Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,668 --> 00:00:04,237
[instrumental music]
2
00:00:07,140 --> 00:00:09,075
{\an8}[bats squeaking]
3
00:00:13,146 --> 00:00:15,582
swish swish
4
00:00:21,254 --> 00:00:23,723
Are you sure this is the way?
5
00:00:25,825 --> 00:00:27,761
My calculations don't lie.
6
00:00:27,861 --> 00:00:29,329
Why are we stopping?
7
00:00:29,396 --> 00:00:31,765
Because of that.
8
00:00:34,367 --> 00:00:36,770
The Planispheric Disc.
9
00:00:43,943 --> 00:00:45,045
Unh!
10
00:00:48,348 --> 00:00:50,717
Ow! What gives, bird?
11
00:00:50,784 --> 00:00:51,879
I was trying
12
00:00:51,903 --> 00:00:53,019
to save your life.
13
00:00:57,590 --> 00:00:58,919
Ding dong,
14
00:00:58,943 --> 00:01:00,293
daddy-O. Booby trapped.
15
00:01:00,393 --> 00:01:01,855
Judy, if I may
16
00:01:01,879 --> 00:01:03,363
borrow your locket.
17
00:01:17,243 --> 00:01:18,711
[grunts]
18
00:01:25,051 --> 00:01:26,386
I don't understand.
19
00:01:26,453 --> 00:01:28,198
There are six pieces.
20
00:01:28,222 --> 00:01:29,989
Where are the other five?
21
00:01:30,090 --> 00:01:31,591
Maybe they're underneath.
22
00:01:33,460 --> 00:01:35,562
rumble rumble
23
00:01:36,963 --> 00:01:39,232
A second booby trap! Run!
24
00:01:40,266 --> 00:01:41,968
swish swish swish
25
00:01:42,068 --> 00:01:43,403
Whoa!
26
00:02:02,789 --> 00:02:03,990
Huh!
27
00:02:04,090 --> 00:02:05,358
Good job, Judy.
28
00:02:05,458 --> 00:02:06,586
Now all we need is
29
00:02:06,610 --> 00:02:07,760
the other five pieces
30
00:02:07,827 --> 00:02:09,028
and the treasure is...
31
00:02:09,128 --> 00:02:10,797
Mine!
32
00:02:12,632 --> 00:02:13,632
You?
33
00:02:16,136 --> 00:02:17,137
zoom
34
00:02:19,639 --> 00:02:22,609
[instrumental music]
35
00:02:44,297 --> 00:02:45,392
(Scooby)
36
00:02:45,416 --> 00:02:46,533
'Scooby Dooby Doo!'
37
00:02:51,504 --> 00:02:54,507
{\an8}[instrumental music]
38
00:02:57,810 --> 00:02:59,512
{\an8}Velma, it's late. Enough typing.
39
00:02:59,579 --> 00:03:00,874
{\an8}I thought for a second
40
00:03:00,898 --> 00:03:02,215
{\an8}her poltergeist was back.
41
00:03:02,315 --> 00:03:04,060
- {\an8}Sorry, mom. - {\an8}Just finishing blogging.
42
00:03:13,593 --> 00:03:14,593
Huh?
43
00:03:16,863 --> 00:03:17,931
Yeah.
44
00:03:21,034 --> 00:03:23,369
crackle crackle
45
00:03:23,436 --> 00:03:25,004
beep beep
46
00:03:27,240 --> 00:03:28,902
{\an8}Dad, I'm going to bed now.
47
00:03:28,926 --> 00:03:30,610
{\an8}Do you need anything?
48
00:03:30,710 --> 00:03:31,710
{\an8}Dad?
49
00:03:38,051 --> 00:03:39,051
You miss her, don't you?
50
00:03:39,085 --> 00:03:40,853
Dangling donut shrimp, Fred.
51
00:03:40,920 --> 00:03:42,789
Don't startle me like that.
52
00:03:42,889 --> 00:03:44,023
I could have been armed.
53
00:03:44,090 --> 00:03:45,369
Sorry. I just wanted
54
00:03:45,393 --> 00:03:46,693
to say goodnight.
55
00:03:48,094 --> 00:03:50,334
- Oh, I'm sorry, Fred. - I shouldn't have snapped at you.
56
00:03:50,396 --> 00:03:51,741
Despite your obsession with
57
00:03:51,765 --> 00:03:53,132
your goofy little mystery club
58
00:03:53,233 --> 00:03:55,301
I do love you, son.
59
00:03:55,401 --> 00:03:56,803
I hope you know that.
60
00:03:56,903 --> 00:03:58,304
I do.
61
00:04:04,110 --> 00:04:05,645
beep beep beep
62
00:04:09,382 --> 00:04:11,317
Fred.
63
00:04:11,417 --> 00:04:12,819
We were getting worried.
64
00:04:12,919 --> 00:04:13,914
Like, where's
65
00:04:13,938 --> 00:04:14,954
the Mystery Machine?
66
00:04:15,054 --> 00:04:16,089
Yeah.
67
00:04:16,155 --> 00:04:17,851
I left it at home
68
00:04:17,875 --> 00:04:19,592
in case my dad woke up.
69
00:04:19,659 --> 00:04:20,637
I'm still not happy
70
00:04:20,661 --> 00:04:21,661
about all of this.
71
00:04:21,761 --> 00:04:23,640
- We're just going - to check out his office.
72
00:04:23,763 --> 00:04:25,359
Fine, but I know he's not
73
00:04:25,383 --> 00:04:27,000
involved in the cursed treasure
74
00:04:27,100 --> 00:04:28,812
or the Planispheric Disc,
75
00:04:28,836 --> 00:04:30,570
no matter what Pericles says.
