Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,084 --> 00:01:19,084
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:19,084 --> 00:01:24,084
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:24,084 --> 00:01:30,244
(Smile Code)
4
00:01:30,499 --> 00:01:34,357
(Episode 11)
5
00:02:02,820 --> 00:02:04,420
Stay still this time.
6
00:02:19,006 --> 00:02:20,027
No way.
7
00:02:30,307 --> 00:02:35,321
(Did you bring me home last night? I didn't do anything weird, did I?)
8
00:02:50,174 --> 00:02:52,004
(No, you didn't.)
9
00:03:20,421 --> 00:03:21,421
It's too over the top.
10
00:03:21,780 --> 00:03:23,524
Shouldn't love be about being an equal match?
11
00:03:23,780 --> 00:03:26,014
Compatibility in star signs, blood types, personality,
12
00:03:26,301 --> 00:03:27,894
all of that is what makes relationships last.
13
00:03:29,301 --> 00:03:32,564
Compatibility? Are we looking for organ transplant donors here?
14
00:03:33,661 --> 00:03:35,648
Sure, young people should pursue equality,
15
00:03:36,381 --> 00:03:38,362
but love isn't something calculated with precision.
16
00:03:38,660 --> 00:03:40,641
And feelings aren't a statistics exercise.
17
00:03:41,941 --> 00:03:42,941
Politically correct answer.
18
00:03:43,660 --> 00:03:46,724
But do you really think anyone wants to read
19
00:03:47,780 --> 00:03:49,587
your glossy, hollow romance advice?
20
00:03:51,381 --> 00:03:54,321
I understand we want to push mainstream views
21
00:03:54,981 --> 00:03:56,947
that prompt people to share our posts.
22
00:03:57,180 --> 00:03:58,682
Women should be more independent
23
00:03:58,981 --> 00:04:00,281
and make careful choices in partners
24
00:04:00,460 --> 00:04:01,673
That's totally valid.
25
00:04:01,821 --> 00:04:05,581
But if our magazine just pushes one rigid view,
26
00:04:05,861 --> 00:04:09,541
a lot of young people might write off love at the first sign
27
00:04:10,021 --> 00:04:11,627
that it's not an "equal match."
28
00:04:12,500 --> 00:04:13,842
Take Titanic, for example.
29
00:04:14,421 --> 00:04:16,802
If Rose had told Jack when she met him,
30
00:04:17,181 --> 00:04:19,162
"You're too poor, definitely not a match for me,
31
00:04:19,621 --> 00:04:21,124
your clothes don't even have labels,"
32
00:04:21,821 --> 00:04:23,654
that movie would've ended in ten minutes.
33
00:04:24,100 --> 00:04:25,100
All right.
34
00:04:25,741 --> 00:04:28,107
Both of you got a good point, but your views still don't stand out.
35
00:04:28,460 --> 00:04:31,457
This "aging millennial, thirty and sidelined by society, craving love"
36
00:04:31,540 --> 00:04:33,521
topic is outdated.
37
00:04:34,621 --> 00:04:36,454
If we're going to be bland, we may as well skip it.
38
00:04:37,460 --> 00:04:39,754
Gu Yi, have you ever thought about what you'll be like at thirty?
39
00:04:41,701 --> 00:04:43,701
What do you expect our readers to get from our article when you haven't
40
00:04:43,780 --> 00:04:45,400
even imagined yourself at thirty?
41
00:04:45,540 --> 00:04:46,540
An essay prompt?
42
00:04:49,581 --> 00:04:51,444
Thirty might mean low income
43
00:04:52,261 --> 00:04:54,427
and a body that's starting to show wear.
44
00:04:55,300 --> 00:04:56,564
You still have plenty of dreams,
45
00:04:56,780 --> 00:04:58,042
but none of them involve love
46
00:04:58,701 --> 00:05:00,761
because day-to-day life is exhausted by work.
47
00:05:01,581 --> 00:05:03,461
Even dating feels like fast food, quick and disposable.
48
00:05:03,741 --> 00:05:06,061
You're caught in between, neither good nor bad.
49
00:05:06,980 --> 00:05:09,220
It's not that young people get sidelined at a certain age.
50
00:05:09,821 --> 00:05:12,220
It's that at some point, life moves into stagnation.
51
00:05:13,821 --> 00:05:16,401
Plenty of people die at forty from a bullet shot into them
52
00:05:16,741 --> 00:05:17,763
when they were twenty,
53
00:05:18,220 --> 00:05:20,900
but not everyone has to give up at thirty.
54
00:05:22,621 --> 00:05:24,004
That's what Gu Yi's thinking, isn't it?
55
00:05:29,660 --> 00:05:31,581
It sounds a little harsh, even cynical.
56
00:05:33,141 --> 00:05:34,141
If we publish it,
57
00:05:34,701 --> 00:05:36,641
the comments section might blow up with reader backlash.
58
00:05:37,581 --> 00:05:39,244
But it'll also spark curiosity
59
00:05:39,701 --> 00:05:41,927
and get people clicking.
60
00:05:43,061 --> 00:05:44,927
That's an effective hook.
61
00:05:49,261 --> 00:05:51,147
Let's draft the article from Xu Guan Rui's perspective.
62
00:05:52,381 --> 00:05:53,381
Meeting adjourned.
63
00:06:04,381 --> 00:06:05,381
Gu Yi, please stay.
64
00:06:23,021 --> 00:06:25,881
Since you joined Nextmonday, you've been focused on content,
65
00:06:26,141 --> 00:06:27,714
Haven't you learned how to frame a topic yet?
66
00:06:28,220 --> 00:06:30,562
In today's world, how is love supposed to be a headline-grabber?
67
00:06:32,021 --> 00:06:34,482
Ms. Zhang, I don't get it, celebrity gossip is a hit,
68
00:06:34,621 --> 00:06:35,860
celebrities shipping is a hit,
69
00:06:35,941 --> 00:06:37,602
so why can't love be a hit?
70
00:06:38,021 --> 00:06:39,021
Do you even understand love?
71
00:06:40,420 --> 00:06:42,900
And don't tell me this is about your pay cut.
72
00:06:43,420 --> 00:06:45,973
Was Xu Guan Rui defending you just now to challenge Penny or me?
73
00:06:46,181 --> 00:06:47,467
He didn't mean anything like that.
74
00:06:47,900 --> 00:06:49,460
Got it, I'll go back and revise.
75
00:06:49,821 --> 00:06:51,084
Love is complicated.
76
00:06:51,941 --> 00:06:54,420
It's not something you can explain with a few clever lines.
77
00:06:55,660 --> 00:06:57,884
Xu Guan Rui's deconstruction of the theme
78
00:06:58,141 --> 00:06:59,242
was actually a strong viewpoint.
79
00:06:59,660 --> 00:07:00,660
He's sharper than you.
80
00:07:02,101 --> 00:07:04,873
If you don't ground yourself, how do you expect readers to engage with it?
81
00:07:06,220 --> 00:07:08,220
Understood. I'll make it grounded.
82
00:07:08,701 --> 00:07:10,220
All right, don't bother revising.
83
00:07:10,621 --> 00:07:12,301
We're not pitching this topic for the next issue.
84
00:07:12,460 --> 00:07:14,602
Focus on refining the sub-magazine plan.
85
00:07:15,220 --> 00:07:16,220
You can go.
86
00:07:40,181 --> 00:07:41,181
What's up?
87
00:07:41,741 --> 00:07:42,961
Did you clash with Jacqueline?
88
00:07:44,261 --> 00:07:46,561
Or is it still about the poster authorization issue from last time?
89
00:07:47,100 --> 00:07:48,100
No.
90
00:07:48,780 --> 00:07:50,580
Besides, the poster thing was settled long ago.
91
00:07:51,501 --> 00:07:52,501
Not necessarily.
92
00:07:53,340 --> 00:07:55,722
Jacqueline might just be letting it slide for now.
