Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,027 --> 00:00:28,738
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:28,821 --> 00:00:30,323
These experiences I've had...
3
00:00:30,406 --> 00:00:31,741
And now we're on this quest
4
00:00:31,824 --> 00:00:34,202
to find the thing that created us.
5
00:00:34,285 --> 00:00:36,454
- But Paul...
- Hates the unknown.
6
00:00:36,537 --> 00:00:39,249
And we've always been able
to find answers together.
7
00:00:39,332 --> 00:00:41,012
I don't know how to talk to him
about this.
8
00:00:41,084 --> 00:00:42,293
It's a time bug.
9
00:00:42,377 --> 00:00:45,880
They're designed to paralyze an enemy ship
by randomly cycling them through time.
10
00:00:45,964 --> 00:00:47,548
The whole point is to keep us stuck.
11
00:00:47,632 --> 00:00:50,385
Adira. The time bug wasn't your fault.
12
00:00:50,468 --> 00:00:52,136
Well, I brought it on board, didn't I?
13
00:00:52,220 --> 00:00:54,514
Two signatures on the bridge,
that's you and me.
14
00:00:54,597 --> 00:00:57,225
Three from sickbay.
That's Moll and L'ak and the clue.
15
00:00:57,308 --> 00:00:58,308
They found it.
16
00:01:10,405 --> 00:01:11,840
This wasn't supposed to happen.
17
00:01:11,864 --> 00:01:13,032
Get away from us!
18
00:01:13,783 --> 00:01:16,577
- Captain?
- System shows it's a Terran warp pod.
19
00:01:16,661 --> 00:01:19,501
Two life signs, sickbay equipment.
It's got to be a life-support system.
20
00:01:19,539 --> 00:01:21,499
- It's Moll and L'ak.
- We'll find them.
21
00:01:21,582 --> 00:01:22,935
They left a warp signature.
22
00:01:22,959 --> 00:01:23,960
We'll track it.
23
00:01:24,043 --> 00:01:28,548
Paul is prepping to do
a full chemical analysis of this vial.
24
00:01:28,631 --> 00:01:31,342
And then we'll have our next stop.
25
00:01:41,561 --> 00:01:43,771
You think the scientists
designed these clues
26
00:01:43,855 --> 00:01:46,524
to mock you
when you can't figure them out?
27
00:01:46,607 --> 00:01:49,193
- I think this will work.
- It better.
28
00:01:50,737 --> 00:01:52,822
This clue's been stalling us for two days.
29
00:01:52,905 --> 00:01:54,240
Any other tests we can run?
30
00:01:54,324 --> 00:01:57,785
That'll tell us something different than
the hundred other tests we've already run?
31
00:01:57,869 --> 00:01:58,870
I don't think so.
32
00:01:59,746 --> 00:02:01,914
The vial's composition's generic,
33
00:02:01,998 --> 00:02:08,504
and the water inside remains pure,
inert, distilled and wet.
34
00:02:09,172 --> 00:02:11,591
Vial's damaged.
Maybe there's a piece missing.
35
00:02:11,674 --> 00:02:15,178
Modified spectral analysis
reveals the fluid in this vial to be...
36
00:02:16,637 --> 00:02:17,972
...still just distilled water.
37
00:02:18,056 --> 00:02:19,057
Damn.
38
00:02:22,477 --> 00:02:25,313
The other clues had words, had symbols.
39
00:02:25,980 --> 00:02:27,440
They had more.
40
00:02:27,523 --> 00:02:31,778
You know, I have reviewed scans
from ISS Enterprise multiple times.
41
00:02:31,861 --> 00:02:33,446
There was never anything else there.
42
00:02:34,864 --> 00:02:37,241
I even tried fabricating
the last two pieces of the map
43
00:02:37,325 --> 00:02:39,744
to see what'd happen
when I put them in, and...
44
00:02:39,827 --> 00:02:40,995
Let me guess, nothing.
45
00:02:42,288 --> 00:02:43,664
There's no shortcuts here.
46
00:02:43,748 --> 00:02:46,793
We have to solve this clue
to find the next and then the next,
47
00:02:46,876 --> 00:02:48,086
and we need all five.
48
00:02:48,795 --> 00:02:51,798
Then somehow you are gonna tell us
where the Progenitors' power is.
49
00:02:52,632 --> 00:02:53,633
So keep at it.
50
00:02:53,716 --> 00:02:57,553
If chemistry isn't the solution,
try history, anthropology.
51
00:02:57,637 --> 00:02:59,389
Try planets where distilled water
52
00:02:59,472 --> 00:03:02,600
had cultural or symbolic significance
800 years ago.
53
00:03:02,683 --> 00:03:04,727
And include worlds
that had severe droughts
54
00:03:04,811 --> 00:03:06,372
and would've needed
rainwater alternatives.
55
00:03:06,396 --> 00:03:08,523
- On it.
- Thank you.
56
00:03:23,538 --> 00:03:26,582
I still find it disorienting myself
sometimes.
57
00:03:26,666 --> 00:03:28,334
But you get used to it.
58
00:03:28,918 --> 00:03:31,087
Here I was,
thinking you were born in here.
59
00:03:32,463 --> 00:03:34,549
We could be at black alert
within the hour.
60
00:03:34,632 --> 00:03:35,716
What are our coordinates?
61
00:03:35,800 --> 00:03:37,051
Excuse me?
62
00:03:37,135 --> 00:03:39,762
I assume I'm here
because you have a lead on Moll and L'ak.
63
00:03:39,846 --> 00:03:42,223
Uh, no. Not yet.
64
00:03:42,306 --> 00:03:45,435
The USS Locherer is handling the search.
65
00:03:45,518 --> 00:03:47,186
This is Discovery's mission.
66
00:03:47,270 --> 00:03:50,440
Finding the Progenitors' technology
is Discovery's mission,
67
00:03:50,523 --> 00:03:52,692
and you seem to have
your hands full at the moment.
68
00:03:52,775 --> 00:03:54,610
This particular clue...
69
00:03:55,695 --> 00:03:57,196
We are a bit stalled.
70
00:03:59,282 --> 00:04:02,452
The scientists
who hid the technology's location
71
00:04:02,535 --> 00:04:05,621
each made their own piece
of the clue trail in secret.
72
00:04:06,330 --> 00:04:07,970
Stands to reason they would have employed
73
00:04:08,040 --> 00:04:11,669
their respective fields of expertise
in the process, don't you think?
74
00:04:13,004 --> 00:04:16,257
And then, knowing the identity
of the vial's creator
75
00:04:16,340 --> 00:04:17,758
might prove useful.
76
00:04:19,760 --> 00:04:21,762
You found the names of the scientists.
77
00:04:22,472 --> 00:04:24,390
I can be resourceful.
78
00:04:28,144 --> 00:04:32,231
I know it's eccentric of me,
but I do love the feel of paper.
79
00:04:32,315 --> 00:04:34,025
And this isn't replicated either.
80
00:04:34,108 --> 00:04:37,528
This is a genuine 21st century legal pad.
81
00:04:40,323 --> 00:04:42,158
Where did you even find that?
82
00:04:42,241 --> 00:04:44,702
Like I said, I'm resourceful.
83
00:04:45,661 --> 00:04:47,413
And you have a mission to see to.
84
00:05:29,372 --> 00:05:31,332
Zora, pause the program.
85
00:05:37,255 --> 00:05:39,257
Send a message to Doctor Pollard.
86
00:05:39,840 --> 00:05:43,636
We might be on to something
with this grief-alleviation therapeutic.
87
00:05:45,596 --> 00:05:47,431
Brain wave patterning is incredible.
88
00:05:49,809 --> 00:05:51,769
And this holo of my grandmother is...
89
00:05:54,939 --> 00:05:56,816
exactly as I remember her.
90
00:05:59,902 --> 00:06:01,862
Sending over my data in a few minutes.
91
00:06:06,409 --> 00:06:07,910
Zora, start the program again.
92
00:06:44,697 --> 00:06:45,698
No.
93
00:06:48,492 --> 00:06:50,202
Program, check the database.
94
00:06:50,286 --> 00:06:52,371
She should be able to answer that.
95
00:06:53,205 --> 00:06:55,833
We spoke often about
her spiritual feelings and practices.
96
00:07:14,185 --> 00:07:16,187
Of course.
97
00:07:20,149 --> 00:07:23,569
Okay, we haven't yet found clues
from Doctor Derex or Doctor Kreel.
98
00:07:23,653 --> 00:07:26,364
For the vial, I'm betting on Kreel.
99
00:07:26,447 --> 00:07:28,658
His specialty was designing
weather modification towers
100
00:07:28,741 --> 00:07:29,909
to generate rain.
101
00:07:29,992 --> 00:07:31,577
So, we're going to Denobula.
102
00:07:31,661 --> 00:07:33,329
Maybe not.
103
00:07:33,412 --> 00:07:36,415
Um, Zora, can you confirm,
104
00:07:36,499 --> 00:07:41,379
Denobulan weather towers seed clouds
with silver iodide, right?
105
00:07:41,462 --> 00:07:42,546
Yes, Commander.
106
00:07:42,630 --> 00:07:44,215
That is typical of their function
107
00:07:44,298 --> 00:07:46,884
both at present
and during Doctor Kreel's time.
