All language subtitles for The Haunting of Hill House (2018) - S01E10 - Silence Lay Steadily (1080p BluRay x265 Silence)_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,032 --> 00:00:33,033 | got it. 2 00:00:33,659 --> 00:00:34,660 OJolIa i 3 00:00:35,577 --> 00:00:37,412 Mr. Dudley says this is a master key, 4 00:00:37,496 --> 00:00:40,165 so it's supposed to open any door in the house. 5 00:00:40,332 --> 00:00:41,959 What do you think is in there? 6 00:00:42,876 --> 00:00:45,337 What if it's a cotton candy machine? 7 00:00:45,420 --> 00:00:46,672 That'd be something. 8 00:00:46,755 --> 00:00:47,798 Or a pony? 9 00:00:47,881 --> 00:00:49,091 Not a pony. 10 00:00:55,013 --> 00:00:56,139 This isn't working. 11 00:00:56,265 --> 00:00:59,142 It could be a pony. Something was moving. 12 00:00:59,643 --> 00:01:01,436 | saw the shadow under the door. 13 00:01:04,982 --> 00:01:05,983 Hello? 14 00:01:07,109 --> 00:01:09,486 If there's a pony Iin there, it's dead. 15 00:01:18,287 --> 00:01:19,913 Where's the friggin' key? 16 00:01:19,997 --> 00:01:21,957 -Don't say that word. -You say it. 17 00:01:29,339 --> 00:01:31,174 | want to see what's in there, too. 18 00:01:35,387 --> 00:01:37,514 Daddy, we need more keys! 19 00:01:37,681 --> 00:01:39,433 It's an emergency! 20 00:01:45,397 --> 00:01:46,690 You're not funny, Luke. 21 00:03:00,097 --> 00:03:01,098 | am home. 22 00:03:06,728 --> 00:03:10,691 I am home, | thought, and stopped in wonder at the thought. 23 00:03:11,692 --> 00:03:12,734 | am home. 24 00:03:13,694 --> 00:03:14,695 | am home. 25 00:03:18,907 --> 00:03:20,117 -Hey. -Hey. 26 00:03:21,034 --> 00:03:22,035 How was it? 27 00:03:22,119 --> 00:03:24,287 It was great. Kelly says hi. 28 00:03:24,371 --> 00:03:25,789 Her boys are huge. 29 00:03:26,248 --> 00:03:27,457 You were missed. 30 00:03:27,582 --> 00:03:28,583 | was gonna cook. 31 00:03:28,667 --> 00:03:31,336 | know, but she wants fries. 32 00:03:31,461 --> 00:03:34,047 All the fries. Nothing but fries. 33 00:03:36,299 --> 00:03:37,300 How's writing? 34 00:03:38,093 --> 00:03:40,429 Slow. It's... Really slow. 35 00:03:40,929 --> 00:03:44,099 -How much since | left? -Two... 36 00:03:44,266 --> 00:03:45,267 Pages. 37 00:03:45,392 --> 00:03:46,393 Ouch. 38 00:03:46,476 --> 00:03:49,563 | always said, I'm never gonna do a follow-up to Hill House, 39 00:03:49,646 --> 00:03:51,898 and | think this is why. ... It's just... 40 00:03:51,982 --> 00:03:52,983 Eat. 41 00:03:53,191 --> 00:03:54,901 It's the best cure for writer's block. 42 00:03:55,485 --> 00:03:56,945 Don't use those words. 43 00:03:57,028 --> 00:03:58,780 Fries, nothing but fries. 44 00:04:00,741 --> 00:04:01,867 Read me something. 45 00:04:09,458 --> 00:04:12,711 "Certainly, there are places which attach to themselves 46 00:04:12,794 --> 00:04:15,922 "an atmosphere of holiness and goodness. 47 00:04:17,174 --> 00:04:19,968 "It might also be said that some houses 48 00:04:20,051 --> 00:04:21,261 "are born bad." 49 00:04:22,387 --> 00:04:23,388 "Born bad"? 50 00:04:23,472 --> 00:04:24,723 Too much? 51 00:04:25,599 --> 00:04:26,850 It depends. Where are you? 52 00:04:28,977 --> 00:04:31,813 Dad and | just got to the house, 53 00:04:32,022 --> 00:04:34,649 and we know Luke bought the gasoline, and... 54 00:04:34,775 --> 00:04:35,776 Honey... 55 00:04:35,859 --> 00:04:37,319 We're about to go inside. 56 00:04:38,487 --> 00:04:41,448 You don't have to do this, you know? You said yourself, 57 00:04:41,531 --> 00:04:44,785 -you're never gonna publish it. -1 do, though. 58 00:04:44,868 --> 00:04:47,204 To... See it, to really see it. 59 00:04:49,247 --> 00:04:50,248 Here. 60 00:04:54,920 --> 00:04:55,921 You feel that? 61 00:04:57,714 --> 00:04:59,257 That little girl in there, 62 00:05:00,050 --> 00:05:02,135 who's getting ready to join this family, 63 00:05:02,385 --> 00:05:04,888 one day, she's gonna ask about her grandfather 64 00:05:04,971 --> 00:05:06,389 and about her Uncle Luke, 65 00:05:07,349 --> 00:05:09,017 and what happened in that house. 66 00:05:10,060 --> 00:05:13,021 She's gonna hear all sorts of stories and speculation, 67 00:05:13,104 --> 00:05:15,190 like you did when you were little, but... 68 00:05:16,149 --> 00:05:17,526 Whose voice did you need? 69 00:05:19,236 --> 00:05:22,239 Whose story did you need to hear the most? 70 00:05:23,532 --> 00:05:25,450 She needs to hear this from you. 71 00:05:27,911 --> 00:05:29,621 This is for little Eleanor. 72 00:05:43,677 --> 00:05:47,097 This house, which seemed somehow to have formed itself, 73 00:05:47,347 --> 00:05:49,766 flying together in its own powerful pattern 74 00:05:49,850 --> 00:05:51,601 under the hands of its builders... 75 00:05:53,478 --> 00:05:58,400 Reared its head back against the sky without concession to humanity. 76 00:05:59,943 --> 00:06:02,028 It was a house without kindness, 77 00:06:03,363 --> 00:06:04,906 never meant to be lived in, 78 00:06:06,366 --> 00:06:09,286 not a fit place for people, or for love, 79 00:06:09,619 --> 00:06:10,620 or for hope. 80 00:06:28,805 --> 00:06:30,473 -You smell that? -Yeah. 81 00:06:31,349 --> 00:06:32,350 Gasoline. 82 00:06:34,978 --> 00:06:35,979 All right. 83 00:06:36,563 --> 00:06:37,564 If he's here, 84 00:06:38,565 --> 00:06:40,233 | think | know where to find him. 85 00:06:42,569 --> 00:06:43,570 Dad... 86 00:06:44,571 --> 00:06:47,115 It's okay. Come on. 87 00:07:22,776 --> 00:07:23,777 Look at me. 88 00:07:32,202 --> 00:07:33,203 Fear. 89 00:07:35,288 --> 00:07:36,289 Look at me. 90 00:07:37,791 --> 00:07:39,709 Fear is the relinquishment of logic, 91 00:07:40,835 --> 00:07:43,797 the willing relinquishing of reasonable patterns. 92 00:07:45,048 --> 00:07:47,217 We yield to it or we fight it. 93 00:07:48,301 --> 00:07:49,970 But we cannot meet it halfway. 94 00:08:08,905 --> 00:08:09,948 Okay. 95 00:08:12,409 --> 00:08:13,535 | am home. 96 00:08:15,078 --> 00:08:16,663 "l am home," | thought, 97 00:08:17,414 --> 00:08:19,374 and stopped in wonder at the thought. 98 00:08:20,375 --> 00:08:21,376 | am home. 99 00:08:22,419 --> 00:08:23,420 | am home. 100 00:08:24,879 --> 00:08:25,922 Now, to climb. 101 00:08:26,506 --> 00:08:28,508 NI CIERNG 102 00:08:28,883 --> 00:08:29,884 Dad. 103 00:08:30,093 --> 00:08:31,428 That door has always been locked. 104 00:08:31,511 --> 00:08:32,512 Yeah. 105 00:08:32,595 --> 00:08:33,930 Only when it wants to be. 106 00:08:34,055 --> 00:08:36,099 Take off the hinges. How hard can it be? 107 00:08:36,182 --> 00:08:37,892 But | tried everything. 108 00:08:39,936 --> 00:08:41,438 Maybe with the two of us... 109 00:08:44,065 --> 00:08:45,358 Steve, wait! 110 00:08:50,488 --> 00:08:51,489 You okay? 111 00:08:51,990 --> 00:08:53,700 Yeah, | just need a break. 112 00:08:54,743 --> 00:08:56,161 Why don't you come to bed? 113 00:08:56,578 --> 00:08:59,289 Get some sleep. Hill House will be there in the morning. 114 00:09:00,957 --> 00:09:03,585 QA g e It's too much right now. 115 00:09:03,668 --> 00:09:05,670 Why don't you put this down, 116 00:09:06,087 --> 00:09:09,049 come to bed, and leave the ghosts where they belong? 117 00:09:09,132 --> 00:09:11,468 That's... That's not the problem. 118 00:09:14,345 --> 00:09:15,472 Where are you now? 119 00:09:16,973 --> 00:09:19,517 Well, we went into the house. 120 00:09:21,269 --> 00:09:22,937 And then we went to the Red Room. 121 00:09:24,314 --> 00:09:25,315 And then the... 122 00:09:25,482 --> 00:09:27,734 The door opened and | saw Luke, and then... 123 00:09:27,901 --> 00:09:28,902 Luke died. 124 00:09:34,657 --> 00:09:36,743 He was alive on the floor. 125 00:09:36,910 --> 00:09:39,162 And then, the door closed, 126 00:09:39,662 --> 00:09:40,789 and... 127 00:09:43,458 --> 00:09:44,501 And then, he died. 128 00:09:47,087 --> 00:09:48,296 You have to say it. 129 00:09:48,880 --> 00:09:50,924 You gotta finally say it, Steve. 130 00:09:51,508 --> 00:09:53,384 -That's the problem. N4l 131 00:09:53,468 --> 00:09:55,970 The door closed, and then |... 132 00:09:57,263 --> 00:09:59,808 l... | can't say what happened. 133 00:10:00,642 --> 00:10:02,936 It's still too soon. Why don't you come to bed? 134 00:10:03,019 --> 00:10:05,480 -Get some sleep... -No, Leigh... Leigh, I mean, I... I... 135 00:10:05,563 --> 00:10:09,234 | can't say what happened after the door closed. 