Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,027 --> 00:00:28,279
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:28,363 --> 00:00:30,990
I am going to accept
President Rillak's offer
3
00:00:31,074 --> 00:00:33,910
to serve as a Federation ambassador.
4
00:00:33,993 --> 00:00:35,328
I want to be with you.
5
00:00:35,411 --> 00:00:38,164
I know what I stand for,
I know what I believe in.
6
00:00:38,248 --> 00:00:39,707
I'm not apologizing for that.
7
00:00:39,791 --> 00:00:41,209
I want you to be my Number One.
8
00:00:41,292 --> 00:00:43,920
I got a second chance once.
This is yours.
9
00:00:44,003 --> 00:00:46,881
Young Adira has been joined
with a Trill symbiont.
10
00:00:46,965 --> 00:00:48,591
Welcome to the Circle.
11
00:00:48,675 --> 00:00:50,093
Once they join with a host,
12
00:00:50,176 --> 00:00:54,097
that host has the ability to access
the memories of all former hosts.
13
00:00:54,180 --> 00:00:58,559
It is my hope that our work today
will allow you to resume your training.
14
00:00:58,643 --> 00:01:00,561
You're gonna make
a great Guardian someday.
15
00:01:00,645 --> 00:01:01,688
Come with me.
16
00:01:01,771 --> 00:01:03,523
Discovery's where I can make a difference.
17
00:01:03,606 --> 00:01:05,191
You're not scared about long distance?
18
00:01:05,275 --> 00:01:07,026
I have trust in us.
19
00:01:07,110 --> 00:01:09,153
We've been calling them the Progenitors.
20
00:01:09,237 --> 00:01:12,323
Somehow, Doctor Vellek
found their technology.
21
00:01:12,407 --> 00:01:16,035
When he disappeared 800 years ago,
its location was lost with him.
22
00:01:16,119 --> 00:01:17,554
Moll and L'ak don't have
this part of the clue,
23
00:01:17,578 --> 00:01:18,806
so they're on their way to Betazed.
24
00:01:18,830 --> 00:01:19,914
What is this?
25
00:01:19,998 --> 00:01:21,558
We need to find the other four pieces
26
00:01:21,582 --> 00:01:24,210
to complete the map of clues
to the Progenitors' technology.
27
00:01:24,294 --> 00:01:26,546
And the poem tells us where to go next.
28
00:01:26,629 --> 00:01:28,256
"A world like no other,
29
00:01:28,339 --> 00:01:30,008
where two souls entwine."
30
00:01:30,091 --> 00:01:32,051
- I suppose...
- Trill.
31
00:01:32,135 --> 00:01:34,595
We're going to Trill.
32
00:01:34,679 --> 00:01:36,282
They're smart, slippery as hell,
33
00:01:36,306 --> 00:01:38,433
don't give a damn
about anyone but themselves.
34
00:01:38,516 --> 00:01:40,310
Meet Moll and L'ak.
35
00:01:40,393 --> 00:01:42,079
Let's just say
I know more about the spirits
36
00:01:42,103 --> 00:01:44,081
my abuela used to pray to
than I do about these two.
37
00:01:44,105 --> 00:01:45,189
Her name is Malinne.
38
00:01:45,273 --> 00:01:48,192
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
39
00:01:48,276 --> 00:01:51,362
Which makes her the closest thing
to family I've got left.
40
00:02:05,209 --> 00:02:07,938
We need to know what
we're getting into before we get to Trill.
41
00:02:07,962 --> 00:02:09,189
What have you learned about L'ak?
42
00:02:09,213 --> 00:02:11,883
Sorry, Captain, still nothing on L'ak.
43
00:02:11,966 --> 00:02:12,924
What about Moll?
44
00:02:12,925 --> 00:02:16,597
Born on Callor V, rough place.
Cleveland left when she was eight.
45
00:02:16,679 --> 00:02:19,557
He used to talk about how much
he wanted to fix things with her.
46
00:02:20,183 --> 00:02:21,601
Never got the chance.
47
00:02:21,684 --> 00:02:23,144
We did some digging.
48
00:02:23,227 --> 00:02:25,646
Found out she lost her mother at 14,
49
00:02:25,730 --> 00:02:27,357
joined a courier guild at 17
50
00:02:27,440 --> 00:02:30,443
and did at least two stints
in an Emerald Chain lockup.
51
00:02:30,526 --> 00:02:31,569
She's been through a lot.
52
00:02:31,652 --> 00:02:33,363
And always comes out on top.
53
00:02:33,446 --> 00:02:36,532
If we run into them in Trill,
won't be pretty.
54
00:02:36,616 --> 00:02:38,201
Yeah, I know what you're about to say.
55
00:02:38,284 --> 00:02:40,995
And it's a Federation world.
I have to bring in a uniformed team.
56
00:02:41,079 --> 00:02:43,873
But if they do show up,
I'll be an asset, knowing what I do now.
57
00:02:43,956 --> 00:02:45,625
And this is where you say
58
00:02:45,708 --> 00:02:47,835
my personal connection to her
makes you nervous.
59
00:02:47,919 --> 00:02:49,629
Convince me it shouldn't.
60
00:02:50,880 --> 00:02:52,632
I'm learning from my choices.
61
00:02:53,591 --> 00:02:55,093
I wouldn't be here otherwise,
62
00:02:55,176 --> 00:02:57,553
so if you're concerned
with what's personal, Michael,
63
00:02:58,388 --> 00:03:00,223
this is how I get my life back.
64
00:03:00,306 --> 00:03:02,058
Let me go to Trill with you.
65
00:03:03,267 --> 00:03:04,352
Okay.
66
00:03:05,269 --> 00:03:06,396
I'll think about it.
67
00:03:12,402 --> 00:03:13,903
I'll see you in there.
68
00:03:14,737 --> 00:03:16,447
Long day already?
69
00:03:16,531 --> 00:03:18,282
No, I just couldn't sleep.
70
00:03:18,366 --> 00:03:20,034
Brings up a lot of big questions.
71
00:03:20,118 --> 00:03:21,369
You too, huh?
72
00:03:21,452 --> 00:03:22,870
Tossing and turning all night.
73
00:03:23,704 --> 00:03:26,499
Have you tried Vulcan meditation yet?
Helped you as a kid.
74
00:03:27,500 --> 00:03:30,211
Do you remember every detail
anyone's ever told you?
75
00:03:31,254 --> 00:03:33,631
It's part of my job.
76
00:03:33,714 --> 00:03:36,008
All right, what have we got?
77
00:03:36,092 --> 00:03:37,844
A very big planet.
78
00:03:37,927 --> 00:03:41,722
Trill has a surface area
of 500 million square kilometers.
79
00:03:41,806 --> 00:03:44,725
So, the question is,
where in all that area
80
00:03:44,809 --> 00:03:47,061
are we gonna find our next clue?
81
00:03:47,145 --> 00:03:49,039
Commander Stamets
has been working on the tricorder
82
00:03:49,063 --> 00:03:50,398
recovered from the Romulan ship.
83
00:03:50,481 --> 00:03:51,482
No help yet.
84
00:03:51,566 --> 00:03:54,819
And we've been analyzing
the poem from Lyrek and...
85
00:03:54,902 --> 00:03:56,779
We used a decryption algorithm
86
00:03:56,863 --> 00:04:00,116
to try and find any coded messages
in the language syntax.
87
00:04:00,199 --> 00:04:04,954
Nothing there, but we did find this
on the metal piece you recovered.
88
00:04:05,037 --> 00:04:07,832
We realized that these markings
are consistent
89
00:04:07,915 --> 00:04:10,460
with the patterns of Trill facial spots.
90
00:04:10,543 --> 00:04:12,295
Which are unique to the individual.
91
00:04:12,378 --> 00:04:14,630
As unique as fingerprints in humans
92
00:04:14,714 --> 00:04:16,466
or dorsal ridges in Saurians.
93
00:04:16,549 --> 00:04:20,344
We asked Zora to try to locate
a possible match, so, Zora?
94
00:04:20,428 --> 00:04:22,388
This is Jinaal Bix.
95
00:04:22,472 --> 00:04:24,474
His facial markings correspond precisely
96
00:04:24,557 --> 00:04:26,535
with the markings on the clue
retrieved from Lyrek.
97
00:04:26,559 --> 00:04:30,188
He lived 800 years ago,
at the same time as the Romulan scientist.
98
00:04:30,271 --> 00:04:33,357
So, this clue points to a person.
99
00:04:33,441 --> 00:04:35,568
But Jinaal wasn't your average Trill.
100
00:04:36,402 --> 00:04:38,112
I think he was a symbiont host.
101
00:04:39,530 --> 00:04:42,575
It would be unusual for one
to live 800 years,
102
00:04:42,658 --> 00:04:44,327
but not completely unheard of.
103
00:04:44,410 --> 00:04:46,287
You think it could still be alive?
104
00:04:46,370 --> 00:04:49,415
If so, then its current host would have
all the memories of Jinaal Bix,
105
00:04:49,499 --> 00:04:51,918
and we'd be able to ask them
a lot of questions.
106
00:04:52,001 --> 00:04:54,563
And the Guardians should have records
to help us find the current host.
107
00:04:54,587 --> 00:04:57,465
Ensign Tal, Doctor Culber,
I want you with me on the away team.
