All language subtitles for The Burden of nine Lives (2024)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,282 --> 00:00:16,868 When I was one, my mom died in a bombing. 2 00:00:18,870 --> 00:00:21,039 Auntie says I look a lot like her. 3 00:00:21,915 --> 00:00:23,268 My father couldn't handle the loss, 4 00:00:23,292 --> 00:00:25,627 and he may or may not have killed himself 5 00:00:25,669 --> 00:00:28,213 in a drunk driving accident a little while later. 6 00:00:30,007 --> 00:00:31,550 I guess he really loved her. 7 00:00:33,051 --> 00:00:34,553 I don't know what that's like. 8 00:00:35,095 --> 00:00:36,638 I don't think I've ever known love. 9 00:00:37,764 --> 00:00:39,975 Born and raised in a city where God has never been 10 00:00:40,225 --> 00:00:42,185 and Satan has never felt safe. 11 00:00:43,312 --> 00:00:44,438 How could I? 12 00:00:54,072 --> 00:00:55,782 You guys ready? Mask up. 13 00:01:01,872 --> 00:01:03,165 Come on. 14 00:01:04,958 --> 00:01:06,209 Goddamn joke. 15 00:01:40,994 --> 00:01:42,954 Is that Mom's sweater? 16 00:01:42,996 --> 00:01:45,832 Bro, it was the only thing I could find. 17 00:01:45,874 --> 00:01:48,293 Can you both chill? We need to stay focused. 18 00:01:48,335 --> 00:01:50,503 We're supposed to be professionals. 19 00:01:50,545 --> 00:01:53,465 All right, it's clear. Let's go. 20 00:02:00,722 --> 00:02:01,848 We good. 21 00:02:10,190 --> 00:02:12,943 Wait, wait, wait. Gimme a second. 22 00:02:14,444 --> 00:02:16,446 You brought me in here just for this? 23 00:02:16,488 --> 00:02:18,782 You gotta be fucking kidding me, man. 24 00:02:18,824 --> 00:02:19,824 There's nothing! 25 00:02:19,950 --> 00:02:21,761 - Come on, come on. - There's barely any money. 26 00:02:21,785 --> 00:02:23,370 What the fuck is this? 27 00:02:27,833 --> 00:02:29,209 Come on, come on. 28 00:02:29,251 --> 00:02:32,003 There's gotta be something in here, come on. 29 00:02:32,045 --> 00:02:34,089 Maybe in here? 30 00:02:35,090 --> 00:02:36,800 Ah, jackpot. 31 00:02:39,928 --> 00:02:41,322 Let me get this money real quick. 32 00:02:41,346 --> 00:02:42,806 Bro, this is it? 33 00:02:42,848 --> 00:02:44,558 - Yeah, this is it. - What is this? 34 00:02:45,267 --> 00:02:47,977 This is what's gonna get us outta here. 35 00:02:48,019 --> 00:02:49,562 - I'm keeping the watch. - Okay. 36 00:02:49,604 --> 00:02:52,482 You can keep whatever the fuck you want. Let's see. 37 00:02:55,652 --> 00:02:57,570 It's time to get going. 38 00:02:57,612 --> 00:02:59,572 All right, let's go, let's go. 39 00:03:26,516 --> 00:03:28,685 โ™ช Oh โ™ช 40 00:03:42,157 --> 00:03:44,493 Jimmy, you want breakfast? 41 00:03:45,619 --> 00:03:48,288 Ooh, that is looking so good, but you know what? 42 00:03:48,330 --> 00:03:50,665 I'm full, so thanks, Auntie. 43 00:03:51,666 --> 00:03:53,126 Why are you so happy? 44 00:03:54,544 --> 00:03:56,063 What are you talking about? I'm happy all the time. 45 00:03:56,087 --> 00:03:59,382 Mm-mm, mm-mm. Don't act like I don't know my boys. 46 00:03:59,424 --> 00:04:00,509 What are you two up to? 47 00:04:00,801 --> 00:04:01,968 Nothing, Mom. 48 00:04:02,511 --> 00:04:04,012 Why can't we just love you? 49 00:04:04,179 --> 00:04:06,807 Oh, now you're really trying to butter me up, huh? 50 00:04:08,892 --> 00:04:10,393 If I wanted to butter you up, 51 00:04:10,435 --> 00:04:12,312 I would reach into my deep pockets 52 00:04:12,354 --> 00:04:14,689 and get you a whole lot of cash. 53 00:04:20,237 --> 00:04:22,155 - That's for you. - What the hell is that? 54 00:04:22,531 --> 00:04:23,531 What does it look like? 55 00:04:23,782 --> 00:04:25,142 Where the hell did you get that? 56 00:04:25,909 --> 00:04:27,243 We just sold a few things. 57 00:04:27,285 --> 00:04:29,663 Oh, sold a few things my ass. 58 00:04:29,996 --> 00:04:32,290 Y'all are gonna find yourself an early grave 59 00:04:32,332 --> 00:04:34,292 if you keep playing with money like this. 60 00:04:34,751 --> 00:04:36,836 I don't know what's gotten into your minds, 61 00:04:36,878 --> 00:04:39,088 but don't think for a second because your father's gone, 62 00:04:39,130 --> 00:04:41,132 this is the type of help I want. 63 00:04:45,178 --> 00:04:46,680 Oh, Jimmy, we gotta go. 64 00:04:46,805 --> 00:04:47,949 Let me get my chain real quick. 65 00:04:47,973 --> 00:04:49,474 Where are you off to now? 66 00:04:50,934 --> 00:04:52,977 Don't worry, Mom. It's all legit, 67 00:04:53,019 --> 00:04:54,019 promise. 68 00:04:54,688 --> 00:04:55,897 Be careful, 69 00:04:56,606 --> 00:04:58,483 whatever stupid thing this is. 70 00:05:01,152 --> 00:05:02,320 Love you. 71 00:05:27,804 --> 00:05:28,804 What's up Tony? 72 00:05:29,139 --> 00:05:30,640 What's going on, Don? 73 00:05:31,099 --> 00:05:32,350 Who's your friends? 74 00:05:32,642 --> 00:05:33,768 That's my mans Curtis. 75 00:05:33,810 --> 00:05:34,978 I told you about him before. 76 00:05:35,020 --> 00:05:36,855 And this my little cousin Jimmy. 77 00:05:37,939 --> 00:05:39,482 You brought your cousin with you? 78 00:05:39,524 --> 00:05:42,151 He's pretty smart. 79 00:05:42,193 --> 00:05:43,193 Sure. 80 00:06:16,061 --> 00:06:17,687 Donald! 81 00:06:18,313 --> 00:06:19,856 My boy, what's going on? 82 00:06:20,231 --> 00:06:21,751 Hey, Gabriel. How you doing, my man? 83 00:06:21,775 --> 00:06:23,192 I'm good, I'm good. 84 00:06:23,234 --> 00:06:24,277 Lot of guns out today. 85 00:06:24,653 --> 00:06:26,237 You worrying about the wrong things. 86 00:06:26,279 --> 00:06:27,739 What you should be worrying about 87 00:06:27,781 --> 00:06:29,115 is what you came to see me for. 88 00:06:34,704 --> 00:06:36,122 Donald came through. 89 00:06:49,844 --> 00:06:51,388 That's big money right there. 90 00:06:56,726 --> 00:06:58,144 Where'd you get it? 91 00:06:58,186 --> 00:07:00,021 Come on, Gabriel. I told you. I'm your man. 92 00:07:00,522 --> 00:07:02,399 You my man? 93 00:07:02,899 --> 00:07:03,899 They not. 94 00:07:04,150 --> 00:07:05,150 Who are they? 95 00:07:05,527 --> 00:07:07,070 They're with me. They good. 96 00:07:07,112 --> 00:07:08,279 Partners. 97 00:07:08,530 --> 00:07:09,698 Nah, family. 98 00:07:09,906 --> 00:07:11,408 Family. That's beautiful. 99 00:07:11,533 --> 00:07:12,951 He got family. 100 00:07:13,284 --> 00:07:15,161 I never had no family. It must be nice. 101 00:07:15,453 --> 00:07:16,453 Yeah. 102 00:07:19,416 --> 00:07:20,875 I don't know nothing about that. 103 00:07:21,960 --> 00:07:23,252 So is this everything, 104 00:07:23,294 --> 00:07:26,047 or you got like another buyer or something? 105 00:07:27,549 --> 00:07:28,651 I sold a little bit, you know, 106 00:07:28,675 --> 00:07:30,343 get some money to my mom, you know. 107 00:07:31,094 --> 00:07:32,387 To your mom. I got you. 108 00:07:35,890 --> 00:07:38,059 So tell me the story on how you got this again. 109 00:07:39,310 --> 00:07:40,562 I didn't, I didn't hear it. 110 00:07:42,230 --> 00:07:44,315 We stole it from some warehouse. 111 00:07:44,357 --> 00:07:46,901 My homie got the tips some drugs were being moved in. 112 00:07:50,363 --> 00:07:52,323 He stole it from some warehouse. 113 00:07:53,408 --> 00:07:54,408 Okay. 114 00:07:54,701 --> 00:07:55,701 Got you. 115 00:07:59,372 --> 00:08:01,082 Don't, fucking move! 116 00:08:03,668 --> 00:08:06,004 Tell me how you really got this shit. 117 00:08:06,296 --> 00:08:08,256 You and your bum ass fucking family 118 00:08:08,298 --> 00:08:09,549 went into my warehouse 119 00:08:09,591 --> 00:08:11,384 and stole my shit and had to audacity 120 00:08:11,426 --> 00:08:13,386 to try to sell me my own shit back? 121 00:08:13,720 --> 00:08:14,804 Gabriel, we didn't. 122 00:08:14,846 --> 00:08:15,889 You didn't? 123 00:08:16,431 --> 00:08:18,099 Did I tell you you could fucking speak? 124 00:08:18,600 --> 00:08:19,601 Come on, Gabriel. 125 00:08:19,684 --> 00:08:21,561 Come, you know what? 126 00:08:25,148 --> 00:08:26,315 Donald, 127 00:08:26,357 --> 00:08:27,942 I got something for you. 128 00:08:28,318 --> 00:08:29,986 You didn't, right? 129 00:08:32,655 --> 00:08:33,948 This is your family, right? 130 00:08:34,491 --> 00:08:35,491 Yeah. 131 00:08:37,744 --> 00:08:38,953 You love him? 132 00:08:40,622 --> 00:08:41,831 Do you love him? 133 00:08:43,083 --> 00:08:44,876 That's your family. Do you love him? 134 00:08:46,336 --> 00:08:47,336 You love him? 135 00:08:49,964 --> 00:08:51,257 Congratulations. 136 00:08:51,758 --> 00:08:54,302 You just killed your family. Go head 137 00:09:14,697 --> 00:09:16,199 What should we do with the bodies? 138 00:09:16,324 --> 00:09:17,700 Leave the trash outside. 139 00:09:18,201 --> 00:09:19,828 That's why we have garbage people. 140 00:09:19,953 --> 00:09:21,121 Get your ass up! 141 00:11:38,383 --> 00:11:41,177 Mr. Diaz, relax. Take a moment. 142 00:11:42,303 --> 00:11:43,846 The fuck is going on here? 143 00:11:45,598 --> 00:11:47,225 Let me go. 144 00:11:47,475 --> 00:11:49,394 Hey, you're finally awake. 145 00:11:49,686 --> 00:11:51,312 Welcome back, Mr. Diaz. 146 00:11:51,354 --> 00:11:54,190 Welcome back? What are you talking about? 147 00:11:55,275 --> 00:11:56,359 Where am I? 148 00:11:56,401 --> 00:11:58,695 Please, calm down, Mr. Diaz. 149 00:11:58,987 --> 00:12:00,071 You're in the hospital. 150 00:12:00,280 --> 00:12:01,656 In the hospital. 151 00:12:02,240 --> 00:12:03,408 Why? 152 00:12:04,784 --> 00:12:05,827 Please, 153 00:12:06,244 --> 00:12:07,287 relax. 154 00:12:07,870 --> 00:12:09,872 Tell me, what's the last thing you remember? 155 00:12:10,915 --> 00:12:13,876 I, I don't know. 156 00:12:14,502 --> 00:12:16,004 I, I can't really... 157 00:12:16,629 --> 00:12:18,965 It's okay, don't worry about it. 158 00:12:19,674 --> 00:12:21,509 How are you feeling? 159 00:12:22,677 --> 00:12:25,346 Like I got hit by an 18-ton truck directly in my chest. 160 00:12:27,473 --> 00:12:30,393 Well, that's because someone tried to kill you, 161 00:12:30,935 --> 00:12:32,145 from what we can tell. 162 00:12:33,021 --> 00:12:34,480 Your wounds were pretty severe. 163 00:12:35,606 --> 00:12:36,649 What? 164 00:12:37,483 --> 00:12:38,483 When? 165 00:12:38,818 --> 00:12:40,004 How? - We don't have the details 166 00:12:40,028 --> 00:12:41,612 around what happened, but 167 00:12:42,196 --> 00:12:44,133 you've been under our care for about three weeks. 168 00:12:44,157 --> 00:12:46,826 - Three weeks? - Mr. Diaz, please. 169 00:12:47,577 --> 00:12:49,579 We just don't want you to tear anything. 170 00:12:50,455 --> 00:12:52,123 Yes, Pauline's correct. 171 00:12:52,874 --> 00:12:55,234 You're healing really well, and we don't wanna mess that up, 172 00:12:55,418 --> 00:12:56,961 especially now that you're awake. 173 00:12:58,087 --> 00:12:59,505 Three weeks. 174 00:13:00,590 --> 00:13:01,758 Unfortunately. 175 00:13:02,967 --> 00:13:05,011 If you'd like a moment, Pauline and I can step out, 176 00:13:05,053 --> 00:13:06,053 give you some privacy. 177 00:13:18,608 --> 00:13:19,626 The biggest trilogy in the last 15 years, 178 00:13:19,650 --> 00:13:21,193 the last decent one was 179 00:13:21,235 --> 00:13:23,946 Chuck Liddell, Randy Couture. - 50 years. 180 00:13:23,988 --> 00:13:25,948 Now we have this trilogy here, 181 00:13:25,990 --> 00:13:26,782 Not since World War III, - Jon Jones. 182 00:13:26,824 --> 00:13:29,535 Probably, that's the last big trilogy. 183 00:13:29,577 --> 00:13:34,457 We have Francis N'Gannou taking on Jon Jones, 184 00:13:34,499 --> 00:13:38,919 Jon Jones, the current UFC heavyweight champion. 185 00:13:38,961 --> 00:13:40,212 This is a trilogy. 186 00:13:40,254 --> 00:13:42,465 First time out, Francis N'Gannou caught Jon Jones, 187 00:13:42,507 --> 00:13:44,342 knocked him out on the way in, bad shot. 188 00:13:44,926 --> 00:13:46,028 Jon Jones gets that rematch, 189 00:13:46,052 --> 00:13:47,970 comes in with a clean take down, 190 00:13:48,012 --> 00:13:51,557 works controls a little boring but ultimately wins 191 00:13:51,599 --> 00:13:53,476 by submission a little later in the fight. 192 00:13:53,518 --> 00:13:55,394 How do you see this one going? 193 00:13:55,436 --> 00:13:56,830 We, we, we gonna get the quick knockout? 194 00:13:56,854 --> 00:13:58,499 We gonna get a desperate shot? What are we getting here? 195 00:13:58,523 --> 00:13:59,315 You know, typically, 196 00:13:59,357 --> 00:14:00,459 I make a separate video for this, Angelo, 197 00:14:00,483 --> 00:14:02,443 but I'm gonna say right now 198 00:14:02,485 --> 00:14:04,821 that Francis N'Gannou is my lock of the week. 199 00:14:05,446 --> 00:14:08,241 I think, I, it, it, It's just that unreal power. 200 00:14:08,449 --> 00:14:10,594 It's the unreal power, and you saw the entries from Jon. 201 00:14:10,618 --> 00:14:12,429 - It seems you got a lot - They're good entries. 202 00:14:12,453 --> 00:14:13,764 - to learn, my man. - We can see Francis 203 00:14:13,788 --> 00:14:14,580 kind of waiting for him. 204 00:14:14,622 --> 00:14:15,414 I think he finds that shot waiting 205 00:14:15,456 --> 00:14:17,625 for those take downs again, man. 206 00:14:17,667 --> 00:14:19,710 Man, to go against - Damn. 207 00:14:19,752 --> 00:14:21,796 What is arguably the greatest fighter of all time 208 00:14:21,838 --> 00:14:24,924 is always a hard thing to do, but, I mean, he got hit hard. 209 00:14:24,966 --> 00:14:26,592 He got put out. 210 00:14:26,634 --> 00:14:28,028 I think he immediately regretted moving up 211 00:14:28,052 --> 00:14:30,304 to heavyweight, right? 212 00:14:30,346 --> 00:14:31,138 He had a nice easy run. - That's different. 213 00:14:31,180 --> 00:14:33,641 Those are some big hands up there. Holy cow. 214 00:14:33,683 --> 00:14:34,827 He had a nice easy run for a while there, 215 00:14:34,851 --> 00:14:36,560 fighting sort of the undersized guys, 216 00:14:36,602 --> 00:14:39,188 the only, you know, the dancing, but. 217 00:14:43,901 --> 00:14:44,693 What's going on, America? 218 00:14:44,735 --> 00:14:46,338 I'm here on the East coast keeping warm in my heated jacket, 219 00:14:46,362 --> 00:14:48,549 ready to bring you the latest updates on the sole survivor 220 00:14:48,573 --> 00:14:50,783 of the violent killings that took place a few weeks ago 221 00:14:50,825 --> 00:14:51,909 in Catalina Park. 222 00:14:51,951 --> 00:14:54,453 So make sure you guys tune in tonight at six o'clock. 223 00:14:54,495 --> 00:14:55,871 And for those, - You know, 224 00:14:55,913 --> 00:14:56,997 you gotta tell that nigga. 