All language subtitles for The Haunting of Hill House (2018) - S01E07 - Eulogy (1080p BluRay x265 Silence)_track4_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:31,508 --> 00:01:34,469 I'm sorry about that. 2 00:01:36,722 --> 00:01:38,390 Did you say you took cream or sugar? 3 00:01:38,807 --> 00:01:39,808 Yeah. 4 00:01:40,267 --> 00:01:41,852 Shoot. | forgot 'em. 5 00:01:42,436 --> 00:01:44,187 I'll run and grab 'em. Sorry about that. 6 00:01:44,271 --> 00:01:45,397 You don't have to do that. 7 00:01:45,480 --> 00:01:46,732 It's no problem. 8 00:01:47,232 --> 00:01:48,233 Clothes okay? 9 00:01:48,483 --> 00:01:50,819 Sorry, that's all we had. 10 00:01:51,570 --> 00:01:54,656 And yours, well, if there's blood on 'em, we have to take 'em. 11 00:01:55,282 --> 00:01:56,283 You understand. 12 00:01:57,534 --> 00:02:00,287 How much longer is this gonna take? 13 00:02:01,163 --> 00:02:03,040 We just need to go over a few things. 14 00:02:03,874 --> 00:02:06,168 And | want to revisit Yo lV gl IRS =Y gl gl 15 00:02:06,668 --> 00:02:09,296 Again, thank you for doing this voluntarily. 16 00:02:10,422 --> 00:02:12,382 | gotta get back to my kids. 17 00:02:12,549 --> 00:02:14,551 The kids are fine. | just checked on 'em. 18 00:02:14,885 --> 00:02:16,386 They're with their Aunt Janet. 19 00:02:17,554 --> 00:02:19,389 You can leave whenever you want. 20 00:02:19,765 --> 00:02:21,892 I've told you that, right? You know I've told you that. 21 00:02:22,851 --> 00:02:23,977 -Yes. I VE 22 00:02:24,061 --> 00:02:26,688 To be honest, it wouldn't look so good. 23 00:02:27,481 --> 00:02:29,858 And | wanna make sure that, when you do walk out of here, 24 00:02:29,941 --> 00:02:31,360 whenever you walk out of here, 25 00:02:31,443 --> 00:02:33,862 LT RY/eIVANT-11¢ without a whiff of suspicion on you. 26 00:02:33,945 --> 00:02:34,946 You understand? 27 00:02:35,405 --> 00:02:36,406 V=13 28 00:02:36,823 --> 00:02:38,158 Beyond reproach. 29 00:02:38,617 --> 00:02:41,078 -We both want that, right? -Of course. 30 00:02:41,286 --> 00:02:43,330 We just need to go over it a few times. 31 00:02:43,413 --> 00:02:46,583 In particular, I'd like to talk about what you said about the house. 32 00:02:46,667 --> 00:02:48,627 -What about it? -You mentioned a few things 33 00:02:48,710 --> 00:02:49,753 to the officers. 34 00:02:49,961 --> 00:02:52,881 I've been up all night. I've probably said some crazy stuff. 35 00:02:53,298 --> 00:02:55,884 Of course. | understand that. We all understand that. 36 00:02:57,094 --> 00:02:58,387 And I'm not under arrest? 37 00:02:58,804 --> 00:03:02,265 No. You are not. My guys 38 00:03:03,100 --> 00:03:06,478 are at the house right now, and my guys are talking to the... 39 00:03:07,437 --> 00:03:09,731 What are their names? Nice couple? 40 00:03:09,981 --> 00:03:12,192 The Dudleys, | believe? 41 00:03:13,360 --> 00:03:14,444 And your wife, 42 00:03:14,528 --> 00:03:16,988 she's with the medical examiner right now, and... 43 00:03:17,698 --> 00:03:18,740 It's a mess. 44 00:03:19,991 --> 00:03:22,244 | gotta be honest, Hugh, it's a mess. 45 00:03:22,327 --> 00:03:23,370 It's a real mess. 46 00:03:24,705 --> 00:03:27,457 Your kids being pulled out of their bed in the middle of the night, 47 00:03:27,541 --> 00:03:29,000 and we're talking to them, of course. 48 00:03:30,127 --> 00:03:31,795 You know it's a mess, right? 49 00:03:33,588 --> 00:03:35,006 We haven't talked about the other body. 50 00:03:35,090 --> 00:03:37,008 That didn't have anything to do with us. 51 00:03:37,092 --> 00:03:39,886 Of course not. But you can fix it right here. 52 00:03:40,887 --> 00:03:42,472 You like to fix things. 53 00:03:42,848 --> 00:03:44,558 You're good at fixing things. 54 00:03:44,641 --> 00:03:46,852 | keep hearing this about you. Is that right? 55 00:03:47,436 --> 00:03:48,812 I'm not so sure anymore. 56 00:03:49,062 --> 00:03:52,649 You leave or lawyer up, suddenly, we can't fix this. 57 00:03:53,900 --> 00:03:55,736 This mess begins to spread 58 00:03:55,819 --> 00:03:58,363 until it becomes bigger than both of us. 59 00:03:59,906 --> 00:04:00,907 So you'll stay. 60 00:04:01,658 --> 00:04:02,784 And we'll talk. 61 00:04:02,868 --> 00:04:03,869 Yeah? 62 00:04:04,244 --> 00:04:06,455 Talk about the house, talk about Olivia. 63 00:04:08,081 --> 00:04:09,916 Talk about what happened last night. 64 00:04:12,586 --> 00:04:14,546 €Telelo B 65 00:04:15,046 --> 00:04:17,591 | will run and get you your cream and sugar. 66 00:04:17,674 --> 00:04:18,925 No, | don't need it. 67 00:04:19,009 --> 00:04:20,302 We can talk now and get this over with. 68 00:04:20,385 --> 00:04:21,636 Sit tight. 69 00:04:23,555 --> 00:04:26,183 It's no trouble. 70 00:04:27,559 --> 00:04:28,560 It's no trouble. 71 00:04:45,452 --> 00:04:47,162 Why? What's wrong with it? 72 00:04:48,955 --> 00:04:51,249 Well, you know, it's a rental. 73 00:04:52,667 --> 00:04:54,044 Not a lot of choices. 74 00:04:54,669 --> 00:04:55,670 Yeah. 75 00:04:56,546 --> 00:04:57,672 How about this? 76 00:04:59,466 --> 00:05:00,467 Yeah. 77 00:05:02,928 --> 00:05:03,929 Here. 78 00:05:07,349 --> 00:05:09,267 Yeah? All right, well... 79 00:05:13,355 --> 00:05:14,356 Yeah. 80 00:05:15,357 --> 00:05:16,358 Yeah, all right. 81 00:05:17,484 --> 00:05:20,362 Ao lVN SR o gl A I g ReIN I 82 00:05:39,881 --> 00:05:42,717 | put this order in two days ago. Calla lilies. 83 00:05:42,801 --> 00:05:45,720 You promised me calla lilies, you're bringing me calla lilies. 84 00:05:46,388 --> 00:05:49,182 -You're really our grandfather? -That's right. 85 00:05:49,266 --> 00:05:51,142 How come we've never met you? 86 00:05:51,226 --> 00:05:54,229 | don't care about their order. I'm talking about my order. 87 00:05:54,354 --> 00:05:55,689 Look, you... 88 00:05:55,772 --> 00:05:56,898 You've done business with me enough... 89 00:05:56,982 --> 00:05:59,442 Actually, | met Jayden a while back. 90 00:05:59,985 --> 00:06:02,362 ... Don't remember that. 91 00:06:02,445 --> 00:06:05,031 Well, you were really little. 92 00:06:05,907 --> 00:06:07,868 How come I've never met you? 93 00:06:07,951 --> 00:06:09,411 Rachel? You're not hearing me. 94 00:06:10,954 --> 00:06:12,163 That won't... 95 00:06:13,415 --> 00:06:15,917 Where have you been? You missed breakfast. 96 00:06:18,461 --> 00:06:21,381 Kevin's on his way. We'll take the four, that's fine. 97 00:06:21,715 --> 00:06:24,467 There better be four bouquets of calla lilies for him when he lands 98 00:06:24,551 --> 00:06:27,387 or you can forget about doing business with us ever again. 99 00:06:29,222 --> 00:06:31,057 Jayden, Allie, go get dressed. 