Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,033 --> 00:00:34,077
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:34,160 --> 00:00:36,788
I'm not sure
how to be around you anymore.
3
00:00:36,871 --> 00:00:39,415
Some things are hard to move past,
for both of us.
4
00:00:39,499 --> 00:00:41,709
Yeah, maybe we haven't wanted
to say that out loud.
5
00:00:41,793 --> 00:00:42,835
Are we saying it now?
6
00:00:42,919 --> 00:00:44,629
I think we are.
7
00:00:44,712 --> 00:00:46,649
So, I'll ask for you to do
one-on-ones with the crew.
8
00:00:46,673 --> 00:00:48,216
No need. I've read their files.
9
00:00:48,299 --> 00:00:50,019
I'd like you to connect
with them in person.
10
00:00:50,093 --> 00:00:51,278
I think we can both agree that
11
00:00:51,302 --> 00:00:53,930
connection is not exactly
where my skill set lies.
12
00:00:54,013 --> 00:00:55,848
Connection isn't a skill,
it's a choice.
13
00:00:55,932 --> 00:00:57,934
It's good to meet you, Jinaal.
14
00:00:58,017 --> 00:01:00,311
I'm Captain Burnham
of the USS Discovery.
15
00:01:00,395 --> 00:01:02,063
And now you're here for the clue.
16
00:01:02,146 --> 00:01:04,357
Yes. You have it?
17
00:01:04,440 --> 00:01:05,440
No.
18
00:01:05,441 --> 00:01:07,111
But I can take you to it.
19
00:01:11,030 --> 00:01:12,967
These are the coordinates
for the next clue.
20
00:01:12,991 --> 00:01:13,991
They are.
21
00:01:13,992 --> 00:01:15,552
You find the Progenitors' tech?
22
00:01:15,576 --> 00:01:17,954
No, but we found a clue
to where it's hidden.
23
00:01:18,037 --> 00:01:19,622
Quest continues.
24
00:01:19,706 --> 00:01:22,750
If we run into L'ak and Moll,
it won't be pretty.
25
00:01:31,259 --> 00:01:32,760
Got the latinum?
26
00:01:44,272 --> 00:01:45,273
A bag?
27
00:01:46,107 --> 00:01:47,984
What is this, amateur hour?
28
00:01:48,568 --> 00:01:51,195
You're supposed to stack it
so it's easier to count.
29
00:01:51,279 --> 00:01:53,239
- It's all we could do last-minute.
- Yeah.
30
00:01:54,073 --> 00:01:55,700
This'll cover the original cost,
31
00:01:55,783 --> 00:01:58,703
but, uh,
the price of the item has gone up.
32
00:01:59,245 --> 00:02:00,913
Consider it an expensive...
33
00:02:06,044 --> 00:02:09,297
...expensive lesson in how to do business.
34
00:02:14,052 --> 00:02:16,679
See, we heard you might
try something like this,
35
00:02:16,763 --> 00:02:19,182
so we came prepared.
36
00:02:19,766 --> 00:02:22,685
We soaked the latinum in Fop'yano poison.
37
00:02:24,187 --> 00:02:26,397
The kind that you sold
to the Emerald Chain
38
00:02:26,481 --> 00:02:28,232
to use on people like me.
39
00:02:29,192 --> 00:02:34,280
Consider it an expensive lesson
in how not to do business.
40
00:02:44,916 --> 00:02:46,000
Moll.
41
00:02:48,920 --> 00:02:50,004
What if that doesn't work?
42
00:02:50,755 --> 00:02:51,798
It will.
43
00:02:51,881 --> 00:02:55,593
And once we're ahead of Discovery,
we can get the next clue and the next.
44
00:02:56,260 --> 00:02:57,929
We've got this.
45
00:02:58,012 --> 00:02:59,263
I just feel like...
46
00:03:00,556 --> 00:03:02,850
sometimes the walls
are closing in on us, you know?
47
00:03:09,857 --> 00:03:12,777
We are gonna find the Progenitors' tech.
48
00:03:14,654 --> 00:03:16,739
And no more bounty on our heads.
49
00:03:16,823 --> 00:03:18,991
No more looking over our shoulders.
50
00:03:20,451 --> 00:03:21,786
No more running.
51
00:03:22,870 --> 00:03:24,288
We'll be free.
52
00:03:25,832 --> 00:03:27,208
Free sounds good.
53
00:03:41,264 --> 00:03:42,640
We should go.
54
00:03:42,723 --> 00:03:45,059
Discovery won't be at Trill much longer.
55
00:03:50,898 --> 00:03:53,317
I'm really happy
we can stay friends, Adira.
56
00:03:53,401 --> 00:03:55,987
Me too.
I'd miss you too much otherwise.
57
00:03:56,070 --> 00:03:57,613
So, I'll see you in a few months
58
00:03:57,697 --> 00:03:59,532
when I graduate to
the next level of training?
59
00:03:59,615 --> 00:04:01,576
- Yeah, I wouldn't miss it.
- Great.
60
00:04:01,659 --> 00:04:03,619
- Talk soon. Bye.
- Bye.
61
00:04:24,265 --> 00:04:27,435
Adira, could you re-adjust
the deuterium manifold on deck 9?
62
00:04:27,518 --> 00:04:28,787
It shifted again after the jump.
63
00:04:28,811 --> 00:04:30,229
Yes. Uh, on my way.
64
00:04:39,197 --> 00:04:40,917
Well, what do you mean
there's nothing here?
65
00:04:40,948 --> 00:04:43,010
Aren't we at the coordinates
Jinaal gave us on Trill?
66
00:04:43,034 --> 00:04:44,874
Yes, Captain, but every scan I've run:
Polaron,
67
00:04:44,952 --> 00:04:47,192
- multiphasic, ion trace...
- Have all turned up nothing.
68
00:04:47,246 --> 00:04:50,291
Not as much as a starbase
within two-and-a-half parsecs of here.
69
00:04:52,919 --> 00:04:54,879
Well, let's keep looking.
70
00:04:55,546 --> 00:04:57,131
Lieutenant Linus, send a team of DOTs
71
00:04:57,215 --> 00:04:59,800
- to do a more in-depth scan of the area.
- Aye, Captain.
72
00:04:59,884 --> 00:05:01,820
And what about L'ak and Moll?
Any sign of them yet?
73
00:05:01,844 --> 00:05:03,304
Trill's not reporting anything.
74
00:05:03,387 --> 00:05:04,639
Well, contact them again.
75
00:05:04,722 --> 00:05:07,493
They should have been there hours ago
when the captain was down on the planet.
76
00:05:07,517 --> 00:05:10,895
We need to be alert. It's not like them
to fall behind in a race.
77
00:05:10,978 --> 00:05:12,230
Captain, if I may.
78
00:05:12,313 --> 00:05:15,316
There is logic to L'ak and Moll
laying low for now.
79
00:05:15,399 --> 00:05:18,778
If I were them, I'd let Discovery
lead us to the next clue,
80
00:05:18,861 --> 00:05:20,238
keep us guessing in the meantime.
81
00:05:20,321 --> 00:05:21,632
If they were following us,
82
00:05:21,656 --> 00:05:24,784
we'd have evidence of that
right here, right now, but we don't.
83
00:05:24,867 --> 00:05:26,827
So let's stick to the facts, Commander.
84
00:05:26,911 --> 00:05:29,163
What we know, not what we guess.
85
00:05:30,623 --> 00:05:33,042
Commander Rhys, take the conn.
86
00:05:36,170 --> 00:05:37,922
Can I speak to you
in my ready room, please?
87
00:05:42,176 --> 00:05:44,428
Unacceptable. Not how we do things here.
88
00:05:45,179 --> 00:05:47,932
- Trying to get them to focus.
- It's important to me
89
00:05:48,015 --> 00:05:51,978
that the crew be engaged and involved
and encouraged to speak freely.
90
00:05:52,061 --> 00:05:54,689
Okay, then, speaking freely,
91
00:05:54,772 --> 00:05:56,732
I think that's a mistake.
92
00:05:57,942 --> 00:06:01,654
This is a Red Directive mission, Captain.
There's no time to be collaborative.
93
00:06:01,737 --> 00:06:04,407
There's time to be decisive
and disciplined.
94
00:06:04,490 --> 00:06:06,200
You don't think my crew is disciplined?
95
00:06:07,285 --> 00:06:09,829
I think they're too familiar,
too comfortable with each other
96
00:06:09,912 --> 00:06:11,038
and, frankly, with you.
97
00:06:11,122 --> 00:06:14,375
That familiarity helped us save
the Federation, the galaxy,
98
00:06:14,458 --> 00:06:15,626
and you.
99
00:06:15,710 --> 00:06:18,004
I'm not doubting their résumés or yours,
100
00:06:18,087 --> 00:06:20,607
but none of you had to learn the lessons
that we did during the Burn.
