Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,811 --> 00:00:04,398
(soft eerie chiming music)
2
00:00:13,282 --> 00:00:16,868
When I was one, my
mom died in a bombing.
3
00:00:18,870 --> 00:00:21,039
Auntie says I look
a lot like her.
4
00:00:21,915 --> 00:00:23,268
My father couldn't
handle the loss,
5
00:00:23,292 --> 00:00:25,627
and he may or may not
have killed himself
6
00:00:25,669 --> 00:00:28,213
in a drunk driving accident
a little while later.
7
00:00:30,007 --> 00:00:31,550
I guess he really loved her.
8
00:00:33,051 --> 00:00:34,553
I don't know what that's like.
9
00:00:35,095 --> 00:00:36,638
I don't think I've
ever known love.
10
00:00:37,764 --> 00:00:39,975
Born and raised in a city
where God has never been
11
00:00:40,225 --> 00:00:42,185
and Satan has never felt safe.
12
00:00:43,312 --> 00:00:44,438
How could I?
13
00:00:49,359 --> 00:00:54,030
(footsteps thud)
(tense dramatic music)
14
00:00:54,072 --> 00:00:55,782
You guys ready? Mask up.
15
00:00:59,328 --> 00:01:01,496
(people speak
indistinctly on phone)
16
00:01:01,872 --> 00:01:03,165
Come on.
17
00:01:04,958 --> 00:01:06,209
Goddamn joke.
18
00:01:06,627 --> 00:01:09,379
(footsteps thud)
19
00:01:11,757 --> 00:01:15,177
(electronic beeps trill)
20
00:01:16,053 --> 00:01:18,388
(people speak
indistinctly on phone)
21
00:01:40,994 --> 00:01:42,954
[Curtis] Is that Mom's sweater?
22
00:01:42,996 --> 00:01:45,832
[Donald] Bro, it was the
only thing I could find.
23
00:01:45,874 --> 00:01:48,293
[Jimmy] Can you both chill?
We need to stay focused.
24
00:01:48,335 --> 00:01:50,503
[Curtis] We're supposed
to be professionals.
25
00:01:50,545 --> 00:01:53,465
[Jimmy] All right,
it's clear. Let's go.
26
00:01:57,886 --> 00:02:00,680
(door creaks open)
27
00:02:00,722 --> 00:02:01,848
We good.
28
00:02:10,190 --> 00:02:12,943
Wait, wait, wait.
Gimme a second.
29
00:02:14,444 --> 00:02:16,446
You brought me in
here just for this?
30
00:02:16,488 --> 00:02:18,782
You gotta be fucking
kidding me, man.
31
00:02:18,824 --> 00:02:19,824
There's nothing!
32
00:02:19,950 --> 00:02:21,761
- Come on, come on.
- There's barely any money.
33
00:02:21,785 --> 00:02:23,370
[Jimmy] What the fuck is this?
34
00:02:24,413 --> 00:02:27,457
(people speak indistinctly)
35
00:02:27,833 --> 00:02:29,209
[Donald] Come on, come on.
36
00:02:29,251 --> 00:02:32,003
There's gotta be something
in here, come on.
37
00:02:32,045 --> 00:02:34,089
Maybe in here?
38
00:02:35,090 --> 00:02:36,800
Ah, jackpot.
39
00:02:39,928 --> 00:02:41,322
[Jimmy] Let me get
this money real quick.
40
00:02:41,346 --> 00:02:42,806
[Curtis] Bro, this is it?
41
00:02:42,848 --> 00:02:44,558
- Yeah, this is it.
- What is this?
42
00:02:45,267 --> 00:02:47,977
[Jimmy] This is what's
gonna get us outta here.
43
00:02:48,019 --> 00:02:49,562
- I'm keeping the watch. - Okay.
44
00:02:49,604 --> 00:02:52,482
You can keep whatever the
fuck you want. Let's see.
45
00:02:52,524 --> 00:02:55,152
(toilet flushes)
46
00:02:55,652 --> 00:02:57,570
It's time to get going.
47
00:02:57,612 --> 00:02:59,572
All right, let's go, let's go.
48
00:02:59,614 --> 00:03:03,034
(electronic beeps trill)
49
00:03:26,516 --> 00:03:28,685
♪ Oh ♪
50
00:03:28,727 --> 00:03:32,481
( ♪ Big Daddie - Dios Es El
Que Manda Ft. Temperamento ♪ )
51
00:03:42,157 --> 00:03:44,493
Jimmy, you want breakfast?
52
00:03:45,619 --> 00:03:48,288
Ooh, that is looking so
good, but you know what?
53
00:03:48,330 --> 00:03:50,665
I'm full, so thanks, Auntie.
54
00:03:51,666 --> 00:03:53,126
Why are you so happy?
55
00:03:54,544 --> 00:03:56,063
What are you talking about?
I'm happy all the time.
56
00:03:56,087 --> 00:03:59,382
Mm-mm, mm-mm. Don't act
like I don't know my boys.
57
00:03:59,424 --> 00:04:00,509
What are you two up to?
58
00:04:00,801 --> 00:04:01,968
Nothing, Mom.
59
00:04:02,511 --> 00:04:04,012
Why can't we just love you?
60
00:04:04,179 --> 00:04:06,807
Oh, now you're really
trying to butter me up, huh?
61
00:04:08,892 --> 00:04:10,393
If I wanted to butter you up,
62
00:04:10,435 --> 00:04:12,312
I would reach into
my deep pockets
63
00:04:12,354 --> 00:04:14,689
and get you a whole lot of cash.
64
00:04:18,944 --> 00:04:19,944
(wad thuds)
65
00:04:20,237 --> 00:04:22,155
- That's for you.
- What the hell is that?
66
00:04:22,531 --> 00:04:23,531
What does it look like?
67
00:04:23,782 --> 00:04:25,142
Where the hell did you get that?
68
00:04:25,909 --> 00:04:27,243
We just sold a few things.
69
00:04:27,285 --> 00:04:29,663
Oh, sold a few things my ass.
70
00:04:29,996 --> 00:04:32,290
Y'all are gonna find
yourself an early grave
71
00:04:32,332 --> 00:04:34,292
if you keep playing
with money like this.
72
00:04:34,751 --> 00:04:36,836
I don't know what's
gotten into your minds,
73
00:04:36,878 --> 00:04:39,088
but don't think for a second
because your father's gone,
74
00:04:39,130 --> 00:04:41,132
this is the type of help I want.
75
00:04:44,219 --> 00:04:44,970
(doorbell beeps)
76
00:04:45,178 --> 00:04:46,680
Oh, Jimmy, we gotta go.
77
00:04:46,805 --> 00:04:47,949
Let me get my chain real quick.
78
00:04:47,973 --> 00:04:49,474
Where are you off to now?
79
00:04:50,934 --> 00:04:52,977
Don't worry, Mom.
It's all legit,
80
00:04:53,019 --> 00:04:54,019
promise.
81
00:04:54,688 --> 00:04:55,897
Be careful,
82
00:04:56,606 --> 00:04:58,483
whatever stupid thing this is.
83
00:04:58,942 --> 00:05:00,068
(doorbell beeps)
84
00:05:01,152 --> 00:05:02,320
Love you.
85
00:05:12,497 --> 00:05:16,084
( ♪ Gigi K - Way Out ♪ )
86
00:05:27,804 --> 00:05:28,804
What's up Tony?
87
00:05:29,139 --> 00:05:30,640
What's going on, Don?
88
00:05:31,099 --> 00:05:32,350
Who's your friends?
89
00:05:32,642 --> 00:05:33,768
That's my mans Curtis.
90
00:05:33,810 --> 00:05:34,978
I told you about him before.
91
00:05:35,020 --> 00:05:36,855
And this my little cousin Jimmy.
92
00:05:37,939 --> 00:05:39,482
You brought your
cousin with you?
93
00:05:39,524 --> 00:05:42,151
He's pretty smart.
94
00:05:42,193 --> 00:05:43,193
Sure.
95
00:06:16,061 --> 00:06:17,687
Donald!
96
00:06:18,313 --> 00:06:19,856
My boy, what's going on?
97
00:06:20,231 --> 00:06:21,751
Hey, Gabriel. How
you doing, my man?
98
00:06:21,775 --> 00:06:23,192
I'm good, I'm good.
99
00:06:23,234 --> 00:06:24,277
Lot of guns out today.
100
00:06:24,653 --> 00:06:26,237
You worrying about
the wrong things.
101
00:06:26,279 --> 00:06:27,739
What you should
be worrying about
102
00:06:27,781 --> 00:06:29,115
is what you came to see me for.
103
00:06:34,704 --> 00:06:36,122
Donald came through.
104
00:06:36,164 --> 00:06:38,667
(pack unzips)
105
00:06:43,797 --> 00:06:45,590
(items clatter)
106
00:06:49,844 --> 00:06:51,388
That's big money right there.
107
00:06:56,726 --> 00:06:58,144
Where'd you get it?
108
00:06:58,186 --> 00:07:00,021
Come on, Gabriel. I
told you. I'm your man.
109
00:07:00,522 --> 00:07:02,399
You my man? (laughs)
110
00:07:02,899 --> 00:07:03,899
They not.
111
00:07:04,150 --> 00:07:05,150
Who are they?
112
00:07:05,527 --> 00:07:07,070
They're with me. They good.
113
00:07:07,112 --> 00:07:08,279
Partners.
114
00:07:08,530 --> 00:07:09,698
Nah, family.
115
00:07:09,906 --> 00:07:11,408
Family. That's beautiful.
116
00:07:11,533 --> 00:07:12,951
He got family.
117
00:07:13,284 --> 00:07:15,161
I never had no family.
It must be nice.
118
00:07:15,453 --> 00:07:16,453
Yeah.
119
00:07:19,416 --> 00:07:20,875
I don't know nothing about that.
120
00:07:21,960 --> 00:07:23,252
So is this everything,
121
00:07:23,294 --> 00:07:26,047
or you got like another
buyer or something?
122
00:07:27,549 --> 00:07:28,651
I sold a little bit, you know,
123
00:07:28,675 --> 00:07:30,343
get some money to
my mom, you know.
124
00:07:31,094 --> 00:07:32,387
To your mom. I got you.
125
00:07:35,890 --> 00:07:38,059
So tell me the story on
how you got this again.
126
00:07:39,310 --> 00:07:40,562
I didn't, I didn't hear it.
127
00:07:40,854 --> 00:07:42,188
(exhales deeply)
128
00:07:42,230 --> 00:07:44,315
We stole it from some warehouse.
129
00:07:44,357 --> 00:07:46,901
My homie got the tips some
drugs were being moved in.
130
00:07:47,694 --> 00:07:50,321
(tense music)
131
00:07:50,363 --> 00:07:52,323
He stole it from some warehouse.
132
00:07:53,408 --> 00:07:54,408
Okay.
133
00:07:54,701 --> 00:07:55,701
Got you.
134
00:07:59,372 --> 00:08:01,082
Don't, fucking move!
135
00:08:03,668 --> 00:08:06,004
Tell me how you
really got this shit.
136
00:08:06,296 --> 00:08:08,256
You and your bum
ass fucking family
137
00:08:08,298 --> 00:08:09,549
went into my warehouse
138
00:08:09,591 --> 00:08:11,384
and stole my shit
and had to audacity
139
00:08:11,426 --> 00:08:13,386
to try to sell me
my own shit back?
140
00:08:13,720 --> 00:08:14,804
Gabriel, we didn't.
141
00:08:14,846 --> 00:08:15,889
You didn't?
142
00:08:16,431 --> 00:08:18,099
Did I tell you you
could fucking speak?
143
00:08:18,600 --> 00:08:19,601
Come on, Gabriel.
144
00:08:19,684 --> 00:08:21,561
Come, you know what?
145
00:08:25,148 --> 00:08:26,315
Donald,
146
00:08:26,357 --> 00:08:27,942
I got something for you.
147
00:08:28,318 --> 00:08:29,986
You didn't, right?
148
00:08:32,655 --> 00:08:33,948
This is your family, right?
149
00:08:34,491 --> 00:08:35,491
Yeah.
150
00:08:37,744 --> 00:08:38,953
You love him?
151
00:08:40,622 --> 00:08:41,831
Do you love him?
152
00:08:43,083 --> 00:08:44,876
That's your family.
Do you love him?
153
00:08:46,336 --> 00:08:47,336
You love him?
154
00:08:49,964 --> 00:08:51,257
Congratulations.
155
00:08:51,758 --> 00:08:54,302
You just killed
your family. Go head
156
00:08:54,344 --> 00:08:58,848
(people grunt) (punches land)
157
00:09:11,111 --> 00:09:13,488
(breathing heavy)
158
00:09:14,697 --> 00:09:16,199
What should we do
with the bodies?
159
00:09:16,324 --> 00:09:17,700
Leave the trash outside.
160
00:09:18,201 --> 00:09:19,828
That's why we have
garbage people.
161
00:09:19,953 --> 00:09:21,121
Get your ass up!
162
00:09:33,466 --> 00:09:36,386
(cars whoosh past)
163
00:09:46,396 --> 00:09:49,149
(Jimmy whimpers)
164
00:09:50,442 --> 00:09:52,652
(horn honks) (body thuds)
165
00:09:52,694 --> 00:09:58,694
( ♪ SoundChild - Hallelujah,
Carry Me Home ♪ )
166
00:11:28,539 --> 00:11:33,545
(monitor beeps) (people
chatter indistinctly)
167
00:11:36,089 --> 00:11:38,341
(alarm dings) (phone
rings in distance)
168
00:11:38,383 --> 00:11:41,177
Mr. Diaz, relax. Take a moment.
169
00:11:42,303 --> 00:11:43,846
The fuck is going on here?
170
00:11:45,598 --> 00:11:47,225
(panting) Let me go.
171
00:11:47,475 --> 00:11:49,394
Hey, you're finally awake.
172
00:11:49,686 --> 00:11:51,312
Welcome back, Mr. Diaz.
173
00:11:51,354 --> 00:11:54,190
Welcome back? What
are you talking about?
174
00:11:55,275 --> 00:11:56,359
Where am I?
175
00:11:56,401 --> 00:11:58,695
Please, calm down, Mr. Diaz.
176
00:11:58,987 --> 00:12:00,071
You're in the hospital.
177
00:12:00,280 --> 00:12:01,656
In the hospital.
178
00:12:02,240 --> 00:12:03,408
Why?
179
00:12:04,784 --> 00:12:05,827
Please,
180
00:12:06,244 --> 00:12:07,287
relax.
181
00:12:07,870 --> 00:12:09,872
Tell me, what's the
last thing you remember?
182
00:12:10,915 --> 00:12:13,876
I, I don't know.
183
00:12:14,502 --> 00:12:16,004
I, I can't really...
184
00:12:16,629 --> 00:12:18,965
It's okay, don't worry about it.
185
00:12:19,674 --> 00:12:21,509
How are you feeling?
186
00:12:22,677 --> 00:12:25,346
Like I got hit by an 18-ton
truck directly in my chest.
187
00:12:27,473 --> 00:12:30,393
Well, that's because
someone tried to kill you,
188
00:12:30,935 --> 00:12:32,145
from what we can tell.
189
00:12:33,021 --> 00:12:34,480
Your wounds were pretty severe.
190
00:12:34,522 --> 00:12:35,564
(siren wails)
191
00:12:35,606 --> 00:12:36,649
What?
192
00:12:37,483 --> 00:12:38,483
When?
193
00:12:38,818 --> 00:12:40,004
How? - We don't have the details
194
00:12:40,028 --> 00:12:41,612
around what happened, but
195
00:12:42,196 --> 00:12:44,133
you've been under our care
for about three weeks.
196
00:12:44,157 --> 00:12:46,826
- Three weeks?
- Mr. Diaz, please.
197
00:12:47,577 --> 00:12:49,579
We just don't want
you to tear anything.
198
00:12:50,455 --> 00:12:52,123
Yes, Pauline's correct.
199
00:12:52,874 --> 00:12:55,234
You're healing really well, and
we don't wanna mess that up,
200
00:12:55,418 --> 00:12:56,961
especially now
that you're awake.
201
00:12:58,087 --> 00:12:59,505
Three weeks.
202
00:13:00,590 --> 00:13:01,758
Unfortunately.
203
00:13:02,967 --> 00:13:05,011
If you'd like a moment,
Pauline and I can step out,
204
00:13:05,053 --> 00:13:06,053
give you some privacy.
205
00:13:11,392 --> 00:13:13,353
(phone rings in distance)
206
00:13:18,608 --> 00:13:19,626
The biggest trilogy
in the last 15 years,
207
00:13:19,650 --> 00:13:21,193
the last decent one was
208
00:13:21,235 --> 00:13:23,946
Chuck Liddell, Randy Couture.
- 50 years.
209
00:13:23,988 --> 00:13:25,948
Now we have this trilogy here,
210
00:13:25,990 --> 00:13:26,782
Not since World War
III, - Jon Jones.
211
00:13:26,824 --> 00:13:29,535
Probably, that's the
last big trilogy.
212
00:13:29,577 --> 00:13:34,457
(laughs) We have Francis
N'Gannou taking on Jon Jones,
213
00:13:34,499 --> 00:13:38,919
Jon Jones, the current
UFC heavyweight champion.
214
00:13:38,961 --> 00:13:40,212
This is a trilogy.
215
00:13:40,254 --> 00:13:42,465
First time out, Francis
N'Gannou caught Jon Jones,
216
00:13:42,507 --> 00:13:44,342
knocked him out on
the way in, bad shot.
217
00:13:44,926 --> 00:13:46,028
Jon Jones gets that rematch,
218
00:13:46,052 --> 00:13:47,970
comes in with a clean take down,
219
00:13:48,012 --> 00:13:51,557
works controls a little
boring but ultimately wins
220
00:13:51,599 --> 00:13:53,476
by submission a little
later in the fight.
221
00:13:53,518 --> 00:13:55,394
How do you see this one going?
222
00:13:55,436 --> 00:13:56,830
We, we, we gonna get
the quick knockout?
223
00:13:56,854 --> 00:13:58,499
We gonna get a desperate shot?
What are we getting here?
224
00:13:58,523 --> 00:13:59,315
[Jacob] You know, typically,
225
00:13:59,357 --> 00:14:00,459
I make a separate
video for this, Angelo,
226
00:14:00,483 --> 00:14:02,443
but I'm gonna say right now
227
00:14:02,485 --> 00:14:04,821
that Francis N'Gannou
is my lock of the week.
228
00:14:05,446 --> 00:14:08,241
I think, I, it, it, It's
just that unreal power.
229
00:14:08,449 --> 00:14:10,594
It's the unreal power, and
you saw the entries from Jon.
230
00:14:10,618 --> 00:14:12,429
- It seems you got a lot
- They're good entries.
231
00:14:12,453 --> 00:14:13,764
- to learn, my man.
- We can see Francis
232
00:14:13,788 --> 00:14:14,580
kind of waiting for him.
233
00:14:14,622 --> 00:14:15,414
I think he finds
that shot waiting
234
00:14:15,456 --> 00:14:17,625
for those take downs again, man.
235
00:14:17,667 --> 00:14:19,710
Man, to go against - Damn.
236
00:14:19,752 --> 00:14:21,796
What is arguably the
greatest fighter of all time
237
00:14:21,838 --> 00:14:24,924
is always a hard thing to do,
but, I mean, he got hit hard.
238
00:14:24,966 --> 00:14:26,592
He got put out.
239
00:14:26,634 --> 00:14:28,028
I think he immediately
regretted moving up
240
00:14:28,052 --> 00:14:30,304
to heavyweight, right?
241
00:14:30,346 --> 00:14:31,138
He had a nice easy run.
- That's different.
242
00:14:31,180 --> 00:14:33,641
Those are some big hands
up there. Holy cow.
243
00:14:33,683 --> 00:14:34,827
He had a nice easy
run for a while there,
244
00:14:34,851 --> 00:14:36,560
fighting sort of
the undersized guys,
245
00:14:36,602 --> 00:14:39,188
the only, you know,
the dancing, but.
246
00:14:40,982 --> 00:14:43,859
(dramatic music plays on TV)
247
00:14:43,901 --> 00:14:44,693
What's going on, America?
248
00:14:44,735 --> 00:14:46,338
I'm here on the East coast
keeping warm in my heated jacket,
249
00:14:46,362 --> 00:14:48,549
ready to bring you the latest
updates on the sole survivor
250
00:14:48,573 --> 00:14:50,783
of the violent killings that
took place a few weeks ago
251
00:14:50,825 --> 00:14:51,909
in Catalina Park.
252
00:14:51,951 --> 00:14:54,453
So make sure you guys tune
in tonight at six o'clock.
253
00:14:54,495 --> 00:14:55,871
And for those, - You know,
254
00:14:55,913 --> 00:14:56,997
you gotta tell that nigga.
255
00:14:57,039 --> 00:14:57,998
It was just a few weeks
ago when Jimmy Diaz
256
00:14:58,040 --> 00:15:00,459
was brought through the
emergency room doors
257
00:15:00,501 --> 00:15:02,354
of St. Gabriel de Luna
Hospital in critical condition
258
00:15:02,378 --> 00:15:05,381
after an attempted murder
in Catalina of the park.