108
00:07:46,967 --> 00:07:51,097
Right, so then the water
would be filled with contaminants,
109
00:07:51,180 --> 00:07:52,431
but it's ultra-distilled.
110
00:07:53,057 --> 00:07:54,684
Well, Kreel's file also mentioned
111
00:07:54,767 --> 00:07:57,853
he did work in weather technology
for other worlds.
112
00:07:59,397 --> 00:08:00,815
If a planet were arid enough...
113
00:08:00,898 --> 00:08:03,109
Then water would have to
be extracted from the air
114
00:08:03,192 --> 00:08:04,318
at the molecular level,
115
00:08:04,402 --> 00:08:06,946
which would mean
no contaminants whatsoever.
116
00:08:07,655 --> 00:08:10,408
Zora, how many M-Class planets
were on Denobulan trade routes
117
00:08:10,491 --> 00:08:11,575
when this vial was created?
118
00:08:11,659 --> 00:08:12,575
Fifteen.
119
00:08:12,576 --> 00:08:14,246
And how many of them were dry enough
120
00:08:14,328 --> 00:08:17,748
that water would need to be harvested
in that particular way?
121
00:08:17,832 --> 00:08:19,542
Only one, Captain.
122
00:08:19,625 --> 00:08:20,960
Halem'no.
123
00:08:22,044 --> 00:08:23,044
Whew.
124
00:08:26,590 --> 00:08:28,426
The planet Halem'no.
125
00:08:28,509 --> 00:08:31,303
Long-range scans show
a functioning weather tower
126
00:08:31,387 --> 00:08:33,389
of Denobulan design.
127
00:08:33,472 --> 00:08:35,433
It manufactures rain,
128
00:08:35,516 --> 00:08:37,435
and it emits a low-grade force field
129
00:08:37,518 --> 00:08:41,105
that shields the planet's
only habitable region from dust storms.
130
00:08:41,188 --> 00:08:43,941
We've been able to confirm
that Doctor Kreel designed the tower,
131
00:08:44,024 --> 00:08:46,944
so we believe
the next clue is inside of it.
132
00:08:47,027 --> 00:08:49,321
Why would he make a weather tower
look like a mountain?
133
00:08:49,405 --> 00:08:50,465
That's a good question.
134
00:08:50,489 --> 00:08:53,325
Ensign Tal, any life signs down there?
135
00:08:54,326 --> 00:08:57,204
Uh, yes. Humanoid.
136
00:08:57,288 --> 00:08:58,204
Um...
137
00:08:58,205 --> 00:09:01,459
Definitely pre-warp and preindustrial.
138
00:09:01,542 --> 00:09:04,962
Uh,
there's no functioning electrical grid,
139
00:09:05,045 --> 00:09:07,465
and geological surveys show
140
00:09:07,548 --> 00:09:11,469
that the storms on the planet have gotten
increasingly more severe over time,
141
00:09:11,552 --> 00:09:17,057
so... maybe Doctor Kreel installed the tower
as a humanitarian mission
142
00:09:17,141 --> 00:09:20,311
and hid it so not to violate
the Prime Directive?
143
00:09:20,394 --> 00:09:21,520
Makes sense.
144
00:09:21,604 --> 00:09:23,397
It's good to see you on the bridge,
Ensign.
145
00:09:23,481 --> 00:09:26,817
They requested more time up here.
I felt they were ready.
146
00:09:26,901 --> 00:09:28,694
Didn't necessarily mean today.
147
00:09:28,778 --> 00:09:30,321
No time like the present.
148
00:09:31,280 --> 00:09:34,617
Okay, so the Prime Directive
will be a concern for us too.
149
00:09:34,700 --> 00:09:37,870
We'll need to get in and out without
revealing our technological capabilities.
150
00:09:37,953 --> 00:09:40,122
Can scans help us locate
the clue inside of that thing?
151
00:09:40,206 --> 00:09:43,667
No, there is an unusual energy field
surrounding the tower.
152
00:09:43,751 --> 00:09:45,461
Won't let me beam you in either.
153
00:09:45,544 --> 00:09:46,545
Any idea why?
154
00:09:46,629 --> 00:09:48,672
Not yet, but we are working on it.
155
00:09:48,756 --> 00:09:50,966
Okay. Well,
while they get to the bottom of that,
156
00:09:51,050 --> 00:09:53,052
I will head to the surface
with Lieutenant Tilly.
157
00:09:53,761 --> 00:09:56,961
We'll have to get inside of that tower
before Moll and L'ak make their next move.
158
00:09:57,014 --> 00:09:58,140
Commander Asha,
159
00:09:58,224 --> 00:10:01,185
get us as close to the planet as you can
without the ship being seen.
160
00:10:01,268 --> 00:10:03,270
- Aye, Captain.
- You have the conn, Rayner.
161
00:10:03,354 --> 00:10:04,355
Aye, Captain.
162
00:10:05,356 --> 00:10:06,440
Let's get to it.
163
00:11:46,206 --> 00:11:47,206
Come.
164
00:11:51,462 --> 00:11:52,880
Look. The whistling.
165
00:11:52,963 --> 00:11:55,257
It's a component of their language.
166
00:11:55,341 --> 00:11:58,135
Zora, can you play what they're saying
in Federation Standard?
167
00:11:59,178 --> 00:12:00,804
Hello? Is someone there?
168
00:12:00,888 --> 00:12:03,849
I am, my good compeer. Are you hurt?
169
00:12:04,850 --> 00:12:07,227
No, but I am very thirsty.
170
00:12:07,311 --> 00:12:09,188
There is water for you here.
171
00:12:09,271 --> 00:12:11,357
Why would they speak in whistles?
172
00:12:11,440 --> 00:12:13,317
They don't always.
173
00:12:13,400 --> 00:12:15,736
They have a phonetic language
for day-to-day interactions,
174
00:12:15,819 --> 00:12:19,365
but the whistlespeak lets them communicate
across great distances.
175
00:12:19,448 --> 00:12:23,160
It's not uncommon to find in cultures
before communication technology evolves.
176
00:12:23,243 --> 00:12:25,621
You can learn so much about a society
177
00:12:25,704 --> 00:12:28,666
by the way the individuals
speak to one another.
178
00:12:29,416 --> 00:12:31,085
Like the Halem'nites.
179
00:12:32,461 --> 00:12:35,005
They don't have any terms
180
00:12:35,089 --> 00:12:37,758
to denote societal status or class.
181
00:12:37,841 --> 00:12:40,719
They recognize three
distinct gender identities,
182
00:12:40,803 --> 00:12:44,682
and they prize connection with one another
despite the hardships that they face.
183
00:12:45,349 --> 00:12:46,976
And look, look here,
184
00:12:47,059 --> 00:12:49,645
they have multiple words for pain,
185
00:12:49,728 --> 00:12:52,648
injury, hurt, dust.
186
00:12:52,731 --> 00:12:56,652
I feel like I'm back in Doctor T'Prasi's
xenolinguistics seminar on Vulcan.
187
00:12:56,735 --> 00:12:59,321
Wow, you can take the "xeno"
out of the anthropologist,
188
00:12:59,405 --> 00:13:01,165
but you can't take the anthropologist out...
189
00:13:02,741 --> 00:13:04,201
Huh. No, I lost it.
190
00:13:04,284 --> 00:13:05,744
Uh...
191
00:13:05,828 --> 00:13:08,122
We could really use you
at the Starfleet Academy.
192
00:13:08,205 --> 00:13:10,082
Well, don't tempt me.
193
00:13:10,165 --> 00:13:12,459
How is it going over there, by the way?
194
00:13:13,252 --> 00:13:14,312
Captain,
195
00:13:14,336 --> 00:13:16,672
we've loaded subcutaneous comms
into the transport system.
196
00:13:16,755 --> 00:13:19,800
Ensign Tal's also been playing with
Starfleet's latest retinal tricorder mod.
197
00:13:19,883 --> 00:13:21,611
Should come in handy
if you need to be discreet.
198
00:13:21,635 --> 00:13:22,970
Thank you, Commander.
199
00:13:23,053 --> 00:13:25,806
We're good to go. Take us down.
200
00:13:35,649 --> 00:13:37,369
Let's activate retinal tricorders.
201
00:13:39,403 --> 00:13:43,490
Think Doctor Kreel could have picked
a more gigantic place to hide the clue?
202
00:13:44,575 --> 00:13:47,244
I guess that's why the Halem'nites
call it the High Summit.
203
00:13:48,746 --> 00:13:50,372
Must have known it'd be well-protected,
204
00:13:50,456 --> 00:13:53,000
since they believe they can commune
with their gods there.
205
00:13:57,963 --> 00:13:59,923
So, do you want to talk about it?
206
00:14:00,007 --> 00:14:01,592
- Hmm?
- The Academy?
207
00:14:01,675 --> 00:14:03,135
Oh, yeah.
208
00:14:03,218 --> 00:14:05,512
I just got a message
from my student today.
209
00:14:05,596 --> 00:14:08,724
Cadet Ross. She actually served us drinks
at the Millennium Celebration.
210
00:14:08,807 --> 00:14:10,267
Yeah. Earnest, big smile?
211
00:14:10,350 --> 00:14:12,519
Yes. She's thinking
about leaving the Academy
212
00:14:12,603 --> 00:14:14,354
to take a position on a cargo vessel,
213
00:14:14,438 --> 00:14:16,940
and she wants to know
if I think she should do it.
