All language subtitles for Shank (2009)_Omeu

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,520 --> 00:00:58,840 SHANK (BRAQUEMART) 2 00:01:26,940 --> 00:01:27,940 Smash it! 3 00:01:44,560 --> 00:01:47,504 Look at that, we gave you a real beating! 4 00:02:08,340 --> 00:02:09,700 1 new message 5 00:02:16,220 --> 00:02:17,900 Are we still seeing each other? 6 00:02:25,640 --> 00:02:27,507 Yes, I will confirm by SMS. 7 00:03:03,600 --> 00:03:04,880 In 10 minutes. 8 00:04:02,220 --> 00:04:03,220 Hi. 9 00:04:09,000 --> 00:04:12,040 Are you still up for it? 10 00:04:19,960 --> 00:04:22,500 You do that often ? 11 00:04:24,360 --> 00:04:25,720 Are you well ridden? 12 00:05:38,820 --> 00:05:40,500 Damn, where is this bag? 13 00:06:09,760 --> 00:06:10,760 You want some ? 14 00:06:55,900 --> 00:06:56,900 Shit ! 15 00:07:03,180 --> 00:07:04,380 Come this way... 16 00:07:46,300 --> 00:07:47,300 Whore ! 17 00:07:56,320 --> 00:07:57,320 Film. 18 00:09:29,660 --> 00:09:30,660 Listen... 19 00:09:32,620 --> 00:09:35,487 If you're interested, we could meet again. 20 00:09:36,340 --> 00:09:37,340 Whore ! 21 00:10:24,900 --> 00:10:28,020 If you're reading this, you're a faggot. 22 00:11:09,980 --> 00:11:10,980 Cal! 23 00:11:12,100 --> 00:11:13,300 Cal, are you there? 24 00:11:15,620 --> 00:11:18,153 - Jonno, are you okay? - Are you coming to the party? 25 00:11:18,420 --> 00:11:19,420 Of course. 26 00:11:19,600 --> 00:11:20,720 What are you doing ? 27 00:11:24,700 --> 00:11:26,767 Like you're going to use it. 28 00:11:27,600 --> 00:11:29,333 Come on, guys, let's get moving. 29 00:13:06,200 --> 00:13:07,200 You dirty whore! 30 00:13:11,860 --> 00:13:13,727 My photo, bitch! 31 00:13:25,940 --> 00:13:26,940 Ness! 32 00:13:27,940 --> 00:13:28,940 That's enough ! 33 00:13:31,040 --> 00:13:32,040 Bitch! 34 00:13:37,820 --> 00:13:41,060 It's my photo, my fucking photo! 35 00:13:45,920 --> 00:13:47,600 It's just a photo. 36 00:14:09,760 --> 00:14:11,440 Is it going well, Jonno? 37 00:14:11,940 --> 00:14:12,940 Aim well! 38 00:14:23,160 --> 00:14:25,293 Ness and his picture, right? 39 00:14:25,960 --> 00:14:27,640 But what a freak... 40 00:14:28,540 --> 00:14:29,980 Too much champagne. 41 00:14:31,940 --> 00:14:35,268 She should consult before hitting the others. 42 00:14:35,380 --> 00:14:37,113 As long as it's not us... 43 00:14:37,500 --> 00:14:38,500 Fuck off. 44 00:14:49,060 --> 00:14:51,327 I need to do a little more research. 45 00:15:11,900 --> 00:15:12,940 Are you okay, Ness? 46 00:15:13,820 --> 00:15:16,553 What the fuck is Jonno doing? 47 00:15:16,640 --> 00:15:17,840 I don't know. 48 00:15:20,200 --> 00:15:22,200 Was it a little too much for you? 49 00:15:23,840 --> 00:15:26,820 This bitch devoured you. 50 00:15:34,120 --> 00:15:36,120 I too can devour you. 51 00:15:36,780 --> 00:15:39,788 I just wanted to know if you wanted to have fun. 52 00:15:40,040 --> 00:15:41,480 I understood well. 53 00:15:46,040 --> 00:15:48,307 You are getting closer and closer. 54 00:15:48,380 --> 00:15:49,380 What ? 55 00:15:51,440 --> 00:15:53,707 You and Jonno. It almost seems... 56 00:15:54,740 --> 00:15:56,473 Fuck you, Ness! 57 00:15:56,520 --> 00:15:59,120 - You have something to answer for. - You're feeling good ? 58 00:15:59,180 --> 00:16:02,380 It's because you massacred Dayna's face? 59 00:16:03,780 --> 00:16:05,460 I feel better, thank you. 60 00:16:06,200 --> 00:16:10,872 Next time I throw acid on him in her dirty whore face. 61 00:17:14,040 --> 00:17:16,307 Want to get fucked tonight. 