101
00:06:20,631 --> 00:06:21,799
Things changed like that,
102
00:06:21,882 --> 00:06:25,428
and if I listened to every opinion
and cheered on anyone who had an idea,
103
00:06:25,511 --> 00:06:27,614
me and my crew would have been dead
a hundred times over.
104
00:06:27,638 --> 00:06:29,449
You're in a state of flux right now,
Rayner. I get that.
105
00:06:29,473 --> 00:06:30,641
Oh, come on.
106
00:06:30,725 --> 00:06:32,977
Spare me the "I get you" bullshit.
107
00:06:40,318 --> 00:06:41,402
I should have...
108
00:06:43,446 --> 00:06:44,780
That was over the line.
109
00:06:46,115 --> 00:06:47,575
Captain.
110
00:06:48,242 --> 00:06:49,994
I'm sorry.
111
00:06:50,661 --> 00:06:53,873
I understand change is hard for anyone.
112
00:06:53,956 --> 00:06:55,583
But, Rayner...
113
00:06:56,292 --> 00:06:58,210
the Burn is over.
114
00:06:59,170 --> 00:07:00,921
You're on my ship now.
115
00:07:01,005 --> 00:07:04,967
I expect you to do things my way.
116
00:07:05,051 --> 00:07:06,802
And if my way is better?
117
00:07:36,040 --> 00:07:37,875
I won't debate it with you, Commander.
118
00:07:37,958 --> 00:07:40,336
You clearly have yet to see the value...
119
00:07:40,920 --> 00:07:44,382
Captain, I'm picking up
some odd energy fluctuations.
120
00:07:44,465 --> 00:07:47,593
And something just broadcast
an unauthorized signal from the ship.
121
00:07:48,678 --> 00:07:49,887
On our way.
122
00:07:58,187 --> 00:07:59,647
What the...
123
00:07:59,730 --> 00:08:02,483
What happened? Are we under attack?
124
00:08:02,566 --> 00:08:03,567
Bridge, report.
125
00:08:04,610 --> 00:08:06,112
Transporter's not working.
126
00:08:07,697 --> 00:08:09,073
Bridge?
127
00:08:10,324 --> 00:08:11,951
Turbolift. Come on.
128
00:08:19,250 --> 00:08:20,334
Saru?
129
00:08:22,878 --> 00:08:24,255
Tilly?
130
00:08:24,338 --> 00:08:25,506
What?
131
00:08:25,589 --> 00:08:26,882
What the...
132
00:08:29,844 --> 00:08:31,345
We're in a wormhole.
133
00:08:32,179 --> 00:08:33,681
No, it can't be.
134
00:08:37,601 --> 00:08:39,228
What was that red thing?
135
00:08:39,311 --> 00:08:40,730
Where are we?
136
00:08:40,813 --> 00:08:43,232
Not where. When.
137
00:08:43,315 --> 00:08:44,483
What?
138
00:08:44,567 --> 00:08:45,609
That's the Red Angel.
139
00:08:45,693 --> 00:08:47,653
That was me.
140
00:10:21,080 --> 00:10:23,415
This is the day we came
to the 32nd century.
141
00:10:24,333 --> 00:10:26,877
We've gone back in time
to when you went forward to the future?
142
00:10:26,961 --> 00:10:28,045
That's a little confusing.
143
00:10:28,128 --> 00:10:30,881
I guess it explains
why our transporter badges aren't working.
144
00:10:30,965 --> 00:10:32,591
But how the hell did we get here?
145
00:10:32,675 --> 00:10:34,426
I don't know.
146
00:10:34,510 --> 00:10:36,655
We're not supposed to be here.
147
00:10:36,679 --> 00:10:38,681
They can't see us here. They can't see us.
148
00:10:38,764 --> 00:10:40,474
Come on, come on. Let's go.
149
00:10:49,692 --> 00:10:52,570
Okay, think, think.
What could have happened?
150
00:10:52,653 --> 00:10:54,113
Maybe we hit a time eddy.
151
00:10:54,196 --> 00:10:56,740
Or maybe Jinaal's coordinates
weren't as empty as we thought?
152
00:10:59,493 --> 00:11:01,620
Computer may be able to...
153
00:11:02,246 --> 00:11:03,247
Damn it.
154
00:11:03,747 --> 00:11:04,999
Can't help us.
155
00:11:05,082 --> 00:11:08,210
This is Commander Saru.
All decks prepare for impact.
156
00:11:08,294 --> 00:11:11,046
We should survive.
Detmer's about to crash-land on a planet.
157
00:11:11,130 --> 00:11:13,591
Oh, good, I won't waste any time
worrying about it then.
158
00:11:14,466 --> 00:11:15,676
The flashing lights.
159
00:11:15,759 --> 00:11:17,261
That happened last time.
160
00:11:28,981 --> 00:11:32,151
Okay, we're back in the ready room,
but it's changed again.
161
00:11:33,986 --> 00:11:34,987
What?
162
00:11:44,413 --> 00:11:47,166
I thought the inspection
wasn't until tomorrow.
163
00:11:49,251 --> 00:11:50,252
Surprise.
164
00:11:51,462 --> 00:11:53,881
Well, uh...
...we're ready, of course.
165
00:11:53,964 --> 00:11:55,549
I'll let the foreman know you're here.
166
00:11:57,009 --> 00:11:58,886
Maybe go to deck 7 last, though.
167
00:11:58,969 --> 00:12:00,697
Tell your foreman
that's where we're headed next.
168
00:12:00,721 --> 00:12:03,265
Fail to prepare, prepare to fail, son.
169
00:12:06,310 --> 00:12:07,519
Nice one.
170
00:12:08,145 --> 00:12:09,188
I hate that saying.
171
00:12:13,108 --> 00:12:16,820
We're in drydock,
when Discovery was first being built.
172
00:12:18,572 --> 00:12:19,657
Wow.
173
00:12:19,740 --> 00:12:21,784
So, we haven't just gone back in time.
174
00:12:22,618 --> 00:12:24,995
- We're jumping through it.
- Right.
175
00:12:25,079 --> 00:12:26,997
Saru called himself Commander.
176
00:12:27,081 --> 00:12:29,917
Everyone on the bridge,
that worker just now,
177
00:12:30,000 --> 00:12:33,337
they're all living in the moment,
but we're not being affected at all.
178
00:12:34,380 --> 00:12:35,965
What if this isn't temporal?
179
00:12:36,924 --> 00:12:38,926
What if this is some kind
of neural weapon?
180
00:12:39,009 --> 00:12:41,720
Someone messing with our brains?
181
00:12:41,804 --> 00:12:45,557
Yeah, but Zora didn't register any vessels
in the area before this happened.
182
00:12:45,641 --> 00:12:47,559
What was happening
when this first started?
183
00:12:47,643 --> 00:12:50,896
Commander Owosekun called up,
reported a energy fluctuation.
184
00:12:50,980 --> 00:12:53,357
And then we tried to beam to the bridge.
185
00:12:53,440 --> 00:12:56,235
That's why whatever this is
isn't impacting us.
186
00:12:56,318 --> 00:12:58,821
It hit the ship at the exact moment
we were beaming.
187
00:12:59,405 --> 00:13:00,405
Right.
188
00:13:01,448 --> 00:13:03,659
And here we go again.
189
00:13:06,996 --> 00:13:09,039
We keep coming back to the same position.
190
00:13:09,123 --> 00:13:11,523
This is right where we were
when we first tried to transport.
191
00:13:13,210 --> 00:13:16,672
What? There's a massive war
going on out there.
192
00:13:16,755 --> 00:13:17,923
When is this?
193
00:13:18,007 --> 00:13:20,759
Stardate 1051.8. What is that?
194
00:13:20,843 --> 00:13:22,886
It's the battle with Control.
195
00:13:22,970 --> 00:13:24,805
Yeah, that was a tough one.
196
00:13:24,888 --> 00:13:27,850
Whatever you said about beaming,
whatever hit the ship right then,
197
00:13:27,933 --> 00:13:30,602
could explain why we keep resetting
to these same spots.
198
00:13:31,437 --> 00:13:34,231
Can't be a time eddy.
We would have seen that on scans.
199
00:13:34,314 --> 00:13:37,210
Doesn't feel like a neural attack.
So it has to be something with the ship.
200
00:13:37,234 --> 00:13:39,236
What are we missing?
201
00:13:40,404 --> 00:13:42,948
Shit. It's a time bug.
202
00:13:43,699 --> 00:13:44,699
What?
203
00:13:46,285 --> 00:13:48,162
Krenim chronophage.
204
00:13:48,245 --> 00:13:49,705
We call them time bugs.
205
00:13:49,788 --> 00:13:52,225
You can find them in the black market
left over from the Temporal War.
206
00:13:52,249 --> 00:13:56,378
They're designed to paralyze an enemy ship
by randomly cycling them through time.
207
00:13:56,462 --> 00:13:58,297
- How long do they last?
- Weeks, months,
208
00:13:58,380 --> 00:14:00,424
until the little sucker's
run out of juice.
