Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,404 --> 00:00:15,891
You got this, Soph!
2
00:00:16,581 --> 00:00:18,820
Come on, ref!
3
00:00:18,844 --> 00:00:21,214
You make it too easy.
4
00:00:21,238 --> 00:00:24,130
[DRAMATIC MUSIC]
5
00:00:24,154 --> 00:00:28,482
♪
6
00:00:28,506 --> 00:00:30,658
- Aah!
- [WHISTLE BLOWS]
7
00:00:30,682 --> 00:00:32,051
Come on!
8
00:00:32,075 --> 00:00:33,792
- [GROANING]
- Back off!
9
00:00:33,816 --> 00:00:35,620
How's that for easy?
10
00:00:35,644 --> 00:00:37,839
Lia? Come on, come on, come on, wake up.
11
00:00:37,863 --> 00:00:38,971
Oh, my God.
12
00:00:38,995 --> 00:00:40,407
Somebody go get help right now.
13
00:00:40,431 --> 00:00:41,756
- Is she okay?
- What happened?
14
00:00:41,780 --> 00:00:43,845
Come on, come on,
come on, come on, wake up.
15
00:00:43,869 --> 00:00:45,320
Oh.
16
00:00:46,307 --> 00:00:48,615
Soph, what have you done?
17
00:00:49,179 --> 00:00:54,159
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
18
00:00:54,184 --> 00:00:56,510
[INDISTINCT CHATTER]
19
00:00:56,534 --> 00:00:58,338
- Tom.
- Professor Mercer.
20
00:00:58,362 --> 00:00:59,687
How'd the Columbia lecture go?
21
00:00:59,711 --> 00:01:01,863
No one dozed off, so that's a win.
22
00:01:01,887 --> 00:01:04,083
So how can I help the New York
District Attorney's Office?
23
00:01:04,107 --> 00:01:05,432
We've got a bit
24
00:01:05,456 --> 00:01:07,695
of a Tonya Harding/
Nancy Kerrigan situation.
25
00:01:07,719 --> 00:01:10,089
Back in their Ivy League days, Lia,
26
00:01:10,113 --> 00:01:12,744
the victim, broke Soph
over there's collarbone,
27
00:01:12,768 --> 00:01:15,529
ended Soph's Olympic dreams.
So last night?
28
00:01:15,553 --> 00:01:18,184
Soph paid Lia back with interest.
29
00:01:18,208 --> 00:01:19,533
It sounds like ancient history.
30
00:01:19,557 --> 00:01:21,100
Why would Soph take revenge now?
31
00:01:21,124 --> 00:01:23,276
Well, now they both work
in the same investment firm...
32
00:01:23,300 --> 00:01:25,137
Sondock Ficher. And Lia
33
00:01:25,161 --> 00:01:26,758
just beat Soph out for a promotion,
34
00:01:26,782 --> 00:01:29,239
high-pressure work environment,
old resentments.
35
00:01:29,263 --> 00:01:31,806
Tom, people get hurt playing hockey.
36
00:01:31,830 --> 00:01:33,634
Sometimes they even die.
37
00:01:33,658 --> 00:01:36,533
If you hate someone and you
kill them during the game,
38
00:01:36,557 --> 00:01:38,033
does that make it murder?
39
00:01:38,057 --> 00:01:39,249
Well, that's why you're here.
40
00:01:39,273 --> 00:01:41,752
A bit of an irrational
question, isn't it?
41
00:01:42,754 --> 00:01:44,123
You got my attention.
42
00:01:44,147 --> 00:01:46,473
All I ask is an honest assessment.
43
00:01:46,497 --> 00:01:47,672
Hmm.
44
00:01:51,502 --> 00:01:53,263
Do you mind if I ask
how you're feeling?
45
00:01:53,287 --> 00:01:54,525
I haven't slept.
46
00:01:54,549 --> 00:01:56,657
They won't let me leave
this stupid rink.
47
00:01:56,681 --> 00:01:58,050
This is all insane.
48
00:01:58,074 --> 00:02:00,139
Well, a woman is dead.
49
00:02:00,163 --> 00:02:02,446
We need to figure out how that happened.
50
00:02:02,470 --> 00:02:05,623
What you're trying to do
is get me for murder.
51
00:02:05,647 --> 00:02:08,582
But in hockey, injuries
happen all the time.
52
00:02:08,606 --> 00:02:10,410
It's just the way the game's played.
53
00:02:10,434 --> 00:02:12,325
The difference is Lia is dead.
54
00:02:12,349 --> 00:02:16,203
And if you were trying to
hurt her, that's intent.
55
00:02:17,833 --> 00:02:19,456
It was an accident.
56
00:02:21,489 --> 00:02:22,944
Finally.
57
00:02:22,968 --> 00:02:25,121
Um, my firm sent over a lawyer
and a crisis manager.
58
00:02:25,145 --> 00:02:26,774
You should probably go talk to them.
59
00:02:26,798 --> 00:02:29,212
- A crisis manager...
- you mean a fixer?
60
00:02:29,236 --> 00:02:30,801
Alec.
61
00:02:32,195 --> 00:02:35,218
- What a lovely surprise.
- Rose.
62
00:02:35,242 --> 00:02:37,742
Let me guess, you're working for the DA.
63
00:02:37,766 --> 00:02:40,561
- I'm sorry.
- Do you two know each other?
64
00:02:41,726 --> 00:02:44,183
We've worked
on a few cases together, yes.
65
00:02:44,207 --> 00:02:45,445
Although on this one,
66
00:02:45,469 --> 00:02:47,752
it appears we'll be on opposite sides.
67
00:02:47,776 --> 00:02:53,279
♪
68
00:02:53,303 --> 00:02:55,107
All right, everybody.
69
00:02:55,131 --> 00:02:57,936
Welcome to Outside the
Beltway's semiannual Codeathon.
70
00:02:57,960 --> 00:03:01,069
Today's theme is encryption.
71
00:03:01,093 --> 00:03:02,549
Pink Potentate's in the house.
72
00:03:02,573 --> 00:03:04,290
Guess I better up my game.
73
00:03:04,314 --> 00:03:06,205
It's good to have goals.
74
00:03:06,229 --> 00:03:09,208
First person to create
an airtight lockup
75
00:03:09,232 --> 00:03:11,515
for the data on your screen wins $1,000.
76
00:03:11,539 --> 00:03:13,430
Starts in three, two, one, go.
77
00:03:13,454 --> 00:03:16,587
[KEYS CLACKING RAPIDLY]
78
00:03:18,110 --> 00:03:19,697
I'm sorry, Alec.
79
00:03:19,721 --> 00:03:22,090
I should have called you
the moment I got back.
80
00:03:22,114 --> 00:03:25,006
It's all right. It's just not
how I imagined our reunion.
81
00:03:25,030 --> 00:03:26,834
Uh, you all right?
82
00:03:26,858 --> 00:03:29,054
- Last time I saw you...
- [SCOFFS]
83
00:03:29,078 --> 00:03:30,882
I was far from my best.
84
00:03:30,906 --> 00:03:34,257
But I've had time
to recover and reflect.
85
00:03:35,115 --> 00:03:36,700
I'm well.
86
00:03:37,086 --> 00:03:40,698
Sadly, though, our real reunion
will have to wait,
87
00:03:40,996 --> 00:03:43,677
seeing as how we're
at odds here professionally.
88
00:03:43,701 --> 00:03:46,202
Right. When you're
on a case, you play to win.
89
00:03:46,226 --> 00:03:48,750
My clients don't pay me to lose.
90
00:03:48,943 --> 00:03:53,053
Uh, wait, what time did
Sondock Ficher call you?
91
00:03:53,077 --> 00:03:55,752
- A little before midnight.
- Why?
92
00:03:55,776 --> 00:03:57,971
Because when I saw you,
93
00:03:57,995 --> 00:04:00,539
I assumed that you were brought
in, at least partly,
94
00:04:00,563 --> 00:04:02,193
to neutralize me.
95
00:04:02,217 --> 00:04:05,395
But Tom didn't call me
till almost 12:30.
96
00:04:05,829 --> 00:04:08,460
In other words,
your ADA friend called you in
97
00:04:08,484 --> 00:04:10,462
to neutralize me.
98
00:04:10,486 --> 00:04:12,246
Hmm.
99
00:04:12,270 --> 00:04:15,815
♪
100
00:04:15,839 --> 00:04:18,427
You're right. I called you in
once I heard the defense
101
00:04:18,451 --> 00:04:19,906
was bringing in Rose Dinshaw.
102
00:04:19,930 --> 00:04:21,734
You knew I was
in a relationship with her.
103
00:04:21,758 --> 00:04:23,432
- I ought to recuse.
- Hear me out.
104
00:04:23,456 --> 00:04:25,782
I had planned to call you anyway.
105
00:04:25,806 --> 00:04:28,088
The fact that she was brought
on just sped up the urgency.
106
00:04:28,112 --> 00:04:30,700
I got to say, Tom, it feels personal.
107
00:04:30,724 --> 00:04:32,615
Yeah, well, maybe it is.
108
00:04:32,639 --> 00:04:34,878
Look, Lia was a middle-class kid
109
00:04:34,902 --> 00:04:36,836
who worked for everything
she got, like us.
110
00:04:36,860 --> 00:04:38,751
And then on the other side,
you've got Soph Rawlings.
111
00:04:38,775 --> 00:04:39,926
Who's showing no remorse.
112
00:04:39,950 --> 00:04:41,580
I don't think she's capable of it.
113
00:04:41,604 --> 00:04:42,929
Look, her family is loaded.
114
00:04:42,953 --> 00:04:44,333
Her dad's a real estate developer
115
00:04:44,357 --> 00:04:47,151
who's made sure that Soph never
has to face the consequences
116
00:04:47,175 --> 00:04:48,674
of her actions.
117
00:04:48,698 --> 00:04:51,503
Look, Professor, I can't win
this case without you.
118
00:04:51,527 --> 00:04:54,695
And Soph... Soph is guilty. I know it.
