Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:29,366 --> 00:01:32,366
*
2
00:01:39,533 --> 00:01:41,400
Nessuno deve metterlo in dubbio.
3
00:01:44,433 --> 00:01:45,633
Elio è un uomo per bene.
4
00:01:46,300 --> 00:01:50,066
("SHOUT" TEARS FOR FEARS)
5
00:01:50,100 --> 00:01:51,800
Ed è sempre stato meraviglioso.
6
00:01:52,566 --> 00:01:56,233
Ma in questi anni in tanti,
anche gli ex amici,
7
00:01:56,266 --> 00:01:57,600
che poi lo hanno abbandonato,
8
00:01:57,633 --> 00:02:00,233
hanno sempre messo in dubbio
la sua amnesia.
9
00:02:00,266 --> 00:02:03,500
Io e lui invece lo sappiamo
molto bene quanto ci ha sofferto.
10
00:02:04,500 --> 00:02:08,033
La verità è che lui con la morte
di Arianna non c'entra niente.
11
00:02:08,066 --> 00:02:11,333
Tutti a indicarlo come colpevole
e nessuno a dire l'unica cosa
12
00:02:11,366 --> 00:02:13,200
che dovrebbe essere evidente.
13
00:02:14,066 --> 00:02:15,600
Anche Elio è una vittima.
14
00:02:23,633 --> 00:02:25,166
- Elio!
- Nina.
15
00:02:26,066 --> 00:02:27,100
Mi hai spaventato.
16
00:02:28,300 --> 00:02:29,300
Come sta papà?
17
00:02:29,733 --> 00:02:32,033
Ha avuto una brutta notte.
18
00:02:40,166 --> 00:02:41,166
Che ore sono?
19
00:02:41,766 --> 00:02:42,766
E' l'una, papà.
20
00:02:44,800 --> 00:02:46,300
No, aspetta. Che fai? Che fai?
21
00:02:46,333 --> 00:02:47,633
Ma come che faccio?
22
00:02:48,733 --> 00:02:50,300
Ti sei rincoglionito?
23
00:02:51,133 --> 00:02:52,266
Ho l'udienza.
24
00:02:53,266 --> 00:02:55,433
Tu non devi andare
in nessun tribunale.
25
00:02:59,100 --> 00:03:00,266
Hanno patteggiato?
26
00:03:05,300 --> 00:03:06,300
Sì.
27
00:03:07,666 --> 00:03:08,666
Lo sapevo.
28
00:03:09,633 --> 00:03:11,333
Hanno capito con chi...
29
00:03:16,200 --> 00:03:18,333
Io non esercito più da tanto, vero?
30
00:03:22,533 --> 00:03:24,000
E Lucrezia come sta?
31
00:03:27,400 --> 00:03:28,566
Alice sta bene, papà.
32
00:04:26,366 --> 00:04:28,166
(CELLULARE SQUILLA)
33
00:04:32,766 --> 00:04:33,766
Amore.
34
00:04:34,700 --> 00:04:37,466
Ciao. Alla fine,
ci sono passata stamattina.
35
00:04:37,500 --> 00:04:38,766
Che dici di un'agenda?
36
00:04:39,600 --> 00:04:40,633
ELIO: Un'agenda?
37
00:04:41,700 --> 00:04:42,700
Per Federico.
38
00:04:43,566 --> 00:04:45,333
Per il compleanno di Federico.
39
00:04:45,366 --> 00:04:47,233
Domani andiamo a cena
con lui e Cora.
40
00:04:47,266 --> 00:04:49,133
Te lo sei dimenticato?
- No, no.
41
00:04:49,166 --> 00:04:52,400
Che stavi facendo?
- Niente. Stavo... leggendo.
42
00:04:52,800 --> 00:04:54,400
Bravo. Riposati.
43
00:04:54,433 --> 00:04:55,533
Ci vediamo dopo.
44
00:04:56,133 --> 00:04:57,133
Sì, ciao.
45
00:06:27,200 --> 00:06:28,200
Filippo?
46
00:06:30,633 --> 00:06:31,633
Ci conosciamo?
47
00:06:34,633 --> 00:06:36,133
Per me è stato terribile.
48
00:06:36,166 --> 00:06:38,033
E' stato come perderla tre volte.
49
00:06:38,466 --> 00:06:40,666
Quando m'ha lasciato,
quando è scomparsa.
50
00:06:40,700 --> 00:06:42,300
E ora, col ritrovamento...
51
00:06:43,466 --> 00:06:45,466
ELIO: Tu ci avevi creduto davvero?
52
00:06:46,300 --> 00:06:48,066
Che fosse scomparsa, intendo.
53
00:06:49,000 --> 00:06:50,600
Diciamo che ci ho voluto credere.
54
00:06:50,633 --> 00:06:52,566
Ma non ero l'unico a pensarlo, sai.
55
00:06:52,600 --> 00:06:55,533
Le ce l'aveva 'sta voglia,
'sto sogno di andarsene.
56
00:06:57,800 --> 00:06:59,633
Non ci eravamo simpatici io e te.
57
00:07:00,500 --> 00:07:02,333
Eravamo innamorati
della stessa donna,
58
00:07:02,366 --> 00:07:04,633
mi sarebbe sembrato strano
il contrario.
59
00:07:08,766 --> 00:07:10,633
Come ci sei finito a lavorare qui?
60
00:07:12,633 --> 00:07:15,400
Quando Arianna è scomparsa
sono andato in crisi.
61
00:07:16,166 --> 00:07:18,500
Ho pure lasciato il nuoto,
sono stato male.
62
00:07:19,500 --> 00:07:21,500
Poi, piano piano, mi sono rialzato.
63
00:07:24,166 --> 00:07:27,333
Io sto rivedendo tutti quelli
che c'erano quell'estate.
64
00:07:27,733 --> 00:07:29,266
Purtroppo non ho ricordi.
65
00:07:29,666 --> 00:07:31,200
E ho deciso di provare a...
66
00:07:32,066 --> 00:07:33,733
Recuperare quelli degli altri.
67
00:07:33,766 --> 00:07:34,766
Ecco.
68
00:07:36,466 --> 00:07:37,666
Tu che cosa ti ricordi?
69
00:07:38,733 --> 00:07:41,166
Quell'estate
mi aveva chiesto una pausa.
70
00:07:42,633 --> 00:07:44,566
Ma io non ce l'ho fatta,
sono andato lo stesso.
71
00:07:44,600 --> 00:07:46,633
Sono stato molto sgradevole con lei.
72
00:07:46,666 --> 00:07:48,433
"Sgradevole" in che senso?
73
00:07:48,466 --> 00:07:51,333
Non le ho mai alzato le mani,
se è questo che intendi.
74
00:07:54,366 --> 00:07:56,033
Però io Arianna l'ho capita.
75
00:07:56,633 --> 00:07:58,800
Per questo non ce l'ho mai avuta
con lei.
76
00:07:59,566 --> 00:08:02,000
Aveva ragione,
ha fatto bene a lasciarmi.
77
00:08:04,033 --> 00:08:05,733
Però, anche se sembra assurdo...
78
00:08:06,600 --> 00:08:08,433
..a me Arianna mi ha reso felice.
79
00:08:11,633 --> 00:08:15,333
ELIO: Dopo aver visto la
videocassetta, ho incontrato Filippo.
