Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,570 --> 00:00:30,073
Last season on
Star Trek: Discovery...
2
00:00:31,866 --> 00:00:33,660
Pull up Kwejian
on the deep space array.
3
00:00:33,743 --> 00:00:36,621
- What happened?
- My ship was hit by something.
4
00:00:36,704 --> 00:00:38,790
Kwejian. They're all gone.
5
00:00:38,873 --> 00:00:41,459
Introducing
the next-generation spore drive.
6
00:00:41,542 --> 00:00:43,628
We have 94 seconds
before they realize it's gone
7
00:00:43,711 --> 00:00:45,505
and figure out I'm the one who took it.
8
00:00:45,588 --> 00:00:46,798
Next part's all you.
9
00:00:46,881 --> 00:00:48,424
Book, no.
10
00:00:49,926 --> 00:00:52,178
What happens with him? With Book?
11
00:00:52,262 --> 00:00:55,515
He violated multiple Federation statutes.
12
00:00:55,598 --> 00:00:57,725
He launched an isolytic weapon.
13
00:00:57,809 --> 00:00:59,328
I got the news about my future.
14
00:00:59,352 --> 00:01:02,146
Federation is sending me
to help families displaced by the DMA.
15
00:01:02,230 --> 00:01:03,690
I'm sorry, Michael.
16
00:01:04,482 --> 00:01:06,359
I have long told myself
that balancing duty
17
00:01:06,442 --> 00:01:09,904
and personal relationships
was not possible.
18
00:01:09,988 --> 00:01:12,699
I believe now
that I was being dishonest with myself.
19
00:01:12,782 --> 00:01:16,202
It is worth the effort
for the right individual.
20
00:01:19,831 --> 00:01:22,250
I can understand that an offer
to teach at the Academy
21
00:01:22,333 --> 00:01:24,294
is unlikely to fall on willing ears.
22
00:01:24,377 --> 00:01:25,461
But the opening is there.
23
00:01:25,545 --> 00:01:27,255
You want to go back, don't you?
24
00:01:27,338 --> 00:01:28,464
I do.
25
00:01:28,548 --> 00:01:29,549
Why?
26
00:01:29,632 --> 00:01:31,676
Started wondering
if this is what I really wanted,
27
00:01:31,759 --> 00:01:34,929
or if I just really wanted to be seen.
28
00:01:35,013 --> 00:01:38,016
I think it could be a useful perspective
for a teacher.
29
00:01:38,099 --> 00:01:39,892
Book, I don't know how to say bye.
30
00:01:39,976 --> 00:01:41,185
Say, "Kwakoni Yiquan."
31
00:01:41,269 --> 00:01:44,147
It means something like,
"We've parted a hundred times.
32
00:01:44,230 --> 00:01:47,233
May we rejoin to part a hundred more."
33
00:01:47,317 --> 00:01:49,485
Kwakoni Yiquan it is.
34
00:02:26,105 --> 00:02:28,149
Never a dull moment.
35
00:02:29,317 --> 00:02:30,902
Captain, are you all right?
36
00:02:30,985 --> 00:02:33,154
Surprisingly, I'm not dead yet.
37
00:02:33,237 --> 00:02:35,257
Focus on our team.
I'll try to take out their engines.
38
00:02:35,281 --> 00:02:37,742
And we can get back
whatever was in that vault.
39
00:02:38,826 --> 00:02:42,205
Warning. Warp level stability at 70%.
40
00:02:42,288 --> 00:02:43,498
Oh, come on. Come on.
41
00:02:43,581 --> 00:02:46,501
- Fifty percent.
- That was fast.
42
00:02:46,584 --> 00:02:47,794
Mr. Saru?
43
00:02:47,877 --> 00:02:50,463
We are on our way
to get you, Captain.
44
00:02:50,546 --> 00:02:51,774
Warning.
45
00:02:51,798 --> 00:02:53,049
Warp failure imminent.
46
00:02:53,132 --> 00:02:56,010
This is not what I expected
when the night started.
47
00:02:59,305 --> 00:03:01,182
And all this time, I thought it was
48
00:03:01,265 --> 00:03:02,767
a Tellarite term of endearment.
49
00:03:03,768 --> 00:03:06,020
- Tonic 2161?
- Oh.
50
00:03:06,104 --> 00:03:09,107
It's the official cocktail
of the Millennium Celebration.
51
00:03:12,652 --> 00:03:14,862
Is, uh... I don't get it.
52
00:03:14,946 --> 00:03:16,864
2161. Founding of the Federation.
53
00:03:16,948 --> 00:03:18,574
It's been a thousand years.
54
00:03:18,658 --> 00:03:21,619
Give or take a few decades,
to be specific.
55
00:03:21,702 --> 00:03:23,663
Hard to celebrate during the Burn.
56
00:03:23,746 --> 00:03:27,625
I get the whole millennium part, but
what are the little, tiny, floaty things?
57
00:03:27,708 --> 00:03:28,793
Oh, those are stars.
58
00:03:28,876 --> 00:03:33,005
Like the Federation logo.
Blue with stars, see?
59
00:03:33,089 --> 00:03:35,633
- And they taste like jumja sticks.
- Sold.
60
00:03:36,217 --> 00:03:37,760
- Thanks.
- Thank you.
61
00:03:38,636 --> 00:03:41,222
It's good to see the Federation back,
isn't it?
62
00:03:41,305 --> 00:03:42,348
And at peace.
63
00:03:42,432 --> 00:03:44,725
- It really is.
- Yeah.
64
00:03:44,809 --> 00:03:46,602
I think I'm gonna head back.
65
00:03:46,686 --> 00:03:48,271
- I'm just tired.
- Paul, no.
66
00:03:48,354 --> 00:03:50,040
You said you wouldn't
let it ruin your evening.
67
00:03:50,064 --> 00:03:52,464
He just found out they're shuttering
the spore-drive program.
68
00:03:53,192 --> 00:03:55,987
I mean, come on. "Luminary"?
69
00:03:56,070 --> 00:03:59,323
What am I supposed to do, walk around,
shake hands and pretend I'm happy
70
00:03:59,407 --> 00:04:01,075
that the pathway drive won out?
71
00:04:01,159 --> 00:04:02,159
Yes.
72
00:04:02,201 --> 00:04:06,164
I mean, it does mean that Discovery
will always be one of a kind.
73
00:04:06,247 --> 00:04:08,583
That's pretty cool, right?
74
00:04:09,917 --> 00:04:13,588
Think I'd rather that my legacy hadn't
been destroyed along with Book's ship.
75
00:04:13,671 --> 00:04:16,424
I would have figured out
the navigator problem someday,
76
00:04:16,507 --> 00:04:18,926
and then we could've rolled it out
to the whole fleet.
77
00:04:19,010 --> 00:04:22,305
And who knows if I'll ever do anything
that meaningful again.
78
00:04:22,388 --> 00:04:23,764
You will.
79
00:04:23,848 --> 00:04:27,185
It's a new world, Paul,
and you will find new purpose.
80
00:04:28,728 --> 00:04:29,896
We all will.
81
00:04:32,273 --> 00:04:34,150
- To change.
- To change.
82
00:04:37,487 --> 00:04:38,905
- Excuse me, Captain.
- Mmm.
83
00:04:38,988 --> 00:04:42,033
President Rillak is asking if you can come
meet some of the dignitaries.
84
00:04:42,116 --> 00:04:43,367
Mm-hmm.
85
00:04:43,451 --> 00:04:45,912
Duty calls.
86
00:04:45,995 --> 00:04:47,079
Of course.
87
00:04:48,539 --> 00:04:49,874
I shouldn't have mentioned Book.
88
00:04:49,957 --> 00:04:52,793
It's been months
since she's even talked about him. It's...
89
00:04:52,877 --> 00:04:55,630
Locking something away and moving on
are two very different things.
90
00:04:55,713 --> 00:04:57,882
I think there's some other stuff, too,
91
00:04:57,965 --> 00:04:59,091
but she's good.
92
00:04:59,175 --> 00:05:00,176
Really.
93
00:05:00,259 --> 00:05:01,594
She's, um...
94
00:05:03,429 --> 00:05:06,098
Um, I-I have to go, but I'll see y'all.
95
00:05:09,143 --> 00:05:11,270
- Hmm.
- So, are we mingling?
96
00:05:11,354 --> 00:05:12,688
Or are we going back?
97
00:05:14,106 --> 00:05:16,776
"Science Luminary" it is.
98
00:05:24,659 --> 00:05:27,078
You have news, Saru.
99
00:05:27,745 --> 00:05:31,999
Do you intend to share it with me
or will I be forced to mind-meld?
100
00:05:36,087 --> 00:05:38,548
President Rillak would like me to serve
101
00:05:38,631 --> 00:05:41,300
as a Federation ambassador.
102
00:05:41,384 --> 00:05:45,555
I would be assigned to a coalition
of smaller worlds,
103
00:05:45,638 --> 00:05:47,223
ensuring their needs are addressed
104
00:05:47,306 --> 00:05:49,767
as the Federation continues to expand.
105
00:05:50,726 --> 00:05:54,939
She does not wish to repeat
the mistakes of the past.
106
00:05:55,022 --> 00:05:57,775
An effort that is most appreciated.
107
00:05:57,858 --> 00:06:01,070
Particularly given the location
of some of those worlds.
108
00:06:01,153 --> 00:06:02,738
If they were to fall into the influence
109
00:06:02,822 --> 00:06:05,533
of the Tholian Republic
or the Breen Imperium...
110
00:06:05,616 --> 00:06:09,161
Indeed, it is imperative
that we remain unified.
111
00:06:09,245 --> 00:06:11,872
Yet, you are uncertain about her offer.