119
00:04:55,488 --> 00:05:00,120
You said you think the motive
was a dispute at work.
120
00:05:00,144 --> 00:05:02,427
Yeah. The firm they work at
is a shark tank.
121
00:05:02,451 --> 00:05:05,193
Well, then I guess I better dive in.
122
00:05:06,673 --> 00:05:09,521
[INDISTINCT CHATTER]
123
00:05:09,545 --> 00:05:10,870
Pressure makes diamonds.
124
00:05:10,894 --> 00:05:13,090
Sure, Soph and Lia were
at each other's throat,
125
00:05:13,114 --> 00:05:14,251
but it was a plus.
126
00:05:14,275 --> 00:05:16,136
They pushed each other.
They made each other better.
127
00:05:16,160 --> 00:05:17,442
Mr. Mahoney?
128
00:05:17,466 --> 00:05:19,009
Except now one of them is dead.
129
00:05:19,033 --> 00:05:21,664
Which is a tragedy,
but hockey is a violent game.
130
00:05:21,688 --> 00:05:23,796
Now, can we just clear up
this whole murder nonsense
131
00:05:23,820 --> 00:05:25,319
so Soph can get back to work?
132
00:05:25,343 --> 00:05:28,409
What Bruce is saying
in his own special way
133
00:05:28,433 --> 00:05:30,977
is that we are all devastated
about what happened to Lia,
134
00:05:31,001 --> 00:05:34,111
but they can't possibly hold
Soph criminally responsible.
135
00:05:34,135 --> 00:05:36,069
You just promoted Lia.
136
00:05:36,093 --> 00:05:39,116
I'd think you'd want to get
to the truth of what happened.
137
00:05:39,140 --> 00:05:41,553
- I loved Lia.
- We just celebrated her promotion
138
00:05:41,577 --> 00:05:43,076
over dinner a few nights ago.
139
00:05:43,100 --> 00:05:44,164
I mentored both of them.
140
00:05:44,188 --> 00:05:46,906
And Soph can be intense, but murder?
141
00:05:46,930 --> 00:05:49,779
So how did Soph take Lia
getting promoted over her?
142
00:05:49,803 --> 00:05:53,043
Uh, we have
a strict no-snowflake policy.
143
00:05:53,067 --> 00:05:56,046
People here don't whine
if things don't go their way.
144
00:05:56,070 --> 00:05:57,700
They work harder.
145
00:05:57,724 --> 00:06:00,735
Joy, I feel like there's
something you're not telling me.
146
00:06:02,424 --> 00:06:04,010
Soph didn't exactly whine,
147
00:06:04,034 --> 00:06:06,404
but after the promotion was announced,
148
00:06:06,428 --> 00:06:08,754
she did say that she would get Lia.
149
00:06:08,778 --> 00:06:11,191
Oh, come on,
that's just locker room talk.
150
00:06:11,215 --> 00:06:13,585
Look, you spend an hour
out in the bullpen,
151
00:06:13,609 --> 00:06:15,892
you'll hear worse than that, believe me.
152
00:06:15,916 --> 00:06:17,676
Now, if you'll excuse me,
153
00:06:17,700 --> 00:06:19,852
trading is about to close in Paris.
154
00:06:19,876 --> 00:06:22,139
I'll leave you in Joy's capable hands.
155
00:06:24,751 --> 00:06:27,860
Hey, Cass, another espresso, pronto.
156
00:06:27,884 --> 00:06:29,427
Is there anyone else here
157
00:06:29,451 --> 00:06:31,821
who might have insight into
Soph and Lia's relationship?
158
00:06:31,845 --> 00:06:34,171
- Here? No.
- Bruce is right.
159
00:06:34,195 --> 00:06:36,327
Nobody's crying in the ladies' room.
160
00:06:39,069 --> 00:06:43,441
You might want to talk
to, um, Lia's boyfriend, Zane.
161
00:06:43,465 --> 00:06:44,877
He's an actor/waiter.
162
00:06:44,901 --> 00:06:47,227
Don't ask me what she saw in him.
163
00:06:47,251 --> 00:06:49,316
But if she felt threatened by Soph,
164
00:06:49,340 --> 00:06:51,734
he would be the one person
she would have told.
165
00:06:53,431 --> 00:06:55,801
- [CHUCKLES]
- Done.
166
00:06:55,825 --> 00:06:58,412
[COMPUTER BEEPING AND PINGING]
167
00:06:58,436 --> 00:06:59,762
[LAUGHING]
168
00:06:59,786 --> 00:07:01,459
- What?
- How'd you do that so fast?
169
00:07:01,483 --> 00:07:03,417
Are you kidding?
170
00:07:03,441 --> 00:07:06,725
All right, if everything
checks out, Kylie's our winner.
171
00:07:06,749 --> 00:07:08,422
- Damn it.
- [CHUCKLES] No way.
172
00:07:08,446 --> 00:07:10,250
Check for yourself.
173
00:07:10,274 --> 00:07:11,904
Hmm.
174
00:07:11,928 --> 00:07:15,671
Just don't drop any tears
on my keyboard.
175
00:07:17,499 --> 00:07:21,697
Oh, judgment, thou art
fled to brutish beasts.
176
00:07:21,721 --> 00:07:25,028
And men have lost their reason!
177
00:07:26,726 --> 00:07:28,181
Bear with me.
178
00:07:28,205 --> 00:07:32,688
My heart is in the coffin there
with Caesar.
179
00:07:35,735 --> 00:07:37,079
Yeah, come on in.
180
00:07:37,103 --> 00:07:38,486
- Zane?
- Uh-huh.
181
00:07:38,510 --> 00:07:41,891
I'm Alec. I'm a director
at American Repertory Theater.
182
00:07:41,915 --> 00:07:45,242
Your performance tonight,
it blew me away.
183
00:07:45,266 --> 00:07:47,418
You know, this is really something,
184
00:07:47,442 --> 00:07:50,943
because first it was a Broadway
producer and now a director.
185
00:07:50,967 --> 00:07:52,771
Nice. Here, please.
186
00:07:52,795 --> 00:07:56,886
♪
187
00:08:00,629 --> 00:08:03,086
Rose, my producing partner.
188
00:08:03,110 --> 00:08:05,305
So you made it after all.
189
00:08:05,329 --> 00:08:07,525
- Wonderful.
- Oh.
190
00:08:07,549 --> 00:08:10,571
Now we can both talk to Zane together.
191
00:08:10,595 --> 00:08:14,706
Well, I had hoped that
I could talk to him on my own.
192
00:08:14,730 --> 00:08:17,100
[CHUCKLES] But, uh, since you're here,
193
00:08:17,124 --> 00:08:19,450
Alec and I are mounting
a stage production
194
00:08:19,474 --> 00:08:21,017
of "A Streetcar Named Desire."
195
00:08:21,041 --> 00:08:25,674
We're looking for someone fresh
to play Stanley Kowalski.
196
00:08:25,698 --> 00:08:28,111
- Your Mark Antony tonight...
- [GASPS]
197
00:08:28,135 --> 00:08:31,767
Was so real, charged with grief.
198
00:08:31,791 --> 00:08:35,335
I'd love to know where that...
[GROANS SOFTLY]
199
00:08:35,359 --> 00:08:36,791
- Came from.
- Mm.
200
00:08:38,145 --> 00:08:40,297
- Honestly, I've...
- [SCOFFS]
201
00:08:40,321 --> 00:08:42,297
I've had a really bad week.
202
00:08:42,758 --> 00:08:46,782
But I'd rather not talk
about it, i-if that's okay.
203
00:08:46,806 --> 00:08:51,482
Alec is an artist, like you.
204
00:08:51,506 --> 00:08:54,615
He needs to know you as an artist.
205
00:08:54,639 --> 00:08:58,750
[DRAMATIC MUSIC]
206
00:08:58,774 --> 00:09:03,233
My girlfriend just died playing hockey.
207
00:09:03,257 --> 00:09:05,757
- I'm so sorry.
- That was your girlfriend.
208
00:09:05,781 --> 00:09:07,454
I read about that.
209
00:09:07,478 --> 00:09:09,718
Didn't they arrest another player?
210
00:09:09,742 --> 00:09:11,981
Yeah, Soph Rawlings.
211
00:09:12,005 --> 00:09:13,199
She hated Lia.
212
00:09:13,223 --> 00:09:15,922
But it was just an accident, right?
213
00:09:16,373 --> 00:09:17,551
I guess.
214
00:09:17,575 --> 00:09:18,944
But, honestly,
215
00:09:18,968 --> 00:09:23,340
I blame Bex, Lia's goalie,
and the league medic.
216
00:09:23,364 --> 00:09:24,820
And she should have stopped
Lia's bleeding,
217
00:09:24,844 --> 00:09:26,256
but she didn't.
218
00:09:26,280 --> 00:09:28,998
It's normal in situations like this
219
00:09:29,022 --> 00:09:33,350
to look for someone to blame,
for your grief and your sadness.
220
00:09:33,374 --> 00:09:35,004
I learned that researching "Hamlet."
221
00:09:35,028 --> 00:09:36,745
See, now, if you ask me,
222
00:09:36,769 --> 00:09:38,877
Bex is just trying to get out of paying
223
00:09:38,901 --> 00:09:40,357
Lia back what she owed her.
224
00:09:40,381 --> 00:09:42,533
Bex owed Lia money?
225
00:09:42,557 --> 00:09:44,013
$85,000.
226
00:09:44,037 --> 00:09:47,668
♪
227
00:09:47,692 --> 00:09:48,974
- [KNOCK AT DOOR]
- Hey, girl.
228
00:09:48,998 --> 00:09:51,542
- You wanted to see me?
- Yeah.
229
00:09:51,566 --> 00:09:55,067
Uh, there was a ransomware attack
230
00:09:55,091 --> 00:09:56,351
in Delaware this morning.