108
00:04:57,548 --> 00:04:59,818
Lieutenant Tilly, let me know when
the sensors pick up L'ak and Moll
109
00:04:59,842 --> 00:05:00,760
back on Lyrek.
110
00:05:00,761 --> 00:05:02,553
Can't imagine
it'll be too much longer.
111
00:05:03,679 --> 00:05:05,765
Book, suit up.
You're coming with.
112
00:05:06,767 --> 00:05:08,619
Captain,
the new crew member's here.
113
00:05:08,643 --> 00:05:11,312
Okay, I'll meet him in my ready room.
Be ready to go in ten.
114
00:05:11,395 --> 00:05:13,314
We've got a head start,
we need to use it.
115
00:05:19,070 --> 00:05:20,488
Welcome aboard, Commander.
116
00:05:20,571 --> 00:05:22,156
At your service, Captain.
117
00:05:22,240 --> 00:05:25,076
I trust your quarters are satisfactory.
118
00:05:25,159 --> 00:05:27,787
They're fine.
A little smaller than I'm used to,
119
00:05:27,870 --> 00:05:30,665
but then again,
I'm used to having your job.
120
00:05:35,294 --> 00:05:38,339
That was meant as a joke,
to break the ice.
121
00:05:38,422 --> 00:05:41,092
Mm. "Break the ice."
That's an Earth idiom.
122
00:05:41,175 --> 00:05:43,844
I'm reporting to a human captain.
I like to be prepared.
123
00:05:43,928 --> 00:05:46,847
We're about to jump to Trill,
and while I'm on the surface,
124
00:05:46,931 --> 00:05:48,933
I'll ask for you to do one-on-ones
with the crew.
125
00:05:49,016 --> 00:05:50,518
No need. I've read their files.
126
00:05:50,601 --> 00:05:52,728
I'd like you to connect with them
in person.
127
00:05:52,812 --> 00:05:55,147
There are better ways to use me,
128
00:05:55,231 --> 00:05:56,857
like tracking Moll and L'ak, for one.
129
00:05:56,941 --> 00:06:00,987
I think we can both agree that connection
is not exactly where my skill set lies.
130
00:06:01,070 --> 00:06:03,364
Connection isn't a skill, it's a choice.
131
00:06:04,198 --> 00:06:06,867
The only interaction my crew
has had with you was on Q'Mau,
132
00:06:06,951 --> 00:06:09,954
and it's left some skeptical
about my decision to bring you on.
133
00:06:11,872 --> 00:06:13,374
This is your chance
134
00:06:13,457 --> 00:06:15,835
to show them
why you're right for the job.
135
00:06:16,502 --> 00:06:17,795
To "break the ice."
136
00:06:19,880 --> 00:06:21,674
One-on-ones, it is.
137
00:06:29,640 --> 00:06:32,226
Everyone, this is
First Officer Commander Rayner.
138
00:06:33,561 --> 00:06:35,062
Lieutenant Naya,
139
00:06:35,146 --> 00:06:36,272
Lieutenant Arav,
140
00:06:36,355 --> 00:06:37,440
Commander Rhys,
141
00:06:37,523 --> 00:06:38,524
Commander Asha
142
00:06:38,608 --> 00:06:39,900
and Lieutenants Gallo,
143
00:06:39,984 --> 00:06:40,984
Linus
144
00:06:41,027 --> 00:06:42,236
and Christopher.
145
00:06:42,320 --> 00:06:45,615
You'll meet Owosekun, Detmer
and the rest of the crew in a little bit.
146
00:06:45,698 --> 00:06:47,241
For now, we have some place to be.
147
00:06:47,325 --> 00:06:48,492
Black alert.
148
00:07:05,176 --> 00:07:07,428
Can't believe I'm gonna see Gray.
149
00:07:07,511 --> 00:07:12,808
It's been, like, six months of holo chats
where we pretend like everything's normal,
150
00:07:12,892 --> 00:07:14,060
and it's obviously not.
151
00:07:14,143 --> 00:07:15,895
Do I, um... Do I look okay?
152
00:07:15,978 --> 00:07:18,689
- Please tell me I look okay.
- You look great, kid.
153
00:07:18,773 --> 00:07:21,067
How many raktajinos have you had?
154
00:07:21,150 --> 00:07:24,445
Two. I... I... Three.
155
00:07:24,528 --> 00:07:26,447
Might be four, I don't know. I just...
156
00:07:26,530 --> 00:07:30,159
I really want everything
to be perfect today.
157
00:07:30,242 --> 00:07:31,922
Hey, give him my love, will you?
158
00:07:33,204 --> 00:07:36,204
Ensign Tal,
Captain's asking for you on the bridge.
159
00:07:42,880 --> 00:07:44,632
Are you thinking what I'm thinking?
160
00:07:44,715 --> 00:07:48,678
Uh, yeah, this jumble of numbers
from the Romulan tricorder,
161
00:07:48,761 --> 00:07:50,179
I can't make sense of.
162
00:07:50,721 --> 00:07:52,264
I was talking about Adira.
163
00:07:52,348 --> 00:07:56,102
Come on, space dad, six months apart,
164
00:07:56,185 --> 00:07:58,771
and then being that nervous to see him.
165
00:07:59,980 --> 00:08:02,817
You were young once.
You know what that means.
166
00:08:02,900 --> 00:08:05,319
Okay, that's not my business.
167
00:08:05,403 --> 00:08:06,403
No.
168
00:08:06,404 --> 00:08:08,864
Trouble in paradise, genius.
169
00:08:08,948 --> 00:08:12,785
Six months of trying to act
like everything's normal?
170
00:08:14,036 --> 00:08:17,623
That kid's like a lamb
off to the slaughterhouse right now.
171
00:08:17,707 --> 00:08:19,083
- What?
- Yeah.
172
00:08:19,166 --> 00:08:21,001
No. It'll be fine. They're fine.
173
00:08:24,213 --> 00:08:26,424
- Should I be worried?
- Eh.
174
00:08:26,507 --> 00:08:28,217
Everyone's on a journey.
175
00:08:28,300 --> 00:08:30,886
We come together, we come apart.
176
00:08:32,179 --> 00:08:33,137
Wow.
177
00:08:33,139 --> 00:08:35,307
I just
sounded like a woo-woo asshole.
178
00:08:35,891 --> 00:08:40,396
Nah, they'll be fine,
but everything's got a half-life, so...
179
00:08:45,443 --> 00:08:48,338
Lieutenant Christopher,
request permission to transport to Trill.
180
00:08:48,362 --> 00:08:50,364
I'm sorry, Captain.
181
00:08:50,448 --> 00:08:52,128
They're denying your request to beam down.
182
00:08:52,199 --> 00:08:54,177
- For what reason?
- They wouldn't say.
183
00:08:54,201 --> 00:08:57,121
Guardian Xi would like to speak with you.
184
00:08:57,204 --> 00:08:59,331
- Put him through.
- Aye, Captain.
185
00:09:01,959 --> 00:09:04,336
Guardian Xi, is there a problem?
186
00:09:04,962 --> 00:09:06,672
There is.
187
00:09:06,756 --> 00:09:10,468
The information you seek
has been protected for centuries.
188
00:09:10,551 --> 00:09:12,470
Before we assist,
189
00:09:12,553 --> 00:09:14,680
there is a question you must answer.
190
00:09:14,764 --> 00:09:16,640
I'm not sure you understand
the stakes here...
191
00:09:16,724 --> 00:09:18,142
This is not a matter for debate.
192
00:09:19,560 --> 00:09:22,146
You must answer the question.
193
00:09:24,106 --> 00:09:25,399
Then you better ask it.
194
00:09:27,693 --> 00:09:31,113
Where does the fourth point?
195
00:09:31,197 --> 00:09:32,757
What the hell kind of question is that?
196
00:09:32,782 --> 00:09:37,661
I can say nothing further.
Where does the fourth point?
197
00:09:40,331 --> 00:09:41,791
It's a riddle.
198
00:09:42,792 --> 00:09:45,711
It's a reference to the poem
we found on Lyrek.
199
00:09:47,797 --> 00:09:49,340
The hidden fifth stanza led us here.
200
00:09:49,423 --> 00:09:52,218
The fourth stanza
seemed to point to Betazed.
201
00:09:55,971 --> 00:09:57,598
The answer is Betazed.
202
00:09:59,725 --> 00:10:00,768
That is correct.
203
00:10:00,851 --> 00:10:05,272
I can tell you now that the symbiont
you seek is indeed still alive.
204
00:10:05,356 --> 00:10:07,817
Its current host, Kalzara Bix,
205
00:10:07,900 --> 00:10:09,693
she will speak to no outsider
206
00:10:09,777 --> 00:10:11,946
unless they answer that riddle.
207
00:10:12,029 --> 00:10:13,739
Have others come looking?
208
00:10:13,823 --> 00:10:15,491
No, you are the first.
209
00:10:17,535 --> 00:10:20,329
Your team may transport
to the Caves of Mak'ala.
210
00:10:21,205 --> 00:10:22,540
I will bring her shortly.
211
00:10:22,623 --> 00:10:25,626
Before you go, is there anything else
you can tell us about her?
212
00:10:25,709 --> 00:10:27,795
Or the symbiont or the poem on Lyrek?
213
00:10:27,878 --> 00:10:29,964
I've never heard of Lyrek, Captain,
214
00:10:30,673 --> 00:10:32,508
and I know nothing of any poem.
