Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,027 --> 00:00:28,112
Previously on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:28,196 --> 00:00:29,836
They're smart,
slippery as hell,
3
00:00:29,906 --> 00:00:31,741
don't give a damn
about anyone but themselves.
4
00:00:31,824 --> 00:00:33,660
Meet Moll and L'ak.
5
00:00:33,743 --> 00:00:36,430
- What did they steal? -
- Something vital to the security
6
00:00:36,454 --> 00:00:37,538
of the Federation.
7
00:00:37,622 --> 00:00:39,308
You're Moll and L'ak,
what's your next move?
8
00:00:39,332 --> 00:00:41,251
Q'mau. Dealer there loves the old stuff.
9
00:00:41,334 --> 00:00:43,586
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course
10
00:00:43,670 --> 00:00:45,296
- for Q'mau.
- My mission or hers?
11
00:00:45,380 --> 00:00:46,923
Why don't you try working together?
12
00:00:47,006 --> 00:00:49,259
An explosion up there
will cause an avalanche
13
00:00:49,342 --> 00:00:51,594
and we can't risk killing
all those people down there!
14
00:00:51,678 --> 00:00:53,304
An avalanche is not gonna happen.
15
00:00:54,973 --> 00:00:56,653
Discovery, we have to stop that avalanche.
16
00:00:58,601 --> 00:01:01,062
We did it! Great work, everyone.
17
00:01:01,646 --> 00:01:03,606
I do believe it would be only logical
18
00:01:03,690 --> 00:01:07,568
to codify our commitment
in a more official capacity.
19
00:01:07,652 --> 00:01:10,446
Are you asking me to marry you?
20
00:01:10,530 --> 00:01:13,241
Some things are hard
to move past. For both of us.
21
00:01:13,324 --> 00:01:15,326
Yeah, maybe we haven't wanted
to say that out loud.
22
00:01:15,410 --> 00:01:17,870
- Are we saying it now?
- I think we are.
23
00:01:17,954 --> 00:01:19,831
We've been calling them the Progenitors.
24
00:01:19,914 --> 00:01:21,874
They created life as we know it.
25
00:01:21,958 --> 00:01:25,169
Somehow, Dr. Vellek found
their technology.
26
00:01:25,253 --> 00:01:27,964
Whatever it was they used
to design life itself.
27
00:01:28,047 --> 00:01:31,467
Now, Moll and L'ak know where it is.
28
00:01:31,551 --> 00:01:34,554
Or the diary is the first piece
of the puzzle.
29
00:01:34,637 --> 00:01:37,640
There is a system in the outer sector
of the Beta Quadrant, Vileen.
30
00:01:37,724 --> 00:01:40,101
One of its worlds, Lyrek, has three moons,
31
00:01:40,184 --> 00:01:42,353
two of which move in perfect sync.
32
00:01:42,437 --> 00:01:43,563
It's on Lyrek.
33
00:01:55,408 --> 00:01:59,704
Captain's personal log,
stardate 866274.3.
34
00:02:00,747 --> 00:02:03,458
For millennia, philosophers and scientists
35
00:02:03,541 --> 00:02:06,210
have wrestled with the same big questions.
36
00:02:06,294 --> 00:02:08,087
What is our purpose?
37
00:02:08,171 --> 00:02:09,964
Why are we here?
38
00:02:10,048 --> 00:02:11,424
What does it all mean?
39
00:02:12,842 --> 00:02:15,345
I always thought I knew.
40
00:02:15,428 --> 00:02:18,056
The mission. That's my purpose.
41
00:02:18,139 --> 00:02:19,849
That's why I'm here.
42
00:02:19,932 --> 00:02:22,018
That was always enough.
43
00:02:22,101 --> 00:02:25,063
But, lately, it's not,
44
00:02:25,146 --> 00:02:26,481
and I don't know why.
45
00:02:27,231 --> 00:02:30,443
We're on a search for one of
the greatest powers ever known.
46
00:02:31,152 --> 00:02:32,987
The very thing that created us.
47
00:02:34,447 --> 00:02:38,326
I can't help but wonder
once we find it, once I understand it,
48
00:02:38,409 --> 00:02:40,536
is that where I'll find the answers?
49
00:02:41,371 --> 00:02:43,581
Is that how things make sense again?
50
00:02:45,875 --> 00:02:46,876
Come.
51
00:02:49,796 --> 00:02:50,797
Ah.
52
00:02:52,131 --> 00:02:56,094
I have found myself reviewing that
same hologram in my quarters as well.
53
00:02:56,969 --> 00:02:59,555
Not much else to do while
we wait to get out of drydock.
54
00:03:02,683 --> 00:03:04,685
That avalanche really did a number on us.
55
00:03:04,769 --> 00:03:07,980
Ah, yes,
the sands of Q'mau continue to reveal
56
00:03:08,064 --> 00:03:10,817
many heretofore unknown
radiative properties.
57
00:03:10,900 --> 00:03:13,152
Meanwhile, Moll and L'ak
have one hell of a head start.
58
00:03:13,236 --> 00:03:14,946
Only for the time being.
59
00:03:15,029 --> 00:03:17,115
Diligence of our new friend
notwithstanding,
60
00:03:17,198 --> 00:03:19,826
I am happy to report that
repairs are nearly finished.
61
00:03:19,909 --> 00:03:21,619
We should be ready to jump
within the hour.
62
00:03:21,702 --> 00:03:23,121
Good.
63
00:03:23,204 --> 00:03:25,015
Any more delays and I would have
started to wonder
64
00:03:25,039 --> 00:03:27,458
if someone was stalling
his final day on board.
65
00:03:29,794 --> 00:03:32,463
Just as well. I haven't found
anyone to replace you yet.
66
00:03:32,547 --> 00:03:34,382
I am pleased that
the schedule has afforded me
67
00:03:34,465 --> 00:03:36,968
one last mission to say goodbye.
68
00:03:38,928 --> 00:03:40,138
Let's get ready for Lyrek.
69
00:03:40,847 --> 00:03:42,890
Uh, there is another matter first.
70
00:03:42,974 --> 00:03:45,601
Uh, an official matter
from the president's office.
71
00:03:46,269 --> 00:03:48,747
Did you agree with
Captain Rayner's decision to fire...
72
00:03:48,771 --> 00:03:53,317
knowing, as he did, that the consequences
could be catastrophic?
73
00:03:53,943 --> 00:03:55,945
I'm sorry, Madam President,
but I'm not sure I see
74
00:03:56,028 --> 00:03:59,740
how the testimony of a matter
of opinion is relevant.
75
00:03:59,824 --> 00:04:03,536
The Starfleet Corps of Engineers is
presently mired in a very messy cleanup
76
00:04:03,619 --> 00:04:07,081
that has caused
no end of political complications,
77
00:04:07,165 --> 00:04:10,668
which is precisely
what we do not need right now.
78
00:04:10,751 --> 00:04:13,588
You were there.
Your testimony is relevant.
79
00:04:13,671 --> 00:04:15,399
I would like to respectfully
remind the board
80
00:04:15,423 --> 00:04:18,092
that Captain Rayner's actions
did not cause the avalanche.
81
00:04:18,176 --> 00:04:21,929
No, but he seems to have
inspired Moll and L'ak,
82
00:04:22,013 --> 00:04:23,014
who did.
83
00:04:23,097 --> 00:04:26,726
My mission was to stop them, ma'am.
That's what I was doing.
84
00:04:27,894 --> 00:04:29,479
Did you agree?
85
00:04:31,230 --> 00:04:32,565
Captain Burnham,
86
00:04:32,648 --> 00:04:35,109
no one appreciates the, uh...
87
00:04:36,360 --> 00:04:39,405
unwritten Starfleet code of conduct
more than I do.
88
00:04:39,489 --> 00:04:42,241
But you're being asked
a direct question by the president
89
00:04:42,325 --> 00:04:45,036
to which we would all
appreciate a direct answer.
90
00:04:47,914 --> 00:04:51,083
You had no problem voicing
your opinion in the field, Captain.
91
00:04:54,378 --> 00:04:56,547
All right. The answer is no.
92
00:04:56,631 --> 00:04:59,800
I did not agree.
I thought it posed an unjustifiable risk.
93
00:04:59,884 --> 00:05:03,513
And as I told her then,
we had a Red Directive.
94
00:05:03,596 --> 00:05:05,306
Our priority was a stolen item
95
00:05:05,389 --> 00:05:08,184
that could compromise the safety
of the entire Federation.
96
00:05:08,267 --> 00:05:10,561
Your mission is not
in question here, Captain.
97
00:05:10,645 --> 00:05:11,646
Your actions are.
98
00:05:11,729 --> 00:05:13,940
My strategy worked.
99
00:05:14,023 --> 00:05:15,691
I blocked their escape.
100
00:05:15,775 --> 00:05:19,445
And, yes, sometimes enemies
do inspire one another,
101
00:05:19,529 --> 00:05:21,531
but what I did on Q'mau
was no different than
102
00:05:21,614 --> 00:05:24,033
what I've been doing
for the last 30 years.
103
00:05:24,116 --> 00:05:26,410
We are in a different time now, Captain.
104
00:05:26,494 --> 00:05:28,454
Things have changed.
105
00:05:28,538 --> 00:05:29,956
We're not at war.
106
00:05:30,039 --> 00:05:32,333
The Breen are infighting
over a new leader.
107
00:05:32,416 --> 00:05:33,918
The Orions are regrouping.
