All language subtitles for The Haunting of Hill House (2018) - S01E06 - Two Storms (1080p BluRay x265 Silence)_track5_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,969 --> 00:01:36,179 In movies, they always say that they 2 00:01:36,471 --> 00:01:37,848 look like they're sleeping. 3 00:01:39,099 --> 00:01:41,977 She doesn't look like she's sleeping. She looks dead. 4 00:01:44,646 --> 00:01:45,689 | mean, you... 5 00:01:46,315 --> 00:01:48,609 She looks great. You did a really good job, as usual. 6 00:01:48,692 --> 00:01:49,985 -Thanks. -But she doesn't 7 00:01:50,068 --> 00:01:51,361 look like she's sleeping. 8 00:01:53,071 --> 00:01:55,282 | don't know why people say that. 9 00:01:55,782 --> 00:01:58,702 Most of what people say at a funeral is a wish. 10 00:01:59,286 --> 00:02:00,329 They're... 11 00:02:00,954 --> 00:02:04,875 In a better place, they're at peace, they're smiling down. 12 00:02:04,958 --> 00:02:06,501 People just wishing out loud. 13 00:02:06,585 --> 00:02:07,669 How bad was it? 14 00:02:08,962 --> 00:02:13,050 | mean, when she... Got here, how did she look? 15 00:02:13,842 --> 00:02:14,968 Are you really asking? 16 00:02:18,805 --> 00:02:19,806 You're right. 17 00:02:22,351 --> 00:02:23,810 You might wanna slow down. 18 00:02:24,269 --> 00:02:27,272 §Jololplat-WelR-Replo Moleg# You've been at that all day. 19 00:02:37,366 --> 00:02:40,035 There's a stupid amount of food. It keeps showing up. 20 00:02:41,078 --> 00:02:43,038 Hope they didn't eat dinner. 21 00:02:43,622 --> 00:02:44,831 Can | have one? 22 00:02:44,915 --> 00:02:46,708 Should've told them not to eat dinner first. 23 00:02:46,792 --> 00:02:49,169 There's plenty in the kitchen if we burn through that. 24 00:02:51,505 --> 00:02:52,964 -Thank you. -Yeah. 25 00:02:54,424 --> 00:02:56,635 Did you connect with a florist for tomorrow? 26 00:02:56,885 --> 00:02:58,136 Yeah, it's all set. 27 00:02:58,428 --> 00:02:59,429 | promise. 28 00:03:00,555 --> 00:03:02,307 This gonna be a problem for Luke? 29 00:03:03,642 --> 00:03:06,478 If he tries for it, Steve can take him back to the hotel. 30 00:03:14,319 --> 00:03:16,071 So, Luke's fresh off the streets? 31 00:03:16,154 --> 00:03:18,990 Steve says he didn't even have shoes when he found him. 32 00:03:19,116 --> 00:03:20,117 Great. 33 00:03:20,283 --> 00:03:21,993 We get to watch him come down. 34 00:03:22,077 --> 00:03:24,705 He flies across the country to puke on his dead sister. 35 00:03:24,788 --> 00:03:25,997 Jesus, Theo. 36 00:03:27,374 --> 00:03:29,918 Might as well hide our purses, though. 37 00:03:31,628 --> 00:03:32,754 \What about Dad? 38 00:03:32,838 --> 00:03:35,257 They flew in together, | kKnow that, so he's here. 39 00:03:35,340 --> 00:03:36,675 Has he been here before? 40 00:03:36,758 --> 00:03:38,677 | was trying to remember that, too. 41 00:03:38,885 --> 00:03:40,137 He hasn't, has he? 42 00:03:40,220 --> 00:03:42,848 Or if he has, | can't remember it. 43 00:03:44,391 --> 00:03:46,810 | got it. You guys relax. 44 00:03:48,645 --> 00:03:50,814 Please, Luke. 45 00:03:50,897 --> 00:03:52,733 Don't fuck this up. 46 00:03:55,026 --> 00:03:56,111 It's funny, 47 00:03:56,194 --> 00:03:58,655 Nellie was always trying to get all of us together in one place. 48 00:03:58,739 --> 00:03:59,740 Hey. 49 00:03:59,823 --> 00:04:01,825 -Even Dad tried for years. -Can | get your coat? 50 00:04:01,908 --> 00:04:02,951 Yeah. 51 00:04:04,786 --> 00:04:07,622 Someone should've told her she didn't have to try this hard. 52 00:04:07,956 --> 00:04:08,957 -Hi. -Hey. 53 00:04:09,666 --> 00:04:12,294 -It's pretty bad out there. -Yeah. 54 00:04:12,627 --> 00:04:13,837 It's just a little rain. 55 00:04:14,671 --> 00:04:16,298 Hi, Shirl. 56 00:04:18,258 --> 00:04:19,259 Hey. 57 00:04:19,468 --> 00:04:20,469 Still not a hugger? 58 00:04:23,221 --> 00:04:24,222 ol {egl Yo oloo 59 00:04:24,473 --> 00:04:26,308 It was not too bad. 60 00:04:26,683 --> 00:04:27,684 Long. 61 00:04:33,231 --> 00:04:34,357 Dad'’s not with you? 62 00:04:34,649 --> 00:04:37,611 He's still at the hotel. He told us to go ahead. 63 00:04:37,694 --> 00:04:39,488 He kept changing his clothes. 64 00:04:40,697 --> 00:04:41,990 He's nervous, | guess. 65 00:04:42,073 --> 00:04:44,576 Luke, can | get you some water or something to eat? 66 00:04:44,659 --> 00:04:46,995 We've got a mountain of food. AN\ allge RV IR =10l 8 67 00:04:52,959 --> 00:04:53,960 NlTegy"2 68 00:04:54,044 --> 00:04:57,422 | can't... | can't... | can't... 69 00:04:59,925 --> 00:05:02,093 He seems a lot better than | expected. 70 00:05:02,177 --> 00:05:03,303 | know. 71 00:05:03,929 --> 00:05:06,264 | think he's, like, actually clean, a little while now. 72 00:05:06,348 --> 00:05:08,892 -S0 what was with the jailbreak? -Long story. 73 00:05:10,101 --> 00:05:11,102 SV NILCY 74 00:05:19,945 --> 00:05:21,196 -You okay? -Yeah. 75 00:05:21,279 --> 00:05:23,156 -Yeah? -Yeah, I... 76 00:05:28,161 --> 00:05:30,330 | thought | could do it. 77 00:05:30,413 --> 00:05:31,790 Sl le"A SRRl RIS 78 00:05:32,290 --> 00:05:33,291 Take your time. 79 00:05:34,125 --> 00:05:35,126 \We can wait. 80 00:05:36,086 --> 00:05:37,087 Yeah. 81 00:05:37,170 --> 00:05:38,213 There's no rush. 82 00:05:40,006 --> 00:05:41,508 It's okay. Come on. 83 00:05:44,678 --> 00:05:45,846 So, where's Leigh? 84 00:05:47,180 --> 00:05:48,181 Wi\ W4 85 00:05:48,890 --> 00:05:51,309 She'll be here tomorrow. We're... 86 00:05:51,768 --> 00:05:53,186 We didn't travel together. 87 00:05:53,436 --> 00:05:54,437 Why not? 88 00:05:55,856 --> 00:05:57,399 We're taking a break. 89 00:05:58,400 --> 00:06:01,152 Luke, you sure | can't get you an iced tea or something? 90 00:06:01,403 --> 00:06:02,654 -That might be good. -Yeah. 91 00:06:02,737 --> 00:06:03,822 -Want some iced tea? -Yeah. 92 00:06:03,905 --> 00:06:05,991 -lced tea, you got it. -That'd be great. Thanks, Keuv. 93 00:06:06,408 --> 00:06:08,368 -You're taking a what? -A break. 94 00:06:08,451 --> 00:06:10,453 -Like a separation? -Like... 95 00:06:10,871 --> 00:06:12,330 If it's all the same to you, 96 00:06:12,414 --> 00:06:15,125 maybe we can save this conversation for a little later. 97 00:06:15,208 --> 00:06:18,169 | mean, | think we got bigger things to tackle tonight 98 00:06:18,253 --> 00:06:20,046 than my marital... 99 00:06:21,339 --> 00:06:22,340 If you were married, 100 00:06:22,424 --> 00:06:25,010 you'd know that sometimes people need a little room. 101 00:06:26,303 --> 00:06:28,513 | mean, |... Theo, I'm not... 102 00:06:28,597 --> 00:06:30,557 This is coming out wrong. |... 103 00:06:30,891 --> 00:06:32,225 | just think it's not unusual 104 00:06:32,309 --> 00:06:34,144 for people in a relationship as long as us... 105 00:06:34,227 --> 00:06:35,228 | don't care. 106 00:06:35,937 --> 00:06:38,607 -Getting you a drink. NPT i 8 107 00:06:40,859 --> 00:06:41,902 Thank you. 108 00:06:46,031 --> 00:06:47,991 Okay. 109 00:06:48,366 --> 00:06:49,451 -Yeah? -Yeah. 110 00:06:51,244 --> 00:06:52,621 Just rip off the Band-Aid. 111 00:06:52,704 --> 00:06:53,747 Yeah, let's... 112 00:06:55,206 --> 00:06:56,416 -Let's do it. -Okay. 113 00:07:00,337 --> 00:07:02,631 I'm with you. 114 00:07:03,006 --> 00:07:04,007 We got this. 115 00:07:04,633 --> 00:07:06,760 It's not as bad as it is in your head, 116 00:07:06,927 --> 00:07:09,262 but... She doesn't look like she's sleeping, 117 00:07:09,346 --> 00:07:11,014 -so forget that. -Right. Right, right. 118 00:07:11,181 --> 00:07:14,309 And if you're not ready, we'll just go back. 119 00:07:16,186 --> 00:07:17,896 -That's all right. Come on. -Okay. 120 00:07:44,965 --> 00:07:47,050 That's her, detective. 