All language subtitles for The.Silence of Others[spa]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,857 --> 00:00:25,859 https://torrentgalaxy.to/profile/HashMiner [goteo de agua] 2 00:00:34,492 --> 00:00:36,494 [sigue el goteo de agua] 3 00:00:45,920 --> 00:00:47,630 [gorjeo de pájaros] 4 00:00:49,591 --> 00:00:51,968 - [ladridos de perros a lo lejos] - [zumbido de insectos] 5 00:00:53,344 --> 00:00:54,846 [cantos de gallo a lo lejos] 6 00:01:04,272 --> 00:01:07,609 [María] Yo tenía seis años cuando fueron a por mi madre. 7 00:01:11,029 --> 00:01:15,033 Gente del pueblo, todos los de Franco. 8 00:01:21,539 --> 00:01:25,794 La encontraron al día siguiente a orilla de la carretera. 9 00:01:27,754 --> 00:01:30,131 No los pudieron meter en el cementerio. 10 00:01:30,256 --> 00:01:32,842 El pueblo no los dejó. 11 00:01:35,261 --> 00:01:37,931 Aquí se queda. [jadea] 12 00:01:41,559 --> 00:01:42,727 [ajusta la brida] 13 00:01:44,771 --> 00:01:46,523 Pasado mañana ya no hay aquí flores. 14 00:01:46,606 --> 00:01:47,690 Ya no están. 15 00:01:51,236 --> 00:01:52,695 [ajusta las bridas] 16 00:01:53,071 --> 00:01:56,157 Es el sitio de la fosa. 17 00:01:56,991 --> 00:01:59,285 Es la fosa. 18 00:02:09,045 --> 00:02:11,089 Mira ahí. 19 00:02:11,172 --> 00:02:14,717 En ese zarzal... a esos zarzales 20 00:02:14,801 --> 00:02:16,803 tiraron la ropa. 21 00:02:18,972 --> 00:02:22,308 Y las dejaron desnudas. 22 00:02:25,770 --> 00:02:27,063 [balido] 23 00:02:33,486 --> 00:02:35,697 Lo injusta que es la vida. 24 00:02:42,120 --> 00:02:43,329 No la vida. 25 00:02:44,080 --> 00:02:47,709 Los humanos... somos injustos. 26 00:02:55,300 --> 00:02:57,135 [chirrido de grillos] 27 00:03:09,981 --> 00:03:11,691 [silbido del viento] 28 00:03:12,358 --> 00:03:14,360 [música melancólica] 29 00:03:46,809 --> 00:03:48,645 [silbido del viento] 30 00:04:18,007 --> 00:04:19,467 [explosiones] 31 00:04:29,227 --> 00:04:32,355 [narradora] La llamamos la guerra civil española, 32 00:04:32,438 --> 00:04:34,983 pero comenzó con un golpe militar. 33 00:04:40,571 --> 00:04:43,616 Ese es Franco, junto a Hitler. 34 00:04:52,917 --> 00:04:58,506 Franco fue el dictador de España durante casi 40 años. 35 00:05:02,093 --> 00:05:03,886 [gritos] 36 00:05:10,226 --> 00:05:13,021 [cánticos] ¡Franco! 37 00:05:14,188 --> 00:05:16,274 [vítores y aplausos] 38 00:05:25,074 --> 00:05:26,743 Españoles... 39 00:05:28,202 --> 00:05:29,454 Franco... 40 00:05:30,288 --> 00:05:31,581 ha muerto. 41 00:05:33,249 --> 00:05:35,585 - [vítores] - [música] 42 00:05:35,668 --> 00:05:40,882 [hombre] ♪ Al fin los asesinos se van pudriendo. ♪ 43 00:05:40,965 --> 00:05:46,220 ♪ Pero en cambio los nuestros se van creciendo. ♪ 44 00:05:46,304 --> 00:05:50,683 ♪ Y va creciendo el grito de la amnistía. ♪ 45 00:05:52,018 --> 00:05:55,980 ♪ Pronto nos pasearemos por la Gran Vía. ♪ 46 00:05:56,064 --> 00:05:58,441 ♪ Que vengan, sí. ♪ 47 00:05:58,524 --> 00:05:59,817 [narradora] La izquierda luchó 48 00:05:59,901 --> 00:06:02,987 por una amnistía para liberar a los presos políticos. 49 00:06:03,112 --> 00:06:04,864 [vítores] 50 00:06:06,908 --> 00:06:10,411 Y pensaron que lo habían conseguido. 51 00:06:10,495 --> 00:06:12,413 [la multitud canta] 52 00:06:15,583 --> 00:06:18,920 CONGRESO DE LOS DIPUTADOS, 1977 53 00:06:19,629 --> 00:06:21,214 Pero la nueva ley 54 00:06:21,297 --> 00:06:26,052 también concedió la amnistía a todos los crímenes de la dictadura. 55 00:06:26,552 --> 00:06:30,973 Se le vino a llamar "el pacto del olvido". 56 00:06:32,850 --> 00:06:35,561 Es simplemente un olvido... 57 00:06:36,437 --> 00:06:39,524 Una amnistía de todos para todos. 58 00:06:39,941 --> 00:06:42,568 Un olvido de todos para todos. 59 00:06:44,237 --> 00:06:47,865 Una ley puede establecer el olvido... 60 00:06:51,077 --> 00:06:55,081 pero ese olvido ha de bajar a toda la sociedad. 61 00:06:55,665 --> 00:07:00,086 Hemos de procurar que esta concepción del olvido se vaya generalizando 62 00:07:00,586 --> 00:07:02,463 porque es la única manera 63 00:07:02,588 --> 00:07:06,134 de que podamos darnos la mano sin rencor. 64 00:07:09,929 --> 00:07:11,222 [narradora] Los que crecimos 65 00:07:11,305 --> 00:07:14,892 después de Franco no sabemos lo que ocurrió realmente. 66 00:07:16,936 --> 00:07:19,814 Los colegios nunca nos lo enseñaron. 67 00:07:22,233 --> 00:07:24,861 Nuestros padres no nos lo contaron. 68 00:07:26,988 --> 00:07:32,243 Y nosotros no podemos contarlo a nuestros hijos porque no lo sabemos. 69 00:07:49,844 --> 00:07:52,763 Ven, que te voy a llevar a un sitio. 70 00:07:52,889 --> 00:07:55,933 Te voy a dar una pequeña sorpresa. 71 00:07:57,351 --> 00:07:58,436 ¿Vale? 72 00:08:09,030 --> 00:08:11,073 [trino de pájaros] 73 00:08:13,284 --> 00:08:17,205 Este es el portal y esa es la casa. 74 00:08:18,956 --> 00:08:21,876 Aquí vive Antonio González Pacheco, 75 00:08:22,543 --> 00:08:24,837 alias "Billy el Niño". 76 00:08:24,962 --> 00:08:29,634 Esa es la persona que a mí me torturó en tres ocasiones 77 00:08:29,759 --> 00:08:32,303 cuando tenía algo más de 20 años. 78 00:08:36,265 --> 00:08:40,686 Yo estoy obligado a convivir a escasos metros de donde vivo 79 00:08:41,062 --> 00:08:43,189 con la misma persona que me torturó. 80 00:08:55,868 --> 00:08:57,453 Es ese. 81 00:08:58,496 --> 00:09:00,623 "Billy el Niño". 82 00:09:01,123 --> 00:09:05,127 Yo creo que disfrutaba produciendo terror. 83 00:09:09,840 --> 00:09:13,261 Tenemos mucha información sobre él. 84 00:09:14,178 --> 00:09:17,515 Por ejemplo, corrió el 33.º maratón de Madrid... 85 00:09:18,516 --> 00:09:20,851 y el de Nueva York. 86 00:09:22,645 --> 00:09:25,982 Es un personaje intocable. 87 00:09:28,442 --> 00:09:32,947 Pero creo que hemos encontrado una forma de llevarlo ante la justicia. 88 00:09:34,240 --> 00:09:36,033 [da cuerda al juguete] 89 00:09:45,459 --> 00:09:47,086 [suena música suave] 90 00:10:05,021 --> 00:10:06,022 [suena el timbre] 91 00:10:06,772 --> 00:10:09,942 - [Carlos] Muy buenas. - No me digas que somos los últimos. 92 00:10:10,067 --> 00:10:12,486 Los bárbaros del norte. 93 00:10:12,570 --> 00:10:14,030 ¿Qué pasa? 94 00:10:14,864 --> 00:10:15,865 Chavalote, ¿qué tal? 95 00:10:16,407 --> 00:10:18,367 [charlas y risas] 96 00:10:19,869 --> 00:10:23,372 [Chato] Torturadores ahí, 148 tenemos. 97 00:10:23,456 --> 00:10:26,876 Este es el famoso, "Billy el Niño". 98 00:10:27,251 --> 00:10:32,673 Hemos seleccionado siete que además después tienen puestos de importancia. 99 00:10:32,757 --> 00:10:36,927 Bueno, la idea de imputar ahora a un ministro es muy fuerte, ¿no? 100 00:10:37,053 --> 00:10:40,139 Ahora, este es el momento de ir contra "Billy el Niño", 101 00:10:40,264 --> 00:10:45,353 donde es incontestable y donde nadie va a poder salir en su defensa. 102 00:10:52,151 --> 00:10:54,654 [suena "Adagio en sol menor" de Albinoni] 103 00:10:59,283 --> 00:11:00,576 [silba suavemente] 104 00:11:00,660 --> 00:11:02,411 ABOGADO DE DERECHOS HUMANOS 105 00:11:02,495 --> 00:11:04,455 [tararea la música] 106 00:11:09,794 --> 00:11:12,505 Un poco de musiquita suave, ¿verdad? 107 00:11:15,800 --> 00:11:17,968 Albinoni, los "Adagios". 108 00:11:30,523 --> 00:11:32,691 Si una persona es asesinada, parece claro 109 00:11:32,817 --> 00:11:34,110 que la justicia 110 00:11:34,193 --> 00:11:37,738 debe perseguir al criminal, debe reparar a la víctima. 111 00:11:38,030 --> 00:11:38,989 Sin embargo, cuando se trata 112 00:11:39,073 --> 00:11:41,700 de estos crímenes de genocidio y de crímenes contra la humanidad, 113 00:11:41,784 --> 00:11:43,327 no está tan claro. 114 00:11:43,411 --> 00:11:46,372 Más bien, se empiezan a encontrar y a buscar argumentos 115 00:11:46,455 --> 00:11:49,291 para tratar de decir que pasó mucho tiempo, 116 00:11:49,417 --> 00:11:53,546 que es mejor olvidar, que hay que pasar la página, etc. 117 00:11:54,130 --> 00:11:55,840 [gritos de pánico] 118 00:11:55,923 --> 00:11:58,008 [sirena a todo volumen] 119 00:11:58,175 --> 00:12:01,178 CHILE, AÑOS 80 120 00:12:03,556 --> 00:12:05,558 [llantos de mujeres] 121 00:12:14,442 --> 00:12:17,027 [gritos, lloros] 122 00:12:19,530 --> 00:12:20,906 [Carlos] ¿Cómo es posible 123 00:12:20,990 --> 00:12:24,743 que se pueda hacer justicia en relación con este tipo de crímenes 124 00:12:24,952 --> 00:12:26,370 cometidos desde el Estado? 125 00:12:27,371 --> 00:12:31,125 A través de la implicación de los distintos tribunales del mundo. 126 00:12:31,208 --> 00:12:33,586 Es la idea de la justicia universal, es decir, 127 00:12:33,711 --> 00:12:37,298 que los crímenes contra la humanidad deben ser perseguidos en todo tiempo 128 00:12:37,423 --> 00:12:39,717 y todo lugar, por distintos tribunales del mundo. 129 00:12:41,469 --> 00:12:45,055 El gran ejemplo es lo que ocurrió en Chile con Pinochet. 130 00:12:45,639 --> 00:12:47,349 [la multitud canta] 131 00:12:47,475 --> 00:12:48,726 LONDRES, 1998 132 00:12:48,809 --> 00:12:50,186 [periodista en inglés] "Sin escapatoria", gritan los manifestantes 133 00:12:50,269 --> 00:12:51,520 frente a la clínica de Londres 134 00:12:51,604 --> 00:12:53,814 donde está retenido Augusto Pinochet. 135 00:12:54,356 --> 00:12:56,650 Las autoridades españolas han pedido su detención. 136 00:12:57,276 --> 00:12:58,235 [periodista en español] 137 00:12:58,319 --> 00:13:01,155 El que fuera dictador continúa a estas horas bajo vigilancia, 138 00:13:01,280 --> 00:13:02,698 después de que le fuera comunicado 139 00:13:02,781 --> 00:13:04,992 su arresto en virtud de una petición 140 00:13:05,075 --> 00:13:07,244 de un juez español, Baltasar Garzón. 141 00:13:08,245 --> 00:13:11,707 JUEZ BALTASAR GARZÓN 142 00:13:13,751 --> 00:13:16,128 [Carlos] Yo, que era abogado de esa causa... 143 00:13:16,712 --> 00:13:21,759 Ni nosotros mismos podíamos creer que Pinochet hubiera sido detenido. 144 00:13:21,926 --> 00:13:23,677 [aplausos] 145 00:13:26,013 --> 00:13:29,600 [cánticos] ¡Justicia! ¡Se hizo justicia! 146 00:13:29,683 --> 00:13:32,811 [Carlos] Deja claro, y lanza al mundo un mensaje muy claro, 147 00:13:32,895 --> 00:13:34,772 que es que estos criminales no pueden quedar impunes, 148 00:13:34,855 --> 00:13:36,982 que sus crímenes son imprescriptibles, 149 00:13:37,066 --> 00:13:38,442 que no hay fronteras para perseguirlos. 150 00:13:41,862 --> 00:13:46,033 CUANDO EL JUEZ GARZÓN EMPIEZA A INVESTIGAR LOS CRÍMENES DEL FRANQUISMO, 151 00:13:46,116 --> 00:13:51,288 ES SUSPENDIDO DE LA JUDICATURA, A ESPERA DE JUICIO. 152 00:13:52,665 --> 00:13:56,752 [periodista en inglés] Garzón está acusado de romper una amnistía de 1977 153 00:13:56,835 --> 00:13:59,088 al investigar la muerte y desaparición 154 00:13:59,171 --> 00:14:02,800 de más de 100 000 civiles durante la dictadura franquista. 