108
00:05:34,001 --> 00:05:36,212
War is always a possibility,
and you're living in
109
00:05:36,295 --> 00:05:39,632
a candy-colored holo-fantasy
if you're thinking otherwise.
110
00:05:39,715 --> 00:05:41,717
You are not helping yourself.
111
00:05:41,801 --> 00:05:43,302
Oh, come on.
112
00:05:44,512 --> 00:05:47,723
This is politics, pure and simple.
113
00:05:47,807 --> 00:05:49,559
I already know what she thinks.
114
00:05:49,642 --> 00:05:52,353
I have leveled undue criticism
against the Federation
115
00:05:52,436 --> 00:05:55,731
during a delicate time
of diplomacy and rebuilding.
116
00:05:55,815 --> 00:05:59,443
I could be out there right now,
finishing this mission,
117
00:05:59,527 --> 00:06:01,946
instead of sitting on our asses...
118
00:06:02,029 --> 00:06:03,406
That's enough, Rayner.
119
00:06:03,489 --> 00:06:04,490
...wasting precious time
120
00:06:04,574 --> 00:06:07,660
while a technology
of unbelievable power is being...
121
00:06:07,743 --> 00:06:09,054
- Captain Rayner.
- ...found, used
122
00:06:09,078 --> 00:06:11,038
or sold to the highest bidder.
123
00:06:11,122 --> 00:06:12,915
I said that's enough.
124
00:06:18,421 --> 00:06:21,299
I think now would be
a good time for a break.
125
00:06:35,271 --> 00:06:36,606
He's your guy.
126
00:06:38,858 --> 00:06:41,068
You disagree with me about this too,
127
00:06:41,569 --> 00:06:42,987
that we're wasting time?
128
00:06:44,113 --> 00:06:46,824
I think the world is bigger
129
00:06:47,742 --> 00:06:49,327
than our own corner of it.
130
00:06:52,705 --> 00:06:54,957
Captain Burnham. A word?
131
00:07:04,508 --> 00:07:05,509
Shit.
132
00:07:07,637 --> 00:07:09,430
Thank you for your candor in there.
133
00:07:09,513 --> 00:07:11,641
It's true that it wasn't fair for me
to judge him.
134
00:07:11,724 --> 00:07:14,310
Well, he's never quite been able
to get out of his own way.
135
00:07:14,393 --> 00:07:16,270
Loves Starfleet, loves the Federation,
136
00:07:16,354 --> 00:07:18,834
we've been together in more
firefights than I can count, but...
137
00:07:18,898 --> 00:07:20,191
He has things to learn.
138
00:07:20,274 --> 00:07:21,442
Don't we all.
139
00:07:22,485 --> 00:07:23,819
But he's a gifted officer.
140
00:07:24,487 --> 00:07:27,114
Thank you. Thank you for saying that.
141
00:07:27,198 --> 00:07:28,884
Pardon the interruption, Captain.
142
00:07:28,908 --> 00:07:32,536
All ship repairs are nearly complete.
Discovery will be ready to leave shortly.
143
00:07:32,620 --> 00:07:33,954
I'll be right there.
144
00:07:34,038 --> 00:07:36,457
Doctor Kovich will monitor
your progress from here.
145
00:07:37,249 --> 00:07:40,628
I do have to ask...
the addition to your crew manifest...
146
00:07:41,212 --> 00:07:43,756
He'll be fully briefed and squared away
before departure.
147
00:07:43,839 --> 00:07:44,840
Good.
148
00:07:44,924 --> 00:07:48,803
It's an extra set of eyes...
someone who's focused on Moll and L'ak,
149
00:07:48,886 --> 00:07:51,722
knows their tactics
from his own time as a courier.
150
00:07:51,806 --> 00:07:54,850
- Could be helpful for the mission.
- I couldn't agree more.
151
00:08:00,523 --> 00:08:02,316
So this isn't gonna be an issue?
152
00:08:03,067 --> 00:08:04,068
No, sir.
153
00:08:04,610 --> 00:08:05,611
Not at all.
154
00:08:06,696 --> 00:08:07,697
Good.
155
00:08:08,322 --> 00:08:10,366
'Cause he's already
proven himself valuable.
156
00:08:11,659 --> 00:08:13,411
And I believe he will continue to be.
157
00:08:22,878 --> 00:08:26,173
Just see this as the start
of any other mission, my queen.
158
00:08:31,095 --> 00:08:32,096
Who are you?
159
00:08:43,023 --> 00:08:44,024
Lights.
160
00:08:46,485 --> 00:08:48,779
I see Grudge is just as playful as ever.
161
00:08:48,863 --> 00:08:50,364
It's the constant change.
162
00:08:50,865 --> 00:08:52,450
Hard for her to settle, you know?
163
00:08:54,952 --> 00:08:56,871
So, you've made a fan
out ofAdmiral Vance.
164
00:08:56,954 --> 00:08:59,415
Won't be sharing a drink
with him anytime soon.
165
00:08:59,498 --> 00:09:01,709
But at least he hasn't
thrown me back in the clink.
166
00:09:01,792 --> 00:09:04,253
No, he's impressed with
your work with the refugees.
167
00:09:04,336 --> 00:09:05,856
And with your help on the Q'mau mission.
168
00:09:05,880 --> 00:09:07,357
If you help us get the Progenitors' tech,
169
00:09:07,381 --> 00:09:09,133
I'm sure the higher-ups would be grateful.
170
00:09:10,593 --> 00:09:11,927
I just go where they tell me.
171
00:09:13,053 --> 00:09:15,514
So, now I'm here.
172
00:09:17,183 --> 00:09:18,184
What do you need?
173
00:09:19,185 --> 00:09:24,523
All right. Well, according to the diary,
Doctor Vellek hid the Progenitors' power...
174
00:09:24,607 --> 00:09:26,817
or a clue as to where it's hidden...
175
00:09:26,901 --> 00:09:29,195
on Lyrek, and that's where
we're headed now.
176
00:09:29,278 --> 00:09:31,781
Paul is also analyzing
something else that he found.
177
00:09:32,573 --> 00:09:35,201
A schematic on this page
may be significant.
178
00:09:35,826 --> 00:09:37,828
So, while he's working on that,
I will have you
179
00:09:37,912 --> 00:09:41,457
review Moll and L'ak's interactions
with the dealer, Fred.
180
00:09:41,540 --> 00:09:43,959
See if they said anything or
did anything that can help us.
181
00:09:44,043 --> 00:09:45,836
Shouldn't take long. Then what?
182
00:09:45,920 --> 00:09:47,922
Hugh's working up a psych profile.
183
00:09:48,005 --> 00:09:49,775
We may run into our courier
friends down on the planet,
184
00:09:49,799 --> 00:09:51,509
if they haven't already gotten there.
185
00:09:51,592 --> 00:09:53,928
Either way, we need to get that
clue before they do.
186
00:09:54,512 --> 00:09:56,472
And it's Saru's last mission, by the way.
187
00:09:56,555 --> 00:09:58,140
For a while, that is.
188
00:09:58,224 --> 00:10:00,559
I know. I heard.
189
00:10:01,143 --> 00:10:03,562
Action Saru, chained to a desk.
190
00:10:03,646 --> 00:10:05,022
Never thought I'd see it.
191
00:10:05,105 --> 00:10:06,524
Action Saru?
192
00:10:07,233 --> 00:10:08,734
Yeah. Come on, you know.
193
00:10:08,818 --> 00:10:09,944
Action Saru.
194
00:10:22,581 --> 00:10:24,625
Yeah. Sorry she doesn't like it.
195
00:10:24,708 --> 00:10:26,335
- Cats.
- I already knew she wouldn't.
196
00:10:27,795 --> 00:10:28,879
Got it for you.
197
00:10:31,507 --> 00:10:33,592
Mr. Saru. Black alert.
198
00:12:20,199 --> 00:12:22,719
The clue from the diary,
"under the shadow of twin moons,"
199
00:12:22,743 --> 00:12:23,744
points us here.
200
00:12:23,827 --> 00:12:27,623
Double solar eclipse casts a shadow
over this area once every seven years,
201
00:12:27,706 --> 00:12:30,250
and scans show
a large structure at its center.
202
00:12:30,334 --> 00:12:32,169
So, what else do we know about the planet?
203
00:12:32,252 --> 00:12:35,172
Uh, it's M-class. Uninhabited.
At least by anyone alive.
204
00:12:35,255 --> 00:12:37,091
The place is kind of like a burial ground.
205
00:12:37,174 --> 00:12:38,384
Uh, the Promellians used it.
206
00:12:38,467 --> 00:12:40,552
Before they went extinct
themselves, of course.
207
00:12:40,636 --> 00:12:43,597
Why would a Romulan scientist choose
an ancient Promellian necropolis
208
00:12:43,681 --> 00:12:45,224
as a hiding place?
209
00:12:45,307 --> 00:12:46,433
I have no idea, sir.
210
00:12:46,517 --> 00:12:48,602
The last recorded exploration
211
00:12:48,686 --> 00:12:51,313
was over a century before
Doctor Vellek was even born.
212
00:12:51,397 --> 00:12:53,065
Any sign of L'ak and Moll?
213
00:12:53,148 --> 00:12:54,709
No, none. But we don't
know the full extent
214
00:12:54,733 --> 00:12:56,127
of their cloaking capabilities yet.
215
00:12:56,151 --> 00:12:57,879
- Mmm, so they could be down there.
- Down there,
216
00:12:57,903 --> 00:13:00,489
up here, either way,
we will keep our eyes peeled.