100 00:06:31,141 --> 00:06:33,101 -I'm not finished... -Dressed. 101 00:06:35,937 --> 00:06:39,441 -Can we please talk? -Everett screwed us. 102 00:06:39,983 --> 00:06:43,570 Gave half our lilies away. You need to pick up four bouquets. 103 00:06:44,237 --> 00:06:46,156 Okay, I'll go in a minute, but can we just... 104 00:06:46,239 --> 00:06:47,699 You're already on your way. 105 00:06:47,949 --> 00:06:50,952 | have to shower and change my clothes. | didn't bring any of my... 106 00:06:51,036 --> 00:06:52,037 Okay. 107 00:06:58,668 --> 00:07:01,338 | saw your husband at the hotel this morning. 108 00:07:01,421 --> 00:07:03,465 He was picking at the free breakfast. 109 00:07:05,175 --> 00:07:08,053 | know you're upset with him 'cause he took Steve's money, 110 00:07:08,345 --> 00:07:10,847 but he was only looking out for you and business... 111 00:07:10,931 --> 00:07:13,433 The service starts at 10:00. IR0} 112 00:07:13,892 --> 00:07:15,018 We're not open yet. 113 00:07:16,519 --> 00:07:18,605 If you wanna lecture someone, lecture Theo. 114 00:07:23,818 --> 00:07:25,487 Wonder where she gets that from. 115 00:07:26,905 --> 00:07:29,324 | needed my space, but not like Shirl. 116 00:07:30,867 --> 00:07:33,244 Since she was three years old, Shirley needed... 117 00:07:33,495 --> 00:07:34,788 Shirley space. 118 00:07:36,498 --> 00:07:38,333 Bear with her. 119 00:07:39,668 --> 00:07:42,712 Today, especially. NIV T= 1A N =1 d 120 00:07:49,135 --> 00:07:50,220 \What a mess. 121 00:07:50,679 --> 00:07:51,888 What a mess. 122 00:07:52,347 --> 00:07:54,683 Never seen a storm make a mess like this. 123 00:07:56,017 --> 00:07:57,435 It really missed you guys? 124 00:07:57,894 --> 00:07:59,354 A little rain, that was all. 125 00:08:01,272 --> 00:08:03,942 Your place is, what, like a 10-minute walk from here? 126 00:08:04,025 --> 00:08:05,110 A little more. 127 00:08:07,278 --> 00:08:09,030 Didn't even hit the whole property. 128 00:08:10,782 --> 00:08:13,034 I'm wondering if it's one of those micro... 129 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 Hey, bud. 130 00:08:15,870 --> 00:08:17,664 I'm wondering if it's one of those microbursts. 131 00:08:17,747 --> 00:08:19,374 You ever hear of those? 132 00:08:19,457 --> 00:08:23,044 It's a downdraft. It moves like a tornado, but it's super localized. 133 00:08:23,378 --> 00:08:25,296 Maybe like two miles wide. 134 00:08:25,672 --> 00:08:27,090 They're one of the most dangerous storms, 135 00:08:27,173 --> 00:08:29,342 but it hits a really small area. 136 00:08:29,884 --> 00:08:32,303 -Dad? -It's gotta be that, | think. 137 00:08:32,762 --> 00:08:35,432 | mean, it feels like it only hit this house. 138 00:08:35,890 --> 00:08:38,393 Dad? This wall feels squishy. 139 00:08:39,436 --> 00:08:41,896 -What? -See? 140 00:08:49,988 --> 00:08:51,531 Shit. 141 00:08:56,870 --> 00:08:58,121 Mark it. 142 00:09:03,376 --> 00:09:05,545 No way all this came from a storm. 143 00:09:05,628 --> 00:09:06,755 No, no way. 144 00:09:07,380 --> 00:09:09,549 Busted pipe, most likely. 145 00:09:09,632 --> 00:09:11,718 It shouldn't be. It really shouldn't be. 146 00:09:11,843 --> 00:09:15,930 | mean, we took care of all... 147 00:09:17,474 --> 00:09:18,850 If it is, it's okay. 148 00:09:23,563 --> 00:09:24,564 | can fix It 149 00:09:33,615 --> 00:09:34,616 What's that smell? 150 00:09:34,699 --> 00:09:37,827 That is the smell of ruin. 151 00:09:38,453 --> 00:09:40,455 -Mold. -Same thing. 152 00:09:41,498 --> 00:09:42,582 It can't... 153 00:09:42,957 --> 00:09:46,002 The storm was just last night. It can't be all the way down here. 154 00:09:46,086 --> 00:09:47,212 It can't be down here. 155 00:09:47,670 --> 00:09:49,297 Please, don't be down here. 156 00:09:53,218 --> 00:09:54,719 What does that mean? 157 00:09:55,762 --> 00:09:59,140 Means we got water pooling all the way down here, three floors down. 158 00:09:59,808 --> 00:10:01,434 That's really bad. 159 00:10:01,935 --> 00:10:03,686 Mothertf. .. 160 00:10:05,480 --> 00:10:08,024 -Fother mucker. -Really, Dad? 161 00:10:18,451 --> 00:10:20,161 Yup. 162 00:10:20,870 --> 00:10:23,414 No, no, no, no, no, no, no. 163 00:10:36,970 --> 00:10:38,888 Stevie, why don't you go on upstairs? 164 00:10:39,597 --> 00:10:40,598 | want to help. 165 00:10:40,890 --> 00:10:43,184 This is black mold. It's dangerous to breathe. 166 00:10:43,309 --> 00:10:44,644 S0, go along now. 167 00:11:03,538 --> 00:11:04,539 Do you hear that? 168 00:11:19,554 --> 00:11:20,763 Maybe rats. 169 00:11:21,514 --> 00:11:23,349 Could be what happened to the pipes. 170 00:11:23,975 --> 00:11:27,478 When rats get thirsty enough, they'll chew through just about anything. 171 00:11:40,825 --> 00:11:42,160 This could ruin us. 172 00:11:44,662 --> 00:11:45,663 This could. 173 00:11:58,051 --> 00:11:59,052 Hey. 174 00:11:59,260 --> 00:12:01,846 I'm a little early for the... 175 00:12:02,805 --> 00:12:04,182 You know... 176 00:12:04,724 --> 00:12:07,101 And Shirley doesn't want people in the house just yet, 177 00:12:07,185 --> 00:12:08,519 so | thought maybe I'd say hi. 178 00:12:08,603 --> 00:12:10,855 Yeah, | bet Shirl's in a mood. 179 00:12:13,191 --> 00:12:14,234 Can | come in? 180 00:12:23,243 --> 00:12:25,411 | remember when Luke lived here. 181 00:12:28,831 --> 00:12:31,167 | was really hoping that it would work. 182 00:12:32,335 --> 00:12:34,504 | thought if anybody could, you know... 183 00:12:35,588 --> 00:12:36,589 NS 184 00:12:36,923 --> 00:12:39,050 Keep him on track, it'd be your sister. 185 00:12:40,635 --> 00:12:42,971 He's looking a lot better now. 186 00:12:43,346 --> 00:12:44,347 Right? Doesn't he? 187 00:12:44,889 --> 00:12:46,057 | guess so. 188 00:12:48,393 --> 00:12:50,770 -You, on the other hand... -Thanks, Dad. 189 00:12:50,853 --> 00:12:53,439 No, it's just, you look a little... 190 00:12:56,234 --> 00:12:58,861 I'm just... You know, I've woken up plenty of mornings 191 00:12:58,945 --> 00:13:02,532 -looking like that myself. I'm just... -1 fucked up last night, Daddy. 192 00:13:04,242 --> 00:13:05,285 | mean, | really... 193 00:13:07,120 --> 00:13:08,746 | fucked up. 194 00:13:10,206 --> 00:13:11,582 Even by Crain standards. 195 00:13:12,792 --> 00:13:14,419 And if | make it through today alive, 196 00:13:14,502 --> 00:13:17,505 I'm gonna have to pack this all up and find a new place to live. 197 00:13:19,799 --> 00:13:21,426 And | don't think Shirley is 198 00:13:22,093 --> 00:13:23,803 ever gonna talk to me again. 199 00:13:30,727 --> 00:13:31,728 NlTegy"2 200 00:13:32,812 --> 00:13:35,064 | should have made more of an effort with you. 201 00:13:37,608 --> 00:13:38,609 You tried. 