112
00:06:14,166 --> 00:06:18,045
I would need to resign
my Starfleet commission.
113
00:06:21,340 --> 00:06:25,803
However, I would be based here
at Federation Headquarters,
114
00:06:26,554 --> 00:06:30,766
and since your duties
often bring you here as well...
115
00:06:30,850 --> 00:06:32,935
I should not factor
into your decision, Saru.
116
00:06:36,105 --> 00:06:39,483
I mean to say that
while we may love one another deeply,
117
00:06:39,567 --> 00:06:42,653
the logical choice is to remove
our relationship from consideration
118
00:06:42,737 --> 00:06:45,406
so you may clearly evaluate
which is more meaningful:
119
00:06:46,032 --> 00:06:49,076
this new position,
or your current role in Starfleet.
120
00:06:49,744 --> 00:06:51,829
Yes. O-Of course.
121
00:06:57,835 --> 00:07:00,463
- Admiral.
- Captain.
122
00:07:04,884 --> 00:07:05,968
What does this mean?
123
00:07:06,927 --> 00:07:08,971
You're done shaking hands.
124
00:07:13,934 --> 00:07:17,980
Apologies for intruding on what I'm sure
was an invigorating evening.
125
00:07:18,064 --> 00:07:19,649
I'll need that back.
126
00:07:23,027 --> 00:07:26,614
- Secure location?
- We call it the Infinity Room.
127
00:07:26,697 --> 00:07:28,532
A bit theatrical for my taste,
128
00:07:28,616 --> 00:07:31,452
but some like that sort of thing.
129
00:07:31,535 --> 00:07:32,536
Admiral?
130
00:07:34,288 --> 00:07:36,040
An 800-year-old science vessel
131
00:07:36,123 --> 00:07:38,084
was just found at the edge
of the Beta Quadrant.
132
00:07:38,167 --> 00:07:41,587
Doctor Kovich needs Discovery
to jump there immediately and secure it.
133
00:07:41,671 --> 00:07:42,797
What's on board?
134
00:07:42,880 --> 00:07:45,716
Something vital to the security
of the Federation.
135
00:07:46,300 --> 00:07:47,885
That doesn't answer my question.
136
00:07:47,968 --> 00:07:49,637
I'm aware.
137
00:07:50,805 --> 00:07:52,807
- Sir, I cannot...
- Captain.
138
00:07:53,391 --> 00:07:55,393
This is a Red Directive.
139
00:08:01,357 --> 00:08:02,733
I'll get my crew.
140
00:08:04,443 --> 00:08:06,213
All personnel report to stations.
141
00:08:06,237 --> 00:08:09,073
Repeat: All personnel report to stations.
142
00:08:09,156 --> 00:08:10,908
Prepare for immediate departure.
143
00:08:10,991 --> 00:08:11,992
Status report.
144
00:08:12,076 --> 00:08:14,995
Dedicated comms line
into Federation Headquarters is set.
145
00:08:15,079 --> 00:08:16,372
Channel is secure.
146
00:08:16,455 --> 00:08:18,582
The spore drive system is on standby.
147
00:08:18,666 --> 00:08:21,001
DOTs are in the loading bay if needed.
148
00:08:21,085 --> 00:08:23,129
Target location scans are complete.
149
00:08:23,212 --> 00:08:25,256
I've got another Starfleet vessel
in the sector.
150
00:08:25,339 --> 00:08:26,632
Hasn't arrived yet.
151
00:08:26,716 --> 00:08:29,468
All sensors are calibrated,
and function is nominal.
152
00:08:29,552 --> 00:08:32,054
Weapons locked and loaded,
standing by for black alert.
153
00:08:32,138 --> 00:08:34,890
Loading bays are closed,
all personnel are back on board.
154
00:08:34,974 --> 00:08:36,142
Coordinates are set.
155
00:08:36,225 --> 00:08:37,601
We're ready for anything.
156
00:08:37,685 --> 00:08:39,770
Excellent work, all of you.
157
00:08:39,854 --> 00:08:41,272
Captain.
158
00:08:41,355 --> 00:08:43,691
Thank you, everyone,
for gathering so quickly.
159
00:08:43,774 --> 00:08:47,319
We will be taking Doctor Kovich
on a classified mission.
160
00:08:47,403 --> 00:08:50,531
And be advised, this is a Red Directive.
161
00:08:51,490 --> 00:08:53,409
We will be jumping
to an uninhabited planet.
162
00:08:53,492 --> 00:08:56,245
Its gravitational well
has turned it into a graveyard of sorts
163
00:08:56,328 --> 00:08:57,955
for debris of all kinds.
164
00:08:58,038 --> 00:09:02,168
Our target is a Romulan science vessel,
last seen 800 years ago.
165
00:09:02,251 --> 00:09:03,919
A Starfleet probe just found it.
166
00:09:04,003 --> 00:09:06,547
There's an item on board
that we cannot allow
167
00:09:06,630 --> 00:09:08,340
to fall into the wrong hands.
168
00:09:08,424 --> 00:09:11,302
Scavengers in the area monitor comms
and probe signals.
169
00:09:11,385 --> 00:09:13,429
They will most certainly be drawn to this.
170
00:09:13,512 --> 00:09:16,223
Most are armed
and some are very dangerous.
171
00:09:16,307 --> 00:09:19,268
Admiral Vance already has a ship en route.
We will arrive first.
172
00:09:19,852 --> 00:09:21,395
Black alert.
173
00:10:18,828 --> 00:10:21,580
Breathable atmosphere, my ass.
174
00:10:21,664 --> 00:10:23,624
It smells like a tomb in here.
175
00:10:27,670 --> 00:10:29,630
It's better than wearing a helmet.
176
00:10:30,631 --> 00:10:33,175
The USS Antares again?
177
00:10:33,259 --> 00:10:37,054
Yeah, and they got a second ship coming.
178
00:10:37,137 --> 00:10:39,598
Whatever's here must be extra shiny.
179
00:10:39,682 --> 00:10:41,267
How long do you think we have?
180
00:10:41,350 --> 00:10:43,727
- Eight minutes?
- Yeah.
181
00:10:43,811 --> 00:10:44,811
That's it.
182
00:10:44,854 --> 00:10:47,356
This is where all
the backup power is going.
183
00:10:47,439 --> 00:10:50,818
Whatever Starfleet
doesn't want us to have, it's in there.
184
00:10:54,321 --> 00:10:55,990
How'd that ship get here so fast?
185
00:10:56,073 --> 00:10:57,283
Doesn't matter.
186
00:10:58,284 --> 00:11:01,203
Moll, wait. We've yanked everything
we need from this heap.
187
00:11:02,204 --> 00:11:03,622
What do you say?
188
00:11:04,290 --> 00:11:07,251
Early to bed, holodeck for two?
189
00:11:09,086 --> 00:11:10,254
L'ak.
190
00:11:11,630 --> 00:11:15,426
Do you want the pebbles or the mountain?
191
00:11:21,599 --> 00:11:23,976
Okay. Let's do this.
192
00:11:24,059 --> 00:11:26,099
Bring the Romulan vessel
up on viewscreen.
193
00:11:27,771 --> 00:11:30,774
Captain, scans had detected
two life signs on board,
194
00:11:30,858 --> 00:11:33,360
but they just disappeared.
195
00:11:34,945 --> 00:11:36,196
Perhaps they left.
196
00:11:36,280 --> 00:11:37,823
Or cloaked themselves.
197
00:11:38,991 --> 00:11:42,536
Rhys, Owosekun, with me.
We'll keep phasers on stun.
198
00:11:42,620 --> 00:11:44,997
That might not be sufficient.
199
00:11:45,581 --> 00:11:48,083
Sir, lethal force is only authorized...
200
00:11:48,167 --> 00:11:51,545
Captain, I don't care who's over there
or what happens to them.
201
00:11:54,256 --> 00:11:57,843
Secure that ship by any means necessary.
202
00:11:57,927 --> 00:12:01,013
And make sure this mission succeeds.
203
00:13:54,918 --> 00:13:57,004
- Clear.
- Clear.
204
00:13:57,087 --> 00:13:58,255
Clear.
205
00:13:59,006 --> 00:14:00,382
Commander Rhys?
206
00:14:01,091 --> 00:14:02,509
Can't have left long ago.
207
00:14:02,593 --> 00:14:04,470
I'm picking up aerosolized water droplets.
208
00:14:04,553 --> 00:14:06,221
Track their path.
209
00:14:06,305 --> 00:14:08,390
And let's keep phasers set to stun.
210
00:14:14,229 --> 00:14:16,982
This way.
Their trail leads around the corner.
211
00:14:20,819 --> 00:14:21,945
Go.
212
00:14:23,739 --> 00:14:25,741
We've got something over here.
213
00:14:35,167 --> 00:14:36,168
Clear.
214
00:14:38,587 --> 00:14:41,590
800 years, waiting to be found.
215
00:14:44,718 --> 00:14:47,596
Someone destroyed
the cloaking device on this vault.
216
00:14:47,679 --> 00:14:49,848
How long since the life signs disappeared?
217
00:14:49,932 --> 00:14:51,475
4.6 minutes.
218
00:15:04,613 --> 00:15:05,781
Empty.
219
00:15:05,864 --> 00:15:07,616
Even with modern technology,
220
00:15:07,699 --> 00:15:10,369
Romulan encryption
takes longer to break than that.
221
00:15:10,452 --> 00:15:12,162
Which means they're still here.
222
00:15:19,044 --> 00:15:20,146
Captain, I can't move.
223
00:15:20,170 --> 00:15:21,338
Neither can I.
