00:34:02,566 --> 00:34:05,366 ..se cado, mi trascino tutti quanti con me. 518 00:34:05,400 --> 00:34:07,366 Se no non sarebbe un democristiano. 519 00:34:07,400 --> 00:34:09,200 C'è un altro problema, però, adesso. 520 00:34:10,033 --> 00:34:13,600 Con questo tipo di denunce, anche se vengono ritirate, 521 00:34:13,633 --> 00:34:14,766 le indagini vanno avanti. 522 00:34:15,433 --> 00:34:18,100 E su questo io posso fare delle pressioni. 523 00:34:18,600 --> 00:34:21,266 Io mi informo su chi sta seguendo l'indagine, 524 00:34:21,300 --> 00:34:23,800 così vediamo in che modo si può... - Corrompere? 525 00:34:24,000 --> 00:34:26,466 - Di questo stai parlando tu. - Ammorbidire. 526 00:34:27,233 --> 00:34:31,433 PADRE MAMO: Bene. Direi che possiamo stringerci tutti quanti la mano 527 00:34:31,466 --> 00:34:33,533 e iniziare a mangiare. 528 00:34:33,566 --> 00:34:36,633 Mah, veramente io avrei un paio di cosette da dire. 529 00:34:37,600 --> 00:34:40,366 - Prima di tutto, manca una cosa. - Cosa? 530 00:34:42,500 --> 00:34:46,366 Hai organizzato una festa bellissima, piena di gente, di classe, 531 00:34:46,400 --> 00:34:48,700 ma non ci hai pensato che poi a 'ste feste c'è sempre 532 00:34:48,733 --> 00:34:50,266 qualcuno che vuole il ricordino? 533 00:35:05,800 --> 00:35:07,633 Questa stronza. 534 00:35:09,266 --> 00:35:10,733 Ha ragione, sei un coglione. 535 00:35:13,133 --> 00:35:16,733 Ne ho altre due. Sa, suo figlio si è dato parecchio da fare alla festa. 536 00:35:19,033 --> 00:35:21,100 Generosa. L'offerta la voglio generosa. 537 00:35:21,700 --> 00:35:25,033 - Me che vuoi, i soldi? - Perché, non è così che funziona? 538 00:35:25,066 --> 00:35:26,400 - Ma vaffanculo! - Zitto. 539 00:35:27,200 --> 00:35:29,500 Quanto vale secondo voi? Secondo me 10 milioni. 540 00:35:29,533 --> 00:35:32,066 PADRE MAMO: 10 milioni per le fotografie? 541 00:35:33,233 --> 00:35:35,200 Certo che lei ha un bel coraggio, signorina. 542 00:35:35,233 --> 00:35:38,500 Io vi accolgo in casa mia, vi offro un accordo... 543 00:35:39,700 --> 00:35:40,700 ..e lei mi ricatta? 544 00:35:41,400 --> 00:35:44,300 10 milioni per ogni foto fanno 30 milioni. 545 00:35:45,700 --> 00:35:48,233 Non penso ci sia bisogno di stringerci la mano, no? 546 00:35:52,300 --> 00:35:53,700 Ma io la ammazzo a 'sta stronza, oh! 547 00:35:53,733 --> 00:35:56,400 Ma ci riesci almeno per mezza giornata a non fare cazzate? 548 00:35:56,433 --> 00:35:57,733 Ci penso io. 549 00:36:04,100 --> 00:36:06,033 - Tu sei... - Una grande! - Matta! 550 00:36:06,066 --> 00:36:08,333 Cazzo, ma ti rendi conto di chi stai ricattando? 551 00:36:08,366 --> 00:36:11,066 "Ricattando"... Gli ho proposto un affare. 552 00:36:12,433 --> 00:36:15,566 - E' un democristiano, se lo merita. - No, non è solo un democristiano, 553 00:36:15,600 --> 00:36:18,266 è un candidato alla presidenza della regione. Ti dice qualcosa? 554 00:36:18,300 --> 00:36:19,633 - Meglio. - "Meglio"? 555 00:36:20,266 --> 00:36:22,200 "Meglio"? E che cos'è meglio per te? 556 00:36:23,000 --> 00:36:24,000 Adesso che fai? 557 00:36:25,166 --> 00:36:28,000 Mah, non è che ci siano tante opzioni. O pagano o non pagano. 