All language subtitles for Saving.Silverman.2001.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:21,255 --> 00:00:23,023 (CROWD CHEERING) 4 00:00:23,091 --> 00:00:24,725 ( HOLLY HOLY by Neil Diamond PLAYING) 5 00:00:24,792 --> 00:00:27,395 NEIL DIAMOND: * Sing, sing a song 6 00:00:30,231 --> 00:00:32,733 * Sing a song of songs 7 00:00:34,835 --> 00:00:36,737 * Sing it out 8 00:00:37,738 --> 00:00:39,673 * Sing it strong 9 00:00:43,211 --> 00:00:44,445 * Yeah 10 00:00:46,647 --> 00:00:48,582 * Honey, yeah 11 00:00:52,620 --> 00:00:55,723 * Call the sun in the dead of the night 12 00:00:55,789 --> 00:00:59,793 * And the sun's gonna rise in the sky * 13 00:01:01,695 --> 00:01:05,766 Neil Diamond, Hot August Night, 1972. 14 00:01:05,833 --> 00:01:08,602 That concert rocked. And rolled. 15 00:01:08,669 --> 00:01:10,938 I know, 'cause I was there. 16 00:01:11,004 --> 00:01:12,840 (CROWD CHEERING) 17 00:01:16,244 --> 00:01:17,578 (WATER SPLASHING) That's me. 18 00:01:20,881 --> 00:01:22,550 My water broke. 19 00:01:22,616 --> 00:01:26,520 WAYNE: Ever since then I've had this cosmic connection with Neil. 20 00:01:26,587 --> 00:01:28,556 But this story isn't about Neil. 21 00:01:28,622 --> 00:01:32,293 It's about me and my two pals, Darren and J.D. 22 00:01:32,360 --> 00:01:34,662 Best friends since fifth grade. 23 00:01:37,465 --> 00:01:38,966 That's J.D. 24 00:01:39,032 --> 00:01:40,568 He's lactose intolerant. 25 00:01:40,634 --> 00:01:42,035 (GAGGING) 26 00:01:42,102 --> 00:01:43,571 (KIDS GROANING) 27 00:01:43,637 --> 00:01:46,006 And he's not very bright. 28 00:01:46,073 --> 00:01:48,209 Uh, that's Darren Silverman. 29 00:01:48,276 --> 00:01:50,043 He's the romantic. 30 00:01:50,110 --> 00:01:53,847 But when it comes to women, he's incredibly gullible. 31 00:01:55,249 --> 00:01:56,517 (EXCLAIMS) 32 00:01:56,584 --> 00:01:57,851 (ALL LAUGHING) 33 00:02:00,321 --> 00:02:02,190 WAYNE: That's me, Wayne. 34 00:02:02,956 --> 00:02:04,625 I'm loyal to my friends. 35 00:02:04,692 --> 00:02:06,527 If you weren't a girl, I'd beat you up. 36 00:02:06,594 --> 00:02:07,728 Me, too! 37 00:02:07,795 --> 00:02:10,130 CHILDREN: Ooh! 38 00:02:10,198 --> 00:02:11,899 (GRUNTS) Don't! 39 00:02:12,666 --> 00:02:13,867 (ALL SHOUTING) 40 00:02:16,770 --> 00:02:18,105 (SCREAMS) 41 00:02:18,172 --> 00:02:20,574 WAYNE: After that, I started working out. 42 00:02:20,641 --> 00:02:22,743 We stayed best friends throughout high school. 43 00:02:22,810 --> 00:02:26,347 Yep, I was the third-string quarterback. 44 00:02:26,414 --> 00:02:27,781 (SQUAWKS) 45 00:02:27,848 --> 00:02:29,683 J.D. became the school mascot. 46 00:02:30,551 --> 00:02:32,420 * Hey, what you say? 47 00:02:32,486 --> 00:02:34,755 * I don't remember that I hear you 48 00:02:34,822 --> 00:02:38,526 * Yeah, yeah, you, yeah, you, yeah, you, yeah, you * 49 00:02:38,592 --> 00:02:41,329 WAYNE: And Darren joined the cheerleading squad. 50 00:02:42,330 --> 00:02:43,831 (CHEERING) 51 00:02:44,598 --> 00:02:45,833 (DARREN WHOOPING) 52 00:02:45,899 --> 00:02:47,368 Uh, that's Sandy. 53 00:02:47,435 --> 00:02:50,304 Yeah, Darren's always had a thing for her. 54 00:02:50,371 --> 00:02:52,573 CHEERLEADERS: When you're up against the Warbird, 55 00:02:53,507 --> 00:02:56,344 you're upside down! 56 00:02:56,410 --> 00:02:58,479 WAYNE: Oh, that's Coach Norton. 57 00:02:58,546 --> 00:03:01,715 He was a big influence in our lives. He taught us many things. 58 00:03:01,782 --> 00:03:04,385 Two things you got to remember, boys. 59 00:03:04,452 --> 00:03:08,289 Number one, stay away from women. 60 00:03:08,356 --> 00:03:11,325 All they want from you is your man juice. 61 00:03:11,392 --> 00:03:16,930 Now, if you get any urges that you can't suppress with hard liquor, 62 00:03:16,997 --> 00:03:18,098 use this. 63 00:03:19,733 --> 00:03:20,934 WAYNE: Oh, and number two? 64 00:03:21,001 --> 00:03:23,937 Sportsmanship! Sportsmanship! 65 00:03:24,004 --> 00:03:26,307 (GRUNTING) COACH: Sportsmanship! 66 00:03:27,007 --> 00:03:28,276 (GROANING) 67 00:03:28,342 --> 00:03:31,245 Healy! You fairy wimp fruit bag! 68 00:03:31,312 --> 00:03:32,846 You suck! 69 00:03:35,783 --> 00:03:38,218 Lefessier! Get out there! 70 00:03:39,287 --> 00:03:41,355 I just gotta get my helmet. 71 00:03:41,422 --> 00:03:44,224 Hey, guys! Guys... Guys, I'm in! 72 00:03:46,394 --> 00:03:48,462 (BOTH WHOOPING) He's in! Wayne! 73 00:03:48,529 --> 00:03:50,030 Go, Wayne! Go, Wayne! 