225 00:14:57,039 --> 00:14:57,998 It was just a few weeks ago when Jimmy Diaz 226 00:14:58,040 --> 00:15:00,459 was brought through the emergency room doors 227 00:15:00,501 --> 00:15:02,354 of St. Gabriel de Luna Hospital in critical condition 228 00:15:02,378 --> 00:15:05,381 after an attempted murder in Catalina of the park. 229 00:15:05,423 --> 00:15:06,715 So remember to tune in at six, 230 00:15:06,757 --> 00:15:08,068 and I'll have to latest his update 231 00:15:08,092 --> 00:15:10,070 on another incident in our city. 232 00:15:10,094 --> 00:15:10,886 That's why that last fight, 233 00:15:10,928 --> 00:15:12,179 he was just desperate to shoot. 234 00:15:12,221 --> 00:15:13,323 I think he's gonna be desperate again, 235 00:15:13,347 --> 00:15:15,307 and hope he doesn't get caught on the way in. 236 00:15:15,349 --> 00:15:18,144 More desperate than me on Instagram probably. 237 00:15:19,812 --> 00:15:21,981 That's hard to do. 238 00:15:22,023 --> 00:15:24,775 - That is. That's hard to do. - Hard to do. That is a lot. 239 00:15:24,817 --> 00:15:27,319 I mean, if he's shooting his shot as often 240 00:15:27,361 --> 00:15:28,946 as you shoot yours on Instagram, 241 00:15:28,988 --> 00:15:30,406 Jon Jones is gonna set a record 242 00:15:30,448 --> 00:15:31,323 And I bet... for more shots taken. 243 00:15:31,365 --> 00:15:33,742 I bet we're about the same take down accuracy. 244 00:15:33,784 --> 00:15:36,328 What is he about, 60, 70% on his take downs? 245 00:15:36,370 --> 00:15:39,123 That's probably about my accuracy on Instagram. 246 00:15:42,919 --> 00:15:45,338 Good day, Mr. Diaz. How are you feeling today? 247 00:15:46,255 --> 00:15:49,008 Not too bad, but you don't look like a doctor. 248 00:15:49,258 --> 00:15:51,552 No, we are detectives, sir. I'm Detective Henderson. 249 00:15:51,594 --> 00:15:53,429 This is my partner, Detective Nelson. 250 00:15:53,638 --> 00:15:55,139 How you doing? 251 00:15:55,181 --> 00:15:56,015 Hey. 252 00:15:56,057 --> 00:15:57,808 So we were hoping, Mr. Diaz, 253 00:15:57,850 --> 00:15:59,602 if you're feeling well enough, 254 00:15:59,644 --> 00:16:01,353 you could answer a few questions. 255 00:16:01,395 --> 00:16:02,980 Do you mind? 256 00:16:03,022 --> 00:16:04,940 - Sure. I mean, yeah. - Okay, great. 257 00:16:04,982 --> 00:16:08,944 Now, Dr. Francis did say that you have some memory loss, 258 00:16:08,986 --> 00:16:12,031 so I just want you to relax, take your time, 259 00:16:12,073 --> 00:16:15,242 close your eyes, and just tell us whatever you can remember. 260 00:16:27,213 --> 00:16:28,714 I'm seeing fish, 261 00:16:30,383 --> 00:16:31,676 sharks, 262 00:16:32,927 --> 00:16:35,679 some sort of underground cage or something. 263 00:16:35,721 --> 00:16:37,431 - It's the aquarium. - Excuse me? 264 00:16:37,682 --> 00:16:39,433 You used to work at the aquarium. 265 00:16:39,684 --> 00:16:42,061 You quit about a week before your injury. 266 00:16:42,603 --> 00:16:43,979 Okay, the day of your injury, 267 00:16:44,021 --> 00:16:45,731 that was about three weeks ago. 268 00:16:45,773 --> 00:16:49,318 Could you tell me what you had for breakfast that morning? 269 00:16:52,530 --> 00:16:53,572 Excuse me, detective, 270 00:16:53,614 --> 00:16:54,883 but I believe you were asked to wait 271 00:16:54,907 --> 00:16:57,368 for either the doctor or I to join you. 272 00:16:57,410 --> 00:16:58,720 Well, we were just walking by his hospital room. 273 00:16:58,744 --> 00:17:00,287 - Uh huh, right. - He was upright. 274 00:17:00,329 --> 00:17:02,039 We thought everything was fine 275 00:17:02,081 --> 00:17:03,642 - Okay, right. - just to come in and just- 276 00:17:03,666 --> 00:17:06,293 So you let yourself in at the risk of my patient's health. 277 00:17:06,335 --> 00:17:08,546 That's what I'm hearing about this situation. 278 00:17:08,588 --> 00:17:09,648 - Yes. - That's what I'm hearing. 279 00:17:09,672 --> 00:17:10,941 Absolutely because we have a case to solve 280 00:17:10,965 --> 00:17:12,299 and murders to prevent. 281 00:17:12,341 --> 00:17:13,718 May we continue? 282 00:17:16,429 --> 00:17:17,889 How are you feeling, Jimmy? 283 00:17:18,639 --> 00:17:19,974 I'm okay. 284 00:17:22,560 --> 00:17:23,811 Okay, fine, but 285 00:17:23,853 --> 00:17:26,063 you let me know if they're pushing you too hard, okay? 286 00:17:28,608 --> 00:17:30,943 I'll be right here. - Yeah, I'm sure you will. 287 00:17:31,986 --> 00:17:36,449 Okay, Jimmy, as I said, relax, close your eyes. 288 00:17:36,949 --> 00:17:38,784 Just tell me the last time you remember 289 00:17:38,826 --> 00:17:41,329 seeing your cousin Donald and your friend Curtis. 290 00:17:50,338 --> 00:17:52,548 Donald and I just had breakfast. 291 00:17:52,923 --> 00:17:55,926 Okay, good, good. Tell me what happens after that. 292 00:17:58,512 --> 00:18:01,932 I don't know. We're just talking and driving the car. 293 00:18:01,974 --> 00:18:04,435 What are you guys talking about? 294 00:18:04,477 --> 00:18:06,645 It's all mumbled, okay? 295 00:18:06,687 --> 00:18:08,564 Why are you guys asking so many questions? 296 00:18:08,856 --> 00:18:10,316 Are they in some sort of trouble? 297 00:18:10,691 --> 00:18:12,109 And where's my auntie? 298 00:18:12,401 --> 00:18:13,653 Hold on, he 299 00:18:14,403 --> 00:18:15,738 He doesn't know? 300 00:18:17,698 --> 00:18:20,451 Mr. Diaz, I'm, I'm so sorry to inform you, 301 00:18:21,369 --> 00:18:24,163 your cousin Donald and your friend Curtis 302 00:18:24,205 --> 00:18:26,749 were murdered in cold blood. 303 00:18:27,541 --> 00:18:29,835 We don't know why, but we do know this. 304 00:18:30,044 --> 00:18:32,129 We do know that whoever killed them 305 00:18:32,338 --> 00:18:34,382 was looking to kill you as well. 306 00:18:35,424 --> 00:18:36,467 - Jimmy? - Is- 307 00:18:36,509 --> 00:18:37,778 - Jimmy, calm down. - Is he gonna be okay? 308 00:18:37,802 --> 00:18:38,594 Doctor! 309 00:18:38,636 --> 00:18:40,030 I'm gonna need you to step out for a moment, please. 310 00:18:40,054 --> 00:18:41,448 We need, we need to ask him more questions 311 00:18:41,472 --> 00:18:42,532 - I told you not to push him! - While he's stable. 312 00:18:42,556 --> 00:18:45,267 All right, I'm sorry. We apologize. 313 00:18:45,309 --> 00:18:46,644 We apologize. Sorry. 314 00:18:54,777 --> 00:18:55,778 Now what? 315 00:18:55,820 --> 00:18:56,862 Now what? 316 00:18:57,113 --> 00:18:58,364 We keep investigating. 317 00:18:58,406 --> 00:18:59,633 We're gonna get to the bottom of this. 318 00:18:59,657 --> 00:19:00,908 I'm telling you that that kid 319 00:19:00,950 --> 00:19:03,202 is more involved than he's letting us know, 320 00:19:03,244 --> 00:19:05,454 and definitely we keep a police unit 321 00:19:05,705 --> 00:19:07,623 on that hospital room going forward. 322 00:19:08,207 --> 00:19:09,208 Hey! 323 00:19:09,834 --> 00:19:10,876 Hey! 324 00:19:10,918 --> 00:19:12,420 Get off your phone. 325 00:19:13,879 --> 00:19:14,879 Let me call you back. 326 00:19:15,756 --> 00:19:17,356 You're supposed to be security, right? 327 00:19:19,427 --> 00:19:20,260 Harry. 328 00:19:20,302 --> 00:19:21,929 I asked you a question. 329 00:19:23,597 --> 00:19:25,558 Yes or no? You're supposed to be security, right? 330 00:19:26,726 --> 00:19:27,726 Yeah. 331 00:19:28,436 --> 00:19:31,313 We need you to stand watch over that door over there. 332 00:19:32,106 --> 00:19:34,024 Nobody goes in and out. 333 00:19:34,900 --> 00:19:35,859 You got that? 334 00:19:35,901 --> 00:19:36,902 Yes, sir. 335 00:19:39,196 --> 00:19:40,531 Don't screw it up. 336 00:19:42,032 --> 00:19:43,284 Excuse me? 337 00:19:44,410 --> 00:19:45,911 You heard me. 338 00:19:45,953 --> 00:19:47,597 We don't need you over there on your phone. 339 00:19:49,582 --> 00:19:52,251 What my partner means to say is thank you very much. 340 00:19:52,293 --> 00:19:54,420 We're gonna see you first thing in the morning, okay? 341 00:19:54,879 --> 00:19:56,088 Thank you. 342 00:19:56,130 --> 00:19:57,465 Come on, let's go. 343 00:19:57,757 --> 00:20:00,009 I said what I meant. 344 00:20:03,345 --> 00:20:05,105 These guys, I tell you, 345 00:20:05,222 --> 00:20:06,890 no respect for the badge. 346 00:20:06,932 --> 00:20:08,184 I know, I know. 347 00:20:17,359 --> 00:20:18,359 Oh, yeah. 348 00:20:29,955 --> 00:20:30,955 Hello? 349 00:20:35,503 --> 00:20:37,129 Shit, I mean 350 00:20:37,171 --> 00:20:38,672 I'll leave work right now. 351 00:20:38,714 --> 00:20:40,674 You know I don't give a fuck about this shit. 352 00:20:50,392 --> 00:20:52,603 Nah, I'm only fucking with y'all. I'm here till 10. 353 00:20:54,855 --> 00:20:56,857 Yeah, what you about to get into? 354 00:21:08,452 --> 00:21:10,621 I didn't even know you could cook. 355 00:21:16,460 --> 00:21:17,586 Hey Pauline, 356 00:21:17,628 --> 00:21:18,814 could you get me some orange juice 357 00:21:18,838 --> 00:21:20,172 when you get a chance? 358 00:21:22,007 --> 00:21:23,300 You, you, you're not Pauline. 359 00:21:23,342 --> 00:21:24,982 What, what, what are, what are you doing? 360 00:21:25,636 --> 00:21:27,805 I'm fixing a mistake, 361 00:21:27,847 --> 00:21:29,431 Goodbye, Jimmy. 362 00:21:51,036 --> 00:21:51,995 Jimmy! 363 00:21:52,037 --> 00:21:53,372 D? 364 00:21:53,789 --> 00:21:55,582 You look like shit. 365 00:21:55,624 --> 00:21:57,000 Well then again. 366 00:21:57,042 --> 00:21:58,001 God, 367 00:21:58,043 --> 00:21:59,962 you're, you're bleeding. Let me get help. 368 00:22:00,004 --> 00:22:02,089 Oh my God, Jimmy. 369 00:22:03,591 --> 00:22:05,259 Jimmy, Jimmy, focus. 370 00:22:05,301 --> 00:22:06,802 You are the help. 371 00:22:08,345 --> 00:22:10,681 That bastard Gabriel got me killed. 372 00:22:10,723 --> 00:22:12,349 Got Curtis killed, too. 373 00:22:13,392 --> 00:22:15,352 What's up, Jimmy? 374 00:22:15,394 --> 00:22:17,438 What the hell is going on? 375 00:22:17,771 --> 00:22:19,356 He tried to kill you, too. 376 00:22:19,982 --> 00:22:22,442 Somehow your stubborn ass survived. 377 00:22:22,484 --> 00:22:24,319 As expected. 378 00:22:24,361 --> 00:22:25,988 Asshole. 379 00:22:26,030 --> 00:22:28,115 Now you on this operating table 380 00:22:28,157 --> 00:22:30,197 because the doctors are trying to flush your system 381 00:22:31,160 --> 00:22:32,995 because this bitch ass nigga Marcus came 382 00:22:33,037 --> 00:22:34,454 to try to finish the job. 383 00:22:34,496 --> 00:22:36,600 - Dr. Francis! - Start compressions 384 00:22:36,624 --> 00:22:39,624 - Stay with me, Jimmy! - I'm grabbing the crash cart 385 00:22:42,296 --> 00:22:43,422 Clear! 386 00:22:43,464 --> 00:22:44,840 What was that? 387 00:22:45,049 --> 00:22:46,133 Uh oh. 388 00:22:46,508 --> 00:22:48,828 Looks like you didn't have that much time left to decide. 389 00:22:49,929 --> 00:22:50,929 Decide what? 390 00:22:51,472 --> 00:22:52,472 Jimmy, 391 00:22:52,514 --> 00:22:53,765 you gonna lay there and die, 392 00:22:53,807 --> 00:22:55,567 or you gonna go get a revenge for our lives? 393 00:22:55,935 --> 00:22:56,643 Die? 394 00:22:56,685 --> 00:22:57,686 Revenge? 395 00:22:57,728 --> 00:22:58,771 What? 396 00:22:59,021 --> 00:23:00,522 Come on, Jimmy! 397 00:23:00,564 --> 00:23:02,483 Come on, kid, come back to me. 398 00:23:02,858 --> 00:23:03,859 Clear! 399 00:23:04,193 --> 00:23:05,486 Oh, that's number two. 400 00:23:07,112 --> 00:23:09,448 Not much time left to decide, asshole. 401 00:23:09,865 --> 00:23:11,825 You gonna roll over and die, 402 00:23:11,867 --> 00:23:13,201 or you gonna go live on? 403 00:23:13,243 --> 00:23:14,512 Wait, wait, wait. This is, this is crazy. 404 00:23:14,536 --> 00:23:15,913 I, I don't want to die. 405 00:23:16,330 --> 00:23:19,124 Boom, decision fucking made. 406 00:23:19,166 --> 00:23:20,417 Goodbye, Jimmy. 407 00:23:20,459 --> 00:23:21,919 Tell my mom I said I love her. 408 00:23:22,711 --> 00:23:24,463 See you, Jimmy. It was fun. 409 00:23:24,964 --> 00:23:26,684 No, no, no, no, no. Come back, come back! 410 00:23:32,137 --> 00:23:32,930 Clear! 411 00:23:38,477 --> 00:23:40,854 Let's flush his system again and stabilize him. 412 00:23:40,896 --> 00:23:42,272 Oh my God. 413 00:23:43,023 --> 00:23:45,025 You saved him, 414 00:23:45,526 --> 00:23:46,944 again. 415 00:23:47,820 --> 00:23:50,280 I don't know how much I'm doing. 416 00:23:50,489 --> 00:23:51,865 He's one tough kid. 417 00:23:53,325 --> 00:23:55,077 Yeah, but uh 418 00:23:55,536 --> 00:23:57,204 let me call you back real quick. 419 00:24:00,207 --> 00:24:02,042 I'm definitely getting fired. 420 00:24:02,084 --> 00:24:03,770 Chantel,. 421 00:24:03,794 --> 00:24:04,670 Ignorance is bliss as far 422 00:24:04,712 --> 00:24:06,755 as not knowing what it's like. 423 00:24:06,797 --> 00:24:09,550 Can you just continue to coach it like it's any other day? 424 00:24:12,219 --> 00:24:14,388 Johnson gets the... Marcus, what's good? 425 00:24:15,597 --> 00:24:18,016 Fuck! - Not much, boss man. 426 00:24:18,058 --> 00:24:21,270 Look, fuck these, these, they fucking up my ticket, bro. 427 00:24:21,562 --> 00:24:23,814 How do you let these bums score? 428 00:24:23,856 --> 00:24:25,065 God damn. 429 00:24:25,441 --> 00:24:27,234 In the starting lineup, 430 00:24:27,276 --> 00:24:30,696 getting an offensive boost for LSU. 431 00:24:31,238 --> 00:24:33,657 What you over here like a sad puppy for? 432 00:24:33,699 --> 00:24:35,617 Reese just wasn't looking. 433 00:24:35,659 --> 00:24:37,259 You got something to say, say it, bro. 434 00:24:37,745 --> 00:24:39,079 You can't fuck up my day anymore. 435 00:24:39,788 --> 00:24:40,914 He survived. 436 00:24:45,335 --> 00:24:46,879 And who is he, Marcus? 437 00:24:54,261 --> 00:24:55,762 The fuck is he, Marcus? 438 00:24:55,804 --> 00:24:57,973 It better not be who I think you're talking about. 439 00:25:01,185 --> 00:25:02,269 Who is he? 440 00:25:03,062 --> 00:25:04,188 Jimmy. 441 00:25:05,147 --> 00:25:06,648 He survived again. 442 00:25:10,944 --> 00:25:12,905 Wow 443 00:25:13,322 --> 00:25:15,365 Jimmy, ooh, Jimmy. 444 00:25:16,283 --> 00:25:18,660 Jimmy survived again? 445 00:25:19,870 --> 00:25:21,747 Your Jimmy survived again? 446 00:25:21,955 --> 00:25:25,167 The Jimmy you was supposed to kill twice, he survived again? 447 00:25:27,544 --> 00:25:28,712 Jimmy fucking survived. 448 00:25:29,546 --> 00:25:30,546 Marcus. 449 00:25:31,340 --> 00:25:32,340 Marcus. 450 00:25:35,135 --> 00:25:37,846 How the fuck did you let this nigga survive twice? 451 00:25:39,640 --> 00:25:40,682 I don't know. 452 00:25:40,891 --> 00:25:42,976 The doctors, they saved him again. 453 00:25:44,561 --> 00:25:46,688 The doctors saved him again. 454 00:25:48,190 --> 00:25:49,357 Peep. 455 00:25:49,399 --> 00:25:50,650 You 456 00:25:50,692 --> 00:25:52,236 you're my favorite cousin. 457 00:25:53,612 --> 00:25:55,948 You're actually one of my favorite people, 458 00:25:56,406 --> 00:25:57,533 But 459 00:25:57,950 --> 00:26:01,745 I need you to explain to me exactly how 460 00:26:03,580 --> 00:26:05,332 you failed twice, 461 00:26:06,375 --> 00:26:07,459 not once, 462 00:26:07,501 --> 00:26:09,044 look at me, 463 00:26:09,086 --> 00:26:11,046 but fucking twice. 