All language subtitles for Shank (2009)_Omeu
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,520 --> 00:00:58,840
SHANK
(BRAQUEMART)
2
00:01:26,940 --> 00:01:27,940
Smash it!
3
00:01:44,560 --> 00:01:47,504
Look at that, we gave you a real beating!
4
00:02:08,340 --> 00:02:09,700
1 new message
5
00:02:16,220 --> 00:02:17,900
Are we still seeing each other?
6
00:02:25,640 --> 00:02:27,507
Yes, I will confirm by SMS.
7
00:03:03,600 --> 00:03:04,880
In 10 minutes.
8
00:04:02,220 --> 00:04:03,220
Hi.
9
00:04:09,000 --> 00:04:12,040
Are you still up for it?
10
00:04:19,960 --> 00:04:22,500
You do that often ?
11
00:04:24,360 --> 00:04:25,720
Are you well ridden?
12
00:05:38,820 --> 00:05:40,500
Damn, where is this bag?
13
00:06:09,760 --> 00:06:10,760
You want some ?
14
00:06:55,900 --> 00:06:56,900
Shit !
15
00:07:03,180 --> 00:07:04,380
Come this way...
16
00:07:46,300 --> 00:07:47,300
Whore !
17
00:07:56,320 --> 00:07:57,320
Film.
18
00:09:29,660 --> 00:09:30,660
Listen...
19
00:09:32,620 --> 00:09:35,487
If you're interested, we could meet again.
20
00:09:36,340 --> 00:09:37,340
Whore !
21
00:10:24,900 --> 00:10:28,020
If you're reading this, you're a faggot.
22
00:11:09,980 --> 00:11:10,980
Cal!
23
00:11:12,100 --> 00:11:13,300
Cal, are you there?
24
00:11:15,620 --> 00:11:18,153
- Jonno, are you okay?
- Are you coming to the party?
25
00:11:18,420 --> 00:11:19,420
Of course.
26
00:11:19,600 --> 00:11:20,720
What are you doing ?
27
00:11:24,700 --> 00:11:26,767
Like you're going to use it.
28
00:11:27,600 --> 00:11:29,333
Come on, guys, let's get moving.
29
00:13:06,200 --> 00:13:07,200
You dirty whore!
30
00:13:11,860 --> 00:13:13,727
My photo, bitch!
31
00:13:25,940 --> 00:13:26,940
Ness!
32
00:13:27,940 --> 00:13:28,940
That's enough !
33
00:13:31,040 --> 00:13:32,040
Bitch!
34
00:13:37,820 --> 00:13:41,060
It's my photo, my fucking photo!
35
00:13:45,920 --> 00:13:47,600
It's just a photo.
36
00:14:09,760 --> 00:14:11,440
Is it going well, Jonno?
37
00:14:11,940 --> 00:14:12,940
Aim well!
38
00:14:23,160 --> 00:14:25,293
Ness and his picture, right?
39
00:14:25,960 --> 00:14:27,640
But what a freak...
40
00:14:28,540 --> 00:14:29,980
Too much champagne.
41
00:14:31,940 --> 00:14:35,268
She should consult
before hitting the others.
42
00:14:35,380 --> 00:14:37,113
As long as it's not us...
43
00:14:37,500 --> 00:14:38,500
Fuck off.
44
00:14:49,060 --> 00:14:51,327
I need to do a little more research.
45
00:15:11,900 --> 00:15:12,940
Are you okay, Ness?
46
00:15:13,820 --> 00:15:16,553
What the fuck is Jonno doing?
47
00:15:16,640 --> 00:15:17,840
I don't know.
48
00:15:20,200 --> 00:15:22,200
Was it a little too much for you?
49
00:15:23,840 --> 00:15:26,820
This bitch devoured you.
50
00:15:34,120 --> 00:15:36,120
I too can devour you.
51
00:15:36,780 --> 00:15:39,788
I just wanted to know if you wanted to have fun.
52
00:15:40,040 --> 00:15:41,480
I understood well.
53
00:15:46,040 --> 00:15:48,307
You are getting closer and closer.
54
00:15:48,380 --> 00:15:49,380
What ?
55
00:15:51,440 --> 00:15:53,707
You and Jonno. It almost seems...
56
00:15:54,740 --> 00:15:56,473
Fuck you, Ness!
57
00:15:56,520 --> 00:15:59,120
- You have something to answer for.
- You're feeling good ?
58
00:15:59,180 --> 00:16:02,380
It's because you massacred
Dayna's face?
59
00:16:03,780 --> 00:16:05,460
I feel better, thank you.
60
00:16:06,200 --> 00:16:10,872
Next time I throw acid on him
in her dirty whore face.