224
00:15:21,421 --> 00:15:22,464
Be right back.
225
00:15:33,559 --> 00:15:35,144
You have nowhere to go.
226
00:15:35,227 --> 00:15:37,354
My ship is out there,
and another is coming.
227
00:15:37,437 --> 00:15:38,605
Let's talk.
228
00:15:39,523 --> 00:15:41,567
Fine. You want to talk?
229
00:15:41,650 --> 00:15:43,068
We'll talk.
230
00:15:52,286 --> 00:15:54,913
Let us go, and no one gets scuttered.
231
00:16:00,252 --> 00:16:03,505
Hand that over first.
This doesn't have to end badly for you.
232
00:16:05,883 --> 00:16:07,009
It won't.
233
00:16:17,436 --> 00:16:18,937
Saru, the hull is breached.
234
00:16:19,021 --> 00:16:21,315
Owo and Rhys are trapped
and losing life support.
235
00:16:21,398 --> 00:16:23,317
Ooh. That didn't feel good.
236
00:16:23,400 --> 00:16:26,695
We are extracting them now, Captain.
Give us a moment to lock onto you.
237
00:16:27,404 --> 00:16:29,364
Wait. No, Saru.
238
00:16:29,448 --> 00:16:31,158
I got it. I see them.
239
00:16:41,001 --> 00:16:42,669
Activate suit magnetization.
240
00:16:52,429 --> 00:16:53,430
Captain.
241
00:16:58,852 --> 00:17:00,646
Never a dull moment.
242
00:17:00,729 --> 00:17:02,272
Captain, are you all right?
243
00:17:02,356 --> 00:17:04,441
Surprisingly, I'm not dead yet.
244
00:17:04,524 --> 00:17:05,525
Focus on our team.
245
00:17:05,609 --> 00:17:08,028
I'll try to take out their engines
so you can come pick me up
246
00:17:08,111 --> 00:17:10,280
and we can get back
whatever was in that vault.
247
00:17:11,156 --> 00:17:13,575
This is not what I expected
when the night started.
248
00:17:17,871 --> 00:17:20,582
Whoever you are up there,
identify yourself.
249
00:17:20,666 --> 00:17:23,669
This is Captain Rayner
of the USS Antares.
250
00:17:23,752 --> 00:17:25,796
I see you started without me.
251
00:17:25,879 --> 00:17:28,966
Well, we needed some excitement.
Thank you for the assist.
252
00:17:29,049 --> 00:17:31,152
How close are you
to taking out their engine?
253
00:17:31,176 --> 00:17:32,594
I just need a few minutes.
254
00:17:32,678 --> 00:17:35,847
Well, we're not letting them go,
so you do what you need to do.
255
00:17:35,931 --> 00:17:38,976
Warning: warp bubble stability at 70%.
256
00:17:39,059 --> 00:17:41,311
Come on, come on.
257
00:17:42,104 --> 00:17:44,231
- Fifty percent.
- That was fast.
258
00:17:44,314 --> 00:17:46,191
The warp bubble's collapsing, Captain.
259
00:17:46,275 --> 00:17:49,278
Their ship could be torn apart.
You have to release your tractor beam.
260
00:17:49,361 --> 00:17:51,238
I'm not letting them go, Captain.
261
00:17:51,321 --> 00:17:53,740
Then reverse engines
and pull them out of warp.
262
00:17:53,824 --> 00:17:56,427
If I had a pathway drive,
maybe, but we're still making do
263
00:17:56,451 --> 00:17:58,120
with Burn tech out here.
264
00:17:58,203 --> 00:18:00,122
The ship can't take much more.
265
00:18:00,205 --> 00:18:02,582
And I would rather not die out here.
266
00:18:02,666 --> 00:18:04,251
I've got a saxophone lesson to get to.
267
00:18:04,334 --> 00:18:07,254
My engineering team's on it.
We'll figure it out in time.
268
00:18:07,337 --> 00:18:09,047
Glad one of us is confident.
269
00:18:10,299 --> 00:18:12,926
Warp bubble stability at 32%.
270
00:18:13,010 --> 00:18:15,512
Whoa. Rayner, come on.
271
00:18:15,595 --> 00:18:16,722
Just let them go.
272
00:18:16,805 --> 00:18:18,515
I've dealt with these two before.
273
00:18:18,598 --> 00:18:21,018
If they get away, we won't
track them down anytime soon.
274
00:18:21,101 --> 00:18:22,227
Mr. Saru?
275
00:18:22,311 --> 00:18:24,354
We are on our way
to get you, Captain.
276
00:18:24,438 --> 00:18:26,666
Commanders Owosekun and Rhys
are being examined in sickbay.
277
00:18:26,690 --> 00:18:29,318
Commander Detmer,
take us in as close as you can.
278
00:18:29,401 --> 00:18:30,837
- Aye, Mr. Saru.
- Lieutenant Gallo?
279
00:18:30,861 --> 00:18:34,031
Prepare to beam the captain to safety
the moment she is free of the warp bubble.
280
00:18:34,114 --> 00:18:36,199
- Aye, Mr. Saru.
- Hang on.
281
00:18:49,921 --> 00:18:51,840
Lieutenant Naya, report?
282
00:18:51,923 --> 00:18:54,051
Structural integrity is holding, Mr. Saru.
283
00:18:54,134 --> 00:18:55,302
Uh, Dr. Kovich,
284
00:18:55,385 --> 00:18:57,530
perhaps you would be more comfortable
in the ready room?
285
00:18:57,554 --> 00:19:01,058
I'll be perfectly comfortable
when you've completed your mission.
286
00:19:02,601 --> 00:19:03,643
As you wish.
287
00:19:03,727 --> 00:19:07,314
Captain Rayner, if this ship gets ripped
apart when the warp bubble collapses,
288
00:19:07,397 --> 00:19:09,316
then the Antares will be destroyed too.
289
00:19:09,399 --> 00:19:12,819
That's why they're pushing this.
They're counting on me backing off.
290
00:19:12,903 --> 00:19:14,905
Warning. Warp failure imminent.
291
00:19:15,739 --> 00:19:17,032
Damn it. Come on.
292
00:19:17,115 --> 00:19:18,795
Get out, get safe. I've got this.
293
00:19:18,825 --> 00:19:22,162
No, no, you don't. You made this personal.
294
00:19:22,245 --> 00:19:25,248
Every mission's personal.
It's called doing myjob.
295
00:19:25,332 --> 00:19:27,727
And don't preach at me.
I've heard plenty of stories about you.
296
00:19:27,751 --> 00:19:30,462
Captain, you must exit the bubble
for us to get a lock on you.
297
00:19:30,545 --> 00:19:32,798
Come on, let them go, Rayner.
298
00:19:33,799 --> 00:19:36,134
We can track their warp signature.
299
00:19:36,218 --> 00:19:40,931
Let them go before
you and your crew are out of options.
300
00:19:41,014 --> 00:19:42,140
Come on.
301
00:19:44,226 --> 00:19:47,687
Ugh. Damn it.
302
00:19:48,480 --> 00:19:50,232
Releasing tractor beam.
303
00:20:12,879 --> 00:20:14,089
Mr. Saru!
304
00:20:15,257 --> 00:20:17,259
We are locking onto you now, Captain.
305
00:20:34,526 --> 00:20:36,611
- You lost them.
- We'll find them.
306
00:20:36,695 --> 00:20:38,113
I have Captain Rayner for you.
307
00:20:39,448 --> 00:20:41,199
Put him through.
308
00:20:42,159 --> 00:20:45,287
That cherry that they just dropped
on our shit sundae
309
00:20:45,370 --> 00:20:48,707
left us with 20 warp signatures
all charting different courses.
310
00:20:49,291 --> 00:20:50,292
Mr. Saru?
311
00:20:51,751 --> 00:20:54,963
Uh, unfortunately,
it will likely take several days
312
00:20:55,046 --> 00:20:58,008
to determine which signature
belonged to their vessel.
313
00:20:58,091 --> 00:20:59,885
By which time they'll be long gone.
314
00:21:01,761 --> 00:21:04,139
This is the part where you tell me
315
00:21:04,222 --> 00:21:06,266
you have a brilliant idea.
316
00:21:10,228 --> 00:21:11,855
I know someone who can find them.
317
00:21:33,543 --> 00:21:36,588
Permission to come aboard, Captain?
318
00:21:42,969 --> 00:21:44,471
The warp signature trick.
319
00:21:44,554 --> 00:21:46,806
Same kind we used on the Scaptar job.
320
00:21:46,890 --> 00:21:48,558
You think they used to be couriers.
321
00:21:48,642 --> 00:21:51,311
Federation's expanding.
Most of the old networks are closed.
322
00:21:51,394 --> 00:21:54,064
Not how I'd choose to make a living, but...
323
00:21:54,147 --> 00:21:56,149
So that's why you asked for me, then?
324
00:21:56,233 --> 00:21:59,486
See if I could sniff out
which is the real warp signature?
325
00:21:59,569 --> 00:22:03,073
You have experience,
expertise and insight.
326
00:22:03,156 --> 00:22:05,992
That was a lot
of very professional words, Michael.
327
00:22:08,411 --> 00:22:10,473
Repair team, please report to Deck 2.
328
00:22:10,497 --> 00:22:12,374
Repair team, please report to Deck 2.
329
00:22:12,457 --> 00:22:13,667
I'm sorry.
330
00:22:13,750 --> 00:22:15,043
It's okay.
331
00:22:16,127 --> 00:22:17,671
It has been a while.
332
00:22:17,754 --> 00:22:18,838
Yeah.
333
00:22:20,423 --> 00:22:21,841
It has.
