All language subtitles for The.Haunting.of.Hill.House.S01E01_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,597 --> 00:00:16,934 No live organism can continue to exist sanely 2 00:00:17,017 --> 00:00:20,312 under conditions of absolute reality. 3 00:00:20,395 --> 00:00:24,650 Even larks and katydids are supposed by some to dream. 4 00:00:26,068 --> 00:00:28,695 Hill House, not sane, 5 00:00:28,779 --> 00:00:32,282 stood by itself against its hills holding darkness within. 6 00:00:32,991 --> 00:00:36,620 It had stood so for 100 years before my family moved in, 7 00:00:36,703 --> 00:00:38,622 and might stand 100 more. 8 00:00:39,915 --> 00:00:44,753 Within, walls stood upright, bricks met neatly, 9 00:00:45,379 --> 00:00:46,880 floors were firm. 10 00:00:47,798 --> 00:00:52,469 Silence lay steadily against the wood and stone of Hill House. 11 00:00:52,970 --> 00:00:56,515 And whatever walked there, walked alone. 12 00:01:27,713 --> 00:01:29,548 It's okay, Theo. Go back to bed. 13 00:01:30,340 --> 00:01:31,800 Should | wake up Mom and Dad? 14 00:01:32,384 --> 00:01:33,552 I've got it. 15 00:01:44,229 --> 00:01:45,439 You okay, Nellie? 16 00:01:47,232 --> 00:01:48,233 You scared? 17 00:01:49,985 --> 00:01:50,986 That's okay. 18 00:01:51,653 --> 00:01:53,405 | get scared too sometimes. 19 00:01:56,283 --> 00:01:57,492 Why are you awake, Luke? 20 00:01:58,035 --> 00:01:59,536 'Cause Nellie's awake. 21 00:02:02,914 --> 00:02:05,667 -What was it? -The Bent-Neck Lady. 22 00:02:06,877 --> 00:02:07,878 Her again? 23 00:02:10,005 --> 00:02:11,214 Where was she? 24 00:02:12,382 --> 00:02:13,550 Oh, boy. 25 00:02:14,509 --> 00:02:16,011 | guess we better take a look. 26 00:02:18,347 --> 00:02:19,598 Here, huh? 27 00:02:20,641 --> 00:02:22,517 Your big brother must have scared her away. 28 00:02:22,601 --> 00:02:23,935 Big brothers are good like that. 29 00:02:24,019 --> 00:02:25,646 What if she's hiding? 30 00:02:26,146 --> 00:02:27,272 She's long gone. 31 00:02:27,939 --> 00:02:30,442 | guess everybody can go back to bed now. 32 00:02:37,199 --> 00:02:38,200 L EICRY/eiNso} 33 00:02:41,370 --> 00:02:43,413 NIV RCInaElnnol=3 what we talked about before? 34 00:02:43,830 --> 00:02:44,915 About our dreams? 35 00:02:45,457 --> 00:02:46,792 L EAe= 1R oL 36 00:02:47,542 --> 00:02:48,585 That's right. 37 00:02:48,835 --> 00:02:52,923 Yeah, just like a cup of water can spill sometimes. 38 00:02:53,590 --> 00:02:56,009 But kids' dreams are special. 39 00:02:56,093 --> 00:02:57,803 -They're like... -An ocean. 40 00:02:57,886 --> 00:02:59,262 -An ocean. NN legd 41 00:03:00,931 --> 00:03:02,641 And the big dreams 42 00:03:03,642 --> 00:03:05,435 can spill out sometimes. 43 00:03:08,522 --> 00:03:10,023 Back to bed, Stevie. 44 00:03:14,653 --> 00:03:17,489 Now, | know that Bent-Neck Lady is really scary. 45 00:03:18,824 --> 00:03:21,660 But that's all she is. She's just a little spill. 46 00:03:22,327 --> 00:03:25,080 How long do we have to live here, Daddy? 47 00:03:26,331 --> 00:03:27,416 Well, 48 00:03:27,708 --> 00:03:30,711 your mother and |, we have to finish fixing this house, 49 00:03:31,253 --> 00:03:33,004 and then someone has to buy it. 50 00:03:33,463 --> 00:03:34,756 Then we can go? 51 00:03:35,215 --> 00:03:38,635 Yep, and then we can go, just like the last house. 52 00:03:39,928 --> 00:03:42,639 Now, you get back to sleep, oJelig o AV/eIIN 53 00:03:43,974 --> 00:03:45,267 | love you, sweetie. 54 00:03:47,769 --> 00:03:49,062 Sweet dreams. 55 00:04:04,119 --> 00:04:05,829 Dancing in the Red Room. 56 00:04:07,497 --> 00:04:09,249 Dancing in the Red Room. 57 00:04:11,752 --> 00:04:13,378 Dancing in the Red Room. 58 00:04:15,422 --> 00:04:16,965 Dancing in the Red Room. 59 00:04:18,467 --> 00:04:19,843 You're dreaming, Shirl. 60 00:04:20,093 --> 00:04:21,803 The pandas aren't dreaming. 61 00:04:22,554 --> 00:04:23,680 Pandas, huh? 62 00:04:23,972 --> 00:04:26,141 Pandas don't eat macaroni. 63 00:04:27,851 --> 00:04:28,852 Noted. 64 00:05:35,210 --> 00:05:36,503 SAVTaV e s -R=1 YN 65 00:05:39,089 --> 00:05:40,799 Nellie had a nightmare. 66 00:05:42,342 --> 00:05:44,594 And Shirley's sleep-talking again. 67 00:05:45,387 --> 00:05:46,721 Anything good? 68 00:05:48,765 --> 00:05:50,976 Pandas don't like macaroni, Liv. 69 00:05:53,478 --> 00:05:58,900 You know, I've been having a hard time sleeping in this house, too. 70 00:06:01,152 --> 00:06:02,529 It's too quiet. 71 00:06:04,030 --> 00:06:06,324 | think | miss the sounds of the city. 72 00:06:08,159 --> 00:06:10,412 -You used to complain all the time. N4l 73 00:06:10,495 --> 00:06:13,123 -About the noise off State Street. N4l 74 00:06:13,748 --> 00:06:15,375 | don't know when it happened, 75 00:06:16,418 --> 00:06:19,379 but somewhere Iin there it became a sleep requirement. 76 00:06:20,797 --> 00:06:24,259 You want me to go outside and start yelling, "Sox rule" at 3:00 a.m.? 77 00:06:24,342 --> 00:06:25,719 Would that help you? 78 00:06:26,386 --> 00:06:28,179 It's just so quiet. 79 00:06:29,389 --> 00:06:31,266 You can't even hear the crickets. 80 00:06:32,017 --> 00:06:33,476 Have you noticed that? 81 00:06:33,560 --> 00:06:35,604 -Yeah, I've noticed that. -Yeah. 82 00:06:35,687 --> 00:06:37,814 Thick walls, thick windows. 83 00:06:38,565 --> 00:06:39,858 Y1 84 00:06:41,192 --> 00:06:43,069 It's quiet like it's... 85 00:06:46,364 --> 00:06:47,449 Wi\ W4 86 00:06:47,532 --> 00:06:49,367 -You were saying? Ao E=1la¥s 87 00:06:50,327 --> 00:06:52,078 You gotta be kidding me, house. 88 00:06:52,162 --> 00:06:54,039 We replaced the pipes in the swing, right? 89 00:06:54,456 --> 00:06:55,957 It's wicked lame, Liv. 90 00:06:56,041 --> 00:06:58,543 It's wicked retarded. Sox rule. 91 00:06:58,627 --> 00:07:00,128 You think you're funny? 92 00:07:00,211 --> 00:07:01,212 You are. 93 00:07:01,296 --> 00:07:04,215 Brand-new PEX pipe. It's groaning like old steel. 94 00:07:04,716 --> 00:07:05,925 You vetoed the copper. 95 00:07:06,009 --> 00:07:07,677 Yeah, no copper on a flip. 96 00:07:07,761 --> 00:07:09,679 PEX is great. It should be quiet. 97 00:07:10,972 --> 00:07:14,809 Well, you fix one problem and you find five more. 98 00:07:14,893 --> 00:07:17,020 This house IS a contractor's dream. 99 00:07:17,103 --> 00:07:18,730 Yeah, that's why they keep quitting. 100 00:07:29,032 --> 00:07:30,742 Nellie's ready to go. 101 00:07:32,243 --> 00:07:33,662 She's not alone. 102 00:07:38,416 --> 00:07:40,627 If this flips like | think it will, 103 00:07:42,504 --> 00:07:43,838 we'll build your house. 104 00:07:44,923 --> 00:07:46,257 A forever-house. 105 00:07:55,308 --> 00:07:57,268 Pandas don't like macaroni. 106 00:08:17,580 --> 00:08:18,581 =Y 107 00:10:09,150 --> 00:10:12,237 Carl was driving on Rural 86 during the storm. 