93
00:07:58,860 --> 00:07:59,860
What do you mean?
94
00:08:02,501 --> 00:08:03,501
Let me tell you something.
95
00:08:03,980 --> 00:08:05,602
When Jacqueline took over Nextmonday,
96
00:08:06,061 --> 00:08:07,734
print media's influence was already in decline.
97
00:08:08,340 --> 00:08:10,482
She took bold steps, tying sales to top-tier artists
98
00:08:11,261 --> 00:08:12,579
and building credibility through strong content,
99
00:08:12,660 --> 00:08:14,821
while shifting all time-sensitive ads to new media.
100
00:08:16,061 --> 00:08:17,724
She got to where she is
101
00:08:18,021 --> 00:08:20,061
purely through her own abilities.
102
00:08:20,540 --> 00:08:23,540
Do you think she doesn't know about the tricks some people play under her?
103
00:08:24,421 --> 00:08:25,760
About the deputy director position,
104
00:08:25,980 --> 00:08:27,002
you'd better prepare yourself.
105
00:08:33,540 --> 00:08:35,004
Jacqueline values you, that's true.
106
00:08:35,421 --> 00:08:37,140
She's responsible for the content, after all.
107
00:08:37,221 --> 00:08:39,801
But content is there to build the brand.
108
00:08:40,261 --> 00:08:41,261
Only with strong content
109
00:08:41,820 --> 00:08:43,202
will business keep coming in.
110
00:08:44,141 --> 00:08:45,141
Now you're in charge of content,
111
00:08:46,381 --> 00:08:47,381
but who's handling business?
112
00:08:49,221 --> 00:08:50,221
Penny.
113
00:08:50,660 --> 00:08:51,660
That's all I'll say.
114
00:08:52,700 --> 00:08:54,693
The choice of deputy director involves a lot of factors.
115
00:08:55,021 --> 00:08:56,021
Honestly,
116
00:08:56,501 --> 00:08:57,501
we're not at an advantage.
117
00:09:02,540 --> 00:09:03,540
No way.
118
00:09:04,060 --> 00:09:06,202
Jacqueline is someone who fights tooth and nail in her work.
119
00:09:06,900 --> 00:09:08,281
Earning respect from a leader like her
120
00:09:08,621 --> 00:09:10,202
is more rewarding than beating ten Pennys.
121
00:09:11,060 --> 00:09:12,484
I believe she can see my value.
122
00:09:14,861 --> 00:09:17,962
Comrade, I honestly hope it works out for you.
123
00:09:22,021 --> 00:09:23,021
I know.
124
00:09:24,300 --> 00:09:25,300
Enough about this.
125
00:09:25,673 --> 00:09:27,914
I have a show tonight. Want to come?
126
00:09:28,021 --> 00:09:29,154
It's my comeback show.
127
00:09:29,981 --> 00:09:30,981
Sure.
128
00:09:31,381 --> 00:09:32,687
Let's fuel up and get back to work.
129
00:09:41,540 --> 00:09:42,844
Hey everyone, I'm Gu Yi.
130
00:09:43,300 --> 00:09:44,300
Hi!
131
00:09:45,580 --> 00:09:47,300
Long time no see!
132
00:09:47,700 --> 00:09:49,764
It's been a while since I've done stand-up here at Ounce.
133
00:09:50,580 --> 00:09:52,360
Mostly because...
134
00:09:52,700 --> 00:09:54,273
Well, I've been in love recently.
135
00:09:57,141 --> 00:10:00,138
What's with the excitement?
136
00:10:00,221 --> 00:10:01,221
Are you all married already?
137
00:10:01,701 --> 00:10:02,883
No!
138
00:10:04,541 --> 00:10:07,084
But here's the thing,
139
00:10:07,700 --> 00:10:08,700
I'm in unrequited love.
140
00:10:11,981 --> 00:10:14,272
Mutual feelings are overrated.
141
00:10:14,353 --> 00:10:16,933
I'm into the thrill of one-sided love.
142
00:10:19,180 --> 00:10:21,940
If I could actually win someone over in two weeks,
143
00:10:22,461 --> 00:10:23,722
I'd probably dump him right away,
144
00:10:25,060 --> 00:10:27,561
because I'm not into guys who are that easy.
145
00:10:30,940 --> 00:10:33,084
Actually, my whole approach to love is heavily influenced
146
00:10:33,501 --> 00:10:34,501
by my mom.
147
00:10:35,700 --> 00:10:36,700
My mom?
148
00:10:37,101 --> 00:10:39,341
She's a die-hard romantic from the northeast, a total love rebel.
149
00:10:39,580 --> 00:10:42,860
She started her 'romance adventures' young, even eloping
150
00:10:42,940 --> 00:10:44,164
just to keep up with the trends.
151
00:10:44,940 --> 00:10:46,964
She cut ties with the family,
152
00:10:47,580 --> 00:10:49,482
except financially, of course.
153
00:10:51,660 --> 00:10:53,044
I think she knew from a young age
154
00:10:53,294 --> 00:10:55,687
that love without financial support is just a house built on sand.
155
00:10:57,780 --> 00:10:59,261
Back in the day,
156
00:10:59,341 --> 00:11:02,281
my dad won her over with one simple dish, stir-fried eggs with chives.
157
00:11:03,141 --> 00:11:05,244
Next thing you know, they had me,
158
00:11:05,647 --> 00:11:06,907
then got divorced.
159
00:11:07,621 --> 00:11:09,827
So you could say my dad basically harvested his crop and moved on.
160
00:11:12,381 --> 00:11:13,381
And now,
161
00:11:13,741 --> 00:11:15,434
she's in love with square dancing.
162
00:11:15,781 --> 00:11:18,099
Every day, she's out at the square, dancing with a crowd of old men.
163
00:11:18,180 --> 00:11:21,140
She can pick whoever she wants, it's like a buffet line of old men.
164
00:11:21,221 --> 00:11:22,981
If she's not satisfied, she just switches them out.
165
00:11:23,780 --> 00:11:25,540
She's been at it for years
166
00:11:25,981 --> 00:11:27,581
and sent off a few rounds of old guys by now.
167
00:11:35,101 --> 00:11:37,404
One thing I really admire about my mom is,
168
00:11:37,621 --> 00:11:39,401
she loves and hates with everything she's got.
169
00:11:40,660 --> 00:11:41,962
Ever since I can remember,
170
00:11:42,461 --> 00:11:43,684
we didn't have a thing to our names,
171
00:11:44,701 --> 00:11:46,594
because my dad blew all the money.
172
00:11:47,300 --> 00:11:49,778
He even took the pocket change I hid under my bed
173
00:11:49,861 --> 00:11:51,002
and gambled it away.
174
00:11:52,741 --> 00:11:54,122
One day, my mom had enough.
175
00:11:54,540 --> 00:11:56,660
She dragged him out of the house and divorced him.
176
00:11:58,141 --> 00:11:59,924
Afterwards,
177
00:12:00,261 --> 00:12:02,001
she used her entire savings
178
00:12:02,421 --> 00:12:04,484
to buy the TV she had had her eye on for ages.
179
00:12:05,180 --> 00:12:06,180
She said to me,
180
00:12:07,060 --> 00:12:08,060
"Sweetie,
181
00:12:08,540 --> 00:12:11,060
I sold your dad and bought us a TV.
182
00:12:11,807 --> 00:12:12,807
Do you like it?
183
00:12:13,420 --> 00:12:14,804
Isn't it way better than a man?"
184
00:12:17,101 --> 00:12:19,060
I was just a kid back then, and I didn't really get it.
185
00:12:19,461 --> 00:12:20,461
I said,
186
00:12:20,940 --> 00:12:23,733
"Mom, can you sell yourself too?
187
00:12:23,981 --> 00:12:25,124
I really want a computer."
188
00:12:25,341 --> 00:12:27,300
Good one! Good one!