80
00:08:18,133 --> 00:08:20,133
COSTANZA: Perché? Sospetti di lui?
81
00:08:20,633 --> 00:08:23,166
ELIO: Non lo so. Però c'è una data.
82
00:08:23,200 --> 00:08:24,666
Giugno 1990.
83
00:08:27,700 --> 00:08:30,300
Potrebbe averlo fatto con Filippo,
secondo te?
84
00:08:30,333 --> 00:08:33,033
COSTANZA: Ricordo che venne
per qualche giorno, poi se ne andò
85
00:08:33,066 --> 00:08:35,200
perché erano in una specie di pausa.
86
00:08:35,600 --> 00:08:38,133
E lui doveva passare
tutta l'estate a Londra.
87
00:08:38,166 --> 00:08:40,766
ELIO: Ok, Filippo non è stato.
Ma allora chi ha fatto il video?
88
00:08:40,800 --> 00:08:42,666
E' girato in una camera d'albergo.
89
00:08:42,700 --> 00:08:45,066
Tu ti ricordi
di un albergo che, che ne so,
90
00:08:45,100 --> 00:08:46,800
magari fosse dalle parti
del campeggio?
91
00:08:47,000 --> 00:08:50,733
Mi ricordo un posto da quelle parti
che aveva un nome mezzo americano.
92
00:08:50,766 --> 00:08:51,766
Però, boh.
93
00:08:51,800 --> 00:08:54,266
E comunque, Arianna non è
che si confidasse tanto con me.
94
00:08:54,300 --> 00:08:57,066
Ho sempre pensato che si sentisse,
anzi, giudicata da me.
95
00:08:57,100 --> 00:08:58,100
E con Lauretta?
96
00:08:58,566 --> 00:09:01,333
Ecco, sì. Magari con lei
si confidava di più, sì.
97
00:09:01,366 --> 00:09:02,433
Devo parlare con lei.
98
00:09:02,466 --> 00:09:04,533
Non è esattamente
la tua più grande fan.
99
00:09:04,566 --> 00:09:06,333
Ma voi due eravate amiche. No?
100
00:09:07,100 --> 00:09:08,366
Se mi dai una mano tu...
101
00:09:12,500 --> 00:09:14,166
LAURA: E che vorresti da me?
102
00:09:15,533 --> 00:09:18,133
Solo farti qualche domanda
su quell'estate.
103
00:09:20,200 --> 00:09:22,033
Di cui tu non ricordi niente, no?
104
00:09:23,466 --> 00:09:24,466
Senti...
105
00:09:26,033 --> 00:09:27,633
..io lo capisco
che ti può sembrare...
106
00:09:27,666 --> 00:09:28,666
Scompari con lei.
107
00:09:28,700 --> 00:09:31,133
Torni vivo solo tu,
ma senza ricordare niente.
108
00:09:31,166 --> 00:09:34,200
Ci cancelli dalla tua vita
per trent'anni, tutti.
109
00:09:34,233 --> 00:09:35,300
Poi torni e...?
110
00:09:36,033 --> 00:09:37,566
Tu sei sicuro che capisci?
111
00:09:37,600 --> 00:09:39,466
Io ad Arianna non ho fatto niente.
112
00:09:40,400 --> 00:09:43,800
Elio sta facendo un lavoro su sé
stesso per recuperare dei ricordi.
113
00:09:44,000 --> 00:09:47,200
Diciamo che mi stanno tornando
delle specie di flash.
114
00:09:47,800 --> 00:09:49,500
E' sincero, fidati.
115
00:09:49,533 --> 00:09:52,533
Che, non ci sei riuscita
da ragazzina e ci riprovi ora?
116
00:09:55,466 --> 00:09:56,466
Scusa.
117
00:09:57,633 --> 00:09:59,166
Lo sai come sono fatta, no?
118
00:09:59,200 --> 00:10:02,300
Quando ho l'umore di merda
devo trattare male qualcuno.
119
00:10:02,333 --> 00:10:03,533
Sono fatta così, no?
120
00:10:04,566 --> 00:10:05,566
Sono fatta male.
121
00:10:08,400 --> 00:10:10,766
Tu eri quella
con cui Arianna parlava di più.
122
00:10:12,266 --> 00:10:13,633
E' così che mi hanno detto.
123
00:10:15,500 --> 00:10:16,500
Sì.
124
00:10:17,066 --> 00:10:18,266
Io ero l'amica burina.
125
00:10:18,733 --> 00:10:20,800
Quello che pensavo
non contava niente.
126
00:10:21,000 --> 00:10:23,733
Però magari a te ha fatto
qualche confidenza particolare.
127
00:10:23,766 --> 00:10:26,033
Sui ragazzi,
su qualcosa che ha fatto.
128
00:10:27,500 --> 00:10:28,600
Su un albergo.
129
00:10:31,066 --> 00:10:34,166
Secondo te è possibile
che fosse finita in un brutto giro?
130
00:10:37,133 --> 00:10:38,533
Dici che si prostituiva?
131
00:10:39,633 --> 00:10:42,333
Ma chi è che l'ha conosciuta
veramente Arianna?
132
00:10:42,800 --> 00:10:45,400
Comunque ormai è tardi, no?
Arianna è morta.
133
00:10:46,600 --> 00:10:49,766
Quindi se volete rimanere qui
a godervi il panorama, fate pure.
134
00:10:49,800 --> 00:10:52,500
Ma se volete riportarmi indietro
a quell'estate, no.
135
00:10:52,533 --> 00:10:54,233
Avete sbagliato indirizzo.
136
00:11:08,366 --> 00:11:10,066
(con accento napoletano) Amico mio!
137
00:11:10,100 --> 00:11:12,066
- Proprio a te cercavo.
- Ora non posso.
138
00:11:12,100 --> 00:11:13,533
Allora chiamo i tuoi amici.
139
00:11:13,566 --> 00:11:16,766
Ma loro mi fanno innervosire.
E quando mi innervosisco...
140
00:11:17,333 --> 00:11:18,333
Hai capito?
141
00:11:18,766 --> 00:11:21,133
- Che ti serve?
- Roba di un minuto. Vieni.
142
00:11:21,600 --> 00:11:22,600
Jamme jà.
143
00:11:24,800 --> 00:11:25,800
Arrivo subito.
144
00:11:26,000 --> 00:11:27,166
Facimm' ampress.
145
00:11:45,633 --> 00:11:46,633
Ci sei?
146
00:11:46,666 --> 00:11:47,666
Sì. Un secondo.
147
00:11:51,533 --> 00:11:53,033
Oh, ti muovi?
148
00:11:53,066 --> 00:11:54,133
Un attimo.
149
00:11:58,600 --> 00:12:01,000
Elio, guarda che non tengo
tutta la giornata.
150
00:12:01,033 --> 00:12:02,066
Un attimo.
151
00:12:05,066 --> 00:12:06,066
Dove cazzo sta?
152
00:12:11,133 --> 00:12:12,166
E muoviti, dai.
153
00:12:25,266 --> 00:12:26,433
Analizziamo i fatti.
154
00:12:26,466 --> 00:12:28,233
Ecco, bravo. Analizziamo i fatti.
155
00:12:28,266 --> 00:12:30,633
Voi vi tenete la mia roba
e poi ve la inculate.
156
00:12:30,666 --> 00:12:32,100
Fine dell'analisi.
157
00:12:32,133 --> 00:12:33,133
Un po' sbrigativa.