334
00:22:23,260 --> 00:22:25,720
I hear you're doing
really good work, Book.
335
00:22:25,804 --> 00:22:29,474
Helping the refugees,
rebuilding after the DMA.
336
00:22:30,350 --> 00:22:32,602
I go where the Federation tells me.
337
00:22:32,686 --> 00:22:34,020
Today they said here.
338
00:22:35,814 --> 00:22:37,899
Whatever it takes to make things right.
339
00:22:41,278 --> 00:22:43,718
Security briefing on Deck 7 in 35 minutes.
340
00:22:43,780 --> 00:22:45,156
After you.
341
00:22:51,997 --> 00:22:53,540
These two are quite a pair.
342
00:22:53,623 --> 00:22:55,333
They're smart, slippery as hell,
343
00:22:55,417 --> 00:22:57,502
don't give a damn
about anyone but themselves.
344
00:22:57,586 --> 00:22:59,170
Meet Moll and L'ak.
345
00:22:59,254 --> 00:23:01,464
Showed up in the sector
approximately two years ago.
346
00:23:01,548 --> 00:23:03,550
No idea where they were before that.
347
00:23:03,633 --> 00:23:04,801
What did they steal?
348
00:23:04,884 --> 00:23:06,261
A tan zhekran.
349
00:23:06,344 --> 00:23:08,013
A traditional Romulan puzzle box.
350
00:23:08,096 --> 00:23:10,265
It was secured in a cloaked vault.
351
00:23:10,348 --> 00:23:12,601
The scientist it belonged to
was long dead.
352
00:23:12,684 --> 00:23:13,893
Any idea what was inside?
353
00:23:16,813 --> 00:23:17,814
No.
354
00:23:17,897 --> 00:23:21,943
Doctor Kovich, any context
would only help our mission.
355
00:23:22,027 --> 00:23:25,113
I'm not at liberty to share details.
356
00:23:25,196 --> 00:23:27,449
I'm sorry, Admiral.
357
00:23:27,532 --> 00:23:28,867
Mr. Booker,
358
00:23:30,368 --> 00:23:32,722
I'm told you might be able
to point us in the right direction
359
00:23:32,746 --> 00:23:34,205
with all of these warp trails.
360
00:23:34,998 --> 00:23:37,375
Well, my mind-reading skill's
a little rusty,
361
00:23:37,459 --> 00:23:39,294
but if I were still in the game
362
00:23:39,377 --> 00:23:41,963
and scored something
that everyone in Starfleet was after,
363
00:23:42,047 --> 00:23:44,924
definitely wouldn't take it anywhere
in Federation territory.
364
00:23:45,008 --> 00:23:46,593
And 24th century,
365
00:23:46,676 --> 00:23:48,928
only a few fences would even look at haul
366
00:23:49,012 --> 00:23:50,347
from that far back.
367
00:23:55,894 --> 00:23:56,895
Q'Mau.
368
00:23:58,396 --> 00:24:00,148
Dealer there loves the old stuff.
369
00:24:03,151 --> 00:24:05,111
Goes by the name of Fred.
370
00:24:05,195 --> 00:24:06,363
Fred...
371
00:24:07,238 --> 00:24:09,032
Just Fred.
372
00:24:09,908 --> 00:24:10,909
Hmm.
373
00:24:10,992 --> 00:24:11,993
Ah.
374
00:24:14,621 --> 00:24:18,166
Captain Burnham, Captain Rayner,
set a course for Q'Mau.
375
00:24:18,249 --> 00:24:21,670
Uh, take Mr. Booker with you since
he's familiar with your contact there.
376
00:24:21,753 --> 00:24:24,214
Get in, get out, no noise.
377
00:24:24,923 --> 00:24:26,216
Aye.
378
00:24:26,299 --> 00:24:27,592
My mission or hers?
379
00:24:28,968 --> 00:24:30,845
Why don't you try working together?
380
00:24:33,598 --> 00:24:35,600
Should take an hour at warp.
I'll meet you there.
381
00:24:35,684 --> 00:24:37,310
Don't start without me.
382
00:24:40,563 --> 00:24:42,565
- Good luck, Captain.
- Mm.
383
00:24:52,033 --> 00:24:53,034
Mr. Saru?
384
00:24:57,539 --> 00:24:59,457
We've been on our share
of clandestine missions,
385
00:24:59,541 --> 00:25:00,709
but this...
386
00:25:00,792 --> 00:25:02,544
Even Admiral Vance is out of the loop?
387
00:25:02,627 --> 00:25:04,045
Ah, I noticed that as well.
388
00:25:04,129 --> 00:25:06,256
A tan zhekran
could contain anything, right?
389
00:25:06,339 --> 00:25:07,757
A weapon, a pathogen.
390
00:25:07,841 --> 00:25:10,927
But the databases won't tell me
as much as the Romulan's name.
391
00:25:11,511 --> 00:25:13,012
Well, perhaps someone with access
392
00:25:13,096 --> 00:25:16,141
to different databases
may be able to assist?
393
00:25:17,267 --> 00:25:22,188
Someone no longer within
Discovery's chain of command?
394
00:25:22,272 --> 00:25:23,565
Oh.
395
00:25:28,236 --> 00:25:32,157
I'll miss you,
if you take that diplomatic post.
396
00:25:32,991 --> 00:25:34,743
President Rillak spoke with you?
397
00:25:34,826 --> 00:25:37,120
She'd be lucky to have you.
398
00:25:37,704 --> 00:25:39,706
There is much to consider.
399
00:25:40,999 --> 00:25:44,461
But for now... Fred.
400
00:25:44,544 --> 00:25:45,545
Fred.
401
00:25:46,838 --> 00:25:48,590
You have the conn.
402
00:25:51,301 --> 00:25:53,762
Yeah, but that's the whole point
of Simulation Week,
403
00:25:53,845 --> 00:25:56,347
doing the rotations
so cadets get the experience
404
00:25:56,431 --> 00:25:58,600
of actually being on a ship.
405
00:25:58,683 --> 00:26:00,393
Why would she not leave your lab?
406
00:26:00,477 --> 00:26:02,604
I don't know. She didn't say.
Maybe she's shy?
407
00:26:02,687 --> 00:26:05,440
They can't all be shy.
408
00:26:05,523 --> 00:26:08,109
Being a part of a crew,
being where you need to be
409
00:26:08,193 --> 00:26:11,154
when you need to be,
that-that's Starfleet.
410
00:26:11,237 --> 00:26:13,198
And we have so many
new missions coming up.
411
00:26:13,281 --> 00:26:15,926
It's a conundrum, yeah. I mean,
what that could mean for the missions.
412
00:26:15,950 --> 00:26:19,287
Exactly. That's exactly it.
It's like what it means to be a crew.
413
00:26:19,370 --> 00:26:21,706
I can't crash all these kids
onto an ice moon
414
00:26:21,790 --> 00:26:23,166
in order to teach them that.
415
00:26:23,249 --> 00:26:25,084
Right? Could I? No.
416
00:26:25,168 --> 00:26:28,338
It's not... It's not feasible. Is it?
417
00:26:28,421 --> 00:26:30,173
Uh, pretty sure it's not, no.
418
00:26:30,256 --> 00:26:31,508
Cool. No.
419
00:26:31,591 --> 00:26:33,218
Yeah, no, no, no, no.
420
00:26:33,301 --> 00:26:35,386
Shut up, champagne.
421
00:26:35,470 --> 00:26:38,139
Why did they wait till all
the after-parties to give that to us?
422
00:26:38,223 --> 00:26:40,117
They should've been passing that out
to the delegates
423
00:26:40,141 --> 00:26:41,577
- before they left, you know?
- Yeah.
424
00:26:41,601 --> 00:26:44,020
A little diplomacy?
425
00:26:44,103 --> 00:26:45,688
Is it warm in here?
426
00:26:46,940 --> 00:26:48,983
I don't know. Is it?
427
00:26:49,067 --> 00:26:50,860
Is it warm in here?
428
00:26:54,155 --> 00:26:56,366
Oh.
429
00:26:56,449 --> 00:26:58,368
Okay, um, yeah...
430
00:26:58,451 --> 00:27:01,138
Well, actually, maybe I have a fever.
You should go before you catch it.
431
00:27:01,162 --> 00:27:02,580
- Oh. Yeah? Okay.
- Yeah. Yeah.
432
00:27:02,664 --> 00:27:04,541
Um, plus, I have... I have tests to grade.
433
00:27:04,624 --> 00:27:06,000
- So, um, yeah.
- Okay. Sure.
434
00:27:06,084 --> 00:27:07,627
But thank you for walking me back.
435
00:27:07,710 --> 00:27:09,430
And yeah,
if you ever wanted to do it again,
436
00:27:09,504 --> 00:27:12,215
- like walk... walk or talk or w...
- Yeah?
437
00:27:12,298 --> 00:27:13,591
- Oh, well, I-I love...
- Yeah.
438
00:27:13,675 --> 00:27:15,194
- ...walking and talking, so...
- Do you?
439
00:27:15,218 --> 00:27:16,427
- Yes.
- Good. Great.
440
00:27:16,511 --> 00:27:18,513
- Very much. Okay.
- Okay, well, cool.
441
00:27:18,596 --> 00:27:20,014
Bye.
442
00:27:20,098 --> 00:27:21,099
Goodbye.
443
00:27:31,025 --> 00:27:32,735
Computer? Coffee.
444
00:27:32,819 --> 00:27:34,654
Strong. Large.
445
00:27:34,737 --> 00:27:35,822
Now.
446
00:27:37,198 --> 00:27:39,284
Tilly, it's me.
447
00:27:39,367 --> 00:27:41,452
- You got a minute?
- Michael!