121 00:07:47,842 --> 00:07:48,843 Positive. 122 00:07:49,719 --> 00:07:50,720 Positive ID. 123 00:07:50,804 --> 00:07:53,765 That's Nellie, all right, and she's dead. 124 00:07:55,141 --> 00:07:56,142 TS 125 00:07:56,977 --> 00:07:57,978 I 126 00:07:58,186 --> 00:07:59,312 Shit, Shirl. 127 00:08:02,357 --> 00:08:05,318 I'm sorry, | don't know what that was. 128 00:08:05,402 --> 00:08:07,612 | changed every light bulb in the house this afternoon, 129 00:08:07,696 --> 00:08:09,406 because if one went out tonight or tomorrow, 130 00:08:09,489 --> 00:08:12,033 | wouldn't have time to change it with everything going. 131 00:08:12,450 --> 00:08:14,536 It's... Crazy. 132 00:08:16,871 --> 00:08:17,872 | get it. 133 00:08:17,956 --> 00:08:19,749 It's crazy. 134 00:08:20,542 --> 00:08:21,543 Right. 135 00:08:22,752 --> 00:08:24,295 We don't have to stay in here. 136 00:08:24,879 --> 00:08:25,880 X1 137 00:08:26,047 --> 00:08:27,382 -She's okay. -Yeah. 138 00:08:27,674 --> 00:08:28,675 That'd be good. 139 00:08:30,301 --> 00:08:31,302 Thank you. 140 00:08:36,683 --> 00:08:39,519 I'm drinking every time | feel like punching something. 141 00:08:40,270 --> 00:08:41,896 It's just not fucking fair. 142 00:08:42,522 --> 00:08:43,898 e ¢ 143 00:08:44,566 --> 00:08:47,152 -Okay, Steve? -Yeah, I'll be right there. 144 00:08:56,286 --> 00:08:58,288 Fuck. 145 00:08:58,455 --> 00:09:00,707 Come on, get it together. 146 00:09:00,915 --> 00:09:03,001 Get it together. 147 00:09:13,678 --> 00:09:15,764 Okay, okay! 148 00:09:17,640 --> 00:09:18,641 Okay. 149 00:09:20,643 --> 00:09:21,644 You okay? 150 00:09:21,728 --> 00:09:22,979 Spill it. 151 00:09:23,188 --> 00:09:25,023 -What? -The details. 152 00:09:25,565 --> 00:09:28,151 | don't know much more than you. I... 153 00:09:28,860 --> 00:09:31,071 She killed herself at that goddamn house. 154 00:09:31,654 --> 00:09:32,989 | don't think it's that simple. 155 00:09:33,073 --> 00:09:34,699 Thanks. That clears it all right up. 156 00:09:34,783 --> 00:09:37,660 Listen, I'm not saying it's simple. I RN aleA 157 00:09:37,744 --> 00:09:40,121 No, | mean the suicide part. 158 00:09:40,663 --> 00:09:42,665 Luke, she went back to the house, 159 00:09:42,749 --> 00:09:45,293 she didn't tell anybody, and she... 160 00:09:46,461 --> 00:09:48,546 -You spoke to the coroner, right? S a{lepd 161 00:09:49,380 --> 00:09:51,841 S0 you probably know more than | do. 162 00:09:51,925 --> 00:09:55,678 She hung herself. Her neck was broken. 163 00:09:58,098 --> 00:09:59,099 Her neck? 164 00:09:59,390 --> 00:10:00,391 Here you go. 165 00:10:00,475 --> 00:10:02,769 | still don't get why she'd go there in the first place. 166 00:10:02,852 --> 00:10:06,314 -Well... Mom. -She barely remembered Mom. 167 00:10:06,648 --> 00:10:09,359 Luke, how much do you remember Mom? 168 00:10:09,818 --> 00:10:12,362 -Yeah, | don't know. -She was like six years old. 169 00:10:12,445 --> 00:10:13,905 Well, what then, Dr. Crain? 170 00:10:14,948 --> 00:10:15,949 Punch. 171 00:10:16,032 --> 00:10:18,576 | want to know what Mrs. Dudley said to him. 172 00:10:18,660 --> 00:10:20,370 -Me too. -He didn't tell you? 173 00:10:20,662 --> 00:10:22,038 What do you think? 174 00:10:24,415 --> 00:10:25,959 Six hours on a plane? 175 00:10:26,626 --> 00:10:27,627 Didn't come up? 176 00:10:29,879 --> 00:10:31,131 Dad was in coach. 177 00:10:32,423 --> 00:10:33,424 Walit. .. 178 00:10:33,758 --> 00:10:36,511 You put yourself in first class? 179 00:10:37,262 --> 00:10:38,638 | put him there, too. 180 00:10:39,055 --> 00:10:40,765 And made Dad fly coach? 181 00:10:40,849 --> 00:10:42,142 He insisted. 182 00:10:42,433 --> 00:10:44,602 -That's... -Look, Shirl, he wanted to... 183 00:10:44,686 --> 00:10:46,813 -That's just... -...pay for his own ticket. 184 00:10:46,896 --> 00:10:49,023 S0, yeah, he was in coach. 185 00:10:50,108 --> 00:10:51,401 Listen, it's not like we were really 186 00:10:51,484 --> 00:10:53,111 talking each other's ears off before that. 187 00:10:55,947 --> 00:10:56,948 God. 188 00:10:57,740 --> 00:10:58,741 | got it. 189 00:11:08,168 --> 00:11:10,044 -Hey, welcome. Hi. e 190 00:11:10,879 --> 00:11:11,880 Hey. 191 00:11:12,088 --> 00:11:13,464 Boy, it's... 192 00:11:13,882 --> 00:11:16,301 -It's coming down out there. -Yeah, yeanh. 193 00:11:16,384 --> 00:11:18,219 | know, | know, | know. It's... 194 00:11:19,804 --> 00:11:20,805 How are you, Kevin? 195 00:11:23,474 --> 00:11:24,475 SIeR:Te1yA 196 00:11:25,393 --> 00:11:27,187 Yeah, yeah. Thanks. 197 00:11:27,312 --> 00:11:28,479 Me too. 198 00:11:34,611 --> 00:11:35,612 Wow. 199 00:11:40,366 --> 00:11:42,410 Hey, sorry, I'm... A little late. 200 00:11:43,661 --> 00:11:44,829 That's okay. 201 00:11:46,372 --> 00:11:47,665 How was your flight? 202 00:11:49,792 --> 00:11:50,960 EHIRTEE 203 00:11:52,253 --> 00:11:53,421 It was... 204 00:11:57,008 --> 00:11:58,009 Fine. 205 00:11:58,593 --> 00:12:00,887 -You know. -Thanks for being here. 206 00:12:04,974 --> 00:12:05,975 Hey. 207 00:12:07,644 --> 00:12:08,645 Thank you. 208 00:12:08,728 --> 00:12:10,480 You have a beautiful home. 209 00:12:11,272 --> 00:12:14,400 This is the business side of the... 210 00:12:15,109 --> 00:12:17,612 The residential side iIs over in the... 211 00:12:19,072 --> 00:12:20,531 Thank you. 212 00:12:23,826 --> 00:12:24,953 God. 213 00:12:25,453 --> 00:12:26,454 Look at you girls. 214 00:12:26,746 --> 00:12:27,830 It's been a minute. 215 00:12:28,456 --> 00:12:29,499 Yeah, it has. 216 00:12:30,875 --> 00:12:32,043 Longer than a minute. 217 00:12:33,002 --> 00:12:34,295 Oralong... 218 00:12:35,338 --> 00:12:36,714 Minute. 219 00:12:37,090 --> 00:12:39,259 I'm not sure... Which. 220 00:12:42,178 --> 00:12:46,057 Can | get you anything? We got tons to eat, plenty to drink. 221 00:12:46,140 --> 00:12:48,977 This is Kevin's coping mechanism. He turns into a waiter. 222 00:12:49,978 --> 00:12:54,399 No, thanks, I'm fine. | don't really know... 223 00:12:55,441 --> 00:12:57,443 What to say... 224 00:12:57,777 --> 00:12:58,778 =LA 225 00:12:59,279 --> 00:13:00,780 Other than... 226 00:13:02,532 --> 00:13:04,617 You know, to see all of you in the same... 227 00:13:04,993 --> 00:13:06,369 Room. Well, not all. 228 00:13:08,454 --> 00:13:09,580 I'm just sorry that... 229 00:13:10,456 --> 00:13:12,959 That we have to... Be here... 230 00:13:14,043 --> 00:13:15,044 Under... 231 00:13:16,754 --> 00:13:19,924 Neither can |. Look at them, they're all grown up. 232 00:13:21,509 --> 00:13:22,510 Wi\ W4 233 00:13:25,680 --> 00:13:27,015 Under these circumstances, 234 00:13:27,098 --> 00:13:29,058 that we have to be here under these circumstances... 235 00:13:29,142 --> 00:13:31,602 Wow, well put. You want to do the eulogy tomorrow? 236 00:13:31,686 --> 00:13:33,438 -'Cause it's... -You wanna go see her? 237 00:13:33,521 --> 00:13:36,024 -Yes, actually, if you'll excuse me. -Of course. 238 00:13:36,107 --> 00:13:37,275 That's why we're here. 239 00:13:58,796 --> 00:14:00,006 Shirley. 240 00:14:00,882 --> 00:14:01,883 Shirley. 241 00:14:02,467 --> 00:14:05,636 You... Did a... 242 00:14:07,263 --> 00:14:08,806 She looks beautiful. 243 00:14:10,600 --> 00:14:11,601 Not too much makeup. 244 00:14:11,684 --> 00:14:14,020 Sometimes they put too much makeup on them, 245 00:14:14,103 --> 00:14:15,104 but she looks... 246 00:14:20,234 --> 00:14:21,402 You did a... 247 00:14:23,029 --> 00:14:24,030 Thank you for... 248 00:14:25,573 --> 00:14:27,825 Taking care of her, and if there's a... 249 00:14:30,036 --> 00:14:31,037 R == 250 00:14:31,746 --> 00:14:33,706 | could use a bathroom. Where would be the closest? 