217
00:13:00,572 --> 00:13:02,908
Which is actually kind of disgusting
if you think about it.
218
00:13:02,992 --> 00:13:07,037
But I am here as your science specialist,
so they're peeled.
219
00:13:07,121 --> 00:13:08,801
So glad that you are
back with us for this.
220
00:13:08,872 --> 00:13:11,625
Please thank the cadets
for letting us borrow you.
221
00:13:11,709 --> 00:13:13,794
Uh, Lieutenant, I noticed
222
00:13:13,877 --> 00:13:15,921
that our transport coordinates
have us landing
223
00:13:16,005 --> 00:13:17,756
quite a distance from our target location.
224
00:13:17,840 --> 00:13:19,925
Yeah, so, unfortunately,
the entire center area
225
00:13:20,009 --> 00:13:25,431
seems to be surrounded by a weirdly strong
electromagnetic field. See?
226
00:13:25,514 --> 00:13:28,600
Something you might see from
a great technological power?
227
00:13:28,684 --> 00:13:30,644
We will find out soon enough.
228
00:13:30,728 --> 00:13:32,414
The field won't allow us
to transport you in,
229
00:13:32,438 --> 00:13:35,291
but we'll get you as close as we can.
And you'll have to walk from there.
230
00:13:35,315 --> 00:13:37,192
Have security on standby.
231
00:13:37,276 --> 00:13:39,153
No one goes down unless
they need to be there.
232
00:13:39,236 --> 00:13:42,031
Remind them that this is a sacred space
and we should tread lightly.
233
00:13:43,115 --> 00:13:44,658
And keep those eyes peeled.
234
00:13:44,742 --> 00:13:45,942
- Aye, Captain.
- Aye, Captain.
235
00:13:49,538 --> 00:13:50,914
Last dance.
236
00:13:51,498 --> 00:13:53,625
I shall follow your lead.
237
00:14:16,690 --> 00:14:18,776
It's oddly serene
238
00:14:19,401 --> 00:14:21,278
for a species that was constantly at war.
239
00:14:21,361 --> 00:14:22,488
Indeed.
240
00:14:23,363 --> 00:14:25,616
I don't believe I've ever heard such...
241
00:14:26,575 --> 00:14:27,826
quiet.
242
00:14:31,497 --> 00:14:32,998
Wow.
243
00:14:36,293 --> 00:14:38,796
Okay. Still no life signs?
244
00:14:38,879 --> 00:14:41,548
I have compensated for the cloaking system
245
00:14:41,632 --> 00:14:43,717
Moll and L'ak had used
against us previously, and...
246
00:14:43,801 --> 00:14:46,595
- Mmm.
- ...registering none in the vicinity.
247
00:14:49,264 --> 00:14:51,558
Here. This large pyramid...
248
00:14:51,642 --> 00:14:53,352
that's where the shadow would fall.
249
00:14:55,062 --> 00:14:57,689
Power of creation, here we come.
250
00:15:08,826 --> 00:15:09,827
Hey.
251
00:15:10,828 --> 00:15:11,829
Book.
252
00:15:11,912 --> 00:15:13,163
I heard you were on board.
253
00:15:13,247 --> 00:15:14,289
Welcome back.
254
00:15:17,668 --> 00:15:19,044
How are you doing?
255
00:15:19,128 --> 00:15:22,256
Yeah. Um, I've been helping
resettle DMA refugees...
256
00:15:22,339 --> 00:15:24,550
That is what you were doing.
257
00:15:24,633 --> 00:15:26,969
I want to know how are you doing?
258
00:15:29,429 --> 00:15:32,224
Just trying to make sense of it all.
259
00:15:32,307 --> 00:15:34,810
- Figure out what's next, you know?
- Mm-hmm.
260
00:15:35,811 --> 00:15:38,522
So, what have we got
on Moll and L'ak so far?
261
00:15:38,605 --> 00:15:40,542
Well, let's just say
I know more about the spirits
262
00:15:40,566 --> 00:15:44,153
my abuela used to pray to
than I do about these two.
263
00:15:44,236 --> 00:15:47,364
They use hybridized tech from
a variety of different species,
264
00:15:47,447 --> 00:15:49,575
they don't shy away
from physical confrontation,
265
00:15:49,658 --> 00:15:51,785
though they're not violent
just for the sake of it.
266
00:15:51,869 --> 00:15:54,746
Moll is human, L'ak is a mystery.
267
00:15:54,830 --> 00:15:56,665
That's about it.
268
00:15:56,748 --> 00:16:00,002
We don't even know where they're from
or if those are even their real names.
269
00:16:00,085 --> 00:16:03,130
Doctor Culber, I have the footage
of Moll and L'ak you asked for.
270
00:16:05,507 --> 00:16:08,051
Oh, from when they got away.
271
00:16:13,932 --> 00:16:15,225
What is it?
272
00:16:15,309 --> 00:16:16,619
They've got two starships on their tail...
273
00:16:16,643 --> 00:16:18,729
one has them on a leash...
and they pull this stunt
274
00:16:18,812 --> 00:16:20,647
like they're going for style points.
275
00:16:20,731 --> 00:16:23,483
Okay. Why?
276
00:16:24,610 --> 00:16:26,320
'Cause they're free.
277
00:16:28,071 --> 00:16:29,781
Having fun together.
278
00:16:32,492 --> 00:16:33,493
In love.
279
00:16:35,579 --> 00:16:38,248
Means a lot to be together,
I would imagine.
280
00:16:39,666 --> 00:16:42,169
We're here for them, Doc, not me.
281
00:16:42,252 --> 00:16:44,254
And, you see, that's not just fun.
282
00:16:44,880 --> 00:16:46,632
That's cliff's edge kind of stuff.
283
00:16:46,715 --> 00:16:48,800
Okay, so they're thrill-seekers.
284
00:16:48,884 --> 00:16:51,094
- That's helpful.
- Yeah.
285
00:16:51,178 --> 00:16:52,804
What say we give them a cliff?
286
00:16:53,847 --> 00:16:55,265
See if they're willing to jump.
287
00:17:03,315 --> 00:17:06,526
Did you know you have a nickname?
Action Saru.
288
00:17:06,610 --> 00:17:08,362
Ah, yes.
289
00:17:08,445 --> 00:17:09,613
Huh. You've heard it before?
290
00:17:09,696 --> 00:17:12,282
Yeah, I find it quite humorous.
291
00:17:13,325 --> 00:17:15,118
He didn't tell me he came up with that.
292
00:17:15,702 --> 00:17:17,996
I mean, it's-it's not that he needed to,
293
00:17:18,080 --> 00:17:21,291
it's just that we were together
for a long time.
294
00:17:21,375 --> 00:17:24,461
I mean, not long by, uh, some standards,
295
00:17:24,544 --> 00:17:27,381
- but long for me.
- Are you speaking of Mr. Booker?
296
00:17:27,464 --> 00:17:29,216
Uh, yeah,
didn't he give you that nickname?
297
00:17:29,299 --> 00:17:30,968
Uh, no, it was Commander Reno,
298
00:17:31,051 --> 00:17:32,886
shortly after we arrived in this future.
299
00:17:32,970 --> 00:17:36,890
She heard about my encounter with Zareh,
and, apparently, my ferocity...
300
00:17:36,974 --> 00:17:40,686
the use of my quills...
struck a rather strong chord with her.
301
00:17:40,769 --> 00:17:42,562
Right. Right.
302
00:17:45,357 --> 00:17:46,858
I'm really happy for you, Saru.
303
00:17:49,069 --> 00:17:52,823
You know, I-I remember the day
you came aboard Discovery.
304
00:17:53,615 --> 00:17:56,076
A mutineer, a prisoner.
305
00:17:56,159 --> 00:17:59,579
You seemed exactly the wrong choice.
306
00:17:59,663 --> 00:18:03,250
And yet you made the most
of the opportunity.
307
00:18:03,917 --> 00:18:06,920
I-I remain deeply impressed
308
00:18:07,004 --> 00:18:10,424
and inspired by all that
you have accomplished.
309
00:18:11,049 --> 00:18:14,761
Oh, Saru, you have always
seen something in me.
310
00:18:16,847 --> 00:18:19,141
Even when others didn't.
Even when I didn't.
311
00:18:20,142 --> 00:18:23,186
And I look at you now, who you've become.
312
00:18:25,897 --> 00:18:28,025
Probably the bravest soul I've ever known.
313
00:18:30,569 --> 00:18:32,821
Thank you, Michael.
314
00:18:33,822 --> 00:18:35,741
How the hell am I gonna find another you?
315
00:18:37,701 --> 00:18:39,828
You do not need another me.
316
00:18:39,911 --> 00:18:41,580
You need a new Number One.
317
00:18:43,081 --> 00:18:46,877
Right. Well, Tilly wants to go back
to the academy after this.
318
00:18:46,960 --> 00:18:49,080
I've got candidates on Discovery
and across Starfleet.
319
00:18:49,129 --> 00:18:52,382
- I...
- If I may offer a piece of advice.
320
00:18:52,466 --> 00:18:54,009
Sure.
321
00:18:55,135 --> 00:18:57,637
You are a force, Michael.
322
00:18:58,555 --> 00:19:01,516
I believe you would be aided
by one who is as well.
323
00:19:01,600 --> 00:19:03,935
Someone like Mr. Booker,
now that I think of it.
324
00:19:04,019 --> 00:19:05,580
You're not suggesting I make Book
my Number...
