All language subtitles for Star.Trek.Discovery.S05E05.Mirrors.1080p.10bit.BluRay.AAC5.1.HEVC-Vyndros

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,033 --> 00:00:33,826 Previously on Star Trek: Discovery... 2 00:00:33,910 --> 00:00:36,120 - Where are we? - Not where. When. 3 00:00:36,204 --> 00:00:37,205 It's a time bug. 4 00:00:37,288 --> 00:00:41,125 They're designed to paralyze an enemy ship by randomly cycling them through time. 5 00:00:41,209 --> 00:00:42,961 The whole point is to keep us stuck. 6 00:00:43,044 --> 00:00:44,254 This has to be Moll and L'ak. 7 00:00:44,337 --> 00:00:46,881 So, they know exactly where we are and where the next clue is. 8 00:00:46,965 --> 00:00:51,052 And once we're ahead of Discovery, we can get the next clue and the next. 9 00:00:51,135 --> 00:00:52,470 We've got this. 10 00:00:52,553 --> 00:00:55,306 We are gonna find the Progenitors' tech. 11 00:00:55,390 --> 00:00:58,226 No more running and no more bounty on our heads. 12 00:00:58,309 --> 00:01:01,229 - We'll be free. - Free sounds good. 13 00:01:01,312 --> 00:01:03,356 The outcome you feared came to pass. 14 00:01:03,439 --> 00:01:05,775 - Is that ship Breen? - Yes. 15 00:01:06,276 --> 00:01:08,486 Somehow, they got the Progenitors' technology. 16 00:01:08,569 --> 00:01:11,281 They must have been Moll and L'ak's highest bidders. 17 00:01:12,657 --> 00:01:16,703 That's Moll. She's the daughter of my mentor Cleveland Booker IV, 18 00:01:16,786 --> 00:01:21,082 which, I suppose, makes her the closest thing to family I've got left. 19 00:01:21,165 --> 00:01:22,959 We are back to the present. 20 00:01:23,835 --> 00:01:25,378 We've only lost six hours. 21 00:01:25,461 --> 00:01:28,381 The past hasn't been altered. We did it. 22 00:01:28,464 --> 00:01:30,567 Let's figure out what's changed in the last six hours. 23 00:01:30,591 --> 00:01:31,884 Can the DOTs tell us anything? 24 00:01:31,968 --> 00:01:34,470 They did find something, Captain: a warp signature. 25 00:01:34,554 --> 00:01:36,597 It matches with L'ak and Moll's ship. 26 00:01:36,681 --> 00:01:38,057 Where are Moll and L'ak now? 27 00:01:38,141 --> 00:01:40,061 That's the strange thing. Their trail disappears. 28 00:01:40,101 --> 00:01:42,812 Like they came here and now they're just gone. 29 00:01:42,895 --> 00:01:44,790 Wherever they are, that's where the next clue is. 30 00:01:44,814 --> 00:01:47,775 And these are the right coordinates, so it's a mystery indeed. 31 00:01:47,859 --> 00:01:49,360 Then let's get to solving it. 32 00:01:53,323 --> 00:01:56,159 Personal log, Cleveland Booker. 33 00:01:56,784 --> 00:01:59,829 Stardate 866282.9. 34 00:02:00,997 --> 00:02:05,209 My mentor... the man who gave me my name, my new life... 35 00:02:06,085 --> 00:02:07,670 he used to say, 36 00:02:07,754 --> 00:02:13,009 "No matter how bad things get, the one thing you always have is a choice." 37 00:02:13,718 --> 00:02:15,946 I'd be lying if I said I hadn't made some questionable ones. 38 00:02:17,430 --> 00:02:19,265 But I've made some good ones too. 39 00:02:21,851 --> 00:02:24,729 Which is how I know it's not too late for his daughter. 40 00:02:27,106 --> 00:02:30,818 If I can turn things around, so can she. 41 00:02:31,819 --> 00:02:36,282 Cleveland showed me how things could be, who I could be. 42 00:02:36,783 --> 00:02:40,828 And I suppose, just in doing that, he saved me. 43 00:02:42,038 --> 00:02:44,082 I owe it to him to do the same for her. 44 00:02:45,917 --> 00:02:49,545 Today, I may get my chance. 45 00:02:50,963 --> 00:02:53,216 We're at their last known coordinates. 46 00:02:54,592 --> 00:02:57,220 Seems like we're about to find them. 47 00:03:15,196 --> 00:03:18,282 All right, Commander Stamets, Lieutenant Tilly, it's all you. 48 00:03:18,366 --> 00:03:19,367 Thank you, Captain. 49 00:03:19,450 --> 00:03:22,370 When we arrived here at the coordinates Jinaal gave us, 50 00:03:22,453 --> 00:03:25,373 it seemed there was nothing but a dispersed nebula 51 00:03:25,456 --> 00:03:29,544 and a warp trail from Moll and L'ak that disappeared into empty space. 52 00:03:30,044 --> 00:03:31,963 Emphasis on "seemed." 53 00:03:32,046 --> 00:03:35,383 Now we have a pretty good idea of where they went. 54 00:03:35,466 --> 00:03:38,970 Zora, adjust the viewscreen to compensate for the Lorentzian coefficient 55 00:03:39,053 --> 00:03:40,430 and high-energy spectra. 56 00:03:40,513 --> 00:03:42,223 Of course, Lieutenant. 57 00:03:49,480 --> 00:03:51,149 What is that? 58 00:03:51,232 --> 00:03:54,110 That is a wormhole of sorts. 59 00:03:54,193 --> 00:03:57,321 We just couldn't see it until we recalibrated our scans. 60 00:03:57,405 --> 00:04:00,533 We believe it leads to a pocket of interdimensional space. 61 00:04:00,616 --> 00:04:06,205 The opening is collapsing and expanding due to matter-antimatter chain reactions, 62 00:04:06,289 --> 00:04:07,748 likely caused by the Burn. 63 00:04:07,832 --> 00:04:10,460 That's what we have to pass through to get to the next clue. 64 00:04:10,543 --> 00:04:12,628 And based on the trajectory of the warp trail, 65 00:04:12,712 --> 00:04:14,505 Moll and L'ak should be in there as well. 66 00:04:14,589 --> 00:04:16,507 Nice work, both of you. 67 00:04:16,591 --> 00:04:18,050 Thank you. 68 00:04:18,134 --> 00:04:20,344 Lieutenant Gallo, what are scans telling us? 69 00:04:20,428 --> 00:04:23,014 Not much. That aperture is scrambling my readings. 70 00:04:23,097 --> 00:04:25,742 We won't know what we're dealing with until we're on the other side. 71 00:04:25,766 --> 00:04:28,245 Discovery is too big to get through. It'd have to be a shuttle. 72 00:04:28,269 --> 00:04:31,063 Lieutenant Christopher, will you be able to maintain comms contact? 73 00:04:31,147 --> 00:04:34,692 I'll do my best, but not knowing what's inside there, I can't guarantee it. 74 00:04:35,985 --> 00:04:37,820 Okay. Lieutenant Linus, prepare a shuttle. 75 00:04:37,904 --> 00:04:40,573 Tell engineering to boost comms and fortify shields. 76 00:04:40,656 --> 00:04:43,284 And, Commander Rhys, have a security team on standby. 77 00:04:43,367 --> 00:04:46,412 I'll go and I'll bring Book with me. 78 00:04:48,956 --> 00:04:51,417 Commander Rayner, you have the conn. 79 00:04:52,168 --> 00:04:53,169 Captain Burnham. 80 00:04:54,795 --> 00:04:55,880 A word? 81 00:04:56,797 --> 00:05:01,010 With respect, it's too risky a mission for the ship's captain. 82 00:05:01,093 --> 00:05:02,595 Let me take it. 83 00:05:02,678 --> 00:05:05,389 I appreciate the suggestion, but I need you here on the ship. 84 00:05:05,473 --> 00:05:07,225 Well, at least take a security team. 85 00:05:07,308 --> 00:05:10,478 Our advantage is Book's personal connection to Moll. 86 00:05:10,561 --> 00:05:11,854 We bring in a security team, 87 00:05:11,938 --> 00:05:13,898 the implied threat nullifies that advantage. 88 00:05:13,981 --> 00:05:16,317 I feel the same responsibility you do. 89 00:05:16,400 --> 00:05:18,903 We both saw a future where the Breen destroyed everything, 90 00:05:18,986 --> 00:05:21,113 but that's only one possible future. 91 00:05:21,197 --> 00:05:23,616 You can't let that cloud your tactical judgment. 92 00:05:23,699 --> 00:05:25,451 This decision is tactical. 93 00:05:26,035 --> 00:05:29,497 So, what's this really about for you? 94 00:05:31,457 --> 00:05:33,417 You have permission to be blunt. 