76
00:04:30,637 --> 00:04:31,882
If you ask me, we should
77
00:04:31,906 --> 00:04:33,172
be investigating Angel.
78
00:04:33,273 --> 00:04:34,835
She's the one that's
79
00:04:34,859 --> 00:04:36,442
been hiding secrets.
80
00:04:36,509 --> 00:04:37,954
{\an8}Subtle. I thought
81
00:04:37,978 --> 00:04:39,445
{\an8}we were over this.
82
00:04:39,512 --> 00:04:40,657
Like, you did
83
00:04:40,681 --> 00:04:41,848
choose Angel over us.
84
00:04:41,948 --> 00:04:43,149
Oh, really?
85
00:04:43,249 --> 00:04:44,361
Like how you chose
86
00:04:44,385 --> 00:04:45,518
Scooby over me?
87
00:04:45,618 --> 00:04:46,997
- Hmm? - Hmm?
88
00:04:47,120 --> 00:04:48,765
Enough. Let's just
89
00:04:48,789 --> 00:04:50,456
get this done.
90
00:04:50,523 --> 00:04:51,785
Don't worry, pretty soon
91
00:04:51,809 --> 00:04:53,092
we'll announce our engagement
92
00:04:53,159 --> 00:04:54,570
- and all this - friction with the gang
93
00:04:54,594 --> 00:04:56,596
and your dad will be over.
94
00:04:58,831 --> 00:05:00,533
Okay, gang, fan out.
95
00:05:00,633 --> 00:05:01,868
We're looking for..
96
00:05:01,968 --> 00:05:03,870
Well, I'm not sure.
97
00:05:03,970 --> 00:05:05,805
Something.
98
00:05:07,473 --> 00:05:08,508
Huh?
99
00:05:14,280 --> 00:05:15,381
clank
100
00:05:15,481 --> 00:05:16,826
- Whoa! - Whoa!
101
00:05:16,949 --> 00:05:18,628
- (all) - Aah!
102
00:05:18,718 --> 00:05:19,986
Huh!
103
00:05:20,053 --> 00:05:21,688
What the..
104
00:05:23,990 --> 00:05:26,559
Guys, I think I found something.
105
00:05:31,998 --> 00:05:33,593
Like, dudes, that thing kind
106
00:05:33,617 --> 00:05:35,234
of looks like our disc piece.
107
00:05:35,335 --> 00:05:36,463
This must be
108
00:05:36,487 --> 00:05:37,637
the scroll Angel mentioned.
109
00:05:37,704 --> 00:05:38,782
The one found
110
00:05:38,806 --> 00:05:39,906
in the Spanish church.
111
00:05:40,006 --> 00:05:41,240
And look at this.
112
00:05:41,341 --> 00:05:42,519
'It's a copy of
113
00:05:42,543 --> 00:05:43,743
the piece the mayor had.'
114
00:05:43,843 --> 00:05:45,478
The one Pericles stole.
115
00:05:45,545 --> 00:05:47,257
I'm-I'm sure there's
116
00:05:47,281 --> 00:05:49,015
a reason my dad has this.
117
00:05:49,082 --> 00:05:49,982
rumble
118
00:05:50,049 --> 00:05:51,061
- (all) - Huh?
119
00:05:56,055 --> 00:05:59,058
[instrumental music]
120
00:06:13,873 --> 00:06:14,884
- (all) - Huh?
121
00:06:16,676 --> 00:06:18,711
grr grr grr
122
00:06:20,613 --> 00:06:21,748
Zoinks!
123
00:06:21,848 --> 00:06:23,176
He's some kind
124
00:06:23,200 --> 00:06:24,550
of graveyard ghoul.
125
00:06:24,617 --> 00:06:26,786
{\an8}Me prefer Freak.
126
00:06:26,886 --> 00:06:29,622
{\an8}Freak of Crystal Cove.
127
00:06:29,722 --> 00:06:30,899
That's the thing that attacked
128
00:06:30,923 --> 00:06:32,535
- the original - Mystery Incorporated.
129
00:06:32,625 --> 00:06:34,127
Run!
130
00:06:35,461 --> 00:06:37,029
[laughing]
131
00:06:39,132 --> 00:06:40,410
- (all) - Uhh!
132
00:06:40,533 --> 00:06:42,211
- Come on, let's get - out of here before...
133
00:06:42,235 --> 00:06:43,780
- (male ♪1) - 'Someone catches you.'
134
00:06:43,903 --> 00:06:45,271
Ho-ho-ho ho.
135
00:06:45,371 --> 00:06:48,207
Are you in trouble again?
136
00:06:52,412 --> 00:06:53,972
- (male ♪2) - 'They are out of control.'
137
00:06:54,080 --> 00:06:55,092
(female ♪1)
138
00:06:54,080 --> 00:06:56,149
no parenting at home.'
139
00:06:55,116 --> 00:06:56,249
'Clearly there's
140
00:06:56,249 --> 00:06:57,427
(female ♪2)
141
00:06:56,249 --> 00:06:58,651
money to lead this lifestyle.'
142
00:06:57,451 --> 00:06:58,751
'Well, someone is giving them
143
00:06:58,751 --> 00:06:59,751
'They don't work.'
144
00:06:59,786 --> 00:07:01,120
Perhaps a good sage burning
145
00:07:01,220 --> 00:07:02,288
would clear the air.