231
00:09:56,375 --> 00:09:59,637
Someone flooded a big insurance
company's computer screens
232
00:09:59,661 --> 00:10:02,553
with cat memes, encrypted their data,
233
00:10:02,577 --> 00:10:06,339
and forced them
to pay a $100,000 ransom.
234
00:10:06,363 --> 00:10:09,359
[LAUGHS] All right, yeah,
I heard about that.
235
00:10:09,932 --> 00:10:12,824
But you want me
to help you find the hacker?
236
00:10:12,848 --> 00:10:14,936
FBI techs already
found the hacker's name
237
00:10:14,960 --> 00:10:16,307
hidden in the code.
238
00:10:16,651 --> 00:10:18,522
You look worried.
239
00:10:20,725 --> 00:10:23,273
It's signed "Pink Potentate."
240
00:10:24,207 --> 00:10:26,490
- That's me.
- I know.
241
00:10:26,514 --> 00:10:29,406
But I also know you would
never do anything like this.
242
00:10:29,430 --> 00:10:31,432
So what is going on?
243
00:10:32,118 --> 00:10:34,715
I wrote this at a codeathon.
244
00:10:34,739 --> 00:10:37,806
Damn, that's messed up.
Someone stole it.
245
00:10:37,830 --> 00:10:39,498
Whoever it is
246
00:10:39,522 --> 00:10:42,767
compromised a lot of innocent people's
personal data.
247
00:10:42,791 --> 00:10:45,683
And whether it was by design
or just careless,
248
00:10:45,707 --> 00:10:48,006
they made you look like the culprit.
249
00:10:48,715 --> 00:10:51,776
I took this case to get ahead of it.
250
00:10:51,800 --> 00:10:56,650
But the best way to protect you
is to find the real hacker.
251
00:10:56,674 --> 00:10:59,697
♪
252
00:10:59,721 --> 00:11:02,787
I just got the results
from an experiment
253
00:11:02,811 --> 00:11:04,354
I had my team run.
254
00:11:04,378 --> 00:11:06,791
Rizwan and Simon got people
to play board games
255
00:11:06,815 --> 00:11:08,662
to ramp up their competitiveness.
256
00:11:08,686 --> 00:11:11,143
- The winner gets $100.
- I want to be the dog.
257
00:11:11,167 --> 00:11:13,580
- That's right.
- Pay the man.
258
00:11:13,604 --> 00:11:14,799
- Two.
- You owe me $200.
259
00:11:14,823 --> 00:11:16,322
This is total crap!
260
00:11:16,346 --> 00:11:17,497
- Hey, there.
- Easy, tiger.
261
00:11:17,521 --> 00:11:19,064
Then we put them in go-karts.
262
00:11:19,088 --> 00:11:20,288
Go!
263
00:11:20,829 --> 00:11:23,329
The people that were primed
for competition
264
00:11:23,353 --> 00:11:25,210
were 50% more aggressive.
265
00:11:25,921 --> 00:11:28,671
One outlier even became violent.
266
00:11:30,273 --> 00:11:31,642
In an exit interview,
267
00:11:31,666 --> 00:11:34,210
she said that she was cheated
in the board game.
268
00:11:34,234 --> 00:11:37,126
- Soph was competitive.
- She felt cheated.
269
00:11:37,150 --> 00:11:40,390
You think that made her more
violent with Lia on the ice.
270
00:11:40,414 --> 00:11:41,826
It's suggestive.
271
00:11:41,850 --> 00:11:44,481
And it backs Tom's pursuit
of murder, too.
272
00:11:44,505 --> 00:11:47,527
- Except we have a new suspect.
- That's why we're here.
273
00:11:47,551 --> 00:11:49,747
Anything Bex did
would have been opportunistic.
274
00:11:49,771 --> 00:11:51,444
She was not the one that attacked Lia.
275
00:11:51,468 --> 00:11:53,707
- That's still Soph.
- [CHUCKLES]
276
00:11:53,731 --> 00:11:56,710
- You really don't like to lose.
- Uh, point taken.
277
00:11:56,734 --> 00:12:00,366
But we need to be sure
that our competitiveness
278
00:12:00,390 --> 00:12:02,194
doesn't lead to unnecessary aggression.
279
00:12:02,218 --> 00:12:04,805
And what about necessary aggression?
280
00:12:04,829 --> 00:12:08,766
- We both want the truth.
- Let's focus on that.
281
00:12:08,790 --> 00:12:10,507
Hey.
282
00:12:10,531 --> 00:12:12,596
Aren't you two working on Lia's case?
283
00:12:12,620 --> 00:12:15,176
I've been hoping to talk
to someone about that.
284
00:12:15,536 --> 00:12:17,166
I'm not like those other girls
285
00:12:17,190 --> 00:12:18,863
in their cushy Wall Street gigs.
286
00:12:18,887 --> 00:12:20,386
For me, it's hockey.
287
00:12:20,410 --> 00:12:23,085
I coach, work the rink, sharpen skates,
288
00:12:23,109 --> 00:12:25,522
and I goalie for, like, three
of these Richie Rich teams.
289
00:12:25,546 --> 00:12:27,393
But you don't mind taking their money?
290
00:12:27,417 --> 00:12:29,265
- [SCOFFS] I need it.
- They've got it.
291
00:12:29,289 --> 00:12:30,919
Like with Lia?
292
00:12:30,943 --> 00:12:32,964
We know you owe Lia a lot of money.
293
00:12:32,988 --> 00:12:35,880
She paid the back taxes
on your mother's house.
294
00:12:35,904 --> 00:12:39,144
Wait, you think I let Lia die for money?
295
00:12:39,168 --> 00:12:40,624
Are you for real?
296
00:12:40,648 --> 00:12:42,931
That anger of yours
is covering up for something.
297
00:12:42,955 --> 00:12:45,063
And if I had to guess,
I'd say it was guilt.
298
00:12:45,087 --> 00:12:48,023
Or it could be fear, shame.
299
00:12:48,047 --> 00:12:51,374
And whatever it is, it won't go
away until you talk about it.
300
00:12:51,398 --> 00:12:53,673
Remember, you wanted to talk to us.
301
00:12:54,401 --> 00:12:56,161
So say what you have to say.
302
00:12:56,185 --> 00:12:58,772
♪
303
00:12:58,796 --> 00:13:02,124
I've treated dozens of cuts like Lia's.
304
00:13:02,148 --> 00:13:05,214
But this time,
I couldn't stop the bleeding.
305
00:13:05,238 --> 00:13:08,608
I wanted to save Lia. I tried.
306
00:13:08,632 --> 00:13:11,002
But there was so much blood.
307
00:13:11,026 --> 00:13:12,817
What if I messed up?
308
00:13:13,463 --> 00:13:15,789
Tell me what I did wrong.
309
00:13:15,813 --> 00:13:21,143
♪
310
00:13:21,167 --> 00:13:25,234
This isn't how I imagined my
first undercover FBI mission.
311
00:13:25,258 --> 00:13:26,713
You're going to do great.
312
00:13:26,737 --> 00:13:29,673
I just wish I didn't
feel like such a narc.
313
00:13:29,697 --> 00:13:33,068
Remember, intentionally
or not, someone framed you.
314
00:13:33,092 --> 00:13:34,243
Now go make them pay.
315
00:13:34,267 --> 00:13:35,766
- Kylie.
- Hey.
316
00:13:35,790 --> 00:13:38,029
- There she is.
- You're paying, right?
317
00:13:38,053 --> 00:13:40,771
- What are you doing?
- Can you believe this guy?
318
00:13:40,795 --> 00:13:43,600
He's been recording
his footprinting in Excel.
319
00:13:43,624 --> 00:13:45,602
- Hmm.
- [LAUGHS] What is this, 2010?
320
00:13:45,626 --> 00:13:48,083
Please, your entire footprinting log is,
321
00:13:48,107 --> 00:13:49,867
"Can't get in. Too hard."
322
00:13:49,891 --> 00:13:51,260
Oh!
323
00:13:51,284 --> 00:13:53,175
Hey, speaking of logs,
324
00:13:53,199 --> 00:13:56,004
have any of you been tracking
that insurance-company hack?
325
00:13:56,028 --> 00:13:58,745
Because I tried to find a breach log
326
00:13:58,769 --> 00:14:01,531
or a victory dance online, and
all the usual sites are empty.
327
00:14:01,555 --> 00:14:03,446
I have not been paying attention.
328
00:14:03,470 --> 00:14:06,057
I have. Whoever did it
has been playing it close.
329
00:14:06,081 --> 00:14:08,799
- Well, they should be flexing.
- It was hilarious...
330
00:14:08,823 --> 00:14:10,844
using cat memes to block
the monitors
331
00:14:10,868 --> 00:14:12,498
while they totally lock down
their data.
332
00:14:12,522 --> 00:14:14,457
Chef's kiss.
333
00:14:14,481 --> 00:14:17,590
Yeah, but it could have
caused a lot of harm,
334
00:14:17,614 --> 00:14:19,288
I mean, all that client data.
335
00:14:19,312 --> 00:14:21,812
No more harm than insurance
companies already do.
336
00:14:21,836 --> 00:14:24,207
I mean, they kept their
passwords in a spreadsheet
337
00:14:24,231 --> 00:14:26,730
- labeled "Passwords."
- [LAUGHTER]
338
00:14:26,754 --> 00:14:28,862
They deserve what they got.
339
00:14:28,886 --> 00:14:31,039
Now, that's someone
worth looking into.
340
00:14:31,063 --> 00:14:33,804
[INDISTINCT CHATTER]
341
00:14:36,111 --> 00:14:37,694
- Okay.
- Thank you.
342
00:14:38,287 --> 00:14:40,831
No ME report yet,
343
00:14:40,855 --> 00:14:45,009
but I did get through to Lia's parents.
344
00:14:45,033 --> 00:14:49,057
They say they didn't know
of any underlying condition
345
00:14:49,081 --> 00:14:51,407
that could have caused her to bleed out.
346
00:14:51,431 --> 00:14:53,172
[SIGHS] Nothing on her socials either...