62 00:17:24,800 --> 00:17:27,467 I'll take care of you, little girl. 63 00:17:28,720 --> 00:17:30,587 I want you to film too. 64 00:17:37,040 --> 00:17:39,240 Come now to 41 rue Leech. 65 00:17:41,440 --> 00:17:43,120 The door is open. 66 00:19:04,900 --> 00:19:06,260 His name is Cal. 67 00:19:08,560 --> 00:19:10,160 He says he is 19 years old. 68 00:19:12,280 --> 00:19:13,280 19 years old... 69 00:19:20,000 --> 00:19:22,900 We exchanged numbers on the Internet. 70 00:19:23,460 --> 00:19:25,660 Classic stuff, right? 71 00:19:28,060 --> 00:19:29,580 He is very cute. 72 00:19:33,240 --> 00:19:34,920 Not my usual type. 73 00:19:35,620 --> 00:19:38,087 What the hell got into me? 74 00:19:38,880 --> 00:19:41,952 I should have known that with his crappy car. 75 00:19:45,360 --> 00:19:48,580 He's a loser, a little wanker... 76 00:19:50,800 --> 00:19:52,400 As for drugs, 77 00:19:53,020 --> 00:19:54,700 I do not know what to say. 78 00:19:59,180 --> 00:20:01,047 I wanted to have a little fun. 79 00:20:03,420 --> 00:20:05,887 I won't see that little shit again. 80 00:20:16,780 --> 00:20:19,724 So, this is the park... it's beautiful, huh? 81 00:20:21,040 --> 00:20:25,136 And here is the Bristol district bridge. I find it magnificent. 82 00:20:25,280 --> 00:20:27,347 That's about it, actually. 83 00:20:28,460 --> 00:20:31,193 Goodbye Mom. I miss you a lot. 84 00:20:59,260 --> 00:21:01,720 Beauty and terror. 85 00:21:02,540 --> 00:21:05,280 This is what defines art. 86 00:21:07,280 --> 00:21:11,300 In addition to being your teacher this summer, 87 00:21:11,880 --> 00:21:13,613 I will also be your guide 88 00:21:14,820 --> 00:21:17,892 during your stay in our bustling city. 89 00:21:18,120 --> 00:21:19,320 Questions ? 90 00:21:21,200 --> 00:21:23,867 - Yes. - Why do you have a hematoma? 91 00:21:26,060 --> 00:21:27,740 A DIY accident. 92 00:21:29,700 --> 00:21:34,500 Are there any questions about architecture of our beautiful city? 93 00:21:36,880 --> 00:21:37,880 Olivier. 94 00:21:38,900 --> 00:21:40,340 I was wondering... 95 00:21:41,160 --> 00:21:44,616 what was the best place to do shopping ? 96 00:23:06,700 --> 00:23:09,600 - Why are you turning it off? - It irks me. 97 00:23:14,780 --> 00:23:16,647 I'm in a funk, man. 98 00:23:20,980 --> 00:23:22,660 Seriously in the dark. 99 00:23:26,080 --> 00:23:28,347 At least it's good weed. 100 00:23:30,000 --> 00:23:32,333 Nessa is the best, I swear. 101 00:23:35,240 --> 00:23:36,280 Too good. 102 00:23:45,040 --> 00:23:46,040 Too good. 103 00:24:04,340 --> 00:24:06,020 She's so hot, man. 104 00:24:07,700 --> 00:24:08,700 I suppose. 105 00:24:09,700 --> 00:24:12,380 Like that, “I presume”? 106 00:24:13,500 --> 00:24:16,892 Don't tell me that you would really like to do it. 107 00:24:16,940 --> 00:24:18,940 She's not my type, man. 108 00:24:21,860 --> 00:24:23,727 She does have a nice ass though. 109 00:24:24,880 --> 00:24:25,880 It's clear. 110 00:24:46,080 --> 00:24:47,080 A shotgun? 111 00:25:23,020 --> 00:25:24,700 When we talk about the wolf... 112 00:25:26,520 --> 00:25:27,520 Hi, Ness. 113 00:25:27,640 --> 00:25:30,648 I'm pissing myself off. Come get me, wankers. 114 00:25:30,740 --> 00:25:31,940 In 5 minutes. 115 00:25:33,220 --> 00:25:35,287 What a fucking crybaby. 116 00:26:00,540 --> 00:26:03,140 Where have you been ? You said 5 minutes. 117 00:26:03,760 --> 00:26:05,360 Fucking wankers. 118 00:26:11,180 --> 00:26:12,300 Your Majesty. 119 00:26:19,360 --> 00:26:21,893 It stinks of weed in here, you junkies. 