61
00:17:14,040 --> 00:17:16,307
Want to get fucked tonight.
62
00:17:24,800 --> 00:17:27,467
I'll take care of you, little girl.
63
00:17:28,720 --> 00:17:30,587
I want you to film too.
64
00:17:37,040 --> 00:17:39,240
Come now to 41 rue Leech.
65
00:17:41,440 --> 00:17:43,120
The door is open.
66
00:19:04,900 --> 00:19:06,260
His name is Cal.
67
00:19:08,560 --> 00:19:10,160
He says he is 19 years old.
68
00:19:12,280 --> 00:19:13,280
19 years old...
69
00:19:20,000 --> 00:19:22,900
We exchanged numbers on the Internet.
70
00:19:23,460 --> 00:19:25,660
Classic stuff, right?
71
00:19:28,060 --> 00:19:29,580
He is very cute.
72
00:19:33,240 --> 00:19:34,920
Not my usual type.
73
00:19:35,620 --> 00:19:38,087
What the hell got into me?
74
00:19:38,880 --> 00:19:41,952
I should have known that with his crappy car.
75
00:19:45,360 --> 00:19:48,580
He's a loser, a little wanker...
76
00:19:50,800 --> 00:19:52,400
As for drugs,
77
00:19:53,020 --> 00:19:54,700
I do not know what to say.
78
00:19:59,180 --> 00:20:01,047
I wanted to have a little fun.
79
00:20:03,420 --> 00:20:05,887
I won't see that little shit again.
80
00:20:16,780 --> 00:20:19,724
So, this is the park... it's beautiful, huh?
81
00:20:21,040 --> 00:20:25,136
And here is the Bristol district bridge.
I find it magnificent.
82
00:20:25,280 --> 00:20:27,347
That's about it, actually.
83
00:20:28,460 --> 00:20:31,193
Goodbye Mom. I miss you a lot.
84
00:20:59,260 --> 00:21:01,720
Beauty and terror.
85
00:21:02,540 --> 00:21:05,280
This is what defines art.
86
00:21:07,280 --> 00:21:11,300
In addition to being your teacher this summer,
87
00:21:11,880 --> 00:21:13,613
I will also be your guide
88
00:21:14,820 --> 00:21:17,892
during your stay in our bustling city.
89
00:21:18,120 --> 00:21:19,320
Questions ?
90
00:21:21,200 --> 00:21:23,867
- Yes.
- Why do you have a hematoma?
91
00:21:26,060 --> 00:21:27,740
A DIY accident.
92
00:21:29,700 --> 00:21:34,500
Are there any questions about architecture
of our beautiful city?
93
00:21:36,880 --> 00:21:37,880
Olivier.
94
00:21:38,900 --> 00:21:40,340
I was wondering...
95
00:21:41,160 --> 00:21:44,616
what was the best place
to do shopping ?
96
00:23:06,700 --> 00:23:09,600
- Why are you turning it off?
- It irks me.
97
00:23:14,780 --> 00:23:16,647
I'm in a funk, man.
98
00:23:20,980 --> 00:23:22,660
Seriously in the dark.
99
00:23:26,080 --> 00:23:28,347
At least it's good weed.
100
00:23:30,000 --> 00:23:32,333
Nessa is the best, I swear.
101
00:23:35,240 --> 00:23:36,280
Too good.
102
00:23:45,040 --> 00:23:46,040
Too good.
103
00:24:04,340 --> 00:24:06,020
She's so hot, man.
104
00:24:07,700 --> 00:24:08,700
I suppose.
105
00:24:09,700 --> 00:24:12,380
Like that, “I presume”?
106
00:24:13,500 --> 00:24:16,892
Don't tell me that
you would really like to do it.
107
00:24:16,940 --> 00:24:18,940
She's not my type, man.
108
00:24:21,860 --> 00:24:23,727
She does have a nice ass though.
109
00:24:24,880 --> 00:24:25,880
It's clear.
110
00:24:46,080 --> 00:24:47,080
A shotgun?
111
00:25:23,020 --> 00:25:24,700
When we talk about the wolf...
112
00:25:26,520 --> 00:25:27,520
Hi, Ness.
113
00:25:27,640 --> 00:25:30,648
I'm pissing myself off. Come get me, wankers.
114
00:25:30,740 --> 00:25:31,940
In 5 minutes.
115
00:25:33,220 --> 00:25:35,287
What a fucking crybaby.
116
00:26:00,540 --> 00:26:03,140
Where have you been ? You said 5 minutes.
117
00:26:03,760 --> 00:26:05,360
Fucking wankers.
118
00:26:11,180 --> 00:26:12,300
Your Majesty.
