All language subtitles for The.Cursed.S01E06.200225.1080p-NEXT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,396 --> 00:00:15,560 (All characters, organizations, places, entities, and events...) 2 00:00:15,565 --> 00:00:18,555 (in this drama are fictional.) 3 00:00:47,764 --> 00:00:51,155 Let's see what's on Forest. 4 00:00:56,406 --> 00:00:59,670 (Forest of Curses, Park Sang Hoon) 5 00:00:59,676 --> 00:01:02,905 Mother-in-law, domestic violence, 6 00:01:03,947 --> 00:01:05,505 CEO... 7 00:01:08,385 --> 00:01:10,975 (Forest of Curses, Kim Moo Hyun) 8 00:01:14,825 --> 00:01:17,860 (Please curse our CEO. I'm allergic to alcohol and told him...) 9 00:01:17,861 --> 00:01:21,355 (but he forces it on me. Please make his throat close up.) 10 00:01:25,402 --> 00:01:28,400 Let's see. Print. 11 00:01:28,405 --> 00:01:30,165 (Forest of Curses Printing) 12 00:01:56,500 --> 00:02:00,925 A CEO that forces an employee to drink when he can't... 13 00:02:02,105 --> 00:02:03,665 is a bad guy. 14 00:02:05,909 --> 00:02:09,105 "Please curse our CEO." 15 00:02:27,631 --> 00:02:31,200 (The Cursed) 16 00:02:31,201 --> 00:02:36,625 (Episode 6: Jinkyung Corporation) 17 00:02:40,343 --> 00:02:42,365 (First Place in the National Judo Competition) 18 00:02:45,882 --> 00:02:48,505 (Our baby, I can feel your warm heart.) 19 00:02:53,456 --> 00:02:54,945 Captain. 20 00:02:55,625 --> 00:02:57,155 Please have a seat. 21 00:02:57,427 --> 00:03:00,215 - I'll take that. - Thank you. 22 00:03:04,201 --> 00:03:05,855 - Please sit. - Okay. 23 00:03:09,439 --> 00:03:11,535 Thank you for everything. 24 00:03:11,675 --> 00:03:13,435 I was able... 25 00:03:13,743 --> 00:03:16,435 to give Jin Soo a proper funeral thanks to you. 26 00:03:17,280 --> 00:03:19,040 What do you plan... 27 00:03:19,049 --> 00:03:21,805 I'm going to move into my parents' house for now. 28 00:03:24,221 --> 00:03:26,375 The baby will be here soon. 29 00:03:27,390 --> 00:03:28,790 After I give birth, 30 00:03:28,792 --> 00:03:31,755 I'm going to run my brother's wholesale fruit store with him. 31 00:03:31,995 --> 00:03:34,825 Jin Soo was supposed to run it with me, but... 32 00:03:36,600 --> 00:03:39,455 I've lived a comfortable life until now thanks to Jin Soo. 33 00:03:40,570 --> 00:03:43,195 I'm... I'm sorry. 34 00:03:44,040 --> 00:03:47,135 I didn't say that to make you feel bad. 35 00:03:48,445 --> 00:03:53,335 At first, I felt like my world had crumbled. 36 00:03:56,219 --> 00:03:59,345 But I realized I had to get it together for our baby. 37 00:04:00,390 --> 00:04:03,385 They say moms are stronger than you think. 38 00:04:04,027 --> 00:04:05,515 That's right. 39 00:04:11,434 --> 00:04:14,395 I had told Jin Soo to quit the force... 40 00:04:15,538 --> 00:04:18,140 and to tell you that he's quitting. 41 00:04:18,141 --> 00:04:20,065 But he said... 42 00:04:20,310 --> 00:04:23,805 he could never bring it up whenever he saw your leg. 43 00:04:25,749 --> 00:04:29,105 He said he felt like you got hurt in his place. 44 00:04:30,587 --> 00:04:32,145 Captain. 45 00:04:32,522 --> 00:04:35,445 I want to know... 46 00:04:36,192 --> 00:04:38,885 why that happened to him and who was behind it. 47 00:04:39,162 --> 00:04:41,625 Why did someone so kind... 48 00:04:42,065 --> 00:04:45,025 have to suffer such a brutal death? 49 00:04:46,870 --> 00:04:50,965 All the officers in our precinct are doing our best. 50 00:04:51,541 --> 00:04:53,735 We will uncover the truth at all costs. 51 00:04:54,144 --> 00:04:57,035 Can you stand by what you just said? 52 00:04:57,380 --> 00:05:00,605 Yes. I will. 53 00:05:00,884 --> 00:05:02,845 Whatever it takes, 54 00:05:03,486 --> 00:05:05,680 whatever it costs, 55 00:05:05,689 --> 00:05:07,985 I will punish... 56 00:05:09,192 --> 00:05:11,855 the scumbag who did that to Jin Soo. 57 00:05:12,796 --> 00:05:15,055 Please keep your word. 58 00:05:16,566 --> 00:05:18,325 Please. 59 00:05:18,401 --> 00:05:20,055 I will. 60 00:05:28,178 --> 00:05:29,805 How is she? 61 00:05:30,313 --> 00:05:33,875 She seems better than I had feared. 62 00:05:34,317 --> 00:05:37,675 She says she's going to start working again. 63 00:05:39,322 --> 00:05:41,085 I'm glad. 64 00:05:41,891 --> 00:05:45,685 What about you? How are you? 65 00:05:46,029 --> 00:05:47,930 How dangerous is it? 66 00:05:47,931 --> 00:05:49,825 I'm not sure. 67 00:05:49,933 --> 00:05:51,525 But... 68 00:05:52,402 --> 00:05:55,765 thinking back on everything Jin Jong Hyun has done until now, 69 00:05:56,172 --> 00:05:58,770 I think it's very dangerous. 70 00:05:58,775 --> 00:06:01,235 How sure are you... 71 00:06:01,945 --> 00:06:04,935 that the scumbag Jin Jong Hyun... 72 00:06:05,181 --> 00:06:07,245 hired the guys to kill Jin Soo? 73 00:06:08,918 --> 00:06:11,075 I'm 100 percent sure. 74 00:06:12,055 --> 00:06:13,915 Sung Joon. 75 00:06:14,023 --> 00:06:15,690 Listen carefully. 76 00:06:15,692 --> 00:06:19,420 Chairman Jin Jong Hyun is obsessed with superstitions. 77 00:06:19,429 --> 00:06:21,855 Everything he did until now, 78 00:06:21,931 --> 00:06:25,655 he did because he's obsessed with superstitions. 79 00:06:25,769 --> 00:06:27,900 He even killed Detective Yang... 80 00:06:27,904 --> 00:06:30,295 because of a pen cap. 81 00:06:31,074 --> 00:06:32,865 And then? 82 00:06:32,976 --> 00:06:36,605 I was in an abandoned factory... 83 00:06:37,480 --> 00:06:40,375 with my hands and feet bound. 84 00:06:42,051 --> 00:06:46,220 They didn't say a thing, 85 00:06:46,222 --> 00:06:48,245 and kept beating me up. 86 00:06:52,662 --> 00:06:55,790 This video is of Min Jung In, Forest's whistleblower, 87 00:06:55,799 --> 00:06:59,230 during his interview with Ms. Im Jin Hee of Joongjin Daily. 88 00:06:59,235 --> 00:07:02,500 If you listen to his statement, the location and methods... 89 00:07:02,505 --> 00:07:05,300 are very similar to the torture and murder of Detective Yang Jin Soo. 90 00:07:05,308 --> 00:07:09,035 It's related to that hashtag "Forest of Curses". 91 00:07:09,646 --> 00:07:12,310 They abducted and killed people... 92 00:07:12,315 --> 00:07:15,305 to hide something about it. 93 00:07:17,687 --> 00:07:20,020 The similarity between Min Jung In, who died in an accident... 94 00:07:20,023 --> 00:07:22,290 while whistleblowing on Forest, and Detective Yang Jin Soo... 95 00:07:22,292 --> 00:07:24,790 is that both of them had looked into the manipulation... 96 00:07:24,794 --> 00:07:26,590 of the hashtag "Forest of Curses". 97 00:07:26,596 --> 00:07:29,560 We still don't know why Forest would commit such crimes... 98 00:07:29,566 --> 00:07:32,060 to hide that secret, 99 00:07:32,068 --> 00:07:36,030 but I'm positive it is related to the Forest of Curses. 100 00:07:36,039 --> 00:07:38,370 I'm sure you don't understand, 101 00:07:38,374 --> 00:07:41,740 but if Jin Jong Hyun really is obsessed with superstitions, 102 00:07:41,744 --> 00:07:45,305 shouldn't we look at this from his point of view? 103 00:07:46,983 --> 00:07:49,105 How do we find out... 104 00:07:50,086 --> 00:07:54,485 what that psycho is thinking? 105 00:07:54,757 --> 00:07:57,585 When I interviewed Min Jung In, there was something... 