251 00:14:33,790 --> 00:14:35,124 -Just head up that hall. -Okay. 252 00:14:35,208 --> 00:14:37,418 -To your left at your... The end. -Okay. 253 00:15:43,734 --> 00:15:45,069 Oh, man. 254 00:15:54,454 --> 00:15:55,455 Great. 255 00:15:55,830 --> 00:15:56,831 Honey? 256 00:15:57,081 --> 00:15:59,167 There you are. You weren't in bed. Where'd you go? 257 00:15:59,250 --> 00:16:00,710 AN o laf 8 -Yeah. 258 00:16:01,043 --> 00:16:02,420 That makes sense. 259 00:16:02,670 --> 00:16:04,255 It sounded like a car crash. 260 00:16:04,338 --> 00:16:06,507 | guess, but | don't know why it would fall. 261 00:16:07,008 --> 00:16:08,384 Where'd you go? 262 00:16:09,552 --> 00:16:11,929 | don't know. | guess | was... Wandering. 263 00:16:12,013 --> 00:16:13,306 Maybe | was sleepwalking. 264 00:16:13,598 --> 00:16:15,308 | had the strangest dream. 265 00:16:15,725 --> 00:16:18,478 -Jesus Christ! -Honey, don't say that. 266 00:16:18,561 --> 00:16:20,563 You just said it. 267 00:16:20,855 --> 00:16:22,690 You're right. I'm sorry. 268 00:16:23,065 --> 00:16:26,235 -You guys hear a scary noise? -S0 many scary noises. 269 00:16:26,319 --> 00:16:28,154 Yeah. It's okay, see? It was that. 270 00:16:28,237 --> 00:16:30,865 -Someone broke the sannadeer! -"Chandelier." It just fell. 271 00:16:31,157 --> 00:16:33,034 -What the hell happened? -Language. 272 00:16:33,117 --> 00:16:34,827 -We don't know. -That explains the noise. 273 00:16:34,911 --> 00:16:36,162 | don't like this. 274 00:16:36,579 --> 00:16:38,998 It's just a silly old storm, sweetheart. 275 00:16:39,081 --> 00:16:40,625 Your mother hates storms, too. 276 00:16:41,542 --> 00:16:42,877 You do? 277 00:16:42,960 --> 00:16:45,129 Since | was a little girl, just like you. 278 00:16:45,755 --> 00:16:47,173 But you know what storms do? 279 00:16:48,174 --> 00:16:50,426 -Do they pass? -They pass. 280 00:16:50,510 --> 00:16:52,094 Stevie, give me a hand. 281 00:16:52,470 --> 00:16:54,847 -What do you need? -Just grab that other side. 282 00:16:54,931 --> 00:16:57,558 | wanna move this out of the way, SO No one's tripping on it. 283 00:16:57,642 --> 00:16:59,393 -Got it. -Ready? 284 00:17:01,020 --> 00:17:02,563 How did it fall? 285 00:17:02,855 --> 00:17:04,398 Did it get hit by lightning? 286 00:17:04,482 --> 00:17:06,150 No, no, nothing like that, honey. 287 00:17:06,234 --> 00:17:07,902 Gently, gently. 288 00:17:08,194 --> 00:17:09,195 Okay. 289 00:17:14,116 --> 00:17:15,409 Wil g W 290 00:17:16,577 --> 00:17:17,578 That's hail. 291 00:17:20,540 --> 00:17:23,960 Yep, itis. 292 00:17:24,126 --> 00:17:26,212 It's really loud, huh? 293 00:17:26,712 --> 00:17:28,839 All right, come with me. Let's go sit down. 294 00:17:30,883 --> 00:17:31,884 N 295 00:17:31,968 --> 00:17:35,054 Yeah. Well, sometimes in thunderstorms, 296 00:17:35,513 --> 00:17:39,433 the wind can push the storm up into the sky really, really high 297 00:17:39,725 --> 00:17:41,018 and the rain can freeze. 298 00:17:41,519 --> 00:17:42,853 So it's ice? 299 00:17:42,937 --> 00:17:43,938 Exactly. 300 00:17:44,063 --> 00:17:45,773 Explains why my room is freezing. 301 00:17:46,065 --> 00:17:49,151 And the ice balls fall back down to Earth and they pick up more water 302 00:17:49,235 --> 00:17:51,112 and they get bigger and bigger. 303 00:17:53,364 --> 00:17:54,448 \What was that? 304 00:17:54,532 --> 00:17:56,409 Sounded like a window. 305 00:17:57,034 --> 00:17:58,035 Which is fine. 306 00:17:58,744 --> 00:18:00,371 -Everything's fine, okay? -Yeah. 307 00:18:00,454 --> 00:18:01,998 My window just broke. 308 00:18:02,373 --> 00:18:03,708 -Seriously? -It exploded. 309 00:18:03,791 --> 00:18:05,418 -You okay? -I'm fine. 310 00:18:05,501 --> 00:18:07,837 -Let me check it out. -Can | come? 311 00:18:08,504 --> 00:18:09,547 Sure. 312 00:18:09,964 --> 00:18:13,050 But the rest of you, stay down here and stay away from the windows. 313 00:18:13,134 --> 00:18:15,136 Watch your step. There's glass on the floor. 314 00:18:15,219 --> 00:18:17,263 -Like someone threw a rock through it. -Great. 315 00:18:17,346 --> 00:18:19,307 S 1 -The hell happened to the chandelier? 316 00:18:19,390 --> 00:18:20,975 -The wind turned it into ice. -Hey, Shirl? 317 00:18:21,058 --> 00:18:23,894 Can you do me a favor? Go in the kitchen and make some cocoa. 318 00:18:23,978 --> 00:18:24,979 Seriously? 319 00:18:25,479 --> 00:18:28,232 You know how to do it, and your brother and sister are scared. 320 00:18:28,941 --> 00:18:29,942 Fine. 321 00:18:30,026 --> 00:18:32,194 -Theo, you can help. Take Luke, too. -Mom. 322 00:18:32,278 --> 00:18:34,030 Thank you. Go ahead. 323 00:18:34,113 --> 00:18:35,865 -Go with your sisters. -Come on. 324 00:18:38,909 --> 00:18:41,078 You wearing those gloves to bed now? 325 00:18:41,245 --> 00:18:42,872 -Wanna play a game? -Shut up. 326 00:18:43,247 --> 00:18:45,458 So, when there's another flash of lightning, 327 00:18:45,958 --> 00:18:48,544 let's count how long it takes until we hear thunder. 328 00:18:48,878 --> 00:18:50,880 That way, we can tell how far away it is. 329 00:18:50,963 --> 00:18:51,964 Okay? 330 00:18:52,048 --> 00:18:55,384 So for every five seconds, that's one whole mile away. 331 00:18:56,260 --> 00:18:58,262 All right, let's wait for the next one. 332 00:19:00,431 --> 00:19:01,432 1= = 333 00:19:01,515 --> 00:19:04,435 Okay, one, two... 334 00:19:04,977 --> 00:19:05,978 Two miles. 335 00:19:06,062 --> 00:19:07,605 No, okay, not quite. 336 00:19:07,688 --> 00:19:09,982 So, for every five seconds, that's only one mile away, 337 00:19:10,066 --> 00:19:11,817 so that one was actually closer. 338 00:19:13,152 --> 00:19:14,654 -Mom! -It's okay. 339 00:19:14,737 --> 00:19:16,697 -It's just the power. -Mommy! Mommy! 340 00:19:16,781 --> 00:19:18,491 The power went out. I'm right here, you guys. 341 00:19:18,574 --> 00:19:20,076 -Come here. -It's all right. 342 00:19:20,159 --> 00:19:22,370 It's a really old house. It's all right. 343 00:19:23,245 --> 00:19:24,830 Flashlight's in the kitchen. 344 00:19:24,914 --> 00:19:26,666 Okay, you got it? 345 00:19:27,375 --> 00:19:28,376 All right. 346 00:19:37,259 --> 00:19:39,136 Bent-Neck Lady! Bent-Neck Lady! 347 00:19:39,220 --> 00:19:40,888 -It's okay. -You guys okay? 348 00:19:40,971 --> 00:19:42,348 -We're okay. -She's there. 349 00:19:42,431 --> 00:19:44,392 -It's all right. -With the statue. 350 00:19:44,475 --> 00:19:45,685 It's all right, baby. It's okay. 351 00:19:45,768 --> 00:19:47,061 She's here again. 352 00:19:47,186 --> 00:19:49,188 Here, listen to me, my love. 353 00:19:50,481 --> 00:19:52,733 Mommy's seen things, too. 354 00:19:53,359 --> 00:19:56,195 Sometimes, Mommy sees people here, too. 355 00:19:56,737 --> 00:19:59,990 But they won't hurt us, okay? They're not here to hurt us. 356 00:20:00,700 --> 00:20:02,660 What did you see? 357 00:20:02,743 --> 00:20:05,579 -Everybody okay in here? -Yeah, everybody's fine. 358 00:20:05,663 --> 00:20:08,207 Well, this one's working, but these need batteries. 359 00:20:09,208 --> 00:20:10,334 Theo's got you. 360 00:20:10,418 --> 00:20:12,044 -Take your sister's hand. -Mom. 361 00:20:12,128 --> 00:20:14,630 Just for a second. I'm gonna get a flashlight. I'll be right back. 362 00:20:16,382 --> 00:20:18,300 All right. | got yours, Luke. 363 00:20:18,384 --> 00:20:21,887 -Let up on my hand. SRR =R el 364 00:20:22,054 --> 00:20:23,431 A bad storm. 365 00:20:23,514 --> 00:20:26,517 Yeah, this wasn't forecast. ARG 366 00:20:26,726 --> 00:20:30,146 Your stuff's all wet, Shirl. The hail's blowing right in the window. 367 00:20:30,229 --> 00:20:32,481 -For real? -Very helpful, Steve. 368 00:20:32,565 --> 00:20:34,608 We'll figure it out. 369 00:20:34,734 --> 00:20:36,485 -It's kind of fun, huh? -There. 