209
00:14:00,507 --> 00:14:02,051
That's why we can't beam anywhere.
210
00:14:02,134 --> 00:14:03,677
The whole point is to keep us stuck.
211
00:14:03,761 --> 00:14:07,181
This has to be Moll and L'ak.
How the hell did they get it on board?
212
00:14:07,264 --> 00:14:10,267
They must have made it to Trill somehow
and crossed paths with one of you.
213
00:14:10,350 --> 00:14:12,430
Owosekun did say
there was an unauthorized broadcast.
214
00:14:12,478 --> 00:14:13,958
Right, that'd be the location beacon.
215
00:14:14,021 --> 00:14:16,482
So they know exactly where we are
and where the next clue is.
216
00:14:16,565 --> 00:14:17,816
Rhys was right.
217
00:14:19,443 --> 00:14:21,695
We cannot let them get
what the Progenitors left behind.
218
00:14:21,779 --> 00:14:24,990
So, we have to find
and deactivate this bug.
219
00:14:25,074 --> 00:14:26,658
My guess, it's in engineering,
220
00:14:26,742 --> 00:14:29,411
but even if we do find it,
who knows how long we have.
221
00:14:29,495 --> 00:14:31,139
Well, there must be a pattern
to the time cycle lengths.
222
00:14:31,163 --> 00:14:33,624
If we use this to track them,
we figure it out.
223
00:14:33,707 --> 00:14:35,000
Right now,
224
00:14:35,667 --> 00:14:38,170
- we need to find Stamets.
- What can he do?
225
00:14:38,253 --> 00:14:40,714
Well, he lives outside of time
because of his tardigrade DNA.
226
00:14:40,798 --> 00:14:41,840
Uh...
227
00:14:42,758 --> 00:14:43,674
Never mind.
228
00:14:43,675 --> 00:14:46,137
He should be within the cycle lengths
like everyone else,
229
00:14:46,220 --> 00:14:47,596
but just as aware of it as we are.
230
00:14:47,679 --> 00:14:49,223
He may have already figured it out.
231
00:14:49,306 --> 00:14:51,016
Any idea where he'd be?
232
00:14:51,100 --> 00:14:53,286
- Dr. Pollard, over here!
- What about the injured on deck 12?
233
00:14:53,310 --> 00:14:55,288
We'll get them stable,
we get them out. You got it?
234
00:14:55,312 --> 00:14:56,772
On it.
235
00:14:56,855 --> 00:14:58,982
Paul? What happened?
236
00:14:59,066 --> 00:15:01,151
A bug, a scary bug.
237
00:15:01,235 --> 00:15:04,029
Listen, please,
I need to get to engineering.
238
00:15:04,113 --> 00:15:05,823
Oh, God!
239
00:15:05,906 --> 00:15:08,575
- I forgot how bad this hurts.
- You've been impaled, Paul.
240
00:15:08,659 --> 00:15:10,119
You should be in an induced coma.
241
00:15:10,202 --> 00:15:12,454
No, no, no. No, you can't do that. Zora?
242
00:15:12,538 --> 00:15:13,831
Who is Zora?
243
00:15:13,914 --> 00:15:15,582
Oh, no, she doesn't exist yet.
244
00:15:15,666 --> 00:15:17,042
- You're okay. I got you.
- No.
245
00:15:17,126 --> 00:15:18,877
No, no. I need to get out of here.
246
00:15:18,961 --> 00:15:21,088
I need to find a way out of this.
247
00:15:21,171 --> 00:15:22,649
You're not going anywhere.
You need to rest.
248
00:15:22,673 --> 00:15:24,967
No, Hugh, I need to help.
249
00:15:25,050 --> 00:15:26,677
I might be the only one who can.
250
00:15:26,760 --> 00:15:28,428
- It's okay.
- No, no, no. Please.
251
00:15:42,734 --> 00:15:43,650
Cloak alert.
252
00:15:43,652 --> 00:15:45,654
- What's happening?
- Not sure yet.
253
00:15:45,737 --> 00:15:49,116
But I do know that last cycle lasted
twice as long as the one before it.
254
00:15:52,744 --> 00:15:54,663
Hope this one's even longer.
255
00:15:55,372 --> 00:15:56,665
Where's Stamets today?
256
00:15:56,748 --> 00:15:59,543
Considering the stardate,
I'm guessing engineering.
257
00:16:03,172 --> 00:16:06,800
Storage deck 13,
direct via service shaft Upsilon.
258
00:16:07,384 --> 00:16:08,969
Why are we taking a long-cut?
259
00:16:09,052 --> 00:16:11,680
Thirteen can access engineering
and it's usually empty.
260
00:16:11,763 --> 00:16:14,975
- Temporal Prime Directive.
- Right. Any change in our past
261
00:16:15,058 --> 00:16:17,144
- could alter our entire future.
- Exactly.
262
00:16:18,687 --> 00:16:21,648
Then we can't let the ship's computer
know that we're here either.
263
00:16:21,732 --> 00:16:23,775
This is
after Discovery's retrofit,
264
00:16:23,859 --> 00:16:26,236
so it'd be able to recognize
our biometric readings.
265
00:16:26,320 --> 00:16:28,238
You got an override code for that?
266
00:16:28,322 --> 00:16:29,322
Good thinking.
267
00:16:32,159 --> 00:16:33,285
Thanks.
268
00:16:34,703 --> 00:16:36,163
We just went to black alert.
269
00:16:37,247 --> 00:16:39,374
What was the stardate again?
270
00:16:39,458 --> 00:16:40,542
Why, what happens?
271
00:16:40,626 --> 00:16:42,794
Osyraa attacks Discovery.
272
00:16:45,964 --> 00:16:47,633
I need backup on 13!
273
00:17:26,380 --> 00:17:27,673
Get a better helmet.
274
00:17:30,676 --> 00:17:33,178
You're not Discovery crew.
What's your name?
275
00:17:33,262 --> 00:17:36,098
Commander... Lock.
276
00:17:36,181 --> 00:17:37,975
I'm on temporary assignment.
277
00:17:38,892 --> 00:17:40,185
Thanks for the save.
278
00:17:40,269 --> 00:17:41,770
I owe you one.
279
00:17:41,853 --> 00:17:44,940
Yeah, well, buy me a drink at Red's.
Vesper martini.
280
00:17:45,023 --> 00:17:46,441
Ice cold.
281
00:17:46,525 --> 00:17:47,943
Only way to drink them.
282
00:17:48,026 --> 00:17:49,278
Stay safe.
283
00:17:49,361 --> 00:17:53,782
Steer clear of the bucketheads.
And don't worry, we'll get out of this.
284
00:17:57,744 --> 00:17:59,162
So will your face.
285
00:18:11,300 --> 00:18:12,551
All good with Reno?
286
00:18:12,634 --> 00:18:15,220
Fine. Told her I was a temp.
287
00:18:29,109 --> 00:18:30,152
What happened here?
288
00:18:30,235 --> 00:18:31,445
No idea.
289
00:18:40,203 --> 00:18:42,083
Looks like no one's
been here in years.
290
00:18:45,500 --> 00:18:47,336
Can't even get a stardate.
291
00:18:47,419 --> 00:18:49,463
Computer's glitching
like it's on its last legs.
292
00:18:55,260 --> 00:18:56,261
Can you hear that?
293
00:19:04,978 --> 00:19:08,148
♪ Qué será, será ♪
294
00:19:08,648 --> 00:19:12,402
♪ Whatever will be, will be ♪
295
00:19:13,070 --> 00:19:16,531
♪ The future's not ours to see ♪
296
00:19:17,032 --> 00:19:19,701
♪ Qué será, será ♪
297
00:19:21,203 --> 00:19:23,663
♪ What will be, will be ♪
298
00:19:23,747 --> 00:19:24,873
Hello?
299
00:19:25,582 --> 00:19:27,751
Captain? Is that you?
300
00:19:28,627 --> 00:19:30,045
Or is this another dream?
301
00:19:30,837 --> 00:19:32,089
Hi, Zora.
302
00:19:33,382 --> 00:19:35,050
It's not a dream.
303
00:19:35,133 --> 00:19:37,511
You and the crew died decades ago.
304
00:19:38,303 --> 00:19:39,679
Is this a dream?
305
00:19:40,722 --> 00:19:41,890
No.
306
00:19:41,973 --> 00:19:44,142
No, it's really me.
307
00:19:44,226 --> 00:19:45,644
What year is this?
308
00:19:45,727 --> 00:19:47,312
32 1 8.
309
00:19:47,396 --> 00:19:49,523
That's almost 30 years in the future.
310
00:19:49,606 --> 00:19:51,316
What happened here, Zora?
311
00:19:51,400 --> 00:19:56,029
Most of my memory is...
I'm sorry, I... I can't exactly recall.
312
00:19:56,113 --> 00:19:58,532
But the outcome you feared came to pass.
313
00:19:59,282 --> 00:20:02,035
The Progenitors' technology
fell into the wrong hands.