464 00:26:12,798 --> 00:26:14,758 I don't know. 465 00:26:15,968 --> 00:26:17,612 Maybe he's immortal or maybe he's protected 466 00:26:17,636 --> 00:26:19,262 by God or some kind of- 467 00:26:19,304 --> 00:26:20,472 Nigga, I'm God! 468 00:26:21,473 --> 00:26:22,641 I'm your God! 469 00:26:22,683 --> 00:26:23,975 I'm his God! 470 00:26:24,017 --> 00:26:25,644 I'm God's God! 471 00:26:27,020 --> 00:26:28,438 Protected by God. 472 00:26:28,981 --> 00:26:30,190 Ain't no fucking protection 473 00:26:30,232 --> 00:26:31,608 when you trying to kill somebody! 474 00:26:34,444 --> 00:26:36,154 No. You know what the fuck happened? 475 00:26:36,196 --> 00:26:37,948 You wanted to be a superhero. 476 00:26:39,199 --> 00:26:40,576 Pick your hand up! 477 00:26:40,993 --> 00:26:42,202 Pick your hand up! 478 00:26:44,204 --> 00:26:45,414 Make a gun. 479 00:26:45,998 --> 00:26:47,332 Put it to your fucking head. 480 00:26:47,374 --> 00:26:48,667 You see how simple that is? 481 00:26:48,709 --> 00:26:50,544 That's all you gotta fucking do! 482 00:26:52,796 --> 00:26:55,507 But instead, you wanna throw knives, 483 00:26:56,133 --> 00:26:58,635 booby traps and poison. 484 00:26:59,845 --> 00:27:02,181 - Gabe, I got this. - Shut the fuck up! 485 00:27:03,015 --> 00:27:04,683 Get your fucking mind right! 486 00:27:06,226 --> 00:27:07,561 Gabe, 487 00:27:07,853 --> 00:27:09,897 I got this! I could fix this! 488 00:27:13,692 --> 00:27:16,195 You can't fix shit, Marcus. 489 00:27:16,653 --> 00:27:18,322 Why the fuck would I 490 00:27:19,489 --> 00:27:20,699 You talking too much. 491 00:27:20,741 --> 00:27:22,075 Light my blunt. 492 00:27:23,744 --> 00:27:25,621 Light my fucking blunt! 493 00:27:28,957 --> 00:27:31,001 I'm gonna give you another chance 494 00:27:31,668 --> 00:27:33,062 'cause you're my cousin, and that's what, 495 00:27:33,086 --> 00:27:34,713 that's what family does. 496 00:27:35,047 --> 00:27:36,506 We take care of each other. 497 00:27:36,757 --> 00:27:38,133 Family takes care of family. 498 00:27:38,425 --> 00:27:40,052 You don't have to worry about it, 499 00:27:41,637 --> 00:27:43,305 but if you don't do it, 500 00:27:45,766 --> 00:27:47,017 I'm gonna kill you, okay? 501 00:27:51,521 --> 00:27:53,774 Now watch the game with me. 502 00:27:59,279 --> 00:28:01,573 Hey, Jimmy, glad to see you're awake. 503 00:28:01,698 --> 00:28:02,699 How are you feeling? 504 00:28:02,741 --> 00:28:04,201 Feeling more like myself. 505 00:28:04,493 --> 00:28:05,813 We have to stop meeting this way. 506 00:28:06,286 --> 00:28:08,246 Well, I guess that answers 507 00:28:08,288 --> 00:28:10,165 whether you recognize me or not. 508 00:28:10,999 --> 00:28:12,209 Do you remember where you are? 509 00:28:12,251 --> 00:28:14,044 Yeah, this hospital where I've apparently 510 00:28:14,086 --> 00:28:15,879 taken up my new residency. 511 00:28:16,255 --> 00:28:18,506 Okay, so recognition of surrounding 512 00:28:18,548 --> 00:28:21,051 and sense of humor, check. 513 00:28:21,802 --> 00:28:23,053 Do you remember what happened? 514 00:28:34,231 --> 00:28:38,277 Jimmy? - Sorry. No, I, I, I don't. 515 00:28:39,695 --> 00:28:41,196 It's okay. No worries. 516 00:28:41,238 --> 00:28:42,447 Those detectives are back, 517 00:28:42,489 --> 00:28:44,574 and I wanted to be able to give them an answer on 518 00:28:44,616 --> 00:28:46,493 whether or not they could come see you, 519 00:28:46,535 --> 00:28:48,745 but I'll let them know tomorrow is probably better. 520 00:28:49,454 --> 00:28:51,039 How long has it been this time? 521 00:28:51,456 --> 00:28:53,875 - Only two days. - Hmm. Look at that. 522 00:28:54,710 --> 00:28:57,087 Getting a lot better almost dying. 523 00:28:57,129 --> 00:28:58,046 Thank you, Pauline. 524 00:28:58,088 --> 00:28:59,088 My pleasure. 525 00:28:59,339 --> 00:29:01,717 You know how to reach me if you need anything else, okay? 526 00:29:02,134 --> 00:29:04,052 Dr. Francis will be back to check on you, 527 00:29:04,344 --> 00:29:06,054 and so will I as soon as I touch base 528 00:29:06,096 --> 00:29:07,514 with my other patients. - Damn, 529 00:29:07,556 --> 00:29:10,016 and here I thought we had a mutually exclusive relationship. 530 00:29:32,164 --> 00:29:33,999 So how is he? How's he doing? 531 00:29:34,416 --> 00:29:36,710 - He's not ready to talk yet. - Are you sure? 532 00:29:37,919 --> 00:29:39,880 Look, I'm not sure, I'm positive, 533 00:29:40,213 --> 00:29:42,758 and you better not try to sneak in and speak to him either. 534 00:29:43,383 --> 00:29:46,178 I'll see if he's ready when I come in to check on him later. 535 00:29:46,386 --> 00:29:49,973 So if you don't mind, I have many patients to attend to. 536 00:29:53,477 --> 00:29:55,228 All right. So what do we do next? 537 00:29:56,021 --> 00:29:57,105 - Totally. - All right. 538 00:29:57,314 --> 00:29:58,815 All I'm trying to say is 539 00:29:58,857 --> 00:30:00,942 with the number of examples that she has, 540 00:30:00,984 --> 00:30:04,696 she undisputably has the most crazy cases, right? 541 00:30:05,739 --> 00:30:07,782 Listen, I can't even make any of this stuff up. 542 00:30:07,824 --> 00:30:11,286 It's like you won the wild trauma lottery. 543 00:30:11,328 --> 00:30:13,747 Yeah, wasn't it like last week you had the guy 544 00:30:13,789 --> 00:30:16,083 with the fish up his butt? 545 00:30:16,208 --> 00:30:17,793 Please do not remind me. 546 00:30:18,126 --> 00:30:22,589 โ™ช Fish up his butt or maybe their butt โ™ช 547 00:30:22,631 --> 00:30:24,925 Did you ask their pronouns? 548 00:30:25,342 --> 00:30:27,260 You gotta be thinking, y'all. 549 00:30:29,096 --> 00:30:31,639 Even as a professional, I found it disgusting. 550 00:30:31,681 --> 00:30:33,266 I had to throw out my scrubs. 551 00:30:33,642 --> 00:30:35,811 No, not those cute little zig-zaggy ones! 552 00:30:36,728 --> 00:30:37,997 The ones that Pauline gave you 553 00:30:38,021 --> 00:30:39,523 for Match your Boss Day or whatever? 554 00:30:39,898 --> 00:30:41,024 Exactly. 555 00:30:41,066 --> 00:30:42,942 You monster! 556 00:30:42,984 --> 00:30:45,862 Why would you throw out such meaningful scrubs? 557 00:30:47,197 --> 00:30:50,325 Because walking around smelling like butt fish 558 00:30:50,367 --> 00:30:51,910 is not really my style, 559 00:30:51,952 --> 00:30:53,632 nor do I think my patients would enjoy it. 560 00:30:54,079 --> 00:30:57,624 Nor is it a good look for women in general. 561 00:30:58,250 --> 00:31:00,043 Do you all not wash your scrubs? 562 00:31:03,171 --> 00:31:04,923 Wow, it's amazing how many things 563 00:31:04,965 --> 00:31:07,551 even an educated doctor doesn't understand. 564 00:31:09,177 --> 00:31:11,763 Oh, this got attacking real fast. 565 00:31:11,805 --> 00:31:13,515 I don't, I don't, I don't like it. 566 00:31:13,557 --> 00:31:15,100 I mean, back me up here, dude. Like- 567 00:31:16,059 --> 00:31:17,519 Come on, listen to women, bro. 568 00:31:17,561 --> 00:31:19,688 She says she doesn't wanna do it. Leave her alone. 569 00:31:20,439 --> 00:31:23,400 See? There are still some smart men left in the world. 570 00:31:23,442 --> 00:31:26,486 Yeah. That's why his career is gonna last a long time. 571 00:31:27,487 --> 00:31:29,239 Yeah, Santana gets it. 572 00:31:29,281 --> 00:31:31,950 He knows he is lucky to sit with the cool kids. 573 00:31:32,200 --> 00:31:35,328 Well, it depends on your definition of luck. 574 00:31:36,788 --> 00:31:37,788 Oh, shit. 575 00:31:38,290 --> 00:31:39,916 That's another one for the swear jar. 576 00:31:40,167 --> 00:31:41,501 Shut up, Amara. 577 00:31:42,085 --> 00:31:44,379 It appears my lunch is over. 578 00:31:44,921 --> 00:31:46,840 Yeah, we have that thing that we have 579 00:31:46,882 --> 00:31:49,176 to go to like right now. 580 00:31:49,593 --> 00:31:51,719 You guys don't even work in the same department. 581 00:31:51,761 --> 00:31:52,804 Thanks. 582 00:31:52,846 --> 00:31:54,597 See Allah don't like liars. 583 00:31:54,639 --> 00:31:55,867 Sound like you're trying to hook up. 584 00:31:55,891 --> 00:31:57,517 That's what feel like to me. 585 00:31:58,560 --> 00:31:59,644 Going inside. 586 00:32:00,395 --> 00:32:01,395 Good luck. 587 00:32:11,072 --> 00:32:12,592 I'm gonna eat my lunch. Y'all can either stay or go. 588 00:32:12,616 --> 00:32:15,577 Either way, I'm gonna find out what happened. 589 00:32:18,413 --> 00:32:20,040 Dr. Francis, may we have a word? 590 00:32:21,082 --> 00:32:23,460 Actually, I'm really comfortable here. 591 00:32:24,002 --> 00:32:26,505 What can I help you with, detectives? 592 00:32:27,088 --> 00:32:28,441 We need you to give us clearance 593 00:32:28,465 --> 00:32:30,550 to speak with your patient, Jimmy Diaz. 594 00:32:31,384 --> 00:32:33,470 Wow. I see Pauline's issue with you now. 595 00:32:33,512 --> 00:32:34,930 Excuse me? 596 00:32:35,889 --> 00:32:36,931 Well, detectives, 597 00:32:36,973 --> 00:32:39,142 patient care is always going to come first. 598 00:32:39,351 --> 00:32:41,478 Yeah, I've heard that line before. 599 00:32:42,145 --> 00:32:42,979 Okay. Wow. 600 00:32:43,021 --> 00:32:45,440 Well, if Pauline deems that 601 00:32:45,774 --> 00:32:47,776 Mr. Diaz is not fit for questioning, 602 00:32:48,360 --> 00:32:50,820 then I'm going to have to go with her expertise. 603 00:32:52,781 --> 00:32:55,659 - Aren't you the doctor? - Excuse me? 604 00:32:57,327 --> 00:33:00,205 Well, look, we all know that you have a job to do. 605 00:33:00,664 --> 00:33:02,290 We have a job to do as well. 606 00:33:02,332 --> 00:33:04,543 All we're trying to find out, doctor, 607 00:33:04,876 --> 00:33:08,004 is who tried to kill your patient. 608 00:33:08,838 --> 00:33:10,340 It would be huge for the case. 609 00:33:10,382 --> 00:33:13,051 It would be very key if you could help us out, please. 610 00:33:13,927 --> 00:33:16,388 Detective, I know what you need. 611 00:33:16,888 --> 00:33:18,765 This isn't my first strange case, 612 00:33:19,391 --> 00:33:20,934 but until he is ready, 613 00:33:21,184 --> 00:33:22,495 it is not within his best interest 614 00:33:22,519 --> 00:33:23,603 to get him riled up again, 615 00:33:24,604 --> 00:33:26,814 and I do not appreciate you trying 616 00:33:26,856 --> 00:33:29,526 to circumvent whatever Pauline has already told you. 617 00:33:29,985 --> 00:33:34,489 Why are you guys so bent on hindering our investigation? 618 00:33:34,531 --> 00:33:37,826 Why are you so bent on seeing what my patient has to say? 619 00:33:38,159 --> 00:33:40,954 Are you incapable of following any other lead? 620 00:33:45,875 --> 00:33:48,086 Detective, you and I have worked various cases together. 621 00:33:48,837 --> 00:33:53,091 Have you ever felt that I had any questionable patient care 622 00:33:53,133 --> 00:33:55,260 or intentions at any other time? 623 00:33:56,928 --> 00:33:58,471 No, of course not. 624 00:34:00,098 --> 00:34:02,141 Then I would appreciate you 625 00:34:02,183 --> 00:34:04,352 extending that same professional courtesy 626 00:34:04,394 --> 00:34:06,187 to me and my staff now. 627 00:34:09,274 --> 00:34:12,527 We're sorry to interrupt your lunch and everything. 628 00:34:12,861 --> 00:34:14,654 Nelson, let's just, let's go, let's go. 629 00:34:22,662 --> 00:34:23,662 Don't you start. 630 00:34:23,997 --> 00:34:25,290 So rude. 631 00:34:26,166 --> 00:34:27,584 So goddamn rude. 632 00:34:28,043 --> 00:34:29,628 What, what did you get yourself into? 633 00:34:30,003 --> 00:34:33,048 It's not me! It's just another day at the office, right? 634 00:34:33,214 --> 00:34:35,216 Come on. My office ain't that crazy. 635 00:34:35,425 --> 00:34:36,884 Ester and Earl and them, 636 00:34:36,926 --> 00:34:38,636 they don't be like that on my floor. 637 00:34:38,678 --> 00:34:40,179 It's a weird ass floor. 638 00:34:40,221 --> 00:34:41,723 We ain't nothing going on. 639 00:34:41,931 --> 00:34:43,725 Because you work in pathology! 640 00:34:45,143 --> 00:34:47,020 Can't believe these doctors. 641 00:34:47,228 --> 00:34:48,938 See, do they not know we can arrest 'em 642 00:34:48,980 --> 00:34:50,982 for obstruction of justice if we wanted to? 643 00:34:51,024 --> 00:34:52,942 This, this is getting ridiculous! 644 00:34:53,360 --> 00:34:54,611 Listen, Nelson, take it easy. 645 00:34:54,653 --> 00:34:57,780 I told you it might go like this every now and then. 646 00:34:57,822 --> 00:34:59,240 You gotta be calm. - Yeah, yeah. 647 00:34:59,282 --> 00:35:00,909 Respect the relationship, whatever. 648 00:35:01,368 --> 00:35:03,536 No, it's not whatever. 649 00:35:03,578 --> 00:35:05,538 Dr. Francis has a good point. 650 00:35:05,872 --> 00:35:08,124 She has been a good lead. She has been key. 651 00:35:08,166 --> 00:35:10,460 All of those doctors that we just met, 652 00:35:10,752 --> 00:35:14,297 they have been key from time to time and gave us good leads. 653 00:35:14,339 --> 00:35:16,049 They've helped us out. 654 00:35:16,966 --> 00:35:19,510 It's just we have to respect that. 655 00:35:19,552 --> 00:35:21,804 We have to go with that. They've helped us out. 656 00:35:21,846 --> 00:35:23,515 It's just the way it is. 657 00:35:25,392 --> 00:35:27,102 Listen, listen. 658 00:35:28,478 --> 00:35:30,230 It's been a long day, I get it. 659 00:35:30,605 --> 00:35:32,940 Let's go get some food. 660 00:35:32,982 --> 00:35:34,942 Let's just try and clear our minds, all right? 661 00:35:34,984 --> 00:35:37,278 Grab some food. Are you sure? 662 00:35:37,320 --> 00:35:39,572 I mean, you'll end up getting the itis. 663 00:35:41,116 --> 00:35:42,158 I'm, I'm gonna get? 664 00:35:42,200 --> 00:35:44,619 I don't think I'm gonna get the itis. I don't think so. 665 00:35:44,661 --> 00:35:46,579 Just like you don't get hangovers, right? 666 00:35:46,621 --> 00:35:48,831 Yeah, I just get hangovers. Real, real funny. 667 00:35:48,873 --> 00:35:49,624 Great. 668 00:35:49,666 --> 00:35:50,834 Great. You know what? 669 00:35:51,459 --> 00:35:52,460 Hendy! 670 00:35:53,294 --> 00:35:54,379 Hendy, come on! 671 00:35:54,963 --> 00:35:55,964 I was joking! 672 00:35:58,967 --> 00:36:00,802 Pauline. 673 00:36:02,429 --> 00:36:04,347 Pauline! 674 00:36:08,184 --> 00:36:09,936 No better time than now 675 00:38:03,883 --> 00:38:04,883 Auntie? 676 00:38:11,766 --> 00:38:12,767 Anybody home? 677 00:38:19,148 --> 00:38:20,148 Auntie? 678 00:38:46,467 --> 00:38:50,388 Good Lord. You didn't have to tire me out like that. 679 00:38:50,555 --> 00:38:54,058 I told you hot yoga is the best thing for the soul. 680 00:39:02,984 --> 00:39:04,402 Yeah, now I know. 681 00:39:04,694 --> 00:39:06,654 Next time I don't have to check up on you. 682 00:39:09,115 --> 00:39:10,115 Hello? 683 00:39:13,369 --> 00:39:14,369 Who's there? 