259
00:15:05,423 --> 00:15:06,715
So remember to tune in at six,
260
00:15:06,757 --> 00:15:08,068
and I'll have to
latest his update
261
00:15:08,092 --> 00:15:10,070
on (speaks indistinctly)
another incident in our city.
262
00:15:10,094 --> 00:15:10,886
[Angelo] That's why
that last fight,
263
00:15:10,928 --> 00:15:12,179
he was just desperate to shoot.
264
00:15:12,221 --> 00:15:13,323
I think he's gonna
be desperate again,
265
00:15:13,347 --> 00:15:15,307
and hope he doesn't get
caught on the way in.
266
00:15:15,349 --> 00:15:18,144
More desperate than me
on Instagram probably.
267
00:15:19,812 --> 00:15:21,981
(laughs) That's hard to do.
268
00:15:22,023 --> 00:15:24,775
- That is. That's hard to do.
- Hard to do. That is a lot.
269
00:15:24,817 --> 00:15:27,319
I mean, if he's shooting
his shot as often
270
00:15:27,361 --> 00:15:28,946
as you shoot yours on Instagram,
271
00:15:28,988 --> 00:15:30,406
Jon Jones is gonna set a record
272
00:15:30,448 --> 00:15:31,323
And I bet... for
more shots taken.
273
00:15:31,365 --> 00:15:33,742
I bet we're about the
same take down accuracy.
274
00:15:33,784 --> 00:15:36,328
What is he about, 60,
70% on his take downs?
275
00:15:36,370 --> 00:15:39,123
That's probably about my
accuracy on Instagram.
276
00:15:39,165 --> 00:15:42,585
(soft dramatic
music) (knock taps)
277
00:15:42,919 --> 00:15:45,338
Good day, Mr. Diaz. How
are you feeling today?
278
00:15:46,255 --> 00:15:49,008
Not too bad, but you
don't look like a doctor.
279
00:15:49,258 --> 00:15:51,552
No, we are detectives, sir.
I'm Detective Henderson.
280
00:15:51,594 --> 00:15:53,429
This is my partner,
Detective Nelson.
281
00:15:53,638 --> 00:15:55,139
How you doing?
282
00:15:55,181 --> 00:15:56,015
Hey.
283
00:15:56,057 --> 00:15:57,808
So we were hoping, Mr. Diaz,
284
00:15:57,850 --> 00:15:59,602
if you're feeling well enough,
285
00:15:59,644 --> 00:16:01,353
you could answer
a few questions.
286
00:16:01,395 --> 00:16:02,980
Do you mind?
287
00:16:03,022 --> 00:16:04,940
- Sure. I mean, yeah.
- Okay, great.
288
00:16:04,982 --> 00:16:08,944
Now, Dr. Francis did say that
you have some memory loss,
289
00:16:08,986 --> 00:16:12,031
so I just want you to
relax, take your time,
290
00:16:12,073 --> 00:16:15,242
close your eyes, and just tell
us whatever you can remember.
291
00:16:15,284 --> 00:16:18,538
(tense dramatic music)
292
00:16:27,213 --> 00:16:28,714
I'm seeing fish,
293
00:16:30,383 --> 00:16:31,676
sharks,
294
00:16:32,927 --> 00:16:35,679
some sort of underground
cage or something.
295
00:16:35,721 --> 00:16:37,431
- It's the aquarium.
- Excuse me?
296
00:16:37,682 --> 00:16:39,433
You used to work
at the aquarium.
297
00:16:39,684 --> 00:16:42,061
You quit about a week
before your injury.
298
00:16:42,603 --> 00:16:43,979
Okay, the day of your injury,
299
00:16:44,021 --> 00:16:45,731
that was about three weeks ago.
300
00:16:45,773 --> 00:16:49,318
Could you tell me what you had
for breakfast that morning?
301
00:16:49,819 --> 00:16:51,904
(siren wails)
302
00:16:52,530 --> 00:16:53,572
Excuse me, detective,
303
00:16:53,614 --> 00:16:54,883
but I believe you
were asked to wait
304
00:16:54,907 --> 00:16:57,368
for either the doctor
or I to join you.
305
00:16:57,410 --> 00:16:58,720
Well, we were just walking
by his hospital room.
306
00:16:58,744 --> 00:17:00,287
- Uh huh, right.
- He was upright.
307
00:17:00,329 --> 00:17:02,039
We thought everything was fine
308
00:17:02,081 --> 00:17:03,642
- Okay, right.
- just to come in and just-
309
00:17:03,666 --> 00:17:06,293
So you let yourself in at the
risk of my patient's health.
310
00:17:06,335 --> 00:17:08,546
That's what I'm hearing
about this situation.
311
00:17:08,588 --> 00:17:09,648
- Yes.
- That's what I'm hearing.
312
00:17:09,672 --> 00:17:10,941
Absolutely because we
have a case to solve
313
00:17:10,965 --> 00:17:12,299
and murders to prevent.
314
00:17:12,341 --> 00:17:13,718
May we continue?
315
00:17:16,429 --> 00:17:17,889
How are you feeling, Jimmy?
316
00:17:18,639 --> 00:17:19,974
I'm okay.
317
00:17:22,560 --> 00:17:23,811
Okay, fine, but
318
00:17:23,853 --> 00:17:26,063
you let me know if they're
pushing you too hard, okay?
319
00:17:28,608 --> 00:17:30,943
I'll be right here.
- Yeah, I'm sure you will.
320
00:17:31,986 --> 00:17:36,449
Okay, Jimmy, as I said,
relax, close your eyes.
321
00:17:36,949 --> 00:17:38,784
Just tell me the last
time you remember
322
00:17:38,826 --> 00:17:41,329
seeing your cousin Donald
and your friend Curtis.
323
00:17:44,332 --> 00:17:47,835
(siren wails in distance)
324
00:17:50,338 --> 00:17:52,548
Donald and I just had breakfast.
325
00:17:52,923 --> 00:17:55,926
Okay, good, good. Tell me
what happens after that.
326
00:17:58,512 --> 00:18:01,932
I don't know. We're just
talking and driving the car.
327
00:18:01,974 --> 00:18:04,435
What are you guys talking about?
328
00:18:04,477 --> 00:18:06,645
It's all mumbled, okay?
329
00:18:06,687 --> 00:18:08,564
Why are you guys asking
so many questions?
330
00:18:08,856 --> 00:18:10,316
Are they in some
sort of trouble?
331
00:18:10,691 --> 00:18:12,109
And where's my auntie?
332
00:18:12,401 --> 00:18:13,653
Hold on, he
333
00:18:14,403 --> 00:18:15,738
He doesn't know?
334
00:18:17,698 --> 00:18:20,451
Mr. Diaz, I'm, I'm so
sorry to inform you,
335
00:18:21,369 --> 00:18:24,163
your cousin Donald
and your friend Curtis
336
00:18:24,205 --> 00:18:26,749
were murdered in cold blood.
337
00:18:27,541 --> 00:18:29,835
We don't know why,
but we do know this.
338
00:18:30,044 --> 00:18:32,129
We do know that
whoever killed them
339
00:18:32,338 --> 00:18:34,382
was looking to kill you as well.
340
00:18:35,424 --> 00:18:36,467
- Jimmy? - Is-
341
00:18:36,509 --> 00:18:37,778
- Jimmy, calm down.
- Is he gonna be okay?
342
00:18:37,802 --> 00:18:38,594
Doctor!
343
00:18:38,636 --> 00:18:40,030
I'm gonna need you to step
out for a moment, please.
344
00:18:40,054 --> 00:18:41,448
We need, we need to
ask him more questions
345
00:18:41,472 --> 00:18:42,532
- I told you not to push him!
- While he's stable.
346
00:18:42,556 --> 00:18:45,267
[Detective Henderson] All
right, I'm sorry. We apologize.
347
00:18:45,309 --> 00:18:46,644
We apologize. Sorry.
348
00:18:46,686 --> 00:18:49,313
(monitor beeps) (dramatic
suspenseful music)
349
00:18:49,772 --> 00:18:53,818
(door slams) (Pauline pants)
350
00:18:54,777 --> 00:18:55,778
Now what?
351
00:18:55,820 --> 00:18:56,862
Now what?
352
00:18:57,113 --> 00:18:58,364
We keep investigating.
353
00:18:58,406 --> 00:18:59,633
We're gonna get to
the bottom of this.
354
00:18:59,657 --> 00:19:00,908
I'm telling you that that kid
355
00:19:00,950 --> 00:19:03,202
is more involved than
he's letting us know,
356
00:19:03,244 --> 00:19:05,454
and definitely we
keep a police unit
357
00:19:05,705 --> 00:19:07,623
on that hospital
room going forward.
358
00:19:08,207 --> 00:19:09,208
Hey!
359
00:19:09,834 --> 00:19:10,876
Hey!
360
00:19:10,918 --> 00:19:12,420
Get off your phone.
361
00:19:13,879 --> 00:19:14,879
Let me call you back.
362
00:19:15,756 --> 00:19:17,356
You're supposed to
be security, right?
363
00:19:19,427 --> 00:19:20,260
Harry.
364
00:19:20,302 --> 00:19:21,929
I asked you a question.
365
00:19:23,597 --> 00:19:25,558
Yes or no? You're supposed
to be security, right?
366
00:19:26,726 --> 00:19:27,726
Yeah.
367
00:19:28,436 --> 00:19:31,313
We need you to stand watch
over that door over there.
368
00:19:32,106 --> 00:19:34,024
Nobody goes in and out.
369
00:19:34,900 --> 00:19:35,859
You got that?
370
00:19:35,901 --> 00:19:36,902
Yes, sir.
371
00:19:39,196 --> 00:19:40,531
Don't screw it up.
372
00:19:42,032 --> 00:19:43,284
Excuse me?
373
00:19:44,410 --> 00:19:45,911
You heard me.
374
00:19:45,953 --> 00:19:47,597
We don't need you over
there on your phone.
375
00:19:47,621 --> 00:19:49,540
(siren wails in distance)
376
00:19:49,582 --> 00:19:52,251
What my partner means to
say is thank you very much.
377
00:19:52,293 --> 00:19:54,420
We're gonna see you first
thing in the morning, okay?
378
00:19:54,879 --> 00:19:56,088
Thank you.
379
00:19:56,130 --> 00:19:57,465
Come on, let's go.
380
00:19:57,757 --> 00:20:00,009
[Detective Nelson]
I said what I meant.
381
00:20:03,345 --> 00:20:05,105
[Detective Nelson]
These guys, I tell you,
382
00:20:05,222 --> 00:20:06,890
no respect for the badge.
383
00:20:06,932 --> 00:20:08,184
I know, I know.
384
00:20:08,768 --> 00:20:11,770
(soft dramatic music)
385
00:20:11,812 --> 00:20:13,773
(Harry exhales sharply)
386
00:20:17,359 --> 00:20:18,359
Oh, yeah.
387
00:20:25,409 --> 00:20:29,079
(laughs and mumbles
indistinctly)
388
00:20:29,955 --> 00:20:30,955
Hello?
389
00:20:35,503 --> 00:20:37,129
Shit, I mean
390
00:20:37,171 --> 00:20:38,672
I'll leave work right now.
391
00:20:38,714 --> 00:20:40,674
You know I don't give
a fuck about this shit.
392
00:20:40,716 --> 00:20:45,137
(person coughs in distance)
393
00:20:45,179 --> 00:20:48,682
(siren wails in distance)
394
00:20:50,392 --> 00:20:52,603
Nah, I'm only fucking with
y'all. I'm here till 10.
395
00:20:54,855 --> 00:20:56,857
Yeah, what you
about to get into?
396
00:21:00,528 --> 00:21:03,239
(phone rings in distance)
397
00:21:08,452 --> 00:21:10,621
I didn't even know
you could cook.
398
00:21:16,460 --> 00:21:17,586
Hey Pauline,
399
00:21:17,628 --> 00:21:18,814
could you get me
some orange juice
400
00:21:18,838 --> 00:21:20,172
when you get a chance?
401
00:21:22,007 --> 00:21:23,300
You, you, you're not Pauline.
402
00:21:23,342 --> 00:21:24,982
What, what, what are,
what are you doing?
403
00:21:25,636 --> 00:21:27,805
I'm fixing a mistake,
404
00:21:27,847 --> 00:21:29,431
Goodbye, Jimmy.
405
00:21:29,849 --> 00:21:34,854
(dramatic music) (monitor dings)
406
00:21:37,356 --> 00:21:39,942
(Jimmy grunts)
407
00:21:51,036 --> 00:21:51,995
Jimmy!
408
00:21:52,037 --> 00:21:53,372
D?
409
00:21:53,789 --> 00:21:55,582
You look like shit.
410
00:21:55,624 --> 00:21:57,000
Well then again.
411
00:21:57,042 --> 00:21:58,001
[Jimmy] God,
412
00:21:58,043 --> 00:21:59,962
you're, you're bleeding.
Let me get help.
413
00:22:00,004 --> 00:22:02,089
Oh my God, Jimmy.
414
00:22:03,591 --> 00:22:05,259
Jimmy, Jimmy, focus.
415
00:22:05,301 --> 00:22:06,802
You are the help.
416
00:22:08,345 --> 00:22:10,681
That bastard Gabriel
got me killed.
417
00:22:10,723 --> 00:22:12,349
Got Curtis killed, too.
418
00:22:12,391 --> 00:22:13,350
(voices echo)
419
00:22:13,392 --> 00:22:15,352
What's up, Jimmy?
420
00:22:15,394 --> 00:22:17,438
What the hell is going on?
421
00:22:17,771 --> 00:22:19,356
He tried to kill you, too.
422
00:22:19,982 --> 00:22:22,442
Somehow your stubborn
ass survived.
423
00:22:22,484 --> 00:22:24,319
As expected.
424
00:22:24,361 --> 00:22:25,988
Asshole. (laughs)
425
00:22:26,030 --> 00:22:28,115
Now you on this operating table
426
00:22:28,157 --> 00:22:30,197
because the doctors are
trying to flush your system
427
00:22:31,160 --> 00:22:32,995
because this bitch
ass nigga Marcus came
428
00:22:33,037 --> 00:22:34,454
to try to finish the job.
429
00:22:34,496 --> 00:22:36,600
- [Pauline] Dr. Francis!
- [Dr. Francis] Start compressions
430
00:22:36,624 --> 00:22:39,624
- [Pauline] Stay with me, Jimmy!
- [Dr. Drancis] I'm grabbing the crash cart
431
00:22:42,296 --> 00:22:43,422
Clear!
432
00:22:43,464 --> 00:22:44,840
What was that?
433
00:22:45,049 --> 00:22:46,133
Uh oh.
434
00:22:46,508 --> 00:22:48,828
Looks like you didn't have
that much time left to decide.
435
00:22:49,929 --> 00:22:50,929
Decide what?
436
00:22:51,472 --> 00:22:52,472
Jimmy,
437
00:22:52,514 --> 00:22:53,765
you gonna lay there and die,
438
00:22:53,807 --> 00:22:55,567
or you gonna go get a
revenge for our lives?
439
00:22:55,935 --> 00:22:56,643
Die?
440
00:22:56,685 --> 00:22:57,686
Revenge?
441
00:22:57,728 --> 00:22:58,771
What?
442
00:22:59,021 --> 00:23:00,522
Come on, Jimmy!
443
00:23:00,564 --> 00:23:02,483
Come on, kid, come back to me.
444
00:23:02,858 --> 00:23:03,859
Clear!
445
00:23:04,193 --> 00:23:05,486
Oh, that's number two.
446
00:23:07,112 --> 00:23:09,448
Not much time left
to decide, asshole.
447
00:23:09,865 --> 00:23:11,825
You gonna roll over and die,
448
00:23:11,867 --> 00:23:13,201
or you gonna go live on?
449
00:23:13,243 --> 00:23:14,512
Wait, wait, wait. This
is, this is crazy.
450
00:23:14,536 --> 00:23:15,913
I, I don't want to die.
451
00:23:16,330 --> 00:23:19,124
Boom, decision fucking made.
452
00:23:19,166 --> 00:23:20,417
Goodbye, Jimmy.
453
00:23:20,459 --> 00:23:21,919
Tell my mom I said I love her.
454
00:23:22,711 --> 00:23:24,463
See you, Jimmy. It was fun.
455
00:23:24,964 --> 00:23:26,684
No, no, no, no, no.
Come back, come back!
456
00:23:28,467 --> 00:23:32,095
(defibrillator buzzes)
457
00:23:32,137 --> 00:23:32,930
Clear!
458
00:23:32,972 --> 00:23:37,977
(defibrillator thumps)
(heart monitor beeps)
459
00:23:38,477 --> 00:23:40,854
Let's flush his system
again and stabilize him.
460
00:23:40,896 --> 00:23:42,272
Oh my God.
461
00:23:43,023 --> 00:23:45,025
You saved him,
462
00:23:45,526 --> 00:23:46,944
again.
463
00:23:47,820 --> 00:23:50,280
[Dr. Francis] I don't
know how much I'm doing.
464
00:23:50,489 --> 00:23:51,865
He's one tough kid.
465
00:23:53,325 --> 00:23:55,077
Yeah, but uh
466
00:23:55,536 --> 00:23:57,204
let me call you back real quick.
467
00:24:00,207 --> 00:24:02,042
I'm definitely getting fired.
468
00:24:02,084 --> 00:24:03,770
[Person Over Intercom]
Chantel, (speaks indistinctly).
469
00:24:03,794 --> 00:24:04,670
[Announcer] Ignorance
is bliss as far
470
00:24:04,712 --> 00:24:06,755
as not knowing what it's like.
471
00:24:06,797 --> 00:24:09,550
Can you just continue to coach
it like it's any other day?
472
00:24:12,219 --> 00:24:14,388
Johnson gets the...
Marcus, what's good?
473
00:24:15,597 --> 00:24:18,016
Fuck! - Not much, boss man.
474
00:24:18,058 --> 00:24:21,270
Look, fuck these, these, they
fucking up my ticket, bro.
475
00:24:21,562 --> 00:24:23,814
How do you let these bums score?
476
00:24:23,856 --> 00:24:25,065
God damn.
477
00:24:25,441 --> 00:24:27,234
[Announcer] In the
starting lineup,
478
00:24:27,276 --> 00:24:30,696
getting an offensive
boost for LSU.
479
00:24:31,238 --> 00:24:33,657
What you over here
like a sad puppy for?
480
00:24:33,699 --> 00:24:35,617
[Announcer] Reese
just wasn't looking.
481
00:24:35,659 --> 00:24:37,259
You got something
to say, say it, bro.
482
00:24:37,745 --> 00:24:39,079
You can't fuck up
my day anymore.
483
00:24:39,788 --> 00:24:40,914
He survived.
484
00:24:40,956 --> 00:24:43,459
(tense music)
485
00:24:45,335 --> 00:24:46,879
And who is he, Marcus?
486
00:24:54,261 --> 00:24:55,762
The fuck is he, Marcus?
487
00:24:55,804 --> 00:24:57,973
It better not be who I
think you're talking about.
488
00:25:01,185 --> 00:25:02,269
Who is he?
489
00:25:03,062 --> 00:25:04,188
Jimmy.
490
00:25:05,147 --> 00:25:06,648
He survived again.
491
00:25:10,944 --> 00:25:12,905
Wow
492
00:25:13,322 --> 00:25:15,365
Jimmy, ooh, Jimmy.
493
00:25:16,283 --> 00:25:18,660
Jimmy survived again?
494
00:25:19,870 --> 00:25:21,747
Your Jimmy survived again?
495
00:25:21,955 --> 00:25:25,167
The Jimmy you was supposed to
kill twice, he survived again?
496
00:25:26,460 --> 00:25:27,502
(laughs)
497
00:25:27,544 --> 00:25:28,712
Jimmy fucking survived.
498
00:25:29,546 --> 00:25:30,546
Marcus.
499
00:25:31,340 --> 00:25:32,340
Marcus.
500
00:25:35,135 --> 00:25:37,846
How the fuck did you let
this nigga survive twice?
501
00:25:39,640 --> 00:25:40,682
I don't know.
502
00:25:40,891 --> 00:25:42,976
The doctors, they
saved him again.
503
00:25:44,561 --> 00:25:46,688
The doctors saved him again.
504
00:25:48,190 --> 00:25:49,357
Peep.
505
00:25:49,399 --> 00:25:50,650
You
506
00:25:50,692 --> 00:25:52,236
you're my favorite cousin.
507
00:25:53,612 --> 00:25:55,948
You're actually one
of my favorite people,
508
00:25:56,406 --> 00:25:57,533
But
509
00:25:57,950 --> 00:26:01,745
I need you to explain
to me exactly how
510
00:26:03,580 --> 00:26:05,332
you failed twice,
511
00:26:06,375 --> 00:26:07,459
not once,
512
00:26:07,501 --> 00:26:09,044
look at me,
513
00:26:09,086 --> 00:26:11,046
but fucking twice.
514
00:26:12,798 --> 00:26:14,758
I don't know.
515
00:26:15,968 --> 00:26:17,612
Maybe he's immortal or
maybe he's protected
516
00:26:17,636 --> 00:26:19,262
by God or some kind of-
517
00:26:19,304 --> 00:26:20,472
Nigga, I'm God!