155 00:14:04,760 --> 00:14:09,306 [Carlos en español] Se aprovecha el procesamiento del juez Garzón para decir 156 00:14:09,390 --> 00:14:10,766 que no pueden ser investigados 157 00:14:10,849 --> 00:14:11,976 de ninguna manera los crímenes cometidos 158 00:14:12,059 --> 00:14:13,602 durante la dictadura franquista. 159 00:14:13,769 --> 00:14:15,729 [la multitud canta] 160 00:14:17,022 --> 00:14:20,860 Y entonces decidimos interponer la querella en Argentina. 161 00:14:20,943 --> 00:14:22,820 [vítores de la multitud] 162 00:14:27,199 --> 00:14:31,078 SE PRESENTA EN ARGENTINA UNA QUERELLA CONTRA LOS CRÍMENES DEL FRANQUISMO 163 00:14:31,161 --> 00:14:34,790 2 QUERELLANTES 164 00:14:39,837 --> 00:14:42,923 Que va a crecer, no nos cabe absolutamente ninguna duda. 165 00:14:43,007 --> 00:14:46,051 Desde que se anunció públicamente esto, que fue hace cuatro días aproximadamente, 166 00:14:46,176 --> 00:14:50,848 es innumerable la cantidad de comunicaciones telefónicas, 167 00:14:50,931 --> 00:14:53,309 comunicaciones por correo electrónico que nos han llegado 168 00:14:53,392 --> 00:14:55,311 de familiares de víctimas del franquismo. 169 00:14:55,436 --> 00:14:57,438 [todos cantan] 170 00:14:59,440 --> 00:15:02,693 ♪ Adonde vayan los iremos a buscar. ♪ 171 00:15:11,368 --> 00:15:13,329 [directora] ¿Estás preparado para tu testimonio? 172 00:15:13,454 --> 00:15:14,496 [Chato] Sí... 173 00:15:15,331 --> 00:15:16,707 [suspira] 174 00:15:16,790 --> 00:15:20,878 [directora] Si pudieras declarar delante de un juez, ¿qué le dirías? 175 00:15:21,295 --> 00:15:23,631 Estoy en la querella 176 00:15:23,756 --> 00:15:27,676 porque estoy reivindicando mi derecho a la justicia. 177 00:15:28,510 --> 00:15:31,513 Me querello... por la muerte de mi padre. 178 00:15:31,597 --> 00:15:36,435 Mi padre está enterrado en Baeza con todos los fusilados que hay, 179 00:15:36,560 --> 00:15:39,021 casi 900 y pico. 180 00:15:39,271 --> 00:15:40,606 [en catalán] Estamos en la querella 181 00:15:40,689 --> 00:15:44,234 por el asesinato a garrote vil de mi hermano Salvador, que tenía 25 años. 182 00:15:44,318 --> 00:15:47,863 [en español] Mi padre fue uno de los esclavos del franquismo. 183 00:15:47,947 --> 00:15:51,575 Tengo familiares que han pasado casi 20 años en la cárcel. 184 00:15:51,659 --> 00:15:55,204 Y los falangistas lo llevaron a una carretera a 30 kilómetros 185 00:15:55,287 --> 00:15:57,289 y lo fusilaron a él. 186 00:15:57,665 --> 00:15:58,791 A mi abuelo... 187 00:16:00,459 --> 00:16:02,795 le mataron a palos... 188 00:16:03,712 --> 00:16:07,216 porque no decía dónde estaban sus hijos. 189 00:16:07,716 --> 00:16:12,638 Lo que pasa es que no se ha destapado el pastel hasta ahora. 190 00:16:22,523 --> 00:16:23,732 [mujer] Y luego, 191 00:16:24,108 --> 00:16:25,651 se abre una vía. 192 00:16:26,276 --> 00:16:27,820 Una puertecita. 193 00:16:28,737 --> 00:16:33,075 ¡Anda! ¡Pues si podemos recurrir a la justicia universal! 194 00:16:41,125 --> 00:16:47,089 LA JUEZA MARÍA SERVINI ES NOMBRADA JUEZA INSTRUCTORA DE LA QUERELLA. 195 00:16:47,798 --> 00:16:51,677 SU PAPEL ES DIRIGIR LA INVESTIGACIÓN, RECOPILAR PRUEBAS 196 00:16:51,760 --> 00:16:55,305 Y PREPARAR EL CASO PARA EL JUICIO. 197 00:16:56,181 --> 00:16:59,268 La Ley de Amnistía que tiene España ha hecho 198 00:16:59,351 --> 00:17:03,939 que no puedan los jueces españoles, ni la justicia española, investigar. 199 00:17:05,399 --> 00:17:09,611 Pero los delitos que son de lesa humanidad no prescriben 200 00:17:09,695 --> 00:17:15,117 y no hay amnistía que los pueda o tapar, o no querer investigar. 201 00:17:16,493 --> 00:17:18,579 [todos se saludan] 202 00:17:22,958 --> 00:17:27,671 Usted no sabe lo que es hablar con gente con 80 años que te dice: 203 00:17:27,796 --> 00:17:30,758 "Es que yo quiero hablar con el juez porque me puedo morir ". 204 00:17:31,717 --> 00:17:33,093 Hay muchísima gente 205 00:17:33,177 --> 00:17:37,890 pidiéndonos la posibilidad de participar en videoconferencias. 206 00:17:38,057 --> 00:17:42,603 Nosotros creemos que contundentemente están establecidos en el procedimiento 207 00:17:42,728 --> 00:17:46,065 los elementos suficientes como para proceder a estas medidas. 208 00:17:46,148 --> 00:17:48,108 Es mucho lo que hay para leer. 209 00:17:48,567 --> 00:17:51,862 Y lo que necesitamos son testigos, ¿no? 210 00:17:53,864 --> 00:17:55,783 Necesitamos testigos. 211 00:18:07,377 --> 00:18:09,421 [suena música de cuerda sombría] 212 00:18:10,589 --> 00:18:15,552 ABOGADA DE DERECHOS HUMANOS 213 00:18:17,304 --> 00:18:20,182 [Ana] En esta causa hay varios protagonistas, 214 00:18:20,265 --> 00:18:22,643 pero el tiempo es uno de ellos. 215 00:18:29,233 --> 00:18:30,651 Los que no desean juzgar 216 00:18:30,734 --> 00:18:36,281 están especulando un poco con que el tiempo se vaya llevando a las víctimas. 217 00:18:49,920 --> 00:18:52,256 - [Ana] Hola. - [María] Hola. 218 00:18:52,339 --> 00:18:53,799 [Ana] ¿Cómo estás? 219 00:18:53,924 --> 00:18:55,592 [María] Hola, guapa. 220 00:18:55,676 --> 00:18:57,302 Muy bien, ¿y usted? 221 00:18:57,469 --> 00:18:59,596 - Muchas gracias. - [se ríe] 222 00:19:10,607 --> 00:19:12,901 Cuando fueron a por mi madre, 223 00:19:12,985 --> 00:19:18,240 la metieron en la escuela, a la cárcel, que era la cárcel para mujeres. 224 00:19:19,491 --> 00:19:20,659 Allí les... 225 00:19:21,410 --> 00:19:23,912 les cortaron el pelo al cero. 226 00:19:27,624 --> 00:19:29,960 Ella no había hecho nada. 227 00:19:30,752 --> 00:19:34,631 Eran segadores, decían que era de "rojos". 228 00:19:37,009 --> 00:19:42,639 La pasearon por todo el pueblo con tambor y gaitilla, 229 00:19:42,764 --> 00:19:45,684 para que saliera todo el mundo. 230 00:19:47,352 --> 00:19:52,149 Íbamos detrás todos los muchachos del pueblo, 231 00:19:52,691 --> 00:19:55,652 pero no me dejaban arrimarme a ella. 232 00:20:10,167 --> 00:20:17,090 Aquella noche mataron a 27 hombres y tres mujeres. 233 00:20:17,382 --> 00:20:23,639 La Lucia, la María y mi madre. Faustina López González. 234 00:20:25,307 --> 00:20:27,142 Y entonces mi padre dijo: 235 00:20:27,226 --> 00:20:32,314 "Procura si puedes un día, sacar los restos, y me los traes". 236 00:20:33,315 --> 00:20:36,068 Pero he estado siempre sola. 237 00:20:36,610 --> 00:20:41,490 Los propios hijos se pelean entre ellos. 238 00:20:42,199 --> 00:20:44,743 Unos quieren, otros no quieren. 239 00:20:46,245 --> 00:20:47,913 Yo no pido venganza. 240 00:20:48,080 --> 00:20:50,707 - Pido los restos... - El derecho de enterrarlo normalmente. 241 00:20:50,791 --> 00:20:52,292 ...los restos, 242 00:20:52,417 --> 00:20:54,336 para meterla con su marido. 243 00:20:54,836 --> 00:20:57,297 Nada más. No pido otra cosa. 244 00:20:57,798 --> 00:21:00,717 [Ana] Ahora estamos presentándonos a la Argentina. 245 00:21:00,801 --> 00:21:03,470 Va a estar ahí en la justicia. 246 00:21:03,553 --> 00:21:07,933 ¿Cómo voy a ir yo a Argentina... en las condiciones que estoy? 247 00:21:08,016 --> 00:21:10,852 No, ir no. No necesita ir. 248 00:21:11,311 --> 00:21:13,855 Lo importante es que digan: 249 00:21:13,939 --> 00:21:18,277 "España, en esa época, hubo crímenes de lesa humanidad". 250 00:21:18,610 --> 00:21:22,864 Y cuando se diga eso, el Estado va a tener la obligación 251 00:21:22,948 --> 00:21:26,159 de dar los restos, de entregar... Cuando se diga eso... 252 00:21:26,243 --> 00:21:29,246 Cuando yo me muera... 253 00:21:38,672 --> 00:21:40,340 [sopla viento fuerte] 254 00:21:45,095 --> 00:21:46,847 [narradora] No muy lejos de María, 255 00:21:46,930 --> 00:21:50,684 se yergue uno de los pocos monumentos a las víctimas de Franco. 256 00:21:52,561 --> 00:21:54,313 [silbido del viento] 257 00:21:54,396 --> 00:21:57,149 Unas horas después de su inauguración, 258 00:21:57,274 --> 00:21:59,568 tras décadas de democracia, 259 00:21:59,985 --> 00:22:02,529 alguien disparó contra las estatuas. 260 00:22:06,867 --> 00:22:12,331 El escultor estimó que los disparos habían completado su obra. 261 00:22:12,414 --> 00:22:14,458 [estruendo de trueno] 262 00:22:21,798 --> 00:22:24,926 ¡El espíritu de concordia y la unidad nacieron en la transición española! 263 00:22:25,010 --> 00:22:27,637 EXPRESIDENTE DE ESPAÑA 264 00:22:27,721 --> 00:22:29,389 ¡Eso no se hace removiendo tumbas 265 00:22:29,473 --> 00:22:31,892 ni removiendo huesos, ni tirándose a la cabeza! 266 00:22:31,975 --> 00:22:33,643 ¡Se hace trabajando todos los días seriamente, 267 00:22:33,727 --> 00:22:36,396 - pensando en el futuro del país! - [aplausos] 268 00:22:39,191 --> 00:22:41,693 [periodista Jordi Évole] ¿Le parece de sentido común que en 2016 269 00:22:41,777 --> 00:22:45,614 miles de españoles no sepan todavía dónde están enterrados sus abuelos? 270 00:22:46,281 --> 00:22:48,909 EXPRESIDENTE DE ESPAÑA 271 00:22:48,992 --> 00:22:51,036 No tengo claro que sea cierto eso que usted me dice, 272 00:22:51,161 --> 00:22:54,122 ni que pueda hacer nada el Gobierno por arreglarlo. 273 00:22:54,247 --> 00:22:56,166 Hombre, cierto sí que es, señor Rajoy. 274 00:22:56,291 --> 00:22:58,752 Sí, hay mucha gente que evidentemente no lo sabe, claro. 275 00:22:58,877 --> 00:23:02,214 Lo que me parece más de sentido común es que intentemos que cosas de esas 276 00:23:02,297 --> 00:23:03,757 no se vuelvan a repetir en el futuro. 277 00:23:03,882 --> 00:23:08,011 Y no estar dándole vueltas de manera continuada al pasado. 278 00:23:11,848 --> 00:23:12,808 Buenas noches. 279 00:23:12,891 --> 00:23:16,186 REY DE ESPAÑA 280 00:23:16,478 --> 00:23:20,816 Son tiempos para profundizar en una España de brazos abiertos y manos tendidas, 281 00:23:20,941 --> 00:23:26,279 donde nadie agite viejos rencores o abra heridas cerradas. 282 00:23:28,824 --> 00:23:30,951 [directora] ¿Sabéis lo que es el pacto del olvido? 283 00:23:31,034 --> 00:23:32,035 [ambos] No. 284 00:23:32,119 --> 00:23:33,662 [directora] ¿Sabéis lo que es la Ley de Amnistía? 285 00:23:33,745 --> 00:23:34,621 No. 286 00:23:35,747 --> 00:23:37,874 Esas cosas no se estudian. 287 00:23:37,958 --> 00:23:39,709 La Ley de Amnistía... 288 00:23:39,793 --> 00:23:41,044 Eh... 289 00:23:41,128 --> 00:23:43,380 La verdad es que me suena un poco, pero... 290 00:23:43,505 --> 00:23:44,422 No. 291 00:23:45,048 --> 00:23:49,177 Hay que olvidar, todo el pasado hay que olvidarlo porque hace más de 40 años. 292 00:23:49,302 --> 00:23:52,681 Porque unas perdieron gente en la guerra por parte de los republicanos, 293 00:23:52,806 --> 00:23:55,809 y otra gente perdió por el bando de los franquistas. 294 00:23:55,934 --> 00:23:59,521 Olvidar ya todo y... Y salir adelante. 