146
00:07:02,388 --> 00:07:03,416
No one wants
147
00:07:03,440 --> 00:07:04,490
that stink, hippie.
148
00:07:04,590 --> 00:07:06,169
Sheriff, I demand
149
00:07:06,193 --> 00:07:07,794
you let our children go.
150
00:07:07,894 --> 00:07:09,562
Your children are felons.
151
00:07:09,629 --> 00:07:11,564
Vicious repeat offenders.
152
00:07:11,631 --> 00:07:13,132
Vicious!
153
00:07:13,232 --> 00:07:14,267
Right, mayor?
154
00:07:14,333 --> 00:07:15,601
Uh, let 'em go.
155
00:07:15,668 --> 00:07:17,403
I'm not pressing charges.
156
00:07:17,470 --> 00:07:19,472
Oh. Really?
157
00:07:26,846 --> 00:07:28,181
Dad, I'm sorry. We just...
158
00:07:28,281 --> 00:07:29,949
I-I-I can't hear you.
159
00:07:30,016 --> 00:07:31,445
My ears are too clogged
160
00:07:31,469 --> 00:07:32,919
with disappointment.
161
00:07:32,985 --> 00:07:34,280
You are forbidden to see
162
00:07:34,304 --> 00:07:35,621
the Jones boy ever again.
163
00:07:35,688 --> 00:07:37,050
What? Mom, dad,
164
00:07:37,074 --> 00:07:38,458
you can't do that.
165
00:07:38,524 --> 00:07:39,959
Just listen for a second.
166
00:07:40,026 --> 00:07:42,295
Fred and I are engaged.
167
00:07:42,361 --> 00:07:44,764
Oh, my.
168
00:07:44,831 --> 00:07:46,009
- (all) - 'You're what?'
169
00:07:46,132 --> 00:07:47,133
Engaged.
170
00:07:47,200 --> 00:07:48,701
So you can't split us apart.
171
00:07:48,801 --> 00:07:50,603
Right, Fred? Fred?
172
00:07:50,670 --> 00:07:52,049
What?
173
00:07:52,073 --> 00:07:53,473
Oh. Uh, right.
174
00:07:53,539 --> 00:07:55,041
I love Daphne.
175
00:07:55,141 --> 00:07:57,153
- She's the most - important thing in my life.
176
00:07:57,276 --> 00:07:58,938
Besides the gang,
177
00:07:58,962 --> 00:08:00,646
mystery solving, traps, my dad.
178
00:08:00,713 --> 00:08:02,108
Truthfully,
179
00:08:02,132 --> 00:08:03,549
it's a five way tie.
180
00:08:03,649 --> 00:08:04,817
Urgh!
181
00:08:04,884 --> 00:08:05,979
We're getting married
182
00:08:06,003 --> 00:08:07,119
as soon as we graduate.
183
00:08:07,186 --> 00:08:08,364
- Oh! - Ooh.
184
00:08:08,488 --> 00:08:10,056
This is your fault.
185
00:08:10,156 --> 00:08:12,058
Mystery Incorporated is over.
186
00:08:12,158 --> 00:08:13,236
- Fred!
187
00:08:13,260 --> 00:08:14,360
- Daphne!
188
00:08:16,496 --> 00:08:18,464
Freddy. Freddy.
189
00:08:18,531 --> 00:08:21,000
No. No.
190
00:08:21,067 --> 00:08:22,546
Shaggy, Scooby, guard
191
00:08:22,570 --> 00:08:24,070
the disc piece in your room.
192
00:08:24,170 --> 00:08:25,738
Velma.
193
00:08:25,838 --> 00:08:26,839
Already on it.
194
00:08:32,245 --> 00:08:34,914
Baby, we got a problem.
195
00:08:35,014 --> 00:08:36,776
Could we please have
196
00:08:36,800 --> 00:08:38,584
one goodnight snack?
197
00:08:39,552 --> 00:08:41,187
They're out of control, Colton.
198
00:08:41,254 --> 00:08:42,482
I think it's time
199
00:08:42,506 --> 00:08:43,756
to consider the nuclear option.
200
00:08:43,856 --> 00:08:45,835
Whoa. No goodnight snack?
201
00:08:45,859 --> 00:08:47,860
They're mad.
202
00:08:47,927 --> 00:08:49,055
I'll say, like,
203
00:08:49,079 --> 00:08:50,229
I sure hope I remembered
204
00:08:50,329 --> 00:08:51,931
to stock the back-up fridge.
205
00:08:52,031 --> 00:08:53,766
Uhh!
206
00:08:56,202 --> 00:08:57,413
- Phew. - Phew.
207
00:08:57,537 --> 00:08:58,548
Ooh hoo.
208
00:08:58,572 --> 00:08:59,605
What a relief.
209
00:09:05,545 --> 00:09:06,779
Yep. Ah!
210
00:09:06,879 --> 00:09:08,614
At least the disc is safe.
211
00:09:08,714 --> 00:09:10,260
- (The Freak) - 'Mine!'
212
00:09:10,383 --> 00:09:11,717
Sh-Sh-Shaggy.
213
00:09:14,053 --> 00:09:15,054
Give.
214
00:09:15,121 --> 00:09:17,924
Li-li-li-like, no problem.
215
00:09:18,024 --> 00:09:19,625
No way.
216
00:09:23,396 --> 00:09:24,774
Sorry, mom and dad.
217
00:09:24,798 --> 00:09:26,198
We'll explain later.
218
00:09:26,265 --> 00:09:27,400
Aah!