215
00:10:32,591 --> 00:10:37,596
My duty was simply to ask the question
and verify the answer.
216
00:10:37,680 --> 00:10:42,059
From here forward, all will be up to you.
217
00:12:30,876 --> 00:12:32,002
Welcome.
218
00:12:32,086 --> 00:12:34,755
Kalzara is eager to meet you.
219
00:12:38,133 --> 00:12:40,094
- You knew the answer.
- Yes.
220
00:12:40,177 --> 00:12:43,222
We are here for the clue.
We understand you have it.
221
00:12:43,305 --> 00:12:46,475
I have been waiting for you
nearly my whole life,
222
00:12:46,558 --> 00:12:48,435
but I cannot help you.
223
00:12:48,519 --> 00:12:50,562
Only Jinaal can.
224
00:12:51,814 --> 00:12:53,190
The original host?
225
00:12:54,733 --> 00:12:57,861
Didn't he die hundreds of years ago?
226
00:12:57,945 --> 00:13:00,197
Jinaal joined with our symbiont
227
00:13:01,031 --> 00:13:04,618
so that it could carry his secrets
across the ages
228
00:13:04,702 --> 00:13:07,287
until a worthy seeker arrived.
229
00:13:08,038 --> 00:13:11,125
He requires that you speak
with him directly.
230
00:13:12,876 --> 00:13:14,003
Please.
231
00:13:14,086 --> 00:13:17,131
The symbiont is tired
and longs to rest. So do I.
232
00:13:18,173 --> 00:13:19,591
How are we supposed to do this?
233
00:13:19,675 --> 00:13:21,552
A zhian'tara.
234
00:13:22,177 --> 00:13:25,222
It's a ritual that allows
Jinaal's consciousness
235
00:13:25,305 --> 00:13:28,517
to transfer to another body
for a limited time.
236
00:13:29,101 --> 00:13:30,936
It cannot be a joined host,
237
00:13:31,020 --> 00:13:34,690
but others from your team
may serve as a vessel.
238
00:13:34,773 --> 00:13:41,113
I should warn you, however, that it can be
an emotionally overwhelming experience.
239
00:13:41,196 --> 00:13:42,990
Captain, Jinaal can use me.
240
00:13:43,073 --> 00:13:45,576
"Emotionally overwhelming"
is what I do best.
241
00:13:45,659 --> 00:13:48,037
Are you sure?
242
00:13:50,706 --> 00:13:52,082
It's decided then.
243
00:13:53,125 --> 00:13:55,669
Gray, you can help me prepare.
244
00:13:55,753 --> 00:13:58,255
It will be a valuable addition
to your training.
245
00:13:58,338 --> 00:13:59,715
Yes, Guardian.
246
00:14:15,814 --> 00:14:17,107
Oh, T'Rina. Good morning.
247
00:14:17,191 --> 00:14:20,110
I have brought you a gift
for your new office,
248
00:14:21,028 --> 00:14:22,154
a favinit plant.
249
00:14:22,988 --> 00:14:25,449
Oh, it's quite lovely.
250
00:14:26,450 --> 00:14:27,618
Oh.
251
00:14:28,952 --> 00:14:30,537
Thank you.
252
00:14:31,663 --> 00:14:33,999
I can imagine what a transition
this must be.
253
00:14:35,167 --> 00:14:37,628
After so many years
with Discovery as your home.
254
00:14:37,711 --> 00:14:38,837
Yes, well,
255
00:14:40,214 --> 00:14:41,924
I do miss them all,
256
00:14:43,258 --> 00:14:45,552
but I am excited for this new challenge,
257
00:14:45,636 --> 00:14:48,806
and, I will admit, a bit trepidatious.
258
00:14:49,765 --> 00:14:54,853
No, I have been asked to speak
at today's resource committee meeting
259
00:14:54,937 --> 00:14:57,064
on behalf of the planets I represent.
260
00:14:58,107 --> 00:15:01,151
The position I will advocate
is a controversial one.
261
00:15:01,235 --> 00:15:04,446
I have no doubt you will perform
your duties commendably.
262
00:15:07,991 --> 00:15:09,493
Shall we?
263
00:15:10,953 --> 00:15:14,915
There is something else I wish to discuss,
of a personal nature.
264
00:15:15,791 --> 00:15:18,585
Our engagement announcement.
265
00:15:18,669 --> 00:15:20,629
I reviewed the draft,
266
00:15:20,712 --> 00:15:24,967
and there is one phrase which
I believe may warrant reconsideration.
267
00:15:25,050 --> 00:15:28,470
"The handsome and erudite Captain Saru."
268
00:15:29,513 --> 00:15:32,391
If it embarrasses you, we will remove it,
269
00:15:32,474 --> 00:15:34,726
but it is accurate
to say that you are both.
270
00:15:37,604 --> 00:15:40,941
If there is nothing else you would change,
I will have it sent out within the day.
271
00:15:41,024 --> 00:15:43,110
Please. It is all very exciting.
272
00:15:43,193 --> 00:15:44,611
Madam President.
273
00:15:44,695 --> 00:15:46,697
I am ready with your briefing
for today's session.
274
00:15:46,780 --> 00:15:47,781
Thank you, Mr. Duvin.
275
00:15:47,865 --> 00:15:51,160
This is, of course, Captain Saru.
I don't believe you two have met.
276
00:15:51,243 --> 00:15:52,494
It is a pleasure.
277
00:15:52,578 --> 00:15:55,747
Our announcement is prepared,
with one small edit.
278
00:15:55,831 --> 00:15:58,584
Once I have made that, you may transmit
to the appropriate outlets.
279
00:15:59,376 --> 00:16:00,711
Today, Madam President?
280
00:16:00,794 --> 00:16:02,963
- Yes.
- Of course.
281
00:16:11,805 --> 00:16:13,348
Ambassador.
282
00:16:14,057 --> 00:16:16,476
When you are ready,
I shall see you inside.
283
00:16:17,644 --> 00:16:18,770
Yes.
284
00:16:34,745 --> 00:16:36,496
Excuse me, sir?
285
00:16:36,580 --> 00:16:37,664
Lieutenant Tilly.
286
00:16:37,748 --> 00:16:40,209
Captain Burnham asked me
to show you around the ship
287
00:16:40,292 --> 00:16:41,585
to facilitate introductions.
288
00:16:41,668 --> 00:16:43,795
Ah, she gave me a chaperone.
289
00:16:43,879 --> 00:16:46,423
Uh, not sure I would agree with
that choice of words, but...
290
00:16:46,506 --> 00:16:48,217
Introductions can wait.
291
00:16:48,300 --> 00:16:51,136
I'm combing through sensor data
for any signs of Moll and L'ak's ship.
292
00:16:51,220 --> 00:16:54,556
That is the top priority
from an operational perspective.
293
00:16:55,515 --> 00:16:57,851
If I could have permission
to speak freely, sir.
294
00:16:57,935 --> 00:17:01,230
Zora's already monitoring scanners
in real time.
295
00:17:01,313 --> 00:17:03,565
Crew cohesion is a top priority as well,
296
00:17:03,649 --> 00:17:05,943
and, uh, so...
297
00:17:06,026 --> 00:17:08,528
Plus, it's Captain's orders.
298
00:17:11,323 --> 00:17:13,367
I didn't, Lieutenant.
299
00:17:13,450 --> 00:17:14,493
Sorry, didn't what?
300
00:17:14,576 --> 00:17:16,662
Give you permission to speak freely.
301
00:17:19,039 --> 00:17:22,334
But I can walk and chew gum.
302
00:17:24,127 --> 00:17:26,380
- That is an Earth expression.
- Uh...
303
00:17:26,463 --> 00:17:28,799
Yeah, no, it is. I just, I don't know...
304
00:17:28,882 --> 00:17:30,235
I'm not running all over the ship.
305
00:17:30,259 --> 00:17:32,059
They can report to me here
in the science lab.
306
00:17:32,094 --> 00:17:34,471
Active duty roster introductions,
1100 hours.
307
00:17:34,554 --> 00:17:36,181
Schedule five minutes with each of them.
308
00:17:50,529 --> 00:17:52,114
- Hi.
- Hi.
309
00:17:52,197 --> 00:17:55,534
- Uh, do you have a little time now, or...
- Yeah, just finished.
310
00:17:55,617 --> 00:17:56,617
Uh...
311
00:17:57,244 --> 00:18:00,872
Am I allowed to hug you
while you're on duty?
312
00:18:01,748 --> 00:18:03,166
Quick. No one's looking.
313
00:18:04,543 --> 00:18:05,544
Hi.
314
00:18:08,714 --> 00:18:10,966
I haven't actually touched you in months.
315
00:18:11,049 --> 00:18:12,342
Um...
316
00:18:12,426 --> 00:18:13,927
Uh, the...
317
00:18:15,262 --> 00:18:18,098
The captain said that we might
have some time off after this,
318
00:18:18,181 --> 00:18:20,851
and I was wondering if maybe
I could see your quarters,
319
00:18:20,934 --> 00:18:23,854
- or meet some of the other trainees?
- Sure.
320
00:18:24,771 --> 00:18:27,482
And, well, maybe
321
00:18:28,525 --> 00:18:30,861
there's some things
we should talk about too.
322
00:18:32,904 --> 00:18:34,239
Yeah.
323
00:18:34,323 --> 00:18:35,907
We are ready to begin.