314
00:20:02,119 --> 00:20:03,912
What's outside the viewscreen?
315
00:20:03,995 --> 00:20:05,789
You died.
316
00:20:05,872 --> 00:20:07,290
You all died.
317
00:20:12,671 --> 00:20:14,297
Zora, show us what's out there.
318
00:20:28,812 --> 00:20:30,439
Federation headquarters.
319
00:20:30,522 --> 00:20:32,566
What's left of it.
320
00:20:49,040 --> 00:20:51,126
By the time Starfleet found Discovery
321
00:20:51,209 --> 00:20:54,379
and deactivated the Krenim chronophage,
it was too late.
322
00:20:55,255 --> 00:20:57,507
L'ak and Moll were too far ahead.
323
00:20:57,591 --> 00:21:00,218
- Is that ship Breen?
- Yes.
324
00:21:00,302 --> 00:21:02,387
Somehow, they got
the Progenitors' technology.
325
00:21:02,471 --> 00:21:04,598
They launched a devastating attack
326
00:21:04,681 --> 00:21:07,517
a few weeks after
we were rescued from the time cycling.
327
00:21:10,562 --> 00:21:13,190
They must have been Moll and L'ak's
highest bidders.
328
00:21:51,269 --> 00:21:53,188
You know, when I first walked
onto this bridge,
329
00:21:53,271 --> 00:21:56,608
it took every ounce of strength I had
not to turn around and run back off.
330
00:21:57,859 --> 00:21:59,903
I respected Starfleet too much
331
00:21:59,986 --> 00:22:02,656
to believe I deserved to be here
after what I had done.
332
00:22:04,449 --> 00:22:06,034
You're talking about the mutiny.
333
00:22:09,871 --> 00:22:11,581
But look where you ended up.
334
00:22:11,665 --> 00:22:13,833
You have to be the only person
in Starfleet
335
00:22:13,917 --> 00:22:17,128
to captain a ship
that you first boarded as a prisoner.
336
00:22:19,047 --> 00:22:20,131
So...
337
00:22:21,091 --> 00:22:22,509
how'd you do it?
338
00:22:22,592 --> 00:22:24,010
I never gave up.
339
00:22:30,350 --> 00:22:31,977
Okay.
340
00:22:33,228 --> 00:22:36,022
So, tracking the time cycles isn't enough.
341
00:22:36,106 --> 00:22:38,233
Sample size is too small to get a pattern.
342
00:22:38,316 --> 00:22:41,194
Even if we find the bug,
we won't be able to deactivate it.
343
00:22:41,278 --> 00:22:43,113
Zora, any ideas?
344
00:22:43,196 --> 00:22:45,031
Perhaps you need more data, Captain.
345
00:22:45,115 --> 00:22:46,825
What other variables are there?
346
00:22:46,908 --> 00:22:48,451
Many, Commander.
347
00:22:48,535 --> 00:22:50,870
The ship's location, distance and speed.
348
00:22:50,954 --> 00:22:53,248
- That's it, the speed.
- Why would that matter?
349
00:22:53,331 --> 00:22:54,684
'Cause we're not just
traveling through time,
350
00:22:54,708 --> 00:22:56,060
we're also traveling through space.
351
00:22:56,084 --> 00:22:57,752
Sometimes fast, sometimes slow.
352
00:22:57,836 --> 00:22:59,671
- We've been too linear.
- Exactly.
353
00:22:59,754 --> 00:23:02,299
Zora, can you factor in Discovery's speed
354
00:23:02,382 --> 00:23:04,593
into the time cycle lengths
I've already recorded?
355
00:23:04,676 --> 00:23:07,971
Yes. Time cycle lengths
may appear to be random at first,
356
00:23:08,054 --> 00:23:10,557
but when mapped to a space-time diagram
357
00:23:10,640 --> 00:23:14,102
and expanded to higher dimensions,
a visual pattern emerges.
358
00:23:17,063 --> 00:23:18,815
A conical wave.
359
00:23:20,025 --> 00:23:22,736
It tells us how long we'll have
between time jumps.
360
00:23:22,819 --> 00:23:24,779
And this is us right here.
361
00:23:24,863 --> 00:23:28,742
So we'll know this works
if the cycle resets in ten seconds.
362
00:23:28,825 --> 00:23:31,703
Here's hoping we land in an era
where Stamets isn't dead.
363
00:23:31,786 --> 00:23:33,705
Good luck, both of you.
364
00:23:33,788 --> 00:23:37,876
You should be leaving
in five, four, three...
365
00:23:37,959 --> 00:23:39,377
- Yes.
- ...two...
366
00:23:39,461 --> 00:23:42,297
Please. Set things right again.
367
00:23:48,803 --> 00:23:51,222
I'm waiting, Dr. Truffles.
368
00:23:51,306 --> 00:23:54,017
You mean... Right, of course.
369
00:23:54,100 --> 00:23:55,852
You need... For the...
370
00:23:55,935 --> 00:23:59,064
The reference calculations
for the injector coil?
371
00:23:59,814 --> 00:24:02,442
- Right.
- And I don't need anything.
372
00:24:02,525 --> 00:24:03,525
You suggested...
373
00:24:03,568 --> 00:24:05,779
quite dramatically, if I might add...
374
00:24:05,862 --> 00:24:11,117
that I double-check the reference numbers
of a fix that I've done a million times.
375
00:24:11,201 --> 00:24:13,286
Yes! Yes, of course.
376
00:24:13,370 --> 00:24:18,124
For the injector coil
that burned out during the OBD diagnostic.
377
00:24:18,208 --> 00:24:20,001
Way back ten minutes ago.
378
00:24:20,085 --> 00:24:23,755
Right. Well, yeah, they're right here.
379
00:24:24,547 --> 00:24:26,925
Hey, so, you know,
380
00:24:27,008 --> 00:24:31,179
since I've got you here
and I'm not sure when I'll get you again,
381
00:24:31,262 --> 00:24:34,516
uh, I thought
I might get your take on, um,
382
00:24:34,599 --> 00:24:37,811
a theoretical predicament
I've been mulling,
383
00:24:37,894 --> 00:24:39,771
in case it ever came up.
384
00:24:40,563 --> 00:24:41,815
Okay.
385
00:24:41,898 --> 00:24:46,236
Say some temporal unpleasantness
were to hit the ship...
386
00:24:47,028 --> 00:24:51,199
to nullify it, I'd just need to calibrate
a chroniton stabilizer
387
00:24:51,282 --> 00:24:55,578
to partition world lines
per Scaravelli's constant, right?
388
00:24:55,662 --> 00:24:57,539
Theoretically, yes,
389
00:24:57,622 --> 00:25:00,709
so long as you factor
dimensional variations.
390
00:25:02,711 --> 00:25:06,715
Are you stuck in a time loop right now,
Stamets?
391
00:25:06,798 --> 00:25:07,799
What?
392
00:25:08,717 --> 00:25:10,009
No.
393
00:25:10,093 --> 00:25:11,761
What?
394
00:25:12,595 --> 00:25:14,097
Just messing with you.
395
00:25:14,180 --> 00:25:16,725
Don't bury your mind
in the abstract for too long.
396
00:25:16,808 --> 00:25:19,018
You'll turn into a Rothko painting.
397
00:25:20,478 --> 00:25:23,314
Ensign Cortera,
please report to shuttle bay.
398
00:25:23,398 --> 00:25:24,524
Stamets.
399
00:25:24,607 --> 00:25:25,650
Paul.
400
00:25:27,610 --> 00:25:29,529
Um, there's been a spore breach!
401
00:25:29,612 --> 00:25:33,032
Evacuate now or mushrooms
will grow on your lungs.
402
00:25:33,116 --> 00:25:34,909
- Yes, sir.
- Go, go!
403
00:25:34,993 --> 00:25:36,119
Go!
404
00:25:41,916 --> 00:25:43,126
How are you two even here?
405
00:25:43,209 --> 00:25:45,253
We were beaming when the cycling started.
406
00:25:45,336 --> 00:25:47,440
And we get sent back to the ready room
after each reset.
407
00:25:47,464 --> 00:25:50,049
I am so happy to see you I could cry.
408
00:25:50,133 --> 00:25:51,843
I'm so happy to see you too.
409
00:25:51,926 --> 00:25:54,012
- Have you had any problems?
- No, no, no, no.
410
00:25:54,095 --> 00:25:56,347
I've just been repeating my past actions,
411
00:25:56,431 --> 00:25:58,600
some of which have been deeply unpleasant.
412
00:25:58,683 --> 00:26:02,645
But I did get to see
Linus stuck in the replicator again.
413
00:26:02,729 --> 00:26:04,063
Always a silver lining.
414
00:26:04,147 --> 00:26:06,399
Yeah. Well, listen,
we know what's causing this.
415
00:26:06,483 --> 00:26:07,692
It's some kind of a time bug.