214
00:14:17,024 --> 00:14:18,358
Mm.
215
00:14:18,442 --> 00:14:20,861
- So what are you gonna say?
- I don't know.
216
00:14:20,944 --> 00:14:22,571
Stay? Don't go? I don't know, and...
217
00:14:22,654 --> 00:14:25,699
She wants to leave it all,
and she's not the first.
218
00:14:25,783 --> 00:14:27,385
We're not giving the cadets
what they need.
219
00:14:27,409 --> 00:14:28,911
I don't know what the problem is.
220
00:14:30,079 --> 00:14:31,330
The whistlespeak.
221
00:14:32,164 --> 00:14:34,291
The universal translator's got it.
222
00:14:34,374 --> 00:14:36,293
We've come here from afar.
223
00:14:37,753 --> 00:14:39,630
Let my voice call you home.
224
00:14:41,256 --> 00:14:43,050
We traveled from the dust.
225
00:14:44,718 --> 00:14:46,428
Come rest, you must.
226
00:14:48,263 --> 00:14:50,390
We journeyed from the storms.
227
00:14:52,309 --> 00:14:53,912
In the summit, you'll be warm.
228
00:14:53,936 --> 00:14:55,854
Sounds like they're going
where we're going.
229
00:15:00,859 --> 00:15:03,779
Hey. There you are. Got a minute?
230
00:15:03,862 --> 00:15:06,198
Yeah. Heading to Engineering.
How can I help?
231
00:15:06,281 --> 00:15:09,385
I wondered if you could put me in touch
with the ship's counselor on the Locherer.
232
00:15:09,409 --> 00:15:12,049
When they find Moll and L'ak,
I want them to have a full background
233
00:15:12,079 --> 00:15:14,119
and know they can use me
as a resource for anything.
234
00:15:14,164 --> 00:15:16,500
- I'm sure they've been briefed.
- It's not the same.
235
00:15:16,583 --> 00:15:19,586
Book, you need to accept that there's
nothing for you to do right now.
236
00:15:19,670 --> 00:15:21,463
I can't just sit on my hands, Hugh.
237
00:15:21,547 --> 00:15:23,090
So find something to distract you.
238
00:15:23,173 --> 00:15:25,342
What's occupied your brain in the past?
239
00:15:25,425 --> 00:15:26,802
Focus on that.
240
00:15:26,885 --> 00:15:29,471
Recharge yourself so that you're ready
when you are needed.
241
00:15:30,639 --> 00:15:33,058
You ever get tired
of having all the answers?
242
00:15:33,142 --> 00:15:34,893
I'll check in with you later.
243
00:15:38,897 --> 00:15:41,066
Paul, I need your help with something.
244
00:15:41,900 --> 00:15:43,235
Can I pull you away?
245
00:15:43,318 --> 00:15:45,445
I'm looking to do
a full neural scan on myself,
246
00:15:45,529 --> 00:15:47,614
and I could use an assistant.
247
00:15:47,698 --> 00:15:49,116
A neural scan?
248
00:15:49,199 --> 00:15:50,576
Is everything all right?
249
00:15:50,659 --> 00:15:52,099
Yeah, yeah, yeah, everything's fine.
250
00:15:52,161 --> 00:15:55,289
We don't have a lot of data on the
neurological aftereffects of zhian'tara,
251
00:15:55,372 --> 00:15:58,041
and this is a chance to gather some.
252
00:15:58,125 --> 00:16:01,211
- Are you having aftereffects?
- No, no.
253
00:16:02,754 --> 00:16:04,339
- Maybe.
- Hugh.
254
00:16:04,423 --> 00:16:06,675
- Are you sure you're okay?
- Yeah, of course.
255
00:16:07,259 --> 00:16:09,136
We need this data, and, uh,
256
00:16:09,219 --> 00:16:12,472
well, when was the last time
you and I got to work together?
257
00:16:12,556 --> 00:16:13,682
Might be nice.
258
00:16:13,765 --> 00:16:16,727
Nothing as romantic as a neural scan.
259
00:16:16,810 --> 00:16:18,270
So, is that a yes?
260
00:16:19,062 --> 00:16:20,439
At your service.
261
00:16:20,522 --> 00:16:23,901
Great. I will prep everything,
and we can start in the morning.
262
00:16:36,705 --> 00:16:39,166
Hello. Hello.
263
00:16:40,918 --> 00:16:42,336
Greetings, compeers.
264
00:16:43,670 --> 00:16:45,214
We heard your call.
265
00:16:45,297 --> 00:16:47,674
Sounds like you're headed
to the High Summit.
266
00:16:47,758 --> 00:16:51,470
Yes, we've been following
the beacon voice since the moonrise.
267
00:16:52,179 --> 00:16:54,389
We got lost. May we join you?
268
00:16:54,473 --> 00:16:57,059
Of course. We are nearly there.
269
00:17:06,318 --> 00:17:07,319
Apologies.
270
00:17:08,570 --> 00:17:10,948
I was clearing dust from an orchard
271
00:17:11,031 --> 00:17:13,033
and lost my way in the drylands.
272
00:17:17,913 --> 00:17:19,039
The drylands.
273
00:17:19,831 --> 00:17:21,667
Were you out there very long?
274
00:17:21,750 --> 00:17:24,294
I breathed dust for an entire night
275
00:17:24,378 --> 00:17:27,172
before the sun rose
and my compeers could rescue me.
276
00:17:27,881 --> 00:17:29,383
Sounds frightening.
277
00:17:29,466 --> 00:17:32,469
I suppose it is why they encourage elders
278
00:17:32,552 --> 00:17:35,555
not to take turns
at the edge of the storms.
279
00:17:35,639 --> 00:17:39,142
But if I did not clear the dust,
280
00:17:39,226 --> 00:17:41,228
another would need to take my place.
281
00:17:43,188 --> 00:17:45,357
- Where are you coming from?
- Uh...
282
00:17:45,440 --> 00:17:47,651
We came to worship at the High Summit.
283
00:17:47,734 --> 00:17:50,487
Ah, you wish to pray for rain.
284
00:17:51,071 --> 00:17:53,240
We have been without it for too long.
285
00:17:54,324 --> 00:17:57,327
Do any of the compeers
go inside the summit to pray?
286
00:17:57,411 --> 00:18:00,163
Only the chosen devout
may enter the temple.
287
00:18:00,247 --> 00:18:02,624
- Surely you know that.
- Of course.
288
00:18:02,708 --> 00:18:07,212
But being from the east,
the distance is far.
289
00:18:07,296 --> 00:18:08,797
Bless you, dear child.
290
00:18:08,880 --> 00:18:11,258
You've never seen the High Summit before.
291
00:18:11,341 --> 00:18:13,260
No, no, we never have.
292
00:18:14,136 --> 00:18:16,346
But for years, we have longed to visit.
293
00:18:18,140 --> 00:18:19,516
The day is here.
294
00:18:21,935 --> 00:18:24,479
Compeers, you've arrived.
295
00:18:24,563 --> 00:18:26,023
I'm Ravah.
296
00:18:26,106 --> 00:18:28,525
It's my voice
that's been beckoning you home.
297
00:18:28,608 --> 00:18:30,902
Please come with me.
I have water and food ahead.
298
00:18:34,781 --> 00:18:36,325
She's having trouble breathing.
299
00:18:36,408 --> 00:18:38,493
The Healing Grove, quickly.
300
00:18:45,334 --> 00:18:46,335
Her medicine.
301
00:18:46,418 --> 00:18:48,503
I saw her inhaling it
when we were walking.
302
00:18:48,587 --> 00:18:49,713
Maybe it's in her pack.
303
00:18:53,925 --> 00:18:55,927
Her lungs are full of dust.
304
00:18:56,011 --> 00:18:58,680
A sonic percussion wave
would easily dislodge this.
305
00:18:58,764 --> 00:19:00,390
She doesn't have to die from this.
306
00:19:00,474 --> 00:19:03,518
- We can't break the Prime Directive.
- No, I know, I know, I know.
307
00:19:05,270 --> 00:19:06,646
They're not finding her medicine.
308
00:19:06,730 --> 00:19:08,648
Okay. Help me get her on her side.
309
00:19:12,986 --> 00:19:14,226
There they are, Father.
310
00:19:14,696 --> 00:19:16,698
Do not stop, compeer.
You're keeping her alive.
311
00:19:17,991 --> 00:19:18,992
Give these out.
312
00:19:19,076 --> 00:19:20,202
One to each.
313
00:19:22,329 --> 00:19:24,915
Quickly. Form a tight circle around her.
314
00:19:29,461 --> 00:19:31,338
Stay strong, my good compeer.
315
00:20:19,553 --> 00:20:20,713
You must forgive me.
316
00:20:22,806 --> 00:20:26,184
I did not have time to warn you
of the intensity of the sound cure.
317
00:20:26,268 --> 00:20:28,728
It's amazing that you found a cure at all.
318
00:20:29,521 --> 00:20:30,814
Really impressive.
319
00:20:32,899 --> 00:20:35,068
Hey, you're awake.
320
00:20:35,152 --> 00:20:38,405
Ravah here's been telling me
all about the High Summit.
321
00:20:38,989 --> 00:20:40,574
I, too, was born far away.