120 00:26:23,520 --> 00:26:24,640 Go ahead, ride! 121 00:26:39,520 --> 00:26:42,120 And we made ourselves a student, the guys. 122 00:27:06,340 --> 00:27:08,020 Have you done your shopping? 123 00:27:08,420 --> 00:27:09,420 Let's see. 124 00:27:10,280 --> 00:27:11,960 Don't go like that. 125 00:27:15,800 --> 00:27:17,667 Oops, I dropped everything. 126 00:27:28,060 --> 00:27:30,916 Take it easy, Ness... there's no need. 127 00:27:30,940 --> 00:27:33,273 Look at this little whore blubbering. 128 00:27:34,900 --> 00:27:36,616 Go ahead and smash it, Jonno. 129 00:27:36,640 --> 00:27:37,680 Smash it! 130 00:27:40,660 --> 00:27:42,393 What's wrong with you? 131 00:27:42,600 --> 00:27:44,280 We're having fun, that's all. 132 00:27:44,320 --> 00:27:48,620 By beating up a fagot for free? Have you already forgotten the last time? 133 00:27:48,644 --> 00:27:49,976 Relax, asshole! 134 00:27:50,000 --> 00:27:51,600 What do you want from me ? 135 00:27:52,460 --> 00:27:53,896 Why are you doing this? 136 00:27:53,920 --> 00:27:57,696 “Why are you doing this? ". Where do you come from, little girl? 137 00:27:58,560 --> 00:28:00,893 Go ahead, bitch. It's for YouTube! 138 00:28:03,880 --> 00:28:05,560 What is... 139 00:28:07,240 --> 00:28:08,240 Little bastard! 140 00:28:09,820 --> 00:28:11,476 What's your problem ? 141 00:28:11,500 --> 00:28:13,976 - Do you like him or what? - That must be it. 142 00:28:14,000 --> 00:28:17,072 - That dirty faggot was drooling on him. - Shut up ! 143 00:28:17,140 --> 00:28:19,116 Are you going to hit me with your purse? 144 00:28:19,140 --> 00:28:21,273 - Do not touch me ! - Or else ? 145 00:28:22,580 --> 00:28:24,180 Go ahead, kiss him! 146 00:28:33,520 --> 00:28:34,520 Where are you going ? 147 00:28:36,240 --> 00:28:37,760 You bastard! 148 00:28:39,780 --> 00:28:40,780 Whore ! 149 00:28:42,200 --> 00:28:43,880 Don't leave like that! 150 00:29:02,040 --> 00:29:03,040 Hey ! 151 00:29:03,540 --> 00:29:05,220 Let me take you back. 152 00:29:10,600 --> 00:29:11,960 My name is Cal. 153 00:29:12,800 --> 00:29:15,267 Do you want me to take you to the emergency room? 154 00:29:34,240 --> 00:29:35,240 Listen... 155 00:29:36,620 --> 00:29:38,687 sorry for what happened. 156 00:30:03,580 --> 00:30:07,292 My cousin stabbed him so hard in the chest 157 00:30:07,500 --> 00:30:09,180 that the blade broke. 158 00:30:10,620 --> 00:30:13,564 Only the strongest survive, right? 159 00:30:17,600 --> 00:30:20,460 I don't believe you, dickhead. 160 00:30:20,860 --> 00:30:23,056 My cousin is not a liar! 161 00:30:23,080 --> 00:30:25,880 All guys are born with a cock. 162 00:30:32,180 --> 00:30:33,860 Right, Dayna? 163 00:30:36,380 --> 00:30:38,060 Right, Dayna? 164 00:30:38,400 --> 00:30:41,133 Isn't this supposed to be fucking funny? 165 00:31:00,820 --> 00:31:03,764 Well, well, the shitty hero is back. 166 00:31:06,460 --> 00:31:09,532 Shut up, Ness. Don't give a damn about your bullshit. 167 00:31:09,580 --> 00:31:12,476 What ? Do you know who you're talking to, you son of a bitch? 168 00:31:12,500 --> 00:31:15,508 - Calm down, Ness. It's Cal. - Yes I know. 169 00:31:15,580 --> 00:31:17,847 I don't give a damn about him anymore. 170 00:31:20,180 --> 00:31:21,860 Nobody scares me, 171 00:31:22,340 --> 00:31:24,207 not even a guy like you! 172 00:31:24,360 --> 00:31:25,360 What ? 173 00:31:34,060 --> 00:31:35,260 You're dead, Cal. 174 00:31:36,080 --> 00:31:38,147 You don't have much longer. 175 00:31:40,340 --> 00:31:43,240 Maybe it's you we should film. 176 00:32:23,220 --> 00:32:24,420 Let go ! 177 00:32:30,500 --> 00:32:32,180 He won't go far. 178 00:33:42,820 --> 00:33:44,020 It was risky. 