219
00:09:27,466 --> 00:09:28,467
thud thud
220
00:09:32,572 --> 00:09:34,206
[both panting]
221
00:09:36,809 --> 00:09:37,977
Yikes!
222
00:09:39,812 --> 00:09:41,558
- Get in this car - if you want to live.
223
00:09:41,647 --> 00:09:43,783
Huh?
224
00:09:43,883 --> 00:09:44,911
(Fred)
225
00:09:43,883 --> 00:09:45,985
to bring us here.'
226
00:09:44,935 --> 00:09:46,085
'You have no right
227
00:09:46,085 --> 00:09:47,764
- I brought you here - to protect you.
228
00:09:47,887 --> 00:09:49,115
Yeah. Where have I
229
00:09:49,139 --> 00:09:50,389
heard that before?
230
00:09:50,456 --> 00:09:51,991
Shaggy? Scooby?
231
00:09:52,091 --> 00:09:53,125
Are you alright?
232
00:09:53,225 --> 00:09:55,394
Yeah. Thanks to him.
233
00:09:55,461 --> 00:09:56,456
- 'Ed machine?'
234
00:09:56,480 --> 00:09:57,496
- What happened?
235
00:09:57,597 --> 00:09:58,608
The Freak attacked
236
00:09:58,632 --> 00:09:59,665
them at their home.
237
00:09:59,765 --> 00:10:01,334
He's getting more desperate.
238
00:10:01,434 --> 00:10:02,835
I'll tell Mr. E they're safe.
239
00:10:02,935 --> 00:10:05,471
The rest is up to you.
240
00:10:05,571 --> 00:10:07,011
- I thought - you told us you weren't
241
00:10:07,106 --> 00:10:08,441
working with Mr. E anymore.
242
00:10:08,507 --> 00:10:09,485
When the needle's
243
00:10:09,509 --> 00:10:10,509
in the red, baby
244
00:10:10,610 --> 00:10:11,922
sometimes you gotta
245
00:10:11,946 --> 00:10:13,279
dance the devil's jig.
246
00:10:13,346 --> 00:10:14,991
Now, I know you kids
247
00:10:15,015 --> 00:10:16,682
don't exactly trust me
248
00:10:16,782 --> 00:10:18,427
- but E and me are the only ones - in this town
249
00:10:18,451 --> 00:10:19,629
that have dealt with
250
00:10:19,653 --> 00:10:20,853
this freak cat before.
251
00:10:20,953 --> 00:10:22,321
So, truce?
252
00:10:25,458 --> 00:10:26,469
Good. Now, I've got
253
00:10:26,493 --> 00:10:27,526
food and blankets.
254
00:10:27,627 --> 00:10:29,304
- Should be enough - for a few days. And...
255
00:10:29,328 --> 00:10:30,630
Sorry, Angel.
256
00:10:30,696 --> 00:10:31,708
The adults in this town
257
00:10:31,732 --> 00:10:32,765
have done enough harm.
258
00:10:32,832 --> 00:10:34,027
We're gonna finish
259
00:10:34,051 --> 00:10:35,267
this one on our own.
260
00:10:35,334 --> 00:10:37,637
Please, you have to believe me.
261
00:10:37,703 --> 00:10:39,666
The curse will destroy you just
262
00:10:39,690 --> 00:10:41,674
like it destroyed my friends.
263
00:10:41,774 --> 00:10:42,919
Shag, Scoob,
264
00:10:42,943 --> 00:10:44,110
do you have the piece?
265
00:10:44,176 --> 00:10:45,111
Yeah, Fred, but...
266
00:10:45,177 --> 00:10:46,712
What about the scroll, Velma?
267
00:10:46,812 --> 00:10:47,680
Right here.
268
00:10:47,780 --> 00:10:49,348
Fred, where are we going?
269
00:10:55,655 --> 00:10:56,689
tring tring
270
00:10:58,524 --> 00:10:59,819
Come on, Ed.
271
00:10:59,843 --> 00:11:01,160
Pick up.
272
00:11:01,227 --> 00:11:02,227
Pick up.
273
00:11:07,533 --> 00:11:10,202
Hello, Ed Machine.
274
00:11:11,404 --> 00:11:12,905
What are you doing here?
275
00:11:13,005 --> 00:11:14,517
I'd like you to deliver
276
00:11:14,541 --> 00:11:16,075
a message to Ricky.
277
00:11:16,175 --> 00:11:20,479
Or should I call him Mr. E?
278
00:11:20,546 --> 00:11:21,791
Say what you want
279
00:11:21,815 --> 00:11:23,082
to say Pericles.
280
00:11:23,182 --> 00:11:25,251
Then get out of my house.
281
00:11:25,351 --> 00:11:26,552
[laughing]
282
00:11:26,652 --> 00:11:29,722
Dear Ed, you misunderstand.
283
00:11:29,822 --> 00:11:32,758
I don't want to say anything.
284
00:11:34,393 --> 00:11:35,955
(Ed)
285
00:11:35,979 --> 00:11:37,563
'Aaah! Ah! Ah!'
286
00:11:45,779 --> 00:11:47,315
- (Fred) - 'This is where
287
00:11:47,339 --> 00:11:49,241
the mystery started, gang.'
288
00:11:49,341 --> 00:11:50,770
And tonight,
289
00:11:50,794 --> 00:11:52,244
this is where it ends.
290
00:11:59,852 --> 00:12:02,421
So, Fred and Daphne.
291
00:12:02,521 --> 00:12:02,521
- (Velma) - 'Are we gonna talk about
292
00:12:02,521 --> 00:12:04,423
this engagement thing?'