448
00:27:41,536 --> 00:27:42,787
Where... How are you?
449
00:27:42,871 --> 00:27:44,205
Where are you?
450
00:27:44,289 --> 00:27:46,457
It's warm in here, isn't it?
451
00:27:46,541 --> 00:27:49,377
You're not here. But it is warm.
452
00:27:49,460 --> 00:27:51,212
You should take my word for that.
453
00:27:51,296 --> 00:27:53,298
You had the Andorian champagne.
454
00:27:53,381 --> 00:27:54,549
I did.
455
00:27:54,632 --> 00:27:56,342
But now I have coffee.
456
00:27:56,426 --> 00:27:58,469
And you have Serious Voice. What's up?
457
00:27:58,553 --> 00:28:01,389
I could use some help,
but you should feel free to say no.
458
00:28:02,181 --> 00:28:03,641
I will not say no.
459
00:28:03,725 --> 00:28:05,518
Whatever it is, I'm in.
460
00:28:58,446 --> 00:28:59,989
Feels like old times.
461
00:29:00,573 --> 00:29:02,700
You, me, a courier backwater.
462
00:29:02,784 --> 00:29:04,661
All that's missing is Grudge.
463
00:29:05,495 --> 00:29:07,580
How is she, by the way?
464
00:29:07,664 --> 00:29:09,332
You know, I haven't heard from you, so...
465
00:29:09,415 --> 00:29:11,626
Yeah, queen's great. She says hi.
466
00:29:11,709 --> 00:29:12,919
Yeah. Um...
467
00:29:13,002 --> 00:29:16,756
But I'm pretty sure
the silence was on you.
468
00:29:17,340 --> 00:29:19,300
Actually, I'm pretty sure it wasn't.
469
00:29:24,389 --> 00:29:26,641
I love the feeling
of interrupting something.
470
00:29:27,684 --> 00:29:30,436
- You two need a moment?
- Not at all. We're good.
471
00:29:30,520 --> 00:29:33,022
You sure? 'Cause we got a job to do.
472
00:29:33,106 --> 00:29:34,833
- Can't keep your eyes on the job...
- I said we're good.
473
00:29:34,857 --> 00:29:35,775
We're good.
474
00:29:39,570 --> 00:29:40,780
Okay.
475
00:30:27,994 --> 00:30:29,037
Welcome.
476
00:30:29,120 --> 00:30:32,498
How effervescent to meet new clients.
477
00:30:32,582 --> 00:30:36,627
Pardon my friends here as they remove
any weaponry from your possession.
478
00:30:36,711 --> 00:30:39,338
They are quite protective of my being.
479
00:30:39,422 --> 00:30:40,882
Fair enough.
480
00:30:41,632 --> 00:30:42,884
They're clear.
481
00:30:42,967 --> 00:30:44,177
Good, good.
482
00:30:45,261 --> 00:30:46,471
I am Fred.
483
00:30:47,305 --> 00:30:48,639
Moll.
484
00:30:48,723 --> 00:30:49,891
This is L'ak.
485
00:30:51,809 --> 00:30:55,229
And you are togetherness, yes?
486
00:30:55,313 --> 00:30:58,566
Both of your names
with their low vowel sounds.
487
00:30:58,649 --> 00:31:00,068
Simpatico.
488
00:31:00,151 --> 00:31:02,695
An ever-fixed mark.
489
00:31:02,779 --> 00:31:06,365
But the bilabial nasal of M-oll
490
00:31:06,449 --> 00:31:08,826
contrasted with the voiceless
491
00:31:08,910 --> 00:31:12,914
velar plosive of L'ak-k...
492
00:31:14,415 --> 00:31:15,416
Interesting.
493
00:31:16,751 --> 00:31:18,127
Spicy.
494
00:31:18,211 --> 00:31:22,799
How can we make an excellent deal
today, Moll and L'ak?
495
00:31:23,758 --> 00:31:26,219
Well, we came across
some choice vintage tech.
496
00:31:26,302 --> 00:31:28,304
Heard it was your kind of thing.
497
00:31:28,387 --> 00:31:31,641
Indeed, you have voyaged
to the correct locale.
498
00:31:31,724 --> 00:31:33,017
We've got
499
00:31:33,101 --> 00:31:35,228
isolinear coprocessors,
500
00:31:35,311 --> 00:31:39,357
vintage PADDs and tricorders...
still functional...
501
00:31:39,440 --> 00:31:42,151
self-sealing stem bolts and, um...
502
00:31:46,322 --> 00:31:47,740
this thing.
503
00:31:49,492 --> 00:31:50,493
Intriguing.
504
00:31:51,744 --> 00:31:56,332
I have not encountered one of these
for 622.7 years.
505
00:31:57,667 --> 00:31:59,085
Do you think you can open it?
506
00:33:01,397 --> 00:33:03,482
It is in surprisingly good condition.
507
00:33:03,566 --> 00:33:05,151
No evidence of dry rot,
508
00:33:05,234 --> 00:33:07,987
book lice... order Psocoptera...
or beetles...
509
00:33:08,070 --> 00:33:12,074
countless variations
of family, genus and species.
510
00:33:12,158 --> 00:33:13,993
Of course, I could count them,
511
00:33:14,076 --> 00:33:17,872
but we do not have the entirety
of this day, now, do we?
512
00:33:17,955 --> 00:33:19,916
Therefore, I will take these.
513
00:33:19,999 --> 00:33:23,294
The lot of it, if you like.
Three bars of latinum.
514
00:33:23,377 --> 00:33:25,087
Pleasure doing business with you both.
515
00:33:26,631 --> 00:33:29,926
I was not aware
I had expressed a humorous sentiment.
516
00:33:30,009 --> 00:33:31,344
You didn't.
517
00:33:32,178 --> 00:33:33,721
It's just that, uh,
518
00:33:33,804 --> 00:33:36,349
it's been a while
since we've seen a synth...
519
00:33:37,892 --> 00:33:39,310
anxious.
520
00:33:39,393 --> 00:33:40,811
Offer's too low.
521
00:33:40,895 --> 00:33:43,231
We'll find another place to hawk it.
522
00:33:43,814 --> 00:33:45,733
These items will not be returned.
523
00:33:45,816 --> 00:33:48,361
You may now exit this premises.
524
00:33:48,444 --> 00:33:49,445
No.
525
00:33:49,528 --> 00:33:51,989
That's not how we do business.
526
00:34:17,556 --> 00:34:19,392
Moll!
527
00:34:21,686 --> 00:34:24,563
Don't... you... ever...
528
00:34:25,982 --> 00:34:28,276
hurt... her.
529
00:34:28,359 --> 00:34:30,611
L'ak! L'ak.
530
00:34:30,695 --> 00:34:32,196
I'm fine.
531
00:34:32,280 --> 00:34:35,116
- I'm fine.
- Are you sure?
532
00:34:35,199 --> 00:34:37,451
Nothing some hypospray won't fix.
533
00:34:37,535 --> 00:34:39,412
- Are you sure?
- Yeah.
534
00:34:42,415 --> 00:34:44,208
I hope it was painful.
535
00:34:57,722 --> 00:35:00,766
This isn't the kind of place
you leave the door open.
536
00:35:00,850 --> 00:35:02,768
You thinking what I'm thinking?
537
00:35:02,852 --> 00:35:04,729
- Yeah, Rigel V.
- Vintar IV.
538
00:35:07,189 --> 00:35:09,191
I'm thinking, "Let's go."
539
00:35:09,275 --> 00:35:10,484
Can we go?
540
00:35:28,461 --> 00:35:29,962
Still warm.
541
00:35:30,046 --> 00:35:31,797
Can't be far.
542
00:35:32,840 --> 00:35:35,121
You know, we should stick together.
Book knows this place.
543
00:35:35,176 --> 00:35:36,576
It'll give us a tactical advantage.
544
00:35:36,635 --> 00:35:38,721
We'll cover more ground splitting up.
545
00:35:39,805 --> 00:35:41,432
Can't say he's indecisive.
546
00:35:41,515 --> 00:35:43,142
There's that.
547
00:35:50,024 --> 00:35:52,777
Mr. Saru, they killed the dealer,
548
00:35:52,860 --> 00:35:54,653
but he may know something
that could help us,
549
00:35:54,737 --> 00:35:56,906
so can you beam him up
and have a team scan his memory?
550
00:35:56,989 --> 00:35:59,283
And find out if he has family here?
551
00:35:59,367 --> 00:36:00,951
We should notify them.
552
00:36:01,035 --> 00:36:02,411
Right away, Captain.
553
00:36:03,537 --> 00:36:06,624
Okay. You're Moll and L'ak.
What's your next move?
554
00:36:06,707 --> 00:36:08,209
Get to my ship, fast as I can.
555
00:36:08,292 --> 00:36:11,021
Okay, but they wouldn't have landed
in space dock. That's too visible.
556
00:36:11,045 --> 00:36:13,130
- So it's probably cloaked.
- Mm-hmm.
557
00:36:13,214 --> 00:36:14,507
Waiting outside the settlement.
558
00:36:15,716 --> 00:36:17,343
The sand runners.
559
00:36:21,514 --> 00:36:23,849
So, this is Fred.
560
00:36:24,809 --> 00:36:27,228
He's a surprisingly old model.
561
00:36:27,311 --> 00:36:30,689
Dozens of generations before
the kind of tech used for Gray's body.
562
00:36:30,773 --> 00:36:32,775
Incredible.
563
00:36:32,858 --> 00:36:35,653
Imagine the engineering, the circuitry...
564
00:36:35,736 --> 00:36:37,780
To have functioned for so long.