518
00:26:21,473 --> 00:26:22,641
I'm your God!
519
00:26:22,683 --> 00:26:23,975
I'm his God!
520
00:26:24,017 --> 00:26:25,644
I'm God's God!
521
00:26:27,020 --> 00:26:28,438
Protected by God.
522
00:26:28,981 --> 00:26:30,190
Ain't no fucking protection
523
00:26:30,232 --> 00:26:31,608
when you trying
to kill somebody!
524
00:26:34,444 --> 00:26:36,154
No. You know what
the fuck happened?
525
00:26:36,196 --> 00:26:37,948
You wanted to be a superhero.
526
00:26:39,199 --> 00:26:40,576
Pick your hand up!
527
00:26:40,993 --> 00:26:42,202
Pick your hand up!
528
00:26:44,204 --> 00:26:45,414
Make a gun.
529
00:26:45,998 --> 00:26:47,332
Put it to your fucking head.
530
00:26:47,374 --> 00:26:48,667
You see how simple that is?
531
00:26:48,709 --> 00:26:50,544
That's all you gotta fucking do!
532
00:26:52,796 --> 00:26:55,507
But instead, you
wanna throw knives,
533
00:26:56,133 --> 00:26:58,635
booby traps and poison.
534
00:26:59,845 --> 00:27:02,181
- Gabe, I got this.
- Shut the fuck up!
535
00:27:03,015 --> 00:27:04,683
Get your fucking mind right!
536
00:27:06,226 --> 00:27:07,561
Gabe,
537
00:27:07,853 --> 00:27:09,897
I got this! I could fix this!
538
00:27:13,692 --> 00:27:16,195
You can't fix shit, Marcus.
539
00:27:16,653 --> 00:27:18,322
Why the fuck would I
540
00:27:19,489 --> 00:27:20,699
You talking too much.
541
00:27:20,741 --> 00:27:22,075
Light my blunt.
542
00:27:23,744 --> 00:27:25,621
Light my fucking blunt!
543
00:27:28,957 --> 00:27:31,001
I'm gonna give
you another chance
544
00:27:31,668 --> 00:27:33,062
'cause you're my
cousin, and that's what,
545
00:27:33,086 --> 00:27:34,713
that's what family does.
546
00:27:35,047 --> 00:27:36,506
We take care of each other.
547
00:27:36,757 --> 00:27:38,133
Family takes care of family.
548
00:27:38,425 --> 00:27:40,052
You don't have to
worry about it,
549
00:27:41,637 --> 00:27:43,305
but if you don't do it,
550
00:27:45,766 --> 00:27:47,017
I'm gonna kill you, okay?
551
00:27:51,521 --> 00:27:53,774
Now watch the game with me.
552
00:27:55,025 --> 00:27:57,694
(monitor beeps)
553
00:27:59,279 --> 00:28:01,573
Hey, Jimmy, glad to
see you're awake.
554
00:28:01,698 --> 00:28:02,699
How are you feeling?
555
00:28:02,741 --> 00:28:04,201
Feeling more like myself.
556
00:28:04,493 --> 00:28:05,813
We have to stop
meeting this way.
557
00:28:06,286 --> 00:28:08,246
(laughs) Well, I
guess that answers
558
00:28:08,288 --> 00:28:10,165
whether you recognize me or not.
559
00:28:10,999 --> 00:28:12,209
Do you remember where you are?
560
00:28:12,251 --> 00:28:14,044
Yeah, this hospital
where I've apparently
561
00:28:14,086 --> 00:28:15,879
taken up my new residency.
562
00:28:16,255 --> 00:28:18,506
(laughs) Okay, so
recognition of surrounding
563
00:28:18,548 --> 00:28:21,051
and sense of humor, check.
564
00:28:21,802 --> 00:28:23,053
Do you remember what happened?
565
00:28:23,387 --> 00:28:25,747
(people chatter indistinctly)
(blood pressure cuff crunches)
566
00:28:34,231 --> 00:28:38,277
Jimmy?
- Sorry. No, I, I, I don't.
567
00:28:39,695 --> 00:28:41,196
It's okay. No worries.
568
00:28:41,238 --> 00:28:42,447
Those detectives are back,
569
00:28:42,489 --> 00:28:44,574
and I wanted to be able
to give them an answer on
570
00:28:44,616 --> 00:28:46,493
whether or not they
could come see you,
571
00:28:46,535 --> 00:28:48,745
but I'll let them know
tomorrow is probably better.
572
00:28:49,454 --> 00:28:51,039
How long has it been this time?
573
00:28:51,456 --> 00:28:53,875
- Only two days.
- Hmm. Look at that.
574
00:28:54,710 --> 00:28:57,087
Getting a lot
better almost dying.
575
00:28:57,129 --> 00:28:58,046
Thank you, Pauline.
576
00:28:58,088 --> 00:28:59,088
My pleasure.
577
00:28:59,339 --> 00:29:01,717
You know how to reach me if
you need anything else, okay?
578
00:29:02,134 --> 00:29:04,052
Dr. Francis will be
back to check on you,
579
00:29:04,344 --> 00:29:06,054
and so will I as
soon as I touch base
580
00:29:06,096 --> 00:29:07,514
with my other patients. - Damn,
581
00:29:07,556 --> 00:29:10,016
and here I thought we had a
mutually exclusive relationship.
582
00:29:10,058 --> 00:29:12,227
(Pauline laughs) (siren wails)
583
00:29:32,164 --> 00:29:33,999
So how is he? How's he doing?
584
00:29:34,416 --> 00:29:36,710
- He's not ready to talk yet.
- Are you sure?
585
00:29:37,919 --> 00:29:39,880
Look, I'm not
sure, I'm positive,
586
00:29:40,213 --> 00:29:42,758
and you better not try to sneak
in and speak to him either.
587
00:29:43,383 --> 00:29:46,178
I'll see if he's ready when I
come in to check on him later.
588
00:29:46,386 --> 00:29:49,973
So if you don't mind, I have
many patients to attend to.
589
00:29:53,477 --> 00:29:55,228
All right. So what
do we do next?
590
00:29:56,021 --> 00:29:57,105
- Totally. - All right.
591
00:29:57,314 --> 00:29:58,815
All I'm trying to say is
592
00:29:58,857 --> 00:30:00,942
with the number of
examples that she has,
593
00:30:00,984 --> 00:30:04,696
she undisputably has the
most crazy cases, right?
594
00:30:05,739 --> 00:30:07,782
Listen, I can't even make
any of this stuff up.
595
00:30:07,824 --> 00:30:11,286
It's like you won the wild
trauma lottery. (laughs)
596
00:30:11,328 --> 00:30:13,747
Yeah, wasn't it like
last week you had the guy
597
00:30:13,789 --> 00:30:16,083
with the fish up his butt?
598
00:30:16,208 --> 00:30:17,793
Please do not remind me.
599
00:30:18,126 --> 00:30:22,589
♪ Fish up his butt
or maybe their butt ♪
600
00:30:22,631 --> 00:30:24,925
Did you ask their pronouns?
601
00:30:25,342 --> 00:30:27,260
You gotta be thinking, y'all.
602
00:30:27,761 --> 00:30:28,845
(people laugh)
603
00:30:29,096 --> 00:30:31,639
Even as a professional,
I found it disgusting.
604
00:30:31,681 --> 00:30:33,266
I had to throw out my scrubs.
605
00:30:33,642 --> 00:30:35,811
No, not those cute
little zig-zaggy ones!
606
00:30:36,728 --> 00:30:37,997
The ones that Pauline gave you
607
00:30:38,021 --> 00:30:39,523
for Match your Boss
Day or whatever?
608
00:30:39,898 --> 00:30:41,024
Exactly.
609
00:30:41,066 --> 00:30:42,942
You monster!
610
00:30:42,984 --> 00:30:45,862
Why would you throw out
such meaningful scrubs?
611
00:30:47,197 --> 00:30:50,325
Because walking around
smelling like butt fish
612
00:30:50,367 --> 00:30:51,910
is not really my style,
613
00:30:51,952 --> 00:30:53,632
nor do I think my
patients would enjoy it.
614
00:30:54,079 --> 00:30:57,624
Nor is it a good look for
women in general. (laughs)
615
00:30:58,250 --> 00:31:00,043
Do you all not wash your scrubs?
616
00:31:03,171 --> 00:31:04,923
Wow, it's amazing
how many things
617
00:31:04,965 --> 00:31:07,551
even an educated doctor
doesn't understand.
618
00:31:09,177 --> 00:31:11,763
Oh, this got
attacking real fast.
619
00:31:11,805 --> 00:31:13,515
I don't, I don't,
I don't like it.
620
00:31:13,557 --> 00:31:15,100
I mean, back me up
here, dude. Like-
621
00:31:16,059 --> 00:31:17,519
Come on, listen to women, bro.
622
00:31:17,561 --> 00:31:19,688
She says she doesn't wanna
do it. Leave her alone.
623
00:31:20,439 --> 00:31:23,400
See? There are still some
smart men left in the world.
624
00:31:23,442 --> 00:31:26,486
Yeah. That's why his career
is gonna last a long time.
625
00:31:27,487 --> 00:31:29,239
Yeah, Santana gets it.
626
00:31:29,281 --> 00:31:31,950
He knows he is lucky to
sit with the cool kids.
627
00:31:32,200 --> 00:31:35,328
Well, it depends on
your definition of luck.
628
00:31:36,788 --> 00:31:37,788
Oh, shit.
629
00:31:38,290 --> 00:31:39,916
That's another one
for the swear jar.
630
00:31:40,167 --> 00:31:41,501
Shut up, Amara.
631
00:31:42,085 --> 00:31:44,379
It appears my lunch is over.
632
00:31:44,921 --> 00:31:46,840
Yeah, we have that
thing that we have
633
00:31:46,882 --> 00:31:49,176
to go to like right now.
634
00:31:49,593 --> 00:31:51,719
You guys don't even work
in the same department.
635
00:31:51,761 --> 00:31:52,804
Thanks.
636
00:31:52,846 --> 00:31:54,597
See Allah don't like liars.
637
00:31:54,639 --> 00:31:55,867
Sound like you're
trying to hook up.
638
00:31:55,891 --> 00:31:57,517
That's what feel like to me.
639
00:31:58,560 --> 00:31:59,644
Going inside.
640
00:32:00,395 --> 00:32:01,395
Good luck.
641
00:32:11,072 --> 00:32:12,592
I'm gonna eat my lunch.
Y'all can either stay or go.
642
00:32:12,616 --> 00:32:15,577
Either way, I'm gonna
find out what happened.
643
00:32:18,413 --> 00:32:20,040
Dr. Francis, may we have a word?
644
00:32:21,082 --> 00:32:23,460
(sighs) Actually, I'm
really comfortable here.
645
00:32:24,002 --> 00:32:26,505
What can I help you
with, detectives?
646
00:32:27,088 --> 00:32:28,441
We need you to give us clearance
647
00:32:28,465 --> 00:32:30,550
to speak with your
patient, Jimmy Diaz.
648
00:32:31,384 --> 00:32:33,470
Wow. I see Pauline's
issue with you now.
649
00:32:33,512 --> 00:32:34,930
Excuse me?
650
00:32:35,889 --> 00:32:36,931
Well, detectives,
651
00:32:36,973 --> 00:32:39,142
patient care is always
going to come first.
652
00:32:39,351 --> 00:32:41,478
Yeah, I've heard
that line before.
653
00:32:42,145 --> 00:32:42,979
Okay. Wow.
654
00:32:43,021 --> 00:32:45,440
Well, if Pauline deems that
655
00:32:45,774 --> 00:32:47,776
Mr. Diaz is not fit
for questioning,
656
00:32:48,360 --> 00:32:50,820
then I'm going to have
to go with her expertise.
657
00:32:52,781 --> 00:32:55,659
- Aren't you the doctor?
- Excuse me?
658
00:32:57,327 --> 00:33:00,205
Well, look, we all know
that you have a job to do.
659
00:33:00,664 --> 00:33:02,290
We have a job to do as well.
660
00:33:02,332 --> 00:33:04,543
All we're trying to
find out, doctor,
661
00:33:04,876 --> 00:33:08,004
is who tried to
kill your patient.
662
00:33:08,838 --> 00:33:10,340
It would be huge for the case.
663
00:33:10,382 --> 00:33:13,051
It would be very key if you
could help us out, please.
664
00:33:13,927 --> 00:33:16,388
Detective, I know what you need.
665
00:33:16,888 --> 00:33:18,765
This isn't my
first strange case,
666
00:33:19,391 --> 00:33:20,934
but until he is ready,
667
00:33:21,184 --> 00:33:22,495
it is not within
his best interest
668
00:33:22,519 --> 00:33:23,603
to get him riled up again,
669
00:33:24,604 --> 00:33:26,814
and I do not
appreciate you trying
670
00:33:26,856 --> 00:33:29,526
to circumvent whatever
Pauline has already told you.
671
00:33:29,985 --> 00:33:34,489
Why are you guys so bent on
hindering our investigation?
672
00:33:34,531 --> 00:33:37,826
Why are you so bent on seeing
what my patient has to say?
673
00:33:38,159 --> 00:33:40,954
Are you incapable of
following any other lead?
674
00:33:45,875 --> 00:33:48,086
Detective, you and I have
worked various cases together.
675
00:33:48,837 --> 00:33:53,091
Have you ever felt that I had
any questionable patient care
676
00:33:53,133 --> 00:33:55,260
or intentions at any other time?
677
00:33:56,928 --> 00:33:58,471
No, of course not.
678
00:34:00,098 --> 00:34:02,141
Then I would appreciate you
679
00:34:02,183 --> 00:34:04,352
extending that same
professional courtesy
680
00:34:04,394 --> 00:34:06,187
to me and my staff now.
681
00:34:09,274 --> 00:34:12,527
We're sorry to interrupt
your lunch and everything.
682
00:34:12,861 --> 00:34:14,654
Nelson, let's just,
let's go, let's go.
683
00:34:22,662 --> 00:34:23,662
Don't you start.
684
00:34:23,997 --> 00:34:25,290
So rude.
685
00:34:26,166 --> 00:34:27,584
So goddamn rude.
686
00:34:28,043 --> 00:34:29,628
What, what did you
get yourself into?
687
00:34:30,003 --> 00:34:33,048
It's not me! It's just another
day at the office, right?
688
00:34:33,214 --> 00:34:35,216
Come on. My office
ain't that crazy.
689
00:34:35,425 --> 00:34:36,884
Ester and Earl and them,
690
00:34:36,926 --> 00:34:38,636
they don't be like
that on my floor.
691
00:34:38,678 --> 00:34:40,179
It's a weird ass floor.
692
00:34:40,221 --> 00:34:41,723
We ain't nothing going on.
693
00:34:41,931 --> 00:34:43,725
Because you work in pathology!
694
00:34:45,143 --> 00:34:47,020
Can't believe these doctors.
695
00:34:47,228 --> 00:34:48,938
See, do they not know
we can arrest 'em
696
00:34:48,980 --> 00:34:50,982
for obstruction of
justice if we wanted to?
697
00:34:51,024 --> 00:34:52,942
This, this is
getting ridiculous!
698
00:34:53,360 --> 00:34:54,611
Listen, Nelson, take it easy.
699
00:34:54,653 --> 00:34:57,780
I told you it might go like
this every now and then.
700
00:34:57,822 --> 00:34:59,240
You gotta be calm. - Yeah, yeah.
701
00:34:59,282 --> 00:35:00,909
Respect the
relationship, whatever.
702
00:35:01,368 --> 00:35:03,536
No, it's not whatever.
703
00:35:03,578 --> 00:35:05,538
Dr. Francis has a good point.
704
00:35:05,872 --> 00:35:08,124
She has been a good
lead. She has been key.
705
00:35:08,166 --> 00:35:10,460
All of those doctors
that we just met,
706
00:35:10,752 --> 00:35:14,297
they have been key from time
to time and gave us good leads.
707
00:35:14,339 --> 00:35:16,049
They've helped us out.
708
00:35:16,966 --> 00:35:19,510
It's just we have
to respect that.
709
00:35:19,552 --> 00:35:21,804
We have to go with that.
They've helped us out.
710
00:35:21,846 --> 00:35:23,515
It's just the way it is.
711
00:35:25,392 --> 00:35:27,102
Listen, listen.
712
00:35:28,478 --> 00:35:30,230
It's been a long day, I get it.
713
00:35:30,605 --> 00:35:32,940
Let's go get some food.
714
00:35:32,982 --> 00:35:34,942
Let's just try and clear
our minds, all right?
715
00:35:34,984 --> 00:35:37,278
Grab some food. Are you sure?
716
00:35:37,320 --> 00:35:39,572
I mean, you'll end
up getting the itis.
717
00:35:41,116 --> 00:35:42,158
I'm, I'm gonna get?
718
00:35:42,200 --> 00:35:44,619
I don't think I'm gonna get
the itis. I don't think so.
719
00:35:44,661 --> 00:35:46,579
Just like you don't
get hangovers, right?
720
00:35:46,621 --> 00:35:48,831
Yeah, I just get hangovers.
Real, real funny.
721
00:35:48,873 --> 00:35:49,624
Great.
722
00:35:49,666 --> 00:35:50,834
Great. You know what?
723
00:35:51,459 --> 00:35:52,460
Hendy!
724
00:35:53,294 --> 00:35:54,379
Hendy, come on!
725
00:35:54,963 --> 00:35:55,964
I was joking!
726
00:35:58,967 --> 00:36:00,802
Pauline.
727
00:36:02,429 --> 00:36:04,347
Pauline!
728
00:36:08,184 --> 00:36:09,936
No better time than now
729
00:36:11,354 --> 00:36:14,607
(tense dramatic music)
730
00:36:40,967 --> 00:36:45,054
(tense dramatic music continues)
731
00:37:10,997 --> 00:37:15,085
(tense dramatic music continues)
732
00:37:45,114 --> 00:37:48,034
(traffic whooshes)
733
00:37:52,539 --> 00:37:54,958
(horn honks)
734
00:37:58,086 --> 00:38:01,005
(door clicks open)
735
00:38:03,883 --> 00:38:04,883
Auntie?
736
00:38:10,682 --> 00:38:11,682
(door clicks shut)
737
00:38:11,766 --> 00:38:12,767
Anybody home?
738
00:38:19,148 --> 00:38:20,148
Auntie?
739
00:38:46,467 --> 00:38:50,388
Good Lord. You didn't have
to tire me out like that.
740
00:38:50,555 --> 00:38:54,058
I told you hot yoga is the
best thing for the soul.
741
00:39:02,984 --> 00:39:04,402
Yeah, now I know.
742
00:39:04,694 --> 00:39:06,654
Next time I don't have
to check up on you.
743
00:39:09,115 --> 00:39:10,115
Hello?
744
00:39:13,369 --> 00:39:14,369
Who's there?
745
00:39:23,129 --> 00:39:24,589
I'm calling the police!
746
00:39:28,760 --> 00:39:30,011
Tiffany, call the police.
747
00:39:32,138 --> 00:39:33,598
Seriously, who is it?
748
00:39:35,934 --> 00:39:38,436
(phone rings)
749
00:39:43,524 --> 00:39:44,524
Hey.
750
00:39:44,817 --> 00:39:45,985
What, what?
751
00:39:46,402 --> 00:39:47,695
What's going, what's going on?
752
00:39:48,071 --> 00:39:50,031
It's too quiet. I think
we should check on him.
753
00:39:52,325 --> 00:39:54,869
Five minutes in and out. Look
around, the coast is clear.
754
00:39:54,994 --> 00:39:56,412
It'll take five minutes max.
755
00:39:56,704 --> 00:39:57,704
Hey, listen,
756
00:39:58,164 --> 00:39:59,683
we have to respect the
relationship we have
757
00:39:59,707 --> 00:40:01,375
with this hospital right now.
758
00:40:01,417 --> 00:40:03,586
That's what we need to do.
- I get that, but
759
00:40:04,253 --> 00:40:05,630
this kid knows something,
760
00:40:05,672 --> 00:40:07,131
and the more time we give him,
761
00:40:07,966 --> 00:40:08,925
the easier it is for him
762
00:40:08,967 --> 00:40:09,884
to come up with something
763
00:40:09,926 --> 00:40:11,344
to cover up all he knows.
764
00:40:15,723 --> 00:40:17,058
All right. You know what?
765
00:40:17,100 --> 00:40:19,060
Five minutes in and out.
Make it super quick.
766
00:40:19,352 --> 00:40:20,352
I got it.
767
00:40:23,940 --> 00:40:24,940
(knock taps)
768
00:40:25,108 --> 00:40:26,943
Mr. Diaz, this is
Detective Nelson.
769
00:40:31,698 --> 00:40:32,865
Probably sleeping.
770
00:40:35,702 --> 00:40:36,744
Mr. Diaz?
771
00:40:37,704 --> 00:40:39,824
Just wanted to check in on
you, see how you're doing.
772
00:40:45,294 --> 00:40:46,837
Mr. Diaz, this is
Detective Nelson.
773
00:40:46,879 --> 00:40:48,798
I'm coming in to perform
a wellness check.