158
00:12:33,166 --> 00:12:34,166
Sbrigativa?
159
00:12:34,200 --> 00:12:35,366
Anche se correttissima.
160
00:12:35,400 --> 00:12:36,400
Ah.
161
00:12:36,433 --> 00:12:38,800
Dai, sei tu che hai voluto nascondere
la tua roba qua.
162
00:12:39,000 --> 00:12:41,033
Noi siamo come te, vittime del furto.
163
00:12:41,700 --> 00:12:43,200
A me sai che cosa cambia?
164
00:12:43,233 --> 00:12:44,233
Un cazzo?
165
00:12:44,266 --> 00:12:46,033
Ecco, bravo "o' femminiello".
166
00:12:46,066 --> 00:12:48,066
- Che ha detto?
- Niente, poi ti dico.
167
00:12:48,566 --> 00:12:50,066
Voi domani mi date un milione.
168
00:12:50,100 --> 00:12:52,133
- Un milione di lire?
- E di che, sennò?
169
00:12:52,166 --> 00:12:53,166
Stai scherzando?
170
00:12:53,700 --> 00:12:55,366
Dici che sto scherzando? Sì?
171
00:12:56,000 --> 00:12:57,566
E perché allora voi non ridete?
172
00:13:02,233 --> 00:13:03,233
Un milione.
173
00:13:03,733 --> 00:13:05,266
Altrimenti sai com'è, no?
174
00:13:07,633 --> 00:13:08,633
Mi tocca farlo.
175
00:13:10,466 --> 00:13:12,000
C-che cosa devi fare?
176
00:13:12,033 --> 00:13:13,533
Fattelo spiegare dal rosso.
177
00:13:21,033 --> 00:13:22,733
L'ho preso male, l'ho preso male.
178
00:13:22,766 --> 00:13:24,266
Lascia, lascia, lascia.
179
00:13:25,166 --> 00:13:26,700
Oh, ma che state a casa vostra?
180
00:13:26,733 --> 00:13:28,333
Metti a posto quelle sedie.
181
00:13:29,133 --> 00:13:30,133
Scusa.
182
00:13:32,333 --> 00:13:33,333
Mamma mia!
183
00:13:33,366 --> 00:13:34,766
CARLO: Secondo me è stato lui.
184
00:13:34,800 --> 00:13:37,400
Ci ha sentito e ci ha seguito
fino alla tenda.
185
00:13:38,233 --> 00:13:41,700
Carlo, ma non è che invece ti sei
portato la tedesca dentro la tenda?
186
00:13:41,733 --> 00:13:43,700
Ma no, no. Ve l'avrei detto, dai.
187
00:13:43,733 --> 00:13:45,600
- Ah, ce l'avresti detto?
- Certo.
188
00:13:49,100 --> 00:13:50,100
CARLO: Bravi.
189
00:13:50,133 --> 00:13:53,666
Prendete per il culo mentre
siamo minacciati da uno spacciatore.
190
00:13:53,700 --> 00:13:54,700
Ci vediamo dopo.
191
00:13:59,733 --> 00:14:03,266
ADRIANO: Tra poco finiamo in
ospedale e quello pensa alla fica.
192
00:14:04,066 --> 00:14:05,066
Ehi.
193
00:14:07,466 --> 00:14:08,466
Ehi.
194
00:14:09,166 --> 00:14:10,166
Come stai?
195
00:14:10,566 --> 00:14:11,566
Va meglio?
196
00:14:12,333 --> 00:14:13,533
Sì. Sì, va meglio.
197
00:14:16,133 --> 00:14:18,133
Certo che il tuo ragazzo mena forte.
198
00:14:20,533 --> 00:14:21,533
Ex.
199
00:14:23,466 --> 00:14:24,500
Vi siete lasciati?
200
00:14:26,066 --> 00:14:27,166
L'ho lasciato.
201
00:14:29,400 --> 00:14:30,400
Mi dispiace.
202
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
No.
203
00:14:33,633 --> 00:14:36,033
Ho detto una cazzata,
non mi dispiace.
204
00:14:36,700 --> 00:14:37,700
A me sì.
205
00:14:39,800 --> 00:14:41,066
E adesso dov'è?
206
00:14:41,100 --> 00:14:43,733
Devo aspettarmi agguati,
ganci al mento?
207
00:14:44,300 --> 00:14:45,400
No, è tornato a Roma.
208
00:14:46,400 --> 00:14:49,400
Mi dispiace che se la sia presa
con te. Avevi ragione.
209
00:14:50,133 --> 00:14:51,133
Perché?
210
00:14:51,166 --> 00:14:53,766
Ha rovistato tra le mie cose
e ne ha trovata una...
211
00:14:53,800 --> 00:14:56,000
Boh, forse è meglio che l'ha trovata.
212
00:14:57,000 --> 00:14:58,000
Che cosa?
213
00:14:59,333 --> 00:15:00,433
Un completo intimo.
214
00:15:08,766 --> 00:15:09,766
Non era per lui?
215
00:15:11,066 --> 00:15:12,166
No.
216
00:15:13,300 --> 00:15:14,300
E per chi era?
217
00:15:17,633 --> 00:15:18,633
Sei scema?
218
00:15:19,566 --> 00:15:20,566
Sei scema.
219
00:15:22,633 --> 00:15:24,033
Scemo ci sarai.
220
00:15:24,700 --> 00:15:26,233
Tanto non te la dà.
221
00:15:35,100 --> 00:15:36,600
ELIO: Che incubo, Carmine.
222
00:15:46,500 --> 00:15:49,200
ELIO: Ho un'idea.
Scommettiamo sui Mondiali.
223
00:15:49,233 --> 00:15:51,166
Che partita c'è?
ADRIANO: Chi se ne frega.
224
00:15:51,200 --> 00:15:53,633
- Che partita c'è?
- Italia-Stati Uniti.
225
00:15:55,200 --> 00:15:56,633
- La so.
ADRIANO: Ma che sai?
226
00:15:56,666 --> 00:15:58,533
Scommettiamo tutto sul risultato
ed è fatta.
227
00:15:58,566 --> 00:16:00,333
Tu non ci capisci un cazzo di calcio.
228
00:16:00,366 --> 00:16:02,633
- Ma so come finisce!
- "Anvedi" che coatto!
229
00:16:02,666 --> 00:16:05,200
ADRIANO: Così mi piaci.
CARLO: No, fermi.
230
00:16:05,733 --> 00:16:08,500
Ricapitoliamo il piano.
Noi prendiamo tutti i nostri soldi
231
00:16:08,533 --> 00:16:11,200
e li puntiamo su una partita.
- Esatto. - Eh.
232
00:16:11,233 --> 00:16:15,233
Quindi pali, traverse,
arbitri cornuti, sfiga, autogol,
233
00:16:15,266 --> 00:16:18,800
tutte queste variabili, e tu dici
che noi azzecchiamo il risultato?
234
00:16:19,000 --> 00:16:20,000
Sicuro.
235
00:16:21,000 --> 00:16:23,733
- Ma vattene affanculo.
- No, Carlo. Vaffanculo tu!
236
00:16:24,533 --> 00:16:25,566
Io ci sto.
- Daje!
237
00:16:25,600 --> 00:16:28,366
- Dov'è il negozio di scommesse
più vicino? Ma che cazzo dici?