119
00:26:19,360 --> 00:26:21,893
It stinks of weed in here, you junkies.
120
00:26:23,520 --> 00:26:24,640
Go ahead, ride!
121
00:26:39,520 --> 00:26:42,120
And we made ourselves a student, the guys.
122
00:27:06,340 --> 00:27:08,020
Have you done your shopping?
123
00:27:08,420 --> 00:27:09,420
Let's see.
124
00:27:10,280 --> 00:27:11,960
Don't go like that.
125
00:27:15,800 --> 00:27:17,667
Oops, I dropped everything.
126
00:27:28,060 --> 00:27:30,916
Take it easy, Ness... there's no need.
127
00:27:30,940 --> 00:27:33,273
Look at this little whore blubbering.
128
00:27:34,900 --> 00:27:36,616
Go ahead and smash it, Jonno.
129
00:27:36,640 --> 00:27:37,680
Smash it!
130
00:27:40,660 --> 00:27:42,393
What's wrong with you?
131
00:27:42,600 --> 00:27:44,280
We're having fun, that's all.
132
00:27:44,320 --> 00:27:48,620
By beating up a fagot for free?
Have you already forgotten the last time?
133
00:27:48,644 --> 00:27:49,976
Relax, asshole!
134
00:27:50,000 --> 00:27:51,600
What do you want from me ?
135
00:27:52,460 --> 00:27:53,896
Why are you doing this?
136
00:27:53,920 --> 00:27:57,696
“Why are you doing this? ".
Where do you come from, little girl?
137
00:27:58,560 --> 00:28:00,893
Go ahead, bitch. It's for YouTube!
138
00:28:03,880 --> 00:28:05,560
What is...
139
00:28:07,240 --> 00:28:08,240
Little bastard!
140
00:28:09,820 --> 00:28:11,476
What's your problem ?
141
00:28:11,500 --> 00:28:13,976
- Do you like him or what?
- That must be it.
142
00:28:14,000 --> 00:28:17,072
- That dirty faggot was drooling on him.
- Shut up !
143
00:28:17,140 --> 00:28:19,116
Are you going to hit me with your purse?
144
00:28:19,140 --> 00:28:21,273
- Do not touch me !
- Or else ?
145
00:28:22,580 --> 00:28:24,180
Go ahead, kiss him!
146
00:28:33,520 --> 00:28:34,520
Where are you going ?
147
00:28:36,240 --> 00:28:37,760
You bastard!
148
00:28:39,780 --> 00:28:40,780
Whore !
149
00:28:42,200 --> 00:28:43,880
Don't leave like that!
150
00:29:02,040 --> 00:29:03,040
Hey !
151
00:29:03,540 --> 00:29:05,220
Let me take you back.
152
00:29:10,600 --> 00:29:11,960
My name is Cal.
153
00:29:12,800 --> 00:29:15,267
Do you want me to take you to the emergency room?
154
00:29:34,240 --> 00:29:35,240
Listen...
155
00:29:36,620 --> 00:29:38,687
sorry for what happened.
156
00:30:03,580 --> 00:30:07,292
My cousin stabbed him so hard in the chest
157
00:30:07,500 --> 00:30:09,180
that the blade broke.
158
00:30:10,620 --> 00:30:13,564
Only the strongest survive, right?
159
00:30:17,600 --> 00:30:20,460
I don't believe you, dickhead.
160
00:30:20,860 --> 00:30:23,056
My cousin is not a liar!
161
00:30:23,080 --> 00:30:25,880
All guys are born with a cock.
162
00:30:32,180 --> 00:30:33,860
Right, Dayna?
163
00:30:36,380 --> 00:30:38,060
Right, Dayna?
164
00:30:38,400 --> 00:30:41,133
Isn't this supposed to be fucking funny?
165
00:31:00,820 --> 00:31:03,764
Well, well, the shitty hero is back.
166
00:31:06,460 --> 00:31:09,532
Shut up, Ness. Don't give a damn about your bullshit.
167
00:31:09,580 --> 00:31:12,476
What ? Do you know who you're talking to, you son of a bitch?
168
00:31:12,500 --> 00:31:15,508
- Calm down, Ness. It's Cal.
- Yes I know.
169
00:31:15,580 --> 00:31:17,847
I don't give a damn about him anymore.
170
00:31:20,180 --> 00:31:21,860
Nobody scares me,
171
00:31:22,340 --> 00:31:24,207
not even a guy like you!
172
00:31:24,360 --> 00:31:25,360
What ?
173
00:31:34,060 --> 00:31:35,260
You're dead, Cal.
174
00:31:36,080 --> 00:31:38,147
You don't have much longer.
175
00:31:40,340 --> 00:31:43,240
Maybe it's you we should film.
