Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,263 --> 00:00:16,460
(All characters, organizations, places, entities, and events...)
2
00:00:16,466 --> 00:00:19,355
(in this drama are fictional.)
3
00:01:27,170 --> 00:01:30,085
That stupid GPS made us circle around.
4
00:01:33,376 --> 00:01:35,065
It's in the middle of nowhere.
5
00:01:35,345 --> 00:01:37,940
If she's so good, why is she in the middle of nowhere?
6
00:01:37,948 --> 00:01:40,610
I told you not to talk like that.
7
00:01:40,617 --> 00:01:41,750
Don't be so negative.
8
00:01:41,751 --> 00:01:44,135
You'll jinx us.
9
00:01:44,221 --> 00:01:45,875
Come with me.
10
00:01:46,323 --> 00:01:47,745
Come on.
11
00:01:55,899 --> 00:01:59,415
- My gosh. - Fine, I'm coming.
12
00:02:05,675 --> 00:02:07,095
Go.
13
00:02:27,831 --> 00:02:29,215
So...
14
00:02:29,900 --> 00:02:33,585
We heard the child shaman here was very gifted,
15
00:02:33,603 --> 00:02:36,485
so we came a very long way.
16
00:02:38,408 --> 00:02:40,995
Our child shaman...
17
00:02:42,712 --> 00:02:47,335
isn't feeling well and won't be available today.
18
00:02:48,718 --> 00:02:50,275
Don't be like that.
19
00:02:51,221 --> 00:02:53,905
We brought plenty of cash,
20
00:02:54,324 --> 00:02:56,105
so please do it.
21
00:02:57,260 --> 00:02:58,715
What do you mean?
22
00:02:58,828 --> 00:03:01,045
What else?
23
00:03:01,131 --> 00:03:03,160
She wants the procedure.
24
00:03:03,166 --> 00:03:05,860
It's all over town how good your shaman is...
25
00:03:05,869 --> 00:03:07,855
when it comes to the procedure.
26
00:03:08,505 --> 00:03:10,555
The procedure...
27
00:03:12,342 --> 00:03:14,395
is putting a curse on a person.
28
00:03:15,879 --> 00:03:18,635
We don't do that recklessly for just anyone.
29
00:03:18,982 --> 00:03:22,765
Please don't be like that. Give that jerk the procedure.
30
00:03:23,620 --> 00:03:25,935
That piece of trash.
31
00:03:26,223 --> 00:03:28,705
Not only did he cheat on me with a young tramp,
32
00:03:29,359 --> 00:03:32,715
but whenever he drinks, he wrecks the house.
33
00:03:32,796 --> 00:03:33,960
If I can't do this,
34
00:03:33,964 --> 00:03:38,215
I'm going to die from rage!
35
00:03:39,603 --> 00:03:42,585
It's not that simple.
36
00:03:42,939 --> 00:03:44,870
There's a lot to prepare.
37
00:03:44,874 --> 00:03:47,425
We brought it all.
38
00:03:47,477 --> 00:03:50,165
- Take it all out. - What?
39
00:03:50,680 --> 00:03:53,635
Okay. Hold on.
40
00:03:54,884 --> 00:03:56,535
That jerk's picture,
41
00:03:57,887 --> 00:03:59,180
and his name in Chinese characters.
42
00:03:59,189 --> 00:04:00,775
That's right. And...
43
00:04:01,691 --> 00:04:03,945
that jerk's wallet.
44
00:04:04,761 --> 00:04:09,030
Break his arms and legs so that he can die.
45
00:04:09,032 --> 00:04:12,955
That's a bit too harsh.
46
00:04:14,170 --> 00:04:15,685
Just...
47
00:04:16,439 --> 00:04:18,855
make him sick for a few days.
48
00:04:20,377 --> 00:04:21,765
That's right.
49
00:04:24,748 --> 00:04:26,095
Here's the fee.
50
00:04:37,794 --> 00:04:39,215
Then...
51
00:04:42,032 --> 00:04:43,715
wait a minute.
52
00:04:56,513 --> 00:04:59,835
- What's going on? - Goodness.
53
00:05:42,125 --> 00:05:43,545
Sorry.
54
00:05:48,665 --> 00:05:50,285
I'm sorry, my baby.
55
00:06:01,444 --> 00:06:02,995
It's all my fault.
56
00:06:08,251 --> 00:06:09,635
So Jin.
57
00:06:13,723 --> 00:06:15,845
You'll have to do it one more time.
58
00:06:19,729 --> 00:06:21,645
My poor baby.
59
00:06:22,766 --> 00:06:24,255
You poor thing.
60
00:06:28,238 --> 00:06:29,830
What's taking so long?
61
00:06:29,839 --> 00:06:33,595
It's okay. Wait for a little.
62
00:06:42,619 --> 00:06:44,735
It has been done,
63
00:06:45,088 --> 00:06:46,350
so please leave.
64
00:06:46,356 --> 00:06:48,845
It was done already?
65
00:06:52,395 --> 00:06:54,085
Do you mean it?
66
00:06:54,097 --> 00:06:56,185
Yes.
67
00:06:59,102 --> 00:07:02,525
We made it so he'll be sick for a few days.
68
00:07:06,810 --> 00:07:09,195
The procedure has been done.
69
00:07:09,512 --> 00:07:13,035
I hope you feel better.
70
00:07:14,551 --> 00:07:16,565
Regardless,
71
00:07:18,021 --> 00:07:22,045
our child shaman did the procedure, so please leave.
72
00:07:23,927 --> 00:07:25,475
Let's go.
73
00:07:54,090 --> 00:07:55,890
My gosh.
74
00:07:55,892 --> 00:07:59,075
It'll be so late by the time we get home.
75
00:07:59,362 --> 00:08:03,515
Looks like we'll be up all night.
76
00:08:12,442 --> 00:08:13,925
What's wrong?
77
00:08:14,744 --> 00:08:16,295
It's him.
78
00:08:16,446 --> 00:08:18,540
He collapsed and is on his way to the hospital.
79
00:08:18,548 --> 00:08:20,095
What?
80
00:08:22,652 --> 00:08:25,250
It must have worked. The procedure.
81
00:08:25,255 --> 00:08:28,190
Hey, get in the car. Okay?
82
00:08:28,191 --> 00:08:29,545
Oh no. What do we do?
83
00:08:46,876 --> 00:08:50,410
(The Cursed)
84
00:08:50,413 --> 00:08:53,635
(Episode 1 Performer of the Procedure)
85
00:09:50,907 --> 00:09:53,595
No! I said no!
86
00:09:55,278 --> 00:09:56,995
Mommy!
87
00:09:57,547 --> 00:09:59,335
You're in danger!
88
00:10:21,404 --> 00:10:23,025
Who's there?
89
00:10:26,509 --> 00:10:28,565
Gosh.
90
00:10:29,245 --> 00:10:32,595
What a great spot for a shaman.
91
00:10:33,516 --> 00:10:35,810
You're absorbing all the energy of the mountain.
92
00:10:35,818 --> 00:10:38,835
We're done for the day and going to sleep.
93
00:10:39,255 --> 00:10:41,305
Come back tomorrow.
94
00:10:41,357 --> 00:10:44,175
That's not it.
95
00:10:49,532 --> 00:10:52,555
Do I look like I'm here to have my fortune told?
96
00:10:55,071 --> 00:10:56,585
Who are you?
97
00:10:58,341 --> 00:11:01,240
You performed a nice ritual lately,
98
00:11:01,244 --> 00:11:03,470
so I came to repay you for that.
99
00:11:03,479 --> 00:11:06,635
It's the best time of day to repay you.