189
00:12:31,541 --> 00:12:33,141
So, when my one-sided crush wasn't going well,
190
00:12:33,274 --> 00:12:34,540
I went to my mom for advice.
191
00:12:34,700 --> 00:12:35,700
I asked her,
192
00:12:36,060 --> 00:12:39,202
"Will I be as charming as you when I'm fifty?"
193
00:12:40,461 --> 00:12:42,761
She hit me with something really deep.
194
00:12:43,381 --> 00:12:44,381
She said,
195
00:12:45,221 --> 00:12:47,441
"When one door closes,
196
00:12:47,833 --> 00:12:50,900
a window will always open."
197
00:12:52,821 --> 00:12:54,283
In that moment, I had a revelation.
198
00:12:55,501 --> 00:12:56,722
And now I'm starting to wonder,
199
00:12:58,420 --> 00:12:59,804
after all these years,
200
00:13:00,341 --> 00:13:02,921
could that "window" she was talking about be a single window?
201
00:13:03,501 --> 00:13:06,154
I mean, how else do you explain my ten-year streak of being totally single?
202
00:13:08,341 --> 00:13:10,404
And now, I'm starting to wonder
203
00:13:10,700 --> 00:13:12,587
if that unopened door is
204
00:13:12,780 --> 00:13:14,564
the door to celibacy.
205
00:13:15,941 --> 00:13:18,245
Am I headed straight for the monastery?
206
00:13:23,621 --> 00:13:24,621
Good one!
207
00:13:24,701 --> 00:13:25,701
Encore!
208
00:13:26,061 --> 00:13:28,644
No, no, that's it for me tonight. I'll leave it to the next performer.
209
00:13:28,941 --> 00:13:29,981
hank you, everyone, I'm Gu Yi.
210
00:13:30,054 --> 00:13:32,035
Have a wonderful night here at Ounce!
211
00:13:33,981 --> 00:13:34,981
Well done!
212
00:14:13,180 --> 00:14:14,180
Calling me?
213
00:14:14,660 --> 00:14:16,473
No, I'm trying to call my mom.
214
00:14:17,060 --> 00:14:18,924
After the show, she disappeared,
215
00:14:19,501 --> 00:14:21,574
- and now she's not picking up her phone. - Your mom's here?
216
00:14:25,540 --> 00:14:26,964
I saw Liang Dai Wen leaving with an older lady.
217
00:14:27,101 --> 00:14:28,341
Not sure if it was her, though.
218
00:14:41,700 --> 00:14:44,484
Gu Yi, why are you fussing so much?
219
00:14:44,940 --> 00:14:47,160
I told you, I just came to check in on you.
220
00:14:47,621 --> 00:14:49,362
I'm a grown woman. I don't need you to see me off.
221
00:14:50,621 --> 00:14:52,300
All right, I'm almost there.
222
00:14:53,101 --> 00:14:54,101
Bye.
223
00:14:58,820 --> 00:15:00,364
I knew you're not a cleaner.
224
00:15:01,021 --> 00:15:02,021
So, come clean now.
225
00:15:05,621 --> 00:15:06,621
I'm Gu Yi's friend.
226
00:15:07,261 --> 00:15:08,601
I just didn't want you to misunderstand.
227
00:15:12,940 --> 00:15:15,433
The meds on the bedside table are organized more neatly than a pharmacy.
228
00:15:15,580 --> 00:15:17,124
That's not Gu Yi's style at all.
229
00:15:18,141 --> 00:15:19,484
That place is yours, isn't it?
230
00:15:24,981 --> 00:15:26,741
Why are you taking so much medicine at such young age?
231
00:15:26,820 --> 00:15:27,820
Do you have health problems?
232
00:15:30,940 --> 00:15:31,940
No.
233
00:15:34,621 --> 00:15:37,124
Then you must've had a hard life.
234
00:15:42,580 --> 00:15:44,780
Either way, taking too many painkillers isn't good for you.
235
00:15:44,981 --> 00:15:46,524
Really, I'm saying this as a mother would.
236
00:15:47,341 --> 00:15:49,924
If these meds were Gu Yi's, I'd be seriously worried.
237
00:15:51,461 --> 00:15:53,381
I've been having stomach pains lately myself,
238
00:15:54,101 --> 00:15:55,484
but I try to avoid medication.
239
00:15:55,861 --> 00:15:58,261
They say food is the best medicine, you know?
240
00:15:58,461 --> 00:16:00,004
That's why I brought so many ingredients.
241
00:16:00,221 --> 00:16:02,501
You two just eat well, and share the food.
242
00:16:02,621 --> 00:16:04,564
When you're out, call me, and I'll send more.
243
00:16:04,981 --> 00:16:05,981
Okay?
244
00:16:17,141 --> 00:16:19,247
That joke Gu Yi told, she was talking about you, wasn't she?
245
00:16:20,021 --> 00:16:21,021
Her one-sided crush.
246
00:16:25,820 --> 00:16:27,453
Even if you won't admit it, I know it's you.
247
00:16:28,941 --> 00:16:31,804
Gu Yi might not excel in everything, but she's got a good taste for guys.
248
00:16:32,300 --> 00:16:34,420
The first time she got in trouble with me as a teenager,
249
00:16:34,661 --> 00:16:36,081
it was because she passed a note to the school heartthrob.
250
00:16:41,540 --> 00:16:42,884
Do you like Gu Yi?
251
00:16:49,221 --> 00:16:50,221
You don't?
252
00:16:52,221 --> 00:16:53,221
I
253
00:16:54,141 --> 00:16:55,141
don't know.
254
00:16:59,820 --> 00:17:01,082
That's okay.
255
00:17:01,700 --> 00:17:02,700
Take your time.
256
00:17:02,900 --> 00:17:04,364
There's an advantage to going slow.
257
00:17:05,661 --> 00:17:06,661
But once you're sure,
258
00:17:07,340 --> 00:17:08,340
don't back out.
259
00:17:32,461 --> 00:17:33,461
You're back.
260
00:17:41,221 --> 00:17:42,447
Your mom has boarded the plane.
261
00:17:42,620 --> 00:17:44,820
She was in a hurry, so she didn't get a chance to say goodbye.
262
00:17:47,261 --> 00:17:48,321
Thanks for looking after her.
263
00:17:51,181 --> 00:17:52,181
Sit down.
264
00:17:52,661 --> 00:17:53,967
These are dishes my mom made.
265
00:17:54,174 --> 00:17:55,547
You probably haven't tried them before.
266
00:17:59,140 --> 00:18:00,140
Is this
267
00:18:02,340 --> 00:18:03,340
considered "food therapy"?
268
00:18:06,340 --> 00:18:07,340
Speaking of which,
269
00:18:07,661 --> 00:18:08,722
where's my little chalkboard?
270
00:18:09,981 --> 00:18:10,981
I put it away.
271
00:18:11,540 --> 00:18:14,261
Your mom said your drawings looked like scribbles and erased everything.
272
00:18:15,860 --> 00:18:16,860
Okay.
273
00:18:17,501 --> 00:18:18,644
Let's eat.
274
00:18:32,261 --> 00:18:33,261
Your mom is
275
00:18:34,620 --> 00:18:35,620
pretty adorable.
276
00:18:41,340 --> 00:18:42,340
Do you know
277
00:18:42,780 --> 00:18:44,841
why my mom suddenly showed up in Donghai?
278
00:18:49,540 --> 00:18:50,884
My parents
279
00:18:51,540 --> 00:18:54,281
saw a video online of me telling jokes about my roommates.
280
00:18:57,100 --> 00:19:00,140
Some people in the comments were spreading rumors that I'm being kept.
281
00:19:01,181 --> 00:19:03,427
My dad saw it and called my mom,
282
00:19:03,860 --> 00:19:05,914
demanding to know why she hadn't raised me properly.