295 00:23:59,646 --> 00:24:01,898 Ya no se adelanta nada con eso. 296 00:24:13,034 --> 00:24:14,911 [chirrido de la puerta] 297 00:24:20,500 --> 00:24:25,255 ANTIGUA CÁRCEL POLÍTICA SEGOVIA 298 00:24:51,406 --> 00:24:56,119 Esto, que es el retrete, normalmente estaba ahí. 299 00:24:56,578 --> 00:25:03,376 Esto tiene mucho que ver con mi manía de dejar las cosas en su sitio. 300 00:25:07,631 --> 00:25:13,094 Yo cuando estuve aquí debía tener... 24. 301 00:25:15,639 --> 00:25:20,810 Me condenaron por asociación ilícita y propaganda ilegal. 302 00:25:36,368 --> 00:25:37,661 [sirena a todo volumen] 303 00:25:37,744 --> 00:25:38,912 [chirrido de neumáticos] 304 00:25:38,995 --> 00:25:40,580 [gritos a lo lejos] 305 00:25:40,664 --> 00:25:42,040 [disparos esporádicos] 306 00:25:44,042 --> 00:25:50,090 Mi historia de oposición a la dictadura franquista empieza en el año 68, 307 00:25:53,718 --> 00:25:57,973 con la constitución de un sindicato democrático de estudiantes. 308 00:26:00,267 --> 00:26:02,560 - [gente gritando] - [gruñido de hombre] 309 00:26:04,646 --> 00:26:08,900 No hay libertad de prensa. No existe el derecho de reunión. 310 00:26:08,984 --> 00:26:11,069 [gime] 311 00:26:14,948 --> 00:26:16,533 [sirena] 312 00:26:17,742 --> 00:26:19,703 Un representante de ese sindicato, 313 00:26:19,786 --> 00:26:22,414 Enrique Ruano, es asesinado por la policía. 314 00:26:24,040 --> 00:26:26,793 Le dan dos tiros en la cabeza 315 00:26:26,876 --> 00:26:30,505 y lo tiran por la ventana, diciendo que se ha suicidado. 316 00:26:32,007 --> 00:26:34,467 Eso es un impacto tremendo. 317 00:26:34,592 --> 00:26:38,888 Yo ahí decidí que no había otra cosa que hacer en esta vida 318 00:26:39,014 --> 00:26:41,766 que acabar con aquella dictadura. 319 00:26:44,436 --> 00:26:46,354 - [cañonazo] - [gritos de alarma] 320 00:26:46,646 --> 00:26:51,484 [Kutxi] La dictadura para toda mi generación 321 00:26:51,568 --> 00:26:54,988 fue... el privarnos de libertad... 322 00:26:56,614 --> 00:26:58,783 de derechos, de todo, ¿no? 323 00:27:03,621 --> 00:27:07,042 Pensábamos que había otra forma de vivir, 324 00:27:07,125 --> 00:27:11,629 más plena, en la que podíamos ser personas más felices. 325 00:27:16,676 --> 00:27:20,889 Ya estaba preparada para irme cuando... llamó la policía. 326 00:27:21,806 --> 00:27:24,976 "Billy el Niño" pues me metió un pañuelo en la boca 327 00:27:26,061 --> 00:27:29,064 y, bueno, ya ahí, los golpes y... 328 00:27:33,276 --> 00:27:35,737 Y llegamos a la Dirección General de Seguridad, 329 00:27:35,862 --> 00:27:38,073 que la llamábamos normalmente la DGS. 330 00:27:40,075 --> 00:27:41,493 [pasos] 331 00:27:41,576 --> 00:27:43,620 Nadie sabía que estabas ahí. 332 00:27:44,662 --> 00:27:46,331 O sea, desaparecías. 333 00:27:46,456 --> 00:27:47,791 [sonido de puerta] 334 00:27:50,293 --> 00:27:52,420 - [golpes en la puerta] - [sonido de cerraduras] 335 00:27:53,505 --> 00:27:54,714 [tintineo de llaves] 336 00:27:56,758 --> 00:27:58,426 [eco de pasos] 337 00:28:05,767 --> 00:28:09,854 ANTIGUA DIRECCIÓN GENERAL DE SEGURIDAD PUERTA DEL SOL, MADRID 338 00:28:10,939 --> 00:28:12,565 [hombre] En esa casa... 339 00:28:12,649 --> 00:28:14,442 [multitud] ¡Se torturaba! 340 00:28:14,567 --> 00:28:16,194 [hombre] En esa casa... 341 00:28:16,277 --> 00:28:17,862 [multitud] ¡Se asesinaba! 342 00:28:17,987 --> 00:28:19,614 [siguen las consignas] 343 00:28:26,329 --> 00:28:29,958 [hombre] Son 40 días con una tortura, es decir... 344 00:28:30,041 --> 00:28:33,795 Pues la verdad es que te rompe algo por dentro y ya nunca va a ser igual. 345 00:28:36,172 --> 00:28:39,509 Eran miles de personas a las que se les rompía toda su vida. 346 00:28:41,469 --> 00:28:44,347 Todo lo que eran y lo que podían llegar a ser. 347 00:28:46,182 --> 00:28:49,185 [voz quebrada] Hemos perdido todo. 348 00:28:49,269 --> 00:28:53,440 Y habrá que luchar otra vez para conseguir lo que hemos perdido 349 00:28:53,565 --> 00:28:55,024 y mucho más. 350 00:28:55,775 --> 00:28:59,112 Y yo, aunque sea lo último que haga, 351 00:28:59,612 --> 00:29:03,074 estaré ahí, denunciando esto. 352 00:29:05,910 --> 00:29:07,787 MAYO DE 2013 353 00:29:07,871 --> 00:29:10,749 3 AÑOS DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 354 00:29:10,832 --> 00:29:13,877 89 QUERELLANTES 355 00:29:15,670 --> 00:29:18,882 LA JUEZA SERVINI ORDENA AL CONSULADO ARGENTINO EN MADRID 356 00:29:18,965 --> 00:29:22,343 QUE PROPORCIONE VIDEOCONFERENCIAS 357 00:29:22,427 --> 00:29:26,139 PARA QUE PUEDA ESCUCHAR LOS TESTIMONIOS DE LOS TESTIGOS DESDE ARGENTINA. 358 00:29:27,182 --> 00:29:29,559 [prueba el micrófono] Sí. Hola. 359 00:29:30,894 --> 00:29:33,021 [Ana] Este momento es un momento histórico 360 00:29:33,104 --> 00:29:37,734 porque van a declarar ante la jueza y, por consiguiente, por primera vez 361 00:29:37,817 --> 00:29:40,570 ante un tribunal de justicia, aquellas personas 362 00:29:40,653 --> 00:29:42,989 que se han presentado como querellantes. 363 00:29:43,531 --> 00:29:46,201 No creo que hayamos dado 364 00:29:46,284 --> 00:29:49,120 un paso tan importante como el que vamos a dar ahora nunca. 365 00:29:49,204 --> 00:29:50,705 [mujer] Buena suerte, preciosa. 366 00:29:53,750 --> 00:29:55,293 - ¿Preparada? - Sí. 367 00:29:55,376 --> 00:29:56,669 [risas] 368 00:29:58,463 --> 00:30:00,590 - Agarra ahí. - [risas] 369 00:30:12,435 --> 00:30:15,230 - [Ana] Un retraso de una hora. No empezó. - ¡Ay, no! 370 00:30:15,313 --> 00:30:18,817 Con lo susceptibles que estamos, cualquier cosita nos hace empezar a... 371 00:30:18,942 --> 00:30:21,236 - A pensar... - [se ríe] 372 00:30:21,319 --> 00:30:22,737 [suena el móvil] 373 00:30:23,279 --> 00:30:24,781 Sí, dime. 374 00:30:28,201 --> 00:30:29,077 Sí. 375 00:30:30,912 --> 00:30:32,288 Hasta ahora. 376 00:30:32,413 --> 00:30:34,415 Parece que ha llamado el embajador 377 00:30:34,541 --> 00:30:36,960 - a la jueza... - No jodas. 378 00:30:37,085 --> 00:30:40,129 ...con la historia de que si se hacían las videoconferencias, 379 00:30:40,255 --> 00:30:43,675 significaba romper las relaciones con España. 380 00:30:43,800 --> 00:30:47,595 Y entonces se han cancelado las videoconferencias. 381 00:31:04,112 --> 00:31:05,864 [Chato] Lo que pones es: 382 00:31:06,698 --> 00:31:12,161 "Suspensión por presiones del Gobierno español de las videoconferencias". 383 00:31:13,496 --> 00:31:15,790 [Carlos] Es un intento de paralizar esta causa 384 00:31:15,915 --> 00:31:19,127 que el Gobierno siente que crece cada vez más, 385 00:31:19,252 --> 00:31:21,212 que es cada vez más imparable... 386 00:31:23,506 --> 00:31:26,217 Hay intereses muy poderosos 387 00:31:26,342 --> 00:31:30,221 que quieren impedir que estos hechos se investiguen. 388 00:31:33,725 --> 00:31:35,727 [todos cantan el "Cara al sol"] 389 00:31:43,109 --> 00:31:48,031 PRIMER ANIVERSARIO DE LA MUERTE DE FRANCO 390 00:31:51,409 --> 00:31:53,411 [todos cantan el "Cara al sol"] 391 00:31:55,663 --> 00:31:59,667 ♪ Arriba escuadras a vencer, 392 00:31:59,751 --> 00:32:03,922 ♪ que en España empieza a amanecer. ♪ 393 00:32:04,005 --> 00:32:05,882 - [la canción termina] - [aplausos] 394 00:32:05,965 --> 00:32:10,303 - [hombre] ¡Arriba España! - [la multitud exclama con aprobación] 395 00:32:10,386 --> 00:32:12,055 [aplausos] 396 00:32:13,765 --> 00:32:16,267 HAGAMOS ESPAÑA GRANDE DE NUEVO 397 00:32:16,351 --> 00:32:19,395 [la multitud corea] ¡Franco! 398 00:32:23,900 --> 00:32:27,528 FUNDACIÓN FRANCO 399 00:32:28,529 --> 00:32:33,743 Lo más importante, en mi opinión, para recordar a Franco, 400 00:32:33,868 --> 00:32:38,414 es que no se equivocó nunca. 401 00:32:39,540 --> 00:32:44,087 Franco preserva a la civilización occidental y cristiana 402 00:32:44,170 --> 00:32:46,172 de la tiranía comunista. 403 00:32:48,716 --> 00:32:52,387 [narradora] El olvido comenzó bastante antes de la amnistía. 404 00:32:53,221 --> 00:32:56,224 EISENHOWER, PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS 405 00:32:57,725 --> 00:33:00,186 El mundo eligió olvidar, 406 00:33:00,269 --> 00:33:03,189 abrazando a Franco en su lucha contra el comunismo. 407 00:33:03,982 --> 00:33:06,317 NIXON, PRESIDENTE DE ESTADOS UNIDOS 408 00:33:07,318 --> 00:33:09,946 NUNCIO PAPAL ANTONIUTTI 409 00:33:10,738 --> 00:33:13,366 DE GAULLE, PRESIDENTE DE FRANCIA 410 00:33:13,992 --> 00:33:16,786 WALDHEIM, SECRETARIO GENERAL DE LA ONU 411 00:33:18,913 --> 00:33:21,582 Respecto a la sucesión a la jefatura del Estado, 412 00:33:21,708 --> 00:33:24,544 todo ha quedado atado y bien atado, 413 00:33:24,669 --> 00:33:26,379 con mi designación como sucesor, 414 00:33:26,462 --> 00:33:29,924 a título de rey, del príncipe don Juan Carlos de Borbón. 415 00:33:30,633 --> 00:33:34,846 Recibo de su excelencia, el jefe del Estado y generalísimo Franco, 416 00:33:34,971 --> 00:33:39,642 la legitimidad política surgida el 18 de julio de 1936. 417 00:33:39,726 --> 00:33:41,769 [aplausos] 418 00:33:41,936 --> 00:33:48,359 REY DE ESPAÑA DE 1975 A 2014 419 00:33:51,279 --> 00:33:56,242 [narradora] Tras la muerte de Franco, muchos de los policías, jueces y políticos 420 00:33:56,325 --> 00:33:59,203 del régimen simplemente continuaron. 421 00:34:02,957 --> 00:34:05,752 [Alonso] Yo creo que ese "olvido" 422 00:34:05,835 --> 00:34:10,923 más bien se refería ad intra, o sea, al interior de los políticos. 423 00:34:11,049 --> 00:34:15,428 O sea, querían que el pueblo español no supiera que todos esos políticos 424 00:34:15,553 --> 00:34:19,599 habían sido anteriormente defensores del régimen de Francisco Franco. 425 00:34:20,058 --> 00:34:22,643 Entonces el olvido a ellos les interesaba, 426 00:34:22,727 --> 00:34:26,481 porque hablar de Franco era hablar de su pasado. 427 00:34:26,564 --> 00:34:29,692 [hombre] El resultado de la votación es el siguiente: 428 00:34:29,776 --> 00:34:32,862 296 afirmativos, 429 00:34:32,945 --> 00:34:34,489 dos negativos. 430 00:34:34,655 --> 00:34:38,534 Señores, ha quedado aprobada la Ley de Amnistía. 431 00:35:02,141 --> 00:35:06,187 Escribí a todos los mandamases, como yo los llamo. 432 00:35:08,272 --> 00:35:09,982 Al rey, 433 00:35:10,108 --> 00:35:11,859 al hijo, 434 00:35:11,984 --> 00:35:13,236 al presidente, 435 00:35:13,319 --> 00:35:14,946 al alcalde de aquí. 436 00:35:17,490 --> 00:35:22,537 "Hola, señor juez del Tribunal Supremo de Madrid. 437 00:35:22,829 --> 00:35:26,707 Mi padre, desde que le mataron a su mujer, 438 00:35:27,125 --> 00:35:31,129 la única respuesta que recibía: 439 00:35:31,254 --> 00:35:37,301 'Tú la llevarás al cementerio cuando las ranas críen pelo, 440 00:35:37,760 --> 00:35:42,140 así que no andes molestando, 441 00:35:42,223 --> 00:35:46,686 no vayamos a hacer contigo lo que hicimos con ella'. 