322
00:20:40,657 --> 00:20:42,343
My father brought me here
after my mother died
323
00:20:42,367 --> 00:20:43,719
and he became priest of the summit.
324
00:20:43,743 --> 00:20:45,221
Let her regain her strength, Ravah.
325
00:20:45,245 --> 00:20:46,556
But they were on the front lines.
326
00:20:46,580 --> 00:20:49,374
When my turn comes, I'll clear that dust
twice as fast as anyone else.
327
00:20:49,458 --> 00:20:51,751
Ravah, the most important thing
328
00:20:51,835 --> 00:20:54,254
is to work in harmony
with the rest of your compeers.
329
00:20:54,337 --> 00:20:56,047
Of course you're right, Father.
330
00:20:56,840 --> 00:20:58,592
But it's clear you're very strong.
331
00:20:59,092 --> 00:21:01,553
We're eager to enter the High Summit,
332
00:21:01,636 --> 00:21:03,096
to give thanks to the gods.
333
00:21:03,180 --> 00:21:06,641
The gods do not require you
to enter the temple to give thanks.
334
00:21:06,725 --> 00:21:08,411
But you could get in if you wanted to.
335
00:21:08,435 --> 00:21:11,229
You just have to complete
the Journey of the Mother Compeer.
336
00:21:11,313 --> 00:21:13,732
- Ravah, please.
- Journey of the Mother Compeer?
337
00:21:13,815 --> 00:21:16,902
It's a race and a test of devotion
because it's quite grueling.
338
00:21:16,985 --> 00:21:19,964
Everyone says that we're due because
watching the race makes the gods happy,
339
00:21:19,988 --> 00:21:21,740
and we've been without rain for so long.
340
00:21:21,823 --> 00:21:24,326
Only the one who wins is worthy
of entering the temple.
341
00:21:24,409 --> 00:21:27,287
There, they're close to the gods
and they can ask for their blessing.
342
00:21:27,370 --> 00:21:29,122
Let's discuss another time, Ravah.
343
00:21:29,206 --> 00:21:30,790
Our compeers only just arrived.
344
00:21:30,874 --> 00:21:33,418
But we wish to show our devotion
in whatever way we can.
345
00:21:33,502 --> 00:21:34,628
And this is perfect.
346
00:21:34,711 --> 00:21:37,297
If you make the request,
we could do it tomorrow morning.
347
00:21:37,380 --> 00:21:38,423
Isn't that right, Father?
348
00:21:38,507 --> 00:21:40,717
One just has to make the request.
That's how it works.
349
00:21:40,800 --> 00:21:42,969
- Hmm.
- Then I make the request.
350
00:21:44,930 --> 00:21:47,682
Nothing's more important to us
than entering that summit.
351
00:22:22,968 --> 00:22:24,052
Oh!
352
00:22:24,135 --> 00:22:25,971
Good morning, compeers.
353
00:22:26,763 --> 00:22:29,182
Are there any messages
you'd like me to bring to the gods
354
00:22:29,266 --> 00:22:30,267
when I see them?
355
00:22:30,350 --> 00:22:31,685
You're running today?
356
00:22:31,768 --> 00:22:34,938
You've inspired me,
as you've inspired the others.
357
00:22:35,021 --> 00:22:37,148
The difficulty of the Journey
is legendary.
358
00:22:37,232 --> 00:22:38,733
Most don't even finish.
359
00:22:38,817 --> 00:22:41,820
Ravah, may I have a word?
360
00:22:41,903 --> 00:22:43,989
No, Father, I'm getting ready.
361
00:22:45,115 --> 00:22:46,908
You are too young to take the Journey.
362
00:22:48,493 --> 00:22:50,412
I'm stronger than you think I am.
363
00:22:52,080 --> 00:22:53,415
You're wearing that today?
364
00:22:56,167 --> 00:22:58,211
I wish for Mother to watch over me.
365
00:23:00,964 --> 00:23:03,258
Ravah, I promised her that...
366
00:23:03,341 --> 00:23:06,381
- You would keep me a child forever?
- No, that I would protect you.
367
00:23:07,345 --> 00:23:08,763
I've grown, Father.
368
00:23:09,472 --> 00:23:12,309
- I'm devoted. You must see that.
- Excuse me, compeer.
369
00:23:12,392 --> 00:23:15,228
Tradition demands
we begin the preparations.
370
00:23:15,312 --> 00:23:16,438
As you wish.
371
00:23:24,446 --> 00:23:27,949
You know, I have a student, um, back east.
372
00:23:29,534 --> 00:23:31,161
She reminds me a lot of you.
373
00:23:31,244 --> 00:23:34,205
She just wants to get out there and do
as fast as she can.
374
00:23:34,289 --> 00:23:35,790
It can be hard to even,
375
00:23:36,499 --> 00:23:39,044
just as a teacher, to step back.
376
00:23:40,629 --> 00:23:43,256
I can only imagine
what it would be like as a parent.
377
00:23:44,049 --> 00:23:46,176
My father is a great man.
378
00:23:46,259 --> 00:23:48,595
And I want to show him
that I can be great too.
379
00:23:50,555 --> 00:23:53,183
Compeer, may I have a moment?
380
00:23:56,227 --> 00:23:58,331
We're alone,
Discovery. We don't have much time.
381
00:23:58,355 --> 00:23:59,595
We'll talk fast, then.
382
00:23:59,648 --> 00:24:02,734
Ensign Tal chased down a hunch
and found something interesting.
383
00:24:02,817 --> 00:24:05,487
I did a historical regression
384
00:24:05,570 --> 00:24:07,322
of Halem'no's weather patterns,
385
00:24:07,405 --> 00:24:08,823
and the data indicated that
386
00:24:08,907 --> 00:24:11,201
there might have been other
weather towers in the past.
387
00:24:11,284 --> 00:24:14,079
We sent down a team of DOTs
into the dust storm to check it out.
388
00:24:14,162 --> 00:24:16,289
- We found four more towers.
- Yeah.
389
00:24:17,332 --> 00:24:19,501
Over time, the others failed.
390
00:24:19,584 --> 00:24:22,295
Their energy-distribution matrices
fell out of alignment,
391
00:24:22,379 --> 00:24:25,131
and that's the same thing
that's happening to the High Summit.
392
00:24:25,215 --> 00:24:27,193
That's what's causing the energy field
that's stopping us
393
00:24:27,217 --> 00:24:28,653
from beaming you inside for the clue.
394
00:24:28,677 --> 00:24:30,095
Okay, what's the solve?
395
00:24:30,178 --> 00:24:33,556
All of the towers have
an auxiliary control panel hidden nearby.
396
00:24:33,640 --> 00:24:35,400
If you can find the one
near the High Summit,
397
00:24:35,475 --> 00:24:38,770
it should be easy enough to reset any of
the components that have failed over time.
398
00:24:38,853 --> 00:24:41,666
Adira, were there settlements
around any of the other weather towers?
399
00:24:41,690 --> 00:24:43,441
At all of them, in fact.
400
00:24:43,525 --> 00:24:45,205
They were destroyed
when the towers failed.
401
00:24:45,235 --> 00:24:47,696
So, if we don't fix this one,
everyone here will die.
402
00:24:48,279 --> 00:24:49,364
Thank you, Discovery.
403
00:24:50,949 --> 00:24:52,867
One mission just became two.
404
00:24:53,743 --> 00:24:57,497
Well, we've checked
for biological, chemical
405
00:24:57,580 --> 00:24:59,791
and genetic anomalies, and, um,
406
00:24:59,874 --> 00:25:03,420
turns out you have a perfectly typical,
407
00:25:03,503 --> 00:25:07,757
healthy and rather handsome human brain.
408
00:25:07,841 --> 00:25:13,138
So, no lasting neurological effects
of zhian'tara whatsoever?
409
00:25:13,221 --> 00:25:14,222
None.
410
00:25:22,480 --> 00:25:24,691
There's something you're not saying.
411
00:25:26,401 --> 00:25:28,486
It's just I was hoping these scans
412
00:25:28,570 --> 00:25:30,739
would give me an answer.
413
00:25:32,157 --> 00:25:34,993
You know, a physiological cause
for what I'm feeling, and...
414
00:25:36,244 --> 00:25:38,371
Then I'd understand.
Then I could talk about it.
415
00:25:38,455 --> 00:25:39,615
I don't understand.
416
00:25:39,664 --> 00:25:41,541
Are you feeling sick, or...
417
00:25:41,624 --> 00:25:43,084
No. Uh...
418
00:25:44,002 --> 00:25:45,295
The opposite.
419
00:25:47,422 --> 00:25:49,174
Ever since Trill, I've...
420
00:25:50,550 --> 00:25:52,635
felt more connected, more, um...
421
00:25:54,471 --> 00:25:58,308
attuned to something greater than myself.
422
00:26:00,602 --> 00:26:01,936
Greater than all of us.
423
00:26:03,605 --> 00:26:06,441
But if there's no scientific reason
for it, then...
424
00:26:07,317 --> 00:26:10,403
So it's a... spiritual thing?
425
00:26:13,490 --> 00:26:15,825
Hey, what matters most
is that you're okay.
426
00:26:15,909 --> 00:26:19,204
The scans would have picked up
anything with health implications.
427
00:26:19,287 --> 00:26:22,081
So, in lieu of that, I say
428
00:26:22,165 --> 00:26:24,250
why don't you just enjoy it?