774
00:40:53,720 --> 00:40:54,929
He's gone!
775
00:40:54,971 --> 00:40:55,805
What?
776
00:40:55,847 --> 00:40:56,931
He's gone!
777
00:40:58,891 --> 00:41:02,186
Has anybody seen
patient Jimmy Diaz?
778
00:41:02,228 --> 00:41:03,396
Anyone?
779
00:41:06,566 --> 00:41:11,529
( ♪ Laurelle - Speaking in
Tongues ft. Dreamcast McFly ♪ )
780
00:41:41,934 --> 00:41:44,937
(footsteps shuffle)
781
00:41:46,355 --> 00:41:48,941
(knocks pound)
782
00:41:50,318 --> 00:41:53,863
Have you lost your, oh,
detectives, I'm sorry.
783
00:41:53,905 --> 00:41:56,574
It's been a long day.
- For you and us both.
784
00:41:56,616 --> 00:41:58,451
Where's Jimmy Diaz? - Excuse me?
785
00:41:59,368 --> 00:42:02,705
- Where is Jimmy?
- In his hospital bed.
786
00:42:02,747 --> 00:42:04,832
I don't even understand
what you mean by that.
787
00:42:04,874 --> 00:42:07,418
That's the issue, ma'am.
Jimmy's not there.
788
00:42:07,835 --> 00:42:10,880
We went to his hospital room,
we checked it out. He's gone.
789
00:42:16,177 --> 00:42:18,512
So it's time you tell
us whatever you know
790
00:42:18,554 --> 00:42:20,598
so you don't end up any
more involved with this.
791
00:42:20,640 --> 00:42:21,640
Involved?
792
00:42:22,475 --> 00:42:23,768
What are you talking about?
793
00:42:23,810 --> 00:42:26,812
When was the last time
you saw Jimmy Diaz?
794
00:42:26,854 --> 00:42:29,065
In the hospital, literally
right before I left.
795
00:42:29,107 --> 00:42:31,043
I even told you He wasn't
ready to be interviewed.
796
00:42:31,067 --> 00:42:33,528
And that's the problem.
No one's seen him since.
797
00:42:34,070 --> 00:42:38,157
So either you helped him
escape or you know something.
798
00:42:41,494 --> 00:42:43,162
Excuse me, detectives, but
799
00:42:43,204 --> 00:42:45,289
I believe this
conversation here is over.
800
00:42:45,790 --> 00:42:46,957
I know my rights..
801
00:42:46,999 --> 00:42:48,679
I'm going to have to
ask you to leave now.
802
00:42:49,460 --> 00:42:50,336
All right,
803
00:42:50,378 --> 00:42:52,421
just know that helping
a suspect escape
804
00:42:52,463 --> 00:42:54,674
interrogation is
a serious crime.
805
00:42:55,633 --> 00:42:57,218
- Suspect? - Yeah.
806
00:42:57,969 --> 00:42:59,762
Someone snuck into our hospital
807
00:42:59,804 --> 00:43:02,014
and tried to kill
one of my patients,
808
00:43:02,056 --> 00:43:03,265
and now you're accusing him
809
00:43:03,307 --> 00:43:05,852
of being a criminal
and me of hiding him?
810
00:43:06,394 --> 00:43:08,479
Look, I haven't seen
him since the hospital.
811
00:43:09,272 --> 00:43:11,649
I'd like to get back to my
shower now. Please leave.
812
00:43:12,191 --> 00:43:14,276
Sorry for interrupting
your shower, ma'am,
813
00:43:14,318 --> 00:43:17,071
but if you hear anything,
please give us a call.
814
00:43:17,113 --> 00:43:18,239
Have a good night.
815
00:43:18,281 --> 00:43:19,865
- Yeah.
- Let's go, Nels. Come on.
816
00:43:19,907 --> 00:43:24,453
(door slams) (footsteps thud)
817
00:43:29,834 --> 00:43:32,461
(Pauline sighs)
818
00:43:34,380 --> 00:43:36,841
(birds chirp)
819
00:43:43,389 --> 00:43:45,725
(door thuds shut)
820
00:43:46,976 --> 00:43:48,018
Please don't scream.
821
00:43:48,060 --> 00:43:50,104
(Pauline screams quietly)
(soft jaunty music)
822
00:43:50,146 --> 00:43:53,065
They'll bust through that
door open. I need your help.
823
00:43:53,107 --> 00:43:56,402
I'm gonna let go, but
please don't scream, okay?
824
00:43:59,405 --> 00:44:01,240
What the hell are
you doing here?
825
00:44:01,282 --> 00:44:04,326
How, how, how long
have you been here?
826
00:44:04,368 --> 00:44:05,411
Please lower your voice?
827
00:44:05,453 --> 00:44:06,933
How, how did you
find where I live?
828
00:44:06,996 --> 00:44:09,707
I found your information
in the hospital's database.
829
00:44:09,790 --> 00:44:11,709
Oh no, I'm calling
the cops right now.
830
00:44:11,751 --> 00:44:13,878
No, no, no, please,
please, please don't.
831
00:44:14,462 --> 00:44:17,131
I really need your help, please.
832
00:44:20,468 --> 00:44:22,887
(soft music)
833
00:44:33,147 --> 00:44:34,147
Oh, thank you.
834
00:44:38,319 --> 00:44:40,821
(Jimmy sighs and chuckles)
835
00:44:40,863 --> 00:44:41,989
Sheesh.
836
00:44:42,448 --> 00:44:44,700
When was the last
time you ate, hmm?
837
00:44:45,785 --> 00:44:47,703
Ironically the last
time you fed me.
838
00:44:47,745 --> 00:44:49,997
(Pauline chuckles)
839
00:44:50,456 --> 00:44:53,250
So now that you're finished
cleaning out half my fridge,
840
00:44:53,292 --> 00:44:55,378
you wanna tell me
what's going on here?
841
00:44:58,673 --> 00:45:00,049
It's really complicated.
842
00:45:00,091 --> 00:45:01,735
Okay well, considering
you're sitting on my couch
843
00:45:01,759 --> 00:45:04,512
and not a bench in prison, I
think I can handle complicated.
844
00:45:08,391 --> 00:45:10,017
I remember everything.
845
00:45:11,018 --> 00:45:12,120
Your memory's coming back.
846
00:45:12,144 --> 00:45:13,521
That's a good thing.
847
00:45:13,729 --> 00:45:14,730
No.
848
00:45:16,399 --> 00:45:18,067
I remember it all,
849
00:45:19,068 --> 00:45:20,695
how Don and Curtis got killed.
850
00:45:21,153 --> 00:45:22,153
I
851
00:45:22,822 --> 00:45:24,156
I remember everything.
852
00:45:25,116 --> 00:45:26,826
So why would you
run from the police?
853
00:45:27,076 --> 00:45:28,577
I mean, they can
definitely help you.
854
00:45:28,744 --> 00:45:29,829
They can't.
855
00:45:30,496 --> 00:45:31,496
Why?
856
00:45:33,291 --> 00:45:34,291
'Cause they're right.
857
00:45:35,710 --> 00:45:36,710
I'm a criminal,
858
00:45:37,128 --> 00:45:38,128
and,
859
00:45:38,879 --> 00:45:40,479
and if I tell him
everything I remember,
860
00:45:40,506 --> 00:45:41,674
I don't know what they'll do.
861
00:45:42,925 --> 00:45:45,052
And the same guy who killed us,
862
00:45:45,678 --> 00:45:46,678
I mean them,
863
00:45:47,221 --> 00:45:48,597
his pockets run so deep,
864
00:45:48,639 --> 00:45:50,079
even the cops may
be on his payroll.
865
00:45:51,559 --> 00:45:52,643
I don't know who to trust.
866
00:45:54,729 --> 00:45:56,188
But you trust me?
867
00:45:59,275 --> 00:46:01,402
You're the only person
I've been able to trust.
868
00:46:02,028 --> 00:46:03,446
Trusting you is my best option.
869
00:46:03,946 --> 00:46:05,946
You could've killed me
many times, and you didn't,
870
00:46:06,490 --> 00:46:08,826
and you even smiled the second
time I came back to life.
871
00:46:13,080 --> 00:46:15,166
Your smile brings
me so much joy.
872
00:46:16,917 --> 00:46:17,960
That smile of yours is,
873
00:46:18,002 --> 00:46:19,253
(chuckles)
874
00:46:19,295 --> 00:46:20,463
is everything.
875
00:46:23,257 --> 00:46:24,550
If I'm going to help you,
876
00:46:24,925 --> 00:46:26,761
I need to know everything
that you remember.
877
00:46:26,969 --> 00:46:28,595
Pauline, once I tell
you any of this,
878
00:46:28,637 --> 00:46:30,264
you'll be assisting
a wanted criminal.
879
00:46:32,350 --> 00:46:33,684
Even the prosecutor may even try
880
00:46:33,726 --> 00:46:35,206
to slap on harboring
a fugitive, too.
881
00:46:35,436 --> 00:46:36,687
I am a nurse.
882
00:46:36,896 --> 00:46:38,063
You are my patient.
883
00:46:38,105 --> 00:46:40,274
That is what the prosecutor
will have to accept.
884
00:46:40,316 --> 00:46:42,377
I don't think nurse-patient
confidentiality is a thing.
885
00:46:42,401 --> 00:46:43,486
Well, it is now.
886
00:46:45,613 --> 00:46:47,907
So what have you
dragged me into?
887
00:46:50,493 --> 00:46:51,493
Well,
888
00:46:51,786 --> 00:46:52,911
from what I can remember,
889
00:46:52,953 --> 00:46:55,247
my cousins and I stole
this huge shipment
890
00:46:55,289 --> 00:46:56,707
of black market drugs.
891
00:46:57,208 --> 00:46:58,584
Thinking we were big shots,
892
00:46:58,626 --> 00:47:00,627
we were trying to sell
it on a one big bundle
893
00:47:00,669 --> 00:47:01,754
and call it a day.
894
00:47:02,797 --> 00:47:04,215
Don set the meet.
895
00:47:04,799 --> 00:47:07,343
Once we got there, we
realized it was a trap.
896
00:47:09,929 --> 00:47:11,347
Apparently everything we stole,
897
00:47:11,389 --> 00:47:12,973
we stole it from
the very same man
898
00:47:13,015 --> 00:47:15,101
we were trying to sell it to.
899
00:47:16,227 --> 00:47:18,062
Gabriel Androfille.
900
00:47:21,399 --> 00:47:23,150
You stole from one
of the deadliest men
901
00:47:23,192 --> 00:47:24,985
in the continental US?
902
00:47:25,152 --> 00:47:26,152
Yeah.
903
00:47:26,237 --> 00:47:29,073
And then you tried to
sell it back to him?
904
00:47:29,115 --> 00:47:30,408
Unknowingly, but yes.
905
00:47:30,783 --> 00:47:32,201
Oh, shit.
906
00:47:34,370 --> 00:47:35,597
We have to call the detectives.
907
00:47:35,621 --> 00:47:37,665
No, no, no. I have a plan.
908
00:47:38,249 --> 00:47:39,458
Well, really?
909
00:47:39,500 --> 00:47:40,500
What's your plan?
910
00:47:40,793 --> 00:47:41,836
Find Marcus.
911
00:47:42,336 --> 00:47:43,336
Marcus?
912
00:47:43,462 --> 00:47:45,182
Marcus is the man who
tried to poison me.
913
00:47:45,881 --> 00:47:46,924
Okay.
914
00:47:48,134 --> 00:47:49,552
So how do you find him?
915
00:47:50,428 --> 00:47:51,429
I know a guy.
916
00:47:53,722 --> 00:47:58,227
(electronic beeps
trill) (knock thuds)
917
00:48:00,062 --> 00:48:02,440
(knock thuds)
918
00:48:08,154 --> 00:48:11,615
(knock thuds rhythmically)
919
00:48:15,870 --> 00:48:16,871
No, uh-uh.
920
00:48:19,457 --> 00:48:22,376
(door creaks open)
921
00:48:23,919 --> 00:48:25,921
(door opens)
922
00:48:26,422 --> 00:48:27,714
Oh, shit, Jimmy!
923
00:48:27,756 --> 00:48:28,757
You alive?
924
00:48:28,799 --> 00:48:29,799
Can I come in?
925
00:48:30,259 --> 00:48:31,760
Yeah, come, come on in, man.
926
00:48:32,136 --> 00:48:33,136
What the fuck?
927
00:48:33,804 --> 00:48:36,891
(electronic beeps trill)
928
00:48:43,606 --> 00:48:45,149
Still playing this stuff, huh?
929
00:48:45,524 --> 00:48:46,524
Yeah.
930
00:48:46,901 --> 00:48:47,901
You know me, man.
931
00:48:48,611 --> 00:48:50,070
I like what you
did with the room.
932
00:48:51,947 --> 00:48:54,658
Yeah, it's a work in
progress, you know?
933
00:48:57,077 --> 00:48:58,237
So how the hell are you, man?
934
00:48:58,829 --> 00:49:00,206
I was sure you were dead.
935
00:49:01,165 --> 00:49:02,791
I am dead, Maki.
936
00:49:03,501 --> 00:49:04,501
Yeah,
937
00:49:05,294 --> 00:49:06,420
I suppose so.
938
00:49:07,796 --> 00:49:09,465
I should thank you, by the way,
939
00:49:09,507 --> 00:49:12,259
for not mentioning me to
Gabriel, so thank you.
940
00:49:12,301 --> 00:49:14,053
Well, I owe you one. (chuckles)
941
00:49:15,054 --> 00:49:17,014
Glad you mentioned it
'cause I need your help,
942
00:49:19,183 --> 00:49:21,310
(laughs) Jimmy,
that's a expression.
943
00:49:21,352 --> 00:49:23,145
It's a form of expression, man.
944
00:49:23,187 --> 00:49:24,813
Mak, I'm serious.
945
00:49:24,855 --> 00:49:27,983
(Maki chuckles)
946
00:49:28,817 --> 00:49:29,817
All right, what is it?
947
00:49:29,860 --> 00:49:30,460
Marcus.
948
00:49:30,694 --> 00:49:33,155
Marcus, okay,
Marcus. Marcus what?
949
00:49:33,447 --> 00:49:34,532
I need you to find him.
950
00:49:34,740 --> 00:49:35,782
Nah, nah, nah, nah, no.
951
00:49:35,824 --> 00:49:37,034
(laughs) Nah.
952
00:49:37,493 --> 00:49:38,493
Mak.
953
00:49:38,702 --> 00:49:40,162
What? No, no Mak.
954
00:49:40,204 --> 00:49:42,873
No Mak, no. What are you, okay,
955
00:49:43,207 --> 00:49:45,227
Marcus What are you gonna try to
do? You gonna try to find him?
956
00:49:45,251 --> 00:49:48,003
It's not gonna work. What,
what, what are you gonna try to-
957
00:49:48,045 --> 00:49:49,255
Kill him
958
00:49:51,257 --> 00:49:52,341
and Gabriel.
959
00:49:52,383 --> 00:49:53,383
Ah man.
960
00:49:54,510 --> 00:49:56,011
Mak, they killed Don,
961
00:49:56,470 --> 00:49:57,804
they killed Curtis,
962
00:49:57,846 --> 00:49:59,598
and they also tried to kill me.
963
00:49:59,640 --> 00:50:01,934
It's only a matter of time
until they try it again,
964
00:50:01,976 --> 00:50:03,852
or worse, they're gonna
try to kill my aunt.
965
00:50:06,647 --> 00:50:08,148
I really need your
help on this one.
966
00:50:10,359 --> 00:50:13,028
They're not gonna stop
until they get me, okay?
967
00:50:13,737 --> 00:50:15,030
I need your help.
968
00:50:15,698 --> 00:50:16,991
You owe me.
969
00:50:17,825 --> 00:50:20,119
(chuckles) Owe you, owe you.
970
00:50:21,203 --> 00:50:22,329
Fucking owe you, right.
971
00:50:24,164 --> 00:50:25,708
Boy. - You owe me.
972
00:50:31,547 --> 00:50:33,048
All right, I'm in,
973
00:50:34,842 --> 00:50:36,552
but this is it. Last shot,
974
00:50:36,969 --> 00:50:38,971
even Stevens, last hoo rah.
975
00:50:40,097 --> 00:50:41,097
You got it.
976
00:50:41,974 --> 00:50:44,810
After this, I'm going
back into crypto, man.
977
00:50:44,852 --> 00:50:47,938
Fuck this shit. It's a lot
safer than this, tell you that.
978
00:50:49,106 --> 00:50:50,733
Still wasting your
money with crypto?
979
00:50:51,233 --> 00:50:52,693
Yeah, I guess so. (laughs)
980
00:50:59,617 --> 00:51:04,705
( ♪ Big Tyni - Can't Believe
In Love ♪ ) (traffic whooshes)
981
00:51:05,122 --> 00:51:07,833
I saw this nigga walk
across the street.
982
00:51:07,875 --> 00:51:11,211
A dump truck straight
boom! Hit this nigga.
983
00:51:13,213 --> 00:51:14,506
He didn't move.
984
00:51:14,548 --> 00:51:16,049
I don't believe it
985
00:51:16,091 --> 00:51:17,634
Oh, I'm dead ass, yo.
986
00:51:17,676 --> 00:51:19,553
(doorbell rings)
987
00:51:21,639 --> 00:51:24,475
Okay, now we mean business.
988
00:51:26,518 --> 00:51:27,978
Hold up, hold up!
989
00:51:29,813 --> 00:51:30,813
Damn.
990
00:51:38,447 --> 00:51:39,865
Hello, come in, come in.
991
00:52:11,939 --> 00:52:13,982
You know I don't do
threesomes, right?
992
00:52:14,108 --> 00:52:16,527
So I'm guessing you're first.
993
00:52:20,364 --> 00:52:23,867
(siren wails in distance)
994
00:52:35,087 --> 00:52:38,507
(horns honk in distance)
995
00:52:42,553 --> 00:52:45,222
[Cindy] You're so sexy. (laughs)
996
00:52:48,225 --> 00:52:49,825
- Oh, shit.
- [Kiara] You smell so good.
997
00:52:49,852 --> 00:52:53,021
(laughs) Mm, Marcus.
998
00:52:58,944 --> 00:53:01,196
Some fucking bullshit, bro.
999
00:53:02,030 --> 00:53:04,199
There's three of them
and three of us. What?
1000
00:53:04,241 --> 00:53:06,493
This math is not adding up, man.
1001
00:53:07,995 --> 00:53:09,955
(knock thuds)
1002
00:53:13,083 --> 00:53:15,043
(horn honks outside)
(knock thuds)
1003
00:53:15,085 --> 00:53:16,920
Hello, beautiful.
1004
00:53:20,424 --> 00:53:22,009
Where's Marcus?
1005
00:53:22,509 --> 00:53:23,761
What the fuck, shorty?
1006
00:53:25,429 --> 00:53:26,764
He's not here.
1007
00:53:27,055 --> 00:53:30,142
( ♪ Kyng Cyrvs - Worn
Leather Ft. Tye Cooper ♪ )
1008
00:53:30,642 --> 00:53:32,394
[Kiara] Oh, Marcus.
1009
00:53:33,937 --> 00:53:34,980
Not here, huh?
1010
00:53:35,397 --> 00:53:37,566
(gun thuds)
1011
00:53:40,652 --> 00:53:41,652
Call him
1012
00:53:42,237 --> 00:53:43,237
Now!
1013
00:53:43,363 --> 00:53:44,615
Marcus!
1014
00:53:45,866 --> 00:53:47,159
Marcus!
1015
00:53:47,701 --> 00:53:49,036
[Marcus] What?
1016
00:53:49,787 --> 00:53:50,871
[Mikey] Come here!
1017
00:53:51,371 --> 00:53:53,123
Yo, man, I'm fucking busy, man!
1018
00:53:53,832 --> 00:53:55,584
Yo, It's important man!
1019
00:53:56,126 --> 00:53:57,729
Fuck you doing all that
hoe ass screaming for
1020
00:53:57,753 --> 00:53:59,379
(gunshots blast)
1021
00:54:07,262 --> 00:54:08,722
(gunshots blast)
1022
00:54:08,764 --> 00:54:10,015
(gunshots blast)
1023
00:54:10,390 --> 00:54:11,850
I don't know who
the hell you are!
1024
00:54:11,892 --> 00:54:13,769
But you ain’t getting me tonight
1025
00:54:26,949 --> 00:54:28,075
[Jimmy] Hey, Marcus.
1026
00:54:28,992 --> 00:54:30,494
Fuck.
1027
00:54:30,869 --> 00:54:31,870
Jimmy.
1028
00:54:32,788 --> 00:54:34,998
(chuckles and pants)
1029
00:54:39,002 --> 00:54:40,170
Hey, Jimmy.
1030
00:54:42,130 --> 00:54:44,424
You know you ain't
built for this, man.
1031
00:54:44,716 --> 00:54:46,009
You're a thief.
1032
00:54:46,260 --> 00:54:47,678
You steal from people, man.
1033
00:54:47,970 --> 00:54:49,680
You don't kill people.
1034
00:54:50,430 --> 00:54:52,349
Look, give me the gun.