202 00:13:39,277 --> 00:13:40,570 As best as you could. 203 00:13:41,571 --> 00:13:42,572 And I... 204 00:13:43,072 --> 00:13:44,699 | should have met you halfway. 205 00:13:47,994 --> 00:13:48,995 People fuck up. 206 00:13:51,122 --> 00:13:54,500 | guess you don't... Get that. You don't really get it... 207 00:13:55,960 --> 00:13:57,128 Until you fuck up. 208 00:13:59,380 --> 00:14:00,923 Really fuck up. 209 00:14:06,637 --> 00:14:09,015 This doesn't have to do with Steve's money, does it? 210 00:14:16,481 --> 00:14:18,566 | have to shower. 211 00:14:18,983 --> 00:14:20,651 -Yeanh... -You can stay. 212 00:14:21,611 --> 00:14:23,821 Sit. Enjoy your coffee. 213 00:14:32,413 --> 00:14:33,790 | didn't expect that. 214 00:14:35,291 --> 00:14:36,626 Gotta start somewhere. 215 00:14:38,378 --> 00:14:39,379 That's a good start. 216 00:14:41,589 --> 00:14:43,216 You were always good at that. 217 00:14:43,591 --> 00:14:45,093 Assessing the damage. 218 00:14:46,803 --> 00:14:48,596 Where is it? Where's the damage? 219 00:14:48,721 --> 00:14:51,099 Second floor hallway, behind the library wall. 220 00:14:51,391 --> 00:14:53,559 -Master bedroom. -You're kidding. 221 00:14:56,396 --> 00:14:57,814 Downstairs. 222 00:14:58,898 --> 00:15:00,817 The parlor, library... 223 00:15:00,900 --> 00:15:03,778 And then, the pooling in the basement, there are veins of it. 224 00:15:03,861 --> 00:15:07,156 Veins of mold that are spreading from somewhere on the third floor. 225 00:15:07,240 --> 00:15:09,325 -It's all over. -Well, that doesn't make sense. 226 00:15:09,409 --> 00:15:11,160 -The water lines don't even... N4l 227 00:15:11,661 --> 00:15:13,579 | mean, | can't think of a water source 228 00:15:13,663 --> 00:15:16,124 that explains it spreading like that down there. 229 00:15:16,374 --> 00:15:18,543 We're gonna lose our shirts. 230 00:15:18,626 --> 00:15:20,837 The blueprints for this house are a disaster. 231 00:15:20,920 --> 00:15:24,173 I've got four plans, none of them match. This house is schizophrenic. 232 00:15:24,257 --> 00:15:27,427 Some of them are just scribbles. And the work records are a mess. 233 00:15:27,510 --> 00:15:30,096 Well, | can't flip this house if it's rotting with mold. 234 00:15:30,179 --> 00:15:32,974 And if | can't flip it in a couple of months, 235 00:15:33,182 --> 00:15:35,977 -we'll be stuck here, and... -1 know, | know. | will... 236 00:15:36,644 --> 00:15:40,106 I'll combine these plans into one master blueprint, 237 00:15:40,398 --> 00:15:42,984 draw up something that represents the actual piping, 238 00:15:43,901 --> 00:15:46,070 and then we'll find out how fucked we really are. 239 00:15:46,154 --> 00:15:48,614 It's bizarre. | can't really identify a leak, 240 00:15:48,698 --> 00:15:51,576 -and I'm not finding water. -That's something, at least. 241 00:15:51,659 --> 00:15:53,286 You got moisture coming from somewhere. 242 00:15:53,369 --> 00:15:54,996 Somewhere upstairs, the way it's spreading. 243 00:15:55,079 --> 00:15:56,789 Have you actually looked everywhere? 244 00:15:56,956 --> 00:16:00,251 Everywhere but one room. There's one room we don't have a key. 245 00:16:01,502 --> 00:16:03,296 I've checked everywhere but one room. 246 00:16:03,504 --> 00:16:05,047 Well, that's probably your culprit. 247 00:16:05,131 --> 00:16:07,592 We were wondering, did rats get through a pipe? 248 00:16:08,134 --> 00:16:10,386 It'd have to be a lot of rats, several pipes. 249 00:16:10,636 --> 00:16:13,431 | don't see any droppings. Have you actually seen rats? 250 00:16:13,514 --> 00:16:16,225 Well, | keep hearing them o=\l alo Mg E1=0 251 00:16:19,061 --> 00:16:21,481 So of course it's quiet now. 252 00:16:21,981 --> 00:16:25,401 We section off the infested walls, bring in fans to dry everything out, 253 00:16:25,485 --> 00:16:27,111 treat it with thymol, powerful stuff, 254 00:16:27,195 --> 00:16:30,156 then we can see how bad off you are, once you find the leaks. 255 00:16:31,407 --> 00:16:32,950 My budget's stretched as it is, 256 00:16:33,034 --> 00:16:35,661 SO maybe you can give me a quote for fan rental. 257 00:16:36,454 --> 00:16:38,164 It's a big job for one person. 258 00:16:38,247 --> 00:16:39,332 Well, I've got help. 259 00:16:39,999 --> 00:16:41,709 -What do you say, Steve? -Yeah. 260 00:16:42,001 --> 00:16:43,169 1AM R N qETTo 261 00:16:43,252 --> 00:16:44,962 It's a tough gig for a kid. 262 00:16:45,254 --> 00:16:46,422 He's not a kid. 263 00:17:05,191 --> 00:17:06,400 Don't say that. 264 00:17:07,818 --> 00:17:08,861 Wi\ W4 265 00:17:10,154 --> 00:17:12,281 That you wish he'd had better role models. 266 00:17:13,282 --> 00:17:15,243 A better marriage to emulate. 267 00:17:15,576 --> 00:17:17,036 We were solid, babe. 268 00:17:17,703 --> 00:17:21,040 -We were. -Those last few days don't count. 269 00:17:21,749 --> 00:17:22,750 That wasn't us. 270 00:17:34,971 --> 00:17:35,972 Leigh. 271 00:17:37,139 --> 00:17:38,391 Everything okay? 272 00:17:38,933 --> 00:17:40,518 Yeah, yeah, it's fine. 273 00:17:40,601 --> 00:17:41,894 How are you holding up? 274 00:17:43,437 --> 00:17:45,064 You know... 275 00:18:09,130 --> 00:18:10,214 -Hey. -Hey. 276 00:18:12,550 --> 00:18:13,551 How you doing? 277 00:18:15,469 --> 00:18:16,846 You know. 278 00:18:19,056 --> 00:18:22,602 | didn't get a chance last night to tell you how proud | am of you. 279 00:18:22,852 --> 00:18:23,853 Ninety days. 280 00:18:24,437 --> 00:18:25,855 Il 63 281 00:18:28,107 --> 00:18:30,401 He doesn't wanna make today about him. 282 00:18:31,235 --> 00:18:32,403 It's okay to just sit. 283 00:18:33,571 --> 00:18:34,614 Just be with him. 284 00:18:35,573 --> 00:18:37,825 You don't have to talk. 285 00:18:41,704 --> 00:18:44,749 There's a lot of people here. 286 00:18:45,875 --> 00:18:47,460 That's good. 287 00:18:48,252 --> 00:18:49,962 A lot of people loved her. 288 00:18:53,090 --> 00:18:54,592 Yeah. 289 00:19:06,395 --> 00:19:07,396 Hey, boys. 290 00:19:14,362 --> 00:19:15,905 Beer and tomato juice. 291 00:19:17,490 --> 00:19:18,491 Wi\ W4 292 00:19:18,574 --> 00:19:19,742 For the hangover. 293 00:19:19,825 --> 00:19:22,203 Mix beer and tomato juice and power it down. 294 00:19:24,413 --> 00:19:25,414 Does it work? 295 00:19:27,083 --> 00:19:30,044 Well, not as well as a shot of smack. 296 00:19:30,795 --> 00:19:33,589 S0, you're saying the best hangover remedy is heroin? 297 00:19:35,383 --> 00:19:36,926 By a mile. 298 00:19:44,767 --> 00:19:46,268 Are you fucking kidding me? 299 00:19:49,647 --> 00:19:50,856 What are you doing here? 300 00:19:52,191 --> 00:19:54,610 | saw In the obit, and | wanted to be here... 301 00:19:54,694 --> 00:19:56,487 You thought you'd what, exactly? 