283
00:19:08,221 --> 00:19:09,524
My dad thinks
284
00:19:10,060 --> 00:19:12,467
a girl should stay close to her family,
285
00:19:13,021 --> 00:19:14,901
take a stable, easy job, and marry a decent guy.
286
00:19:15,820 --> 00:19:17,364
But my mom has always felt that,
287
00:19:17,620 --> 00:19:18,977
whether it's a boy or a girl,
288
00:19:19,060 --> 00:19:20,761
they should go out and see the world.
289
00:19:21,941 --> 00:19:23,601
They're a classic case of clashing perspectives.
290
00:19:28,540 --> 00:19:30,081
If I had known my mom would leave so soon,
291
00:19:30,620 --> 00:19:32,321
I would've spent more time with her.
292
00:19:34,540 --> 00:19:35,540
I don't know why,
293
00:19:36,901 --> 00:19:39,402
but while I can be vulnerable with anyone else,
294
00:19:40,501 --> 00:19:42,044
I always feel the need to act tough
295
00:19:42,540 --> 00:19:43,540
around her.
296
00:19:45,421 --> 00:19:46,421
She has always told me
297
00:19:46,547 --> 00:19:48,567
to be self-respecting,
298
00:19:48,701 --> 00:19:49,701
self-reliant,
299
00:19:50,461 --> 00:19:52,321
and never place my hopes on others.
300
00:19:57,620 --> 00:19:58,620
Yesterday,
301
00:19:59,261 --> 00:20:01,041
I rewatched the video of my show in Ounce.
302
00:20:03,060 --> 00:20:04,841
I saw my mom in the comments,
303
00:20:05,620 --> 00:20:08,041
responding to those spreading rumors,
304
00:20:09,421 --> 00:20:11,361
saying, "Do you really know what kind of person Gu Yi is?
305
00:20:11,780 --> 00:20:12,780
Do you even know her?"
306
00:20:17,340 --> 00:20:18,340
Seeing that,
307
00:20:20,181 --> 00:20:21,361
it made me feel a little sad.
308
00:20:26,741 --> 00:20:27,741
Are you full?
309
00:20:29,741 --> 00:20:30,741
Come with me to the bedroom.
310
00:20:51,221 --> 00:20:53,521
That doesn't seem appropriate.
311
00:20:58,100 --> 00:20:59,121
I'm feeling down right now,
312
00:20:59,261 --> 00:21:00,962
and my moral defenses are especially low.
313
00:21:01,820 --> 00:21:03,162
If you insist,
314
00:21:03,981 --> 00:21:05,561
I might just go along with it.
315
00:21:08,021 --> 00:21:09,441
Who told you to get on the bed?
316
00:21:10,300 --> 00:21:11,300
Get under it.
317
00:21:13,661 --> 00:21:15,700
Just crawl in. It's clean.
318
00:21:27,701 --> 00:21:28,701
Lie on your back.
319
00:22:05,901 --> 00:22:06,901
The stars I owed you.
320
00:22:10,381 --> 00:22:11,381
Did you do this
321
00:22:12,373 --> 00:22:13,634
just to cheer me up?
322
00:22:16,021 --> 00:22:17,081
Are you feeling better then?
323
00:22:24,741 --> 00:22:26,442
How did you even think to do this?
324
00:22:33,381 --> 00:22:34,963
When I was little, I had a dream.
325
00:22:36,580 --> 00:22:37,940
I dreamt there were lots of kids
326
00:22:39,501 --> 00:22:41,722
in glowing white dresses on the moon.
327
00:22:44,181 --> 00:22:46,242
They were sweeping back and forth with brooms.
328
00:22:47,981 --> 00:22:48,981
And that's how
329
00:22:49,421 --> 00:22:50,682
the moon would change its phases.
330
00:22:52,701 --> 00:22:54,181
The kids kept sweeping.
331
00:22:56,340 --> 00:22:58,121
The older kids would leave,
332
00:22:59,741 --> 00:23:00,962
and new ones would show up
333
00:23:01,901 --> 00:23:03,162
with their brooms to keep sweeping.
334
00:23:07,540 --> 00:23:10,041
They were the stars, each one shining.
335
00:23:12,461 --> 00:23:14,081
So, the reason
336
00:23:15,181 --> 00:23:16,442
we can see stars
337
00:23:18,380 --> 00:23:20,047
isn't because they shine on their own,
338
00:23:24,981 --> 00:23:27,601
but because there will always be children who know how to dream.
339
00:23:31,421 --> 00:23:33,820
How old were you then?
340
00:23:36,181 --> 00:23:37,181
Ten.
341
00:23:39,261 --> 00:23:40,261
After that,
342
00:23:43,621 --> 00:23:45,362
I never had another dream with stars.
343
00:23:52,181 --> 00:23:53,842
You were a very romantic kid
344
00:23:54,861 --> 00:23:56,761
when you could dream.
345
00:24:14,741 --> 00:24:16,820
Let's get out of here. The floor is cold.
346
00:24:23,714 --> 00:24:25,615
Stay a little longer with me.
347
00:24:31,981 --> 00:24:33,841
Remember, you can't say no to what I ask.
348
00:25:29,261 --> 00:25:30,321
Stay still this time.
349
00:26:00,140 --> 00:26:01,281
Slow down.
350
00:26:36,421 --> 00:26:37,980
(Daily Progress Report:)
351
00:26:38,901 --> 00:26:40,446
(After so long,)
352
00:26:41,061 --> 00:26:42,724
(I've started dreaming of stars again.)
353
00:28:02,140 --> 00:28:04,361
Young lady, you came here for a blind date by yourself?
354
00:28:05,461 --> 00:28:06,722
You're quite pretty.
355
00:28:06,941 --> 00:28:08,459
Do you have local residency status?
356
00:28:08,540 --> 00:28:10,482
You're about the right age for my son,
357
00:28:10,981 --> 00:28:13,004
but your income seems a little low.
358
00:28:13,300 --> 00:28:16,161
That's right. With your salary,
359
00:28:16,461 --> 00:28:17,963
supporting yourself here is tough enough.
360
00:28:18,380 --> 00:28:19,642
And if you had a child,
361
00:28:19,939 --> 00:28:21,686
the husband would have to cover everything.
362
00:28:21,860 --> 00:28:23,138
Oh, Madams,
363
00:28:23,221 --> 00:28:24,962
let's hold off on discussing child-rearing just yet.
364
00:28:25,340 --> 00:28:26,977
How about we start with a group chat with some of your sons and nephews,
365
00:28:27,060 --> 00:28:28,060
so I can get to know them?
366
00:28:28,540 --> 00:28:29,540
Oh, young lady,
367
00:28:29,780 --> 00:28:32,573
with your situation, you won't make it into our group.
368
00:28:32,780 --> 00:28:34,402
Here, let me show you our group members.
369
00:28:37,181 --> 00:28:40,324
So my qualifications are only good enough for single dads?
370
00:28:40,620 --> 00:28:42,442
I don't even have any parenting experience.
371
00:28:42,661 --> 00:28:44,841
Don't be so picky, young lady.
372
00:28:45,140 --> 00:28:47,404
Single dads are often the most caring.
373
00:28:47,754 --> 00:28:48,779
Exactly!
374
00:28:48,860 --> 00:28:50,001
Young women these days don't even
375
00:28:50,221 --> 00:28:51,763
have a clear picture of their situation
376
00:28:51,941 --> 00:28:53,483
but are still so picky.
377
00:28:53,981 --> 00:28:55,522
What's this world coming to?
378
00:28:56,060 --> 00:28:57,060
Oh, this is perfect then!
379
00:28:57,140 --> 00:29:00,701
Madam, I actually can't conceive due to my health problem.
380
00:29:00,941 --> 00:29:03,284
This way, I'll have a husband and a kid all in one package.
381
00:29:04,261 --> 00:29:05,724
Let's add each other on WeChat.
382
00:29:06,261 --> 00:29:08,497
You're not in good health, young lady?