108 00:10:12,320 --> 00:10:14,113 Do you remember that storm? 109 00:10:14,197 --> 00:10:15,907 Of course not, you were in LA. 110 00:10:15,990 --> 00:10:17,325 And it was a bad one. 111 00:10:17,408 --> 00:10:20,245 It was cats and dogs. The worst I'd seen in 10 years. 112 00:10:21,788 --> 00:10:25,208 He was up in the boons when he lost control of the car. 113 00:10:25,792 --> 00:10:28,670 He went over a guardrail and went down a ravine. 114 00:10:29,170 --> 00:10:31,798 The car flipped over, 115 00:10:31,881 --> 00:10:33,174 and you couldn't see it from the road, especially because of the rain. 116 00:10:33,758 --> 00:10:35,343 You couldn't even see the lights. 117 00:10:36,845 --> 00:10:40,723 It took me an hour to figure he was late. 118 00:10:42,100 --> 00:10:45,854 And another three hours for someone to start looking for him. 119 00:10:46,479 --> 00:10:49,649 | just kept thinking he'd stopped off, 120 00:10:49,732 --> 00:10:51,317 was waiting out the weather. 121 00:10:52,902 --> 00:10:54,112 He was. .. 122 00:10:58,533 --> 00:11:00,535 He was hanging there the whole time. 123 00:11:01,661 --> 00:11:02,662 Hours. 124 00:11:04,038 --> 00:11:06,499 Upside-down, tangled up in his seat belt. 125 00:11:07,876 --> 00:11:10,420 They said he could reach the horn, but... 126 00:11:10,920 --> 00:11:14,215 he couldn't press it for long 'cause, you see, his arm was broken. 127 00:11:17,886 --> 00:11:19,304 And that's how he died. 128 00:11:21,097 --> 00:11:24,726 Upside-down, pressing on that horn for as long as he could stand to. 129 00:11:29,230 --> 00:11:31,190 So, when did it start? 130 00:11:34,235 --> 00:11:36,821 The night after he died. 131 00:11:36,905 --> 00:11:39,449 It started with drops of water. 132 00:11:40,241 --> 00:11:44,412 I'd be asleep in our bed and I'd be woken up because | felt... 133 00:11:45,580 --> 00:11:47,540 rain, | guess. 134 00:11:48,541 --> 00:11:52,253 Like raindrops falling onto my face. 135 00:11:53,922 --> 00:11:56,424 I'd wake up, there'd be nothing there, 136 00:11:57,175 --> 00:12:00,595 but my face would feel a little wet, and my pillow. 137 00:12:02,013 --> 00:12:03,598 But then it got worse. 138 00:12:04,766 --> 00:12:06,768 | started to hear a car horn. 139 00:12:07,268 --> 00:12:08,728 Short bursts. 140 00:12:09,437 --> 00:12:12,023 Distant, | think, but close enough to wake me, 141 00:12:12,106 --> 00:12:13,358 and then, finally... 142 00:12:13,441 --> 00:12:16,736 Now, this was right after the funeral itself. 143 00:12:17,278 --> 00:12:19,614 This was the night after the burial, you see. 144 00:12:22,450 --> 00:12:25,286 | felt the water on my cheeks... 145 00:12:26,287 --> 00:12:27,914 and | heard the car horn... 146 00:12:29,374 --> 00:12:31,459 and then, | looked up at the ceiling... 147 00:12:39,842 --> 00:12:41,177 And there he was... 148 00:12:43,805 --> 00:12:45,264 hanging there... 149 00:12:46,474 --> 00:12:47,809 upside-down. 150 00:12:50,311 --> 00:12:52,397 | could... | could see the water... 151 00:12:53,147 --> 00:12:57,652 dripping off of his hair, and his face was a... 152 00:12:58,987 --> 00:13:02,699 A deep purple, like the blood had all just... 153 00:13:03,324 --> 00:13:06,077 pooled into his cheeks. 154 00:13:09,372 --> 00:13:13,001 It's funny, you'd think you'd scream after seeing something like that, 155 00:13:13,126 --> 00:13:14,168 but you don't. 156 00:13:15,670 --> 00:13:16,963 You just stare. 157 00:13:18,339 --> 00:13:20,842 You just stare at it like you're an idiot. 158 00:13:22,760 --> 00:13:25,555 It's like your brain just tripped. 159 00:13:29,976 --> 00:13:34,272 So it was dripping off of him, the water, and some blood, too, 160 00:13:35,648 --> 00:13:37,859 and he was just staring at me. 161 00:13:39,527 --> 00:13:41,487 And then, his mouth fell open, 162 00:13:42,113 --> 00:13:43,990 but it wasn't a scream. 163 00:13:45,366 --> 00:13:47,035 It was a car horn... 164 00:13:47,994 --> 00:13:52,206 coming from his mouth, so loud. 165 00:13:52,874 --> 00:13:55,376 So loud that | fell off the bed. 166 00:13:55,460 --> 00:13:57,295 And then, | screamed. 167 00:13:57,378 --> 00:14:00,548 | screamed because | hit the floor, and it startled me, 168 00:14:00,798 --> 00:14:03,301 and it was like | only just remembered, "Right. 169 00:14:03,384 --> 00:14:04,886 "I can scream. 170 00:14:04,969 --> 00:14:07,889 "l should probably scream." And | screamed, all right. 171 00:14:08,014 --> 00:14:10,558 And | ran, and | tripped in the hallway, 172 00:14:10,641 --> 00:14:12,602 and | looked back, and he wasn't there, 173 00:14:12,685 --> 00:14:14,729 and then | laid there and | cried. 174 00:14:31,913 --> 00:14:34,499 And that was the last time I've slept in that room. 175 00:14:41,964 --> 00:14:44,425 That's a very interesting story, Mrs. Walker. 176 00:14:45,426 --> 00:14:46,427 Irene. 177 00:14:48,596 --> 00:14:49,597 Irene. .. 178 00:14:51,265 --> 00:14:55,561 This is what I'd like to do. I'd like to look around your house. 179 00:14:55,645 --> 00:14:57,522 I'd like to set up some equipment. 180 00:14:58,106 --> 00:15:00,399 I'd also like to sleep in that room tonight. 181 00:15:02,777 --> 00:15:03,778 Goodness. 182 00:15:04,362 --> 00:15:05,446 I'll be fine. 183 00:15:05,780 --> 00:15:08,241 | can't promise I'll include your story in my book. 184 00:15:08,324 --> 00:15:09,784 -Of course. -But it's possible. 185 00:15:10,868 --> 00:15:12,829 And | thank you for sharing it with me. 186 00:15:45,236 --> 00:15:47,864 I'm sorry, | should have told you I'm a fan. 187 00:15:49,490 --> 00:15:51,325 That's my favorite, the first one. 188 00:15:52,201 --> 00:15:56,747 "Silence lay steadily against the wood and stone at Hill House, 189 00:15:56,873 --> 00:15:59,876 "and whatever walked there, walked alone." 190 00:16:01,210 --> 00:16:03,462 | can't imagine what it was like living there. 191 00:16:04,171 --> 00:16:06,465 The most famous haunted house in America. 192 00:16:08,050 --> 00:16:09,218 In fairness, 193 00:16:09,594 --> 00:16:11,596 It wasn't famous when we moved in. 194 00:16:12,847 --> 00:16:15,224 And besides, you've got me beat. 195 00:16:15,558 --> 00:16:16,642 What do you mean? 196 00:16:16,726 --> 00:16:18,394 | mean, if you actually saw your husband 197 00:16:18,477 --> 00:16:20,271 hanging upside-down over your bed, 198 00:16:20,396 --> 00:16:22,231 you've seen more than | ever have. 199 00:16:22,565 --> 00:16:23,941 I've never seen a ghost. 200 00:16:25,902 --> 00:16:28,362 -But your books? -Not in Arlington. 201 00:16:29,071 --> 00:16:30,740 Danvers, Alcatraz, 202 00:16:31,407 --> 00:16:33,451 on the Queen Mary or in Williamsburg. 203 00:16:34,118 --> 00:16:35,328 And not in Hill House. 204 00:16:39,373 --> 00:16:41,250 The way you write, | just assumed... 205 00:16:41,334 --> 00:16:43,920 Other people's stories. People like you, Irene. 