302 00:19:57,029 --> 00:19:59,824 Well, you didn't tell me that your sister died. 303 00:19:59,907 --> 00:20:01,742 | wanted to support you, and if I'd known... 304 00:20:01,826 --> 00:20:04,245 If | wanted you to know that, | would have told you that. 305 00:20:06,080 --> 00:20:07,498 Look, it's okay. |... 306 00:20:08,999 --> 00:20:10,000 NlTegy"2 307 00:20:12,545 --> 00:20:14,046 Fuck my day. 308 00:20:19,885 --> 00:20:20,886 Hey. 309 00:20:28,477 --> 00:20:30,855 I'm guessing you heard what happened at the wedding. 310 00:20:31,480 --> 00:20:32,898 You know... 311 00:20:32,982 --> 00:20:35,651 Nellie, she was laughing so hard when she told me. 312 00:20:36,444 --> 00:20:38,446 Yeah. We knew. 313 00:20:39,864 --> 00:20:41,157 Your mom... 314 00:20:42,366 --> 00:20:44,910 Yeah, she guessed it... 315 00:20:46,787 --> 00:20:48,289 When Theo was about eight. 316 00:20:50,332 --> 00:20:51,333 Yeah. 317 00:20:52,042 --> 00:20:53,085 Yeah. 318 00:20:58,674 --> 00:21:00,009 My sweet boy. 319 00:21:05,681 --> 00:21:06,724 I E R R 320 00:21:08,601 --> 00:21:10,686 -What happened to you? YN 321 00:21:10,770 --> 00:21:12,188 -Hey. 322 00:21:12,730 --> 00:21:14,148 You knew she'd be here. 323 00:21:16,776 --> 00:21:17,777 Yeah. 324 00:21:19,987 --> 00:21:21,697 It's just so hard. 325 00:21:21,781 --> 00:21:22,782 Yeah. 326 00:21:26,285 --> 00:21:27,286 Hugh. 327 00:21:27,828 --> 00:21:28,829 Janet. 328 00:21:36,670 --> 00:21:38,172 I'm sorry we're here. 329 00:21:40,049 --> 00:21:41,592 I'm so sorry. 330 00:21:42,676 --> 00:21:43,677 | mean... 331 00:21:44,261 --> 00:21:46,347 None of us should be here. 332 00:21:46,430 --> 00:21:47,807 | kKnow what you mean. 333 00:21:49,558 --> 00:21:51,894 =N 334 00:22:11,622 --> 00:22:12,998 We're gonna make a tent 335 00:22:13,082 --> 00:22:15,793 over this whole area, and then we'll bring the fans in. 336 00:22:20,422 --> 00:22:22,800 -Do you hear that? -Yeah. 337 00:22:37,690 --> 00:22:40,568 That mold guy, telling me there's no rats down here. 338 00:22:40,693 --> 00:22:42,778 What a pro, huh? 339 00:22:42,862 --> 00:22:45,155 Gonna add strychnine to the shopping list. 340 00:22:45,614 --> 00:22:46,824 Strychnine? 341 00:22:47,241 --> 00:22:50,202 -It's rat poison. -Look at this. 342 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 Crain men, hard at work. 343 00:22:53,163 --> 00:22:54,415 | have a present for you. 344 00:22:55,875 --> 00:22:57,918 -Master blueprints? -Master blueprints. 345 00:22:58,002 --> 00:22:59,545 Was | right? 346 00:22:59,795 --> 00:23:02,715 You see, Steve, your dad thinks that all this water is coming 347 00:23:02,798 --> 00:23:04,341 from that Red Room upstairs. 348 00:23:06,093 --> 00:23:07,469 So, what's next? 349 00:23:08,137 --> 00:23:11,015 Hanging plastic, and then we ventilate it. 350 00:23:11,223 --> 00:23:13,058 -Ventilate it? Professional. -What... 351 00:23:13,142 --> 00:23:14,518 Be safe down here, okay? 352 00:23:15,811 --> 00:23:17,229 Good job, honey. 353 00:23:31,035 --> 00:23:34,330 "Away" by James Whitcomb Riley. 354 00:23:35,956 --> 00:23:39,835 "l cannot say, and | will not say that she is dead 355 00:23:42,046 --> 00:23:43,172 "She's just away 356 00:23:45,299 --> 00:23:46,634 "With a cheery smile 357 00:23:47,635 --> 00:23:49,053 "And a wave of the hand 358 00:23:49,553 --> 00:23:52,765 "She has wandered into an unknown land 359 00:23:53,140 --> 00:23:56,727 "And left us dreaming how very fair it needs must be 360 00:23:56,810 --> 00:23:58,354 "Since she lingers there 361 00:23:59,396 --> 00:24:01,523 WaNao RY/eVRN @ AY/e1V 362 00:24:01,690 --> 00:24:04,818 "Who the wildest yearn for the old-time step 363 00:24:05,486 --> 00:24:06,904 "And the glad return 364 00:24:07,655 --> 00:24:09,073 "Think of her faring on 365 00:24:09,865 --> 00:24:12,826 "As dear in the love of There as the love of Here 366 00:24:14,411 --> 00:24:16,872 "Think of her still as the same, | say 367 00:24:18,999 --> 00:24:20,000 "She's not dead 368 00:24:20,626 --> 00:24:21,919 "She's just away" 369 00:24:28,175 --> 00:24:30,052 If anyone wants to say a few words... 370 00:24:53,075 --> 00:24:55,202 | was born 90 seconds before Nell. 371 00:24:56,286 --> 00:24:57,287 And... 372 00:24:58,956 --> 00:25:00,541 I'd use that to... 373 00:25:01,375 --> 00:25:03,377 You know, if we had a fight, or... 374 00:25:05,087 --> 00:25:09,091 If | wanted something, I'd say | was the oldest, so... 375 00:25:09,883 --> 00:25:11,343 She had to do what | said. 376 00:25:12,928 --> 00:25:14,263 And... 377 00:25:15,347 --> 00:25:18,267 And she'd let me get away with it. 378 00:25:18,684 --> 00:25:20,894 | mean, even though she knew it was bullshit. 379 00:25:25,816 --> 00:25:28,110 The last time | saw her, she... 380 00:25:33,615 --> 00:25:35,200 She was driving me to rehab. 381 00:25:36,869 --> 00:25:39,663 S0 she dropped me off... 382 00:25:40,873 --> 00:25:42,666 And she... 383 00:25:44,084 --> 00:25:45,961 She looked at me and she said... 384 00:25:47,296 --> 00:25:50,549 "You go in there, and you bring my brother back." 385 00:25:53,177 --> 00:25:55,679 "Bring my brother back." 386 00:25:57,222 --> 00:25:58,307 Rvielely 387 00:25:59,683 --> 00:26:01,643 | was born 90 seconds before Nell... 388 00:26:03,353 --> 00:26:07,107 But she was always my big sister. 389 00:26:24,875 --> 00:26:27,961 If you could take another look for a key to that Red Room upstairs, 390 00:26:28,045 --> 00:26:29,213 | could really use it. 391 00:26:30,380 --> 00:26:33,217 I've ruled out just about everything else as a water source. 392 00:26:33,300 --> 00:26:35,511 | don't know what could be in there losing this much water, 393 00:26:35,594 --> 00:26:37,096 but | gotta look. 394 00:26:39,598 --> 00:26:40,599 What's this? 395 00:26:41,183 --> 00:26:42,351 It's the. .. 396 00:26:44,978 --> 00:26:46,188 | don't know exactly. 397 00:26:48,482 --> 00:26:49,608 The missus do these? 398 00:26:50,192 --> 00:26:51,193 Yeah. 399 00:26:53,153 --> 00:26:54,154 I'm sure it's... 400 00:26:55,405 --> 00:26:57,032 No, I'm not. | gotta ask her. 401 00:27:03,872 --> 00:27:04,957 You know... 402 00:27:06,500 --> 00:27:08,043 It probably ain't my place... 403 00:27:10,254 --> 00:27:13,132 But maybe she could use a little time away from the house. 404 00:27:13,715 --> 00:27:15,050 Time away from the house? 405 00:27:15,717 --> 00:27:16,718 Yeah. 406 00:27:17,970 --> 00:27:19,471 | think you might be right. 407 00:27:20,848 --> 00:27:22,516 It's probably not your place. 