95 00:05:33,501 --> 00:05:37,004 As they say in the Ballad of Krul, "Serve it without a grum of osikod." 96 00:05:38,756 --> 00:05:42,426 That is a classic work on Kellerun. 97 00:05:42,510 --> 00:05:45,596 I did my research on your culture, just like you did on mine. 98 00:05:46,681 --> 00:05:48,391 So, without "osikod"... 99 00:05:48,474 --> 00:05:49,517 Nothing to report. 100 00:05:49,600 --> 00:05:51,394 I'm just doing my job. 101 00:05:52,144 --> 00:05:54,605 Part of that is to protect you. 102 00:05:55,731 --> 00:05:58,317 When's the last time you took the conn from another captain? 103 00:05:59,735 --> 00:06:02,780 Couldn't say. Been a while. 104 00:06:03,531 --> 00:06:05,908 Look, we haven't worked together very long. 105 00:06:05,992 --> 00:06:08,160 We have different styles, 106 00:06:08,244 --> 00:06:10,705 but I wouldn't want to disadvantage any mission, 107 00:06:10,788 --> 00:06:12,582 especially not one this important. 108 00:06:13,165 --> 00:06:15,501 I know you can lead this crew, Commander. 109 00:06:17,169 --> 00:06:18,421 I believe in you. 110 00:06:21,090 --> 00:06:22,675 You have your orders. 111 00:06:34,061 --> 00:06:35,479 Ship feels good. 112 00:06:35,563 --> 00:06:37,815 Purring like Grudge when she's killed something. 113 00:06:41,902 --> 00:06:45,197 What do you think you'll say to Moll if we find them? 114 00:06:48,159 --> 00:06:49,452 Don't know. 115 00:06:51,120 --> 00:06:53,080 Maybe we're not so different. 116 00:06:53,164 --> 00:06:56,000 Me and her, us and them. 117 00:06:56,500 --> 00:06:59,587 Former couriers. That sort of thing. 118 00:06:59,670 --> 00:07:01,422 Cleveland, of course. 119 00:07:03,966 --> 00:07:05,676 I think I can reach her. 120 00:07:07,511 --> 00:07:10,598 We'll need to bring them in, either way. 121 00:07:13,225 --> 00:07:16,187 Sounds like that time bug of theirs was a real pain in the ass. 122 00:07:18,731 --> 00:07:20,066 Come on. 123 00:07:20,983 --> 00:07:24,945 You must have had some fun with it, knowing exactly what was going to happen. 124 00:07:25,655 --> 00:07:27,782 There were still some surprises. 125 00:07:33,245 --> 00:07:35,039 Closing in on the aperture. 126 00:07:36,165 --> 00:07:37,458 Need to increase our speed. 127 00:07:37,541 --> 00:07:39,645 We're not gonna make it through the opening in time at this rate. 128 00:07:39,669 --> 00:07:41,730 Even if I gunned it, we could still get caught in that thing. 129 00:07:41,754 --> 00:07:43,074 There's a "but" in there, I hope. 130 00:07:43,130 --> 00:07:45,716 But as soon as I finish charging the impulse capacitant cells, 131 00:07:45,800 --> 00:07:48,487 - I can release them into the drive coils. - That'll give us a boost. 132 00:07:48,511 --> 00:07:51,514 Just don't burn out our engines. We still have to get back. 133 00:07:51,597 --> 00:07:53,307 There's an old Kwejian saying. 134 00:07:53,391 --> 00:07:56,977 "Never return from a hunt without enough bait for the Carrion Reaver." 135 00:07:57,061 --> 00:07:59,021 It's catchy. 136 00:08:01,357 --> 00:08:03,734 Okay, we have to time this perfectly. 137 00:08:03,818 --> 00:08:06,320 - Got the cycles on lock. - On your mark. 138 00:08:06,404 --> 00:08:07,655 Discovery, we're heading in. 139 00:08:07,738 --> 00:08:09,216 Aye, Captain. Standing by. 140 00:08:09,240 --> 00:08:10,366 Ready? 141 00:08:10,449 --> 00:08:13,619 In three, two, one. 142 00:08:13,703 --> 00:08:14,704 Go. 143 00:08:28,092 --> 00:08:29,385 How are we doing, Book? 144 00:08:29,468 --> 00:08:31,721 It'll be close. Hang on. 145 00:08:37,560 --> 00:08:39,061 Captain, are you okay? 146 00:08:41,063 --> 00:08:42,898 Did you make it in safely? 147 00:08:42,982 --> 00:08:44,608 We're okay. We made it. 148 00:08:45,317 --> 00:08:47,027 Picking up some interference though. 149 00:08:48,237 --> 00:08:50,823 Captain. Lieutenant Christopher. 150 00:08:50,906 --> 00:08:53,301 Trying to get her back, sir. Cycling through all frequencies. 151 00:08:53,325 --> 00:08:56,954 Commander Stamets to the science lab. I need you to boost comms. 152 00:08:57,037 --> 00:08:58,807 - Bring whoever you need. - On my way. 153 00:08:58,831 --> 00:09:00,416 Eyes up, everyone. 154 00:09:00,499 --> 00:09:01,876 Captain's counting on us. 155 00:09:01,959 --> 00:09:03,043 Yellow alert. 156 00:09:05,546 --> 00:09:07,423 Visibility's shit in here. 157 00:09:07,506 --> 00:09:09,091 It's exotic matter of some kind. 158 00:09:09,175 --> 00:09:11,635 It's wreaking havoc on our sensors. 159 00:09:12,261 --> 00:09:13,262 And our holoPADDs. 160 00:09:13,929 --> 00:09:15,306 Flying deaf and blind. 161 00:09:15,389 --> 00:09:16,724 Good times. 162 00:09:17,475 --> 00:09:19,310 - Book, watch out. - Hang on. 163 00:09:22,980 --> 00:09:25,191 Debris is not a good sign. 164 00:09:28,360 --> 00:09:30,237 That's Moll and L'ak's ship. 165 00:09:31,489 --> 00:09:32,990 Half of it anyway. 166 00:09:34,575 --> 00:09:37,661 The aperture must have caught the stern when they were passing through. 167 00:09:38,871 --> 00:09:40,331 You think they made it? 168 00:09:44,710 --> 00:09:45,878 Maybe. 169 00:09:47,171 --> 00:09:48,839 If they made it into that... 170 00:09:53,219 --> 00:09:54,470 ISS. 171 00:09:55,596 --> 00:09:57,139 That's Mirror Universe. 172 00:10:00,893 --> 00:10:03,354 How did it end up in interdimensional space? 173 00:10:05,064 --> 00:10:06,524 I don't know. 174 00:10:12,196 --> 00:10:14,156 It's got to be one hell of a story. 175 00:11:47,750 --> 00:11:49,335 Fair amount of damage. 176 00:11:49,418 --> 00:11:51,462 Looks like it got trapped here during a battle. 177 00:11:51,545 --> 00:11:53,005 Had to have been ages ago. 178 00:11:53,088 --> 00:11:56,175 Crossing between universes has been impossible for centuries. 179 00:11:56,258 --> 00:11:58,510 So why hide the clue in here? 180 00:11:59,219 --> 00:12:00,930 Shipwreck in a hidden wormhole? 181 00:12:01,013 --> 00:12:02,431 Sounds pretty secure to me. 182 00:12:02,514 --> 00:12:04,183 You know anything about this ship? 183 00:12:04,266 --> 00:12:06,435 I only know the USS Enterprise. 184 00:12:07,186 --> 00:12:09,313 I've never encountered the Terran version. 185 00:12:09,396 --> 00:12:12,399 Internal layout and systems should be roughly the same. 186 00:12:14,902 --> 00:12:16,111 Over there. 187 00:12:17,988 --> 00:12:20,032 The rest of Moll and L'ak's ship. 188 00:12:20,115 --> 00:12:22,826 If they're still alive, they are gonna be desperate. 189 00:12:24,536 --> 00:12:26,330 I'll find us a place to dock. 190 00:12:32,586 --> 00:12:33,587 Hey, uh, sorry. 191 00:12:33,671 --> 00:12:35,798 I need to get into an EPS panel right there. 192 00:12:35,881 --> 00:12:37,383 Oh. Have at it. 193 00:12:38,550 --> 00:12:39,635 You working on comms? 194 00:12:39,718 --> 00:12:41,220 Yeah. I'm helping Adira and Paul. 195 00:12:41,303 --> 00:12:44,723 We're trying to boost the signal by pulling power from the EPS grid. 196 00:12:44,807 --> 00:12:47,184 And I've followed this conduit for three decks, 197 00:12:47,267 --> 00:12:49,311 including the quarters of a new ensign, 198 00:12:49,395 --> 00:12:52,731 who's very nice but keeps a Cardassian vole as a pet. 199 00:12:53,232 --> 00:12:54,233 Anyhow... 