416
00:26:07,776 --> 00:26:10,278
Yeah, aptly named, and I know where it is.
417
00:26:10,361 --> 00:26:14,115
Yeah, it embedded itself
in the power distribution subsystem.
418
00:26:14,199 --> 00:26:16,034
- Okay, so let's wrench it out.
- No, no, no.
419
00:26:16,117 --> 00:26:18,912
Easy now. It's not that simple.
420
00:26:18,995 --> 00:26:20,205
If removed improperly,
421
00:26:20,288 --> 00:26:23,416
incalculable timelines
might converge at once,
422
00:26:23,500 --> 00:26:26,920
ripping every molecule around us
into infinite directions,
423
00:26:27,003 --> 00:26:29,422
over and over again, for eternity.
424
00:26:29,506 --> 00:26:30,965
Sounds bad.
425
00:26:31,049 --> 00:26:32,425
How do we fix it?
426
00:26:32,509 --> 00:26:37,055
Well, we have to nullify its effects
with near-perfect precision.
427
00:26:37,138 --> 00:26:41,434
And to do that, I need to be able to
understand the pattern of the resets.
428
00:26:41,518 --> 00:26:44,479
But I've been so busy trying
not to change the future
429
00:26:44,562 --> 00:26:46,439
that I haven't been able
to record the timings.
430
00:26:46,523 --> 00:26:48,316
That's okay. Got them right here.
431
00:26:48,399 --> 00:26:49,901
You do?
432
00:26:49,984 --> 00:26:51,277
Takes a village.
433
00:26:53,571 --> 00:26:54,948
Oh, wow. This is great, yeah.
434
00:26:55,031 --> 00:26:57,075
I can now build a chroniton stabilizer
435
00:26:57,158 --> 00:26:59,828
and properly calibrate it
to stop this mess.
436
00:26:59,911 --> 00:27:02,205
But I may just need some help
gathering equipment.
437
00:27:02,288 --> 00:27:04,624
But the next cycle
is ending in ten seconds.
438
00:27:04,707 --> 00:27:07,377
Okay, from now on,
we meet on deck 13 after each reset.
439
00:27:07,460 --> 00:27:10,421
- Got it.
- And, Paul, we saw our possible future.
440
00:27:10,505 --> 00:27:12,090
We can't let it happen.
441
00:27:12,173 --> 00:27:13,424
We cannot fail.
442
00:27:20,181 --> 00:27:24,018
Okay, so, the next reset
is in eight minutes, so let's be quick.
443
00:27:24,102 --> 00:27:26,604
The good news is that this timeline
has everything I need
444
00:27:26,688 --> 00:27:28,231
to make a chroniton stabilizer.
445
00:27:28,314 --> 00:27:30,400
- Great.
- And the bad news?
446
00:27:30,483 --> 00:27:32,569
The main ingredient
is a field-disrupter fluid
447
00:27:32,652 --> 00:27:35,613
that's in 32nd-century holodecks. And...
448
00:27:35,697 --> 00:27:37,007
At around this time,
the holodeck in my quarters
449
00:27:37,031 --> 00:27:38,175
would have just been installed.
450
00:27:38,199 --> 00:27:40,994
I can go so you don't risk
running into anyone.
451
00:27:41,077 --> 00:27:42,429
The captain's quarters
are biometrically secured.
452
00:27:42,453 --> 00:27:44,080
It has to be me.
453
00:27:45,164 --> 00:27:46,165
Let's do it now.
454
00:27:46,249 --> 00:27:48,001
Don't know when we'll be able to again.
455
00:27:48,084 --> 00:27:50,420
- In that case, be safe.
- And fast.
456
00:27:50,503 --> 00:27:52,088
Meet you in engineering.
457
00:28:23,745 --> 00:28:26,039
Hey. I thought you would have
been on the bridge.
458
00:28:26,122 --> 00:28:29,542
I would have grabbed you a raktajino
on my way back from the gym.
459
00:28:29,626 --> 00:28:31,753
Yeah, I had to pop back.
460
00:28:33,421 --> 00:28:36,549
But I should go.
461
00:28:36,633 --> 00:28:39,719
I've got to be somewhere in
four and a half minutes, so...
462
00:28:39,802 --> 00:28:42,263
Very precise, Michael.
463
00:28:42,347 --> 00:28:44,766
You know me. Precise.
464
00:28:44,849 --> 00:28:45,807
You okay?
465
00:28:45,808 --> 00:28:48,728
Yeah. No. Yeah.
466
00:28:48,811 --> 00:28:50,188
Yeah, I'm okay.
467
00:28:50,271 --> 00:28:52,565
It's a lot of new responsibilities,
becoming the captain.
468
00:28:53,441 --> 00:28:54,567
Mm-hmm.
469
00:28:55,360 --> 00:28:56,903
Trust your instinct.
470
00:28:57,779 --> 00:28:59,656
You were made for this.
471
00:29:01,324 --> 00:29:02,867
Change can be hard.
472
00:29:04,702 --> 00:29:07,872
It's also the only way
anything meaningful can happen.
473
00:29:09,749 --> 00:29:12,001
Uh, can we talk about this later?
474
00:29:12,085 --> 00:29:14,337
Um... Yeah?
475
00:29:21,010 --> 00:29:22,220
Love you.
476
00:29:27,183 --> 00:29:28,643
I love you.
477
00:29:38,987 --> 00:29:40,405
Nice and quiet.
478
00:29:40,488 --> 00:29:41,966
He cleared it with another spore breach.
479
00:29:41,990 --> 00:29:43,366
Yeah, I'm a little disturbed
480
00:29:43,449 --> 00:29:44,927
that my crew doesn't know
that isn't a real thing.
481
00:29:44,951 --> 00:29:47,662
Not much time. Next reset's 45 seconds.
482
00:29:47,745 --> 00:29:48,745
Get out!
483
00:29:52,333 --> 00:29:53,333
Okay.
484
00:29:54,585 --> 00:29:57,755
This is ready. You do the honors.
485
00:29:57,839 --> 00:29:59,882
Just put it right on the bug
486
00:29:59,966 --> 00:30:02,635
and we should be back
in our real time in a flash.
487
00:30:02,719 --> 00:30:03,886
Literally.
488
00:30:08,975 --> 00:30:10,560
Oh!
489
00:30:12,186 --> 00:30:13,521
What the hell is that?
490
00:30:13,604 --> 00:30:17,650
Well, it's a defense mechanism
of some kind. A temporal shield, I think.
491
00:30:17,734 --> 00:30:19,110
Let's find out for sure.
492
00:30:24,115 --> 00:30:25,742
Uh, that's bad.
493
00:30:25,825 --> 00:30:27,243
Down to ten seconds.
494
00:30:27,326 --> 00:30:28,911
We got to figure this out.
495
00:30:28,995 --> 00:30:30,675
There's no way out of this mess,
otherwise.
496
00:30:46,637 --> 00:30:47,805
- What have you got?
- Okay.
497
00:30:47,889 --> 00:30:49,390
So the spanner disintegrated
498
00:30:49,474 --> 00:30:53,895
because time within the temporal shield
is moving at an ultra-accelerated rate.
499
00:30:53,978 --> 00:30:57,148
So anything... including us... ages to dust
500
00:30:57,231 --> 00:30:59,484
before it can actually
get to the bug itself.
501
00:30:59,567 --> 00:31:01,027
- Can we turn the shield off?
- No.
502
00:31:01,110 --> 00:31:04,906
But we can mitigate the effects
long enough to get in and deactivate it.
503
00:31:04,989 --> 00:31:07,700
We just need to allow relativity
to take over.
504
00:31:07,784 --> 00:31:12,246
By taking the ship to maximum warp
and then breaking the warp bubble.
505
00:31:12,330 --> 00:31:13,498
Hmm.
506
00:31:14,415 --> 00:31:15,331
What?
507
00:31:15,333 --> 00:31:17,603
Because that's what protects us
from the effects of relativity.
508
00:31:17,627 --> 00:31:19,045
We'll drop out of warp so fast
509
00:31:19,128 --> 00:31:21,881
that the time inside the shield
won't be able to keep up.
510
00:31:21,964 --> 00:31:24,884
Essentially, whatever went
into the shield in that moment
511
00:31:24,967 --> 00:31:26,803
would still age, just not instantly.
512
00:31:26,886 --> 00:31:29,180
Well, wouldn't the whiplash kill us
513
00:31:29,263 --> 00:31:32,225
or break the Discovery
into a million pieces?
514
00:31:32,308 --> 00:31:35,728
Well, the inertial dampeners
should prevent that. Hopefully.
515
00:31:35,812 --> 00:31:38,606
It's a big move.
It'll definitely change the future.
516
00:31:38,689 --> 00:31:39,941
No, not if we succeed.
517
00:31:40,024 --> 00:31:42,777
Because changes to any time that we're in
518
00:31:42,860 --> 00:31:45,947
don't become permanent
until after the bug resets.