206 00:16:44,462 --> 00:16:46,505 | give them the right voice, that's all. 207 00:16:46,589 --> 00:16:47,590 = 208 00:16:48,132 --> 00:16:50,468 | hope tonight is a game changer for you. 209 00:16:50,593 --> 00:16:52,219 -How so? -Maybe my Carl 210 00:16:52,303 --> 00:16:54,597 will finally give you a story of your own. 211 00:16:55,640 --> 00:16:58,100 You were one of his favorite writers, so maybe... 212 00:16:58,809 --> 00:17:01,479 that's the reason for all this. 213 00:17:03,314 --> 00:17:06,025 You know, ... | can tell you one thing about Hill House 214 00:17:06,108 --> 00:17:07,443 that isn't in the book. 215 00:17:07,526 --> 00:17:08,778 Yes, please. 216 00:17:08,903 --> 00:17:11,364 All those years trying to understand what happened in that house, 217 00:17:11,447 --> 00:17:12,823 you know what | never found? 218 00:17:14,033 --> 00:17:15,076 A reason. 219 00:17:16,577 --> 00:17:17,787 S0, don't expect one. 220 00:17:21,123 --> 00:17:23,209 How are your brother and sisters doing, 221 00:17:23,292 --> 00:17:25,252 | wondered, since the book? 222 00:17:25,336 --> 00:17:27,129 How are they doing these days? 223 00:17:27,463 --> 00:17:30,007 You know who | wish would write a book? 224 00:17:30,341 --> 00:17:31,342 Your dad. 225 00:17:37,473 --> 00:17:40,601 -Just tonight. oY N BN ISR el el el -1ae 226 00:17:40,685 --> 00:17:42,520 I'd rather sleep here... 227 00:17:43,479 --> 00:17:45,314 TN 12X gt =N el-0 @ 228 00:17:48,818 --> 00:17:49,819 All right. 229 00:17:50,361 --> 00:17:51,529 Just tonight, then. 230 00:17:51,654 --> 00:17:53,698 -I'll stay with her a bit. -Okay. 231 00:17:54,824 --> 00:17:55,825 Good night. 232 00:17:59,161 --> 00:18:00,746 Hey, will you grab her blanket? 233 00:18:00,830 --> 00:18:02,289 -Yeah. -Thanks. 234 00:19:51,315 --> 00:19:52,316 NlTegy"2 235 00:19:55,653 --> 00:19:58,030 Are you saying you'd prefer not to do a viewing? 236 00:20:00,157 --> 00:20:02,076 We want to. It's not that. 237 00:20:02,159 --> 00:20:04,620 It's part of your mother's pre-need so, it's already taken care of. 238 00:20:04,745 --> 00:20:05,788 And we want to. 239 00:20:07,665 --> 00:20:08,791 It's Max. 240 00:20:09,500 --> 00:20:12,670 -1 think he's just a little... A little nervous about it? 241 00:20:13,129 --> 00:20:14,964 I'd say adamantly opposed. 242 00:20:19,927 --> 00:20:21,011 Sorry, excuse me. 243 00:20:23,013 --> 00:20:24,390 Hi, Max. I'm Shirley. 244 00:20:27,893 --> 00:20:28,894 Harris Funeral Home. 245 00:20:28,978 --> 00:20:30,813 | know this might be a little weird for you, 246 00:20:30,938 --> 00:20:32,773 but | promise it's all normal. 247 00:20:33,524 --> 00:20:35,693 The reason Mommy and Daddy are here 248 00:20:35,818 --> 00:20:38,487 Is because it's important to say goodbye to Grandma. 249 00:20:39,655 --> 00:20:41,949 A viewing is just a way to do that, to... 250 00:20:42,491 --> 00:20:44,702 To see her one last time and tell her you love her. 251 00:20:45,161 --> 00:20:46,787 | don't need to say goodbye. 252 00:20:49,498 --> 00:20:51,375 A lot of people feel that way at first, 253 00:20:51,500 --> 00:20:53,836 but then they feel much better when they do. 254 00:20:54,128 --> 00:20:55,337 That's what Mommy said. 255 00:20:56,505 --> 00:20:57,840 But she was wrong. 256 00:20:59,091 --> 00:21:01,051 Grammy keeps sitting on my bed at night 257 00:21:01,677 --> 00:21:03,012 and touching my hair. 258 00:21:03,846 --> 00:21:05,347 She just stares at me. 259 00:21:07,308 --> 00:21:08,684 And her eyes must hurt. 260 00:21:12,104 --> 00:21:13,856 Because she doesn't blink. 261 00:21:25,910 --> 00:21:28,787 It's Nell. | need you to call me. 262 00:21:29,330 --> 00:21:31,874 It's hard to understand, everything's so twisted, 263 00:21:31,999 --> 00:21:33,626 and it's hard to explain, but... 264 00:21:35,753 --> 00:21:36,921 I'm worried about Luke. 265 00:21:37,421 --> 00:21:38,672 Have you talked to him? 266 00:21:39,423 --> 00:21:40,424 Call me. 267 00:21:47,014 --> 00:21:48,015 It's here. 268 00:21:49,266 --> 00:21:50,267 It's great. 269 00:21:56,774 --> 00:21:58,192 I ISR Please leave a message... 270 00:21:58,275 --> 00:22:01,028 Hey, | think you really nailed it. It really sends a message. 271 00:22:01,111 --> 00:22:04,782 We should put it on the website. | think it'd work great in print, too. 272 00:22:04,907 --> 00:22:06,742 If people still read papers, that is. 273 00:22:17,294 --> 00:22:18,837 Oh, God. 274 00:22:20,756 --> 00:22:22,466 This damn flue is a disaster. 275 00:22:23,092 --> 00:22:25,094 This is supposed to be the easy part. 276 00:22:25,177 --> 00:22:27,263 There's nothing easy about this house. 277 00:22:28,264 --> 00:22:29,682 You okay, Daddy? 278 00:22:29,765 --> 00:22:32,434 Just trying to fix a flue. The house doesn't like it, | guess. 279 00:22:33,769 --> 00:22:36,272 Oh... Mr. Dudley found something for you. 280 00:22:38,107 --> 00:22:41,443 | don't know if this is gonna work, young lady. 281 00:22:43,445 --> 00:22:44,947 And I'm gonna need it back. 282 00:23:05,592 --> 00:23:06,593 | got it. 283 00:23:07,177 --> 00:23:08,178 OJolIa i 284 00:23:09,138 --> 00:23:11,432 Mr. Dudley says this is a master key, 285 00:23:11,515 --> 00:23:13,684 SO, It's supposed to open any door in the house. 286 00:23:13,809 --> 00:23:14,977 He's a weirdo. 287 00:23:15,477 --> 00:23:16,979 So is that lady. 288 00:23:17,062 --> 00:23:19,273 Daddy says they've been taking care of this house 289 00:23:19,356 --> 00:23:20,357 for years and years, 290 00:23:20,482 --> 00:23:22,860 so, If anyone would know where the key is... 291 00:23:22,985 --> 00:23:24,653 What do you think is in there? 292 00:23:25,696 --> 00:23:27,698 What if it's a cotton candy machine? 293 00:23:28,282 --> 00:23:29,325 That'd be something. 294 00:23:29,450 --> 00:23:30,617 Or a pony? 295 00:23:30,701 --> 00:23:31,869 Not a pony. 296 00:23:31,994 --> 00:23:33,078 This isn't working. 297 00:23:33,162 --> 00:23:34,788 It could be a pony. 298 00:23:34,872 --> 00:23:36,206 Something was moving. 299 00:23:36,665 --> 00:23:38,751 | saw the shadow under the door. 300 00:23:38,834 --> 00:23:42,129 This door's been locked for years and years and years and years, SoO... 301 00:23:42,212 --> 00:23:45,174 If there's a pony in there, it's dead. 302 00:23:50,346 --> 00:23:51,847 This one doesn't work either. 303 00:23:52,139 --> 00:23:53,640 Where's the friggin' key? 304 00:23:53,724 --> 00:23:55,642 -Don't say that word. -You say it. 305 00:23:55,726 --> 00:23:57,311 The keys never work. 306 00:23:57,519 --> 00:23:59,730 Can't he just use that big hammer? 307 00:23:59,855 --> 00:24:00,856 We'll find the key. 308 00:24:02,191 --> 00:24:03,692 | want to see what's in there, too. 309 00:24:04,068 --> 00:24:06,070 Let's go see if Daddy has any more keys. 310 00:24:06,195 --> 00:24:08,447 Daddy! We need more keys! 311 00:24:08,530 --> 00:24:10,324 It's an emergency! 