293
00:12:04,523 --> 00:12:06,019
Like, yeah, when were you
294
00:12:06,043 --> 00:12:07,560
planning on telling us?
295
00:12:07,626 --> 00:12:08,794
Please, look how long
296
00:12:08,894 --> 00:12:10,290
you two were keeping your
297
00:12:10,314 --> 00:12:11,731
relationship secret.
298
00:12:11,797 --> 00:12:13,593
Well, aren't you
299
00:12:13,617 --> 00:12:15,434
a little... young?
300
00:12:15,534 --> 00:12:17,269
So what's the plan, Fred?
301
00:12:17,369 --> 00:12:18,971
We repel down into the caves
302
00:12:19,071 --> 00:12:20,500
and retrace the original
303
00:12:20,524 --> 00:12:21,974
Mystery Incorporated steps.
304
00:12:22,074 --> 00:12:23,442
Velma, how are you coming along
305
00:12:23,542 --> 00:12:25,455
- with deciphering - The Planispheric Disc?
306
00:12:25,578 --> 00:12:27,747
In a word? Lousy.
307
00:12:27,813 --> 00:12:28,914
But I've got a theory.
308
00:12:28,981 --> 00:12:29,982
Where's the scroll?
309
00:12:30,082 --> 00:12:31,417
It's in my trap bag.
310
00:12:31,484 --> 00:12:33,085
Daphne?
311
00:12:37,490 --> 00:12:39,102
Fred, is this the picture
312
00:12:39,126 --> 00:12:40,760
of your mom from your house?
313
00:12:40,826 --> 00:12:42,338
- Why do you...
314
00:12:42,362 --> 00:12:43,896
- We're here.
315
00:13:01,280 --> 00:13:02,615
sniff sniff
316
00:13:02,681 --> 00:13:04,060
Pee, ew.
317
00:13:04,084 --> 00:13:05,484
These caves stink.
318
00:13:05,584 --> 00:13:06,584
Like, yeah.
319
00:13:06,619 --> 00:13:09,155
That is some fishy perfume.
320
00:13:12,825 --> 00:13:14,193
Hmm. Seawater.
321
00:13:14,293 --> 00:13:15,672
These caves probably
322
00:13:15,696 --> 00:13:17,096
feed right to the ocean.
323
00:13:17,163 --> 00:13:19,298
Okay, Velma, you're up.
324
00:13:21,200 --> 00:13:22,762
By moving the six pieces of
325
00:13:22,786 --> 00:13:24,370
The Planispheric Disc around
326
00:13:24,470 --> 00:13:25,849
you can pinpoint
327
00:13:25,873 --> 00:13:27,273
any location in the world.
328
00:13:27,339 --> 00:13:29,669
but Pericles somehow deciphered
329
00:13:29,693 --> 00:13:32,044
the location without any pieces.
330
00:13:32,144 --> 00:13:33,379
That got me thinking.
331
00:13:33,479 --> 00:13:34,491
Maybe these numbers
332
00:13:34,515 --> 00:13:35,548
on the scroll
333
00:13:35,648 --> 00:13:37,383
were written by Pericles.
334
00:13:37,483 --> 00:13:39,351
Of course, coordinates.
335
00:13:39,451 --> 00:13:40,886
But which is the right one?
336
00:13:40,986 --> 00:13:41,981
That's where
337
00:13:42,005 --> 00:13:43,022
my theory comes in.
338
00:13:43,122 --> 00:13:45,101
{\an8}If I'm right, shining light down
339
00:13:45,125 --> 00:13:47,126
{\an8}through the pieces as they move
340
00:13:47,193 --> 00:13:48,460
{\an8}should reveal coordinates
341
00:13:48,527 --> 00:13:49,856
{\an8}that match one of
342
00:13:49,880 --> 00:13:51,230
{\an8}Pericles' calculations.
343
00:13:51,330 --> 00:13:52,775
- {\an8}(all) - {\an8}'Ooh.'
344
00:13:54,300 --> 00:13:54,300
- {\an8}(Fred) - {\an8}'See if any of
345
00:13:54,300 --> 00:13:55,835
those numbers match'
346
00:13:55,901 --> 00:13:57,837
{\an8}'the numbers on the scroll.'
347
00:13:57,903 --> 00:13:59,972
I found it. I found it.
348
00:14:00,039 --> 00:14:01,373
Good job, Scooby.
349
00:14:01,473 --> 00:14:03,202
Now plug those
350
00:14:03,226 --> 00:14:04,977
coordinates into my GPS.
351
00:14:05,044 --> 00:14:07,012
beep beep beep
352
00:14:10,015 --> 00:14:13,018
[instrumental music]
353
00:14:33,372 --> 00:14:34,273
Empty.
354
00:14:34,373 --> 00:14:35,441
rumble rumble
355
00:14:35,541 --> 00:14:36,675
[laughing]
356
00:14:36,742 --> 00:14:39,178
It's The Freak!
357
00:14:39,245 --> 00:14:41,914
Sorry to disappoint.
358
00:14:42,014 --> 00:14:43,459
Professor Pericles?
359
00:14:43,483 --> 00:14:44,950
How did you..
360
00:14:45,050 --> 00:14:47,386
'Track on the Mystery Machine.'
361
00:14:47,453 --> 00:14:48,587
Isn't this cozy?
362
00:14:48,687 --> 00:14:50,516
Us, alone, no one
363
00:14:50,540 --> 00:14:52,391
to watch over you
364
00:14:52,458 --> 00:14:54,693
or your piece of the disc.