238
00:16:28,400 --> 00:16:30,200
Adesso uno prende,
entra in un negozio
239
00:16:30,233 --> 00:16:33,433
e dice "voglio scommettere
sul risultato di una partita"?
240
00:16:34,600 --> 00:16:35,800
Ma infatti scherzavo.
241
00:16:39,800 --> 00:16:41,300
Tocca andare dal Papero.
242
00:16:46,633 --> 00:16:48,066
Uno a zero per l'Italia.
243
00:16:48,100 --> 00:16:50,566
- Ma che cazzo dici? Solo uno a zero?
- Shh.
244
00:16:50,600 --> 00:16:52,633
Quelli non sanno manco
com'è fatta una palla.
245
00:16:52,666 --> 00:16:55,100
Io dico tre a zero.
- Ok. Tre a zero pure per me.
246
00:16:55,133 --> 00:16:56,666
Dai, dammi i soldi che vado io.
247
00:16:56,700 --> 00:16:59,100
Ragazzi, io faccio da palo.
Controllo...
248
00:16:59,133 --> 00:17:01,800
No, no, no.
O entriamo tutti o non entra nessuno.
249
00:17:02,000 --> 00:17:03,300
E' una cosa illegale.
250
00:17:03,766 --> 00:17:05,700
Meglio non dare nell'occhio. Dai.
251
00:17:06,766 --> 00:17:08,433
- Con discrezione.
- Va bene, dai.
252
00:17:08,466 --> 00:17:10,100
I soldi, con discrezione.
253
00:17:10,733 --> 00:17:13,266
CARLO: Se non vinciamo,
Carmine ci uccide.
254
00:17:17,366 --> 00:17:18,366
Oh...
255
00:17:22,733 --> 00:17:26,266
(MUSICA DI TENSIONE)
256
00:17:53,433 --> 00:17:55,233
Mi hanno detto che qui si può
scommettere.
257
00:17:55,266 --> 00:17:57,300
Scommetti che è meglio che te ne vai?
258
00:17:57,333 --> 00:17:58,333
Dai.
259
00:17:58,366 --> 00:18:00,600
Lo sanno tutti
che qui si gioca il "picchetto".
260
00:18:00,633 --> 00:18:03,133
Ragazzino, io non ti ho mai visto.
Vattene.
261
00:18:04,433 --> 00:18:06,433
Come sanno tutti
che sarebbe una gran rottura
262
00:18:06,466 --> 00:18:10,233
se dicessi che non ti ho visto fare
uno scontrino manco per sbaglio.
263
00:18:11,733 --> 00:18:13,333
Mi sa che non ti ho capito.
264
00:18:13,366 --> 00:18:14,500
Occhio che sono...
265
00:18:17,466 --> 00:18:19,166
..che mio padre è un avvocato.
266
00:18:21,500 --> 00:18:22,500
Vieni con me.
267
00:18:25,566 --> 00:18:27,600
Sentiamo, che ti vorresti giocare?
268
00:18:28,766 --> 00:18:31,766
A quanto la dai Italia-Stati Uniti,
risultato esatto uno a zero?
269
00:18:31,800 --> 00:18:32,800
Facciamo a dieci.
270
00:18:33,000 --> 00:18:34,033
Facciamo venti.
271
00:18:36,200 --> 00:18:37,300
Quindici.
272
00:18:37,333 --> 00:18:38,400
Ancora?
273
00:18:39,233 --> 00:18:41,333
- Dodici.
- Mi prendi per il culo?
274
00:18:41,366 --> 00:18:44,033
Va bene. Dieci è perfetto.
Dieci è la quota sua.
275
00:18:49,566 --> 00:18:51,166
- Grazie.
- Adesso fila.
276
00:18:52,066 --> 00:18:56,400
("UN SABATO ITALIANO" SERGIO CAPUTO)
277
00:18:57,133 --> 00:18:59,800
All'ultimo secondo
taglio il traguardo. Evviva!
278
00:19:00,800 --> 00:19:03,400
Daje, che Carmine ce lo leviamo
dalle palle.
279
00:19:06,466 --> 00:19:08,333
Tanto è inutile,
non ti faccio passare.
280
00:19:08,366 --> 00:19:09,366
Togliti, Carlo!
281
00:19:11,633 --> 00:19:13,366
Che ficata! Dai!
282
00:19:29,566 --> 00:19:30,566
CARLO: Elio!
283
00:19:32,633 --> 00:19:33,633
Elio, tutto ok?
284
00:19:40,400 --> 00:19:42,200
(STRIDIO DI GOMME)
285
00:19:42,233 --> 00:19:44,200
(CLACSON)
286
00:19:57,200 --> 00:19:58,200
Scusi.
287
00:19:59,300 --> 00:20:01,300
C'era un albergo qui prima?
288
00:20:02,166 --> 00:20:04,566
Capirai, una vita fa.
E' da mò che è fallito.
289
00:20:04,600 --> 00:20:07,466
Poi hanno aperto un cinema
ed è fallito pure quello.
290
00:20:07,500 --> 00:20:09,666
Poi una sala slot.
291
00:20:09,700 --> 00:20:10,700
Fallita.
292
00:20:10,733 --> 00:20:11,733
(sarcastica) Sì.
293
00:20:11,766 --> 00:20:13,333
Slot Padel.
294
00:20:13,366 --> 00:20:15,566
E quando falliscono questi?
295
00:20:16,433 --> 00:20:18,333
E l'albergo si chiamava Hollywood?
296
00:20:18,366 --> 00:20:20,166
Hollywood, Hollywood.
297
00:20:20,200 --> 00:20:23,733
Io l'ho sempre detto,
sembra il nome di una discoteca.
298
00:20:23,766 --> 00:20:26,700
Il proprietario sognava
di fare l'attore.
299
00:20:26,733 --> 00:20:30,266
Dice che tutti lo scambiavano
per Mastroianni, pensa.
300
00:20:32,733 --> 00:20:36,366
Ascolti, io sto cercando informazioni
su una ragazza che è scomparsa
301
00:20:36,400 --> 00:20:37,400
in quel periodo.
302
00:20:37,433 --> 00:20:40,633
E che sembra che, sì...
che frequentasse l'Hollywood.
303
00:20:41,533 --> 00:20:44,266
Che lei sappia,
c'era qui un giro di ragazze?
304
00:20:44,300 --> 00:20:45,300
Che mi dice?
305
00:20:45,333 --> 00:20:47,533
Io non so assolutamente niente.
306
00:20:48,500 --> 00:20:50,400
Questa è una zona rispettabile.
307
00:20:53,466 --> 00:20:55,466
Potrebbe saperlo il proprietario.
308
00:20:56,233 --> 00:20:58,466
E come faccio?
Posso parlare col proprietario?
309
00:20:58,500 --> 00:20:59,500
Dipende.
310
00:21:02,000 --> 00:21:03,166
E' bravo a scavare?
311
00:21:05,800 --> 00:21:06,800
Scavare?
312
00:21:08,333 --> 00:21:10,233
Saranno dieci anni che è morto.
313
00:21:13,700 --> 00:21:16,533
(CELLULARE SQUILLA)
314
00:21:18,266 --> 00:21:19,266
Grazie.
315
00:21:20,333 --> 00:21:21,333
Scusi.
316
00:21:22,666 --> 00:21:24,066
Nina, che c'è?
317
00:21:24,233 --> 00:21:25,133
Kennedy.