347
00:14:53,578 --> 00:14:57,059
no hospital visits,
no mention of doctors.
348
00:14:59,395 --> 00:15:02,094
Thank you, by the way.
349
00:15:03,965 --> 00:15:06,180
You've been very patient with me...
350
00:15:07,055 --> 00:15:10,810
not a single question
about what happened to us...
351
00:15:11,842 --> 00:15:13,322
how we left off.
352
00:15:13,688 --> 00:15:15,779
I am worried about you.
353
00:15:15,803 --> 00:15:20,262
You went through hell,
and then you just ran off.
354
00:15:20,286 --> 00:15:22,572
I just needed time
355
00:15:22,897 --> 00:15:25,702
to sort through everything that happened
356
00:15:25,726 --> 00:15:29,904
and how I felt about it on my own.
357
00:15:31,253 --> 00:15:32,540
And?
358
00:15:33,125 --> 00:15:34,792
Are you feeling sorted?
359
00:15:36,171 --> 00:15:37,627
Nearly.
360
00:15:37,651 --> 00:15:42,482
[CELL PHONE CHIMING, VIBRATING]
361
00:15:46,054 --> 00:15:48,507
Medical examiner's report just came in.
362
00:15:48,531 --> 00:15:52,859
Lia tested positive for very high levels
363
00:15:52,883 --> 00:15:54,711
of warfarin.
364
00:15:55,063 --> 00:15:56,254
That's a blood thinner.
365
00:15:56,278 --> 00:15:59,431
She had no prescriptions,
no conditions that required it.
366
00:15:59,455 --> 00:16:01,694
Warfarin isn't just used as medicine.
367
00:16:01,718 --> 00:16:03,827
It's also an active ingredient
in rat poison.
368
00:16:03,851 --> 00:16:06,177
It kills by making them bleed out,
369
00:16:06,201 --> 00:16:08,658
the same way Lia did,
370
00:16:08,682 --> 00:16:11,579
which means Lia didn't just
die from Soph's cut.
371
00:16:12,729 --> 00:16:15,036
Someone was poisoning her.
372
00:16:18,964 --> 00:16:21,140
- Good night.
- Get home safe.
373
00:16:21,608 --> 00:16:23,847
- Hey, you got a sec?
- Yeah, what's up?
374
00:16:23,871 --> 00:16:26,066
It's about that insurance-company hack.
375
00:16:26,090 --> 00:16:27,546
Are you still on that?
376
00:16:27,570 --> 00:16:29,555
Yes, I am...
377
00:16:30,051 --> 00:16:33,639
because the hacker used
my encryption program
378
00:16:33,663 --> 00:16:35,075
in the ransomware.
379
00:16:35,099 --> 00:16:36,860
S-seriously?
380
00:16:36,884 --> 00:16:38,818
It's a compliment,
if you think about it.
381
00:16:38,842 --> 00:16:42,151
If you're going to steal from
someone, steal from the best.
382
00:16:42,803 --> 00:16:44,987
Sounds like she might be our person.
383
00:16:45,501 --> 00:16:47,000
Hold on.
384
00:16:47,024 --> 00:16:48,698
[DEVICE BEEPS, STATIC WHIRS]
385
00:16:48,722 --> 00:16:51,657
[DRAMATIC MUSIC]
386
00:16:51,681 --> 00:16:53,093
Is that a mic?
387
00:16:53,117 --> 00:16:54,660
Are you recording me?
388
00:16:54,684 --> 00:16:56,532
I was, but I'm not now.
389
00:16:56,556 --> 00:16:58,316
What the hell, Ky?
390
00:16:58,340 --> 00:17:01,101
Are you working with your
brother, with the Feds?
391
00:17:01,125 --> 00:17:03,016
I am contracting with the FBI.
392
00:17:03,040 --> 00:17:05,845
- Wow.
- It's my new job.
393
00:17:05,869 --> 00:17:09,240
See, right now I'm trying
to bust whoever stole my code
394
00:17:09,264 --> 00:17:11,460
and is using it as ransomware.
395
00:17:11,484 --> 00:17:14,289
- So you're coming at me?
- Well, it was your codeathon.
396
00:17:14,313 --> 00:17:17,248
You had access to my encryption program.
397
00:17:17,272 --> 00:17:18,684
I mean, come on, Angelique,
398
00:17:18,708 --> 00:17:21,034
you didn't even bother
to take my signature out.
399
00:17:21,058 --> 00:17:22,210
Oh, I took it out.
400
00:17:22,234 --> 00:17:24,299
No, it was still in the ransomware.
401
00:17:24,323 --> 00:17:25,736
Yeah, well, that wasn't me.
402
00:17:26,325 --> 00:17:28,216
But I did crib off your code.
403
00:17:28,240 --> 00:17:31,349
I took pieces of it,
erased your signature,
404
00:17:31,373 --> 00:17:33,221
incorporated it into an assignment,
405
00:17:33,245 --> 00:17:34,526
and turned it into my work.
406
00:17:34,550 --> 00:17:37,379
So you passed off my code as your own?
407
00:17:37,665 --> 00:17:40,532
I'm sorry, but I was
under a lot of pressure.
408
00:17:40,556 --> 00:17:43,579
And I would never give your
code to a Fortune 500 company
409
00:17:43,603 --> 00:17:45,363
and then use it for a hack.
410
00:17:45,387 --> 00:17:48,540
♪
411
00:17:48,564 --> 00:17:51,306
So you're saying I got ripped off twice.
412
00:17:53,352 --> 00:17:55,721
NYPD is checking
the hockey rink, locker room,
413
00:17:55,745 --> 00:17:58,855
Lia's office, Soph's place,
and Lia and Zane's apartment.
414
00:17:58,879 --> 00:18:00,291
If there's poison, they'll find it.
415
00:18:00,315 --> 00:18:02,250
But the warfarin in Lia's blood
416
00:18:02,274 --> 00:18:04,208
is enough to clear Soph, right?
417
00:18:04,232 --> 00:18:06,384
If Soph is innocent,
we'll figure that out.
418
00:18:06,408 --> 00:18:09,257
Either way, we follow the evidence.
419
00:18:09,281 --> 00:18:11,302
What the hell is with you people?
420
00:18:11,326 --> 00:18:12,651
Soph?
421
00:18:12,675 --> 00:18:15,915
I just spent an hour
talking to a detective.
422
00:18:15,939 --> 00:18:19,745
And now my lawyer says that you
searched my condo for poison.
423
00:18:19,769 --> 00:18:21,617
♪
424
00:18:21,641 --> 00:18:25,098
You think that I poisoned
Lia and then cut her?
425
00:18:25,122 --> 00:18:27,927
- I'm not a monster.
- Soph, this isn't helping.
426
00:18:27,951 --> 00:18:31,148
No, poison means that someone
else was trying to kill Lia,
427
00:18:31,172 --> 00:18:32,758
and I am innocent.
428
00:18:32,782 --> 00:18:36,022
Did you ever consider that
maybe it's your lack of remorse
429
00:18:36,046 --> 00:18:38,764
- that's keeping you a suspect?
- You don't think I'm sorry?
430
00:18:38,788 --> 00:18:40,394
That's your problem?
431
00:18:41,854 --> 00:18:43,856
Of course I am sorry.
432
00:18:43,880 --> 00:18:46,337
Yes, okay, Lia and I had beef.
433
00:18:46,361 --> 00:18:48,296
But we were actually friends once.
434
00:18:48,320 --> 00:18:49,949
I am not who you think I am.
435
00:18:49,973 --> 00:18:51,822
I think you're human.
436
00:18:52,324 --> 00:18:54,606
As for the rest, we're figuring it out.
437
00:18:54,630 --> 00:18:57,703
You should listen to Rose.
Let her handle this.
438
00:18:58,547 --> 00:18:59,830
Okay.
439
00:19:00,767 --> 00:19:02,166
I'll go.
440
00:19:02,812 --> 00:19:07,227
But whoever poisoned Lia hated
her way more than I ever did.
441
00:19:07,251 --> 00:19:09,926
You should probably be looking
for that person.
442
00:19:09,950 --> 00:19:11,971
♪
443
00:19:11,995 --> 00:19:13,557
[CELL PHONE CHIMES]
444
00:19:13,581 --> 00:19:15,366
It's Forensics.
445
00:19:15,390 --> 00:19:18,804
They found warfarin-based
rat poison in Lia's yogurt
446
00:19:18,828 --> 00:19:20,371
and in Zane's walk-in closet.
447
00:19:20,395 --> 00:19:23,156
You said "follow the evidence."
448
00:19:23,180 --> 00:19:25,594
It seems like it leads right to Zane.
449
00:19:25,618 --> 00:19:27,378
So you're okay with what Angelique did?
450
00:19:27,402 --> 00:19:29,075
I mean, I don't love it, but it happens.
451
00:19:29,099 --> 00:19:30,642
And it does sort of prove her innocence.
452
00:19:30,666 --> 00:19:32,470
Well, you still shouldn't
have took off the wire.
453
00:19:32,494 --> 00:19:34,124
I didn't feel right recording her.
454
00:19:34,148 --> 00:19:35,604
Well, you did get her to cooperate,
455
00:19:35,628 --> 00:19:37,345
and she seems to be in the clear.
456
00:19:37,369 --> 00:19:39,782
But before you give me
those I-told-you-so eyes,
457
00:19:39,806 --> 00:19:41,871
you should know the hacker
struck again this morning...
458
00:19:41,895 --> 00:19:44,047
a payday lender in Texas.
459
00:19:44,071 --> 00:19:45,875
We need to stop this.
460
00:19:45,899 --> 00:19:49,772
And I have someone who
might give us some insight.
461
00:19:51,208 --> 00:19:52,490
Phoebe.
462
00:19:52,514 --> 00:19:55,754
- Thanks for coming, Phoebe.
- Happy to help.
463
00:19:55,778 --> 00:19:58,670
I've been missing this
not working for the professor.