100
00:11:07,016 --> 00:11:09,065
The energy is perfect too.
101
00:11:10,086 --> 00:11:12,175
Repay me for what?
102
00:11:26,102 --> 00:11:27,755
Mommy?
103
00:11:49,425 --> 00:11:52,615
Our priestess' energy is so low.
104
00:11:54,097 --> 00:11:56,985
Why did you do something so reckless?
105
00:12:07,744 --> 00:12:10,465
What are you babbling about in the middle of the night?
106
00:12:11,013 --> 00:12:13,035
Get out of my face.
107
00:12:14,317 --> 00:12:17,505
Maybe dying without knowing why...
108
00:12:17,987 --> 00:12:21,545
is better for our priestess.
109
00:12:22,191 --> 00:12:24,415
What was that?
110
00:13:19,115 --> 00:13:21,405
Clean that up quickly.
111
00:15:27,310 --> 00:15:31,895
(10 years later)
112
00:15:50,333 --> 00:15:52,455
(Contact us if you have anything on Forest or Chairman Jin.)
113
00:15:54,503 --> 00:15:57,155
(I will speak for those without power.)
114
00:16:02,611 --> 00:16:06,735
(I will speak for those without power.)
115
00:16:18,027 --> 00:16:19,615
(Joongjin Daily Im Jin Hee)
116
00:16:45,855 --> 00:16:47,205
Mr. Min Jung In.
117
00:16:47,656 --> 00:16:49,205
Are you ready?
118
00:16:50,593 --> 00:16:52,090
Do you have to film me?
119
00:16:52,094 --> 00:16:54,430
This is just for fact-checking.
120
00:16:54,430 --> 00:16:56,815
No one outside of the paper will see it.
121
00:16:59,068 --> 00:17:01,000
If it makes you uncomfortable, I'll turn it off.
122
00:17:01,003 --> 00:17:02,385
No.
123
00:17:04,273 --> 00:17:06,495
Let's begin, Ms. Im.
124
00:17:14,150 --> 00:17:15,535
So,
125
00:17:16,018 --> 00:17:18,375
you were abducted by strange men.
126
00:17:18,454 --> 00:17:20,550
I had a beer in Sinchon...
127
00:17:20,556 --> 00:17:22,545
and was heading home.
128
00:17:25,027 --> 00:17:28,185
Suddenly, someone ran at me, and put...
129
00:17:28,898 --> 00:17:32,255
a handkerchief with a chemical on it over my nose.
130
00:17:32,468 --> 00:17:34,785
Instantly, I passed out.
131
00:17:34,804 --> 00:17:37,655
- And then? - And when I woke up,
132
00:17:38,174 --> 00:17:40,270
I was in an abandoned factory...
133
00:17:40,276 --> 00:17:42,665
with my hands and feet bound.
134
00:18:42,338 --> 00:18:44,755
They didn't say a thing,
135
00:18:45,241 --> 00:18:46,855
and kept beating me up.
136
00:19:14,136 --> 00:19:15,725
Darn it!
137
00:19:26,982 --> 00:19:29,665
But... Ms. Im.
138
00:19:30,186 --> 00:19:31,875
Those jerks...
139
00:19:32,421 --> 00:19:34,750
were hired by Chairman Jin Jong Hyun.
140
00:19:34,757 --> 00:19:36,950
How are you so sure Chairman Jin Jong Hyun...
141
00:19:36,959 --> 00:19:38,420
hired them?
142
00:19:38,427 --> 00:19:40,560
Because Chairman Jin Jong Hyun was there.
143
00:19:40,563 --> 00:19:42,015
He was there?
144
00:19:42,531 --> 00:19:44,700
Chairman Jin Jong Hyun was there?
145
00:19:44,700 --> 00:19:46,855
Yes. I'm positive.
146
00:20:03,652 --> 00:20:05,835
As I was being beaten up,
147
00:20:06,522 --> 00:20:08,945
I smelled something strange.
148
00:20:09,925 --> 00:20:12,375
Like incense.
149
00:20:12,728 --> 00:20:14,115
Incense?
150
00:20:16,065 --> 00:20:19,485
Chairman Jin has an unusual scent.
151
00:20:19,635 --> 00:20:21,085
At first,
152
00:20:21,237 --> 00:20:24,695
I thought he smoke an unusual cigarette, but...
153
00:20:24,740 --> 00:20:27,425
So... Did you see his face?
154
00:20:28,877 --> 00:20:32,135
No. It was too dark, so I couldn't see his face,
155
00:20:32,781 --> 00:20:35,865
but he's the only person with that scent.
156
00:20:37,853 --> 00:20:39,235
Mr. Min Jung In.
157
00:20:40,356 --> 00:20:41,775
Do you have anything...
158
00:20:42,057 --> 00:20:44,720
that can prove Chairman Jin Jong Hyun ordered it...
159
00:20:44,727 --> 00:20:47,815
rather than just what you said?
160
00:20:52,735 --> 00:20:54,115
Look.
161
00:20:54,803 --> 00:20:57,825
I told you everything earlier over the phone.
162
00:20:58,007 --> 00:21:01,410
Why do you keep making me repeat myself?
163
00:21:01,410 --> 00:21:02,825
What's going on?
164
00:21:05,414 --> 00:21:07,935
- Darn it. - Excuse me.
165
00:21:09,051 --> 00:21:10,965
He must not be well.
166
00:21:12,955 --> 00:21:15,675
What if she comes over?
167
00:21:22,164 --> 00:21:24,230
Yes, you told me everything,
168
00:21:24,233 --> 00:21:28,225
but think of it as telling our readers from scratch.
169
00:21:28,237 --> 00:21:30,070
I understand it's painful.
170
00:21:30,072 --> 00:21:33,355
But you need to give us enough information...
171
00:21:33,409 --> 00:21:36,165
for Chairman Jin Jong Hyun to pay for his crimes.
172
00:21:43,419 --> 00:21:44,905
I'm sorry.
173
00:21:45,454 --> 00:21:46,905
I'll try that again.
174
00:21:49,692 --> 00:21:51,045
Okay.
175
00:21:53,495 --> 00:21:56,660
I worked for Forest, Chairman Jin Jong Hyun's company,
176
00:21:56,665 --> 00:22:00,455
in a department in charge of coding.
177
00:22:00,769 --> 00:22:02,570
They suddenly fired me,
178
00:22:02,571 --> 00:22:04,525
saying they were restructuring.
179
00:22:04,940 --> 00:22:08,195
So I was talking to my colleagues, saying how unfair it was,
180
00:22:09,144 --> 00:22:10,995
and a manager who had started at the Finance Department with me,
181
00:22:12,081 --> 00:22:14,235
said something strange.
182
00:22:14,450 --> 00:22:18,375
That Forest has a strange subsidiary.
183
00:22:19,088 --> 00:22:20,635
A strange subsidiary?
184
00:22:21,223 --> 00:22:22,575
(Joongjin Daily)
185
00:22:24,093 --> 00:22:25,615
Why did you turn it off?
186
00:22:25,861 --> 00:22:27,460
This is where it gets interesting.
187
00:22:27,463 --> 00:22:30,130
What's the point in watching this?
188
00:22:30,132 --> 00:22:33,000
He's throwing a fit because he was fired.
189
00:22:33,001 --> 00:22:34,400
A fit?
190
00:22:34,403 --> 00:22:36,830
The victim of an assault speaking about it...
191
00:22:36,839 --> 00:22:38,355
is "throwing a fit"?
192
00:22:39,408 --> 00:22:42,040
Look. There's no proof that the company...
193
00:22:42,044 --> 00:22:43,410
hired them to assault him.