442 00:35:51,149 --> 00:35:55,945 Les envío un saludo de esta mujer 443 00:35:56,028 --> 00:35:58,239 que sigue esperando 444 00:35:58,823 --> 00:36:01,659 que las ranas críen pelo. 445 00:36:01,742 --> 00:36:03,703 María Martín". 446 00:36:05,705 --> 00:36:07,957 [mujer] Me pierdo, ¿es por aquí arriba? 447 00:36:08,082 --> 00:36:09,250 [hombre] Sí, pero vamos por aquí. 448 00:36:09,375 --> 00:36:11,377 [mujer] Vale. Mejor. 449 00:36:13,379 --> 00:36:18,342 Este es el pueblo donde ocurrió todo lo de la historia de mi abuela. 450 00:36:22,013 --> 00:36:23,723 Soy María Ángeles Martín, 451 00:36:23,848 --> 00:36:25,516 hija de María Martín, 452 00:36:25,641 --> 00:36:28,853 nieta de Faustina López, mi abuela, 453 00:36:29,979 --> 00:36:32,732 asesinada en Pedro Bernardo. 454 00:36:34,650 --> 00:36:36,027 [cacareo de gallinas] 455 00:36:48,039 --> 00:36:51,709 [María] Nos apedreaban los chavales por los caminos. 456 00:36:54,587 --> 00:37:00,968 Y que usted vaya por una calle y tenga que ir mirando a ver por dónde se escapa. 457 00:37:01,093 --> 00:37:04,180 Porque me encontraba a alguno... 458 00:37:04,305 --> 00:37:07,266 y me hacían así con el dedo. 459 00:37:07,350 --> 00:37:11,729 "No teníamos que haber dejado ni simiente". 460 00:37:20,696 --> 00:37:23,324 [María Ángeles] Como viera que se acercaba la Guardia Civil, 461 00:37:23,407 --> 00:37:25,952 mi madre se echaba a tem... bueno, se meaba encima. 462 00:37:27,453 --> 00:37:28,829 [el toro resopla] 463 00:37:28,913 --> 00:37:33,584 Para ella no era que hubieran cambiado en democracia. 464 00:37:37,129 --> 00:37:41,842 Porque era la misma institución, las mismas personas, el mismo alcalde. 465 00:37:45,471 --> 00:37:46,973 [charla ininteligible] 466 00:37:48,391 --> 00:37:49,809 Yo es que hay veces 467 00:37:49,892 --> 00:37:52,603 que no soy muy partidario de cambiar el nombre a las calles. 468 00:37:52,687 --> 00:37:56,565 Porque no deja de ser historia, sea buena o mala, es historia de un país. 469 00:37:56,649 --> 00:37:57,483 ¿Tú encuentras en Alemania 470 00:37:57,566 --> 00:38:01,696 con algún tío de estos de Hitler? No te encuentras con ninguna calle. 471 00:38:01,821 --> 00:38:05,491 Eso fue una historia mala, ¡una cosa que no se puede repetir! 472 00:38:05,616 --> 00:38:06,450 La cultura de un país 473 00:38:06,534 --> 00:38:10,746 y la historia de un país se basan en lo bueno y lo malo, ¿no? 474 00:38:10,871 --> 00:38:12,873 Y lo malo también hay que recordarlo, ¿no? 475 00:38:12,999 --> 00:38:16,502 - Pero para que no pase. - Para que no vuelva a repetirse. 476 00:38:16,585 --> 00:38:20,172 - Pero no para rememorarlo. - No. 477 00:38:20,256 --> 00:38:22,425 - No puedo con ello. - [hombre] Pero ¿por qué? 478 00:38:22,550 --> 00:38:25,761 O sea, que me parece que eso es algo que se tenía que haber hecho 479 00:38:25,845 --> 00:38:27,847 hace un montón de años. 480 00:38:28,222 --> 00:38:32,059 HIJO DE MARÍA MARTÍN 481 00:38:39,233 --> 00:38:43,070 Yo vivo en la calle General Yagüe. 482 00:38:43,654 --> 00:38:47,783 El general Yagüe es uno de los generales sublevados con Franco, 483 00:38:47,908 --> 00:38:51,704 que es conocido como "el Carnicero de Badajoz", 484 00:38:51,829 --> 00:38:56,625 porque hizo 4000 y pico prisioneros 485 00:38:56,709 --> 00:39:01,797 en la plaza de toros de Badajoz, a los que terminó fusilando. 486 00:39:03,257 --> 00:39:07,470 Yo todos los días me levanto viviendo en la calle 487 00:39:07,553 --> 00:39:11,474 dedicada a ese tipo de criminal de guerra. 488 00:39:13,434 --> 00:39:15,519 [suena "La canción del fuego fatuo" de Falla] 489 00:39:16,145 --> 00:39:17,813 [el vendedor grita] 490 00:39:27,907 --> 00:39:32,203 ESCUDO FRANQUISTA 491 00:39:55,393 --> 00:40:00,314 ARCO DE LA VICTORIA FRANQUISTA 492 00:40:10,366 --> 00:40:13,702 [Chato] Yo tengo la sensación de que estamos atascados. 493 00:40:14,412 --> 00:40:18,958 Nosotros tenemos que hacer que la querella vuelva a estar viva. 494 00:40:19,083 --> 00:40:21,293 [Carlos] Presentamos la querella hace tres años. 495 00:40:21,419 --> 00:40:24,380 No podemos consentir que esto se siga dilatando más. 496 00:40:24,505 --> 00:40:27,425 Lo fundamental de una querella de esta naturaleza es el movimiento social. 497 00:40:27,550 --> 00:40:30,177 Y por tanto tenemos que desarrollar 498 00:40:30,261 --> 00:40:32,888 la imaginación para ver de qué modo, a través del movimiento social, 499 00:40:33,013 --> 00:40:35,391 se presiona para que esto avance. 500 00:40:36,517 --> 00:40:37,726 No hay pueblo en España 501 00:40:37,810 --> 00:40:40,646 donde no haya víctimas del franquismo, ¿no? 502 00:40:44,817 --> 00:40:46,360 [todos se saludan] 503 00:40:50,948 --> 00:40:52,366 [discurso ininteligible] 504 00:40:55,536 --> 00:40:57,580 [Chato] No es algo que mira al pasado. 505 00:40:57,705 --> 00:41:00,207 Estamos peleando por el futuro. 506 00:41:00,624 --> 00:41:04,086 Nos vamos a adherir como Asociación de la Memoria Histórica de Lora del Río. 507 00:41:04,170 --> 00:41:08,257 [hombre] Nosotros nos vamos a adherir a este proyecto, 508 00:41:08,382 --> 00:41:10,593 con muchísimo entusiasmo. 509 00:41:14,930 --> 00:41:17,391 Nos interesa meterlo en los pueblos. 510 00:41:17,516 --> 00:41:23,105 La recogida de firmas de apoyo, y las mociones de los ayuntamientos. 511 00:41:23,898 --> 00:41:27,067 Ayuntamiento a ayuntamiento. 512 00:41:30,988 --> 00:41:33,991 [Carlos] Si efectivamente la jueza decide imputar y dictar 513 00:41:34,116 --> 00:41:37,453 órdenes internacionales de detención respecto a estas personas, 514 00:41:37,578 --> 00:41:41,582 las posibilidades que se nos abren se expanden absolutamente. 515 00:41:41,665 --> 00:41:43,501 Y todo esto va a ser una bola de nieve. 516 00:41:58,891 --> 00:42:00,309 Mi nombre es María de las Mercedes Bueno. 517 00:42:00,434 --> 00:42:02,311 Nací en un pueblo de la provincia de Cádiz, 518 00:42:02,436 --> 00:42:05,147 en el Campo de Gibraltar, en La Línea. 519 00:42:05,648 --> 00:42:06,857 [graznidos de gaviota] 520 00:42:10,736 --> 00:42:13,948 Yo estaba embarazada con 18 años. 521 00:42:15,783 --> 00:42:17,076 En aquella época, 522 00:42:17,159 --> 00:42:20,329 ser madre soltera también era un estigma terrorífico, ¿eh? 523 00:42:23,749 --> 00:42:25,251 [suena música] 524 00:42:25,334 --> 00:42:28,170 Mi ginecólogo me ingresa en el hospital. 525 00:42:28,837 --> 00:42:34,009 Eso fue un 24 de diciembre, víspera de Nochebuena. 526 00:42:35,719 --> 00:42:40,391 Y me dice: "Te voy a dormir, para que no te dé nada a la cabeza". 527 00:42:45,187 --> 00:42:46,772 Al día siguiente, 528 00:42:46,855 --> 00:42:49,316 me dijeron que el bebé estaba muerto. 529 00:42:49,400 --> 00:42:52,486 Y me dicen que se encarga de todo el hospital. 530 00:43:00,035 --> 00:43:02,913 Veintiocho años después, me meto en internet 531 00:43:03,080 --> 00:43:06,750 y empiezan a salir un montón de casos de niños robados 532 00:43:06,834 --> 00:43:09,253 en el Hospital Municipal de La Línea, 533 00:43:09,920 --> 00:43:11,964 con este doctor. 534 00:43:12,881 --> 00:43:18,512 Y me di cuenta de que había miles de bebés robados en España... en todo el país. 535 00:43:18,804 --> 00:43:21,265 ...todos los casos parecen tener un denominador común. 536 00:43:21,390 --> 00:43:23,517 Los niños no están enterrados en el cementerio... 537 00:43:23,642 --> 00:43:26,478 ...de los tres féretros, dos estaban vacíos. 538 00:43:26,604 --> 00:43:29,940 Solo tenían vendas y serrín. 539 00:43:31,692 --> 00:43:32,860 Queríamos ver 540 00:43:32,943 --> 00:43:36,196 dónde supuestamente está la inscripción del enterramiento de mi hija 541 00:43:36,322 --> 00:43:38,991 el 24 de diciembre del 81. 542 00:43:41,201 --> 00:43:43,537 Pues con Bueno Morales aquí no aparece ninguna. 543 00:43:43,621 --> 00:43:45,873 - ¿Nada? - Nada. 544 00:43:46,915 --> 00:43:53,547 Descubrí que toda esta barbarie comenzó allá por 1940, con el franquismo. 545 00:43:57,217 --> 00:43:58,802 [llanto de bebé] 546 00:44:02,139 --> 00:44:04,600 [narradora] Siempre había habido rumores. 547 00:44:08,145 --> 00:44:11,231 Este es el doctor Vallejo Nágera. 548 00:44:11,315 --> 00:44:14,193 Estudió la eugenesia de la Alemania nazi 549 00:44:14,276 --> 00:44:18,489 y se convirtió en jefe de psiquiatría militar de Franco. 550 00:44:27,498 --> 00:44:28,999 [llanto de bebé] 551 00:44:30,668 --> 00:44:35,464 Afirmaba que los "izquierdosos" portaban un "gen rojo". 552 00:44:36,799 --> 00:44:39,301 Y se propuso purgar ese gen, 553 00:44:39,426 --> 00:44:43,222 separando a los hijos de los vencidos de sus padres. 554 00:44:47,643 --> 00:44:52,689 Miles de niños y niñas fueron entregados a familias adeptas al régimen. 555 00:44:58,153 --> 00:45:01,782 Con el tiempo, se cree que esta práctica evolucionó, 556 00:45:02,950 --> 00:45:07,121 pero la justificación pasó de ser política a ser moral. 557 00:45:07,913 --> 00:45:10,582 Ahora el blanco eran madres solteras 558 00:45:10,666 --> 00:45:13,502 y familias pobres con "demasiados" niños. 559 00:45:17,840 --> 00:45:19,049 [Carlos] Ustedes saben que en Argentina 560 00:45:19,133 --> 00:45:20,968 se calcula que aproximadamente hay 500 niños 561 00:45:21,051 --> 00:45:22,970 apropiados por la dictadura militar. 562 00:45:23,053 --> 00:45:24,763 En España, en cambio, los contamos 563 00:45:24,847 --> 00:45:28,976 por decenas y quizás centenares de miles los niños apropiados. 564 00:45:29,059 --> 00:45:33,814 Entiendo que el fondo más pesado de esta querella sean los crímenes del franquismo, 565 00:45:33,897 --> 00:45:35,816 pero ¡es que ahí estamos nosotros! 566 00:45:36,483 --> 00:45:40,612 Porque cuando hay un sistema que se produce durante 40 años, 567 00:45:40,696 --> 00:45:43,574 es imposible parar la maquinaria en el año 75. 568 00:45:43,657 --> 00:45:47,536 Eso siguió y siguió. Y esas prácticas siguieron. 569 00:45:47,619 --> 00:45:50,747 Queremos a nuestros hijos, vivos o muertos. 570 00:45:52,916 --> 00:45:54,460 Solo eso pedimos. 571 00:45:55,169 --> 00:45:57,880 Y no es mucho. Es tan poquito. 572 00:45:57,963 --> 00:46:00,674 Es tan poquito que es una miseria lo que estamos pidiendo. 573 00:46:01,049 --> 00:46:03,093 [voz quebrada] Porque hay muchos miserables... 574 00:46:04,219 --> 00:46:05,846 [llora] 575 00:46:15,689 --> 00:46:17,691 [suena música de cuerda melancólica] 576 00:46:23,030 --> 00:46:24,740 [inaudible] 577 00:46:40,589 --> 00:46:42,799 SEPTIEMBRE DE 2013 578 00:46:42,883 --> 00:46:44,676 3 AÑOS Y MEDIO DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 579 00:46:44,760 --> 00:46:48,514 235 QUERELLANTES 580 00:46:49,223 --> 00:46:50,891 [charla ininteligible] 581 00:46:52,976 --> 00:46:54,144 [suena un móvil] 582 00:46:56,563 --> 00:46:57,564 Mira. 583 00:46:58,649 --> 00:47:03,278 Servini dictó orden de detención para cuatro torturadores. 