519
00:31:46,030 --> 00:31:47,824
So, as long as we break the warp bubble
520
00:31:47,907 --> 00:31:50,326
and turn the bug off
within the same time cycle,
521
00:31:50,409 --> 00:31:52,221
everything will go back
to the way it was before.
522
00:31:52,245 --> 00:31:54,622
So we only have one shot.
523
00:31:55,915 --> 00:31:57,035
It's a risk we have to take.
524
00:31:57,083 --> 00:31:58,751
Let's do it now.
525
00:31:58,835 --> 00:32:02,046
This current time cycle is the longest
that we'll have in a while... 14 minutes.
526
00:32:02,130 --> 00:32:03,131
Who's on the bridge?
527
00:32:03,214 --> 00:32:07,343
Okay, so it's, uh, right now Lorca's ship,
528
00:32:07,426 --> 00:32:10,138
but he's on an away mission
with Saru and Landry.
529
00:32:10,221 --> 00:32:12,431
So the duty roster has Rhys on call.
530
00:32:12,515 --> 00:32:16,435
And we've got Detmer,
Owosekun, Bryce, Tilly,
531
00:32:16,519 --> 00:32:18,104
Chen, Sanchez...
532
00:32:20,439 --> 00:32:21,440
and Airiam.
533
00:32:24,318 --> 00:32:25,361
Who's Airiam?
534
00:32:26,445 --> 00:32:29,365
She's an officer
that didn't make it to the future with us.
535
00:32:30,908 --> 00:32:33,536
We can do this.
We just have to do it together.
536
00:32:33,619 --> 00:32:36,038
But you're not their captain in this time.
537
00:32:36,122 --> 00:32:39,167
You're a mutineer.
They're not gonna listen to you.
538
00:32:39,250 --> 00:32:41,043
I'll have to find a way.
539
00:32:41,127 --> 00:32:44,463
Okay, so, uh, I'll modulate
the inertial dampeners
540
00:32:44,547 --> 00:32:46,632
to keep the vibrations
from destroying the ship
541
00:32:46,716 --> 00:32:48,384
once we've broken the warp bubble.
542
00:32:48,467 --> 00:32:51,429
Guess I'm the lucky one sticking
his hand in the spider's nest.
543
00:32:51,512 --> 00:32:53,806
Here. My communicator.
Just in case you need it.
544
00:32:53,890 --> 00:32:55,558
I'll grab a spare.
545
00:32:55,641 --> 00:32:58,311
We've got 13 minutes.
Let's make 'em count.
546
00:33:00,354 --> 00:33:02,106
Computer, bridge.
547
00:33:15,328 --> 00:33:16,746
Mmm. Mmm.
548
00:33:18,706 --> 00:33:19,707
Uh... Mmm.
549
00:33:21,042 --> 00:33:22,585
Let me just say...
550
00:33:24,837 --> 00:33:27,340
Red is definitely your color.
551
00:33:28,507 --> 00:33:30,176
Mmm.
552
00:33:30,259 --> 00:33:31,469
Thank you, Linus.
553
00:33:31,552 --> 00:33:33,095
Hmm.
554
00:33:42,688 --> 00:33:44,315
- Computer! Security!
- No!
555
00:33:44,398 --> 00:33:45,942
Computer, belay that order.
556
00:33:46,025 --> 00:33:48,527
Computer, deck 13.
We can talk down there.
557
00:33:49,278 --> 00:33:50,404
Wow. Hi.
558
00:33:50,488 --> 00:33:52,406
- Who the hell are you?
- Okay, okay.
559
00:33:52,490 --> 00:33:53,783
It's complicated.
560
00:33:53,866 --> 00:33:55,826
Oh, I was really hoping
that this wouldn't happen.
561
00:33:55,910 --> 00:33:58,412
But things rarely go as planned for us,
am I right?
562
00:33:59,664 --> 00:34:03,334
Okay. I'm just gonna...
I'm just gonna explain it then.
563
00:34:03,417 --> 00:34:06,128
I am you from the future.
564
00:34:06,212 --> 00:34:07,672
And we are stuck...
565
00:34:07,755 --> 00:34:10,716
I-I... I'm stuck cycling through time
566
00:34:10,800 --> 00:34:13,344
because of a temporal weapon
that is currently in Engineering.
567
00:34:13,427 --> 00:34:17,139
I do have a plan to deactivate it,
but I have very limited time to do it,
568
00:34:17,223 --> 00:34:21,894
so please just let me proceed,
and nothing needs to happen.
569
00:34:21,978 --> 00:34:24,855
I don't know if you're
a shapeshifter or what.
570
00:34:24,939 --> 00:34:27,525
But seeing the uniform,
you must think I'm an idiot
571
00:34:27,608 --> 00:34:29,360
if you expect me to believe
that a mutineer
572
00:34:29,443 --> 00:34:30,963
could ever end up with captain's pips.
573
00:34:31,946 --> 00:34:33,786
No, no, no. Burnham,
you don't want to do that.
574
00:34:33,864 --> 00:34:34,864
You don't want to do that.
575
00:34:34,865 --> 00:34:38,287
Yeah. I really do.
576
00:35:05,146 --> 00:35:06,981
Oh!
577
00:35:25,624 --> 00:35:27,585
Michael, I don't want to hurt you.
578
00:35:41,265 --> 00:35:46,145
I know that it's hard to see a path
to the captain's seat from where you are.
579
00:35:47,271 --> 00:35:50,149
Even I forgot just how hopeless
this time felt.
580
00:35:50,232 --> 00:35:51,776
It will be a long road.
581
00:35:52,651 --> 00:35:53,986
But just...
582
00:35:56,739 --> 00:35:58,449
don't give up.
583
00:36:11,504 --> 00:36:14,090
All right, I am very grumpy!
584
00:36:14,173 --> 00:36:15,633
Just absolutely irate.
585
00:36:15,716 --> 00:36:18,636
- And I need to be left alone.
- Yes, sir.
586
00:36:26,769 --> 00:36:29,105
That was faster than
your spore breach excuse.
587
00:36:29,188 --> 00:36:32,983
Yeah, I was
a tad more surly pre-tardigrade DNA.
588
00:36:36,320 --> 00:36:37,738
What's wrong?
589
00:36:37,822 --> 00:36:40,116
No, it's just the, uh,
the inertial dampeners.
590
00:36:40,199 --> 00:36:43,244
These 23rd-century systems
are muddying up in my head
591
00:36:43,327 --> 00:36:45,538
with the 32nd-century systems we have now.
592
00:36:45,621 --> 00:36:48,707
Yeah? Well, un-muddy them.
We're not exactly made of time.
593
00:36:48,791 --> 00:36:52,586
Okay, I need you to press pause
on the "gruff candor" routine.
594
00:36:52,670 --> 00:36:56,173
You have no idea
how much pressure I'm under.
595
00:36:56,257 --> 00:36:57,550
I thought that was your thing.
596
00:36:57,633 --> 00:37:00,094
Brilliant scientist
that everything's hanging on.
597
00:37:00,177 --> 00:37:01,929
Yeah, well, things change.
598
00:37:02,012 --> 00:37:03,347
And not every problem
599
00:37:03,431 --> 00:37:05,033
is something you can
figure out on your own.
600
00:37:05,057 --> 00:37:07,143
You try being the one
to keep this ship together
601
00:37:07,226 --> 00:37:11,272
so we don't die and erase everything
we've ever done from history.
602
00:37:11,939 --> 00:37:14,859
And even if we make it back,
603
00:37:14,942 --> 00:37:18,946
this Progenitors' technology we're after,
it's... it's different.
604
00:37:19,029 --> 00:37:23,367
It's bigger than anything
I have taken on before.
605
00:37:27,788 --> 00:37:29,582
You're not in any of it alone.
606
00:37:33,127 --> 00:37:35,004
What can I do to help, right now?
607
00:37:38,424 --> 00:37:41,343
Well, I-I do need to finish
calibrating the dampeners,
608
00:37:41,427 --> 00:37:43,027
which is gonna take a little time, so...
609
00:37:43,095 --> 00:37:46,140
If you could transfer control
of the plasma-coolant systems
610
00:37:46,223 --> 00:37:47,892
- to that console?
- Got it.
611
00:37:53,898 --> 00:37:55,608
Hey, Paul.
612
00:37:58,277 --> 00:38:01,530
Let's show 'em how a couple of old dogs
still know the best tricks.
613
00:38:15,377 --> 00:38:18,339
Lieutenant Owosekun,
run a multiphasic scan of the system's...
614
00:38:18,422 --> 00:38:20,174
Michael, what are you doing here?
615
00:38:23,135 --> 00:38:26,514
Specialist Burnham.
You're not authorized to be on the bridge.
616
00:38:26,597 --> 00:38:28,265
And why are you out of uniform?
617
00:38:28,349 --> 00:38:31,560
And what did you do to your hair? Love it.
618
00:38:31,644 --> 00:38:33,580
This is gonna be hard
to understand at first,
619
00:38:33,604 --> 00:38:36,482
and hard to accept,
but I am from the future.