176
00:32:23,220 --> 00:32:24,420
Let go !
177
00:32:30,500 --> 00:32:32,180
He won't go far.
178
00:33:42,820 --> 00:33:44,020
It was risky.
179
00:33:48,340 --> 00:33:50,340
I took it without a condom.
180
00:33:53,380 --> 00:33:55,180
It was so exciting.
181
00:33:55,340 --> 00:33:57,340
Like an adrenaline rush.
182
00:33:58,740 --> 00:34:01,273
I just wanted to clear my head.
183
00:34:03,480 --> 00:34:04,680
Dream a little...
184
00:34:05,920 --> 00:34:06,920
Reborn...
185
00:34:12,020 --> 00:34:13,460
I think I am...
186
00:34:13,620 --> 00:34:14,620
seen in him.
187
00:34:16,740 --> 00:34:18,473
Like being younger.
188
00:34:20,740 --> 00:34:22,420
So insolent.
189
00:34:28,680 --> 00:34:30,413
What am I saying?
190
00:34:31,900 --> 00:34:34,567
It was to escape my shitty life.
191
00:34:46,320 --> 00:34:48,187
At the same time ? Wednesday ?
192
00:35:30,380 --> 00:35:31,420
It's better ?
193
00:35:34,560 --> 00:35:37,460
To think that you spent the night in front of my house.
194
00:35:38,420 --> 00:35:40,100
I had no choice.
195
00:35:40,220 --> 00:35:41,900
Please... Olivier.
196
00:35:42,700 --> 00:35:46,360
- I had no choice, Oliver.
- No, Olivier.
197
00:35:47,220 --> 00:35:50,876
- Why, then ?
- Because they were waiting for me.
198
00:35:50,900 --> 00:35:52,500
- Where ?
- At my house.
199
00:35:55,060 --> 00:35:56,060
Tell me...
200
00:35:56,500 --> 00:36:00,852
why a nice boy like you
hanging out with this scum?
201
00:36:01,200 --> 00:36:03,067
What's so special about you?
202
00:36:03,120 --> 00:36:06,256
The difference between you and a sissy like me,
203
00:36:06,340 --> 00:36:09,412
that's because I don't hang around
with a bunch of henchmen
204
00:36:09,436 --> 00:36:11,436
who attacks innocent people.
205
00:36:11,460 --> 00:36:15,812
Listen to me, I don't beat up anyone.
I just hang out with them sometimes.
206
00:36:15,860 --> 00:36:19,076
I am what I am.
Not like Ness and the others.
207
00:36:19,100 --> 00:36:20,900
No, of course not, Cal.
208
00:36:20,940 --> 00:36:23,207
You're a loner, aren't you?
209
00:36:38,780 --> 00:36:39,780
Scott!
210
00:36:41,000 --> 00:36:43,556
How are you ? It's nice to see you.
211
00:36:43,580 --> 00:36:46,180
We missed you, well, especially me.
212
00:36:46,340 --> 00:36:49,200
- THANKS.
- Oh, it's not very pretty.
213
00:36:49,240 --> 00:36:50,240
Oh...
214
00:36:50,264 --> 00:36:51,264
it's a...
215
00:36:51,820 --> 00:36:53,500
DIY accident.
216
00:36:54,020 --> 00:36:56,316
Call me if you want a hand.
217
00:36:56,340 --> 00:36:58,376
I have so much to tell you.
218
00:36:58,400 --> 00:37:00,740
- Sammy Doyle is pregnant.
- No ?
219
00:37:00,940 --> 00:37:01,940
If.
220
00:37:01,980 --> 00:37:05,356
His idiot replacement tried
to steal his position.
221
00:37:05,380 --> 00:37:07,060
There are shameless people.
222
00:37:14,160 --> 00:37:15,160
GOOD...
223
00:37:15,380 --> 00:37:17,380
Aren't you very talkative, Cal?
224
00:37:18,500 --> 00:37:21,400
You should teach me English grammar.
225
00:37:22,100 --> 00:37:23,100
Oh thank you.
226
00:37:23,340 --> 00:37:25,020
Thanks for dropping me off.
227
00:37:34,380 --> 00:37:37,620
Oh my God, Mary and Keith are getting married!
228
00:37:38,300 --> 00:37:39,300
Really...
229
00:37:39,760 --> 00:37:40,760
Finally.
230
00:37:41,760 --> 00:37:44,896
They only postponed
what had to happen.
231
00:37:48,080 --> 00:37:49,080
Listen...
232
00:37:49,600 --> 00:37:50,600
Scott...
233
00:37:52,660 --> 00:37:54,927
how does it work with...