464
00:19:58,694 --> 00:20:00,846
Here. Um, but, first, I should say,
465
00:20:00,870 --> 00:20:03,414
I'm not entirely comfortable
with profiling.
466
00:20:03,438 --> 00:20:06,374
Alec's proven it can wander
into pseudoscience.
467
00:20:06,398 --> 00:20:09,333
Suspect profiles can be problematic.
468
00:20:09,357 --> 00:20:11,857
But at times, I find them helpful.
469
00:20:11,881 --> 00:20:13,685
Because of the Barnum effect.
470
00:20:13,709 --> 00:20:16,384
Police retroactively
reinterpret profiles
471
00:20:16,408 --> 00:20:17,776
to fit the person they arrest.
472
00:20:17,800 --> 00:20:20,866
But if you base a profile
on hard data, statistics,
473
00:20:20,890 --> 00:20:23,216
it can be less fakey.
474
00:20:23,240 --> 00:20:25,044
Really selling it there, girl.
475
00:20:25,068 --> 00:20:26,611
Statistics, then.
476
00:20:26,635 --> 00:20:30,441
Statistically, your hacker
is most likely male, white,
477
00:20:30,465 --> 00:20:33,705
above average in intelligence,
and in his late 20s to early 30s.
478
00:20:33,729 --> 00:20:35,707
Well, that just about describes everyone
479
00:20:35,731 --> 00:20:37,883
in our group, except me and Angelique.
480
00:20:37,907 --> 00:20:41,060
Also, the fact that
the hacker was sloppy enough
481
00:20:41,084 --> 00:20:42,410
to leave in your signature
482
00:20:42,434 --> 00:20:44,542
implies he's not an expert programmer.
483
00:20:44,566 --> 00:20:47,719
He probably built his hack
using other people's tools,
484
00:20:47,743 --> 00:20:49,591
stolen or found online.
485
00:20:49,615 --> 00:20:52,332
- He's a skiddie...
- a script kiddie.
486
00:20:52,356 --> 00:20:55,684
Skiddies are hackers
who use plug-and-play code.
487
00:20:55,708 --> 00:20:56,815
Anything else?
488
00:20:56,839 --> 00:20:58,904
Now we're getting into speculation,
489
00:20:58,928 --> 00:21:02,255
but studies show that
online video game cheaters
490
00:21:02,279 --> 00:21:03,909
don't just want to win.
491
00:21:03,933 --> 00:21:06,912
They want a claim, for other
people to see them as skilled,
492
00:21:06,936 --> 00:21:08,218
even if they didn't earn it.
493
00:21:08,242 --> 00:21:10,307
There could be parallels,
494
00:21:10,331 --> 00:21:13,714
which means I might have a way
to identify him.
495
00:21:14,466 --> 00:21:16,879
Hey, can I ask you something?
496
00:21:16,903 --> 00:21:20,709
Well, I do owe you one
for the pseudoscience.
497
00:21:20,733 --> 00:21:22,972
[CHUCKLES]
498
00:21:22,996 --> 00:21:26,715
If someone above you
in a position of authority
499
00:21:26,739 --> 00:21:28,586
was doing something wrong
500
00:21:28,610 --> 00:21:31,439
but reporting it
could get you in trouble,
501
00:21:31,941 --> 00:21:33,461
what would you do?
502
00:21:33,485 --> 00:21:36,028
You're asking me that?
503
00:21:36,052 --> 00:21:40,598
I went after my FBI mentor
and a sitting U.S. senator.
504
00:21:40,622 --> 00:21:42,406
You know that.
505
00:21:42,827 --> 00:21:44,515
I don't think you're looking for advice.
506
00:21:44,539 --> 00:21:47,415
I think you're looking for permission.
507
00:21:48,064 --> 00:21:49,834
Maybe.
508
00:21:50,545 --> 00:21:52,895
But what if I'm not as badass as you?
509
00:21:54,593 --> 00:21:56,919
Is the person you're talking
about a mass murderer?
510
00:21:56,943 --> 00:21:59,635
No, a plagiarist.
511
00:22:00,720 --> 00:22:03,186
Well, then I think you can handle it.
512
00:22:03,210 --> 00:22:05,641
But I'm here if you need anything.
513
00:22:07,170 --> 00:22:08,602
This is crazy.
514
00:22:09,172 --> 00:22:11,411
It's crazy. I-I love Lia.
515
00:22:11,435 --> 00:22:13,023
Why would I poison her?
516
00:22:13,774 --> 00:22:15,807
This isn't looking good, Zane.
517
00:22:15,831 --> 00:22:18,320
I'd poison myself
if it would bring her back.
518
00:22:19,052 --> 00:22:20,899
A little over the top, right?
519
00:22:20,923 --> 00:22:23,815
I mean, he meant for that
rat poison to kill her.
520
00:22:23,839 --> 00:22:26,625
And if she'd eaten the rest
of that yogurt, it would have.
521
00:22:26,829 --> 00:22:28,956
I'm not so sure this is Zane.
522
00:22:29,541 --> 00:22:32,955
Look at the way this rat poison
was left behind...
523
00:22:32,979 --> 00:22:37,089
barely hidden, on its side,
at an off angle.
524
00:22:37,113 --> 00:22:39,178
But I don't think Zane's capable
525
00:22:39,202 --> 00:22:41,006
of leaving the poison that way.
526
00:22:41,030 --> 00:22:42,530
In his dressing room,
527
00:22:42,554 --> 00:22:45,431
he lined his script just so.
528
00:22:46,035 --> 00:22:47,641
Look at his walk-in closet...
529
00:22:47,994 --> 00:22:50,363
shoes perfectly lined,
530
00:22:50,387 --> 00:22:52,888
clothes organized by color.
531
00:22:52,912 --> 00:22:54,193
Zane has OCD.
532
00:22:54,217 --> 00:22:57,414
So he couldn't have tolerated
leaving the rat poison like that.
533
00:22:57,438 --> 00:23:00,156
He would have felt compelled
to align it.
534
00:23:00,180 --> 00:23:03,115
Lia did call Zane
a neat freak in their texts.
535
00:23:03,139 --> 00:23:04,631
I mean, they joked about it.
536
00:23:04,655 --> 00:23:07,642
- I'd like to pin this on Zane.
- It would help my client.
537
00:23:07,666 --> 00:23:09,644
But I don't think he did it.
538
00:23:09,668 --> 00:23:12,385
You mentioned Lia's texts.
Can we see them?
539
00:23:12,409 --> 00:23:14,866
Uh, we're still processing the evidence.
540
00:23:14,890 --> 00:23:17,608
You don't want to share
with Soph's team yet.
541
00:23:17,632 --> 00:23:20,524
But this is a wider investigation now.
542
00:23:20,548 --> 00:23:22,047
If you still want my help,
543
00:23:22,071 --> 00:23:25,224
you have to give full access...
to both of us.
544
00:23:25,248 --> 00:23:28,401
♪
545
00:23:28,425 --> 00:23:31,709
My word, Lia sent a lot of texts.
546
00:23:31,733 --> 00:23:34,146
It's as if she were trying
to author "War and Peace"
547
00:23:34,170 --> 00:23:36,671
- five words at a time.
- Texts are easy to write.
548
00:23:36,695 --> 00:23:38,411
They're short, emotionally distant.
549
00:23:38,435 --> 00:23:40,109
They're perfect for a generation
550
00:23:40,133 --> 00:23:41,850
with diminished attention spans.
551
00:23:41,874 --> 00:23:44,635
Gen X hath spoken.
552
00:23:44,659 --> 00:23:46,202
[GIGGLES]
553
00:23:46,226 --> 00:23:48,077
Look at this.
554
00:23:48,663 --> 00:23:50,467
Lia texted a friend
back home complaining
555
00:23:50,491 --> 00:23:53,252
that someone was harassing her
at work... no name.
556
00:23:53,276 --> 00:23:54,645
She called him Squidward.
557
00:23:54,669 --> 00:23:57,430
Like the octopus from "SpongeBob."
558
00:23:57,454 --> 00:24:00,022
I get it... all hands.
559
00:24:02,677 --> 00:24:05,594
These texts get dark.
560
00:24:06,463 --> 00:24:08,006
In this one,
561
00:24:08,030 --> 00:24:10,748
when she finally threatens
to report Squidward to HR,
562
00:24:10,772 --> 00:24:13,751
she wrote, "He said he would end me,"
563
00:24:13,775 --> 00:24:18,127
here, all in caps... a death threat.
564
00:24:18,380 --> 00:24:20,121
Maybe.
565
00:24:21,384 --> 00:24:23,256
So who's Squidward?
566
00:24:26,408 --> 00:24:29,071
Sadly, Squidward
could be a lot of people.
567
00:24:29,095 --> 00:24:30,376
This firm is a boys' club,
568
00:24:30,400 --> 00:24:31,958
and the boys take care of their own.
569
00:24:31,982 --> 00:24:34,380
Is that what you said to Lia
when she complained to you?
570
00:24:34,404 --> 00:24:35,583
[SCOFFS]
571
00:24:35,607 --> 00:24:36,861
If she said anything to me,
572
00:24:36,885 --> 00:24:40,952
I would have told her that even
when HR listens, which is rare,
573
00:24:40,976 --> 00:24:43,781
men like Squidward
only get slaps on the wrist.
574
00:24:43,805 --> 00:24:45,217
Nothing changes.
575
00:24:45,241 --> 00:24:47,437
You tried to be a mentor to Lia.
576
00:24:47,461 --> 00:24:51,528
You gave her your best advice
in a bad situation.
577
00:24:51,552 --> 00:24:53,767
It's not your fault
if she didn't listen.
578
00:24:55,144 --> 00:24:58,898
You're saying that maybe Lia
went to HR despite my advice...
579
00:24:59,342 --> 00:25:01,059
or threatened Squidward that she would.
580
00:25:01,083 --> 00:25:02,713
And now she's dead.
581
00:25:02,737 --> 00:25:04,759
Tell us his name, Joy.