684 00:39:23,129 --> 00:39:24,589 I'm calling the police! 685 00:39:28,760 --> 00:39:30,011 Tiffany, call the police. 686 00:39:32,138 --> 00:39:33,598 Seriously, who is it? 687 00:39:43,524 --> 00:39:44,524 Hey. 688 00:39:44,817 --> 00:39:45,985 What, what? 689 00:39:46,402 --> 00:39:47,695 What's going, what's going on? 690 00:39:48,071 --> 00:39:50,031 It's too quiet. I think we should check on him. 691 00:39:52,325 --> 00:39:54,869 Five minutes in and out. Look around, the coast is clear. 692 00:39:54,994 --> 00:39:56,412 It'll take five minutes max. 693 00:39:56,704 --> 00:39:57,704 Hey, listen, 694 00:39:58,164 --> 00:39:59,683 we have to respect the relationship we have 695 00:39:59,707 --> 00:40:01,375 with this hospital right now. 696 00:40:01,417 --> 00:40:03,586 That's what we need to do. - I get that, but 697 00:40:04,253 --> 00:40:05,630 this kid knows something, 698 00:40:05,672 --> 00:40:07,131 and the more time we give him, 699 00:40:07,966 --> 00:40:08,925 the easier it is for him 700 00:40:08,967 --> 00:40:09,884 to come up with something 701 00:40:09,926 --> 00:40:11,344 to cover up all he knows. 702 00:40:15,723 --> 00:40:17,058 All right. You know what? 703 00:40:17,100 --> 00:40:19,060 Five minutes in and out. Make it super quick. 704 00:40:19,352 --> 00:40:20,352 I got it. 705 00:40:25,108 --> 00:40:26,943 Mr. Diaz, this is Detective Nelson. 706 00:40:31,698 --> 00:40:32,865 Probably sleeping. 707 00:40:35,702 --> 00:40:36,744 Mr. Diaz? 708 00:40:37,704 --> 00:40:39,824 Just wanted to check in on you, see how you're doing. 709 00:40:45,294 --> 00:40:46,837 Mr. Diaz, this is Detective Nelson. 710 00:40:46,879 --> 00:40:48,798 I'm coming in to perform a wellness check. 711 00:40:53,720 --> 00:40:54,929 He's gone! 712 00:40:54,971 --> 00:40:55,805 What? 713 00:40:55,847 --> 00:40:56,931 He's gone! 714 00:40:58,891 --> 00:41:02,186 Has anybody seen patient Jimmy Diaz? 715 00:41:02,228 --> 00:41:03,396 Anyone? 716 00:41:50,318 --> 00:41:53,863 Have you lost your, oh, detectives, I'm sorry. 717 00:41:53,905 --> 00:41:56,574 It's been a long day. - For you and us both. 718 00:41:56,616 --> 00:41:58,451 Where's Jimmy Diaz? - Excuse me? 719 00:41:59,368 --> 00:42:02,705 - Where is Jimmy? - In his hospital bed. 720 00:42:02,747 --> 00:42:04,832 I don't even understand what you mean by that. 721 00:42:04,874 --> 00:42:07,418 That's the issue, ma'am. Jimmy's not there. 722 00:42:07,835 --> 00:42:10,880 We went to his hospital room, we checked it out. He's gone. 723 00:42:16,177 --> 00:42:18,512 So it's time you tell us whatever you know 724 00:42:18,554 --> 00:42:20,598 so you don't end up any more involved with this. 725 00:42:20,640 --> 00:42:21,640 Involved? 726 00:42:22,475 --> 00:42:23,768 What are you talking about? 727 00:42:23,810 --> 00:42:26,812 When was the last time you saw Jimmy Diaz? 728 00:42:26,854 --> 00:42:29,065 In the hospital, literally right before I left. 729 00:42:29,107 --> 00:42:31,043 I even told you He wasn't ready to be interviewed. 730 00:42:31,067 --> 00:42:33,528 And that's the problem. No one's seen him since. 731 00:42:34,070 --> 00:42:38,157 So either you helped him escape or you know something. 732 00:42:41,494 --> 00:42:43,162 Excuse me, detectives, but 733 00:42:43,204 --> 00:42:45,289 I believe this conversation here is over. 734 00:42:45,790 --> 00:42:46,957 I know my rights.. 735 00:42:46,999 --> 00:42:48,679 I'm going to have to ask you to leave now. 736 00:42:49,460 --> 00:42:50,336 All right, 737 00:42:50,378 --> 00:42:52,421 just know that helping a suspect escape 738 00:42:52,463 --> 00:42:54,674 interrogation is a serious crime. 739 00:42:55,633 --> 00:42:57,218 - Suspect? - Yeah. 740 00:42:57,969 --> 00:42:59,762 Someone snuck into our hospital 741 00:42:59,804 --> 00:43:02,014 and tried to kill one of my patients, 742 00:43:02,056 --> 00:43:03,265 and now you're accusing him 743 00:43:03,307 --> 00:43:05,852 of being a criminal and me of hiding him? 744 00:43:06,394 --> 00:43:08,479 Look, I haven't seen him since the hospital. 745 00:43:09,272 --> 00:43:11,649 I'd like to get back to my shower now. Please leave. 746 00:43:12,191 --> 00:43:14,276 Sorry for interrupting your shower, ma'am, 747 00:43:14,318 --> 00:43:17,071 but if you hear anything, please give us a call. 748 00:43:17,113 --> 00:43:18,239 Have a good night. 749 00:43:18,281 --> 00:43:19,865 - Yeah. - Let's go, Nels. Come on. 750 00:43:46,976 --> 00:43:48,018 Please don't scream. 751 00:43:50,146 --> 00:43:53,065 They'll bust through that door open. I need your help. 752 00:43:53,107 --> 00:43:56,402 I'm gonna let go, but please don't scream, okay? 753 00:43:59,405 --> 00:44:01,240 What the hell are you doing here? 754 00:44:01,282 --> 00:44:04,326 How, how, how long have you been here? 755 00:44:04,368 --> 00:44:05,411 Please lower your voice? 756 00:44:05,453 --> 00:44:06,933 How, how did you find where I live? 757 00:44:06,996 --> 00:44:09,707 I found your information in the hospital's database. 758 00:44:09,790 --> 00:44:11,709 Oh no, I'm calling the cops right now. 759 00:44:11,751 --> 00:44:13,878 No, no, no, please, please, please don't. 760 00:44:14,462 --> 00:44:17,131 I really need your help, please. 761 00:44:33,147 --> 00:44:34,147 Oh, thank you. 762 00:44:40,863 --> 00:44:41,989 Sheesh. 763 00:44:42,448 --> 00:44:44,700 When was the last time you ate, hmm? 764 00:44:45,785 --> 00:44:47,703 Ironically the last time you fed me. 765 00:44:50,456 --> 00:44:53,250 So now that you're finished cleaning out half my fridge, 766 00:44:53,292 --> 00:44:55,378 you wanna tell me what's going on here? 767 00:44:58,673 --> 00:45:00,049 It's really complicated. 768 00:45:00,091 --> 00:45:01,735 Okay well, considering you're sitting on my couch 769 00:45:01,759 --> 00:45:04,512 and not a bench in prison, I think I can handle complicated. 770 00:45:08,391 --> 00:45:10,017 I remember everything. 771 00:45:11,018 --> 00:45:12,120 Your memory's coming back. 772 00:45:12,144 --> 00:45:13,521 That's a good thing. 773 00:45:13,729 --> 00:45:14,730 No. 774 00:45:16,399 --> 00:45:18,067 I remember it all, 775 00:45:19,068 --> 00:45:20,695 how Don and Curtis got killed. 776 00:45:21,153 --> 00:45:22,153 I 777 00:45:22,822 --> 00:45:24,156 I remember everything. 778 00:45:25,116 --> 00:45:26,826 So why would you run from the police? 779 00:45:27,076 --> 00:45:28,577 I mean, they can definitely help you. 780 00:45:28,744 --> 00:45:29,829 They can't. 781 00:45:30,496 --> 00:45:31,496 Why? 782 00:45:33,291 --> 00:45:34,291 'Cause they're right. 783 00:45:35,710 --> 00:45:36,710 I'm a criminal, 784 00:45:37,128 --> 00:45:38,128 and, 785 00:45:38,879 --> 00:45:40,479 and if I tell him everything I remember, 786 00:45:40,506 --> 00:45:41,674 I don't know what they'll do. 787 00:45:42,925 --> 00:45:45,052 And the same guy who killed us, 788 00:45:45,678 --> 00:45:46,678 I mean them, 789 00:45:47,221 --> 00:45:48,597 his pockets run so deep, 790 00:45:48,639 --> 00:45:50,079 even the cops may be on his payroll. 791 00:45:51,559 --> 00:45:52,643 I don't know who to trust. 792 00:45:54,729 --> 00:45:56,188 But you trust me? 793 00:45:59,275 --> 00:46:01,402 You're the only person I've been able to trust. 794 00:46:02,028 --> 00:46:03,446 Trusting you is my best option. 795 00:46:03,946 --> 00:46:05,946 You could've killed me many times, and you didn't, 796 00:46:06,490 --> 00:46:08,826 and you even smiled the second time I came back to life. 797 00:46:13,080 --> 00:46:15,166 Your smile brings me so much joy. 798 00:46:16,917 --> 00:46:17,960 That smile of yours is, 799 00:46:19,295 --> 00:46:20,463 is everything. 800 00:46:23,257 --> 00:46:24,550 If I'm going to help you, 801 00:46:24,925 --> 00:46:26,761 I need to know everything that you remember. 802 00:46:26,969 --> 00:46:28,595 Pauline, once I tell you any of this, 803 00:46:28,637 --> 00:46:30,264 you'll be assisting a wanted criminal. 804 00:46:32,350 --> 00:46:33,684 Even the prosecutor may even try 805 00:46:33,726 --> 00:46:35,206 to slap on harboring a fugitive, too. 806 00:46:35,436 --> 00:46:36,687 I am a nurse. 807 00:46:36,896 --> 00:46:38,063 You are my patient. 808 00:46:38,105 --> 00:46:40,274 That is what the prosecutor will have to accept. 809 00:46:40,316 --> 00:46:42,377 I don't think nurse-patient confidentiality is a thing. 810 00:46:42,401 --> 00:46:43,486 Well, it is now. 811 00:46:45,613 --> 00:46:47,907 So what have you dragged me into? 812 00:46:50,493 --> 00:46:51,493 Well, 813 00:46:51,786 --> 00:46:52,911 from what I can remember, 814 00:46:52,953 --> 00:46:55,247 my cousins and I stole this huge shipment 815 00:46:55,289 --> 00:46:56,707 of black market drugs. 816 00:46:57,208 --> 00:46:58,584 Thinking we were big shots, 817 00:46:58,626 --> 00:47:00,627 we were trying to sell it on a one big bundle 818 00:47:00,669 --> 00:47:01,754 and call it a day. 819 00:47:02,797 --> 00:47:04,215 Don set the meet. 820 00:47:04,799 --> 00:47:07,343 Once we got there, we realized it was a trap. 821 00:47:09,929 --> 00:47:11,347 Apparently everything we stole, 822 00:47:11,389 --> 00:47:12,973 we stole it from the very same man 823 00:47:13,015 --> 00:47:15,101 we were trying to sell it to. 824 00:47:16,227 --> 00:47:18,062 Gabriel Androfille. 825 00:47:21,399 --> 00:47:23,150 You stole from one of the deadliest men 826 00:47:23,192 --> 00:47:24,985 in the continental US? 827 00:47:25,152 --> 00:47:26,152 Yeah. 828 00:47:26,237 --> 00:47:29,073 And then you tried to sell it back to him? 829 00:47:29,115 --> 00:47:30,408 Unknowingly, but yes. 830 00:47:30,783 --> 00:47:32,201 Oh, shit. 831 00:47:34,370 --> 00:47:35,597 We have to call the detectives. 832 00:47:35,621 --> 00:47:37,665 No, no, no. I have a plan. 833 00:47:38,249 --> 00:47:39,458 Well, really? 834 00:47:39,500 --> 00:47:40,500 What's your plan? 835 00:47:40,793 --> 00:47:41,836 Find Marcus. 836 00:47:42,336 --> 00:47:43,336 Marcus? 837 00:47:43,462 --> 00:47:45,182 Marcus is the man who tried to poison me. 838 00:47:45,881 --> 00:47:46,924 Okay. 839 00:47:48,134 --> 00:47:49,552 So how do you find him? 840 00:47:50,428 --> 00:47:51,429 I know a guy. 841 00:48:15,870 --> 00:48:16,871 No, uh-uh. 842 00:48:26,422 --> 00:48:27,714 Oh, shit, Jimmy! 843 00:48:27,756 --> 00:48:28,757 You alive? 844 00:48:28,799 --> 00:48:29,799 Can I come in? 845 00:48:30,259 --> 00:48:31,760 Yeah, come, come on in, man. 846 00:48:32,136 --> 00:48:33,136 What the fuck? 847 00:48:43,606 --> 00:48:45,149 Still playing this stuff, huh? 848 00:48:45,524 --> 00:48:46,524 Yeah. 849 00:48:46,901 --> 00:48:47,901 You know me, man. 850 00:48:48,611 --> 00:48:50,070 I like what you did with the room. 851 00:48:51,947 --> 00:48:54,658 Yeah, it's a work in progress, you know? 852 00:48:57,077 --> 00:48:58,237 So how the hell are you, man? 853 00:48:58,829 --> 00:49:00,206 I was sure you were dead. 854 00:49:01,165 --> 00:49:02,791 I am dead, Maki. 855 00:49:03,501 --> 00:49:04,501 Yeah, 856 00:49:05,294 --> 00:49:06,420 I suppose so. 857 00:49:07,796 --> 00:49:09,465 I should thank you, by the way, 858 00:49:09,507 --> 00:49:12,259 for not mentioning me to Gabriel, so thank you. 859 00:49:12,301 --> 00:49:14,053 Well, I owe you one. 860 00:49:15,054 --> 00:49:17,014 Glad you mentioned it 'cause I need your help, 861 00:49:19,183 --> 00:49:21,310 Jimmy, that's a expression. 862 00:49:21,352 --> 00:49:23,145 It's a form of expression, man. 863 00:49:23,187 --> 00:49:24,813 Mak, I'm serious. 864 00:49:28,817 --> 00:49:29,817 All right, what is it? 865 00:49:29,860 --> 00:49:30,460 Marcus. 866 00:49:30,694 --> 00:49:33,155 Marcus, okay, Marcus. Marcus what? 867 00:49:33,447 --> 00:49:34,532 I need you to find him. 868 00:49:34,740 --> 00:49:35,782 Nah, nah, nah, nah, no. 869 00:49:35,824 --> 00:49:37,034 Nah. 870 00:49:37,493 --> 00:49:38,493 Mak. 871 00:49:38,702 --> 00:49:40,162 What? No, no Mak. 872 00:49:40,204 --> 00:49:42,873 No Mak, no. What are you, okay, 873 00:49:43,207 --> 00:49:45,227 Marcus What are you gonna try to do? You gonna try to find him? 874 00:49:45,251 --> 00:49:48,003 It's not gonna work. What, what, what are you gonna try to- 875 00:49:48,045 --> 00:49:49,255 Kill him 876 00:49:51,257 --> 00:49:52,341 and Gabriel. 877 00:49:52,383 --> 00:49:53,383 Ah man. 878 00:49:54,510 --> 00:49:56,011 Mak, they killed Don, 879 00:49:56,470 --> 00:49:57,804 they killed Curtis, 880 00:49:57,846 --> 00:49:59,598 and they also tried to kill me. 881 00:49:59,640 --> 00:50:01,934 It's only a matter of time until they try it again, 882 00:50:01,976 --> 00:50:03,852 or worse, they're gonna try to kill my aunt. 883 00:50:06,647 --> 00:50:08,148 I really need your help on this one. 884 00:50:10,359 --> 00:50:13,028 They're not gonna stop until they get me, okay? 885 00:50:13,737 --> 00:50:15,030 I need your help. 886 00:50:15,698 --> 00:50:16,991 You owe me. 887 00:50:17,825 --> 00:50:20,119 Owe you, owe you. 888 00:50:21,203 --> 00:50:22,329 Fucking owe you, right. 889 00:50:24,164 --> 00:50:25,708 Boy. - You owe me. 890 00:50:31,547 --> 00:50:33,048 All right, I'm in, 891 00:50:34,842 --> 00:50:36,552 but this is it. Last shot, 892 00:50:36,969 --> 00:50:38,971 even Stevens, last hoo rah. 893 00:50:40,097 --> 00:50:41,097 You got it. 894 00:50:41,974 --> 00:50:44,810 After this, I'm going back into crypto, man. 895 00:50:44,852 --> 00:50:47,938 Fuck this shit. It's a lot safer than this, tell you that. 896 00:50:49,106 --> 00:50:50,733 Still wasting your money with crypto? 897 00:50:51,233 --> 00:50:52,693 Yeah, I guess so. 898 00:51:05,122 --> 00:51:07,833 I saw this nigga walk across the street. 899 00:51:07,875 --> 00:51:11,211 A dump truck straight boom! Hit this nigga. 900 00:51:13,213 --> 00:51:14,506 He didn't move. 901 00:51:14,548 --> 00:51:16,049 I don't believe it 902 00:51:16,091 --> 00:51:17,634 Oh, I'm dead ass, yo. 903 00:51:21,639 --> 00:51:24,475 Okay, now we mean business. 904 00:51:26,518 --> 00:51:27,978 Hold up, hold up! 905 00:51:29,813 --> 00:51:30,813 Damn. 906 00:51:38,447 --> 00:51:39,865 Hello, come in, come in. 907 00:52:11,939 --> 00:52:13,982 You know I don't do threesomes, right? 908 00:52:14,108 --> 00:52:16,527 So I'm guessing you're first. 909 00:52:42,553 --> 00:52:45,222 You're so sexy. 910 00:52:48,225 --> 00:52:49,825 - Oh, shit. - You smell so good. 911 00:52:49,852 --> 00:52:53,021 Mm, Marcus. 912 00:52:58,944 --> 00:53:01,196 Some fucking bullshit, bro. 913 00:53:02,030 --> 00:53:04,199 There's three of them and three of us. What? 914 00:53:04,241 --> 00:53:06,493 This math is not adding up, man. 915 00:53:15,085 --> 00:53:16,920 Hello, beautiful. 916 00:53:20,424 --> 00:53:22,009 Where's Marcus? 