74 00:03:51,565 --> 00:03:52,900 (SHOUTS) 75 00:03:54,668 --> 00:03:56,537 (SHOUTING) 76 00:03:56,604 --> 00:03:57,638 Hike! 77 00:03:57,705 --> 00:03:59,740 (GRUNTING) 78 00:04:04,378 --> 00:04:05,946 Oh! 79 00:04:06,013 --> 00:04:08,482 But now we're all grown up. 80 00:04:10,318 --> 00:04:11,685 (WHOOPING) 81 00:04:17,558 --> 00:04:21,094 J.D. is rapidly working his way up the ladder at Subway. 82 00:04:21,161 --> 00:04:27,601 Recently, he was promoted to temporary second assistant manager in charge of training. 83 00:04:27,668 --> 00:04:29,337 Okay McNugent, let's see what you got. 84 00:04:29,403 --> 00:04:30,971 Sir. 85 00:04:31,038 --> 00:04:32,840 I've been working with these guys for eight weeks. 86 00:04:32,906 --> 00:04:35,676 I'm proud to present to you the future of Subway sandwiches. 87 00:04:35,743 --> 00:04:37,244 (SNAPS FINGERS) Belston. 88 00:04:37,311 --> 00:04:39,647 Three sizes of bevi are small, medium and what? 89 00:04:39,713 --> 00:04:40,714 Uh... 90 00:04:41,415 --> 00:04:42,416 Big? 91 00:04:42,483 --> 00:04:44,452 Come on, like we practiced. You can do this. 92 00:04:45,152 --> 00:04:46,354 L... 93 00:04:47,521 --> 00:04:49,222 L... 94 00:04:49,723 --> 00:04:50,991 L... 95 00:04:51,058 --> 00:04:52,092 L... 96 00:04:52,159 --> 00:04:53,293 Long! 97 00:04:53,361 --> 00:04:55,663 Hmm. Okay, we'll come back to you. 98 00:04:55,729 --> 00:04:58,666 Sir, this guy's my stinkiest student by far. 99 00:04:58,732 --> 00:05:00,401 Trimble, let's see you sub. 100 00:05:02,470 --> 00:05:05,072 No. No. Meat on the inside. Bread on the outside. 101 00:05:06,707 --> 00:05:07,708 Okay, take it away. 102 00:05:07,775 --> 00:05:08,909 Take it away. Take it away. 103 00:05:08,976 --> 00:05:10,411 J.D.: Take it away! 104 00:05:10,478 --> 00:05:12,680 Uh, don't judge me on those two guys. 105 00:05:12,746 --> 00:05:14,748 This next guy is my protégé. 106 00:05:14,815 --> 00:05:16,016 He's top of his class, 107 00:05:16,083 --> 00:05:17,885 and for his thesis, he made a party sub. 108 00:05:19,620 --> 00:05:20,954 Heston, where's the party sub? 109 00:05:24,224 --> 00:05:25,626 (BELCHES) 110 00:05:33,934 --> 00:05:37,104 WAYNE: Darren is the social director at a retirement home. 111 00:05:37,170 --> 00:05:38,606 "D-17." 112 00:05:38,672 --> 00:05:39,673 Bingo. 113 00:05:40,541 --> 00:05:42,443 Bingo. 114 00:05:42,510 --> 00:05:46,647 Abe, pull your pants up or no more Matlock. 115 00:05:47,815 --> 00:05:49,282 Oh! 116 00:05:49,349 --> 00:05:50,951 (HORN HONKS) Yoo-hoo! 117 00:05:51,018 --> 00:05:52,686 Good mornin'. 118 00:05:52,753 --> 00:05:54,388 WAYNE: And, uh, I started my own business. 119 00:05:56,089 --> 00:05:58,659 WAYNE: Okay, what are we dealin' with here? 120 00:05:58,726 --> 00:06:01,194 I don't know what it is, but it sounds big. 121 00:06:01,261 --> 00:06:02,696 (TWITTERING) 122 00:06:02,763 --> 00:06:04,732 WAYNE: Stay back. I'm goin' in. 123 00:06:10,538 --> 00:06:11,739 Careful, sonny. 124 00:06:16,410 --> 00:06:20,414 Hey, so you're causin' all this trouble, huh? 125 00:06:20,481 --> 00:06:22,616 Come here. Hey there. 126 00:06:22,683 --> 00:06:24,051 (TWITTERING) Hello. 127 00:06:24,117 --> 00:06:27,320 (COOING) You poor little thing, yeah. 128 00:06:27,387 --> 00:06:30,023 Here's your ferocious beast. 129 00:06:31,959 --> 00:06:33,427 Who is your mommy? 130 00:06:34,528 --> 00:06:35,863 (BOTH SCREAMING) 131 00:06:46,039 --> 00:06:47,575 (YELPS) 132 00:06:51,311 --> 00:06:53,146 Is it dead? 133 00:06:53,213 --> 00:06:57,417 No, but she is in one deep coon coma. 134 00:06:58,686 --> 00:07:00,187 (SNARLING) 135 00:07:00,821 --> 00:07:02,122 (SCREAMING) 136 00:07:07,761 --> 00:07:09,630 Oh! 137 00:07:09,697 --> 00:07:12,432 Don't! Don't! Stop it! 138 00:07:14,034 --> 00:07:16,369 WAYNE: But we all have one mystical thing in common, 139 00:07:16,436 --> 00:07:17,971 our love for Neil. 140 00:07:18,038 --> 00:07:20,407 That's our band, Diamonds in the Rough. 141 00:07:20,474 --> 00:07:21,942 (SINGING CHERRY, CHERRY) 142 00:07:22,009 --> 00:07:24,712 ALL: * Cherry, baby, she got the way to groove me 143 00:07:30,484 --> 00:07:34,187 * No, we won't tell a soul where we gone to * 144 00:07:34,254 --> 00:07:35,523 (LAUGHING) 145 00:07:35,589 --> 00:07:39,326 * Girl, we do whatever we want to 146 00:07:41,028 --> 00:07:44,998 * Ah, I love the way that you do me 147 00:07:46,299 --> 00:07:50,103 * Cherry, babe, you really get to me 148 00:07:51,739 --> 00:07:54,407 * She got the way to move me, Cherry 149 00:07:54,474 --> 00:07:56,844 BOTH: * She got the way to groove me 150 00:07:56,910 --> 00:07:58,946 ALL: * She got the way to move me 151 00:07:59,012 --> 00:08:02,049 * Cherry, baby * She got the way to groove me * 152 00:08:02,650 --> 00:08:03,717 (SHOUTS) 153 00:08:06,820 --> 00:08:09,489 (CROWD APPLAUDING) 154 00:08:15,328 --> 00:08:16,697 Hi. Hi. 155 00:08:16,764 --> 00:08:18,331 Hey, uh, I'm Darren. 