194
00:22:43,412 --> 00:22:46,740
Sir. He posted online that Forest has a strange subsidiary,
195
00:22:46,749 --> 00:22:49,680
and that subsidiary really is weird. They do absolutely nothing,
196
00:22:49,685 --> 00:22:51,720
but all the money is being funneled there.
197
00:22:51,720 --> 00:22:53,080
Once he posted that,
198
00:22:53,088 --> 00:22:55,450
his company assaulted and intimidated him.
199
00:22:55,457 --> 00:22:57,305
There you go again.
200
00:22:57,393 --> 00:23:00,520
A reporter should base everything on facts.
201
00:23:00,529 --> 00:23:03,515
You shouldn't make stuff up.
202
00:23:03,832 --> 00:23:06,300
The Prosecutors' Office rejected that case...
203
00:23:06,301 --> 00:23:09,055
for insufficient evidence.
204
00:23:09,138 --> 00:23:11,825
You want to publish a story only based on his statement?
205
00:23:13,475 --> 00:23:15,340
Let's not do that.
206
00:23:15,344 --> 00:23:18,065
Hey. That's enough.
207
00:23:19,047 --> 00:23:21,110
Forest is an IT company...
208
00:23:21,116 --> 00:23:24,110
that shot up in the past 10 years,
209
00:23:24,119 --> 00:23:26,220
so the current government loves them.
210
00:23:26,221 --> 00:23:28,805
Chairman Jin Jong Hyun...
211
00:23:29,057 --> 00:23:32,690
is extremely popular with young people.
212
00:23:32,694 --> 00:23:35,590
Publishing a story like this is a bit...
213
00:23:35,597 --> 00:23:37,885
They'll call us a tabloid.
214
00:23:38,233 --> 00:23:41,060
I'm not saying let's not write about it.
215
00:23:41,069 --> 00:23:43,670
Even the Prosecutors' Office punted it back...
216
00:23:43,672 --> 00:23:45,270
for additional investigation.
217
00:23:45,274 --> 00:23:47,995
Then the police will find conclusive evidence.
218
00:23:48,210 --> 00:23:50,270
Plus, you're in the best position to follow up...
219
00:23:50,279 --> 00:23:52,065
with the police investigation.
220
00:23:52,147 --> 00:23:54,140
Once we have more solid evidence,
221
00:23:54,149 --> 00:23:56,235
we can write the article...
222
00:23:59,755 --> 00:24:01,105
Im.
223
00:24:01,356 --> 00:24:04,275
Where are you going now?
224
00:24:04,560 --> 00:24:05,945
Hey.
225
00:24:07,029 --> 00:24:09,485
I'm going to check on the additional investigation.
226
00:24:12,901 --> 00:24:14,955
That little brat.
227
00:24:15,604 --> 00:24:18,425
Are you going to leave her unbridled like that?
228
00:24:18,707 --> 00:24:20,740
But it's because of her tenacity...
229
00:24:20,742 --> 00:24:22,965
that she does so well.
230
00:24:23,812 --> 00:24:25,340
How does losing advertisers...
231
00:24:25,347 --> 00:24:27,595
help the company?
232
00:24:27,683 --> 00:24:29,665
Seriously.
233
00:24:47,336 --> 00:24:49,755
(Seodong Police Station)
234
00:24:51,740 --> 00:24:54,355
(Seodong Police Station)
235
00:25:29,478 --> 00:25:30,865
Captain Jung.
236
00:25:31,079 --> 00:25:33,740
You should've sat. Especially with your leg.
237
00:25:33,749 --> 00:25:35,635
I'm fine. It's okay.
238
00:25:36,118 --> 00:25:37,250
Why did you want to see me?
239
00:25:37,252 --> 00:25:39,650
You know that Forest case?
240
00:25:39,655 --> 00:25:41,405
I'm taking you off of it.
241
00:25:41,990 --> 00:25:44,520
What do you mean? We're doing additional investigation.
242
00:25:44,526 --> 00:25:47,930
The Prosecutors' Office called me directly to say...
243
00:25:47,930 --> 00:25:49,460
stop investigating nothing.
244
00:25:49,464 --> 00:25:50,790
Chief, were you the type...
245
00:25:50,799 --> 00:25:52,655
to stop investing a case because a prosecutor says so?
246
00:25:53,135 --> 00:25:56,230
You punk. That's not it.
247
00:25:56,238 --> 00:25:58,870
Forest has its IPO coming up.
248
00:25:58,874 --> 00:26:01,410
Many are saying we're doing this to make them look bad...
249
00:26:01,410 --> 00:26:04,940
just before their IPO in order to affect the stock price.
250
00:26:04,947 --> 00:26:07,240
We'll end up taking the fall.
251
00:26:07,249 --> 00:26:08,510
Even if we do investigate,
252
00:26:08,517 --> 00:26:10,935
we should do it after the IPO so no one complains.
253
00:26:10,986 --> 00:26:12,420
Seriously.
254
00:26:12,421 --> 00:26:14,975
Hey. Fill this out and submit it right away.
255
00:26:15,357 --> 00:26:16,745
What is it?
256
00:26:18,327 --> 00:26:20,190
(National Police University Application for Instructor)
257
00:26:20,195 --> 00:26:21,730
There's an opening at the National Police University,
258
00:26:21,730 --> 00:26:24,485
so I recommended you hard.
259
00:26:24,800 --> 00:26:27,685
- Go there. - What do you mean?
260
00:26:29,237 --> 00:26:32,000
Hey, punk. How can you be a captain...
261
00:26:32,007 --> 00:26:33,840
of a detective squad with that leg?
262
00:26:33,842 --> 00:26:36,610
This is standard for a detective working a case.
263
00:26:36,612 --> 00:26:40,565
That's standard? You'll have to limp for the rest of your life.
264
00:26:40,682 --> 00:26:44,150
Captain Jung, you've worked hard until now.
265
00:26:44,152 --> 00:26:46,780
You're qualified to work indoors,
266
00:26:46,788 --> 00:26:49,745
at a cushy desk job.
267
00:26:50,993 --> 00:26:53,190
You punk. You have no idea...
268
00:26:53,195 --> 00:26:55,860
how many strings I pulled to get you there.
269
00:26:55,864 --> 00:26:58,015
Forget it. I'm out.
270
00:26:58,367 --> 00:27:00,760
Why are you flapping your gums at a busy man?
271
00:27:00,769 --> 00:27:02,170
Are you getting sassy with me?
272
00:27:02,170 --> 00:27:04,470
I'm not being sassy!
273
00:27:04,473 --> 00:27:06,125
Freeze!
274
00:27:15,117 --> 00:27:16,565
Sung Joon.
275
00:27:17,119 --> 00:27:20,280
It'll be better for the guys under you if you go.
276
00:27:20,288 --> 00:27:21,280
What?
277
00:27:21,289 --> 00:27:24,245
Have you any idea how wary they are of you?
278
00:27:24,693 --> 00:27:28,660
So stop being stubborn. If you want to go after Forest,
279
00:27:28,664 --> 00:27:31,030
just solve a voice phishing case...
280
00:27:31,033 --> 00:27:34,255
and get ready to teach at the university. Got it? Get out.
281
00:27:35,971 --> 00:27:37,325
(Chief of Police)
282
00:27:38,607 --> 00:27:40,325
Come on, Chief.
283
00:27:43,578 --> 00:27:45,435
Hey!
284
00:28:00,295 --> 00:28:01,745
Jin Hee.
285
00:28:02,664 --> 00:28:04,360
Hi, Detective Yang.