179 00:33:48,340 --> 00:33:50,340 I took it without a condom. 180 00:33:53,380 --> 00:33:55,180 It was so exciting. 181 00:33:55,340 --> 00:33:57,340 Like an adrenaline rush. 182 00:33:58,740 --> 00:34:01,273 I just wanted to clear my head. 183 00:34:03,480 --> 00:34:04,680 Dream a little... 184 00:34:05,920 --> 00:34:06,920 Reborn... 185 00:34:12,020 --> 00:34:13,460 I think I am... 186 00:34:13,620 --> 00:34:14,620 seen in him. 187 00:34:16,740 --> 00:34:18,473 Like being younger. 188 00:34:20,740 --> 00:34:22,420 So insolent. 189 00:34:28,680 --> 00:34:30,413 What am I saying? 190 00:34:31,900 --> 00:34:34,567 It was to escape my shitty life. 191 00:34:46,320 --> 00:34:48,187 At the same time ? Wednesday ? 192 00:35:30,380 --> 00:35:31,420 It's better ? 193 00:35:34,560 --> 00:35:37,460 To think that you spent the night in front of my house. 194 00:35:38,420 --> 00:35:40,100 I had no choice. 195 00:35:40,220 --> 00:35:41,900 Please... Olivier. 196 00:35:42,700 --> 00:35:46,360 - I had no choice, Oliver. - No, Olivier. 197 00:35:47,220 --> 00:35:50,876 - Why, then ? - Because they were waiting for me. 198 00:35:50,900 --> 00:35:52,500 - Where ? - At my house. 199 00:35:55,060 --> 00:35:56,060 Tell me... 200 00:35:56,500 --> 00:36:00,852 why a nice boy like you hanging out with this scum? 201 00:36:01,200 --> 00:36:03,067 What's so special about you? 202 00:36:03,120 --> 00:36:06,256 The difference between you and a sissy like me, 203 00:36:06,340 --> 00:36:09,412 that's because I don't hang around with a bunch of henchmen 204 00:36:09,436 --> 00:36:11,436 who attacks innocent people. 205 00:36:11,460 --> 00:36:15,812 Listen to me, I don't beat up anyone. I just hang out with them sometimes. 206 00:36:15,860 --> 00:36:19,076 I am what I am. Not like Ness and the others. 207 00:36:19,100 --> 00:36:20,900 No, of course not, Cal. 208 00:36:20,940 --> 00:36:23,207 You're a loner, aren't you? 209 00:36:38,780 --> 00:36:39,780 Scott! 210 00:36:41,000 --> 00:36:43,556 How are you ? It's nice to see you. 211 00:36:43,580 --> 00:36:46,180 We missed you, well, especially me. 212 00:36:46,340 --> 00:36:49,200 - THANKS. - Oh, it's not very pretty. 213 00:36:49,240 --> 00:36:50,240 Oh... 214 00:36:50,264 --> 00:36:51,264 it's a... 215 00:36:51,820 --> 00:36:53,500 DIY accident. 216 00:36:54,020 --> 00:36:56,316 Call me if you want a hand. 217 00:36:56,340 --> 00:36:58,376 I have so much to tell you. 218 00:36:58,400 --> 00:37:00,740 - Sammy Doyle is pregnant. - No ? 219 00:37:00,940 --> 00:37:01,940 If. 220 00:37:01,980 --> 00:37:05,356 His idiot replacement tried to steal his position. 221 00:37:05,380 --> 00:37:07,060 There are shameless people. 222 00:37:14,160 --> 00:37:15,160 GOOD... 223 00:37:15,380 --> 00:37:17,380 Aren't you very talkative, Cal? 224 00:37:18,500 --> 00:37:21,400 You should teach me English grammar. 225 00:37:22,100 --> 00:37:23,100 Oh thank you. 226 00:37:23,340 --> 00:37:25,020 Thanks for dropping me off. 227 00:37:34,380 --> 00:37:37,620 Oh my God, Mary and Keith are getting married! 228 00:37:38,300 --> 00:37:39,300 Really... 229 00:37:39,760 --> 00:37:40,760 Finally. 230 00:37:41,760 --> 00:37:44,896 They only postponed what had to happen. 231 00:37:48,080 --> 00:37:49,080 Listen... 232 00:37:49,600 --> 00:37:50,600 Scott... 233 00:37:52,660 --> 00:37:54,927 how does it work with... 234 00:37:55,780 --> 00:37:56,900 -David. - Yes. 235 00:37:58,480 --> 00:37:59,480 Uh... 236 00:38:01,420 --> 00:38:03,100 Not very good, actually. 