156 00:08:18,398 --> 00:08:20,100 Sophie. 157 00:08:20,167 --> 00:08:22,302 I was wondering, maybe do you want to grab a drink with me? 158 00:08:22,369 --> 00:08:24,538 I'm sorry, I'm involved. 159 00:08:24,605 --> 00:08:27,007 With a real entertainer. 160 00:08:27,074 --> 00:08:29,910 (LAUGHING) 161 00:08:35,949 --> 00:08:38,686 I can't believe I got blown off again. 162 00:08:38,752 --> 00:08:40,588 I'm never gonna find the right girl. 163 00:08:40,654 --> 00:08:43,056 Dude, you don't want a chick who would fuck a mime. 164 00:08:43,123 --> 00:08:46,760 Dude, what does a mime look like when he's having sex anyway? 165 00:08:46,827 --> 00:08:51,131 It's probably like, "Oh, oh, I'm a mime. 166 00:08:51,198 --> 00:08:52,666 "I'm a mime." 167 00:08:52,733 --> 00:08:54,602 Hey. Mimes don't talk. 168 00:08:57,204 --> 00:08:59,840 They do when they're off duty. 169 00:09:01,474 --> 00:09:04,645 It's not her. It's... It's all women. 170 00:09:04,712 --> 00:09:08,649 I'm really afraid that there's nobody out there for me. 171 00:09:08,716 --> 00:09:12,753 The only girl I ever loved walked out of my life years ago. 172 00:09:13,721 --> 00:09:14,988 Sandy Perkus. 173 00:09:15,055 --> 00:09:16,757 DARREN: Remember her? 174 00:09:16,824 --> 00:09:18,926 Her family was with the circus. 175 00:09:18,992 --> 00:09:20,694 Her dad was the strong man. 176 00:09:20,761 --> 00:09:22,830 Her mom was the bearded lady. 177 00:09:22,896 --> 00:09:24,732 And her brother was the dogfaced boy. 178 00:09:25,599 --> 00:09:27,467 Bye, Darren! 179 00:09:27,534 --> 00:09:29,336 DARREN: Before I could muster the courage to ask her out, she moved away. 180 00:09:29,402 --> 00:09:31,438 Remember? 181 00:09:31,504 --> 00:09:33,540 You know, guys, I truly believe 182 00:09:33,607 --> 00:09:37,645 that there is a one-and-only someone for everyone. 183 00:09:38,345 --> 00:09:40,180 And Sandy. 184 00:09:40,247 --> 00:09:41,414 Sandy Perkus... 185 00:09:43,784 --> 00:09:45,585 Was my one and only. 186 00:09:45,653 --> 00:09:48,255 Man, that is really romantic. 187 00:09:48,321 --> 00:09:51,925 Oh, my God! Look at that juicy piece of ass. 188 00:09:51,992 --> 00:09:54,962 ( BUTTERFLY by Crazy Town PLAYING) 189 00:09:55,028 --> 00:09:56,997 WAYNE: What do you think of her? 190 00:09:57,064 --> 00:09:58,666 Who? Right there. 191 00:09:58,732 --> 00:10:01,201 DARREN: In the red? Oh. 192 00:10:01,268 --> 00:10:03,671 Yeah, she's gorgeous. Go talk to her. 193 00:10:03,737 --> 00:10:05,873 No. Okay, I'll do it for you. 194 00:10:05,939 --> 00:10:07,474 What? Hey, wait! 195 00:10:08,241 --> 00:10:09,677 DARREN: Wayne! 196 00:10:09,743 --> 00:10:11,111 Hi! I'm Wayne. 197 00:10:11,178 --> 00:10:12,512 No! 198 00:10:12,579 --> 00:10:15,115 No, you don't understand. I'm not hittin' on ya. 199 00:10:15,182 --> 00:10:16,717 Back off. 200 00:10:16,784 --> 00:10:19,820 I just want to tell you about my buddy, Darren. 201 00:10:19,887 --> 00:10:22,555 He's smart. He's sensitive. I don't care. 202 00:10:22,622 --> 00:10:24,825 I think he'd make a wonderful husband. I don't want to meet him. 203 00:10:24,892 --> 00:10:26,059 Great! 204 00:10:29,462 --> 00:10:33,333 Dude, she wants you. She thinks you're really cute. Really? 205 00:10:33,400 --> 00:10:36,837 Yeah, she's like, "I'm so excited to meet him," and everything. 206 00:10:37,504 --> 00:10:38,939 Are you sure? 207 00:10:39,006 --> 00:10:41,408 Totally. Get down there and make your move. 208 00:10:42,042 --> 00:10:43,376 Oh, I don't know. 209 00:10:43,443 --> 00:10:44,878 WAYNE: Come on! You can do it! 210 00:10:44,945 --> 00:10:46,213 Carpe poon! 211 00:10:46,613 --> 00:10:47,614 Really? 212 00:10:48,248 --> 00:10:49,249 Okay. 213 00:10:50,350 --> 00:10:51,384 Okay, I'll do it. 214 00:10:51,451 --> 00:10:52,452 WAYNE: All right! 215 00:10:53,186 --> 00:10:54,454 Yes! 216 00:10:55,222 --> 00:10:56,289 Yes. 217 00:10:59,259 --> 00:11:00,293 Hi! 218 00:11:01,695 --> 00:11:03,063 I'm Darren. 219 00:11:04,197 --> 00:11:06,199 Darren. My, uh... 220 00:11:06,266 --> 00:11:09,202 My friend said you wanted to meet me. 221 00:11:09,269 --> 00:11:10,503 He lied. 222 00:11:10,570 --> 00:11:13,106 (CHUCKLING) That's, uh, that's a good one. 223 00:11:13,173 --> 00:11:16,243 (CHUCKLES) No, seriously, I don't want to meet you. 224 00:11:21,414 --> 00:11:26,686 Well, um, my friend must have been mistaken. 