200 00:12:55,484 --> 00:12:58,237 I have some work to do in my office. Um... 201 00:12:58,862 --> 00:13:00,239 I'll leave you to it. 202 00:13:00,322 --> 00:13:01,865 Hey, is everything okay? 203 00:13:03,784 --> 00:13:04,952 Yeah, I'm fine. 204 00:13:05,035 --> 00:13:08,205 Okay. Well, you're always there for everyone else, 205 00:13:08,288 --> 00:13:10,666 so if you ever need to talk about anything... 206 00:13:10,749 --> 00:13:12,001 Yeah, well... 207 00:13:12,084 --> 00:13:13,877 Tilly, what's your status? 208 00:13:13,961 --> 00:13:16,046 Working as fast as I can. 209 00:13:16,130 --> 00:13:18,382 I'm fine. I'll find you later. 210 00:13:18,465 --> 00:13:19,883 I'm fine. 211 00:13:19,967 --> 00:13:22,011 Well, Rayner's asking for updates, 212 00:13:22,094 --> 00:13:24,680 so as soon as you have any good news, let us know. 213 00:13:24,763 --> 00:13:27,224 - We'll be standing by. - Okay. Will do. 214 00:13:28,058 --> 00:13:30,394 What about the, uh, graviton-pulse idea? 215 00:13:30,477 --> 00:13:33,063 Yeah, I'm just rechecking my calculations. 216 00:13:33,147 --> 00:13:34,857 You've done that twice already. 217 00:13:34,940 --> 00:13:36,650 Just want to be sure. 218 00:13:37,526 --> 00:13:38,527 Adira. 219 00:13:40,529 --> 00:13:42,197 The time bug wasn't your fault. 220 00:13:42,990 --> 00:13:45,075 Yeah, well, I brought it on board, didn't I? 221 00:13:46,827 --> 00:13:48,078 Fix the problem yet? 222 00:13:48,662 --> 00:13:51,999 Um, Lieutenant Tilly's attempting to boost the comms signal, 223 00:13:52,082 --> 00:13:54,710 but interference from the aperture's rapid shuttering... 224 00:13:54,793 --> 00:13:56,938 I don't need to know how the cake is boiled, Commander. 225 00:13:56,962 --> 00:13:58,464 Kellerun boil their cakes? 226 00:13:58,547 --> 00:14:00,132 Don't knock it till you try it. 227 00:14:00,215 --> 00:14:02,551 Other options, one sentence or less. 228 00:14:02,634 --> 00:14:07,598 Well, um, we need to find a way to hold the aperture open. 229 00:14:07,681 --> 00:14:09,058 Then do it. 230 00:14:12,227 --> 00:14:13,395 Not that simple. I get it. 231 00:14:13,479 --> 00:14:15,105 Go on, more words. 232 00:14:15,189 --> 00:14:18,484 We could use the shield generator to disrupt the antimatter reaction, 233 00:14:18,567 --> 00:14:23,072 but the power drain could result in shorting out of basic systems, like comms, 234 00:14:23,155 --> 00:14:24,656 which would defeat the purpose. 235 00:14:24,740 --> 00:14:26,950 A graviton pulse would also do it, 236 00:14:27,034 --> 00:14:31,205 but there is a, uh, 43.7% chance of implosion, 237 00:14:31,288 --> 00:14:33,457 meaning that the aperture would shut forever 238 00:14:33,540 --> 00:14:35,918 with the captain and Booker still inside, so we're just... 239 00:14:36,001 --> 00:14:38,754 We're trying to improve those odds, so... 240 00:14:41,256 --> 00:14:45,469 Sir, if I could quote something you told me recently, 241 00:14:46,261 --> 00:14:48,013 "You're not in this alone." 242 00:14:52,559 --> 00:14:54,144 Sounded better when you said it. 243 00:14:55,729 --> 00:14:58,315 Find another way to get comms back, and fast. 244 00:14:59,066 --> 00:15:01,795 If they haven't run into Moll and L'ak already, they will soon enough. 245 00:15:01,819 --> 00:15:03,737 And who knows what kind of mess that'll be? 246 00:15:22,422 --> 00:15:24,299 HoloPADDs are useless in here too. 247 00:15:24,383 --> 00:15:29,221 Uh, we can use the ship's sensors to track quantum signatures from our universe. 248 00:15:29,763 --> 00:15:32,558 That'll help us find the clue and Moll and L'ak, if they're here. 249 00:15:32,641 --> 00:15:34,828 You remember the access codes from your Terran counterpart? 250 00:15:34,852 --> 00:15:36,228 Already there. 251 00:15:37,354 --> 00:15:38,689 Not working. 252 00:15:38,772 --> 00:15:41,316 She must have been dead by the time the Enterprise got here. 253 00:15:41,400 --> 00:15:42,901 We'll have to find another way in. 254 00:15:42,985 --> 00:15:45,946 Well, I once hacked an Andorian transport ship 255 00:15:46,029 --> 00:15:48,740 using a subroutine dodge through backup logs. 256 00:15:51,451 --> 00:15:53,912 I thought it sounded rather impressive, myself. 257 00:15:53,996 --> 00:15:55,330 Sorry. 258 00:15:57,082 --> 00:16:01,044 Oh, that was my brother's station on the USS Enterprise. 259 00:16:03,463 --> 00:16:05,132 Ever meet the Terran version? 260 00:16:06,300 --> 00:16:07,384 No. 261 00:16:08,677 --> 00:16:11,138 But I'm sure he was just as ruthless as the rest though. 262 00:16:15,559 --> 00:16:17,394 Your hack worked. We're in. 263 00:16:18,145 --> 00:16:21,273 Yeah, I'm pretty sure you meant to say, "Book, your idea was amazing. 264 00:16:21,356 --> 00:16:25,319 - You are a hero among men." - A hero among men. 265 00:16:30,699 --> 00:16:32,618 - Huh, that's weird. - What? 266 00:16:32,701 --> 00:16:35,120 The intermix chamber was ejected from the warp drive. 267 00:16:35,204 --> 00:16:37,164 Shuttles and escape pods gone too. 268 00:16:37,247 --> 00:16:38,790 Captain's logs erased. 269 00:16:39,541 --> 00:16:41,335 Crew abandoned ship. 270 00:16:42,711 --> 00:16:45,255 Evacuation is a last resort in Terran culture. 271 00:16:45,339 --> 00:16:47,674 Enterprise took some damage, but it wasn't terminal. 272 00:16:49,426 --> 00:16:52,471 - Definitely some sort of story there. - Indeed. 273 00:16:52,554 --> 00:16:55,015 So what's the verdict? Were you able to find them? 274 00:16:55,098 --> 00:16:57,935 Two signatures on the bridge. That's us. Three in sickbay. 275 00:16:58,018 --> 00:17:01,355 That's Moll, L'ak and the clue. 276 00:17:02,773 --> 00:17:04,191 They found it. 277 00:17:04,274 --> 00:17:05,484 Let's get it. 278 00:17:08,904 --> 00:17:11,740 Any idea where they found the clue in the first place? 279 00:17:11,823 --> 00:17:14,159 I saw a trace signature in the transporter room. 280 00:17:14,243 --> 00:17:15,494 It had to have been there. 281 00:17:15,577 --> 00:17:17,737 Scientists would have put it there for a reason. 282 00:17:21,375 --> 00:17:22,626 Let's check it out. 283 00:17:28,340 --> 00:17:31,510 Bedding, blankets, kids' clothes? 284 00:17:31,593 --> 00:17:34,263 Not what I would expect to see on a warship. 285 00:17:36,765 --> 00:17:39,559 Why would someone want us to see this? 286 00:17:47,943 --> 00:17:51,863 "Light of hope shines through even the darkest of nights." 287 00:17:55,617 --> 00:17:57,244 It's the crew's story. 288 00:17:59,329 --> 00:18:02,582 Terran High Chancellor was killed for trying to make reforms, 289 00:18:03,542 --> 00:18:05,168 and this crew escaped. 290 00:18:06,461 --> 00:18:07,838 They mutinied. 291 00:18:08,338 --> 00:18:11,800 Brought refugees with them, who were trying to flee their universe for ours. 292 00:18:13,176 --> 00:18:14,428 It says, 293 00:18:15,804 --> 00:18:19,891 a Kelpien slave turned rebel leader helped them. 294 00:18:22,185 --> 00:18:23,437 Saru. 295 00:18:24,062 --> 00:18:26,356 Action Saru in any universe. 296 00:18:27,190 --> 00:18:30,068 Well, that's got to be why the escape pods and shuttles are gone. 297 00:18:30,819 --> 00:18:33,280 They fled the Enterprise once it got stuck here. 298 00:18:34,614 --> 00:18:36,199 I hope they made it. 299 00:18:36,283 --> 00:18:37,743 Yeah. 300 00:18:39,536 --> 00:18:40,829 Me too. 301 00:18:41,955 --> 00:18:43,457 Let's keep moving. 