582
00:25:04,783 --> 00:25:08,090
[DRAMATIC MUSIC]
583
00:25:09,303 --> 00:25:12,175
- Did I ask Lia out?
- Sure. Why wouldn't I?
584
00:25:12,355 --> 00:25:14,899
I'm divorced. She was a beautiful woman.
585
00:25:14,923 --> 00:25:17,728
But when she said she wasn't
interested, I backed off.
586
00:25:17,752 --> 00:25:19,295
It's no biggie.
587
00:25:19,319 --> 00:25:23,038
It is so easy to overstep
with this younger generation.
588
00:25:23,062 --> 00:25:24,953
Believe me, as a college professor,
589
00:25:24,977 --> 00:25:26,519
- I run into it all the time.
- Exactly.
590
00:25:26,543 --> 00:25:29,218
I mean, you flirt a little,
and they want to cancel you.
591
00:25:29,242 --> 00:25:31,133
Lia threatened to go to HR.
592
00:25:31,157 --> 00:25:32,473
Yeah.
593
00:25:33,115 --> 00:25:36,225
I got a little heated, but
I know when to cut my losses.
594
00:25:36,249 --> 00:25:38,488
You're barking at the wrong caveman.
595
00:25:38,512 --> 00:25:41,056
You're using something called
the contrast effect...
596
00:25:41,080 --> 00:25:43,058
admitting to a lesser wrongdoing
597
00:25:43,082 --> 00:25:45,321
to deflect from a larger transgression.
598
00:25:45,345 --> 00:25:47,446
Except in this case, it's true.
599
00:25:47,913 --> 00:25:50,587
HR let me off with a stern talking-to,
600
00:25:50,611 --> 00:25:52,117
and Lia dropped it.
601
00:25:52,569 --> 00:25:54,578
And if you don't believe me...
602
00:25:56,008 --> 00:25:58,207
- [KEYS CLACKING]
- Check for yourself.
603
00:25:58,619 --> 00:26:03,252
♪
604
00:26:03,276 --> 00:26:05,558
These are Lia's company emails,
605
00:26:05,582 --> 00:26:07,996
not to mention her corporate
credit card charges
606
00:26:08,020 --> 00:26:09,258
and calendar app.
607
00:26:09,282 --> 00:26:11,564
Why didn't you turn these over before?
608
00:26:11,588 --> 00:26:12,914
Mm, according to our lawyers,
609
00:26:12,938 --> 00:26:15,220
monitoring my employees'
computer activity
610
00:26:15,244 --> 00:26:18,136
is a, uh, legal gray area.
611
00:26:18,160 --> 00:26:20,617
Lia booked ride shares
to the same address
612
00:26:20,641 --> 00:26:23,272
three times in the weeks
leading to her death.
613
00:26:23,296 --> 00:26:26,449
Her calendar says she
was meeting someone named TW...
614
00:26:26,473 --> 00:26:27,537
initials only.
615
00:26:27,561 --> 00:26:30,172
Where did the two of them meet?
616
00:26:32,000 --> 00:26:34,544
- [GASPS]
- Karaoke... I love it.
617
00:26:34,568 --> 00:26:37,242
I wouldn't have pegged you
for a karaoke aficionado.
618
00:26:37,266 --> 00:26:40,158
I did work undercover
as a lounge singer in Nairobi.
619
00:26:40,182 --> 00:26:41,812
Let's talk to the bartender,
620
00:26:41,836 --> 00:26:43,466
see if he can tell us who TW is.
621
00:26:43,490 --> 00:26:44,815
No need.
622
00:26:44,839 --> 00:26:47,006
Let me show you another spy trick.
623
00:26:47,755 --> 00:26:49,472
Spy trick.
624
00:26:49,496 --> 00:26:51,604
Sign-in sheet, please.
625
00:26:51,628 --> 00:26:54,259
Sometimes the simplest plans
are the best.
626
00:26:54,283 --> 00:26:56,000
According to her calendar app,
627
00:26:56,024 --> 00:26:58,592
Lia was here two nights before she died.
628
00:27:01,203 --> 00:27:03,225
Here's a TW from that very night.
629
00:27:03,249 --> 00:27:05,967
Trevor Whitman, "Highway to Hell."
630
00:27:05,991 --> 00:27:08,230
I know a Trevor Whitman...
631
00:27:08,254 --> 00:27:10,885
a financial reporter for
"The Times," a real muckraker.
632
00:27:10,909 --> 00:27:14,845
If he was meeting with Lia
in secret, something was afoot.
633
00:27:14,869 --> 00:27:16,891
We need to find out what it was.
634
00:27:16,915 --> 00:27:18,457
Bam!
635
00:27:18,481 --> 00:27:20,677
Eduardo Silva,
636
00:27:20,701 --> 00:27:23,593
aka DevilMaker333.
637
00:27:23,617 --> 00:27:27,162
This is the guy who did
our ransomware attacks.
638
00:27:27,186 --> 00:27:29,860
- You found him?
- Damn right I did.
639
00:27:29,884 --> 00:27:31,427
Now, bask in the Kylie.
640
00:27:31,451 --> 00:27:32,907
Wait.
641
00:27:32,931 --> 00:27:36,693
You think the hacker
was some guy from Argentina?
642
00:27:36,717 --> 00:27:38,260
That's right.
643
00:27:38,284 --> 00:27:40,958
Give someone else credit,
make the real hacker jealous.
644
00:27:40,982 --> 00:27:43,482
This isn't just some guy from Argentina.
645
00:27:43,506 --> 00:27:45,136
The company's firewalls were breached
646
00:27:45,160 --> 00:27:49,706
the same way DevilMaker
hacked Pravda last year.
647
00:27:49,730 --> 00:27:51,926
- IoT exploit?
- Yeah.
648
00:27:51,950 --> 00:27:55,016
He used the company's AC Wi-Fi controls.
649
00:27:55,040 --> 00:27:57,192
I mean, that is next level.
650
00:27:57,216 --> 00:27:59,498
This guy was already top tier,
651
00:27:59,522 --> 00:28:02,980
but this is going to make him a legend.
652
00:28:03,004 --> 00:28:04,634
There's no way this is DevilMaker.
653
00:28:04,658 --> 00:28:07,811
I have a stack of evidence,
honey, that says it was.
654
00:28:07,835 --> 00:28:09,378
Well, then your evidence is bull,
655
00:28:09,402 --> 00:28:11,554
'cause I know for a fact, it wasn't him.
656
00:28:11,578 --> 00:28:13,034
Jared, chill out.
657
00:28:13,058 --> 00:28:14,600
I am chill.
658
00:28:14,624 --> 00:28:16,907
I am just not letting her give
all the credit
659
00:28:16,931 --> 00:28:18,180
to some overrated glory hound.
660
00:28:18,585 --> 00:28:20,998
Okay, answer me this...
if this is DevilMaker,
661
00:28:21,022 --> 00:28:22,870
how does he access the AC system?
662
00:28:22,894 --> 00:28:24,567
One's in Texas. One's in Delaware.
663
00:28:24,591 --> 00:28:25,873
Guy's in Argentina?
664
00:28:25,897 --> 00:28:27,483
- I don't know.
- Maybe he has an accomplice.
665
00:28:27,507 --> 00:28:29,920
Oh, so now your legend needs help.
666
00:28:29,944 --> 00:28:32,270
No, this is a one-man op.
667
00:28:32,294 --> 00:28:34,272
Whoever did this got into the factory
668
00:28:34,296 --> 00:28:36,579
where they make the AC units,
compromised them,
669
00:28:36,603 --> 00:28:38,537
and waited for them to be installed.
670
00:28:38,561 --> 00:28:39,930
That's genius.
671
00:28:39,954 --> 00:28:42,280
None of those details are public.
672
00:28:42,304 --> 00:28:45,153
And those AC units are made
50 miles from here.
673
00:28:45,177 --> 00:28:46,632
That doesn't make any sense.
674
00:28:46,656 --> 00:28:48,852
The encryption code was
date-stamped a few days ago.
675
00:28:48,876 --> 00:28:50,158
That's the beauty of it...
676
00:28:50,182 --> 00:28:52,421
because once the hacker
controls the AC Wi-Fi,
677
00:28:52,445 --> 00:28:55,076
he can slip into those
company computers anytime.
678
00:28:55,100 --> 00:28:56,947
[SLAPS TABLE] Bam!
679
00:28:56,971 --> 00:28:59,254
Wow, Jared.
680
00:28:59,278 --> 00:29:01,256
You got all this sussed out.
681
00:29:01,280 --> 00:29:03,432
I mean, if your coding skills
weren't so basic,
682
00:29:03,456 --> 00:29:05,782
I would assume that you were the hacker.
683
00:29:05,806 --> 00:29:07,392
"Basic"?
684
00:29:07,416 --> 00:29:09,742
When this is DevilMaker,
you think it's top tier.
685
00:29:09,766 --> 00:29:11,483
Now that it's me, I'm basic?
686
00:29:11,507 --> 00:29:15,574
♪
687
00:29:15,598 --> 00:29:18,969
- [STAMMERING]
- I just... I got to go.
688
00:29:18,993 --> 00:29:22,799
♪
689
00:29:22,823 --> 00:29:24,738
Hey, uh, Jared.
690
00:29:26,348 --> 00:29:28,196
You forgot your evidence.
691
00:29:28,220 --> 00:29:30,459
♪
692
00:29:30,483 --> 00:29:32,746
- Nicely done.
- Let's get him.
693
00:29:34,922 --> 00:29:36,334
Lia reached out,
694
00:29:36,358 --> 00:29:39,250
said she thought someone
at her firm was embezzling,
695
00:29:39,274 --> 00:29:41,426
but she didn't want to name names.
696
00:29:41,450 --> 00:29:43,167
She was afraid of blowback.
697
00:29:43,191 --> 00:29:44,995
Fits the corporate culture.
698
00:29:45,019 --> 00:29:48,999
I sniffed around to see if
I could confirm her suspicions.