136 00:10:12,278 --> 00:10:13,988 ... 1 don't remember. 137 00:10:16,157 --> 00:10:18,118 | mean, how | got out of the house. 138 00:10:21,162 --> 00:10:23,832 l... I... don't remember coming back to California. 139 00:10:25,125 --> 00:10:26,501 |... 1 don't remember us... 140 00:10:28,294 --> 00:10:29,379 Reconciling. 141 00:10:31,548 --> 00:10:33,716 Or finding out you were pregnant. 142 00:10:38,221 --> 00:10:40,140 Well, of course you don't. 143 00:10:40,890 --> 00:10:42,642 Because you haven't written it yet. 144 00:10:44,561 --> 00:10:47,230 | mean, is anything real before you write it, Steve? 145 00:10:47,689 --> 00:10:49,983 The things you write about are real. Those people are real, 146 00:10:50,066 --> 00:10:52,110 their feelings are real, their pain is real, 147 00:10:52,193 --> 00:10:54,028 but... Not to you, is it? 148 00:10:54,779 --> 00:10:57,365 Not until you chew it up and you digest it 149 00:10:57,448 --> 00:10:59,701 and you shit it out on a piece of paper. 150 00:10:59,784 --> 00:11:02,912 And even then, it's a pale imitation at best. 151 00:11:03,037 --> 00:11:07,041 You take other people's lives and love and loss and pain, 152 00:11:07,542 --> 00:11:08,918 and you eat it, Steve. 153 00:11:09,878 --> 00:11:11,254 You are an eater. 154 00:11:11,880 --> 00:11:13,715 You eat it and you shit it out, 155 00:11:13,882 --> 00:11:16,134 and then, and only then, is it real for you. 156 00:11:17,218 --> 00:11:20,513 Normal people's lives are flesh and blood and muscle and bone, 157 00:11:20,597 --> 00:11:22,682 but not yours, darling. Oh, no. 158 00:11:22,765 --> 00:11:24,684 Your life is plastic. 159 00:11:24,767 --> 00:11:27,604 You are a plastic parasite. 160 00:11:28,563 --> 00:11:30,440 A plastic hack, aren't you, honey? 161 00:11:30,857 --> 00:11:33,443 So, of course you don't remember how you healed our marriage 162 00:11:33,526 --> 00:11:36,362 or made our baby, because you haven't really seen it, 163 00:11:36,446 --> 00:11:39,407 have you? You haven't shat it out in prose. 164 00:11:40,450 --> 00:11:43,703 ... | was always a supporting player in your story, if we're honest. 165 00:11:43,786 --> 00:11:46,206 | would feed you and fuck you and pay the bills 166 00:11:46,289 --> 00:11:50,043 while you squinted over some novel that nobody was gonna read or publish, 167 00:11:50,126 --> 00:11:52,837 but | paid you to write them, didn't I? 168 00:11:53,254 --> 00:11:55,173 | picked up the check for your dreams, 169 00:11:55,256 --> 00:11:57,967 and | said goodbye to mine, and not even that was enough. 170 00:11:58,051 --> 00:12:00,136 Don't lie to me, honey. | wasn't real. 171 00:12:00,637 --> 00:12:03,890 If | was real, you never would have walked out that door, 172 00:12:03,973 --> 00:12:07,227 but | wasn't, and you did, and now this one... 173 00:12:08,937 --> 00:12:09,938 1l 174 00:12:10,813 --> 00:12:11,981 Little one... 175 00:12:14,150 --> 00:12:15,818 She won't be real, either. 176 00:12:18,655 --> 00:12:19,697 She's kicking. 177 00:12:19,781 --> 00:12:21,115 She's hungry. 178 00:12:21,783 --> 00:12:23,660 She must be an eater like her dad. 179 00:12:25,411 --> 00:12:27,497 If she is, my love, 180 00:12:27,580 --> 00:12:30,208 If she eats me from the inside, 181 00:12:30,583 --> 00:12:32,752 and | burst like a blister, 182 00:12:34,003 --> 00:12:35,838 will you lose your mind... 183 00:12:38,466 --> 00:12:40,093 Like your mother? 184 00:12:40,969 --> 00:12:41,970 Steve. 185 00:12:54,857 --> 00:12:55,858 Luke. 186 00:12:57,026 --> 00:12:58,945 Luke. Oh, God. 187 00:12:59,028 --> 00:13:00,029 Oh, my God. 188 00:13:00,571 --> 00:13:02,240 No, no, no. 189 00:13:02,907 --> 00:13:03,908 Luke. 190 00:13:11,165 --> 00:13:12,166 Come on. 191 00:13:46,242 --> 00:13:47,243 Mom. 192 00:14:14,479 --> 00:14:16,814 S N eloll ol Rk Wsl= oM l-T4 193 00:14:18,232 --> 00:14:21,569 Look, listen, | know | fucked up, okay? 194 00:14:21,652 --> 00:14:24,197 But l... 1 didn't... | didn't use, | didn't, 195 00:14:24,280 --> 00:14:26,366 and I'm so fucking cold, 196 00:14:26,449 --> 00:14:30,244 and my arms and legs are so stiff, | just... I... 197 00:14:32,038 --> 00:14:33,539 |... | need... | need a bed. 198 00:14:33,623 --> 00:14:35,958 Like a couch. I'll sleep on the goddamn floor. 199 00:14:36,084 --> 00:14:37,960 Just... Please. 200 00:14:39,504 --> 00:14:42,715 Please, please, please, let me come back, please. 201 00:14:53,101 --> 00:14:54,102 Hey. 202 00:15:00,149 --> 00:15:01,192 What do you think? 203 00:15:02,485 --> 00:15:04,987 It's the perfect place to get clean for a few days. 204 00:15:06,322 --> 00:15:09,575 We're already paid up, and they even have room service, Luke. 205 00:15:13,162 --> 00:15:16,082 You know, everybody's always given up on me my whole life. 206 00:15:16,958 --> 00:15:19,043 But not you, Luke. Not you. 207 00:15:19,919 --> 00:15:20,962 You saved me. 208 00:15:21,379 --> 00:15:23,297 But | didn't. 209 00:15:25,675 --> 00:15:26,801 | mean, you... 210 00:15:28,177 --> 00:15:30,513 You took the money and you ran away. 211 00:15:31,222 --> 00:15:33,057 -| never found you. -No. 212 00:15:33,766 --> 00:15:34,892 No, | came here. 213 00:15:35,685 --> 00:15:37,019 | got us this hotel room. 214 00:15:37,353 --> 00:15:39,522 And | found you at the pay phone, remember? 215 00:15:41,190 --> 00:15:42,191 Right. 216 00:15:50,283 --> 00:15:52,243 Why did you follow me? 217 00:15:52,326 --> 00:15:54,620 You never did tell me the real truth. 218 00:15:57,874 --> 00:15:59,917 | think it's 'cause you're sweet on me. 219 00:16:00,001 --> 00:16:01,002 A little bit. 220 00:16:03,796 --> 00:16:05,131 | have something for us. 221 00:16:11,762 --> 00:16:14,474 One last time, just to get well before we get clean. 222 00:16:14,557 --> 00:16:16,851 No, I'm 90 days clean. 223 00:16:16,934 --> 00:16:18,311 Ninety-two, actually. 224 00:16:18,394 --> 00:16:19,854 Yeah, but that's not clean. 225 00:16:22,231 --> 00:16:24,650 You can 12-step it and collect your chips, 226 00:16:24,734 --> 00:16:27,487 but you're never clean, never really clean, 227 00:16:27,904 --> 00:16:30,531 because one day that needle's going back in your arm. 228 00:16:31,157 --> 00:16:32,909 You have an appointment with that needle. 229 00:16:33,618 --> 00:16:34,660 You're expected. 230 00:16:35,995 --> 00:16:37,997 No, that's... No, that's not true. 231 00:16:38,080 --> 00:16:39,540 | kKnow what you're thinking. 232 00:16:40,458 --> 00:16:43,044 You're thinking this is what | did with your money. 233 00:16:44,086 --> 00:16:45,838 | mean, Steve's money. Let's be real. 234 00:16:46,297 --> 00:16:49,509 You're thinking that | put it in my arm in some alley, 235 00:16:49,592 --> 00:16:50,927 and maybe | died there. 236 00:16:52,094 --> 00:16:53,888 In the puke and the piss. 237 00:16:54,430 --> 00:16:57,975 e R RN SR IERET S chewing on me right now. 238 00:16:58,601 --> 00:17:00,019 Little yellow teeth... 239 00:17:01,312 --> 00:17:02,897 Punching through the jelly... 240 00:17:05,024 --> 00:17:06,901 Of my pretty eyes, right? 241 00:17:10,738 --> 00:17:11,781 God, that's good. 242 00:17:16,160 --> 00:17:17,370 O EA VIR NV Gh 243 00:17:23,209 --> 00:17:24,293 N} R eloh# 244 00:17:25,419 --> 00:17:27,046 Baby, you already did. 245 00:17:36,472 --> 00:17:37,640 Gordon was right. 246 00:17:41,060 --> 00:17:43,271 If you look long enough at the wallpaper, 247 00:17:44,438 --> 00:17:45,982 you can see that little girl. 248 00:17:47,900 --> 00:17:51,654 It's the little girl with the runny-egg eyes. 249 00:17:59,537 --> 00:18:01,706 NI CIERNG 250 00:18:03,833 --> 00:18:05,626 But I've tried everything. 251 00:18:06,544 --> 00:18:08,671 -Maybe with the two of us... -Dad! 252 00:18:10,673 --> 00:18:12,008 Steve, wait! 253 00:18:38,659 --> 00:18:39,660 Luke. 254 00:18:49,253 --> 00:18:50,254 Up here! 255 00:18:56,385 --> 00:18:57,595 Up here! Hurry! 256 00:19:17,531 --> 00:19:18,532 Dad. 257 00:19:20,910 --> 00:19:22,745 Oh, my God. Shirley! 