370 00:20:36,819 --> 00:20:39,363 When | was a kid, we used to go camping all the time. 371 00:20:39,447 --> 00:20:40,614 | was a Life Scout. 372 00:20:40,865 --> 00:20:41,949 What's a Life Scout? 373 00:20:42,491 --> 00:20:43,951 Well, it's a group of... 374 00:20:44,577 --> 00:20:46,412 Anyway, we used to go camping. 375 00:20:46,954 --> 00:20:48,664 And one time, there was a storm, 376 00:20:48,748 --> 00:20:51,417 and it was such a bad storm that we took our packs, 377 00:20:51,500 --> 00:20:54,253 and we tied them to the trees to keep them from washing away. 378 00:20:55,796 --> 00:20:57,715 Stop it! 379 00:20:58,048 --> 00:21:00,301 It's okay. We're totally safe, okay? 380 00:21:01,469 --> 00:21:04,013 That was a good one, huh? 381 00:21:04,346 --> 00:21:06,015 Are you sure we're safe? 382 00:21:06,098 --> 00:21:08,976 The roof isn't gonna explode or whatever? 383 00:21:09,101 --> 00:21:11,771 You know what, this house has been here for a long, long time. 384 00:21:11,854 --> 00:21:14,315 It's seen plenty of storms and worse than this. 385 00:21:14,982 --> 00:21:16,609 -It's gonna keep us safe. -Yeah. 386 00:21:16,692 --> 00:21:18,944 | thought you hated this house. 387 00:21:21,238 --> 00:21:23,407 That's something, anyway. 388 00:21:23,991 --> 00:21:25,367 Okay, one, 389 00:21:26,160 --> 00:21:28,871 -two, three... -Two, three... 390 00:21:28,996 --> 00:21:30,581 See? 391 00:21:30,956 --> 00:21:31,957 It's moving away. 392 00:21:32,458 --> 00:21:34,919 What'd | tell you, Nellie? That's what storms do. They... 393 00:21:36,170 --> 00:21:37,171 Where's your sister? 394 00:21:38,422 --> 00:21:39,423 Theo? 395 00:21:39,924 --> 00:21:43,010 She was right there. | was holding her hand the entire time. 396 00:21:43,344 --> 00:21:44,428 Okay. 397 00:21:44,762 --> 00:21:46,305 S\ 15 -The whole time, I... 398 00:21:46,388 --> 00:21:48,057 | could feel her hand until | looked down. 399 00:21:48,140 --> 00:21:50,351 -Nellie? Honey? -Nellie? 400 00:21:52,311 --> 00:21:54,146 -Nellie? Nell. -Sweetheart? 401 00:21:55,731 --> 00:21:58,442 Where could she have gone? It was only a few seconds. 402 00:21:58,526 --> 00:22:00,110 Maybe she went to her room. 403 00:22:00,194 --> 00:22:01,195 Maybe. 404 00:22:01,779 --> 00:22:04,824 -1 could feel her hand... -| know. It's not your fault. 405 00:22:04,949 --> 00:22:05,950 Nelliel 406 00:22:06,033 --> 00:22:08,035 -We're gonna find her. -What if something gets her? 407 00:22:08,118 --> 00:22:11,247 | kKnow you're scared, pal. | know you are. 408 00:22:11,330 --> 00:22:12,373 Nell, come on out. 409 00:22:12,456 --> 00:22:14,041 Listen, she's just hiding from the storm. 410 00:22:14,124 --> 00:22:15,292 She's probably in her room under her bed. 411 00:22:15,376 --> 00:22:16,377 Yeah. 412 00:22:16,460 --> 00:22:19,296 We'll go and find her, we'll bring her back, okay? Okay? 413 00:22:19,839 --> 00:22:22,007 -Maybe we should... -My sweet boy. Yes. 414 00:22:22,216 --> 00:22:25,010 Steve, okay, oIV G LN\ N AN\l e 1o 415 00:22:25,469 --> 00:22:27,513 -We'll be right back. -We'll be back in a bit. 416 00:22:27,596 --> 00:22:29,890 You guys stay here and stay away from the windows. 417 00:22:29,974 --> 00:22:31,475 Keep hold of your flashlights. 418 00:22:31,642 --> 00:22:33,143 You think she went upstairs? 419 00:22:33,227 --> 00:22:35,396 We would've seen her if she went for the halls. 420 00:22:35,479 --> 00:22:36,605 Nell, come out, it's okay. 421 00:22:36,689 --> 00:22:37,690 Don't worry. 422 00:22:37,773 --> 00:22:39,942 -She's gonna be okay. -How do you know? 423 00:22:40,109 --> 00:22:42,361 '‘Cause | won't let anything happen to her. 424 00:22:42,987 --> 00:22:44,238 To any of you guys. 425 00:22:44,947 --> 00:22:46,156 That's my whole job. 426 00:22:46,240 --> 00:22:48,200 First thing they teach us in Big Brother School. 427 00:22:48,284 --> 00:22:49,368 Nell? 428 00:22:50,369 --> 00:22:51,453 I'm with you. 429 00:22:51,954 --> 00:22:52,955 We got this. 430 00:22:53,998 --> 00:22:54,999 Okay? 431 00:22:56,125 --> 00:22:58,252 Luke. Luke? 432 00:23:00,004 --> 00:23:01,046 Luke. 433 00:23:01,839 --> 00:23:02,840 =Y 434 00:23:03,674 --> 00:23:04,758 Luke. 435 00:23:05,342 --> 00:23:07,845 Do you remember what it was, that word she made up? 436 00:23:09,179 --> 00:23:10,806 I'm not sure. 437 00:23:11,390 --> 00:23:13,100 This made-up word. 438 00:23:13,809 --> 00:23:16,896 Aunt Janet kept correcting her, and she just went on using it. 439 00:23:16,979 --> 00:23:19,523 -What the hell was that word? -Trying to remember. 440 00:23:22,192 --> 00:23:24,737 Doesn't matter. Finally, Aunt Janet... 441 00:23:25,487 --> 00:23:27,072 ...She gets fed up and she tells Nellie 442 00:23:27,156 --> 00:23:30,034 to stop using whatever it was and speak properly. 443 00:23:30,868 --> 00:23:32,912 "You're 10 years old. Speak properly." 444 00:23:34,455 --> 00:23:36,582 And Nellie just looks at her. 445 00:23:36,665 --> 00:23:38,959 Like beyond her years, patient... 446 00:23:39,209 --> 00:23:41,170 ...and asks what she's doing wrong. 447 00:23:42,588 --> 00:23:45,132 And Aunt Janet says, "It's a made-up word." 448 00:23:46,550 --> 00:23:48,969 And Nellie looks her right in the eye and says... 449 00:23:49,345 --> 00:23:51,972 "All words are made-up at first." 450 00:23:52,097 --> 00:23:54,516 God, | wish | could remember what the... 451 00:23:54,934 --> 00:23:55,976 That word. 452 00:23:56,226 --> 00:23:57,227 "Puffalope. 453 00:23:58,437 --> 00:24:00,606 That's it. "Puffalope. 454 00:24:00,940 --> 00:24:03,025 Padded, puffy envelope. 455 00:24:03,817 --> 00:24:04,860 "Puffalope. 456 00:24:06,195 --> 00:24:09,073 She would say she was running out of puffalopes for her letters 457 00:24:09,156 --> 00:24:12,993 and she wanted Aunt Janet to pick up puffalopes at the store. 458 00:24:15,162 --> 00:24:18,582 And that is the third story you've told about that one stupid summer. 459 00:24:18,666 --> 00:24:19,959 | didn't live there after that. 460 00:24:20,042 --> 00:24:21,752 That's what | remember most, | guess. 461 00:24:21,835 --> 00:24:24,546 | know those stories, 'cause | was there for those stories. 462 00:24:25,214 --> 00:24:26,966 | jJust wanna hear some new stories. 463 00:24:27,049 --> 00:24:29,468 Serious, Theo. You might wanna slow down. 464 00:24:30,010 --> 00:24:32,972 I'm trying to drink her back to life. Would you like me to stop? 465 00:24:33,055 --> 00:24:34,056 V=13 466 00:24:34,181 --> 00:24:35,933 She got that from your mother. 467 00:24:36,016 --> 00:24:37,768 -You know. -Alcoholism? 468 00:24:39,061 --> 00:24:40,562 No, "puffalope. 469 00:24:43,315 --> 00:24:44,316 She used to... 470 00:24:45,234 --> 00:24:47,486 She used to tell Nell that her letters 471 00:24:48,153 --> 00:24:50,614 to Santa would be safe and warm in the North Pole 472 00:24:50,698 --> 00:24:51,949 if she used a puffalope. 473 00:24:58,497 --> 00:24:59,498 Yeah. 474 00:25:08,382 --> 00:25:10,551 Nellie used to write letters to Santa. 475 00:25:12,970 --> 00:25:13,971 Took it... 476 00:25:14,722 --> 00:25:15,848 Very seriously. 477 00:25:16,306 --> 00:25:17,307 Formal letters. 478 00:25:19,101 --> 00:25:20,644 Didn't want to call him... 479 00:25:21,395 --> 00:25:23,313 Santa, so she called him Mr. Claus. 480 00:25:23,397 --> 00:25:24,690 She thought "Santa" would be rude. 481 00:25:24,773 --> 00:25:27,192 That's not how you talk to grown-ups. 482 00:25:31,864 --> 00:25:33,449 "Dear Mr. Claus, this is... 483 00:25:35,159 --> 00:25:36,827 "Nellie Crain." In whatever... 484 00:25:37,995 --> 00:25:39,288 Address we were at. 485 00:25:39,663 --> 00:25:42,332 | told her she didn't need to include that, but she... 486 00:25:42,750 --> 00:25:43,751 She insisted. 