325
00:19:05,604 --> 00:19:08,857
I simply mean to say
that he stands his ground,
326
00:19:08,940 --> 00:19:10,442
even in difficult moments.
327
00:19:11,735 --> 00:19:13,236
- If you were to...
- Saru.
328
00:19:23,246 --> 00:19:24,873
Bodies wouldn't be unburied here.
329
00:19:24,956 --> 00:19:27,167
What do you think... grave robbers?
330
00:19:27,793 --> 00:19:31,254
I would venture to say
they have been here for quite some time.
331
00:19:31,338 --> 00:19:33,382
But not courtesy of Moll and L'ak.
332
00:19:34,007 --> 00:19:36,218
Which begs the question: What killed them?
333
00:19:41,973 --> 00:19:44,309
If only the stones could speak.
334
00:19:46,228 --> 00:19:48,188
Let's keep our eyes open.
335
00:19:49,231 --> 00:19:50,911
Hate to miss your wedding
because I'm dead.
336
00:19:50,941 --> 00:19:53,026
That would be a grave disappointment.
337
00:19:53,110 --> 00:19:55,028
Did you just make a pun?
338
00:19:55,112 --> 00:19:56,279
Oh, unintentional.
339
00:19:56,363 --> 00:19:58,865
Unless, of course, you found it amusing.
340
00:20:13,964 --> 00:20:14,965
What?
341
00:20:15,048 --> 00:20:17,134
Nothing. I'm...
342
00:20:17,217 --> 00:20:19,177
very happy that you're back.
343
00:20:19,761 --> 00:20:21,763
- Mmm.
- Even if it is just temporary.
344
00:20:21,847 --> 00:20:24,683
Thanks. Mmm, um, me too.
345
00:20:25,600 --> 00:20:27,936
Although I-I do really feel
like I found my place there.
346
00:20:28,019 --> 00:20:29,229
Like, I love teaching.
347
00:20:29,312 --> 00:20:31,064
Yeah, you're really good at it.
348
00:20:31,148 --> 00:20:32,524
Well...
349
00:20:32,607 --> 00:20:33,900
my cadets haven't really been
350
00:20:33,984 --> 00:20:35,378
rising to the challenge in the field.
351
00:20:35,402 --> 00:20:36,945
They can task,
352
00:20:37,028 --> 00:20:41,199
but then they never seem to fully grasp
the meaning of the mission itself.
353
00:20:41,283 --> 00:20:44,119
Tasks are concrete.
354
00:20:44,202 --> 00:20:46,913
And meaning is...
355
00:20:46,997 --> 00:20:47,998
Hmm.
356
00:20:50,000 --> 00:20:51,460
Well, hopefully some
357
00:20:51,543 --> 00:20:54,087
time away will give me
time and space to clear my head
358
00:20:54,171 --> 00:20:56,590
and offer a fresh perspective
to help them.
359
00:20:57,507 --> 00:20:59,801
Fresh perspectives are good.
360
00:21:00,594 --> 00:21:01,595
Hmm?
361
00:21:02,554 --> 00:21:04,347
Uh, Gray.
362
00:21:05,932 --> 00:21:08,059
I love him a lot.
363
00:21:08,143 --> 00:21:11,188
And this is the first time
that it's just been me.
364
00:21:12,564 --> 00:21:13,815
And I...
365
00:21:14,983 --> 00:21:17,194
I don't know, I kind of like it.
366
00:21:18,069 --> 00:21:20,363
And you don't know how to feel about that?
367
00:21:25,452 --> 00:21:26,536
Huh, that's odd.
368
00:21:28,163 --> 00:21:31,041
Uh, that's, uh... There's a spike
in the electromagnetic field.
369
00:21:35,921 --> 00:21:37,923
Getting close. 500 meters from the target.
370
00:21:39,090 --> 00:21:40,634
Still no sign of Moll and L'ak.
371
00:22:10,830 --> 00:22:12,058
Captain, we've been
looking at the spikes
372
00:22:12,082 --> 00:22:15,085
in the electromagnetic field.
Are you seeing anything weird down there?
373
00:22:15,585 --> 00:22:16,586
No.
374
00:22:17,462 --> 00:22:18,547
Nothing weird.
375
00:22:29,766 --> 00:22:30,934
Changed my mind.
376
00:22:46,449 --> 00:22:48,369
Looks like we know
what killed the grave robbers.
377
00:22:58,712 --> 00:23:02,382
Incredible that, although fallen
and shattered centuries ago,
378
00:23:02,465 --> 00:23:05,093
the technology of
this security system has endured.
379
00:23:05,176 --> 00:23:07,012
I'm sure I'll appreciate that
at some point.
380
00:23:08,013 --> 00:23:09,490
Discovery, with transporters out,
if we run,
381
00:23:09,514 --> 00:23:10,741
these drones will cut us to pieces.
382
00:23:10,765 --> 00:23:12,445
We're recalibrating the transporter system
383
00:23:12,475 --> 00:23:14,102
to get around the electromagnetic field.
384
00:23:14,185 --> 00:23:15,687
I-I can't... I can't get it.
385
00:23:15,770 --> 00:23:17,790
Captain, can you
make it back to the drop zone
386
00:23:17,814 --> 00:23:19,691
- where we beamed you in?
- Not a chance.
387
00:23:19,774 --> 00:23:21,192
Can you take them out from orbit?
388
00:23:21,276 --> 00:23:24,130
No, Captain, you're too close.
Uh, what if we send in the security team?
389
00:23:24,154 --> 00:23:26,132
I do not believe we will
survive that long, Ensign.
390
00:23:34,122 --> 00:23:35,665
That drone just detonated.
391
00:23:39,502 --> 00:23:41,963
Great. Lose one drone, another comes.
392
00:23:42,047 --> 00:23:43,298
Tilly, we're losing our foot.
393
00:23:43,381 --> 00:23:45,050
What... Oh, my God, who lost a foot?
394
00:23:45,133 --> 00:23:47,153
No, not our actual feet.
The foot we're hiding under.
395
00:23:47,177 --> 00:23:49,614
But we'll lose our actual heads
if we can't find the power source
396
00:23:49,638 --> 00:23:51,358
- and shut this thing down.
- On it.
397
00:23:51,431 --> 00:23:53,516
We remain in your capable hands,
Lieutenant.
398
00:23:53,600 --> 00:23:55,352
- Capable and speedy.
- Okay.
399
00:23:55,435 --> 00:23:57,145
Power sources... Let's run through them.
400
00:23:57,228 --> 00:24:00,398
- Ion reactor?
- Not that I can see. Uh, uh, deuterium?
401
00:24:00,482 --> 00:24:02,859
No, no spectral traces. What...
Uh, it's got to be run
402
00:24:02,942 --> 00:24:04,819
on some sort of battery
of some kind, right?
403
00:24:04,903 --> 00:24:06,696
Well, what about cloaked antimatter?
404
00:24:06,780 --> 00:24:08,924
Excuse me, Lieutenant,
you're receiving an urgent transmission
405
00:24:08,948 --> 00:24:11,469
- from Federation headquarters.
- I'm sorry, that's gonna have to wait.
406
00:24:11,493 --> 00:24:13,745
I hate waiting, and sounds
like you could use my help.
407
00:24:13,828 --> 00:24:15,080
Captain Rayner?
408
00:24:15,163 --> 00:24:16,307
I've been monitoring secure comms.
409
00:24:16,331 --> 00:24:17,415
But how?
410
00:24:17,499 --> 00:24:19,501
Thirty years at Starfleet, that's how.
411
00:24:19,584 --> 00:24:20,919
This is your first Red Directive?
412
00:24:21,002 --> 00:24:22,962
I've been on seven, served point on four.
413
00:24:23,046 --> 00:24:26,174
- Now, about that help...
- Okay, this is a science problem, Captain.
414
00:24:26,257 --> 00:24:28,611
No, this is a people problem,
as you might say. It always is.
415
00:24:28,635 --> 00:24:30,154
Do you really think
the Promellians were using
416
00:24:30,178 --> 00:24:32,722
cloaked antimatter batteries
2,000 years ago?
417
00:24:34,516 --> 00:24:36,935
To beat the system they built,
you've got to think like them,
418
00:24:37,018 --> 00:24:39,187
not 32nd-century scientists.
419
00:24:39,270 --> 00:24:41,523
Okay, Zora,
using Federation databases, uh,
420
00:24:41,606 --> 00:24:43,900
what energy source did the Promellians
use on their ships?
421
00:24:43,983 --> 00:24:45,860
Lang Cycle fusion was most common.
422
00:24:45,944 --> 00:24:48,225
Okay, any evidence of that
on the surface when we arrived?
423
00:24:48,279 --> 00:24:49,739
Um...
424
00:24:51,116 --> 00:24:54,035
- Hmm, none.
- Tilly, do we have a solve yet?
425
00:24:54,119 --> 00:24:55,286
Uh, working on it.
426
00:24:56,663 --> 00:24:58,373
Don't look at me. Keep going.
427
00:24:58,456 --> 00:25:00,458
Who were they? How did they think?
428
00:25:00,542 --> 00:25:02,293
They built a graveyard,
429
00:25:02,377 --> 00:25:04,087
they wanted to protect it for centuries,
430
00:25:04,170 --> 00:25:05,922
so they needed power.
431
00:25:06,005 --> 00:25:07,692
What technology did they have
available to them?
432
00:25:07,716 --> 00:25:10,194
What could they bring there?
Better yet, what was already there?