408 00:27:30,482 --> 00:27:32,860 You know, my mother worked in this house. 409 00:27:34,361 --> 00:27:35,737 She was kitchen staff. 410 00:27:37,406 --> 00:27:38,866 | was actually born here. 411 00:27:39,992 --> 00:27:40,993 Is that right? 412 00:27:41,326 --> 00:27:42,327 Yeah. 413 00:27:42,411 --> 00:27:44,079 When | was young, they moved us out 414 00:27:44,163 --> 00:27:46,290 to the cottage at the edge of the property. 415 00:27:47,499 --> 00:27:48,709 That's where | grew up. 416 00:27:49,835 --> 00:27:52,880 We ended up buying it from Miss Hill, and we're still there. 417 00:27:55,841 --> 00:27:56,884 But my mom... 418 00:27:58,093 --> 00:27:59,970 She never liked Hill House. 419 00:28:02,181 --> 00:28:06,059 She'd come home, sometimes after a long shift, 420 00:28:06,768 --> 00:28:07,936 or a night shift, 421 00:28:09,229 --> 00:28:10,230 and she'd be... 422 00:28:12,232 --> 00:28:14,401 Scattered, you might say. 423 00:28:15,986 --> 00:28:16,987 Scattered? 424 00:28:17,696 --> 00:28:19,781 Talk to herself and the like. 425 00:28:22,159 --> 00:28:25,746 Towards the end, she'd wander into the woods at night barefoot. 426 00:28:26,872 --> 00:28:29,416 And | swear, | could hear her out there, 427 00:28:30,292 --> 00:28:32,836 giggling like a schoolgirl in love, 428 00:28:33,754 --> 00:28:35,214 out there in the cold, 429 00:28:35,881 --> 00:28:38,759 talking low, like to a suitor. 430 00:28:41,887 --> 00:28:44,556 And she'd sleep out there sometimes, {00, so yeah, 431 00:28:45,349 --> 00:28:46,350 scattered. 432 00:28:48,644 --> 00:28:49,645 | see. 433 00:28:50,479 --> 00:28:52,648 So Mom died and... 434 00:28:54,149 --> 00:28:57,945 | met Clara when she got hired on working for Miss Hill. 435 00:29:00,364 --> 00:29:02,491 We even got married on the grounds. 436 00:29:03,867 --> 00:29:04,868 171 437 00:29:05,285 --> 00:29:07,663 Clara, she spent a lot of time in here. 438 00:29:08,747 --> 00:29:11,041 Especially when Hazel got sick. 439 00:29:11,500 --> 00:29:12,918 Like, double shifts. 440 00:29:13,543 --> 00:29:15,337 Even longer sometimes. 441 00:29:18,215 --> 00:29:20,842 Well, Clara got pregnant. 442 00:29:22,010 --> 00:29:24,137 Ouir first real blessing. 443 00:29:26,431 --> 00:29:27,432 171 444 00:29:29,351 --> 00:29:32,980 Miss Hill made her keep on working, even with the baby coming. 445 00:29:34,940 --> 00:29:36,775 You know, and Clara didn't complain, 446 00:29:37,401 --> 00:29:39,569 ‘cause she's a strong woman. 447 00:29:41,071 --> 00:29:42,531 She's a towering woman. 448 00:29:45,492 --> 00:29:47,744 And so she did it. She didn't take any time. 449 00:29:48,704 --> 00:29:49,705 And... 450 00:29:50,580 --> 00:29:53,000 So the day comes, the doc comes, and... 451 00:29:54,668 --> 00:29:56,128 My little girl's stillborn. 452 00:29:57,546 --> 00:29:59,339 I'm so sorry. 453 00:30:00,799 --> 00:30:03,176 It was a dark time, our first one, and... 454 00:30:05,679 --> 00:30:07,556 She never even got to... 455 00:30:11,059 --> 00:30:12,519 Anyway, we... 456 00:30:13,186 --> 00:30:15,647 We offered it up, put it in God's hands, and... 457 00:30:17,899 --> 00:30:19,776 She went back to work fast. 458 00:30:19,860 --> 00:30:20,861 | mean, she's... 459 00:30:21,987 --> 00:30:23,822 Never been one to dwell, but... 460 00:30:24,865 --> 00:30:28,243 Grace of God, she was back to it, not a month later. 461 00:30:30,120 --> 00:30:32,039 But the nightmares she had. 462 00:30:33,165 --> 00:30:35,459 | mean, Clara is a brave woman, 463 00:30:36,001 --> 00:30:39,129 and these nightmares, they had her down in a corner, 464 00:30:39,421 --> 00:30:42,174 shaking so bad, | thought she'd seize up dead. 465 00:30:42,716 --> 00:30:44,259 God, I'm sorry. 466 00:30:45,093 --> 00:30:46,094 S0 one night, 467 00:30:47,054 --> 00:30:49,097 she's cleaning the master bedroom up there. 468 00:30:49,181 --> 00:30:52,309 This is before Hazel passed. She's cleaning Hazel's room. 469 00:30:52,976 --> 00:30:53,977 And... 470 00:30:56,188 --> 00:30:58,648 She hears a baby crying. 471 00:30:59,775 --> 00:31:01,276 Hears it in other rooms, too. 472 00:31:01,777 --> 00:31:04,446 And she goes looking and looking. 473 00:31:05,989 --> 00:31:08,700 And | mean, | thought she was losing her damn mind. 474 00:31:10,494 --> 00:31:14,039 But it rattled her so good, she ran home. 475 00:31:14,664 --> 00:31:16,625 Through the woods, no light. 476 00:31:17,042 --> 00:31:20,128 Scratched her face to ribbons on the branches. 477 00:31:26,176 --> 00:31:28,553 So | came back here with her one night, and... 478 00:31:32,432 --> 00:31:35,018 I'll be damned, but | heard it too, and I... 479 00:31:37,312 --> 00:31:39,231 | knew It. 480 00:31:39,648 --> 00:31:40,941 | don't know how... 481 00:31:42,401 --> 00:31:46,738 But sure as St. Thomas, my doubts, they just dropped away. 482 00:31:47,823 --> 00:31:49,116 And | knew. 483 00:31:49,783 --> 00:31:53,620 That was my first little girl's cry. 484 00:31:54,162 --> 00:31:57,749 1Rl 4y the one she never got to... 485 00:32:05,507 --> 00:32:07,384 We stopped coming here after dark. 486 00:32:08,468 --> 00:32:10,554 Told Miss Hill, "You can fire us, 487 00:32:11,263 --> 00:32:13,682 "but once dinner's served, we leave, 488 00:32:13,765 --> 00:32:15,767 "come back in the morning o N I RN 489 00:32:16,059 --> 00:32:19,646 "Never spend a minute inside after dark." 490 00:32:21,398 --> 00:32:23,525 Just superstitious at first. 491 00:32:24,985 --> 00:32:26,069 But here's the thing... 492 00:32:26,945 --> 00:32:27,988 It worked. 493 00:32:29,281 --> 00:32:30,615 No more nightmares, 494 00:32:31,366 --> 00:32:32,534 no more crying, 495 00:32:33,118 --> 00:32:34,744 no one acting scattered. 496 00:32:35,996 --> 00:32:38,457 We stuck to it, and it's better. 497 00:32:41,209 --> 00:32:43,879 Yeah, it's not my place. 498 00:32:45,881 --> 00:32:49,050 But if you find your missus is acting scattered... 499 00:32:50,677 --> 00:32:55,640 Then, yeah, maybe a little time away would do the trick. 500 00:32:56,475 --> 00:32:58,018 From the house, | mean. 501 00:33:00,187 --> 00:33:01,563 And a little prayer, too. 502 00:33:02,189 --> 00:33:03,190 Most likely. 503 00:33:04,649 --> 00:33:06,943 Well, prayer's not really our thing, but... 504 00:33:09,279 --> 00:33:10,322 | take your point. 505 00:33:11,781 --> 00:33:13,241 Each to their own, | suppose. 506 00:33:58,912 --> 00:34:01,498 Hey, you guys hop in here. 507 00:34:05,502 --> 00:34:06,836 All right, get in. 508 00:34:13,677 --> 00:34:14,678 Ride with us. 509 00:34:15,262 --> 00:34:16,972 -I'll meet you there. B el 510 00:34:30,026 --> 00:34:31,027 You coming with us? 511 00:34:34,698 --> 00:34:35,991 'l meet you there. 