225 00:11:28,756 --> 00:11:30,390 I'm really sorry to bother you. 226 00:11:30,457 --> 00:11:31,658 Mmm-hmm. 227 00:11:35,929 --> 00:11:38,265 Let me guess. 228 00:11:38,331 --> 00:11:41,969 That jerk tried to get in your pants with some tacky pickup line. 229 00:11:42,035 --> 00:11:44,304 I'm not like that. I use magic. 230 00:11:44,371 --> 00:11:45,806 (EXCLAIMS) 231 00:11:45,873 --> 00:11:47,140 Beat it, baldy. 232 00:11:47,207 --> 00:11:49,977 Okay, good stuff. Tough crowd. I like that. 233 00:11:50,043 --> 00:11:54,247 I have here two ordinary metal rings. 234 00:11:54,848 --> 00:11:56,083 You, me. 235 00:11:58,451 --> 00:12:01,388 Hello. Hello. I "ruv" you. 236 00:12:02,655 --> 00:12:04,557 Sorry. I forgot my beer. 237 00:12:04,624 --> 00:12:08,395 This is my boyfriend, Darren, so hit the bricks, porky. 238 00:12:08,461 --> 00:12:10,998 Okay. Nice to meet you, Darren. 239 00:12:11,064 --> 00:12:12,065 Satan. 240 00:12:16,336 --> 00:12:19,306 I'm really sorry about hitting on you before, I... 241 00:12:19,372 --> 00:12:21,308 You should be. I am. I am. 242 00:12:21,374 --> 00:12:25,245 I just... I wasn't thinking, and, um... 243 00:12:25,312 --> 00:12:27,815 You're so beautiful, and I, um... 244 00:12:30,050 --> 00:12:31,985 I'm sorry. 245 00:12:32,052 --> 00:12:34,454 So make up for it. Buy me a drink. 246 00:12:35,588 --> 00:12:37,825 Yeah, okay. I'll have a scotch. 247 00:12:37,891 --> 00:12:39,692 Excuse me. Can you give the lady a scotch, 248 00:12:39,759 --> 00:12:41,228 and I'll have another beer. 249 00:12:41,294 --> 00:12:43,130 Oh, he'll have a gin and tonic. Make that a gin and tonic. 250 00:12:43,196 --> 00:12:44,564 WAITER: You got it. 251 00:12:47,700 --> 00:12:51,271 Can you believe he hooked up with the queen of all hotties? 252 00:12:51,338 --> 00:12:54,074 Hey, they're just havin' a drink together. 253 00:12:54,141 --> 00:12:56,910 It's not like they're goin' steady or anything. 254 00:12:56,977 --> 00:12:58,145 Right. 255 00:13:00,747 --> 00:13:03,283 DARREN: It's midnight. Know what that means? 256 00:13:03,350 --> 00:13:05,252 No. What? 257 00:13:05,318 --> 00:13:07,087 It's our six-week anniversary. 258 00:13:07,988 --> 00:13:09,389 Oh. 259 00:13:09,456 --> 00:13:10,657 Did you get me anything? 260 00:13:10,723 --> 00:13:11,859 No. 261 00:13:11,925 --> 00:13:14,928 That's okay. That's okay. No big deal. 262 00:13:14,995 --> 00:13:17,564 But... I... 263 00:13:18,999 --> 00:13:20,834 Got you a little something. 264 00:13:22,870 --> 00:13:25,238 Thanks. That's really nice. 265 00:13:30,543 --> 00:13:33,280 You know, I, I... I've been thinking. 266 00:13:33,346 --> 00:13:35,248 (STAMMERING) We've been... 267 00:13:35,315 --> 00:13:37,951 Well, we've been together for a while now, 268 00:13:38,018 --> 00:13:41,088 and it seems like maybe it's time 269 00:13:42,255 --> 00:13:45,325 we get a little... A little more intimate. 270 00:13:47,327 --> 00:13:48,862 Are you saying you want to have sex? 271 00:13:50,330 --> 00:13:51,999 Yeah. Yeah, I am. 272 00:13:53,333 --> 00:13:55,102 I don't believe in premarital sex. 273 00:13:55,168 --> 00:13:57,204 I'd rather not cheapen what we have together. 274 00:13:57,270 --> 00:14:00,807 Of course. Of course not. Me neither. 275 00:14:00,874 --> 00:14:03,043 So I think it's best to wait. I think you're right. 276 00:14:03,110 --> 00:14:05,578 I think... I mean, you're... 277 00:14:05,645 --> 00:14:07,380 It's best. Yeah. 278 00:14:07,447 --> 00:14:10,884 But that doesn't mean that we can't 279 00:14:11,885 --> 00:14:14,221 pleasure each other in other ways. 280 00:14:20,493 --> 00:14:21,962 I got ya! 281 00:14:22,029 --> 00:14:23,030 Ho! I got ya! 282 00:14:23,931 --> 00:14:25,265 Yeah, but... What? 283 00:14:28,335 --> 00:14:29,369 (MOANS) 284 00:14:35,575 --> 00:14:36,876 That was really great. 285 00:14:38,178 --> 00:14:39,179 Thanks. 286 00:14:40,914 --> 00:14:42,415 So, um... 287 00:14:42,482 --> 00:14:43,783 That got me pretty excited. 288 00:14:45,785 --> 00:14:47,320 That's nice. 289 00:14:47,387 --> 00:14:50,157 I mean, I... I wouldn't mind if... 290 00:14:50,223 --> 00:14:52,359 Someone did that to me. 291 00:14:52,425 --> 00:14:54,594 Oh, I get it. You want me to go down on you. 292 00:14:55,628 --> 00:14:57,697 Yeah. 293 00:14:57,764 --> 00:15:00,000 Oh, God, I would love to but I can't. 294 00:15:00,067 --> 00:15:02,002 I have very, very sensitive... 295 00:15:02,069 --> 00:15:03,136 Gums. 296 00:15:03,203 --> 00:15:04,404 Oh! 297 00:15:04,471 --> 00:15:07,140 It's... You have gums? It's, um... 298 00:15:07,207 --> 00:15:08,875 It's a medical condition? 