699
00:29:49,023 --> 00:29:51,610
There were signs, but no hard evidence.
700
00:29:51,634 --> 00:29:54,222
A few days ago,
Lia agreed to do some digging
701
00:29:54,246 --> 00:29:55,566
in the company records.
702
00:29:55,590 --> 00:29:57,212
And then she died.
703
00:29:58,163 --> 00:30:00,054
I guess I want to believe her death
704
00:30:00,078 --> 00:30:03,796
didn't have anything to do with
our investigation or with me.
705
00:30:03,820 --> 00:30:06,582
Because you didn't want
to feel responsible,
706
00:30:06,606 --> 00:30:07,975
which is very human.
707
00:30:07,999 --> 00:30:10,803
It sounds like Lia
suspected someone specific.
708
00:30:10,827 --> 00:30:13,371
Did she give you any hints
on the embezzler's identity?
709
00:30:13,395 --> 00:30:16,505
Just that whoever it was
felt cheated by the company
710
00:30:16,529 --> 00:30:19,464
and that they planned
to flee the country.
711
00:30:19,488 --> 00:30:22,076
You said the killer felt cheated.
712
00:30:22,100 --> 00:30:24,687
One funny thing about experiments
713
00:30:24,711 --> 00:30:27,516
is sometimes the results
don't mean much,
714
00:30:27,540 --> 00:30:31,041
until they do, like our violent outlier.
715
00:30:31,065 --> 00:30:34,914
♪
716
00:30:34,938 --> 00:30:38,005
I think I know who murdered Lia.
717
00:30:38,029 --> 00:30:40,074
Now we have to prove it.
718
00:30:44,165 --> 00:30:46,230
[DISTANT SIREN WAILING]
719
00:30:46,254 --> 00:30:48,163
Hey, Angelique...
720
00:30:48,778 --> 00:30:51,453
thank you for not tipping off Jared
721
00:30:51,477 --> 00:30:53,107
when he was in the middle
of his confession.
722
00:30:53,131 --> 00:30:54,717
I really appreciate that.
723
00:30:54,741 --> 00:30:56,806
I only kept my mouth shut
because I was afraid
724
00:30:56,830 --> 00:30:59,461
you'd arrest me
for "accomplicing" or whatever.
725
00:30:59,485 --> 00:31:01,158
That's what you Feds do, right?
726
00:31:01,182 --> 00:31:04,422
Wait, Jared was committing
serious crimes.
727
00:31:04,446 --> 00:31:06,250
He had to be stopped.
728
00:31:06,274 --> 00:31:07,641
Maybe...
729
00:31:08,276 --> 00:31:10,385
but not by one of us.
730
00:31:10,409 --> 00:31:13,388
[DRAMATIC MUSIC]
731
00:31:13,412 --> 00:31:15,259
♪
732
00:31:15,283 --> 00:31:17,198
[DOOR OPENS, CLOSES]
733
00:31:30,298 --> 00:31:31,623
What are you two doing here?
734
00:31:31,647 --> 00:31:34,418
We have an update on the case.
735
00:31:37,131 --> 00:31:38,755
So...
736
00:31:39,589 --> 00:31:42,417
Lia was poisoned by an embezzler?
737
00:31:42,441 --> 00:31:45,966
And if I hadn't cut her,
738
00:31:46,346 --> 00:31:48,598
she would have died anyway.
739
00:31:49,099 --> 00:31:51,469
Why do I still feel so guilty?
740
00:31:51,493 --> 00:31:54,385
Because, Soph, you're not a sociopath,
741
00:31:54,409 --> 00:31:56,561
which is why I have hope for you.
742
00:31:56,585 --> 00:31:59,762
That said, you were reckless
and violent.
743
00:32:01,634 --> 00:32:03,530
Look, I, uh...
744
00:32:03,897 --> 00:32:06,136
I never meant for Lia to die.
745
00:32:06,160 --> 00:32:07,659
But...
746
00:32:07,683 --> 00:32:10,954
I definitely meant to hurt her.
747
00:32:12,581 --> 00:32:14,449
What am I supposed to do about that?
748
00:32:14,473 --> 00:32:16,886
You try to balance the scales.
749
00:32:16,910 --> 00:32:21,369
You can't make it up to Lia,
so you make it up to the world.
750
00:32:21,393 --> 00:32:23,632
♪
751
00:32:23,656 --> 00:32:25,634
How?
752
00:32:25,658 --> 00:32:29,072
[KEYS CLACKING]
753
00:32:29,096 --> 00:32:30,856
[KNOCK AT DOOR]
754
00:32:30,880 --> 00:32:33,685
Soph, so good to have you back.
755
00:32:33,709 --> 00:32:35,668
- [CHUCKLES]
- [DOOR OPENS]
756
00:32:36,409 --> 00:32:37,801
And Rose.
757
00:32:38,061 --> 00:32:40,605
Since the both of you are here,
758
00:32:40,629 --> 00:32:43,650
I'm assuming Rose has helped
put all of your
759
00:32:43,674 --> 00:32:45,175
unpleasantness behind you.
760
00:32:45,199 --> 00:32:47,046
Well, it's not entirely behind me.
761
00:32:47,070 --> 00:32:48,396
Unfortunately,
762
00:32:48,420 --> 00:32:50,354
the investigation
into Lia's death has shifted.
763
00:32:50,378 --> 00:32:53,401
The police think someone here
at the firm was embezzling.
764
00:32:53,425 --> 00:32:55,142
That's terrible.
765
00:32:55,166 --> 00:32:56,230
Don't bother.
766
00:32:56,254 --> 00:32:57,840
Soph and I looked into it.
767
00:32:57,864 --> 00:33:00,886
We know you've been skimming...
almost $10 million.
768
00:33:00,910 --> 00:33:03,193
Got to say, you hid your tracks well.
769
00:33:03,217 --> 00:33:05,195
Only an insider
could have found what you did,
770
00:33:05,219 --> 00:33:06,968
like me or Lia.
771
00:33:07,395 --> 00:33:08,701
You've already handled her.
772
00:33:09,054 --> 00:33:10,113
Careful.
773
00:33:10,137 --> 00:33:11,854
You don't need to threaten me.
774
00:33:11,878 --> 00:33:13,551
Rose and I are here with an offer.
775
00:33:13,575 --> 00:33:15,336
I am a fixer, after all.
776
00:33:15,360 --> 00:33:18,208
And I was hired to protect
Soph's best interests
777
00:33:18,232 --> 00:33:19,775
and the firm's.
778
00:33:19,799 --> 00:33:22,908
So Soph's father has agreed
to pay back what you stole,
779
00:33:22,932 --> 00:33:24,562
make the firm whole,
780
00:33:24,586 --> 00:33:26,129
and he will lend you the family jet
781
00:33:26,153 --> 00:33:27,826
to take you to wherever
your money's waiting.
782
00:33:27,850 --> 00:33:29,350
Speaking of your money,
783
00:33:29,374 --> 00:33:33,354
since $10 million doesn't
really go as far as it used to,
784
00:33:33,378 --> 00:33:35,122
my father will double it.
785
00:33:36,076 --> 00:33:37,575
And in return?
786
00:33:37,599 --> 00:33:39,055
When you get where you're going,
787
00:33:39,079 --> 00:33:40,752
you admit you poisoned Lia,
788
00:33:40,776 --> 00:33:43,102
take sole responsibility for her death,
789
00:33:43,126 --> 00:33:45,477
and make it clear
that Soph was not involved.
790
00:33:45,757 --> 00:33:48,586
I'm sure you're headed
to a non-extradition country,
791
00:33:48,610 --> 00:33:51,054
so it won't do you any harm.
792
00:33:51,483 --> 00:33:53,678
And Soph is off the hook.
793
00:33:53,702 --> 00:33:55,550
Well, people like me don't go to jail.
794
00:33:55,574 --> 00:33:57,943
We just go to the ATM.
795
00:33:57,967 --> 00:34:00,250
A private jet would solve
a lot of problems,
796
00:34:00,274 --> 00:34:02,121
but I-I don't know.
797
00:34:02,145 --> 00:34:04,254
Soph's father is prepared to give you
798
00:34:04,278 --> 00:34:07,910
a 25% down payment... $2.5 million.
799
00:34:07,934 --> 00:34:11,174
Just enter the account number
where he can send it.
800
00:34:11,198 --> 00:34:15,091
♪
801
00:34:15,115 --> 00:34:17,876
[SCOFFS]
802
00:34:17,900 --> 00:34:22,141
♪
803
00:34:22,165 --> 00:34:26,276
- Cyprus...
- gorgeous beaches.
804
00:34:26,300 --> 00:34:30,093
Joy Laslen, you're under arrest,
for embezzlement and murder.
805
00:34:30,696 --> 00:34:31,831
You set me up.
806
00:34:31,855 --> 00:34:34,589
- Haven't you heard?
- I'm a terrible person.
807
00:34:34,613 --> 00:34:36,460
[HANDCUFFS CLICKING]
808
00:34:36,484 --> 00:34:41,750
♪
809
00:34:44,994 --> 00:34:47,819
I'm impressed, but how did
you know it was Joy?
810
00:34:47,843 --> 00:34:49,125
An experiment.
811
00:34:49,149 --> 00:34:50,605
My staff used a board game
812
00:34:50,629 --> 00:34:52,955
to prime subjects for competition,
813
00:34:52,979 --> 00:34:54,826
then tested for aggression.
814
00:34:54,850 --> 00:34:57,481
One outlier got especially violent.
815
00:34:57,505 --> 00:35:00,005
All because she felt cheated
in the game.
816
00:35:00,029 --> 00:35:01,572
Joy's been here longer than Bruce
817
00:35:01,596 --> 00:35:03,531
and has less to show for it.
818
00:35:03,555 --> 00:35:06,490
And that primed her to be
an aggressive outlier, too.
819
00:35:06,514 --> 00:35:08,449
Then there was these bookshelves.