512 00:34:36,074 --> 00:34:38,743 -There's plenty of space. -1 gotta do a few things. 513 00:34:38,827 --> 00:34:40,078 'l meet you there. 514 00:34:40,245 --> 00:34:42,622 Jesus, Shirl. Today? 515 00:34:44,165 --> 00:34:45,292 Even today? 516 00:34:45,375 --> 00:34:47,210 Not everything's about you, Steve. 517 00:34:57,137 --> 00:34:58,138 Shit. 518 00:34:59,097 --> 00:35:00,098 Need a ride? 519 00:35:03,518 --> 00:35:04,644 Beautiful service. 520 00:35:09,733 --> 00:35:11,234 Who knew Luke had it in him! 521 00:35:22,162 --> 00:35:24,914 You know, | was... | was talking to Theo this morning. 522 00:35:25,874 --> 00:35:27,000 R &Ko ¥4 523 00:35:27,083 --> 00:35:28,084 And... 524 00:35:28,835 --> 00:35:31,796 After listening to what you said today 525 00:35:32,213 --> 00:35:34,299 about Nellie, and what your brother said... 526 00:35:35,800 --> 00:35:37,469 You have problems. We all do. 527 00:35:37,552 --> 00:35:40,305 But if there's one thing we can take away from today, 528 00:35:40,680 --> 00:35:43,767 RIS R Rk all you guys have is each other. 529 00:35:43,850 --> 00:35:45,644 Did Theo tell you what she did? 530 00:35:53,568 --> 00:35:56,863 But you know, we all fuck up, and we can be upset with each other, 531 00:35:56,946 --> 00:36:00,241 but one day, we'll wake up, and it'll be too late... 532 00:36:00,325 --> 00:36:02,243 Stay the fuck out of my business. 533 00:36:03,787 --> 00:36:04,788 I EI-RIAES 534 00:36:05,789 --> 00:36:06,831 Stuck your hand... 535 00:36:06,915 --> 00:36:08,416 ...right in the fan. 536 00:36:12,587 --> 00:36:13,672 Fucking fan. 537 00:36:15,799 --> 00:36:17,050 You see, Steve? 538 00:36:17,967 --> 00:36:20,011 | didn't let the mold guy do the whole job, 539 00:36:20,095 --> 00:36:21,846 SO he gave me some busted fans. 540 00:36:22,764 --> 00:36:25,767 This one's totally screwed. I'm gonna have to open it up. 541 00:36:28,061 --> 00:36:29,979 Steve, can you unplug it over there? 542 00:36:32,273 --> 00:36:35,360 And hand me that hex wrench. It should be in that box. 543 00:36:51,835 --> 00:36:53,753 Jesus Christ! 544 00:36:55,380 --> 00:36:56,923 -Fuck! -Dad? 545 00:37:01,177 --> 00:37:04,180 - told you to unplug the... -1 did! 546 00:37:04,264 --> 00:37:06,433 -| unplugged it! | did it! -Fuck! 547 00:37:06,516 --> 00:37:08,101 It's okay. It's okay. 548 00:37:08,184 --> 00:37:09,853 -l unplugged it. -It's okay! 549 00:37:09,936 --> 00:37:11,229 It was an accident. 550 00:37:11,646 --> 00:37:12,647 e ¢ 551 00:37:13,481 --> 00:37:15,900 Okay. 552 00:37:16,943 --> 00:37:17,944 Listen, pal. 553 00:37:18,069 --> 00:37:21,364 Why don't you go upstairs and play? | think | got this covered now. 554 00:37:21,448 --> 00:37:23,032 | want to help. 555 00:37:23,491 --> 00:37:25,744 It's okay. You've helped. 556 00:37:30,165 --> 00:37:31,332 All right, you fucker. 557 00:37:50,977 --> 00:37:51,978 Fuck. 558 00:37:52,437 --> 00:37:54,647 Fuck... You. 559 00:38:02,405 --> 00:38:03,406 e ¢ 560 00:38:16,127 --> 00:38:17,128 liel @V/eV. 561 00:38:58,503 --> 00:39:01,881 My little girl. No. 562 00:39:03,007 --> 00:39:04,133 She did raise her. 563 00:39:04,217 --> 00:39:05,969 {18 564 00:39:10,265 --> 00:39:12,976 Come on. Get up. 565 00:39:27,740 --> 00:39:29,033 I'm so sorry. 566 00:39:32,620 --> 00:39:34,080 I'm so sorry, Nellie. 567 00:39:47,969 --> 00:39:49,804 Stay. 568 00:39:49,888 --> 00:39:50,972 Stay! 569 00:39:51,347 --> 00:39:53,892 Please! Please, stay! 570 00:39:55,768 --> 00:39:56,769 N 571 00:39:59,898 --> 00:40:01,149 Did you... Did you... 572 00:40:01,357 --> 00:40:03,234 Did... Did... Did you see her? 573 00:40:05,737 --> 00:40:07,697 It was Mom. It was Mom and Nellie. 574 00:40:07,780 --> 00:40:08,823 Yoo l|# 575 00:40:09,240 --> 00:40:11,910 -1 saw them. -No, you didn't. Look at me. 576 00:40:12,410 --> 00:40:14,871 S\ -You didn't because they're dead. 577 00:40:16,623 --> 00:40:19,792 People see things, Luke. | know all about it. | write about it. 578 00:40:21,085 --> 00:40:24,130 Hell, I've seen things this week, but it's not real. It's not. 579 00:40:24,631 --> 00:40:26,090 L -If you don't get that, 580 00:40:26,174 --> 00:40:28,009 If you don't get your shit together, 581 00:40:28,092 --> 00:40:30,970 like Mom and Nell didn't get their shit together, 582 00:40:31,054 --> 00:40:33,306 you're gonna end up just like them, you understand? 583 00:40:34,390 --> 00:40:35,850 Because it's in our genes. 584 00:40:37,268 --> 00:40:39,604 It's... It's a sickness. 585 00:40:41,064 --> 00:40:43,066 -S0 you've gotta be vigilant. -Yeah. 586 00:40:43,149 --> 00:40:44,233 Get it together. 587 00:40:44,651 --> 00:40:46,903 And stop talking like a fucking crazy person. 588 00:40:47,278 --> 00:40:49,489 | don't wanna bury you, too, you understand? 589 00:40:49,572 --> 00:40:50,865 -Okay? -Okay. 590 00:40:52,825 --> 00:40:54,077 We're almost through it. 591 00:40:55,078 --> 00:40:56,329 You're almost through it. 592 00:40:56,454 --> 00:40:57,538 Are we okay? 593 00:41:00,166 --> 00:41:01,709 Yeah, yeah, I'm fine. 594 00:41:27,902 --> 00:41:28,903 s 595 00:41:40,665 --> 00:41:41,666 s 596 00:41:50,883 --> 00:41:53,720 nvi 597 00:41:55,346 --> 00:41:56,347 Hugh? 598 00:41:57,974 --> 00:41:58,975 Hugh? 599 00:42:06,691 --> 00:42:10,236 -Liv, what the fuck? -| don't know. I'm sorry, | was... 600 00:42:10,945 --> 00:42:14,032 | was having a horrible dream. 601 00:42:14,115 --> 00:42:15,116 You think? 602 00:42:15,366 --> 00:42:17,285 I'm sorry. I'm so sorry. 603 00:42:17,368 --> 00:42:19,537 -1 don't even know... -What's going on with you? 604 00:42:19,829 --> 00:42:20,830 Nothing. 605 00:42:20,913 --> 00:42:23,249 You're holding a fucking screwdriver to my throat. 606 00:42:23,332 --> 00:42:24,625 No, | wasn't. 607 00:42:25,209 --> 00:42:26,377 We need to talk. 608 00:42:27,170 --> 00:42:28,504 We gotta do... 609 00:42:29,172 --> 00:42:32,258 | don't know what we have to do, but we have to do something. You're... 610 00:42:32,467 --> 00:42:33,468 Wi\ W4 611 00:42:34,635 --> 00:42:35,636 I'm what? 612 00:42:42,393 --> 00:42:43,561 | don't... 613 00:42:44,312 --> 00:42:47,356 -What is this? -It's the master blueprint you drew. 614 00:42:48,816 --> 00:42:50,193 No, it's not. 615 00:42:50,651 --> 00:42:51,986 Yes, it is. 616 00:42:52,779 --> 00:42:54,530 | didn't know what this was. 617 00:42:59,118 --> 00:43:00,286 It looked familiar. 618 00:43:06,375 --> 00:43:08,711 You used the same shape dozens of times. 619 00:43:11,923 --> 00:43:12,924 Over and over. 620 00:43:18,679 --> 00:43:20,431 It's the footprint to our house. 