302 00:18:47,502 --> 00:18:49,171 Sickbay's over here. 303 00:18:55,177 --> 00:18:56,178 Ready? 304 00:19:13,111 --> 00:19:16,281 Holo-doubles. Clever. Now we won't know where to shoot. 305 00:19:16,365 --> 00:19:18,408 They must've hacked the room's holo-emitter, 306 00:19:18,492 --> 00:19:20,327 but if we can find it... 307 00:19:21,578 --> 00:19:23,038 Got it. Up there. 308 00:19:23,121 --> 00:19:25,374 But I can't hit it from this angle. 309 00:19:25,957 --> 00:19:28,085 Yeah, two out of the ten blasts will be real. 310 00:19:28,794 --> 00:19:29,961 I've had worse odds. 311 00:19:43,975 --> 00:19:45,227 Got it. 312 00:19:47,062 --> 00:19:48,271 - Come on. - Okay. 313 00:19:48,355 --> 00:19:49,439 Go! 314 00:19:52,484 --> 00:19:53,777 Could have just said "hello." 315 00:19:53,860 --> 00:19:56,154 You could have just left us the hell alone. 316 00:19:56,238 --> 00:19:58,323 Lower your phasers. Let's talk. 317 00:19:58,407 --> 00:20:00,158 You were the ones who came in firing. 318 00:20:00,242 --> 00:20:01,493 Just at the holo-emitter. 319 00:20:01,576 --> 00:20:03,078 Yeah, or your aim's shit. 320 00:20:03,161 --> 00:20:05,414 Your ship is in pieces. 321 00:20:05,497 --> 00:20:08,291 Surrender to us now. Let us get you out of here safely. 322 00:20:09,501 --> 00:20:11,002 Hey, cover me. 323 00:20:13,713 --> 00:20:15,924 Hey. Easy. 324 00:20:16,633 --> 00:20:17,926 Okay? 325 00:20:18,009 --> 00:20:19,261 Easy. 326 00:20:19,344 --> 00:20:21,263 Look, we're here to help. 327 00:20:21,763 --> 00:20:22,973 Moll, 328 00:20:24,307 --> 00:20:26,059 I knew your father. 329 00:20:27,602 --> 00:20:30,021 And that's supposed to make me trust you? 330 00:20:30,105 --> 00:20:33,024 No, but I know the kind of man he was. 331 00:20:33,108 --> 00:20:35,819 Cleveland Booker was garbage. 332 00:20:36,778 --> 00:20:39,573 And we are not going to rot in a Federation brig. 333 00:20:40,407 --> 00:20:41,908 You'll get a fair trial. 334 00:20:43,368 --> 00:20:46,121 You do not have another play here. 335 00:20:46,204 --> 00:20:48,665 Wrong. You may have a shuttle. 336 00:20:50,333 --> 00:20:51,668 We have the clue. 337 00:20:53,879 --> 00:20:56,923 The way I see it, we can blast away at each other... 338 00:20:57,883 --> 00:20:59,759 probably all end up dead... 339 00:21:00,260 --> 00:21:05,891 or you give us a ride out of here, let us go, and we let you replicate that. 340 00:21:06,558 --> 00:21:08,518 Tempting, but that's not the clue. 341 00:21:09,227 --> 00:21:10,520 Remember Lyrek? 342 00:21:10,604 --> 00:21:12,898 Decoy stanzas, 343 00:21:13,732 --> 00:21:16,026 the real clue hidden somewhere else. 344 00:21:16,860 --> 00:21:17,944 They all look different. 345 00:21:20,530 --> 00:21:23,200 Go ahead. Use that tricorder there. 346 00:21:23,283 --> 00:21:26,203 Calibrate it to scan for quantum signatures from our universe. 347 00:21:26,912 --> 00:21:28,288 It's the real deal. 348 00:21:30,332 --> 00:21:31,692 We can get you out of here. 349 00:21:32,125 --> 00:21:33,126 All of us. 350 00:21:33,835 --> 00:21:36,004 - Whatever trouble you're in... - You don't know us. 351 00:21:36,087 --> 00:21:38,149 I know you wouldn't risk each other's lives over latinum. 352 00:21:38,173 --> 00:21:40,818 - Shut up. I said, shut the hell up! - Which means you must be in real trouble. 353 00:21:40,842 --> 00:21:42,511 Hey, the Federation can help you! 354 00:21:42,594 --> 00:21:44,387 - Can they erase an Erigah? - Moll. 355 00:21:44,471 --> 00:21:46,556 No? So stop pretending like you can do a damn thing! 356 00:21:46,640 --> 00:21:47,849 - Moll! - What? 357 00:21:47,933 --> 00:21:49,059 Erigah? 358 00:21:50,310 --> 00:21:51,770 You're Breen? 359 00:21:57,984 --> 00:22:01,196 An Erigah is a Breen blood bounty. 360 00:22:05,659 --> 00:22:07,452 They're after you, aren't they? 361 00:22:09,412 --> 00:22:10,872 That's why you're here. 362 00:22:10,956 --> 00:22:13,100 You hope you can use whatever's at the end of that clue trail 363 00:22:13,124 --> 00:22:14,459 to get them to release it. 364 00:22:15,710 --> 00:22:16,962 Moll. 365 00:22:18,713 --> 00:22:20,465 What did you do? 366 00:22:30,350 --> 00:22:32,102 I know I'm new around here, 367 00:22:32,185 --> 00:22:35,313 but how much longer are you bucketheads gonna make me wait? 368 00:22:35,397 --> 00:22:37,315 Got other deliveries to do. 369 00:22:38,900 --> 00:22:40,902 Am I supposed to be trembling at this point? 370 00:22:50,954 --> 00:22:53,164 You must be the one who wanted to talk to me. 371 00:22:53,248 --> 00:22:55,375 Hi. I'm Moll. 372 00:22:55,458 --> 00:22:58,795 I like latinum and long walks on the beach. 373 00:22:59,296 --> 00:23:00,297 What do you need? 374 00:23:01,631 --> 00:23:03,508 Be silent, courier. 375 00:23:03,592 --> 00:23:06,761 We've had reports your dilithium's been cut with impurities. 376 00:23:07,470 --> 00:23:08,638 I need to inspect. 377 00:23:10,724 --> 00:23:13,351 Not my deliveries, Green Eye. 378 00:23:13,435 --> 00:23:16,354 Inspection was not a request. 379 00:23:25,614 --> 00:23:28,450 I've met Bolians with meaner left hooks. 380 00:23:32,996 --> 00:23:34,122 Hello? 381 00:23:34,205 --> 00:23:37,792 You know, I've learned a thing or two about Breen insignia. 382 00:23:39,169 --> 00:23:40,295 This one means royalty. 383 00:23:40,378 --> 00:23:45,175 Rumor has it the Primarch's nephew doesn't fit the mold around here, 384 00:23:45,258 --> 00:23:48,720 has been demoted to shuttlebay duty. 385 00:23:48,803 --> 00:23:52,265 That's you, isn't it? L'ak. 386 00:23:53,516 --> 00:23:55,685 Must be so humiliating. 387 00:23:58,021 --> 00:24:01,816 What if I said I could help you get payback? 388 00:24:03,026 --> 00:24:04,527 You are cutting the dilithium. 389 00:24:08,740 --> 00:24:11,284 Look, I'm good at what I do. 390 00:24:11,368 --> 00:24:13,286 Great, actually. 391 00:24:13,370 --> 00:24:17,457 Having a partner on the inside would make it all go a lot smoother. 392 00:24:17,957 --> 00:24:20,543 I should kill you for the suggestion. 393 00:24:22,629 --> 00:24:26,341 But you didn't, which means you're intrigued. 394 00:24:32,305 --> 00:24:37,602 I know what it's like to be on the outside, alone. 395 00:24:38,853 --> 00:24:40,563 Makes you hungry. 396 00:24:41,564 --> 00:24:42,649 Also... 397 00:24:44,067 --> 00:24:45,193 ...makes you smart. 398 00:24:52,534 --> 00:24:53,702 Like I said, 399 00:24:54,703 --> 00:24:56,121 smart. 400 00:24:57,414 --> 00:24:59,499 You sure you want to make a deal? 401 00:25:00,250 --> 00:25:01,918 You don't know anything about me. 402 00:25:02,502 --> 00:25:03,795 Not much. 403 00:25:06,673 --> 00:25:08,258 Not yet, anyway. 404 00:25:13,346 --> 00:25:17,225 Whatever we did is none of your damn business. 405 00:25:17,308 --> 00:25:20,228 Love is a powerful thing. 406 00:25:20,311 --> 00:25:22,313 Do not let it take you down the wrong road. 407 00:25:22,397 --> 00:25:24,065 You both still have choices. 408 00:25:24,149 --> 00:25:27,777 You always have choices. 409 00:25:28,611 --> 00:25:29,654 You're right. 410 00:25:30,572 --> 00:25:31,656 We do. 411 00:25:35,452 --> 00:25:36,453 Damn it. 412 00:25:46,546 --> 00:25:47,672 Moll! 413 00:25:47,756 --> 00:25:48,923 System failure. 414 00:25:49,007 --> 00:25:50,759 Sickbay lockdown engaged. 415 00:25:52,844 --> 00:25:53,845 The control panel. 