365
00:14:54,760 --> 00:14:57,096
Why do you want the disc so bad?
366
00:14:57,196 --> 00:14:59,008
They lead to a treasure
367
00:14:59,032 --> 00:15:00,866
beyond calculation, dear Scooby.
368
00:15:00,933 --> 00:15:03,012
{\an8}A treasure many
369
00:15:03,036 --> 00:15:05,137
{\an8}have died trying to find.
370
00:15:05,237 --> 00:15:06,772
We're not scared of you.
371
00:15:06,872 --> 00:15:07,973
Yes, we are. Ow.
372
00:15:08,073 --> 00:15:09,402
Children, there's
373
00:15:09,426 --> 00:15:10,776
nothing to fear.
374
00:15:10,876 --> 00:15:12,811
growl
375
00:15:12,912 --> 00:15:15,648
You! Uhh!
376
00:15:16,916 --> 00:15:19,818
Piece! Mine!
377
00:15:21,053 --> 00:15:23,155
Aah! Ohh! Ow!
378
00:15:23,255 --> 00:15:24,233
He's got the piece.
379
00:15:24,257 --> 00:15:25,257
Stop him!
380
00:15:25,324 --> 00:15:26,686
Time to do some
381
00:15:26,710 --> 00:15:28,093
trappin' old school style.
382
00:15:30,162 --> 00:15:31,330
creak
383
00:15:33,432 --> 00:15:34,500
Freddy?
384
00:15:35,801 --> 00:15:37,770
swoosh swoosh
385
00:15:44,443 --> 00:15:45,772
(all)
386
00:15:45,796 --> 00:15:47,146
Whoa!
387
00:15:53,118 --> 00:15:55,521
[gasping]
388
00:15:58,624 --> 00:15:59,802
Like, let's not
389
00:15:59,826 --> 00:16:01,026
do that again. Ever.
390
00:16:01,126 --> 00:16:03,629
Look, The Freak.
391
00:16:05,965 --> 00:16:07,266
Fred! Wait!
392
00:16:07,967 --> 00:16:10,135
[panting]
393
00:16:14,173 --> 00:16:15,207
Gotcha!
394
00:16:15,307 --> 00:16:17,142
[grunting]
395
00:16:19,611 --> 00:16:20,980
Uhh!
396
00:16:24,650 --> 00:16:26,479
Like, Freddy, buddy,
397
00:16:26,503 --> 00:16:28,354
get out of there.
398
00:16:29,989 --> 00:16:32,124
Help!
399
00:16:39,832 --> 00:16:40,899
Huh?
400
00:16:49,475 --> 00:16:51,076
Freeze, freako.
401
00:16:55,481 --> 00:16:57,416
Fred, you're alright.
402
00:16:59,018 --> 00:17:01,820
What have you kids done now?
403
00:17:01,887 --> 00:17:03,299
First I get a hysterical
404
00:17:03,323 --> 00:17:04,757
call from the Rogers
405
00:17:04,857 --> 00:17:05,952
'saying Scooby and Shaggy
406
00:17:05,976 --> 00:17:07,092
jumped out the window'
407
00:17:07,192 --> 00:17:08,394
'during still life night.'
408
00:17:08,494 --> 00:17:09,522
And then other parents
409
00:17:09,546 --> 00:17:10,596
start phoning
410
00:17:10,696 --> 00:17:11,758
saying that their
411
00:17:11,782 --> 00:17:12,865
kids have disappeared.
412
00:17:12,931 --> 00:17:14,660
And then Angel calls
413
00:17:14,684 --> 00:17:16,435
me all frantic about..
414
00:17:16,535 --> 00:17:18,103
Who is this guy?
415
00:17:18,203 --> 00:17:19,215
I'll tell you
416
00:17:19,239 --> 00:17:20,272
who he is, sheriff.
417
00:17:20,372 --> 00:17:22,184
The Freak of
418
00:17:22,208 --> 00:17:24,042
Crystal Cove... is my father.
419
00:17:25,611 --> 00:17:27,423
- (all) - Mayor Jones?
420
00:17:27,546 --> 00:17:28,447
[gasps]
421
00:17:28,547 --> 00:17:29,848
But, how did you know?
422
00:17:29,915 --> 00:17:30,943
When I found out
423
00:17:30,967 --> 00:17:32,017
both pictures of my mother
424
00:17:32,084 --> 00:17:33,162
were just cut outs
425
00:17:33,186 --> 00:17:34,286
from a magazine
426
00:17:34,386 --> 00:17:36,288
I checked the dates on the back.
427
00:17:36,388 --> 00:17:38,457
It was the same day I was born
428
00:17:38,557 --> 00:17:39,886
or what you said was
429
00:17:39,910 --> 00:17:41,260
the same day I was born.
430
00:17:41,360 --> 00:17:43,762
Still, I wasn't sure.
431
00:17:43,862 --> 00:17:45,697
Not until now.
432
00:17:45,764 --> 00:17:46,742
- Why?
433
00:17:46,766 --> 00:17:47,766
- Why do you think?
434
00:17:47,866 --> 00:17:49,735
Because of the curse.
435
00:17:49,802 --> 00:17:49,802
- (Mayor Jones) - For years I'd heard
436
00:17:49,802 --> 00:17:51,570
about the curse
437
00:17:51,637 --> 00:17:52,648
and the supposed
438
00:17:52,672 --> 00:17:53,705
haunted treasure.
439
00:17:53,772 --> 00:17:55,017
That was the reason
440
00:17:55,041 --> 00:17:56,308
I came to Crystal Cove.