621 00:43:21,390 --> 00:43:23,768 To our forever house. You just... 622 00:43:24,977 --> 00:43:27,230 You drew it again and again. 623 00:43:27,313 --> 00:43:28,856 But | didn't. 624 00:43:28,940 --> 00:43:30,525 -You did. - didn't. 625 00:43:35,988 --> 00:43:36,989 1NV 626 00:43:37,782 --> 00:43:38,783 Absurd. 627 00:43:41,786 --> 00:43:43,287 Maybe you should take a break. 628 00:43:45,289 --> 00:43:46,499 Take a little rest. 629 00:43:48,918 --> 00:43:49,919 | could... 630 00:43:51,045 --> 00:43:54,507 | guess | could see if Janet's up for a visit. 631 00:43:55,758 --> 00:43:57,593 Just for a couple of days or something. 632 00:43:57,677 --> 00:43:59,971 That could be good. Just a few. 633 00:44:00,054 --> 00:44:01,055 But how? 634 00:44:02,473 --> 00:44:05,184 You'd have to juggle the kids and the house and... 635 00:44:05,268 --> 00:44:06,269 I'll manage. 636 00:44:09,230 --> 00:44:11,816 -I just want you to be... -Not crazy? 637 00:44:12,733 --> 00:44:13,860 | didn't say that. 638 00:44:19,782 --> 00:44:22,034 | just think I've underestimated these migraines, 639 00:44:22,118 --> 00:44:23,286 you know? 640 00:44:24,203 --> 00:44:26,289 I'm not sleeping through the night at all. 641 00:44:27,790 --> 00:44:29,417 These constant dreams. 642 00:44:29,876 --> 00:44:30,877 | know. 643 00:44:31,794 --> 00:44:32,837 You're just tired. 644 00:44:34,297 --> 00:44:37,091 It just snuck up on me all of a sudden. 645 00:44:37,633 --> 00:44:39,051 171 646 00:44:41,345 --> 00:44:42,346 I'll sort it out. 647 00:44:46,142 --> 00:44:47,143 | promise. 648 00:45:27,308 --> 00:45:29,602 Almost over. 649 00:45:29,936 --> 00:45:30,937 You did good. 650 00:45:31,979 --> 00:45:32,980 Finish your drink. 651 00:45:34,023 --> 00:45:35,358 Say your goodbyes. 652 00:45:36,525 --> 00:45:39,946 Probably won't have to see them again for years if you don't want to. 653 00:45:45,201 --> 00:45:47,495 But you do want to, don't you? 654 00:46:02,385 --> 00:46:03,386 Hey. 655 00:46:06,347 --> 00:46:07,431 How you holding up? 656 00:46:08,307 --> 00:46:10,434 You know, I'm... Yeah, I'm okay. 657 00:46:16,983 --> 00:46:18,401 | overheard 658 00:46:18,859 --> 00:46:21,279 you and Steve talking earlier at the grave. 659 00:46:21,362 --> 00:46:23,531 You know, and |... 660 00:46:23,948 --> 00:46:26,784 -Well, that was embarrassing. -No. 661 00:46:27,994 --> 00:46:29,495 You know... 662 00:46:30,496 --> 00:46:32,915 | see your mother every day. 663 00:46:33,874 --> 00:46:35,418 | do. | have since she died. 664 00:46:35,876 --> 00:46:37,753 Well, that's pretty nuts. 665 00:46:37,837 --> 00:46:40,047 Well, it's... For me, it's a coping mechanism. 666 00:46:40,131 --> 00:46:44,010 And you'd be surprised, a lot of widowers, widows, they do that. 667 00:46:44,093 --> 00:46:46,929 They recreate loved ones in their mind, and... 668 00:46:47,805 --> 00:46:50,308 It's nothing to be embarrassed about. In fact, my therapist says 669 00:46:50,391 --> 00:46:51,892 that it's a perfectly normal... 670 00:46:51,976 --> 00:46:53,728 Well, I'm happy for you, Dad. 671 00:46:54,895 --> 00:46:55,896 171 672 00:46:56,981 --> 00:46:58,983 It doesn't mean it's always the case. 673 00:47:00,359 --> 00:47:01,360 Okay? 674 00:47:02,570 --> 00:47:03,946 Because people see things. 675 00:47:05,114 --> 00:47:09,160 And it's... | know it sounds nuts, VI 676 00:47:09,243 --> 00:47:11,537 But you don't have to feel crazy, because sometimes... 677 00:47:11,620 --> 00:47:15,124 Big boys know the difference between what's real and imaginary. 678 00:47:16,250 --> 00:47:17,418 Isn't that right, Dad? 679 00:47:22,298 --> 00:47:23,549 Listen... 680 00:47:30,931 --> 00:47:32,224 Just so proud of you. 681 00:47:33,267 --> 00:47:34,769 And you're doing so well. 682 00:47:36,687 --> 00:47:38,773 Hey, keep it up. 683 00:47:39,148 --> 00:47:40,608 Okay? Just keep it up. 684 00:47:45,696 --> 00:47:47,198 I'm glad you're here, Dad. 685 00:48:46,465 --> 00:48:48,134 You little shits. 686 00:48:48,843 --> 00:48:50,428 You little shits are dead. 687 00:48:52,847 --> 00:48:53,973 So dead. 688 00:49:57,411 --> 00:49:58,454 Good Lord. 689 00:49:59,246 --> 00:50:01,290 I'm going to keep the children upstairs. 690 00:50:02,041 --> 00:50:03,667 Make sure they don't see this. 691 00:50:15,471 --> 00:50:16,597 Well Mr. Crain, 692 00:50:16,680 --> 00:50:19,058 | think you just solved one of our oldest cold cases. 693 00:50:19,558 --> 00:50:20,893 Yeah? 694 00:50:21,852 --> 00:50:24,188 William Hill, been missing since '48. 695 00:50:25,064 --> 00:50:26,941 Case went cold with the department. 696 00:50:28,275 --> 00:50:30,986 Widow had Pls looking for him for years after. 697 00:50:31,654 --> 00:50:33,989 I'll be damned, he was here all along. 698 00:50:35,074 --> 00:50:37,535 How did he... | mean, how did it get in there? 699 00:50:37,618 --> 00:50:40,829 It looks like he bricked himself in. The tools were in there with him. 700 00:50:40,996 --> 00:50:42,831 And man, the scratches... 701 00:50:43,999 --> 00:50:45,834 | guess he had second thoughts. 702 00:50:46,794 --> 00:50:47,795 Yeah, he was... 703 00:50:48,045 --> 00:50:50,130 He was trying to scratch his way out? 704 00:50:50,214 --> 00:50:53,676 Well, good news is, Massachusetts doesn't require that you disclose 705 00:50:53,759 --> 00:50:56,428 you've had any death on the premises to any potential buyers. 706 00:51:02,059 --> 00:51:03,686 You folks have a good night now. 707 00:51:11,026 --> 00:51:12,403 You know, | gotta ask. 708 00:51:13,279 --> 00:51:15,281 You know, folks around town talk. 709 00:51:15,364 --> 00:51:17,366 They've always talked about this place. 710 00:51:18,993 --> 00:51:19,994 s 711 00:51:20,911 --> 00:51:21,912 Wi\ W4 712 00:51:22,663 --> 00:51:23,664 Haunted. 713 00:51:26,875 --> 00:51:28,711 You know, yeah. 714 00:51:28,794 --> 00:51:31,839 At least, a few of my kids sure think so. 715 00:51:37,094 --> 00:51:38,095 Yeah. 716 00:51:39,221 --> 00:51:40,514 Sure nice meeting you. 717 00:51:41,140 --> 00:51:42,391 You, too. 718 00:52:12,212 --> 00:52:14,256 =N 719 00:52:16,091 --> 00:52:17,259 That was a day. 720 00:52:17,885 --> 00:52:18,886 It was. 721 00:52:20,679 --> 00:52:23,349 Listen, I'm flying out early in the morning, 722 00:52:23,432 --> 00:52:24,808 so | probably won't see you. 723 00:52:24,892 --> 00:52:26,810 -All set with your flight? -All set, yeah. 724 00:52:29,396 --> 00:52:33,317 I'll be around at the hotel later if you want to get a drink or... 725 00:52:33,400 --> 00:52:36,236 -Well, I'm an early flight, too. -Yeanh, right. Yeah. 726 00:52:36,987 --> 00:52:38,947 Cle o s NI =10 8 727 00:52:41,533 --> 00:52:42,534 NV 728 00:52:44,036 --> 00:52:45,037 Wi\ W4 729 00:52:48,290 --> 00:52:49,625 I'm sorry | didn't talk. 730 00:52:50,167 --> 00:52:51,669 And I'm sorry | didn't listen. 