286
00:28:04,366 --> 00:28:06,760
Captain is with the chief.
287
00:28:06,768 --> 00:28:08,425
He'll be out soon.
288
00:28:09,104 --> 00:28:11,855
How's your wife? Isn't she due soon?
289
00:28:13,141 --> 00:28:16,625
She has two weeks to go. I can't believe I'll be a dad.
290
00:28:17,679 --> 00:28:20,580
She's getting a c-section, so we're not nervous.
291
00:28:20,582 --> 00:28:22,535
Still, be good to her.
292
00:28:22,851 --> 00:28:25,150
How could I be good to her when Captain never lets me go home?
293
00:28:25,153 --> 00:28:26,935
Please, call him in for us.
294
00:28:27,589 --> 00:28:29,790
You're right. Sorry.
295
00:28:29,791 --> 00:28:31,745
- It's okay. - What's going on here?
296
00:28:32,227 --> 00:28:33,820
Are you badmouthing me?
297
00:28:33,829 --> 00:28:35,315
No, sir.
298
00:28:35,864 --> 00:28:38,045
What brings you here?
299
00:28:40,035 --> 00:28:41,200
What's this?
300
00:28:41,203 --> 00:28:42,725
Take it.
301
00:28:45,173 --> 00:28:46,955
What is it?
302
00:28:48,477 --> 00:28:51,070
In movies and stuff,
303
00:28:51,079 --> 00:28:54,595
detectives' wives bring them things like this.
304
00:28:56,752 --> 00:28:59,120
Detective Yang, this is making me nervous.
305
00:28:59,121 --> 00:29:03,150
My wife, who's busier than I am, is acting out of character.
306
00:29:03,158 --> 00:29:04,590
I know, right?
307
00:29:04,593 --> 00:29:07,845
I'll let you two speak. I'll go in now.
308
00:29:13,568 --> 00:29:16,155
Are you here about the supplemental investigation?
309
00:29:18,974 --> 00:29:22,670
What is it? Did the higher-ups scrap the story?
310
00:29:22,677 --> 00:29:25,940
Our chief told me to drop the Forest case...
311
00:29:25,947 --> 00:29:28,335
and to solve voice phishing cases instead.
312
00:29:30,352 --> 00:29:33,805
So? Will you really drop it?
313
00:29:35,524 --> 00:29:39,915
What? You're scaring me. You're scaring me, madam.
314
00:29:40,762 --> 00:29:45,455
I already asked Detective Yang to dig into that suspicious company.
315
00:29:45,767 --> 00:29:48,185
Why are you messing with me?
316
00:29:49,304 --> 00:29:52,300
Do you mean Forest's subsidiary?
317
00:29:52,307 --> 00:29:54,940
Yes. I don't think it's a straightforward assault case.
318
00:29:54,943 --> 00:29:57,570
I think something huge is being covered up.
319
00:29:57,579 --> 00:30:00,035
We'll have to start with that subsidiary.
320
00:30:00,882 --> 00:30:02,705
I see.
321
00:30:04,953 --> 00:30:07,035
Hey, Im Jin Hee.
322
00:30:07,622 --> 00:30:09,990
Chin up.
323
00:30:09,991 --> 00:30:12,645
Why are you so down?
324
00:30:12,894 --> 00:30:14,415
Just because...
325
00:30:14,729 --> 00:30:16,345
Just because...
326
00:30:17,666 --> 00:30:19,455
I'm so angry.
327
00:30:20,302 --> 00:30:22,070
The jerks who think...
328
00:30:22,070 --> 00:30:25,655
they can control this world however they want.
329
00:30:25,874 --> 00:30:27,425
And...
330
00:30:27,609 --> 00:30:32,235
the jerks who think they can do anything and get their way.
331
00:30:33,248 --> 00:30:36,835
And the parasites that sponge off of those jerks.
332
00:30:38,053 --> 00:30:39,150
And...
333
00:30:39,154 --> 00:30:43,345
the people who can't do anything because they're afraid of them.
334
00:30:47,295 --> 00:30:48,660
Im Jin Hee.
335
00:30:48,663 --> 00:30:51,715
Stop acting like you're bearing the weight of the entire world.
336
00:30:53,068 --> 00:30:55,655
You may not trust us,
337
00:30:56,071 --> 00:30:58,655
but we're doing our best.
338
00:30:58,773 --> 00:31:00,470
If you do a supplemental investigation.
339
00:31:00,475 --> 00:31:02,725
would the Prosecutors' Office really accept it?
340
00:31:03,411 --> 00:31:06,735
Then we'll do investigate more until they say there's enough.
341
00:31:07,282 --> 00:31:10,150
You are so inflexible.
342
00:31:10,151 --> 00:31:12,150
I'm speechless. Hey, Im Jin Hee.
343
00:31:12,153 --> 00:31:15,490
You said I was sexy because I was inflexible.
344
00:31:15,490 --> 00:31:17,620
You said that is why you liked me.
345
00:31:17,626 --> 00:31:18,760
- I did? - That's right.
346
00:31:18,760 --> 00:31:21,560
You asked me to marry you because I was inflexible.
347
00:31:21,563 --> 00:31:24,930
I did not. You asked me to marry you.
348
00:31:24,933 --> 00:31:27,160
- What? - Let's set the record straight.
349
00:31:27,168 --> 00:31:29,725
Seriously, let's. You said...
350
00:31:31,139 --> 00:31:33,895
What's wrong? What is it?
351
00:31:34,042 --> 00:31:35,565
Does it still hurt?
352
00:31:37,679 --> 00:31:40,495
Maybe you need more rehabilitation therapy.
353
00:31:41,783 --> 00:31:45,405
No, it just cramped up a little, that's all.
354
00:31:46,888 --> 00:31:49,045
- You should get... - Hey.
355
00:31:49,190 --> 00:31:53,175
Don't I look like Long John Silver from "Treasure Island"?
356
00:31:53,895 --> 00:31:55,585
The one-legged captain.
357
00:31:56,464 --> 00:31:58,115
Seriously.
358
00:32:00,335 --> 00:32:01,955
You look cool.
359
00:32:02,837 --> 00:32:04,385
I mean it.
360
00:32:11,246 --> 00:32:12,995
Whatever.
361
00:32:13,415 --> 00:32:15,535
I'm off.
362
00:32:16,952 --> 00:32:19,935
I should go home and clean.
363
00:32:24,192 --> 00:32:25,815
Jin Hee!
364
00:32:27,862 --> 00:32:29,930
Don't try to bear it alone.
365
00:32:29,931 --> 00:32:31,460
Everyone has a role to play.
366
00:32:31,466 --> 00:32:33,830
Yes, sir. Okay.
367
00:32:33,835 --> 00:32:37,400
Change your underwear often, and shower.
368
00:32:37,405 --> 00:32:38,855
You stink.
369
00:32:48,883 --> 00:32:51,065
It hasn't been that long.
370
00:33:00,562 --> 00:33:02,415
The garbage.
371
00:33:28,723 --> 00:33:33,875
("High School Girl Jumps from Apartment Roof")
372
00:33:35,663 --> 00:33:39,815
(After being ostracized by her friends...)
373
00:33:42,103 --> 00:33:46,595
(Big Daily - Girl jumps to her death)
374
00:34:14,602 --> 00:34:16,625
(Forest Chairman Jin Jong Hyun)
375
00:34:19,507 --> 00:34:21,470
("Rising Powerhouse in the Social Network Scene")
376
00:34:21,476 --> 00:34:23,425
("I Dream of a Forest Connected Via a Network")
377
00:34:25,914 --> 00:34:30,135
("I Dream of a Forest Connected Via a Network")
378
00:34:32,987 --> 00:34:34,850
("The future of communication is through relationships")
379
00:34:34,856 --> 00:34:36,750
They didn't say a thing,
380
00:34:36,758 --> 00:34:39,175
and kept beating me up.