558 00:36:28,033 --> 00:36:29,333 Oppure, pagano... 559 00:36:31,166 --> 00:36:32,733 ..ma io le foto le faccio uscire comunque. 560 00:36:48,433 --> 00:36:50,600 (MUSICA DI TENSIONE) 561 00:37:37,200 --> 00:37:39,233 Ho capito, ma a un certo punto gliel'ho detto! 562 00:37:39,266 --> 00:37:42,233 Se vuoi investire, investi, se non vuoi investire, non investire, 563 00:37:42,266 --> 00:37:44,800 ma non mi rompere più i coglioni, perché mi hai rotto i coglioni! 564 00:37:45,000 --> 00:37:46,233 Gliel'ho detto, scusa! 565 00:37:47,333 --> 00:37:48,566 Carino il posto... 566 00:37:49,633 --> 00:37:50,700 Chi cazzo sei? 567 00:37:50,733 --> 00:37:52,766 Qual è la specialità della casa? 568 00:38:04,300 --> 00:38:05,433 Guarda che sorpresa! 569 00:38:07,300 --> 00:38:09,133 Come ti va la vita, Mamo? 570 00:38:11,133 --> 00:38:12,300 Meglio della tua sicuro. 571 00:38:14,166 --> 00:38:17,066 D'altra parte, è quasi un anno che non ricevi un avviso di garanzia, no? 572 00:38:18,133 --> 00:38:19,400 A quanti processi sei arrivato? 573 00:38:20,233 --> 00:38:23,000 E' che mi diverte avere avvocati che mi girano attorno. 574 00:38:24,133 --> 00:38:25,766 Che cazzo vuoi, Santamaria? 575 00:38:25,800 --> 00:38:27,333 Qui non sei il benvenuto. 576 00:38:28,400 --> 00:38:29,800 Stavo ripensando a quell'estate. 577 00:38:31,333 --> 00:38:33,100 Ho giusto un paio di cose da chiederti. 578 00:38:35,333 --> 00:38:36,700 Che c'è, ti è tornata la memoria? 579 00:38:37,466 --> 00:38:39,233 E' che c'è una cosa che vorrei capire. 580 00:38:40,200 --> 00:38:42,666 Tu te le ricordi le foto di quella festa, no? 581 00:38:44,100 --> 00:38:45,433 Come ci sono finite ai giornali? 582 00:38:48,500 --> 00:38:49,600 Arianna mi ricattò. 583 00:38:51,566 --> 00:38:52,566 E mio padre pagò. 584 00:38:54,333 --> 00:38:55,500 Le diede quello che voleva. 585 00:38:56,233 --> 00:38:59,600 Lei si prese i soldi e mandò lo stesso quelle foto a un giornale. 586 00:39:00,300 --> 00:39:02,166 Tu lo sai come si chiama questo? 587 00:39:03,133 --> 00:39:04,133 Certo che lo so. 588 00:39:05,466 --> 00:39:06,766 Grandissima troia. 589 00:39:07,466 --> 00:39:08,466 No, no. 590 00:39:12,533 --> 00:39:14,133 Si chiama movente. 591 00:39:18,000 --> 00:39:19,166 Guarda, mettiamola così... 592 00:39:20,100 --> 00:39:22,633 ..non ho certo chiuso per lutto quando hanno trovato il cadavere. 593 00:39:29,333 --> 00:39:32,200 Ho sempre pensato che potevamo ucciderla soltanto io o te... 594 00:39:34,566 --> 00:39:35,633 ..e io non so' stato. 595 00:39:38,600 --> 00:39:39,666 Come sta papà? 596 00:39:41,566 --> 00:39:42,566 Vaffanculo. 597 00:39:42,600 --> 00:39:45,433 Una brillante carriera politica interrotta così di colpo. 598 00:39:45,466 --> 00:39:48,000 - Che peccato! - Perché una stronza ha venduto delle foto? 599 00:39:48,033 --> 00:39:51,166 No, perché il figlio è così coglione da sniffare davanti a mezzo mondo. 600 00:39:51,200 --> 00:39:54,800 Sai che ho fatto quando hanno trovato il cadavere di quella stronza? 