258 00:19:36,842 --> 00:19:38,219 This is for you. 259 00:19:42,598 --> 00:19:43,808 | didn't order that. 260 00:19:53,109 --> 00:19:55,152 Tell him thanks, but I... I'm... 261 00:20:00,408 --> 00:20:01,826 Do you want me to pour it out? 262 00:20:03,744 --> 00:20:04,745 Tell you what, 263 00:20:04,829 --> 00:20:08,666 what's the weirdest thing you guys have on the happy hour menu? 264 00:20:08,749 --> 00:20:10,668 Like, the thing no one ever orders. 265 00:20:36,944 --> 00:20:40,739 So I'm minding my own business over there, and all of a sudden... 266 00:20:40,823 --> 00:20:42,741 | had to repay you for the drink. 267 00:20:43,492 --> 00:20:45,453 S0 you sent me a plate of... 268 00:20:45,536 --> 00:20:48,372 Boneless Caribbean jerk wings. 269 00:20:48,456 --> 00:20:52,001 Serves me right for not being able to spot a ring at 10 yards. 270 00:20:52,585 --> 00:20:53,878 No way that's 10 yards. 271 00:20:54,879 --> 00:20:56,213 NlTegy"2 272 00:20:56,297 --> 00:20:58,299 You're the first person |'ve seen at this convention 273 00:20:58,382 --> 00:21:01,218 that doesn't look like they're also shopping for a coffin. 274 00:21:01,302 --> 00:21:04,138 Yeah, these things can get a little Adam'’s Family. 275 00:21:04,221 --> 00:21:07,808 | never really thought about it, but you send someone a drink... 276 00:21:07,892 --> 00:21:10,519 -Without their consent. -And it's socially acceptable. 277 00:21:10,603 --> 00:21:13,522 -But you send someone an appetizer... -Without their consent. 278 00:21:13,606 --> 00:21:16,150 And yeanh, it's really, really weird. 279 00:21:16,233 --> 00:21:17,276 | feel like a jerk. 280 00:21:17,610 --> 00:21:18,986 A boneless jerk. 281 00:21:20,738 --> 00:21:23,032 I'm sorry, I'm just trying to be funny. 282 00:21:23,449 --> 00:21:25,159 It's been a minute, | guess. 283 00:21:25,367 --> 00:21:27,703 Can | sit here while | eat these? 284 00:21:28,454 --> 00:21:30,331 -You don't have to eat them. -Oh, sure, | do. 285 00:21:30,414 --> 00:21:32,541 | will keep it professional. Hand to God. 286 00:21:32,625 --> 00:21:35,085 We can chat embalming technique. 287 00:21:35,336 --> 00:21:37,213 That's what these things are for, right? 288 00:21:37,296 --> 00:21:38,714 No funny stuff. 289 00:21:39,548 --> 00:21:40,758 Embalming only. 290 00:21:43,677 --> 00:21:44,887 All right. 291 00:21:44,970 --> 00:21:48,766 The bartender actually said that these are not too bad. 292 00:21:49,642 --> 00:21:50,768 His words. 293 00:21:59,777 --> 00:22:01,737 | guess that's the thing about starting your own home, 294 00:22:01,820 --> 00:22:03,364 they just never tell you. 295 00:22:03,447 --> 00:22:06,700 It's not like buying a house, not even a little. 296 00:22:06,784 --> 00:22:09,245 | didn't sleep for... Two years. 297 00:22:09,328 --> 00:22:10,955 And mine was pre-owned, too. 298 00:22:11,872 --> 00:22:13,040 For real? 299 00:22:13,123 --> 00:22:15,125 | didn't hear last call. 300 00:22:15,209 --> 00:22:16,502 Me neither. 301 00:22:18,879 --> 00:22:19,880 Well, | guess that's it. 302 00:22:21,382 --> 00:22:22,841 You were true to your word. 303 00:22:23,467 --> 00:22:24,552 | always am. 304 00:22:24,969 --> 00:22:27,054 Very well behaved. 305 00:22:27,137 --> 00:22:29,598 | seldom am. 306 00:22:29,682 --> 00:22:31,934 -On that note... -No. 307 00:22:32,017 --> 00:22:34,228 -Don't do it. -I'm not. I'm just saying, 308 00:22:34,311 --> 00:22:35,980 -since we missed last call... -You're gonna do it. 309 00:22:36,063 --> 00:22:38,232 I've got all the makings of a mean martini in my room 310 00:22:38,315 --> 00:22:40,484 If you want a nightcap. 311 00:22:48,742 --> 00:22:51,078 | did really good right up until the end there. 312 00:22:51,161 --> 00:22:53,289 You did. The one-yard line. 313 00:22:54,206 --> 00:22:55,874 -Such a guy. -| can't help it. 314 00:22:56,000 --> 00:22:57,418 It's taken 60 million years 315 00:22:57,501 --> 00:23:00,004 to develop the carnivorous biped you see before you. 316 00:23:03,716 --> 00:23:04,717 Thank you, anyway. 317 00:23:04,842 --> 00:23:08,012 It was nice to meet you, and | enjoyed the conversation, 318 00:23:08,095 --> 00:23:09,597 but I'm gonna say goodnight. 319 00:23:34,330 --> 00:23:35,873 That's not what you said, though. 320 00:23:37,041 --> 00:23:38,459 You looked at my ring, 321 00:23:38,542 --> 00:23:40,836 and then | said the thing about the carnivorous biped, 322 00:23:40,919 --> 00:23:41,920 and you said... 323 00:23:43,756 --> 00:23:45,924 "Let's see what kind of martini it makes." 324 00:23:47,259 --> 00:23:50,346 We walked out of the bar, crossed the lobby, into the elevator, 325 00:23:50,429 --> 00:23:52,306 and you had that martini, didn't you? 326 00:23:53,557 --> 00:23:56,018 How old was Jayden then? Six? 327 00:23:57,311 --> 00:23:58,479 And Allie was. .. 328 00:23:58,562 --> 00:23:59,563 Two. 329 00:23:59,647 --> 00:24:01,023 Two. 330 00:24:02,107 --> 00:24:04,068 It had been diapers and bills for years, 331 00:24:04,151 --> 00:24:06,779 and you had just bought the business, and it was in the red 332 00:24:07,237 --> 00:24:08,280 and life was. .. 333 00:24:08,364 --> 00:24:10,407 -Loud. -It was hungry, too. 334 00:24:10,783 --> 00:24:12,534 It was so hungry, it was screaming. 335 00:24:13,243 --> 00:24:15,579 The bills were screaming and the children were screaming 336 00:24:15,704 --> 00:24:19,041 and your husband just... Drifted out of focus, didn't he? 337 00:24:20,250 --> 00:24:24,213 And you were so far away from home for the first time in so long. 338 00:24:24,296 --> 00:24:25,422 Yoo l|# 339 00:24:25,798 --> 00:24:29,593 How long had it been since you'd been just a tiny bit reckless? 340 00:24:31,387 --> 00:24:33,555 You looked at my wedding ring right before you answered. 341 00:24:34,473 --> 00:24:37,184 It was gross. You were married and you were pushy... 342 00:24:37,267 --> 00:24:38,268 Don't lie. 343 00:24:40,270 --> 00:24:41,605 That ring closed the deal. 344 00:24:41,689 --> 00:24:43,565 You went upstairs with me because of the ring, 345 00:24:43,649 --> 00:24:44,942 because the ring meant... 346 00:24:47,236 --> 00:24:49,405 You had as much to lose as | did. 347 00:24:49,488 --> 00:24:52,658 And that was a calculation, Mrs. Harris. 348 00:24:54,827 --> 00:24:56,537 You don't know me. 349 00:24:56,620 --> 00:24:59,081 Well, that was the whole point. Just a fling. 350 00:24:59,164 --> 00:25:01,333 People have them all the time, but not you. 351 00:25:01,458 --> 00:25:04,878 | mean, the whole thing was so not you. 352 00:25:04,962 --> 00:25:08,632 But God, who would have guessed how good at it you were. 353 00:25:08,716 --> 00:25:12,428 You got dressed and you flew home, and it was like nothing happened. 354 00:25:12,511 --> 00:25:14,054 You got away with it. 355 00:25:14,138 --> 00:25:15,431 I'm a good wife. 356 00:25:16,640 --> 00:25:18,475 I'm a good... Mother. 357 00:25:19,518 --> 00:25:20,519 I'm a good person. 358 00:25:21,186 --> 00:25:22,646 Well, you never did it again. 359 00:25:23,147 --> 00:25:24,523 Never. 360 00:25:25,315 --> 00:25:26,942 But you never told him, did you? 361 00:25:27,860 --> 00:25:29,027 Fuck you. 362 00:25:29,111 --> 00:25:31,572 And even then, knowing everything we did, 363 00:25:31,655 --> 00:25:34,324 every single delicious thing we did in that hotel room, 364 00:25:34,408 --> 00:25:36,452 your anger at Theo and Kevin... 365 00:25:36,535 --> 00:25:37,578 Fuck you. 366 00:25:37,661 --> 00:25:39,830 So righteous. 367 00:25:41,999 --> 00:25:43,834 And yet you don't want to look at it, do you? 368 00:25:45,419 --> 00:25:46,712 You did this thing. 369 00:25:48,422 --> 00:25:50,257 You did it, and you liked it, and you just decided not to look at it. 370 00:25:50,340 --> 00:25:52,176 Now, that's you all over. 371 00:25:54,470 --> 00:25:56,138 Shirley never wants to look. 372 00:25:57,723 --> 00:25:59,183 But Shirley has to look. 373 00:26:11,028 --> 00:26:12,279 Is everything all right? 374 00:26:14,114 --> 00:26:16,533 | think she's just a little overwhelmed. 375 00:26:18,952 --> 00:26:20,579 She knows something most people don't. 376 00:26:22,498 --> 00:26:25,834 The instant someone dies, they learn everything. 377 00:26:27,127 --> 00:26:29,963 Every secret thing. 378 00:26:32,049 --> 00:26:33,050 And when | die, 379 00:26:33,926 --> 00:26:35,844 I'm gonna wake up in that hotel room 380 00:26:35,928 --> 00:26:39,056 and have to watch every single thing she did. 381 00:26:40,224 --> 00:26:43,977 And that scares her so bad, she hopes she'll die first. 