381
00:34:42,597 --> 00:34:44,645
Those jerks...
382
00:34:44,766 --> 00:34:48,555
were hired by Chairman Jin Jong Hyun.
383
00:34:49,871 --> 00:34:51,870
A manager who had started at the Finance Department with me,
384
00:34:51,873 --> 00:34:54,355
said something strange.
385
00:34:55,376 --> 00:34:57,525
That Forest has...
386
00:34:57,879 --> 00:34:59,965
a strange subsidiary.
387
00:35:05,954 --> 00:35:07,350
("I Dream of a Forest Connected Via a Network")
388
00:35:07,355 --> 00:35:12,315
("Contact us if you have anything on Forest or Chairman Jin")
389
00:35:14,562 --> 00:35:15,660
(They are all the same to me.)
390
00:35:15,663 --> 00:35:19,685
(Tabloid reporters are all the same. You're hot. Do you do porn?)
391
00:35:23,972 --> 00:35:26,325
(Private message)
392
00:35:30,478 --> 00:35:35,295
(I have something to tell you in person about Chairman Jin.)
393
00:35:44,792 --> 00:35:46,245
Mr. Kim?
394
00:35:46,361 --> 00:35:47,875
Hey.
395
00:35:48,129 --> 00:35:50,290
Sorry, I'm late.
396
00:35:50,298 --> 00:35:51,760
- It's fine. - I'm really sorry.
397
00:35:51,766 --> 00:35:53,230
It's fine. I just got here.
398
00:35:53,234 --> 00:35:55,670
I'll have the same, please.
399
00:35:55,670 --> 00:35:57,155
Okay.
400
00:35:57,172 --> 00:35:59,470
Did you decide what to do internally?
401
00:35:59,474 --> 00:36:01,270
Yes. It's been taken care of.
402
00:36:01,276 --> 00:36:02,270
Here.
403
00:36:02,277 --> 00:36:03,770
- Here. - I said not to do this.
404
00:36:03,778 --> 00:36:05,610
- Take it. - Gosh.
405
00:36:05,613 --> 00:36:08,040
Come now. Take it.
406
00:36:08,049 --> 00:36:09,880
Gosh.
407
00:36:09,884 --> 00:36:11,565
All the time.
408
00:36:12,954 --> 00:36:15,390
I brought the USB drive too.
409
00:36:15,390 --> 00:36:17,590
Please publish it like this.
410
00:36:17,592 --> 00:36:18,590
What's the story?
411
00:36:18,593 --> 00:36:22,460
Min Jung In tried to sell Forest's members' personal information...
412
00:36:22,463 --> 00:36:24,960
on an illegal gambling site abroad. He was caught,
413
00:36:24,966 --> 00:36:26,760
which was why he was fired.
414
00:36:26,768 --> 00:36:29,370
Min Jung In, who was bitter,
415
00:36:29,370 --> 00:36:32,600
threatened to report the company...
416
00:36:32,607 --> 00:36:35,000
for something strange out of revenge.
417
00:36:35,009 --> 00:36:36,470
That's the story.
418
00:36:36,477 --> 00:36:40,340
The supporting documents and videos of statements...
419
00:36:40,348 --> 00:36:43,310
by the auditing team members...
420
00:36:43,318 --> 00:36:45,065
are all on the USB drive.
421
00:36:45,987 --> 00:36:47,705
Industrial espionage?
422
00:36:48,456 --> 00:36:50,550
That's so cliche.
423
00:36:50,558 --> 00:36:53,145
That always worked until now.
424
00:36:53,695 --> 00:36:56,915
Upload the story tomorrow morning.
425
00:36:58,299 --> 00:37:00,285
Sure. Okay.
426
00:37:01,402 --> 00:37:04,585
And I'm asking this out of pure curiosity.
427
00:37:04,872 --> 00:37:06,755
Why did your chairman...
428
00:37:07,008 --> 00:37:10,665
go and watch him get beat up?
429
00:37:12,247 --> 00:37:13,440
Our chairman...
430
00:37:13,448 --> 00:37:17,080
He's... He has a strange fetish...
431
00:37:17,085 --> 00:37:20,005
He's a bit of a freak.
432
00:37:20,054 --> 00:37:22,375
He sounds like a sicko.
433
00:37:22,457 --> 00:37:26,245
Why did a chairman go watch something like that?
434
00:37:26,861 --> 00:37:30,315
And I hear you guys have a strange subsidiary.
435
00:37:30,698 --> 00:37:31,690
What is that?
436
00:37:31,699 --> 00:37:35,160
They just provide consulting work for us and stuff. Thank you.
437
00:37:35,169 --> 00:37:36,825
- Consulting? - Yes.
438
00:37:37,338 --> 00:37:39,695
What kind of consulting?
439
00:37:39,874 --> 00:37:43,910
Well... Consulting for the chairman in running his business...
440
00:37:43,911 --> 00:37:45,635
That's what they do.
441
00:37:46,080 --> 00:37:47,435
Hey.
442
00:37:48,016 --> 00:37:49,905
Tell it to me straight.
443
00:37:55,056 --> 00:37:56,445
What is it?
444
00:38:00,862 --> 00:38:03,685
I'm here. Where are you?
445
00:38:03,965 --> 00:38:05,715
At the table in the middle.
446
00:38:20,081 --> 00:38:23,305
Hello. I'm Im Jin Hee with Joongjin Daily.
447
00:38:23,818 --> 00:38:26,075
Yes, I know you well.
448
00:38:26,220 --> 00:38:28,905
You do? How?
449
00:38:30,758 --> 00:38:33,115
Do you mind if I record our conversation?
450
00:38:33,361 --> 00:38:35,015
Suit yourself.
451
00:38:52,814 --> 00:38:55,380
I saw you were collecting tips on Chairman Jin Jong Hyun,
452
00:38:55,383 --> 00:38:56,905
so I looked up...
453
00:38:58,386 --> 00:38:59,975
Do you mind if I call you by name?
454
00:39:00,988 --> 00:39:02,705
Whatever makes you comfortable.
455
00:39:03,191 --> 00:39:05,520
I looked up all of your articles, Jin Hee.
456
00:39:05,526 --> 00:39:07,120
As I read through them,
457
00:39:07,128 --> 00:39:11,045
I felt like you were someone who pursued justice.
458
00:39:12,200 --> 00:39:14,055
I'm glad that's how you saw me.
459
00:39:14,635 --> 00:39:16,025
But...
460
00:39:16,270 --> 00:39:18,425
you said you had a tip for me.
461
00:39:19,674 --> 00:39:22,495
I bet no one knows as well as I do...
462
00:39:23,344 --> 00:39:25,895
about who Chairman Jin Jong Hyun really is.
463
00:39:26,447 --> 00:39:27,835
Who he is?
464
00:39:29,851 --> 00:39:32,135
Chairman Jin Jong Hyun isn't human.
465
00:39:34,756 --> 00:39:36,650
Sure, he is inhumane.
466
00:39:36,657 --> 00:39:40,175
No, he isn't inhumane. He isn't human at all.
467
00:39:40,461 --> 00:39:42,075
He's an evil spirit.
468
00:39:46,033 --> 00:39:47,615
What do you mean?
469
00:39:52,807 --> 00:39:56,225
And I hear you guys have a strange subsidiary.
470
00:39:56,577 --> 00:39:57,670
What is that?