487 00:25:45,044 --> 00:25:47,046 You know, ‘cause she's... 488 00:25:52,551 --> 00:25:54,136 She said, you know... 489 00:25:54,678 --> 00:25:56,680 "Who knows how many Nells there are in the world?" 490 00:25:56,764 --> 00:25:58,515 And we moved around so much. 491 00:26:01,185 --> 00:26:02,811 Yeah, we moved around so much... 492 00:26:03,812 --> 00:26:06,315 That, you know, he might get confused. 493 00:26:06,398 --> 00:26:08,776 "Dear Mr. Claus, this is Nellie Crain in Boston. 494 00:26:10,360 --> 00:26:11,570 "And... 495 00:26:13,155 --> 00:26:14,615 "My brother, Steve... 496 00:26:16,450 --> 00:26:17,701 "He wants a typewriter. 497 00:26:21,163 --> 00:26:24,083 "And he's such a good brother," she would say. 498 00:26:25,709 --> 00:26:28,170 "And my sister, Shirley, she could use a new camera, 499 00:26:28,253 --> 00:26:29,797 cause she's capturing our memories, 500 00:26:29,880 --> 00:26:32,174 "you know, and they're so very precious." 501 00:26:32,257 --> 00:26:33,634 And the thing Is, guys, you know, 502 00:26:33,717 --> 00:26:36,011 she'd never ask for anything for herself, ever. 503 00:26:36,095 --> 00:26:37,096 Not once. 504 00:26:38,847 --> 00:26:41,517 She'd only ask for presents for you guys. And God... 505 00:26:42,851 --> 00:26:45,896 Damn it, you know, we had to make sure... 506 00:26:46,480 --> 00:26:48,315 We got you what... What you wanted, 507 00:26:48,398 --> 00:26:50,943 what she mentioned in those letters. 508 00:26:52,111 --> 00:26:54,822 '‘Cause we weren't about to discourage that instinct. 509 00:26:54,905 --> 00:26:57,449 Your mom would say, "No, we water that seed... 510 00:26:58,450 --> 00:26:59,785 "Until that's her tree." 511 00:27:04,998 --> 00:27:07,709 Well, she used to write letters. 512 00:27:10,045 --> 00:27:11,505 And... 513 00:27:12,131 --> 00:27:13,799 ...always, you know, handwritten. 514 00:27:14,424 --> 00:27:15,759 She wrote me once a month. 515 00:27:19,513 --> 00:27:20,514 Always. 516 00:27:22,099 --> 00:27:23,267 Just telling me... 517 00:27:25,018 --> 00:27:27,146 The amazing things going on with you guys. 518 00:27:29,898 --> 00:27:30,899 Two of us. 519 00:27:33,026 --> 00:27:34,111 What do you mean? 520 00:27:34,361 --> 00:27:35,612 | mean, two of us. 521 00:27:36,280 --> 00:27:38,949 There were seven of us, and now there's five, 522 00:27:39,032 --> 00:27:40,367 because two of us... 523 00:27:40,784 --> 00:27:41,952 Decided... 524 00:27:42,286 --> 00:27:43,287 I e Xo I} 525 00:27:46,915 --> 00:27:50,377 You know, some religions won't let you be buried in their cemeteries 526 00:27:50,460 --> 00:27:51,587 If you Kill yourself? 527 00:27:51,670 --> 00:27:53,505 It's monstrous. 528 00:27:55,174 --> 00:27:56,550 Like you committed a crime. 529 00:27:57,843 --> 00:28:01,013 When really it was just that you're in so much pain. 530 00:28:03,807 --> 00:28:04,850 SO much pain. 531 00:28:07,561 --> 00:28:08,854 And Nellie knew that. 532 00:28:10,731 --> 00:28:13,567 She knew the price the rest of us pay when someone does that, 533 00:28:13,650 --> 00:28:14,902 and she did it anyway. 534 00:28:17,946 --> 00:28:18,947 God. 535 00:28:20,032 --> 00:28:22,618 | wish she felt like she could've talked to me. 536 00:28:23,368 --> 00:28:26,205 | don't know why she didn't feel like she could talk to me. 537 00:28:27,998 --> 00:28:32,169 There's nothing she was going through that wouldn't have been okay. 538 00:28:32,794 --> 00:28:33,795 Nothing. 539 00:28:39,927 --> 00:28:41,053 You know... 540 00:28:42,971 --> 00:28:46,433 This one time, Aunt Janet, she... 541 00:28:47,684 --> 00:28:50,979 She let us camp out in the backyard, and... 542 00:28:53,941 --> 00:28:57,110 Set up a tent, you know, roasted marshmallows all night. 543 00:28:57,194 --> 00:28:59,196 -l remember that. -Yeah, and... 544 00:29:01,114 --> 00:29:02,199 NV 545 00:29:02,574 --> 00:29:04,576 -Right, the bear thing. -Yeah. 546 00:29:05,077 --> 00:29:06,620 NV 547 00:29:07,788 --> 00:29:09,790 He was outside, pretending to be a beair, 548 00:29:10,249 --> 00:29:12,042 banging on the tent, and... 549 00:29:14,169 --> 00:29:16,797 You know, I'm freaking out, and Nellie says... 550 00:29:19,258 --> 00:29:20,592 Nellie says, "Don't worry. 551 00:29:20,842 --> 00:29:22,928 "We're safe in here." This... 552 00:29:24,805 --> 00:29:25,931 "This tent is magic. 553 00:29:26,932 --> 00:29:28,392 "It makes us indivisible." 554 00:29:32,729 --> 00:29:35,023 And Steve stopped shaking the tent. 555 00:29:35,649 --> 00:29:39,569 He says, "Hey," still in the bear voice, "l think you mean... 556 00:29:40,529 --> 00:29:41,530 "Invisible." 557 00:29:43,198 --> 00:29:44,700 And Nellie shouts at the bear, 558 00:29:45,158 --> 00:29:46,702 "I meant what | said, bear." 559 00:29:52,082 --> 00:29:55,002 I'd like to go back to something you said. 560 00:29:56,128 --> 00:29:57,129 Wi\ W4 561 00:29:57,379 --> 00:29:59,006 Not you, him. 562 00:30:01,550 --> 00:30:02,759 You said Nellie... 563 00:30:03,927 --> 00:30:05,137 Wrote you a letter... 564 00:30:05,679 --> 00:30:06,680 Once a month? 565 00:30:07,347 --> 00:30:08,974 Yeah, that's right. 566 00:30:10,642 --> 00:30:14,563 S0 maybe she mentioned something in one of her monthly letters that... 567 00:30:15,272 --> 00:30:17,774 Might have raised the flag about, | don't know, 568 00:30:18,358 --> 00:30:19,443 her state of mind? 569 00:30:19,651 --> 00:30:21,320 No, she just... 570 00:30:22,362 --> 00:30:25,032 No, she would... You know, she'd... 571 00:30:25,282 --> 00:30:27,743 Talk about you guys, and just like the Santa letter, 572 00:30:27,826 --> 00:30:30,495 -she'd just tell me about you guys. -You said that, but... 573 00:30:30,704 --> 00:30:33,582 You see, we're all aware of how you like to hold back information 574 00:30:33,665 --> 00:30:36,001 when a family member offs themselves. 575 00:30:36,084 --> 00:30:37,627 -Steve... -So I'm just wondering 576 00:30:37,711 --> 00:30:39,838 If there's a little more you're not telling us. 577 00:30:43,175 --> 00:30:44,176 Do you want to do... 578 00:30:44,551 --> 00:30:45,552 Do this now, huh? 579 00:30:47,804 --> 00:30:48,805 Yeah, | do. 580 00:30:50,349 --> 00:30:51,641 We've all got questions, 581 00:30:51,725 --> 00:30:55,187 and | think it'd be swell if you'd give us a few answers for a change. 582 00:31:02,986 --> 00:31:03,987 All right. 583 00:31:04,946 --> 00:31:07,199 Let's start with that call you got from Mrs. Dudley 584 00:31:07,282 --> 00:31:09,826 -and what exactly she said about... -She called me... 585 00:31:11,453 --> 00:31:14,498 Immediately after, she called the police. 586 00:31:14,748 --> 00:31:17,459 She said she'd noticed the car out front. 587 00:31:17,751 --> 00:31:20,921 Well, she went inside, and she... She saw your sister... 588 00:31:22,881 --> 00:31:26,551 Hanging next to the spiral staircase in the library. 589 00:31:26,635 --> 00:31:27,636 And... 590 00:31:28,178 --> 00:31:30,847 Mrs. Dudley, she also apologized, 591 00:31:30,931 --> 00:31:33,392 because she said she threw up on the floor, and... 592 00:31:34,393 --> 00:31:36,436 \What's next? 593 00:31:37,104 --> 00:31:39,314 Did Nellie mention in one of her puffalopes 594 00:31:39,398 --> 00:31:42,484 that she crashed a book signing of mine about a month ago? 595 00:31:42,567 --> 00:31:44,111 -No, she did not. -To scream at me. 596 00:31:44,194 --> 00:31:45,278 -Wait, what? -Yeah. 597 00:31:45,362 --> 00:31:47,364 -Does that sound like Nell to you? -No, it doesn't. 598 00:31:47,447 --> 00:31:48,490 She wasn't herself. 