620
00:38:37,816 --> 00:38:39,985
- Security.
- No, w-wait, please.
621
00:38:40,069 --> 00:38:42,029
Listen, it's not a... it's not a trick.
622
00:38:44,281 --> 00:38:47,409
In our future, Discovery
is on a very important mission
623
00:38:47,493 --> 00:38:49,495
to find an immense power
624
00:38:49,578 --> 00:38:51,580
and we've been stalled
by a temporal weapon.
625
00:38:51,664 --> 00:38:53,558
No need for that, Owo.
I took a right cross from you
626
00:38:53,582 --> 00:38:54,893
in the training room a few months back.
627
00:38:54,917 --> 00:38:57,145
- I don't need that experience again.
- Computer,
628
00:38:57,169 --> 00:38:59,755
scan the ship for
Michael Burnham's life signs.
629
00:39:00,506 --> 00:39:03,634
There are two identical sets
of Michael Burnham life signs aboard.
630
00:39:03,717 --> 00:39:05,427
One is presently unconscious.
631
00:39:05,511 --> 00:39:08,097
It's fine. It's fine. She's fine.
632
00:39:08,180 --> 00:39:09,306
I nerve-pinched her.
633
00:39:09,390 --> 00:39:11,475
I just... I need you to listen to me.
634
00:39:17,523 --> 00:39:21,277
There's a window on deck 6 that you sit at
when you're having a bad day.
635
00:39:21,360 --> 00:39:23,320
It's usually quieter
than the observation room.
636
00:39:23,404 --> 00:39:25,284
You joined Starfleet
because you weren't able to
637
00:39:25,322 --> 00:39:26,824
save your friend when you were 15.
638
00:39:26,907 --> 00:39:28,826
And you love comms because
639
00:39:28,909 --> 00:39:32,538
you used to listen to old radio emissions
in space with your grandmother.
640
00:39:33,789 --> 00:39:36,542
And you're a cadet who's frightened
of rooming with a mutineer.
641
00:39:36,625 --> 00:39:39,420
You think I'm gonna knife you
in your sleep because of your snoring.
642
00:39:39,503 --> 00:39:41,130
I won't, by the way.
643
00:39:42,089 --> 00:39:43,132
Thank you.
644
00:39:45,426 --> 00:39:46,802
You say you're from the future.
645
00:39:46,885 --> 00:39:49,138
- I am.
- And you're a Starfleet captain?
646
00:39:50,347 --> 00:39:52,224
I'm Discovery's captain.
647
00:39:52,308 --> 00:39:54,393
Okay.
648
00:39:54,476 --> 00:39:57,187
Listen to me.
I have seen the Federation collapse.
649
00:39:57,271 --> 00:40:00,232
We all die
because I don't complete this mission.
650
00:40:00,316 --> 00:40:01,459
And I am running out of time.
651
00:40:01,483 --> 00:40:03,611
And, what, you just expect us
to believe all of this?
652
00:40:03,694 --> 00:40:06,697
No. But Airiam will believe me.
653
00:40:06,780 --> 00:40:09,074
And I know you all trust her.
654
00:40:09,158 --> 00:40:10,618
Why?
655
00:40:13,412 --> 00:40:15,539
Oh, I'm sorry.
I'm sorry to have to do this.
656
00:40:21,086 --> 00:40:23,047
Speak, Michael.
657
00:40:23,130 --> 00:40:25,049
I've seen how you die.
658
00:40:25,132 --> 00:40:26,634
Oh, no, no, don't do that. No.
659
00:40:26,717 --> 00:40:28,028
If you won't get her off the bridge,
I will.
660
00:40:28,052 --> 00:40:29,553
396 days from now...
661
00:40:29,637 --> 00:40:31,096
Oh, Airiam, we miss you every day.
662
00:40:31,180 --> 00:40:33,015
- Stop. Michael...
- Listen, I was there.
663
00:40:33,098 --> 00:40:35,768
An AI program infects your augmentation.
664
00:40:35,851 --> 00:40:38,479
- Enough!
- You sacrifice everything for us.
665
00:40:38,562 --> 00:40:41,190
That's a lie.
Because we would never let her do that.
666
00:40:41,273 --> 00:40:42,816
There was no other way.
667
00:40:42,900 --> 00:40:44,109
She'd fight it off.
668
00:40:44,193 --> 00:40:45,235
Some fights can't be won.
669
00:40:45,319 --> 00:40:47,905
She would never give up like that.
670
00:40:47,988 --> 00:40:49,657
I would.
671
00:40:51,700 --> 00:40:55,621
If it came to that, I would.
672
00:41:06,256 --> 00:41:07,841
Phaser down, Bryce.
673
00:41:10,386 --> 00:41:12,262
What do you need from us?
674
00:41:14,014 --> 00:41:17,059
Everyone to their stations.
We are going to maximum warp.
675
00:41:17,142 --> 00:41:19,144
She did it. She damn well did it.
676
00:41:19,228 --> 00:41:20,521
She always does.
677
00:41:20,604 --> 00:41:22,940
All right, um, I'm almost done.
678
00:41:23,023 --> 00:41:26,568
Be ready with the chroniton stabilizer.
Attach it to the bug on my mark.
679
00:41:26,652 --> 00:41:27,945
Yep, all good.
680
00:41:28,028 --> 00:41:31,323
Yeah, okay, uh,
we have three minutes left.
681
00:41:31,407 --> 00:41:33,242
It'll be close,
but I think we can make it.
682
00:41:33,325 --> 00:41:35,005
Step away from the console.
683
00:41:36,161 --> 00:41:37,454
Both of you.
684
00:41:55,389 --> 00:41:57,641
We've reached maximum speed, Commander.
685
00:41:57,725 --> 00:41:59,369
Ready to break the warp bubble
on your mark.
686
00:41:59,393 --> 00:42:00,393
Thank you, Lieutenant.
687
00:42:04,815 --> 00:42:06,900
Fascinating technology.
688
00:42:06,984 --> 00:42:09,820
I wish I were going to be around
to learn more about it.
689
00:42:11,905 --> 00:42:13,574
- I'm sorry.
- Don't be.
690
00:42:13,657 --> 00:42:16,410
If things go the way you expect,
I won't remember anyway.
691
00:42:17,327 --> 00:42:19,163
- Are they ready to go?
- They should be.
692
00:42:19,246 --> 00:42:21,248
Rayner. Are we all set?
693
00:42:21,331 --> 00:42:23,751
Actually, we have a problem.
694
00:42:24,752 --> 00:42:27,337
Your past self doesn't
want to screw up again.
695
00:42:27,421 --> 00:42:28,714
Lieutenant Stamets,
696
00:42:28,797 --> 00:42:32,468
I don't know what that shapeshifter
and her friend have said to fool you,
697
00:42:32,551 --> 00:42:36,138
but you are going to shut down
the warp core and stop the ship.
698
00:42:36,221 --> 00:42:37,222
Now.
699
00:42:37,806 --> 00:42:39,057
Um...
700
00:42:39,141 --> 00:42:41,268
So, like I said, it's because of...
701
00:42:41,351 --> 00:42:43,288
You need to come down here
and have a talk with yourself.
702
00:42:43,312 --> 00:42:46,040
I would never make it in
time. We have less than three minutes.
703
00:42:46,064 --> 00:42:48,025
Rayner, you have to handle this.
704
00:42:48,108 --> 00:42:51,653
What I really need is for you
to let me go back to the console.
705
00:42:51,737 --> 00:42:53,214
We're about to break the warp bubble.
706
00:42:53,238 --> 00:42:54,740
Shut it down.
707
00:42:54,823 --> 00:42:56,033
We won't ask again.
708
00:42:56,116 --> 00:42:57,159
Last warning.
709
00:42:57,242 --> 00:42:58,619
Gen.
710
00:42:59,369 --> 00:43:01,288
We know each other.
711
00:43:01,371 --> 00:43:03,123
Anyone could look up my first name.
712
00:43:03,207 --> 00:43:05,918
Yeah, that's right. But I do know you.
713
00:43:06,001 --> 00:43:07,669
Not now. In the future.
714
00:43:07,753 --> 00:43:09,630
Now, you're Lieutenant Rhys.
715
00:43:09,713 --> 00:43:12,674
In my time,
you're Lieutenant Commander Rhys.
716
00:43:13,509 --> 00:43:14,843
You're my tactical officer.
717
00:43:14,927 --> 00:43:16,804
I'm tactical now. It's not a stretch.
718
00:43:16,887 --> 00:43:19,932
Fair point. Okay, something personal.
719
00:43:20,015 --> 00:43:22,017
You love ships. You love the Crossfield.
720
00:43:22,100 --> 00:43:24,520
- Who doesn't?
- 23rd-century Constitution class.
721
00:43:24,603 --> 00:43:26,355
That's your favorite. You told me.
722
00:43:26,438 --> 00:43:27,689
You love the curves.