324
00:19:39,054 --> 00:19:41,640
The transference is complete.
325
00:19:41,723 --> 00:19:45,102
Jinaal's consciousness is within him.
326
00:19:48,980 --> 00:19:50,482
What year is it?
327
00:19:50,565 --> 00:19:51,942
3191.
328
00:19:54,361 --> 00:19:56,321
It's good to meet you, Jinaal.
329
00:19:57,239 --> 00:19:59,533
I'm Captain Burnham of the USS Discovery.
330
00:19:59,616 --> 00:20:01,827
I love what they've done with the uniform.
331
00:20:01,910 --> 00:20:03,912
It's a little formal, though.
332
00:20:03,995 --> 00:20:05,831
- Do you mind?
- Not at all.
333
00:20:08,291 --> 00:20:09,418
What about you?
334
00:20:10,460 --> 00:20:11,545
You're not Starfleet.
335
00:20:11,628 --> 00:20:13,630
Unaffiliated professional associate.
336
00:20:13,713 --> 00:20:14,881
Ah.
337
00:20:14,965 --> 00:20:15,966
Got it.
338
00:20:16,675 --> 00:20:18,468
You solved the poem and the riddle.
339
00:20:19,261 --> 00:20:21,721
Very impressive, making it this far.
340
00:20:22,722 --> 00:20:24,349
And now you're here for the clue.
341
00:20:24,433 --> 00:20:27,727
- Yes. You have it?
- No.
342
00:20:29,020 --> 00:20:30,522
But I can take you to it,
343
00:20:30,605 --> 00:20:33,525
if you don't mind me getting
this uniform a little dirty.
344
00:20:33,608 --> 00:20:35,861
I hid it in the canyons,
not too far from here.
345
00:20:35,944 --> 00:20:37,195
800 years ago?
346
00:20:37,279 --> 00:20:39,573
Oh, don't you worry,
Professional Associate.
347
00:20:39,656 --> 00:20:40,907
It'll still be there.
348
00:20:40,991 --> 00:20:42,451
I hide things very well.
349
00:20:42,534 --> 00:20:43,886
Well, we can beam there.
350
00:20:43,910 --> 00:20:45,620
We have personal transporters now.
351
00:20:45,704 --> 00:20:47,184
Oh, I don't remember the coordinates.
352
00:20:47,247 --> 00:20:49,499
I just remember the path.
353
00:20:49,583 --> 00:20:51,877
Besides, I can't tell you
how much I miss the feeling
354
00:20:51,960 --> 00:20:55,255
of a nice, long walk.
355
00:20:55,338 --> 00:20:57,716
- We don't have time.
- It'll be fine.
356
00:20:57,799 --> 00:21:01,344
Ensign, uh, stay with Kalzara
and keep comms open.
357
00:21:01,428 --> 00:21:04,222
- Aye, Captain.
- Come on, keep up.
358
00:21:04,306 --> 00:21:05,891
You have a lifetime.
359
00:21:05,974 --> 00:21:07,559
I only have a few hours.
360
00:21:08,226 --> 00:21:11,062
Wow. This guy really works out.
361
00:21:29,372 --> 00:21:31,750
My world needs a new starbase.
362
00:21:32,626 --> 00:21:35,295
We have all heard
what's happening with the Breen.
363
00:21:35,378 --> 00:21:39,841
They're growing increasingly dangerous
as the warring factions vie for control.
364
00:21:39,925 --> 00:21:45,639
Which is why it is vital that
all member worlds receive fair attention,
365
00:21:45,722 --> 00:21:47,641
including yours.
366
00:21:47,724 --> 00:21:51,728
While adopting this change
would delay your starbase,
367
00:21:51,811 --> 00:21:53,897
I would also suggest and support
368
00:21:53,980 --> 00:21:56,858
an immediate increase in patrols
in your sector,
369
00:21:56,942 --> 00:21:59,444
subject to President Rillak's approval,
of course.
370
00:22:01,488 --> 00:22:04,241
In such a scenario, would you
consider your security needs
371
00:22:04,324 --> 00:22:06,576
to be appropriately addressed?
372
00:22:06,660 --> 00:22:10,622
Yes. That would be satisfactory.
373
00:22:11,957 --> 00:22:15,001
In that case, all in favor?
374
00:22:21,258 --> 00:22:22,592
All opposed?
375
00:22:25,178 --> 00:22:27,138
The revision has been adopted.
376
00:22:27,764 --> 00:22:30,809
Thank you. Let's take a short recess.
377
00:22:37,148 --> 00:22:38,650
May I have a word?
378
00:22:38,733 --> 00:22:40,110
- Of course.
- Ah.
379
00:22:49,744 --> 00:22:51,162
Ah.
380
00:22:51,246 --> 00:22:53,248
How may I help you, Mr. Duvin?
381
00:22:53,331 --> 00:22:56,543
I am curious what, if anything,
President T'Rina has told you
382
00:22:56,626 --> 00:22:59,754
of the conflicts her coalition has had
with the Vulcan Purists.
383
00:22:59,838 --> 00:23:01,590
Oh, I know there has been conflict.
384
00:23:01,673 --> 00:23:03,258
Indeed.
385
00:23:03,341 --> 00:23:05,594
And as you were speaking,
I found myself wondering
386
00:23:05,677 --> 00:23:08,471
how they might make political fodder
out of your remarks.
387
00:23:09,264 --> 00:23:13,310
What you said could be seen as a criticism
of Ni'Var, itself a larger world.
388
00:23:13,393 --> 00:23:15,937
And the fact that
President T'Rina voted with you makes it...
389
00:23:16,021 --> 00:23:18,273
She did not vote with me.
390
00:23:18,356 --> 00:23:21,776
She voted according to her own values
and the needs of the Federation.
391
00:23:21,860 --> 00:23:23,236
While that may be true,
392
00:23:23,320 --> 00:23:25,238
appearances matter.
393
00:23:25,322 --> 00:23:27,907
In politics,
they are often all that matters.
394
00:23:29,409 --> 00:23:31,161
Typically, I would speak
with her directly,
395
00:23:31,244 --> 00:23:34,539
but I fear her logic is clouded
by both her love for you
396
00:23:34,623 --> 00:23:37,626
and her strong disapproval
of the Vulcan Purists.
397
00:23:37,709 --> 00:23:40,754
Therefore, logic and reason dictates
that I approach you.
398
00:23:40,837 --> 00:23:43,381
As you live in a near-constant state
of emotional compromise,
399
00:23:43,465 --> 00:23:45,634
you are therefore better equipped
to behave logically.
400
00:23:45,717 --> 00:23:47,052
With respect,
401
00:23:48,011 --> 00:23:51,598
your argument is a touch circuitous.
402
00:23:52,682 --> 00:23:54,851
I am not sure I am clear on your point.
403
00:23:54,934 --> 00:23:57,729
My point is that
President T'Rina's betrothal
404
00:23:57,812 --> 00:24:01,024
to someone from another world
brings with it many complications.
405
00:24:02,192 --> 00:24:03,485
Its announcement at this time
406
00:24:03,568 --> 00:24:06,321
would be like adding a spark
to a keg of cabrodine.
407
00:24:06,404 --> 00:24:09,532
And in case I'm once again being unclear,
408
00:24:10,492 --> 00:24:13,995
the president's political future
would be the keg.
409
00:24:26,132 --> 00:24:27,985
For starters, how did you get the clue?
410
00:24:28,009 --> 00:24:30,095
Did you know Dr. Vellek?
411
00:24:30,679 --> 00:24:32,948
Were you with him when he found
the Progenitors' technology?
412
00:24:32,972 --> 00:24:34,933
You ask a lot of questions.
413
00:24:35,016 --> 00:24:37,977
How about we just enjoy the walk,
smell the air?
414
00:24:38,061 --> 00:24:40,313
We don't have time to smell the air, okay?
415
00:24:40,397 --> 00:24:42,317
Others are coming,
and they're way less friendly.
416
00:24:42,357 --> 00:24:45,193
If they got their hands on what
you're hiding, it would be a disaster.
417
00:24:47,862 --> 00:24:48,863
What was that?
418
00:24:50,031 --> 00:24:52,450
An itronok, a carnivorous quadruped
419
00:24:52,534 --> 00:24:54,828
about three times your height,
extremely vicious.
420
00:24:54,911 --> 00:24:58,957
I studied them while I was still alive.
These canyons are their hunting grounds.
421
00:24:59,040 --> 00:25:01,435
Yeah. That seems like something
you could've mentioned before.
422
00:25:01,459 --> 00:25:03,253
Would that have changed your mind?
423
00:25:04,254 --> 00:25:06,464
Anyone sane knows to stay away
from this place,
424
00:25:07,048 --> 00:25:08,728
which made it perfect for hiding the clue.
425
00:25:09,467 --> 00:25:10,885
These answers you want,
426
00:25:12,137 --> 00:25:14,597
if I give them to you,
they might cost you your life.
427
00:25:15,557 --> 00:25:17,308
You sure it's worth it?
428
00:25:17,392 --> 00:25:20,353
We've already risked our lives
to come this far.
429
00:25:23,189 --> 00:25:24,941
We're sure.
430
00:25:25,692 --> 00:25:26,693
All right.