106 00:07:57,594 --> 00:07:59,885 that nagged at me. 107 00:08:00,663 --> 00:08:04,130 So I was talking to my colleagues, saying how unfair it was, 108 00:08:04,133 --> 00:08:06,260 and a manager who had started at the Finance Department with me, 109 00:08:06,269 --> 00:08:08,670 said something strange. 110 00:08:08,671 --> 00:08:12,735 That Forest has a strange subsidiary. 111 00:08:12,909 --> 00:08:14,865 A strange subsidiary? 112 00:08:15,044 --> 00:08:19,210 Yes. It's called Jinkyung Corporation. 113 00:08:19,215 --> 00:08:21,305 It's a paper company. 114 00:08:22,218 --> 00:08:24,750 I don't know what they do. 115 00:08:24,754 --> 00:08:28,020 It's supposed to be some sort of a corporate counseling firm, 116 00:08:28,024 --> 00:08:30,855 but I don't know what they provide counseling for. 117 00:08:30,994 --> 00:08:32,655 But... 118 00:08:33,129 --> 00:08:35,790 every year, over three million dollars... 119 00:08:35,798 --> 00:08:38,055 goes to them. 120 00:08:38,201 --> 00:08:39,500 Three million dollars? 121 00:08:39,502 --> 00:08:42,770 It costs three million dollars for counseling? 122 00:08:42,772 --> 00:08:44,435 Yes. 123 00:08:44,674 --> 00:08:46,740 But I hear... 124 00:08:46,743 --> 00:08:48,705 it's really a shaman. 125 00:08:50,580 --> 00:08:53,380 I believe this video will be an important key... 126 00:08:53,383 --> 00:08:55,580 to solving the cases of Min Jung In's assault and murder, 127 00:08:55,585 --> 00:08:57,280 Kim Ju Hwan's death, 128 00:08:57,287 --> 00:08:59,680 and Detective Yang Jin Soo's torture and murder. 129 00:08:59,689 --> 00:09:01,290 As you see here, 130 00:09:01,291 --> 00:09:02,950 it seems Jin Jong Hyun believes in a superstition... 131 00:09:02,959 --> 00:09:05,790 and followed the shaman of Jinkyung Corporation's orders... 132 00:09:05,795 --> 00:09:10,125 and committed these crimes that make no reasonable sense. 133 00:09:10,433 --> 00:09:13,130 Consistent with his statement, Forest was responsible... 134 00:09:13,136 --> 00:09:15,600 for all their revenue over the past 10 years. 135 00:09:15,605 --> 00:09:19,540 Over the past five years, three million dollars... 136 00:09:19,542 --> 00:09:22,040 was consistently listed as revenue as counseling fees for Forest. 137 00:09:22,045 --> 00:09:24,280 In the past three months, there were additional income... 138 00:09:24,280 --> 00:09:28,150 of about a million dollars from Forest for special equipment. 139 00:09:28,151 --> 00:09:32,680 What? Equipment? What kind of equipment costs a million dollars? 140 00:09:32,689 --> 00:09:35,490 It's listed as an artwork, 141 00:09:35,491 --> 00:09:37,560 but there are no details. 142 00:09:37,560 --> 00:09:42,060 Does that mean we have no evidence to investigate that equipment? 143 00:09:42,065 --> 00:09:44,330 Two years ago, 144 00:09:44,334 --> 00:09:48,200 Jinkyung Corporation tried to smuggle in a live goat from China, 145 00:09:48,204 --> 00:09:50,700 and was hit with a fine for 4,000 dollars. 146 00:09:50,707 --> 00:09:53,170 They haven't paid it yet though. 147 00:09:53,176 --> 00:09:54,940 That means... 148 00:09:54,944 --> 00:09:56,980 we can use the smuggling... 149 00:09:56,980 --> 00:10:00,105 to request a search warrant. 150 00:10:00,483 --> 00:10:03,280 Yes. If we go through Customs, we can point to past infraction... 151 00:10:03,286 --> 00:10:05,680 and say we suspect the smuggling of illegal goods, 152 00:10:05,688 --> 00:10:08,750 and since there are no details on the million-dollar equipment, 153 00:10:08,758 --> 00:10:12,790 we can investigate them for embezzlement. 154 00:10:12,795 --> 00:10:17,400 What about that junior director rat who bribed Lee Jin Sung? 155 00:10:17,400 --> 00:10:21,170 We're trying to obtain evidence to collude Detective Lee's confession. 156 00:10:21,170 --> 00:10:25,300 We've sent a summons to Mr. Lee Hwan to come in today. 157 00:10:25,308 --> 00:10:28,765 (Seodong Police Station Summons) 158 00:10:29,278 --> 00:10:33,275 What should we do? Should we just ignore it? 159 00:10:33,883 --> 00:10:35,480 No, say I'll go in. 160 00:10:35,485 --> 00:10:39,580 It's not like we didn't expect it. Don't worry too much. 161 00:10:39,589 --> 00:10:41,985 I don't think it's anything serious. 162 00:10:42,125 --> 00:10:44,690 Will you tell the chairman? 163 00:10:44,694 --> 00:10:48,190 It's not important enough to tell the chairman. 164 00:10:48,197 --> 00:10:51,000 Call the police and tell them... 165 00:10:51,000 --> 00:10:52,900 I'll head there now. 166 00:10:52,902 --> 00:10:53,900 Yes, sir. 167 00:10:53,903 --> 00:10:56,000 What happened with the Im Jin Hee matter? 168 00:10:56,005 --> 00:10:57,500 I called Joongjin Daily, 169 00:10:57,507 --> 00:10:59,300 and she's on vacation starting yesterday. 170 00:10:59,308 --> 00:11:03,205 She was recently promoted to the section editor. 171 00:11:05,014 --> 00:11:06,040 So? 172 00:11:06,049 --> 00:11:09,780 We're still trying to locate her, 173 00:11:09,786 --> 00:11:11,580 but we haven't been able to. 174 00:11:11,587 --> 00:11:13,690 Let me know once you do. 175 00:11:13,690 --> 00:11:15,485 Yes, sir. 176 00:11:16,292 --> 00:11:19,485 How is the girl doing? 177 00:11:21,397 --> 00:11:23,855 She's a lot better. 178 00:11:24,233 --> 00:11:26,195 Good. 179 00:11:26,402 --> 00:11:29,065 Is where you're headed safe? 180 00:11:29,505 --> 00:11:32,670 Wouldn't it be safer for us to find you a safe house? 181 00:11:32,675 --> 00:11:35,570 I paid for everything here in cash. 182 00:11:35,578 --> 00:11:39,840 Forest may still have police officers on their payroll. 183 00:11:39,849 --> 00:11:42,345 I think this is safer. 184 00:11:42,385 --> 00:11:44,650 Don't tell anyone for now. 185 00:11:44,654 --> 00:11:46,315 Okay. 186 00:11:47,123 --> 00:11:49,390 But that girl So Jin... 187 00:11:49,392 --> 00:11:52,615 Why did she ask you for help of all people? 188 00:11:55,064 --> 00:11:56,755 Right? 189 00:11:57,567 --> 00:12:00,355 She needed someone's help, 190 00:12:00,436 --> 00:12:03,425 but didn't know whom she could trust. 191 00:12:03,906 --> 00:12:06,665 I think that's why she came to me. 192 00:12:13,583 --> 00:12:16,305 - Sung Joon. - Yes? 193 00:12:16,486 --> 00:12:20,515 Did I ever tell you that I was an outcast in school? 194 00:12:24,694 --> 00:12:27,755 No. You never told me that. 195 00:12:27,897 --> 00:12:30,185 When I was in school, 196 00:12:30,333 --> 00:12:33,155 I had a close friend. 197 00:12:34,403 --> 00:12:38,935 That friend's name was also So Jin. 198 00:12:40,109 --> 00:12:41,805 Lee So Jin. 199 00:12:52,789 --> 00:12:54,315 Pick one. 200 00:12:54,690 --> 00:12:56,690 This one. What is it? 201 00:12:56,692 --> 00:12:57,960 This one is better. 202 00:12:57,960 --> 00:12:59,515 - Hey. - What? 203 00:13:05,701 --> 00:13:10,965 So Jin and I were picked on a lot by the school bullies. 204 00:13:11,107 --> 00:13:15,005 Tell me. Is what she said true? 205 00:13:15,077 --> 00:13:18,840 One day, they said they were having a birthday party, 206 00:13:18,848 --> 00:13:23,605 and told us to sell 30 tickets to the party for 10 dollars each. 207 00:13:25,388 --> 00:13:29,445 That was what they said, but who would actually buy them? 208 00:13:31,294 --> 00:13:34,160 So Jin couldn't get the money, 209 00:13:34,163 --> 00:13:37,055 and told the teacher. 