318
00:21:27,533 --> 00:21:31,533
Sapete qual è stata la prima cosa che
ha fatto dopo che gli hanno sparato?
319
00:21:32,533 --> 00:21:34,366
Ha chiesto la mia consulenza.
320
00:21:37,000 --> 00:21:39,666
E' stato difficile difendere
il Presidente Kennedy?
321
00:21:40,466 --> 00:21:41,566
Mi sono rifiutato.
322
00:21:42,300 --> 00:21:46,100
Gli ho detto:
"Cercatelo a Washington un avvocato."
323
00:21:46,133 --> 00:21:47,200
Così gli ho detto.
324
00:21:48,000 --> 00:21:49,166
Ignoranti.
325
00:21:49,600 --> 00:21:51,066
Figli di puttana!
326
00:21:51,100 --> 00:21:52,766
Questi sono gli americani.
327
00:21:52,800 --> 00:21:56,066
E suo figlio che cosa pensa
degli americani?
328
00:21:59,000 --> 00:22:01,266
Lo sapete voi cosa pensa mio figlio?
329
00:22:01,733 --> 00:22:04,433
Ma sono ragazzi. Ha solo 18 anni.
330
00:22:04,466 --> 00:22:06,066
Io alla sua età già lavoravo.
331
00:22:06,100 --> 00:22:09,300
Quelli della sua generazione
sono dei buoni a nulla.
332
00:22:09,333 --> 00:22:13,666
GORI: Lei dice questo per quello
che è successo a quella ragazza?
333
00:22:14,333 --> 00:22:16,266
Arianna... si chiama.
334
00:22:16,300 --> 00:22:18,733
Immagino che suo figlio
gliene avrà parlato.
335
00:22:18,766 --> 00:22:21,533
Magari le ha chiesto
di tirarlo fuori dai casini.
336
00:22:23,500 --> 00:22:26,800
Un milione e mezzo
a quello stronzo di Proietti
337
00:22:27,000 --> 00:22:28,600
per mettere tutto a tacere.
338
00:22:28,633 --> 00:22:29,633
Proietti?
339
00:22:29,666 --> 00:22:32,566
Sì. Proietti, il poliziotto.
340
00:22:34,300 --> 00:22:36,533
GORI: E che cosa ha fatto Proietti?
341
00:22:37,700 --> 00:22:40,233
PIETRO: Ha insabbiato.
Che doveva fare?
342
00:22:41,700 --> 00:22:43,333
Cosa ha insabbiato Proietti?
343
00:22:43,366 --> 00:22:46,666
Questo riguarda la storia
di quella ragazza, giusto?
344
00:22:46,700 --> 00:22:49,400
(SCATTO DELLA SERRATURA)
La droga, no?
345
00:22:49,433 --> 00:22:50,433
ELIO: Papà?
346
00:22:51,733 --> 00:22:52,733
Andatevene.
347
00:22:52,766 --> 00:22:57,433
Elio, di' un po' a 'sti signori di
quando ho cacciato di casa Kennedy.
348
00:22:57,466 --> 00:22:58,633
O era Reagan?
349
00:22:59,333 --> 00:23:00,333
Nina...
350
00:23:03,500 --> 00:23:05,033
Ci vediamo fra poco, papà.
351
00:23:07,800 --> 00:23:10,466
E' un uomo malato.
Ma come vi permettete?
352
00:23:10,500 --> 00:23:12,466
Lei pensa che noi siamo qua
a divertirci?
353
00:23:12,500 --> 00:23:15,333
Voi mio padre non lo dovete
avvicinare, chiaro?
354
00:23:15,366 --> 00:23:17,800
Dice che siamo stati
maleducati e inopportuni?
355
00:23:18,000 --> 00:23:19,433
Mi prende anche per il culo?
356
00:23:20,100 --> 00:23:21,333
Non mi permetterei mai.
357
00:23:21,366 --> 00:23:23,533
Ci sono tutti gli estremi
per denunciarvi.
358
00:23:23,566 --> 00:23:25,233
Santamaria, lei è avvocato.
359
00:23:26,200 --> 00:23:29,466
Gli avvocati sanno benissimo
perché ci pagano a noi ispettori,
360
00:23:29,500 --> 00:23:32,133
non certo per essere
educati e opportuni.
361
00:23:32,166 --> 00:23:33,166
Fuori!
362
00:23:47,366 --> 00:23:48,466
PIETRO: Stai bene?
363
00:23:51,200 --> 00:23:52,233
Sì, sto bene, papà.
364
00:23:52,800 --> 00:23:54,400
Era la polizia, mh?
365
00:23:56,733 --> 00:23:59,233
Se dico cose
che non devo dire, perdonami.
366
00:24:00,566 --> 00:24:01,766
Non lo faccio apposta.
367
00:24:02,366 --> 00:24:04,366
Non ti preoccupare, è tutto a posto.
368
00:24:08,800 --> 00:24:11,233
Allora vado
a tranquillizzare tua madre.
369
00:24:11,633 --> 00:24:13,100
Sennò chi la sente.
370
00:24:33,533 --> 00:24:34,566
Ti tengo d'occhio.
371
00:24:36,466 --> 00:24:39,700
(TELECRONACA DALLA TV)
372
00:24:45,600 --> 00:24:48,466
Che palle!
Ci sono partite tutto il giorno.
373
00:24:48,500 --> 00:24:51,366
Non è che si chiamano "Mondiali"
così, tanto per...
374
00:24:53,133 --> 00:24:55,133
- E' buona.
- Guarda che se la prende!
375
00:24:57,266 --> 00:24:58,266
Oh!
376
00:24:59,000 --> 00:25:01,133
(VOCI SOVRAPPOSTE)
377
00:25:08,000 --> 00:25:09,000
Dai!
378
00:25:12,666 --> 00:25:14,466
- Tre glieli facciamo sicuro!
- Sì!
379
00:25:14,500 --> 00:25:16,166
- Glieli facciamo!
- Sì! - Sì!
380
00:25:16,600 --> 00:25:17,600
Vai.
381
00:25:23,100 --> 00:25:25,333
CRONISTA: Berti. E' giù. Rigore.
382
00:25:26,200 --> 00:25:27,566
Dai, è rigore! Rigore!
383
00:25:29,366 --> 00:25:31,700
Dai, facciamo questo
e ce ne manca uno solo.
384
00:25:34,766 --> 00:25:37,033
- Ma cazzo!
- No, dai!
385
00:25:41,166 --> 00:25:44,066
ADRIANO: Gliene dobbiamo fare
altri due a questi americani!
386
00:25:44,100 --> 00:25:45,100
Dai!
387
00:25:48,400 --> 00:25:50,000
CRONISTA: Parte il cross!
388
00:25:50,466 --> 00:25:51,466
Uuh!
389
00:25:53,666 --> 00:25:57,300
("NOTTI MAGICHE" BENNATO E GIANNINI)
390
00:26:09,400 --> 00:26:10,400
E mò sò cazzi.
391
00:26:14,733 --> 00:26:15,733
Siamo morti.
392
00:26:25,800 --> 00:26:28,800
Ma... vi pare che scommettevo
sul tre a zero?
393
00:26:29,000 --> 00:26:30,000
Che cazzo dici?
394
00:26:30,633 --> 00:26:31,666
Che v'avevo detto?
395
00:26:32,400 --> 00:26:33,400
Uno a zero.