601 00:39:55,000 --> 00:39:58,066 Stavo qua. Ho aspettato che tutti se ne andassero, 602 00:39:58,100 --> 00:40:00,466 mi sono aperto una bella bottiglia di champagne 603 00:40:00,500 --> 00:40:02,400 e mi sono sparato una gran sega. 604 00:40:13,166 --> 00:40:15,433 Testa di cazzo! Eh? 605 00:40:16,600 --> 00:40:18,633 'Sta merda! Dammi una mano. 606 00:40:35,433 --> 00:40:37,566 Il più bel colpo della mia carriera. 607 00:40:39,066 --> 00:40:43,000 La settimana prima avevamo beccato per la prima volta in esclusiva 608 00:40:43,033 --> 00:40:44,400 la Parietti in topless. - Mhm. 609 00:40:44,433 --> 00:40:47,000 E mi ricordo che pensai: "Ma una fortuna del genere 610 00:40:47,033 --> 00:40:48,066 "quando ci ricapita?" 611 00:40:48,100 --> 00:40:50,466 GORI: E invece le arriva questa bomba tra le mani. 612 00:40:50,500 --> 00:40:52,666 Io andai subito dalla buon'anima del mio capo. 613 00:40:53,433 --> 00:40:56,500 Una cosa del genere... Capirete, ci voleva il suo consenso. 614 00:40:56,533 --> 00:40:59,466 Ma lui quando l'ha saputo era felice come una Pasqua. 615 00:40:59,500 --> 00:41:01,766 - Era amico di Bettino. - Begli amici... 616 00:41:02,600 --> 00:41:04,433 Non gli pareva vero di fargli 'sto favore. 617 00:41:08,366 --> 00:41:09,466 Chi gli ha dato la foto? 618 00:41:10,433 --> 00:41:11,433 Un ragazzo. 619 00:41:18,133 --> 00:41:19,133 Lui? 620 00:41:21,266 --> 00:41:22,566 No. 621 00:41:26,433 --> 00:41:27,433 Lui? 622 00:41:34,166 --> 00:41:35,633 ELIO: Ah! - Fermo. 623 00:41:35,666 --> 00:41:37,533 - Eh, devi stare fermo. Brucia. - Eh, brucia! 624 00:41:37,566 --> 00:41:39,233 E' spirito, c'è solo questo. 625 00:41:39,266 --> 00:41:40,800 Tanto per resta' in tema... 626 00:41:42,566 --> 00:41:44,800 Ma sei impazzito? Fai a botte all'età tua? 627 00:41:45,000 --> 00:41:47,233 Non mi sono messo a far botte, mi ha aggredito. 628 00:41:47,266 --> 00:41:50,233 CARLO: Chi ha colpito per primo? - Io. Bravo. 629 00:41:50,266 --> 00:41:53,000 Bravo. Poi, la regola è sempre la stessa, 630 00:41:53,033 --> 00:41:55,166 si fa a botte solo se si è sicuri di darle. 631 00:41:55,200 --> 00:41:56,400 E non mi pare che... 632 00:41:58,066 --> 00:42:00,200 Dove vai? Lui va, così! 633 00:42:00,733 --> 00:42:02,066 Stai fermo lì. 634 00:42:02,533 --> 00:42:03,533 Torno subito. 635 00:42:04,400 --> 00:42:05,566 Ho una sorpresa. 636 00:42:08,033 --> 00:42:10,233 ELIO: Chissà che si è inventato adesso. 637 00:42:16,066 --> 00:42:17,666 - Mhm! - Scusa. 638 00:42:21,600 --> 00:42:24,566 Tu per me eri proprio la migliore amica possibile... 639 00:42:26,033 --> 00:42:28,033 ..ma non mi sono mai accorto che provavi per me... 640 00:42:28,066 --> 00:42:29,500 Ma davvero vuoi parlare di questo? 641 00:42:30,400 --> 00:42:31,566 Dopo tutti 'sti anni? 642 00:42:31,600 --> 00:42:33,300 - Che senso ha? - Eh, ce l'ha. 643 00:42:34,100 --> 00:42:36,400 Ce l'ha perché forse è colpa mia... Anche colpa mia. 644 00:42:37,366 --> 00:42:39,366 Voglio dire, se non ti fossi messa con Carmine... 645 00:42:39,400 --> 00:42:40,800 Non avrei avuto una vita di merda. 