382 00:26:47,648 --> 00:26:48,690 That's all right. 383 00:26:50,234 --> 00:26:51,235 Here. 384 00:26:52,236 --> 00:26:53,237 Come with me. 385 00:26:55,322 --> 00:26:56,323 It's okay. 386 00:26:57,574 --> 00:26:58,575 | fixed her. 387 00:27:00,244 --> 00:27:02,663 | ripped out her organs and eyeballs, 388 00:27:02,746 --> 00:27:05,707 and | sucked out the blood and the shit, 389 00:27:05,791 --> 00:27:07,918 and plugged her holes SO she wouldn't leak. 390 00:27:08,752 --> 00:27:11,213 And wired her jaw so she couldn't scream. 391 00:27:12,214 --> 00:27:15,342 And | painted her face and her hands, and... 392 00:27:16,760 --> 00:27:19,263 Set her eyelids on spikes so they wouldn't stare. 393 00:27:20,013 --> 00:27:23,684 And | hung flowers full of smell and posed her like a dreamer, 394 00:27:23,767 --> 00:27:27,646 and now, she is fixed and pretty. 395 00:27:30,524 --> 00:27:34,319 But underneath, she is a horror. 396 00:27:35,070 --> 00:27:37,948 Yeah, we pickle it and paint it, but it's still death. 397 00:27:38,782 --> 00:27:39,783 And rot. 398 00:27:40,075 --> 00:27:41,243 And ruin. 399 00:27:42,953 --> 00:27:44,621 But she is pretty. 400 00:27:46,957 --> 00:27:47,958 K ¥a =¥ 401 00:28:15,485 --> 00:28:16,528 Shirley. 402 00:28:23,327 --> 00:28:24,369 What the hell? 403 00:28:24,953 --> 00:28:25,954 We need help. 404 00:28:26,330 --> 00:28:27,497 This isn't real. 405 00:28:27,873 --> 00:28:29,499 -Ilt's a dream. -If's real. 406 00:28:30,751 --> 00:28:31,752 He's dying. 407 00:28:33,587 --> 00:28:34,630 Come on, Luke! 408 00:28:35,881 --> 00:28:36,882 Luke... 409 00:28:37,466 --> 00:28:38,467 Come on. 410 00:28:46,433 --> 00:28:48,435 Tell me something only | will ever know. 411 00:28:48,810 --> 00:28:49,811 N 412 00:28:49,978 --> 00:28:51,104 When | was a child. .. 413 00:28:53,023 --> 00:28:54,983 When | was a child, my mother spanked me 414 00:28:55,067 --> 00:28:57,444 for throwing a rock through a greenhouse roof. 415 00:28:59,863 --> 00:29:01,531 It was the only time she ever. 416 00:29:03,075 --> 00:29:04,201 She had designed it, you see, 417 00:29:04,284 --> 00:29:06,286 and she was getting ready to show it to a client, 418 00:29:06,370 --> 00:29:08,288 and because | threw the rock. .. 419 00:29:10,791 --> 00:29:12,876 For the only time in my life, she hit me. 420 00:29:14,419 --> 00:29:15,462 Just once. 421 00:29:15,545 --> 00:29:18,006 That was all she could take, and then never again. 422 00:29:20,008 --> 00:29:23,261 But a simple rock through some glass taught me so much 423 00:29:23,345 --> 00:29:24,346 about my mother. 424 00:29:26,056 --> 00:29:27,140 It taught her, too. 425 00:29:28,517 --> 00:29:31,478 | thought about it for a long time, remembering the spanking. 426 00:29:32,396 --> 00:29:35,941 But remembering also the lovely crash... 427 00:29:39,653 --> 00:29:41,863 o= li I aTlal gl about it very seriously, 428 00:29:43,407 --> 00:29:44,658 | went out and did it again. 429 00:29:55,210 --> 00:29:56,628 \What's that about? 430 00:30:01,258 --> 00:30:05,220 ... Can't... Recall. 431 00:30:05,303 --> 00:30:07,180 There was a reason for this, and... 432 00:30:09,099 --> 00:30:10,100 | don't remember. 433 00:30:22,320 --> 00:30:23,530 | don't feel anything. 434 00:30:24,781 --> 00:30:26,825 -That's okay, none taken. -No, | don't... 435 00:30:28,076 --> 00:30:30,037 | don't feel anything else. 436 00:30:31,872 --> 00:30:33,248 Because you're normal. 437 00:30:35,959 --> 00:30:37,961 Tell me something only | will ever know. 438 00:30:39,046 --> 00:30:40,589 You keep saying that. 439 00:30:41,131 --> 00:30:42,299 We all do. 440 00:30:43,300 --> 00:30:46,511 Tell me something only | will ever know 441 00:30:46,595 --> 00:30:48,346 or what will you remember me by. 442 00:30:49,306 --> 00:30:50,307 Where have you been? 443 00:30:50,390 --> 00:30:53,351 Nothing of the least importance has ever belonged to me. 444 00:30:54,061 --> 00:30:55,145 Can you help? 445 00:30:56,021 --> 00:30:57,147 And | did. 446 00:30:58,648 --> 00:31:01,193 A girl in the wall bricked into a corner 447 00:31:01,276 --> 00:31:02,861 SO no one could get in. 448 00:31:04,488 --> 00:31:05,739 That's all for now. 449 00:31:06,698 --> 00:31:08,158 You're gonna wake up. 450 00:31:15,082 --> 00:31:16,333 s AR W4 451 00:31:17,793 --> 00:31:19,044 My sister. 452 00:31:20,378 --> 00:31:21,463 What about her? 453 00:31:22,255 --> 00:31:23,507 She's in trouble. 454 00:31:25,300 --> 00:31:26,843 She'll be fine. 455 00:31:28,720 --> 00:31:30,263 Wait, wait. 456 00:31:30,764 --> 00:31:32,349 -Why? IR RN felgle 457 00:31:38,772 --> 00:31:39,981 Nothing. 458 00:31:40,482 --> 00:31:42,609 It's just a touch without the rest. 459 00:31:43,318 --> 00:31:45,362 Just you and me. 460 00:31:46,321 --> 00:31:47,531 See? 461 00:31:49,950 --> 00:31:51,076 You're normal. 462 00:31:52,577 --> 00:31:53,912 This iIs normal. 463 00:31:54,788 --> 00:31:56,832 | was... | was feeling so much. 464 00:31:56,915 --> 00:31:59,417 And then | was... And then | was feeling nothing. 465 00:31:59,501 --> 00:32:01,795 And then | was... | just can't remember. 466 00:32:04,089 --> 00:32:05,549 What were you feeling before? 467 00:32:06,466 --> 00:32:07,717 | was feeling... 468 00:32:08,385 --> 00:32:09,386 Fear... 469 00:32:10,804 --> 00:32:11,805 And... 470 00:32:12,514 --> 00:32:13,515 And guilt. 471 00:32:15,684 --> 00:32:18,311 Fear and guilt are sisters. 472 00:32:22,482 --> 00:32:23,900 | knew a man once 473 00:32:24,317 --> 00:32:25,819 who knew those sisters well. 474 00:32:27,028 --> 00:32:29,239 They kissed his eyelids as he slept, 475 00:32:29,322 --> 00:32:32,367 and every morning, he went just a little more mad. 476 00:32:33,743 --> 00:32:36,288 So he built a wall to keep it all outside, 477 00:32:37,038 --> 00:32:38,874 but those two sisters, 478 00:32:39,499 --> 00:32:40,917 they were in there with him. 479 00:32:41,960 --> 00:32:42,961 Even there. 480 00:32:46,506 --> 00:32:48,925 Fear and guilt. 481 00:32:49,551 --> 00:32:51,678 That silly man thought his wall would keep them out, 482 00:32:51,761 --> 00:32:54,681 but there was just enough room for him... 483 00:32:56,641 --> 00:32:57,642 and them. 484 00:33:01,396 --> 00:33:03,481 So he was trapped behind that wall. 485 00:33:04,524 --> 00:33:06,359 Afraid and guilty. 486 00:33:07,194 --> 00:33:11,114 And his voice left him, and he scratched and whimpered, 487 00:33:11,656 --> 00:33:14,326 and his fingers were shredded on his own bricks 488 00:33:14,451 --> 00:33:17,120 until his scratches just sounded like... 489 00:33:17,996 --> 00:33:19,456 Rats in a wall. 490 00:33:23,001 --> 00:33:24,628 He felt small. 491 00:33:26,630 --> 00:33:28,006 So small. 492 00:33:30,759 --> 00:33:31,927 But that was his dream. 493 00:33:32,886 --> 00:33:35,263 And when he woke up, he was tall. 494 00:33:37,265 --> 00:33:38,475 So tall. 495 00:33:41,144 --> 00:33:42,479 o g \EVCS 496 00:33:46,358 --> 00:33:47,525 Wait. 497 00:33:48,902 --> 00:33:50,862 Fear and guilt are sisters, Theodora. 498 00:33:51,696 --> 00:33:53,990 But when you wake up, they'll leave you be. 499 00:33:55,033 --> 00:33:56,034 o g \EVCS 500 00:33:58,036 --> 00:33:59,829 Wait. 501 00:34:00,997 --> 00:34:01,998 Enjoy me. 502 00:34:03,500 --> 00:34:04,542 I'm loving you. 503 00:34:05,168 --> 00:34:06,461 This is love. 504 00:34:10,215 --> 00:34:12,175 No, no... 505 00:34:13,385 --> 00:34:14,386 Theo. 506 00:34:28,900 --> 00:34:30,360 He's not breathing. 507 00:34:32,904 --> 00:34:34,281 Oh, my God. 508 00:34:34,364 --> 00:34:35,407 Stop, stop, stop, stop, stop. 509 00:34:37,534 --> 00:34:38,535 Come on. 510 00:34:42,038 --> 00:34:43,331 -Go. -Check his pulse. 511 00:34:43,415 --> 00:34:45,417 No, no. No, no, no. 512 00:34:46,251 --> 00:34:47,836 e == N 513 00:34:47,919 --> 00:34:49,587 Don't you fucking dare, Luke! 514 00:34:49,671 --> 00:34:51,464 -Don't you fucking dare! -Okay. 515 00:35:45,352 --> 00:35:46,519 Sweetheart. 