210 00:13:40,002 --> 00:13:43,825 Im Jin Hee! Tell me now! 211 00:13:46,375 --> 00:13:50,435 I... I don't know anything. 212 00:14:00,156 --> 00:14:02,385 I was too scared of them, 213 00:14:03,593 --> 00:14:06,185 so I denied it. 214 00:14:09,599 --> 00:14:12,330 You were young. It's understandable. 215 00:14:12,335 --> 00:14:14,255 Don't blame yourself. 216 00:14:39,061 --> 00:14:40,615 That day, 217 00:14:41,998 --> 00:14:43,955 my friend So Jin... 218 00:14:44,166 --> 00:14:47,355 jumped from her apartment roof and killed herself. 219 00:14:58,781 --> 00:15:00,475 It wasn't your fault. 220 00:15:03,653 --> 00:15:05,175 And... 221 00:15:06,088 --> 00:15:09,715 after 20 years, So Jin came to me. 222 00:15:11,961 --> 00:15:14,625 I can't not do anything as I did back then. 223 00:15:16,165 --> 00:15:17,655 Jin Hee. 224 00:15:18,467 --> 00:15:21,925 What happened back then wasn't your fault. 225 00:15:22,672 --> 00:15:25,795 And don't try to bear it all alone this time either. 226 00:15:26,709 --> 00:15:29,905 And sure, that friend and So Jin have the same name, 227 00:15:29,979 --> 00:15:32,035 but the situations are completely different. 228 00:15:32,214 --> 00:15:33,975 No, they're not. 229 00:15:34,984 --> 00:15:36,745 Then and now, 230 00:15:37,420 --> 00:15:39,475 I'm with So Jin. 231 00:15:43,592 --> 00:15:45,885 I won't run away again. 232 00:16:02,678 --> 00:16:04,735 There are so many. 233 00:16:08,217 --> 00:16:11,875 Let's see. Who else posted something? 234 00:16:12,321 --> 00:16:15,190 (Forest of Curses) 235 00:16:15,191 --> 00:16:16,785 Suicide. 236 00:16:17,093 --> 00:16:18,915 Won't pay back a loan. 237 00:16:19,028 --> 00:16:20,090 A close friend. 238 00:16:20,096 --> 00:16:22,155 (Forest of Curses) 239 00:16:22,264 --> 00:16:24,360 Girlfriend. 240 00:16:24,367 --> 00:16:27,895 (Forest of Curses) 241 00:16:28,971 --> 00:16:32,265 "She bullies me at school." 242 00:16:32,441 --> 00:16:35,505 "I don't want to go to school..." 243 00:16:35,611 --> 00:16:37,905 "and I want to die because of her." 244 00:16:40,216 --> 00:16:42,545 (Forest of Curses, Baek So Jin) 245 00:16:44,687 --> 00:16:47,490 (Forest of Curses, Baek So Jin) 246 00:16:47,490 --> 00:16:49,220 I think the curse worked. 247 00:16:49,225 --> 00:16:51,120 She stopped coming to school two days ago. 248 00:16:51,127 --> 00:16:53,155 Thank you, everyone. 249 00:16:54,230 --> 00:16:55,825 Baek So Jin. 250 00:16:58,501 --> 00:17:00,825 Baek So Jin. 251 00:17:28,664 --> 00:17:30,255 Baek So Jin. 252 00:17:34,036 --> 00:17:36,865 (Ms. Jin Kyung) 253 00:17:40,409 --> 00:17:42,310 Hello, Ms. Jin. It's me. 254 00:17:42,311 --> 00:17:45,275 Please come to my place right now. 255 00:17:46,115 --> 00:17:47,835 Yes, right now. 256 00:17:48,284 --> 00:17:49,805 Yes. 257 00:17:55,424 --> 00:17:57,045 Baek So Jin. 258 00:18:05,334 --> 00:18:07,895 You can't come out for any reason, got it? 259 00:19:00,523 --> 00:19:02,045 So Jin. 260 00:19:03,092 --> 00:19:05,115 You and I... 261 00:19:05,761 --> 00:19:10,225 can't go on living like this, cursing people. 262 00:19:46,101 --> 00:19:48,765 It's okay. He's my husband. 263 00:20:01,016 --> 00:20:04,545 You can relax. I'm a cop... 264 00:20:04,853 --> 00:20:06,815 and her husband. 265 00:20:13,295 --> 00:20:16,755 This lady filled me in on everything that happened until now. 266 00:20:17,299 --> 00:20:18,925 Jin Hee. 267 00:20:19,201 --> 00:20:20,795 What was that? 268 00:20:21,136 --> 00:20:23,395 She's Jin Hee, not "this lady." 269 00:20:27,076 --> 00:20:29,835 I see. Jin Hee. 270 00:20:32,481 --> 00:20:34,945 Then will you call me by my name too? 271 00:20:41,323 --> 00:20:42,950 It's okay, So Jin. 272 00:20:42,958 --> 00:20:45,115 You can call him "mister". 273 00:20:47,263 --> 00:20:50,755 Fine. I'll be "mister". 274 00:20:54,370 --> 00:20:56,525 Anyway, this lady... 275 00:20:57,406 --> 00:21:01,170 Jin Hee told me... 276 00:21:01,176 --> 00:21:04,875 about your mom, and how... 277 00:21:05,180 --> 00:21:09,445 Chairman Jin Jong Hyun is trying to harm you. 278 00:21:12,988 --> 00:21:14,850 I'm a cop, 279 00:21:14,857 --> 00:21:17,085 so I'll do my best to investigate this. 280 00:21:17,593 --> 00:21:19,255 So the two of you... 281 00:21:20,596 --> 00:21:22,885 have to hide here safely. 282 00:21:24,667 --> 00:21:26,225 Okay? 283 00:21:36,979 --> 00:21:38,835 I got you a new phone. 284 00:21:39,248 --> 00:21:41,510 I installed a tracking app, 285 00:21:41,517 --> 00:21:42,880 so keep it on you at all times. 286 00:21:42,885 --> 00:21:45,245 That way, I can find you if anything happens. 287 00:21:45,821 --> 00:21:47,345 Okay. 288 00:21:52,995 --> 00:21:54,485 So Jin? 289 00:21:56,465 --> 00:21:57,985 Right? 290 00:21:58,734 --> 00:22:00,895 You may get cabin fever, but be patient. 291 00:22:01,870 --> 00:22:05,135 This is really nothing. It's okay. 292 00:22:11,880 --> 00:22:14,405 I'll get going now. 293 00:22:19,988 --> 00:22:21,615 Wait here. 294 00:22:30,933 --> 00:22:33,500 Call me right away if anything seems weird. 295 00:22:33,502 --> 00:22:35,265 I'll keep calling. 296 00:22:35,904 --> 00:22:38,395 Okay. Don't worry. 297 00:22:40,175 --> 00:22:41,705 One more thing. 298 00:22:42,077 --> 00:22:44,580 Please look into the CEO of that company... 299 00:22:44,580 --> 00:22:46,605 Jinkyung. 300 00:22:47,383 --> 00:22:49,475 I need to check something. 301 00:22:50,185 --> 00:22:51,675 Okay. 302 00:22:52,254 --> 00:22:55,145 But don't step foot outside, okay? 303 00:22:56,392 --> 00:22:58,555 Don't worry. 304 00:22:59,428 --> 00:23:01,885 Okay. I'll call you. 305 00:23:02,131 --> 00:23:03,655 Okay. 306 00:23:18,280 --> 00:23:19,805 Jin Hee. 307 00:23:20,315 --> 00:23:22,145 What do we do now? 308 00:23:23,018 --> 00:23:25,345 Do we just stay here? 309 00:23:26,722 --> 00:23:28,285 No. 310 00:23:29,124 --> 00:23:32,815 He'll find out who that shaman is for us. 311 00:23:33,929 --> 00:23:36,385 Her name and face are one thing. 312 00:23:36,832 --> 00:23:39,625 How can we get something that she used? 313 00:23:43,005 --> 00:23:44,895 I have an idea. 314 00:23:55,951 --> 00:23:57,575 This way. 315 00:24:08,664 --> 00:24:10,490 Why are there so many fortune tellers? 316 00:24:10,499 --> 00:24:12,325 - Go that way. - Yes, sir. 317 00:24:19,441 --> 00:24:21,905 - Sir! It's here. - Okay. 318 00:24:31,720 --> 00:24:33,215 Is anyone in? 319 00:24:33,655 --> 00:24:35,750 Is this Jinkyung Corporation? 320 00:24:35,757 --> 00:24:38,715 Yes, sir. This is the address. 321 00:24:43,799 --> 00:24:45,625 Is anyone in? 322 00:24:52,608 --> 00:24:53,940 May I help you? 323 00:24:53,942 --> 00:24:55,635 We're the police. 324 00:24:55,878 --> 00:24:57,505 Sorry? 325 00:25:11,426 --> 00:25:13,360 - Darn it. - Excuse me. 326 00:25:13,362 --> 00:25:16,890 What is it? Why are you doing this? 327 00:25:16,899 --> 00:25:18,960 I told you, we're the police. 