312 00:24:15,579 --> 00:24:17,122 | know you don't need me to tell you this, 313 00:24:17,206 --> 00:24:19,625 but literally everything is an emergency with Nell. 314 00:24:19,708 --> 00:24:21,710 | know, but she sounded rough. 315 00:24:22,044 --> 00:24:23,045 Shirl... 316 00:24:23,128 --> 00:24:25,756 Rougher than usual. She said it was about Luke. 317 00:24:25,881 --> 00:24:27,800 -Well, then call Luke. s 318 00:24:27,883 --> 00:24:29,009 Straight to voicemaiil. 319 00:24:29,093 --> 00:24:30,844 Well, then he sold his phone for cash 320 00:24:30,928 --> 00:24:33,055 or he's still in rehab, which means we stay out of it. 321 00:24:33,472 --> 00:24:36,475 Look, | can't deal with this right now. I'm working. 322 00:24:37,226 --> 00:24:38,227 Yeah? 323 00:24:38,560 --> 00:24:39,561 You working? 324 00:24:39,728 --> 00:24:42,231 ISR le gl AT ol Something else you want to add? 325 00:24:42,356 --> 00:24:43,732 Fine, I'll just handle it, shall I? 326 00:24:43,982 --> 00:24:46,402 That's why everybody dumps their shit on me, isn't it, Steve? 327 00:24:46,652 --> 00:24:48,570 '‘Cause I'm the oldest. It's my job. 328 00:24:49,071 --> 00:24:51,115 -Wait, that's you. -Fine. 329 00:24:51,240 --> 00:24:52,241 I'll handle... 330 00:24:54,076 --> 00:24:56,078 -Jesus. -Tea? 331 00:24:57,246 --> 00:24:58,247 Sure. 332 00:24:59,373 --> 00:25:00,374 Thank you. 333 00:25:00,749 --> 00:25:03,252 S0, does this stuff, you know... 334 00:25:03,919 --> 00:25:06,088 capture the supernatural? 335 00:25:07,214 --> 00:25:08,674 Don't believe in that word. 336 00:25:09,466 --> 00:25:11,427 Which side of the bed do you sleep on? 337 00:25:14,096 --> 00:25:16,890 I'm talking about the word itself. "Supernatural. 338 00:25:17,307 --> 00:25:19,393 There's natural phenomena that we understand, 339 00:25:19,476 --> 00:25:21,770 and then there's natural phenomena that we don't. 340 00:25:22,438 --> 00:25:25,274 Primitive humans used to die of fright during an eclipse. 341 00:25:25,357 --> 00:25:26,817 They had no idea what it was. 342 00:25:27,276 --> 00:25:28,777 The eye of an angry God. 343 00:25:29,319 --> 00:25:30,446 UV ollg 8 344 00:25:31,613 --> 00:25:33,615 Nothing supernatural about it, though. 345 00:25:34,450 --> 00:25:36,076 Once we understood what it was, 346 00:25:36,618 --> 00:25:38,454 well, it was just natural. 347 00:25:38,954 --> 00:25:40,664 | prefer "preternatural. 348 00:25:41,623 --> 00:25:44,960 Natural phenomena that we don't quite understand yet. 349 00:25:47,629 --> 00:25:48,964 S0, does it capture that? 350 00:25:54,178 --> 00:25:57,014 No. No message. Just wanted to see if he was there. 351 00:25:58,098 --> 00:25:59,349 What was your name again? 352 00:26:00,309 --> 00:26:01,310 Thanks, Paige. 353 00:26:19,036 --> 00:26:21,830 Hi, this is Nell. Please leave a message after the beep. 354 00:26:24,166 --> 00:26:26,460 It's Steve. I'm sorry | missed your call. 355 00:26:26,919 --> 00:26:27,920 | talked to Shirley. 356 00:26:28,003 --> 00:26:30,422 | know you're worried about Luke, oV M Nl Eo Mal R 1A= o N Ia I T 8 357 00:26:30,506 --> 00:26:31,673 and he's fine. 358 00:26:31,798 --> 00:26:33,884 He actually got his 90-day chip today, 359 00:26:34,009 --> 00:26:35,177 If you can believe that. 360 00:26:37,763 --> 00:26:40,182 I'll be around tomorrow if you still need to chat. 361 00:26:42,017 --> 00:26:43,435 | hope you're well, Nellie. 362 00:26:44,520 --> 00:26:45,521 | mean that. 363 00:27:05,874 --> 00:27:06,875 Here you go. 364 00:28:03,599 --> 00:28:04,600 Theodora. 365 00:28:30,626 --> 00:28:31,668 TS 366 00:28:33,629 --> 00:28:35,797 Where'd you come from? 367 00:28:46,767 --> 00:28:47,976 So what's your story? 368 00:28:49,561 --> 00:28:50,562 What do you mean? 369 00:28:51,813 --> 00:28:53,148 | mean, who are you? 370 00:28:53,482 --> 00:28:54,483 What do you do? 371 00:28:54,900 --> 00:28:55,984 Where are you from? 372 00:28:56,068 --> 00:28:58,612 You... live in a funeral home. 373 00:29:02,366 --> 00:29:03,867 I'm here for grad school. 374 00:29:04,660 --> 00:29:05,661 Sociology. 375 00:29:06,662 --> 00:29:08,497 | mean, the program'’s brutal, but... 376 00:29:08,914 --> 00:29:11,041 | love Boston, man. It's such a great town. 377 00:29:15,212 --> 00:29:16,213 \What's that about? 378 00:29:16,672 --> 00:29:18,215 I'm just kind of a germophobe. 379 00:29:20,676 --> 00:29:22,010 That's okay. None taken. 380 00:29:27,933 --> 00:29:29,101 That was really good. 381 00:29:29,518 --> 00:29:30,936 Yeah, you're damn right. 382 00:29:32,229 --> 00:29:33,522 | have to work tomorrow. 383 00:29:36,733 --> 00:29:37,734 =1\ 384 00:29:44,533 --> 00:29:45,534 L C\A 385 00:29:54,418 --> 00:29:55,711 Was it something | said? 386 00:29:56,378 --> 00:29:58,839 No. We just did what we came here to do, yeah? 387 00:30:00,924 --> 00:30:01,925 Okay, then. 388 00:30:42,215 --> 00:30:45,093 | know you normally prefer the company of cold stiffs, but... 389 00:30:45,177 --> 00:30:47,763 -Don't be so hard on yourself. -1 got beer. 390 00:30:47,929 --> 00:30:48,930 New friend? 391 00:30:52,976 --> 00:30:54,644 -She coming back? -No. 392 00:30:54,770 --> 00:30:57,939 | mean, she's sweet enough, but, pile of issues. 393 00:30:58,857 --> 00:31:00,233 | just don't think you can really know so much 394 00:31:00,317 --> 00:31:01,651 after such a quick encounter. 395 00:31:01,777 --> 00:31:03,862 Who's saying it's quick? I'm a giver. 396 00:31:03,945 --> 00:31:05,113 You're like a guy. 397 00:31:05,447 --> 00:31:07,949 You're worse than a guy. You're like a frat guy. 398 00:31:08,283 --> 00:31:11,578 When | said you could live here, | wasn't expecting the pussy parade. 399 00:31:13,455 --> 00:31:14,664 Nell called me today. 400 00:31:17,959 --> 00:31:19,169 She sounded bad. 401 00:31:19,294 --> 00:31:21,463 -Yeah, 'cause it sucks to be Nell. -She call you? 402 00:31:21,713 --> 00:31:25,091 No. Of course not. We still haven't talked since LA. 403 00:31:25,175 --> 00:31:26,468 -Theo. -Don't. 404 00:31:26,551 --> 00:31:28,178 I'm just waiting for an apology. 405 00:31:28,303 --> 00:31:31,598 I'm drawing boundaries, which is something you might want to look into. 406 00:31:35,602 --> 00:31:36,686 What's wrong with her? 407 00:31:39,356 --> 00:31:40,357 | don't know. 408 00:31:41,691 --> 00:31:43,151 You never really will. 409 00:31:44,945 --> 00:31:47,489 One foot in crazy and the other on a banana peel. 410 00:31:48,031 --> 00:31:49,032 Her whole life. 411 00:31:50,283 --> 00:31:51,660 Boundaries. 412 00:31:52,160 --> 00:31:53,620 NI RIAEER:-1ele V IAHI:Y 413 00:31:55,288 --> 00:31:58,208 | don't know, something about it... scared me. 414 00:31:58,667 --> 00:32:01,169 Luke will show up when he needs money. 