433
00:25:10,218 --> 00:25:12,679
Zora... or whoever you are...
434
00:25:12,762 --> 00:25:14,389
how did they power their cities?
435
00:25:14,472 --> 00:25:16,141
What else did they use for their ships?
436
00:25:16,224 --> 00:25:18,064
Data shows
they harnessed gravity waves,
437
00:25:18,101 --> 00:25:20,019
gamma-ray bursts, electromagnetic waves...
438
00:25:20,103 --> 00:25:21,813
Electromagnetic waves.
439
00:25:21,896 --> 00:25:24,776
- The electromagnetic field!
- The electromagnetic field!
440
00:25:25,358 --> 00:25:27,277
- You're welcome.
- Hurry, Tilly.
441
00:25:38,288 --> 00:25:39,515
All the drones are gonna detonate!
442
00:25:39,539 --> 00:25:40,582
Go, go, go!
443
00:25:53,219 --> 00:25:55,139
Tilly, we're running out
of body parts down here.
444
00:25:55,180 --> 00:25:57,908
Good news: We figured out what's
powering the security system.
445
00:25:57,932 --> 00:26:01,478
Okay. Sounds like bad news is coming,
but we'll take the good news.
446
00:26:01,561 --> 00:26:03,563
- What do we got?
- The electromagnetic field...
447
00:26:03,646 --> 00:26:05,486
It spiked before
the security system kicked in.
448
00:26:05,565 --> 00:26:06,900
That's what's powering it.
449
00:26:06,983 --> 00:26:10,195
Well, I fail to see how that is good news.
We cannot shut down a planet.
450
00:26:10,278 --> 00:26:11,488
No, but if you can locate
451
00:26:11,571 --> 00:26:13,198
the statue's internal control mechanism,
452
00:26:13,281 --> 00:26:15,492
you could shut that down
and stop the drones.
453
00:26:16,618 --> 00:26:19,078
The head. When the drones
came out of the eyes.
454
00:26:19,162 --> 00:26:20,973
That's where this started.
We can demolish that.
455
00:26:20,997 --> 00:26:23,500
That could cause a chain
reaction throughout the system,
456
00:26:23,583 --> 00:26:26,920
destroying what we came here to find
and killing us in the process.
457
00:26:27,003 --> 00:26:28,523
It's a risk, but it's our only option.
458
00:26:28,588 --> 00:26:30,941
Discovery can't get a lock.
If we do nothing, we're dead for sure.
459
00:26:30,965 --> 00:26:33,676
What if we disconnect the system
from its power source first?
460
00:26:33,760 --> 00:26:35,446
We'll have to scan
the internal mechanism and then
461
00:26:35,470 --> 00:26:37,470
have Tilly analyze how
it connects to the EM field.
462
00:26:38,014 --> 00:26:40,854
But the drones are back. And right now,
we don't have that kind of time.
463
00:26:40,934 --> 00:26:44,604
Um, or we could use
an electromagnetic pulse.
464
00:26:44,687 --> 00:26:46,189
It disrupts present-day technology,
465
00:26:46,272 --> 00:26:48,691
it should do the same
with a 1,000-year-old system.
466
00:26:50,944 --> 00:26:51,945
Well, Captain...
467
00:26:55,532 --> 00:26:56,783
Tilly, what do you think?
468
00:26:56,866 --> 00:26:58,952
Yeah, well, it is
the safer option, Captain.
469
00:26:59,035 --> 00:27:01,037
If you can use the power packs
from your phasers
470
00:27:01,120 --> 00:27:02,747
and set them to emergency discharge
471
00:27:02,831 --> 00:27:05,959
and then get that as close as you can
to the internal control mechanism,
472
00:27:06,042 --> 00:27:07,335
that could work.
473
00:27:09,045 --> 00:27:10,046
All right.
474
00:27:11,130 --> 00:27:12,924
- I'll go draw their fire.
- Captain.
475
00:27:13,007 --> 00:27:15,468
My reflexes and speed
are superior to any human's.
476
00:27:15,552 --> 00:27:17,720
I will draw fire
while you place our weapons.
477
00:27:17,804 --> 00:27:20,181
- No, let me do it. Okay?
- No, no, Captain, no.
478
00:27:20,265 --> 00:27:21,516
No, this is your last mission.
479
00:27:21,599 --> 00:27:23,959
- We are running out of time.
- T'Rina would be heartbroken.
480
00:27:24,018 --> 00:27:26,855
She would want me to
perform my duties as I always have.
481
00:27:29,107 --> 00:27:30,608
Michael, please.
482
00:27:33,820 --> 00:27:34,821
On your mark.
483
00:29:09,123 --> 00:29:11,542
We did it! Captain Rayner...
484
00:29:16,047 --> 00:29:17,173
Saru?
485
00:29:20,468 --> 00:29:22,303
Saru, where are you?
486
00:29:22,387 --> 00:29:24,764
Here, Captain! Here.
487
00:29:26,224 --> 00:29:29,185
Here. I... I'm all right. I'm all right.
488
00:29:35,650 --> 00:29:37,151
Ooh.
489
00:29:37,235 --> 00:29:38,569
Are you hit?
490
00:29:38,653 --> 00:29:40,213
It's... I'm fine. It's nothing serious.
491
00:29:41,698 --> 00:29:44,534
Action Saru. Damn!
492
00:29:47,537 --> 00:29:50,331
Your idea worked. Thank you.
493
00:29:51,124 --> 00:29:54,293
I believe it is now clear
why Doctor Vellek would choose
494
00:29:54,377 --> 00:29:56,421
a Promellian necropolis as a hiding place.
495
00:29:56,504 --> 00:29:58,923
- Yes.
- It is exceedingly...
496
00:29:59,424 --> 00:30:00,425
...well-defended.
497
00:30:03,803 --> 00:30:05,447
Let's hope
what we're looking for is still here
498
00:30:05,471 --> 00:30:07,890
and that Moll and L'ak
haven't beaten us to it.
499
00:30:07,974 --> 00:30:09,350
You ready?
500
00:30:09,434 --> 00:30:10,435
Yes.
501
00:30:14,731 --> 00:30:15,732
Okay.
502
00:30:15,815 --> 00:30:16,816
Let's go.
503
00:30:23,656 --> 00:30:27,035
Commander, I've completed
my search on the symbol
504
00:30:27,118 --> 00:30:28,870
found in the Romulan scientist's diary.
505
00:30:28,953 --> 00:30:33,041
There are 2,453,972
506
00:30:33,124 --> 00:30:35,668
possible pattern matches
in Federation databases.
507
00:30:35,752 --> 00:30:38,046
Great, so we're narrowing it down.
508
00:30:38,796 --> 00:30:40,423
Let me try you this way.
509
00:30:40,506 --> 00:30:42,546
I'm not sure about this, Book.
Maybe if we knew more
510
00:30:42,592 --> 00:30:44,632
- about Moll and L'ak.
- I know all I need for this.
511
00:30:44,677 --> 00:30:46,763
- What's going on?
- He wants to access
512
00:30:46,846 --> 00:30:48,639
a special subspace comms channel.
513
00:30:48,723 --> 00:30:51,893
I had to get this piece of equipment
from my pack. Which station can I use?
514
00:30:51,976 --> 00:30:53,936
- Um...
- Thank you.
515
00:30:54,020 --> 00:30:55,060
What's that for?
516
00:30:56,481 --> 00:30:58,399
- Dark comms.
- Dark comms?
517
00:30:58,483 --> 00:31:00,276
Yeah, to reach L'ak and Moll.
518
00:31:01,152 --> 00:31:03,696
From the way they fly,
my guess is they're Sui.
519
00:31:03,780 --> 00:31:06,592
Couriers that take the most dangerous jobs
because they love the action.
520
00:31:06,616 --> 00:31:07,617
And the latinum.
521
00:31:07,700 --> 00:31:10,953
Sui are the ones you call
when you have a really dangerous score.
522
00:31:11,037 --> 00:31:13,372
They're running from Starfleet.
Why would they talk to you?
523
00:31:13,456 --> 00:31:15,875
Because they need to unload
that diary while they can.
524
00:31:15,958 --> 00:31:18,544
Something that hot,
bound to be offers once word gets out.
525
00:31:18,628 --> 00:31:19,948
So I'm gonna send them a message.
526
00:31:20,004 --> 00:31:22,399
He thinks he can talk them down
before they reach the planet,
527
00:31:22,423 --> 00:31:24,884
- assuming they're not here yet.
- And if you can't?
528
00:31:24,967 --> 00:31:26,767
At the very least,
we'll know more about them.
529
00:31:26,803 --> 00:31:28,262
Listen, wherever they are right now,
530
00:31:28,346 --> 00:31:30,848
the last thing we need is
another dance with them.
531
00:31:31,390 --> 00:31:32,809
We have to try this.
532
00:31:34,811 --> 00:31:35,812
Okay.
533
00:31:35,895 --> 00:31:39,232
I need all nonessential personnel
to clear engineering.
534
00:31:40,358 --> 00:31:42,902
Everybody out! Come on, go, go!
535
00:31:42,985 --> 00:31:43,986
Thank you.
536
00:31:48,908 --> 00:31:52,161
All right, uh, you're all set.
Discovery's hidden.
537
00:31:52,245 --> 00:31:53,806
They won't know where you're calling from.
538
00:31:53,830 --> 00:31:55,057
They'll do the same on their ship.
539
00:31:55,081 --> 00:31:56,707
See if you can trace them anyway.