328 00:25:18,967 --> 00:25:22,270 Jinkyung Corporation is being investigated for smuggling... 329 00:25:22,271 --> 00:25:25,335 and tax evasion, so we will execute our search warrant. Okay? 330 00:25:25,908 --> 00:25:28,535 What? What crime did you say? 331 00:25:28,977 --> 00:25:30,810 - Okay, sir. - Make sure you... 332 00:25:30,812 --> 00:25:32,305 Understood. 333 00:25:32,548 --> 00:25:34,180 - Detective Ahn. That way. - Yes? 334 00:25:34,182 --> 00:25:35,905 Yes, sir. 335 00:25:37,019 --> 00:25:38,845 Excuse me. 336 00:25:39,021 --> 00:25:41,350 What smuggling are you talking about? 337 00:25:41,356 --> 00:25:43,215 Do you work here? 338 00:25:44,059 --> 00:25:46,290 Well... I'm the CEO. 339 00:25:46,295 --> 00:25:48,460 - You're the CEO? - Yes. 340 00:25:48,463 --> 00:25:50,685 Please cooperate with the investigation. 341 00:25:51,667 --> 00:25:53,460 - Yes, sir. - Yes, sir. 342 00:25:53,468 --> 00:25:56,870 Please don't touch that. 343 00:25:56,872 --> 00:25:58,735 Gosh. 344 00:26:01,143 --> 00:26:03,465 Darn it. 345 00:26:03,579 --> 00:26:07,280 (Seodong Police Station) 346 00:26:07,282 --> 00:26:09,205 (Detective Team 1, 2, 3) 347 00:26:10,852 --> 00:26:12,620 Let's go, Captain. 348 00:26:12,621 --> 00:26:13,920 He's here already? 349 00:26:13,922 --> 00:26:16,085 Yes, surprisingly. 350 00:26:16,425 --> 00:26:18,785 (Video Recording Room) 351 00:26:27,970 --> 00:26:29,800 Are you the captain? 352 00:26:29,805 --> 00:26:33,600 I'm surprised. I didn't think you'd come in so soon. 353 00:26:33,609 --> 00:26:36,870 I felt suffocated in the office, 354 00:26:36,878 --> 00:26:38,780 so I thought I'd get some air. 355 00:26:38,780 --> 00:26:40,780 It was nice out today. 356 00:26:40,782 --> 00:26:43,705 Nice? As if. It's freezing. 357 00:26:44,453 --> 00:26:48,045 You do realize you're suspected of bribery, right? 358 00:26:48,724 --> 00:26:51,785 Did you just say I'm suspected of a crime? 359 00:26:53,795 --> 00:26:54,960 Look, detective. 360 00:26:54,963 --> 00:26:58,360 According to Article 133 of the Criminal Code, 361 00:26:58,367 --> 00:27:01,060 one who promises, delivers or manifests a will... 362 00:27:01,069 --> 00:27:03,530 to deliver a bribe will be punished by imprisonment of up to five years, 363 00:27:03,538 --> 00:27:06,440 or a fine of up to 20,000 dollars. 364 00:27:06,441 --> 00:27:10,510 And bribery qualifies for immediate arrest. 365 00:27:10,512 --> 00:27:14,140 However, I came in because I was summoned. Isn't that right? 366 00:27:14,149 --> 00:27:17,280 You can't spit out the word "suspect"... 367 00:27:17,285 --> 00:27:19,950 without any evidence whatsoever. 368 00:27:19,955 --> 00:27:21,890 That would offend me gravely. 369 00:27:21,890 --> 00:27:24,190 You know Detective Lee Jin Sung, don't you? 370 00:27:24,192 --> 00:27:26,215 I do not. 371 00:27:28,563 --> 00:27:32,655 Detective Lee Jin Sung confessed to receiving money from you. 372 00:27:32,668 --> 00:27:35,470 Look detective. People like me... 373 00:27:35,470 --> 00:27:38,440 who conduct a lot of business... 374 00:27:38,440 --> 00:27:41,540 meet many different people. 375 00:27:41,543 --> 00:27:45,610 But we do not do anything with money that may become a problem. 376 00:27:45,614 --> 00:27:50,350 Furthermore, let's say I did meet that detective you mentioned. 377 00:27:50,352 --> 00:27:51,920 I bribed him? 378 00:27:51,920 --> 00:27:55,020 Did he say it went into his account? Or was it cash? Bank checks? 379 00:27:55,023 --> 00:27:59,485 I wish you'd show me evidence that I paid him... 380 00:27:59,828 --> 00:28:02,685 before you talk to me. Seriously. 381 00:28:03,632 --> 00:28:07,795 And from what I know, Detective Lee Jin Sung... 382 00:28:07,803 --> 00:28:10,695 is an officer with this precinct. 383 00:28:10,972 --> 00:28:13,240 He works below you, captain, is that not right? 384 00:28:13,241 --> 00:28:15,640 If he leaked information, 385 00:28:15,644 --> 00:28:17,970 that's an internal matter for the police department. 386 00:28:17,979 --> 00:28:20,240 Internal affairs should handle that. 387 00:28:20,248 --> 00:28:23,250 And you're the one who didn't keep... 388 00:28:23,251 --> 00:28:25,450 that big mouth detective in check... 389 00:28:25,454 --> 00:28:27,950 Hey. What did you just say? 390 00:28:27,956 --> 00:28:30,885 A big mouth detective? What? 391 00:28:30,892 --> 00:28:33,190 Hey. Say that again. 392 00:28:33,195 --> 00:28:35,360 - Calm down. - What do you take us for? 393 00:28:35,363 --> 00:28:37,290 - You jerk! - Come on. 394 00:28:37,299 --> 00:28:40,560 You're saying Jin Sung gave you that intel for nothing? 395 00:28:40,569 --> 00:28:42,670 - Come on. - He's talking nonsense. 396 00:28:42,671 --> 00:28:44,330 That's nonsense! 397 00:28:44,339 --> 00:28:46,095 Come on. 398 00:28:47,976 --> 00:28:51,340 What has gotten into you? You know Captain is upset too. 399 00:28:51,346 --> 00:28:52,610 What? Step aside. 400 00:28:52,614 --> 00:28:54,935 Sorry. Come on. 401 00:28:57,352 --> 00:29:00,050 I've never seen you this upset. 402 00:29:00,055 --> 00:29:02,085 You don't even usually talk much. 403 00:29:04,359 --> 00:29:06,090 Let's take a break. 404 00:29:06,094 --> 00:29:09,155 I'm going to teach that jerk a lesson. 405 00:29:09,364 --> 00:29:11,325 I... 406 00:29:14,436 --> 00:29:18,765 You people are like a gang. 407 00:29:19,875 --> 00:29:23,710 I'm asking since he mentioned payment. 408 00:29:23,712 --> 00:29:26,740 What intel did that big mouth detective leak? 409 00:29:26,748 --> 00:29:30,080 Was it beneficial to me or the company? 410 00:29:30,085 --> 00:29:34,250 The investigation is pending, so I can't tell you that yet. 411 00:29:34,256 --> 00:29:36,250 I see. Detective, 412 00:29:36,258 --> 00:29:38,760 our company... 413 00:29:38,760 --> 00:29:41,630 goes public next week. 414 00:29:41,630 --> 00:29:45,830 This is very important to our employees... 415 00:29:45,834 --> 00:29:49,300 and their families. You realize that, right? 416 00:29:49,304 --> 00:29:50,900 Because of that, 417 00:29:50,906 --> 00:29:54,670 there are so many companies trying to attack us. 418 00:29:54,676 --> 00:29:56,770 I'm exhausted. 419 00:29:56,778 --> 00:29:58,940 You should point the investigation... 420 00:29:58,947 --> 00:30:03,575 in that direction. That would be more reasonable. 421 00:30:08,456 --> 00:30:10,550 Since you bring up the company, 422 00:30:10,559 --> 00:30:14,355 you know Forest's popular hashtag "Forest of Curses"? 423 00:30:20,936 --> 00:30:24,795 You know Forest's popular hashtag "Forest of Curses"? 424 00:30:25,974 --> 00:30:29,835 Yes. Why do you ask about that? 425 00:30:30,145 --> 00:30:32,210 Based on our investigation, 426 00:30:32,214 --> 00:30:35,980 Forest is popular partially because of the curse hashtag, 427 00:30:35,984 --> 00:30:39,380 through which people curse others, for example, for amusement... 428 00:30:39,387 --> 00:30:41,450 Yes, it's just for amusement. 429 00:30:41,456 --> 00:30:42,450 What? 430 00:30:42,457 --> 00:30:45,590 It's just for amusement. People who use our site... 431 00:30:45,594 --> 00:30:46,690 find it amusing. 