431
00:25:28,903 --> 00:25:31,823
800 years ago,
the Federation president brought together
432
00:25:31,906 --> 00:25:33,616
six scientists in secret:
433
00:25:33,700 --> 00:25:37,203
me, Doctor Vellek and four others,
Federation and non-Federation.
434
00:25:37,287 --> 00:25:40,248
Don't ask me their names.
I won't tell you.
435
00:25:40,331 --> 00:25:42,709
I will tell you that our mission was
436
00:25:42,792 --> 00:25:44,836
to research the Progenitors
and their message.
437
00:25:44,919 --> 00:25:46,963
The one Captain Picard found.
438
00:25:47,046 --> 00:25:48,298
Yes.
439
00:25:49,591 --> 00:25:54,012
It took years, but eventually led us
to a sector of deep space
440
00:25:54,095 --> 00:25:55,638
where we found a technology
441
00:25:57,265 --> 00:25:58,808
beyond anything we'd ever seen.
442
00:26:00,059 --> 00:26:02,562
One of our group tried to activate it.
443
00:26:02,645 --> 00:26:04,063
He was killed.
444
00:26:08,151 --> 00:26:09,319
It was horrible.
445
00:26:10,028 --> 00:26:12,906
After that, the rest of us made a pact.
446
00:26:13,990 --> 00:26:15,909
Told the president
that we'd hit a dead end,
447
00:26:15,992 --> 00:26:18,036
destroyed all of our research,
448
00:26:18,119 --> 00:26:20,705
removed our names
from every database we could access.
449
00:26:21,539 --> 00:26:23,833
And we hid the location of what we found.
450
00:26:24,918 --> 00:26:27,712
Why didn't you give it to the Federation
for safekeeping?
451
00:26:29,798 --> 00:26:31,508
The Dominion War was raging.
452
00:26:32,759 --> 00:26:34,928
Everyone saw an enemy in everyone else.
453
00:26:35,011 --> 00:26:38,389
And we knew that technology
could be used for great destruction.
454
00:26:38,473 --> 00:26:41,309
Protecting it became the focus
of our lives.
455
00:26:43,228 --> 00:26:45,104
Nothing was more important.
456
00:26:48,858 --> 00:26:49,901
That was way closer.
457
00:26:49,984 --> 00:26:51,736
We'd better pick up the pace.
458
00:26:59,494 --> 00:27:00,578
Sir?
459
00:27:02,247 --> 00:27:04,332
Moll and L'ak are at Lyrek.
460
00:27:05,583 --> 00:27:07,293
Uh, I know, sir. Zora told me.
461
00:27:08,086 --> 00:27:11,214
Commander Rhys is here for his meeting,
so I'll give you two some privacy.
462
00:27:11,297 --> 00:27:13,216
No need for that. Stay.
463
00:27:13,299 --> 00:27:15,593
In 20 words or less,
tell me something about yourself
464
00:27:15,677 --> 00:27:16,970
I couldn't read in your file.
465
00:27:25,395 --> 00:27:27,188
I'm a real ship-head.
466
00:27:27,272 --> 00:27:30,149
Love the Crossfield,
but something about the curves
467
00:27:30,233 --> 00:27:33,570
of a 23rd-century Constitution class
just gets me.
468
00:27:34,237 --> 00:27:36,823
That was 22 words.
469
00:27:37,866 --> 00:27:39,909
Thank you. Dismissed.
470
00:27:42,495 --> 00:27:45,456
The worst thing I've ever seen
in the sickbay was a Bynar
471
00:27:45,540 --> 00:27:49,168
with a Dakalan bore worm
eating its synaptic processor.
472
00:27:49,252 --> 00:27:52,088
Growing up on Bajor,
my nicknames were "Full Monopoly"
473
00:27:52,171 --> 00:27:54,507
and "Bluff Master," so, yeah,
474
00:27:54,591 --> 00:27:57,302
I'm pretty much unbeatable at tongo.
475
00:27:59,387 --> 00:28:03,766
Saurians reproduce asexually,
but we do not meet our progeny.
476
00:28:03,850 --> 00:28:06,436
They're instead raised by the community.
477
00:28:07,729 --> 00:28:09,647
I've laid three clutches.
478
00:28:10,815 --> 00:28:13,109
Okay.
479
00:28:13,192 --> 00:28:15,862
When Nilsson left
for her new post on Voyager,
480
00:28:15,945 --> 00:28:18,345
she gave me her pet tribble, and...
481
00:28:20,491 --> 00:28:22,368
Oh, don't worry. It's been neutered.
482
00:28:24,120 --> 00:28:26,539
Last time I did this, they gave me chips.
483
00:28:29,208 --> 00:28:32,837
Okay, I'll save my drag racing story
for next time.
484
00:28:33,796 --> 00:28:35,089
It was nice meeting you.
485
00:28:38,092 --> 00:28:40,553
Uh, they were in the middle
of a sentence, sir.
486
00:28:40,637 --> 00:28:41,888
I got the gist.
487
00:28:41,971 --> 00:28:44,533
Sir, if you only spend 30 seconds
with each crew member, how can you...
488
00:28:44,557 --> 00:28:47,477
The meetings are exactly as long
as they need to be, Lieutenant.
489
00:28:50,104 --> 00:28:51,564
I'll send Commander Owosekun in.
490
00:28:51,648 --> 00:28:52,815
Mm-hmm.
491
00:28:58,863 --> 00:29:00,949
Understood. Uh, keep me posted.
492
00:29:01,032 --> 00:29:02,367
What's going on?
493
00:29:03,576 --> 00:29:06,204
Our sensors on Lyrek.
494
00:29:06,287 --> 00:29:07,664
Might be some trouble coming.
495
00:29:07,747 --> 00:29:09,832
But it's nowhere near here yet, so...
496
00:29:10,416 --> 00:29:12,335
So that's good news, right?
497
00:29:12,418 --> 00:29:14,337
Well, I hope so.
498
00:29:18,216 --> 00:29:20,969
You said there was something
that you wanted to talk to me about?
499
00:29:21,052 --> 00:29:24,305
Yeah, I just... I just...
500
00:29:24,389 --> 00:29:27,850
It seems like
you've been doing really well.
501
00:29:27,934 --> 00:29:30,186
And I've been good too.
502
00:29:31,145 --> 00:29:32,855
Great, actually.
503
00:29:36,985 --> 00:29:41,572
But I think we both feel
like things seem different between us.
504
00:29:41,656 --> 00:29:44,617
Holo's just not the same.
505
00:29:45,118 --> 00:29:46,119
No, you're right.
506
00:29:46,744 --> 00:29:49,998
You're right.
Um, things have felt very different.
507
00:29:50,707 --> 00:29:52,834
I think that's why
I was so nervous to see you.
508
00:29:52,917 --> 00:29:55,044
Because I knew we'd have to talk about it,
509
00:29:55,128 --> 00:29:58,006
and I don't know
how to start that conversation.
510
00:29:58,089 --> 00:30:00,758
But, I mean, it makes sense, right?
511
00:30:00,842 --> 00:30:03,428
We literally used to be connected.
512
00:30:03,511 --> 00:30:10,018
And now, I'm following my path here,
and you're following yours on Discovery.
513
00:30:10,101 --> 00:30:11,102
Mm.
514
00:30:12,687 --> 00:30:14,981
It's a big change.
515
00:30:16,524 --> 00:30:19,652
Maybe we just need
to see each other more often.
516
00:30:19,736 --> 00:30:22,030
So, I can put in for more leave,
517
00:30:22,113 --> 00:30:24,949
and I can even ask about transferring.
518
00:30:25,033 --> 00:30:26,868
I wouldn't want you to do that for me.
519
00:30:27,577 --> 00:30:31,706
Just like you wouldn't want me
to give this up for you.
520
00:30:33,249 --> 00:30:34,375
Yeah.
521
00:30:35,835 --> 00:30:36,836
No, you're right.
522
00:30:38,796 --> 00:30:41,549
I'm not sure what else to do.
523
00:30:41,632 --> 00:30:44,927
Well, I mean, if things aren't working
the way they are right now,
524
00:30:45,553 --> 00:30:47,263
maybe we could try something different.
525
00:30:47,346 --> 00:30:50,600
Like, there are so many kinds
of relationships.
526
00:30:51,434 --> 00:30:53,853
I don't know if I can do this
any other way.
527
00:30:54,687 --> 00:30:56,147
So does that mean...
528
00:30:57,982 --> 00:31:00,359
Are we saying we're breaking up?
529
00:31:07,075 --> 00:31:10,495
I, uh... Yeah, I guess.
530
00:31:12,121 --> 00:31:13,372
I guess so.
531
00:31:14,540 --> 00:31:18,002
I think you're right.
I think this is the right thing.
532
00:31:18,753 --> 00:31:20,838
- This is the right thing.
- Ooh.
533
00:31:20,922 --> 00:31:23,841
But I'll always be here for you.
534
00:31:26,177 --> 00:31:28,096
No matter what.
535
00:31:30,306 --> 00:31:31,557
Well, me too.
536
00:31:32,850 --> 00:31:33,935
Always.
537
00:31:39,398 --> 00:31:41,078
You know where the technology is.
538
00:31:41,109 --> 00:31:44,821
Why not just tell us so we can secure it?
539
00:31:44,904 --> 00:31:47,281
We can actually skip
this whole clue trail.
540
00:31:48,449 --> 00:31:49,659
No.