599 00:31:48,573 --> 00:31:51,118 She was seeing a new therapist since Arthur, | know that. 600 00:31:51,201 --> 00:31:52,452 -That's right. -Anybody know anything 601 00:31:52,536 --> 00:31:53,537 about this doctor? 602 00:31:53,620 --> 00:31:54,746 Any psychiatrist worth their shit 603 00:31:54,830 --> 00:31:56,373 would've kept her on a much shorter leash. 604 00:31:56,456 --> 00:31:58,917 -He's a fucking quack. -She was clearly off her meds 605 00:31:59,000 --> 00:32:00,001 when | saw her. 606 00:32:00,085 --> 00:32:01,128 How did she sound when she called you? 607 00:32:01,211 --> 00:32:03,130 -She called you? -Yeah, the day it happened. 608 00:32:03,213 --> 00:32:05,257 -She called Steve, too. -Did you talk to her? 609 00:32:05,340 --> 00:32:07,384 -No, | didn't get to. Y W={al=d 610 00:32:07,551 --> 00:32:10,345 She wasn't worried about herself, she was apparently worried about you. 611 00:32:11,972 --> 00:32:13,223 | talked to her. 612 00:32:16,017 --> 00:32:17,018 Yeah. 613 00:32:17,811 --> 00:32:19,312 | talked to her that night. 614 00:32:20,480 --> 00:32:22,107 And she was... 615 00:32:23,692 --> 00:32:26,987 She was worried about a lot more than Luke. 616 00:32:28,530 --> 00:32:30,282 = 617 00:32:30,365 --> 00:32:31,366 Like what? 618 00:32:34,453 --> 00:32:36,705 She said the Bent-Neck Lady was back. 619 00:32:39,082 --> 00:32:40,542 I EI-RIAES 620 00:32:41,376 --> 00:32:42,711 Mental iliness. 621 00:32:42,794 --> 00:32:44,671 -No, no, Steve... -Clear as day. 622 00:32:44,754 --> 00:32:46,256 -No, you don't... -Hereditary. 623 00:32:46,339 --> 00:32:48,717 You let her believe all that bullshit. 624 00:32:48,800 --> 00:32:51,178 -You don't... -All that bullshit about Hill House, 625 00:32:51,261 --> 00:32:54,097 and this is the inevitable conclusion, which makes you culpable. 626 00:32:54,181 --> 00:32:55,807 -Who is the Bent-Neck Lady? SRl 627 00:32:55,891 --> 00:32:57,934 S0 you hear her spout some of the crazy stuff... 628 00:32:58,018 --> 00:32:59,853 -No, it's not crazy. R R R IR AR e 629 00:32:59,936 --> 00:33:02,272 and you don't think that maybe you should get her some help? 630 00:33:02,355 --> 00:33:03,899 | did. | called you immediately. 631 00:33:03,982 --> 00:33:05,192 God! Just like Mom, 632 00:33:05,275 --> 00:33:06,401 -you ignore the signs. -That's not how it is. 633 00:33:06,485 --> 00:33:09,446 You hope it'll go away, and then you hold back information! 634 00:33:09,529 --> 00:33:12,657 If I held back anything, it was to protect you kids. 635 00:33:12,741 --> 00:33:15,535 | don't need... Why do | need protection from the truth? 636 00:33:18,246 --> 00:33:20,999 She's... No. He's entitled... 637 00:33:21,249 --> 00:33:24,461 What is that? What's that? 638 00:33:25,003 --> 00:33:26,296 | said you're entitled. 639 00:33:27,380 --> 00:33:30,217 -I'm entitled to the truth? -You're entitled to your anger. 640 00:33:30,300 --> 00:33:31,343 Remember why we're here. 641 00:33:31,426 --> 00:33:34,471 It's very generous of you to allow me to feel my anger. 642 00:33:34,554 --> 00:33:36,640 All of you... You're entitled. 643 00:33:36,723 --> 00:33:39,768 What else am | entitled to while you're being so fucking generous? 644 00:33:39,851 --> 00:33:42,145 You might want to... Check yourself... 645 00:33:42,771 --> 00:33:45,690 Before you start talking about the truth, Steve. 646 00:33:46,149 --> 00:33:49,069 Great, are we breaking this out? 647 00:33:49,152 --> 00:33:51,238 You're drunk. 648 00:33:51,321 --> 00:33:53,281 Theo's drunk, I'm just pissed. 649 00:33:53,657 --> 00:33:56,993 And this is the part of the show where you break out my goddamn book? 650 00:33:57,077 --> 00:33:59,120 Want to talk about propagating delusions? 651 00:33:59,204 --> 00:34:00,705 -Why don't we just... IR 652 00:34:00,789 --> 00:34:03,291 ...paranoid delusions for entertainment and profit. 653 00:34:03,375 --> 00:34:05,377 -...gonna make... -What about that, huh? 654 00:34:05,460 --> 00:34:09,506 You took all that paranoia and craziness, and you mass-marketed it 655 00:34:09,589 --> 00:34:12,342 -to jump-start your writing career. -Really? 656 00:34:12,425 --> 00:34:14,803 So don't stand in plain view of Nellie's casket 657 00:34:14,886 --> 00:34:16,596 and lecture any of us about responsibility. 658 00:34:16,680 --> 00:34:18,181 Are you guys gonna stop the book fight? 659 00:34:18,265 --> 00:34:20,350 -We're all real tired... -You were happy enough 660 00:34:20,433 --> 00:34:22,394 to exploit all of us for some blood money. 661 00:34:22,477 --> 00:34:24,854 That's why none of us ever took your fucking money, Steve. 662 00:34:24,938 --> 00:34:26,940 -Cut it out. -And you're fucking drunk! 663 00:34:27,023 --> 00:34:29,150 While we're supposed to be honoring Nellie. 664 00:34:30,569 --> 00:34:32,237 Real class act, Theo. 665 00:34:32,404 --> 00:34:33,405 No, no, no. 666 00:34:34,239 --> 00:34:36,783 No, you don't know. You don't know what | felt. 667 00:34:37,576 --> 00:34:39,578 And you don't know what | feel. 668 00:34:40,161 --> 00:34:43,123 And | am allowed to process that any way that | want to. 669 00:34:43,206 --> 00:34:46,960 You don't just stand there and dictate how we all grieve our dead... 670 00:34:47,794 --> 00:34:48,962 -Fuck! -Fuck! 671 00:34:49,296 --> 00:34:50,297 You okay? 672 00:34:50,380 --> 00:34:52,257 I'm fine. God, don't touch me! 673 00:34:55,218 --> 00:34:56,803 Don't fucking touch. 674 00:34:59,556 --> 00:35:01,600 | have enough of my own grief. |... 675 00:35:02,475 --> 00:35:03,852 | don't need yours, too. 676 00:35:04,686 --> 00:35:06,938 \Whatever that means. 677 00:35:14,654 --> 00:35:15,655 You know what? 678 00:35:15,822 --> 00:35:17,198 | took the money, Shirl. 679 00:35:18,700 --> 00:35:19,701 Yeah. 680 00:35:20,869 --> 00:35:22,495 | took his fucking money. 681 00:35:22,787 --> 00:35:24,581 | got my degree. 682 00:35:24,956 --> 00:35:26,166 | started my career. 683 00:35:26,541 --> 00:35:29,919 '‘Cause you know what? It's good fucking money. 684 00:35:30,462 --> 00:35:31,504 The book was a hit. 685 00:35:31,588 --> 00:35:33,423 The royalties still haven't dried up. 686 00:35:33,506 --> 00:35:35,967 I'm fucking glad that | took it. 687 00:35:39,638 --> 00:35:41,306 You took his money. 688 00:35:41,598 --> 00:35:44,601 You'd have to be a stubborn bitch not to, so... 689 00:35:46,311 --> 00:35:47,812 Congratulations. 690 00:35:49,397 --> 00:35:50,398 Shut up. 691 00:35:50,940 --> 00:35:51,941 You're drunk. 692 00:35:52,150 --> 00:35:53,151 Nope. 693 00:35:54,444 --> 00:35:56,780 Yup... But I'm right. 694 00:35:58,573 --> 00:36:00,617 So what now? You want to come after me? 695 00:36:00,700 --> 00:36:02,911 So you just thought you'd live under my roof? 696 00:36:02,994 --> 00:36:04,829 -Shirl... -No, let me get this right. 697 00:36:04,913 --> 00:36:07,540 Live under my roof, eat my food, 698 00:36:07,624 --> 00:36:10,460 and lie to my face for how many years? 699 00:36:10,919 --> 00:36:12,754 Guess we should've charged you rent after all. 700 00:36:12,837 --> 00:36:14,631 | offered to pay rent, you sanctimonious bitch. 701 00:36:14,714 --> 00:36:16,049 | guess you won't have a problem paying 702 00:36:16,132 --> 00:36:17,550 for a place of your own, will you? 703 00:36:17,634 --> 00:36:19,844 You can use all your royalties. 704 00:36:19,969 --> 00:36:20,970 Shirley. 705 00:36:21,054 --> 00:36:22,305 -Are you serious? -Yes, | am. 706 00:36:22,389 --> 00:36:24,057 -No, she's not. -We agreed. All of us. 707 00:36:24,140 --> 00:36:26,601 -We weren't going to participate... -We didn't agree. 708 00:36:26,685 --> 00:36:29,145 -You stood up and dictated... -You don't get to lie to me 709 00:36:29,229 --> 00:36:31,981 and live off me at the same time, and call me a bitch. 