471
00:39:57,678 --> 00:40:01,340
They just provide consulting work for us and stuff. Thank you.
472
00:40:01,349 --> 00:40:02,865
- Consulting? - Yes.
473
00:40:03,518 --> 00:40:05,935
What kind of consulting?
474
00:40:05,987 --> 00:40:10,050
Well... Consulting for the chairman in running his business...
475
00:40:10,057 --> 00:40:11,905
That's what they do.
476
00:40:12,260 --> 00:40:13,645
Hey.
477
00:40:14,128 --> 00:40:16,085
Tell it to me straight.
478
00:40:21,169 --> 00:40:22,585
What is it?
479
00:40:23,104 --> 00:40:24,485
Well...
480
00:40:27,809 --> 00:40:32,095
So... They provide him spiritual consulting.
481
00:40:32,346 --> 00:40:35,295
What is spiritual consulting?
482
00:40:35,316 --> 00:40:38,735
The CEO of that company is a shaman.
483
00:40:38,820 --> 00:40:41,105
- A shaman? - That's right.
484
00:40:42,256 --> 00:40:43,875
The CEO is a shaman.
485
00:40:57,638 --> 00:41:00,455
What... Hold on. So...
486
00:41:02,577 --> 00:41:06,440
The chairman of our nation's top IT company...
487
00:41:06,447 --> 00:41:10,010
gets his fortune told by a shaman?
488
00:41:10,017 --> 00:41:12,880
I know what I said may sound funny to you,
489
00:41:12,887 --> 00:41:14,635
but they're all facts.
490
00:41:14,755 --> 00:41:18,920
I've heard actors say they consult shamans...
491
00:41:18,926 --> 00:41:21,520
before choosing their projects,
492
00:41:21,529 --> 00:41:23,760
but you're saying the person...
493
00:41:23,764 --> 00:41:27,015
who controls the company is a shaman. Is that it?
494
00:41:27,735 --> 00:41:31,685
That's right. That's how our company has been growing.
495
00:41:33,174 --> 00:41:34,555
Okay.
496
00:41:34,775 --> 00:41:36,925
Got it.
497
00:41:37,144 --> 00:41:39,295
I finally get it now.
498
00:41:39,814 --> 00:41:42,110
So are you going through all this because you're ashamed?
499
00:41:42,116 --> 00:41:43,765
To hide it?
500
00:41:44,819 --> 00:41:46,080
Goodness.
501
00:41:46,087 --> 00:41:49,545
Poor you. You've got it rough.
502
00:41:54,795 --> 00:41:58,145
No, he isn't inhumane. He isn't human at all.
503
00:41:58,499 --> 00:42:00,085
He's an evil spirit.
504
00:42:02,370 --> 00:42:03,955
What do you mean?
505
00:42:04,038 --> 00:42:06,800
Chairman Jin Jong Hyun is possessed by an evil spirit.
506
00:42:06,807 --> 00:42:10,425
Laws created by humans cannot stop him.
507
00:42:14,048 --> 00:42:15,210
What's your deal?
508
00:42:15,216 --> 00:42:18,010
I understand you don't believe me.
509
00:42:18,019 --> 00:42:20,005
Regardless, I'll tell you anyway.
510
00:42:20,488 --> 00:42:22,335
This is a spiritual battle.
511
00:42:22,590 --> 00:42:24,920
Chairman Jin Jong Hyun is possessed by an evil spirit...
512
00:42:24,926 --> 00:42:27,320
who has the power to curse people and enjoys it.
513
00:42:27,328 --> 00:42:28,975
Who are you with?
514
00:42:29,030 --> 00:42:31,490
Are you a member of some online forum?
515
00:42:31,499 --> 00:42:33,360
I don't know what Chairman Jin Jong Hyun...
516
00:42:33,367 --> 00:42:35,085
is up to right now,
517
00:42:35,636 --> 00:42:38,785
but I'm just letting you know conventional methods won't work.
518
00:42:39,407 --> 00:42:41,855
Is that right? And who are you?
519
00:42:42,076 --> 00:42:44,925
Who are you, that you tell me this?
520
00:42:45,446 --> 00:42:47,195
I'm a performer of procedures.
521
00:42:47,748 --> 00:42:49,265
A performer of procedures?
522
00:42:50,518 --> 00:42:52,335
Don't you know "procedures"?
523
00:42:53,087 --> 00:42:55,035
Killing people through curses.
524
00:42:55,756 --> 00:42:57,220
You must have heard of it.
525
00:42:57,224 --> 00:43:00,175
It was trending online a while ago.
526
00:43:06,767 --> 00:43:08,215
Gosh.
527
00:43:11,238 --> 00:43:13,155
Is this fun for you guys?
528
00:43:13,774 --> 00:43:16,795
- Is this a joke? - You must stop him quickly.
529
00:43:16,978 --> 00:43:20,540
Typically, you use strands of hair of those who are wronged...
530
00:43:20,548 --> 00:43:21,940
to perform a procedure.
531
00:43:21,949 --> 00:43:24,565
I didn't realize I was talking to a ghost.
532
00:43:24,986 --> 00:43:27,280
Why don't you go on with your spiritual battle.
533
00:43:27,288 --> 00:43:30,505
I have housework piled up, so I'll go now.
534
00:43:30,524 --> 00:43:32,175
I'm different.
535
00:43:33,227 --> 00:43:35,590
If I have his picture, his name written in Chinese characters,
536
00:43:35,596 --> 00:43:38,445
and one of his personal items, I can perform a procedure.
537
00:43:38,566 --> 00:43:40,415
That's why I need you, Jin Hee.
538
00:43:45,506 --> 00:43:47,270
If you call me again,
539
00:43:47,274 --> 00:43:50,025
I'll notify your parents. Got it?
540
00:43:50,478 --> 00:43:51,995
Go home.
541
00:43:57,418 --> 00:44:00,335
Tell me the person you want me to perform a procedure on.
542
00:44:01,389 --> 00:44:03,475
You have the right.
543
00:44:09,030 --> 00:44:11,545
If I have that person's picture, name written in Chinese characters,
544
00:44:11,699 --> 00:44:15,115
and a personal item, I can perform a procedure.
545
00:44:17,905 --> 00:44:21,525
Go on home before I get angrier.
546
00:45:05,720 --> 00:45:07,135
Hi.
547
00:45:08,089 --> 00:45:09,605
Chairman Jin Jong Hyun.
548
00:45:09,924 --> 00:45:11,350
There's a rumor you hired thugs...
549
00:45:11,358 --> 00:45:13,620
to assault a former employee. Is that true?
550
00:45:13,627 --> 00:45:14,790
Please tell me.
551
00:45:14,795 --> 00:45:17,445
Let go. Let go of me.
552
00:45:20,568 --> 00:45:23,585
Is it true you assaulted a former employee?
553
00:46:40,114 --> 00:46:42,665
(Forest Whistleblower)
554
00:46:44,218 --> 00:46:47,735
(Forest Whistleblower)
555
00:46:51,659 --> 00:46:57,290
("Forest Whistleblower Sold Clients' Personal Information")
556
00:46:57,298 --> 00:47:00,460
We obtained information that Min Jung In...
557
00:47:00,467 --> 00:47:02,460
frequently spoke to his colleagues...
558
00:47:02,469 --> 00:47:05,730
about gambling on illegal websites while he was employed with us.
559
00:47:05,739 --> 00:47:09,370
Not long thereafter, we found out that his cousin...
560
00:47:09,376 --> 00:47:12,580
was the webmaster of an illegal gambling website.
561
00:47:12,580 --> 00:47:14,410
- That's when the auditing team... - Kim Ju Hwan?