396
00:26:34,033 --> 00:26:35,300
Non ci credo!
397
00:26:44,233 --> 00:26:48,533
(insieme) Italia! Italia!
Italia! Italia!
398
00:26:53,233 --> 00:26:54,433
Io ho dieci decimi.
399
00:26:55,600 --> 00:26:59,033
Ma se mi dici quello che c'è scritto
là sopra sei un fenomeno.
400
00:26:59,600 --> 00:27:01,633
Non è possibile. Avrà preso umidità.
401
00:27:01,666 --> 00:27:03,400
Ma ti ricordi che ho scommesso, no?
402
00:27:03,433 --> 00:27:04,433
Io ci vedo bene.
403
00:27:04,466 --> 00:27:06,200
La memoria insomma, mica tanto.
404
00:27:07,033 --> 00:27:08,266
Ma avrai la ricevuta.
405
00:27:09,533 --> 00:27:11,100
Ha preso umidità pure la mia.
406
00:27:11,133 --> 00:27:13,766
Ma se non ti sta bene puoi andare
a rivolgerti a tuo padre.
407
00:27:13,800 --> 00:27:15,000
Che fa l'avvocato.
408
00:27:16,800 --> 00:27:18,400
Però questo lo ricordi, sì.
409
00:27:19,800 --> 00:27:20,800
'Tacci tua!
410
00:27:31,766 --> 00:27:33,700
Oh, ma che è sparita
la roba di Tarzan?
411
00:27:33,733 --> 00:27:35,166
Ho visto Carlo e Adriano.
412
00:27:35,200 --> 00:27:36,633
- Mò risolvo.
- Come fai?
413
00:27:36,666 --> 00:27:38,733
Devo andare da una parte.
La risolvo, tranquilla.
414
00:27:38,766 --> 00:27:40,200
Vuoi che ti accompagno?
415
00:27:40,733 --> 00:27:41,733
Non c'è bisogno.
416
00:27:42,333 --> 00:27:44,000
Grazie. Tranquilla.
417
00:27:47,233 --> 00:27:48,233
Ari.
418
00:27:50,666 --> 00:27:52,266
Ti posso parlare un attimo?
419
00:27:52,300 --> 00:27:53,300
Certo.
420
00:27:53,333 --> 00:27:54,700
T'ho detto che non te la dà.
421
00:27:59,100 --> 00:28:01,133
Ti andrebbe di fare una passeggiata?
422
00:28:01,633 --> 00:28:03,166
Andiamo verso la piscina?
423
00:28:03,200 --> 00:28:06,200
No, io intendevo una passeggiata
molto più lunga.
424
00:28:10,400 --> 00:28:12,000
Ma non va più veloce di così?
425
00:28:13,266 --> 00:28:15,633
Un po'. Ma sai, così, senza casco...
426
00:28:16,666 --> 00:28:19,533
Perché, tu ti metti il casco
per andare in motorino?
427
00:28:21,400 --> 00:28:23,166
No, certo. S-scherzavo.
428
00:28:25,266 --> 00:28:26,266
Allora vado, eh.
429
00:28:32,633 --> 00:28:34,333
Entro un secondo qua, va bene?
430
00:28:37,133 --> 00:28:38,133
Ma che devi fare?
431
00:28:39,600 --> 00:28:41,300
Devo lasciare un curriculum.
432
00:28:55,233 --> 00:28:57,766
Vede? Quella è la ragazza mia.
433
00:28:59,066 --> 00:29:01,200
E a me che mi frega
che quella è la ragazza tua?
434
00:29:01,233 --> 00:29:03,600
Io le chiedo di mettersi
una mano sul cuore.
435
00:29:07,000 --> 00:29:08,133
Se ho le corna.
436
00:29:08,733 --> 00:29:11,100
L'hanno vista entrare qui
con un altro.
437
00:29:11,133 --> 00:29:12,233
Magari se la ricorda.
438
00:29:12,266 --> 00:29:15,133
Senti, sono cazzi vostri.
Io non ci voglio entrare.
439
00:29:19,300 --> 00:29:23,233
Le hanno mai detto che assomiglia al
più grande attore di tutti i tempi?
440
00:29:24,033 --> 00:29:25,600
Mastroianni in "8 e mezzo".
441
00:29:26,533 --> 00:29:29,066
Identico!
- Qualcuno.
442
00:29:29,100 --> 00:29:32,300
Appena sono entrato ho pensato
di chiederle l'autografo.
443
00:29:32,333 --> 00:29:33,466
Vabbè, va.
444
00:29:50,700 --> 00:29:53,800
Tranquillo, la ragazza tua
qui non ci ha mai messo piede.
445
00:29:57,300 --> 00:30:00,300
E non essere insicuro.
Guarda che state bene insieme.
446
00:30:00,333 --> 00:30:02,433
Capace pure
che prima o poi vi sposate.
447
00:30:12,333 --> 00:30:15,533
Comunque, ho deciso.
A settembre me lo compro il motorino.
448
00:30:18,033 --> 00:30:19,533
Vai che mi voglio divertire.
449
00:30:21,700 --> 00:30:22,700
Reggiti forte.
450
00:30:25,800 --> 00:30:27,333
Siamo quasi arrivati, eh.
451
00:30:29,133 --> 00:30:31,000
Sai che non ti facevo borghese?
452
00:30:31,033 --> 00:30:32,033
In che senso?
453
00:30:32,466 --> 00:30:33,800
Beh, guarda dove vivi.
454
00:30:35,000 --> 00:30:36,166
Che famiglia è la tua?
455
00:30:36,200 --> 00:30:38,333
Mah, un'accozzaglia, praticamente.
456
00:30:38,366 --> 00:30:41,033
Mio padre è siciliano,
mia madre è napoletana.
457
00:30:41,433 --> 00:30:42,433
Poi, quando...
458
00:30:43,200 --> 00:30:45,200
Beh, poi ci siamo trasferiti a Roma.
459
00:30:45,233 --> 00:30:47,300
L'ha scelto mio padre dove stare,
mica io.
460
00:30:47,333 --> 00:30:48,600
E tu che avresti scelto?
461
00:30:48,633 --> 00:30:50,000
Qualcosa fuori città.
462
00:30:50,466 --> 00:30:51,466
Tu invece?
463
00:30:51,500 --> 00:30:53,633
No, a me piacerebbe un posto diverso.
464
00:30:54,333 --> 00:30:55,333
Eccoci.
465
00:30:58,266 --> 00:30:59,266
Ecco, vieni.
466
00:31:31,233 --> 00:31:32,666
- Papà.
- Mh?
467
00:31:33,566 --> 00:31:34,566
Oh!
468
00:31:35,366 --> 00:31:37,666
E che, ti hanno cacciato
dal campeggio?
469
00:31:43,100 --> 00:31:44,466
Volevo stare un po' a casa.
470
00:31:48,266 --> 00:31:49,533
Non se ne parla proprio.
471
00:31:49,566 --> 00:31:51,566
Ti ho già dato i soldi
per le vacanze.
472
00:31:52,633 --> 00:31:53,666
Ma è un'emergenza.
473
00:31:53,700 --> 00:31:55,500
Devi imparare a gestire...
474
00:31:56,266 --> 00:31:59,000
..i soldi, le situazioni, i contesti.
475
00:31:59,033 --> 00:32:00,733
Ma ti ho detto che è un'emergenza.