415 00:32:02,796 --> 00:32:04,005 | just keep thinking... 416 00:32:05,382 --> 00:32:06,716 what if he doesn't? 417 00:32:09,219 --> 00:32:12,013 Or if he does, it'll be the last time | ever see him. 418 00:32:12,138 --> 00:32:13,139 Boundaries. 419 00:32:15,016 --> 00:32:17,018 Maybe a brick wall when it comes to Luke. 420 00:33:40,268 --> 00:33:41,269 Nell? 421 00:33:41,770 --> 00:33:42,771 Daddy. 422 00:33:43,146 --> 00:33:45,732 Honey, are you okay? What time is it? 423 00:33:47,442 --> 00:33:49,277 Do you remember the Bent-Neck Lady? 424 00:34:03,416 --> 00:34:04,417 V=13 425 00:34:07,754 --> 00:34:08,922 She's back. 426 00:34:12,634 --> 00:34:13,635 Okay. 427 00:34:16,638 --> 00:34:17,639 Okay. 428 00:34:18,640 --> 00:34:20,433 Nell? Where are you? 429 00:34:21,309 --> 00:34:22,310 I'm at home. 430 00:34:23,436 --> 00:34:24,437 In bed. 431 00:34:24,521 --> 00:34:26,564 | want you to go to Steve and Leigh's. 432 00:34:26,648 --> 00:34:29,526 ... I'm... I'm going to drive to Orlando... 433 00:34:30,151 --> 00:34:31,486 and get a flight to LA. 434 00:34:31,611 --> 00:34:33,863 You... Steve's closest. You go to him. 435 00:34:36,533 --> 00:34:39,160 Okay, now, I'll see... I'll see you there tomorrow. 436 00:34:40,954 --> 00:34:41,955 Okay. 437 00:34:44,165 --> 00:34:45,291 | love you, Daddy. 438 00:34:45,834 --> 00:34:46,835 Are you... 439 00:34:47,502 --> 00:34:48,503 okay? 440 00:34:49,129 --> 00:34:50,130 I'm fine. 441 00:34:51,089 --> 00:34:52,549 I'm sorry to wake you. 442 00:34:54,175 --> 00:34:55,427 Good night, Daddy. 443 00:35:27,292 --> 00:35:29,252 l... 1 don't know. She... She wouldn't... 444 00:35:29,377 --> 00:35:30,378 Yeah, I'm going. 445 00:35:31,212 --> 00:35:32,213 Ngleelgle 446 00:35:36,926 --> 00:35:37,927 €CI=Igo 447 00:35:38,344 --> 00:35:39,888 -Stevie, get up. -Dad? 448 00:35:40,013 --> 00:35:41,890 -What... What's going on? S Cl1gio 449 00:35:41,973 --> 00:35:44,059 -We gotta get out of here right now. AW 0% 450 00:35:44,184 --> 00:35:46,394 -What's going on? -Quietly, quietly. 451 00:35:46,728 --> 00:35:47,729 My shoes. 452 00:37:02,137 --> 00:37:03,471 We're gonna run. 453 00:37:03,555 --> 00:37:06,182 -Dad, what's going on? Halvi=1d 454 00:37:34,002 --> 00:37:35,170 I'm gonna carry you. 455 00:37:35,920 --> 00:37:36,921 Dad, I... 456 00:37:37,005 --> 00:37:39,549 You keep your eyes closed, no matter what you hear. 457 00:37:39,674 --> 00:37:40,758 You don't open them. 458 00:37:41,676 --> 00:37:42,719 You promise? 459 00:37:42,844 --> 00:37:44,804 = I -Do you promise? 460 00:37:46,723 --> 00:37:47,724 | promise. 461 00:37:53,938 --> 00:37:56,149 You keep your eyes closed, no matter what. 462 00:37:56,900 --> 00:37:58,193 You keep them closed. 463 00:38:03,364 --> 00:38:05,742 Okay. Okay. 464 00:38:06,910 --> 00:38:07,911 Okay. 465 00:38:11,122 --> 00:38:12,373 Eyes closed. 466 00:38:26,179 --> 00:38:27,180 Get back in the car! 467 00:38:27,263 --> 00:38:28,973 | saw Abigail in the window! 468 00:38:30,308 --> 00:38:31,893 She was in the window! 469 00:38:38,900 --> 00:38:42,195 What's happening? What's happening? Where's Mom? 470 00:38:42,278 --> 00:38:43,988 ... | thought | saw her upstairs! 471 00:38:45,114 --> 00:38:46,241 That's not Mom. 472 00:39:01,172 --> 00:39:02,298 What about Mom? 473 00:39:03,591 --> 00:39:05,176 Dad! We can't leave Mom! 474 00:39:08,179 --> 00:39:10,431 Dad! Dad! 475 00:39:10,765 --> 00:39:13,726 Dad, | told you, there's no reason you and | need to talk. 476 00:39:13,810 --> 00:39:15,853 You don't just get to call me and tell me what to do. 477 00:39:15,937 --> 00:39:18,147 You're closest, and your sister needs you. 478 00:39:18,273 --> 00:39:21,317 You get home and you stay with her. VDTN L o R ol = =X = 479 00:39:21,442 --> 00:39:23,778 -Don't let her out of your sight. -Dad, I'm not even... 480 00:39:23,861 --> 00:39:25,613 I'll see you there. I'll meet you there. 481 00:39:28,992 --> 00:39:30,368 Living at home right now. 482 00:41:28,778 --> 00:41:30,571 Nellie's in the Red Room. 483 00:43:32,568 --> 00:43:35,279 Used to be a stop sign there until recently, yes? 484 00:43:35,363 --> 00:43:36,531 | don't know. 485 00:43:37,573 --> 00:43:38,574 | think so. 486 00:43:39,992 --> 00:43:42,703 There's a pole there, see? =1 E l ool 487 00:43:43,329 --> 00:43:45,206 Kids take 'em for their dorm rooms. 488 00:43:46,374 --> 00:43:48,876 It's @ moderately trafficked area. 489 00:43:49,710 --> 00:43:53,506 A four-way stop without a sign iS bound to have a few near misses. 490 00:43:54,715 --> 00:43:57,009 You slept better with your husband in bed, right? 491 00:43:57,093 --> 00:43:58,094 @oo V15 T} 492 00:43:58,219 --> 00:44:00,137 You're probably just noticing the car horns now 493 00:44:00,221 --> 00:44:02,932 because you're not sleeping as well. Things you used to sleep through. 494 00:44:06,227 --> 00:44:07,228 =X 495 00:44:08,062 --> 00:44:10,231 There was a big storm the night he died. 496 00:44:10,731 --> 00:44:12,733 One of the biggest you've seen in a long time. 497 00:44:12,858 --> 00:44:14,068 V=13 498 00:44:14,694 --> 00:44:16,404 There's a leak in your roof. 499 00:44:17,572 --> 00:44:21,033 You just didn't notice the water damage because of all the paneling. 500 00:44:21,826 --> 00:44:24,912 It was only drizzling last night, and | even got a few drips. 501 00:44:26,747 --> 00:44:29,917 You might wanna get that looked at. Water damage is no joke. 502 00:44:31,294 --> 00:44:33,588 Happens all the time, Irene. 503 00:44:37,758 --> 00:44:40,636 And the man | saw hanging from my ceiling? 504 00:44:43,097 --> 00:44:44,098 The mind... 505 00:44:45,600 --> 00:44:47,310 It is a powerful thing, ma‘'am. 506 00:44:47,435 --> 00:44:48,978 Especially the grieving mind. 507 00:44:49,312 --> 00:44:50,605 | know what | saw. 508 00:44:51,606 --> 00:44:53,899 The water and the car horns... 509 00:44:54,442 --> 00:44:57,653 You'd be picturing how he died as much as you wouldn't want to. 510 00:44:58,613 --> 00:45:01,407 -1 saw him. -When you push that stuff down... 511 00:45:02,283 --> 00:45:04,410 It comes out at night. You couldn't help it. 512 00:45:04,910 --> 00:45:08,247 When | said I've never seen a ghost, that's not exactly true. 513 00:45:08,331 --> 00:45:09,915 I've seen a lot of ghosts. 514 00:45:10,625 --> 00:45:12,418 Just not the way you think. 515 00:45:13,461 --> 00:45:15,087 A ghost can be a lot of things. 516 00:45:16,255 --> 00:45:19,342 A memory, a daydream, a secret. 517 00:45:19,842 --> 00:45:21,677 Grief, anger, guilt. 518 00:45:23,179 --> 00:45:25,014 But in my experience, 519 00:45:25,139 --> 00:45:27,808 most times, they're just what we want to see. 520 00:45:29,810 --> 00:45:34,482 Why would | want to see my Carl like that? 521 00:45:36,150 --> 00:45:38,986 Because it's better than never seeing him again. 