562
00:47:14,415 --> 00:47:16,165
started to investigate...
563
00:47:20,354 --> 00:47:22,535
Min Jung In.
564
00:47:27,328 --> 00:47:30,745
(Min Jung In)
565
00:47:58,125 --> 00:48:00,120
Hello? Mr. Min Jung In.
566
00:48:00,127 --> 00:48:03,390
How dare you call me...
567
00:48:03,397 --> 00:48:05,190
after destroying my life?
568
00:48:05,199 --> 00:48:06,160
(Reporter Im Jin Hee)
569
00:48:06,166 --> 00:48:08,560
It's a misunderstanding. I'm heading to the paper now.
570
00:48:08,569 --> 00:48:11,100
I'll go and publish a correction.
571
00:48:11,105 --> 00:48:13,200
What use is that?
572
00:48:13,207 --> 00:48:17,070
Everyone knows who I am now.
573
00:48:17,077 --> 00:48:19,580
Those jerks will kill my entire family!
574
00:48:19,580 --> 00:48:21,140
Mr. Min Jung In, where are you?
575
00:48:21,148 --> 00:48:24,010
Let's meet. Let's meet now and talk in person.
576
00:48:24,018 --> 00:48:25,565
Where are you?
577
00:48:32,026 --> 00:48:33,790
Mr. Min Jung In, please calm down.
578
00:48:33,794 --> 00:48:37,590
It's your fault!
579
00:48:37,598 --> 00:48:41,885
It would've ended with just me being beaten up.
580
00:48:42,369 --> 00:48:45,655
Why did I think I was special?
581
00:48:52,179 --> 00:48:55,140
Where are you right now? Are you driving?
582
00:48:55,149 --> 00:48:56,710
Are you going to your family?
583
00:48:56,717 --> 00:49:01,205
Please pull over. Pull over, and talk to me.
584
00:49:05,826 --> 00:49:07,920
I understand you're angry and feel wronged.
585
00:49:07,928 --> 00:49:10,945
It's all my fault. I'll fix it.
586
00:49:20,808 --> 00:49:23,925
Mr. Min Jung In, please pull over.
587
00:49:30,617 --> 00:49:32,135
Mr. Min Jung In.
588
00:49:32,419 --> 00:49:34,205
Are you okay?
589
00:49:45,199 --> 00:49:48,460
I'll uncover everything Forest did until now.
590
00:49:48,469 --> 00:49:51,600
I promise. So please, please calm down...
591
00:49:51,605 --> 00:49:53,700
Do you know how Jin Jong Hyun...
592
00:49:53,707 --> 00:49:58,225
and Forest became so big in just 10 years?
593
00:49:58,645 --> 00:50:00,095
It was...
594
00:50:36,984 --> 00:50:38,435
(Reporter Im Jin Hee)
595
00:50:42,189 --> 00:50:43,805
Mr. Min Jung In.
596
00:50:51,398 --> 00:50:53,515
Mr. Min Jung In, answer me!
597
00:51:12,586 --> 00:51:14,235
Mr. Min Jung In.
598
00:51:14,655 --> 00:51:19,875
Mr. Min Jung In!
599
00:51:24,198 --> 00:51:26,145
Mr. Min Jung In!
600
00:51:56,396 --> 00:51:58,945
(Joongjin Daily)
601
00:52:04,037 --> 00:52:05,385
(Joongjin Daily)
602
00:52:06,573 --> 00:52:10,570
Jin Hee, this morning, Mr. Min Jung In...
603
00:52:10,577 --> 00:52:11,925
Hey.
604
00:52:12,880 --> 00:52:17,065
That's right. Wait until the autopsy report is out.
605
00:52:18,385 --> 00:52:20,205
You startled me.
606
00:52:20,888 --> 00:52:24,745
You... You met with people from Forest, didn't you?
607
00:52:28,228 --> 00:52:31,130
Why are you so upset again?
608
00:52:31,131 --> 00:52:34,755
Answer me. How much did you get paid to write that?
609
00:52:37,371 --> 00:52:39,900
I don't know what you're talking about.
610
00:52:39,907 --> 00:52:41,525
You don't?
611
00:52:42,142 --> 00:52:45,865
You killed Min Jung In.
612
00:52:45,879 --> 00:52:47,495
Got that?
613
00:52:48,615 --> 00:52:51,335
- What's going on? - What's that noise?
614
00:52:52,886 --> 00:52:56,805
Seriously. Of all the...
615
00:52:57,391 --> 00:53:01,545
Fine. Calm down.
616
00:53:01,595 --> 00:53:06,445
And listen. You have your phone, right?
617
00:53:06,500 --> 00:53:07,915
Right?
618
00:53:09,903 --> 00:53:11,370
What?
619
00:53:11,371 --> 00:53:14,170
You do. Take it out.
620
00:53:14,174 --> 00:53:16,895
Now.
621
00:53:17,678 --> 00:53:19,165
Good.
622
00:53:22,416 --> 00:53:25,410
Gosh. What is this?
623
00:53:25,419 --> 00:53:28,335
You weren't even recording this.
624
00:53:30,791 --> 00:53:34,090
I spoke with the reporter at the police station.
625
00:53:34,094 --> 00:53:35,790
We won't know until the autopsy report is out,
626
00:53:35,796 --> 00:53:38,185
but they found a liquor bottle in the car.
627
00:53:39,433 --> 00:53:42,185
It's obvious he was driving drunk.
628
00:53:42,236 --> 00:53:45,300
If we were unlucky, innocent people...
629
00:53:45,305 --> 00:53:47,825
may have been put in danger.
630
00:53:52,346 --> 00:53:54,035
Know something?
631
00:53:54,514 --> 00:53:56,935
That you're a piece of trash?
632
00:54:05,892 --> 00:54:08,590
Hey you. Are you the only one who's righteous?
633
00:54:08,595 --> 00:54:10,230
Are you the only one who's righteous?
634
00:54:10,230 --> 00:54:12,485
Do you think everyone else is nothing but trash?
635
00:54:12,599 --> 00:54:15,400
Let go. Let go of me.
636
00:54:15,402 --> 00:54:17,700
You have a death wish, don't you?
637
00:54:17,704 --> 00:54:20,455
Do you want to know who killed that whistleblower?
638
00:54:21,074 --> 00:54:24,140
You, witch. It was you.
639
00:54:24,144 --> 00:54:27,340
It was you, for filling that nobody's head with ideas.
640
00:54:27,347 --> 00:54:29,735
Got that?
641
00:54:30,751 --> 00:54:32,835
You piece of trash.
642
00:54:33,253 --> 00:54:34,605
Hey.
643
00:54:35,422 --> 00:54:37,075
Know what I'll do next?
644
00:54:38,392 --> 00:54:40,490
Once his autopsy is done,
645
00:54:40,494 --> 00:54:42,290
I'll make you write an article...
646
00:54:42,296 --> 00:54:44,615
that his blood-alcohol level was above the legal limit,
647
00:54:44,865 --> 00:54:46,655
and that he croaked while driving drunk.
648
00:54:47,334 --> 00:54:48,955
And if you refuse?
649
00:54:49,336 --> 00:54:50,725
Then...
650
00:54:52,973 --> 00:54:56,595
I'll keep publishing article after article...
651
00:54:56,910 --> 00:55:01,365
that makes that jerk look like a total scumbag.
652
00:55:15,062 --> 00:55:17,115
I'm begging you.
653
00:55:17,497 --> 00:55:21,585
Let's lead an easy, comfortable life.
654
00:55:21,835 --> 00:55:23,655
Know your place.