383
00:29:08,580 --> 00:29:10,120
You'd better work on that.
384
00:29:10,261 --> 00:29:11,261
Don't waste our time.
385
00:29:20,861 --> 00:29:22,721
- Hello. - (Gu Yi, are you at work?)
386
00:29:23,741 --> 00:29:25,484
Just slacking off at a blind date.
387
00:29:25,860 --> 00:29:26,860
A blind date?
388
00:29:27,141 --> 00:29:28,687
Then I definitely need you to come with me.
389
00:29:28,901 --> 00:29:30,164
Let's go see Xu Guan Rui together.
390
00:29:31,781 --> 00:29:33,580
Don't worry, it's about work.
391
00:29:33,661 --> 00:29:35,422
We're way too similar, and flirtatious.
392
00:29:35,502 --> 00:29:36,682
We can't be left alone together.
393
00:29:38,661 --> 00:29:39,661
Okay.
394
00:29:53,620 --> 00:29:55,180
Where would you like to start today?
395
00:29:55,981 --> 00:29:56,981
Anywhere is fine.
396
00:29:58,901 --> 00:30:00,041
Then let's start by talking about
397
00:30:00,421 --> 00:30:02,521
that unlicensed doctor at your place.
398
00:30:03,820 --> 00:30:05,521
How's her emotional infiltration therapy
399
00:30:06,181 --> 00:30:07,181
working out for you?
400
00:30:11,874 --> 00:30:12,901
Pretty well.
401
00:30:15,140 --> 00:30:18,281
Did you forget what you wrote in your emotional report?
402
00:30:20,501 --> 00:30:21,844
Severe hand pain,
403
00:30:22,860 --> 00:30:24,341
worse insomnia,
404
00:30:24,941 --> 00:30:26,494
your place nearly flooded,
405
00:30:27,060 --> 00:30:28,060
and that's "pretty well"?
406
00:30:32,901 --> 00:30:33,901
Liang Dai Wen,
407
00:30:35,021 --> 00:30:36,442
don't you realize
408
00:30:37,100 --> 00:30:39,981
that even though Gu Yi's treatment methods are completely amateurish,
409
00:30:40,981 --> 00:30:43,761
she's all over the place, and everything she does is half-baked,,
410
00:30:44,421 --> 00:30:46,164
you're still willing to go along with it?
411
00:30:47,021 --> 00:30:48,801
If it were anyone else,
412
00:30:49,501 --> 00:30:51,081
you'd have kicked them out long ago.
413
00:30:55,340 --> 00:30:56,340
I don't see it that way.
414
00:30:59,860 --> 00:31:01,920
It's just every day I see her running around excitedly,
415
00:31:02,501 --> 00:31:04,780
getting into all kinds of random things,
416
00:31:05,941 --> 00:31:06,941
it's kind of interesting.
417
00:31:07,181 --> 00:31:08,181
She's...
418
00:31:09,780 --> 00:31:10,780
Kind of cute too.
419
00:31:22,181 --> 00:31:23,601
Do you know what I'm about to say?
420
00:31:31,701 --> 00:31:33,761
That I shouldn't have brought her home in the first place.
421
00:31:37,780 --> 00:31:38,780
On the contrary.
422
00:31:41,300 --> 00:31:42,820
I think
423
00:31:43,181 --> 00:31:44,553
letting her stay
424
00:31:44,820 --> 00:31:45,820
was actually a good thing.
425
00:31:47,580 --> 00:31:48,682
After all these years,
426
00:31:49,380 --> 00:31:51,682
finally, someone has come along to stir things up for you.
427
00:31:56,060 --> 00:31:58,642
But stop letting her treat you, okay?
428
00:31:59,461 --> 00:32:01,534
Or my professional reputation is going to go down the drain.
429
00:32:26,381 --> 00:32:27,894
I have a friend who does voice acting
430
00:32:28,140 --> 00:32:29,761
and sometimes works as a virtual streamer.
431
00:32:30,941 --> 00:32:33,122
Virtual streaming is still a fairly new industry here.
432
00:32:33,901 --> 00:32:35,114
You are very pretty,
433
00:32:35,820 --> 00:32:37,620
so signing with a company shouldn't be hard for you.
434
00:32:39,661 --> 00:32:41,257
I recently interviewed with a few companies
435
00:32:41,340 --> 00:32:43,204
that specialize in virtual influencers.
436
00:32:43,581 --> 00:32:44,607
Just by listening to them,
437
00:32:44,701 --> 00:32:46,341
you can tell the contracts are full of loopholes.
438
00:32:46,540 --> 00:32:48,373
I'm really cautious about signing anything.
439
00:32:49,501 --> 00:32:50,501
I get it.
440
00:32:50,661 --> 00:32:51,844
If you're worried about contracts,
441
00:32:52,021 --> 00:32:53,927
I can reach out to some friends and ask around for you.
442
00:32:54,820 --> 00:32:57,682
With your potential, you'd gain followers quickly if you stay on trend.
443
00:32:58,780 --> 00:33:00,901
But once the traffic comes in, there will be scrutiny.
444
00:33:01,981 --> 00:33:03,374
It's something you need to think through.
445
00:33:05,021 --> 00:33:06,021
I know.
446
00:33:06,340 --> 00:33:08,656
I can't avoid the whole Laila incident, but I have a clear conscience.
447
00:33:08,737 --> 00:33:09,924
I'm not afraid of them digging up my past.
448
00:33:11,021 --> 00:33:12,021
Okay.
449
00:33:12,501 --> 00:33:13,922
Send me this resume.
450
00:33:16,901 --> 00:33:19,020
My friend's virtual group is hosting
451
00:33:19,100 --> 00:33:21,100
a holographic concert in China soon.
452
00:33:21,580 --> 00:33:23,661
If I get an exclusive interview, I'll try to get you in.
453
00:33:24,620 --> 00:33:25,620
A virtual group?
454
00:33:26,501 --> 00:33:27,501
A girl band?
455
00:33:28,741 --> 00:33:30,418
I'm terrible at singing and dancing.
456
00:33:30,501 --> 00:33:31,682
What would I even do there?
457
00:33:32,300 --> 00:33:33,722
Girl groups are the trend right now.
458
00:33:34,340 --> 00:33:36,106
The virtual industry is getting more sophisticated.
459
00:33:37,228 --> 00:33:38,793
Just go with the flow and see where it leads.
460
00:33:41,539 --> 00:33:43,261
- Is it reliable? - Yes. Now, go pay the bill.
461
00:33:45,181 --> 00:33:46,181
Okay.
462
00:33:59,300 --> 00:34:00,361
What are you looking at?
463
00:34:01,380 --> 00:34:03,002
I'm filling out a dating profile.
464
00:34:06,421 --> 00:34:08,681
Your fieldwork has been all about going to blind dates this whole week.
465
00:34:10,700 --> 00:34:13,421
Is Jacqueline nurturing your talent or just making things hard for you?
466
00:34:14,421 --> 00:34:16,057
Whatever the boss wants written, I write.
467
00:34:16,140 --> 00:34:17,804
That's a typist's work ethic.
468
00:34:18,580 --> 00:34:19,767
I'm your boss too, you know.
469
00:34:20,261 --> 00:34:21,986
And you're slacking off without even hiding it from me.
470
00:34:22,067 --> 00:34:23,890
I'm just here keeping her company.
471
00:34:25,492 --> 00:34:26,708
By the way,
472
00:34:27,461 --> 00:34:30,604
- you and her... - We didn't even add each other on WeChat
473
00:34:31,061 --> 00:34:32,204
until the day she left the job.
474
00:34:32,781 --> 00:34:34,387
She said she needed my advice about something.
475
00:34:35,140 --> 00:34:36,541
Besides, she's your friend.
476
00:34:37,021 --> 00:34:38,427
Helping her out is like helping you out.