416 00:25:54,763 --> 00:25:56,431 It's fried. I can't get back in. 417 00:25:56,514 --> 00:25:58,558 There should be security controls on the bridge. 418 00:25:58,641 --> 00:26:00,018 Moll? 419 00:26:00,769 --> 00:26:02,437 I could use an extra pair of hands. 420 00:26:06,608 --> 00:26:08,359 We both want the same thing, don't we? 421 00:26:09,569 --> 00:26:11,279 To get them out. 422 00:26:15,241 --> 00:26:19,245 One wrong move, and I will dust you. 423 00:26:19,996 --> 00:26:20,997 Hmm? 424 00:26:51,486 --> 00:26:54,030 Dilithium's clean. You're free to go. 425 00:26:57,242 --> 00:26:59,160 Sure you don't want to check my ship again? 426 00:27:00,203 --> 00:27:03,456 Make sure that I didn't smuggle any tribbles on board? 427 00:27:03,540 --> 00:27:05,333 I wish I could. 428 00:27:05,416 --> 00:27:08,962 My uncle is coming down for inspection, and I need to shine my boots. 429 00:27:09,546 --> 00:27:10,755 Is that a euphemism? 430 00:27:10,839 --> 00:27:13,132 No. He just really likes our boots to be shiny. 431 00:27:13,216 --> 00:27:15,301 Oh, sounds like an asshole. 432 00:27:15,385 --> 00:27:16,845 You have no idea. 433 00:27:16,928 --> 00:27:20,849 Oh, Green Eye, you made me a promise. 434 00:27:23,643 --> 00:27:24,727 I'll show you next week. 435 00:27:24,811 --> 00:27:27,605 Yes, that is what you said last week. 436 00:27:29,649 --> 00:27:33,611 Don't argue with me. We pay what we pay. 437 00:27:33,695 --> 00:27:35,822 You don't like it, we'll find a courier who does. 438 00:27:37,198 --> 00:27:39,325 Another time, I promise. 439 00:27:41,119 --> 00:27:43,204 Come on. Show me what you look like. 440 00:27:43,288 --> 00:27:44,831 You've seen my face. 441 00:27:44,914 --> 00:27:47,208 Okay, the other face. 442 00:27:50,712 --> 00:27:51,713 L'ak? 443 00:27:53,047 --> 00:27:55,842 It's just... It... 444 00:27:56,342 --> 00:27:59,220 It's not me. 445 00:28:01,097 --> 00:28:02,223 Okay. 446 00:28:03,474 --> 00:28:07,729 But it's... it's a part of you, right? 447 00:28:09,355 --> 00:28:11,190 Both faces are. 448 00:28:15,612 --> 00:28:18,281 You've seen parts of me that I hate. 449 00:28:37,967 --> 00:28:39,469 Hello, L'ak. 450 00:28:44,265 --> 00:28:46,865 As soon as I figure out a way to bring down the containment field, 451 00:28:46,935 --> 00:28:48,728 this truce is over. 452 00:28:48,811 --> 00:28:51,522 I really do want to help you, okay? 453 00:28:51,606 --> 00:28:53,650 Says the man who took my father's name. 454 00:28:53,733 --> 00:28:57,070 Look, I know he left you and your mother. 455 00:28:58,071 --> 00:29:02,492 I also know that staying away was the hardest choice he ever had to make. 456 00:29:02,575 --> 00:29:04,619 But he did it to protect you. 457 00:29:04,702 --> 00:29:07,222 You know, from a dangerous life. He didn't want it blowing back. 458 00:29:07,914 --> 00:29:09,916 And you bought that? 459 00:29:09,999 --> 00:29:13,795 Let me guess. Daddy issues. 460 00:29:16,172 --> 00:29:20,259 He promised to get us off Callor V, 461 00:29:21,344 --> 00:29:24,639 take us to some safe-haven colony in the Gamma Quadrant. 462 00:29:24,722 --> 00:29:27,141 Described it in perfect detail. 463 00:29:27,225 --> 00:29:28,810 Absolute paradise. 464 00:29:29,602 --> 00:29:32,897 Every night I'd go to sleep thinking about it. 465 00:29:34,107 --> 00:29:37,360 Till one day he just stopped coming home. 466 00:29:39,028 --> 00:29:41,864 My mom had to get a job in the rubindium mines. 467 00:29:43,032 --> 00:29:45,076 You have any idea what that's like? 468 00:29:47,996 --> 00:29:50,081 She died when I was 14, 469 00:29:50,164 --> 00:29:53,751 and I was left completely alone. 470 00:29:56,045 --> 00:29:57,922 I don't think he knew any of that. 471 00:29:59,757 --> 00:30:02,593 Maybe he did, maybe he didn't. 472 00:30:03,845 --> 00:30:05,138 He's dead now. 473 00:30:06,723 --> 00:30:10,518 And L'ak is the only thing that matters to me. 474 00:30:21,112 --> 00:30:23,531 Exhausting, huh? Staring each other down. 475 00:30:25,158 --> 00:30:26,701 What can I say? 476 00:30:27,201 --> 00:30:28,453 I don't trust you. 477 00:30:29,787 --> 00:30:31,831 Do you even know what you're after? 478 00:30:32,331 --> 00:30:33,750 What all these clues lead to? 479 00:30:34,584 --> 00:30:38,921 "Power beyond all comprehension," is what the diary said. 480 00:30:39,505 --> 00:30:44,010 I don't care, as long as it can end an Erigah. 481 00:30:44,093 --> 00:30:48,222 If the Breen got ahold of that power, it would be catastrophic. 482 00:30:48,306 --> 00:30:50,933 - You have to know that. - We'll be long gone by then. 483 00:30:51,017 --> 00:30:53,811 Not unless they take it from you and kill you anyway. 484 00:30:56,898 --> 00:30:59,233 Do you really trust them more than you trust us? 485 00:31:02,945 --> 00:31:05,740 L'ak, the Federation is all about second chances. 486 00:31:06,616 --> 00:31:08,826 Book and I are both living proof of that. 487 00:31:12,455 --> 00:31:13,873 If we did come in, 488 00:31:13,956 --> 00:31:16,793 if we served our time... if... 489 00:31:17,668 --> 00:31:19,921 would we serve it together? 490 00:31:21,214 --> 00:31:22,840 I could advocate for that. 491 00:31:23,674 --> 00:31:27,512 Because I would rather die than be separated from her. 492 00:31:33,726 --> 00:31:35,978 I get that. I do. 493 00:31:41,692 --> 00:31:43,653 I can't access the containment field. 494 00:31:45,571 --> 00:31:47,490 You said you wanted to help. Help. 495 00:31:47,573 --> 00:31:48,574 I'm trying. 496 00:31:48,658 --> 00:31:51,119 The security system's firewalled. 497 00:31:51,202 --> 00:31:53,579 Antique piece of shit! 498 00:32:00,670 --> 00:32:01,963 I loved her, you know. 499 00:32:02,046 --> 00:32:03,131 Michael. 500 00:32:03,214 --> 00:32:06,676 Captain "Put Down Your Phasers"? Yeah, I really see the appeal. 501 00:32:07,301 --> 00:32:10,054 We were couriers, like you and L'ak. 502 00:32:12,056 --> 00:32:13,766 I understand it, 503 00:32:14,976 --> 00:32:17,687 depending on someone like that, knowing they're all you've got. 504 00:32:21,357 --> 00:32:24,527 You know, she was my first real friend after Cleveland died. 505 00:32:24,610 --> 00:32:26,154 Unless you count Grudge. 506 00:32:26,237 --> 00:32:30,867 But she bites when I don't feed her, so it's a bit one-sided. 507 00:32:34,120 --> 00:32:36,539 He talked about you a lot... Cleveland. 508 00:32:37,456 --> 00:32:39,458 And the look in his eyes when he did... 509 00:32:40,251 --> 00:32:42,128 For what it's worth, he loved you. 510 00:32:46,549 --> 00:32:48,801 But I'm sorry for what you went through because of him. 511 00:32:51,304 --> 00:32:53,055 I hated my father too, 512 00:32:53,890 --> 00:32:56,017 for a long time. So... 513 00:32:58,603 --> 00:32:59,896 It's not working. 514 00:32:59,979 --> 00:33:01,731 I need to get back to L'ak. 515 00:33:18,039 --> 00:33:20,374 You better go before the morning shift gets here. 516 00:33:26,505 --> 00:33:27,506 What? 517 00:33:28,799 --> 00:33:32,261 I've got new contracts in Emerald Chain territory. 518 00:33:32,345 --> 00:33:33,679 Okay. 519 00:33:34,931 --> 00:33:37,767 So, I'm going. 520 00:33:42,230 --> 00:33:43,856 For how long? 521 00:33:45,399 --> 00:33:46,692 I don't know. 522 00:33:47,985 --> 00:33:50,571 Why there? Osyraa's a butcher. 