917 00:53:22,509 --> 00:53:23,761 What the fuck, shorty? 918 00:53:25,429 --> 00:53:26,764 He's not here. 919 00:53:30,642 --> 00:53:32,394 Oh, Marcus. 920 00:53:33,937 --> 00:53:34,980 Not here, huh? 921 00:53:40,652 --> 00:53:41,652 Call him 922 00:53:42,237 --> 00:53:43,237 Now! 923 00:53:43,363 --> 00:53:44,615 Marcus! 924 00:53:45,866 --> 00:53:47,159 Marcus! 925 00:53:47,701 --> 00:53:49,036 What? 926 00:53:49,787 --> 00:53:50,871 Come here! 927 00:53:51,371 --> 00:53:53,123 Yo, man, I'm fucking busy, man! 928 00:53:53,832 --> 00:53:55,584 Yo, It's important man! 929 00:53:56,126 --> 00:53:57,729 Fuck you doing all that hoe ass screaming for 930 00:54:10,390 --> 00:54:11,850 I don't know who the hell you are! 931 00:54:11,892 --> 00:54:13,769 But you ainโ€™t getting me tonight 932 00:54:26,949 --> 00:54:28,075 Hey, Marcus. 933 00:54:28,992 --> 00:54:30,494 Fuck. 934 00:54:30,869 --> 00:54:31,870 Jimmy. 935 00:54:39,002 --> 00:54:40,170 Hey, Jimmy. 936 00:54:42,130 --> 00:54:44,424 You know you ain't built for this, man. 937 00:54:44,716 --> 00:54:46,009 You're a thief. 938 00:54:46,260 --> 00:54:47,678 You steal from people, man. 939 00:54:47,970 --> 00:54:49,680 You don't kill people. 940 00:54:50,430 --> 00:54:52,349 Look, give me the gun. 941 00:54:52,933 --> 00:54:55,477 I'll make sure Gabriel takes care of you easily. 942 00:54:56,645 --> 00:54:57,645 Thanks Marcus, 943 00:54:58,146 --> 00:54:59,826 but I'd rather take care of Gabriel myself 944 00:55:00,399 --> 00:55:01,566 now that I'm done with you. 945 00:55:29,720 --> 00:55:31,305 I was never here. 946 00:55:32,097 --> 00:55:33,974 You were never here. 947 00:55:34,683 --> 00:55:36,768 Take whatever you want. 948 00:55:44,484 --> 00:55:45,986 Tony! Marcus is Dead 949 00:56:12,179 --> 00:56:14,681 God, my feet are killing me. 950 00:56:54,763 --> 00:56:57,057 Hello? - Pauline. 951 00:56:57,099 --> 00:57:00,060 I need your help. I've been shot. 952 00:57:00,894 --> 00:57:03,480 What? Where are you? 953 00:57:04,731 --> 00:57:05,731 I can't tell you. 954 00:57:06,400 --> 00:57:09,069 Meet me in the parking lot of the old school 955 00:57:09,111 --> 00:57:10,862 on Carrera Road. 956 00:57:12,280 --> 00:57:13,299 Okay, I'm gonna put my shoes on, 957 00:57:13,323 --> 00:57:14,449 and I'm leaving right now. 958 00:57:15,951 --> 00:57:17,452 Please hurry up. 959 00:57:35,846 --> 00:57:37,055 Jimmy! Jimmy. 960 00:57:38,015 --> 00:57:40,267 Oh my God, Jimmy. Look at me, Jimmy! 961 00:57:40,767 --> 00:57:45,313 Oh my God. Hey, I, I I, I have to get you to a hospital. 962 00:57:45,355 --> 00:57:47,607 - No, no hospitals. - Jimmy, 963 00:57:47,649 --> 00:57:49,627 you, you have a shot wound in the side of your stomach. 964 00:57:49,651 --> 00:57:50,902 What else do you want me to do? 965 00:57:50,944 --> 00:57:53,738 Whatever you can. No hospitals. 966 00:57:53,780 --> 00:57:55,866 Oh no, Jimmy. Jimmy, you have to stay up. 967 00:57:56,867 --> 00:57:59,995 Okay, I'm gonna patch this up, but, but this may hurt, okay? 968 00:58:02,414 --> 00:58:04,916 - I'm Sorry. - Jimmy. 969 00:58:08,253 --> 00:58:11,298 Come on, Jimmy. I, I, I can fix this. 970 00:58:12,299 --> 00:58:13,300 I'm sorry. 971 00:58:15,260 --> 00:58:17,345 So yeah, that was my experience getting Henna 972 00:58:17,387 --> 00:58:19,848 for the first time on my trip to Dominican Republic. 973 00:58:19,890 --> 00:58:22,851 In other news, Bronx startup Ground Up Coffee Club 974 00:58:22,893 --> 00:58:25,270 has gone from farmer's market novelty to every shelf. 975 00:58:25,312 --> 00:58:26,414 - Gabriel. - But that's only 976 00:58:26,438 --> 00:58:28,565 if you're lucky enough to find it. 977 00:58:28,607 --> 00:58:31,026 - What's the panic, bro? - The cold brew Colombian is- 978 00:58:31,068 --> 00:58:32,110 Marcus is dead. 979 00:58:35,322 --> 00:58:37,074 Marcus is what? 980 00:58:38,158 --> 00:58:40,327 Marcus is dead. 981 00:58:41,912 --> 00:58:43,830 What? 982 00:58:44,456 --> 00:58:47,000 Marcus is dead. 983 00:59:02,599 --> 00:59:03,975 Fuck! 984 00:59:07,312 --> 00:59:09,773 Where's Marcus? 985 00:59:12,109 --> 00:59:16,404 Where is Marcus? 986 00:59:19,533 --> 00:59:20,659 Where is he? 987 00:59:23,078 --> 00:59:24,079 Where is he? 988 00:59:28,333 --> 00:59:29,292 The detectives on the scene 989 00:59:29,334 --> 00:59:30,694 have provided their first details/ 990 00:59:30,877 --> 00:59:33,088 The man pictured in this photo is Jimmy Diaz. 991 00:59:33,463 --> 00:59:35,703 He is a person of interest in this ongoing investigation. 992 00:59:36,633 --> 00:59:39,052 Officials warn Jimmy may be armed and dangerous, 993 00:59:39,094 --> 00:59:40,428 so do not approach him. 994 00:59:41,096 --> 00:59:42,639 Instead, call this number 995 00:59:42,681 --> 00:59:44,801 to provide any possible information that you may have. 996 00:59:53,233 --> 00:59:54,442 Police are on the scene, 997 00:59:54,484 --> 00:59:55,628 so we should have additional information 998 00:59:55,652 --> 00:59:57,132 and details surrounding the... Jimmy! 999 00:59:58,405 --> 00:59:59,447 You're awake. 1000 01:00:00,198 --> 01:00:01,491 How are you feeling? 1001 01:00:02,325 --> 01:00:03,577 Not too bad, thanks to you. 1002 01:00:06,538 --> 01:00:08,258 I think it's time to change that bandage. 1003 01:00:08,582 --> 01:00:10,250 You sure? I'm fine. 1004 01:00:10,876 --> 01:00:12,377 Look, just because you feel fine 1005 01:00:12,419 --> 01:00:13,753 doesn't mean you are fine. 1006 01:00:14,045 --> 01:00:16,631 How many more near death experiences do you need? 1007 01:00:16,673 --> 01:00:17,715 My god. 1008 01:00:17,757 --> 01:00:20,385 Now come sit down so I can change the bandage. 1009 01:00:23,597 --> 01:00:25,515 You're the doctor. 1010 01:00:26,224 --> 01:00:28,018 I'm not a doctor, Jimmy, 1011 01:00:28,560 --> 01:00:31,730 and that's what you need, a doctor and a hospital. 1012 01:00:32,105 --> 01:00:34,983 No hospitals. You kept me alive this far. 1013 01:00:36,026 --> 01:00:37,110 You're the doctor. 1014 01:00:39,029 --> 01:00:40,029 Fine, 1015 01:00:40,864 --> 01:00:42,365 but if you die, I'll kill you. 1016 01:00:44,868 --> 01:00:45,868 Now hold still. 1017 01:01:00,592 --> 01:01:02,302 All right. All right, chief. 1018 01:01:02,886 --> 01:01:03,845 All right, let me, let me go. 1019 01:01:03,887 --> 01:01:04,929 All right. All right then. 1020 01:01:04,971 --> 01:01:06,932 Coffee for me? - Yeah. 1021 01:01:11,436 --> 01:01:13,271 And it's good? Hold on. 1022 01:01:13,730 --> 01:01:15,170 What mess do I have to clean up now? 1023 01:01:15,690 --> 01:01:18,109 - Real funny, Hendy. - Wow. 1024 01:01:18,985 --> 01:01:21,571 Why are you such in a good mood? What's, what's going on? 1025 01:01:22,489 --> 01:01:24,824 The lab report just came back from the ME, 1026 01:01:24,866 --> 01:01:25,866 and guess what? 1027 01:01:26,451 --> 01:01:28,828 I dunno. Jimmy Diaz is all over the place or something? 1028 01:01:29,162 --> 01:01:30,162 No, 1029 01:01:30,247 --> 01:01:31,456 but we do have evidence 1030 01:01:31,498 --> 01:01:33,124 of a woman that was there with him. 1031 01:01:33,166 --> 01:01:34,459 She might know something? 1032 01:01:34,501 --> 01:01:36,253 I have her work address. 1033 01:01:36,878 --> 01:01:38,630 I guess we know where we're going next. 1034 01:01:38,672 --> 01:01:40,006 - Let's do it. - Let's go. 1035 01:01:40,966 --> 01:01:43,301 By the way, why were you standing outside? 1036 01:02:04,823 --> 01:02:05,991 Hey guys, we're closed 1037 01:02:07,117 --> 01:02:10,370 We're looking for a Miss Tamara White. 1038 01:02:20,588 --> 01:02:22,215 Excuse me, Miss White? 1039 01:02:22,966 --> 01:02:25,718 Hi, give me one second. I'll be right with you, okay? 1040 01:02:25,760 --> 01:02:27,887 No, I think we'll talk now. 1041 01:02:28,930 --> 01:02:30,223 Why don't you have a seat? 1042 01:02:32,517 --> 01:02:34,269 Listen, miss, just so you know, 1043 01:02:34,811 --> 01:02:36,020 you're not in any trouble. 1044 01:02:36,062 --> 01:02:37,313 All we need you to do 1045 01:02:37,355 --> 01:02:39,733 is help us figure a couple of things out, that's it. 1046 01:02:41,318 --> 01:02:42,944 Look, I don't, I don't know anything. 1047 01:02:43,153 --> 01:02:45,238 See, we haven't even asked you a question. 1048 01:02:45,947 --> 01:02:47,532 Maybe you wanna wait for one, like 1049 01:02:48,033 --> 01:02:49,868 where were you two nights ago? 1050 01:02:50,994 --> 01:02:52,996 I mean, I was... Before you answer that, 1051 01:02:53,038 --> 01:02:54,789 again, I want you to relax. 1052 01:02:54,831 --> 01:02:56,582 You're not in any trouble. 1053 01:02:56,624 --> 01:02:59,377 Just go ahead and tell us what you remember, that's it. 1054 01:03:01,796 --> 01:03:04,424 Look, me and some girls, we went out, 1055 01:03:04,466 --> 01:03:06,968 and some guy just came in, started shooting. 1056 01:03:07,010 --> 01:03:09,130 I hid, so I didn't even get to see anything honestly. 1057 01:03:09,971 --> 01:03:11,848 You gotta be fucking kidding me! 1058 01:03:11,890 --> 01:03:14,142 Listen, do me a favor, 1059 01:03:15,060 --> 01:03:17,312 take a moment. Close your eyes. 1060 01:03:17,354 --> 01:03:19,689 Just tell us what you remember 1061 01:03:20,106 --> 01:03:22,984 right before the killers started shooting. 1062 01:03:23,610 --> 01:03:26,404 Look, me and some guy went into the bedroom, and honestly, 1063 01:03:26,446 --> 01:03:29,615 we started getting hot and heavy and getting into action. 1064 01:03:29,657 --> 01:03:31,719 The guy that was sitting in the living room literally 1065 01:03:31,743 --> 01:03:33,912 started yelling and screaming for Marcus to come out. 1066 01:03:34,537 --> 01:03:36,539 The guy I was with literally just got annoyed 1067 01:03:36,581 --> 01:03:38,541 and walked out to the living room as well. 1068 01:03:39,334 --> 01:03:41,544 That's literally when I heard the first gunshot, 1069 01:03:41,586 --> 01:03:44,172 and I, I just threw myself under the bed. 1070 01:03:45,048 --> 01:03:47,675 I couldn't see anything. - All right, all right. Good. 1071 01:03:48,176 --> 01:03:49,719 Keep walking me through it. 1072 01:03:49,761 --> 01:03:52,764 What else happened right after that? What did you hear? 1073 01:03:53,848 --> 01:03:56,101 Look, I just heard gunshot after gunshot. 1074 01:03:57,102 --> 01:03:58,978 Did you hear any other names? 1075 01:04:01,648 --> 01:04:03,274 No, just, just the Marcus one. 1076 01:04:03,316 --> 01:04:04,859 Are you sure? 1077 01:04:05,693 --> 01:04:08,071 Think harder! 1078 01:04:10,365 --> 01:04:13,743 I'm sure, that's it. Just Marcus. 1079 01:04:20,667 --> 01:04:23,837 Listen, ma'am. I just have one last question for you. 1080 01:04:25,171 --> 01:04:27,507 Who told you not to call the police? 1081 01:04:27,549 --> 01:04:31,594 And remember, this is just between us. Just tell me. 1082 01:04:35,932 --> 01:04:38,851 One of my best friends is literally Marcus's regular. 1083 01:04:38,893 --> 01:04:41,521 So she called up his boss, 1084 01:04:41,813 --> 01:04:42,688 and he literally came, 1085 01:04:42,730 --> 01:04:44,982 took care of everything, paid us to leave, 1086 01:04:45,024 --> 01:04:46,568 and never said a word. 1087 01:04:47,610 --> 01:04:48,820 Did he have a name? 1088 01:04:54,117 --> 01:04:55,368 I think it was Gabriel. 1089 01:04:57,036 --> 01:04:58,079 Gabriel? 1090 01:05:09,048 --> 01:05:10,925 How is this nigga still alive, Tony? 1091 01:05:14,345 --> 01:05:16,639 I want his fucking head right here. 1092 01:05:21,019 --> 01:05:23,396 Right here. 1093 01:05:26,065 --> 01:05:29,527 How the fuck is this nigga still alive, Tony? 1094 01:05:30,904 --> 01:05:32,363 Sir, I have everyone- 1095 01:05:32,405 --> 01:05:34,323 How the fuck is he still alive? 1096 01:05:34,365 --> 01:05:37,827 Marcus tried to kill this nigga twice, Tony. 1097 01:05:37,869 --> 01:05:40,163 - I know. I know. - You don't know shit! 1098 01:05:42,248 --> 01:05:43,750 But let me tell you what I know, 1099 01:05:45,126 --> 01:05:47,253 that Jimmy is out here running around, 1100 01:05:48,004 --> 01:05:49,839 fucking up my business. 1101 01:05:50,548 --> 01:05:51,799 That's what I know. 1102 01:05:57,972 --> 01:05:59,933 So I need you to figure this shit the fuck out. 1103 01:06:03,603 --> 01:06:05,563 Don't speak! 1104 01:06:05,855 --> 01:06:07,857 Go get fucking Jimmy right now! 1105 01:06:08,274 --> 01:06:09,954 That's the only thing you should be doing. 1106 01:06:12,403 --> 01:06:14,489 Boss, I made... You, too. Go! 1107 01:06:15,615 --> 01:06:17,825 Go before I get you! 1108 01:06:36,678 --> 01:06:38,346 Fight. 1109 01:07:07,458 --> 01:07:09,335 Fucking A, man. 1110 01:07:10,003 --> 01:07:11,796 Jimmy, what the fuck you doing here, man? 1111 01:07:11,838 --> 01:07:13,718 I thought I, what the fucking, Jimmy, what the? 1112 01:07:15,008 --> 01:07:16,467 I just came by for a quick visit. 1113 01:07:16,509 --> 01:07:17,885 Nah, that's bullshit. 1114 01:07:18,428 --> 01:07:20,221 You want more help, and I'm not helping. 1115 01:07:20,263 --> 01:07:22,640 - It's not that simple, Mak. - Yeah, it is. 1116 01:07:22,682 --> 01:07:23,683 It's what we agreed on. 1117 01:07:23,725 --> 01:07:26,227 Well, the agreement has changed. I killed Marcus. 1118 01:07:27,353 --> 01:07:31,148 Fucking A. You did it, you really did it. 1119 01:07:31,190 --> 01:07:32,190 Yeah. 1120 01:07:34,652 --> 01:07:36,445 They're gonna find you. 1121 01:07:36,487 --> 01:07:38,406 They're gonna find me. What? Fuck, man. 1122 01:07:38,448 --> 01:07:39,949 Fuck, fuck, fuck. - Hey, hey, relax. 1123 01:07:39,991 --> 01:07:43,536 Calm down. We're gonna find them first. 1124 01:07:43,578 --> 01:07:45,872 We? - Yeah. 1125 01:07:46,956 --> 01:07:49,292 I need your help. You're the only person I can trust. 1126 01:07:49,542 --> 01:07:51,711 Nah, that, I can't do it. I'm, I'm tapped out. 1127 01:07:51,753 --> 01:07:54,463 You can and you will. 1128 01:07:54,505 --> 01:07:57,008 Look, here's Marcus' phone. 1129 01:07:57,050 --> 01:07:59,427 I need you to do what you do and find 1130 01:07:59,469 --> 01:08:00,970 Tony for me. - Wait, wait, wait. 1131 01:08:01,012 --> 01:08:03,014 What, what am I, a fucking super hacker? 1132 01:08:03,056 --> 01:08:04,515 Yes. 1133 01:08:05,642 --> 01:08:07,560 Jimmy this, this is above our pay grade, man. 1134 01:08:07,602 --> 01:08:10,104 I mean, look, just tap out, bro. 1135 01:08:10,146 --> 01:08:11,480 Just listen. Go to the cops. 1136 01:08:11,522 --> 01:08:13,083 Tell 'em what happened. Explain the shit. 1137 01:08:13,107 --> 01:08:14,567 They'll understand it. - Yeah. 1138 01:08:14,609 --> 01:08:16,378 They completely understand that I killed Marcus 1139 01:08:16,402 --> 01:08:18,363 and two of his goons in cold blood 1140 01:08:18,655 --> 01:08:19,923 after escaping the hospital right 1141 01:08:19,947 --> 01:08:22,158 when the detective showed up to interrogate me 1142 01:08:22,200 --> 01:08:23,576 after Marcus tried to kill me. 1143 01:08:24,619 --> 01:08:26,787 You're absolutely right. 