476
00:32:00,766 --> 00:32:02,700
E pure le emergenze vanno gestite.
477
00:32:05,066 --> 00:32:07,266
Allora, io sono d'accordo
con quello che dici.
478
00:32:07,300 --> 00:32:10,466
Farò la stessa cosa quando avrò,
se avrò, una figlia.
479
00:32:10,500 --> 00:32:13,166
O un figlio. O due, o tre.
480
00:32:13,200 --> 00:32:15,066
Ma un'emergenze è un'emergenza.
481
00:32:15,100 --> 00:32:18,200
E a volte i figli non possono
spiegare tutto ai genitori.
482
00:32:20,466 --> 00:32:21,633
L'hai messa incinta.
483
00:32:21,666 --> 00:32:22,666
Macché. No.
484
00:32:24,166 --> 00:32:26,766
No, no, no.
Guardi, siamo stati attentissimi.
485
00:32:38,600 --> 00:32:39,666
Trentamila.
486
00:32:39,700 --> 00:32:41,033
Non una lira di più.
487
00:32:41,733 --> 00:32:42,733
Grazie, pa'.
488
00:32:43,366 --> 00:32:45,233
Tu sì che le capisci le emergenze.
489
00:32:49,200 --> 00:32:51,133
Grazie mille. E' stato un piacere.
490
00:33:01,200 --> 00:33:03,166
Papà, ma ti andrebbe un gelato?
491
00:33:05,100 --> 00:33:06,100
Un gelato?
492
00:33:10,266 --> 00:33:13,033
Si vede che voi giovani
non avete un cazzo da fare.
493
00:33:36,633 --> 00:33:38,466
Andiamo, va.
- Ma secondo te...
494
00:33:39,233 --> 00:33:40,433
..questo quanto vale?
495
00:33:40,466 --> 00:33:44,300
("DOMINO DANCING" PET SHOP BOYS)
496
00:33:47,066 --> 00:33:48,666
Ma non è che abbiamo esagerato?
497
00:33:48,700 --> 00:33:49,700
Ma no.
498
00:33:50,333 --> 00:33:51,433
Se l'è meritato.
499
00:33:52,100 --> 00:33:55,633
E anzi, scusami perché mio padre
si è comportato proprio da stronzo.
500
00:33:55,666 --> 00:33:59,666
Ma invece è bello vedere un padre che
si incazza, significa che ci tiene.
501
00:33:59,700 --> 00:34:01,133
Il tuo che tipo è?
502
00:34:04,333 --> 00:34:06,266
Una volta l'ho chiesto a mia madre.
503
00:34:07,066 --> 00:34:10,333
Non mi ha risposto, ma si è messa
a piangere per dieci giorni.
504
00:34:11,466 --> 00:34:12,466
Ah.
505
00:34:13,433 --> 00:34:15,433
Se n'è andato che avevo cinque anni.
506
00:34:16,400 --> 00:34:17,600
Cavolo, mi dispiace.
507
00:34:18,266 --> 00:34:19,633
Non volevo rattristarti.
508
00:34:20,266 --> 00:34:22,300
Macché, è stata
una giornata bellissima.
509
00:34:22,333 --> 00:34:24,533
Non mi divertivo così da... boh.
510
00:34:26,066 --> 00:34:29,233
E allora domani ce ne andiamo
a vendere le bocce del nonno.
511
00:34:30,700 --> 00:34:31,733
E anche i trofei.
512
00:34:43,166 --> 00:34:44,700
A me pare una cacata.
513
00:34:44,733 --> 00:34:45,766
Come "una cacata"?
514
00:34:45,800 --> 00:34:46,800
Una cacata.
515
00:34:47,000 --> 00:34:48,533
- Ma è una litografia.
Che?
516
00:34:48,566 --> 00:34:50,366
Faceva parte
di una collezione priv...
517
00:34:50,400 --> 00:34:51,600
Vale un sacco di soldi.
518
00:34:54,133 --> 00:34:55,133
Vabbuò, va.
519
00:34:58,733 --> 00:35:01,000
Forse la cornice può valere qualcosa.
520
00:35:02,266 --> 00:35:04,033
Solo che non siamo ancora pari.
521
00:35:05,300 --> 00:35:06,300
E perché?
522
00:35:06,333 --> 00:35:08,233
Voi avete sforato con i tempi.
523
00:35:08,266 --> 00:35:11,233
Mi spetta il supplemento.
La penale, capito?
524
00:35:11,266 --> 00:35:12,266
Che penale?
525
00:35:12,300 --> 00:35:13,500
Va bene, poi ci penso.
526
00:35:13,533 --> 00:35:15,066
Però stasera...
527
00:35:16,066 --> 00:35:18,133
..ce ne andiamo tutti a puttane.
O no, Carlo?
528
00:35:18,166 --> 00:35:19,433
Magari un'altra volta.
529
00:35:24,400 --> 00:35:25,400
E va bene.
530
00:35:26,600 --> 00:35:27,666
I gusti sono gusti.
531
00:35:30,166 --> 00:35:31,166
Buonasera.
532
00:35:37,566 --> 00:35:40,166
GORI: Buonasera, signora.
Ci scusi per l'orario.
533
00:35:40,200 --> 00:35:42,166
Ci siamo sentiti prima per telefono.
534
00:35:42,766 --> 00:35:43,766
Prego.
535
00:35:53,000 --> 00:35:55,100
E voi pensate che, all'età mia...
536
00:35:56,133 --> 00:35:57,166
..in pensione...
537
00:35:58,233 --> 00:36:01,166
..possano farmi paura
le parole di un vecchio demente?
538
00:36:03,600 --> 00:36:04,600
Prego.
539
00:36:06,500 --> 00:36:10,266
Te l'ho mai detto, Gori, che ho
una passione per le saghe familiari?
540
00:36:10,666 --> 00:36:11,700
Ah.
541
00:36:11,733 --> 00:36:14,233
Hai presente quelle belle famiglie
dove il figlio eredita
542
00:36:14,266 --> 00:36:15,466
il lavoro del padre?
543
00:36:19,100 --> 00:36:21,366
A proposito, come sta tuo figlio?
544
00:36:21,400 --> 00:36:23,200
Fa carriera in polizia, sì?
545
00:36:23,666 --> 00:36:25,333
Che c'entra mio figlio?
546
00:36:25,800 --> 00:36:28,600
Le colpe dei padri
che ricadono sui figli...
547
00:36:29,533 --> 00:36:32,433
Proietti,
se dovessero ripartire le indagini,
548
00:36:32,466 --> 00:36:35,666
con il suo nome che viene infangato,
lei si trova in pensione.
549
00:36:36,400 --> 00:36:37,400
Ma suo figlio?
550
00:36:39,000 --> 00:36:41,400
E che facciamo?
Gli bruciamo la carriera?
551
00:36:47,366 --> 00:36:51,266
Il padre del ragazzo mi ha dato
una mancia per omettere qualcosa.
552
00:36:53,600 --> 00:36:57,033
Senti come era elegante
la vecchia generazione.
553
00:36:57,766 --> 00:36:59,266
La chiamavano "mancia".
554
00:36:59,766 --> 00:37:02,200
Per quale motivo
era stato denunciato?
555
00:37:03,266 --> 00:37:04,266
Roba di droga.
556
00:37:04,300 --> 00:37:05,433
Che altro?