1035
00:54:52,933 --> 00:54:55,477
I'll make sure Gabriel
takes care of you easily.
1036
00:54:56,645 --> 00:54:57,645
Thanks Marcus,
1037
00:54:58,146 --> 00:54:59,826
but I'd rather take
care of Gabriel myself
1038
00:55:00,399 --> 00:55:01,566
now that I'm done with you.
1039
00:55:01,608 --> 00:55:04,111
(gunshot blasts)
1040
00:55:29,720 --> 00:55:31,305
I was never here.
1041
00:55:32,097 --> 00:55:33,974
You were never here.
1042
00:55:34,683 --> 00:55:36,768
Take whatever you want.
1043
00:55:37,269 --> 00:55:41,773
(women whimper and cry)
1044
00:55:44,484 --> 00:55:45,986
Tony! Marcus is Dead
1045
00:55:51,408 --> 00:55:55,328
(dramatic music) (sirens
wail in distance)
1046
00:55:55,370 --> 00:55:58,790
(Jimmy grunts and pants)
1047
00:56:05,547 --> 00:56:08,550
(footsteps shuffle)
1048
00:56:12,179 --> 00:56:14,681
God, my feet are killing me.
1049
00:56:33,909 --> 00:56:35,911
(sighs)
1050
00:56:45,671 --> 00:56:48,507
(ringtone chimes)
1051
00:56:54,763 --> 00:56:57,057
Hello? - Pauline. (pants)
1052
00:56:57,099 --> 00:57:00,060
I need your help.
I've been shot.
1053
00:57:00,894 --> 00:57:03,480
What? Where are you?
1054
00:57:04,731 --> 00:57:05,731
I can't tell you.
1055
00:57:06,400 --> 00:57:09,069
Meet me in the parking
lot of the old school
1056
00:57:09,111 --> 00:57:10,862
on Carrera Road.
1057
00:57:12,280 --> 00:57:13,299
Okay, I'm gonna put my shoes on,
1058
00:57:13,323 --> 00:57:14,449
and I'm leaving right now.
1059
00:57:15,951 --> 00:57:17,452
Please hurry up.
1060
00:57:18,412 --> 00:57:20,455
(body thuds) (sirens
wail in distance)
1061
00:57:21,123 --> 00:57:23,125
(Pauline pants)
1062
00:57:29,923 --> 00:57:32,175
(door slams)
1063
00:57:32,384 --> 00:57:35,804
(door slams) (sirens wail)
1064
00:57:35,846 --> 00:57:37,055
Jimmy! Jimmy.
1065
00:57:38,015 --> 00:57:40,267
Oh my God, Jimmy.
Look at me, Jimmy!
1066
00:57:40,767 --> 00:57:45,313
Oh my God. Hey, I, I I, I
have to get you to a hospital.
1067
00:57:45,355 --> 00:57:47,607
- No, no hospitals. - Jimmy,
1068
00:57:47,649 --> 00:57:49,627
you, you have a shot wound
in the side of your stomach.
1069
00:57:49,651 --> 00:57:50,902
What else do you want me to do?
1070
00:57:50,944 --> 00:57:53,738
Whatever you can. No hospitals.
1071
00:57:53,780 --> 00:57:55,866
Oh no, Jimmy. Jimmy,
you have to stay up.
1072
00:57:56,867 --> 00:57:59,995
Okay, I'm gonna patch this up,
but, but this may hurt, okay?
1073
00:58:02,414 --> 00:58:04,916
- I'm Sorry. - Jimmy.
1074
00:58:08,253 --> 00:58:11,298
Come on, Jimmy. I,
I, I can fix this.
1075
00:58:12,299 --> 00:58:13,300
I'm sorry.
1076
00:58:15,260 --> 00:58:17,345
[TV] So yeah, that was my
experience getting Henna
1077
00:58:17,387 --> 00:58:19,848
for the first time on my
trip to Dominican Republic.
1078
00:58:19,890 --> 00:58:22,851
In other news, Bronx startup
Ground Up Coffee Club
1079
00:58:22,893 --> 00:58:25,270
has gone from farmer's market
novelty to every shelf.
1080
00:58:25,312 --> 00:58:26,414
- Gabriel. - But that's only
1081
00:58:26,438 --> 00:58:28,565
if you're lucky
enough to find it.
1082
00:58:28,607 --> 00:58:31,026
- What's the panic, bro?
- The cold brew Colombian is-
1083
00:58:31,068 --> 00:58:32,110
Marcus is dead.
1084
00:58:32,152 --> 00:58:35,280
(Gabriel chokes)
(soft tense music)
1085
00:58:35,322 --> 00:58:37,074
Marcus is what?
1086
00:58:38,158 --> 00:58:40,327
Marcus is dead.
1087
00:58:41,912 --> 00:58:43,830
What?
1088
00:58:44,456 --> 00:58:47,000
Marcus is dead.
1089
00:58:55,050 --> 00:58:57,803
(drink splashes)
1090
00:59:00,055 --> 00:59:02,557
(Gabriel exhales sharply)
1091
00:59:02,599 --> 00:59:03,975
Fuck!
1092
00:59:07,312 --> 00:59:09,773
Where's Marcus?
1093
00:59:12,109 --> 00:59:16,404
Where is Marcus?
1094
00:59:19,533 --> 00:59:20,659
Where is he?
1095
00:59:23,078 --> 00:59:24,079
Where is he?
1096
00:59:24,746 --> 00:59:27,499
(birds chirp)
1097
00:59:28,333 --> 00:59:29,292
[TV] The detectives on the scene
1098
00:59:29,334 --> 00:59:30,694
have provided their
first details/
1099
00:59:30,877 --> 00:59:33,088
The man pictured in this
photo is Jimmy Diaz.
1100
00:59:33,463 --> 00:59:35,703
He is a person of interest in
this ongoing investigation.
1101
00:59:36,633 --> 00:59:39,052
Officials warn Jimmy may
be armed and dangerous,
1102
00:59:39,094 --> 00:59:40,428
so do not approach him.
1103
00:59:41,096 --> 00:59:42,639
Instead, call this number
1104
00:59:42,681 --> 00:59:44,801
to provide any possible
information that you may have.
1105
00:59:53,233 --> 00:59:54,442
Police are on the scene,
1106
00:59:54,484 --> 00:59:55,628
so we should have
additional information
1107
00:59:55,652 --> 00:59:57,132
and details surrounding
the... Jimmy!
1108
00:59:58,405 --> 00:59:59,447
You're awake.
1109
01:00:00,198 --> 01:00:01,491
How are you feeling?
1110
01:00:02,325 --> 01:00:03,577
Not too bad, thanks to you.
1111
01:00:06,538 --> 01:00:08,258
I think it's time to
change that bandage.
1112
01:00:08,582 --> 01:00:10,250
You sure? I'm fine.
1113
01:00:10,876 --> 01:00:12,377
Look, just because you feel fine
1114
01:00:12,419 --> 01:00:13,753
doesn't mean you are fine.
1115
01:00:14,045 --> 01:00:16,631
How many more near death
experiences do you need?
1116
01:00:16,673 --> 01:00:17,715
My god.
1117
01:00:17,757 --> 01:00:20,385
Now come sit down so I
can change the bandage.
1118
01:00:23,597 --> 01:00:25,515
You're the doctor.
1119
01:00:26,224 --> 01:00:28,018
I'm not a doctor, Jimmy,
1120
01:00:28,560 --> 01:00:31,730
and that's what you need,
a doctor and a hospital.
1121
01:00:32,105 --> 01:00:34,983
No hospitals. You kept
me alive this far.
1122
01:00:36,026 --> 01:00:37,110
You're the doctor.
1123
01:00:39,029 --> 01:00:40,029
Fine,
1124
01:00:40,864 --> 01:00:42,365
but if you die, I'll kill you.
1125
01:00:44,868 --> 01:00:45,868
Now hold still.
1126
01:00:54,461 --> 01:00:59,341
(horn honks) (traffic hums)
1127
01:01:00,592 --> 01:01:02,302
All right. All right, chief.
1128
01:01:02,886 --> 01:01:03,845
All right, let me, let me go.
1129
01:01:03,887 --> 01:01:04,929
All right. All right then.
1130
01:01:04,971 --> 01:01:06,932
Coffee for me? - Yeah.
1131
01:01:08,767 --> 01:01:10,477
(horn honks)
1132
01:01:11,436 --> 01:01:13,271
And it's good? Hold on.
1133
01:01:13,730 --> 01:01:15,170
What mess do I have
to clean up now?
1134
01:01:15,690 --> 01:01:18,109
- (laughs) Real funny, Hendy.
- Wow.
1135
01:01:18,985 --> 01:01:21,571
Why are you such in a good
mood? What's, what's going on?
1136
01:01:22,489 --> 01:01:24,824
The lab report just
came back from the ME,
1137
01:01:24,866 --> 01:01:25,866
and guess what?
1138
01:01:26,451 --> 01:01:28,828
I dunno. Jimmy Diaz is all
over the place or something?
1139
01:01:29,162 --> 01:01:30,162
No,
1140
01:01:30,247 --> 01:01:31,456
but we do have evidence
1141
01:01:31,498 --> 01:01:33,124
of a woman that
was there with him.
1142
01:01:33,166 --> 01:01:34,459
She might know something?
1143
01:01:34,501 --> 01:01:36,253
I have her work address.
1144
01:01:36,878 --> 01:01:38,630
I guess we know where
we're going next.
1145
01:01:38,672 --> 01:01:40,006
- Let's do it. - Let's go.
1146
01:01:40,966 --> 01:01:43,301
By the way, why were
you standing outside?
1147
01:01:44,552 --> 01:01:49,557
( ♪ Ysanne - How 2 Phraze It ♪ )
1148
01:02:03,571 --> 01:02:04,781
(bell dings)
1149
01:02:04,823 --> 01:02:05,991
Hey guys, we're closed
1150
01:02:07,117 --> 01:02:10,370
We're looking for a
Miss Tamara White.
1151
01:02:14,708 --> 01:02:18,586
(water splashes)
1152
01:02:20,588 --> 01:02:22,215
Excuse me, Miss White?
1153
01:02:22,966 --> 01:02:25,718
Hi, give me one second. I'll
be right with you, okay?
1154
01:02:25,760 --> 01:02:27,887
No, I think we'll talk now.
1155
01:02:28,930 --> 01:02:30,223
Why don't you have a seat?
1156
01:02:32,517 --> 01:02:34,269
Listen, miss, just so you know,
1157
01:02:34,811 --> 01:02:36,020
you're not in any trouble.
1158
01:02:36,062 --> 01:02:37,313
All we need you to do
1159
01:02:37,355 --> 01:02:39,733
is help us figure a couple
of things out, that's it.
1160
01:02:40,150 --> 01:02:41,150
(tense music)
1161
01:02:41,318 --> 01:02:42,944
Look, I don't, I
don't know anything.
1162
01:02:43,153 --> 01:02:45,238
See, we haven't even
asked you a question.
1163
01:02:45,947 --> 01:02:47,532
Maybe you wanna
wait for one, like
1164
01:02:48,033 --> 01:02:49,868
where were you two nights ago?
1165
01:02:50,994 --> 01:02:52,996
I mean, I was...
Before you answer that,
1166
01:02:53,038 --> 01:02:54,789
again, I want you to relax.
1167
01:02:54,831 --> 01:02:56,582
You're not in any trouble.
1168
01:02:56,624 --> 01:02:59,377
Just go ahead and tell us
what you remember, that's it.
1169
01:03:01,796 --> 01:03:04,424
Look, me and some
girls, we went out,
1170
01:03:04,466 --> 01:03:06,968
and some guy just came
in, started shooting.
1171
01:03:07,010 --> 01:03:09,130
I hid, so I didn't even get
to see anything honestly.
1172
01:03:09,971 --> 01:03:11,848
You gotta be fucking kidding me!
1173
01:03:11,890 --> 01:03:14,142
Listen, do me a favor,
1174
01:03:15,060 --> 01:03:17,312
take a moment. Close your eyes.
1175
01:03:17,354 --> 01:03:19,689
Just tell us what you remember
1176
01:03:20,106 --> 01:03:22,984
right before the killers
started shooting.
1177
01:03:23,610 --> 01:03:26,404
Look, me and some guy went
into the bedroom, and honestly,
1178
01:03:26,446 --> 01:03:29,615
we started getting hot and
heavy and getting into action.
1179
01:03:29,657 --> 01:03:31,719
The guy that was sitting in
the living room literally
1180
01:03:31,743 --> 01:03:33,912
started yelling and screaming
for Marcus to come out.
1181
01:03:34,537 --> 01:03:36,539
The guy I was with
literally just got annoyed
1182
01:03:36,581 --> 01:03:38,541
and walked out to the
living room as well.
1183
01:03:39,334 --> 01:03:41,544
That's literally when I
heard the first gunshot,
1184
01:03:41,586 --> 01:03:44,172
and I, I just threw
myself under the bed.
1185
01:03:45,048 --> 01:03:47,675
I couldn't see anything.
- All right, all right. Good.
1186
01:03:48,176 --> 01:03:49,719
Keep walking me through it.
1187
01:03:49,761 --> 01:03:52,764
What else happened right
after that? What did you hear?
1188
01:03:53,848 --> 01:03:56,101
Look, I just heard
gunshot after gunshot.
1189
01:03:57,102 --> 01:03:58,978
Did you hear any other names?
1190
01:04:01,648 --> 01:04:03,274
No, just, just the Marcus one.
1191
01:04:03,316 --> 01:04:04,859
Are you sure?
1192
01:04:05,693 --> 01:04:08,071
Think harder!
1193
01:04:10,365 --> 01:04:13,743
I'm sure, that's
it. Just Marcus.
1194
01:04:20,667 --> 01:04:23,837
Listen, ma'am. I just have
one last question for you.
1195
01:04:25,171 --> 01:04:27,507
Who told you not
to call the police?
1196
01:04:27,549 --> 01:04:31,594
And remember, this is just
between us. Just tell me.
1197
01:04:35,932 --> 01:04:38,851
One of my best friends is
literally Marcus's regular.
1198
01:04:38,893 --> 01:04:41,521
So she called up his boss,
1199
01:04:41,813 --> 01:04:42,688
and he literally came,
1200
01:04:42,730 --> 01:04:44,982
took care of everything,
paid us to leave,
1201
01:04:45,024 --> 01:04:46,568
and never said a word.
1202
01:04:47,610 --> 01:04:48,820
Did he have a name?
1203
01:04:54,117 --> 01:04:55,368
I think it was Gabriel.
1204
01:04:57,036 --> 01:04:58,079
Gabriel?
1205
01:05:04,002 --> 01:05:07,422
(horns honk in distance)
1206
01:05:09,048 --> 01:05:10,925
How is this nigga
still alive, Tony?
1207
01:05:14,345 --> 01:05:16,639
I want his fucking
head right here.
1208
01:05:21,019 --> 01:05:23,396
Right here.
1209
01:05:26,065 --> 01:05:29,527
How the fuck is this
nigga still alive, Tony?
1210
01:05:30,904 --> 01:05:32,363
Sir, I have everyone-
1211
01:05:32,405 --> 01:05:34,323
How the fuck is he still alive?
1212
01:05:34,365 --> 01:05:37,827
Marcus tried to kill
this nigga twice, Tony.
1213
01:05:37,869 --> 01:05:40,163
- I know. I know.
- You don't know shit!
1214
01:05:42,248 --> 01:05:43,750
But let me tell you what I know,
1215
01:05:45,126 --> 01:05:47,253
that Jimmy is out
here running around,
1216
01:05:48,004 --> 01:05:49,839
fucking up my business.
1217
01:05:50,548 --> 01:05:51,799
That's what I know.
1218
01:05:57,972 --> 01:05:59,933
So I need you to figure
this shit the fuck out.
1219
01:06:03,603 --> 01:06:05,563
Don't speak!
1220
01:06:05,855 --> 01:06:07,857
Go get fucking Jimmy right now!
1221
01:06:08,274 --> 01:06:09,954
That's the only thing
you should be doing.
1222
01:06:12,403 --> 01:06:14,489
Boss, I made... You, too. Go!
1223
01:06:15,615 --> 01:06:17,825
Go before I get you!
1224
01:06:26,668 --> 01:06:28,461
(horns honk in distance)
1225
01:06:28,920 --> 01:06:30,838
(door slams)
1226
01:06:30,880 --> 01:06:35,426
(large in game crash)
(person in game screams)
1227
01:06:36,678 --> 01:06:38,346
[Announcer On Game] Fight.
1228
01:06:38,388 --> 01:06:43,393
(booms thud) (fighters scream)
1229
01:06:52,068 --> 01:06:54,571
(knock thuds)
1230
01:06:57,824 --> 01:07:00,118
(knock thuds)
(booms thud on game)
1231
01:07:00,660 --> 01:07:03,121
(electronic beeps trill)
1232
01:07:03,538 --> 01:07:06,874
(knock thuds)
(footsteps shuffle)
1233
01:07:07,458 --> 01:07:09,335
Fucking A, man.
1234
01:07:10,003 --> 01:07:11,796
Jimmy, what the fuck
you doing here, man?
1235
01:07:11,838 --> 01:07:13,718
I thought I, what the
fucking, Jimmy, what the?
1236
01:07:15,008 --> 01:07:16,467
I just came by
for a quick visit.
1237
01:07:16,509 --> 01:07:17,885
Nah, that's bullshit.
1238
01:07:18,428 --> 01:07:20,221
You want more help,
and I'm not helping.
1239
01:07:20,263 --> 01:07:22,640
- It's not that simple, Mak.
- Yeah, it is.
1240
01:07:22,682 --> 01:07:23,683
It's what we agreed on.
1241
01:07:23,725 --> 01:07:26,227
Well, the agreement has
changed. I killed Marcus.
1242
01:07:27,353 --> 01:07:31,148
Fucking A. You did
it, you really did it.
1243
01:07:31,190 --> 01:07:32,190
Yeah.
1244
01:07:34,652 --> 01:07:36,445
They're gonna find you.
1245
01:07:36,487 --> 01:07:38,406
They're gonna find
me. What? Fuck, man.
1246
01:07:38,448 --> 01:07:39,949
Fuck, fuck, fuck.
- Hey, hey, relax.
1247
01:07:39,991 --> 01:07:43,536
Calm down. We're
gonna find them first.
1248
01:07:43,578 --> 01:07:45,872
- (laughs) We? - Yeah.
1249
01:07:46,956 --> 01:07:49,292
I need your help. You're
the only person I can trust.
1250
01:07:49,542 --> 01:07:51,711
Nah, that, I can't do
it. I'm, I'm tapped out.
1251
01:07:51,753 --> 01:07:54,463
You can and you will.
1252
01:07:54,505 --> 01:07:57,008
Look, here's Marcus' phone.
1253
01:07:57,050 --> 01:07:59,427
I need you to do
what you do and find
1254
01:07:59,469 --> 01:08:00,970
Tony for me. - Wait, wait, wait.
1255
01:08:01,012 --> 01:08:03,014
What, what am I, a
fucking super hacker?
1256
01:08:03,056 --> 01:08:04,515
Yes.
1257
01:08:05,642 --> 01:08:07,560
Jimmy this, this is
above our pay grade, man.
1258
01:08:07,602 --> 01:08:10,104
I mean, look, just tap out, bro.
1259
01:08:10,146 --> 01:08:11,480
Just listen. Go to the cops.
1260
01:08:11,522 --> 01:08:13,083
Tell 'em what happened.
Explain the shit.
1261
01:08:13,107 --> 01:08:14,567
They'll understand it. - Yeah.
1262
01:08:14,609 --> 01:08:16,378
They completely understand
that I killed Marcus
1263
01:08:16,402 --> 01:08:18,363
and two of his
goons in cold blood
1264
01:08:18,655 --> 01:08:19,923
after escaping
the hospital right
1265
01:08:19,947 --> 01:08:22,158
when the detective showed
up to interrogate me
1266
01:08:22,200 --> 01:08:23,576
after Marcus tried to kill me.
1267
01:08:24,619 --> 01:08:26,787
You're absolutely right.
1268
01:08:26,829 --> 01:08:28,665
What was I thinking, huh?
1269
01:08:28,915 --> 01:08:32,460
Fucking Jimmy, man.
Fucking Jimmy. (laughs)
1270
01:08:33,044 --> 01:08:35,755
Why did I let you get me
into this shit, man? Fuck!
1271
01:08:36,005 --> 01:08:38,132
(knuckles bang)
1272
01:08:38,174 --> 01:08:39,258
Come on.
1273
01:08:40,510 --> 01:08:42,387
(Maki chuckles)
1274
01:08:42,595 --> 01:08:43,596
I need you, Maki.
1275
01:08:45,223 --> 01:08:46,557
(birds chirp)
1276
01:08:47,392 --> 01:08:52,397
( ♪Pilar the Star - Overdose ♪ )
1277
01:09:14,752 --> 01:09:16,504
Here you go, just
how you like it.
1278
01:09:16,879 --> 01:09:17,588
Thank you, darling,
1279
01:09:17,630 --> 01:09:20,425
but haven't I told you to stop
treating me like an old lady?