299 00:15:08,942 --> 00:15:10,710 Mmm-hmm. No, I wouldn't want to 300 00:15:10,777 --> 00:15:12,479 cause you any pain, baby, no. 301 00:15:14,347 --> 00:15:15,482 You're so sweet. 302 00:15:20,287 --> 00:15:22,422 You know, there are other ways to... 303 00:15:22,489 --> 00:15:24,191 Give me pleasure without using your mouth. 304 00:15:26,193 --> 00:15:28,695 Oh, God, I am so inconsiderate. I'm sorry. 305 00:15:28,761 --> 00:15:32,032 (CHUCKLING) No, that's... That's fine. That's fine. 306 00:15:37,070 --> 00:15:38,338 Have fun. 307 00:15:42,675 --> 00:15:45,278 Watch your head. This place is a dump. 308 00:15:46,313 --> 00:15:48,515 I really don't want to do this. 309 00:15:48,581 --> 00:15:51,184 No. No, come on. It's gonna be great. 310 00:15:51,251 --> 00:15:54,721 It's our Sunday ritual, and I want you to be part of it. 311 00:15:54,787 --> 00:15:56,356 I want you to get to know these guys. 312 00:15:56,423 --> 00:15:58,925 You're gonna love 'em, honey. You're gonna love 'em. 313 00:16:00,127 --> 00:16:03,330 Yeah! Buddy! What's up, dude? 314 00:16:03,396 --> 00:16:04,564 What's up, J.D.? 315 00:16:04,631 --> 00:16:07,200 Judy, awesome to meet you. 316 00:16:07,800 --> 00:16:09,369 Judith. 317 00:16:09,436 --> 00:16:10,737 Judith. 318 00:16:10,803 --> 00:16:12,605 And a beer bong for the lady? 319 00:16:12,672 --> 00:16:13,773 Uh, no. 320 00:16:13,840 --> 00:16:16,643 Totally cool. No peer pressure. 321 00:16:20,547 --> 00:16:21,881 (CHOKING) 322 00:16:22,582 --> 00:16:24,551 Judith rules! 323 00:16:24,617 --> 00:16:26,719 Sorry. Come on in. 324 00:16:26,786 --> 00:16:28,488 Dude, Darren. Check it out, chewy. 325 00:16:28,555 --> 00:16:30,490 (GROANING) Yo. 326 00:16:30,557 --> 00:16:32,225 You want a drink? Hey, man. 327 00:16:32,292 --> 00:16:33,326 Um, scotch on the rocks. 328 00:16:33,393 --> 00:16:34,627 No problem, you want ice with that? 329 00:16:34,694 --> 00:16:37,264 I'll help him. I'll help you with that. 330 00:16:37,330 --> 00:16:40,967 Hey, Judith, can I give you the grand tour? Uh, sure. 331 00:16:41,034 --> 00:16:44,137 Let's start right here in the Hall O' Neil. 332 00:16:44,204 --> 00:16:48,308 This is Neil, '74. Uh, check this out. 333 00:16:48,375 --> 00:16:52,412 This is a set list from the millennium concert. Look. 334 00:16:52,479 --> 00:16:55,515 Signed by Neil. Got that on eBay. 335 00:16:55,582 --> 00:16:57,384 Looks like a Xerox. 336 00:16:57,450 --> 00:17:00,287 No. This cost a lot of money. 337 00:17:00,353 --> 00:17:02,622 Check this out. I think you got taken. 338 00:17:02,689 --> 00:17:05,258 Ready? This shirt... Phew! 339 00:17:05,325 --> 00:17:06,959 Was worn by Neil... 340 00:17:07,026 --> 00:17:08,561 ( SWEET CAROLINE by Neil Diamond INSTRUMENTAL PLAYING) 341 00:17:08,628 --> 00:17:10,363 In concert. 342 00:17:10,430 --> 00:17:12,799 Check it out. We snuck backstage, 343 00:17:12,865 --> 00:17:16,536 and totally stole it from him while he was takin' a whiz. 344 00:17:16,603 --> 00:17:19,572 Well, in my profession, we call your obsession with Neil Diamond 345 00:17:19,639 --> 00:17:22,242 a delusional projection fantasy. 346 00:17:22,309 --> 00:17:23,776 Yeah, sure, 347 00:17:23,843 --> 00:17:27,247 but he's America's greatest songwriter, and he's our hero. 348 00:17:27,314 --> 00:17:30,049 And he's playin' the forum in two weeks. Yeah. 349 00:17:30,117 --> 00:17:32,519 Of course, we can't go 'cause of the whole, you know, 350 00:17:32,585 --> 00:17:34,821 restraining order thing. 351 00:17:34,887 --> 00:17:36,556 (CROWD CHEERING) 352 00:17:43,130 --> 00:17:44,931 Neil, I love you! 353 00:17:44,997 --> 00:17:46,666 (SHOUTS) Come here! You again! 354 00:17:46,733 --> 00:17:47,734 (GRUNTS) 355 00:17:47,800 --> 00:17:48,868 (CROWD GASPS) 356 00:17:48,935 --> 00:17:51,003 Neil! Neil! Neil! 357 00:17:51,070 --> 00:17:52,905 Neil, hey! Where ya goin'? 358 00:17:52,972 --> 00:17:57,444 I wanna party with you! I wanna party with you! 359 00:17:57,510 --> 00:17:58,978 Right. Game's on. Game's on! 360 00:17:59,045 --> 00:18:00,747 (BOTH SHOUTING) 361 00:18:02,982 --> 00:18:05,518 What? (WHISPERS) I want to leave. 362 00:18:05,585 --> 00:18:07,086 Sweetheart, we just got here. 363 00:18:07,154 --> 00:18:09,189 These guys are pigs. 364 00:18:09,256 --> 00:18:11,591 Come on. No, they're...they're not that... 365 00:18:11,658 --> 00:18:14,661 Hey. Hey! What are you doin'? 366 00:18:14,727 --> 00:18:18,965 Dude, if you get the nachos stuck together, that's one nacho. 