516 00:35:48,605 --> 00:35:49,606 NNV 1LY 517 00:35:50,273 --> 00:35:52,734 I've missed you so, SO much. 518 00:35:55,153 --> 00:35:56,154 Mom. 519 00:36:02,494 --> 00:36:04,204 W IR N =Y 520 00:36:04,871 --> 00:36:07,999 We're home, my love. 521 00:36:09,084 --> 00:36:10,752 My little boy. 522 00:36:11,419 --> 00:36:14,923 You know, when | was a little girl about your age, 523 00:36:15,673 --> 00:36:18,009 | was driving in the car with your grandmother, 524 00:36:19,177 --> 00:36:24,724 and we passed a house adorned with a forest of red roses. 525 00:36:25,558 --> 00:36:27,727 And | fell in love with that house, 526 00:36:28,395 --> 00:36:31,022 and with houses, all at once. 527 00:36:31,856 --> 00:36:33,858 | can live there forever, | thought. 528 00:36:34,275 --> 00:36:36,694 No one will ever find me there, either. 529 00:36:37,195 --> 00:36:39,531 Behind all those roses. 530 00:36:39,614 --> 00:36:43,535 And just to be sure, | will plant oleanders by the road. 531 00:36:44,661 --> 00:36:46,913 | will light a fire in the cool evenings 532 00:36:46,996 --> 00:36:49,999 and toast apples in my own hearth. 533 00:36:51,000 --> 00:36:55,130 | will raise white cats and sew white curtains... 534 00:36:55,213 --> 00:36:57,465 And sometimes | will come out of the door 535 00:36:57,549 --> 00:37:01,553 to go to the store to buy cinnamon and tea and thread. 536 00:37:02,846 --> 00:37:05,765 People will come to me to have their fortunes told, 537 00:37:06,391 --> 00:37:09,394 and | will brew love potions for sad maidens. 538 00:37:10,437 --> 00:37:11,438 | will have a... 539 00:37:12,730 --> 00:37:13,731 Robin. 540 00:37:14,899 --> 00:37:16,067 | will have a robin. 541 00:37:17,694 --> 00:37:20,280 | almost named you Robin. 542 00:37:22,115 --> 00:37:23,700 Your dad even agreed. 543 00:37:24,200 --> 00:37:25,618 Robin Crain. 544 00:37:27,829 --> 00:37:30,081 But when | looked at you for the first time... 545 00:37:31,749 --> 00:37:33,209 You were Luke. 546 00:37:33,668 --> 00:37:35,003 You just were. 547 00:37:38,256 --> 00:37:40,091 | almost forgot. 548 00:37:47,849 --> 00:37:49,267 Your big boy hat. 549 00:37:52,103 --> 00:37:53,146 No, |I... 550 00:37:53,938 --> 00:37:54,939 No, no. 551 00:37:55,565 --> 00:37:57,400 We were going to have a tea party, 552 00:37:57,484 --> 00:38:00,904 with big boy hats and cups of stars, and we're... 553 00:38:01,905 --> 00:38:04,365 We're so glad you're finally here. 554 00:38:08,036 --> 00:38:09,996 Why would you want your brother to go? 555 00:38:10,079 --> 00:38:11,456 He just got here. 556 00:38:12,957 --> 00:38:13,958 VR 557 00:38:16,753 --> 00:38:18,588 Aren't you happy to see your brother? 558 00:38:20,465 --> 00:38:21,466 Am | dead? 559 00:38:26,888 --> 00:38:28,014 NNV 1LY 560 00:38:28,306 --> 00:38:30,016 And I'm so sorry, honey. 561 00:38:30,850 --> 00:38:32,560 You were having such a nightmare. 562 00:38:32,977 --> 00:38:35,563 When you see your child have a nightmare, 563 00:38:35,647 --> 00:38:37,440 the feeling you get, 564 00:38:37,524 --> 00:38:39,108 you just wanna take it on yourself. 565 00:38:39,192 --> 00:38:44,405 Just pull it from those eyes and let it jump on to you. 566 00:38:44,489 --> 00:38:47,575 Instead leap up from their minds like a spider made of tar. 567 00:38:47,659 --> 00:38:50,078 And you would welcome it, 568 00:38:50,495 --> 00:38:54,666 you would open your body and your skull and take it all in. 569 00:38:54,749 --> 00:38:59,754 Take any sadness or sickness and eat it if you had to, 570 00:38:59,837 --> 00:39:01,714 If it meant they wouldn't feel it. 571 00:39:01,798 --> 00:39:05,510 You know, they say God is love. 572 00:39:06,427 --> 00:39:07,554 But he can't be. 573 00:39:07,637 --> 00:39:12,600 Because anyone who would allow her child... 574 00:39:14,060 --> 00:39:16,688 a single moment of actual suffering... 575 00:39:17,188 --> 00:39:19,107 No, doesn't know a thing of love. 576 00:39:19,857 --> 00:39:22,026 God has nothing on a mother. 577 00:39:26,364 --> 00:39:28,992 I'm... I'm sorry, Mom, but I... 578 00:39:29,367 --> 00:39:31,703 No, don't you apologize to me. 579 00:39:32,537 --> 00:39:35,206 It wasn't your fault, never once. 580 00:39:35,748 --> 00:39:37,667 You were perfect. 581 00:39:37,750 --> 00:39:39,544 0 RSk 582 00:39:39,669 --> 00:39:41,879 -I'm... I'm not. -You were. 583 00:39:42,380 --> 00:39:43,381 And you are. 584 00:39:43,756 --> 00:39:44,966 It's the world, my love. 585 00:39:45,049 --> 00:39:48,219 It isn't and it wasn't, and you never should have been fed to it 586 00:39:48,303 --> 00:39:49,554 like you were. 587 00:39:52,765 --> 00:39:54,267 Yes, have a seat. 588 00:39:57,937 --> 00:40:01,649 Your brother has been having a nightmare, young lady. 589 00:40:01,733 --> 00:40:03,151 Just like you. 590 00:40:03,484 --> 00:40:04,485 Don't you want him to wake up? 591 00:40:05,737 --> 00:40:07,280 Why... Why does she keep saying that? 592 00:40:07,655 --> 00:40:09,157 Honey. Honey... 593 00:40:09,741 --> 00:40:11,909 Just... Just look at me. Look at me. 594 00:40:13,202 --> 00:40:14,370 This is a gift. 595 00:40:14,912 --> 00:40:15,955 For us all. 596 00:40:16,539 --> 00:40:19,500 Notif 'mdead. I... I... | don't want to be dead. 597 00:40:19,584 --> 00:40:21,085 But you want to be in here. 598 00:40:21,169 --> 00:40:23,212 -No, I... I don't. 2 1 MYe1TN ¢ o 599 00:40:24,255 --> 00:40:26,799 You... You've been knocking on that door 600 00:40:27,508 --> 00:40:29,594 for years and years and years. 601 00:40:29,677 --> 00:40:30,887 We could hear you. 602 00:40:31,137 --> 00:40:33,306 Knocking louder all the time. 603 00:40:33,389 --> 00:40:35,016 And finally, here you are. 604 00:40:35,933 --> 00:40:37,185 N CER -Don't. 605 00:40:37,268 --> 00:40:39,354 No, | have to get... | have to get... 606 00:40:39,896 --> 00:40:40,897 Pleasel 607 00:40:47,028 --> 00:40:48,029 Oh, God. 608 00:40:49,530 --> 00:40:51,366 Luke! Hey, can you hear me? 609 00:40:51,449 --> 00:40:54,077 His pulse is weak. We gotta get him to a hospital. 610 00:40:54,160 --> 00:40:55,244 | thought you were gone, man. 611 00:40:55,328 --> 00:40:56,412 | thought you were gone. 612 00:40:56,496 --> 00:40:57,580 She saved me. 613 00:40:59,207 --> 00:41:01,000 You... You just woke up. 614 00:41:01,417 --> 00:41:02,543 -No. -You were gone. 615 00:41:02,627 --> 00:41:04,796 She saved me. 616 00:41:09,675 --> 00:41:11,344 | feel a little clearer just now. 617 00:41:14,263 --> 00:41:15,264 \We have. 618 00:41:15,973 --> 00:41:17,809 -Nell? -All of us have. 619 00:41:18,351 --> 00:41:21,437 It wouldn't have changed anything. 620 00:41:22,230 --> 00:41:23,439 | need you to know that. 621 00:41:24,649 --> 00:41:26,317 SN =11 -The rest is confetti. 622 00:41:26,401 --> 00:41:27,402 Hey. 623 00:41:27,568 --> 00:41:29,737 So many times, and we didn't know it. 624 00:41:30,863 --> 00:41:31,864 All of us. 625 00:41:32,073 --> 00:41:33,074 Nellie? 626 00:41:33,241 --> 00:41:35,701 No, not a heart. 627 00:41:36,160 --> 00:41:37,495 -Nell? -A stomach. 628 00:41:38,454 --> 00:41:39,455 Nell? 629 00:41:39,789 --> 00:41:40,790 \We have. 630 00:41:41,499 --> 00:41:44,335 -All of us have. -1... 1 don't think she can hear us. 631 00:41:45,586 --> 00:41:47,713 So many times, and we didn't know it. 632 00:41:48,881 --> 00:41:51,467 All right, we need to get Luke out of here. 633 00:41:51,551 --> 00:41:54,470 We need to get him to a hospital. 634 00:41:54,554 --> 00:41:55,930 | don't get it. 635 00:41:56,389 --> 00:41:58,307 All this time, we tried to get into this room, 636 00:41:58,391 --> 00:42:00,184 and now we can't get the fuck out. 637 00:42:00,726 --> 00:42:02,562 | feel like I've been here before. 638 00:42:03,062 --> 00:42:04,063 \We have. 639 00:42:06,232 --> 00:42:07,233 All of us have. 640 00:42:08,985 --> 00:42:10,903 So many times, and we didn't know it. 641 00:42:12,822 --> 00:42:13,823 All of us. 642 00:42:17,994 --> 00:42:19,370 | feel a bit clearer now. 643 00:42:21,372 --> 00:42:22,957 Everything's been out of order. 644 00:42:23,583 --> 00:42:24,584 Time, | mean. 645 00:42:26,878 --> 00:42:31,048 | thought for so long that time was like a line, that... 646 00:42:32,508 --> 00:42:34,677 That our moments were laid out like dominoes, 647 00:42:34,760 --> 00:42:35,845 and that they... 648 00:42:36,971 --> 00:42:39,599 Fell, one into another. 