234
00:37:55,780 --> 00:37:56,900
-David.
- Yes.
235
00:37:58,480 --> 00:37:59,480
Uh...
236
00:38:01,420 --> 00:38:03,100
Not very good, actually.
237
00:38:03,900 --> 00:38:05,580
Sorry to hear that.
238
00:38:06,460 --> 00:38:08,696
That's why I went back to work.
239
00:38:08,720 --> 00:38:10,080
To occupy myself...
240
00:38:12,280 --> 00:38:14,436
- and avoid problems.
- Yes, well...
241
00:38:14,460 --> 00:38:18,492
Much better for you.
We all need to change our minds.
242
00:39:07,120 --> 00:39:10,896
That's it, get out of there, you piece of shit!
Wait until we catch you!
243
00:39:44,500 --> 00:39:46,433
Would you like something to drink ?
244
00:39:46,920 --> 00:39:48,720
I only have lemonade.
245
00:39:56,360 --> 00:39:57,360
Cheers.
246
00:40:12,060 --> 00:40:15,600
Did you come back to find out how much I was doing?
247
00:40:16,520 --> 00:40:17,520
Yes...
248
00:40:17,800 --> 00:40:20,936
Well, not exactly.
I didn't know where to go.
249
00:40:21,700 --> 00:40:22,700
Really ?
250
00:40:24,340 --> 00:40:26,407
Can you pass me some cream?
251
00:40:59,600 --> 00:41:01,400
What I do not understand,
252
00:41:01,940 --> 00:41:04,840
that's why this girl wants you so much?
253
00:41:05,340 --> 00:41:07,073
It's a long story.
254
00:41:09,000 --> 00:41:10,000
Tell me.
255
00:41:10,900 --> 00:41:13,633
I provoked her and Nessa doesn't like it.
256
00:41:13,880 --> 00:41:14,880
For what ?
257
00:41:15,420 --> 00:41:19,780
It is not so simple,
especially when it comes to Ness.
258
00:41:20,800 --> 00:41:24,880
It's not like
you had killed your mother or someone.
259
00:41:26,040 --> 00:41:28,307
Is it a money problem?
260
00:41:29,100 --> 00:41:30,780
I'm gay, you know?
261
00:41:30,980 --> 00:41:34,692
The contrary would have stunned me
with a cap like that...
262
00:42:23,420 --> 00:42:24,420
OK.
263
00:42:25,980 --> 00:42:28,180
I am going to take a shower.
264
00:44:18,460 --> 00:44:20,840
Call from Jonno
265
00:48:03,400 --> 00:48:05,100
Hey ! How are you ?
266
00:48:07,220 --> 00:48:08,220
It was...
267
00:48:10,580 --> 00:48:13,360
Great... you were great.
268
00:48:14,420 --> 00:48:17,287
You would have thought it was your first time.
269
00:48:19,440 --> 00:48:20,720
You could say that.
270
00:48:22,400 --> 00:48:25,267
How so ?
Something went wrong ?
271
00:48:26,300 --> 00:48:27,696
It does not matter.
272
00:48:27,720 --> 00:48:28,720
Hey...
273
00:48:28,880 --> 00:48:30,080
I want to know.
274
00:48:34,140 --> 00:48:37,060
It's difficult to talk about this.
275
00:48:41,220 --> 00:48:42,900
- Stopped.
- For what ?
276
00:48:44,220 --> 00:48:45,260
You are cute.
277
00:48:47,320 --> 00:48:49,000
A little weird, but...
278
00:48:51,620 --> 00:48:52,620
very cute.
279
00:48:53,680 --> 00:48:54,680
That's it.
280
00:48:56,860 --> 00:48:58,540
Where is my phone ?
281
00:49:04,300 --> 00:49:05,300
Hey !
282
00:49:05,560 --> 00:49:07,827
What's it like to be in a gang?
283
00:49:08,980 --> 00:49:10,180
I don't know.
284
00:49:10,620 --> 00:49:13,020
It is the foot. A bit like sex.
285
00:49:14,320 --> 00:49:16,053
It's easy to get in...
286
00:49:17,780 --> 00:49:19,847
but difficult to get rid of.
287
00:49:21,780 --> 00:49:22,780
Olivier...
288
00:49:23,200 --> 00:49:27,180
I would like to stay a few days
if it does not bother you.
289
00:49:28,160 --> 00:49:29,440
You want to stay ?
290
00:49:29,860 --> 00:49:33,060
I just need
a little time to think.
291
00:49:34,420 --> 00:49:36,100
It is with great pleasure.
292
00:49:57,660 --> 00:49:59,956
I don't know what we're looking for,
293
00:49:59,980 --> 00:50:01,500
but we will find it.