523 00:33:50,655 --> 00:33:54,867 Well, Imperium space isn't much safer with all your faction wars. 524 00:33:56,452 --> 00:33:57,828 Plus, the contracts are better. 525 00:33:58,663 --> 00:34:01,749 If it's about latinum, we can change our deal. 526 00:34:02,708 --> 00:34:04,543 I still won't be making enough. 527 00:34:05,836 --> 00:34:08,673 You never even told me what's so damn important. 528 00:34:08,756 --> 00:34:11,342 What do you need so much latinum for anyway? 529 00:34:14,637 --> 00:34:17,556 There's a colony in the Gamma Quadrant. 530 00:34:18,933 --> 00:34:22,770 A place where I could just wake up every day and... be. 531 00:34:23,479 --> 00:34:26,732 No more courier runs, no more watching my back. 532 00:34:27,358 --> 00:34:30,152 Peace, freedom. You know? 533 00:34:33,072 --> 00:34:34,156 No. 534 00:34:35,199 --> 00:34:36,409 I don't. 535 00:34:39,078 --> 00:34:40,663 Why do you stay here? 536 00:34:41,163 --> 00:34:42,456 You hate it. 537 00:34:45,543 --> 00:34:47,044 Where would I go? 538 00:34:54,051 --> 00:34:55,261 Come with me. 539 00:34:56,595 --> 00:34:58,472 Just you and me. 540 00:35:06,814 --> 00:35:07,815 Who's that? 541 00:35:08,858 --> 00:35:10,026 My uncle. 542 00:35:10,651 --> 00:35:13,487 Breen Primarch of the Sixth Flight. 543 00:35:30,463 --> 00:35:32,089 I'm done waiting. 544 00:35:32,173 --> 00:35:33,382 What are you doing? 545 00:35:33,466 --> 00:35:34,967 Creating a power surge. 546 00:35:36,635 --> 00:35:40,097 It'll burn through the security system, short out the containment field. 547 00:35:40,181 --> 00:35:42,808 Could do a lot more to a ship this old. Let me just check the... 548 00:35:43,851 --> 00:35:45,269 - Shit! - Look out! 549 00:35:52,610 --> 00:35:53,652 Moll. 550 00:35:56,781 --> 00:35:57,865 No, no, no, no, no! 551 00:35:57,948 --> 00:35:59,408 Wait. L'ak, wait. 552 00:35:59,492 --> 00:36:02,787 Get out of my way. 553 00:36:23,015 --> 00:36:24,975 Impulse engines are overloaded. 554 00:36:25,059 --> 00:36:26,519 Nav systems are fried. 555 00:36:26,602 --> 00:36:28,229 We have no control over the ship? 556 00:36:33,609 --> 00:36:34,902 Our shuttle. 557 00:36:37,238 --> 00:36:38,989 And that was our only way off. 558 00:36:39,073 --> 00:36:42,118 Warning, impact in eight minutes. 559 00:36:56,674 --> 00:36:59,135 Okay, we've got eight minutes to figure a way out. 560 00:36:59,218 --> 00:37:01,637 - We need to go get Michael and L'ak. - You're staying here. 561 00:37:02,638 --> 00:37:03,889 I'm getting L'ak. 562 00:37:03,973 --> 00:37:06,058 And we will figure something out ourselves. 563 00:37:06,142 --> 00:37:07,268 No. 564 00:37:08,644 --> 00:37:10,396 You want to hate me, fine. 565 00:37:11,480 --> 00:37:13,691 I will not let anything happen to Michael. 566 00:37:14,275 --> 00:37:15,359 Or you. 567 00:37:15,943 --> 00:37:17,111 Why? 568 00:37:17,695 --> 00:37:19,613 Enough with the Cleveland Booker shit. 569 00:37:20,739 --> 00:37:21,740 Why me? 570 00:37:21,824 --> 00:37:23,409 Because I'm Kwejian. 571 00:37:24,660 --> 00:37:27,246 Everything I cared about out there is gone. 572 00:37:29,874 --> 00:37:33,627 And he may have been a shit dad to you, 573 00:37:34,628 --> 00:37:36,672 but he was a great mentor to me. 574 00:37:42,595 --> 00:37:43,929 And like it or not, 575 00:37:45,055 --> 00:37:46,056 that makes you 576 00:37:47,183 --> 00:37:49,685 just about the only family I've got left. 577 00:38:04,533 --> 00:38:06,619 I could kill you right now. 578 00:38:07,953 --> 00:38:09,288 That's a choice. 579 00:38:11,040 --> 00:38:12,750 I hope you'll make a different one. 580 00:38:21,133 --> 00:38:22,343 Let's go. 581 00:38:34,146 --> 00:38:35,731 Get out of my way! 582 00:38:40,319 --> 00:38:42,446 Please, just stop. 583 00:38:48,911 --> 00:38:50,788 I know how much you love Moll. 584 00:38:51,539 --> 00:38:52,957 This is not how you help her. 585 00:38:54,458 --> 00:38:58,045 You let me go, or I will cut through you. 586 00:39:00,839 --> 00:39:02,216 Move! 587 00:39:02,299 --> 00:39:03,717 I cannot do that. 588 00:39:05,803 --> 00:39:06,845 I can't do that. 589 00:39:21,443 --> 00:39:23,612 You made a decoy. 590 00:39:24,697 --> 00:39:25,906 Solid bluff. 591 00:39:25,990 --> 00:39:28,325 I didn't think you had it in you, Starfleet. 592 00:39:32,538 --> 00:39:34,582 This wasn't supposed to happen. 593 00:39:40,087 --> 00:39:41,297 L'ak! 594 00:39:41,380 --> 00:39:43,007 What the hell did you do to him? 595 00:39:43,090 --> 00:39:44,174 It was an accident. 596 00:39:44,258 --> 00:39:45,634 We got to get him to Discovery. 597 00:39:49,138 --> 00:39:50,096 Here. 598 00:39:50,097 --> 00:39:51,473 Get away from us! 599 00:39:51,557 --> 00:39:53,034 Warning, five minutes to impact. 600 00:39:53,058 --> 00:39:54,893 We're on a collision course for the aperture. 601 00:39:54,977 --> 00:39:55,977 What? 602 00:39:56,020 --> 00:39:57,354 The shuttle's gone. 603 00:39:58,397 --> 00:40:01,233 - So the Enterprise is our only way out? - Yeah. 604 00:40:03,068 --> 00:40:04,612 We got to find a way. Come on. 605 00:40:06,905 --> 00:40:09,867 - Damn it. - I'm here. You're gonna be okay. 606 00:40:12,494 --> 00:40:14,538 Leave her alone! 607 00:40:15,956 --> 00:40:17,416 Stop! Let me go! 608 00:40:17,499 --> 00:40:19,043 That all you got? 609 00:40:27,593 --> 00:40:28,802 Speak her language. 610 00:40:29,887 --> 00:40:32,139 She deserves to understand what you're saying. 611 00:40:35,517 --> 00:40:38,270 You carry the genetic code of the Yod-Thot. 612 00:40:38,354 --> 00:40:39,480 They who rule. 613 00:40:39,563 --> 00:40:42,650 Yet while we campaign for the throne of the Imperium, 614 00:40:42,733 --> 00:40:44,860 you consort with lesser beings. 615 00:40:44,943 --> 00:40:47,988 And you do so wearing that face. 616 00:40:48,072 --> 00:40:51,033 An insult to your heritage. 617 00:40:55,496 --> 00:40:58,624 This is Breen. 618 00:41:00,334 --> 00:41:02,169 Then why can we change? 619 00:41:03,629 --> 00:41:06,215 Both faces are part of us. 620 00:41:06,298 --> 00:41:09,134 If we deny half our nature, we deny it all. 621 00:41:10,469 --> 00:41:13,138 We have evolved past the need for that form. 622 00:41:13,222 --> 00:41:17,059 Holding it makes you unfocused, inflexible and weak. 623 00:41:21,063 --> 00:41:25,150 There is only one path to redemption. 624 00:41:48,549 --> 00:41:50,676 It was fun while it lasted, Green Eye. 625 00:42:07,776 --> 00:42:08,861 Erigah. 626 00:42:09,570 --> 00:42:10,571 I know. 627 00:42:14,491 --> 00:42:16,076 Go, now. 628 00:42:16,160 --> 00:42:17,828 Wait. Why didn't you kill him? 629 00:42:17,911 --> 00:42:19,246 He raised me. 630 00:42:22,082 --> 00:42:24,126 Moll, please, go. 631 00:42:24,209 --> 00:42:26,503 Go to Chain territory. Find that colony. 632 00:42:26,587 --> 00:42:29,840 It doesn't matter what happens to me as long I know that you're safe. 633 00:42:29,923 --> 00:42:31,675 I asked you to come with me. 634 00:42:31,759 --> 00:42:32,968 I can't. 635 00:42:33,051 --> 00:42:34,261 Not now. 636 00:42:34,344 --> 00:42:36,221 An Erigah is impossible to lift. 637 00:42:36,305 --> 00:42:39,099 They will never stop hunting me. 638 00:42:40,684 --> 00:42:41,852 Us. 639 00:42:41,935 --> 00:42:43,771 They'll be hunting us. 640 00:42:46,857 --> 00:42:48,984 Nothing's impossible, L'ak. 641 00:42:50,027 --> 00:42:51,528 We can do this. 642 00:42:52,154 --> 00:42:53,280 You and me. 643 00:42:54,406 --> 00:42:55,908 Come on, babe. 644 00:42:56,700 --> 00:42:58,452 Let's be happy together. 