649 00:42:39,682 --> 00:42:41,058 And on it went, 650 00:42:41,142 --> 00:42:44,687 just days tipping, one into the next, into the next, 651 00:42:45,229 --> 00:42:47,523 In a long line between the beginning... 652 00:42:49,859 --> 00:42:50,860 And the end. 653 00:42:52,987 --> 00:42:54,780 But | was wrong. 654 00:42:56,365 --> 00:42:57,742 It's not like that at all. 655 00:42:59,368 --> 00:43:03,206 Our moments fall around us like rain. 656 00:43:03,789 --> 00:43:05,875 Or... The snow. 657 00:43:08,753 --> 00:43:10,630 Or confetti. 658 00:43:13,382 --> 00:43:14,550 You were right. 659 00:43:15,676 --> 00:43:17,094 \We have been in this room. 660 00:43:18,095 --> 00:43:19,889 S0 many times, and we didn't know. 661 00:43:21,390 --> 00:43:22,391 All of us. 662 00:43:24,977 --> 00:43:26,062 Mom says... 663 00:43:28,898 --> 00:43:31,317 That a house is like a body... 664 00:43:32,652 --> 00:43:33,903 And that every house... 665 00:43:35,696 --> 00:43:36,822 Has eyes. 666 00:43:38,783 --> 00:43:39,784 And bones. 667 00:43:41,202 --> 00:43:42,245 And skin. 668 00:43:45,540 --> 00:43:46,666 And a face. 669 00:43:52,672 --> 00:43:54,882 This room is like the heart of the house. 670 00:43:57,677 --> 00:43:59,303 No, not a heart, a stomach. 671 00:44:04,559 --> 00:44:06,394 It was your dance studio, Theo. 672 00:44:09,230 --> 00:44:10,398 It was my toy room. 673 00:44:11,691 --> 00:44:13,818 It was a reading room for Mom. 674 00:44:15,361 --> 00:44:16,988 A game room for Steve. 675 00:44:17,405 --> 00:44:19,240 A family room for Shirley. 676 00:44:19,699 --> 00:44:20,700 A tree house. 677 00:44:20,825 --> 00:44:23,035 How do you spell "No Girls Allowed"? 678 00:44:23,786 --> 00:44:25,955 But it was always the Red Room. 679 00:44:26,289 --> 00:44:27,623 How do you take your tea? 680 00:44:27,707 --> 00:44:31,711 It put on different faces so that we'd be still and quiet. 681 00:44:33,671 --> 00:44:35,172 While it digested. 682 00:44:37,967 --> 00:44:41,345 I'm like a small creature swallowed whole by a monster. 683 00:44:42,471 --> 00:44:45,891 And the monster feels my tiny little movements inside. 684 00:44:55,151 --> 00:44:56,485 You have to live. 685 00:44:59,530 --> 00:45:03,075 Nololah &l gle""Aqle" to do this without you. 686 00:45:03,242 --> 00:45:04,660 | learned a secret. 687 00:45:06,454 --> 00:45:07,747 There's no without. 688 00:45:09,040 --> 00:45:10,374 | am not gone. 689 00:45:12,585 --> 00:45:15,588 I'm scattered into so many pieces, 690 00:45:16,505 --> 00:45:18,507 sprinkled on your life like... 691 00:45:19,383 --> 00:45:20,551 New snow. 692 00:45:24,180 --> 00:45:26,432 There's so much | want to say to you all. 693 00:45:28,017 --> 00:45:29,935 I'm so sorry our last words were in anger. 694 00:45:30,561 --> 00:45:31,729 They weren't our last. 695 00:45:33,606 --> 00:45:34,732 NlTegy"2 696 00:45:35,524 --> 00:45:36,859 I'm sorry that | didn't... 697 00:45:38,027 --> 00:45:39,028 Answer the phone. 698 00:45:40,071 --> 00:45:41,072 But you did. 699 00:45:42,365 --> 00:45:43,699 SO many times. 700 00:45:45,201 --> 00:45:47,995 I'm sorry if | didn't listen, and I'm sorry... 701 00:45:48,079 --> 00:45:50,247 It wouldn't have changed anything. 702 00:45:50,581 --> 00:45:51,832 | need you to know that. 703 00:45:54,001 --> 00:45:55,920 Forgiveness is warm. 704 00:45:57,088 --> 00:45:58,589 Like a tear on a cheek. 705 00:46:00,591 --> 00:46:02,301 Think of that and of me 706 00:46:03,177 --> 00:46:04,720 when you stand in the rain. 707 00:46:07,556 --> 00:46:09,141 | loved you completely. 708 00:46:11,268 --> 00:46:12,812 And you loved me the same. 709 00:46:13,604 --> 00:46:14,605 VLR 710 00:46:16,857 --> 00:46:18,317 The rest is confetti. 711 00:47:12,747 --> 00:47:14,832 "The first was young Miss Grattan 712 00:47:15,291 --> 00:47:16,959 "She tried not to let him in 713 00:47:17,585 --> 00:47:19,462 "He stabbed her with a corn knife 714 00:47:20,004 --> 00:47:21,589 "That's how his crimes begin 715 00:47:22,131 --> 00:47:23,883 "The next was Grandma Grattan 716 00:47:24,175 --> 00:47:26,218 "So old and tired and gray 717 00:47:26,802 --> 00:47:28,429 "She f'it off her attacker 718 00:47:29,388 --> 00:47:31,098 "Until his strength gave way 719 00:47:31,766 --> 00:47:33,726 LR @EENE =T oo-NETE= 1y 720 00:47:34,310 --> 00:47:35,978 "A-settin’ by the fire 721 00:47:36,479 --> 00:47:38,647 "He came up close behind him 722 00:47:39,482 --> 00:47:41,734 "And strangled him with wire 723 00:47:43,152 --> 00:47:45,112 "The last was Baby Grattan 724 00:47:45,488 --> 00:47:47,072 "All in his trundle bed 725 00:47:47,698 --> 00:47:50,034 "He stove him in the short ribs 726 00:47:50,201 --> 00:47:52,161 "Until that child was dead 727 00:47:52,703 --> 00:47:54,705 "And then he spit tobacco juice 728 00:47:55,331 --> 00:47:57,917 "All on his golden head." 729 00:47:58,167 --> 00:47:59,251 Stay away. 730 00:48:10,262 --> 00:48:12,890 He's just too cute, Liv. 731 00:48:13,265 --> 00:48:14,266 Away. 732 00:48:14,975 --> 00:48:17,144 Forgive a girl for being lonely. 733 00:48:19,271 --> 00:48:21,607 Nothing's sadder than a cold bed. 734 00:48:22,483 --> 00:48:25,236 But all those wedding beds go cold. 735 00:48:28,989 --> 00:48:30,324 Don't they, loves? 736 00:48:45,172 --> 00:48:48,968 Journeys end in lovers' meeting. 737 00:48:53,806 --> 00:48:56,767 | have spent an all but sleepless night. 738 00:48:58,269 --> 00:49:01,438 | have told lies and made a fool of myself. 739 00:49:02,439 --> 00:49:05,359 And the very air tastes like wine. 740 00:49:07,236 --> 00:49:08,863 Everyone is home. 741 00:49:10,614 --> 00:49:12,241 You've changed so much. 742 00:49:19,790 --> 00:49:21,500 For my heart. 743 00:49:22,334 --> 00:49:24,461 How long has it been since you were here? 744 00:49:24,545 --> 00:49:26,338 Longer than | intended. 745 00:49:26,922 --> 00:49:29,967 It was too hard to see you here, this way. 746 00:49:30,301 --> 00:49:32,303 But | still... 747 00:49:34,096 --> 00:49:36,098 -Had you with me. -No, love. 748 00:49:36,682 --> 00:49:39,143 That wasn't me, that was just you. 749 00:49:40,561 --> 00:49:41,812 What were you doing... 750 00:49:42,646 --> 00:49:43,856 All this time away? 751 00:49:48,527 --> 00:49:49,570 | was... 752 00:49:50,195 --> 00:49:51,530 Holding a door. 753 00:49:55,784 --> 00:49:58,495 Holding a door closed. 754 00:50:00,247 --> 00:50:03,125 | had my back against it 755 00:50:03,500 --> 00:50:05,961 and my arms out wide, 756 00:50:06,045 --> 00:50:08,297 because | knew there were monsters on the other side, 757 00:50:08,380 --> 00:50:10,215 and they wanted what was left of our family. 758 00:50:10,507 --> 00:50:12,718 And | held it so hard, 759 00:50:12,843 --> 00:50:16,221 ... | didn't have arms left for the kids. 760 00:50:16,972 --> 00:50:18,682 The monsters got through anyway. 761 00:50:18,766 --> 00:50:20,351 That's what monsters do. 762 00:50:21,477 --> 00:50:22,978 -But not here. -No. 763 00:50:23,062 --> 00:50:24,396 Especially here. 764 00:50:25,272 --> 00:50:27,149 They're... They're out there, 765 00:50:27,232 --> 00:50:28,567 INn... In the woods. 766 00:50:28,651 --> 00:50:32,404 They're out there, and we're in here, and the children are finally safe. 767 00:50:32,863 --> 00:50:34,323 But, no. No. They're... 768 00:50:35,699 --> 00:50:36,825 They're... They're not. 769 00:50:37,785 --> 00:50:38,827 They're dying. 770 00:50:38,953 --> 00:50:39,954 They're waking. 771 00:50:40,829 --> 00:50:43,165 -No. -You kept them from me. 772 00:50:43,999 --> 00:50:45,376 To keep them safe. 773 00:50:46,043 --> 00:50:47,836 You kept them from the truth. 774 00:50:48,879 --> 00:50:50,089 To keep you safe. 775 00:50:50,673 --> 00:50:52,424 Their... Their image of you. 776 00:50:55,427 --> 00:50:56,428 | woke up... 777 00:50:57,763 --> 00:50:59,306 At the foot of these stairs, 778 00:51:00,474 --> 00:51:01,934 and | started walking. 779 00:51:03,769 --> 00:51:04,937 No more headaches. 780 00:51:05,396 --> 00:51:08,983 No pain, no day, no night, no now, no then. 781 00:51:10,526 --> 00:51:12,736 And | would dream while | walked. 782 00:51:14,613 --> 00:51:15,739 | dreamed of you. 783 00:51:16,156 --> 00:51:18,617 | dreamed of you and the children's laughter. 784 00:51:19,118 --> 00:51:20,494 And then I'd remember... 