584 00:47:04,655 --> 00:47:06,240 ¡Esto es histórico! 585 00:47:06,323 --> 00:47:08,450 [ambas exclaman de alegría] 586 00:47:09,076 --> 00:47:11,787 [presentadora] Una jueza argentina que investiga los crímenes del franquismo 587 00:47:11,912 --> 00:47:15,874 ha pedido a España y también a la Interpol la detención de cuatro miembros 588 00:47:15,958 --> 00:47:16,875 de las fuerzas de seguridad 589 00:47:17,000 --> 00:47:20,796 para poder interrogarlos por un presunto delito de torturas. 590 00:47:20,879 --> 00:47:21,880 ¿A quién imputan? 591 00:47:21,964 --> 00:47:22,839 ¿A Billy? 592 00:47:22,965 --> 00:47:24,216 ¡Bien! 593 00:47:24,675 --> 00:47:26,718 ¡Hostia! ¡Bien! 594 00:47:26,802 --> 00:47:28,762 Ahora es cuando empieza la pelea, ¿eh? 595 00:47:28,845 --> 00:47:30,013 [risas] 596 00:47:31,098 --> 00:47:35,686 Hemos dado un paso bastante trascendental, sin duda, ¿no? 597 00:47:36,019 --> 00:47:38,313 ¡Venga, brinda! 598 00:47:38,689 --> 00:47:40,274 [todos brindan] 599 00:47:46,280 --> 00:47:47,322 ¿Dónde estamos? 600 00:47:47,447 --> 00:47:49,324 - En el New York Times, hija. - [expresión de sorpresa] 601 00:47:49,408 --> 00:47:51,660 - ¡A ver! - [risas] 602 00:47:51,827 --> 00:47:55,289 Intentad moveros hacia aquí, para que salga mejor la puerta. 603 00:47:55,372 --> 00:47:57,291 [charla animada] 604 00:48:03,255 --> 00:48:04,590 [risas] 605 00:48:20,939 --> 00:48:22,733 [anuncio ininteligible por megafonía] 606 00:48:23,775 --> 00:48:29,281 NO PUDIENDO TESTIFICAR EN ESPAÑA, UN GRUPO DE QUERELLANTES VUELA A ARGENTINA. 607 00:48:30,741 --> 00:48:32,367 [sonidos de clics de cámaras] 608 00:48:35,537 --> 00:48:37,539 [aplausos] 609 00:48:42,002 --> 00:48:45,047 Me llamo Ascensión Mendieta Ibarra, 610 00:48:45,505 --> 00:48:50,427 y estoy en la querella por ver si podemos sacar a mi padre. 611 00:48:51,928 --> 00:48:54,473 Yo ya perdía la esperanza... 612 00:48:56,767 --> 00:48:58,602 Pero tengo esa ilusión. 613 00:48:59,102 --> 00:49:01,229 Ahora voy a poder verlo. 614 00:49:20,707 --> 00:49:24,878 JUEZA SERVINI 615 00:49:25,671 --> 00:49:28,340 [Servini] Es un placer tenerlos aquí conmigo. 616 00:49:28,423 --> 00:49:32,344 Si alguno quiere decir algo, los escucho. 617 00:49:32,427 --> 00:49:33,762 Mi nombre es Paqui Maqueda. 618 00:49:33,845 --> 00:49:36,848 Le traigo hoy los nombres de 22 000 hombres y mujeres 619 00:49:36,973 --> 00:49:39,434 que están desaparecidos en esta región de Andalucía. 620 00:49:39,518 --> 00:49:41,770 Le traigo también las inmensas gracias 621 00:49:42,396 --> 00:49:44,523 y también nuestras esperanzas. 622 00:49:45,399 --> 00:49:51,446 Mi padre falleció el día 16 de noviembre del 39. 623 00:49:51,571 --> 00:49:56,702 Cuando nosotros... Murió y dejó siete hijos, todos pequeños. 624 00:49:56,827 --> 00:50:00,497 Queríamos ver si se podía hacer justicia 625 00:50:00,580 --> 00:50:03,583 para poderle sacar de una fosa común. 626 00:50:03,667 --> 00:50:05,752 [Servini] Yo quiero que entiendan 627 00:50:05,836 --> 00:50:10,173 que investigar delitos en otros países para nosotros es difícil. 628 00:50:10,257 --> 00:50:15,137 Si más no hago es porque a veces tenemos una serie de inconvenientes. 629 00:50:15,220 --> 00:50:19,766 Para mí, esta es la causa más importante que tengo en el juzgado. 630 00:50:20,058 --> 00:50:22,018 Voy a hacer lo que tengo que hacer. 631 00:50:25,021 --> 00:50:27,733 - [hombre] Un arcoíris. - [mujer] Un arcoíris. 632 00:50:29,025 --> 00:50:32,195 Hombre, es un viaje de señales, estoy convencidísima. 633 00:50:32,279 --> 00:50:34,281 Vamos, ¿tú te crees que un arcoíris tan hermoso...? 634 00:50:42,706 --> 00:50:44,916 [todos cantan] 635 00:50:49,129 --> 00:50:51,047 [todos corean consignas] 636 00:50:53,216 --> 00:50:54,885 [narradora] Desde los 80, 637 00:50:54,968 --> 00:50:57,804 a medida que caen las dictaduras en América Latina, 638 00:50:58,764 --> 00:51:03,101 muchos países usaron el pacto del olvido español como modelo. 639 00:51:06,021 --> 00:51:11,276 Pero con el tiempo, la ciudadanía presionó para obtener verdad y justicia, 640 00:51:11,359 --> 00:51:16,490 y uno a uno, estos países derogaron sus leyes de amnistía. 641 00:51:16,615 --> 00:51:18,325 [vítores] 642 00:51:25,040 --> 00:51:29,920 Se ha llevado a juicio a exdirigentes, policías y jueces. 643 00:51:30,003 --> 00:51:31,213 [habla en francés] 644 00:51:31,296 --> 00:51:33,256 RUANDA 645 00:51:34,049 --> 00:51:35,926 [narradora] Hoy, por todo el mundo, 646 00:51:36,009 --> 00:51:37,594 las comisiones de la verdad 647 00:51:37,677 --> 00:51:41,598 y los tribunales especiales trabajan para desvelar el pasado. 648 00:51:41,681 --> 00:51:42,933 [juez habla en jemer] 649 00:51:43,016 --> 00:51:45,268 CAMBOYA 650 00:51:49,731 --> 00:51:54,152 [narradora] Antiguas prisiones y campos de exterminio se han convertido en museos 651 00:51:54,236 --> 00:51:57,531 donde se anima a la gente a recordar. 652 00:52:00,450 --> 00:52:05,622 ANTIGUO CENTRO SECRETO DE DETENCIONES ARGENTINA 653 00:52:06,039 --> 00:52:08,166 [guía] Todas las decisiones sobre lo que ocurría aquí dentro, 654 00:52:08,250 --> 00:52:10,252 a quién secuestrar, a quién no, 655 00:52:10,335 --> 00:52:11,962 cómo el sector operativo... 656 00:52:12,045 --> 00:52:16,800 Con eso se nos caen los lagrimones. Ver un colegio. 657 00:52:16,883 --> 00:52:18,510 ¿Cuándo veremos nosotros 658 00:52:18,593 --> 00:52:21,471 un colegio entrando en la Dirección General de Seguridad 659 00:52:21,555 --> 00:52:24,266 diciendo: "Mira, aquí torturaban al Chato"? 660 00:52:24,850 --> 00:52:26,518 [graznidos de gaviota] 661 00:52:40,365 --> 00:52:43,994 AUDIENCIA NACIONAL MADRID 662 00:52:44,953 --> 00:52:48,790 MIENTRAS LOS QUERELLANTES ESPERAN PARA TESTIFICAR EN ARGENTINA, 663 00:52:48,874 --> 00:52:53,461 LA AUDIENCIA NACIONAL EN ESPAÑA LLAMA A LOS TORTURADORES IMPUTADOS. 664 00:52:55,046 --> 00:52:57,549 [periodista] Continúa el proceso de extradición a Argentina 665 00:52:57,632 --> 00:53:00,302 de Antonio González Pacheco, alias "Billy el Niño", 666 00:53:00,385 --> 00:53:02,846 y del ex guardia civil Jesús Muñecas Aguilar. 667 00:53:03,847 --> 00:53:05,807 [multitud corea consignas] 668 00:53:07,893 --> 00:53:11,313 [la multitud sigue con las consignas] ¡Extradición, torturadores! 669 00:53:15,025 --> 00:53:17,319 Es la primera vez que, ante sede judicial, 670 00:53:17,402 --> 00:53:19,738 la voz de las víctimas se va a escuchar, 671 00:53:19,863 --> 00:53:24,117 y se escucha pues a 10 000 kilómetros de distancia de nuestro país, ¿no? 672 00:53:24,951 --> 00:53:26,369 [charla ininteligible] 673 00:53:26,453 --> 00:53:27,871 [la puerta se abre] 674 00:53:29,539 --> 00:53:31,041 ¡Venga, ánimo! 675 00:53:35,545 --> 00:53:38,006 Señora, ¿qué tal? Pase. Tome asiento ahí, por favor. 676 00:53:40,216 --> 00:53:41,343 Le pido... 677 00:53:43,178 --> 00:53:44,220 Ay. 678 00:53:55,941 --> 00:53:58,443 [voces solapadas e ininteligibles] 679 00:53:59,945 --> 00:54:04,366 [mujer] ...mi familia fue exiliada, como más de medio millón de españoles... 680 00:54:05,325 --> 00:54:09,037 [hombre] ...mi abuelo fue destinado al campo de concentración de Camposancos... 681 00:54:11,289 --> 00:54:16,461 [hombre en euskera] ...estuve en las cárceles de Franco hasta 1977... 682 00:54:17,754 --> 00:54:21,508 [mujer] ...a mi padre lo desaparecieron. Lo tiraron a un pozo... 683 00:54:23,051 --> 00:54:25,804 [mujer] ...el robo de mi hermano mellizo, Francisco... 684 00:54:27,180 --> 00:54:30,350 [mujer] ...porque nos quitaron la casa familiar... 685 00:54:31,935 --> 00:54:35,146 [mujer] ...porque fuimos víctimas de los preventorios antituberculosos... 686 00:54:36,022 --> 00:54:38,942 [hombre] ...la matanza de trabajadores en Vitoria... 687 00:54:39,109 --> 00:54:40,944 [voces solapadas] 688 00:54:42,445 --> 00:54:44,572 [hombre] ...no se han anulado las sentencias. 689 00:54:44,656 --> 00:54:47,200 Se nos sigue considerando delincuentes... 690 00:54:47,617 --> 00:54:51,955 [mujer] ...poderle entregar a mi madre un pequeño margen de justicia... 691 00:54:53,373 --> 00:54:55,917 [mujer] ...para que no se repita otra vez. 692 00:55:04,426 --> 00:55:06,052 [clics de cámara] 693 00:55:07,262 --> 00:55:08,930 [hombre] ¡Vaya espectáculo! 694 00:55:13,810 --> 00:55:17,230 [la multitud grita] ¡Asesinos! 695 00:55:20,400 --> 00:55:21,776 [los gritos continúan] 696 00:55:21,860 --> 00:55:24,821 [periodista] ¿Ha aceptado la extradición? 697 00:55:26,239 --> 00:55:29,242 "Los pasaportes me los quedo yo", ha venido a decir Pablo Ruz. 698 00:55:29,325 --> 00:55:32,495 Se los ha retirado, les obliga a comparecer semanalmente en el juzgado 699 00:55:32,579 --> 00:55:35,373 y les prohíbe salir del país... 700 00:55:35,457 --> 00:55:39,711 El próximo paso de este proceso será la vista de extradición propiamente dicha. 701 00:55:49,929 --> 00:55:51,723 - [ambas ríen] - [hombre] ¿Qué tal? 702 00:55:51,806 --> 00:55:53,641 Muy bien... 703 00:55:54,768 --> 00:55:56,394 [ambas se saludan] 704 00:55:57,812 --> 00:55:59,022 Tranquila... 705 00:56:00,690 --> 00:56:01,691 [solloza] 706 00:56:03,234 --> 00:56:07,489 [Chato] Hoy, por primera vez en 77 años, 707 00:56:07,572 --> 00:56:10,116 dos torturadores del franquismo 708 00:56:10,200 --> 00:56:15,872 han tenido que asistir en sede judicial a las preguntas de un juez 709 00:56:15,955 --> 00:56:18,458 sobre los crímenes que cometieron. 710 00:56:18,583 --> 00:56:20,585 Es un primer paso. 711 00:56:22,212 --> 00:56:26,716 ¡En nada veremos al primer criminal en la cárcel! 712 00:56:26,800 --> 00:56:28,885 [vítores y aplausos] 713 00:56:35,892 --> 00:56:37,685 - [grita de alegría] - [risas] 714 00:56:43,691 --> 00:56:46,736 No te preocupes, que nos traeremos esos huesos. 715 00:56:48,029 --> 00:56:50,073 [todos se despiden] 716 00:56:53,493 --> 00:56:58,123 TRES MESES DESPUÉS 717 00:57:00,250 --> 00:57:02,377 [mujer] ¿Tú quieres un café? ¿Te pongo un café? 718 00:57:02,502 --> 00:57:03,503 Sí. 719 00:57:06,339 --> 00:57:08,133 Pobrecilla, siempre lo dice, 720 00:57:08,258 --> 00:57:11,886 que cuando lo mataron, ¿si estaría muerto de verdad? 721 00:57:12,470 --> 00:57:18,059 ¿Que cómo caería? Si estará de lado, si estará boca abajo... Bueno... 722 00:57:19,436 --> 00:57:21,187 HIJA DE ASCENSIÓN 723 00:57:21,271 --> 00:57:22,397 [suspira] 724 00:57:22,480 --> 00:57:23,690 [solloza] 725 00:57:28,445 --> 00:57:32,449 Me acuerdo perfectamente que se pasó años y años y años 726 00:57:32,574 --> 00:57:35,785 suspirando por su padre, pobrecilla. 727 00:57:39,622 --> 00:57:41,040 [suena el timbre] 728 00:57:43,626 --> 00:57:44,502 ¿Qué ha pasado? 