565
00:36:39,448 --> 00:36:42,284
All right, Fred,
what can you tell us about yourself?
566
00:36:44,328 --> 00:36:45,996
Here's the internal memory drive.
567
00:36:46,080 --> 00:36:49,834
Serial number AS-0572Y.
568
00:36:49,917 --> 00:36:51,502
A.S.
569
00:36:51,585 --> 00:36:53,796
- Altan Soong.
- Hmm?
570
00:36:53,879 --> 00:36:55,714
Well, he was based
on Doctor Soong's design,
571
00:36:55,798 --> 00:36:58,092
so whoever built Fred honored the doctor
572
00:36:58,175 --> 00:37:00,010
by putting his initials
in the serial number.
573
00:37:00,094 --> 00:37:03,472
Centuries later,
and we still speak his name.
574
00:37:03,556 --> 00:37:05,099
What a legacy.
575
00:37:07,852 --> 00:37:09,728
Anyhow, uh,
576
00:37:09,812 --> 00:37:13,149
a memory drive this old
will have a lot of delicate wiring,
577
00:37:13,232 --> 00:37:16,193
so i-it's gonna take time
before we can get in there,
578
00:37:16,277 --> 00:37:18,237
uh, let alone download any data.
579
00:37:18,320 --> 00:37:20,906
Well, we haven't used wires
since way before the upgrade.
580
00:37:20,990 --> 00:37:22,533
We're gonna need more replicators.
581
00:37:22,616 --> 00:37:23,826
Oh, no, we're good.
582
00:37:24,785 --> 00:37:26,036
You married a pack rat.
583
00:37:26,120 --> 00:37:28,539
I... saved a few things.
584
00:37:29,290 --> 00:37:30,875
I'll be right back.
585
00:37:33,252 --> 00:37:34,920
Oh, Fred.
586
00:37:35,004 --> 00:37:36,338
Hmm.
587
00:37:39,592 --> 00:37:42,178
They're on sand runners,
bearing 28 degrees north
588
00:37:42,261 --> 00:37:43,554
of our landing site.
589
00:37:43,637 --> 00:37:45,347
We rented three of them. Let's go.
590
00:37:45,431 --> 00:37:48,511
- How the hell did you get here so quick?
- Shortcut through the spice market.
591
00:37:48,559 --> 00:37:49,919
One of those strategic advantages.
592
00:37:49,977 --> 00:37:51,437
Well, good of you to keep up.
593
00:37:52,521 --> 00:37:55,149
Oh, I haven't disliked someone
this much in 930 years.
594
00:37:55,232 --> 00:37:57,735
Beat him there, save the day.
That'll take the edge off.
595
00:38:10,748 --> 00:38:13,709
256 Q-bit shifting fractal encryption,
596
00:38:13,792 --> 00:38:16,212
prepare to kiss my caffeinated ass.
597
00:38:16,295 --> 00:38:18,547
Lieutenant Sylvia Tilly,
step away from the console.
598
00:38:18,631 --> 00:38:20,424
What? You m... This console, or...
599
00:38:20,508 --> 00:38:22,885
You're attempting to break into
a secure Federation database
600
00:38:22,968 --> 00:38:24,720
in violation
of Security Protocol Six Alpha.
601
00:38:24,803 --> 00:38:26,889
I'll take it from here, Officers.
602
00:38:28,265 --> 00:38:29,558
You heard me. You can leave.
603
00:38:29,642 --> 00:38:31,268
Yes, sir.
604
00:38:37,233 --> 00:38:38,567
Sir, I can explain...
605
00:38:38,651 --> 00:38:40,611
Captain Burnham asked you
to do this, didn't she?
606
00:38:40,694 --> 00:38:43,447
No, no, no. She didn't ask me
to hack into the Federation database.
607
00:38:43,531 --> 00:38:44,615
That was all me.
608
00:38:44,698 --> 00:38:46,575
But I do think that she deserves to know
609
00:38:46,659 --> 00:38:49,161
what's so important
about an 800-year-old Romulan ship
610
00:38:49,245 --> 00:38:51,705
that they're all risking
their lives for it.
611
00:38:54,083 --> 00:38:55,125
I agree.
612
00:38:55,709 --> 00:38:56,709
You do?
613
00:38:57,211 --> 00:39:00,047
Even for a Red Directive,
this has been unusual.
614
00:39:00,130 --> 00:39:02,091
Looks like you were close
to unlocking the file
615
00:39:02,174 --> 00:39:03,509
that could give us some insight.
616
00:39:03,592 --> 00:39:05,719
Seconds away, sir, I j... I just need
617
00:39:05,803 --> 00:39:07,763
to execute the algorithm and...
618
00:39:08,597 --> 00:39:09,598
Oh.
619
00:39:09,682 --> 00:39:13,602
Shame we didn't get to stop you in time.
620
00:39:16,063 --> 00:39:17,398
This is Doctor Vellek.
621
00:39:18,023 --> 00:39:20,693
I am...
...and critical systems are offline.
622
00:39:20,776 --> 00:39:22,528
In the event that I am lost,
623
00:39:22,611 --> 00:39:24,947
the knowledge I possess must not be.
624
00:39:25,030 --> 00:39:28,325
...an ancient technology
beyond all comprehension,
625
00:39:28,409 --> 00:39:29,702
of which I have hidden...
626
00:39:31,745 --> 00:39:34,081
in the shadow of twin moons...
627
00:39:34,164 --> 00:39:37,918
The full scope of my knowledge
is recorded here.
628
00:39:39,044 --> 00:39:42,298
This power cannot fall
into the wrong hands,
629
00:39:42,381 --> 00:39:44,592
or we may all be doomed.
630
00:39:51,473 --> 00:39:53,225
I've got Moll and L'ak on the scope.
631
00:39:59,982 --> 00:40:03,193
There's an occlusion under the sand
two kilometers away.
632
00:40:03,277 --> 00:40:04,612
Has to be their ship.
633
00:40:04,695 --> 00:40:06,739
We need to get to them
before they get there!
634
00:40:06,822 --> 00:40:09,575
Back me up! I got this.
635
00:40:09,658 --> 00:40:11,785
Did he just take off again?
636
00:40:11,869 --> 00:40:15,539
Yeah. Kind of reminds me of someone.
I'm trying to put my finger on who.
637
00:40:15,623 --> 00:40:17,708
I'm holding a phaser.
You know that, right?
638
00:40:17,791 --> 00:40:18,792
Right.
639
00:40:21,503 --> 00:40:23,339
They got to their ship.
640
00:40:37,269 --> 00:40:39,229
- Stay on them.
- Working on it.
641
00:40:42,733 --> 00:40:44,902
They're heading into the mountains,
not into space.
642
00:40:44,985 --> 00:40:47,446
- Why?
- The tunnels.
643
00:40:47,529 --> 00:40:49,281
No idea what you're talking about.
644
00:40:49,365 --> 00:40:52,117
If they go up,
Discovery and Antares can intercept.
645
00:40:52,201 --> 00:40:54,787
But there's a network of tunnels
in those mountains.
646
00:40:54,870 --> 00:40:58,123
They could lose us inside
and come out far away, undetected.
647
00:40:58,207 --> 00:41:00,376
And you're just telling me this now?
648
00:41:00,459 --> 00:41:02,670
Come on. More driving, less talking.
649
00:41:02,753 --> 00:41:05,255
Owosekun, can you get me scans
of the tunnel system?
650
00:41:05,339 --> 00:41:08,008
That will take a minute,
but I've got a pretty good idea
651
00:41:08,092 --> 00:41:09,635
which one they're planning to go into.
652
00:41:09,718 --> 00:41:10,718
How?
653
00:41:10,719 --> 00:41:12,405
There's an explosive charge
at the entrance.
654
00:41:12,429 --> 00:41:13,764
It's armed.
655
00:41:14,890 --> 00:41:17,685
Ah, so they planned ahead in case
we followed them. Clever.
656
00:41:17,768 --> 00:41:20,979
Ha! If I didn't hate these guys,
I might like them.
657
00:41:23,315 --> 00:41:25,859
An explosion up there
would cause an avalanche.
658
00:41:25,943 --> 00:41:26,944
Mr. Saru?
659
00:41:27,027 --> 00:41:29,863
Uh, Zora estimates the probability at 30%.
660
00:41:29,947 --> 00:41:31,257
It would decimate the settlement.
661
00:41:31,281 --> 00:41:33,826
Can you beam me to the cave?
I need to disarm the device.
662
00:41:33,909 --> 00:41:36,829
They'll vaporize you
before you pull up your holoPADD.
663
00:41:36,912 --> 00:41:39,498
Better idea is to blow it from here.
664
00:41:39,581 --> 00:41:41,917
Block the entrance,
we take away their escape route.
665
00:41:42,000 --> 00:41:45,045
No. No, we can't risk killing
all those people down there.
666
00:41:45,129 --> 00:41:47,009
You're letting stats
get in the way of strategy.
667
00:41:47,089 --> 00:41:48,841
An avalanche is not gonna happen.
668
00:41:48,924 --> 00:41:51,844
Even if they end up in the tunnels,
they have to come out eventually.
669
00:41:51,927 --> 00:41:53,595
We will grid-scan the atmosphere.
670
00:41:53,679 --> 00:41:56,432
When they go off-world,
we've got a good shot at catching them.
671
00:41:56,515 --> 00:41:59,184
A good shot? Come on.
672
00:41:59,268 --> 00:42:01,854
Booker, you were a courier.
You know how this goes.
673
00:42:01,937 --> 00:42:03,063
Back me up here.
674
00:42:03,147 --> 00:42:05,149
The further I am from this, the better.
675
00:42:06,108 --> 00:42:07,109
They're almost there.