441
00:17:56,408 --> 00:17:58,287
- I'd been accepted - to Darrow University's
442
00:17:58,410 --> 00:18:00,089
history department, which gave
443
00:18:00,113 --> 00:18:01,814
me access to the town archives.
444
00:18:01,914 --> 00:18:03,248
When I found the story about
445
00:18:03,315 --> 00:18:05,227
- the conquistadors - that disappeared
446
00:18:05,317 --> 00:18:06,629
I decided to disguise
447
00:18:06,653 --> 00:18:07,986
myself and begin my search
448
00:18:08,087 --> 00:18:10,789
for The Planispheric Disc.
449
00:18:10,889 --> 00:18:12,591
Sadly, I found nothing.
450
00:18:12,658 --> 00:18:14,235
- Until Mystery - Incorporated walked into
451
00:18:14,259 --> 00:18:15,237
into the library
452
00:18:15,261 --> 00:18:16,261
seeking advice.
453
00:18:16,328 --> 00:18:17,540
They had no idea
454
00:18:17,564 --> 00:18:18,797
what they'd found.
455
00:18:18,897 --> 00:18:20,332
Well, that wasn't true.
456
00:18:20,432 --> 00:18:22,734
Actually, their mascot knew.
457
00:18:22,801 --> 00:18:24,180
For access to my knowledge,
458
00:18:24,204 --> 00:18:25,604
Pericles was willing
459
00:18:25,671 --> 00:18:27,506
to betray his friends.
460
00:18:27,606 --> 00:18:28,784
We concocted a scheme
461
00:18:28,808 --> 00:18:30,008
to blackmail the kids
462
00:18:30,109 --> 00:18:31,586
- into leaving town - by threatening them
463
00:18:31,610 --> 00:18:32,622
with fabricated
464
00:18:32,646 --> 00:18:33,679
documents, implicating
465
00:18:33,779 --> 00:18:35,091
their parents
466
00:18:35,115 --> 00:18:36,448
in various crimes.
467
00:18:36,515 --> 00:18:38,160
- They were unaware - of my true identity
468
00:18:38,283 --> 00:18:39,528
but I still had
469
00:18:39,552 --> 00:18:40,819
one loose end.
470
00:18:40,919 --> 00:18:42,354
Pericles had to go.
471
00:18:44,690 --> 00:18:45,701
I placed an anonymous
472
00:18:45,725 --> 00:18:46,758
call to the police
473
00:18:46,825 --> 00:18:47,903
implicating him in
474
00:18:47,927 --> 00:18:49,027
the kids' disappearance.
475
00:18:49,128 --> 00:18:50,640
By the time Pericles woke,
476
00:18:50,664 --> 00:18:52,197
he was already in custody.
477
00:18:52,297 --> 00:18:54,076
- He was sentenced - to spend the rest
478
00:18:54,166 --> 00:18:56,245
of his miserable parrot life
479
00:18:56,269 --> 00:18:58,370
where he belonged, in a cage.
480
00:18:59,972 --> 00:19:01,217
Becoming mayor allowed me
481
00:19:01,241 --> 00:19:02,508
to continue my search
482
00:19:02,608 --> 00:19:03,876
for the remaining pieces.
483
00:19:03,976 --> 00:19:05,320
- And I would have - found them, too
484
00:19:05,344 --> 00:19:07,206
if it weren't for you,
485
00:19:07,230 --> 00:19:09,114
my meddling... Fred.
486
00:19:09,181 --> 00:19:10,593
That still doesn't explain
487
00:19:10,617 --> 00:19:12,050
what happened to my mother.
488
00:19:12,151 --> 00:19:13,352
I wanna know where she is.
489
00:19:13,452 --> 00:19:16,355
The truth is, I don't know.
490
00:19:16,455 --> 00:19:17,733
I assume she's still
491
00:19:17,757 --> 00:19:19,057
with Brad Chiles.
492
00:19:19,158 --> 00:19:21,070
Wait, are you saying that
493
00:19:21,094 --> 00:19:23,028
Judy Reeves is Fred's mother?
494
00:19:23,128 --> 00:19:24,229
But that would mean...
495
00:19:24,329 --> 00:19:26,965
Brad Chiles is your real father.
496
00:19:27,032 --> 00:19:28,734
[gasps]
497
00:19:28,834 --> 00:19:30,035
Two years after they left
498
00:19:30,135 --> 00:19:31,230
Brad tried to return
499
00:19:31,254 --> 00:19:32,371
to Crystal Cove.
500
00:19:32,471 --> 00:19:33,549
By that time,
501
00:19:33,573 --> 00:19:34,673
he and Judy had married
502
00:19:34,740 --> 00:19:35,868
and she'd given birth
503
00:19:35,892 --> 00:19:37,042
to a baby boy.
504
00:19:38,177 --> 00:19:39,711
I had to stop Brad.
505
00:19:39,811 --> 00:19:41,006
I took you
506
00:19:41,030 --> 00:19:42,247
and told him you'd be safe..
507
00:19:42,347 --> 00:19:43,692
as long as
508
00:19:43,716 --> 00:19:45,083
they never returned again.
509
00:19:45,184 --> 00:19:46,929
All this for a treasure
510
00:19:46,953 --> 00:19:48,720
no one's even sure exists?
511
00:19:49,521 --> 00:19:50,756
Where's the piece?
512
00:19:50,856 --> 00:19:52,558
Fred, you're still my son.
513
00:19:52,658 --> 00:19:53,859
I raised you.
514
00:19:53,926 --> 00:19:55,561
You used me.