522 00:45:43,991 --> 00:45:45,910 Most times, a ghost is a wish. 523 00:45:59,674 --> 00:46:01,133 Thank you for doing that. 524 00:46:01,676 --> 00:46:02,927 Carl would have loved it. 525 00:46:03,010 --> 00:46:04,011 My pleasure. 526 00:46:12,687 --> 00:46:13,854 The fuck, Steve? 527 00:46:16,399 --> 00:46:18,734 -You didn't like it. -No, | didn't like it. 528 00:46:19,110 --> 00:46:20,111 What's going on? 529 00:46:20,194 --> 00:46:22,321 My brother just raped the family is what's going on. 530 00:46:22,405 --> 00:46:23,406 Hang on. 531 00:46:23,489 --> 00:46:25,116 Look, | get that things haven't exactly been going well 532 00:46:25,199 --> 00:46:26,200 with your writing, 533 00:46:26,325 --> 00:46:28,494 and when you said you wanted to do a book about the house, 534 00:46:28,577 --> 00:46:29,870 | understood that, but this is... 535 00:46:29,954 --> 00:46:32,873 | sent you guys the manuscript in case you had any objections. 536 00:46:32,957 --> 00:46:36,377 -1... I didn't have to do that. -Of course we object. | object, Steve! 537 00:46:36,460 --> 00:46:38,546 -Let's calm down a bit. -You be calm, Leigh. 538 00:46:38,671 --> 00:46:40,131 It's not your name in here. 539 00:46:40,214 --> 00:46:41,590 It's not your family. 540 00:46:41,716 --> 00:46:43,300 Hey, it is my family. 541 00:46:43,384 --> 00:46:44,385 You weren't there. 542 00:46:45,219 --> 00:46:47,304 Nell, Luke, Theo, they were just kids. 543 00:46:47,388 --> 00:46:48,889 Things they told you in confidence... 544 00:46:48,973 --> 00:46:49,974 I'm clear that they were kids. 545 00:46:50,057 --> 00:46:52,017 You make Mom sound fucking crazy. 546 00:46:52,101 --> 00:46:54,437 -Mom wasn't crazy? -And the Dudleys, and Dad? 547 00:46:54,562 --> 00:46:57,148 This is the worst of the bullshit, worse than the tabloids. 548 00:46:57,231 --> 00:46:59,233 Dad had every opportunity to set that straight. 549 00:46:59,734 --> 00:47:02,945 What am | supposed to write? He said it was haunted. 550 00:47:03,070 --> 00:47:04,947 -Those are his words. o R LR = 551 00:47:05,114 --> 00:47:08,075 -He'd just lost his wife. -And he hasn't said shit since. 552 00:47:08,576 --> 00:47:11,537 Does he talk to you, Shirl? Did he tell you what happened that night? 553 00:47:11,620 --> 00:47:13,873 Because all I've got are those tabloid quotes. 554 00:47:13,956 --> 00:47:15,916 He refuses to tell us anything else. 555 00:47:16,041 --> 00:47:17,585 He believed it, Steve. 556 00:47:18,419 --> 00:47:20,921 When he said those things, he believed them. 557 00:47:21,046 --> 00:47:24,008 In the moment, at least, and... And you never did. 558 00:47:24,091 --> 00:47:25,134 Neither did you. 559 00:47:25,259 --> 00:47:28,304 And now you're digging up that stuff? For a buck? 560 00:47:28,596 --> 00:47:30,765 S0 you can stop living off credit for a change? 561 00:47:30,890 --> 00:47:33,142 -"A buck"? -Look, | can tell that you're upset, 562 00:47:33,267 --> 00:47:34,769 -but Steve had every right... -A buck? 563 00:47:34,894 --> 00:47:37,146 Do you know how much money they're offering on the advance? 564 00:47:37,271 --> 00:47:40,274 We can buy a house, we can move to LA. We can... 565 00:47:40,775 --> 00:47:43,611 | need to start a real life, for my own family. 566 00:47:43,944 --> 00:47:45,279 We're your family, Steve. 567 00:47:47,823 --> 00:47:50,534 -What you're doing to Mom... -Mom was mentally ill. 568 00:47:50,618 --> 00:47:51,786 It's a fact. 569 00:47:51,994 --> 00:47:54,413 I'll be damned if the apple didn't fall too far from... 570 00:47:57,166 --> 00:47:58,167 I'm... I'm sorry. 571 00:47:59,335 --> 00:48:01,295 I'm... I'm sorry, that wasn't... 572 00:48:05,174 --> 00:48:07,051 Nobody's buying the novels, Shirl. 573 00:48:10,471 --> 00:48:12,139 You sent me the book. 574 00:48:12,932 --> 00:48:14,225 Now you know what | think. 575 00:48:15,518 --> 00:48:17,770 You publish this, you know what it costs. 576 00:48:20,439 --> 00:48:22,191 You know what it costs. 577 00:48:27,112 --> 00:48:28,280 I'll write your story. 578 00:48:29,323 --> 00:48:30,366 It's a good story. 579 00:48:31,158 --> 00:48:33,285 ... researched your house. 580 00:48:33,369 --> 00:48:35,704 Did you know it was used as a hospice briefly in the '60s? 581 00:48:36,205 --> 00:48:37,206 | didn't. 582 00:48:37,331 --> 00:48:40,459 I'd like to talk to you some more about your marriage, 583 00:48:40,543 --> 00:48:44,004 and get some background on Carl. Who he was... 584 00:48:44,547 --> 00:48:45,798 Who you both were. 585 00:48:45,881 --> 00:48:47,383 That's what matters, really. 586 00:48:48,676 --> 00:48:50,344 I'll need to take some liberties. 587 00:48:50,970 --> 00:48:51,971 | always do. 588 00:48:52,513 --> 00:48:54,139 But | promise to be respectful. 589 00:48:55,850 --> 00:48:56,851 He was a fan. 590 00:48:57,893 --> 00:49:00,229 I'll do it in a way he would have really liked. 591 00:49:01,856 --> 00:49:03,524 You really didn't see anything. 592 00:49:06,110 --> 00:49:09,029 -They didn't see anything. -That's not the point. 593 00:49:09,113 --> 00:49:10,865 My kids don't take the stand, Ross. 594 00:49:10,948 --> 00:49:12,575 | had my eyes closed when we left. 595 00:49:12,700 --> 00:49:13,993 You don't say anything, Stevie. 596 00:49:14,076 --> 00:49:15,452 No one else can corroborate your story, Hugh. 597 00:49:15,536 --> 00:49:16,537 That's right. 598 00:49:17,037 --> 00:49:19,123 The judge hears you talk about packing five kids into your car 599 00:49:19,206 --> 00:49:20,207 at 3:00 in the morning, 600 00:49:20,332 --> 00:49:22,751 they're gonna wonder why they aren't hearing from those kids. 601 00:49:22,877 --> 00:49:24,211 The media is already piling on. 602 00:49:24,336 --> 00:49:26,297 If we don't give 'em someone else to write about, 603 00:49:26,380 --> 00:49:28,132 it's gonna be more and more of this. 604 00:49:28,215 --> 00:49:29,717 It's tabloids. 605 00:49:30,342 --> 00:49:33,012 -It's just tabloids. -It's Family Court. 606 00:49:33,095 --> 00:49:35,389 This type of stuff doesn't help in a custody hearing. 607 00:49:35,514 --> 00:49:39,184 They never filed charges. | was never placed under arrest. 608 00:49:39,727 --> 00:49:40,728 It was a suicide. 609 00:49:43,063 --> 00:49:45,357 -They confirmed it. -It doesn't matter. 610 00:49:45,441 --> 00:49:48,110 They got this off your statement to the police! 611 00:49:48,235 --> 00:49:50,821 | wasn't thinking clearly that night. We just lean on that. 612 00:49:50,905 --> 00:49:52,156 We can't un-ring this bell. 613 00:49:52,239 --> 00:49:53,657 Okay, fine, they can rip me to pieces, 614 00:49:53,741 --> 00:49:55,743 but they don't get to take bites out of the kids. 615 00:49:57,620 --> 00:50:00,372 It'd just go a long way if you'd let the press near the house. 