785 00:51:21,704 --> 00:51:23,497 That you took them from me. 786 00:51:23,956 --> 00:51:27,543 You took them and you hurt them, Hugh. 787 00:51:28,043 --> 00:51:30,045 -And they suffered. SN C\Xe e} 788 00:51:30,462 --> 00:51:31,505 They all do. 789 00:51:32,840 --> 00:51:35,300 And even if they're... They're broken or addicted 790 00:51:35,426 --> 00:51:38,053 or joyless or, yes, even if they die, 791 00:51:38,429 --> 00:51:40,723 we have to watch it all because we're parents. 792 00:51:41,598 --> 00:51:44,059 And that's the deal we make. 793 00:51:44,435 --> 00:51:47,021 Whatever that life is, we bear witnhess. 794 00:51:47,146 --> 00:51:49,523 -It's a horror. -It doesn't have to be. 795 00:51:49,690 --> 00:51:52,401 | saw our daughter dance at her wedding. 796 00:51:52,484 --> 00:51:54,695 Her smile was like a light, 797 00:51:54,778 --> 00:51:56,864 and it was reflected in everyone's faces. 798 00:51:56,947 --> 00:51:58,741 And | recognized that light. 799 00:51:59,783 --> 00:52:02,119 Because it was ours. We did that. 800 00:52:02,244 --> 00:52:04,371 \We loved each other so well 801 00:52:04,455 --> 00:52:06,832 that it spread out into the universe 802 00:52:06,957 --> 00:52:09,752 and it created a new star. 803 00:52:12,796 --> 00:52:13,922 Nl =} 804 00:52:15,090 --> 00:52:17,426 The night sky is full of dead stars. 805 00:52:18,052 --> 00:52:19,928 They explode to death. 806 00:52:20,179 --> 00:52:22,890 And if you could reach up with some great hand 807 00:52:22,973 --> 00:52:27,102 and pull them down just before they burst, you would. 808 00:52:27,269 --> 00:52:28,270 NCERReIVIo R 809 00:52:28,353 --> 00:52:29,480 We're all safe now. 810 00:52:30,564 --> 00:52:33,692 This is our forever house. 811 00:52:33,817 --> 00:52:35,277 It always was. 812 00:52:35,527 --> 00:52:38,655 Nothing bad will ever touch them ever again. 813 00:52:38,739 --> 00:52:40,324 Nothing good will, either. 814 00:52:42,409 --> 00:52:43,577 Open that door. 815 00:52:43,994 --> 00:52:45,829 | kKnow you can open that door. 816 00:52:46,830 --> 00:52:50,501 | know you love the people in that room more than anything. 817 00:52:50,584 --> 00:52:52,544 | won't let you take them away again. 818 00:52:53,378 --> 00:52:54,421 They'll die. 819 00:52:54,546 --> 00:52:56,757 Liv, they will die If they stay. They're dying now. 820 00:52:56,840 --> 00:52:58,133 Our babies are dying. 821 00:52:59,760 --> 00:53:00,761 Let them go. 822 00:53:01,053 --> 00:53:03,764 You have always said that our job was to send them sailing. 823 00:53:03,847 --> 00:53:05,390 -That was a dream. -Out into the world. 824 00:53:05,474 --> 00:53:07,267 -A dream. -Into the world. 825 00:53:07,518 --> 00:53:08,519 Let them go. 826 00:53:08,644 --> 00:53:10,896 I'll be alone again! 827 00:53:15,776 --> 00:53:18,028 If it wasn't for the kids in that room, 828 00:53:18,112 --> 00:53:20,697 | would've laid down with you. 829 00:53:21,115 --> 00:53:22,533 | would have followed you... 830 00:53:24,660 --> 00:53:26,286 Right into the darkness. 831 00:53:27,746 --> 00:53:29,081 But those kids, Liv... 832 00:53:32,584 --> 00:53:35,379 But those kids in that room... 833 00:53:36,380 --> 00:53:38,966 If you open that door right now... 834 00:53:40,926 --> 00:53:44,555 | will make a promise to you that | will keep forever. 835 00:53:46,181 --> 00:53:47,307 Open the door. 836 00:53:48,892 --> 00:53:49,893 Please. 837 00:53:50,102 --> 00:53:51,937 Let me fix this. 838 00:53:56,567 --> 00:53:57,568 Journeys end... 839 00:53:58,485 --> 00:54:00,737 In lovers' meeting. 840 00:54:03,448 --> 00:54:06,618 You had that engraved on my watch, 841 00:54:06,743 --> 00:54:07,744 do you remember? 842 00:54:08,036 --> 00:54:09,246 But | was wrong. 843 00:54:10,414 --> 00:54:11,874 That's the secret, isn't it? 844 00:54:11,957 --> 00:54:14,710 Journeys don't end. 845 00:54:16,044 --> 00:54:17,337 Not if you love someone. 846 00:54:17,921 --> 00:54:19,047 They don't end at all. 847 00:54:20,757 --> 00:54:22,217 Isn't that wonderful? 848 00:54:25,137 --> 00:54:26,513 Once upon a time, 849 00:54:27,389 --> 00:54:29,975 the world was just play. 850 00:54:31,852 --> 00:54:32,895 And all... 851 00:54:33,854 --> 00:54:35,314 All we had... 852 00:54:36,190 --> 00:54:37,191 The five of us... 853 00:54:37,274 --> 00:54:38,525 No, no, no, no, no, stay with me. 854 00:54:38,734 --> 00:54:41,403 All we had was... Play. 855 00:54:41,987 --> 00:54:43,572 Luke. Luke. Luke. 856 00:54:43,655 --> 00:54:45,824 Stay awake! Stay with-- 857 00:54:53,749 --> 00:54:54,875 I'll start the car. 858 00:54:54,958 --> 00:54:56,668 -Is he breathing? -Yeah. 859 00:54:57,336 --> 00:54:58,378 Come on. 860 00:55:12,935 --> 00:55:15,103 -Sacred Heart's closest. -I can navigate. 861 00:55:15,187 --> 00:55:16,772 Are you guys coming with us or... 862 00:55:16,855 --> 00:55:17,856 Go ahead. 863 00:55:18,357 --> 00:55:20,609 There's one more thing your brother and | have to do. 864 00:55:20,692 --> 00:55:22,110 -We'll see you there. -What? 865 00:55:22,194 --> 00:55:24,029 We'll meet you at the hospital. 866 00:55:45,175 --> 00:55:47,469 Probably best you didn't say anything to them. 867 00:55:51,556 --> 00:55:54,851 Dad... What did | see? 868 00:56:33,640 --> 00:56:34,641 Olivia? 869 00:56:39,062 --> 00:56:40,063 s 870 00:57:22,731 --> 00:57:25,650 What... What happened? 871 00:57:28,904 --> 00:57:29,905 Why are you here? 872 00:57:29,988 --> 00:57:31,073 Did you see? 873 00:57:32,783 --> 00:57:33,867 What happened? 874 00:57:34,409 --> 00:57:38,121 T e o0 h B {ale" A 875 00:57:39,706 --> 00:57:42,876 We were looking for... 876 00:57:51,468 --> 00:57:54,596 -Oh, my God. - can fix this. 877 00:57:57,474 --> 00:57:58,475 | can fix It 878 00:58:06,149 --> 00:58:07,150 Hugh... 879 00:58:07,317 --> 00:58:10,278 SNl -Put her down. 880 00:58:10,904 --> 00:58:12,697 No, | can fix this. 881 00:58:13,782 --> 00:58:14,950 You... You can't. 882 00:58:23,667 --> 00:58:25,001 Why is this happening? 883 00:58:27,337 --> 00:58:28,964 Why are you even here? 884 00:58:29,047 --> 00:58:32,092 We need to get you help. We need to get the police. 885 00:58:32,175 --> 00:58:33,427 Why are you here? 886 00:58:34,469 --> 00:58:38,640 Our daughter snuck out of a vent tonight, and we thought maybe... 887 00:58:47,399 --> 00:58:50,235 No. No, no, no... 888 00:58:50,318 --> 00:58:53,780 No. No. Oh, no. 889 00:58:57,200 --> 00:58:58,535 Both of their children. 890 00:58:59,536 --> 00:59:00,787 All of their children. 891 00:59:04,875 --> 00:59:06,418 She wasn't in her bed. 892 00:59:08,420 --> 00:59:09,421 | didn't know. 893 00:59:10,839 --> 00:59:11,882 | didn't know. 894 00:59:12,257 --> 00:59:13,258 Mommy? 895 00:59:21,224 --> 00:59:22,225 Abby? 896 00:59:23,560 --> 00:59:24,561 Abby? 897 00:59:29,274 --> 00:59:30,942 Abby! Abby! 898 00:59:31,610 --> 00:59:32,611 What happened? 899 00:59:33,195 --> 00:59:34,446 Who hurt you, baby girl? 900 00:59:52,631 --> 00:59:53,632 Honey? 901 00:59:56,384 --> 00:59:58,637 I'm having the strangest dream. 902 01:00:16,154 --> 01:00:17,948 I'm gonna burn it. 903 01:00:21,660 --> 01:00:23,703 I'm gonna burn this house to the ground. 904 01:00:27,999 --> 01:00:29,125 Stand over it. 905 01:00:30,585 --> 01:00:34,422 Make sure that every room, every wall, every splinter is immolated. 906 01:00:35,966 --> 01:00:38,176 Burn this house and its hills to the dirt. 907 01:00:40,387 --> 01:00:41,680 Then I'll salt the earth. 908 01:00:43,390 --> 01:00:44,391 You won't. 909 01:00:46,184 --> 01:00:47,769 Horace, he can't. 910 01:00:49,938 --> 01:00:51,231 SRR N =10} 911 01:00:56,403 --> 01:00:59,155 I'll... Carry her body back to the woods. 912 01:01:01,283 --> 01:01:03,994 Bury her by the cottage in the garden that she loved. 913 01:01:07,664 --> 01:01:08,707 And when she's buried 914 01:01:09,791 --> 01:01:12,210 and it's done, we'll say nothing. 915 01:01:13,878 --> 01:01:16,756 You understand, Hugh? We'll say nothing. 916 01:01:18,049 --> 01:01:20,510 She barely left our house her whole life. 917 01:01:21,386 --> 01:01:23,763 We kept her out of the world to keep her safe. 918 01:01:25,765 --> 01:01:28,435 And we're the only ones who would even know to... 919 01:01:29,936 --> 01:01:31,021 To mourn her. 920 01:01:34,566 --> 01:01:36,651 We won't say anything about Olivia. 