432 00:30:46,695 --> 00:30:48,485 However, 433 00:30:48,597 --> 00:30:52,030 there's a suspicion that Forest uses its programmers... 434 00:30:52,033 --> 00:30:55,100 to manipulate it to become popular among the users. 435 00:30:55,103 --> 00:30:58,200 That is just utter nonsense. 436 00:30:58,206 --> 00:31:01,070 Why would a company about to go public... 437 00:31:01,076 --> 00:31:04,640 want to become popular through something so hideous? 438 00:31:04,646 --> 00:31:06,610 Don't you think that it's ridiculous? 439 00:31:06,615 --> 00:31:10,575 Regardless, it's true that Forest became popular through it. 440 00:31:14,522 --> 00:31:16,915 If the company intentionally... 441 00:31:17,125 --> 00:31:19,490 has the programmers manipulate the hashtags, 442 00:31:19,494 --> 00:31:22,390 it is cyber defamation. You realize that, right? 443 00:31:22,397 --> 00:31:26,025 Then you can kiss your company's IPO goodbye. 444 00:31:26,935 --> 00:31:28,725 Detective. 445 00:31:28,904 --> 00:31:32,770 Start-ups like us do grow at times through something inexplicable... 446 00:31:32,774 --> 00:31:34,870 like what you describe. 447 00:31:34,876 --> 00:31:37,240 But we don't want the company... 448 00:31:37,245 --> 00:31:41,005 to grow solely based on an image like that. Why not? 449 00:31:41,316 --> 00:31:43,980 If the company grows based on such a negative image, 450 00:31:43,985 --> 00:31:45,380 the company is bound... 451 00:31:45,387 --> 00:31:47,845 - to reach a limit. - In other words, 452 00:31:48,156 --> 00:31:51,990 you never had your programmers maintain the Forest of Curses. 453 00:31:51,993 --> 00:31:55,490 That's right. Obviously. It's the opposite, actually. 454 00:31:55,497 --> 00:31:58,260 We want to eliminate such a negative image. 455 00:31:58,266 --> 00:32:00,130 I'm working very hard to filter out... 456 00:32:00,135 --> 00:32:04,000 posts that would violate the cyber defamation law... 457 00:32:04,005 --> 00:32:07,970 on the Forest of Curses. Even our programmers... 458 00:32:07,976 --> 00:32:10,635 What... I see. 459 00:32:12,514 --> 00:32:16,680 You seem to misunderstand the coding process. 460 00:32:16,685 --> 00:32:19,950 Right? I think that's it. 461 00:32:19,955 --> 00:32:23,320 If you can't see the big picture that our company has, 462 00:32:23,325 --> 00:32:26,785 you may not understand me. 463 00:32:27,862 --> 00:32:31,560 I've been here a very long time for someone just getting air. 464 00:32:31,566 --> 00:32:33,930 Do you have any further questions? 465 00:32:33,935 --> 00:32:35,995 If not, I'll go now. 466 00:32:39,007 --> 00:32:40,865 That's right. 467 00:32:41,176 --> 00:32:45,540 There's a reporter who is very critical of us lately. 468 00:32:45,547 --> 00:32:47,310 Her name is Im Jin Hee. 469 00:32:47,315 --> 00:32:50,475 Your wife. Right? 470 00:32:50,585 --> 00:32:53,650 Did your wife pressure you... 471 00:32:53,655 --> 00:32:56,790 to make you use your governmental power? 472 00:32:56,791 --> 00:33:00,790 Just like that big mouth detective leaking information. 473 00:33:00,795 --> 00:33:04,330 Maybe you go around leaking information from the police. 474 00:33:04,332 --> 00:33:09,595 Now that is what you call reasonable speculation, isn't it? 475 00:33:19,514 --> 00:33:22,905 That scumbag even talks like one. 476 00:33:24,886 --> 00:33:26,620 Anyway, Captain. 477 00:33:26,621 --> 00:33:30,620 What do you think they're trying to do with the curse hashtag? 478 00:33:30,625 --> 00:33:32,685 Just to make the site more popular? 479 00:33:34,596 --> 00:33:36,830 Bring me Lee Hwan's call records. 480 00:33:36,831 --> 00:33:38,555 Yes, sir. 481 00:33:46,541 --> 00:33:49,665 - Hi, Sung Joon. - Hi, Jin Hee. 482 00:33:50,545 --> 00:33:53,205 We executed a search warrant on Jinkyung Corporation. 483 00:33:53,915 --> 00:33:56,605 What about that woman CEO? Did you look into her? 484 00:33:56,751 --> 00:33:58,645 Yes, I did, 485 00:33:58,753 --> 00:34:00,715 but it's a man, not a woman. 486 00:34:01,256 --> 00:34:02,815 It's a man? 487 00:34:03,024 --> 00:34:06,015 Yes. It's a man named Chun Joo Bong. 488 00:34:11,032 --> 00:34:13,695 That woman should be a woman. 489 00:34:13,835 --> 00:34:17,795 The only person named on paper is the man Chun Joo Bong. 490 00:34:18,406 --> 00:34:20,170 There are no employees, just a CEO. 491 00:34:20,175 --> 00:34:22,535 It's a one-man shop. 492 00:34:25,413 --> 00:34:29,575 Then please look into that guy Chun Joo Bong. 493 00:34:29,584 --> 00:34:31,275 What about the things there? 494 00:34:31,352 --> 00:34:33,250 There were a whole bunch of things, 495 00:34:33,254 --> 00:34:36,885 but we have no idea what they're used for. 496 00:34:37,792 --> 00:34:39,990 We photographed everything, 497 00:34:39,994 --> 00:34:42,255 so we'll have them appraised by an expert folklorist. 498 00:34:43,331 --> 00:34:45,425 Okay. Thanks. 499 00:34:46,067 --> 00:34:47,625 Actually, 500 00:34:48,136 --> 00:34:49,300 when you went to search the place, 501 00:34:49,304 --> 00:34:51,500 was that man Chun Joo Bong there as well? 502 00:34:51,506 --> 00:34:52,970 Yes, the team said... 503 00:34:52,974 --> 00:34:55,165 he was there alone when they showed up. 504 00:34:56,411 --> 00:34:58,035 That's fine then. 505 00:34:58,713 --> 00:35:00,205 Thanks. 506 00:35:10,725 --> 00:35:13,760 (Inflexible Punk) 507 00:35:13,761 --> 00:35:15,755 (Chun Joo Bong) 508 00:35:18,733 --> 00:35:20,295 So Jin. 509 00:35:20,602 --> 00:35:24,795 Have you ever seen this man? 510 00:35:36,684 --> 00:35:40,650 That shaman is a woman, right? Not a man. 511 00:35:40,655 --> 00:35:42,245 This man... 512 00:35:42,524 --> 00:35:45,585 probably helps that shaman. 513 00:35:49,464 --> 00:35:51,755 She's hiding from the police. 514 00:35:52,934 --> 00:35:54,695 What now? 515 00:35:56,471 --> 00:35:57,995 It's okay. 516 00:35:58,072 --> 00:36:01,265 I didn't expect it to end smooth anyway. 517 00:36:01,976 --> 00:36:03,635 This is for the best. 518 00:36:05,146 --> 00:36:07,205 Can we get an item... 519 00:36:08,683 --> 00:36:10,745 that belongs to this man, Chun Joo Bong? 520 00:36:13,555 --> 00:36:17,085 No. We don't need personal items anymore. 521 00:36:18,026 --> 00:36:22,655 He'll think we already have something of his. 522 00:36:24,365 --> 00:36:26,525 Let's go out. Get dressed. 523 00:36:28,636 --> 00:36:30,095 No. 524 00:36:32,473 --> 00:36:35,665 We can take our time. Finish eating first. 525 00:36:40,515 --> 00:36:42,575 You should eat too. 526 00:36:45,753 --> 00:36:47,845 Okay, I will. 527 00:37:16,184 --> 00:37:20,275 (Forest of Curses, Baek So Jin) 528 00:37:23,024 --> 00:37:24,585 Ms. Jin. 529 00:37:25,393 --> 00:37:28,085 Take a look at this girl's face. 530 00:37:33,601 --> 00:37:37,765 Someone posted this with the hashtag "Forest of Curses", 531 00:37:37,772 --> 00:37:40,635 saying she's a bad girl that bullies kids at school. 532 00:37:42,043 --> 00:37:43,340 She looks familiar to me. 533 00:37:43,344 --> 00:37:46,205 (Forest of Curses, Baek So Jin) 534 00:37:48,816 --> 00:37:51,675 She doesn't have an average face. 535 00:37:52,387 --> 00:37:53,915 Why? 536 00:37:54,622 --> 00:37:55,950 - Mr. Chairman. - Hi, Lee Hwan. 537 00:37:55,957 --> 00:37:57,290 Sir. 538 00:37:57,292 --> 00:37:59,085 - That's right. - Yes? 539 00:37:59,394 --> 00:38:02,860 Her place was searched. 