477
00:34:38,981 --> 00:34:40,362
Are you this nice to everyone?
478
00:34:40,620 --> 00:34:41,620
No.
479
00:34:42,180 --> 00:34:43,561
You are special to me.
480
00:34:45,821 --> 00:34:46,821
How am I special?
481
00:34:48,181 --> 00:34:51,113
Comparing him to normal humans just doesn't work.
482
00:35:05,421 --> 00:35:07,420
(There's a murder mystery game this afternoon. Mr. Lu's new script.)
483
00:35:07,540 --> 00:35:08,640
(I've invited Guan Xing Xin too.)
484
00:35:10,061 --> 00:35:11,741
My performance targets are maxed out right now.
485
00:35:11,861 --> 00:35:12,861
You guys go ahead.
486
00:35:17,301 --> 00:35:18,301
(It's a romance-themed one.)
487
00:35:19,220 --> 00:35:21,461
(And Liang Dai Wen will be there.)
488
00:35:21,901 --> 00:35:22,901
(So, think again.)
489
00:35:25,381 --> 00:35:26,762
You win.
490
00:35:29,260 --> 00:35:31,381
Sure, I'll be there. See you tonight.
491
00:35:36,100 --> 00:35:38,324
I'm going to play a murder mystery game with some friends tonight.
492
00:35:38,421 --> 00:35:39,901
- Would you like to... - I'm in.
493
00:35:42,180 --> 00:35:43,180
Okay.
494
00:35:48,301 --> 00:35:50,641
I think we could add some more Macallan.
495
00:35:51,821 --> 00:35:53,402
Sure, let's add ten more bottles.
496
00:35:53,700 --> 00:35:54,922
No problem.
497
00:35:56,540 --> 00:35:57,980
This bottle here seems pretty good too.
498
00:35:58,861 --> 00:35:59,861
This.
499
00:36:09,901 --> 00:36:10,901
Gu Yi,
500
00:36:11,220 --> 00:36:12,220
have you noticed?
501
00:36:12,861 --> 00:36:14,684
Mr. Lu might say he's working to pay off debts,
502
00:36:14,821 --> 00:36:16,653
but he's really just doing stuff he enjoys.
503
00:36:19,981 --> 00:36:22,161
He rented Fuzzy and Ounce together.
504
00:36:22,421 --> 00:36:23,421
Normally, it's a bar,
505
00:36:23,981 --> 00:36:25,081
but during downtime,
506
00:36:25,220 --> 00:36:28,301
it hosts script readings for theater enthusiasts.
507
00:36:28,981 --> 00:36:29,981
It's a small circle,
508
00:36:30,220 --> 00:36:32,146
and they only perform plays written by Mr. Lu.
509
00:36:33,781 --> 00:36:36,241
Today's show was probably put together just for you.
510
00:36:37,100 --> 00:36:38,121
I'm ready to end my life,
511
00:36:39,421 --> 00:36:40,802
just to keep a miracle from happening.
512
00:36:43,221 --> 00:36:44,802
I'm willing to work day and night for you,
513
00:36:45,421 --> 00:36:46,421
even willing
514
00:36:47,821 --> 00:36:49,121
to sacrifice my honor.
515
00:36:49,501 --> 00:36:51,180
But as a man,
516
00:36:51,501 --> 00:36:53,482
he can't sacrifice his honor.
517
00:36:53,660 --> 00:36:56,721
Yet countless women have sacrificed their honor for men.
518
00:36:58,660 --> 00:37:01,681
What you're thinking doesn't match the words coming out of your mouth.
519
00:37:02,100 --> 00:37:03,100
Gu Yi.
520
00:37:03,421 --> 00:37:04,617
Just like a silly kid...
521
00:37:04,700 --> 00:37:07,041
What kind of person is Yu Du Le?
522
00:37:09,220 --> 00:37:10,220
He...
523
00:37:11,941 --> 00:37:12,941
He loves to joke around,
524
00:37:13,501 --> 00:37:15,141
and his thinking is pretty unconventional,
525
00:37:15,941 --> 00:37:17,164
but he's really talented.
526
00:37:17,700 --> 00:37:19,241
We met at the TV station.
527
00:37:20,341 --> 00:37:21,684
He's kind of like a mentor to me.
528
00:37:21,901 --> 00:37:23,534
He taught me everything I know about editing.
529
00:37:24,301 --> 00:37:26,901
But his family was really fixated on him getting a stable job.
530
00:37:27,741 --> 00:37:30,802
He stuck it out for years on a salary of five or six thousand yuan,
531
00:37:31,901 --> 00:37:34,021
even though it didn't really lead anywhere in the end.
532
00:37:35,781 --> 00:37:36,781
Since he was working in a government role,
533
00:37:36,861 --> 00:37:38,841
he didn't have much interest in entertainment production,
534
00:37:39,341 --> 00:37:42,700
so he's been helping Mr. Lu run this bar ever since.
535
00:37:44,140 --> 00:37:45,953
He's actually pretty popular with the ladies.
536
00:37:46,941 --> 00:37:49,700
They even gave him a nickname,
537
00:37:51,180 --> 00:37:52,180
"Sexy Du."
538
00:37:55,421 --> 00:37:57,282
Yes, he's pretty sexy.
539
00:38:00,180 --> 00:38:02,501
But to me,
540
00:38:03,381 --> 00:38:05,441
he's just a pure-hearted big guy.
541
00:38:07,861 --> 00:38:08,861
What about Mr. Lu?
542
00:38:09,660 --> 00:38:10,660
Mr. Lu?
543
00:38:13,461 --> 00:38:14,641
Mr. Lu...
544
00:38:16,220 --> 00:38:17,762
He's the artsy, charming guy
545
00:38:18,027 --> 00:38:19,287
who you feel you can always rely on.
546
00:38:19,981 --> 00:38:22,282
But once a man has kids,
547
00:38:22,661 --> 00:38:24,539
goes through a divorce, and doesn't get custody,
548
00:38:24,620 --> 00:38:25,762
that creates a deep attachment.
549
00:38:26,701 --> 00:38:28,313
He's not the type you should get too close to.
550
00:38:29,540 --> 00:38:32,002
I get the feeling they both really like you.
551
00:38:33,700 --> 00:38:34,700
Do they?
552
00:38:37,581 --> 00:38:38,940
As long as they don't say anything...
553
00:38:39,021 --> 00:38:40,021
Really?
554
00:38:40,180 --> 00:38:41,241
How much is this?
555
00:38:43,613 --> 00:38:44,754
I don't know anything.
556
00:38:49,260 --> 00:38:51,721
Looks like you've moved on from what happened before.
557
00:38:55,461 --> 00:38:56,601
Laila and Nora might be willing
558
00:38:58,260 --> 00:39:00,081
to waste time on love,
559
00:39:01,381 --> 00:39:02,381
but I'm not,
560
00:39:02,861 --> 00:39:03,861
even if I'd like to.
561
00:39:08,981 --> 00:39:11,764
And with so many intriguing people around,
562
00:39:12,620 --> 00:39:14,324
who has time for heartbreak, right?
563
00:39:31,341 --> 00:39:32,341
You guys are here.
564
00:39:38,580 --> 00:39:40,907
I thought you weren't interested in murder mystery games.
565
00:39:42,501 --> 00:39:44,227
I thought it was an open mic with you performing.
566
00:39:45,301 --> 00:39:47,947
We'll be reading a script called The Smile Seeker.
567
00:39:48,181 --> 00:39:49,181
I wrote it myself.
568
00:39:49,981 --> 00:39:52,760
It's about two young women who received corneal transplants
569
00:39:53,180 --> 00:39:54,659
and were raised with a lot of care.
570
00:39:54,740 --> 00:39:57,020
But over time, they grew tired of life, lost their smiles,
571
00:39:57,100 --> 00:39:58,681
and wanted to disappear from the society.
572
00:40:05,620 --> 00:40:08,941
Before we start, could someone introduce this handsome guy here?