367 00:18:19,031 --> 00:18:21,768 Uh, okay, look, why don't we just stay for a little bit? 368 00:18:21,834 --> 00:18:24,404 Just a little while, huh? 369 00:18:24,471 --> 00:18:26,773 Oh, take mine. Take mine. Take mine. 370 00:18:26,839 --> 00:18:28,741 Give her the old sweep-a-roo. 371 00:18:28,808 --> 00:18:32,179 Yep, old Ethel. We've been through a lot of games together. 372 00:18:32,245 --> 00:18:33,246 Enjoy. 373 00:18:34,614 --> 00:18:35,782 Let me help you with her. 374 00:18:35,848 --> 00:18:37,817 She's got multiple reclining positions. 375 00:18:37,884 --> 00:18:39,152 That's okay. I can just sit forward. 376 00:18:39,219 --> 00:18:40,453 Nah, that's all right. It's a little stuck. 377 00:18:40,520 --> 00:18:42,389 No, no, it's fine. Takes a little muscle. 378 00:18:42,455 --> 00:18:44,791 (GROANING) Come on, you fuckin' piece of shit. 379 00:18:44,857 --> 00:18:47,126 I don't need... I prefer... I got it. It's no trouble. 380 00:18:47,860 --> 00:18:48,928 (SCREAMS) 381 00:18:48,995 --> 00:18:50,230 (ALL CLAMORING) 382 00:18:50,297 --> 00:18:53,233 I'm sorry. That hardly ever happens. 383 00:18:53,300 --> 00:18:55,735 (SOBBING) J.D.: You know what? I think it's... Yep. 384 00:18:55,802 --> 00:18:58,104 It's the lug nut. Fixed it. 385 00:18:58,171 --> 00:18:59,706 Please, have a seat. 386 00:18:59,772 --> 00:19:00,873 I'll stand. 387 00:19:02,008 --> 00:19:03,109 I'm a... 388 00:19:05,545 --> 00:19:06,613 Sorry. 389 00:19:06,679 --> 00:19:08,548 Get me something. Yeah. 390 00:19:09,115 --> 00:19:10,483 (GASPS) 391 00:19:12,719 --> 00:19:15,622 So Darren tells me you're a psychologist? 392 00:19:16,323 --> 00:19:17,890 That's right. 393 00:19:17,957 --> 00:19:20,627 It's interesting. I'm in a related field. 394 00:19:20,693 --> 00:19:21,928 Really? What's that? 395 00:19:21,994 --> 00:19:23,963 Pest and rodent removal. 396 00:19:24,030 --> 00:19:25,932 How is that related? 397 00:19:26,999 --> 00:19:28,901 We both help people. 398 00:19:28,968 --> 00:19:31,571 While you help them deal with their emotional and intellectual needs, 399 00:19:31,638 --> 00:19:35,542 I protect them from gophers, coons, roaches, silverfish... 400 00:19:35,608 --> 00:19:38,144 He launched it. All right, touchdown! 401 00:19:38,778 --> 00:19:40,112 (BOTH CHEERING) 402 00:19:41,214 --> 00:19:43,283 (SCREAMING) 403 00:19:44,417 --> 00:19:46,185 (TIRES SCREECHING) 404 00:19:50,223 --> 00:19:53,793 I don't want you to see Wayne or J.D. ever again, Darren. 405 00:19:53,860 --> 00:19:55,795 What? But they're my best friends. 406 00:19:55,862 --> 00:19:59,966 You're getting new friends, and you're quitting that bullshit band. 407 00:20:00,032 --> 00:20:02,569 I know you're upset. I... I do, 408 00:20:02,635 --> 00:20:05,004 but I'm not dropping Wayne and J.D., 409 00:20:05,071 --> 00:20:07,474 and I'm not quitting the band. 410 00:20:07,540 --> 00:20:09,742 Okay, fine, no more sex. 411 00:20:09,809 --> 00:20:11,378 What? 412 00:20:11,444 --> 00:20:13,179 You're not allowed to go down on me for one month. 413 00:20:13,246 --> 00:20:14,481 No, Judith, please... 414 00:20:14,547 --> 00:20:17,717 Don't make me take away your masturbation privileges. 415 00:20:17,784 --> 00:20:19,652 ( CHERRY, CHERRY by Neil Diamond PLAYING) 416 00:20:22,589 --> 00:20:25,658 * My baby is loving me, yes, yes, she does 417 00:20:25,725 --> 00:20:28,361 * Oh, she tells me all the time, oh, Cherry 418 00:20:28,428 --> 00:20:30,263 * All the time 419 00:20:30,330 --> 00:20:31,931 * She says she's going to be showing me tonight 420 00:20:31,998 --> 00:20:34,767 * Oh, Cherry, what are you going to show me? 421 00:20:34,834 --> 00:20:36,235 * Oh, baby 422 00:20:36,303 --> 00:20:39,972 * You got the way to be moving me, oh, Cherry, baby * 423 00:20:40,039 --> 00:20:41,574 You go, boys. You sing this song. 424 00:20:41,641 --> 00:20:42,875 You know it. Come on, boys. 425 00:20:42,942 --> 00:20:45,111 Come on! Sing it! Sing it! 426 00:20:45,177 --> 00:20:46,779 This blows, man! 427 00:20:48,415 --> 00:20:50,650 Judith's out of control. We gotta do somethin'. 428 00:20:50,717 --> 00:20:53,653 Dude, besides ruining the band, what else has she done? 429 00:20:53,720 --> 00:20:57,857 What? Ever since she moved in with him, she's controlled his life. 430 00:20:57,924 --> 00:21:01,794 She didn't like how his ass looked. Made him get butt cheek implants. 431 00:21:03,763 --> 00:21:04,764 (GROANS) 432 00:21:06,566 --> 00:21:09,135 I thought his ass looked tighter. 433 00:21:09,201 --> 00:21:11,538 Check this out. Last night, 434 00:21:11,604 --> 00:21:13,840 torched his Neil Diamond albums. 