1144 01:08:26,829 --> 01:08:28,665 What was I thinking, huh? 1145 01:08:28,915 --> 01:08:32,460 Fucking Jimmy, man. Fucking Jimmy. 1146 01:08:33,044 --> 01:08:35,755 Why did I let you get me into this shit, man? Fuck! 1147 01:08:38,174 --> 01:08:39,258 Come on. 1148 01:08:42,595 --> 01:08:43,596 I need you, Maki. 1149 01:09:14,752 --> 01:09:16,504 Here you go, just how you like it. 1150 01:09:16,879 --> 01:09:17,588 Thank you, darling, 1151 01:09:17,630 --> 01:09:20,425 but haven't I told you to stop treating me like an old lady? 1152 01:09:24,554 --> 01:09:26,222 Here you go. Jimmy's on the phone. 1153 01:09:26,681 --> 01:09:27,724 Jimmy? 1154 01:09:28,057 --> 01:09:29,350 Hey, Auntie. 1155 01:09:31,269 --> 01:09:32,478 Oh, Jimmy. 1156 01:09:33,688 --> 01:09:35,022 It's so good to hear you. 1157 01:09:36,774 --> 01:09:38,818 I'm sorry I haven't been by recently. 1158 01:09:39,819 --> 01:09:41,862 It's just the doctor said with everything going on, 1159 01:09:41,904 --> 01:09:43,531 it wouldn't be good for my heart. 1160 01:09:43,573 --> 01:09:45,158 I, I... Hey, Auntie, Auntie. 1161 01:09:45,616 --> 01:09:47,034 Hey relax, okay? 1162 01:09:48,161 --> 01:09:50,329 I'm just so glad that I can hear your voice. 1163 01:09:51,706 --> 01:09:52,706 You? 1164 01:09:53,666 --> 01:09:55,793 You're the one who almost died on me. 1165 01:09:56,961 --> 01:09:59,380 Come on, Auntie. You don't need to cry, right? 1166 01:10:02,049 --> 01:10:03,217 Oh, baby. 1167 01:10:04,510 --> 01:10:05,510 You know, 1168 01:10:06,512 --> 01:10:07,430 you know what I really miss 1169 01:10:07,472 --> 01:10:08,556 that I can use right now? 1170 01:10:09,474 --> 01:10:11,184 Your delicious and tasteful cooking. 1171 01:10:12,435 --> 01:10:15,646 I could eat two plates or whatever you're cooking. 1172 01:10:17,064 --> 01:10:18,858 How you been? 1173 01:10:20,443 --> 01:10:21,903 Oh, baby. 1174 01:10:23,196 --> 01:10:25,740 Listen, I'm gonna be home soon, okay? All right? 1175 01:10:26,115 --> 01:10:27,635 And I'm gonna take care of everything. 1176 01:10:28,743 --> 01:10:29,994 The doctor cleared you? 1177 01:10:30,411 --> 01:10:32,622 Yeah, yeah. He said I'm good, 1178 01:10:32,872 --> 01:10:33,872 fresh as a baby. 1179 01:10:35,082 --> 01:10:36,375 You better be certain. 1180 01:10:37,084 --> 01:10:39,962 Lord knows my heart can't take any more of this. 1181 01:10:40,797 --> 01:10:43,633 Everything's gonna be okay, all right? 1182 01:10:45,259 --> 01:10:46,218 Hang on, Auntie. I'm getting a phone call. 1183 01:10:46,260 --> 01:10:47,720 I'm gonna call you soon, okay? 1184 01:10:48,971 --> 01:10:49,971 I love you. 1185 01:10:50,431 --> 01:10:51,641 I love you, too, baby. 1186 01:10:58,606 --> 01:10:59,606 Maki! 1187 01:11:00,107 --> 01:11:01,107 Talk to me. 1188 01:11:01,150 --> 01:11:02,276 Jimmy, listen. 1189 01:11:02,443 --> 01:11:04,129 It seems like most of the numbers he contacted 1190 01:11:04,153 --> 01:11:05,988 from this phone are no longer active. 1191 01:11:06,614 --> 01:11:07,614 They probably burners. 1192 01:11:08,032 --> 01:11:10,159 I did look into the number listed as Tony. 1193 01:11:10,493 --> 01:11:12,578 Same deal. It's an old number. 1194 01:11:14,580 --> 01:11:17,124 Good news is I was able to run an old system 1195 01:11:17,166 --> 01:11:19,460 to do some location tracing, you know, 1196 01:11:19,502 --> 01:11:21,796 see where the calls were made from, things like that. 1197 01:11:22,296 --> 01:11:23,297 And where was that? 1198 01:11:23,631 --> 01:11:24,507 Well, most of the calls 1199 01:11:24,549 --> 01:11:26,968 to Marcus from Tony came from someplace uptown, 1200 01:11:27,760 --> 01:11:30,972 maybe a drugola, weapons holding, a safe house. 1201 01:11:31,430 --> 01:11:33,099 Shit, it could even be his apartment. 1202 01:11:33,599 --> 01:11:36,477 I can't say for sure what's going on in the building yet. 1203 01:11:36,894 --> 01:11:37,979 I need a little more time, 1204 01:11:38,479 --> 01:11:39,522 but I can say 1205 01:11:39,856 --> 01:11:41,983 Tony called Marcus from there pretty often. 1206 01:11:42,191 --> 01:11:43,484 Just send me the location, 1207 01:11:43,901 --> 01:11:45,027 and I'll take care of it. 1208 01:11:45,695 --> 01:11:46,779 Geez, dude! 1209 01:11:47,280 --> 01:11:48,698 You're not okay. 1210 01:11:49,240 --> 01:11:50,240 I will be soon. 1211 01:11:50,324 --> 01:11:51,826 Jimmy, Jimmy, relax. 1212 01:11:51,868 --> 01:11:54,036 Look, don't, don't do this, man. 1213 01:12:13,764 --> 01:12:15,766 - Sit down. - Oh, hey. 1214 01:12:15,808 --> 01:12:16,893 Don't hey me! 1215 01:12:17,268 --> 01:12:17,935 Where have you been all day? 1216 01:12:17,977 --> 01:12:19,353 I've been worried sick! 1217 01:12:19,854 --> 01:12:21,439 Let me see your bandage. 1218 01:12:24,442 --> 01:12:25,526 You're lucky it's fine. 1219 01:12:26,027 --> 01:12:27,069 What are you doing here? 1220 01:12:27,111 --> 01:12:28,711 Thought you were supposed to be at work. 1221 01:12:29,030 --> 01:12:30,215 I asked for a few days off to deal 1222 01:12:30,239 --> 01:12:32,032 with the stress of everything. 1223 01:12:32,074 --> 01:12:33,701 Now where have you been all day? 1224 01:12:34,952 --> 01:12:36,203 I found where Tony might be. 1225 01:12:36,495 --> 01:12:37,495 Tony? 1226 01:12:37,663 --> 01:12:39,332 I thought this vendetta was over! 1227 01:12:39,874 --> 01:12:42,001 It's not a vendetta, and no, it's not over. 1228 01:12:42,043 --> 01:12:44,337 yes It is, Jimmy, and it's an awful one. 1229 01:12:44,545 --> 01:12:45,337 Well, I can't let it go. 1230 01:12:45,379 --> 01:12:46,398 You saw what they did to my family. 1231 01:12:46,422 --> 01:12:48,662 And now look at what you're doing to theirs! 1232 01:12:48,758 --> 01:12:50,009 Two wrongs don't make a right. 1233 01:12:50,051 --> 01:12:51,691 It's not a matter about right or wrong. 1234 01:12:52,303 --> 01:12:53,346 It's bigger than that. 1235 01:12:54,263 --> 01:12:55,263 What are you doing? 1236 01:12:57,350 --> 01:12:58,350 I'm killing Tony 1237 01:12:58,851 --> 01:13:00,102 then Gabriel. 1238 01:13:01,187 --> 01:13:02,587 Then I guess we better get going. 1239 01:13:02,772 --> 01:13:03,772 - We? - Yeah. 1240 01:13:04,607 --> 01:13:06,209 I can try to keep talking you out of this 1241 01:13:06,233 --> 01:13:08,819 or I can be there for you a lot faster 1242 01:13:08,945 --> 01:13:10,255 on your next near death experience. 1243 01:13:10,279 --> 01:13:11,999 I don't want you to... To end up in danger? 1244 01:13:12,907 --> 01:13:14,617 Jimmy, look at what's going on. 1245 01:13:15,242 --> 01:13:17,953 Those detectives have been here three separate times 1246 01:13:17,995 --> 01:13:18,996 looking for you. 1247 01:13:19,538 --> 01:13:21,683 Your blood might already be at one of the crime scenes, 1248 01:13:21,707 --> 01:13:23,709 and you really think I'm not already in danger? 1249 01:13:26,837 --> 01:13:29,798 Let me get my things and let's go. 1250 01:13:38,641 --> 01:13:40,059 You sure this is the place? 1251 01:13:41,018 --> 01:13:42,061 Not really. 1252 01:13:43,187 --> 01:13:44,605 Then what are we doing here? 1253 01:13:45,064 --> 01:13:46,064 Just making sure. 1254 01:13:46,691 --> 01:13:48,109 Based on Maki's findings, 1255 01:13:48,359 --> 01:13:49,443 this seems to be the spot. 1256 01:13:50,653 --> 01:13:52,279 I guess we'll have to find out. 1257 01:13:55,491 --> 01:13:57,493 All right, I'm gonna go in and check out the spot. 1258 01:13:57,702 --> 01:13:58,911 You wait for me. 1259 01:13:59,745 --> 01:14:01,330 I'm not back in 20 minutes, 1260 01:14:02,456 --> 01:14:03,582 get the hell outta here. 1261 01:14:05,126 --> 01:14:06,711 Can I ask you something? 1262 01:14:07,503 --> 01:14:08,838 Right now? 1263 01:14:09,338 --> 01:14:10,338 You're right. 1264 01:14:10,756 --> 01:14:11,756 Sorry. 1265 01:14:12,758 --> 01:14:14,969 No, I, I'm sorry. Go ahead. 1266 01:14:17,972 --> 01:14:19,390 Did you really die? 1267 01:14:22,393 --> 01:14:23,894 I mean, like 1268 01:14:24,270 --> 01:14:25,354 what did you see? 1269 01:14:26,564 --> 01:14:27,982 What do you remember, 1270 01:14:28,024 --> 01:14:29,859 you know, when your heart stopped? 1271 01:14:30,317 --> 01:14:31,318 I don't know. 1272 01:14:33,070 --> 01:14:34,238 It was just dark. 1273 01:14:35,948 --> 01:14:38,492 No, honestly, what I saw may sound a little crazy. 1274 01:14:39,285 --> 01:14:40,804 Well, based off of current circumstances, 1275 01:14:40,828 --> 01:14:42,705 I think I can handle a little bit of crazy. 1276 01:14:45,416 --> 01:14:48,044 I was in an open field, and I got to see 1277 01:14:48,586 --> 01:14:49,920 Don and Curtis. 1278 01:14:50,796 --> 01:14:52,590 We got to talk, and 1279 01:14:53,382 --> 01:14:55,062 he told me everything I couldn't remember. 1280 01:14:56,552 --> 01:14:57,678 It felt so real. 1281 01:15:00,056 --> 01:15:01,056 Wow. 1282 01:15:02,016 --> 01:15:03,392 That's incredible. 1283 01:15:03,768 --> 01:15:04,935 Yeah, it was wild. 1284 01:15:06,062 --> 01:15:09,815 Wait, so all of this is based off of the dream you had? 1285 01:15:10,357 --> 01:15:11,677 Yeah, I guess you can say that. 1286 01:15:12,902 --> 01:15:13,902 You're right. 1287 01:15:14,236 --> 01:15:15,654 That does sound a little crazy. 1288 01:15:16,405 --> 01:15:18,445 Well, if it's so crazy, why are you here with me? 1289 01:15:21,994 --> 01:15:23,079 Oh, shoot. Look, a van. 1290 01:15:23,329 --> 01:15:24,514 - Get down. - Oh my God. Oh my God. 1291 01:15:24,538 --> 01:15:25,891 Oh my God. What the hell am I doing here? 1292 01:15:25,915 --> 01:15:26,957 Hey, relax. 1293 01:15:27,416 --> 01:15:28,416 They didn't see us. 1294 01:15:31,212 --> 01:15:32,421 All right, I'm gonna go out 1295 01:15:32,880 --> 01:15:34,173 and check out the spot. 1296 01:15:34,840 --> 01:15:36,258 You wait for me here. 1297 01:15:38,469 --> 01:15:40,387 Ever shot a gun before? 1298 01:15:42,515 --> 01:15:44,934 Yeah, I've been to the range a few times. 1299 01:15:46,352 --> 01:15:48,813 Well, let's hope you won't have to use it today. 1300 01:15:51,482 --> 01:15:53,109 I'm gonna go in. 1301 01:15:53,400 --> 01:15:54,902 I'm not here in 20 minutes, 1302 01:15:55,069 --> 01:15:56,320 you know what to do. 1303 01:16:14,046 --> 01:16:15,255 You know I never been a fan 1304 01:16:15,297 --> 01:16:16,507 of you fucking nerd types. 1305 01:16:18,592 --> 01:16:19,677 You know why? 1306 01:16:20,553 --> 01:16:21,762 Because you fucking nerd types 1307 01:16:21,804 --> 01:16:24,181 are always doing some crazy dangerous shit. 1308 01:16:25,474 --> 01:16:27,935 I know because I got nerd types myself, 1309 01:16:27,977 --> 01:16:29,645 but I keep them in check, 1310 01:16:30,062 --> 01:16:32,022 so they're not a problem for anyone. 1311 01:16:53,419 --> 01:16:54,920 Where's Jimmy? 1312 01:16:54,962 --> 01:16:56,421 Help! 1313 01:16:56,463 --> 01:16:57,798 Where's Jimmy? 1314 01:16:58,132 --> 01:16:59,383 Fucking help! 1315 01:17:00,843 --> 01:17:02,928 That's not the answer to my question! 1316 01:17:03,345 --> 01:17:05,139 Fucking help! Come on! 1317 01:17:06,223 --> 01:17:07,433 Now again, 1318 01:17:07,641 --> 01:17:09,059 Where the fuck is Jimmy? 1319 01:17:17,735 --> 01:17:19,987 I really don't wanna hurt you, 1320 01:17:20,321 --> 01:17:21,488 You're not a tough guy. 1321 01:17:22,072 --> 01:17:23,449 It's no fun for me. 1322 01:17:23,991 --> 01:17:25,826 Fuck you, man! Fuck you! 1323 01:17:25,868 --> 01:17:27,703 - It's no fun! - Fuck you. 1324 01:17:28,037 --> 01:17:30,122 So where the fuck is Jimmy? 1325 01:17:31,749 --> 01:17:32,749 Fuck off me! 1326 01:17:35,294 --> 01:17:36,378 Fucking help! 1327 01:17:37,463 --> 01:17:39,048 Fuck you, man! 1328 01:18:22,967 --> 01:18:24,009 What the fuck was that? 1329 01:18:28,138 --> 01:18:31,684 Probably Jimmy, motherfucker. 1330 01:18:44,405 --> 01:18:45,632 You like that shit motherfucker 1331 01:18:46,490 --> 01:18:47,490 Fuck you Tony 1332 01:18:47,908 --> 01:18:50,494 I don't know how you keep fucking dodging death, 1333 01:18:50,536 --> 01:18:52,621 That shit ends tonight! 1334 01:18:56,583 --> 01:18:57,663 You started this. 1335 01:18:57,960 --> 01:19:00,045 No, you fucking started this shit! 1336 01:19:00,296 --> 01:19:02,798 When you motherfuckers wanted to steal from us, oh 1337 01:19:02,840 --> 01:19:05,384 and not only that, you had the fucking balls 1338 01:19:05,426 --> 01:19:07,803 to try to sell it back to us! 1339 01:19:08,429 --> 01:19:09,763 It's over, Jimmy! 1340 01:19:10,306 --> 01:19:11,473 Get the fuck up! 1341 01:19:14,435 --> 01:19:15,769 Incredible! 1342 01:19:16,895 --> 01:19:17,980 It's all over. 1343 01:19:23,610 --> 01:19:25,112 For real bro 1344 01:19:25,154 --> 01:19:26,863 How did you think this was gonna go? 1345 01:19:26,905 --> 01:19:29,825 How did you think was gonna fucking end? 1346 01:20:16,830 --> 01:20:17,830 Oh, shit. 1347 01:20:19,875 --> 01:20:22,919 I told you to wait in the car. 1348 01:20:22,961 --> 01:20:24,088 Thank you for not listening. 1349 01:20:24,213 --> 01:20:28,092 I, I, I heard gunshots, and I- 1350 01:20:29,426 --> 01:20:31,553 It's okay. It's gonna be okay. 1351 01:20:38,477 --> 01:20:43,315 Oh my God, Jimmy! 1352 01:20:47,444 --> 01:20:48,612 You're okay. 1353 01:21:06,130 --> 01:21:07,131 Sorry, Maki. 1354 01:21:38,579 --> 01:21:39,579 Hendy! 1355 01:21:39,913 --> 01:21:40,789 We got him! 1356 01:21:40,831 --> 01:21:42,711 Jimmy Diaz's blood found in Marcus's apartment. 1357 01:21:43,751 --> 01:21:46,545 Who would've thought that Jimmy Diaz be so dangerous? 1358 01:21:46,753 --> 01:21:48,380 We gotta find him. 1359 01:21:53,302 --> 01:21:56,013 Listen, I need to, I need to tell you something. 1360 01:21:56,805 --> 01:21:59,182 Did, did I botch a report or something? What's wrong? 1361 01:21:59,224 --> 01:22:00,326 No, you didn't botch anything. 1362 01:22:00,350 --> 01:22:01,727 It's actually worse than that. 1363 01:22:01,769 --> 01:22:04,313 Remember that hunch you had with Androfille? 1364 01:22:04,605 --> 01:22:05,605 Yeah? 1365 01:22:06,190 --> 01:22:07,983 Turns out you're, you're right. 1366 01:22:08,275 --> 01:22:11,069 - So we can nail him. - No, it's, listen, 1367 01:22:11,111 --> 01:22:13,113 it's a little bit more complicated than that. 1368 01:22:13,155 --> 01:22:14,406 What's complicated? 1369 01:22:14,740 --> 01:22:17,034 We're talking about Gabriel Androfille. 1370 01:22:17,868 --> 01:22:20,579 Now on the surface, he might be this gentleman, 1371 01:22:20,621 --> 01:22:22,330 class controlled guy, 1372 01:22:22,372 --> 01:22:25,375 but he is also rumored to be temperamentally insane. 