573
00:40:10,580 --> 00:40:12,301
I'm Xu Guan Rui, Gu Yi's colleague.
574
00:40:12,381 --> 00:40:13,381
I'm a columnist at Nextmonday.
575
00:40:14,821 --> 00:40:16,980
- So, Xu Guan Rui? - Yes.
576
00:40:17,060 --> 00:40:19,861
How old are you? Are you single? What's your relationship with Ms. Gu?
577
00:40:19,941 --> 00:40:21,044
Mr. Du, please have some decorum.
578
00:40:21,141 --> 00:40:23,180
- He's technically my boss. - I'm your boss too.
579
00:40:23,260 --> 00:40:24,781
- You are just... - I'm single.
580
00:40:25,301 --> 00:40:26,900
Gu Yi and I are comrades.
581
00:40:26,981 --> 00:40:28,434
We have a revolutionary friendship.
582
00:40:29,700 --> 00:40:30,700
I can vouch for that.
583
00:40:31,021 --> 00:40:32,442
Xu Guan Rui's here to help me out.
584
00:40:33,100 --> 00:40:35,333
And I dragged Gu Yi here from the blind dating market.
585
00:40:36,941 --> 00:40:38,281
Why are you going on blind dates?
586
00:40:40,180 --> 00:40:42,338
Jacqueline is forcing me.
587
00:40:42,421 --> 00:40:44,420
She wants my articles on love to be grounded in real experience,
588
00:40:44,501 --> 00:40:46,774
so she scheduled me for seven research outings, all blind dates.
589
00:40:47,061 --> 00:40:48,181
When I was in the market today,
590
00:40:48,260 --> 00:40:49,601
a crowd of elderly folks surrounded me.
591
00:40:50,021 --> 00:40:51,177
I didn't know what to do.
592
00:40:51,260 --> 00:40:53,460
One of them even asked about my monthly salary.
593
00:40:53,540 --> 00:40:54,540
I said, "50,000."
594
00:40:55,220 --> 00:40:56,626
An old man next to me just stared and asked,
595
00:40:56,861 --> 00:40:58,362
"50,000? How do you make that much?"
596
00:40:58,821 --> 00:41:03,004
I told him, "I lay in the middle of the road and let cars run over me.
597
00:41:04,101 --> 00:41:05,620
I got a ton in compensation."
598
00:41:05,941 --> 00:41:08,044
You should write that one down for later.
599
00:41:10,341 --> 00:41:11,341
Gu Yi,
600
00:41:11,901 --> 00:41:13,842
the guy you're secretly crushing on is jealous,
601
00:41:14,501 --> 00:41:16,541
and here you are cracking jokes in front of him!
602
00:41:17,861 --> 00:41:18,861
A punchline.
603
00:41:26,781 --> 00:41:28,421
All right now. Let's get started.
604
00:41:28,501 --> 00:41:30,180
- Mr. Lu, assign the roles. - Okay.
605
00:41:30,901 --> 00:41:32,644
Gu, you play one of the girls.
606
00:41:33,140 --> 00:41:34,186
You'll be her online boyfriend
607
00:41:34,261 --> 00:41:35,866
who dumps her as soon as he sees her face.
608
00:41:36,540 --> 00:41:37,540
And you, another girl.
609
00:41:37,781 --> 00:41:41,220
Yu, you're playing her unreliable bar boyfriend.
610
00:41:41,461 --> 00:41:42,804
You both have a lot of lines.
611
00:41:42,981 --> 00:41:44,434
We'll be the last pair,
612
00:41:44,660 --> 00:41:45,814
her final partner, okay?
613
00:41:46,301 --> 00:41:47,301
No way.
614
00:41:47,901 --> 00:41:48,901
Isn't that bad luck?
615
00:41:49,260 --> 00:41:51,004
Why do I have to play the unreliable one?
616
00:41:51,180 --> 00:41:52,861
I'm not doing it. I want to swap roles.
617
00:41:52,941 --> 00:41:53,941
I'm not swapping.
618
00:41:54,301 --> 00:41:55,301
I'll swap with you.
619
00:41:55,580 --> 00:41:56,580
I haven't read it anyway.
620
00:41:57,341 --> 00:41:58,341
Thanks, Mr. Xu.
621
00:42:01,700 --> 00:42:02,700
Ms. Gu,
622
00:42:02,901 --> 00:42:04,201
want to consider switching scripts?
623
00:42:06,220 --> 00:42:07,884
If our separation is inevitable,
624
00:42:08,341 --> 00:42:10,762
this can be my desensitization practice.
625
00:42:13,381 --> 00:42:14,381
Shall we get started?
626
00:42:14,981 --> 00:42:15,981
Let's go.
627
00:42:16,100 --> 00:42:17,781
- Are you there? - Yes.
628
00:42:17,861 --> 00:42:20,140
I've been waiting for you. Why didn't you come?
629
00:42:20,700 --> 00:42:21,700
Something came up.
630
00:42:21,861 --> 00:42:22,861
I don't believe that.
631
00:42:23,341 --> 00:42:24,640
Did I do something wrong?
632
00:42:25,501 --> 00:42:26,977
Ever since I sent you my photo,
633
00:42:27,060 --> 00:42:28,121
you've been distant.
634
00:42:29,501 --> 00:42:31,540
I came all the way out to see you,
635
00:42:32,221 --> 00:42:33,567
but you never showed up.
636
00:42:35,260 --> 00:42:36,740
I don't think we're right for each other.
637
00:42:37,100 --> 00:42:38,493
Let's not contact each other anymore.
638
00:42:39,501 --> 00:42:40,501
Why?
639
00:42:41,861 --> 00:42:42,861
Because you're too ordinary.
640
00:42:44,540 --> 00:42:45,540
I don't feel anything for you.
641
00:42:55,260 --> 00:42:56,260
Stop, stop.
642
00:42:58,540 --> 00:42:59,842
A girl who's been using online dating
643
00:43:00,421 --> 00:43:01,842
to cope with loneliness
644
00:43:01,941 --> 00:43:04,847
gets dumped just because of her looks?
645
00:43:04,981 --> 00:43:07,802
Lu, this is way too lowbrow and vulgar.
646
00:43:08,060 --> 00:43:09,601
Just listen to them read on,
647
00:43:09,740 --> 00:43:10,882
there's a twist later.
648
00:43:11,021 --> 00:43:13,362
Twist my foot! Why did you write such a horrible script?
649
00:43:13,581 --> 00:43:15,418
- Horrible? - Even if Gu Yi is a little stupid,
650
00:43:15,501 --> 00:43:16,707
you shouldn't make her read this!
651
00:43:17,301 --> 00:43:18,301
That's right.
652
00:43:18,941 --> 00:43:21,402
With Liang acting it out, it's way too fitting.
653
00:43:22,021 --> 00:43:23,021
It makes him look even worse.
654
00:43:23,781 --> 00:43:24,781
We need to switch people.
655
00:43:25,613 --> 00:43:26,613
Liang Dai Wen,
656
00:43:27,793 --> 00:43:28,793
if one day
657
00:43:29,021 --> 00:43:31,241
you recover your full awareness and feelings,
658
00:43:32,461 --> 00:43:34,002
and you see the ordinary me,
659
00:43:34,941 --> 00:43:36,154
would you
660
00:43:36,620 --> 00:43:38,161
reject me so directly like this?
661
00:43:45,781 --> 00:43:47,382
- I love you. - Stop, stop.
662
00:43:48,220 --> 00:43:49,220
Um...
663
00:43:49,501 --> 00:43:51,201
That line's a little too much, isn't it?
664
00:43:51,620 --> 00:43:52,778
Why do you keep interrupting?
665
00:43:52,861 --> 00:43:54,322
What's wrong with "I love you"?
666
00:43:55,021 --> 00:43:56,021
I mean...