729 00:57:45,462 --> 00:57:46,379 No sé... 730 00:57:47,922 --> 00:57:48,840 Hola. ¡Ahí va! 731 00:57:49,382 --> 00:57:50,717 ACTIVISTA POR LA MEMORIA HISTÓRICA 732 00:57:50,800 --> 00:57:52,177 [Chon resopla] 733 00:57:54,554 --> 00:57:56,890 Nada, pues vengo a darte una noticia, parece. 734 00:57:57,015 --> 00:57:58,475 - ¿Qué tal estás, hijo? - Hola. 735 00:57:59,809 --> 00:58:03,480 La jueza ha pedido a la justicia española que exhume a tu padre. 736 00:58:03,605 --> 00:58:05,398 - [Ascensión] ¿Que le saquen? - Sí. 737 00:58:05,482 --> 00:58:08,276 - [Ascensión] ¡Oy, madre mía, qué alegría! - [Emilio se ríe] 738 00:58:08,359 --> 00:58:12,238 Ay, ya si me muero, me llevo los huesos de mi padre. Ay, madre querida. [solloza] 739 00:58:13,531 --> 00:58:14,949 [Emilio] Me alegro mucho... 740 00:58:15,033 --> 00:58:16,993 [ambas sollozan] 741 00:58:17,076 --> 00:58:18,661 O sea, ¿lo van a sacar? 742 00:58:18,745 --> 00:58:19,621 [Emilio] Ella ha pedido 743 00:58:19,704 --> 00:58:22,165 a la justicia española que haga lo que tiene que hacer. 744 00:58:22,248 --> 00:58:24,626 - Muchas gracias, hijo. - [Emilio] De nada. 745 00:58:25,251 --> 00:58:26,586 [Ascensión] Ay, tanto tiempo... 746 00:58:26,669 --> 00:58:28,046 [Chon resopla] 747 00:58:29,088 --> 00:58:34,010 Mi hermana se murió con las ganas de sacarle y no pudimos nunca. 748 00:58:34,135 --> 00:58:36,429 [Emilio] Bueno, tu viaje ha servido para mucho. 749 00:58:36,554 --> 00:58:38,014 Ay, madre querida... 750 00:58:39,015 --> 00:58:40,767 Qué alegría me da, Dios mío. 751 00:58:40,850 --> 00:58:43,603 Ya me voy a morir a gusto. 752 00:58:43,686 --> 00:58:47,023 Porque ya sé que ya le voy a ver, 753 00:58:47,106 --> 00:58:50,193 aunque sea un hueso, o ceniza o lo que quiera que sea. 754 00:58:50,318 --> 00:58:51,653 [ambas sollozan] 755 00:58:52,695 --> 00:58:54,155 [gorjeo de pájaros] 756 00:59:02,872 --> 00:59:05,208 [narradora] En esta zona del cementerio, 757 00:59:05,291 --> 00:59:08,461 cada lápida cubre una fosa común. 758 00:59:09,420 --> 00:59:12,465 Se cree que hay más de 200 personas, 759 00:59:12,632 --> 00:59:15,093 incluyendo el padre de Ascensión. 760 00:59:23,309 --> 00:59:27,480 Todavía pueden verse, contra la tapia, los disparos de bala. 761 00:59:27,605 --> 00:59:29,607 [suena música melancólica] 762 00:59:32,735 --> 00:59:36,990 Durante 40 años, esta parte del cementerio estuvo cerrada. 763 00:59:37,532 --> 00:59:40,577 Los familiares tiraban flores por encima de la tapia, 764 00:59:40,702 --> 00:59:42,453 y lloraban contra ella. 765 00:59:46,249 --> 00:59:49,252 Justo en la entrada del mismo cementerio, 766 00:59:49,335 --> 00:59:52,755 un monumento honra a los numerosos defensores de Franco 767 00:59:52,839 --> 00:59:55,091 que murieron durante la guerra. 768 01:00:02,056 --> 01:00:05,852 Franco está enterrado en el monumento más grande. 769 01:00:08,646 --> 01:00:10,940 El Valle de los Caídos. 770 01:00:16,654 --> 01:00:19,449 España está llena de fosas comunes. 771 01:00:20,199 --> 01:00:21,993 En las cunetas. 772 01:00:24,037 --> 01:00:25,455 En cementerios. 773 01:00:27,498 --> 01:00:29,959 En medio del campo. 774 01:00:32,670 --> 01:00:37,216 En el año 2000 empezaron a formarse organizaciones de Memoria Histórica, 775 01:00:37,300 --> 01:00:40,595 financiadas por las propias víctimas. 776 01:00:42,263 --> 01:00:43,598 Desde entonces, 777 01:00:43,681 --> 01:00:46,100 sin orden judicial alguna, 778 01:00:46,184 --> 01:00:51,022 se han recuperado los restos de 8000 hombres y mujeres. 779 01:00:55,193 --> 01:00:58,988 Pero más de 100 000 aún esperan. 780 01:01:02,992 --> 01:01:04,535 [chirrido de grillos] 781 01:01:17,090 --> 01:01:19,425 Estamos aquí para lo del ADN, primero. 782 01:01:19,550 --> 01:01:20,802 Para lo del DM. 783 01:01:20,927 --> 01:01:22,845 - A-D-N. - ADM. 784 01:01:22,929 --> 01:01:25,014 - N, N. - M, N. 785 01:01:25,098 --> 01:01:26,307 [risas] 786 01:01:26,766 --> 01:01:27,767 El ADN. 787 01:01:29,060 --> 01:01:30,895 - El ADN. - ADN. 788 01:01:31,020 --> 01:01:32,897 Sí, ¿y para qué te lo van a coger? 789 01:01:33,189 --> 01:01:34,774 [Ascensión] Para ver si soy hija de mi padre. 790 01:01:34,899 --> 01:01:36,109 Eso es. 791 01:01:36,234 --> 01:01:39,487 Y tu padre es tu padre, y tú su hija. 792 01:01:39,612 --> 01:01:43,324 Porque hay mucha más gente enterrada con él. 793 01:01:44,575 --> 01:01:45,910 [hombre] ¿El nombre completo? 794 01:01:46,160 --> 01:01:49,288 Ascensión... Bueno, Iluminada Ascensión Mendieta Ibarra. 795 01:01:54,001 --> 01:01:55,002 Le voy a pedir que abra la boca. 796 01:01:55,086 --> 01:01:55,920 ¿Abro? 797 01:01:56,045 --> 01:01:58,089 Y le voy a frotar en la mejilla por dentro. 798 01:01:58,214 --> 01:02:01,175 - ¿Me quito la dentadura? - No, no hace falta. 799 01:02:01,259 --> 01:02:02,468 [Chon se ríe] 800 01:02:10,059 --> 01:02:11,018 [suspira] 801 01:02:11,102 --> 01:02:12,019 Ya está. 802 01:02:12,145 --> 01:02:13,896 Gracias. [se ríe] 803 01:02:16,816 --> 01:02:19,026 [todos intercambian saludos] 804 01:02:19,110 --> 01:02:23,740 ASOCIACIÓN POR LOS BEBÉS ROBADOS DE ANDALUCÍA 805 01:02:26,576 --> 01:02:28,119 [María Mercedes] Tu parto fue normal, ¿verdad? 806 01:02:28,202 --> 01:02:30,121 Normal. Un parto perfecto. Un parto bueno. 807 01:02:31,164 --> 01:02:32,832 El médico entra, 808 01:02:33,791 --> 01:02:37,378 coge mi niño, se dio la espalda de mí y salió por la puerta. 809 01:02:37,462 --> 01:02:39,547 A mí no me explican nada. 810 01:02:39,630 --> 01:02:42,133 A mí no me ponen la pulserita, a mi niño no le ponen la pulserita... 811 01:02:42,216 --> 01:02:43,801 - [María Mercedes] Se llevaron al niño. - Se llevaron a mi niño. 812 01:02:43,885 --> 01:02:47,430 - ¿Y tú no volviste a ver al niño? - No. Nunca más. 813 01:02:47,930 --> 01:02:51,309 Y me dice: "Mira, tu hijo se ha muerto". 814 01:02:52,059 --> 01:02:54,187 - ¿Te dieron informe médico? - [mujer] Nada, no hay nada. 815 01:02:54,270 --> 01:02:56,314 [mujer] Mi caso fue muy similar al tuyo. 816 01:02:56,439 --> 01:02:58,524 El trato, el principio... todo eso. 817 01:02:58,608 --> 01:03:00,610 Es que son fotocopias. 818 01:03:00,693 --> 01:03:01,527 Dios mío, 819 01:03:01,611 --> 01:03:04,405 ¿cómo podemos vivir con esta verdad... con esta verdad en el corazón, 820 01:03:04,489 --> 01:03:06,032 y ahí oculta? 821 01:03:06,532 --> 01:03:09,786 Nos están cerrando los casos, los están archivando... 822 01:03:09,911 --> 01:03:13,372 [mujer] Yo quisiera eso. Si podemos llegar a ponernos ante un juez... 823 01:03:13,456 --> 01:03:14,540 [María Mercedes] Sí podéis. 824 01:03:14,624 --> 01:03:17,460 Yo me he ido fuera, lo he hecho a través de la querella argentina. 825 01:03:17,543 --> 01:03:20,129 Entonces, tenemos los abogados, que trabajan gratuitamente. 826 01:03:20,755 --> 01:03:22,173 Puede que prospere en la querella 827 01:03:22,256 --> 01:03:24,383 lo que tenga que prosperar, también puede ser que no. 828 01:03:24,884 --> 01:03:27,136 Pero al menos tengo un camino abierto. 829 01:03:27,220 --> 01:03:28,888 [todos murmuran y asienten] 830 01:03:38,272 --> 01:03:40,233 [Carlos] Nosotros en la querella tenemos 831 01:03:40,358 --> 01:03:45,154 nombres de médicos, parteras y monjas que secuestraron niños. 832 01:03:46,113 --> 01:03:49,784 Nombres de empresas que se beneficiaron del trabajo esclavo... 833 01:03:51,661 --> 01:03:55,832 No podemos tardar mucho en presentar querellas... 834 01:03:55,957 --> 01:03:57,250 fuertes. 835 01:03:58,584 --> 01:04:03,339 [Chato] Tenemos nombres de ministros, como Martín Villa, 836 01:04:03,464 --> 01:04:05,800 que fue ministro durante la dictadura 837 01:04:05,883 --> 01:04:10,471 y después sería vicepresidente durante la democracia. 838 01:04:15,184 --> 01:04:18,020 [Carlos] La jueza argentina ha venido a España. 839 01:04:21,148 --> 01:04:22,775 [clics de cámara] 840 01:04:27,446 --> 01:04:30,491 Envió un exhorto. El Gobierno español lo trasladó 841 01:04:30,575 --> 01:04:32,243 a los distintos juzgados de España, 842 01:04:32,368 --> 01:04:34,453 en los que tomó declaración. 843 01:04:37,123 --> 01:04:39,709 Esta fue una medida bastante inédita. 844 01:04:39,792 --> 01:04:41,460 ...darle un beso. 845 01:04:41,544 --> 01:04:45,882 Y las gracias... Y las gracias por todo lo que está haciendo. 846 01:04:46,716 --> 01:04:50,553 [Servini] Yo he escuchado 167 declaraciones. 847 01:04:50,636 --> 01:04:53,598 Y a nosotros también nos emociona un poco ver... 848 01:04:53,681 --> 01:04:56,767 Nos transmite un poco de emoción, pero... 849 01:04:57,393 --> 01:05:00,980 tenemos que ser fríos y objetivos. 850 01:05:02,690 --> 01:05:06,402 RELATOR ESPECIAL DE LA ONU 851 01:05:07,111 --> 01:05:09,363 [presentadora] Estos días el capítulo más negro 852 01:05:09,447 --> 01:05:12,408 de nuestra historia está siendo examinando por la ONU. 853 01:05:12,491 --> 01:05:16,871 Esto incluye las recomendaciones 854 01:05:16,954 --> 01:05:21,334 concernientes a privar de efectos la Ley de Amnistía de 1977. 855 01:05:22,335 --> 01:05:26,797 Porque las víctimas, con razón, no olvidan. 856 01:05:41,812 --> 01:05:44,565 ABRIL DE 2014 857 01:05:44,649 --> 01:05:49,028 4 AÑOS DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 858 01:05:54,116 --> 01:05:56,827 [periodista] Mañana es "Billy el Niño" el que tendrá que comparecer 859 01:05:56,994 --> 01:05:59,205 en la Audiencia Nacional para su vista de extradición. 860 01:05:59,664 --> 01:06:02,583 Está reclamado por un delito de torturas que habría cometido sobre 13 personas 861 01:06:02,667 --> 01:06:06,587 entre los años 1968 y 1975... 862 01:06:06,837 --> 01:06:08,381 [charlas de fondo] 863 01:06:09,131 --> 01:06:12,760 LOS QUERELLANTES, QUE NO PODRÁN TESTIFICAR 864 01:06:12,843 --> 01:06:15,137 EN LA AUDIENCIA DE EXTRADICIÓN DE "BILLY EL NIÑO", 865 01:06:15,221 --> 01:06:17,264 ORGANIZAN SU PROPIO EVENTO. 866 01:06:28,734 --> 01:06:30,444 [se saludan] 867 01:06:31,070 --> 01:06:34,323 COMPAÑERA DE CHATO 868 01:06:38,202 --> 01:06:42,415 [Chato] No le he contado nunca nada de esto a la Justa. 869 01:06:44,625 --> 01:06:48,295 Porque da pudor, da corte. 870 01:07:00,933 --> 01:07:03,936 Me llevaron a mi mujer, la llevaron allí. Mi mujer estaba embarazada de tres meses, 871 01:07:04,020 --> 01:07:07,815 y para obligarla a que... ponérmela allí delante y decir: 872 01:07:07,898 --> 01:07:10,151 "Hazlo por mí y por el niño", le dieron puñetazos en la barriga. 873 01:07:10,985 --> 01:07:12,945 [hombre] Trece horas seguidas. 874 01:07:13,612 --> 01:07:17,324 Acabaron arrancándome la piel a tiras. 875 01:07:19,368 --> 01:07:24,123 Como decían "Billy el Niño" y sus secuaces: 876 01:07:24,707 --> 01:07:27,168 "No... No os hagáis ilusiones, 877 01:07:27,293 --> 01:07:29,295 a nosotros no nos pasará nada. 878 01:07:29,754 --> 01:07:33,841 Es más, seguiremos siendo la policía del futuro". 