540 00:38:02,864 --> 00:38:06,455 Yes, well... It kind of just happened. 541 00:38:06,601 --> 00:38:07,800 For what crime? 542 00:38:07,802 --> 00:38:10,900 You were fined a few years ago when you brought in... 543 00:38:10,905 --> 00:38:14,540 that goat from China. That and suspicion of tax evasion. 544 00:38:14,542 --> 00:38:15,540 That's right. 545 00:38:15,543 --> 00:38:18,740 That Chinese punk didn't prepare the permits properly... 546 00:38:18,746 --> 00:38:21,075 for the goat for the sacrifice. 547 00:38:22,283 --> 00:38:24,545 That was years ago. 548 00:38:24,986 --> 00:38:26,875 Didn't you handle it back then? 549 00:38:27,221 --> 00:38:28,715 Well... 550 00:38:29,324 --> 00:38:32,815 That won't create a problem regarding our taxes, will it? 551 00:38:32,827 --> 00:38:34,390 That's not really it. 552 00:38:34,395 --> 00:38:37,755 I think the police is just coming at us. 553 00:38:37,832 --> 00:38:40,125 Why are they coming at us? 554 00:38:40,134 --> 00:38:44,595 Well, there is a detective who is investigating us. 555 00:38:44,706 --> 00:38:46,970 That reporter Im Jin Hee, 556 00:38:46,974 --> 00:38:49,370 who is with that performer of procedures... 557 00:38:49,377 --> 00:38:54,505 who is after you, is married to that detective. 558 00:38:55,583 --> 00:38:57,075 A reporter? 559 00:38:57,685 --> 00:38:59,875 That witch is a feisty one. 560 00:39:00,355 --> 00:39:01,845 Then... 561 00:39:02,023 --> 00:39:04,190 the media and the government... 562 00:39:04,192 --> 00:39:07,855 are ganging up to go after an honest businessman like myself. 563 00:39:09,797 --> 00:39:12,760 This country has gotten rotten to the core. 564 00:39:12,767 --> 00:39:16,100 I think it'll be resolved soon. I put the best lawyers... 565 00:39:16,104 --> 00:39:19,270 working on Mr. Chun's case. 566 00:39:19,273 --> 00:39:21,265 - Mr. Lee. - Yes? 567 00:39:21,275 --> 00:39:24,340 We need to find that performer soon, so that our chairman... 568 00:39:24,345 --> 00:39:26,510 can be at peace. 569 00:39:26,514 --> 00:39:28,405 If you can't find her, 570 00:39:28,616 --> 00:39:31,375 you should catch that reporter witch and get it out of her. 571 00:39:31,986 --> 00:39:33,475 Yes, ma'am. 572 00:39:34,055 --> 00:39:35,615 Ms. Jin. 573 00:39:36,124 --> 00:39:40,785 That is why I am showing you this picture. 574 00:39:41,696 --> 00:39:44,255 I told you that when I was possessed by that evil spirit, 575 00:39:45,166 --> 00:39:49,000 that shaman who did the ritual had a daughter about 10 years old. 576 00:39:49,003 --> 00:39:52,195 Yes. So Jin... 577 00:39:56,144 --> 00:39:59,135 That's right. So Jin. 578 00:40:00,014 --> 00:40:02,005 Baek So Jin. 579 00:40:03,384 --> 00:40:07,845 The kids that posted this with the hashtag "Forest of Curses"... 580 00:40:07,955 --> 00:40:11,185 posted that she stopped going to school... 581 00:40:11,492 --> 00:40:13,760 the day after we boomeranged the procedure. 582 00:40:13,761 --> 00:40:15,190 Are you saying... 583 00:40:15,196 --> 00:40:19,825 that this girl is that performer? 584 00:40:20,234 --> 00:40:21,230 Probably. 585 00:40:21,235 --> 00:40:23,995 But the name So Jin... 586 00:40:24,806 --> 00:40:27,370 is a pretty common name. 587 00:40:27,375 --> 00:40:29,035 - Lee Hwan. - Yes, sir. 588 00:40:29,177 --> 00:40:32,140 I want to meet this girl So Jin in person. 589 00:40:32,146 --> 00:40:34,505 No. You can't use your energy. 590 00:40:35,216 --> 00:40:37,775 The IPO is just a few days away. 591 00:40:38,085 --> 00:40:40,620 Ms. Jin. I must meet her in person... 592 00:40:40,621 --> 00:40:43,715 to find out whether or not she's the performer. 593 00:40:45,593 --> 00:40:47,185 I'm not saying... 594 00:40:47,562 --> 00:40:49,590 I'll do anything. 595 00:40:49,597 --> 00:40:53,060 I'll find out as much as I can through Im Jin Hee. 596 00:40:53,067 --> 00:40:56,700 I think you should focus on the IPO for now. 597 00:40:56,704 --> 00:41:00,170 Then let me meet that witch Im Jin Hee in person! 598 00:41:00,174 --> 00:41:02,035 So I can kill them all! 599 00:41:02,777 --> 00:41:06,735 Mr. Chairman. We'll work hard. 600 00:41:06,914 --> 00:41:09,480 Don't think about anything for the next few days, 601 00:41:09,484 --> 00:41:11,345 and take care of your health. 602 00:41:14,755 --> 00:41:17,515 - Okay, I'll do that. - Mr. Chairman. 603 00:41:18,025 --> 00:41:20,285 The shamans are coming to Korea tomorrow. 604 00:41:20,895 --> 00:41:22,460 If you can get through tonight safely, 605 00:41:22,463 --> 00:41:24,855 they'll protect you. 606 00:41:25,933 --> 00:41:27,730 You have a big day coming up. 607 00:41:27,735 --> 00:41:31,295 I don't want you to get weak before then, that's all. 608 00:41:45,286 --> 00:41:48,645 (Forest of Curses, Baek So Jin) 609 00:42:08,943 --> 00:42:11,840 Captain, I'm sorry about earlier. 610 00:42:11,846 --> 00:42:13,340 I lost my temper. 611 00:42:13,347 --> 00:42:15,805 - It's okay. You did well. - Pardon? 612 00:42:17,985 --> 00:42:19,550 If you didn't do it, 613 00:42:19,554 --> 00:42:23,015 I would've punched Lee Hwan in the face myself. 614 00:42:28,262 --> 00:42:30,760 Forest is being suspicious. 615 00:42:30,765 --> 00:42:33,325 That jerk Lee Hwan showed up on his own earlier, 616 00:42:33,935 --> 00:42:37,195 and they sent three lawyers to represent that guy. 617 00:42:41,242 --> 00:42:42,865 The thing is... 618 00:42:43,344 --> 00:42:46,210 We can't help but think you are on a witch hunt... 619 00:42:46,213 --> 00:42:48,710 without any evidence. 620 00:42:48,716 --> 00:42:51,850 There is no evidence, circumstantial or otherwise, 621 00:42:51,852 --> 00:42:54,415 that raise suspicion of Jinkyung's or Forest's tax evasion. 622 00:42:54,622 --> 00:42:56,615 We have concluded... 623 00:42:56,657 --> 00:43:00,015 that we suspect how Jinkyung actually helps Forest, 624 00:43:00,094 --> 00:43:03,755 and how a large sum of money is consistently being paid to them... 625 00:43:04,065 --> 00:43:07,430 is similar to how large corporations evaded paying taxes in the past. 626 00:43:07,435 --> 00:43:08,930 As you know, 627 00:43:08,936 --> 00:43:12,700 Jinkyung provides Forest with management counseling. 628 00:43:12,707 --> 00:43:16,140 We have no reason to describe the methods of such counseling. 629 00:43:16,143 --> 00:43:18,310 Rather, according to the documents that we submitted, 630 00:43:18,312 --> 00:43:21,405 there are no problems with respect to the taxes. 631 00:43:28,956 --> 00:43:31,315 You know we can't drag this on beyond today, right? 632 00:43:31,826 --> 00:43:33,390 We can't drag it out any longer. 633 00:43:33,394 --> 00:43:37,055 It's a big gain that we were in Jinkyung's office. 634 00:43:40,234 --> 00:43:44,595 Why don't we end our CEO's interview here? 635 00:43:45,873 --> 00:43:47,840 And look. 636 00:43:47,842 --> 00:43:51,840 If you find even the smallest of evidence, you can call him back. 637 00:43:51,846 --> 00:43:55,880 The company already paid the fine from several years ago, 638 00:43:55,883 --> 00:43:58,075 so that shouldn't be a problem. 