435 00:21:14,507 --> 00:21:15,975 She torched Neil? 436 00:21:16,042 --> 00:21:17,510 DARREN: Oh! 437 00:21:22,181 --> 00:21:24,116 You're right. The woman's a monster. 438 00:21:24,183 --> 00:21:25,618 BOTH: Two, three, four. 439 00:21:25,685 --> 00:21:27,887 * Bop, bop, ba, da, da, ba, da, da, ba, bop, bop 440 00:21:27,954 --> 00:21:30,490 * Bop, bop, ba, da, da, ba, da, da, ba bop, bop 441 00:21:30,557 --> 00:21:33,860 * Bop, bop, ba, da, da, ba, da, da, ba bop, bop * 442 00:21:44,236 --> 00:21:46,138 Hey! Yes! 443 00:21:46,205 --> 00:21:47,907 Hey, guys, sorry I'm late. 444 00:21:47,974 --> 00:21:49,542 It's all right. 445 00:21:49,609 --> 00:21:51,611 I only have a minute. I have to get back and wax Judith's legs. 446 00:21:51,678 --> 00:21:53,780 We miss you. We never see you anymore. 447 00:21:53,846 --> 00:21:56,148 Yeah, I know. I'm sorry, I am, 448 00:21:56,215 --> 00:21:58,618 but I've just been so happy spending time with Judith. 449 00:21:58,685 --> 00:22:02,321 You know? Plus, with my relationship counseling sessions... 450 00:22:02,389 --> 00:22:04,290 Counseling? Yeah, yeah. 451 00:22:04,357 --> 00:22:06,258 I go two hours, three times a week. 452 00:22:06,325 --> 00:22:08,094 Oh. Who's your counselor? 453 00:22:08,160 --> 00:22:09,496 Judith. 454 00:22:09,562 --> 00:22:11,964 Look. We don't think she's right for you. 455 00:22:12,031 --> 00:22:13,566 Break up with her. 456 00:22:13,633 --> 00:22:16,403 She's ruining our lives and yours. 457 00:22:16,469 --> 00:22:18,705 And this graph should illustrate our point. Look. 458 00:22:18,771 --> 00:22:23,342 Before Judith, our fun level was at an all-time high, 93. 459 00:22:23,410 --> 00:22:25,277 It is now an eight. 460 00:22:25,344 --> 00:22:27,414 Band numbers have plunged dramatically as well. 461 00:22:27,480 --> 00:22:30,116 Girls, never very high, at nine, 462 00:22:30,182 --> 00:22:32,552 but look now. Two. 463 00:22:32,619 --> 00:22:34,854 This has obviously led to increased whacking off. 464 00:22:34,921 --> 00:22:36,188 I'm chafing. 465 00:22:36,255 --> 00:22:37,690 (BEEPING) 466 00:22:37,757 --> 00:22:39,659 Shit. I have to get home and heat the wax. 467 00:22:39,726 --> 00:22:43,362 Uh, guys, listen. Thanks for your concern. 468 00:22:43,430 --> 00:22:45,632 Really. And I miss you, too. 469 00:22:45,698 --> 00:22:48,300 But it was great seein' ya, all right? 470 00:22:54,306 --> 00:22:57,544 That guy's in serious trouble. Yeah. 471 00:22:57,610 --> 00:22:59,378 We need to save him. 472 00:23:02,048 --> 00:23:03,382 Sorry to bother ya. 473 00:23:03,450 --> 00:23:05,317 What are you doing here? 474 00:23:05,384 --> 00:23:08,287 Uh, well, first, we want to apologize for the beer shower. 475 00:23:08,354 --> 00:23:10,322 And the salsa bath. That was bad. 476 00:23:10,389 --> 00:23:11,591 Get the hell out of here. 477 00:23:11,658 --> 00:23:13,793 Whoa. Wait. Just give us a minute, okay? 478 00:23:13,860 --> 00:23:15,828 My rate is $200 an hour. 479 00:23:16,763 --> 00:23:18,397 Do you have any money? 480 00:23:19,365 --> 00:23:20,366 I got some of that. 481 00:23:22,902 --> 00:23:24,671 Just give me the big bills. 482 00:23:24,737 --> 00:23:27,306 Six. Is that all you have? 483 00:23:27,373 --> 00:23:29,008 37, 38. 484 00:23:32,912 --> 00:23:34,814 Two and a half minutes. 485 00:23:34,881 --> 00:23:38,250 Okay, look, we don't want you seeing Darren anymore. 486 00:23:38,317 --> 00:23:39,552 We don't think you're right for him. 487 00:23:39,619 --> 00:23:40,853 The band needs him. 488 00:23:40,920 --> 00:23:42,955 But we're prepared to buy you off. 489 00:23:43,490 --> 00:23:44,824 With what? 490 00:23:45,758 --> 00:23:48,728 My house. Okay? Look. 491 00:23:50,262 --> 00:23:51,631 My grandma here? 492 00:23:51,698 --> 00:23:55,001 She was born in this house, is buried in the backyard. 493 00:23:55,067 --> 00:23:58,671 There's my mom. There's my dad, and there's me. 494 00:23:59,706 --> 00:24:02,208 My dad was droppin' me on my head. 495 00:24:02,274 --> 00:24:05,444 But we're willing 496 00:24:05,512 --> 00:24:07,446 to sign this over to you, 497 00:24:07,514 --> 00:24:10,149 if you just agree not to see Darren. 498 00:24:10,216 --> 00:24:12,885 I don't want your shitty old house or your dead grandmother. 499 00:24:13,653 --> 00:24:15,054 I'll throw J.D. in. 500 00:24:15,121 --> 00:24:17,557 He doesn't look like much, but he's hung like a horse. 501 00:24:17,624 --> 00:24:19,592 It's true. 502 00:24:19,659 --> 00:24:22,962 Look, Darren's mine. There's nothing you can do about it. 503 00:24:23,029 --> 00:24:24,997 I own him. He does whatever I say. 504 00:24:25,064 --> 00:24:26,833 I'm in complete control of him. 505 00:24:26,899 --> 00:24:29,869 He's my puppet, and I'm his puppet master. 