667
00:43:56,901 --> 00:43:58,442
How about this, Guan Xing Xin,
668
00:43:59,341 --> 00:44:00,442
you and Gu Yi switch scripts.
669
00:44:01,621 --> 00:44:03,661
Change up your mood. Read with me.
670
00:44:06,260 --> 00:44:07,260
I'm fine with it.
671
00:44:08,501 --> 00:44:09,501
What about you, Liang?
672
00:44:20,660 --> 00:44:21,660
I love you.
673
00:44:22,861 --> 00:44:24,721
Can you think of something more serious for once?
674
00:44:25,421 --> 00:44:26,421
I can't.
675
00:44:27,301 --> 00:44:28,594
All I think about is loving you,
676
00:44:29,861 --> 00:44:30,861
missing you.
677
00:44:31,381 --> 00:44:32,381
I'm afraid of losing you
678
00:44:33,140 --> 00:44:34,601
You're being dramatic.
679
00:44:35,861 --> 00:44:38,802
I'm just a random woman who happened to walk into the bar.
680
00:44:39,540 --> 00:44:41,121
We've just met.
681
00:44:42,580 --> 00:44:43,681
But the first time I saw you,
682
00:44:44,660 --> 00:44:46,002
I felt something strange,
683
00:44:47,741 --> 00:44:49,461
like I wanted to drink strong liquor for you.
684
00:44:57,540 --> 00:44:59,762
- What are you doing? - You think you were picking up a cat?
685
00:45:02,660 --> 00:45:03,660
Are you okay?
686
00:45:03,861 --> 00:45:04,861
Yes.
687
00:45:05,821 --> 00:45:07,561
That's some serious grip you've got there.
688
00:45:08,341 --> 00:45:10,842
Liang, you're supposed to play the heartless online boyfriend.
689
00:45:11,621 --> 00:45:13,580
Now that Gu Yi is playing a new role,
690
00:45:13,941 --> 00:45:15,501
why did you step in to protect her?
691
00:45:15,901 --> 00:45:16,901
That's right.
692
00:45:17,260 --> 00:45:19,941
Xu Guan Rui was playing his role pretty well.
693
00:45:20,660 --> 00:45:22,893
And you yanked Gu Yi around like she was a clay figure.
694
00:45:24,381 --> 00:45:25,381
Don't hiss me.
695
00:45:26,021 --> 00:45:28,364
All right. You guys have read enough.
696
00:45:30,193 --> 00:45:31,466
If we don't take this seriously,
697
00:45:32,140 --> 00:45:34,106
Mr Lu is going to regret asking us to read the script.
698
00:45:37,740 --> 00:45:38,740
Lu,
699
00:45:39,021 --> 00:45:42,881
let's be honest, this millennial love story isn't really your thing.
700
00:45:43,260 --> 00:45:45,381
Come on, come back to writing sketches, okay?
701
00:45:45,461 --> 00:45:47,282
Writing scripts is my profession, okay?
702
00:45:48,100 --> 00:45:50,161
I met my ex-wife in a playwriting class.
703
00:45:51,301 --> 00:45:53,301
If I hadn't gotten divorced, I'd still be writing.
704
00:45:55,021 --> 00:45:57,180
I've always wanted to write a script about young people.
705
00:45:58,501 --> 00:46:01,674
After hearing Guan Xing Xin's story, I took some inspiration from it
706
00:46:01,741 --> 00:46:03,779
and mixed it with my own ideas, blending reality and fiction.
707
00:46:03,940 --> 00:46:05,380
Honestly, after I finished writing it,
708
00:46:06,033 --> 00:46:07,284
I felt kind of embarrassed.
709
00:46:08,461 --> 00:46:10,564
But after watching Xu Guan Rui's performance,
710
00:46:10,901 --> 00:46:12,234
I thought it turned out pretty well.
711
00:46:12,381 --> 00:46:14,284
No, actually, it was just right.
712
00:46:15,981 --> 00:46:18,581
Love, after all, should be
713
00:46:19,101 --> 00:46:20,982
reckless and inexplicable, right?
714
00:46:21,580 --> 00:46:23,693
The only thing holding me back is my current reality.
715
00:46:24,301 --> 00:46:26,000
But my script can still be naive.
716
00:46:31,593 --> 00:46:32,767
Actually,
717
00:46:34,301 --> 00:46:35,894
I was thinking of closing the theater before.
718
00:46:41,620 --> 00:46:42,620
Because the rent every year
719
00:46:42,861 --> 00:46:45,962
is extravagant for someone like me
720
00:46:47,021 --> 00:46:48,021
who's in debt.
721
00:46:49,821 --> 00:46:51,121
But just now, I figured it out,
722
00:46:51,781 --> 00:46:52,781
money,
723
00:46:53,180 --> 00:46:54,526
well, it can always be earned again.
724
00:46:55,580 --> 00:46:57,124
As long as you guys would still come here,
725
00:46:58,140 --> 00:46:59,322
I think it's all worth it.
726
00:47:01,620 --> 00:47:02,884
People often tell me
727
00:47:04,060 --> 00:47:06,266
that things start to go downhill when you reach middle age.
728
00:47:07,620 --> 00:47:09,821
I didn't get it, and I didn't want to.
729
00:47:11,461 --> 00:47:12,521
But now I'm starting to get it.
730
00:47:13,901 --> 00:47:15,482
The so-called downhill
731
00:47:16,341 --> 00:47:18,561
is when the energy in your body is slowly drained,
732
00:47:18,661 --> 00:47:20,284
and that drive is taken away.
733
00:47:20,781 --> 00:47:22,324
Everything you have
734
00:47:23,461 --> 00:47:24,461
starts to fade away.
735
00:47:27,260 --> 00:47:28,260
Take me for example.
736
00:47:29,461 --> 00:47:30,461
I have no money,
737
00:47:30,901 --> 00:47:31,901
I'm in debt,
738
00:47:32,941 --> 00:47:33,941
I got no home,
739
00:47:34,661 --> 00:47:36,086
and I'm always being looked down upon,
740
00:47:37,301 --> 00:47:39,621
spending my days running this theater and dealing with young people.
741
00:47:40,580 --> 00:47:41,580
But I think it's fine.
742
00:47:43,461 --> 00:47:46,260
As long as I can hang out with you guys, my wild friends,
743
00:47:47,660 --> 00:47:48,660
I'm content.
744
00:47:53,140 --> 00:47:54,140
Lu,
745
00:47:54,861 --> 00:47:55,861
listen,
746
00:47:56,220 --> 00:47:57,220
Gu Yi and I
747
00:47:57,620 --> 00:47:58,620
will make a vow right here.
748
00:47:59,180 --> 00:48:01,641
From now on, we'll tell jokes till we're dead,
749
00:48:02,140 --> 00:48:04,580
we'll do our best to stop Ounce from losing money, okay?
750
00:48:04,660 --> 00:48:06,620
That's your vow, not mine, don't drag me into it.
751
00:48:08,821 --> 00:48:10,044
You're running away now?
752
00:48:12,060 --> 00:48:13,060
All right.
753
00:48:13,301 --> 00:48:14,301
Let's call it a day.
754
00:48:14,660 --> 00:48:16,004
I can tell no one can focus anymore.
755
00:48:16,620 --> 00:48:17,620
Dismissed.
756
00:48:19,181 --> 00:48:21,661
- Hand me back the scripts. - The script is actually pretty decent.
757
00:48:21,740 --> 00:48:22,740
Told you.
758
00:48:24,501 --> 00:48:25,842
Xu Guan Rui, I'd like to talk to you.
759
00:48:26,060 --> 00:48:27,060
Yu Du Le.
760
00:48:27,989 --> 00:48:29,012
Will you give me a ride home?
761
00:48:31,181 --> 00:48:32,181
Sure.
762
00:48:32,181 --> 00:48:37,181
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
763
00:48:32,181 --> 00:48:42,181
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
52491
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.