541
00:31:50,868 --> 00:31:53,121
We created the clues so that
no one could reach the end
542
00:31:53,204 --> 00:31:54,747
unless they follow the full path.
543
00:31:54,831 --> 00:31:57,416
We wanted the power to be found,
544
00:31:57,500 --> 00:31:59,502
but only by a worthy seeker,
545
00:31:59,585 --> 00:32:01,546
and only when the time was right.
546
00:32:01,629 --> 00:32:04,215
A time of peace
when species have evolved enough
547
00:32:04,298 --> 00:32:05,550
to use it only for good.
548
00:32:05,633 --> 00:32:08,302
So tell me, in 3191,
549
00:32:09,220 --> 00:32:10,805
has that time come?
550
00:32:10,888 --> 00:32:13,558
This is a time of peace, yeah.
551
00:32:17,103 --> 00:32:19,605
- You don't look so sure.
- Oh, I am.
552
00:32:19,689 --> 00:32:21,440
But I can't promise you it'll last.
553
00:32:21,524 --> 00:32:23,025
Advancement isn't linear.
554
00:32:23,109 --> 00:32:26,279
I do know that the Federation is driven
by a will to do good.
555
00:32:26,362 --> 00:32:27,738
Most sentient beings are.
556
00:32:27,822 --> 00:32:29,991
There are plenty
who would disagree with that.
557
00:32:31,242 --> 00:32:33,244
Good outweighs the bad.
558
00:32:33,327 --> 00:32:34,453
Truly believe that.
559
00:32:35,288 --> 00:32:38,499
I think you and your fellow scientists
must have believed it too.
560
00:32:38,583 --> 00:32:41,169
Otherwise, you wouldn't have
left these clues.
561
00:32:41,252 --> 00:32:43,629
You would've destroyed
all evidence it ever existed.
562
00:32:46,007 --> 00:32:48,009
That, Captain, is a very fair point.
563
00:32:49,385 --> 00:32:50,803
Book, what is it?
564
00:32:57,268 --> 00:32:58,436
Oh.
565
00:33:00,104 --> 00:33:02,023
An ina raptor, itronok prey.
566
00:33:02,106 --> 00:33:04,442
Fresh kill. They're closer than I thought.
567
00:33:05,193 --> 00:33:06,402
Have your phasers ready.
568
00:33:20,625 --> 00:33:23,169
We might have company soon.
How close are we?
569
00:33:23,252 --> 00:33:24,712
Right around this corner.
570
00:33:27,256 --> 00:33:28,841
Okay. There.
571
00:33:32,386 --> 00:33:33,804
That's where the clue is hidden.
572
00:33:34,388 --> 00:33:35,473
There's a carving.
573
00:33:35,556 --> 00:33:39,518
Just below it is a crack that opens
into a compartment I built into the rock.
574
00:33:46,150 --> 00:33:47,526
That's it.
575
00:33:48,319 --> 00:33:50,029
- Yeah.
- Wait!
576
00:33:58,246 --> 00:33:59,538
They can cloak?
577
00:33:59,622 --> 00:34:01,499
Their scales control
the way light refracts.
578
00:34:01,582 --> 00:34:03,622
That's another thing
you could've mentioned, Jinaal.
579
00:34:05,127 --> 00:34:06,254
- Ooh!
- Take cover!
580
00:34:08,589 --> 00:34:09,900
Whoa, the hits just keep on coming.
581
00:34:09,924 --> 00:34:12,343
Once agitated, they don't back down.
We have to go. Now!
582
00:34:12,426 --> 00:34:14,345
No, we can't. We need the clue.
583
00:34:14,428 --> 00:34:16,908
- You're not getting it tonight.
- What? There has to be a way.
584
00:34:16,973 --> 00:34:19,558
There's no way. We stay, we die.
585
00:34:19,642 --> 00:34:21,686
This body, your friend, dies.
586
00:34:21,769 --> 00:34:23,145
I'm not gonna let that happen.
587
00:34:23,854 --> 00:34:25,064
Jinaal.
588
00:34:26,315 --> 00:34:27,525
Damn it.
589
00:34:29,151 --> 00:34:31,320
We have to find a way past it.
590
00:34:31,404 --> 00:34:33,072
See if you can communicate with it.
591
00:34:39,954 --> 00:34:42,790
I can't. Connection's a two-way process.
It's blocking me.
592
00:34:42,873 --> 00:34:46,294
- Could you pick up anything?
- Yeah. It's really pissed off.
593
00:34:46,377 --> 00:34:48,713
Hmm. We didn't need empathy powers
to tell us that.
594
00:34:48,796 --> 00:34:49,964
Time for plan B, then?
595
00:34:50,047 --> 00:34:51,382
- On the count of three.
- Hey.
596
00:34:51,465 --> 00:34:53,634
Is it on three or after three?
597
00:34:53,718 --> 00:34:55,803
Like, is it, "One, two, three,"
598
00:34:55,886 --> 00:34:58,264
or, "One, two, three, go"?
599
00:34:58,347 --> 00:35:00,433
Second option. One, two, three, go.
600
00:35:01,767 --> 00:35:04,103
- Hey!
- Go then.
601
00:35:22,038 --> 00:35:23,539
Hurry up!
602
00:35:24,623 --> 00:35:27,126
- I can't see it anymore!
- Keep looking.
603
00:35:34,008 --> 00:35:35,259
There you are.
604
00:35:42,308 --> 00:35:43,726
Michael, there's another one!
605
00:35:43,809 --> 00:35:45,102
I need more time!
606
00:35:46,854 --> 00:35:47,855
Michael!
607
00:35:55,821 --> 00:35:57,323
Come on. Over there.
608
00:36:00,785 --> 00:36:02,078
Come on, go!
609
00:36:02,161 --> 00:36:03,621
Oh.
610
00:36:05,706 --> 00:36:06,957
Go in there.
611
00:36:14,340 --> 00:36:17,301
They must have found that poem
on Lyrek, right?
612
00:36:18,677 --> 00:36:21,180
- Sir, is that a question for me, sir?
- No.
613
00:36:21,931 --> 00:36:23,474
- Didn't think so.
- Sorry I'm late.
614
00:36:23,557 --> 00:36:25,726
I was working on the data
from the Romulan tricorder,
615
00:36:25,810 --> 00:36:28,854
and I think I finally figured it out.
616
00:36:28,938 --> 00:36:32,233
As long as it's mission-critical,
use as many words as you'd like.
617
00:36:34,610 --> 00:36:36,570
Uh, well, um, the thing is,
618
00:36:36,654 --> 00:36:39,156
I hadn't accounted for half-life.
619
00:36:39,240 --> 00:36:43,536
The Progenitors' technology
is several billion years old,
620
00:36:43,619 --> 00:36:46,664
so, of course that would result
in significant decay
621
00:36:46,747 --> 00:36:48,290
of numerous isotopes.
622
00:36:48,374 --> 00:36:53,129
I don't fully understand it yet,
but the technology is...
623
00:36:53,921 --> 00:36:57,258
It could have incredible applications.
624
00:36:57,842 --> 00:37:00,719
One could use it to design new life-forms,
625
00:37:00,803 --> 00:37:04,014
accelerate evolution, modify ecosystems.
626
00:37:04,098 --> 00:37:06,517
And, if it can create life,
627
00:37:06,600 --> 00:37:10,062
then, in theory, it might even be possible
628
00:37:10,146 --> 00:37:12,481
to reanimate dead organisms.
629
00:37:12,565 --> 00:37:15,609
That sounds like it'd be very dangerous
in the wrong hands.
630
00:37:15,693 --> 00:37:19,447
Well, yes, but think of all the good
it could do in the right ones!
631
00:37:19,530 --> 00:37:22,283
It could make even
the spore-drive discovery
632
00:37:22,366 --> 00:37:24,326
inconsequential by comparison.
633
00:37:24,410 --> 00:37:27,705
Commander,
you have any more data to share?
634
00:37:27,788 --> 00:37:28,873
Um...
635
00:37:29,832 --> 00:37:31,292
No, I guess not.
636
00:37:31,375 --> 00:37:34,211
Then your 20 words are up.
You're dismissed.
637
00:37:36,297 --> 00:37:38,007
Nice to meet you too, Commander.
638
00:37:40,134 --> 00:37:41,635
Okay. What?
639
00:37:41,719 --> 00:37:43,095
What?
640
00:37:43,179 --> 00:37:46,474
I haven't seen him that excited
in so long.
641
00:37:46,557 --> 00:37:48,809
Why did you have to
shut him down like that?
642
00:37:48,893 --> 00:37:51,645
I got the information I needed.
Now I'm moving on.
643
00:37:51,729 --> 00:37:53,314
- Oh.
- Who's next?
644
00:37:53,397 --> 00:37:54,899
Ey. Uh...
645
00:37:54,982 --> 00:37:58,068
Since you won't give me permission
to speak freely, I'm just gonna take it.
646
00:37:58,152 --> 00:37:59,987
Captain Burnham,
she sees something in you,
647
00:38:00,070 --> 00:38:02,865
but for the life of me,
I have no idea what it is.
648
00:38:02,948 --> 00:38:06,410
So, how about this?
How about I'm next? Here are my 20 words.
649
00:38:06,494 --> 00:38:10,789
You're on a new ship,
fresh off a demotion,
650
00:38:10,873 --> 00:38:14,460
trying to hide how hard that is
651
00:38:14,543 --> 00:38:16,420
by being a giant...