879 01:07:35,259 --> 01:07:37,887 Me sentí como un guiñapo 880 01:07:37,970 --> 01:07:42,058 al que balanceaban de izquierda a derecha, de adelante hacia atrás. 881 01:07:42,183 --> 01:07:45,019 Creo que lo único que me mantenía en pie eran los impactos 882 01:07:45,102 --> 01:07:47,646 que mi cuerpo recibía de ellos, 883 01:07:47,772 --> 01:07:52,818 como si compitieran en la forma de golpearme para evitar que cayera. 884 01:07:52,943 --> 01:07:56,697 Era tal el temblor, el dolor y el pánico que tenía, 885 01:07:56,781 --> 01:08:00,534 que no fui consciente de que mis pies tocaran el suelo en ningún momento. 886 01:08:01,494 --> 01:08:05,122 [Chato] Me esposaron las manos a la espalda 887 01:08:05,206 --> 01:08:09,085 y empezaron a golpearme la cabeza, agarrada por el pelo, 888 01:08:09,168 --> 01:08:13,005 contra el borde de la mesa. 889 01:08:13,380 --> 01:08:17,093 A lo que más miedo tenía era a cantar. 890 01:08:17,176 --> 01:08:21,514 La fórmula para resistirlo era... Yo pensaba en una escena. 891 01:08:21,597 --> 01:08:27,144 Ahí estaba la misma mesa, los mismos sicarios golpeándome, 892 01:08:27,228 --> 01:08:32,441 pero alrededor, sentados, estaban mis amigos, mi padre... 893 01:08:34,610 --> 01:08:36,737 la gente que más quería. 894 01:08:36,862 --> 01:08:39,281 Y no los podía defraudar. 895 01:08:41,826 --> 01:08:45,788 [voz temblorosa] Esa era la forma de intentar aguantar. 896 01:08:45,871 --> 01:08:52,378 Pero se te iba borrando la gente cuando ya descubrías que estabas desnudo, 897 01:08:52,503 --> 01:08:56,590 que te habían colgado, te estaban pegando en los glúteos, 898 01:08:56,674 --> 01:08:58,384 en las plantas de los pies, 899 01:08:58,509 --> 01:09:00,469 en los genitales... 900 01:09:00,594 --> 01:09:05,516 Yo recuerdo que pensé: "No vas a volver a joder en tu vida". 901 01:09:06,851 --> 01:09:11,063 Y tenía 22 años, y acababa de estrenarme. 902 01:09:12,481 --> 01:09:16,527 Yo no era una persona, probablemente ni un animal, 903 01:09:16,652 --> 01:09:19,655 era una cosa que estaba allí. 904 01:09:21,115 --> 01:09:25,119 Que estaba allí con 22 años, con mucho miedo y decidido a aguantar. 905 01:09:25,244 --> 01:09:27,371 A aguantar ya por rabia. 906 01:09:28,247 --> 01:09:29,957 Os lo digo de verdad... 907 01:09:30,541 --> 01:09:33,169 Ni por mis convicciones políticas. 908 01:09:33,794 --> 01:09:35,838 Por rabia. 909 01:09:36,463 --> 01:09:39,175 Porque yo era un ser humano. 910 01:09:43,679 --> 01:09:45,764 [aplausos] 911 01:10:10,456 --> 01:10:14,084 Durante muchísimos años... Lo único que queríamos era 912 01:10:14,168 --> 01:10:16,212 también borrar de nuestra cabeza 913 01:10:16,337 --> 01:10:19,465 toda aquella época de amargura 914 01:10:20,591 --> 01:10:23,636 y de represión, ¿no? No sé... 915 01:10:23,761 --> 01:10:26,764 Creo que quizá entre todos y todas... 916 01:10:28,015 --> 01:10:31,352 un poco quizá hemos colaborado, ¿no? En ese silencio. 917 01:10:31,477 --> 01:10:34,146 Pero bueno, de eso te das cuenta después. 918 01:10:37,483 --> 01:10:41,195 Las personas no olvidan tan fácilmente. 919 01:10:42,947 --> 01:10:46,450 Aun queriendo, no es fácil. 920 01:11:00,673 --> 01:11:02,675 [sirena] 921 01:11:02,841 --> 01:11:06,136 [la multitud grita] ¡Extradición de los torturadores! 922 01:11:12,685 --> 01:11:14,979 [gritos y aplausos] 923 01:11:17,564 --> 01:11:20,025 "BILLY EL NIÑO" 924 01:11:20,734 --> 01:11:22,236 [jueza] Antonio González Pacheco, 925 01:11:22,361 --> 01:11:23,779 ¿tiene usted inconveniente 926 01:11:23,862 --> 01:11:26,740 en que se le grabe directamente su imagen por los medios de comunicación? 927 01:11:26,824 --> 01:11:28,325 ¿Lo consiente expresamente o no? 928 01:11:28,450 --> 01:11:30,035 [Billy] No lo consiento. 929 01:11:30,536 --> 01:11:31,704 [jueza] Se va a autorizar 930 01:11:31,787 --> 01:11:33,956 la entrada de las cámaras exclusivamente para que efectúen 931 01:11:34,039 --> 01:11:35,207 un barrido desde atrás. 932 01:11:35,332 --> 01:11:38,502 Podrán ustedes utilizar todos los sistemas de grabación de voz 933 01:11:38,585 --> 01:11:40,004 que estimen pertinentes. 934 01:11:40,921 --> 01:11:42,631 ¿Conoce usted los hechos por los que es reclamado? 935 01:11:42,715 --> 01:11:43,674 [Billy] Sí. 936 01:11:44,550 --> 01:11:47,845 [juez] ¿Consiente usted en la entrega, para ser enjuiciado en Argentina? 937 01:11:47,928 --> 01:11:49,138 [Billy] No, en absoluto. 938 01:11:51,473 --> 01:11:53,559 [abogado] Con la venia, su señoría, 939 01:11:53,642 --> 01:11:56,061 los efectos de la Ley de Amnistía supondrían la extinción 940 01:11:56,395 --> 01:11:59,732 de cualquier tipo de responsabilidad hipotética que pudiera establecerse. 941 01:12:01,483 --> 01:12:04,570 Y por tanto, solicitamos que se rechace totalmente 942 01:12:04,695 --> 01:12:08,407 la solicitud de extradición de don Antonio González Pacheco. 943 01:12:14,330 --> 01:12:15,873 [clamores] 944 01:12:19,001 --> 01:12:21,545 [hombre] ¡Da la cara, cobarde! 945 01:12:27,676 --> 01:12:29,094 [hombre] ¡Asesino! 946 01:12:30,095 --> 01:12:35,601 [periodista] Ninguna televisión española ha grabado jamás su rostro... hasta hoy. 947 01:12:35,684 --> 01:12:40,689 Es Juan Antonio González Pacheco, también conocido como "Billy el Niño". 948 01:12:43,359 --> 01:12:46,028 Hola, señor Pacheco. Tengo un par de preguntas para usted. 949 01:12:46,111 --> 01:12:48,447 - Déjeme. - Oiga, por favor. 950 01:12:48,989 --> 01:12:50,324 [se ríe] 951 01:12:51,241 --> 01:12:54,328 ¿Sabe usted que la justicia argentina ha pedido su extradición? 952 01:12:54,661 --> 01:12:56,080 [Billy] ¡Déjeme en paz! 953 01:12:56,497 --> 01:12:59,208 [periodista] ¿No se ha planteado Ud. nunca pedir perdón, después de 40 años? 954 01:12:59,333 --> 01:13:00,667 [Billy] ¡Déjeme en paz! 955 01:13:02,378 --> 01:13:06,090 [Chato] A mí hay una cosa que me cabrea particularmente. 956 01:13:06,215 --> 01:13:12,054 Es cuando la gente dice: "No, es que os mueve un sentimiento de venganza". 957 01:13:13,305 --> 01:13:17,518 Se puede entender que yo busco venganza 958 01:13:17,601 --> 01:13:23,774 si se piensa que buscar justicia es buscar venganza. 959 01:13:34,451 --> 01:13:36,954 El perdón es una cuestión individual. 960 01:13:37,079 --> 01:13:40,666 Un Estado no puede perdonar, ¿no?, los crímenes. 961 01:13:44,169 --> 01:13:47,339 [en catalán] Olvidar no lleva al perdón, ni a... 962 01:13:47,423 --> 01:13:49,800 Creo que genera más odio. 963 01:13:55,097 --> 01:13:58,725 [mujer en español] Nadie hasta ahora nos ha pedido perdón. 964 01:13:59,351 --> 01:14:02,604 Se te exige, no se te pide, se te exige que perdones. 965 01:14:07,067 --> 01:14:08,861 [Ascensión] No se puede perdonar. 966 01:14:09,570 --> 01:14:13,157 Se puede olvidar, pero no perdonar. 967 01:14:13,240 --> 01:14:14,992 Claro, sí, yo le perdono a usted, 968 01:14:15,117 --> 01:14:18,412 a usted, persona física que hizo una barbaridad 969 01:14:18,495 --> 01:14:22,332 porque estaba al servicio de un régimen que me torturaba. 970 01:14:24,251 --> 01:14:25,836 Pero exijo justicia. 971 01:14:26,336 --> 01:14:30,757 Porque a mí me condenaron ilegalmente y usted se ha ido de rositas. 972 01:14:35,554 --> 01:14:38,140 [periodista] La Audiencia Nacional tampoco va a extraditar a Argentina 973 01:14:38,223 --> 01:14:42,019 al ex inspector de policía conocido como "Billy el Niño". 974 01:14:42,102 --> 01:14:43,187 Los jueces sostienen 975 01:14:43,270 --> 01:14:45,063 que los delitos de torturas cometidos presuntamente en el franquismo 976 01:14:45,147 --> 01:14:49,902 han prescrito y no son de lesa humanidad. 977 01:14:51,737 --> 01:14:54,656 [todos claman] ¡Derogación Ley de Amnistía! 978 01:14:54,740 --> 01:14:58,577 ¡Justicia universal desde América Latina! 979 01:14:58,702 --> 01:15:00,579 [siguen los gritos] 980 01:15:00,662 --> 01:15:05,751 ¡Los delitos de lesa humanidad, nunca, jamás, prescriben! 981 01:15:06,710 --> 01:15:10,964 ¡A nosotros y centenares de miles de víctimas, 982 01:15:11,089 --> 01:15:14,218 nos han negado el derecho a la justicia! 983 01:15:17,137 --> 01:15:19,264 [repique de campanas] 984 01:15:26,772 --> 01:15:28,857 [sigue el repique de campanas] 985 01:15:32,277 --> 01:15:33,445 Gracias. 986 01:15:36,073 --> 01:15:37,616 Se ha dejado. 987 01:15:38,534 --> 01:15:40,786 La vida le ha podido. 988 01:15:41,328 --> 01:15:42,579 [llora] 989 01:15:42,663 --> 01:15:44,039 [murmullo] 990 01:16:11,149 --> 01:16:13,151 [suena música de cuerda sombría] 991 01:16:50,314 --> 01:16:55,444 [voz quebrada] Se ha ido sin haber visto cumplido... todo eso por lo que luchó. 992 01:16:56,612 --> 01:17:03,118 Que ella ahora estuviera ahí acompañando a los restos de su madre. 993 01:17:21,720 --> 01:17:23,722 [suena música de piano suave] 994 01:17:38,737 --> 01:17:40,739 [charla ininteligible] 995 01:17:47,037 --> 01:17:48,246 Eh... 996 01:17:48,330 --> 01:17:50,290 Señores, un notición. 997 01:17:50,374 --> 01:17:54,086 La Servini ha ordenado la detención, 998 01:17:54,169 --> 01:18:00,926 para declaraciones indagatorias, o lo que sea eso, de 20 imputados. 999 01:18:01,009 --> 01:18:04,680 Está Martín Villa y está Utrera Molina. 1000 01:18:04,763 --> 01:18:07,015 [Carlos exclama y se ríe] 1001 01:18:07,099 --> 01:18:09,017 - ¡Qué bueno! - [risas] 1002 01:18:09,101 --> 01:18:10,560 [Chato] ¡Martín Villa! 1003 01:18:10,686 --> 01:18:12,020 - [Carlos] ¡Qué bueno! - [suena el teléfono] 1004 01:18:12,104 --> 01:18:15,023 - [Chato] Eso hay que moverlo... - [Carlos] Están todos. 1005 01:18:17,943 --> 01:18:20,904 ¿Te enteraste? Sí, me acaba de llegar la resolución. 1006 01:18:21,029 --> 01:18:22,239 - Te la mando ahora. - [suena el teléfono] 1007 01:18:22,322 --> 01:18:27,244 Estoy cada vez más convencido de que se hará justicia. 1008 01:18:27,327 --> 01:18:33,375 Creemos que este clamor y este reclamo contra la impunidad va a superar eso... 1009 01:18:33,458 --> 01:18:34,668 [risas] 1010 01:18:34,751 --> 01:18:36,002 [suenan teléfonos] 1011 01:18:39,423 --> 01:18:41,425 [periodista] La jueza Servini ha ordenado la detención 1012 01:18:41,550 --> 01:18:44,594 de 20 ministros, un médico acusado de robar bebés, 1013 01:18:44,720 --> 01:18:47,764 jueces, abogados y un vicepresidente, Martín Villa. 1014 01:18:49,099 --> 01:18:51,727 [Villa] Quiero declarar ante la juez. 1015 01:18:51,810 --> 01:18:55,856 La mejor solución es la comisión rogatoria, la juez viene a España 1016 01:18:55,939 --> 01:18:58,900 a interrogar a los que ha imputado. 1017 01:18:58,984 --> 01:19:03,363 Me tiene que permitir la justicia española tomarles la declaración. 1018 01:19:04,030 --> 01:19:06,491 Si nos autorizan, venimos. 