639 00:43:58,185 --> 00:43:59,745 Okay. 640 00:43:59,887 --> 00:44:02,145 Sorry for the trouble. 641 00:44:02,757 --> 00:44:06,915 We were instructed from above to look from the perspective... 642 00:44:07,495 --> 00:44:09,990 of corporate corruption and to dig... 643 00:44:09,997 --> 00:44:11,330 if we find anything suspicious. 644 00:44:11,332 --> 00:44:15,130 Please return the seized items as soon as possible. 645 00:44:15,136 --> 00:44:19,200 If you drag this out, we won't be waiting quietly. 646 00:44:19,206 --> 00:44:22,940 Sure. We weren't trying to stir up trouble. 647 00:44:22,943 --> 00:44:25,910 We will return everything within a few days. 648 00:44:25,913 --> 00:44:27,705 Excuse me. 649 00:44:28,115 --> 00:44:31,850 A few days is too long. 650 00:44:31,852 --> 00:44:33,445 Sorry? 651 00:44:33,754 --> 00:44:34,850 Why? 652 00:44:34,855 --> 00:44:36,415 What? 653 00:44:36,657 --> 00:44:39,885 Do you need them within the next few days? 654 00:44:40,594 --> 00:44:42,790 What are they being used for? 655 00:44:42,797 --> 00:44:44,160 Well... 656 00:44:44,165 --> 00:44:48,030 We'll answer, so stay quiet, will you? 657 00:44:48,035 --> 00:44:51,300 Isn't it only proper to return the company's properties to them... 658 00:44:51,305 --> 00:44:54,535 if there aren't any problems? 659 00:44:54,942 --> 00:44:57,840 Okay. I'm sure they'll return them tomorrow. 660 00:44:57,845 --> 00:45:01,105 Let's go. Gosh. 661 00:45:01,782 --> 00:45:03,380 Gosh. 662 00:45:03,384 --> 00:45:05,175 Let's go. 663 00:45:06,253 --> 00:45:10,715 We'll put them back soon, so don't worry. 664 00:45:14,295 --> 00:45:16,285 Darn it. 665 00:45:16,764 --> 00:45:20,260 It isn't easy to read the mind of a company chairman... 666 00:45:20,267 --> 00:45:22,525 who has blind faith in a superstition. 667 00:45:34,215 --> 00:45:37,380 Look. Even if the police sends you a summons, 668 00:45:37,384 --> 00:45:41,250 don't talk to them or comply with it. Got that? 669 00:45:41,255 --> 00:45:42,350 Yes, sir. 670 00:45:42,356 --> 00:45:44,290 We'll handle it. 671 00:45:44,291 --> 00:45:46,415 Yes, sir. Thank you. 672 00:45:49,563 --> 00:45:51,225 I'll call... 673 00:46:13,454 --> 00:46:16,515 (Chun Joo Bong) 674 00:46:19,393 --> 00:46:22,455 Chun Joo Bong. This is Im Jin Hee. 675 00:46:22,596 --> 00:46:24,660 I have your picture, your name written in Chinese characters, 676 00:46:24,665 --> 00:46:27,155 and your personal item. 677 00:46:30,471 --> 00:46:33,500 If you don't come to the address I'm sending below right now, 678 00:46:33,507 --> 00:46:35,735 you will have a procedure done on you. 679 00:46:43,384 --> 00:46:47,350 Also, the moment you contact your shaman or Jin Jong Hyun, 680 00:46:47,354 --> 00:46:49,415 you will die. 681 00:47:07,107 --> 00:47:09,295 Do you think he'll come? 682 00:47:10,878 --> 00:47:12,505 He will. 683 00:47:13,480 --> 00:47:16,035 I've been a reporter for many years. 684 00:47:18,419 --> 00:47:20,680 I can read people too. 685 00:47:20,688 --> 00:47:22,975 He looks like a coward. 686 00:47:23,290 --> 00:47:25,045 Really? 687 00:47:28,929 --> 00:47:30,755 Anyway, 688 00:47:31,899 --> 00:47:34,195 how does it feel... 689 00:47:34,368 --> 00:47:36,465 when you perform a procedure? 690 00:47:36,704 --> 00:47:38,325 What? 691 00:47:38,439 --> 00:47:40,095 Just wondering. 692 00:47:40,708 --> 00:47:42,595 I was curious... 693 00:47:43,110 --> 00:47:46,975 how it feels when you exert such power like that. 694 00:47:47,948 --> 00:47:50,905 I told you when I first met you. 695 00:47:52,219 --> 00:47:55,720 There are two methods performers use. 696 00:47:55,723 --> 00:47:59,460 One, you gather the will of the people with grudges. 697 00:47:59,460 --> 00:48:04,085 If you gather personal items from the people with grudges, 698 00:48:04,298 --> 00:48:07,795 you can narrow down the person the grudges point to. 699 00:48:07,868 --> 00:48:09,470 But when you perform a procedure, 700 00:48:09,470 --> 00:48:13,495 it's critical to identify the target of the procedure. 701 00:48:13,674 --> 00:48:16,010 That's why when you identify the target, 702 00:48:16,010 --> 00:48:18,570 the more people you gather, 703 00:48:18,579 --> 00:48:21,340 it gets clearer who the target is. 704 00:48:21,348 --> 00:48:23,875 And the other method is what I do. 705 00:48:24,218 --> 00:48:29,375 That person's face, personal item, and name in Chinese characters. 706 00:48:29,590 --> 00:48:32,945 With those three things you can clearly identify the person. 707 00:48:33,427 --> 00:48:35,155 It's like... 708 00:48:36,063 --> 00:48:39,995 you can make contact with that person. 709 00:48:41,669 --> 00:48:44,565 Then you curse that person. 710 00:48:47,808 --> 00:48:51,905 Is it painful for you too, when you do it? 711 00:48:53,314 --> 00:48:55,135 It's not... 712 00:48:56,417 --> 00:48:59,305 as simple as being just painful. 713 00:49:02,389 --> 00:49:05,845 When you send a curse after making contact like that, 714 00:49:06,193 --> 00:49:09,925 I feel like that target and I are the only people in the world. 715 00:49:16,003 --> 00:49:19,225 I can feel everything about that person. 716 00:49:23,711 --> 00:49:25,405 "This person..." 717 00:49:27,247 --> 00:49:29,945 "isn't completely evil." 718 00:49:30,551 --> 00:49:33,515 At times, I can feel that, so it is painful for me. 719 00:49:34,188 --> 00:49:39,045 It feels like I'm having a short dream about that person. 720 00:49:39,660 --> 00:49:42,120 It's difficult to describe with words. 721 00:49:42,129 --> 00:49:43,725 And... 722 00:49:47,868 --> 00:49:50,265 the person having the procedure done on them... 723 00:49:50,404 --> 00:49:54,395 comes in contact with the performer momentarily. 724 00:50:03,617 --> 00:50:05,345 Die. 725 00:50:14,028 --> 00:50:17,425 Then I can feel that person's resentment. 726 00:50:18,298 --> 00:50:20,925 Did you have a procedure done on you too? 727 00:50:23,704 --> 00:50:25,430 Once. 728 00:50:25,439 --> 00:50:27,595 They failed, but... 729 00:50:29,109 --> 00:50:31,205 Who would... 730 00:50:33,447 --> 00:50:37,045 When I was a child, my mom tried to perform a procedure on me. 731 00:50:38,919 --> 00:50:40,575 What? 732 00:50:40,788 --> 00:50:43,915 My mom tried to perform a procedure on me. 733 00:51:25,833 --> 00:51:30,525 At that moment, my mom really tried to kill me. 734 00:51:31,738 --> 00:51:33,995 Although she stopped. 735 00:51:34,208 --> 00:51:37,335 According to the feelings that I felt momentarily, 736 00:51:37,911 --> 00:51:41,335 my mom sincerely wanted to perform the procedure on me. 737 00:51:44,218 --> 00:51:46,505 Since I'm cursed. 738 00:51:52,493 --> 00:51:54,015 He's here. 739 00:51:57,798 --> 00:51:59,785 (Baek So Jin) 740 00:52:00,067 --> 00:52:03,370 Listen on that. Once I signal you, 741 00:52:03,370 --> 00:52:05,730 flash the headlights. 