616 00:50:00,456 --> 00:50:01,707 Hell, they'll pay you. 617 00:50:02,166 --> 00:50:04,919 They'll pay you to walk the grounds, take some pictures. 618 00:50:05,044 --> 00:50:06,754 No one goes near the house. 619 00:50:08,672 --> 00:50:09,840 Just the police. 620 00:50:11,258 --> 00:50:12,551 No one else has to. 621 00:50:13,093 --> 00:50:15,429 IR REICl e You need the money, Hugh. 622 00:50:18,265 --> 00:50:21,769 You're saying you wanna keep the house your wife just died in? 623 00:50:23,145 --> 00:50:24,939 You have any idea how that looks? 624 00:50:25,606 --> 00:50:30,194 | want the gates and the doors kept locked at all times, 625 00:50:30,277 --> 00:50:34,073 and | wanna know every day that it's empty. 626 00:50:35,240 --> 00:50:36,408 No gardeners. 627 00:50:37,409 --> 00:50:38,535 Ve EJ N 628 00:50:39,828 --> 00:50:41,288 Except for the Dudleys. 629 00:50:42,247 --> 00:50:43,457 The Dudleys stay on. 630 00:50:44,625 --> 00:50:46,001 That doesn't make any sense. 631 00:50:46,126 --> 00:50:50,297 The Dudleys stay on, and it sits there and rots. 632 00:50:55,678 --> 00:50:56,971 I'm sorry you had to hear that. 633 00:50:59,682 --> 00:51:00,766 1 Y/elV e} Y¢ 634 00:51:01,058 --> 00:51:02,101 | won't. 635 00:51:02,184 --> 00:51:03,435 If you do, though? 636 00:51:04,311 --> 00:51:06,772 Do we really have to go live with Aunt Janet? 637 00:51:27,001 --> 00:51:28,002 Hello. 638 00:51:28,502 --> 00:51:29,503 Hey. 639 00:51:30,921 --> 00:51:32,006 What do you want? 640 00:51:33,007 --> 00:51:34,675 So, my sister... 641 00:51:35,676 --> 00:51:37,553 There's something up with Nell. 642 00:51:37,678 --> 00:51:40,514 -She may show up at the house today. AV Rl lIN-Xe 643 00:51:43,392 --> 00:51:44,601 The house, yeah. 644 00:51:44,810 --> 00:51:45,811 17004 645 00:51:47,396 --> 00:51:50,733 My dad told her to. | didn't get a chance to tell him, it's... 646 00:51:52,651 --> 00:51:54,987 But I'm sorry. You can just point her to me. 647 00:51:55,070 --> 00:51:56,071 ICREIE: 4 648 00:51:58,824 --> 00:52:02,036 Maybe | can come by, and we can talk about this some more. 649 00:52:02,870 --> 00:52:05,581 You know what you'd have to say. You tell me. 650 00:52:06,248 --> 00:52:07,291 ISR UlEICR: oA ole 651 00:52:17,426 --> 00:52:18,552 Hello, young man. 652 00:52:23,182 --> 00:52:24,433 What are you doing? 653 00:52:25,601 --> 00:52:28,228 Arranging the china and some of the flatware, 654 00:52:28,353 --> 00:52:30,064 so that your father can sell them. 655 00:52:31,065 --> 00:52:32,066 These are valuable. 656 00:52:32,691 --> 00:52:34,777 Dad says you and Mr. Dudley come with the house. 657 00:52:35,819 --> 00:52:38,072 Houses like this one require a staff. 658 00:52:38,572 --> 00:52:39,782 Why don't you live here? 659 00:52:40,574 --> 00:52:41,575 We live close by. 660 00:52:42,910 --> 00:52:44,953 At the edge of the property, through the woods, 661 00:52:45,079 --> 00:52:46,080 right by town. 662 00:52:47,039 --> 00:52:48,582 But there are so many rooms. 663 00:52:50,084 --> 00:52:53,378 The staff hasn't lived on the grounds since 1948. 664 00:52:53,462 --> 00:52:55,547 So the people that lived here before us... 665 00:52:55,631 --> 00:52:56,632 =Nl 666 00:52:57,424 --> 00:52:58,801 So they were all alone? 667 00:53:00,385 --> 00:53:01,386 V=13 668 00:53:03,931 --> 00:53:06,642 No one would live nearer than town. 669 00:53:07,267 --> 00:53:09,228 No one will come any nearer than that. 670 00:53:09,770 --> 00:53:10,771 So, yes. 671 00:53:11,647 --> 00:53:12,898 They lived all alone. 672 00:53:13,482 --> 00:53:14,483 In the night. 673 00:53:15,234 --> 00:53:16,276 In the dark. 674 00:53:18,195 --> 00:53:19,780 Well, they didn't seem to be too scared. 675 00:53:20,280 --> 00:53:22,574 My dad found a bunch of stuff in the parlor. 676 00:53:22,658 --> 00:53:25,410 Tarot cards and Ouija boards and all that. 677 00:53:25,661 --> 00:53:27,871 S0, something tells me they weren't too scared of the dark. 678 00:53:27,996 --> 00:53:28,997 | see. 679 00:53:30,874 --> 00:53:32,793 And you know what those things do, don't you? 680 00:53:32,876 --> 00:53:35,754 They're parlor games. People use them to scare themselves. 681 00:53:35,838 --> 00:53:38,340 This is the problem with schools these days. 682 00:53:38,674 --> 00:53:40,509 They teach you the secular world, 683 00:53:40,634 --> 00:53:41,802 smother you in science. 684 00:53:41,885 --> 00:53:45,389 And science isn't an exact science, you know. 685 00:53:47,182 --> 00:53:48,684 The world is dark, young man, 686 00:53:48,809 --> 00:53:51,603 and the only light is the light of the Lord Jesus Christ. 687 00:53:51,687 --> 00:53:53,897 We need his light in the night. 688 00:53:54,314 --> 00:53:55,315 In the dark. 689 00:53:57,484 --> 00:53:59,194 Do you know the Gospels, young man? 690 00:53:59,945 --> 00:54:00,988 He does. 691 00:54:05,868 --> 00:54:08,537 Hugh and | decided when Steve was little. 692 00:54:09,413 --> 00:54:11,415 See, we knew that throughout his life he'd be exposed 693 00:54:11,540 --> 00:54:14,209 to all sorts of ideas and beliefs. 694 00:54:14,710 --> 00:54:18,672 That there'd be all sorts of people who'd tell him they had the answers. 695 00:54:19,214 --> 00:54:21,592 And the he could know it, too, if he just pledged allegiance. 696 00:54:22,384 --> 00:54:24,887 And paid a nominal fee. 697 00:54:25,095 --> 00:54:29,641 Is it possible, Mrs. Dudley, to be saved without Christ? 698 00:54:29,725 --> 00:54:31,393 I'm sorry, | meant no offense. 699 00:54:32,186 --> 00:54:33,228 s 700 00:54:34,563 --> 00:54:35,731 No, itisn't. 701 00:54:36,648 --> 00:54:37,649 Yeah. 702 00:54:37,733 --> 00:54:39,818 That's what made us nervous. 703 00:54:39,902 --> 00:54:41,320 Exclusivity. 704 00:54:41,403 --> 00:54:42,821 And... And certainty. 705 00:54:43,614 --> 00:54:45,324 Certainty is a dangerous thing. 706 00:54:46,366 --> 00:54:49,578 So yes, he knows the Gospels. 707 00:54:50,412 --> 00:54:52,456 He's also familiar with the Talmud. 708 00:54:54,208 --> 00:54:57,044 The Tao Te Ching, the Torah, the Koran, Greek mythology. 709 00:54:57,127 --> 00:54:59,755 And he reads a lot of Carl Sagan, Shakespeare. 710 00:55:00,839 --> 00:55:01,840 Why is that, honey? 711 00:55:02,424 --> 00:55:05,302 "Because there are more things in Heaven and Earth, Horatio..." 712 00:55:05,427 --> 00:55:06,929 "...than are dreamt of TaRY/elVIgolgl{{eXTeoa\"AN 713 00:55:08,305 --> 00:55:09,431 Very good, ma'am. 714 00:55:10,265 --> 00:55:13,268 Well, | don't suppose either of you have seen Luke. 715 00:55:13,644 --> 00:55:14,686 Not recently. 716 00:55:15,437 --> 00:55:17,314 | assume you tried the tree house? 717 00:55:18,774 --> 00:55:20,108 Very funny, mister. 718 00:55:26,073 --> 00:55:27,115 In the night... 