676
00:42:07,192 --> 00:42:09,153
Antares, lock target.
677
00:42:09,236 --> 00:42:12,698
No, we are on a non-Federation planet,
on a classified mission.
678
00:42:12,781 --> 00:42:15,617
Our mission is to get back
whatever they stole.
679
00:42:15,701 --> 00:42:18,704
- Antares, fire!
- No, don't!
680
00:42:27,838 --> 00:42:28,839
Mr. Saru?
681
00:42:28,922 --> 00:42:31,341
Scans confirm that the mountainside
remains stable.
682
00:42:31,425 --> 00:42:33,677
Seventy percent for the win.
683
00:42:36,513 --> 00:42:39,224
Not for long.
They just armed a photon torpedo.
684
00:42:39,308 --> 00:42:41,727
- What?
- You gave them an idea.
685
00:42:45,314 --> 00:42:46,774
Avalanche!
686
00:42:46,857 --> 00:42:48,358
Turn around!
687
00:42:56,909 --> 00:42:59,453
Captain, Mr. Saru,
the avalanche is reaching speeds
688
00:42:59,536 --> 00:43:00,829
of 200 kilometers an hour
689
00:43:00,913 --> 00:43:03,415
with an impact pressure
of 50 tons per square meter.
690
00:43:03,499 --> 00:43:04,750
Can we evacuate?
691
00:43:04,833 --> 00:43:07,377
I'm sorry to report
there's not enough time.
692
00:43:12,716 --> 00:43:14,718
Saru, we need to do something!
693
00:43:14,802 --> 00:43:16,804
I have teams already
working on it, Captain.
694
00:43:16,887 --> 00:43:19,139
We don't have much time.
695
00:43:19,223 --> 00:43:20,974
We are acutely aware.
696
00:43:27,231 --> 00:43:28,732
Michael!
697
00:43:32,486 --> 00:43:33,987
Michael!
698
00:43:34,071 --> 00:43:35,656
Hey, you okay?
699
00:43:36,448 --> 00:43:38,450
Yeah. Could be worse.
700
00:43:38,534 --> 00:43:40,702
Could be jumping off a cliff.
701
00:43:40,786 --> 00:43:42,412
The day's not done yet.
702
00:43:43,288 --> 00:43:45,332
Discovery, we have to stop that avalanche.
703
00:43:45,415 --> 00:43:47,084
What's your status?
704
00:43:47,167 --> 00:43:49,336
Commander Stamets,
have you found a solution?
705
00:43:49,419 --> 00:43:50,504
One more minute.
706
00:43:50,587 --> 00:43:52,547
Can we create a force field
around the settlement?
707
00:43:52,589 --> 00:43:54,675
Uh, not enough time, not enough power.
708
00:43:54,758 --> 00:43:57,177
Uh, what if we fired at the ground,
superheated the silica?
709
00:43:57,261 --> 00:44:01,014
Yeah, the resulting fulgurites wouldn't
be nearly strong enough to stop it.
710
00:44:01,098 --> 00:44:03,600
Wait, uh, what if we, uh,
set a different kind of break
711
00:44:03,684 --> 00:44:04,852
in the avalanche's path?
712
00:44:04,935 --> 00:44:06,770
Using what, the boulders?
713
00:44:06,854 --> 00:44:09,314
I was maybe thinking a... starship?
714
00:44:09,398 --> 00:44:11,859
Even with all available power
going to shields,
715
00:44:11,942 --> 00:44:13,235
Discovery couldn't do it alone.
716
00:44:13,318 --> 00:44:14,736
Uh, what about with the Antares?
717
00:44:14,820 --> 00:44:17,322
Well, both ships
would need to arrive simultaneously,
718
00:44:17,406 --> 00:44:18,824
but that could work.
719
00:44:18,907 --> 00:44:20,158
I think?
720
00:44:20,242 --> 00:44:21,869
I hope. Let's go with "hope."
721
00:44:21,952 --> 00:44:24,371
Well, it's the only plan we've got,
so let's do it.
722
00:44:26,206 --> 00:44:29,126
Lieutenant Christopher, contact
the Antares and have them follow our lead.
723
00:44:29,209 --> 00:44:30,627
- Aye, Mr. Saru.
- Commander Detmer?
724
00:44:30,711 --> 00:44:32,254
- Get ready.
- Aye, Mr. Saru.
725
00:44:32,337 --> 00:44:35,883
Can Commander Owosekun track
the scavengers' ship at the same time?
726
00:44:35,966 --> 00:44:38,927
We will return to the pursuit
as soon as we are able, Doctor.
727
00:44:39,011 --> 00:44:41,054
Mr. Saru, the Antares said
that Captain Rayner
728
00:44:41,138 --> 00:44:42,431
ordered them to stay the course.
729
00:44:42,514 --> 00:44:46,310
As soon as both of our ships leave orbit,
we'll lose Moll and L'ak again.
730
00:44:46,393 --> 00:44:48,979
And if you don't order your crew
to help us, thousands will die.
731
00:44:49,062 --> 00:44:50,814
They are the mission right now.
732
00:44:53,775 --> 00:44:54,985
Shit.
733
00:44:55,569 --> 00:44:58,155
Antares, change of plans.
734
00:44:58,238 --> 00:45:00,991
Captain Burnham, you're up.
735
00:45:01,074 --> 00:45:03,535
Antares, Discovery,
this is Captain Burnham.
736
00:45:03,619 --> 00:45:05,370
We've got one shot at this.
737
00:45:05,454 --> 00:45:07,915
Let's work together and make it count.
738
00:45:20,218 --> 00:45:22,679
Saru, where are you?
739
00:45:22,763 --> 00:45:24,765
Discovery is almost there,
Captain.
740
00:45:39,237 --> 00:45:42,407
Commander Detmer,
take us in at a 26-degree inclination.
741
00:45:42,491 --> 00:45:44,284
- Aye, Mr. Saru.
- Commander Owosekun.
742
00:45:44,368 --> 00:45:46,453
Maximize power to deflectors
and prepare to initiate
743
00:45:46,536 --> 00:45:48,789
shield fusion with the Antares.
744
00:45:48,872 --> 00:45:49,872
Aye, Mr. Saru.
745
00:45:49,873 --> 00:45:52,377
Mr. Saru,
I've got two life signs out there.
746
00:45:52,459 --> 00:45:55,629
Captain, there are two civilians
in the path of the avalanche.
747
00:45:58,757 --> 00:45:59,925
I see them.
748
00:46:02,803 --> 00:46:04,221
Owosekun, can you get a lock?
749
00:46:04,304 --> 00:46:06,598
The sand cloud
is causing too much interference.
750
00:46:06,682 --> 00:46:09,351
The avalanche will overwhelm them
in the next ten seconds.
751
00:46:09,434 --> 00:46:12,604
I'll give you their exact coordinates.
On my mark.
752
00:46:16,191 --> 00:46:17,442
Now!
753
00:46:18,276 --> 00:46:20,946
- We got them.
- Nice work.
754
00:46:21,029 --> 00:46:23,031
I'm taking us in. Brace.
755
00:47:08,243 --> 00:47:09,953
Saru, how is everyone?
756
00:47:10,037 --> 00:47:12,998
All crew members of both vessels
are safe, Captain.
757
00:47:14,207 --> 00:47:16,668
Only a few minor injuries, that is all.
758
00:47:16,752 --> 00:47:19,046
We did it. Great work, everyone.
759
00:47:19,129 --> 00:47:20,338
Rayner...
760
00:47:21,798 --> 00:47:23,425
thank you.
761
00:47:27,095 --> 00:47:29,389
And there go Moll and L'ak.
762
00:47:34,019 --> 00:47:35,771
Damn it.
763
00:47:35,854 --> 00:47:38,106
Well, Captain,
764
00:47:38,190 --> 00:47:41,359
wish I could say
it's been a pleasure, but...
765
00:47:43,987 --> 00:47:44,988
Ah.
766
00:47:47,657 --> 00:47:50,243
Well, this is it, I guess.
767
00:47:50,327 --> 00:47:52,704
I'm glad we got another mission together.
768
00:47:54,164 --> 00:47:55,916
Yeah, me too.
769
00:47:56,500 --> 00:47:58,919
Although we both know
we should've done Vintar IV back there.
770
00:48:05,092 --> 00:48:07,677
Ah, I really should've called.
771
00:48:08,804 --> 00:48:10,639
We both should have called.
772
00:48:19,439 --> 00:48:21,191
It's weird.
773
00:48:22,984 --> 00:48:24,444
What?
774
00:48:27,155 --> 00:48:29,950
I'm not sure how to be around you anymore.
775
00:48:43,213 --> 00:48:45,215
Some things are hard to move past.
776
00:48:46,466 --> 00:48:48,468
For both of us.
777
00:48:49,386 --> 00:48:51,972
Yeah, maybe we haven't wanted
to say that out loud.
778
00:48:55,809 --> 00:48:57,352
Are we saying it now?
779
00:49:02,023 --> 00:49:03,608
I think we are.
780
00:49:11,533 --> 00:49:13,326
Captain, do you have a minute?
781
00:49:14,244 --> 00:49:15,412
Yeah, Tilly, what's up?
782
00:49:15,495 --> 00:49:18,248
Oh, you know,
just following up on the thing.
783
00:49:18,331 --> 00:49:19,875
Is this a bad time?
784
00:49:21,209 --> 00:49:23,253
Uh, um...
785
00:49:24,171 --> 00:49:25,714
No, not at all.
786
00:49:25,797 --> 00:49:28,884
Good, because I've got some answers
for you, and they are wild.
787
00:49:54,242 --> 00:49:55,243
Saru.