820
00:35:08,473 --> 00:35:11,582
They looked bare, until
I noticed the dust patterns
821
00:35:11,606 --> 00:35:13,802
where her mementos used to be.
822
00:35:13,826 --> 00:35:15,369
She was packing to leave.
823
00:35:15,393 --> 00:35:17,980
Zane confirmed that Joy
and Lia's celebratory dinner
824
00:35:18,004 --> 00:35:19,155
was at their apartment.
825
00:35:19,179 --> 00:35:20,809
So Joy did have access
826
00:35:20,833 --> 00:35:22,811
to Lia's yogurt and Zane's closet.
827
00:35:22,835 --> 00:35:24,943
All of which is circumstantial.
828
00:35:24,967 --> 00:35:28,033
Which is why we got Soph
to seal the deal.
829
00:35:28,057 --> 00:35:30,321
- I need a minute.
- Excuse me.
830
00:35:33,062 --> 00:35:34,760
Hey, Soph.
831
00:35:38,198 --> 00:35:41,593
- How you feeling now?
- Glad I could help with Joy.
832
00:35:43,624 --> 00:35:46,671
But I can't stop thinking about Lia.
833
00:35:49,340 --> 00:35:51,753
Our lives were tangled up for so long.
834
00:35:51,777 --> 00:35:55,845
And after Lia broke my collarbone...
835
00:35:56,390 --> 00:35:58,194
she tried to work it out with me.
836
00:35:58,218 --> 00:36:01,371
And I ignored her.
837
00:36:01,395 --> 00:36:02,668
And I made it worse.
838
00:36:02,692 --> 00:36:06,202
And I would do anything
to take that back.
839
00:36:06,226 --> 00:36:07,638
[INHALES DEEPLY]
840
00:36:07,662 --> 00:36:10,902
Redemption doesn't come in a single act.
841
00:36:10,926 --> 00:36:14,428
You went down the wrong path,
step by step.
842
00:36:14,452 --> 00:36:17,213
You have to walk the right one
the same way.
843
00:36:17,237 --> 00:36:19,607
The DA's office offered me a deal.
844
00:36:19,631 --> 00:36:20,912
Hmm.
845
00:36:20,936 --> 00:36:22,871
I'm going to plead guilty to assault.
846
00:36:22,895 --> 00:36:24,394
Ah.
847
00:36:24,418 --> 00:36:26,876
In that moment, I meant to hurt her,
848
00:36:27,726 --> 00:36:30,380
but I never wanted her to die.
849
00:36:31,077 --> 00:36:32,620
I'm glad to hear that.
850
00:36:32,644 --> 00:36:35,135
Becoming a better person is hard work.
851
00:36:35,690 --> 00:36:37,233
But you're off to a good start.
852
00:36:37,257 --> 00:36:39,670
[SOFT MUSIC]
853
00:36:39,694 --> 00:36:41,411
- [CRYING]
- Thank you.
854
00:36:41,435 --> 00:36:43,892
I'm trying.
855
00:36:43,916 --> 00:36:47,243
♪
856
00:36:47,267 --> 00:36:50,357
[SIGHS]
857
00:36:51,619 --> 00:36:54,598
Kylie, I know that that coding group
858
00:36:54,622 --> 00:36:56,818
- meant a lot to you.
- I did what I had to do.
859
00:36:56,842 --> 00:36:59,560
I doubt that Angelique
will ever invite me
860
00:36:59,584 --> 00:37:01,369
to one of her events again.
861
00:37:02,456 --> 00:37:06,333
I had a friend once... Lorna.
862
00:37:07,287 --> 00:37:09,439
We promised that we were going to be
863
00:37:09,463 --> 00:37:11,572
each other's maids of honor.
864
00:37:11,596 --> 00:37:14,749
But she really liked to party,
865
00:37:14,773 --> 00:37:18,709
and her drugs of choice
weren't always legal.
866
00:37:18,733 --> 00:37:21,014
So, when I joined the FBI,
867
00:37:21,432 --> 00:37:23,141
we stopped hanging out.
868
00:37:23,608 --> 00:37:25,935
And when she got married...
869
00:37:27,089 --> 00:37:29,459
she didn't even invite me.
870
00:37:29,483 --> 00:37:32,317
Working in law enforcement, oof...
871
00:37:32,921 --> 00:37:34,903
it has its cost.
872
00:37:35,446 --> 00:37:37,238
This really sucks.
873
00:37:38,710 --> 00:37:40,122
I...
874
00:37:40,146 --> 00:37:43,473
I thought they were
my friends, you know?
875
00:37:43,497 --> 00:37:45,214
Well, you still have me.
876
00:37:45,238 --> 00:37:48,173
- [SIGHS]
- [CHUCKLES]
877
00:37:48,197 --> 00:37:52,264
♪
878
00:37:52,288 --> 00:37:54,421
[KNOCK AT DOOR]
879
00:37:57,555 --> 00:37:59,533
You're here.
880
00:37:59,557 --> 00:38:01,491
You have some things
you want to talk about,
881
00:38:01,515 --> 00:38:03,754
and I don't want to do
that over the phone.
882
00:38:03,778 --> 00:38:06,017
It might have been easier that way.
883
00:38:06,041 --> 00:38:08,672
Maybe I don't want to make it easier.
884
00:38:08,696 --> 00:38:12,154
I know conflict avoidance when I see it.
885
00:38:12,178 --> 00:38:19,098
♪
886
00:38:21,056 --> 00:38:25,931
I've thought about this
a great deal, and...
887
00:38:27,367 --> 00:38:29,456
What haunts me...
888
00:38:31,197 --> 00:38:32,669
Is this image...
889
00:38:33,808 --> 00:38:35,114
of you...
890
00:38:36,811 --> 00:38:40,487
With a gun pointed
at your head because of me.
891
00:38:40,511 --> 00:38:41,879
This is the breakup speech.
892
00:38:41,903 --> 00:38:44,447
[SIGHS] It's the only way
to protect you.
893
00:38:44,471 --> 00:38:46,754
♪
894
00:38:46,778 --> 00:38:49,974
You know, after I survived
that bomb all those years ago,
895
00:38:49,998 --> 00:38:51,563
I realized that...
896
00:38:52,214 --> 00:38:55,024
every day since is a win.
897
00:38:56,614 --> 00:38:58,983
So you don't have to protect me.
898
00:38:59,007 --> 00:39:02,421
♪
899
00:39:02,445 --> 00:39:05,743
I'm living on stolen time.
900
00:39:06,580 --> 00:39:08,253
And I want to spend that time
901
00:39:08,277 --> 00:39:13,215
doing what I'm passionate about
with people that I...
902
00:39:13,239 --> 00:39:17,001
Feel passionately about.
903
00:39:17,025 --> 00:39:18,525
Care deeply for.
904
00:39:18,549 --> 00:39:21,484
♪
905
00:39:21,508 --> 00:39:23,052
You're haunted...
906
00:39:23,902 --> 00:39:28,578
by images of me with a gun to my head.
907
00:39:28,602 --> 00:39:32,408
I saw you in the same situation,
and I realized,
908
00:39:32,432 --> 00:39:35,585
I don't want to lose Rose Dinshaw.
909
00:39:35,609 --> 00:39:42,747
♪
910
00:39:43,965 --> 00:39:47,535
And I can't bear losing you...
911
00:39:48,579 --> 00:39:50,513
which is the problem.
912
00:39:50,537 --> 00:39:52,820
♪
913
00:39:52,844 --> 00:39:54,959
It's not safe to be with me.
914
00:39:56,151 --> 00:39:58,004
And if I don't run now,
915
00:39:59,130 --> 00:40:00,958
I don't think I ever will...
916
00:40:00,982 --> 00:40:03,613
♪
917
00:40:03,637 --> 00:40:05,441
Because I don't want this to end.
918
00:40:05,465 --> 00:40:07,554
Then don't end it.
919
00:40:09,338 --> 00:40:11,055
Stay.
920
00:40:11,079 --> 00:40:17,235
♪
921
00:40:17,259 --> 00:40:18,585
Mm.
922
00:40:18,609 --> 00:40:25,746
♪
923
00:40:28,749 --> 00:40:30,328
It appears...
924
00:40:30,708 --> 00:40:32,580
I'm still here.
925
00:40:33,406 --> 00:40:34,905
Good.
926
00:40:34,929 --> 00:40:37,212
[ELLA FITZGERALD'S
"SOMEONE TO WATCH OVER ME"]
927
00:40:37,236 --> 00:40:43,958
♪ Although he may not be the man ♪
928
00:40:43,982 --> 00:40:48,440
♪ Some girls think of ♪
929
00:40:48,464 --> 00:40:52,314
♪ As handsome ♪
930
00:40:52,338 --> 00:40:55,752
♪ To my heart ♪
931
00:40:55,776 --> 00:40:59,103
♪ He carries ♪
932
00:40:59,127 --> 00:41:03,586
♪ The key ♪
933
00:41:03,610 --> 00:41:10,680
♪ Won't you tell him, please ♪
934
00:41:10,704 --> 00:41:14,641
♪ To put on some speed? ♪
935
00:41:14,665 --> 00:41:18,166
♪ Follow my lead ♪
936
00:41:18,190 --> 00:41:22,823
♪ Oh, how I need ♪
937
00:41:22,847 --> 00:41:28,350
♪ Someone who'll watch ♪
938
00:41:28,374 --> 00:41:32,441
♪ Over me ♪
939
00:41:32,465 --> 00:41:35,444
[VOCALIZING]
940
00:41:35,468 --> 00:41:39,796
♪ Someone ♪
941
00:41:39,820 --> 00:41:42,712
♪ To watch ♪
942
00:41:42,736 --> 00:41:45,193
♪
943
00:41:45,217 --> 00:41:46,760
♪ Over me
944
00:41:46,784 --> 00:41:52,113
♪
945
00:41:52,137 --> 00:41:55,116
[DRAMATIC MUSIC]
946
00:41:55,140 --> 00:42:02,103
♪
68694
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.