237 00:38:03,900 --> 00:38:05,580 Sorry to hear that. 238 00:38:06,460 --> 00:38:08,696 That's why I went back to work. 239 00:38:08,720 --> 00:38:10,080 To occupy myself... 240 00:38:12,280 --> 00:38:14,436 - and avoid problems. - Yes, well... 241 00:38:14,460 --> 00:38:18,492 Much better for you. We all need to change our minds. 242 00:39:07,120 --> 00:39:10,896 That's it, get out of there, you piece of shit! Wait until we catch you! 243 00:39:44,500 --> 00:39:46,433 Would you like something to drink ? 244 00:39:46,920 --> 00:39:48,720 I only have lemonade. 245 00:39:56,360 --> 00:39:57,360 Cheers. 246 00:40:12,060 --> 00:40:15,600 Did you come back to find out how much I was doing? 247 00:40:16,520 --> 00:40:17,520 Yes... 248 00:40:17,800 --> 00:40:20,936 Well, not exactly. I didn't know where to go. 249 00:40:21,700 --> 00:40:22,700 Really ? 250 00:40:24,340 --> 00:40:26,407 Can you pass me some cream? 251 00:40:59,600 --> 00:41:01,400 What I do not understand, 252 00:41:01,940 --> 00:41:04,840 that's why this girl wants you so much? 253 00:41:05,340 --> 00:41:07,073 It's a long story. 254 00:41:09,000 --> 00:41:10,000 Tell me. 255 00:41:10,900 --> 00:41:13,633 I provoked her and Nessa doesn't like it. 256 00:41:13,880 --> 00:41:14,880 For what ? 257 00:41:15,420 --> 00:41:19,780 It is not so simple, especially when it comes to Ness. 258 00:41:20,800 --> 00:41:24,880 It's not like you had killed your mother or someone. 259 00:41:26,040 --> 00:41:28,307 Is it a money problem? 260 00:41:29,100 --> 00:41:30,780 I'm gay, you know? 261 00:41:30,980 --> 00:41:34,692 The contrary would have stunned me with a cap like that... 262 00:42:23,420 --> 00:42:24,420 OK. 263 00:42:25,980 --> 00:42:28,180 I am going to take a shower. 264 00:44:18,460 --> 00:44:20,840 Call from Jonno 265 00:48:03,400 --> 00:48:05,100 Hey ! How are you ? 266 00:48:07,220 --> 00:48:08,220 It was... 267 00:48:10,580 --> 00:48:13,360 Great... you were great. 268 00:48:14,420 --> 00:48:17,287 You would have thought it was your first time. 269 00:48:19,440 --> 00:48:20,720 You could say that. 270 00:48:22,400 --> 00:48:25,267 How so ? Something went wrong ? 271 00:48:26,300 --> 00:48:27,696 It does not matter. 272 00:48:27,720 --> 00:48:28,720 Hey... 273 00:48:28,880 --> 00:48:30,080 I want to know. 274 00:48:34,140 --> 00:48:37,060 It's difficult to talk about this. 275 00:48:41,220 --> 00:48:42,900 - Stopped. - For what ? 276 00:48:44,220 --> 00:48:45,260 You are cute. 277 00:48:47,320 --> 00:48:49,000 A little weird, but... 278 00:48:51,620 --> 00:48:52,620 very cute. 279 00:48:53,680 --> 00:48:54,680 That's it. 280 00:48:56,860 --> 00:48:58,540 Where is my phone ? 281 00:49:04,300 --> 00:49:05,300 Hey ! 282 00:49:05,560 --> 00:49:07,827 What's it like to be in a gang? 283 00:49:08,980 --> 00:49:10,180 I don't know. 284 00:49:10,620 --> 00:49:13,020 It is the foot. A bit like sex. 285 00:49:14,320 --> 00:49:16,053 It's easy to get in... 286 00:49:17,780 --> 00:49:19,847 but difficult to get rid of. 287 00:49:21,780 --> 00:49:22,780 Olivier... 288 00:49:23,200 --> 00:49:27,180 I would like to stay a few days if it does not bother you. 289 00:49:28,160 --> 00:49:29,440 You want to stay ? 290 00:49:29,860 --> 00:49:33,060 I just need a little time to think. 291 00:49:34,420 --> 00:49:36,100 It is with great pleasure. 292 00:49:57,660 --> 00:49:59,956 I don't know what we're looking for, 293 00:49:59,980 --> 00:50:01,500 but we will find it. 294 00:50:03,360 --> 00:50:05,360 What are his occupations? 