921 01:01:38,903 --> 01:01:40,447 We won't. 922 01:01:42,949 --> 01:01:44,034 That wasn't her. 923 01:01:44,576 --> 01:01:45,577 We know that. 924 01:01:45,702 --> 01:01:49,539 No, we know what really happened here tonight. 925 01:01:50,707 --> 01:01:51,833 And your kids, 926 01:01:52,751 --> 01:01:55,295 they don't need to hear anything else. 927 01:01:55,879 --> 01:01:58,882 Or remember their mother in any way 928 01:01:58,965 --> 01:02:00,759 but the way that she truly was. 929 01:02:02,969 --> 01:02:04,721 And we can protect that for you. 930 01:02:10,268 --> 01:02:11,269 If what? 931 01:02:12,854 --> 01:02:14,522 If you keep this house. 932 01:02:15,106 --> 01:02:16,107 Keep us on. 933 01:02:17,692 --> 01:02:19,152 Keep everyone else away. 934 01:02:20,070 --> 01:02:22,947 Don't let it take anyone else, never again. 935 01:02:23,615 --> 01:02:24,658 Let it starve. 936 01:02:27,035 --> 01:02:28,244 But leave it here. 937 01:02:30,288 --> 01:02:31,456 So | can see her. 938 01:02:33,917 --> 01:02:35,126 This house, 939 01:02:35,543 --> 01:02:39,130 it's full of precious, precious things, 940 01:02:39,798 --> 01:02:41,675 and they don't all belong to you. 941 01:02:43,134 --> 01:02:44,386 It's dangerous. 942 01:02:46,554 --> 01:02:47,555 For both of you. 943 01:02:47,681 --> 01:02:50,308 | don't care. This is where she is now. 944 01:02:50,975 --> 01:02:52,102 I'm her mother. 945 01:02:52,394 --> 01:02:54,020 | won't leave her here alone. 946 01:02:56,398 --> 01:02:58,358 | will not. 947 01:03:00,985 --> 01:03:01,986 Please, Hugh. 948 01:03:08,702 --> 01:03:09,703 Please. 949 01:04:00,378 --> 01:04:02,046 | wish you would have told me. 950 01:04:06,092 --> 01:04:08,261 You didn't tell your sisters what you saw. 951 01:04:09,095 --> 01:04:10,096 Why not? 952 01:04:12,265 --> 01:04:14,934 Some things... Can't be told. 953 01:04:16,060 --> 01:04:17,145 You live them... 954 01:04:18,062 --> 01:04:19,063 O @Y/elVNeeoh# 955 01:04:19,689 --> 01:04:21,149 But they can't be told. 956 01:04:24,194 --> 01:04:25,195 NlTegy"2 957 01:04:29,073 --> 01:04:30,158 I'm sorry, Dad. 958 01:04:32,160 --> 01:04:33,912 This is all yours now. 959 01:04:36,581 --> 01:04:37,624 The house. 960 01:04:39,667 --> 01:04:40,668 And the promise. 961 01:04:44,714 --> 01:04:45,882 | want you to know... 962 01:04:46,883 --> 01:04:47,884 You... 963 01:04:48,426 --> 01:04:49,761 And your sisters... 964 01:04:50,595 --> 01:04:51,596 And your brother... 965 01:04:53,181 --> 01:04:54,808 Were the best part of my... 966 01:05:01,022 --> 01:05:02,690 Never been prouder of anything. 967 01:05:04,943 --> 01:05:06,528 Anything, ever. 968 01:05:12,075 --> 01:05:13,284 Take care of each other. 969 01:05:15,870 --> 01:05:17,121 And be kind to each other. 970 01:05:19,457 --> 01:05:20,542 If nothing else... 971 01:05:21,918 --> 01:05:22,919 Be kind. 972 01:05:25,922 --> 01:05:29,175 | was so lucky to be your dad. 973 01:06:58,306 --> 01:06:59,307 Home. 974 01:07:02,477 --> 01:07:03,937 "Il am home," | thought... 975 01:07:05,563 --> 01:07:07,565 and stopped in wonder at the thought. 976 01:07:09,609 --> 01:07:10,610 | am home. 977 01:07:11,736 --> 01:07:12,946 | am home. 978 01:07:14,864 --> 01:07:15,865 Now, to climb. 979 01:07:19,994 --> 01:07:23,373 I've been so wrong about so much. 980 01:07:26,626 --> 01:07:29,170 I've lived with ghosts =RV R A 981 01:07:30,922 --> 01:07:33,216 Since before | knew they were even there. 982 01:07:34,175 --> 01:07:36,886 Ghosts are guilt, ghosts are secrets, 983 01:07:36,970 --> 01:07:39,138 ghosts are regrets and failings. 984 01:07:42,308 --> 01:07:43,351 But most times. .. 985 01:07:45,186 --> 01:07:47,271 Most times, a ghost is a wish. 986 01:07:51,359 --> 01:07:53,528 Like a marriage is a wish. 987 01:07:57,907 --> 01:08:01,619 A marriage can be like a house, and a marriage can be haunted, 988 01:08:01,703 --> 01:08:03,246 and | let that happen to us. 989 01:08:03,371 --> 01:08:05,748 And I'm so sorry, Leigh. 990 01:08:06,082 --> 01:08:07,083 You're scaring me. 991 01:08:09,043 --> 01:08:11,129 | have something that | have to tell you. 992 01:08:13,464 --> 01:08:14,632 And I'm going to. 993 01:08:15,883 --> 01:08:19,387 But | need you to remember, while | do, that | love you, 994 01:08:20,388 --> 01:08:21,389 my sweet... 995 01:08:22,015 --> 01:08:23,016 Friend. 996 01:08:24,183 --> 01:08:25,226 My best friend. 997 01:08:26,602 --> 01:08:29,147 I'm asking you to love me 998 01:08:30,523 --> 01:08:34,652 hard for the next few minutes, and it might be the hardest 999 01:08:35,445 --> 01:08:36,904 that you've ever had to love me, 1000 01:08:37,488 --> 01:08:40,283 but | know it'll be okay, because it's us. 1001 01:08:43,995 --> 01:08:47,373 I'm gonna jump. And I'm asking you to hold my hand... 1002 01:08:48,875 --> 01:08:49,959 While I'm falling. 1003 01:08:54,005 --> 01:08:55,006 Okay? 1004 01:08:59,260 --> 01:09:00,261 Okay. 1005 01:09:07,060 --> 01:09:08,061 Years ago... 1006 01:09:09,395 --> 01:09:11,355 Six years ago... 1007 01:09:12,523 --> 01:09:14,776 | went to that conference in Chicago. 1008 01:09:16,486 --> 01:09:18,529 | wish. .. 1009 01:09:18,613 --> 01:09:19,989 I'd loved you better. 1010 01:09:21,616 --> 01:09:24,243 And let you see me clearly, without disguise. 1011 01:09:25,369 --> 01:09:27,121 | wish I'd been a better husband. 1012 01:09:29,082 --> 01:09:30,792 | wish I'd been a better son. 1013 01:09:31,542 --> 01:09:33,711 | wish I'd been a better brother. 1014 01:09:35,505 --> 01:09:36,756 What are you saying, Steve? 1015 01:09:38,674 --> 01:09:41,177 I'm saying, | built a wall around a big part of my life, 1016 01:09:41,260 --> 01:09:42,887 and | hid behind that wall, 1017 01:09:43,012 --> 01:09:46,516 and | thought that wall kept us both safe. But walls don't work that way. 1018 01:09:47,725 --> 01:09:50,061 Walls never work that way. 1019 01:09:50,186 --> 01:09:51,312 What about these? 1020 01:09:52,105 --> 01:09:53,106 Oh, trash. 1021 01:10:14,585 --> 01:10:16,796 | think the truck's full. Is that everything? 1022 01:10:17,171 --> 01:10:18,256 Yeah, I'm ready. 1023 01:10:27,557 --> 01:10:30,726 And all of that, the guilt and the grief 1024 01:10:30,810 --> 01:10:34,480 and the secrets and the walls and the ghosts, right now, 1025 01:10:35,189 --> 01:10:36,566 my only wish... 1026 01:10:39,777 --> 01:10:42,155 My only wish is to come home. 1027 01:10:45,658 --> 01:10:46,659 Please. 1028 01:10:52,582 --> 01:10:54,458 | just want to fix this. 1029 01:11:07,471 --> 01:11:08,514 Fear. 1030 01:11:10,975 --> 01:11:13,728 Fear is the relinquishment of logic, 1031 01:11:13,811 --> 01:11:16,856 the willing relinquishing of reasonable patterns. 1032 01:11:22,653 --> 01:11:23,654 NN l=1 1=} 1033 01:11:25,281 --> 01:11:28,159 We're here, Clara. 1034 01:11:29,785 --> 01:11:30,786 We made it. 1035 01:11:37,585 --> 01:11:40,129 But so, it seems, iIs love. 1036 01:11:57,521 --> 01:12:00,191 Love iIs the relinquishment of logic... 1037 01:12:02,944 --> 01:12:05,821 The willing relinquishing of reasonable patterns. 1038 01:12:08,783 --> 01:12:11,160 We yield to it or we fight it. 1039 01:12:12,245 --> 01:12:13,871 But we cannot meet it halfway. 1040 01:12:17,416 --> 01:12:21,379 Without it, we cannot continue for long to exist sanely 1041 01:12:21,504 --> 01:12:24,257 under conditions of absolute reality. 1042 01:12:26,550 --> 01:12:29,053 Hill House, not sane, 1043 01:12:29,637 --> 01:12:32,431 Stands against its hills, holding darkness within. 1044 01:12:34,475 --> 01:12:38,312 It has stood so for a hundred years and might stand a hundred more. 1045 01:12:44,402 --> 01:12:45,486 Within... 1046 01:12:46,112 --> 01:12:47,822 Walls continue upright... 1047 01:12:49,031 --> 01:12:50,324 Bricks meet neatly... 1048 01:12:51,409 --> 01:12:52,618 Floors are firm. .. 1049 01:12:54,620 --> 01:12:56,372 And doors are sensibly shut. 1050 01:13:00,001 --> 01:13:01,544 Silence lay steadily 1051 01:13:01,627 --> 01:13:04,672 against the wood and stone of Hill House. 1052 01:13:10,136 --> 01:13:11,971 And those who walk there... 1053 01:13:14,265 --> 01:13:15,516 Walk together. 71124

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.