429
00:26:25,293 --> 00:26:26,294
Really?
430
00:26:27,545 --> 00:26:30,673
The human brain,
with its billions of neurons,
431
00:26:30,757 --> 00:26:32,926
each with thousands of connection points,
432
00:26:33,009 --> 00:26:36,262
it's one of the most complex things
in the known universe.
433
00:26:36,346 --> 00:26:37,347
So...
434
00:26:39,432 --> 00:26:40,433
enjoy it.
435
00:26:41,476 --> 00:26:42,477
Right.
436
00:26:54,864 --> 00:26:58,243
The race is about to begin.
Are you not happy, compeer?
437
00:26:58,952 --> 00:27:00,537
Are you not enjoying today?
438
00:27:01,162 --> 00:27:04,207
I was thinking of the last time
there was a Journey.
439
00:27:04,749 --> 00:27:08,670
I ran. As did my friend Vohrahli.
440
00:27:08,753 --> 00:27:10,672
She was so fast.
441
00:27:11,297 --> 00:27:12,924
Of course she won.
442
00:27:13,007 --> 00:27:15,301
It was long ago.
443
00:27:15,385 --> 00:27:19,597
I am thinking about Vohrahli
and what we might look like
444
00:27:19,681 --> 00:27:22,308
if we could be wrinkled,
old elders together.
445
00:27:23,726 --> 00:27:25,606
You would look beautiful.
446
00:27:26,813 --> 00:27:30,066
You know, you need not go
to the High Summit
447
00:27:30,149 --> 00:27:31,484
to be with the gods.
448
00:27:31,568 --> 00:27:34,487
They are with us
when we do good for one another,
449
00:27:34,571 --> 00:27:36,948
when we love, when we save each other,
450
00:27:37,031 --> 00:27:38,324
as you saved me.
451
00:27:39,617 --> 00:27:41,828
You don't need to run to see them.
452
00:27:42,328 --> 00:27:43,913
I know, I...
453
00:27:43,997 --> 00:27:46,374
It's something that
I've dreamed of my whole life.
454
00:27:47,876 --> 00:27:49,794
I understand then,
455
00:27:49,878 --> 00:27:51,754
and I shall pray for you.
456
00:27:58,761 --> 00:28:00,263
Everything all right?
457
00:28:01,055 --> 00:28:02,473
I think so.
458
00:28:02,557 --> 00:28:04,517
My good and blessed compeers,
459
00:28:05,518 --> 00:28:07,437
it is our great fortune to bear witness
460
00:28:07,520 --> 00:28:09,647
to the Journey
of the Mother Compeer today.
461
00:28:10,982 --> 00:28:13,860
Legend tells us that, in ancient times,
462
00:28:13,943 --> 00:28:16,404
all of Halem'no was fertile and gentle,
463
00:28:16,487 --> 00:28:18,323
but even in such a land of plenty,
464
00:28:18,406 --> 00:28:20,533
the Halem'nites warred against each other
465
00:28:20,617 --> 00:28:21,993
and lost the favor of the gods.
466
00:28:22,785 --> 00:28:24,913
To punish us,
they brought the dust storms.
467
00:28:25,538 --> 00:28:29,125
We would have ended our days
in thirst and dust
468
00:28:29,208 --> 00:28:33,087
if the Great Mother Compeer
hadn't shown the gods our true selves.
469
00:28:34,047 --> 00:28:35,924
She ventured out into the storms
470
00:28:36,007 --> 00:28:38,343
and traveled far to find water
for her children.
471
00:28:38,426 --> 00:28:40,053
As she journeyed back with it,
472
00:28:40,136 --> 00:28:42,388
her lungs filled with dust.
473
00:28:42,472 --> 00:28:44,057
Her thirst was terrible,
474
00:28:44,140 --> 00:28:46,059
and yet she didn't drink a single drop.
475
00:28:46,142 --> 00:28:49,354
She reached her children
and gave them the life-giving water.
476
00:28:49,437 --> 00:28:50,480
She saved them,
477
00:28:50,563 --> 00:28:52,065
then breathed her last.
478
00:28:53,107 --> 00:28:57,737
The gods were so moved by her sacrifice,
they brought back the rains.
479
00:28:58,404 --> 00:29:01,115
Today, as you journey
around the High Summit
480
00:29:01,199 --> 00:29:02,784
bearing a terrible thirst,
481
00:29:02,867 --> 00:29:04,786
you, too, will endure this test.
482
00:29:04,869 --> 00:29:08,247
May you remind the gods
of the Mother Compeer,
483
00:29:08,331 --> 00:29:10,792
of her devotion, our devotion,
484
00:29:10,875 --> 00:29:12,710
and earn their merciful rain.
485
00:29:16,589 --> 00:29:19,968
A courageous attempt, compeers,
but you are now disqualified.
486
00:29:21,219 --> 00:29:23,513
- Begin.
- Try not to fall behind.
487
00:29:23,596 --> 00:29:25,366
We have to get that clue.
488
00:29:56,713 --> 00:29:58,339
Just one minute.
489
00:29:58,423 --> 00:29:59,841
I just need a minute.
490
00:30:01,968 --> 00:30:04,929
A body in motion remains in motion.
491
00:30:06,764 --> 00:30:09,267
They've all got to get water
at some point, right?
492
00:30:09,350 --> 00:30:10,977
And we have endurance, we have...
493
00:30:11,686 --> 00:30:14,022
- Starfleet training.
- Yeah, keep telling yourself that.
494
00:30:14,105 --> 00:30:17,150
Let's go. We're gonna fall behind.
495
00:30:17,233 --> 00:30:20,486
A body in motion will remain in motion.
496
00:30:27,577 --> 00:30:30,079
Body in motion stays in motion.
497
00:30:30,163 --> 00:30:32,123
Wait, wait, what's that?
498
00:30:32,665 --> 00:30:34,625
Body at rest.
499
00:30:35,460 --> 00:30:36,919
Look at the moss on the trees.
500
00:30:37,003 --> 00:30:38,921
Most of it's blue,
but some of it's yellow.
501
00:30:39,005 --> 00:30:41,049
That's a genetic mutation.
502
00:30:41,716 --> 00:30:43,593
If a control panel were 800 years old,
503
00:30:43,676 --> 00:30:45,928
it would leak radiation, right?
504
00:30:46,012 --> 00:30:49,682
And if it is leaking radiation,
it would be causing mutations.
505
00:30:51,142 --> 00:30:54,395
If I'm right, then this moss
would lead to a control panel.
506
00:30:54,479 --> 00:30:55,772
And if you're wrong?
507
00:30:58,066 --> 00:31:01,360
Then one of us still needs
to win this race and get that clue.
508
00:31:01,444 --> 00:31:02,445
Go.
509
00:31:03,029 --> 00:31:05,114
- Really?
- Go chase your moss.
510
00:31:05,865 --> 00:31:07,492
I'm the queen of endurance.
511
00:31:08,076 --> 00:31:10,953
- Body in motion...
- Remains in motion.
512
00:31:13,873 --> 00:31:15,166
I'm out.
513
00:31:45,488 --> 00:31:47,824
No.
514
00:31:47,907 --> 00:31:49,534
No, don't give up now, compeer.
515
00:31:49,617 --> 00:31:52,787
It's just the two of us left,
and I want some real competition.
516
00:31:52,870 --> 00:31:54,539
You're a little shit, you know that?
517
00:31:54,622 --> 00:31:56,249
I can't hear you. I'm too far ahead.
518
00:31:56,332 --> 00:31:57,917
Don't think I'm not gonna beat you.
519
00:31:58,501 --> 00:31:59,836
Okay?
520
00:31:59,919 --> 00:32:01,129
Get over here. Come here.
521
00:32:35,496 --> 00:32:38,040
Discovery,
I've found the tower control panel.
522
00:32:38,124 --> 00:32:39,584
Scanning it now.
523
00:32:44,714 --> 00:32:48,217
This tech requires periodic maintenance.
524
00:32:48,301 --> 00:32:50,303
Without that,
it was bound to fail eventually.
525
00:32:50,386 --> 00:32:51,762
So, how do I fix it?
526
00:32:54,557 --> 00:32:57,852
Uh, you'll need to rebuild the motherboard
527
00:32:57,935 --> 00:32:59,937
without shutting it down by accident.
528
00:33:00,021 --> 00:33:02,648
No pressure. Tell me what to do.
529
00:33:02,732 --> 00:33:07,737
Uh, do you see a small red chip
on the far left-hand side?
530
00:33:07,820 --> 00:33:09,488
Yes. I see a lot of them.
531
00:33:09,572 --> 00:33:11,490
Sorry, in the top left corner.
532
00:33:11,574 --> 00:33:14,202
We'll start by rerouting that
to the override system.
533
00:33:17,205 --> 00:33:18,414
We're almost there.
534
00:33:20,791 --> 00:33:21,792
Stop.
535
00:33:23,211 --> 00:33:25,671
Near the end
of the Mother Compeer's Journey,
536
00:33:25,755 --> 00:33:27,465
the gods tempted her to drink.
537
00:33:28,174 --> 00:33:30,718
So, our final two racers
must now complete the Journey
538
00:33:30,801 --> 00:33:32,220
while carrying temptation.
539
00:34:08,547 --> 00:34:09,548
N o!