710 00:36:32,065 --> 00:36:33,775 -All right. -That's not gonna fly. 711 00:36:33,858 --> 00:36:35,402 o eVAV o MRS gl 14 -Fuck you! 712 00:36:35,527 --> 00:36:36,986 Fuck both of you! 713 00:36:37,404 --> 00:36:40,073 Blood money! Blood money! 714 00:36:40,365 --> 00:36:41,408 You're out, Theo. 715 00:36:41,491 --> 00:36:42,992 -Are you gonna stop this? AV 1T 716 00:36:43,076 --> 00:36:45,412 After the funeral, you can fuck off back to Cali, Steven. 717 00:36:45,495 --> 00:36:48,248 eliNe= 1ol =g @ elo g0 for a new place to squat, Dr. Crain. 718 00:36:48,331 --> 00:36:51,084 If | were you, I'd get down off that high horse before | fall off. 719 00:36:51,167 --> 00:36:53,712 If you were me, you wouldn't be such a fucking asshole. 720 00:36:53,795 --> 00:36:56,047 You're just embarrassing yourself. You don't even know it. 721 00:36:56,131 --> 00:36:59,634 She's falling on the goddamn ground, and I'm embarrassing myself? 722 00:36:59,718 --> 00:37:00,969 We took the money, too. 723 00:37:05,640 --> 00:37:08,184 | mean, | took the money, | guess. 724 00:37:09,644 --> 00:37:10,645 We did. 725 00:37:13,648 --> 00:37:15,108 No, you didn't. 726 00:37:16,359 --> 00:37:17,652 | opened an account for it. 727 00:37:17,736 --> 00:37:20,155 The checkbook that you found the other day... 728 00:37:20,780 --> 00:37:24,325 Shirl, you keep cutting prices down to cost. 729 00:37:24,617 --> 00:37:26,703 -Right? | mean... S Dl R AoV e F-1=} 730 00:37:26,786 --> 00:37:29,956 The pro bono funerals, QI oSl e ITY 731 00:37:30,039 --> 00:37:31,082 Don't put this on me. 732 00:37:31,166 --> 00:37:33,209 How else was | supposed to keep the business going? 733 00:37:33,293 --> 00:37:35,795 | mean, look, look, if you think about it, 734 00:37:35,879 --> 00:37:38,590 we took that money and we changed it into something that helped people 735 00:37:38,673 --> 00:37:40,967 -on the worst day of their lives. -Stop. Stop. 736 00:37:43,678 --> 00:37:47,015 Do you have any idea how much you've humiliated me? 737 00:37:47,098 --> 00:37:48,558 Look, honey... 738 00:37:52,937 --> 00:37:53,938 Both of you. 739 00:37:54,022 --> 00:37:56,316 Just... Out. | can't... 740 00:37:56,483 --> 00:37:57,484 Shirley... 741 00:37:57,567 --> 00:37:59,944 | can't look at either one of you right now. 742 00:38:00,987 --> 00:38:01,988 Get out. 743 00:38:03,615 --> 00:38:06,659 VAR NV o We're done here. Everybody out. 744 00:38:07,660 --> 00:38:09,704 Do | really have to move out? 745 00:38:10,872 --> 00:38:13,249 -Out! -Just give her her space. 746 00:38:13,875 --> 00:38:14,876 Look, | need... 747 00:38:15,877 --> 00:38:17,337 | need some more vodka. 748 00:38:19,714 --> 00:38:21,508 -l want more vodka. -There's some downstairs. 749 00:38:21,591 --> 00:38:24,052 -1 need another bottle... -Okay. We gotta go, let's go. 750 00:38:24,135 --> 00:38:25,178 Why don't we... 751 00:38:25,595 --> 00:38:29,766 Go back to the hotel and give your sister some space? 752 00:38:29,849 --> 00:38:32,185 You know, she's wounded, we're all wounded. 753 00:38:32,477 --> 00:38:35,355 -People lash out. It's perfectly... -What? 754 00:38:36,022 --> 00:38:37,690 What the hell? 755 00:38:37,982 --> 00:38:38,983 Wi\ W4 756 00:38:40,026 --> 00:38:41,361 Who did this? 757 00:38:41,444 --> 00:38:42,570 -What? -What? 758 00:38:42,654 --> 00:38:43,655 Shirl. 759 00:38:44,155 --> 00:38:45,573 Wi\ W4 760 00:38:47,158 --> 00:38:48,159 Is this... 761 00:38:48,451 --> 00:38:50,119 W s AR R a1 762 00:38:50,286 --> 00:38:51,412 It's... 763 00:38:51,746 --> 00:38:53,790 You think this i1s... This IS cute? 764 00:38:55,041 --> 00:38:57,502 | didn't... Someone thought, what? 765 00:38:57,585 --> 00:39:00,088 This was... Funny? This was... 766 00:39:00,547 --> 00:39:01,673 Who the fuck did this? 767 00:39:01,756 --> 00:39:03,508 | swear to God, | didn't... 768 00:39:03,758 --> 00:39:06,094 -You were the last one up here. -No, absolutely... 769 00:39:06,177 --> 00:39:08,555 -You were standing here. -Why would | do something... 770 00:39:10,139 --> 00:39:12,433 What... The hell? 771 00:39:13,017 --> 00:39:15,895 -Did you blow a fuse? -I've got a backup generator. 772 00:39:15,979 --> 00:39:17,647 The storm's not that bad. 773 00:39:18,606 --> 00:39:20,191 Goddamn tonight. 774 00:39:20,692 --> 00:39:21,693 Just damn It 775 00:39:22,861 --> 00:39:25,029 Where's your breaker box? 776 00:39:25,280 --> 00:39:26,406 Can | do anything? 777 00:39:36,165 --> 00:39:37,208 Daddy. 778 00:39:39,460 --> 00:39:40,461 Nell. 779 00:40:07,196 --> 00:40:08,197 Nell. 780 00:40:12,785 --> 00:40:13,786 Nell. 781 00:40:19,876 --> 00:40:20,877 Nell? 782 00:40:31,220 --> 00:40:32,472 She's not in our room. 783 00:40:33,181 --> 00:40:35,683 | don't know why she'd go anywhere else by herself. 784 00:40:36,309 --> 00:40:37,727 The roof. 785 00:40:38,019 --> 00:40:39,020 | know. 786 00:40:39,103 --> 00:40:42,023 The hall, they sounded like golf balls. 787 00:40:42,106 --> 00:40:44,651 | don't even wanna think about what it did to this roof. 788 00:40:46,235 --> 00:40:48,196 I'll get Mullen over tomorrow to look. 789 00:40:52,075 --> 00:40:53,493 | just put batteries in. 790 00:40:53,576 --> 00:40:55,495 Okay, you get fresh ones, I'll keep looking. 791 00:40:55,578 --> 00:40:56,579 All right. 792 00:40:59,165 --> 00:41:01,918 I'll check the library and the kitchen, just to be sure. 793 00:41:03,753 --> 00:41:05,296 -Be right back. -Okay. 794 00:41:08,299 --> 00:41:09,300 Nellie? 795 00:41:12,971 --> 00:41:14,681 Shit. 796 00:41:26,234 --> 00:41:27,235 Nellie? 797 00:41:29,112 --> 00:41:30,113 You In here? 798 00:41:38,705 --> 00:41:39,706 Come on. 799 00:41:41,582 --> 00:41:42,917 Where did you go? 800 00:41:47,630 --> 00:41:49,590 Really? 801 00:41:55,096 --> 00:41:56,097 Okay. 802 00:42:13,906 --> 00:42:14,907 Nellie? 803 00:42:57,408 --> 00:42:58,409 s 804 00:43:16,427 --> 00:43:17,428 nvi 805 00:43:28,064 --> 00:43:29,524 You kids okay down there? 806 00:43:30,399 --> 00:43:31,734 We're all right. 807 00:43:41,285 --> 00:43:42,286 na 808 00:44:05,726 --> 00:44:06,727 na 809 00:44:06,894 --> 00:44:08,271 How the hell did you... 810 00:44:17,947 --> 00:44:20,324 Liv, you better stay away from these windows. 811 00:44:20,741 --> 00:44:22,326 This storm's getting really... 812 00:44:36,132 --> 00:44:37,133 nvi 813 00:44:37,216 --> 00:44:38,801 Get away from the windo... 814 00:44:40,094 --> 00:44:41,262 Jesus Christ! 815 00:44:51,522 --> 00:44:52,523 Liv... 816 00:44:53,858 --> 00:44:54,859 nvi 817 00:44:54,984 --> 00:44:55,985 I 818 00:44:56,736 --> 00:44:57,737 na 819 00:44:58,279 --> 00:45:00,072 -What the hell? -Honey? 820 00:45:00,948 --> 00:45:02,033 Are you okay? 821 00:45:02,992 --> 00:45:04,368 | think so. 822 00:45:04,452 --> 00:45:06,996 | looked in the rooms, but she wasn't up here. 823 00:45:07,538 --> 00:45:10,708 -What were you doing? -l looked in the bed... 824 00:45:11,292 --> 00:45:12,376 Bedrooms. 825 00:45:13,044 --> 00:45:14,420 Honey. 826 00:45:15,087 --> 00:45:18,382 I'm having the strangest dream. 827 00:45:25,264 --> 00:45:26,891 -Are you okay? -What's wrong? 828 00:45:28,059 --> 00:45:29,101 We're coming! 829 00:45:39,820 --> 00:45:41,030 What happened? 830 00:45:42,073 --> 00:45:43,783 There's something in the house. 831 00:45:43,866 --> 00:45:45,034 My flashlight stopped working, 832 00:45:45,117 --> 00:45:47,620 and | heard it breathing, and | don't know what it was, 833 00:45:47,703 --> 00:45:49,622 -but it was so close to us. -Okay. 834 00:45:49,705 --> 00:45:51,374 Slow down, slow down. 835 00:45:51,457 --> 00:45:53,834 ST R R \A | think it was a big dog. 836 00:45:53,918 --> 00:45:55,920 It ran right through here toward the kitchen. 