557
00:37:07,033 --> 00:37:08,733
Nient'altro. Solo questo.
558
00:37:13,166 --> 00:37:14,266
Senti, Proietti...
559
00:37:15,300 --> 00:37:16,300
Mi dica.
560
00:37:17,766 --> 00:37:19,233
..sei una merda.
561
00:37:21,433 --> 00:37:22,766
Come ti è venuto in mente?
562
00:37:22,800 --> 00:37:23,800
Cosa?
563
00:37:24,433 --> 00:37:26,533
Scusa, l'ho detta... l'ho detta male.
564
00:37:28,000 --> 00:37:30,733
Quand'è che hai deciso...
di diventare prete?
565
00:37:32,166 --> 00:37:36,566
Mah, era un periodo
che cercavo, sentivo...
566
00:37:37,766 --> 00:37:40,033
vabbè, mica te lo posso spiegare
così.
567
00:37:41,733 --> 00:37:44,066
Invece c'è una cosa
che non ho mai capito.
568
00:37:44,100 --> 00:37:46,466
Cos'è successo esattamente
tra te e Adriano?
569
00:37:46,500 --> 00:37:50,600
Mh? Migliori amici, sempre insieme,
bastava uno sguardo per capirvi.
570
00:37:51,700 --> 00:37:52,700
E poi?
571
00:37:53,400 --> 00:37:54,400
Mica ho deciso io.
572
00:37:55,800 --> 00:37:58,666
I ponti con tutti gli altri
li ho voluti tagliare io.
573
00:37:59,666 --> 00:38:01,200
Però con me l'ha fatto lui.
574
00:38:01,233 --> 00:38:02,233
Ma perché?
575
00:38:07,533 --> 00:38:09,533
Ma io veramente ero
così innamorato di Arianna?
576
00:38:09,566 --> 00:38:12,133
Ma come un coglione.
Innamorato perso, totale.
577
00:38:12,166 --> 00:38:13,600
La guardavi sempre così...
578
00:38:15,133 --> 00:38:16,133
Perché?
579
00:38:16,166 --> 00:38:18,766
Cioè, secondo te,
che aveva di speciale Arianna?
580
00:38:18,800 --> 00:38:21,300
Mah, sarà stato
quel suo sguardo sempre...
581
00:38:21,700 --> 00:38:23,700
..da un'altra parte, sempre lontano.
582
00:38:23,733 --> 00:38:26,166
Come se non fosse mai
realmente lì con noi.
583
00:38:34,533 --> 00:38:35,533
Bravo.
584
00:38:35,566 --> 00:38:38,066
Kobe Bryant
che incontra Roberto Premier.
585
00:38:40,366 --> 00:38:41,666
Vabbè, liscio.
586
00:38:41,700 --> 00:38:44,033
Io con tutto quello che è
tempismo e coordinazione
587
00:38:44,066 --> 00:38:47,400
sono sempre stato una pippa.
Sempre fuori tempo, in ritardo.
588
00:38:49,500 --> 00:38:50,566
Cazzo. Cazzo!
589
00:38:50,600 --> 00:38:52,666
Scusa, poi ti spiego, però. Cazzo!
590
00:38:52,700 --> 00:38:54,200
- Cazzo, cazzo!
- Dove vai?
591
00:39:03,566 --> 00:39:05,166
Scusatemi. Scusate.
592
00:39:05,566 --> 00:39:06,566
Scusa, amore.
593
00:39:07,133 --> 00:39:11,166
Non rispondi al telefono e arrivi con
due ore di ritardo? Lascia perdere.
594
00:39:12,200 --> 00:39:13,200
Auguri, Fede.
595
00:39:15,200 --> 00:39:16,200
Scusa, Cora.
596
00:39:16,666 --> 00:39:18,166
Non sai che m'è successo.
597
00:39:32,500 --> 00:39:34,100
Ne possiamo parlare con calma?
598
00:39:34,133 --> 00:39:35,300
Ma di cosa vuoi parlare?
599
00:39:35,333 --> 00:39:39,000
Della figura di merda che hai fatto?
Della mancanza di rispetto?
600
00:39:39,033 --> 00:39:40,400
Lo so, ho sbagliato. Scusami.
601
00:39:40,433 --> 00:39:42,033
E' che mi sono preoccupata, cazzo.
602
00:39:42,066 --> 00:39:43,466
- Lo so.
- No, non lo sai!
603
00:39:44,033 --> 00:39:47,033
Mi sono spaventata perché
sono io che non lo so, capisci?
604
00:39:47,066 --> 00:39:49,100
- Che cosa?
- Che cosa ti succede.
605
00:39:49,133 --> 00:39:51,300
Se stai bene, se stai male.
Se ancora...
606
00:39:53,100 --> 00:39:56,533
So solo che stai facendo quello
che una volta non avresti fatto.
607
00:39:58,233 --> 00:39:59,566
Stai camminando da solo.
608
00:40:18,300 --> 00:40:21,033
Ciao, amore.
Io vado a letto, buonanotte.
609
00:40:21,433 --> 00:40:23,200
- Ehi.
- Fai un tiro con me, papà?
610
00:40:26,333 --> 00:40:27,333
Dai.
611
00:40:34,466 --> 00:40:37,133
("BETTE DAVIS EYES" KIM CARNES)
612
00:40:37,166 --> 00:40:39,100
ARIANNA: Tempo una settimana
e ti batto.
613
00:40:39,133 --> 00:40:41,700
ELIO: Il fatto è che
la devi tenere con più dolcezza.
614
00:40:42,366 --> 00:40:44,333
Mano destra... che tira.
615
00:40:45,033 --> 00:40:46,033
Vai in aria...
616
00:40:46,633 --> 00:40:48,166
- Novanta gradi.
- Vai!
617
00:40:52,433 --> 00:40:53,433
Beh?
618
00:40:53,466 --> 00:40:56,233
Abbiamo preso una bella percentuale.
Vai, vai, vai.
619
00:40:56,633 --> 00:40:57,633
Vai!
620
00:41:01,200 --> 00:41:02,200
Quasi.
621
00:41:04,166 --> 00:41:05,300
Brava, brava. Dai!
622
00:41:07,133 --> 00:41:08,133
Combattiva.
623
00:41:14,600 --> 00:41:16,200
La sai fare la schiacciata?
624
00:41:19,366 --> 00:41:20,466
Ooh!
625
00:41:20,500 --> 00:41:21,500
Basta!
626
00:41:26,366 --> 00:41:27,366
Vado.
627
00:41:27,400 --> 00:41:28,400
Vai.
628
00:41:29,066 --> 00:41:30,266
Buona serata, allora.
629
00:41:30,300 --> 00:41:31,333
Grazie, anche a te.
630
00:42:09,166 --> 00:42:13,033
(MUSICA DI SUSPENCE)
631
00:42:29,500 --> 00:42:30,533
ELIO: Gualtiero?
632
00:42:31,600 --> 00:42:32,633
Che cazzo ci fa qui?
633
00:42:43,666 --> 00:42:47,466
(MUSICA DI TENSIONE)
634
00:42:47,500 --> 00:42:48,500
DONNA: Elio!
635
00:42:52,600 --> 00:42:53,600
Elio!
636
00:42:56,500 --> 00:42:57,500
Che succede?
637
00:43:10,800 --> 00:43:13,800
Sottotitoli a cura di
SKY ITALIA
44595
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.