652
00:38:17,963 --> 00:38:19,840
Oh, that's 20 words, so...
653
00:38:20,549 --> 00:38:22,593
Excuse me, sir. I have work to do.
654
00:38:31,101 --> 00:38:35,064
Uh, T'Rina, I have been considering
our engagement announcement.
655
00:38:35,147 --> 00:38:36,524
I believe the...
656
00:38:36,607 --> 00:38:38,025
It has not yet gone out?
657
00:38:38,901 --> 00:38:41,111
No, but within a few hours.
658
00:38:42,446 --> 00:38:43,989
Ah. Uh...
659
00:38:44,073 --> 00:38:45,699
I wonder if perhaps
660
00:38:45,783 --> 00:38:49,203
we should consider postponing.
661
00:38:49,286 --> 00:38:52,748
Well, it is a very busy time for you.
662
00:38:52,831 --> 00:38:55,918
And, of course, there is my new position.
663
00:38:56,001 --> 00:38:58,879
A public declaration
may bring undue pressure.
664
00:38:59,797 --> 00:39:03,467
And as I recall, a wise Vulcan once said,
665
00:39:03,551 --> 00:39:06,887
"To rush a sehlat is to risk a goring."
666
00:39:12,184 --> 00:39:14,311
Duvin spoke with you, did he not?
667
00:39:15,229 --> 00:39:16,230
I...
668
00:39:17,565 --> 00:39:18,566
He did.
669
00:39:19,483 --> 00:39:20,901
He advised me not to announce.
670
00:39:20,985 --> 00:39:23,612
I took that into account
and decided otherwise.
671
00:39:23,696 --> 00:39:24,863
So now he turns to you.
672
00:39:24,947 --> 00:39:27,366
He seemed quite clear
that it would not be in the interest
673
00:39:27,449 --> 00:39:28,784
of your political career.
674
00:39:28,867 --> 00:39:32,037
I employ Duvin because he is
a shrewd political operator,
675
00:39:32,121 --> 00:39:34,832
but that does not mean that he,
or anyone else, including you,
676
00:39:34,915 --> 00:39:36,959
understands my own interests
better than I.
677
00:39:37,042 --> 00:39:41,547
But if you would experience a challenge
from the Vulcan Purists,
678
00:39:41,630 --> 00:39:42,881
we must consider that.
679
00:39:44,174 --> 00:39:47,219
I simply wish to protect you
in all ways that I can.
680
00:39:47,303 --> 00:39:50,014
It is unclear to me what would
have given you the impression
681
00:39:50,097 --> 00:39:51,932
that I'm in need of a caretaker.
682
00:39:52,016 --> 00:39:53,368
Excuse me, President T'Rina.
683
00:39:53,392 --> 00:39:55,352
President Rillak is ready for you.
684
00:39:55,436 --> 00:39:57,229
There is work to attend to.
685
00:39:57,313 --> 00:39:58,606
Excuse me. I must go.
686
00:39:58,689 --> 00:40:00,858
Uh...
687
00:40:10,826 --> 00:40:13,329
Okay. We have to get the barb out.
688
00:40:13,412 --> 00:40:14,496
All right?
689
00:40:15,748 --> 00:40:17,958
Then I'm gonna hit it
with the dermal regenerator.
690
00:40:18,042 --> 00:40:19,144
It's gonna stop the bleeding.
691
00:40:19,168 --> 00:40:20,878
- On the count of three.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
692
00:40:20,961 --> 00:40:22,171
Three.
693
00:40:24,965 --> 00:40:27,217
What happened to after three, Michael?
694
00:40:27,301 --> 00:40:29,195
Doesn't hurt as much
when you're not expecting it.
695
00:40:29,219 --> 00:40:30,471
I'm sorry.
696
00:40:34,266 --> 00:40:35,601
Hey, over there.
697
00:40:37,561 --> 00:40:38,812
Those aren't rocks.
698
00:40:39,396 --> 00:40:41,148
- Those are eggs.
- Right.
699
00:40:41,231 --> 00:40:43,776
They're protecting their young
just like any parent would.
700
00:40:43,859 --> 00:40:45,795
Then there's no justification
for antagonizing them,
701
00:40:45,819 --> 00:40:47,613
no matter what's hidden here.
702
00:40:47,696 --> 00:40:49,156
Jinaal was right.
703
00:40:50,282 --> 00:40:52,076
We're gonna have to come back
for the clue.
704
00:40:55,204 --> 00:40:57,748
All right. Let's beam out.
705
00:40:57,831 --> 00:41:00,209
We can catch up to him on the canyon.
706
00:41:06,590 --> 00:41:09,134
- That's not good.
- We're too close to the rock.
707
00:41:09,218 --> 00:41:11,858
The mineral composition is interfering
with the transporter signal.
708
00:41:11,929 --> 00:41:14,306
- Okay. What do you want to do?
- Okay.
709
00:41:14,390 --> 00:41:15,808
Um...
710
00:41:20,020 --> 00:41:21,063
I got an idea.
711
00:41:22,523 --> 00:41:24,525
Basic xenoanthropology:
712
00:41:24,608 --> 00:41:26,568
Show respect to the one you're studying.
713
00:41:30,698 --> 00:41:32,074
Michael, don't.
714
00:41:32,157 --> 00:41:33,992
- Trust me.
- Don't do it.
715
00:41:53,595 --> 00:41:54,847
Have you lost your mind?
716
00:41:54,930 --> 00:41:58,267
Our phasers made us seem like a threat.
717
00:41:58,350 --> 00:42:01,145
Try to communicate with them again. Now.
718
00:42:01,228 --> 00:42:04,982
Tell them we're sorry
and that we are leaving.
719
00:42:28,255 --> 00:42:29,256
They're letting us go.
720
00:42:30,048 --> 00:42:32,259
We'll find another way to get that clue.
721
00:42:44,396 --> 00:42:46,815
Jinaal!
722
00:42:48,150 --> 00:42:49,651
I've missed this.
723
00:42:50,944 --> 00:42:53,989
The simple pleasure
of gazing at the stars.
724
00:42:57,576 --> 00:42:59,119
I see you survived.
725
00:42:59,203 --> 00:43:00,496
Skin of our teeth.
726
00:43:00,579 --> 00:43:02,873
You knew that was their nesting ground,
didn't you?
727
00:43:02,956 --> 00:43:05,959
And you had us draw our phasers
to incite them.
728
00:43:06,960 --> 00:43:08,253
Why?
729
00:43:10,672 --> 00:43:12,090
I had to know what you'd do
730
00:43:12,174 --> 00:43:14,843
when you encountered a life-form
vastly different than your own.
731
00:43:15,719 --> 00:43:17,304
Would you just see an enemy,
732
00:43:18,013 --> 00:43:19,807
or would you try to connect?
733
00:43:20,974 --> 00:43:24,645
That's vital for whoever gets
the Progenitors' technology.
734
00:43:26,563 --> 00:43:30,317
As is the belief in the potential
for goodness in all beings.
735
00:43:31,777 --> 00:43:33,237
Proceed wisely, Captain.
736
00:43:35,030 --> 00:43:36,030
Associate.
737
00:43:37,825 --> 00:43:39,701
And the carving on the rock face?
738
00:43:39,785 --> 00:43:41,703
I believe you'd call that a red herring.
739
00:43:41,787 --> 00:43:43,080
Hmm.
740
00:43:43,163 --> 00:43:44,248
Never understood that.
741
00:43:44,331 --> 00:43:45,624
Herrings aren't even red.
742
00:43:47,626 --> 00:43:49,294
- I think that's the point.
- Ah.
743
00:43:49,378 --> 00:43:50,379
I still don't get it.
744
00:43:50,462 --> 00:43:53,340
Out of curiosity,
if we hadn't proven worthy,
745
00:43:54,383 --> 00:43:56,426
would you have let the itronoks kill us?
746
00:43:58,178 --> 00:44:00,258
- To protect the Progenitors' power?
- Uh-huh.
747
00:44:01,390 --> 00:44:02,391
Yes.
748
00:44:08,021 --> 00:44:09,982
These are the coordinates
for the next clue?
749
00:44:10,065 --> 00:44:12,442
They are. Good luck, Captain.
750
00:44:41,388 --> 00:44:42,890
T'Rina, um,
751
00:44:43,682 --> 00:44:45,350
might you have a moment?
752
00:44:52,691 --> 00:44:55,193
I have been terribly uneasy since our tea.
753
00:44:56,862 --> 00:44:58,363
I have given it much thought
754
00:44:58,447 --> 00:44:59,990
and have come to realize
755
00:45:00,073 --> 00:45:03,452
that what I was trying to do
was not what you asked for,
756
00:45:03,535 --> 00:45:05,120
nor what you needed.
757
00:45:06,204 --> 00:45:07,956
I apologize.
758
00:45:08,040 --> 00:45:09,499
I accept.
759
00:45:10,834 --> 00:45:12,794
The matter is already in the past.
760
00:45:14,171 --> 00:45:16,298
Does that response trouble you?
761
00:45:16,381 --> 00:45:19,009
No. Quite the opposite.
762
00:45:19,092 --> 00:45:22,679
I feared a far worse outcome.
763
00:45:23,347 --> 00:45:24,514
You see,
764
00:45:24,598 --> 00:45:28,268
I have never experienced conflict
765
00:45:28,352 --> 00:45:30,520
with someone I love in this way.