295 00:50:20,500 --> 00:50:22,567 Cal, you haven't been very good. 296 00:50:24,100 --> 00:50:25,460 Not wise at all. 297 00:50:39,340 --> 00:50:40,340 Hell, no. 298 00:51:01,340 --> 00:51:03,873 Break everything! Tear this shit down! 299 00:51:11,160 --> 00:51:12,160 Come on ! 300 00:51:58,200 --> 00:52:01,208 I live near public housing and I rub shoulders with the scum. 301 00:52:01,660 --> 00:52:05,436 They break vehicle windows when leaving school. 302 00:52:05,900 --> 00:52:08,596 Every day, as if it were a habit. 303 00:52:08,620 --> 00:52:11,564 A new study of English teenagers 304 00:52:12,380 --> 00:52:16,196 shows that they are more violent, drink more and girls get pregnant more often 305 00:52:16,220 --> 00:52:17,496 than other Europeans. 306 00:52:17,520 --> 00:52:19,987 Should we really be compassionate? 307 00:52:20,080 --> 00:52:21,080 Absolutely. 308 00:52:21,940 --> 00:52:26,900 I think it's tricky to make it a generalization. 309 00:52:27,080 --> 00:52:30,024 The Asbro law was passed in haste 310 00:52:30,920 --> 00:52:33,076 and has not shown its effectiveness. 311 00:52:33,100 --> 00:52:38,284 I think we need to know how to reward children and bring them affection. 312 00:52:38,380 --> 00:52:39,740 It’s revolting! 313 00:52:40,200 --> 00:52:43,208 Owning a knife is legion among young people. 314 00:52:43,500 --> 00:52:45,367 It is extremely dangerous. 315 00:52:45,420 --> 00:52:48,556 Although some carry a knife without even intending to use it, 316 00:52:48,580 --> 00:52:51,247 Others are killed or seriously injured. 317 00:52:52,100 --> 00:52:54,500 We cannot let this happen. 318 00:54:11,580 --> 00:54:12,620 Hi Mom. 319 00:56:34,320 --> 00:56:36,000 You are very silent. 320 00:56:40,380 --> 00:56:41,896 I have to leave, Olivier. 321 00:56:41,920 --> 00:56:43,653 I can't hide anymore. 322 00:56:46,860 --> 00:56:48,460 How do you feel ? 323 00:56:49,440 --> 00:56:51,373 I'm fucking scared! 324 00:57:13,580 --> 00:57:14,580 Listen... 325 00:57:14,660 --> 00:57:15,916 I know what you're thinking. 326 00:57:15,940 --> 00:57:19,140 I value my reputation, I respect others... 327 00:57:20,000 --> 00:57:21,520 At least, I try. 328 00:57:22,480 --> 00:57:24,747 I would like to start everything from scratch. 329 00:57:25,920 --> 00:57:28,820 To find a normal place in this world... 330 00:57:29,900 --> 00:57:31,100 I don't know. 331 00:57:31,740 --> 00:57:34,073 This seems so difficult to me. 332 00:57:34,240 --> 00:57:35,280 “Normal”? 333 00:57:37,200 --> 00:57:38,480 You understood me. 334 00:57:45,480 --> 00:57:47,613 - Then come with me. - What ? 335 00:57:47,700 --> 00:57:49,833 - Come with me. - You are crazy. 336 00:57:50,580 --> 00:57:52,096 What do you have to lose? 337 00:57:52,120 --> 00:57:54,653 I can't. I can't leave. 338 00:57:54,920 --> 00:57:57,820 You just said you wanted to leave. 339 00:57:58,000 --> 00:57:59,800 Come on. Relax a little. 340 00:58:00,380 --> 00:58:01,420 What are you doing ? 341 00:58:02,060 --> 00:58:05,708 Oh no, we're going to get attacked by all these people. 342 00:58:09,160 --> 00:58:12,200 You see, everyone without a file. 343 00:58:14,180 --> 00:58:15,700 Trust me. 344 00:58:17,440 --> 00:58:18,440 It'll be OK. 345 00:58:41,260 --> 00:58:44,616 This is what I'm going to do to him when I find him. 346 00:58:44,640 --> 00:58:46,320 That bastard! 347 00:58:50,000 --> 00:58:51,800 He was my best friend! 348 00:58:51,880 --> 00:58:53,813 My fucking best friend! 