655
00:55:26,640 --> 00:55:27,995
What?
656
00:55:28,275 --> 00:55:30,070
Get up.
657
00:55:30,077 --> 00:55:32,770
Go to the police and get the autopsy report...
658
00:55:32,779 --> 00:55:35,435
and report to me directly.
659
00:55:36,817 --> 00:55:38,165
Go on.
660
00:55:53,767 --> 00:55:56,415
(42nd President Kim Ju Hwan)
661
00:55:59,873 --> 00:56:01,595
Kim Ju Hwan.
662
00:56:01,742 --> 00:56:04,725
Tell me the person you want me to perform a procedure on.
663
00:56:06,513 --> 00:56:09,495
(42nd President Kim Ju Hwan)
664
00:56:11,151 --> 00:56:13,635
If I have that person's picture, name written in Chinese characters,
665
00:56:13,787 --> 00:56:17,345
and a personal item, I can perform a procedure.
666
00:56:23,063 --> 00:56:24,485
Ju Hwan.
667
00:56:27,801 --> 00:56:29,385
What is...
668
00:56:30,637 --> 00:56:32,525
your name...
669
00:56:33,507 --> 00:56:35,195
in Chinese characters?
670
00:56:39,246 --> 00:56:41,665
(Joongjin Daily)
671
00:57:04,070 --> 00:57:05,470
I was so happy to get your call,
672
00:57:05,472 --> 00:57:07,725
I skipped out on the study hall.
673
00:57:17,317 --> 00:57:18,705
Jin Hee.
674
00:57:23,323 --> 00:57:24,675
Hey.
675
00:57:25,759 --> 00:57:27,845
You said you could curse someone.
676
00:57:28,261 --> 00:57:29,815
It's called a "procedure".
677
00:57:30,864 --> 00:57:33,285
Okay. A procedure.
678
00:57:34,167 --> 00:57:37,100
There's someone I really want to kill today.
679
00:57:37,103 --> 00:57:39,685
Other than Jin Jong Hyun?
680
00:57:45,612 --> 00:57:47,095
Okay.
681
00:57:47,447 --> 00:57:49,195
You don't have to explain.
682
00:57:49,349 --> 00:57:52,405
Just say the word, and I'll perform a procedure on the person.
683
00:57:54,254 --> 00:57:55,635
Okay.
684
00:58:07,634 --> 00:58:09,055
Ju Hwan.
685
00:58:10,437 --> 00:58:12,825
- What? - What is...
686
00:58:14,441 --> 00:58:16,455
your name...
687
00:58:17,310 --> 00:58:18,925
in Chinese characters?
688
00:58:19,613 --> 00:58:21,535
Do you want to get my fortune told for me?
689
00:58:22,449 --> 00:58:23,835
Just asking.
690
00:58:24,885 --> 00:58:26,280
I was curious.
691
00:58:26,286 --> 00:58:29,605
Ju meaning "to pour", and Hwan meaning "joy".
692
00:58:29,756 --> 00:58:32,775
It means to pour out joy like crazy.
693
00:58:35,128 --> 00:58:36,615
Thank you.
694
00:58:41,034 --> 00:58:42,855
That freak.
695
00:59:04,157 --> 00:59:05,875
What about his personal item?
696
00:59:13,567 --> 00:59:15,055
Will this do?
697
00:59:17,904 --> 00:59:21,255
(42nd President Kim Ju Hwan)
698
00:59:21,641 --> 00:59:23,695
Yes, it's plenty.
699
00:59:28,982 --> 00:59:30,565
I'll start now.
700
01:00:00,914 --> 01:00:03,865
You have a death wish, don't you?
701
01:00:06,353 --> 01:00:09,135
Ju meaning "to pour", and Hwan meaning "joy".
702
01:00:27,674 --> 01:00:30,665
There's someone I really want to kill today.
703
01:01:02,942 --> 01:01:04,325
Done.
704
01:01:05,712 --> 01:01:07,365
I did the procedure.
705
01:01:09,716 --> 01:01:12,505
- What? - It's all done.
706
01:01:22,429 --> 01:01:23,785
Okay.
707
01:01:25,165 --> 01:01:27,815
I feel better now, thanks to you.
708
01:01:28,301 --> 01:01:29,685
Thanks.
709
01:01:30,303 --> 01:01:31,685
So...
710
01:01:32,172 --> 01:01:34,970
should I pay you for your services?
711
01:01:34,974 --> 01:01:36,395
No.
712
01:01:37,644 --> 01:01:40,125
You'll call me again.
713
01:01:40,780 --> 01:01:43,665
We now share a common fate.
714
01:01:46,352 --> 01:01:47,720
What?
715
01:01:47,721 --> 01:01:51,675
You should go home today. Call me another time.
716
01:01:53,460 --> 01:01:56,745
Get some rest. You look terrible.
717
01:01:58,932 --> 01:02:02,215
What is your name, anyway?
718
01:02:02,402 --> 01:02:03,855
Baek So Jin
719
01:02:04,604 --> 01:02:06,025
So Jin?
720
01:02:06,673 --> 01:02:09,055
Yes. Why?
721
01:02:10,143 --> 01:02:11,525
Nothing.
722
01:02:12,112 --> 01:02:15,780
I knew someone named So Jin too.
723
01:02:15,782 --> 01:02:17,165
Really?
724
01:02:18,017 --> 01:02:21,035
I hope she was a good person.
725
01:02:21,921 --> 01:02:23,335
That would be nice.
726
01:02:27,060 --> 01:02:29,845
I'm tired too, from performing the procedure.
727
01:02:30,130 --> 01:02:31,615
I'll go now.
728
01:03:44,337 --> 01:03:46,385
(Inflexible Punk)
729
01:03:56,616 --> 01:03:59,365
Why won't she pick up? I'm getting worried.
730
01:03:59,519 --> 01:04:02,105
Why? You can't reach Jin Hee?
731
01:04:04,691 --> 01:04:06,675
Don't worry too much.
732
01:04:06,726 --> 01:04:08,290
If anything happened to her,
733
01:04:08,294 --> 01:04:10,245
you would've gotten a call by now.
734
01:04:11,464 --> 01:04:13,545
Darn it.
735
01:04:16,936 --> 01:04:21,025
(Joongjin Daily, Joongjin Global, Joongjin Media)
736
01:04:26,579 --> 01:04:27,965
Hey.
737
01:04:31,084 --> 01:04:33,805
(Joongjin Daily)
738
01:04:52,505 --> 01:04:55,025
Hello.
739
01:05:13,793 --> 01:05:15,375
(Kim Ju Hwan)
740
01:05:29,175 --> 01:05:30,865
What is this?
741
01:06:04,210 --> 01:06:08,295
(The Cursed)
742
01:06:23,296 --> 01:06:27,385
(The Cursed)
743
01:06:46,452 --> 01:06:50,335
It's like an incredibly powerful force crumpled him up.
744
01:06:51,858 --> 01:06:53,575
it's true.
745
01:06:53,760 --> 01:06:55,845
You have to believe me.
746
01:06:57,363 --> 01:07:01,155
Is the deity who did this procedure coming after me?
747
01:07:01,768 --> 01:07:05,285
We must find out what was used to perform the procedure.
748
01:07:05,304 --> 01:07:07,125
You!
749
01:07:07,840 --> 01:07:09,800
We must move quickly.
750
01:07:09,809 --> 01:07:12,110
The person with the fountain pen cap...
751
01:07:12,111 --> 01:07:14,210
hired the performer of the procedure.
752
01:07:14,213 --> 01:07:17,865
Jin Hee. We must kill Chairman Jin Jong Hyun.
51581
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.