540
00:31:58,668 --> 00:32:01,754
Strivers, this is code for them
that's out-fleeting Starfleet.
541
00:32:02,672 --> 00:32:04,006
If you're itching to sell,
542
00:32:05,007 --> 00:32:06,092
I got a boon for you.
543
00:32:07,093 --> 00:32:08,094
Hit back.
544
00:32:11,264 --> 00:32:13,391
- Did it go through?
- Mm-hmm.
545
00:32:14,600 --> 00:32:15,893
Doesn't appear to be working.
546
00:32:16,394 --> 00:32:17,395
It will.
547
00:32:21,023 --> 00:32:22,400
Here we go.
548
00:32:28,698 --> 00:32:30,575
You wanted our attention, you got it.
549
00:32:31,242 --> 00:32:32,326
You have two minutes.
550
00:32:34,370 --> 00:32:35,580
This is it.
551
00:32:36,414 --> 00:32:38,040
We're dead center of our target area.
552
00:32:38,124 --> 00:32:40,060
There are no life signs
or energy signatures,
553
00:32:40,084 --> 00:32:42,604
- which is fortunate.
- Okay, what are we looking for?
554
00:32:43,087 --> 00:32:45,381
Perhaps we are meant
to enter the structure itself.
555
00:32:46,841 --> 00:32:48,441
No. Wait a minute. Over there.
556
00:32:53,181 --> 00:32:54,849
Damn it. Phaser burns.
557
00:32:55,474 --> 00:32:56,767
They beat us.
558
00:33:00,021 --> 00:33:01,772
But why would Moll and L'ak do this
559
00:33:01,856 --> 00:33:03,524
if the Progenitors' tech was here?
560
00:33:03,608 --> 00:33:05,735
I do not see readings that would indicate
561
00:33:05,818 --> 00:33:10,156
there was once anything
of great power here at all.
562
00:33:10,239 --> 00:33:12,658
- Never?
- Never.
563
00:33:13,659 --> 00:33:15,828
So, maybe the inscription
on the stone is a clue.
564
00:33:18,080 --> 00:33:20,041
It's the next step
to the Progenitors' tech,
565
00:33:20,124 --> 00:33:22,210
so that's why Moll and L'ak destroyed it.
566
00:33:22,710 --> 00:33:24,253
We've got to figure out what it said.
567
00:33:25,796 --> 00:33:27,733
Uh, Captain, less-than-great news:
568
00:33:27,757 --> 00:33:29,175
The field is powering up again.
569
00:33:29,258 --> 00:33:30,738
How much time do we have, Lieutenant?
570
00:33:30,801 --> 00:33:31,928
Three, four minutes maybe.
571
00:33:32,011 --> 00:33:34,138
We'll take it.
There's got to be something here.
572
00:33:35,514 --> 00:33:36,682
Oh.
573
00:33:38,893 --> 00:33:40,311
If you lower your tricorder.
574
00:33:41,229 --> 00:33:42,230
What is it?
575
00:33:42,313 --> 00:33:44,398
There are hints of iridescent bacteria
576
00:33:44,482 --> 00:33:46,108
within the scorched areas of stone.
577
00:33:46,192 --> 00:33:48,152
The bacteria would have
settled into the grooves
578
00:33:48,236 --> 00:33:49,862
where the words were inscribed.
579
00:33:49,946 --> 00:33:52,782
- Hmm.
- Their iridescence must be a reaction
580
00:33:52,865 --> 00:33:54,575
to the radiation from the phaser blast.
581
00:33:54,659 --> 00:33:56,535
I'll recalibrate for the UV spectrum.
582
00:34:00,498 --> 00:34:02,124
Yes, you're right.
583
00:34:02,208 --> 00:34:03,209
Okay.
584
00:34:03,292 --> 00:34:05,753
"Jolan tru, zarbalgon."
585
00:34:05,836 --> 00:34:07,129
That's "Hello, wanderer.
586
00:34:07,797 --> 00:34:10,800
Many worlds have you traveled."
587
00:34:10,883 --> 00:34:13,177
- This is a Romulan revlav.
- Yes, uh, yes.
588
00:34:13,261 --> 00:34:15,888
"Opaline waters call to you."
589
00:34:17,223 --> 00:34:18,683
"Thoughts are shared."
590
00:34:20,893 --> 00:34:22,687
Which seems to point to Betazed.
591
00:34:22,770 --> 00:34:25,106
- Mmm.
- But there are only four verses.
592
00:34:25,189 --> 00:34:29,110
- Uh, Captain?
- Yes, yes, we, uh, we know. Uh, right.
593
00:34:29,193 --> 00:34:31,696
A revlav has five verses.
So, where's the missing verse?
594
00:34:31,779 --> 00:34:33,906
- No, we have to get you out.
- We need a few minutes.
595
00:34:33,990 --> 00:34:35,616
No, you have, at most, two minutes.
596
00:34:35,700 --> 00:34:36,802
The field is coming up fast.
597
00:34:36,826 --> 00:34:38,762
Okay, well, the fifth verse
has to be here somewhere,
598
00:34:38,786 --> 00:34:40,204
and we can't leave without it.
599
00:34:41,289 --> 00:34:42,748
I won't ask again.
600
00:34:43,416 --> 00:34:44,750
Who are you?
601
00:34:44,834 --> 00:34:47,420
A former courier, like yourselves.
602
00:34:47,503 --> 00:34:49,338
Well, former courier,
603
00:34:49,422 --> 00:34:50,756
I'm sorry to disappoint.
604
00:34:51,257 --> 00:34:52,633
Diary's not for sale.
605
00:34:52,717 --> 00:34:54,427
Now that we know what it leads to.
606
00:34:54,510 --> 00:34:56,345
You were curious enough
to answer my message.
607
00:34:56,429 --> 00:35:01,225
Yeah, well, as she said,
we're after bigger shine now.
608
00:35:01,309 --> 00:35:03,144
But I'm guessing that he knows that.
609
00:35:04,228 --> 00:35:05,313
Don't you?
610
00:35:05,396 --> 00:35:08,024
You make a mess
and get Starfleet on your ass,
611
00:35:09,108 --> 00:35:10,109
folks start talking.
612
00:35:10,192 --> 00:35:13,446
Try again. What is your angle?
613
00:35:13,529 --> 00:35:15,156
I got things that I want too.
614
00:35:15,239 --> 00:35:16,949
And if I stop you, I might just get them.
615
00:35:17,033 --> 00:35:19,994
Now, I don't know
if you're running from something
616
00:35:20,077 --> 00:35:22,788
or to something, but you're running.
617
00:35:22,872 --> 00:35:25,416
All you've got is each other,
and you're in way over your head.
618
00:35:25,499 --> 00:35:27,209
You need to walk away
before it's too late.
619
00:35:27,293 --> 00:35:29,337
You can't win in a race with Starfleet.
620
00:35:29,420 --> 00:35:32,256
Wrong. We're already ahead.
621
00:35:32,340 --> 00:35:34,884
And it's them who should walk away.
622
00:35:34,967 --> 00:35:38,512
Diary's Romulan.
Federation's got no claim to it.
623
00:35:38,596 --> 00:35:41,599
We saw it first.
Finders keepers and all that.
624
00:35:41,682 --> 00:35:44,810
That diary leads to something
more dangerous than you know.
625
00:35:44,894 --> 00:35:48,356
The Federation can handle it,
keep it safe. You can't.
626
00:35:48,439 --> 00:35:50,816
Keep going like this,
you'll end up dead or in the brig.
627
00:35:50,900 --> 00:35:54,153
Or is that the kind of shine
you're looking for?
628
00:35:54,236 --> 00:35:55,839
You know, with all the Federation kav'kar
629
00:35:55,863 --> 00:35:58,074
coming out of your mouth,
I'm having a hard time
630
00:35:58,157 --> 00:36:00,117
believing you were ever a courier.
631
00:36:01,202 --> 00:36:02,828
Who are you, really?
632
00:36:02,912 --> 00:36:03,913
No lies here.
633
00:36:04,622 --> 00:36:07,041
I worked in the Beta Quadrant,
mostly sector 6.
634
00:36:08,042 --> 00:36:09,752
Name's Cleveland Booker.
635
00:36:13,672 --> 00:36:14,799
You heard of me.
636
00:36:17,718 --> 00:36:19,178
You're right about one thing.
637
00:36:21,097 --> 00:36:22,598
All we have is each other.
638
00:36:24,016 --> 00:36:25,476
And that's more than enough.
639
00:36:29,605 --> 00:36:30,749
Did we get the trace?
640
00:36:30,773 --> 00:36:32,334
No, they routed
their comms signal
641
00:36:32,358 --> 00:36:33,734
through an unstable wormhole.
642
00:36:33,818 --> 00:36:36,278
Smart but completely untraceable.
643
00:36:38,197 --> 00:36:40,324
Book? You all right?
644
00:36:41,158 --> 00:36:42,159
Yeah.
645
00:36:45,329 --> 00:36:46,807
So, Doctor Vellek left this clue.
646
00:36:46,831 --> 00:36:48,541
Let's put ourselves in his shoes.
647
00:36:48,624 --> 00:36:50,876
What do we know about
24th-century Romulans?
648
00:36:50,960 --> 00:36:52,420
They were obsessed with secrecy.
649
00:36:52,503 --> 00:36:54,880
Yes, and so the diary, this place,
650
00:36:54,964 --> 00:36:56,841
uh, the message in a poem...
651
00:36:56,924 --> 00:36:59,593
Maybe it's not just secrecy.