540
00:34:15,846 --> 00:34:18,266
Spilling your water
is a disqualification, Ravah.
541
00:34:18,349 --> 00:34:21,352
Please, child, come, slake your thirst.
542
00:34:22,478 --> 00:34:25,189
A racer cannot complete the Journey
with an empty bowl.
543
00:34:25,273 --> 00:34:27,566
It was a noble effort, Ravah.
544
00:34:34,365 --> 00:34:35,366
Come, Ravah.
545
00:34:38,119 --> 00:34:39,203
Come.
546
00:34:39,287 --> 00:34:40,288
Ravah.
547
00:34:44,542 --> 00:34:46,836
I thought you were gonna
give me a little competition.
548
00:34:47,628 --> 00:34:48,796
It's over.
549
00:34:54,969 --> 00:34:55,970
Come on.
550
00:34:56,053 --> 00:34:57,513
Come on. Up.
551
00:34:58,472 --> 00:34:59,807
Come on. Up.
552
00:35:04,186 --> 00:35:06,147
Let's go meet the gods together.
553
00:35:22,330 --> 00:35:24,330
Okay, that wasn't it.
554
00:35:24,373 --> 00:35:26,083
I'm gonna try another isolinear chip.
555
00:35:27,043 --> 00:35:29,253
Sir, maybe we should get
someone with more experience
556
00:35:29,337 --> 00:35:31,047
to help support the captain.
557
00:35:31,130 --> 00:35:33,466
You're the one who wanted
to be on the bridge.
558
00:35:33,549 --> 00:35:34,675
I know, um, but...
559
00:35:34,759 --> 00:35:37,362
But nothing. I wouldn't have agreed
if I thought you couldn't handle it.
560
00:35:37,386 --> 00:35:40,186
You've been second-guessing yourself
since that time bug came on board.
561
00:35:40,723 --> 00:35:43,392
That's not on you. Understood?
562
00:35:45,811 --> 00:35:47,730
Got it. Okay, Ensign, what's next?
563
00:35:47,813 --> 00:35:49,106
Last step, right?
564
00:35:50,191 --> 00:35:51,192
Bring it home.
565
00:35:55,196 --> 00:35:56,112
Okay.
566
00:35:56,113 --> 00:35:59,951
Uh, Captain, I need you to bypass
the auxiliary power circuit.
567
00:36:00,659 --> 00:36:02,661
- Bypass?
- Yank it out, Captain.
568
00:36:06,207 --> 00:36:07,375
Come on, come on.
569
00:36:11,629 --> 00:36:12,713
We got lights.
570
00:36:12,797 --> 00:36:13,798
Yes.
571
00:36:14,507 --> 00:36:17,176
Okay, I will have you beaming
into the tower in no time.
572
00:36:17,259 --> 00:36:18,427
Nice work, Ensign.
573
00:36:20,304 --> 00:36:22,098
Tilly, we solved the interference issue.
574
00:36:22,181 --> 00:36:24,183
- Where are you now?
- I'm in the temple.
575
00:36:24,266 --> 00:36:25,393
You won the race?
576
00:36:25,476 --> 00:36:28,187
Ravah and I tied. We're both here.
577
00:36:28,270 --> 00:36:30,606
Problem is, I don't see the clue anywhere.
578
00:36:30,689 --> 00:36:32,667
Well, we just got
the control panel back on line,
579
00:36:32,691 --> 00:36:35,211
so we'll be able to transport
a team over in just a few minutes.
580
00:36:35,236 --> 00:36:36,487
It is time.
581
00:36:36,570 --> 00:36:38,697
Hang on. Ohvahz is speaking.
582
00:36:48,124 --> 00:36:49,417
Don't be sad, Father.
583
00:36:50,292 --> 00:36:52,461
We'll speak to the gods.
We'll bring the rain.
584
00:36:52,545 --> 00:36:55,548
And we are so grateful to you both.
585
00:36:56,882 --> 00:37:01,595
Your sacrifice will bless Halem'no
for many seasons to come.
586
00:37:01,679 --> 00:37:02,680
Sacrifice?
587
00:37:02,763 --> 00:37:04,056
Take this, Father.
588
00:37:04,723 --> 00:37:06,642
I won't need it
to remember Mother anymore.
589
00:37:06,725 --> 00:37:08,686
Tilly, get out of there now.
590
00:37:10,062 --> 00:37:11,772
Uh, no, Ohvahz.
591
00:37:11,856 --> 00:37:14,442
Wait. Wait. Wait, wait, wait, wait. Wait.
592
00:37:15,818 --> 00:37:16,819
Ohvahz!
593
00:37:16,902 --> 00:37:18,362
Discovery, can you beam her out?
594
00:37:18,446 --> 00:37:19,881
We can't get a lock, Captain.
595
00:37:19,905 --> 00:37:20,906
Ohvahz!
596
00:37:35,004 --> 00:37:36,005
Oh, no.
597
00:37:47,016 --> 00:37:50,036
Discovery, status report. Have you been
able to get a lock on Lieutenant Tilly?
598
00:37:50,060 --> 00:37:52,813
Nothing's working, Captain.
Something's scrambling my signal.
599
00:37:52,897 --> 00:37:53,957
I think I know why.
600
00:37:53,981 --> 00:37:55,858
These walls are solid tritanium.
601
00:37:55,941 --> 00:37:58,736
Which is too dense
for a transport lock. Damn it.
602
00:37:58,819 --> 00:38:00,797
If it's not one thing,
it's another with this place.
603
00:38:00,821 --> 00:38:02,781
Okay, it looks like
you're in the vacuum chamber.
604
00:38:02,865 --> 00:38:04,305
Chemicals come up that center column
605
00:38:04,366 --> 00:38:06,327
and mix with air and whatnot
from the room above
606
00:38:06,410 --> 00:38:08,412
and get shot into the atmosphere
to make it rain.
607
00:38:08,496 --> 00:38:11,665
And seeing that it's a vacuum chamber,
I'm guessing that, in the process,
608
00:38:11,749 --> 00:38:13,292
it sucks all the air out of there.
609
00:38:13,375 --> 00:38:16,253
Makes sense the room's made of tritanium.
If it weren't, it'd crumple.
610
00:38:16,337 --> 00:38:18,464
Oh, good. At least we won't get smooshed.
611
00:38:18,547 --> 00:38:19,924
Who are you speaking to?
612
00:38:21,050 --> 00:38:23,802
Oh, um, just praying to the gods.
613
00:38:23,886 --> 00:38:26,889
That's good. They'll be pleased.
614
00:38:43,072 --> 00:38:44,323
The air.
615
00:38:44,406 --> 00:38:46,450
No, we need more time. Uh...
616
00:38:46,534 --> 00:38:48,452
The gods are coming.
617
00:38:48,536 --> 00:38:51,163
They'll take our breath
and replace it with their own.
618
00:38:52,581 --> 00:38:53,916
You look frightened, compeer.
619
00:38:53,999 --> 00:38:56,585
- Are you frightened?
- No, I'm not frightened. Um...
620
00:38:57,795 --> 00:38:58,796
I'm sad.
621
00:39:01,465 --> 00:39:03,342
You wouldn't be here if it weren't for me.
622
00:39:03,425 --> 00:39:05,094
I'm grateful.
623
00:39:05,177 --> 00:39:06,679
I'm going to see the gods.
624
00:39:07,638 --> 00:39:10,933
Come, the serenity wall is here.
625
00:39:11,016 --> 00:39:13,644
We'll pray together.
You won't be frightened anymore.
626
00:39:13,727 --> 00:39:15,604
Tilly, I'm coming to get you.
627
00:39:15,688 --> 00:39:17,314
Discovery, if you cannot beam her out,
628
00:39:17,398 --> 00:39:19,900
beam me in, as close to
that chamber as possible.
629
00:39:19,984 --> 00:39:21,819
Okay, there's a control room
right next to it.
630
00:39:21,902 --> 00:39:24,196
Sir, I'm picking up a life sign in there.
631
00:39:24,280 --> 00:39:25,800
Okay, that has to be Ohvahz.
632
00:39:26,699 --> 00:39:29,451
- We have to wait for him to leave.
- No, you beam me in now.
633
00:39:29,535 --> 00:39:32,246
You'd be revealing yourself
to a pre-warp civilization.
634
00:39:32,329 --> 00:39:33,330
I'm aware.
635
00:39:33,414 --> 00:39:35,809
We're gonna have to answer
for the Prime Directive violation.
636
00:39:35,833 --> 00:39:38,419
And we will. We are not
letting them die for no reason.
637
00:39:38,502 --> 00:39:40,105
If the Halem'nites
can't maintain this technology,
638
00:39:40,129 --> 00:39:41,606
they're gonna get wiped out
sooner or later.
639
00:39:41,630 --> 00:39:43,299
Either way, we have to do this.
640
00:39:43,382 --> 00:39:45,384
Aye, Captain. Stand by.
641
00:39:46,594 --> 00:39:48,804
These symbols here, what do they mean?
642
00:39:49,305 --> 00:39:52,808
They're numbers to help us recall
the five serenity prayers.
643
00:39:52,891 --> 00:39:56,103
If we say them,
we'll find peace before we pass.
644
00:39:57,438 --> 00:39:58,522
It's foretold.
645
00:39:59,148 --> 00:40:00,941
I don't see any numbers.