1280
01:09:20,675 --> 01:09:22,135
(phone rings)
1281
01:09:24,554 --> 01:09:26,222
Here you go. Jimmy's
on the phone.
1282
01:09:26,681 --> 01:09:27,724
Jimmy?
1283
01:09:28,057 --> 01:09:29,350
Hey, Auntie.
1284
01:09:31,269 --> 01:09:32,478
Oh, Jimmy.
1285
01:09:33,688 --> 01:09:35,022
It's so good to hear you.
1286
01:09:36,774 --> 01:09:38,818
I'm sorry I haven't
been by recently.
1287
01:09:39,819 --> 01:09:41,862
It's just the doctor said
with everything going on,
1288
01:09:41,904 --> 01:09:43,531
it wouldn't be
good for my heart.
1289
01:09:43,573 --> 01:09:45,158
I, I... Hey, Auntie, Auntie.
1290
01:09:45,616 --> 01:09:47,034
Hey relax, okay?
1291
01:09:48,161 --> 01:09:50,329
I'm just so glad that
I can hear your voice.
1292
01:09:51,706 --> 01:09:52,706
You?
1293
01:09:53,666 --> 01:09:55,793
You're the one who
almost died on me.
1294
01:09:56,961 --> 01:09:59,380
Come on, Auntie. You
don't need to cry, right?
1295
01:10:02,049 --> 01:10:03,217
Oh, baby.
1296
01:10:04,510 --> 01:10:05,510
You know,
1297
01:10:06,512 --> 01:10:07,430
you know what I really miss
1298
01:10:07,472 --> 01:10:08,556
that I can use right now?
1299
01:10:09,474 --> 01:10:11,184
Your delicious and
tasteful cooking.
1300
01:10:12,435 --> 01:10:15,646
I could eat two plates or
whatever you're cooking. (laughs)
1301
01:10:17,064 --> 01:10:18,858
How you been?
1302
01:10:20,443 --> 01:10:21,903
Oh, baby.
1303
01:10:23,196 --> 01:10:25,740
Listen, I'm gonna be home
soon, okay? All right?
1304
01:10:26,115 --> 01:10:27,635
And I'm gonna take
care of everything.
1305
01:10:28,743 --> 01:10:29,994
The doctor cleared you?
1306
01:10:30,411 --> 01:10:32,622
Yeah, yeah. He said I'm good,
1307
01:10:32,872 --> 01:10:33,872
fresh as a baby.
1308
01:10:35,082 --> 01:10:36,375
You better be certain.
1309
01:10:37,084 --> 01:10:39,962
Lord knows my heart can't
take any more of this.
1310
01:10:40,797 --> 01:10:43,633
Everything's gonna
be okay, all right?
1311
01:10:45,259 --> 01:10:46,218
Hang on, Auntie. I'm
getting a phone call.
1312
01:10:46,260 --> 01:10:47,720
I'm gonna call you soon, okay?
1313
01:10:48,971 --> 01:10:49,971
I love you.
1314
01:10:50,431 --> 01:10:51,641
I love you, too, baby.
1315
01:10:58,606 --> 01:10:59,606
Maki!
1316
01:11:00,107 --> 01:11:01,107
Talk to me.
1317
01:11:01,150 --> 01:11:02,276
Jimmy, listen.
1318
01:11:02,443 --> 01:11:04,129
It seems like most of
the numbers he contacted
1319
01:11:04,153 --> 01:11:05,988
from this phone are
no longer active.
1320
01:11:06,614 --> 01:11:07,614
They probably burners.
1321
01:11:08,032 --> 01:11:10,159
I did look into the
number listed as Tony.
1322
01:11:10,493 --> 01:11:12,578
Same deal. It's an old number.
1323
01:11:14,580 --> 01:11:17,124
Good news is I was able
to run an old system
1324
01:11:17,166 --> 01:11:19,460
to do some location
tracing, you know,
1325
01:11:19,502 --> 01:11:21,796
see where the calls were
made from, things like that.
1326
01:11:22,296 --> 01:11:23,297
And where was that?
1327
01:11:23,631 --> 01:11:24,507
Well, most of the calls
1328
01:11:24,549 --> 01:11:26,968
to Marcus from Tony came
from someplace uptown,
1329
01:11:27,760 --> 01:11:30,972
maybe a drugola, weapons
holding, a safe house.
1330
01:11:31,430 --> 01:11:33,099
Shit, it could even
be his apartment.
1331
01:11:33,599 --> 01:11:36,477
I can't say for sure what's
going on in the building yet.
1332
01:11:36,894 --> 01:11:37,979
I need a little more time,
1333
01:11:38,479 --> 01:11:39,522
but I can say
1334
01:11:39,856 --> 01:11:41,983
Tony called Marcus from
there pretty often.
1335
01:11:42,191 --> 01:11:43,484
Just send me the location,
1336
01:11:43,901 --> 01:11:45,027
and I'll take care of it.
1337
01:11:45,695 --> 01:11:46,779
Geez, dude!
1338
01:11:47,280 --> 01:11:48,698
You're not okay.
1339
01:11:49,240 --> 01:11:50,240
I will be soon.
1340
01:11:50,324 --> 01:11:51,826
Jimmy, Jimmy, relax.
1341
01:11:51,868 --> 01:11:54,036
Look, don't, don't do this, man.
1342
01:12:11,846 --> 01:12:13,264
(crickets chirp)
(door clicks shut)
1343
01:12:13,764 --> 01:12:15,766
- Sit down. - Oh, hey.
1344
01:12:15,808 --> 01:12:16,893
Don't hey me!
1345
01:12:17,268 --> 01:12:17,935
Where have you been all day?
1346
01:12:17,977 --> 01:12:19,353
I've been worried sick!
1347
01:12:19,854 --> 01:12:21,439
Let me see your bandage.
1348
01:12:22,899 --> 01:12:23,899
(sighs)
1349
01:12:24,442 --> 01:12:25,526
You're lucky it's fine.
1350
01:12:26,027 --> 01:12:27,069
What are you doing here?
1351
01:12:27,111 --> 01:12:28,711
Thought you were
supposed to be at work.
1352
01:12:29,030 --> 01:12:30,215
I asked for a few
days off to deal
1353
01:12:30,239 --> 01:12:32,032
with the stress of everything.
1354
01:12:32,074 --> 01:12:33,701
Now where have you been all day?
1355
01:12:34,952 --> 01:12:36,203
I found where Tony might be.
1356
01:12:36,495 --> 01:12:37,495
Tony?
1357
01:12:37,663 --> 01:12:39,332
I thought this
vendetta was over!
1358
01:12:39,874 --> 01:12:42,001
It's not a vendetta,
and no, it's not over.
1359
01:12:42,043 --> 01:12:44,337
[Pauline] yes It is, Jimmy,
and it's an awful one.
1360
01:12:44,545 --> 01:12:45,337
Well, I can't let it go.
1361
01:12:45,379 --> 01:12:46,398
You saw what they
did to my family.
1362
01:12:46,422 --> 01:12:48,662
[Pauline] And now look at
what you're doing to theirs!
1363
01:12:48,758 --> 01:12:50,009
Two wrongs don't make a right.
1364
01:12:50,051 --> 01:12:51,691
It's not a matter
about right or wrong.
1365
01:12:52,303 --> 01:12:53,346
It's bigger than that.
1366
01:12:54,263 --> 01:12:55,263
What are you doing?
1367
01:12:57,350 --> 01:12:58,350
I'm killing Tony
1368
01:12:58,851 --> 01:13:00,102
then Gabriel.
1369
01:13:01,187 --> 01:13:02,587
Then I guess we
better get going.
1370
01:13:02,772 --> 01:13:03,772
- We? - Yeah.
1371
01:13:04,607 --> 01:13:06,209
I can try to keep
talking you out of this
1372
01:13:06,233 --> 01:13:08,819
or I can be there
for you a lot faster
1373
01:13:08,945 --> 01:13:10,255
on your next near
death experience.
1374
01:13:10,279 --> 01:13:11,999
I don't want you to...
To end up in danger?
1375
01:13:12,907 --> 01:13:14,617
Jimmy, look at what's going on.
1376
01:13:15,242 --> 01:13:17,953
Those detectives have been
here three separate times
1377
01:13:17,995 --> 01:13:18,996
looking for you.
1378
01:13:19,538 --> 01:13:21,683
Your blood might already be
at one of the crime scenes,
1379
01:13:21,707 --> 01:13:23,709
and you really think I'm
not already in danger?
1380
01:13:26,837 --> 01:13:29,798
Let me get my
things and let's go.
1381
01:13:29,840 --> 01:13:31,926
(tense dramatic music)
1382
01:13:38,641 --> 01:13:40,059
You sure this is the place?
1383
01:13:41,018 --> 01:13:42,061
Not really.
1384
01:13:43,187 --> 01:13:44,605
Then what are we doing here?
1385
01:13:45,064 --> 01:13:46,064
Just making sure.
1386
01:13:46,691 --> 01:13:48,109
Based on Maki's findings,
1387
01:13:48,359 --> 01:13:49,443
this seems to be the spot.
1388
01:13:50,653 --> 01:13:52,279
I guess we'll have to find out.
1389
01:13:55,491 --> 01:13:57,493
All right, I'm gonna go
in and check out the spot.
1390
01:13:57,702 --> 01:13:58,911
You wait for me.
1391
01:13:59,745 --> 01:14:01,330
I'm not back in 20 minutes,
1392
01:14:02,456 --> 01:14:03,582
get the hell outta here.
1393
01:14:05,126 --> 01:14:06,711
Can I ask you something?
1394
01:14:07,503 --> 01:14:08,838
Right now?
1395
01:14:09,338 --> 01:14:10,338
You're right.
1396
01:14:10,756 --> 01:14:11,756
Sorry.
1397
01:14:12,758 --> 01:14:14,969
No, I, I'm sorry. Go ahead.
1398
01:14:17,972 --> 01:14:19,390
Did you really die?
1399
01:14:20,558 --> 01:14:22,018
(soft music)
1400
01:14:22,393 --> 01:14:23,894
I mean, like
1401
01:14:24,270 --> 01:14:25,354
what did you see?
1402
01:14:26,564 --> 01:14:27,982
What do you remember,
1403
01:14:28,024 --> 01:14:29,859
you know, when
your heart stopped?
1404
01:14:30,317 --> 01:14:31,318
I don't know.
1405
01:14:33,070 --> 01:14:34,238
It was just dark.
1406
01:14:35,948 --> 01:14:38,492
No, honestly, what I saw
may sound a little crazy.
1407
01:14:39,285 --> 01:14:40,804
Well, based off of
current circumstances,
1408
01:14:40,828 --> 01:14:42,705
I think I can handle
a little bit of crazy.
1409
01:14:45,416 --> 01:14:48,044
I was in an open
field, and I got to see
1410
01:14:48,586 --> 01:14:49,920
Don and Curtis.
1411
01:14:50,796 --> 01:14:52,590
We got to talk, and
1412
01:14:53,382 --> 01:14:55,062
he told me everything
I couldn't remember.
1413
01:14:56,552 --> 01:14:57,678
It felt so real.
1414
01:15:00,056 --> 01:15:01,056
Wow.
1415
01:15:02,016 --> 01:15:03,392
That's incredible.
1416
01:15:03,768 --> 01:15:04,935
Yeah, it was wild.
1417
01:15:06,062 --> 01:15:09,815
Wait, so all of this is based
off of the dream you had?
1418
01:15:10,357 --> 01:15:11,677
Yeah, I guess you can say that.
1419
01:15:12,902 --> 01:15:13,902
You're right.
1420
01:15:14,236 --> 01:15:15,654
That does sound a little crazy.
1421
01:15:16,405 --> 01:15:18,445
Well, if it's so crazy,
why are you here with me?
1422
01:15:20,451 --> 01:15:21,952
(tense dramatic music)
1423
01:15:21,994 --> 01:15:23,079
Oh, shoot. Look, a van.
1424
01:15:23,329 --> 01:15:24,514
- Get down.
- Oh my God. Oh my God.
1425
01:15:24,538 --> 01:15:25,891
Oh my God. What the
hell am I doing here?
1426
01:15:25,915 --> 01:15:26,957
Hey, relax.
1427
01:15:27,416 --> 01:15:28,416
They didn't see us.
1428
01:15:31,212 --> 01:15:32,421
All right, I'm gonna go out
1429
01:15:32,880 --> 01:15:34,173
and check out the spot.
1430
01:15:34,840 --> 01:15:36,258
You wait for me here.
1431
01:15:38,469 --> 01:15:40,387
Ever shot a gun before?
1432
01:15:42,515 --> 01:15:44,934
Yeah, I've been to
the range a few times.
1433
01:15:46,352 --> 01:15:48,813
Well, let's hope you won't
have to use it today.
1434
01:15:49,355 --> 01:15:51,440
(horn honks in distance)
1435
01:15:51,482 --> 01:15:53,109
I'm gonna go in.
1436
01:15:53,400 --> 01:15:54,902
I'm not here in 20 minutes,
1437
01:15:55,069 --> 01:15:56,320
you know what to do.
1438
01:15:57,446 --> 01:15:59,824
(door clicks open)
1439
01:16:04,203 --> 01:16:06,038
(door slams)
1440
01:16:10,918 --> 01:16:14,004
(dramatic music)
1441
01:16:14,046 --> 01:16:15,255
You know I never been a fan
1442
01:16:15,297 --> 01:16:16,507
of you fucking nerd types.
1443
01:16:18,592 --> 01:16:19,677
You know why?
1444
01:16:20,553 --> 01:16:21,762
Because you fucking nerd types
1445
01:16:21,804 --> 01:16:24,181
are always doing some
crazy dangerous shit.
1446
01:16:25,474 --> 01:16:27,935
I know because I got
nerd types myself,
1447
01:16:27,977 --> 01:16:29,645
but I keep them in check,
1448
01:16:30,062 --> 01:16:32,022
so they're not a
problem for anyone.
1449
01:16:48,539 --> 01:16:50,499
(Maki grunts)
1450
01:16:50,749 --> 01:16:52,293
(Tony sighs)
1451
01:16:53,419 --> 01:16:54,920
Where's Jimmy?
1452
01:16:54,962 --> 01:16:56,421
Help!
1453
01:16:56,463 --> 01:16:57,798
Where's Jimmy?
1454
01:16:58,132 --> 01:16:59,383
Fucking help!
1455
01:17:00,843 --> 01:17:02,928
That's not the answer
to my question!
1456
01:17:03,345 --> 01:17:05,139
[Maki] Fucking help! Come on!
1457
01:17:06,223 --> 01:17:07,433
Now again,
1458
01:17:07,641 --> 01:17:09,059
Where the fuck is Jimmy?
1459
01:17:09,435 --> 01:17:11,228
(Maki whimpers)
1460
01:17:17,735 --> 01:17:19,987
I really don't wanna hurt you,
1461
01:17:20,321 --> 01:17:21,488
You're not a tough guy.
1462
01:17:22,072 --> 01:17:23,449
It's no fun for me.
1463
01:17:23,991 --> 01:17:25,826
Fuck you, man! Fuck you!
1464
01:17:25,868 --> 01:17:27,703
- It's no fun! - Fuck you.
1465
01:17:28,037 --> 01:17:30,122
So where the fuck is Jimmy?
1466
01:17:31,749 --> 01:17:32,749
Fuck off me!
1467
01:17:32,791 --> 01:17:34,919
(punch lands) (Maki cries out)
1468
01:17:35,294 --> 01:17:36,378
Fucking help!
1469
01:17:37,463 --> 01:17:39,048
Fuck you, man!
1470
01:17:40,466 --> 01:17:45,471
( ♪ Babyohikari, Kid Pingo, &
Alexvn - Murakami ft. Siko ♪ )
1471
01:18:22,967 --> 01:18:24,009
What the fuck was that?
1472
01:18:28,138 --> 01:18:31,684
(laughs) Probably
Jimmy, motherfucker.
1473
01:18:32,601 --> 01:18:34,019
(gunshots blast)
1474
01:18:39,233 --> 01:18:41,860
(gunshots blast)
1475
01:18:44,405 --> 01:18:45,632
You like that shit motherfucker
1476
01:18:45,656 --> 01:18:46,448
(gunshots blast)
1477
01:18:46,490 --> 01:18:47,490
Fuck you Tony
1478
01:18:47,908 --> 01:18:50,494
I don't know how you keep
fucking dodging death,
1479
01:18:50,536 --> 01:18:52,621
That shit ends tonight!
1480
01:18:53,956 --> 01:18:55,374
(gunshots blast)
1481
01:18:56,583 --> 01:18:57,663
[Jimmy] You started this.
1482
01:18:57,960 --> 01:19:00,045
No, you fucking
started this shit!
1483
01:19:00,296 --> 01:19:02,798
When you motherfuckers
wanted to steal from us, oh
1484
01:19:02,840 --> 01:19:05,384
and not only that, you
had the fucking balls
1485
01:19:05,426 --> 01:19:07,803
to try to sell it back to us!
1486
01:19:08,429 --> 01:19:09,763
It's over, Jimmy!
1487
01:19:10,306 --> 01:19:11,473
Get the fuck up!
1488
01:19:14,435 --> 01:19:15,769
Incredible!
1489
01:19:16,895 --> 01:19:17,980
It's all over.
1490
01:19:23,610 --> 01:19:25,112
For real bro
1491
01:19:25,154 --> 01:19:26,863
How did you think
this was gonna go?
1492
01:19:26,905 --> 01:19:29,825
How did you think was
gonna fucking end?
1493
01:19:36,832 --> 01:19:38,792
(gunshot blasts)
(casing clatters)
1494
01:19:55,351 --> 01:19:58,812
(Pauline breathes shakily)
1495
01:20:16,830 --> 01:20:17,830
Oh, shit.
1496
01:20:18,374 --> 01:20:19,666
(Pauline whimpers)
1497
01:20:19,875 --> 01:20:22,919
I told you to wait in the car.
1498
01:20:22,961 --> 01:20:24,088
Thank you for not listening.
1499
01:20:24,213 --> 01:20:28,092
I, I, I heard gunshots, and I-
1500
01:20:29,426 --> 01:20:31,553
It's okay. It's gonna be okay.
1501
01:20:38,477 --> 01:20:43,315
[Pauline] Oh my
God, Jimmy! (cries)
1502
01:20:47,444 --> 01:20:48,612
You're okay.
1503
01:21:06,130 --> 01:21:07,131
Sorry, Maki.
1504
01:21:13,929 --> 01:21:16,432
(keys jingle)
1505
01:21:21,645 --> 01:21:25,983
(Pauline breathes
shakily and sobs)
1506
01:21:32,614 --> 01:21:35,117
(birds chirp)
1507
01:21:38,579 --> 01:21:39,579
Hendy!
1508
01:21:39,913 --> 01:21:40,789
We got him!
1509
01:21:40,831 --> 01:21:42,711
Jimmy Diaz's blood found
in Marcus's apartment.
1510
01:21:43,751 --> 01:21:46,545
Who would've thought that
Jimmy Diaz be so dangerous?
1511
01:21:46,753 --> 01:21:48,380
We gotta find him.
1512
01:21:53,302 --> 01:21:56,013
Listen, I need to, I need
to tell you something.
1513
01:21:56,805 --> 01:21:59,182
Did, did I botch a report
or something? What's wrong?
1514
01:21:59,224 --> 01:22:00,326
No, you didn't botch anything.
1515
01:22:00,350 --> 01:22:01,727
It's actually worse than that.
1516
01:22:01,769 --> 01:22:04,313
Remember that hunch you
had with Androfille?
1517
01:22:04,605 --> 01:22:05,605
Yeah?
1518
01:22:06,190 --> 01:22:07,983
Turns out you're,
(chuckles) you're right.
1519
01:22:08,275 --> 01:22:11,069
- So we can nail him.
- No, it's, listen,
1520
01:22:11,111 --> 01:22:13,113
it's a little bit more
complicated than that.
1521
01:22:13,155 --> 01:22:14,406
What's complicated?
1522
01:22:14,740 --> 01:22:17,034
We're talking about
Gabriel Androfille.
1523
01:22:17,868 --> 01:22:20,579
Now on the surface, he
might be this gentleman,
1524
01:22:20,621 --> 01:22:22,330
class controlled guy,
1525
01:22:22,372 --> 01:22:25,375
but he is also rumored to
be temperamentally insane.
1526
01:22:25,417 --> 01:22:27,919
Now in speaking to the
chief and the mayor,
1527
01:22:27,961 --> 01:22:31,506
they made it perfectly clear
that if we go after him,
1528
01:22:31,548 --> 01:22:35,177
it better stick 'cause if
this guy gets off again,
1529
01:22:35,219 --> 01:22:36,762
it's gonna look horrible on us,
1530
01:22:36,804 --> 01:22:38,448
and it's gonna look
horrible on the department.
1531
01:22:38,472 --> 01:22:39,556
That's just the way it is.
1532
01:22:39,598 --> 01:22:41,308
The chief?
1533
01:22:42,392 --> 01:22:44,102
And the mayor?
1534
01:22:45,103 --> 01:22:47,022
When the hell did this happen?