646 00:42:41,666 --> 00:42:43,400 Io l'avrei detto meglio di così. 647 00:42:44,733 --> 00:42:47,800 Elio, non hai capito un cazzo. E' esattamente il contrario. 648 00:42:49,433 --> 00:42:52,400 Quando io ho rivisto di nuovo Carmine ero già sfasciata. 649 00:42:52,433 --> 00:42:55,466 Mi ero già fatta qualsiasi cosa, mi bucavo da due anni. 650 00:42:55,500 --> 00:42:58,133 Un paio di mesi prima sono stata in overdose per la prima volta. 651 00:42:59,133 --> 00:43:00,266 So' viva per miracolo. 652 00:43:01,700 --> 00:43:03,166 E' stato lui a salvarmi. 653 00:43:05,433 --> 00:43:06,566 Si è preso cura di me. 654 00:43:07,300 --> 00:43:08,733 L'ha fatto un po' a modo suo, eh. 655 00:43:10,033 --> 00:43:13,133 Ho fatto tante altre cazzate, le ha fatte anche lui, 656 00:43:13,166 --> 00:43:14,466 però le abbiamo fatte insieme. 657 00:43:15,166 --> 00:43:16,166 Capito? 658 00:43:18,466 --> 00:43:20,700 Senza lui, io oggi sarei morta. 659 00:43:21,500 --> 00:43:23,566 (PORTA SI APRE) CARLO: Ragazzi, 660 00:43:23,600 --> 00:43:27,700 ci ho messo tre ore per riversare tutto e ho già pianto tre volte. 661 00:43:28,666 --> 00:43:31,366 Preparatevi per questa operazione nostalgia. 662 00:43:33,700 --> 00:43:35,800 - Che hai fatto? - E voilà! 663 00:43:38,200 --> 00:43:41,566 (MUSICA NOSTALGICA) 664 00:43:41,600 --> 00:43:43,600 (CARLO SI SCHIARISCE LA VOCE) 665 00:43:45,300 --> 00:43:46,400 Ma che capelli avevo? 666 00:43:49,766 --> 00:43:52,766 (MUSICA NOSTALGICA CONTINUA) 667 00:44:19,733 --> 00:44:21,133 Ma quant'ero carina! 668 00:44:21,666 --> 00:44:24,666 (MUSICA NOSTALGICA CONTINUA) 669 00:44:34,466 --> 00:44:37,033 - Ma io c'avevo i brufoli? - Sì. - Mh-mh. 670 00:44:37,066 --> 00:44:40,000 - C'avevo i brufoli! - Sì, c'avevi i brufoli, sì. 671 00:44:50,200 --> 00:44:54,000 Aspettate, ma lo vedete pure voi che è un po' appannato lì? 672 00:44:54,033 --> 00:44:57,666 Ma sì, la telecamera l'avevo pagata meno della metà. 673 00:44:57,700 --> 00:44:59,800 L'avevo presa a Porta Portese, tipo 30.000 lire. 674 00:45:00,000 --> 00:45:02,033 Carlo, non è questo. 675 00:45:03,466 --> 00:45:04,466 Guardate pure voi. 676 00:45:05,733 --> 00:45:08,133 Questo è il video di Arianna. 677 00:45:10,066 --> 00:45:11,766 Lo vedete che è appannato nello stesso punto? 678 00:45:16,200 --> 00:45:18,566 Fatemi rivede' un attimo questa foto. 679 00:45:22,733 --> 00:45:23,766 E' lui. 680 00:45:26,700 --> 00:45:29,566 E' lui che mi ha dato le fotografie e ha preso i soldi. 681 00:45:32,300 --> 00:45:34,533 Beh, anche lei l'aveva comprata a Porta Portese. 682 00:45:34,566 --> 00:45:38,000 Ma che cazzo dici? L'hanno fatto con la tua telecamera. 683 00:45:38,033 --> 00:45:40,433 E' impossibile, io non la prestavo a nessuno. 684 00:45:40,466 --> 00:45:42,400 La potevamo usare soltanto io, Elio e... 685 00:45:51,800 --> 00:45:55,266 ("MY ENEMY" - CHVRCHES FEAT. MATT BERINGER) 686 00:45:56,533 --> 00:45:58,266 E daje! (RIDE) 687 00:46:15,166 --> 00:46:16,266 Perché mi guardi così? 688 00:46:29,200 --> 00:46:32,200 Sottotitoli a cura di SKY ITALIA 53211

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.