731 00:52:52,586 --> 00:52:54,129 And I'm sorry | wasn't there. 732 00:52:55,214 --> 00:52:56,924 And it's the regret of my life. 733 00:52:58,217 --> 00:52:59,635 I'm so, so sorry... 734 00:53:00,761 --> 00:53:02,012 That | couldn't fix it. 735 00:53:03,764 --> 00:53:04,765 Wi\ W4 736 00:53:08,227 --> 00:53:09,311 oIV \VAT-1H 737 00:53:09,687 --> 00:53:11,021 You, too. 738 00:53:12,064 --> 00:53:13,065 Shit. 739 00:53:14,525 --> 00:53:15,526 You okay? 740 00:53:15,609 --> 00:53:17,027 Yeah, | can't... 741 00:53:17,569 --> 00:53:21,115 | can't find my credit card, and the caterer's gotta be paid. 742 00:53:22,282 --> 00:53:23,325 Did you tow my car? 743 00:53:24,326 --> 00:53:26,161 Reception's over, Theodora. 744 00:53:26,245 --> 00:53:27,705 As far as you're concerned, we're closed. 745 00:53:27,788 --> 00:53:29,039 Sorry. 746 00:53:29,123 --> 00:53:30,290 My car is gone. 747 00:53:30,582 --> 00:53:31,750 What do you mean? 748 00:53:31,834 --> 00:53:33,961 -l mean, my car is gone. -It's gone? 749 00:53:34,044 --> 00:53:36,338 It was outside my house like it always is, and now it's gone. 750 00:53:36,422 --> 00:53:38,006 You probably parked it somewhere else. 751 00:53:38,090 --> 00:53:39,341 | kKnow where | parked my car. 752 00:53:39,425 --> 00:53:41,468 My wallet's not in here. It was in here. 753 00:53:41,552 --> 00:53:42,553 You saw him. 754 00:53:42,845 --> 00:53:46,140 Where the hell is it? Did Kevin take my goddamn wallet? 755 00:53:46,223 --> 00:53:47,933 You saw him, but didn't wanna believe it. 756 00:53:48,016 --> 00:53:50,436 SNIl=A -I'm sure it's around. 757 00:53:50,853 --> 00:53:52,563 -Kevin's by the kitchen. -Guys... 758 00:53:52,646 --> 00:53:54,481 Do you want my card? | can pay for the catering. 759 00:53:54,565 --> 00:53:56,900 That's not the point. It was right here. 760 00:53:56,984 --> 00:53:58,402 You knew it looked wrong. 761 00:53:59,027 --> 00:54:00,529 He looked wrong. 762 00:54:00,863 --> 00:54:02,364 Has anybody seen Luke? 763 00:54:08,162 --> 00:54:10,831 -No. -Your silence doesn't protect them. 764 00:54:12,040 --> 00:54:13,041 V=13 765 00:54:14,752 --> 00:54:15,753 V=13 766 00:54:17,880 --> 00:54:18,881 He was. .. 767 00:54:20,174 --> 00:54:21,175 Right there. 768 00:54:22,134 --> 00:54:23,427 He was looking at your... 769 00:54:24,595 --> 00:54:25,596 And then he... 770 00:54:26,096 --> 00:54:29,516 He wanted to have a smoke. He went outside about an hour ago. 771 00:54:30,142 --> 00:54:31,477 Well, did he come back? 772 00:54:31,560 --> 00:54:33,812 | don't know. ... Don't know. | don't know. 773 00:54:33,896 --> 00:54:34,938 Fucking hell! 774 00:54:35,314 --> 00:54:38,150 -He can't even last one day? -An hour. 775 00:54:38,692 --> 00:54:40,694 He probably already has a needle in his arm. 776 00:54:40,778 --> 00:54:41,904 We don't know that. 777 00:54:43,113 --> 00:54:44,531 I'll check outside. 778 00:54:48,869 --> 00:54:49,870 Wil g W 779 00:55:25,197 --> 00:55:26,323 Oh, God. 780 00:55:28,242 --> 00:55:30,244 No, she's gonna kill someone. 781 00:55:30,327 --> 00:55:32,621 That's... It's okay. | can... 782 00:55:57,271 --> 00:56:02,359 Make it stop! Make it stop! Make it stop! 783 00:56:08,448 --> 00:56:09,950 What was that screaming? 784 00:56:13,912 --> 00:56:14,913 Oh, God. 785 00:56:25,799 --> 00:56:27,050 Who did this? 786 00:56:28,093 --> 00:56:29,094 It was... 787 00:56:29,386 --> 00:56:30,679 It wasn't... 788 00:56:31,263 --> 00:56:32,264 It was... 789 00:56:33,265 --> 00:56:35,267 It was like this when... \When we... 790 00:56:35,350 --> 00:56:37,060 And | can... | can fix it. 791 00:56:37,686 --> 00:56:40,606 | can... | can fix it. | can fix it. Yeah. 792 00:56:41,189 --> 00:56:42,774 You're not fixing this. 793 00:56:43,483 --> 00:56:46,028 I'm giving you every opportunity, and you... 794 00:56:48,405 --> 00:56:50,782 -I don't know why you won't help me. -l am helping you. 795 00:56:50,866 --> 00:56:52,618 You keep saying that you didn't hurt her, 796 00:56:52,701 --> 00:56:54,703 but you get real upset if | say she killed herself. 797 00:56:54,786 --> 00:56:55,913 I'm very tired. 798 00:56:55,996 --> 00:56:59,541 And twice, twice now, you say that the house killed her. 799 00:56:59,917 --> 00:57:00,918 | know what | said. 800 00:57:01,043 --> 00:57:03,462 S0 you're either in denial of your wife committing suicide, 801 00:57:03,545 --> 00:57:05,672 -or in denial of something worse. -1 didn't touch her. 802 00:57:05,756 --> 00:57:08,133 | don't know why you won't give me these three hours. 803 00:57:08,216 --> 00:57:10,135 These three hours would help you so much right now, 804 00:57:10,218 --> 00:57:11,929 and you won't do it. | don't understand. 805 00:57:12,012 --> 00:57:13,055 | told you. 806 00:57:13,138 --> 00:57:14,640 The three hours you waited, 807 00:57:14,723 --> 00:57:17,059 after you discovered her body, before you called us, 808 00:57:17,142 --> 00:57:19,394 what happened in those three hours, Hugh? 809 00:57:20,187 --> 00:57:21,438 | was in shock. 810 00:57:22,064 --> 00:57:23,065 | was mourning. 811 00:57:24,066 --> 00:57:27,778 You didn't call us for three hours because you were grieving? 812 00:57:27,861 --> 00:57:28,862 That's right. 813 00:57:30,405 --> 00:57:32,157 First, you say your wife went out of town. 814 00:57:32,240 --> 00:57:34,826 -1 thought she did. -To be with her sister. 815 00:57:35,202 --> 00:57:36,203 But we talked to Janet, 816 00:57:36,286 --> 00:57:37,746 -and she never... N4l 817 00:57:38,664 --> 00:57:40,540 -Anything you want to add to that? -Not really. 818 00:57:40,624 --> 00:57:43,502 | thought she went out of town, but she hadn't. That's all. 819 00:57:43,710 --> 00:57:45,128 | must have misunderstood. 820 00:57:45,212 --> 00:57:46,838 Your daughter Shirley says she woke you up 821 00:57:46,922 --> 00:57:48,882 ‘cause she was surprised to see Mom in the kitchen. 822 00:57:49,132 --> 00:57:50,133 That's right. 823 00:57:50,217 --> 00:57:52,344 Then you ran up the stairs to the... 824 00:57:53,553 --> 00:57:54,721 The Red Room. 825 00:57:58,642 --> 00:57:59,810 What did you see... 826 00:58:00,978 --> 00:58:02,562 When you got to the Red Room? 827 00:58:04,898 --> 00:58:06,233 Nothing. 828 00:58:06,316 --> 00:58:08,819 That door's been locked since we moved in, so... 829 00:58:10,278 --> 00:58:11,279 It was nothing. 830 00:58:13,240 --> 00:58:14,241 Nothing. 57078

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.