1373 01:22:25,417 --> 01:22:27,919 Now in speaking to the chief and the mayor, 1374 01:22:27,961 --> 01:22:31,506 they made it perfectly clear that if we go after him, 1375 01:22:31,548 --> 01:22:35,177 it better stick 'cause if this guy gets off again, 1376 01:22:35,219 --> 01:22:36,762 it's gonna look horrible on us, 1377 01:22:36,804 --> 01:22:38,448 and it's gonna look horrible on the department. 1378 01:22:38,472 --> 01:22:39,556 That's just the way it is. 1379 01:22:39,598 --> 01:22:41,308 The chief? 1380 01:22:42,392 --> 01:22:44,102 And the mayor? 1381 01:22:45,103 --> 01:22:47,022 When the hell did this happen? 1382 01:22:47,356 --> 01:22:49,608 Well, when we were questioning the waitress, 1383 01:22:49,650 --> 01:22:50,317 remember that? 1384 01:22:50,359 --> 01:22:51,359 You left. 1385 01:22:52,110 --> 01:22:53,463 I questioned her a little bit more, 1386 01:22:53,487 --> 01:22:55,327 and I got some more good information from her. 1387 01:22:55,989 --> 01:22:57,282 Are you kidding me right now? 1388 01:22:58,283 --> 01:23:00,202 Hendy, we're supposed to be partners. 1389 01:23:00,410 --> 01:23:01,578 I know. 1390 01:23:01,620 --> 01:23:03,789 I had to make sure everything checked out. 1391 01:23:03,831 --> 01:23:06,208 I'm sorry, but I had to make sure before I told you. 1392 01:23:06,250 --> 01:23:08,794 By going to the chief and the mayor without me? 1393 01:23:09,586 --> 01:23:12,756 I have a family. I have a lot to lose on this, Nels. 1394 01:23:14,967 --> 01:23:17,261 That sacrifice is part of being a cop, 1395 01:23:17,636 --> 01:23:19,221 just like trusting your partner 1396 01:23:19,263 --> 01:23:20,555 - I know. - is supposed to be 1397 01:23:20,597 --> 01:23:22,033 part of being a cop. - I understand. 1398 01:23:22,057 --> 01:23:24,768 But you know what? Being a cop is a choice. 1399 01:23:25,227 --> 01:23:27,187 I take that badge off at night when I get home. 1400 01:23:27,437 --> 01:23:29,731 My family comes first. My family is my all. 1401 01:23:30,732 --> 01:23:33,860 One of these days, you're gonna realize that. 1402 01:23:35,779 --> 01:23:38,699 So what? We're just supposed to 1403 01:23:39,157 --> 01:23:40,325 let him get away 1404 01:23:40,367 --> 01:23:41,367 again? 1405 01:23:41,618 --> 01:23:43,245 What do we got on Androfille? 1406 01:23:43,579 --> 01:23:45,455 What do we got on Gabriel Androfille? 1407 01:23:45,872 --> 01:23:48,959 We got, what, obstruction of a police investigation, 1408 01:23:49,001 --> 01:23:51,336 maybe a little bit of evidence tampering, nothing, 1409 01:23:51,712 --> 01:23:54,214 Nothing, just like the mayor and the chief said, 1410 01:23:54,506 --> 01:23:55,841 nothing to make anything stick, 1411 01:23:56,049 --> 01:23:58,051 nothing to bring this guy down. 1412 01:24:03,390 --> 01:24:05,642 So can we at least go after Jimmy Diaz? 1413 01:24:06,059 --> 01:24:07,120 Yeah. Actually, that's a good call. 1414 01:24:07,144 --> 01:24:08,562 That's exactly what we're gonna do. 1415 01:24:19,698 --> 01:24:20,698 Pauline. 1416 01:24:22,367 --> 01:24:23,577 Oh my God, you're bleeding. 1417 01:24:24,703 --> 01:24:26,997 It's, it's okay. Hey, hey, it's okay. 1418 01:26:02,926 --> 01:26:04,302 Miss DuBois, 1419 01:26:05,011 --> 01:26:07,305 Miss DuBois, it's Detectives Nelson and Henderson. 1420 01:26:07,931 --> 01:26:09,516 Oh, shit. 1421 01:26:10,058 --> 01:26:11,143 Miss DuBois? 1422 01:26:12,310 --> 01:26:14,271 One sec! Putting a shirt on. 1423 01:26:17,983 --> 01:26:20,235 Miss DuBois? 1424 01:26:24,948 --> 01:26:26,574 Good morning, detectives. 1425 01:26:26,616 --> 01:26:27,575 And to what do I owe the pleasure 1426 01:26:27,617 --> 01:26:28,743 of you slamming on my door? 1427 01:26:28,785 --> 01:26:30,370 We were just circling back to see 1428 01:26:30,412 --> 01:26:33,206 if you've heard from or seen Mr. Jimmy Diaz. 1429 01:26:34,249 --> 01:26:35,917 No, I have not. 1430 01:26:36,626 --> 01:26:37,919 Are you sure? 1431 01:26:37,961 --> 01:26:38,962 Excuse me? 1432 01:26:39,921 --> 01:26:42,191 What he detective means to say is we have reason to believe 1433 01:26:42,215 --> 01:26:44,426 that Jimmy Diaz is armed and dangerous, 1434 01:26:44,468 --> 01:26:45,552 maybe wounded. 1435 01:26:45,594 --> 01:26:48,054 We're really concerned about your safety right now. 1436 01:26:51,016 --> 01:26:52,892 Well, thank you for the concern, detective, 1437 01:26:52,934 --> 01:26:55,094 but I can assure you, you have nothing to worry about. 1438 01:26:56,313 --> 01:26:57,457 That's good and everything, 1439 01:26:57,481 --> 01:26:59,542 but there's another question that you need to clarify. 1440 01:26:59,566 --> 01:27:02,652 So on the night that Jimmy Diaz disappeared from the hospital 1441 01:27:02,986 --> 01:27:05,322 one of your nosy neighbors did say 1442 01:27:05,614 --> 01:27:08,450 that you had a guest over at your home that same night. 1443 01:27:08,742 --> 01:27:11,244 So without us being overly obtrusive, 1444 01:27:11,995 --> 01:27:13,705 did you have any company that evening? 1445 01:27:14,706 --> 01:27:16,833 Okay, first of all, that is extremely intrusive, 1446 01:27:16,875 --> 01:27:18,603 and second of all, I don't think I legally even have 1447 01:27:18,627 --> 01:27:20,545 to answer that question right now. 1448 01:27:20,587 --> 01:27:23,048 You can answer that question here or down at the station. 1449 01:27:23,090 --> 01:27:24,674 That's what you can do legally. 1450 01:27:26,426 --> 01:27:28,595 Well, if you must know, detective, 1451 01:27:28,637 --> 01:27:30,555 I did have someone over the other night 1452 01:27:30,597 --> 01:27:33,349 because I do have a sex life, but that being said, 1453 01:27:33,391 --> 01:27:36,478 unless I'm a suspect in some sort of investigation, 1454 01:27:36,520 --> 01:27:38,438 I think our conversation here is over. 1455 01:27:41,024 --> 01:27:42,150 Look, lady, 1456 01:27:42,818 --> 01:27:44,360 Jimmy Diaz is armed and dangerous, 1457 01:27:44,402 --> 01:27:47,530 and I know you think that you can protect yourself, 1458 01:27:47,572 --> 01:27:49,699 but this is bigger than you can imagine. 1459 01:27:52,786 --> 01:27:56,664 Thank you for the warning, detective, but like I said, 1460 01:27:56,706 --> 01:28:00,835 I have no idea where Mr. Diaz is or what he's up to. 1461 01:28:00,877 --> 01:28:02,796 Now, please stop harassing me at my door 1462 01:28:02,838 --> 01:28:06,007 before I file a formal complaint against you for misconduct. 1463 01:28:10,220 --> 01:28:11,555 Let's go. 1464 01:28:26,444 --> 01:28:27,863 What are you doing? 1465 01:28:28,655 --> 01:28:29,572 I have to go. 1466 01:28:29,614 --> 01:28:31,032 Not like that you can't. 1467 01:28:33,326 --> 01:28:35,328 The cops will be back, and when they do, 1468 01:28:35,495 --> 01:28:36,705 I can't be here. 1469 01:28:37,080 --> 01:28:39,583 Jimmy, where are you even going to go? Hmm? 1470 01:28:41,001 --> 01:28:42,669 I'm going to kill Gabriel, 1471 01:28:43,211 --> 01:28:44,211 and after that... 1472 01:28:45,755 --> 01:28:46,755 I don't know. 1473 01:28:49,009 --> 01:28:50,051 I'll come with you. 1474 01:28:50,176 --> 01:28:51,177 Pauline, please! 1475 01:28:52,637 --> 01:28:54,681 You already have enough blood on your hands. 1476 01:28:56,141 --> 01:28:57,517 If something happens to you, 1477 01:28:58,143 --> 01:29:00,020 I don't know what I'm gonna do with my life. 1478 01:29:01,605 --> 01:29:02,981 You can't go. 1479 01:29:03,773 --> 01:29:04,774 Wait. 1480 01:29:12,866 --> 01:29:13,867 Take this. 1481 01:29:23,293 --> 01:29:24,794 Call me if anything. 1482 01:29:35,013 --> 01:29:36,013 Come on, man. 1483 01:29:36,431 --> 01:29:37,700 One second, let me check my parlays. 1484 01:29:37,724 --> 01:29:38,826 Yeah, man, when you do that, 1485 01:29:38,850 --> 01:29:40,328 call Steph and tell him to shoot better, 1486 01:29:40,352 --> 01:29:41,311 shoot like he me. 1487 01:29:41,353 --> 01:29:43,229 Steph, Draymond. 1488 01:29:43,271 --> 01:29:46,441 Listen, if Steph shoot like me, we ain't never gonna lose. 1489 01:29:46,483 --> 01:29:48,318 Tell Draymond to stop traveling. 1490 01:29:48,360 --> 01:29:50,945 He not picking up no rebounds. Like what's going on here? 1491 01:29:50,987 --> 01:29:53,740 But he's a Warrior though. You gotta let him be a Warrior. 1492 01:29:54,449 --> 01:29:55,325 What's going on? 1493 01:29:55,367 --> 01:29:56,618 You told me put these parlays, 1494 01:29:56,660 --> 01:29:57,803 and now I'm losing bread 'cause of you. 1495 01:29:57,827 --> 01:29:59,472 Bro, it's the second quarter. Chill out. 1496 01:29:59,496 --> 01:30:00,848 Chill out. It's the second quarter, bro. 1497 01:30:00,872 --> 01:30:02,958 We got a whole fucking half. Damn. 1498 01:30:03,166 --> 01:30:03,833 Coming to you live - All right, watch the game, 1499 01:30:03,875 --> 01:30:05,186 watch the game. - Reports of a shooting 1500 01:30:05,210 --> 01:30:06,920 taking place just a little while ago 1501 01:30:06,962 --> 01:30:08,588 in the old Henrietta complexes. 1502 01:30:08,630 --> 01:30:10,632 Police have confirmed multiple homicide victims 1503 01:30:10,674 --> 01:30:12,383 but were hesitant to confirm 1504 01:30:12,425 --> 01:30:14,802 suspected crime syndicate leader Tony Misano. 1505 01:30:14,844 --> 01:30:15,929 No! 1506 01:30:15,971 --> 01:30:16,971 We'll keep you updated 1507 01:30:17,013 --> 01:30:17,889 - Fuck! - as the story develops, 1508 01:30:17,931 --> 01:30:19,241 but for now, let's be thankful the violence 1509 01:30:19,265 --> 01:30:20,618 - What the fuck? - has been contained 1510 01:30:20,642 --> 01:30:22,852 and no innocent citizens have been harmed. 1511 01:30:22,894 --> 01:30:23,895 And as always- 1512 01:30:23,937 --> 01:30:24,812 You see this shit, bro? 1513 01:30:24,854 --> 01:30:27,190 How the fuck is this happening, bro? 1514 01:30:28,233 --> 01:30:30,193 The fuck is you looking at me for? 1515 01:30:30,235 --> 01:30:32,278 50! Go get him, go get him! 1516 01:30:32,320 --> 01:30:33,488 50,000 if you get him, 1517 01:30:33,530 --> 01:30:35,198 100,000 if you bring him to me alive 1518 01:30:35,240 --> 01:30:36,968 'cause I wanna do it myself this personal. Go! 1519 01:30:36,992 --> 01:30:39,160 Go, go fast. 1520 01:30:39,911 --> 01:30:41,955 Fuck! 1521 01:30:51,339 --> 01:30:54,092 What the fuck? are you doing, bro? 1522 01:30:55,468 --> 01:30:56,886 Put your hands up. 1523 01:30:57,721 --> 01:30:59,055 Put your hands up. 1524 01:30:59,806 --> 01:31:01,099 Bro. 1525 01:31:02,017 --> 01:31:03,017 What? 1526 01:31:03,309 --> 01:31:05,186 No, nah, bro, put, 1527 01:31:06,104 --> 01:31:07,897 how you going? All these rules now? 1528 01:31:07,939 --> 01:31:09,816 Get in the ring and just fight. 1529 01:31:10,525 --> 01:31:14,029 Excuse me, miss, can I get a shot of the Pisco, please? 1530 01:31:14,612 --> 01:31:16,489 The green one. What, what's that called? That 1531 01:31:16,781 --> 01:31:17,699 Acholado. 1532 01:31:17,741 --> 01:31:19,868 Yeah, yeah, let me, let me get a shot of that please. 1533 01:31:20,827 --> 01:31:23,663 Acholado. You want, you want a shot, bro? 1534 01:31:23,705 --> 01:31:25,331 You look mad sad, bro. 1535 01:31:28,334 --> 01:31:30,086 Ayoo, cuz, is that you? 1536 01:31:34,591 --> 01:31:35,591 No. 1537 01:31:36,301 --> 01:31:39,012 No? Nah, I'm not tripping. 1538 01:31:49,230 --> 01:31:50,857 Bro, what the fuck? 1539 01:31:51,858 --> 01:31:53,526 I'll take this then. 1540 01:32:00,033 --> 01:32:01,117 Yeah, uh 1541 01:32:01,743 --> 01:32:03,161 that guy Jimmy? 1542 01:32:03,661 --> 01:32:05,413 I just saw him. 1543 01:32:06,956 --> 01:32:07,956 Yeah. 1544 01:32:08,458 --> 01:32:09,959 He just left the bar. 1545 01:33:38,465 --> 01:33:39,507 Hey, Jimmy. 1546 01:33:39,924 --> 01:33:41,050 Hey, Russell. 1547 01:33:41,384 --> 01:33:42,385 How you been? 1548 01:33:42,635 --> 01:33:43,970 Not good, Jimmy. 1549 01:33:44,470 --> 01:33:46,556 Rumor has it you're making a mess outta my city, 1550 01:33:46,848 --> 01:33:47,848 and I don't like that. 1551 01:33:48,266 --> 01:33:49,910 Oh actually, I'm really glad you mentioned it. 1552 01:33:49,934 --> 01:33:51,686 I didn't ask you to speak! 1553 01:33:52,812 --> 01:33:54,332 You're really starting to piss me off. 1554 01:33:55,148 --> 01:33:56,816 Listen, Russell, respectfully- 1555 01:33:58,193 --> 01:33:59,777 Come on, Jimmy. 1556 01:34:00,695 --> 01:34:02,405 I don't wanna kill you 1557 01:34:02,822 --> 01:34:04,323 without giving you a chance 1558 01:34:04,365 --> 01:34:06,451 to explain the mess you made. 1559 01:34:07,368 --> 01:34:09,078 Marcus, Tony. 1560 01:34:09,787 --> 01:34:10,787 Who's next? 1561 01:34:11,664 --> 01:34:12,664 What? 1562 01:34:13,750 --> 01:34:14,834 You thought I didn't know? 1563 01:34:15,627 --> 01:34:17,378 This is my fucking city, Jimmy. 1564 01:34:17,795 --> 01:34:19,547 I know everything, 1565 01:34:19,589 --> 01:34:21,174 well, almost everything. 1566 01:34:22,509 --> 01:34:23,885 So come on, Jimmy. 1567 01:34:24,302 --> 01:34:25,678 Why I gotta kill you? 1568 01:34:26,346 --> 01:34:30,391 And don't tell me it's over some revenge bullshit. 1569 01:34:33,645 --> 01:34:35,230 I did this for revenge, 1570 01:34:35,897 --> 01:34:36,981 but regardless, 1571 01:34:37,857 --> 01:34:39,776 Gabriel is coming for your territory. 1572 01:34:40,985 --> 01:34:42,278 What did you just say? 1573 01:34:43,154 --> 01:34:44,864 Gabriel is secretly recruiting people, 1574 01:34:44,906 --> 01:34:46,532 and he was planning on taking over. 1575 01:34:50,495 --> 01:34:52,413 I'm surprised you were able to think 1576 01:34:53,039 --> 01:34:55,500 of such an elaborate lie to save yourself. 1577 01:34:56,542 --> 01:34:58,336 I have no reason to lie to you, okay? 1578 01:34:58,503 --> 01:34:59,671 And honestly that lie, 1579 01:35:00,171 --> 01:35:01,923 that information wouldn't even save my life 1580 01:35:02,548 --> 01:35:03,548 Okay? 1581 01:35:03,925 --> 01:35:05,525 I just, I just thought I would tell you. 1582 01:35:07,053 --> 01:35:07,653 All right, 1583 01:35:07,845 --> 01:35:08,513 I'm ready. 1584 01:35:08,721 --> 01:35:09,931 Nah, nah. 1585 01:35:10,723 --> 01:35:13,142 No, I think I'd like to hear what else you have to say. 1586 01:35:28,408 --> 01:35:29,909 What is this? This is nothing. 1587 01:35:31,202 --> 01:35:33,329 You're not stupid, Russell. Neither am I. 1588 01:35:33,621 --> 01:35:35,221 You know exactly what you're looking at. 1589 01:35:37,208 --> 01:35:38,251 There's no confusion. 1590 01:35:38,710 --> 01:35:40,670 You looking at Gizmo and Bilal meet with Gabriel 1591 01:35:40,920 --> 01:35:42,280 without your knowledge or consent. 