837 00:45:56,003 --> 00:45:58,506 It was like this big wolf and had these red glowing eyes. 838 00:45:58,589 --> 00:46:01,550 | didn't see any glowing eyes, but it was in here. 839 00:46:01,634 --> 00:46:03,636 -It was definitely something. -Okay. 840 00:46:04,178 --> 00:46:05,429 Where did it go? 841 00:46:11,310 --> 00:46:12,311 It's okay. 842 00:46:21,320 --> 00:46:22,321 Again? 843 00:46:40,381 --> 00:46:41,590 Where'd you go? 844 00:46:44,468 --> 00:46:45,928 | just... Nowhere. 845 00:46:48,264 --> 00:46:50,474 You're just wandering around in the dark? 846 00:46:50,558 --> 00:46:51,642 Well, aren't we all? 847 00:46:54,562 --> 00:46:57,273 Steve and Shirl are still trying to get the lights back on. 848 00:46:57,857 --> 00:46:59,567 Something tells me they won't. 849 00:47:00,276 --> 00:47:01,277 Yeah. 850 00:47:01,736 --> 00:47:03,321 Something tells me the same. 851 00:47:15,249 --> 00:47:17,001 Who do you think did this? 852 00:47:21,172 --> 00:47:23,674 Well, if I'm honest... 853 00:47:25,843 --> 00:47:26,844 None of us. 854 00:47:29,388 --> 00:47:30,389 171 855 00:47:32,058 --> 00:47:35,311 You probably know that already, don't you? 856 00:47:44,945 --> 00:47:46,989 The Bent-Neck Lady, you think she was... 857 00:47:47,531 --> 00:47:49,283 | mean, this whole time was... 858 00:47:50,534 --> 00:47:51,535 Yeah. 859 00:47:54,038 --> 00:47:55,623 She didn't do this to herself. 860 00:48:01,045 --> 00:48:02,421 Neither did Mom, did she? 861 00:48:05,341 --> 00:48:06,425 That's a... 862 00:48:07,593 --> 00:48:09,261 That's a complicated question. 863 00:48:12,473 --> 00:48:14,016 Doesn't make any sense. 864 00:48:14,141 --> 00:48:18,270 We have a backup genny in the basement for the refrigeration. 865 00:48:18,354 --> 00:48:20,231 This is... It's not even a storm. 866 00:48:20,314 --> 00:48:22,483 The rest of the block's fine. YIRS 867 00:48:22,566 --> 00:48:23,692 -For real? -Yeah. 868 00:48:23,776 --> 00:48:26,779 -Why is it complicated? -It's been a long night. 869 00:48:26,862 --> 00:48:29,782 -Why don't we... Head back? -All right. 870 00:48:29,865 --> 00:48:32,410 I'd really like to know, Dad. 871 00:48:33,244 --> 00:48:34,245 Know what? 872 00:48:36,414 --> 00:48:37,957 Nellie didn't kill herself. 873 00:48:38,207 --> 00:48:39,208 Luke. 874 00:48:39,291 --> 00:48:41,210 -Let's not do this again. -She didn't. 875 00:48:41,293 --> 00:48:43,170 -And Dad knows it, too. -Does he? 876 00:48:43,254 --> 00:48:45,172 | don't think Mom did either. Dad said that... 877 00:48:45,256 --> 00:48:46,298 "Dad said." 878 00:48:46,382 --> 00:48:48,259 Luke, Dad propped up Nell's crazy ideas. 879 00:48:49,427 --> 00:48:51,595 This is how that ended. It's not crazy. 880 00:48:51,679 --> 00:48:54,640 As soon as we leave the room, you start working on him, too? 881 00:48:54,723 --> 00:48:56,475 -No, Steve. -No, let's hear it. 882 00:48:56,559 --> 00:48:59,895 No, | don't want to upset anyone any more than we're already upset. 883 00:48:59,979 --> 00:49:02,565 -No, just get it all out there. -It's not... 884 00:49:05,067 --> 00:49:06,902 No, he's not gonna want to hear that from me. 885 00:49:06,986 --> 00:49:08,612 You see what I'm talking about? 886 00:49:08,696 --> 00:49:11,282 | don't understand why this family has such a hard time 887 00:49:11,365 --> 00:49:13,617 acknowledging mental iliness. 888 00:49:14,201 --> 00:49:17,580 Mom, Nell, Dad's talking to himself all night. 889 00:49:17,663 --> 00:49:18,706 It's not like that. 890 00:49:18,789 --> 00:49:21,459 Then explain yourself, finally, please. 891 00:49:22,418 --> 00:49:23,419 Okay. 892 00:49:23,878 --> 00:49:25,671 Nell didn't kill herself, the house did. 893 00:49:25,754 --> 00:49:28,299 You don't understand Hill House, Steve, you never did. 894 00:49:28,549 --> 00:49:30,801 And Nell and Luke, 895 00:49:30,885 --> 00:49:32,720 they could see its face clearer than you kids... 896 00:49:32,803 --> 00:49:34,513 -Jesus, Dad. -...and your mother saw it, too. 897 00:49:34,597 --> 00:49:37,516 And anything | did, | did it for a very good reason. 898 00:49:37,600 --> 00:49:40,102 -All this bullshit about... -You want to hear this or not? 899 00:49:40,186 --> 00:49:42,813 -...a haunted house. You don't get it. -l don't get it? 900 00:49:42,897 --> 00:49:45,941 You don't get it. You're the ghost. You are, Dad. 901 00:49:46,025 --> 00:49:48,569 -You're the spectral presence... -Come on, Steve. 902 00:49:48,652 --> 00:49:51,030 -| can see right through you. -Yeah? 903 00:49:51,113 --> 00:49:53,908 And the only difference between you and the stuff of campfire stories 904 00:49:53,991 --> 00:49:55,284 IS that you keep getting older. 905 00:49:55,367 --> 00:49:57,786 | just tried to keep you kids safe and to protect 906 00:49:57,870 --> 00:50:00,706 what memories you kids still have o Y/eV @ eTolo Meqlo g l= 907 00:50:00,789 --> 00:50:03,000 -This is what got into her head! -You've never understood. 908 00:50:03,083 --> 00:50:04,752 -This is what made her sick. -Your problem... 909 00:50:04,835 --> 00:50:06,629 -It's always been your problem. -My problem? 910 00:50:06,712 --> 00:50:08,464 You think you know what happened that night? 911 00:50:08,547 --> 00:50:10,007 -You don't know... -My problem is that 912 00:50:10,090 --> 00:50:11,300 the wrong parent died! 913 00:50:43,749 --> 00:50:44,959 Let's... 914 00:50:48,337 --> 00:50:50,214 -One, two... -Let's go. 915 00:50:50,422 --> 00:50:51,423 three. 916 00:50:52,800 --> 00:50:54,510 Okay, down. 917 00:50:54,843 --> 00:50:56,637 Set it down. 918 00:51:12,778 --> 00:51:14,697 | have to fix her makeup. 919 00:51:20,536 --> 00:51:22,246 I'll get my Kit. 920 00:52:09,668 --> 00:52:11,003 It's all right, boys. 921 00:52:36,779 --> 00:52:37,780 Wait. 922 00:52:49,458 --> 00:52:50,459 Shirley. 923 00:52:50,876 --> 00:52:52,127 Shirley, wait. 924 00:52:53,587 --> 00:52:55,005 Nellie. 925 00:52:55,214 --> 00:52:57,758 There you are. We were worried sick. 926 00:53:03,180 --> 00:53:06,225 -Where did you go? VYT N o= = 927 00:53:06,892 --> 00:53:08,894 | was right here. 928 00:53:09,311 --> 00:53:11,397 Honey, you're freezing. 929 00:53:11,480 --> 00:53:13,857 | was right here and | was screaming and shouting, 930 00:53:13,941 --> 00:53:15,442 and none of you could see me. 931 00:53:16,318 --> 00:53:18,237 Why couldn't you see me? 932 00:53:18,779 --> 00:53:21,407 -It's okay, baby. -| waved and jumped and screamed, 933 00:53:21,490 --> 00:53:22,658 and you didn't even look. 934 00:53:23,200 --> 00:53:25,411 -None of you even looked. -So sorry. 935 00:53:25,494 --> 00:53:26,662 We're so sorry. 936 00:53:31,625 --> 00:53:34,128 Come on. We'll see her tomorrow. 937 00:53:41,051 --> 00:53:42,052 Come on. 938 00:53:55,065 --> 00:53:57,651 Don't do that ever again. 939 00:53:58,026 --> 00:54:00,028 Don't do that ever again. 940 00:54:00,571 --> 00:54:01,572 Ever. 941 00:54:02,781 --> 00:54:07,202 | thought the house things had got you. | thought they took you. 942 00:54:07,745 --> 00:54:10,289 I'm so glad you're okay. 943 00:54:12,166 --> 00:54:13,167 Come on. 944 00:54:21,717 --> 00:54:25,053 I'll never let you go again. Never again. 945 00:54:25,262 --> 00:54:26,513 | promise. 946 00:54:29,475 --> 00:54:31,018 IMVERN o /sl dgl==h 947 00:54:31,351 --> 00:54:33,395 didn't go anywhere. 948 00:54:34,021 --> 00:54:35,606 IMVERN o /sl dgl==h 949 00:54:37,232 --> 00:54:38,817 IR o el l== 950 00:54:39,151 --> 00:54:40,652 the whole time. 951 00:54:41,904 --> 00:54:43,405 None of you could see me. 952 00:54:45,365 --> 00:54:47,367 Nobody could see me. 66184

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.