646
00:40:01,650 --> 00:40:03,527
I thought you were a teacher.
647
00:40:05,154 --> 00:40:06,363
I am.
648
00:40:06,447 --> 00:40:08,866
They don't teach
Ancient Halem'nese in the east?
649
00:40:17,207 --> 00:40:18,208
One.
650
00:40:23,005 --> 00:40:24,006
Two.
651
00:40:31,889 --> 00:40:32,890
Three.
652
00:40:34,183 --> 00:40:35,643
We're in the third summit.
653
00:40:38,312 --> 00:40:39,396
Four.
654
00:40:43,359 --> 00:40:45,819
- Five.
- I've seen this symbol before.
655
00:40:45,903 --> 00:40:48,364
To represent each of the summits
there once were.
656
00:40:48,447 --> 00:40:50,115
The gods destroyed all the others.
657
00:40:51,200 --> 00:40:52,576
But left only ours.
658
00:40:55,079 --> 00:40:56,789
That's why we must sacrifice.
659
00:40:58,248 --> 00:41:00,793
To show them
that we are worthy of their gift.
660
00:41:13,931 --> 00:41:15,182
I'm sorry, compeer.
661
00:41:15,265 --> 00:41:16,265
Oh.
662
00:41:17,726 --> 00:41:19,144
It's okay to be scared.
663
00:41:19,228 --> 00:41:20,729
I don't want to die.
664
00:41:21,438 --> 00:41:23,982
I only took the Journey
to make my father proud, but now...
665
00:41:26,151 --> 00:41:27,152
Come here.
666
00:41:27,820 --> 00:41:29,154
Yeah, it's okay.
667
00:41:29,905 --> 00:41:31,490
It's okay. Come here.
668
00:41:37,287 --> 00:41:39,915
Maybe the gods will figure out
a way to spare us.
669
00:41:45,838 --> 00:41:48,674
I've failed you, my heart's compeer.
670
00:41:51,427 --> 00:41:54,054
I wanted to forbid our child
from taking the Journey.
671
00:41:54,930 --> 00:41:56,390
But how could I?
672
00:41:57,057 --> 00:42:00,561
How could I be selfish
when all our people suffer for each other?
673
00:42:03,063 --> 00:42:06,567
What? You? How did you...
Where did you come from?
674
00:42:06,650 --> 00:42:08,569
I need you to open this door.
675
00:42:08,652 --> 00:42:12,156
- You're not really here, vision.
- I am here. Listen to me.
676
00:42:12,740 --> 00:42:15,325
You have to open this door.
677
00:42:15,409 --> 00:42:17,595
- Ravah is going to see the gods.
- My friend is in there.
678
00:42:17,619 --> 00:42:19,389
- You feel grief because you're...
- She doesn't want to die.
679
00:42:19,413 --> 00:42:20,789
And she doesn't need to die.
680
00:42:20,873 --> 00:42:21,999
Ravah doesn't need to die.
681
00:42:22,082 --> 00:42:23,962
- Your people need you to be stronger.
- Ohvahz.
682
00:42:24,042 --> 00:42:27,254
We are standing inside of a machine.
This is a piece of technology.
683
00:42:29,423 --> 00:42:30,507
Technology?
684
00:42:30,591 --> 00:42:33,093
It was placed here hundreds of years ago
by an alien race.
685
00:42:33,177 --> 00:42:35,012
The sacrifices don't bring the rain.
686
00:42:35,637 --> 00:42:37,181
Okay? Technology does.
687
00:42:40,017 --> 00:42:42,895
No. No, you imagine what you wish to hear,
688
00:42:42,978 --> 00:42:44,104
but you have a duty.
689
00:42:44,688 --> 00:42:47,107
Please deliver me from...
690
00:42:48,317 --> 00:42:50,194
Deliver me.
691
00:42:50,277 --> 00:42:52,571
Tilly, are you hearing all this?
692
00:42:53,614 --> 00:42:55,282
I am.
693
00:42:55,365 --> 00:42:56,992
But we're running out of air.
694
00:42:57,075 --> 00:42:58,678
I'm gonna get you out of there, okay?
695
00:42:58,702 --> 00:43:02,122
I need you to talk to Ravah
and see if they can help me reach Ohvahz.
696
00:43:02,206 --> 00:43:03,206
Ravah.
697
00:43:05,250 --> 00:43:06,794
Do you remember your mother?
698
00:43:06,877 --> 00:43:10,047
- I do.
- What do you remember about her?
699
00:43:13,008 --> 00:43:16,428
There was a song to help me sleep.
700
00:43:18,013 --> 00:43:19,973
They sang it together.
701
00:43:20,891 --> 00:43:22,559
We were once together.
702
00:43:25,270 --> 00:43:27,272
Will you teach it to me?
703
00:43:28,190 --> 00:43:30,651
I'll sing it to you while you fall asleep.
704
00:43:31,485 --> 00:43:34,446
I don't remember the words.
705
00:43:35,823 --> 00:43:37,658
Only the tune.
706
00:43:37,741 --> 00:43:39,326
Yeah, the tune's enough.
707
00:44:17,823 --> 00:44:19,908
How do you know that song?
708
00:44:19,992 --> 00:44:22,160
I can hear them from the other room.
709
00:44:22,244 --> 00:44:24,746
My technology lets me do that too.
710
00:44:25,539 --> 00:44:26,623
I don't understand.
711
00:44:26,707 --> 00:44:29,751
Ravah remembers their mother
singing that song
712
00:44:29,835 --> 00:44:31,211
so many years ago.
713
00:44:31,295 --> 00:44:32,796
They are dying, Ohvahz.
714
00:44:33,672 --> 00:44:35,007
They don't want to die.
715
00:44:36,842 --> 00:44:38,343
Are you a god?
716
00:44:39,469 --> 00:44:40,679
No, I am not.
717
00:44:40,762 --> 00:44:43,932
I am a person from really far away.
718
00:44:44,016 --> 00:44:46,393
Almost as far away
as those who put the technology here.
719
00:44:46,476 --> 00:44:47,811
And I want to help you.
720
00:44:47,895 --> 00:44:52,482
I am here to help you save
your child and my friend
721
00:44:52,566 --> 00:44:53,984
from dying a needless death.
722
00:44:55,068 --> 00:44:56,612
I don't know what to do.
723
00:44:56,695 --> 00:44:59,281
Ohvahz, I am not a god,
724
00:44:59,364 --> 00:45:01,204
but I don't know,
maybe I was sent here by one.
725
00:45:01,950 --> 00:45:03,869
Hear me when I tell you,
726
00:45:03,952 --> 00:45:06,747
the rains will come
whether or not Ravah dies.
727
00:45:07,456 --> 00:45:09,082
Trust me.
728
00:45:09,166 --> 00:45:10,959
Please let them live.
729
00:45:33,315 --> 00:45:34,316
Tilly?
730
00:45:35,400 --> 00:45:36,860
- Tilly?
- Ravah?
731
00:45:36,944 --> 00:45:38,320
They're not breathing.
732
00:45:38,403 --> 00:45:40,113
Please, Ravah. They're not breathing!
733
00:45:41,615 --> 00:45:44,117
Here. My team can save them.
734
00:45:44,618 --> 00:45:45,827
My team can save Ravah.
735
00:45:45,911 --> 00:45:48,121
They can save them.
Come on, let them work.
736
00:46:04,721 --> 00:46:05,722
This...
737
00:46:06,974 --> 00:46:08,266
This is Halem'no?
738
00:46:08,350 --> 00:46:10,435
This is what it looks like from our ship.
739
00:46:13,772 --> 00:46:18,151
It's... more beautiful
than I could have imagined.
740
00:46:42,384 --> 00:46:46,596
You said that an alien race
gave us the High Summit
741
00:46:46,680 --> 00:46:48,473
to save us from the dust storms.
742
00:46:49,975 --> 00:46:51,143
Why?
743
00:46:51,226 --> 00:46:52,227
The Denobulans,
744
00:46:53,311 --> 00:46:56,356
they value one another greatly,
just as you do here.
745
00:46:56,440 --> 00:47:00,277
They come from a world much like your own
with massive storms.
746
00:47:00,360 --> 00:47:03,321
And they built weather towers
to keep them at bay.
747
00:47:04,573 --> 00:47:07,034
I suppose, in their travels,
748
00:47:07,117 --> 00:47:09,953
they felt a connection to you
and wanted to help.
749
00:47:12,164 --> 00:47:15,584
You should know that the tower, the...
750
00:47:16,877 --> 00:47:20,422
the High Summit, is failing.
751
00:47:20,505 --> 00:47:22,466
We fixed it for now,
752
00:47:22,549 --> 00:47:25,469
but it will stop working eventually
if it isn't maintained.
753
00:47:26,511 --> 00:47:27,721
We can show you how.
754
00:47:29,556 --> 00:47:32,476
Thank you, but does all this mean...
755
00:47:34,519 --> 00:47:35,729
Are there no gods?
756
00:47:38,482 --> 00:47:39,483
Are there...
757
00:47:40,692 --> 00:47:41,693
What is there?
758
00:47:42,694 --> 00:47:44,780
There is still what you believe.
759
00:47:44,863 --> 00:47:47,783
Nothing we have shown you
means gods don't exist.
760
00:47:48,492 --> 00:47:51,036
Or that the Journey
of the Mother Compeer didn't happen.