515
00:19:55,661 --> 00:19:56,839
Where'd you hide it?
516
00:19:56,863 --> 00:19:58,063
In your pocket?
517
00:19:58,163 --> 00:19:59,698
It's gone?
518
00:19:59,765 --> 00:20:00,860
We have to find it.
519
00:20:00,884 --> 00:20:02,000
That piece is priceless.
520
00:20:02,067 --> 00:20:03,279
Fred. Uhh.
521
00:20:03,303 --> 00:20:04,536
Fred!
522
00:20:04,603 --> 00:20:06,004
[sobbing]
523
00:20:06,071 --> 00:20:07,606
Tell me this isn't true.
524
00:20:09,074 --> 00:20:10,736
Fred, I'm sorry.
525
00:20:10,760 --> 00:20:12,444
You'll get through this.
526
00:20:12,544 --> 00:20:13,756
My whole life
527
00:20:13,780 --> 00:20:15,013
has been a lie, Daphne.
528
00:20:15,080 --> 00:20:16,292
I have parents
529
00:20:16,316 --> 00:20:17,549
I've never known.
530
00:20:17,616 --> 00:20:18,911
We'll find them.
531
00:20:18,935 --> 00:20:20,252
Together.
532
00:20:20,352 --> 00:20:23,288
No. I need to do this on my own.
533
00:20:23,388 --> 00:20:24,650
I'm sorry, Daphne,
534
00:20:24,674 --> 00:20:25,958
the engagement is off.
535
00:20:26,058 --> 00:20:27,386
I'm leaving Crystal Cove,
536
00:20:27,410 --> 00:20:28,760
and I'm leaving tonight.
537
00:20:28,860 --> 00:20:30,562
But what about us?
538
00:20:30,629 --> 00:20:32,030
Mystery Incorporated?
539
00:20:32,097 --> 00:20:34,566
Mystery Incorporated is dead.
540
00:20:38,237 --> 00:20:40,973
Shaggy, Scooby, do something.
541
00:20:41,073 --> 00:20:42,073
Freddy.
542
00:20:44,743 --> 00:20:46,422
Oh, mom, dad.
543
00:20:46,446 --> 00:20:48,146
Like, what gives?
544
00:20:48,247 --> 00:20:49,992
Norville, your father and I
545
00:20:50,016 --> 00:20:51,783
have given this a lot of thought
546
00:20:51,883 --> 00:20:53,229
and we feel it best
547
00:20:53,253 --> 00:20:54,620
you go away for a while.
548
00:20:54,720 --> 00:20:56,365
What? Go away?
549
00:20:56,389 --> 00:20:58,056
Like, where?
550
00:20:58,123 --> 00:21:00,058
Farmsdale Military Academy.
551
00:21:00,125 --> 00:21:01,660
And don't worry about Scooby.
552
00:21:01,760 --> 00:21:02,888
We found him
553
00:21:02,912 --> 00:21:04,062
a nice farm to live on.
554
00:21:04,129 --> 00:21:05,174
- Farm?
555
00:21:05,198 --> 00:21:06,265
- Huh?
556
00:21:06,331 --> 00:21:08,133
It'll be okay, Daph.
557
00:21:08,233 --> 00:21:09,568
Fred will come back.
558
00:21:09,635 --> 00:21:10,669
Didn't you hear him?
559
00:21:10,769 --> 00:21:12,471
Mystery Incorporated is dead.
560
00:21:12,571 --> 00:21:13,683
If you had just told
561
00:21:13,707 --> 00:21:14,840
us about Angel sooner
562
00:21:14,940 --> 00:21:15,935
this never
563
00:21:15,959 --> 00:21:16,975
would have happened.
564
00:21:21,947 --> 00:21:23,609
Well, like, dudes,
565
00:21:23,633 --> 00:21:25,317
I can't go to military school.
566
00:21:25,417 --> 00:21:27,653
I'm an eater, not a fighter.
567
00:21:27,753 --> 00:21:29,855
[whimpers]
568
00:21:29,955 --> 00:21:32,257
What an amusing turn of events.
569
00:21:33,592 --> 00:21:34,626
Aye!
570
00:21:34,693 --> 00:21:36,028
Pericles.
571
00:21:36,128 --> 00:21:38,096
{\an8}Don't be afraid, Scooby.
572
00:21:38,163 --> 00:21:40,699
{\an8}I've no reason to hurt you.
573
00:21:40,799 --> 00:21:42,534
{\an8}I have what I came for.
574
00:21:42,634 --> 00:21:44,536
[chuckles]
575
00:21:44,636 --> 00:21:46,098
The mayor's piece.
576
00:21:46,122 --> 00:21:47,606
You have it.
577
00:21:47,673 --> 00:21:49,775
Two down, four to go.
578
00:21:50,776 --> 00:21:52,044
Until we meet again.
579
00:21:52,144 --> 00:21:54,146
Auf wiedersehen, Scooby Doo.
580
00:21:54,212 --> 00:21:55,681
Ha ha ha.
581
00:21:55,781 --> 00:21:57,059
I'll get the gang
582
00:21:57,083 --> 00:21:58,383
back together, Pericles.
583
00:21:58,483 --> 00:21:59,885
We'll be coming for you
584
00:21:59,985 --> 00:22:02,448
'or my name isn't
585
00:22:02,472 --> 00:22:04,956
Scooby Dooby Doo.'
586
00:22:09,127 --> 00:22:11,963
[instrumental music]
587
00:22:30,515 --> 00:22:33,518
[music continues]
80432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.