349 00:58:55,180 --> 00:58:58,020 - Yours as well. - It's from the past. 350 00:58:58,420 --> 00:59:01,287 - What did he jerk off... “That’s enough,” I said. 351 00:59:03,940 --> 00:59:04,940 In addition, 352 00:59:05,240 --> 00:59:09,208 we now know That’s some nasty shit, isn’t it? 353 00:59:10,140 --> 00:59:12,807 It's enough to hate this bastard. 354 00:59:15,220 --> 00:59:16,900 You look pretty pumped up. 355 00:59:18,220 --> 00:59:19,580 Really pissed. 356 00:59:20,860 --> 00:59:23,127 You need a little sedative. 357 01:00:06,780 --> 01:00:07,820 It's better ? 358 01:00:23,560 --> 01:00:24,680 Not like this ! 359 01:00:26,360 --> 01:00:28,160 I told you, not like that! 360 01:01:12,600 --> 01:01:13,600 And shit! 361 01:01:14,520 --> 01:01:15,520 Whore ! 362 01:01:24,900 --> 01:01:26,420 Don't get angry, baby. 363 01:01:29,780 --> 01:01:31,647 He's out there somewhere. 364 01:01:32,620 --> 01:01:34,487 And when we find him, 365 01:01:35,540 --> 01:01:37,220 it will be for you alone. 366 01:01:53,040 --> 01:01:54,080 What is it ? 367 01:01:54,740 --> 01:01:56,873 I think I don't really like it. 368 01:01:57,920 --> 01:02:01,740 - How so ? - Oh nothing. It is delicious. 369 01:02:02,660 --> 01:02:03,660 Really. 370 01:02:06,900 --> 01:02:09,720 Look... this will never work. 371 01:02:11,400 --> 01:02:14,133 It looks so good. Everything is going too fast. 372 01:02:14,260 --> 01:02:16,060 Too different in my life. 373 01:02:17,320 --> 01:02:18,656 What do you mean ? 374 01:02:18,680 --> 01:02:22,392 You want to leave because I don't like curry chips? 375 01:02:23,900 --> 01:02:26,856 Yes, we are different, we don't have the same life, 376 01:02:26,880 --> 01:02:30,096 different experiences, but I'm not going away. 377 01:02:30,120 --> 01:02:32,400 I enjoy life... 378 01:02:32,760 --> 01:02:34,627 and you should do the same. 379 01:02:36,000 --> 01:02:38,416 It will not work. I'm not like that. 380 01:02:38,440 --> 01:02:40,120 What ? Being gay? 381 01:02:42,240 --> 01:02:45,300 That's the problem, you don't accept yourself. 382 01:02:46,380 --> 01:02:49,516 Even after these 2 weeks, you don't accept it? 383 01:02:50,180 --> 01:02:51,780 I am not gay ! 384 01:02:53,640 --> 01:02:55,507 - Really ? - Let go. 385 01:02:56,580 --> 01:02:58,847 Listen Cal, we can think about it... 386 01:02:59,860 --> 01:03:00,860 together. 387 01:03:01,620 --> 01:03:03,687 I told you to let it go! 388 01:05:53,620 --> 01:05:56,560 FAG PEDAL 389 01:06:39,020 --> 01:06:40,020 Olivier. 390 01:06:41,400 --> 01:06:42,920 Can I talk to you? 391 01:06:43,860 --> 01:06:44,980 Yes of course. 392 01:06:47,320 --> 01:06:48,320 Listen... 393 01:06:48,960 --> 01:06:52,736 I don't want to be indiscreet, but I saw you with someone... 394 01:06:52,760 --> 01:06:54,960 someone you should be wary of. 395 01:06:56,340 --> 01:06:57,340 Who ? 396 01:06:58,180 --> 01:06:59,180 Cal? 397 01:07:00,560 --> 01:07:03,460 Listen... it's difficult for me to talk about it, 398 01:07:04,620 --> 01:07:06,687 but he was the coquards. 399 01:07:07,960 --> 01:07:09,640 Cal's not like that. 400 01:07:10,500 --> 01:07:12,767 He doesn't do that kind of thing. 401 01:07:12,960 --> 01:07:15,920 Trust me, don't hang out with him. 402 01:07:16,200 --> 01:07:17,560 He is dangerous. 403 01:07:18,680 --> 01:07:19,680 I know it. 404 01:07:21,260 --> 01:07:24,460 But do not worry. This is no longer the case. 405 01:07:26,660 --> 01:07:28,993 I'll still leave you my number. 406 01:07:33,280 --> 01:07:34,280 OK. 407 01:07:59,200 --> 01:08:00,540 FAGS 408 01:08:05,360 --> 01:08:06,360 Olivier ! 409 01:08:06,940 --> 01:08:07,940 Olivier ! 