761
00:47:51,119 --> 00:47:55,040
It's just that now you know
that there is also us.
762
00:47:58,668 --> 00:48:00,378
What do I say to my people?
763
00:48:01,421 --> 00:48:03,256
The sacrifices unite us.
764
00:48:04,549 --> 00:48:06,676
They help us see our common purpose.
765
00:48:07,886 --> 00:48:12,015
I fear how my people will react
if we take this away so suddenly.
766
00:48:12,099 --> 00:48:14,893
In the past,
attempts to stop the sacrifices
767
00:48:14,976 --> 00:48:18,438
have been met with violence and upheaval.
768
00:48:18,522 --> 00:48:20,482
You are wise to consider that.
769
00:48:20,565 --> 00:48:23,276
But there are those among you
who seem ready
770
00:48:23,360 --> 00:48:25,737
to move beyond the sacrifices.
771
00:48:25,821 --> 00:48:28,198
The woman you healed. Anorah.
772
00:48:28,990 --> 00:48:33,578
She finds order in your people's
commitment to one another.
773
00:48:33,662 --> 00:48:36,164
She told me the sacrifices
aren't necessary
774
00:48:36,248 --> 00:48:37,874
to bring one closer to the gods.
775
00:48:37,958 --> 00:48:40,418
Maybe others are ready
to understand that too.
776
00:48:41,211 --> 00:48:43,380
Beliefs can evolve.
777
00:48:43,922 --> 00:48:47,300
Denying that can cause
almost as much chaos as the worst storm.
778
00:48:50,887 --> 00:48:52,222
Ravah will wake soon.
779
00:48:52,305 --> 00:48:53,682
And given the circumstances,
780
00:48:53,765 --> 00:48:56,393
I believe they should
see their father when they do.
781
00:49:08,530 --> 00:49:10,615
- Did we do a good thing?
- Mmm.
782
00:49:10,699 --> 00:49:12,742
And you're alive.
That's a really good thing.
783
00:49:12,826 --> 00:49:14,828
You know how much paperwork
I'd have to fill out
784
00:49:14,911 --> 00:49:16,997
for losing a perfectly good
Starfleet officer?
785
00:49:17,080 --> 00:49:19,958
In addition to the paperwork
you're already gonna have to fill out
786
00:49:20,041 --> 00:49:21,668
for breaking the Prime Directive, so...
787
00:49:21,751 --> 00:49:23,295
Oh, gosh. Okay.
788
00:49:23,879 --> 00:49:26,673
I'm about to make you
even happier that you saved me.
789
00:49:26,756 --> 00:49:28,008
Any of this look familiar?
790
00:49:28,091 --> 00:49:29,593
Perhaps you recognize this
791
00:49:29,676 --> 00:49:33,889
from a certain vial containing
a drop of pure distilled water?
792
00:49:33,972 --> 00:49:35,891
Yes. The scratches on the side.
793
00:49:36,474 --> 00:49:37,601
What are these?
794
00:49:37,684 --> 00:49:39,603
They're numbers in ancient Halem'nese.
795
00:49:39,686 --> 00:49:41,521
One for each of the five towers.
796
00:49:41,605 --> 00:49:43,273
We are in the third tower.
797
00:49:45,275 --> 00:49:49,070
The vial had the same mark,
so the clue is in tower five.
798
00:49:50,322 --> 00:49:51,323
Father?
799
00:49:53,283 --> 00:49:55,160
Are you with the gods as well?
800
00:49:56,328 --> 00:49:58,121
No, my child.
801
00:49:58,205 --> 00:49:59,748
We defied them?
802
00:50:00,582 --> 00:50:01,917
No.
803
00:50:02,000 --> 00:50:03,640
- The rains won't come.
- Listen.
804
00:50:03,710 --> 00:50:06,171
Perhaps devotion means
805
00:50:07,380 --> 00:50:10,592
being able to hear when the gods
tell us something new.
806
00:50:12,093 --> 00:50:14,262
I'm very proud of you, Ravah.
807
00:50:16,181 --> 00:50:19,851
You're so full of light, courage and song,
808
00:50:21,019 --> 00:50:22,646
just like your mother.
809
00:50:46,836 --> 00:50:49,589
The rains. They've come.
810
00:51:32,132 --> 00:51:34,175
Oh, cheeky, aren't we?
811
00:51:36,219 --> 00:51:37,804
Hmm. Watch it now.
812
00:51:41,141 --> 00:51:42,461
Zora said you were here.
813
00:51:44,394 --> 00:51:46,313
And I see you found a distraction.
814
00:51:46,896 --> 00:51:48,356
Next best thing.
815
00:51:48,440 --> 00:51:50,483
Why not the holodeck simulator?
816
00:51:50,567 --> 00:51:53,028
I can always tell it's not a real ship.
817
00:51:53,111 --> 00:51:55,196
- You brought food?
- I thought you'd be hungry.
818
00:51:55,780 --> 00:51:59,075
My grandmother's
mofongo con pollo al ajillo.
819
00:51:59,159 --> 00:52:01,202
Replicator fresh.
820
00:52:06,249 --> 00:52:07,500
Ah.
821
00:52:07,584 --> 00:52:09,002
- Thank you.
- Welcome.
822
00:52:10,962 --> 00:52:12,005
Smells amazing.
823
00:52:16,634 --> 00:52:19,304
Mmm. Mmm.
824
00:52:19,387 --> 00:52:20,972
So, you asked me earlier
825
00:52:21,056 --> 00:52:24,100
if I get tired of having all the answers.
826
00:52:25,602 --> 00:52:28,063
- I meant it as a joke.
- I know, it's just...
827
00:52:29,272 --> 00:52:31,024
I don't, is the thing.
828
00:52:33,068 --> 00:52:35,737
- What's going on?
- I'm having a, uh...
829
00:52:36,821 --> 00:52:38,531
spiritual awakening.
830
00:52:42,035 --> 00:52:44,746
Or maybe I'm just seeing a truth
I've always known, but...
831
00:52:45,955 --> 00:52:47,624
Ever since zhian'tara,
832
00:52:49,000 --> 00:52:50,794
nothing else explains it.
833
00:52:52,712 --> 00:52:54,381
It sounds kind of wonderful.
834
00:52:58,301 --> 00:52:59,302
I told Paul.
835
00:53:01,596 --> 00:53:03,306
I don't think he really understood.
836
00:53:04,224 --> 00:53:05,809
I don't know that he ever will.
837
00:53:06,976 --> 00:53:08,061
So?
838
00:53:08,144 --> 00:53:10,313
Well, he's my partner.
839
00:53:11,106 --> 00:53:13,108
It's an odd quirk, really,
840
00:53:14,192 --> 00:53:17,112
this human tendency
to consider something less meaningful
841
00:53:18,446 --> 00:53:19,739
if it's just for yourself.
842
00:53:23,910 --> 00:53:25,995
I remember Michael dealing with it,
843
00:53:26,079 --> 00:53:29,165
even though, deep down,
that feeling of being alone
844
00:53:29,249 --> 00:53:32,043
was the oldest and closest friend
she ever had.
845
00:53:35,547 --> 00:53:38,758
But still, you know,
it's what made me love her.
846
00:53:40,718 --> 00:53:41,886
You miss her.
847
00:53:44,389 --> 00:53:45,890
I see her every day.
848
00:53:46,683 --> 00:53:48,435
But you miss what you had.
849
00:53:50,019 --> 00:53:51,980
You think you can get it back?
850
00:53:56,317 --> 00:53:58,403
One answer at a time, Doc.
851
00:54:13,126 --> 00:54:15,128
Courtesy of tower number five.
852
00:54:17,172 --> 00:54:18,756
It had a metal card attached
853
00:54:18,840 --> 00:54:21,050
with some kind
of Betazoid text inscription.
854
00:54:21,718 --> 00:54:24,429
Stamets is analyzing it
so we can see where to go next.
855
00:54:25,054 --> 00:54:27,307
What do you think Doctor Kreel
was trying to tell us,
856
00:54:27,390 --> 00:54:29,017
hiding the clue there?
857
00:54:29,100 --> 00:54:31,412
Well, he couldn't have known
that leaving behind a weather tower
858
00:54:31,436 --> 00:54:33,938
would lead the Halem'nites
to sacrificing one another.
859
00:54:34,022 --> 00:54:38,401
It is a massive responsibility,
technology.
860
00:54:38,485 --> 00:54:40,278
Maybe that's the real message.
861
00:54:41,613 --> 00:54:43,781
When we find the Progenitors' creation...
862
00:54:46,326 --> 00:54:48,036
we need to be so careful.
863
00:54:52,248 --> 00:54:53,875
Excuse me, Captain?
864
00:54:53,958 --> 00:54:55,668
Go ahead, Lieutenant Christopher.
865
00:54:55,752 --> 00:54:57,420
We just got a message from Fed HQ.
866
00:54:57,504 --> 00:54:59,631
The USS Locherer
just found Moll and L'ak.
867
00:54:59,714 --> 00:55:02,967
Admiral Vance requests that
we jump to their location immediately.
868
00:55:03,051 --> 00:55:05,011
Okay, lock in coordinates.
869
00:55:06,137 --> 00:55:07,897
- Let's not make them wait.
- Mm-mmm.
870
00:56:32,265 --> 00:56:33,266
English
66229
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.