788
00:49:55,327 --> 00:49:58,288
I appreciate you stepping away
to speak with me.
789
00:49:58,371 --> 00:50:00,207
There are rumors of an incident.
790
00:50:00,290 --> 00:50:03,084
Discovery and another Starfleet vessel.
Is everything all right?
791
00:50:03,168 --> 00:50:05,378
It is, now.
792
00:50:05,462 --> 00:50:08,089
There were several moments, however... Uh...
793
00:50:08,757 --> 00:50:10,967
A... A settlement was endangered.
794
00:50:11,051 --> 00:50:13,637
Its inhabitants...
795
00:50:13,720 --> 00:50:16,348
Well, there was little
they could have done
796
00:50:16,431 --> 00:50:18,475
if we had not come to their aid.
797
00:50:19,267 --> 00:50:21,645
I was reminded of something
798
00:50:21,728 --> 00:50:23,605
Lieutenant Tilly once said...
799
00:50:24,689 --> 00:50:29,444
that life is just a blink.
800
00:50:30,028 --> 00:50:33,531
This experience is causing you
to reflect upon your own mortality.
801
00:50:33,615 --> 00:50:36,368
Not-Not quite, no. Um...
802
00:50:41,206 --> 00:50:42,499
In my youth,
803
00:50:43,583 --> 00:50:47,462
I struggled often with... love.
804
00:50:47,545 --> 00:50:52,217
How to embrace those who were destined
to be taken from me in the cullings.
805
00:50:53,134 --> 00:50:56,263
Until I met you,
I did not understand the degree
806
00:50:56,346 --> 00:51:00,600
to which that fear had constrained me.
807
00:51:01,559 --> 00:51:02,602
Today, I...
808
00:51:03,520 --> 00:51:06,856
I could not help but imagine myself
809
00:51:06,940 --> 00:51:08,817
in that settlement.
810
00:51:08,900 --> 00:51:13,113
If I were to face such horrors...
811
00:51:16,116 --> 00:51:18,660
I would only think of you.
812
00:51:20,996 --> 00:51:23,206
So, you see,
813
00:51:24,040 --> 00:51:28,503
it is impossible for me
to not consider our relationship
814
00:51:28,586 --> 00:51:31,423
as I consider my future.
815
00:51:34,175 --> 00:51:37,470
Discovery is my home and my family...
816
00:51:39,889 --> 00:51:41,057
You...
817
00:51:42,642 --> 00:51:44,644
are also my home.
818
00:51:45,854 --> 00:51:47,355
My family.
819
00:51:48,898 --> 00:51:52,902
And somehow, so much more.
820
00:51:57,657 --> 00:52:00,660
I am going to accept
President Rillak's offer.
821
00:52:03,121 --> 00:52:07,334
I want to be with you, always.
822
00:52:08,752 --> 00:52:12,339
I had dared to hope
that you would make such a decision.
823
00:52:15,216 --> 00:52:16,634
If I may,
824
00:52:17,302 --> 00:52:19,220
I do believe it would be only logical,
825
00:52:19,304 --> 00:52:22,515
given this development, for us to codify
826
00:52:22,599 --> 00:52:24,893
our mutual commitment
827
00:52:24,976 --> 00:52:27,270
in a more official capacity.
828
00:52:28,813 --> 00:52:30,023
Oh.
829
00:52:31,900 --> 00:52:33,109
T'Rina...
830
00:52:34,903 --> 00:52:38,656
Are you asking me to marry you?
831
00:52:39,616 --> 00:52:42,827
I believe that is the language
some cultures use for it.
832
00:52:47,165 --> 00:52:48,500
Oh.
833
00:52:55,382 --> 00:52:57,342
Captain, are you all right?
834
00:52:57,425 --> 00:52:59,928
Oh, I'm-I'm fine.
I was just talking to Tilly.
835
00:53:00,011 --> 00:53:02,180
I haven't had a chance to change.
836
00:53:02,263 --> 00:53:03,807
What did we find out?
837
00:53:04,933 --> 00:53:07,185
Well, something, uh,
pretty fascinating, really.
838
00:53:07,268 --> 00:53:10,063
We were able to download
the last 15 teraquads
839
00:53:10,146 --> 00:53:12,190
of data from his ocular processing unit,
840
00:53:12,273 --> 00:53:15,276
and he got a pretty good look
at the diary.
841
00:53:17,612 --> 00:53:20,373
- Zora, can you slow that down?
- Of course, Captain.
842
00:53:30,166 --> 00:53:31,501
Freeze on that last image.
843
00:53:34,087 --> 00:53:36,172
Can you zoom in on that?
844
00:53:37,590 --> 00:53:38,758
Twin moons.
845
00:53:38,842 --> 00:53:40,468
It's in the Vileen system.
846
00:53:47,267 --> 00:53:48,893
I need to talk to Kovich.
847
00:53:56,151 --> 00:53:57,861
Doctor Kovich.
848
00:53:58,987 --> 00:54:01,698
You're looking for a planet
with twin moons.
849
00:54:02,282 --> 00:54:04,033
This is the wrong planet.
850
00:54:06,119 --> 00:54:08,204
I know about the distress call,
Doctor Kovich.
851
00:54:08,288 --> 00:54:10,498
I've seen the Romulan's diary.
852
00:54:10,582 --> 00:54:13,418
Isn't that enough to convince you
to tell me what it all means?
853
00:54:13,501 --> 00:54:15,795
Your tenacity is admirable, Captain,
854
00:54:15,879 --> 00:54:18,423
but that information remains classified.
855
00:54:18,506 --> 00:54:21,217
How many more lives are you willing
to risk to keep it that way?
856
00:54:23,553 --> 00:54:26,681
Respectfully, sir,
I can't keep doing my mission in the dark.
857
00:54:26,764 --> 00:54:29,601
Then you'll be relieved to know
it's no longer your mission.
858
00:54:29,684 --> 00:54:31,811
This Red Directive is bigger than me.
859
00:54:31,895 --> 00:54:34,898
It's been classified for centuries.
860
00:54:34,981 --> 00:54:37,525
It's more important than you can imagine.
861
00:54:38,109 --> 00:54:39,861
I need to send a team.
862
00:54:40,653 --> 00:54:42,447
You already have one.
863
00:54:45,283 --> 00:54:46,743
So you can keep searching holos
864
00:54:46,826 --> 00:54:48,912
of every two-moon system
in the Federation databases,
865
00:54:48,995 --> 00:54:50,747
and it might take you a few hundred years.
866
00:54:51,831 --> 00:54:53,541
Or you can read me in.
867
00:54:54,292 --> 00:54:55,835
What's it gonna be?
868
00:55:00,840 --> 00:55:04,511
Reaching out to Lieutenant Tilly
was smart.
869
00:55:05,595 --> 00:55:09,140
Perhaps it's best Admiral Vance
couldn't stop her in time.
870
00:55:11,809 --> 00:55:14,437
Computer, deactivate hologram.
871
00:55:25,573 --> 00:55:28,535
The Romulan's name was Doctor Vellek.
872
00:55:28,618 --> 00:55:31,204
One of the greatest scientists of his day.
873
00:55:32,288 --> 00:55:33,790
He was present
874
00:55:33,873 --> 00:55:38,211
when a Starfleet captain, Jean-Luc Picard,
875
00:55:38,294 --> 00:55:42,465
found a message left
by a race of ancient beings.
876
00:55:44,300 --> 00:55:46,386
We've been calling them the Progenitors.
877
00:55:47,929 --> 00:55:51,224
They created life as we know it.
878
00:55:52,600 --> 00:55:54,519
Life as in...
879
00:55:55,103 --> 00:55:56,437
You.
880
00:55:56,521 --> 00:55:58,690
Me. Saru.
881
00:55:59,440 --> 00:56:02,402
Every humanoid species in the galaxy.
882
00:56:03,111 --> 00:56:07,073
A few thousand years ago,
we'd have called them gods.
883
00:56:08,533 --> 00:56:12,161
Somehow,
Doctor Vellek found their technology.
884
00:56:12,245 --> 00:56:15,957
Whatever it was they used
to design life itself.
885
00:56:16,040 --> 00:56:18,293
When he disappeared 800 years ago,
886
00:56:18,376 --> 00:56:20,420
its location was lost with him.
887
00:56:21,087 --> 00:56:24,591
Now, Moll and L'ak know where it is
888
00:56:25,550 --> 00:56:30,096
or the diary is the first piece
of the puzzle.
889
00:56:31,306 --> 00:56:34,058
Either way,
we have to find it before they do.
890
00:56:35,143 --> 00:56:38,187
In the wrong hands, I-I can only imagine
891
00:56:38,271 --> 00:56:40,982
how a technology this powerful
might be used.
892
00:56:43,234 --> 00:56:46,738
There is a system in the outer sector
of the Beta Quadrant, Vileen.
893
00:56:46,821 --> 00:56:48,740
It doesn't have a planet with two moons,
894
00:56:48,823 --> 00:56:51,701
but one of its worlds, Lyrek,
has three moons,
895
00:56:51,784 --> 00:56:54,621
two of which move in perfect sync.
896
00:56:54,704 --> 00:56:57,749
Twin moons? It's on Lyrek.
897
00:56:57,832 --> 00:56:59,083
Yes, sir.
898
00:56:59,167 --> 00:57:00,668
Well, Captain,
899
00:57:01,753 --> 00:57:05,632
the greatest treasure
in the known galaxy is out there.
900
00:57:10,386 --> 00:57:12,805
What are you waiting for?
901
00:57:15,933 --> 00:57:17,435
Let's fly.
902
00:58:29,966 --> 00:58:30,967
English
67289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.