1535
01:22:47,356 --> 01:22:49,608
Well, when we were
questioning the waitress,
1536
01:22:49,650 --> 01:22:50,317
remember that?
1537
01:22:50,359 --> 01:22:51,359
You left.
1538
01:22:52,110 --> 01:22:53,463
I questioned her
a little bit more,
1539
01:22:53,487 --> 01:22:55,327
and I got some more good
information from her.
1540
01:22:55,989 --> 01:22:57,282
Are you kidding me right now?
1541
01:22:58,283 --> 01:23:00,202
Hendy, we're supposed
to be partners.
1542
01:23:00,410 --> 01:23:01,578
I know.
1543
01:23:01,620 --> 01:23:03,789
I had to make sure
everything checked out.
1544
01:23:03,831 --> 01:23:06,208
I'm sorry, but I had to
make sure before I told you.
1545
01:23:06,250 --> 01:23:08,794
By going to the chief
and the mayor without me?
1546
01:23:09,586 --> 01:23:12,756
I have a family. I have a
lot to lose on this, Nels.
1547
01:23:14,967 --> 01:23:17,261
That sacrifice is
part of being a cop,
1548
01:23:17,636 --> 01:23:19,221
just like trusting your partner
1549
01:23:19,263 --> 01:23:20,555
- I know. - is supposed to be
1550
01:23:20,597 --> 01:23:22,033
part of being a cop.
- I understand.
1551
01:23:22,057 --> 01:23:24,768
But you know what?
Being a cop is a choice.
1552
01:23:25,227 --> 01:23:27,187
I take that badge off at
night when I get home.
1553
01:23:27,437 --> 01:23:29,731
My family comes first.
My family is my all.
1554
01:23:30,732 --> 01:23:33,860
One of these days, you're
gonna realize that.
1555
01:23:35,779 --> 01:23:38,699
So what? We're just supposed to
1556
01:23:39,157 --> 01:23:40,325
let him get away
1557
01:23:40,367 --> 01:23:41,367
again?
1558
01:23:41,618 --> 01:23:43,245
What do we got on Androfille?
1559
01:23:43,579 --> 01:23:45,455
What do we got on
Gabriel Androfille?
1560
01:23:45,872 --> 01:23:48,959
We got, what, obstruction
of a police investigation,
1561
01:23:49,001 --> 01:23:51,336
maybe a little bit of
evidence tampering, nothing,
1562
01:23:51,712 --> 01:23:54,214
Nothing, just like the
mayor and the chief said,
1563
01:23:54,506 --> 01:23:55,841
nothing to make anything stick,
1564
01:23:56,049 --> 01:23:58,051
nothing to bring this guy down.
1565
01:24:03,390 --> 01:24:05,642
So can we at least
go after Jimmy Diaz?
1566
01:24:06,059 --> 01:24:07,120
Yeah. Actually,
that's a good call.
1567
01:24:07,144 --> 01:24:08,562
That's exactly what
we're gonna do.
1568
01:24:09,396 --> 01:24:11,440
(dramatic music)
1569
01:24:15,360 --> 01:24:16,945
(door thuds)
1570
01:24:19,698 --> 01:24:20,698
Pauline.
1571
01:24:22,367 --> 01:24:23,577
Oh my God, you're bleeding.
1572
01:24:24,703 --> 01:24:26,997
It's, it's okay.
Hey, hey, it's okay.
1573
01:24:28,165 --> 01:24:30,584
(soft music)
1574
01:25:10,791 --> 01:25:14,211
(tense unsettling music)
1575
01:25:19,633 --> 01:25:22,719
(tense music builds)
1576
01:25:31,937 --> 01:25:34,856
(Pauline whimpers)
1577
01:25:52,749 --> 01:25:56,336
(Pauline breathes rapidly)
1578
01:25:59,172 --> 01:26:01,091
(knocks thud)
1579
01:26:02,926 --> 01:26:04,302
Miss DuBois,
1580
01:26:05,011 --> 01:26:07,305
Miss DuBois, it's Detectives
Nelson and Henderson.
1581
01:26:07,931 --> 01:26:09,516
[Pauline] Oh, shit.
1582
01:26:10,058 --> 01:26:11,143
Miss DuBois?
1583
01:26:12,310 --> 01:26:14,271
[Pauline] One sec!
Putting a shirt on.
1584
01:26:17,983 --> 01:26:20,235
[Detective Nelson] Miss DuBois?
1585
01:26:24,948 --> 01:26:26,574
Good morning, detectives.
1586
01:26:26,616 --> 01:26:27,575
And to what do I
owe the pleasure
1587
01:26:27,617 --> 01:26:28,743
of you slamming on my door?
1588
01:26:28,785 --> 01:26:30,370
We were just
circling back to see
1589
01:26:30,412 --> 01:26:33,206
if you've heard from
or seen Mr. Jimmy Diaz.
1590
01:26:34,249 --> 01:26:35,917
No, I have not.
1591
01:26:36,626 --> 01:26:37,919
Are you sure?
1592
01:26:37,961 --> 01:26:38,962
Excuse me?
1593
01:26:39,921 --> 01:26:42,191
What he detective means to say
is we have reason to believe
1594
01:26:42,215 --> 01:26:44,426
that Jimmy Diaz is
armed and dangerous,
1595
01:26:44,468 --> 01:26:45,552
maybe wounded.
1596
01:26:45,594 --> 01:26:48,054
We're really concerned
about your safety right now.
1597
01:26:51,016 --> 01:26:52,892
Well, thank you for
the concern, detective,
1598
01:26:52,934 --> 01:26:55,094
but I can assure you, you
have nothing to worry about.
1599
01:26:56,313 --> 01:26:57,457
That's good and everything,
1600
01:26:57,481 --> 01:26:59,542
but there's another question
that you need to clarify.
1601
01:26:59,566 --> 01:27:02,652
So on the night that Jimmy Diaz
disappeared from the hospital
1602
01:27:02,986 --> 01:27:05,322
one of your nosy
neighbors did say
1603
01:27:05,614 --> 01:27:08,450
that you had a guest over at
your home that same night.
1604
01:27:08,742 --> 01:27:11,244
So without us being
overly obtrusive,
1605
01:27:11,995 --> 01:27:13,705
did you have any
company that evening?
1606
01:27:14,706 --> 01:27:16,833
Okay, first of all, that
is extremely intrusive,
1607
01:27:16,875 --> 01:27:18,603
and second of all, I don't
think I legally even have
1608
01:27:18,627 --> 01:27:20,545
to answer that
question right now.
1609
01:27:20,587 --> 01:27:23,048
You can answer that question
here or down at the station.
1610
01:27:23,090 --> 01:27:24,674
That's what you can do legally.
1611
01:27:26,426 --> 01:27:28,595
Well, if you must
know, detective,
1612
01:27:28,637 --> 01:27:30,555
I did have someone
over the other night
1613
01:27:30,597 --> 01:27:33,349
because I do have a sex
life, but that being said,
1614
01:27:33,391 --> 01:27:36,478
unless I'm a suspect in
some sort of investigation,
1615
01:27:36,520 --> 01:27:38,438
I think our conversation
here is over.
1616
01:27:41,024 --> 01:27:42,150
Look, lady,
1617
01:27:42,818 --> 01:27:44,360
Jimmy Diaz is armed
and dangerous,
1618
01:27:44,402 --> 01:27:47,530
and I know you think that
you can protect yourself,
1619
01:27:47,572 --> 01:27:49,699
but this is bigger
than you can imagine.
1620
01:27:52,786 --> 01:27:56,664
Thank you for the warning,
detective, but like I said,
1621
01:27:56,706 --> 01:28:00,835
I have no idea where Mr. Diaz
is or what he's up to.
1622
01:28:00,877 --> 01:28:02,796
Now, please stop
harassing me at my door
1623
01:28:02,838 --> 01:28:06,007
before I file a formal complaint
against you for misconduct.
1624
01:28:10,220 --> 01:28:11,555
Let's go.
1625
01:28:26,444 --> 01:28:27,863
[Pauline] What are you doing?
1626
01:28:28,655 --> 01:28:29,572
I have to go.
1627
01:28:29,614 --> 01:28:31,032
Not like that you can't.
1628
01:28:33,326 --> 01:28:35,328
The cops will be back,
and when they do,
1629
01:28:35,495 --> 01:28:36,705
I can't be here.
1630
01:28:37,080 --> 01:28:39,583
Jimmy, where are you
even going to go? Hmm?
1631
01:28:41,001 --> 01:28:42,669
I'm going to kill Gabriel,
1632
01:28:43,211 --> 01:28:44,211
and after that...
1633
01:28:45,755 --> 01:28:46,755
I don't know.
1634
01:28:49,009 --> 01:28:50,051
I'll come with you.
1635
01:28:50,176 --> 01:28:51,177
Pauline, please!
1636
01:28:52,637 --> 01:28:54,681
You already have enough
blood on your hands.
1637
01:28:56,141 --> 01:28:57,517
If something happens to you,
1638
01:28:58,143 --> 01:29:00,020
I don't know what I'm
gonna do with my life.
1639
01:29:01,605 --> 01:29:02,981
You can't go.
1640
01:29:03,773 --> 01:29:04,774
Wait.
1641
01:29:12,866 --> 01:29:13,867
Take this.
1642
01:29:23,293 --> 01:29:24,794
Call me if anything.
1643
01:29:28,715 --> 01:29:31,134
(door slams)
1644
01:29:35,013 --> 01:29:36,013
Come on, man.
1645
01:29:36,431 --> 01:29:37,700
One second, let me
check my parlays.
1646
01:29:37,724 --> 01:29:38,826
Yeah, man, when you do that,
1647
01:29:38,850 --> 01:29:40,328
call Steph and tell
him to shoot better,
1648
01:29:40,352 --> 01:29:41,311
shoot like he me.
1649
01:29:41,353 --> 01:29:43,229
Steph, Draymond.
1650
01:29:43,271 --> 01:29:46,441
Listen, if Steph shoot like
me, we ain't never gonna lose.
1651
01:29:46,483 --> 01:29:48,318
Tell Draymond to stop traveling.
1652
01:29:48,360 --> 01:29:50,945
He not picking up no rebounds.
Like what's going on here?
1653
01:29:50,987 --> 01:29:53,740
But he's a Warrior though. You
gotta let him be a Warrior.
1654
01:29:54,449 --> 01:29:55,325
What's going on?
1655
01:29:55,367 --> 01:29:56,618
You told me put these parlays,
1656
01:29:56,660 --> 01:29:57,803
and now I'm losing
bread 'cause of you.
1657
01:29:57,827 --> 01:29:59,472
Bro, it's the second
quarter. Chill out.
1658
01:29:59,496 --> 01:30:00,848
Chill out. It's the
second quarter, bro.
1659
01:30:00,872 --> 01:30:02,958
We got a whole
fucking half. Damn.
1660
01:30:03,166 --> 01:30:03,833
Coming to you live - All
right, watch the game,
1661
01:30:03,875 --> 01:30:05,186
watch the game.
- Reports of a shooting
1662
01:30:05,210 --> 01:30:06,920
taking place just
a little while ago
1663
01:30:06,962 --> 01:30:08,588
in the old Henrietta complexes.
1664
01:30:08,630 --> 01:30:10,632
Police have confirmed
multiple homicide victims
1665
01:30:10,674 --> 01:30:12,383
but were hesitant to confirm
1666
01:30:12,425 --> 01:30:14,802
suspected crime syndicate
leader Tony Misano.
1667
01:30:14,844 --> 01:30:15,929
No!
1668
01:30:15,971 --> 01:30:16,971
We'll keep you updated
1669
01:30:17,013 --> 01:30:17,889
- Fuck! - as the story develops,
1670
01:30:17,931 --> 01:30:19,241
but for now, let's be
thankful the violence
1671
01:30:19,265 --> 01:30:20,618
- What the fuck?
- has been contained
1672
01:30:20,642 --> 01:30:22,852
and no innocent citizens
have been harmed.
1673
01:30:22,894 --> 01:30:23,895
And as always-
1674
01:30:23,937 --> 01:30:24,812
You see this shit, bro?
1675
01:30:24,854 --> 01:30:27,190
How the fuck is
this happening, bro?
1676
01:30:28,233 --> 01:30:30,193
The fuck is you
looking at me for?
1677
01:30:30,235 --> 01:30:32,278
50! Go get him, go get him!
1678
01:30:32,320 --> 01:30:33,488
50,000 if you get him,
1679
01:30:33,530 --> 01:30:35,198
100,000 if you bring
him to me alive
1680
01:30:35,240 --> 01:30:36,968
'cause I wanna do it
myself this personal. Go!
1681
01:30:36,992 --> 01:30:39,160
Go, go fast.
1682
01:30:39,911 --> 01:30:41,955
Fuck!
1683
01:30:45,834 --> 01:30:49,629
(people chatter indistinctly)
(club music booms faintly)
1684
01:30:51,339 --> 01:30:54,092
What the fuck? are
you doing, bro?
1685
01:30:55,468 --> 01:30:56,886
Put your hands up.
1686
01:30:57,721 --> 01:30:59,055
Put your hands up.
1687
01:30:59,806 --> 01:31:01,099
Bro.
1688
01:31:02,017 --> 01:31:03,017
What?
1689
01:31:03,309 --> 01:31:05,186
No, nah, bro, put,
1690
01:31:06,104 --> 01:31:07,897
how you going? All
these rules now?
1691
01:31:07,939 --> 01:31:09,816
Get in the ring and just fight.
1692
01:31:10,525 --> 01:31:14,029
Excuse me, miss, can I get
a shot of the Pisco, please?
1693
01:31:14,612 --> 01:31:16,489
The green one. What,
what's that called? That
1694
01:31:16,781 --> 01:31:17,699
Acholado.
1695
01:31:17,741 --> 01:31:19,868
Yeah, yeah, let me, let me
get a shot of that please.
1696
01:31:20,827 --> 01:31:23,663
Acholado. You want,
you want a shot, bro?
1697
01:31:23,705 --> 01:31:25,331
You look mad sad, bro.
1698
01:31:28,334 --> 01:31:30,086
Ayoo, cuz, is that you?
1699
01:31:34,591 --> 01:31:35,591
No.
1700
01:31:36,301 --> 01:31:39,012
No? Nah, I'm not tripping.
1701
01:31:41,890 --> 01:31:43,183
(door opens)
1702
01:31:46,019 --> 01:31:47,395
(door clicks shut)
1703
01:31:49,230 --> 01:31:50,857
Bro, what the fuck?
1704
01:31:51,858 --> 01:31:53,526
I'll take this then.
1705
01:31:54,194 --> 01:31:58,031
(people chatter indistinctly)
1706
01:32:00,033 --> 01:32:01,117
Yeah, uh
1707
01:32:01,743 --> 01:32:03,161
that guy Jimmy?
1708
01:32:03,661 --> 01:32:05,413
I just saw him.
1709
01:32:06,956 --> 01:32:07,956
Yeah.
1710
01:32:08,458 --> 01:32:09,959
He just left the bar.
1711
01:32:14,130 --> 01:32:19,135
( ♪ Christine
Obiamalu - Waves ♪ )
1712
01:33:26,035 --> 01:33:27,620
(tires screech)
1713
01:33:28,079 --> 01:33:29,247
(door opens)
1714
01:33:29,914 --> 01:33:32,083
(footsteps shuffle)
1715
01:33:33,001 --> 01:33:34,169
(door slams)
1716
01:33:36,129 --> 01:33:37,755
(soft eerie chiming music)
1717
01:33:38,465 --> 01:33:39,507
Hey, Jimmy.
1718
01:33:39,924 --> 01:33:41,050
Hey, Russell.
1719
01:33:41,384 --> 01:33:42,385
How you been?
1720
01:33:42,635 --> 01:33:43,970
Not good, Jimmy.
1721
01:33:44,470 --> 01:33:46,556
Rumor has it you're making
a mess outta my city,
1722
01:33:46,848 --> 01:33:47,848
and I don't like that.
1723
01:33:48,266 --> 01:33:49,910
Oh actually, I'm really
glad you mentioned it.
1724
01:33:49,934 --> 01:33:51,686
I didn't ask you to speak!
1725
01:33:52,812 --> 01:33:54,332
You're really starting
to piss me off.
1726
01:33:55,148 --> 01:33:56,816
Listen, Russell, respectfully-
1727
01:33:57,192 --> 01:33:58,151
(punch lands) (tense music)
1728
01:33:58,193 --> 01:33:59,777
Come on, Jimmy.
1729
01:34:00,695 --> 01:34:02,405
I don't wanna kill you
1730
01:34:02,822 --> 01:34:04,323
without giving you a chance
1731
01:34:04,365 --> 01:34:06,451
to explain the mess you made.
1732
01:34:07,368 --> 01:34:09,078
Marcus, Tony.
1733
01:34:09,787 --> 01:34:10,787
Who's next?
1734
01:34:11,664 --> 01:34:12,664
What?
1735
01:34:13,750 --> 01:34:14,834
You thought I didn't know?
1736
01:34:15,627 --> 01:34:17,378
This is my fucking city, Jimmy.
1737
01:34:17,795 --> 01:34:19,547
I know everything,
1738
01:34:19,589 --> 01:34:21,174
well, almost everything.
1739
01:34:22,509 --> 01:34:23,885
So come on, Jimmy.
1740
01:34:24,302 --> 01:34:25,678
Why I gotta kill you?
1741
01:34:26,346 --> 01:34:30,391
And don't tell me it's
over some revenge bullshit.
1742
01:34:33,645 --> 01:34:35,230
I did this for revenge,
1743
01:34:35,897 --> 01:34:36,981
but regardless,
1744
01:34:37,857 --> 01:34:39,776
Gabriel is coming
for your territory.
1745
01:34:40,985 --> 01:34:42,278
What did you just say?
1746
01:34:43,154 --> 01:34:44,864
Gabriel is secretly
recruiting people,
1747
01:34:44,906 --> 01:34:46,532
and he was planning
on taking over.
1748
01:34:50,495 --> 01:34:52,413
I'm surprised you
were able to think
1749
01:34:53,039 --> 01:34:55,500
of such an elaborate
lie to save yourself.
1750
01:34:56,542 --> 01:34:58,336
I have no reason to
lie to you, okay?
1751
01:34:58,503 --> 01:34:59,671
And honestly that lie,
1752
01:35:00,171 --> 01:35:01,923
that information wouldn't
even save my life
1753
01:35:02,548 --> 01:35:03,548
Okay?
1754
01:35:03,925 --> 01:35:05,525
I just, I just thought
I would tell you.
1755
01:35:07,053 --> 01:35:07,653
All right,
1756
01:35:07,845 --> 01:35:08,513
I'm ready.
1757
01:35:08,721 --> 01:35:09,931
Nah, nah.
1758
01:35:10,723 --> 01:35:13,142
No, I think I'd like to hear
what else you have to say.
1759
01:35:28,408 --> 01:35:29,909
What is this? This is nothing.
1760
01:35:31,202 --> 01:35:33,329
You're not stupid,
Russell. Neither am I.
1761
01:35:33,621 --> 01:35:35,221
You know exactly what
you're looking at.
1762
01:35:37,208 --> 01:35:38,251
There's no confusion.
1763
01:35:38,710 --> 01:35:40,670
You looking at Gizmo and
Bilal meet with Gabriel
1764
01:35:40,920 --> 01:35:42,280
without your
knowledge or consent.
1765
01:35:43,172 --> 01:35:45,591
And if that information means
nothing to you, then fine.
1766
01:35:46,301 --> 01:35:47,635
Kill me now.
1767
01:35:48,594 --> 01:35:49,594
Otherwise,
1768
01:35:51,639 --> 01:35:53,057
you got bigger problems.
1769
01:36:07,238 --> 01:36:08,238
Yeah.
1770
01:36:10,867 --> 01:36:11,867
Yeah, let's meet.
1771
01:36:23,171 --> 01:36:24,339
(horn honks in distance)
1772
01:36:25,089 --> 01:36:26,716
Yo. What up though?
1773
01:36:27,759 --> 01:36:28,759
How was the workout, bro?
1774
01:36:29,469 --> 01:36:31,012
Yo, matter, matter
of fact, hop in.
1775
01:36:31,054 --> 01:36:33,431
Russell got something he
wanna talk to you about, bro.
1776
01:36:37,393 --> 01:36:38,561
(door signal chimes)
1777
01:36:39,520 --> 01:36:40,396
You good? - Yes Sir!
1778
01:36:40,438 --> 01:36:41,438
Everything.
1779
01:36:41,689 --> 01:36:43,024
(punch lands) (Bilal grunts)
1780
01:36:43,649 --> 01:36:44,649
Pussy ass nigga.
1781
01:36:47,111 --> 01:36:48,780
(engine revs)
1782
01:36:54,035 --> 01:36:56,788
(dramatic music)
1783
01:37:03,336 --> 01:37:04,796
What the hell are
you doing, Jig?
1784
01:37:05,338 --> 01:37:06,714
Disappointed in you, B.
1785
01:37:07,090 --> 01:37:08,090
What?
1786
01:37:08,132 --> 01:37:09,842
Shhhhhh!
1787
01:37:11,594 --> 01:37:13,262
Boss might not say it.
1788
01:37:14,555 --> 01:37:15,555
But I will.