294
00:50:03,360 --> 00:50:05,360
What are his occupations?
295
00:50:20,500 --> 00:50:22,567
Cal, you haven't been very good.
296
00:50:24,100 --> 00:50:25,460
Not wise at all.
297
00:50:39,340 --> 00:50:40,340
Hell, no.
298
00:51:01,340 --> 00:51:03,873
Break everything! Tear this shit down!
299
00:51:11,160 --> 00:51:12,160
Come on !
300
00:51:58,200 --> 00:52:01,208
I live near public housing and I rub shoulders with the scum.
301
00:52:01,660 --> 00:52:05,436
They break vehicle windows
when leaving school.
302
00:52:05,900 --> 00:52:08,596
Every day, as if it were a habit.
303
00:52:08,620 --> 00:52:11,564
A new study of English teenagers
304
00:52:12,380 --> 00:52:16,196
shows that they are more violent, drink more
and girls get pregnant more often
305
00:52:16,220 --> 00:52:17,496
than other Europeans.
306
00:52:17,520 --> 00:52:19,987
Should we really be compassionate?
307
00:52:20,080 --> 00:52:21,080
Absolutely.
308
00:52:21,940 --> 00:52:26,900
I think it's tricky
to make it a generalization.
309
00:52:27,080 --> 00:52:30,024
The Asbro law was passed in haste
310
00:52:30,920 --> 00:52:33,076
and has not shown its effectiveness.
311
00:52:33,100 --> 00:52:38,284
I think we need to know how to reward children
and bring them affection.
312
00:52:38,380 --> 00:52:39,740
It’s revolting!
313
00:52:40,200 --> 00:52:43,208
Owning a knife is legion among young people.
314
00:52:43,500 --> 00:52:45,367
It is extremely dangerous.
315
00:52:45,420 --> 00:52:48,556
Although some carry a knife
without even intending to use it,
316
00:52:48,580 --> 00:52:51,247
Others are killed or seriously injured.
317
00:52:52,100 --> 00:52:54,500
We cannot let this happen.
318
00:54:11,580 --> 00:54:12,620
Hi Mom.
319
00:56:34,320 --> 00:56:36,000
You are very silent.
320
00:56:40,380 --> 00:56:41,896
I have to leave, Olivier.
321
00:56:41,920 --> 00:56:43,653
I can't hide anymore.
322
00:56:46,860 --> 00:56:48,460
How do you feel ?
323
00:56:49,440 --> 00:56:51,373
I'm fucking scared!
324
00:57:13,580 --> 00:57:14,580
Listen...
325
00:57:14,660 --> 00:57:15,916
I know what you're thinking.
326
00:57:15,940 --> 00:57:19,140
I value my reputation,
I respect others...
327
00:57:20,000 --> 00:57:21,520
At least, I try.
328
00:57:22,480 --> 00:57:24,747
I would like to start everything from scratch.
329
00:57:25,920 --> 00:57:28,820
To find a normal place in this world...
330
00:57:29,900 --> 00:57:31,100
I don't know.
331
00:57:31,740 --> 00:57:34,073
This seems so difficult to me.
332
00:57:34,240 --> 00:57:35,280
“Normal”?
333
00:57:37,200 --> 00:57:38,480
You understood me.
334
00:57:45,480 --> 00:57:47,613
- Then come with me.
- What ?
335
00:57:47,700 --> 00:57:49,833
- Come with me.
- You are crazy.
336
00:57:50,580 --> 00:57:52,096
What do you have to lose?
337
00:57:52,120 --> 00:57:54,653
I can't. I can't leave.
338
00:57:54,920 --> 00:57:57,820
You just said you wanted to leave.
339
00:57:58,000 --> 00:57:59,800
Come on. Relax a little.
340
00:58:00,380 --> 00:58:01,420
What are you doing ?
341
00:58:02,060 --> 00:58:05,708
Oh no, we're going to get attacked
by all these people.
342
00:58:09,160 --> 00:58:12,200
You see, everyone without a file.
343
00:58:14,180 --> 00:58:15,700
Trust me.
344
00:58:17,440 --> 00:58:18,440
It'll be OK.
345
00:58:41,260 --> 00:58:44,616
This is what I'm going to do to him
when I find him.
346
00:58:44,640 --> 00:58:46,320
That bastard!
347
00:58:50,000 --> 00:58:51,800
He was my best friend!
348
00:58:51,880 --> 00:58:53,813
My fucking best friend!
349
00:58:55,180 --> 00:58:58,020
- Yours as well.
- It's from the past.
350
00:58:58,420 --> 00:59:01,287
- What did he jerk off...
“That’s enough,” I said.