719 00:55:29,117 --> 00:55:30,285 INn the dark. 720 00:55:32,496 --> 00:55:33,747 Mom's looking for you. 721 00:55:34,748 --> 00:55:36,583 Trying every closet. 722 00:55:36,667 --> 00:55:39,503 It never occurs to her you'll be in your tree house. 723 00:55:39,586 --> 00:55:41,505 You know, the one Dad built for you? 724 00:55:41,588 --> 00:55:43,257 | don't wanna go in yet. 725 00:55:43,340 --> 00:55:44,925 | don't like it inside. 726 00:55:45,008 --> 00:55:46,635 No rush, my man. 727 00:55:48,887 --> 00:55:50,847 -What you making? AW\ oo 728 00:55:51,348 --> 00:55:53,976 How do you spell "no girls allowed"? 729 00:55:55,519 --> 00:55:57,521 -| already got those. -G... 730 00:55:57,771 --> 00:56:00,107 | told you last time, that's a bad idea. 731 00:56:00,691 --> 00:56:04,027 -What happened to your other sign? -Theo ripped it. 732 00:56:04,611 --> 00:56:06,863 NNe-1 N 733 00:56:08,949 --> 00:56:10,200 Is this the family? 734 00:56:10,617 --> 00:56:12,327 -Yep. 735 00:56:17,374 --> 00:56:18,375 Who's this? 736 00:56:18,625 --> 00:56:21,211 Some girl | saw by the woods. 737 00:56:22,170 --> 00:56:23,171 \What's next? 738 00:56:39,313 --> 00:56:41,732 You know, | used to have imaginary friends, too. 739 00:56:41,857 --> 00:56:43,692 They go away when you get bigger. 740 00:56:45,569 --> 00:56:47,738 She's not imaginary. 741 00:56:49,406 --> 00:56:51,575 Okay. "No girls." 742 00:56:52,242 --> 00:56:55,412 Theo can't rip this one. It's not allowed. 743 00:56:55,495 --> 00:56:56,580 I'll tell her. 744 00:56:57,539 --> 00:56:59,666 Will you hang out with me? 745 00:57:00,417 --> 00:57:02,127 -You want me to? -Yeah. 746 00:57:02,252 --> 00:57:04,087 You can hang out all the time. 747 00:57:04,338 --> 00:57:06,423 We can draw together. 748 00:57:06,506 --> 00:57:07,632 No girls. 749 00:57:08,091 --> 00:57:09,926 Just Stevie and Luke. 750 00:57:10,344 --> 00:57:11,345 Cool kids. 751 00:57:16,767 --> 00:57:18,935 Where do you get the ideas for these drawings? 752 00:57:38,497 --> 00:57:40,707 All right, everybody get a good look? 753 00:57:40,791 --> 00:57:42,334 Can we go now? 754 00:57:49,508 --> 00:57:52,010 -Hey. -Seen any ghosts? 755 00:57:53,220 --> 00:57:57,682 We got a title. "The Leaking of Walker Roof." 756 00:57:57,808 --> 00:57:59,267 Anything useful? 757 00:58:00,143 --> 00:58:02,312 Used to be a hospice, there's stuff there. 758 00:58:02,396 --> 00:58:05,732 Maybe we find some more hospices turned residential, 759 00:58:05,816 --> 00:58:07,609 two more of those and | might have something. 760 00:58:07,692 --> 00:58:09,152 You don't sound too excited. 761 00:58:10,320 --> 00:58:13,448 Gave me a great visual of a car accident ghost. 762 00:58:14,408 --> 00:58:15,492 Maybe we go that way. 763 00:58:15,575 --> 00:58:17,994 Find some gnarly car accidents, 764 00:58:18,078 --> 00:58:20,831 ghosts in the wrecks, haunted highways... 765 00:58:20,914 --> 00:58:22,249 Something like that. 766 00:58:22,332 --> 00:58:23,834 Well, haunted highways isn't bad. 767 00:58:23,917 --> 00:58:26,086 But you know what | could really sell though? 768 00:58:26,169 --> 00:58:27,337 Hangin' up now. 769 00:58:27,421 --> 00:58:29,464 People wanna know where you guys are these days. 770 00:58:29,548 --> 00:58:30,549 No way, Richard. 771 00:58:30,632 --> 00:58:32,342 None of your sales ever topped Hill House. 772 00:58:32,426 --> 00:58:34,010 There's so much interest. 773 00:58:34,094 --> 00:58:37,639 I mean, your dad, your siblings, what the house looks like today. 774 00:58:37,722 --> 00:58:38,890 Bet it looks like shit. 775 00:58:38,974 --> 00:58:40,267 It would sell. 776 00:58:42,978 --> 00:58:44,229 Not interested. 777 00:58:45,063 --> 00:58:46,940 Just think about it, please? 778 00:58:47,816 --> 00:58:48,984 Yeah. 779 00:59:16,845 --> 00:59:19,347 Fother mucker. 780 00:59:27,814 --> 00:59:28,815 SV NILCY 781 00:59:30,901 --> 00:59:32,194 Hey... Hey, Steve. 782 00:59:37,282 --> 00:59:39,492 Well, this isn't what it looks like. 783 00:59:45,498 --> 00:59:46,583 Are you cold? 784 00:59:49,169 --> 00:59:50,420 Yeah. 785 00:59:53,173 --> 00:59:54,799 How'd you know where to find me? 786 01:00:01,181 --> 01:00:02,766 Tell you what, I've got... 787 01:00:03,391 --> 01:00:04,476 = 788 01:00:06,394 --> 01:00:08,146 I've got 200 bucks here. 789 01:00:09,481 --> 01:00:10,982 You hand me that iPad, 790 01:00:11,066 --> 01:00:13,276 you can keep the cash and sell that old camera. 791 01:00:14,986 --> 01:00:16,196 | need the IPad. 792 01:00:17,489 --> 01:00:18,490 It stays here. 793 01:00:44,766 --> 01:00:46,101 I'm... I'm sorry. 794 01:00:47,978 --> 01:00:48,979 | know. 795 01:00:59,406 --> 01:01:01,658 You know, it really isn't what you think. 796 01:01:02,659 --> 01:01:03,660 €Telelo B 797 01:01:08,081 --> 01:01:09,082 Here. 798 01:01:41,114 --> 01:01:42,115 Il 63 799 01:01:43,867 --> 01:01:45,452 | needed a good scare. 800 01:01:46,995 --> 01:01:48,204 Leigh sent you here? 801 01:01:49,414 --> 01:01:52,542 | tried to tell Dad we're... We're having some issues, 802 01:01:52,625 --> 01:01:53,668 but... 803 01:01:54,878 --> 01:01:56,588 Did you tell Luke where | live? 804 01:01:57,505 --> 01:01:58,757 Did you bring him here? 805 01:02:00,258 --> 01:02:02,802 You just stood there and watched him loot me? 806 01:02:05,221 --> 01:02:06,598 Christ, Nell. 807 01:02:07,349 --> 01:02:10,393 S0 you hit up everybody, dragged Luke out, 808 01:02:10,477 --> 01:02:11,936 made Dad hop on a plane. 809 01:02:14,606 --> 01:02:15,607 Fine. 810 01:02:16,483 --> 01:02:18,610 You got us all listening. What do you want? 811 01:02:19,819 --> 01:02:21,905 What's so damn important, Nell? 812 01:02:26,618 --> 01:02:29,412 Shit, | didn't give him the address. 813 01:02:30,580 --> 01:02:32,957 Hey, | tried to tell you, we're... 814 01:02:33,458 --> 01:02:34,834 NI -Dad? 815 01:02:35,085 --> 01:02:36,086 About Nell... 816 01:02:36,169 --> 01:02:37,504 | can't hear you. 817 01:02:38,338 --> 01:02:39,881 You hear me? | said it's about Nell. 818 01:02:39,964 --> 01:02:41,508 | know, | just walked in, and she's... 819 01:02:41,591 --> 01:02:42,634 TRVl eo 820 01:02:43,510 --> 01:02:44,511 Shocking. 821 01:02:44,594 --> 01:02:48,014 She wasn't in LA. She was at the house, Steve. 822 01:02:48,890 --> 01:02:51,768 She was at the house. 823 01:02:52,852 --> 01:02:53,853 She... 824 01:02:54,979 --> 01:02:56,022 She's dead. 825 01:02:56,981 --> 01:02:57,982 She's dead. 826 01:02:59,776 --> 01:03:00,777 Steve? 827 01:03:18,545 --> 01:03:19,629 Steve? 828 01:03:21,506 --> 01:03:22,507 You there? 829 01:03:25,635 --> 01:03:26,636 Steve? 830 01:03:27,595 --> 01:03:28,596 Steve? 831 01:03:31,850 --> 01:03:32,851 Steve? 832 01:03:34,686 --> 01:03:35,728 Steve? 833 01:03:38,148 --> 01:03:39,149 Steve? 834 01:03:42,485 --> 01:03:43,695 Steve, you there? 58642

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.