1789
01:37:16,015 --> 01:37:17,558
I'm disappointed in you,
1790
01:37:18,643 --> 01:37:19,894
you greedy
1791
01:37:20,853 --> 01:37:21,729
piece of shit!
1792
01:37:21,771 --> 01:37:23,272
(punches land) (Bilal grunts)
1793
01:37:27,276 --> 01:37:28,736
We're supposed to be family!
1794
01:37:31,155 --> 01:37:32,615
We take care of each other!
1795
01:37:32,865 --> 01:37:34,534
Keep everything we built safe,
1796
01:37:35,993 --> 01:37:37,328
and you,
1797
01:37:38,871 --> 01:37:42,375
you go out there and
make fools of all of us?
1798
01:37:43,376 --> 01:37:45,128
I don't know what
you're talking about.
1799
01:37:45,920 --> 01:37:46,920
(laughs)
1800
01:37:48,381 --> 01:37:49,381
Well then,
1801
01:37:49,924 --> 01:37:51,050
I guess I have to just
1802
01:37:51,092 --> 01:37:52,718
keep beating the
truth out of you then.
1803
01:37:55,930 --> 01:37:59,851
(punches land) (Bilal grunts)
1804
01:38:15,032 --> 01:38:17,034
Oh, Bilal, my boy.
1805
01:38:17,535 --> 01:38:18,953
How are you?
1806
01:38:22,498 --> 01:38:24,459
Russell, thank God. Help me.
1807
01:38:24,625 --> 01:38:25,710
Jigsaw's lost it!
1808
01:38:28,588 --> 01:38:29,672
Tell me, was it worth it?
1809
01:38:30,131 --> 01:38:31,567
[Bilal] What are
you talking about?
1810
01:38:31,591 --> 01:38:33,301
What did Gabriel offer
1811
01:38:33,509 --> 01:38:35,470
that it was worth
betraying my trust?
1812
01:38:35,887 --> 01:38:37,930
Russell, I don't know
what you're talking about.
1813
01:38:40,433 --> 01:38:42,101
(flesh squelches)
(Bilal cries out)
1814
01:38:42,602 --> 01:38:44,103
What did Gabriel offer?
1815
01:38:44,395 --> 01:38:45,497
[Bilal] I don't know what
you're talking about!
1816
01:38:45,521 --> 01:38:47,273
You're making a mistake!
1817
01:38:48,941 --> 01:38:52,236
Bilal, I can do this
all day, all day.
1818
01:38:54,697 --> 01:38:55,697
All right.
1819
01:38:55,948 --> 01:38:57,992
(flesh squelches)
(Bilal cries out)
1820
01:38:58,367 --> 01:38:59,911
It's your territory!
1821
01:39:00,328 --> 01:39:01,328
What?
1822
01:39:01,454 --> 01:39:04,623
He said he's coming for
war, and I have two options,
1823
01:39:04,665 --> 01:39:07,668
either help him or
die, and if I help him,
1824
01:39:07,710 --> 01:39:10,004
I get to keep part
of what he takes.
1825
01:39:10,046 --> 01:39:11,923
He offered me Parkside.
1826
01:39:13,090 --> 01:39:14,884
He offered you my house?
1827
01:39:16,344 --> 01:39:17,386
(laughs)
1828
01:39:19,347 --> 01:39:20,556
That cunning bastard.
1829
01:39:20,598 --> 01:39:21,641
Who else is it on it?
1830
01:39:22,183 --> 01:39:23,351
Come on, man. I don't know.
1831
01:39:25,019 --> 01:39:26,604
(flesh squelches)
(Bilal cries out)
1832
01:39:27,230 --> 01:39:28,523
Marlo for sure,
1833
01:39:29,106 --> 01:39:30,233
maybe Gizmo.
1834
01:39:30,399 --> 01:39:31,567
That's all I know.
1835
01:39:34,278 --> 01:39:35,863
Last question.
1836
01:39:36,948 --> 01:39:38,588
When are you supposed
to meet him, again?
1837
01:39:39,325 --> 01:39:41,994
We, we were meeting
tonight, Gabriel's club.
1838
01:39:42,828 --> 01:39:44,622
Please don't kill me.
1839
01:39:52,129 --> 01:39:53,381
I'm not gonna kill you.
1840
01:39:55,967 --> 01:39:57,718
You're free to go.
1841
01:39:59,220 --> 01:40:00,513
You two feed the dogs.
1842
01:40:00,805 --> 01:40:02,139
You come with me.
1843
01:40:05,810 --> 01:40:07,562
(Bilal cries out)
1844
01:40:15,653 --> 01:40:18,906
( ♪ Stream - Ay Ay♪ )
1845
01:40:32,003 --> 01:40:33,003
(soft tense music)
1846
01:40:33,087 --> 01:40:35,881
Where's the waitress at?
She's taking mad long.
1847
01:41:00,489 --> 01:41:01,741
Hey, Gizmo.
1848
01:41:01,949 --> 01:41:02,949
Russell?
1849
01:41:03,200 --> 01:41:04,240
What are you doing here?
1850
01:41:05,369 --> 01:41:08,205
I was in the neighborhood.
This place looked interesting.
1851
01:41:10,625 --> 01:41:11,959
What are you doing here?
1852
01:41:12,376 --> 01:41:14,170
You know me, I'm
just having a drink.
1853
01:41:15,755 --> 01:41:17,006
This my boy Gabriel.
1854
01:41:18,924 --> 01:41:20,176
Nice to meet you, Gabriel.
1855
01:41:20,926 --> 01:41:22,511
Nice to meet you. You..
1856
01:41:23,471 --> 01:41:24,597
You a legend.
1857
01:41:27,600 --> 01:41:29,143
Excuse me. Let me
go get a drink.
1858
01:41:29,935 --> 01:41:30,936
All right.
1859
01:41:35,608 --> 01:41:38,069
Hey, sweetie. Let me
get a Pisco Torontel.
1860
01:41:38,235 --> 01:41:39,435
[Bartender] I got you, baby.
1861
01:41:39,528 --> 01:41:42,281
(dramatic music)
1862
01:41:45,534 --> 01:41:48,120
(Jimmy grunts)
1863
01:41:55,252 --> 01:41:57,213
Yo, shut the fuck
up back there, bro.
1864
01:42:02,051 --> 01:42:04,637
(Jimmy grunts)
1865
01:42:11,519 --> 01:42:13,938
(dramatic suspenseful music)
1866
01:42:15,856 --> 01:42:18,401
The fuck? Motherfucker!
1867
01:42:21,570 --> 01:42:24,240
(Jigsaw grunts)
1868
01:42:25,700 --> 01:42:29,203
(slow dramatic music)
1869
01:42:29,995 --> 01:42:31,163
Sorry, bro,
1870
01:42:31,205 --> 01:42:32,623
it's personal.
1871
01:42:34,542 --> 01:42:35,376
Not with you, though.
1872
01:42:35,543 --> 01:42:36,961
(gun cocks) (tense
dramatic music)
1873
01:42:40,339 --> 01:42:41,339
Bro,
1874
01:42:42,174 --> 01:42:43,334
Who the fuck called him here?
1875
01:42:43,467 --> 01:42:44,467
I don't know.
1876
01:42:44,510 --> 01:42:46,303
Then how the fuck
he know I'm here?
1877
01:42:55,271 --> 01:42:56,480
(bills rustle)
1878
01:42:56,772 --> 01:42:59,567
Keep your eyes open.
You heard from Bilal?
1879
01:43:00,526 --> 01:43:04,029
I heard from him,
but he went MIA
1880
01:43:05,573 --> 01:43:07,074
I don't know whats going on,
1881
01:43:09,034 --> 01:43:10,411
but watch these two.
1882
01:43:14,749 --> 01:43:16,250
Keep the change.
1883
01:43:21,088 --> 01:43:22,088
(dinnerware clinks)
1884
01:43:22,339 --> 01:43:27,344
( ♪ Kyng Cyrvs - WYD ♪ )
1885
01:43:30,765 --> 01:43:31,765
Gabriel!
1886
01:43:31,974 --> 01:43:32,975
(gunshots blast)
1887
01:43:39,440 --> 01:43:41,609
(gunshots blast)
(glass shatters)
1888
01:43:44,153 --> 01:43:45,863
(gate rattles)
1889
01:43:48,032 --> 01:43:49,867
(punches land)
1890
01:43:59,251 --> 01:44:01,670
(horn honks)
1891
01:44:09,136 --> 01:44:10,554
- Yo, what's up?
- What's up, yo?
1892
01:44:10,596 --> 01:44:13,223
So, somebody told, told me
to drop off the wheelchair
1893
01:44:13,265 --> 01:44:15,392
for fixing it got
something in the back.
1894
01:44:15,434 --> 01:44:16,703
No, man, we're
closed for the night.
1895
01:44:16,727 --> 01:44:17,561
What do you mean you're closed?
1896
01:44:17,603 --> 01:44:18,395
You told me to come,
1897
01:44:18,437 --> 01:44:19,313
and now you're telling
me you're closed?
1898
01:44:19,355 --> 01:44:20,147
You told me to come.
- I don't know
1899
01:44:20,189 --> 01:44:20,981
who you talked to, but no,
we're done for the night.
1900
01:44:21,023 --> 01:44:22,024
- Really? - Yeah.
1901
01:44:22,066 --> 01:44:22,858
Well, you know what?
1902
01:44:22,900 --> 01:44:23,984
You handle this chair, bro,
1903
01:44:24,026 --> 01:44:25,378
'cause I'm not taking
it back like that.
1904
01:44:25,402 --> 01:44:26,588
You want me to take
your fucking chair?
1905
01:44:26,612 --> 01:44:28,212
Nah, I don't care,
bro. That's on you.
1906
01:44:28,656 --> 01:44:29,740
(laughs) All right.
1907
01:44:31,075 --> 01:44:33,828
(dramatic music)
1908
01:44:37,832 --> 01:44:40,334
(trunk beeps)
1909
01:44:45,130 --> 01:44:46,215
Hey, Jimmy.
1910
01:44:47,049 --> 01:44:48,217
I'm gonna go see Gabriel.
1911
01:44:49,093 --> 01:44:50,177
Come with me.
1912
01:44:55,933 --> 01:44:56,933
You ready for this?
1913
01:44:57,059 --> 01:44:58,059
Russell, come on,
1914
01:44:58,227 --> 01:44:59,227
we can work this out.
1915
01:45:05,150 --> 01:45:06,527
I see you brought company.
1916
01:45:07,278 --> 01:45:08,278
Great.
1917
01:45:10,739 --> 01:45:14,326
(Gabriel claps and laughs)
1918
01:45:17,037 --> 01:45:18,372
Oh, Jimmy.
1919
01:45:19,373 --> 01:45:20,653
You really the king of the city.
1920
01:45:20,833 --> 01:45:22,626
You know what the
fuck I went through?
1921
01:45:23,419 --> 01:45:25,212
I ran around the whole
city looking for you.
1922
01:45:27,089 --> 01:45:28,841
You fucked up my whole business.
1923
01:45:29,633 --> 01:45:30,676
Oh.
1924
01:45:33,304 --> 01:45:35,104
King of the city, don't
I owe you some money?
1925
01:45:35,806 --> 01:45:36,974
How much I owe you?
1926
01:45:37,224 --> 01:45:39,184
The first payment is gonna be
1927
01:45:40,561 --> 01:45:42,062
what you paid Bilal and Gizmo
1928
01:45:42,313 --> 01:45:43,689
for having them
come work for you.
1929
01:45:44,064 --> 01:45:45,607
Bilal and Gizmo? I didn't
1930
01:45:45,649 --> 01:45:46,817
What are you talking about?
1931
01:45:47,443 --> 01:45:48,694
(dramatic music)
1932
01:45:49,361 --> 01:45:50,696
The second payment,
1933
01:45:51,322 --> 01:45:52,740
I haven't decided how much yet.
1934
01:45:54,199 --> 01:45:56,327
Russell, what the fuck are
you talking about, man?
1935
01:45:56,493 --> 01:45:58,495
How much do I owe you?
1936
01:45:59,580 --> 01:46:00,581
Tell me a number.
1937
01:46:01,206 --> 01:46:02,541
Don't play me for stupid.
1938
01:46:02,583 --> 01:46:03,903
Why don't you be
a real man, huh?
1939
01:46:06,670 --> 01:46:09,673
Why would I play you for stupid,
when you're the king of the city?
1940
01:46:10,799 --> 01:46:12,593
That doesn't even make sense.
1941
01:46:12,635 --> 01:46:14,929
Why would I disrespect
the king of the city?
1942
01:46:15,095 --> 01:46:17,431
Gabe, I like you, I always have.
1943
01:46:17,932 --> 01:46:19,558
Just be honest with me.
1944
01:46:20,476 --> 01:46:23,353
I'm not doing business with
nobody else on the side.
1945
01:46:23,395 --> 01:46:27,274
If I was, I'd tell you. I got
no side business going on.
1946
01:46:27,316 --> 01:46:28,484
Why would I lie to you?
1947
01:46:31,111 --> 01:46:32,351
Tell me what I'm seeing here.
1948
01:46:44,583 --> 01:46:46,383
This ain't what you
think it is Russell bro
1949
01:46:46,710 --> 01:46:49,004
Don't even, don't
even pay that any mind
1950
01:46:49,546 --> 01:46:50,546
That ain't that.
1951
01:46:50,839 --> 01:46:52,007
You lied to me, Gabe.
1952
01:46:52,049 --> 01:46:53,259
I'm not fucking lying.
1953
01:46:53,884 --> 01:46:56,178
I got no business
with nobody else.
1954
01:46:56,220 --> 01:46:58,263
I'm not doing work
with Bilal and Gizmo!
1955
01:46:58,555 --> 01:46:59,598
You lied to me.
1956
01:47:00,516 --> 01:47:01,183
I didn't deserve that.
1957
01:47:01,225 --> 01:47:03,102
After everything I've
done for this city,
1958
01:47:03,477 --> 01:47:04,603
I didn't deserve that.
1959
01:47:06,647 --> 01:47:08,357
Shouldn't have done that.
1960
01:47:09,566 --> 01:47:10,734
Just be honest with me.
1961
01:47:11,151 --> 01:47:13,070
Who else do you have
working for you?
1962
01:47:13,112 --> 01:47:14,905
Nobody, man,
1963
01:47:15,280 --> 01:47:17,157
I'm running around by myself!
1964
01:47:20,577 --> 01:47:22,538
You know I came here
actually to talk to you?
1965
01:47:24,289 --> 01:47:26,125
I came here actually
to talk to you,
1966
01:47:27,084 --> 01:47:29,211
even after I spoke
to Bilal and Gizmo.
1967
01:47:30,587 --> 01:47:31,964
Listen,
1968
01:47:33,590 --> 01:47:34,859
I'm not doing
business with them.
1969
01:47:34,883 --> 01:47:36,135
Don't believe that shit.
1970
01:47:37,469 --> 01:47:38,929
Don't believe that bullshit.
1971
01:47:39,304 --> 01:47:41,098
You got a fucking
gun pointed at me.
1972
01:47:42,057 --> 01:47:44,268
Don't you think I'll be
keeping it real with you?
1973
01:47:45,477 --> 01:47:47,104
I was hoping you'd
be honest with me
1974
01:47:47,521 --> 01:47:49,314
so I wouldn't have to kill you.
1975
01:47:49,898 --> 01:47:50,959
Lucky for you,
you don't have to.
1976
01:47:50,983 --> 01:47:52,192
(punch lands) (dramatic music)
1977
01:47:52,234 --> 01:47:54,277
(gunshots blast) (punches land)
1978
01:47:54,319 --> 01:47:55,319
Oh, fuck!
1979
01:47:58,115 --> 01:48:00,367
(gunshots blast)
1980
01:48:01,785 --> 01:48:02,785
Let him go.
1981
01:48:03,704 --> 01:48:05,873
(footsteps shuffle)
(Jimmy whimpers)
1982
01:48:12,963 --> 01:48:15,132
(footsteps shuffle)
(Jimmy whimpers)
1983
01:48:19,595 --> 01:48:20,804
(gunshot blasts)
1984
01:48:20,846 --> 01:48:21,948
(bullet hits) (Jimmy grunts)
1985
01:48:21,972 --> 01:48:22,972
[Jimmy] Fuck.
1986
01:48:25,142 --> 01:48:26,393
Motherfucker.
1987
01:48:29,688 --> 01:48:32,274
(Jimmy grunts)
1988
01:48:35,235 --> 01:48:36,320
Fuck.
1989
01:48:38,113 --> 01:48:39,656
(footsteps shuffle)
1990
01:48:44,036 --> 01:48:47,915
(Jimmy whimpers and
gags) (blood gurgles)
1991
01:49:02,930 --> 01:49:04,556
So you wanna do this?
1992
01:49:05,766 --> 01:49:07,017
Nah.
1993
01:49:07,935 --> 01:49:09,186
Are you okay?
1994
01:49:12,689 --> 01:49:14,108
Hey, listen,
1995
01:49:14,650 --> 01:49:16,735
I've been doing this
a long time, man,
1996
01:49:17,569 --> 01:49:20,322
and I'd be lying to you if
I said it gets any easier,
1997
01:49:20,614 --> 01:49:22,383
but there's one truth
I could share with you.
1998
01:49:22,407 --> 01:49:24,326
The truth is it's pretty simple.
1999
01:49:24,368 --> 01:49:27,829
Every day, I mean
every single day,
2000
01:49:27,871 --> 01:49:29,664
people in our community,
2001
01:49:29,706 --> 01:49:31,250
they just, they hurt each other.
2002
01:49:32,417 --> 01:49:33,961
We really can't stop that.
2003
01:49:34,795 --> 01:49:36,296
Nels, that's the job.
2004
01:49:37,131 --> 01:49:38,841
You think you could handle it?
2005
01:49:40,342 --> 01:49:42,427
Counting on you, okay?
2006
01:49:45,848 --> 01:49:47,432
All right. You ready?
2007
01:49:48,225 --> 01:49:50,060
Yeah, I think I'm ready.
2008
01:49:50,769 --> 01:49:52,563
All right, I'll take this one.
2009
01:49:53,605 --> 01:49:54,648
Your last one?
2010
01:49:55,232 --> 01:49:56,232
I'm not sure yet.
2011
01:49:56,316 --> 01:49:57,901
I'll let you know.
2012
01:50:00,028 --> 01:50:03,198
[Jimmy] When I was one, my
mother died in a bombing.
2013
01:50:05,325 --> 01:50:07,077
Auntie says I look
a lot like her.
2014
01:50:09,037 --> 01:50:11,039
My father couldn't
handle the loss,
2015
01:50:11,081 --> 01:50:13,041
and he may or may not
have killed himself
2016
01:50:13,083 --> 01:50:15,043
in a drunk driving accident
a little while later.
2017
01:50:15,419 --> 01:50:16,587
(soft poignant music)
2018
01:50:17,045 --> 01:50:18,881
I guess he really loved her.
2019
01:50:19,923 --> 01:50:21,592
I don't know what that's like.
2020
01:50:22,509 --> 01:50:24,595
I don't think I've
ever known love.
2021
01:50:25,470 --> 01:50:27,556
Born and raised in a city
where God has never been
2022
01:50:27,764 --> 01:50:29,558
and Satan has never felt safe.
2023
01:50:30,934 --> 01:50:32,620
How could I ever think
that I could find love
2024
01:50:32,644 --> 01:50:33,854
in this awful place,
2025
01:50:35,147 --> 01:50:37,733
this place that feeds
despair and breeds hatred?
2026
01:50:39,735 --> 01:50:41,653
I can never imagine the idea
2027
01:50:41,695 --> 01:50:43,855
of finding someone you would
die over if you lost them.
2028
01:50:44,323 --> 01:50:45,574
I never saw Auntie do it.
2029
01:50:46,617 --> 01:50:48,785
I can't imagine
Don or C doing it.
2030
01:50:49,620 --> 01:50:51,163
No examples of the possibility
2031
01:50:51,205 --> 01:50:53,123
of love anywhere in
this heartless place,
2032
01:50:55,292 --> 01:50:57,085
and then I found you.
2033
01:50:58,128 --> 01:50:59,671
Maybe I found you too late.
2034
01:51:00,297 --> 01:51:01,340
That's it.
2035
01:51:01,757 --> 01:51:04,301
If I had met you just
a little bit sooner,
2036
01:51:05,135 --> 01:51:06,975
maybe just a small
concussion playing baseball
2037
01:51:07,012 --> 01:51:08,597
and everything would've
been different,
2038
01:51:09,431 --> 01:51:10,807
so different,
2039
01:51:11,475 --> 01:51:12,518
but at least now,
2040
01:51:13,268 --> 01:51:15,187
I don't have to wonder anymore.
2041
01:51:15,687 --> 01:51:17,397
I know what my father felt.
2042
01:51:20,108 --> 01:51:21,276
Thank you, Pauline.
2043
01:51:22,527 --> 01:51:25,197
Thank you for never seeing
me as just another burden.
2044
01:51:32,788 --> 01:51:37,876
(somber music)
2045
01:51:56,228 --> 01:52:00,816
(dramatic suspenseful music)
142446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.