351
00:59:03,940 --> 00:59:04,940
In addition,
352
00:59:05,240 --> 00:59:09,208
we now know
That’s some nasty shit, isn’t it?
353
00:59:10,140 --> 00:59:12,807
It's enough to hate this bastard.
354
00:59:15,220 --> 00:59:16,900
You look pretty pumped up.
355
00:59:18,220 --> 00:59:19,580
Really pissed.
356
00:59:20,860 --> 00:59:23,127
You need a little sedative.
357
01:00:06,780 --> 01:00:07,820
It's better ?
358
01:00:23,560 --> 01:00:24,680
Not like this !
359
01:00:26,360 --> 01:00:28,160
I told you, not like that!
360
01:01:12,600 --> 01:01:13,600
And shit!
361
01:01:14,520 --> 01:01:15,520
Whore !
362
01:01:24,900 --> 01:01:26,420
Don't get angry, baby.
363
01:01:29,780 --> 01:01:31,647
He's out there somewhere.
364
01:01:32,620 --> 01:01:34,487
And when we find him,
365
01:01:35,540 --> 01:01:37,220
it will be for you alone.
366
01:01:53,040 --> 01:01:54,080
What is it ?
367
01:01:54,740 --> 01:01:56,873
I think I don't really like it.
368
01:01:57,920 --> 01:02:01,740
- How so ?
- Oh nothing. It is delicious.
369
01:02:02,660 --> 01:02:03,660
Really.
370
01:02:06,900 --> 01:02:09,720
Look... this will never work.
371
01:02:11,400 --> 01:02:14,133
It looks so good. Everything is going too fast.
372
01:02:14,260 --> 01:02:16,060
Too different in my life.
373
01:02:17,320 --> 01:02:18,656
What do you mean ?
374
01:02:18,680 --> 01:02:22,392
You want to leave because
I don't like curry chips?
375
01:02:23,900 --> 01:02:26,856
Yes, we are different,
we don't have the same life,
376
01:02:26,880 --> 01:02:30,096
different experiences,
but I'm not going away.
377
01:02:30,120 --> 01:02:32,400
I enjoy life...
378
01:02:32,760 --> 01:02:34,627
and you should do the same.
379
01:02:36,000 --> 01:02:38,416
It will not work. I'm not like that.
380
01:02:38,440 --> 01:02:40,120
What ? Being gay?
381
01:02:42,240 --> 01:02:45,300
That's the problem, you don't accept yourself.
382
01:02:46,380 --> 01:02:49,516
Even after these 2 weeks, you don't accept it?
383
01:02:50,180 --> 01:02:51,780
I am not gay !
384
01:02:53,640 --> 01:02:55,507
- Really ?
- Let go.
385
01:02:56,580 --> 01:02:58,847
Listen Cal, we can think about it...
386
01:02:59,860 --> 01:03:00,860
together.
387
01:03:01,620 --> 01:03:03,687
I told you to let it go!
388
01:05:53,620 --> 01:05:56,560
FAG
PEDAL
389
01:06:39,020 --> 01:06:40,020
Olivier.
390
01:06:41,400 --> 01:06:42,920
Can I talk to you?
391
01:06:43,860 --> 01:06:44,980
Yes of course.
392
01:06:47,320 --> 01:06:48,320
Listen...
393
01:06:48,960 --> 01:06:52,736
I don't want to be indiscreet,
but I saw you with someone...
394
01:06:52,760 --> 01:06:54,960
someone you should be wary of.
395
01:06:56,340 --> 01:06:57,340
Who ?
396
01:06:58,180 --> 01:06:59,180
Cal?
397
01:07:00,560 --> 01:07:03,460
Listen... it's difficult for me to talk about it,
398
01:07:04,620 --> 01:07:06,687
but he was the coquards.
399
01:07:07,960 --> 01:07:09,640
Cal's not like that.
400
01:07:10,500 --> 01:07:12,767
He doesn't do that kind of thing.
401
01:07:12,960 --> 01:07:15,920
Trust me, don't hang out with him.
402
01:07:16,200 --> 01:07:17,560
He is dangerous.
403
01:07:18,680 --> 01:07:19,680
I know it.
404
01:07:21,260 --> 01:07:24,460
But do not worry. This is no longer the case.
405
01:07:26,660 --> 01:07:28,993
I'll still leave you my number.
406
01:07:33,280 --> 01:07:34,280
OK.
407
01:07:59,200 --> 01:08:00,540
FAGS
408
01:08:05,360 --> 01:08:06,360
Olivier !
409
01:08:06,940 --> 01:08:07,940
Olivier !
410
01:08:18,020 --> 01:08:19,887
Hey ! Give Cal a kiss!