1592 01:35:43,172 --> 01:35:45,591 And if that information means nothing to you, then fine. 1593 01:35:46,301 --> 01:35:47,635 Kill me now. 1594 01:35:48,594 --> 01:35:49,594 Otherwise, 1595 01:35:51,639 --> 01:35:53,057 you got bigger problems. 1596 01:36:07,238 --> 01:36:08,238 Yeah. 1597 01:36:10,867 --> 01:36:11,867 Yeah, let's meet. 1598 01:36:25,089 --> 01:36:26,716 Yo. What up though? 1599 01:36:27,759 --> 01:36:28,759 How was the workout, bro? 1600 01:36:29,469 --> 01:36:31,012 Yo, matter, matter of fact, hop in. 1601 01:36:31,054 --> 01:36:33,431 Russell got something he wanna talk to you about, bro. 1602 01:36:39,520 --> 01:36:40,396 You good? - Yes Sir! 1603 01:36:40,438 --> 01:36:41,438 Everything. 1604 01:36:43,649 --> 01:36:44,649 Pussy ass nigga. 1605 01:37:03,336 --> 01:37:04,796 What the hell are you doing, Jig? 1606 01:37:05,338 --> 01:37:06,714 Disappointed in you, B. 1607 01:37:07,090 --> 01:37:08,090 What? 1608 01:37:08,132 --> 01:37:09,842 Shhhhhh! 1609 01:37:11,594 --> 01:37:13,262 Boss might not say it. 1610 01:37:14,555 --> 01:37:15,555 But I will. 1611 01:37:16,015 --> 01:37:17,558 I'm disappointed in you, 1612 01:37:18,643 --> 01:37:19,894 you greedy 1613 01:37:20,853 --> 01:37:21,729 piece of shit! 1614 01:37:27,276 --> 01:37:28,736 We're supposed to be family! 1615 01:37:31,155 --> 01:37:32,615 We take care of each other! 1616 01:37:32,865 --> 01:37:34,534 Keep everything we built safe, 1617 01:37:35,993 --> 01:37:37,328 and you, 1618 01:37:38,871 --> 01:37:42,375 you go out there and make fools of all of us? 1619 01:37:43,376 --> 01:37:45,128 I don't know what you're talking about. 1620 01:37:48,381 --> 01:37:49,381 Well then, 1621 01:37:49,924 --> 01:37:51,050 I guess I have to just 1622 01:37:51,092 --> 01:37:52,718 keep beating the truth out of you then. 1623 01:38:15,032 --> 01:38:17,034 Oh, Bilal, my boy. 1624 01:38:17,535 --> 01:38:18,953 How are you? 1625 01:38:22,498 --> 01:38:24,459 Russell, thank God. Help me. 1626 01:38:24,625 --> 01:38:25,710 Jigsaw's lost it! 1627 01:38:28,588 --> 01:38:29,672 Tell me, was it worth it? 1628 01:38:30,131 --> 01:38:31,567 What are you talking about? 1629 01:38:31,591 --> 01:38:33,301 What did Gabriel offer 1630 01:38:33,509 --> 01:38:35,470 that it was worth betraying my trust? 1631 01:38:35,887 --> 01:38:37,930 Russell, I don't know what you're talking about. 1632 01:38:42,602 --> 01:38:44,103 What did Gabriel offer? 1633 01:38:44,395 --> 01:38:45,497 I don't know what you're talking about! 1634 01:38:45,521 --> 01:38:47,273 You're making a mistake! 1635 01:38:48,941 --> 01:38:52,236 Bilal, I can do this all day, all day. 1636 01:38:54,697 --> 01:38:55,697 All right. 1637 01:38:58,367 --> 01:38:59,911 It's your territory! 1638 01:39:00,328 --> 01:39:01,328 What? 1639 01:39:01,454 --> 01:39:04,623 He said he's coming for war, and I have two options, 1640 01:39:04,665 --> 01:39:07,668 either help him or die, and if I help him, 1641 01:39:07,710 --> 01:39:10,004 I get to keep part of what he takes. 1642 01:39:10,046 --> 01:39:11,923 He offered me Parkside. 1643 01:39:13,090 --> 01:39:14,884 He offered you my house? 1644 01:39:19,347 --> 01:39:20,556 That cunning bastard. 1645 01:39:20,598 --> 01:39:21,641 Who else is it on it? 1646 01:39:22,183 --> 01:39:23,351 Come on, man. I don't know. 1647 01:39:27,230 --> 01:39:28,523 Marlo for sure, 1648 01:39:29,106 --> 01:39:30,233 maybe Gizmo. 1649 01:39:30,399 --> 01:39:31,567 That's all I know. 1650 01:39:34,278 --> 01:39:35,863 Last question. 1651 01:39:36,948 --> 01:39:38,588 When are you supposed to meet him, again? 1652 01:39:39,325 --> 01:39:41,994 We, we were meeting tonight, Gabriel's club. 1653 01:39:42,828 --> 01:39:44,622 Please don't kill me. 1654 01:39:52,129 --> 01:39:53,381 I'm not gonna kill you. 1655 01:39:55,967 --> 01:39:57,718 You're free to go. 1656 01:39:59,220 --> 01:40:00,513 You two feed the dogs. 1657 01:40:00,805 --> 01:40:02,139 You come with me. 1658 01:40:33,087 --> 01:40:35,881 Where's the waitress at? She's taking mad long. 1659 01:41:00,489 --> 01:41:01,741 Hey, Gizmo. 1660 01:41:01,949 --> 01:41:02,949 Russell? 1661 01:41:03,200 --> 01:41:04,240 What are you doing here? 1662 01:41:05,369 --> 01:41:08,205 I was in the neighborhood. This place looked interesting. 1663 01:41:10,625 --> 01:41:11,959 What are you doing here? 1664 01:41:12,376 --> 01:41:14,170 You know me, I'm just having a drink. 1665 01:41:15,755 --> 01:41:17,006 This my boy Gabriel. 1666 01:41:18,924 --> 01:41:20,176 Nice to meet you, Gabriel. 1667 01:41:20,926 --> 01:41:22,511 Nice to meet you. You.. 1668 01:41:23,471 --> 01:41:24,597 You a legend. 1669 01:41:27,600 --> 01:41:29,143 Excuse me. Let me go get a drink. 1670 01:41:29,935 --> 01:41:30,936 All right. 1671 01:41:35,608 --> 01:41:38,069 Hey, sweetie. Let me get a Pisco Torontel. 1672 01:41:38,235 --> 01:41:39,435 I got you, baby. 1673 01:41:55,252 --> 01:41:57,213 Yo, shut the fuck up back there, bro. 1674 01:42:15,856 --> 01:42:18,401 The fuck? Motherfucker! 1675 01:42:29,995 --> 01:42:31,163 Sorry, bro, 1676 01:42:31,205 --> 01:42:32,623 it's personal. 1677 01:42:34,542 --> 01:42:35,376 Not with you, though. 1678 01:42:40,339 --> 01:42:41,339 Bro, 1679 01:42:42,174 --> 01:42:43,334 Who the fuck called him here? 1680 01:42:43,467 --> 01:42:44,467 I don't know. 1681 01:42:44,510 --> 01:42:46,303 Then how the fuck he know I'm here? 1682 01:42:56,772 --> 01:42:59,567 Keep your eyes open. You heard from Bilal? 1683 01:43:00,526 --> 01:43:04,029 I heard from him, but he went MIA 1684 01:43:05,573 --> 01:43:07,074 I don't know whats going on, 1685 01:43:09,034 --> 01:43:10,411 but watch these two. 1686 01:43:14,749 --> 01:43:16,250 Keep the change. 1687 01:43:30,765 --> 01:43:31,765 Gabriel! 1688 01:44:09,136 --> 01:44:10,554 - Yo, what's up? - What's up, yo? 1689 01:44:10,596 --> 01:44:13,223 So, somebody told, told me to drop off the wheelchair 1690 01:44:13,265 --> 01:44:15,392 for fixing it got something in the back. 1691 01:44:15,434 --> 01:44:16,703 No, man, we're closed for the night. 1692 01:44:16,727 --> 01:44:17,561 What do you mean you're closed? 1693 01:44:17,603 --> 01:44:18,395 You told me to come, 1694 01:44:18,437 --> 01:44:19,313 and now you're telling me you're closed? 1695 01:44:19,355 --> 01:44:20,147 You told me to come. - I don't know 1696 01:44:20,189 --> 01:44:20,981 who you talked to, but no, we're done for the night. 1697 01:44:21,023 --> 01:44:22,024 - Really? - Yeah. 1698 01:44:22,066 --> 01:44:22,858 Well, you know what? 1699 01:44:22,900 --> 01:44:23,984 You handle this chair, bro, 1700 01:44:24,026 --> 01:44:25,378 'cause I'm not taking it back like that. 1701 01:44:25,402 --> 01:44:26,588 You want me to take your fucking chair? 1702 01:44:26,612 --> 01:44:28,212 Nah, I don't care, bro. That's on you. 1703 01:44:28,656 --> 01:44:29,740 All right. 1704 01:44:45,130 --> 01:44:46,215 Hey, Jimmy. 1705 01:44:47,049 --> 01:44:48,217 I'm gonna go see Gabriel. 1706 01:44:49,093 --> 01:44:50,177 Come with me. 1707 01:44:55,933 --> 01:44:56,933 You ready for this? 1708 01:44:57,059 --> 01:44:58,059 Russell, come on, 1709 01:44:58,227 --> 01:44:59,227 we can work this out. 1710 01:45:05,150 --> 01:45:06,527 I see you brought company. 1711 01:45:07,278 --> 01:45:08,278 Great. 1712 01:45:17,037 --> 01:45:18,372 Oh, Jimmy. 1713 01:45:19,373 --> 01:45:20,653 You really the king of the city. 1714 01:45:20,833 --> 01:45:22,626 You know what the fuck I went through? 1715 01:45:23,419 --> 01:45:25,212 I ran around the whole city looking for you. 1716 01:45:27,089 --> 01:45:28,841 You fucked up my whole business. 1717 01:45:29,633 --> 01:45:30,676 Oh. 1718 01:45:33,304 --> 01:45:35,104 King of the city, don't I owe you some money? 1719 01:45:35,806 --> 01:45:36,974 How much I owe you? 1720 01:45:37,224 --> 01:45:39,184 The first payment is gonna be 1721 01:45:40,561 --> 01:45:42,062 what you paid Bilal and Gizmo 1722 01:45:42,313 --> 01:45:43,689 for having them come work for you. 1723 01:45:44,064 --> 01:45:45,607 Bilal and Gizmo? I didn't 1724 01:45:45,649 --> 01:45:46,817 What are you talking about? 1725 01:45:49,361 --> 01:45:50,696 The second payment, 1726 01:45:51,322 --> 01:45:52,740 I haven't decided how much yet. 1727 01:45:54,199 --> 01:45:56,327 Russell, what the fuck are you talking about, man? 1728 01:45:56,493 --> 01:45:58,495 How much do I owe you? 1729 01:45:59,580 --> 01:46:00,581 Tell me a number. 1730 01:46:01,206 --> 01:46:02,541 Don't play me for stupid. 1731 01:46:02,583 --> 01:46:03,903 Why don't you be a real man, huh? 1732 01:46:06,670 --> 01:46:09,673 Why would I play you for stupid, when you're the king of the city? 1733 01:46:10,799 --> 01:46:12,593 That doesn't even make sense. 1734 01:46:12,635 --> 01:46:14,929 Why would I disrespect the king of the city? 1735 01:46:15,095 --> 01:46:17,431 Gabe, I like you, I always have. 1736 01:46:17,932 --> 01:46:19,558 Just be honest with me. 1737 01:46:20,476 --> 01:46:23,353 I'm not doing business with nobody else on the side. 1738 01:46:23,395 --> 01:46:27,274 If I was, I'd tell you. I got no side business going on. 1739 01:46:27,316 --> 01:46:28,484 Why would I lie to you? 1740 01:46:31,111 --> 01:46:32,351 Tell me what I'm seeing here. 1741 01:46:44,583 --> 01:46:46,383 This ain't what you think it is Russell bro 1742 01:46:46,710 --> 01:46:49,004 Don't even, don't even pay that any mind 1743 01:46:49,546 --> 01:46:50,546 That ain't that. 1744 01:46:50,839 --> 01:46:52,007 You lied to me, Gabe. 1745 01:46:52,049 --> 01:46:53,259 I'm not fucking lying. 1746 01:46:53,884 --> 01:46:56,178 I got no business with nobody else. 1747 01:46:56,220 --> 01:46:58,263 I'm not doing work with Bilal and Gizmo! 1748 01:46:58,555 --> 01:46:59,598 You lied to me. 1749 01:47:00,516 --> 01:47:01,183 I didn't deserve that. 1750 01:47:01,225 --> 01:47:03,102 After everything I've done for this city, 1751 01:47:03,477 --> 01:47:04,603 I didn't deserve that. 1752 01:47:06,647 --> 01:47:08,357 Shouldn't have done that. 1753 01:47:09,566 --> 01:47:10,734 Just be honest with me. 1754 01:47:11,151 --> 01:47:13,070 Who else do you have working for you? 1755 01:47:13,112 --> 01:47:14,905 Nobody, man, 1756 01:47:15,280 --> 01:47:17,157 I'm running around by myself! 1757 01:47:20,577 --> 01:47:22,538 You know I came here actually to talk to you? 1758 01:47:24,289 --> 01:47:26,125 I came here actually to talk to you, 1759 01:47:27,084 --> 01:47:29,211 even after I spoke to Bilal and Gizmo. 1760 01:47:30,587 --> 01:47:31,964 Listen, 1761 01:47:33,590 --> 01:47:34,859 I'm not doing business with them. 1762 01:47:34,883 --> 01:47:36,135 Don't believe that shit. 1763 01:47:37,469 --> 01:47:38,929 Don't believe that bullshit. 1764 01:47:39,304 --> 01:47:41,098 You got a fucking gun pointed at me. 1765 01:47:42,057 --> 01:47:44,268 Don't you think I'll be keeping it real with you? 1766 01:47:45,477 --> 01:47:47,104 I was hoping you'd be honest with me 1767 01:47:47,521 --> 01:47:49,314 so I wouldn't have to kill you. 1768 01:47:49,898 --> 01:47:50,959 Lucky for you, you don't have to. 1769 01:47:54,319 --> 01:47:55,319 Oh, fuck! 1770 01:48:01,785 --> 01:48:02,785 Let him go. 1771 01:48:21,972 --> 01:48:22,972 Fuck. 1772 01:48:25,142 --> 01:48:26,393 Motherfucker. 1773 01:48:35,235 --> 01:48:36,320 Fuck. 1774 01:49:02,930 --> 01:49:04,556 So you wanna do this? 1775 01:49:05,766 --> 01:49:07,017 Nah. 1776 01:49:07,935 --> 01:49:09,186 Are you okay? 1777 01:49:12,689 --> 01:49:14,108 Hey, listen, 1778 01:49:14,650 --> 01:49:16,735 I've been doing this a long time, man, 1779 01:49:17,569 --> 01:49:20,322 and I'd be lying to you if I said it gets any easier, 1780 01:49:20,614 --> 01:49:22,383 but there's one truth I could share with you. 1781 01:49:22,407 --> 01:49:24,326 The truth is it's pretty simple. 1782 01:49:24,368 --> 01:49:27,829 Every day, I mean every single day, 1783 01:49:27,871 --> 01:49:29,664 people in our community, 1784 01:49:29,706 --> 01:49:31,250 they just, they hurt each other. 1785 01:49:32,417 --> 01:49:33,961 We really can't stop that. 1786 01:49:34,795 --> 01:49:36,296 Nels, that's the job. 1787 01:49:37,131 --> 01:49:38,841 You think you could handle it? 1788 01:49:40,342 --> 01:49:42,427 Counting on you, okay? 1789 01:49:45,848 --> 01:49:47,432 All right. You ready? 1790 01:49:48,225 --> 01:49:50,060 Yeah, I think I'm ready. 1791 01:49:50,769 --> 01:49:52,563 All right, I'll take this one. 1792 01:49:53,605 --> 01:49:54,648 Your last one? 1793 01:49:55,232 --> 01:49:56,232 I'm not sure yet. 1794 01:49:56,316 --> 01:49:57,901 I'll let you know. 1795 01:50:00,028 --> 01:50:03,198 When I was one, my mother died in a bombing. 1796 01:50:05,325 --> 01:50:07,077 Auntie says I look a lot like her. 1797 01:50:09,037 --> 01:50:11,039 My father couldn't handle the loss, 1798 01:50:11,081 --> 01:50:13,041 and he may or may not have killed himself 1799 01:50:13,083 --> 01:50:15,043 in a drunk driving accident a little while later. 1800 01:50:17,045 --> 01:50:18,881 I guess he really loved her. 1801 01:50:19,923 --> 01:50:21,592 I don't know what that's like. 1802 01:50:22,509 --> 01:50:24,595 I don't think I've ever known love. 1803 01:50:25,470 --> 01:50:27,556 Born and raised in a city where God has never been 1804 01:50:27,764 --> 01:50:29,558 and Satan has never felt safe. 1805 01:50:30,934 --> 01:50:32,620 How could I ever think that I could find love 1806 01:50:32,644 --> 01:50:33,854 in this awful place, 1807 01:50:35,147 --> 01:50:37,733 this place that feeds despair and breeds hatred? 1808 01:50:39,735 --> 01:50:41,653 I can never imagine the idea 1809 01:50:41,695 --> 01:50:43,855 of finding someone you would die over if you lost them. 1810 01:50:44,323 --> 01:50:45,574 I never saw Auntie do it. 1811 01:50:46,617 --> 01:50:48,785 I can't imagine Don or C doing it. 1812 01:50:49,620 --> 01:50:51,163 No examples of the possibility 1813 01:50:51,205 --> 01:50:53,123 of love anywhere in this heartless place, 1814 01:50:55,292 --> 01:50:57,085 and then I found you. 1815 01:50:58,128 --> 01:50:59,671 Maybe I found you too late. 1816 01:51:00,297 --> 01:51:01,340 That's it. 1817 01:51:01,757 --> 01:51:04,301 If I had met you just a little bit sooner, 1818 01:51:05,135 --> 01:51:06,975 maybe just a small concussion playing baseball 1819 01:51:07,012 --> 01:51:08,597 and everything would've been different, 1820 01:51:09,431 --> 01:51:10,807 so different, 1821 01:51:11,475 --> 01:51:12,518 but at least now, 1822 01:51:13,268 --> 01:51:15,187 I don't have to wonder anymore. 1823 01:51:15,687 --> 01:51:17,397 I know what my father felt. 1824 01:51:20,108 --> 01:51:21,276 Thank you, Pauline. 1825 01:51:22,527 --> 01:51:25,197 Thank you for never seeing me as just another burden. 127582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.