766
00:45:30,604 --> 00:45:33,565
Conflict is a natural part
of any relationship
767
00:45:33,649 --> 00:45:35,108
and not to be feared.
768
00:45:35,192 --> 00:45:36,902
Hmm.
769
00:45:36,985 --> 00:45:39,613
It is a natural part
of political life, as well.
770
00:45:41,490 --> 00:45:42,741
Duvin is correct.
771
00:45:43,659 --> 00:45:46,244
The announcement will enflame
the Vulcan Purists.
772
00:45:47,537 --> 00:45:50,540
But if it were to come out that
we were engaged and had not announced,
773
00:45:50,624 --> 00:45:53,001
that would erode my citizens' trust.
774
00:45:53,085 --> 00:45:55,420
That would make it seem
as though I was hiding something,
775
00:45:56,088 --> 00:45:57,506
and we have nothing to hide.
776
00:45:59,883 --> 00:46:01,593
In that case,
777
00:46:01,677 --> 00:46:04,638
I would like to announce
as soon as possible.
778
00:46:06,181 --> 00:46:08,350
And if difficulties arise,
779
00:46:08,433 --> 00:46:12,479
it will be my honor
to stand beside you to face them.
780
00:46:34,251 --> 00:46:35,651
Zhian'tara has ended.
781
00:46:37,004 --> 00:46:38,547
Jinaal has left you.
782
00:46:40,507 --> 00:46:42,718
Jinaal feels deep gratitude
783
00:46:42,801 --> 00:46:46,054
for the extra moments of life
you have given him.
784
00:46:46,138 --> 00:46:47,764
The experience was, um...
785
00:46:51,685 --> 00:46:53,854
Well, I don't have the words.
786
00:47:05,032 --> 00:47:07,743
I am glad you found
what you needed, Captain.
787
00:47:07,826 --> 00:47:08,827
So am I.
788
00:47:09,661 --> 00:47:12,372
There are some very dangerous people
that won't be.
789
00:47:12,456 --> 00:47:14,875
I'm sorry. We think
that they're on their way here.
790
00:47:15,459 --> 00:47:17,252
I can assist with a team for protection.
791
00:47:17,335 --> 00:47:21,006
No need. Trill security is
more than capable of handling them.
792
00:47:22,549 --> 00:47:25,635
Okay. Doctor Culber,
you should beam to sickbay for a checkup.
793
00:47:30,307 --> 00:47:33,068
You should beam back too. Have
Doctor Pollard take a look at your leg.
794
00:47:39,107 --> 00:47:40,358
Adira.
795
00:47:41,693 --> 00:47:43,153
I'll see you back on board.
796
00:47:46,239 --> 00:47:48,283
Kalzara, thank you for everything.
797
00:47:48,366 --> 00:47:51,453
Thank you, for now I can rest.
798
00:48:05,300 --> 00:48:07,695
Welcome to Red's.
I'll be right back for your order.
799
00:48:07,719 --> 00:48:09,513
That looks radioactive.
800
00:48:17,854 --> 00:48:20,982
I realize we did not get off
on the best foot today, Lieutenant,
801
00:48:21,066 --> 00:48:24,653
but leadership and friendship
are two different beasts.
802
00:48:24,736 --> 00:48:28,532
Professional distance
keeps the distinction clear.
803
00:48:29,616 --> 00:48:31,076
My crew understood that.
804
00:48:31,159 --> 00:48:34,830
We had a shorthand, a mutual trust.
805
00:48:36,456 --> 00:48:38,291
Well, in my experience, sir, it helps
806
00:48:38,375 --> 00:48:40,836
if the crew believes
you actually care about them.
807
00:48:40,919 --> 00:48:41,920
Hmm.
808
00:48:44,923 --> 00:48:45,924
Hmm.
809
00:48:46,007 --> 00:48:50,387
Commander Rhys has an extensive
and comprehensive interest in starships
810
00:48:50,470 --> 00:48:52,097
that goes far beyond the tactical.
811
00:48:52,180 --> 00:48:55,142
If he wanted, he could have
a bright future in the Command division.
812
00:48:55,225 --> 00:48:58,812
Pollard has stared into the void
and made it blink.
813
00:48:58,895 --> 00:49:00,188
Nothing frightens that woman.
814
00:49:00,272 --> 00:49:03,567
Linus cares deeply
for tradition and stability,
815
00:49:03,650 --> 00:49:07,320
evident in his dedication
to his people's child-rearing ways.
816
00:49:07,404 --> 00:49:08,530
And Reno, well...
817
00:49:10,198 --> 00:49:11,616
Shall I go on?
818
00:49:11,700 --> 00:49:14,828
Analyzing them is not the same
as connecting with them,
819
00:49:15,453 --> 00:49:17,247
or showing them respect.
820
00:49:18,248 --> 00:49:20,876
- Respect has to be earned.
- I agree, sir.
821
00:49:21,918 --> 00:49:23,587
And that goes both ways.
822
00:49:38,602 --> 00:49:39,769
Hmm.
823
00:49:49,154 --> 00:49:53,158
We are making preparations
to jump to the coordinates from the clue.
824
00:49:54,993 --> 00:49:56,661
But they're in Tzenkethi space,
825
00:49:56,745 --> 00:49:59,748
so we can't go
until the diplomats clear the way.
826
00:49:59,831 --> 00:50:02,751
Ah, red tape, your favorite.
827
00:50:03,960 --> 00:50:05,837
Today must have been something.
828
00:50:05,921 --> 00:50:06,922
Yeah.
829
00:50:08,256 --> 00:50:10,717
Having another consciousness inside of me?
830
00:50:11,635 --> 00:50:13,553
I mean, I was there, but I wasn't.
831
00:50:14,429 --> 00:50:16,264
How is that even possible?
832
00:50:16,348 --> 00:50:17,933
How does that work?
833
00:50:18,016 --> 00:50:21,645
How do I begin to explain any of that?
834
00:50:23,897 --> 00:50:25,607
I suppose you can't.
835
00:50:28,443 --> 00:50:30,654
At least not with the science we have now.
836
00:50:31,488 --> 00:50:33,198
Doesn't mean it's unknowable.
837
00:50:34,449 --> 00:50:35,909
Right?
838
00:50:35,992 --> 00:50:37,118
Maybe.
839
00:50:39,496 --> 00:50:40,789
Makes me think of my abuela.
840
00:50:43,375 --> 00:50:44,709
She was a doctor too.
841
00:50:46,169 --> 00:50:49,756
She filled her home with religious icons:
842
00:50:50,590 --> 00:50:54,010
Catholic Church, Buddhism, Santeria,
843
00:50:54,928 --> 00:50:56,179
all sorts of faiths.
844
00:50:57,013 --> 00:50:59,766
She used to tell me that it was a reminder
845
00:50:59,849 --> 00:51:02,352
that not everything has to have an answer.
846
00:51:08,191 --> 00:51:10,360
And I'm not sure I'm okay with that.
847
00:51:11,069 --> 00:51:12,654
Yeah, I get that.
848
00:51:13,863 --> 00:51:15,156
What do you mean?
849
00:51:16,157 --> 00:51:18,785
Jinaal said something
as we were walking back,
850
00:51:19,577 --> 00:51:21,454
and he was right.
851
00:51:23,498 --> 00:51:25,292
I am searching.
852
00:51:27,168 --> 00:51:28,712
This technology,
853
00:51:29,546 --> 00:51:31,423
it's the closest that we'll ever get
854
00:51:31,506 --> 00:51:35,385
to the beings
who designed life as we know it.
855
00:51:37,095 --> 00:51:39,014
Maybe by the end of the journey,
856
00:51:39,097 --> 00:51:41,975
we will find the answers we need.
857
00:51:42,934 --> 00:51:44,394
Both of us.
858
00:51:52,610 --> 00:51:56,948
The life of a symbiont is a journey
that spans centuries.
859
00:51:57,032 --> 00:52:00,076
Each host it passes through changes it,
860
00:52:00,160 --> 00:52:03,371
and it changes each in return.
861
00:52:04,080 --> 00:52:06,082
The lesson this teaches us
862
00:52:06,166 --> 00:52:09,044
is that every life is a journey.
863
00:52:10,295 --> 00:52:12,630
A series of changes.
864
00:52:16,009 --> 00:52:20,055
We must work to understand those
we encounter on ourjourney.
865
00:52:25,560 --> 00:52:28,646
We must choose to connect.
866
00:52:31,399 --> 00:52:33,276
Notjust with others...
867
00:52:36,321 --> 00:52:38,323
but, also, with ourselves.
868
00:52:41,743 --> 00:52:44,245
Sometimes we fail.
869
00:52:45,121 --> 00:52:47,040
Sometimes we succeed.
870
00:52:49,417 --> 00:52:53,546
Either way, we must keep trying.
871
00:52:53,630 --> 00:52:55,465
Because we have to.
872
00:52:57,425 --> 00:53:01,388
Because we're all looking
for meaning in our lives.
873
00:53:09,354 --> 00:53:11,189
And in the end,
874
00:53:12,232 --> 00:53:13,691
the connections we make
875
00:53:13,775 --> 00:53:15,944
will lead us there.
876
00:53:21,991 --> 00:53:23,576
Thank you, Gray.
877
00:55:30,954 --> 00:55:31,955
English
66141
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.