645 00:43:00,412 --> 00:43:01,497 Please? 646 00:43:03,415 --> 00:43:04,500 Okay. 647 00:43:06,460 --> 00:43:08,003 I love you, Moll. 648 00:43:09,046 --> 00:43:10,631 More than anything. 649 00:43:10,714 --> 00:43:12,007 You know that, right? 650 00:43:12,090 --> 00:43:14,259 No, no, no, no, don't. 651 00:43:14,760 --> 00:43:16,804 Okay? I'll figure this out. 652 00:43:16,887 --> 00:43:18,430 We've made it through worse before. 653 00:43:18,514 --> 00:43:20,057 Yeah, but we're trapped. 654 00:43:21,558 --> 00:43:23,769 Nothing's impossible for us. 655 00:43:23,852 --> 00:43:26,688 Okay? I've got this. 656 00:43:27,648 --> 00:43:28,941 I promise. 657 00:43:32,945 --> 00:43:35,572 There should be enough power left to activate a tractor beam. 658 00:43:42,204 --> 00:43:43,831 Can't save the day if we can't see. 659 00:43:43,914 --> 00:43:44,998 Nice. 660 00:43:46,250 --> 00:43:48,627 Warning, four minutes to impact. 661 00:43:49,586 --> 00:43:51,630 - It's on. - Here goes nothing. 662 00:43:51,713 --> 00:43:53,674 Lieutenant Christopher, anything on comms yet? 663 00:43:53,757 --> 00:43:56,093 - Negative, sir. I'm still trying. - Commander? 664 00:43:56,176 --> 00:43:57,737 There's something happening at the aperture. 665 00:43:57,761 --> 00:44:00,430 - Lieutenant Gallo, enhance it. - Aye, Commander. 666 00:44:02,641 --> 00:44:04,893 Seems to be a tractor beam. 667 00:44:04,977 --> 00:44:05,978 From the shuttle? 668 00:44:06,061 --> 00:44:07,896 No. Something much larger. 669 00:44:07,980 --> 00:44:10,274 The beam is oscillating, a repeating pattern. 670 00:44:10,357 --> 00:44:11,984 Three-four-one-four. 671 00:44:16,363 --> 00:44:19,575 Commander Stamets, Ensign Tal, get in here. 672 00:44:19,658 --> 00:44:21,285 Lieutenant Tilly, you too. 673 00:44:21,368 --> 00:44:23,787 Almost got it, sir, a way to hold the aperture open. 674 00:44:23,871 --> 00:44:26,248 Tilly rerouted portions of the EPS grid. 675 00:44:26,331 --> 00:44:29,209 Change of plans. I need you to hold it open and make it bigger. 676 00:44:29,293 --> 00:44:30,460 Big enough for a starship. 677 00:44:30,544 --> 00:44:34,131 When you say, "Big enough for a starship," do you mean that Discovery is going in? 678 00:44:34,214 --> 00:44:35,465 No. 679 00:44:35,549 --> 00:44:37,134 Our captain's coming out. 680 00:44:46,602 --> 00:44:49,605 How could you possibly know that they're coming out? 681 00:44:49,688 --> 00:44:51,106 Ballad of Krul. 682 00:44:52,482 --> 00:44:54,067 It doesn't matter. Can you do it? 683 00:44:54,151 --> 00:44:55,911 That would require a massive amount of power, 684 00:44:55,986 --> 00:44:58,066 more power than the entire ship could safely produce. 685 00:44:58,113 --> 00:45:00,782 Well, there's got to be a way. Come on. 686 00:45:00,866 --> 00:45:02,951 Look, I need ideas. Come on! 687 00:45:04,995 --> 00:45:08,248 A cask of Kellerun citrus mash for whoever lands this. Go. 688 00:45:08,332 --> 00:45:12,002 Could we invert the deflector array and force the aperture open? 689 00:45:12,085 --> 00:45:14,546 Rerouting energy distribution systems would take too long. 690 00:45:14,630 --> 00:45:17,966 What if we discharge the spore reserve? Hit them with a tachyon pulse? 691 00:45:18,050 --> 00:45:21,595 We should maintain our reserves in case an emergency jump is required. 692 00:45:21,678 --> 00:45:24,848 Well, can't we just strap in and pull power from gravitational systems? 693 00:45:24,932 --> 00:45:27,768 If they don't reset, eventually we'll just end up floating around. 694 00:45:27,851 --> 00:45:28,852 Wait a minute. 695 00:45:28,936 --> 00:45:31,271 If we change out the photon-torpedo payloads 696 00:45:31,355 --> 00:45:32,898 and replace them with antimatter... 697 00:45:32,981 --> 00:45:35,025 It would add fuel 698 00:45:35,108 --> 00:45:38,028 to the antimatter reactions already happening in the aperture. 699 00:45:38,111 --> 00:45:39,821 And that could generate the energy we need. 700 00:45:39,905 --> 00:45:41,782 Yes, uh... 701 00:45:41,865 --> 00:45:45,327 If we hit it precisely with a sequential hexagonal pattern, 702 00:45:45,410 --> 00:45:48,956 it should stay open for approximately 60 seconds. 703 00:45:49,039 --> 00:45:50,874 But once it collapses, it's gone for good. 704 00:45:50,958 --> 00:45:52,209 Why hexagonal? 705 00:45:52,292 --> 00:45:53,794 - Um... - It doesn't matter. 706 00:45:53,877 --> 00:45:55,212 It'll work. 707 00:45:59,216 --> 00:46:01,093 Citrus mash all around then. 708 00:46:01,176 --> 00:46:03,762 Rhys, coordinate engineering and munitions, 709 00:46:03,845 --> 00:46:05,639 replace the payloads, fire on my mark. 710 00:46:05,722 --> 00:46:06,932 Asha, get us into position. 711 00:46:07,015 --> 00:46:10,143 Gallo, lower our shields so we can catch that tractor beam. 712 00:46:10,227 --> 00:46:12,062 We're only gonna get one shot at this. 713 00:46:12,145 --> 00:46:14,022 I trust you'll all make it count. 714 00:46:14,106 --> 00:46:16,692 - Red alert. - Aye, Commander. 715 00:46:19,653 --> 00:46:21,822 Tractor beam's holding steady. 716 00:46:21,905 --> 00:46:23,407 No sign of a response yet. 717 00:46:23,490 --> 00:46:25,701 Sixty seconds to impact. 718 00:46:27,953 --> 00:46:29,931 Book, in case we don't make it, I need to say something. 719 00:46:29,955 --> 00:46:31,707 Come on. Don't go there. 720 00:46:31,790 --> 00:46:32,833 No. 721 00:46:33,917 --> 00:46:36,670 You were one of the surprises in the time cycles. 722 00:46:36,753 --> 00:46:37,921 That's all. 723 00:46:42,342 --> 00:46:43,593 It was nice. 724 00:46:45,053 --> 00:46:46,346 And we were happy. 725 00:46:53,562 --> 00:46:56,273 All right, let's get that thing open. 726 00:46:56,773 --> 00:46:57,816 Fire! 727 00:47:09,703 --> 00:47:12,789 The vessel's tractor beam has just made contact with us. 728 00:47:12,873 --> 00:47:14,473 All right, let's pull them out. 729 00:47:16,752 --> 00:47:18,253 We're locked on. 730 00:47:18,336 --> 00:47:20,922 Route whatever power isn't keeping us breathing or held down 731 00:47:21,006 --> 00:47:22,007 to that tractor beam. 732 00:47:22,841 --> 00:47:23,842 Hit it? 733 00:47:23,925 --> 00:47:26,762 Uh... Feels weird. 734 00:47:26,845 --> 00:47:28,055 Let's just fly. 735 00:47:36,146 --> 00:47:39,316 Is that the ISS Enterprise? 736 00:47:40,484 --> 00:47:42,527 Gallo, how much time do we have to get them out? 737 00:47:42,611 --> 00:47:43,737 Twenty seconds. 738 00:48:21,358 --> 00:48:22,442 Captain? 739 00:48:23,235 --> 00:48:24,903 Burnham to Discovery. 740 00:48:25,946 --> 00:48:26,988 Thanks for the assist. 741 00:48:27,739 --> 00:48:28,949 Anytime. 742 00:48:29,032 --> 00:48:30,325 Great to hear your voice again. 743 00:48:30,408 --> 00:48:32,119 Likewise, Commander. 744 00:48:34,371 --> 00:48:36,248 Michael? 745 00:48:36,331 --> 00:48:39,918 Sir, the ISS Enterprise is preparing to fire. 746 00:48:40,001 --> 00:48:42,212 - Captain? - We see it. 747 00:48:42,295 --> 00:48:44,339 System shows it's a Terran warp pod. 748 00:48:44,422 --> 00:48:47,262 Two life signs, sickbay equipment. It's got to be a life-support system. 749 00:48:47,300 --> 00:48:49,386 - It's Moll and L'ak. - Right. 