411
01:08:23,000 --> 01:08:24,000
Come on, man!
412
01:08:34,320 --> 01:08:35,320
Hi baby.
413
01:08:35,680 --> 01:08:38,213
Are you coming to the party with us tonight?
414
01:08:39,600 --> 01:08:41,280
This is where it happens.
415
01:10:33,320 --> 01:10:35,000
Here is the little pedal.
416
01:10:35,760 --> 01:10:37,636
There are three of us, you can count that too.
417
01:10:37,660 --> 01:10:39,340
You little bastard!
418
01:10:41,460 --> 01:10:44,596
You were hanging out with me pretending
for my best friend.
419
01:10:44,620 --> 01:10:47,536
And meanwhile, you were getting fucked in the ass!
420
01:10:47,560 --> 01:10:48,920
Fuck off, Jonno!
421
01:10:49,320 --> 01:10:51,956
And you liked to watch me when you could.
422
01:10:51,980 --> 01:10:53,896
How many times have you groped me?
423
01:10:53,920 --> 01:10:55,600
He calls you a faggot.
424
01:11:01,540 --> 01:11:02,580
Screw it!
425
01:11:31,820 --> 01:11:33,753
Do you feel better now?
426
01:11:34,160 --> 01:11:35,160
What ?
427
01:11:35,620 --> 01:11:38,287
Does it excite you to attack others?
428
01:11:38,820 --> 01:11:40,260
You have no interest!
429
01:11:41,260 --> 01:11:43,193
Losing a kid like that...
430
01:11:43,300 --> 01:11:45,033
It couldn't have been easy.
431
01:11:46,300 --> 01:11:48,233
You have no interest! Shut up !
432
01:11:57,980 --> 01:11:59,180
Damn it, Ness.
433
01:12:00,140 --> 01:12:02,740
You were 14 when this happened to you.
434
01:12:02,780 --> 01:12:04,856
I wouldn't dare go so far as to say
that it is murder.
435
01:12:04,880 --> 01:12:06,560
Shut your big mouth !
436
01:12:09,660 --> 01:12:10,660
Shut up.
437
01:12:15,520 --> 01:12:17,200
Let go of the sneakers.
438
01:12:19,940 --> 01:12:21,300
This baby is dead.
439
01:12:26,320 --> 01:12:28,000
Our baby is dead!
440
01:12:35,840 --> 01:12:37,707
It was mine too, Ness.
441
01:12:48,400 --> 01:12:49,400
You dirty shit!
442
01:13:04,420 --> 01:13:06,220
Who haven't you fucked here?
443
01:13:06,560 --> 01:13:07,560
You !
444
01:13:11,060 --> 01:13:12,060
Hold it!
445
01:13:12,940 --> 01:13:14,620
Hold it, I said!
446
01:13:26,300 --> 01:13:27,300
Get out!
447
01:13:33,620 --> 01:13:34,620
No !
448
01:13:54,500 --> 01:13:55,500
Nessa!
449
01:13:56,820 --> 01:13:57,820
Help me !
450
01:16:28,580 --> 01:16:30,980
Look what you made me do...
451
01:16:39,020 --> 01:16:40,700
Kick him out!
452
01:17:01,100 --> 01:17:02,220
We'll meet Again.
453
01:17:08,720 --> 01:17:10,496
You broke my arm, bitch!
454
01:17:10,520 --> 01:17:12,453
Stop whining, faggot!
455
01:17:49,960 --> 01:17:51,480
What should I do ?
456
01:17:52,720 --> 01:17:54,320
Call for help.
457
01:17:57,440 --> 01:17:58,960
- The police ?
- No.
458
01:18:00,180 --> 01:18:01,300
Not the police.
459
01:21:55,780 --> 01:21:57,580
It's still curious...
460
01:21:58,820 --> 01:22:01,828
to put yourself in danger for a complete stranger.
461
01:22:05,400 --> 01:22:06,440
You know...
462
01:22:07,340 --> 01:22:08,460
helping him...
463
01:22:09,660 --> 01:22:10,940
helping them...
464
01:22:13,780 --> 01:22:15,847
it brought me something.
465
01:22:19,280 --> 01:22:20,280
Hope.
466
01:22:32,480 --> 01:22:35,147
They both have their lives ahead of them.
467
01:22:38,700 --> 01:22:40,300
Just like we had.
468
01:23:14,100 --> 01:23:15,460
1 new message
469
01:23:16,300 --> 01:23:18,220
Sorry, Cal.
470
01:23:37,380 --> 01:23:40,980
Look at that, we gave you a real beating!
471
01:25:38,620 --> 01:25:42,140
Translation: SpectraPhysics
©2022 - All rights reserved
31015