410 01:08:18,020 --> 01:08:19,887 Hey ! Give Cal a kiss! 411 01:08:23,000 --> 01:08:24,000 Come on, man! 412 01:08:34,320 --> 01:08:35,320 Hi baby. 413 01:08:35,680 --> 01:08:38,213 Are you coming to the party with us tonight? 414 01:08:39,600 --> 01:08:41,280 This is where it happens. 415 01:10:33,320 --> 01:10:35,000 Here is the little pedal. 416 01:10:35,760 --> 01:10:37,636 There are three of us, you can count that too. 417 01:10:37,660 --> 01:10:39,340 You little bastard! 418 01:10:41,460 --> 01:10:44,596 You were hanging out with me pretending for my best friend. 419 01:10:44,620 --> 01:10:47,536 And meanwhile, you were getting fucked in the ass! 420 01:10:47,560 --> 01:10:48,920 Fuck off, Jonno! 421 01:10:49,320 --> 01:10:51,956 And you liked to watch me when you could. 422 01:10:51,980 --> 01:10:53,896 How many times have you groped me? 423 01:10:53,920 --> 01:10:55,600 He calls you a faggot. 424 01:11:01,540 --> 01:11:02,580 Screw it! 425 01:11:31,820 --> 01:11:33,753 Do you feel better now? 426 01:11:34,160 --> 01:11:35,160 What ? 427 01:11:35,620 --> 01:11:38,287 Does it excite you to attack others? 428 01:11:38,820 --> 01:11:40,260 You have no interest! 429 01:11:41,260 --> 01:11:43,193 Losing a kid like that... 430 01:11:43,300 --> 01:11:45,033 It couldn't have been easy. 431 01:11:46,300 --> 01:11:48,233 You have no interest! Shut up ! 432 01:11:57,980 --> 01:11:59,180 Damn it, Ness. 433 01:12:00,140 --> 01:12:02,740 You were 14 when this happened to you. 434 01:12:02,780 --> 01:12:04,856 I wouldn't dare go so far as to say that it is murder. 435 01:12:04,880 --> 01:12:06,560 Shut your big mouth ! 436 01:12:09,660 --> 01:12:10,660 Shut up. 437 01:12:15,520 --> 01:12:17,200 Let go of the sneakers. 438 01:12:19,940 --> 01:12:21,300 This baby is dead. 439 01:12:26,320 --> 01:12:28,000 Our baby is dead! 440 01:12:35,840 --> 01:12:37,707 It was mine too, Ness. 441 01:12:48,400 --> 01:12:49,400 You dirty shit! 442 01:13:04,420 --> 01:13:06,220 Who haven't you fucked here? 443 01:13:06,560 --> 01:13:07,560 You ! 444 01:13:11,060 --> 01:13:12,060 Hold it! 445 01:13:12,940 --> 01:13:14,620 Hold it, I said! 446 01:13:26,300 --> 01:13:27,300 Get out! 447 01:13:33,620 --> 01:13:34,620 No ! 448 01:13:54,500 --> 01:13:55,500 Nessa! 449 01:13:56,820 --> 01:13:57,820 Help me ! 450 01:16:28,580 --> 01:16:30,980 Look what you made me do... 451 01:16:39,020 --> 01:16:40,700 Kick him out! 452 01:17:01,100 --> 01:17:02,220 We'll meet Again. 453 01:17:08,720 --> 01:17:10,496 You broke my arm, bitch! 454 01:17:10,520 --> 01:17:12,453 Stop whining, faggot! 455 01:17:49,960 --> 01:17:51,480 What should I do ? 456 01:17:52,720 --> 01:17:54,320 Call for help. 457 01:17:57,440 --> 01:17:58,960 - The police ? - No. 458 01:18:00,180 --> 01:18:01,300 Not the police. 459 01:21:55,780 --> 01:21:57,580 It's still curious... 460 01:21:58,820 --> 01:22:01,828 to put yourself in danger for a complete stranger. 461 01:22:05,400 --> 01:22:06,440 You know... 462 01:22:07,340 --> 01:22:08,460 helping him... 463 01:22:09,660 --> 01:22:10,940 helping them... 464 01:22:13,780 --> 01:22:15,847 it brought me something. 465 01:22:19,280 --> 01:22:20,280 Hope. 466 01:22:32,480 --> 01:22:35,147 They both have their lives ahead of them. 467 01:22:38,700 --> 01:22:40,300 Just like we had. 468 01:23:14,100 --> 01:23:15,460 1 new message 469 01:23:16,300 --> 01:23:18,220 Sorry, Cal. 470 01:23:37,380 --> 01:23:40,980 Look at that, we gave you a real beating! 471 01:25:38,620 --> 01:25:42,140 Translation: SpectraPhysics ©2022 - All rights reserved 31015

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.