750 00:48:50,929 --> 00:48:52,740 - I can't stop them from launching. - Me either. 751 00:48:52,764 --> 00:48:54,057 Commander, can you grab them? 752 00:48:54,141 --> 00:48:55,183 I'm on it. 753 00:48:56,184 --> 00:48:57,435 Damn it. Too late. 754 00:48:57,519 --> 00:48:59,771 But they left a warp signature. We'll track it. 755 00:48:59,855 --> 00:49:01,273 Putting out an alert. 756 00:49:01,356 --> 00:49:02,440 We'll find them. 757 00:49:12,534 --> 00:49:14,119 The Ballad of Krul. 758 00:49:14,202 --> 00:49:16,705 Section four, verse seven. 759 00:49:16,788 --> 00:49:20,959 Krul calls to his war brother for rescue with a repeating drumbeat. 760 00:49:22,794 --> 00:49:24,171 Three taps. 761 00:49:24,838 --> 00:49:26,882 Then four, one, four. 762 00:49:29,050 --> 00:49:30,552 I was impressed. 763 00:49:31,052 --> 00:49:32,762 It was a long shot. 764 00:49:32,846 --> 00:49:34,055 No question. 765 00:49:34,139 --> 00:49:35,807 Great work today. 766 00:49:36,516 --> 00:49:39,686 If it hadn't panned out, you'd be riding your own coffin into the sun right now. 767 00:49:39,769 --> 00:49:41,563 Ah, but I'm not. 768 00:49:42,314 --> 00:49:43,690 I'm right here. 769 00:49:43,773 --> 00:49:45,275 You're telling me to take the win? 770 00:49:45,358 --> 00:49:46,735 Mm-hmm. 771 00:49:48,653 --> 00:49:49,738 I can do that. 772 00:49:50,572 --> 00:49:52,407 How did it feel being back in the chair? 773 00:49:53,742 --> 00:49:55,827 Captain's chair is for the captain. 774 00:49:59,289 --> 00:50:01,570 I'm ordering Commanders Owosekun and Detmer to head a team 775 00:50:01,625 --> 00:50:04,002 to fly the Enterprise back to Fed HQ storage. 776 00:50:04,085 --> 00:50:05,295 Hell of an assignment. 777 00:50:06,338 --> 00:50:07,380 They deserve it. 778 00:50:08,840 --> 00:50:09,966 They do. 779 00:50:12,260 --> 00:50:13,428 Get some rest, Commander. 780 00:50:33,573 --> 00:50:34,908 It's a bit of a day, huh? 781 00:50:34,991 --> 00:50:37,953 I feel like I've been through a gormagander's digestive tract. 782 00:50:38,036 --> 00:50:39,287 Mmm. 783 00:50:39,371 --> 00:50:41,122 I guess I'm not the only one. 784 00:50:41,206 --> 00:50:43,458 Thanks for noticing, Doc. 785 00:50:44,042 --> 00:50:46,920 Are you here to take me up on my offer? 'Cause I'm all ears. 786 00:50:48,505 --> 00:50:50,048 Oh, it's a bit, um... 787 00:50:53,885 --> 00:50:55,845 These experiences I've had... 788 00:50:57,973 --> 00:50:59,307 I mean, I died. 789 00:51:01,476 --> 00:51:03,061 I came back to life. 790 00:51:04,271 --> 00:51:06,022 And then with Jinaal, I was there. 791 00:51:07,649 --> 00:51:08,817 But I wasn't. 792 00:51:09,609 --> 00:51:10,902 It was weird. 793 00:51:11,403 --> 00:51:14,572 That's as close to a scientific term as I can get for it. 794 00:51:16,783 --> 00:51:18,493 And now we're on this quest 795 00:51:19,703 --> 00:51:23,039 to find the thing that created us. 796 00:51:23,707 --> 00:51:25,458 I mean, it's all so big. 797 00:51:27,377 --> 00:51:29,337 And impossible to grasp and... 798 00:51:32,841 --> 00:51:37,137 part of me kind of loves that, I think. 799 00:51:37,220 --> 00:51:39,389 As terrifying as it is. 800 00:51:39,472 --> 00:51:40,515 But Paul... 801 00:51:40,598 --> 00:51:42,809 Oh, hates the unknown. 802 00:51:43,560 --> 00:51:45,812 And we've always been able to find answers together. 803 00:51:47,856 --> 00:51:49,941 I don't know how to talk to him about this. 804 00:51:50,817 --> 00:51:52,235 Change is hard. 805 00:51:53,320 --> 00:51:55,196 But it can also be freeing. 806 00:51:56,197 --> 00:51:57,615 I know, it's just... 807 00:51:59,617 --> 00:52:01,703 I'm not sure what all of this will look like. 808 00:52:02,746 --> 00:52:05,832 It sounds like he's not the only one who hates the unknown. 809 00:52:05,915 --> 00:52:07,709 You should talk to somebody about that. 810 00:52:12,630 --> 00:52:14,758 They're not really that far apart. 811 00:52:15,759 --> 00:52:17,927 The intellectual and the spiritual. 812 00:52:19,054 --> 00:52:21,139 Both reach for understanding. 813 00:52:21,222 --> 00:52:23,850 Both bring us to new places. 814 00:52:23,933 --> 00:52:26,436 But I didn't say "spiritual." 815 00:52:27,520 --> 00:52:30,482 Yeah, Hugh, you kind of did. 816 00:52:42,619 --> 00:52:44,871 Come. 817 00:52:46,998 --> 00:52:48,333 Anything on Moll and L'ak yet? 818 00:52:48,416 --> 00:52:51,252 Starfleet has every ship in the sector on high alert. 819 00:52:53,797 --> 00:52:55,256 But we have this. 820 00:52:58,676 --> 00:53:04,474 Paul is prepping to do a full chemical analysis of this vial. 821 00:53:05,141 --> 00:53:06,726 And then... 822 00:53:10,522 --> 00:53:11,856 we'll have our next stop. 823 00:53:12,774 --> 00:53:15,860 You ever wonder why there's always a lesson with these clues? 824 00:53:15,944 --> 00:53:17,487 Like with the itronok. 825 00:53:17,570 --> 00:53:20,448 Do you value life-forms different than your own? 826 00:53:20,532 --> 00:53:22,867 And with the necropolis planet. 827 00:53:22,951 --> 00:53:24,994 Importance of cultural context. 828 00:53:26,246 --> 00:53:28,641 See, the scientist who left that on the Enterprise must've known 829 00:53:28,665 --> 00:53:30,250 the history of that ship. 830 00:53:30,333 --> 00:53:31,334 Ha. 831 00:53:32,293 --> 00:53:33,795 She did. 832 00:53:34,295 --> 00:53:35,922 She was Terran. 833 00:53:36,673 --> 00:53:39,300 The ship's junior science officer, Dr. Cho. 834 00:53:39,384 --> 00:53:41,594 So I had Zora look up the crew names on the manifest. 835 00:53:41,678 --> 00:53:43,138 Guess what? 836 00:53:43,221 --> 00:53:46,057 Most of them ended up in Federation databases. 837 00:53:47,392 --> 00:53:48,810 So they did make it. 838 00:53:48,893 --> 00:53:49,893 Mm-hmm. 839 00:53:49,894 --> 00:53:53,398 - Started new lives in our universe. - Yeah. 840 00:53:54,149 --> 00:53:56,776 Dr. Cho even ended up joining Starfleet. 841 00:53:57,527 --> 00:53:59,821 She became a branch admiral. 842 00:53:59,904 --> 00:54:03,241 After that, her records just vanish. 843 00:54:03,741 --> 00:54:07,454 Well, Jinaal did say he erased all evidence of their group. 844 00:54:07,537 --> 00:54:09,497 Mm-hmm, well, nearly all. 845 00:54:13,084 --> 00:54:14,294 They had hope. 846 00:54:16,004 --> 00:54:17,505 And they found freedom. 847 00:54:18,339 --> 00:54:20,341 Despite impossible odds. 848 00:54:21,843 --> 00:54:25,054 Maybe that's why Dr. Cho went back and left the clue on that ship. 849 00:54:25,138 --> 00:54:26,890 Maybe that's our lesson here. 850 00:54:28,016 --> 00:54:29,517 That like them... 851 00:54:32,061 --> 00:54:34,439 maybe we can shape our own futures too. 852 00:54:57,086 --> 00:55:00,006 What I said earlier, about how we used to be happy... 853 00:55:00,089 --> 00:55:01,883 No, no, no, it's fine. 854 00:55:06,513 --> 00:55:08,556 We were, weren't we? 855 00:55:10,600 --> 00:55:13,019 Captain, we are ready for the vial. 856 00:55:15,063 --> 00:55:16,606 On our way. 857 00:55:16,689 --> 00:55:17,774 So, 858 00:55:18,650 --> 00:55:22,195 what do you think happens when we finally put this thing together? 859 00:55:22,278 --> 00:55:24,405 I don't know. 860 00:55:27,825 --> 00:55:29,536 But I can't wait to find out. 861 00:56:52,118 --> 00:56:53,119 English 63210

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.