742 00:52:05,739 --> 00:52:07,735 Okay, Jin Hee. 743 00:52:26,360 --> 00:52:28,655 (Jin Hee) 744 00:52:36,069 --> 00:52:37,625 Chun Joo Bong? 745 00:52:37,738 --> 00:52:42,395 Yes. To be honest, I only do as I'm told. 746 00:52:42,843 --> 00:52:44,435 Please don't kill me. 747 00:52:47,047 --> 00:52:48,975 Listen carefully. 748 00:52:49,149 --> 00:52:50,945 A performer of procedures... 749 00:52:51,552 --> 00:52:53,445 is right there. 750 00:52:59,893 --> 00:53:03,215 If you answer my questions honestly, 751 00:53:03,497 --> 00:53:05,085 I'll let you live. 752 00:53:05,332 --> 00:53:07,195 Answer me, okay? 753 00:53:07,467 --> 00:53:09,455 I don't know anything. 754 00:53:09,870 --> 00:53:13,225 If that's the kind of answers you'll give, I'll have to kill you. 755 00:53:15,142 --> 00:53:18,665 No! 756 00:53:19,479 --> 00:53:21,075 First question. 757 00:53:21,648 --> 00:53:24,810 How did Chairman Jin Jong Hyun block our procedure? 758 00:53:24,818 --> 00:53:26,915 Our shaman... 759 00:53:27,888 --> 00:53:30,350 imported a talisman to stop the curse. 760 00:53:30,357 --> 00:53:33,755 A tsukumogami. It's a drum that a big spirit possessed. 761 00:53:33,760 --> 00:53:35,720 - A drum? - Yes. 762 00:53:35,729 --> 00:53:37,730 It tore after a single use. 763 00:53:37,731 --> 00:53:40,895 We paid 826,520 dollars for it. 764 00:53:40,968 --> 00:53:43,630 Then is that drum useless now? 765 00:53:43,637 --> 00:53:46,125 Yes! It's useless. 766 00:53:46,139 --> 00:53:47,995 Second question. 767 00:53:48,408 --> 00:53:50,310 You have a shaman, right? 768 00:53:50,310 --> 00:53:51,370 Yes 769 00:53:51,378 --> 00:53:54,075 I'm a nobody. 770 00:53:54,114 --> 00:53:56,850 Our shaman Jin Kyung does it all. 771 00:53:56,850 --> 00:53:58,805 Is that shaman's name Jin Kyung? 772 00:53:59,219 --> 00:54:02,915 No, that's not her real name. 773 00:54:02,990 --> 00:54:04,745 What's her real name? 774 00:54:07,427 --> 00:54:10,260 I don't know her real name. Nobody does. 775 00:54:10,264 --> 00:54:11,785 You don't? 776 00:54:13,200 --> 00:54:17,100 I really... I really don't know! 777 00:54:17,104 --> 00:54:18,730 You travel internationally. 778 00:54:18,739 --> 00:54:21,040 How could you not know her name? 779 00:54:21,041 --> 00:54:22,735 It's all fake. 780 00:54:22,809 --> 00:54:26,810 Our shaman has a fake identity and a fake passport. 781 00:54:26,813 --> 00:54:30,075 She uses the names of homeless people to make her fake identities. 782 00:54:30,117 --> 00:54:32,850 I don't know her name, 783 00:54:32,853 --> 00:54:36,885 her age, or anything. 784 00:54:41,328 --> 00:54:44,090 I had no idea how big a spirit you were possessed by! 785 00:54:44,097 --> 00:54:46,125 I'm sorry! 786 00:54:46,400 --> 00:54:50,055 But I... I really don't know. 787 00:54:50,470 --> 00:54:52,125 Third question. 788 00:54:53,240 --> 00:54:55,795 What are you people up to right now? 789 00:54:58,612 --> 00:55:00,375 I don't want to say. 790 00:55:00,614 --> 00:55:03,035 - What? - If I tell you, 791 00:55:03,183 --> 00:55:05,205 you'll kill me. 792 00:55:06,119 --> 00:55:07,875 You'll perform a procedure on me... 793 00:55:08,288 --> 00:55:12,650 and throw me into the water. That's why you called me here. 794 00:55:12,659 --> 00:55:14,420 I said I'll let you live... 795 00:55:14,428 --> 00:55:16,630 if you answer honestly. 796 00:55:16,630 --> 00:55:19,830 I really, really don't know. 797 00:55:19,833 --> 00:55:21,355 You don't? 798 00:55:21,568 --> 00:55:24,195 Then I really have no choice. 799 00:55:25,539 --> 00:55:30,305 I don't know exactly... I don't know the exact details. 800 00:55:36,283 --> 00:55:38,905 - Tell me what you do know. - Okay. 801 00:55:40,120 --> 00:55:43,785 Chairman Jin and our shaman said... 802 00:55:44,291 --> 00:55:46,485 they'll do a big ritual... 803 00:55:46,493 --> 00:55:48,515 the day of Forest's IPO. 804 00:55:48,862 --> 00:55:51,355 I was gathering plants from abroad... 805 00:55:51,631 --> 00:55:55,255 that they need for it as Ms. Jin ordered me to. 806 00:55:55,369 --> 00:55:58,865 A ritual? What is the objective of that ritual? 807 00:55:59,339 --> 00:56:01,635 It isn't an ordinary ritual. 808 00:56:02,209 --> 00:56:05,465 It's a big ritual with shamans from other countries. 809 00:56:05,479 --> 00:56:10,605 She didn't tell me anything. I swear. 810 00:56:10,951 --> 00:56:13,975 And even if she wanted to, 811 00:56:14,588 --> 00:56:16,375 I don't want to know. 812 00:56:18,658 --> 00:56:20,485 Why don't you want to know? 813 00:56:22,362 --> 00:56:23,955 Because I'm scared. 814 00:56:24,831 --> 00:56:27,295 If there are that many big spirits doing it, 815 00:56:27,567 --> 00:56:30,365 it's best that I don't know. 816 00:56:33,240 --> 00:56:34,995 A ritual? 817 00:56:36,042 --> 00:56:37,835 The day of the IPO. 818 00:56:41,748 --> 00:56:43,275 Chun Joo Bong. 819 00:56:44,184 --> 00:56:46,405 From now on, you are my slave. 820 00:56:47,120 --> 00:56:49,080 Report everything Chairman Jin Jong Hyun... 821 00:56:49,089 --> 00:56:53,045 and your shaman does to me every day. 822 00:56:53,860 --> 00:56:55,755 If you leave anything out, 823 00:56:56,730 --> 00:57:00,085 I will crumple up your arms and legs. 824 00:57:00,967 --> 00:57:02,495 Do you understand? 825 00:57:18,819 --> 00:57:21,075 Why do you think they're doing such a big ritual? 826 00:57:21,087 --> 00:57:22,815 We'll have to find that out. 827 00:57:24,057 --> 00:57:26,485 Find out what those rats are up to. 828 00:57:27,727 --> 00:57:29,415 We have four days left. 829 00:57:43,143 --> 00:57:45,965 What am I supposed to do now? 830 00:58:03,163 --> 00:58:06,925 (10 years ago) 831 00:58:07,234 --> 00:58:08,755 Ma'am. 832 00:58:12,038 --> 00:58:13,565 I... 833 00:58:17,811 --> 00:58:19,565 had an evil spirit... 834 00:58:20,247 --> 00:58:22,735 possess your son. 835 00:58:23,783 --> 00:58:27,315 - What? - I'm so sorry. 836 00:58:29,322 --> 00:58:30,915 What? 837 00:58:32,459 --> 00:58:34,385 I'll do a procedure. 838 00:58:35,128 --> 00:58:37,460 That's the only way he can live a normal life. 839 00:58:37,464 --> 00:58:39,425 I will not! 840 00:58:39,499 --> 00:58:41,655 Get out! 841 00:58:42,502 --> 00:58:44,195 Please let me... 842 00:58:45,238 --> 00:58:47,895 do a procedure on that evil spirit. 843 01:00:18,999 --> 01:00:22,160 Begone. 844 01:00:22,168 --> 01:00:24,870 Begone, evil spirit. Begone. 845 01:00:24,871 --> 01:00:27,570 Get out of my son. 846 01:00:27,574 --> 01:00:30,140 Get out of him! 847 01:00:30,143 --> 01:00:33,265 Begone! 848 01:00:41,187 --> 01:00:44,345 Begone! 849 01:00:59,239 --> 01:01:03,905 (The Cursed) 850 01:01:19,693 --> 01:01:23,220 I've lived my entire life as the spirits ordered. 851 01:01:23,229 --> 01:01:26,785 Are you Jin Jong Hyun's shaman? 852 01:01:26,900 --> 01:01:28,755 You're safe, right, Jin Hee? 853 01:01:29,569 --> 01:01:32,465 You're the shaman that came when he killed my mom. 854 01:01:32,539 --> 01:01:34,395 I know your face. 855 01:01:35,108 --> 01:01:38,705 Okay. It'll all be over in two days. 856 01:01:39,779 --> 01:01:42,135 I betrayed So Jin, 857 01:01:42,782 --> 01:01:44,845 but she saved me. 858 01:01:45,118 --> 01:01:48,315 So Jin died because of me. 60923

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.