It's security.
652
00:36:59,677 --> 00:37:02,888
Both of which went hand in hand
during the time of the empire.
653
00:37:02,972 --> 00:37:05,599
Uh, eminent Romulan thinkers,
including scientists,
654
00:37:05,683 --> 00:37:06,892
often traveled with...
655
00:37:07,768 --> 00:37:09,103
armed guards.
656
00:37:09,186 --> 00:37:10,786
- Sixty seconds.
- Huh.
657
00:37:10,855 --> 00:37:13,816
Their homes also
frequently had a shaiqouin,
658
00:37:13,899 --> 00:37:16,944
a false front door
designed to mislead enemies.
659
00:37:17,027 --> 00:37:19,405
Right, and the entrance
for family and friends
660
00:37:19,488 --> 00:37:20,906
and trusted allies was in the back.
661
00:37:20,990 --> 00:37:21,991
So, behind the stone.
662
00:37:23,909 --> 00:37:26,620
- Or, uh, beneath it?
- Forty seconds.
663
00:37:26,704 --> 00:37:28,473
Can you muster up that
famous Kelpien strength?
664
00:37:28,497 --> 00:37:31,167
Well, we shall see.
665
00:37:32,626 --> 00:37:34,003
Okay.
666
00:37:35,004 --> 00:37:36,231
I see something!
667
00:37:36,255 --> 00:37:37,381
Keep going.
668
00:37:39,049 --> 00:37:40,551
Keep going. Keep going!
669
00:37:41,218 --> 00:37:44,638
Got it. Moll and L'ak
don't have this part of the clue,
670
00:37:44,722 --> 00:37:46,122
so they're on their way to Betazed.
671
00:37:46,182 --> 00:37:50,144
Well, they will realize their error
soon enough and return here.
672
00:37:50,811 --> 00:37:52,062
What is this?
673
00:37:55,774 --> 00:37:56,775
Huh.
674
00:37:57,651 --> 00:37:58,652
Oh...
675
00:37:59,695 --> 00:38:01,030
Now, we can't let them find this.
676
00:38:01,113 --> 00:38:03,449
I do not wish to destroy the stone, but...
677
00:38:03,532 --> 00:38:04,533
Ten seconds!
678
00:38:04,617 --> 00:38:06,619
Let's just cover it up
and then leave it be.
679
00:38:06,702 --> 00:38:08,871
This is a sacred space,
and we've disturbed it enough.
680
00:38:08,954 --> 00:38:11,016
We'll find another way
to get ahead of Moll and L'ak.
681
00:38:11,040 --> 00:38:12,040
Hurry, hurry.
682
00:38:12,666 --> 00:38:14,418
Five, four...
683
00:38:15,002 --> 00:38:16,003
Captain!
684
00:38:16,086 --> 00:38:17,630
Hurry, hurry, hurry, Saru.
685
00:38:17,713 --> 00:38:18,797
Tilly, now!
686
00:38:34,355 --> 00:38:36,232
Exciting last day.
687
00:38:36,315 --> 00:38:37,733
Yeah, indeed.
688
00:38:37,816 --> 00:38:40,819
Yeah, thank you both
very much for your help.
689
00:38:40,903 --> 00:38:42,823
Oh, you should really
be thanking Captain Rayner.
690
00:38:42,863 --> 00:38:44,615
I mean, we-we would never have figured out
691
00:38:44,698 --> 00:38:46,492
how that security system worked
without him.
692
00:38:46,575 --> 00:38:47,743
Rayner?
693
00:38:49,411 --> 00:38:51,622
Commander Stamets,
can you join us in the science lab?
694
00:38:51,705 --> 00:38:54,166
- On my way.
- Any sign of Moll and L'ak's ship?
695
00:38:54,250 --> 00:38:55,334
None.
696
00:38:56,460 --> 00:38:58,754
Tilly, have Linus prepare a team of DOTs.
697
00:38:58,837 --> 00:39:01,674
There's a stone monument down there
desecrated by phaser fire.
698
00:39:01,757 --> 00:39:03,759
Let's have them repair it
as best as they can.
699
00:39:03,842 --> 00:39:05,761
And let's get sensors into orbit.
700
00:39:05,844 --> 00:39:07,004
When Moll and L'ak come back,
701
00:39:07,054 --> 00:39:08,448
I want to know about it.
702
00:39:08,472 --> 00:39:09,890
- Aye, Cap.
- Aye, Captain.
703
00:39:09,974 --> 00:39:11,284
Oh.
704
00:39:11,308 --> 00:39:14,186
Mr. Saru, I happen to know a doctor.
705
00:39:14,812 --> 00:39:17,064
Yes, I will see him shortly, thank you.
706
00:39:17,147 --> 00:39:18,816
Uh, but first... Captain?
707
00:39:20,943 --> 00:39:22,027
Check this out.
708
00:39:25,990 --> 00:39:29,451
Looks similar to the diary symbol
you've been working on, no?
709
00:39:30,119 --> 00:39:33,497
Yeah, it has the same style
and visual language.
710
00:39:34,081 --> 00:39:37,042
Zora, can you bring up the diary symbol?
711
00:39:37,126 --> 00:39:38,127
Yes, Commander.
712
00:39:40,588 --> 00:39:43,090
Zora, can you create
a programmable-matter version of that?
713
00:39:43,173 --> 00:39:44,213
Of course, Captain.
714
00:40:01,483 --> 00:40:03,986
Yes, Stamets. Yes.
715
00:40:10,826 --> 00:40:12,911
No wonder we couldn't
find a pattern match.
716
00:40:12,995 --> 00:40:13,996
It was incomplete.
717
00:40:14,663 --> 00:40:15,789
But what is it?
718
00:40:22,296 --> 00:40:25,007
I think this is a map of some kind,
719
00:40:25,716 --> 00:40:28,135
broken into five pieces.
720
00:40:29,845 --> 00:40:32,890
And the poem tells us where to go next.
721
00:40:33,807 --> 00:40:37,811
So we just need to find
four more pieces to complete the map.
722
00:40:38,646 --> 00:40:40,397
So, once we have all five pieces,
723
00:40:40,481 --> 00:40:43,317
then we find what created us?
724
00:40:44,318 --> 00:40:46,737
The Progenitors' actual technology?
725
00:40:47,529 --> 00:40:48,530
Seems so.
726
00:40:53,452 --> 00:40:54,453
No biggie, then.
727
00:40:55,579 --> 00:40:57,039
Uh, where are we going next?
728
00:40:58,082 --> 00:41:01,293
Uh, the first set of verses
seem to suggest Betazed,
729
00:41:01,377 --> 00:41:04,004
which is where Moll and L'ak
must be heading.
730
00:41:04,088 --> 00:41:06,382
But this final verse reads,
731
00:41:06,465 --> 00:41:07,966
"A world like no other,
732
00:41:08,592 --> 00:41:10,844
where two souls entwine,
733
00:41:10,928 --> 00:41:12,513
joined as one."
734
00:41:13,097 --> 00:41:15,307
Well, when considered
with the other details, uh...
735
00:41:15,391 --> 00:41:17,559
Opaline waters, shared thoughts...
736
00:41:18,602 --> 00:41:19,962
- Uh, I suppose...
- Trill.
737
00:41:22,940 --> 00:41:24,900
We're going to Trill.
738
00:41:29,196 --> 00:41:30,656
All we have is each other.
739
00:41:32,449 --> 00:41:33,992
And that's more than enough.
740
00:41:34,743 --> 00:41:35,744
Freeze.
741
00:41:37,871 --> 00:41:39,915
Zora, can you zoom in on Moll?
742
00:41:39,998 --> 00:41:41,458
Certainly, Mr. Booker.
743
00:41:44,670 --> 00:41:47,339
Can you take this image
and age Moll down to...
744
00:41:49,133 --> 00:41:51,218
seven years, three months?
745
00:42:16,243 --> 00:42:17,286
Come in.
746
00:42:20,789 --> 00:42:22,791
- Hey.
- Hey.
747
00:42:24,334 --> 00:42:25,335
You okay?
748
00:42:25,836 --> 00:42:28,130
The way you left,
it looked like you saw a ghost.
749
00:42:32,134 --> 00:42:33,552
Do you believe in fate?
750
00:42:36,096 --> 00:42:37,598
Depends, I suppose. Why?
751
00:42:39,516 --> 00:42:40,851
Turns out I know her.
752
00:42:42,186 --> 00:42:43,187
Who?
753
00:42:45,481 --> 00:42:46,690
Moll.
754
00:42:48,692 --> 00:42:49,693
Moll?
755
00:42:50,277 --> 00:42:52,863
Her birthmark. I've only
ever seen it on one person.
756
00:42:53,822 --> 00:42:55,073
Here.
757
00:42:55,157 --> 00:42:56,158
A child.
758
00:42:57,117 --> 00:42:58,744
I'd never actually met her before.
759
00:42:58,827 --> 00:42:59,995
Until today.
760
00:43:00,078 --> 00:43:02,039
I've only ever seen a holo image.
761
00:43:02,581 --> 00:43:04,166
Her name is...
762
00:43:06,627 --> 00:43:07,628
Malinne.
763
00:43:10,881 --> 00:43:13,675
She's the daughter of my mentor
Cleveland Booker IV.
764
00:43:15,511 --> 00:43:16,678
Which, I suppose...
765
00:43:18,680 --> 00:43:21,266
makes her the closest thing
to family I've got left.