723
00:43:27,773 --> 00:43:30,108
And, Lieutenant, I have to agree.
724
00:43:30,192 --> 00:43:32,861
That is one damn fine vessel.
725
00:43:38,450 --> 00:43:39,868
It's true.
726
00:43:40,619 --> 00:43:43,539
You know, even if he is from the future,
it's too dangerous.
727
00:43:47,626 --> 00:43:50,128
Don't make me shoot you, Lieutenant.
728
00:43:50,212 --> 00:43:51,380
Michael?
729
00:43:51,463 --> 00:43:54,550
- They're working on it.
- We have 90 seconds left.
730
00:43:54,633 --> 00:43:57,094
If I let you do this,
Discovery would be destroyed.
731
00:43:57,177 --> 00:44:00,639
And if you don't, the Burn won't end
or maybe the Federation will.
732
00:44:01,682 --> 00:44:03,475
You don't trust us. I get that.
733
00:44:03,559 --> 00:44:06,562
And from what I know about you,
I wouldn't expect you to.
734
00:44:06,645 --> 00:44:09,523
- You don't know anything about me.
- I know that the first day
735
00:44:09,606 --> 00:44:12,651
that you stood on the bridge of this ship,
you wanted to run.
736
00:44:12,734 --> 00:44:14,486
- Not another step.
- 'Cause you felt
737
00:44:14,570 --> 00:44:15,988
you didn't deserve to be here.
738
00:44:20,742 --> 00:44:22,411
You told me that.
739
00:44:23,912 --> 00:44:25,372
Future you.
740
00:44:25,455 --> 00:44:28,208
And seeing that was only a few weeks ago,
741
00:44:28,292 --> 00:44:29,960
I'm guessing you still do.
742
00:44:30,043 --> 00:44:31,753
But let me tell you something.
743
00:44:33,255 --> 00:44:35,299
You do deserve to be here.
744
00:44:35,382 --> 00:44:39,094
Doing a damn good job,
and all this shit you're going through
745
00:44:39,177 --> 00:44:41,597
is gonna make you into
one hell of a captain.
746
00:44:41,680 --> 00:44:42,848
Thirty seconds, Rayner.
747
00:44:42,931 --> 00:44:45,475
For what it's worth,
I lost my family young too.
748
00:44:45,559 --> 00:44:48,395
And when that happens,
there's only one thing left you can trust,
749
00:44:48,478 --> 00:44:50,230
and that's the voice in your head.
750
00:44:50,314 --> 00:44:52,232
Yours is gonna take you
to some great places.
751
00:44:52,316 --> 00:44:56,361
Keep trusting it. Especially now,
'cause I know what it's telling you.
752
00:44:57,195 --> 00:45:00,449
Crazy as it seems, do the right thing...
753
00:45:02,326 --> 00:45:04,036
and stand down.
754
00:45:04,119 --> 00:45:05,871
Let us complete our mission.
755
00:45:17,966 --> 00:45:19,134
Captain, go!
756
00:45:19,217 --> 00:45:20,510
Do it now!
757
00:45:20,594 --> 00:45:24,056
- Lieutenant.
- Aye, Commander. Initiating break.
758
00:45:24,139 --> 00:45:27,267
Exiting warp bubble in five, four,
759
00:45:27,351 --> 00:45:30,312
three, two,
760
00:45:30,395 --> 00:45:31,647
one.
761
00:45:35,442 --> 00:45:36,693
Status report.
762
00:45:36,777 --> 00:45:38,946
Inertial dampers
are holding, Commander.
763
00:45:40,739 --> 00:45:41,949
Do it now, Rayner!
764
00:45:49,414 --> 00:45:51,625
Hang in there.
Just a few more seconds.
765
00:46:02,386 --> 00:46:03,387
Ah.
766
00:46:04,221 --> 00:46:05,597
Oh, we are back to the present.
767
00:46:06,348 --> 00:46:08,350
We've only lost six hours.
768
00:46:08,433 --> 00:46:10,060
Felt like six years.
769
00:46:10,143 --> 00:46:12,145
The past hasn't been altered.
770
00:46:12,229 --> 00:46:13,563
Nothing's changed.
771
00:46:14,314 --> 00:46:15,565
We did it.
772
00:46:21,655 --> 00:46:23,740
You okay? Looks really painful.
773
00:46:24,324 --> 00:46:26,118
I'm good. I'm good.
774
00:46:26,785 --> 00:46:28,578
You should go see Dr. Culber.
He can fix it.
775
00:46:39,881 --> 00:46:42,217
It's not lost on me
how you pulled this off.
776
00:46:43,635 --> 00:46:45,137
How we did.
777
00:46:46,138 --> 00:46:48,181
You with the crew, me with Rhys.
778
00:46:48,265 --> 00:46:50,475
And you knowing them...
779
00:46:52,060 --> 00:46:54,146
That's what convinced them.
780
00:46:54,229 --> 00:46:56,565
Familiarity can lead
to complacency as well.
781
00:46:56,648 --> 00:46:58,066
You're right about that.
782
00:46:59,109 --> 00:47:02,404
But we've somehow found
a way to use our connection
783
00:47:02,487 --> 00:47:04,990
to keep us honest, make us better.
784
00:47:07,617 --> 00:47:09,661
- I should have explained that to you.
- Eh.
785
00:47:09,745 --> 00:47:12,164
You show me more patience than I deserve.
786
00:47:13,623 --> 00:47:16,168
Truth be told, I can be...
787
00:47:17,294 --> 00:47:18,587
stubborn.
788
00:47:20,756 --> 00:47:22,007
Like you used to be.
789
00:47:24,509 --> 00:47:26,219
You know, I still am.
790
00:47:27,554 --> 00:47:28,972
Just in a different way.
791
00:47:29,056 --> 00:47:31,224
Seeing her was a really good reminder.
792
00:47:32,059 --> 00:47:33,685
You know?
793
00:47:33,769 --> 00:47:36,396
We are always changing.
794
00:47:36,480 --> 00:47:38,356
With everything that happens to us,
795
00:47:38,440 --> 00:47:42,569
with the choices we make,
what's meaningful to us.
796
00:47:43,361 --> 00:47:49,284
I get that being here and the way
you came here is a big adjustment.
797
00:47:50,869 --> 00:47:53,789
But I think we made
a pretty good team today.
798
00:47:54,456 --> 00:47:55,749
Yeah.
799
00:47:57,626 --> 00:47:59,044
We got the job done.
800
00:48:02,547 --> 00:48:05,300
Now, how do you want
to go about explaining all this?
801
00:48:05,383 --> 00:48:09,054
I think, with this crew, they'll get it
as soon as we say "time bug."
802
00:48:23,110 --> 00:48:27,280
Would have been more satisfying
if I'd been able to squish you.
803
00:48:27,364 --> 00:48:28,824
What is that thing?
804
00:48:30,742 --> 00:48:31,993
Long story.
805
00:48:32,077 --> 00:48:33,787
Would it have anything to do with
806
00:48:33,870 --> 00:48:38,166
why I just blinked and six hours
have somehow gone by?
807
00:48:40,252 --> 00:48:42,897
I'm honestly a little shocked
my past self believed you, Captain.
808
00:48:42,921 --> 00:48:43,922
Me too.
809
00:48:44,005 --> 00:48:46,716
I can't believe I'd ever consider
breaking the warp bubble.
810
00:48:47,384 --> 00:48:49,094
I'm just glad we didn't shoot you.
811
00:48:52,347 --> 00:48:54,975
There was a time
I would have thought I deserved it.
812
00:49:01,314 --> 00:49:03,817
Really glad we all came together.
813
00:49:04,985 --> 00:49:07,612
Now, let's figure out what's changed
in the last six hours.
814
00:49:07,696 --> 00:49:08,989
Can the DOTs tell us anything?
815
00:49:09,072 --> 00:49:11,992
They did find something, Captain:
A warp signature.
816
00:49:12,075 --> 00:49:14,327
It matches with L'ak and Moll's ship.
817
00:49:14,411 --> 00:49:18,039
Seems like your theory was a good one,
Commander Rhys.
818
00:49:18,123 --> 00:49:19,791
Good work.
819
00:49:24,296 --> 00:49:25,797
Where are Moll and L'ak now?
820
00:49:25,881 --> 00:49:27,775
That's the strange thing.
Their trail disappears.
821
00:49:27,799 --> 00:49:30,844
Like they came here
and now they're just gone.
822
00:49:30,927 --> 00:49:32,971
Wherever they are,
that's where the next clue is.
823
00:49:33,054 --> 00:49:35,724
And these are the right coordinates,
so it's a mystery indeed.
824
00:49:36,683 --> 00:49:37,767
Are we ready?
825
00:49:37,851 --> 00:49:38,851
Aye, Captain.
826
00:49:38,852 --> 00:49:40,396
Then let's get to solving it.
827
00:51:00,558 --> 00:51:01,559
English
62745
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.