1019 01:19:07,576 --> 01:19:10,203 [María Mercedes] El médico que me trató está imputado 1020 01:19:10,287 --> 01:19:12,247 gracias a la querella argentina. 1021 01:19:13,165 --> 01:19:16,626 Es un pasito más para saber la verdad. 1022 01:19:17,961 --> 01:19:20,338 Estamos pidiendo justicia y verdad. 1023 01:19:21,089 --> 01:19:23,675 Es lo único que nos queda ya. 1024 01:19:25,802 --> 01:19:27,971 ENERO DE 2016 1025 01:19:28,054 --> 01:19:30,557 5 AÑOS Y MEDIO DESDE EL INICIO DE LA QUERELLA 1026 01:19:30,640 --> 01:19:36,313 311 QUERELLANTES 1027 01:19:36,480 --> 01:19:37,939 [clics de cámara] 1028 01:19:40,400 --> 01:19:42,611 ¡Madre mía, qué famosa! 1029 01:19:45,489 --> 01:19:46,615 Qué agobio llevo. 1030 01:19:46,740 --> 01:19:49,659 - [Ascensión] Madre mía. - Agárrate bien. [risas] 1031 01:19:49,785 --> 01:19:51,453 Llevo un agobio que me muero. 1032 01:19:56,291 --> 01:20:00,128 ¿Le hubiera gustado no tener que hacer 10 000 kilómetros 1033 01:20:00,253 --> 01:20:01,588 para que esto esté pasando hoy? 1034 01:20:01,713 --> 01:20:04,966 Pero los hice, con 88 años. 1035 01:20:06,968 --> 01:20:11,097 Y lo volvería a hacer si otra vez tuviera que ir. 1036 01:20:12,474 --> 01:20:14,559 [coordinador] Son fosas, todo fosas comunes. 1037 01:20:15,185 --> 01:20:17,646 Esto es otra fosa común, otra fosa común, otra fosa común... 1038 01:20:17,729 --> 01:20:20,440 Son fosas comunes, una al lado de la otra. 1039 01:20:21,441 --> 01:20:23,777 Bueno, el equipo, ¿dónde tengo...? ¿Todo el equipo está por aquí? 1040 01:20:25,028 --> 01:20:27,405 Haremos un perímetro como siempre. 1041 01:20:27,489 --> 01:20:30,867 Las personas que vamos a estar trabajando en fosa, sabéis quiénes son. 1042 01:20:33,995 --> 01:20:35,539 [charla ininteligible] 1043 01:20:56,810 --> 01:20:57,978 [suspira] 1044 01:20:58,478 --> 01:20:59,563 [solloza] 1045 01:21:17,372 --> 01:21:18,832 [respira hondo] 1046 01:21:18,915 --> 01:21:21,126 HIJO DE ASCENSIÓN 1047 01:21:45,567 --> 01:21:46,985 Objeto uno... 1048 01:21:49,154 --> 01:21:50,614 Proyectil. 1049 01:21:52,032 --> 01:21:53,074 [clics de cámara] 1050 01:21:53,158 --> 01:21:54,618 El primer cuerpo 1051 01:21:54,701 --> 01:21:58,288 tiene una evidencia muy clara de que es una persona asesinada. 1052 01:21:59,122 --> 01:22:02,042 Y a partir de ahí un trabajo lento, muy tranquilo. 1053 01:22:02,459 --> 01:22:03,960 [Ascensión] O sea, tardarán unos días... 1054 01:22:04,044 --> 01:22:05,503 Vamos a tardar varios días. 1055 01:22:14,804 --> 01:22:19,184 UNA SEMANA DESPUÉS 1056 01:22:24,439 --> 01:22:27,817 ¿Os habíais encontrado con una fosa así de honda alguna vez? 1057 01:22:28,318 --> 01:22:30,820 En un cementerio, nunca. 1058 01:22:32,072 --> 01:22:36,576 Eso es tener muy premeditada la cantidad de gente que querían meter dentro. 1059 01:22:36,701 --> 01:22:37,994 [ininteligible] 1060 01:22:39,663 --> 01:22:42,165 Abrir una fosa con 22 personas implica 1061 01:22:42,290 --> 01:22:46,252 que muchas otras familias puedan recuperar esos restos. 1062 01:22:47,963 --> 01:22:51,257 [mujer] Nosotros somos familiares de Tomás Vicente Lorente. 1063 01:22:51,591 --> 01:22:54,427 Y hemos venido a reclamarlo, claro. 1064 01:22:55,136 --> 01:22:57,722 Tengo a mi padre allí, en la 13. 1065 01:22:57,806 --> 01:23:00,058 Mira mi tío con 28 años, ¡que era un niño! 1066 01:23:00,725 --> 01:23:02,852 [hombre] Pues ahí hay uno de pastores de 25. 1067 01:23:02,936 --> 01:23:05,063 Es que no tiene explicación. 1068 01:23:05,188 --> 01:23:08,733 Porque si hay una guerra y se enfrentan unos a otros, 1069 01:23:08,817 --> 01:23:09,818 pues es así. 1070 01:23:09,943 --> 01:23:11,111 Pero que luego te fusilen 1071 01:23:11,194 --> 01:23:15,115 más que porque pienses de otra manera, no hay derecho a eso. 1072 01:23:24,916 --> 01:23:26,960 [suena música de cuerda melancólica] 1073 01:25:12,232 --> 01:25:13,858 [repiqueteo de teclado] 1074 01:25:17,028 --> 01:25:18,822 [María Ángeles] Señor... 1075 01:25:18,947 --> 01:25:24,661 del Tribunal Supremo... 1076 01:25:25,620 --> 01:25:26,871 de Madrid. 1077 01:25:29,124 --> 01:25:31,126 Me ha costado mucho implicarme, 1078 01:25:31,251 --> 01:25:36,422 porque lo más cómodo es que tú sigas con tu vida y no meterte en estos líos. 1079 01:25:38,591 --> 01:25:40,718 ...y con todo mi dolor... 1080 01:25:41,302 --> 01:25:45,431 les envío un saludo... 1081 01:25:46,182 --> 01:25:49,018 de esta mujer... 1082 01:25:50,562 --> 01:25:54,649 que sigue esperando... 1083 01:25:54,732 --> 01:25:57,735 que las ranas... 1084 01:26:00,822 --> 01:26:02,615 [suspira] ...críen pelo. 1085 01:26:07,954 --> 01:26:09,247 [charla ininteligible] 1086 01:26:10,748 --> 01:26:14,627 Mi madre no se hubiera imaginado nunca 1087 01:26:14,752 --> 01:26:17,380 que yo me hubiera implicado tanto. 1088 01:26:19,799 --> 01:26:22,594 Estaría muy orgullosa. 1089 01:26:30,310 --> 01:26:35,315 Yo creo que si los jueces españoles escucharan lo que yo escuché, 1090 01:26:35,398 --> 01:26:38,568 abrirían las causas acá más. 1091 01:26:39,152 --> 01:26:43,364 Así pasó en Chile con el tema de Pinochet. 1092 01:26:43,448 --> 01:26:46,743 Se negaban a investigar, hasta que llegó un momento que, 1093 01:26:46,826 --> 01:26:50,371 sobre todas las pruebas que se habían juntado, 1094 01:26:50,455 --> 01:26:52,165 condenaron. 1095 01:26:52,916 --> 01:26:55,168 Yo creo que a la larga 1096 01:26:56,252 --> 01:27:00,131 van a lograr que acá se investigue. 1097 01:27:02,717 --> 01:27:06,554 [narradora] Muchos casos de justicia universal nunca llegan a juicio, 1098 01:27:06,679 --> 01:27:12,101 pero pueden desencadenar cambios dentro del país investigado. 1099 01:27:13,978 --> 01:27:16,022 A pesar de la resistencia, 1100 01:27:16,147 --> 01:27:20,026 varios Gobiernos regionales y autonómicos han aprobado leyes 1101 01:27:20,109 --> 01:27:21,527 para reconocer a las víctimas, 1102 01:27:21,611 --> 01:27:25,740 exhumar fosas comunes e investigar casos de bebés robados. 1103 01:27:29,619 --> 01:27:34,624 Puede que, por fin, estemos preparados para recordar. 1104 01:27:35,583 --> 01:27:38,294 AYUNTAMIENTO DE MADRID 1105 01:27:41,381 --> 01:27:43,967 [Mayer] El debate sobre la guerra o sobre la violencia de las dictaduras 1106 01:27:44,092 --> 01:27:46,135 jamás debería permanecer en el ámbito de lo privado. 1107 01:27:46,219 --> 01:27:47,387 CONCEJALA DE CULTURA 1108 01:27:47,470 --> 01:27:49,931 Debería estar siempre en el seno de las instituciones democráticas. 1109 01:27:50,056 --> 01:27:51,516 Y por tanto considero hoy un gran día 1110 01:27:51,599 --> 01:27:54,560 además de maduración democrática que podamos traerlo aquí. 1111 01:27:55,645 --> 01:27:58,189 Las calles que vamos a pasar a retirar van a ser: 1112 01:27:58,731 --> 01:28:02,527 la plaza de Arriba España, Chamartín. Lema franquista por excelencia. 1113 01:28:03,569 --> 01:28:05,822 La plaza del Caudillo, en Fuencarral-El Pardo. 1114 01:28:06,322 --> 01:28:08,825 La avenida Arco de la Victoria, Moncloa-Aravaca. 1115 01:28:09,951 --> 01:28:11,786 Calle General Yagüe, Tetuán. 1116 01:28:11,869 --> 01:28:14,163 Esta es la mía. 1117 01:28:15,331 --> 01:28:19,335 [Carmena] Pasamos ahora a hacer la votación del texto original. 1118 01:28:19,419 --> 01:28:20,878 ALCALDESA DE MADRID 1119 01:28:20,962 --> 01:28:22,505 ¿Grupo municipal Ciudadanos? 1120 01:28:22,630 --> 01:28:23,715 [portavoz] A favor. 1121 01:28:24,632 --> 01:28:25,591 [Carmena] Muy bien. 1122 01:28:27,010 --> 01:28:28,344 ¿Partido Socialista? 1123 01:28:28,428 --> 01:28:29,679 A favor. 1124 01:28:30,263 --> 01:28:31,681 [Carmena] ¿Partido Popular? 1125 01:28:34,434 --> 01:28:35,685 En contra. 1126 01:28:36,102 --> 01:28:36,978 [Carmena] En contra. 1127 01:28:37,061 --> 01:28:38,646 Bien. ¿Grupo municipal Ahora Madrid? 1128 01:28:38,730 --> 01:28:39,689 A favor. 1129 01:28:39,772 --> 01:28:43,443 Pues ha quedado aprobada esta propuesta, muchísimas gracias a todos. 1130 01:29:02,879 --> 01:29:04,881 [suena música de cuerda melancólica] 1131 01:29:18,811 --> 01:29:20,521 [clics de cámara] 1132 01:29:26,402 --> 01:29:28,738 - ¿Estás bien ahí? - [Ascensión] Yo voy bien. 1133 01:29:28,821 --> 01:29:29,781 Despacio. 1134 01:29:36,454 --> 01:29:37,747 Tranquila, ¿eh? 1135 01:29:45,004 --> 01:29:46,297 [Ascensión llora] 1136 01:29:49,967 --> 01:29:51,511 Vamos a ir pasando. 1137 01:29:57,308 --> 01:29:59,852 - [Ascensión] Ya ha llegado la hora. - [coordinador] Ya ha llegado la hora. 1138 01:29:59,936 --> 01:30:01,395 [Chon llora] 1139 01:30:03,564 --> 01:30:04,982 [Chon] Mira, mamá. 1140 01:30:06,943 --> 01:30:08,986 Donde pone 19... 1141 01:30:12,448 --> 01:30:15,368 [Ascensión llora] ¡Pobrecillo, padre querido! 1142 01:30:16,327 --> 01:30:20,498 ¡Toda la vida bajo tierra, padre querido! 1143 01:30:21,082 --> 01:30:23,167 [Ascensión exclama y llora] ¡Ay, padre! 1144 01:30:30,341 --> 01:30:33,177 ¡Mamá, si tú querías venir a verle! Ya le has visto. 1145 01:30:33,261 --> 01:30:34,137 Ya está, ya. 1146 01:30:34,262 --> 01:30:37,765 [Ascensión sigue llorando] Sí. Sí quería, que estoy bien. 1147 01:30:41,394 --> 01:30:42,520 [suena música suave de guitarra] 1148 01:30:49,527 --> 01:30:52,071 [Luis Pastor] ♪ Perdida la paz. ♪ 1149 01:30:52,196 --> 01:30:53,406 [solloza] 1150 01:30:53,948 --> 01:30:56,075 ♪ Perdida la causa. ♪ 1151 01:30:58,452 --> 01:31:00,955 ♪ Perdidos los sueños. ♪ 1152 01:31:03,082 --> 01:31:05,293 ♪ Perdida la patria. ♪ 1153 01:31:07,420 --> 01:31:09,338 ♪ Perdidos de todos. ♪ 1154 01:31:11,799 --> 01:31:14,218 ♪ Perdidos de España. ♪ 1155 01:31:16,053 --> 01:31:18,264 ♪ En tierra de nadie. ♪ 1156 01:31:20,474 --> 01:31:22,935 ♪ En campos de rabia. ♪ 1157 01:31:24,812 --> 01:31:27,190 ♪ Aquí están y vuelven, ♪ 1158 01:31:29,233 --> 01:31:31,360 ♪ los hijos de España. ♪ 1159 01:31:33,821 --> 01:31:36,324 ♪ Donde un canto muere, ♪ 1160 01:31:37,617 --> 01:31:40,328 ♪ el mío se levanta. ♪ 1161 01:31:57,762 --> 01:32:02,350 Ascensión tuvo que esperar a julio de 2017 para poder enterrar a su padre, 1162 01:32:02,433 --> 01:32:09,273 tras revelar las pruebas de ADN que sus restos estaban en la fosa común adyacente. 1163 01:32:13,277 --> 01:32:15,821 A día de hoy, España continúa bloqueando la extradición a Argentina 1164 01:32:15,905 --> 01:32:17,573 de los imputados 1165 01:32:17,657 --> 01:32:24,580 y no ha permitido que la jueza Servini los interrogue. 1166 01:32:26,791 --> 01:32:29,835 Hay en marcha un movimiento 1167 01:32:29,919 --> 01:32:33,047 para que el Congreso prive de efectos la Ley de Amnistía. 1168 01:32:36,926 --> 01:32:38,469 [ráfagas de viento] 1169 01:32:44,684 --> 01:32:51,649 IN MEMORIAM, CARLOS SLEPOY - 1949-2017 1170 01:32:51,732 --> 01:32:54,068 [suena música suave] 95701

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.