766
00:43:45,332 --> 00:43:47,000
I believe I may be ready.
767
00:43:47,084 --> 00:43:50,170
You can still change your mind, okay?
768
00:43:50,254 --> 00:43:52,005
I told Detmer to pull in real slow.
769
00:44:01,265 --> 00:44:05,060
I passed through Vahar'ai,
770
00:44:06,562 --> 00:44:09,731
from a life of fear
771
00:44:09,815 --> 00:44:11,358
to a life of hope,
772
00:44:12,651 --> 00:44:14,194
right here in this room.
773
00:44:19,867 --> 00:44:22,077
What I remember most about that day
774
00:44:22,828 --> 00:44:25,080
is that you were here with me.
775
00:44:26,248 --> 00:44:27,332
You held my hand.
776
00:44:28,834 --> 00:44:30,210
And I was not afraid.
777
00:44:33,046 --> 00:44:34,131
Thank you, Michael.
778
00:44:36,008 --> 00:44:37,676
It was an honor, Saru.
779
00:44:39,887 --> 00:44:41,597
Everything with you has been.
780
00:44:43,974 --> 00:44:45,350
But it's not forever, right?
781
00:44:45,851 --> 00:44:47,311
A few months, hopefully.
782
00:44:48,395 --> 00:44:49,479
Well, while I'm gone,
783
00:44:49,563 --> 00:44:52,399
I do hope that my replacement
will serve you well.
784
00:44:52,482 --> 00:44:55,110
There's no replacing you, but...
785
00:44:56,194 --> 00:44:58,572
whoever comes, I'm sure they'll be great.
786
00:45:00,032 --> 00:45:01,533
Any last words of advice?
787
00:45:02,826 --> 00:45:06,580
Well, I must say, I feel
a great deal of power in this moment.
788
00:45:09,625 --> 00:45:13,879
I will simply encourage you
to continue forward as you have.
789
00:45:13,962 --> 00:45:17,007
One cannot predict what is to come.
790
00:45:17,799 --> 00:45:21,637
But I find that when I give myself over
to the journey...
791
00:45:22,304 --> 00:45:24,848
Trust in the process, one might say.
792
00:45:26,141 --> 00:45:30,604
There is always great meaning in that,
793
00:45:32,230 --> 00:45:34,816
wherever I may eventually arrive.
794
00:45:39,112 --> 00:45:40,405
I will also advise you
795
00:45:40,489 --> 00:45:44,034
to not touch the swamp kelp
while it is in bloom.
796
00:45:44,117 --> 00:45:46,620
Yes, Tilly warned me.
797
00:45:46,703 --> 00:45:49,122
We'll take good care of them.
798
00:45:49,206 --> 00:45:52,250
And this will always be here for you.
799
00:45:53,585 --> 00:45:54,836
I know it will.
800
00:45:59,132 --> 00:46:00,133
Thank you, Saru.
801
00:46:00,634 --> 00:46:01,635
For what?
802
00:46:03,220 --> 00:46:04,805
For giving me a second chance.
803
00:46:27,035 --> 00:46:28,495
Brushing up on your geometry?
804
00:46:30,122 --> 00:46:32,749
Well, I actually am.
805
00:46:34,167 --> 00:46:37,671
I... I can't help Charlie
if I don't know what she's doing.
806
00:46:38,171 --> 00:46:39,172
Right.
807
00:46:40,465 --> 00:46:43,427
So, I, uh, I read your report.
808
00:46:45,595 --> 00:46:46,930
Good work today.
809
00:46:47,014 --> 00:46:48,140
Thank you, sir.
810
00:46:50,600 --> 00:46:51,601
If I may,
811
00:46:53,228 --> 00:46:55,147
I've been wondering about the inquiry.
812
00:47:02,070 --> 00:47:03,989
I asked Rayner
to take an early retirement,
813
00:47:04,072 --> 00:47:05,198
effective immediately.
814
00:47:08,285 --> 00:47:09,369
Can't have been easy.
815
00:47:09,953 --> 00:47:11,788
We've been friends for 30 years.
816
00:47:13,915 --> 00:47:15,959
Hopefully still will be
once the dust settles.
817
00:47:19,296 --> 00:47:20,422
I will say...
818
00:47:23,008 --> 00:47:24,009
on Q'mau...
819
00:47:25,844 --> 00:47:28,513
he did what he thought was right
for the Federation.
820
00:47:30,474 --> 00:47:32,017
He always has.
821
00:47:32,601 --> 00:47:35,103
But the shame is,
he's a damn good captain.
822
00:47:36,855 --> 00:47:38,440
But the world has changed.
823
00:47:39,149 --> 00:47:40,525
I tried to talk to him and...
824
00:47:42,110 --> 00:47:43,195
help him see it, but...
825
00:47:44,613 --> 00:47:45,614
he won't hear me.
826
00:48:07,135 --> 00:48:08,136
You mind?
827
00:48:09,805 --> 00:48:12,140
Free galaxy. Most of it, anyway.
828
00:48:15,393 --> 00:48:16,520
I got to say...
829
00:48:18,480 --> 00:48:19,731
she's a beautiful ship.
830
00:48:22,859 --> 00:48:24,778
They don't make 'em like that anymore.
831
00:48:29,324 --> 00:48:31,284
You find the Progenitors' tech?
832
00:48:32,035 --> 00:48:34,204
No, but we found a clue
to where it's hidden.
833
00:48:34,287 --> 00:48:36,123
Next stop: somewhere on Trill.
834
00:48:37,165 --> 00:48:38,708
The quest continues.
835
00:48:39,209 --> 00:48:40,210
Ah.
836
00:48:41,211 --> 00:48:43,505
Thank you for your help today.
837
00:48:43,588 --> 00:48:46,216
Well, I was on a break
from getting grilled.
838
00:48:46,299 --> 00:48:47,634
It gave me something to do.
839
00:48:49,427 --> 00:48:51,388
Well, you've done a lot over the years.
840
00:48:52,514 --> 00:48:54,391
Citations for distinguished service,
841
00:48:54,474 --> 00:48:56,184
the Grankite Order of Tactics,
842
00:48:56,268 --> 00:48:58,103
- awards of valor.
- Trinkets.
843
00:48:59,020 --> 00:49:00,814
It's what you do in the chair.
844
00:49:01,857 --> 00:49:03,900
Every day, every mission...
845
00:49:05,485 --> 00:49:06,611
that's what matters.
846
00:49:09,823 --> 00:49:12,492
You could have told the board
what they wanted to hear.
847
00:49:14,953 --> 00:49:17,664
I know what I stand for,
I know what I believe in.
848
00:49:17,747 --> 00:49:19,416
I'm not gonna apologize for that.
849
00:49:20,333 --> 00:49:21,459
Anything else, Captain,
850
00:49:21,543 --> 00:49:24,462
or can I go back
to enjoying the view in peace?
851
00:49:25,463 --> 00:49:26,965
So you think you deserved it?
852
00:49:28,466 --> 00:49:29,467
The retirement?
853
00:49:33,263 --> 00:49:34,973
I always tell my crew:
854
00:49:37,309 --> 00:49:38,393
Get out of your head,
855
00:49:38,894 --> 00:49:40,187
think like your enemies.
856
00:49:42,814 --> 00:49:44,274
I should have seen it coming.
857
00:49:45,108 --> 00:49:47,444
What Moll and L'ak did on Q'mau.
858
00:49:47,527 --> 00:49:50,488
We've tangled enough.
I should have known. I...
859
00:49:53,658 --> 00:49:54,659
I should have known.
860
00:49:56,828 --> 00:49:58,163
If that town had been hit.
861
00:49:59,122 --> 00:50:00,498
All those lives lost.
862
00:50:06,421 --> 00:50:09,090
Why didn't you say any of that
during the inquiry?
863
00:50:10,425 --> 00:50:11,968
I already dug my own grave in there.
864
00:50:12,052 --> 00:50:13,136
It wouldn't have mattered.
865
00:50:13,929 --> 00:50:15,972
Doesn't mean you have to get in it.
866
00:50:18,516 --> 00:50:20,101
I want you to be my Number One.
867
00:50:24,064 --> 00:50:26,816
You get knocked in the head
with one of those statues?
868
00:50:28,485 --> 00:50:30,245
You didn't have to
help us today, but you did
869
00:50:30,320 --> 00:50:31,988
because the mission matters to you.
870
00:50:32,072 --> 00:50:36,368
Starfleet and the Federation
matter to you.
871
00:50:36,451 --> 00:50:38,331
And I see how you're looking
out at the stars...
872
00:50:38,411 --> 00:50:40,538
We both know
you're not ready to hang it up.
873
00:50:43,124 --> 00:50:44,501
It's an interesting offer.
874
00:50:46,836 --> 00:50:49,547
But Vance wouldn't let me back on a ship
875
00:50:49,631 --> 00:50:51,091
unless it was a garbage scow.
876
00:50:51,174 --> 00:50:53,385
I already spoke to Vance.
He backs my choice.
877
00:50:58,181 --> 00:50:59,808
I got a second chance once.
878
00:51:04,187 --> 00:51:05,188
This is yours.
879
00:51:12,612 --> 00:51:15,323
We leave for Trill at 0800.
The offer stands till then.
880
00:51:17,701 --> 00:51:18,702
Burnham.
881
00:51:26,459 --> 00:51:27,585
I'm not a yes-man.
882
00:51:29,546 --> 00:51:30,797
I'm counting on that.
883
00:52:54,255 --> 00:52:55,256
English
66951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.