506 00:24:29,936 --> 00:24:31,804 You're not takin' Darren away from us! 507 00:24:31,871 --> 00:24:33,339 Just try to stop me. 508 00:24:35,374 --> 00:24:37,476 One round. Winner takes Darren. 509 00:24:37,544 --> 00:24:38,778 You're on. Kick her ass. 510 00:24:38,845 --> 00:24:39,846 Go. 511 00:24:40,847 --> 00:24:42,715 You've got quite a grip. 512 00:24:42,782 --> 00:24:44,383 You must be a heavy masturbator. 513 00:24:44,450 --> 00:24:47,186 My guess is... Three times a day? 514 00:24:47,253 --> 00:24:49,321 I bet you're also a premature ejaculator. 515 00:24:49,388 --> 00:24:51,057 Start off with a big bang. 516 00:24:51,123 --> 00:24:52,959 Before you know it, you're limp. 517 00:24:53,025 --> 00:24:54,226 (ALARM BEEPING) 518 00:24:54,293 --> 00:24:55,862 Hey! I win. You lose. Now get out. 519 00:24:56,696 --> 00:24:57,764 God! 520 00:24:57,830 --> 00:24:58,898 God! 521 00:25:07,574 --> 00:25:09,175 Hey, check it out. 522 00:25:11,611 --> 00:25:13,880 Hey, baby. 523 00:25:13,946 --> 00:25:16,115 Hello, ladies. 524 00:25:16,182 --> 00:25:17,483 (CHUCKLES) 525 00:25:17,550 --> 00:25:19,218 So, uh, how much? 526 00:25:19,285 --> 00:25:22,822 50 bucks for you and 200 for your friend. 527 00:25:24,991 --> 00:25:26,793 Okay. All right. 528 00:25:26,859 --> 00:25:28,761 I want you to be laughin' like he just said somethin'... 529 00:25:28,828 --> 00:25:30,229 (LAUGHING) 530 00:25:30,296 --> 00:25:31,598 (I LIKE TO MOVE IT by Reel 2 Real PLAYING ON STEREO) 531 00:25:31,664 --> 00:25:32,765 Perfect! 532 00:25:33,800 --> 00:25:35,602 Get this one! Be like this! 533 00:25:35,668 --> 00:25:37,036 Like this! Like this! 534 00:25:37,103 --> 00:25:38,504 Douche! Douche! 535 00:25:38,571 --> 00:25:39,939 Yeah you... Slap his ass! 536 00:25:43,342 --> 00:25:44,543 That's not sexy. 537 00:25:49,248 --> 00:25:50,282 Yeah! Awesome! 538 00:25:54,553 --> 00:25:55,554 Dude, watch it! 539 00:25:58,591 --> 00:26:00,092 You're movin my guy. 540 00:26:05,031 --> 00:26:06,833 Oh. 541 00:26:06,899 --> 00:26:08,067 Look it. Look it. 542 00:26:13,740 --> 00:26:14,741 J.D.: Good. 543 00:26:17,777 --> 00:26:19,245 WAYNE: Ah, dude. Check this out. 544 00:26:20,747 --> 00:26:21,981 J.D.: Hurry up. Let's go. WAYNE: Okay. 545 00:26:22,048 --> 00:26:24,083 Okay, mailed. Check. Let's go. 546 00:26:24,150 --> 00:26:26,085 Don't look back! 547 00:26:26,753 --> 00:26:27,854 Hurry up! Come on! 548 00:26:29,121 --> 00:26:30,790 Hey, Judith. How's it goin'? 549 00:26:30,857 --> 00:26:33,492 Not so good. Look at these. 550 00:26:37,463 --> 00:26:39,331 Oh, my God. Oh! 551 00:26:40,767 --> 00:26:43,636 He's sick. He's perverted. 552 00:26:43,703 --> 00:26:44,937 And he's cheatin' on you. 553 00:26:45,004 --> 00:26:46,639 With two chicks. 554 00:26:46,706 --> 00:26:49,075 I don't know. I guess I'd dump him? 555 00:26:49,141 --> 00:26:50,242 Oh, totally. 556 00:26:50,309 --> 00:26:51,778 Right? Yeah! 557 00:26:51,844 --> 00:26:55,581 Do you guys think there's anything weird about these photos, though? 558 00:26:55,648 --> 00:26:58,217 Mmm, no. No, that's Darren, all right. 559 00:26:58,584 --> 00:27:00,653 Hey! 560 00:27:00,720 --> 00:27:02,855 Darren doesn't have a tattoo. 561 00:27:05,591 --> 00:27:06,959 Nice try, idiots. 562 00:27:07,026 --> 00:27:09,829 If I ever see either one of you near Darren again, 563 00:27:09,896 --> 00:27:11,163 I'll kill you. 564 00:27:18,370 --> 00:27:19,806 (PEOPLE CHATTERING) 565 00:27:20,773 --> 00:27:21,874 Hey, hey. 566 00:27:21,941 --> 00:27:23,109 Hey! Hey. 567 00:27:23,175 --> 00:27:24,643 Thanks for meeting me here. 568 00:27:24,711 --> 00:27:27,513 I have something really important to tell you guys. 569 00:27:27,579 --> 00:27:29,682 Aw, man, you broke up. 570 00:27:29,749 --> 00:27:34,020 No, no, no, no. Out of the blue, 571 00:27:34,086 --> 00:27:36,555 Judith proposed to me. We're engaged. 572 00:27:36,622 --> 00:27:38,624 What? Dude, congratulations. 573 00:27:38,691 --> 00:27:40,392 (FOOT STOMPS) Ow! 574 00:27:40,459 --> 00:27:43,996 Yeah, yeah, starting next week, I'll be known as Mr. Darren Fessbeggler. 575 00:27:44,063 --> 00:27:46,632 Oh, right, 'cause you're gonna take her last name, huh? 576 00:27:46,699 --> 00:27:48,467 Yeah. Wow. 577 00:27:48,534 --> 00:27:52,571 Judith feels, and I think she's got a really good point here, 578 00:27:52,638 --> 00:27:55,742 that it's sexist for the woman to take the man's last name. 579 00:27:55,808 --> 00:27:58,377 Huh. Yeah, and anyway, it's too late 580 00:27:58,444 --> 00:28:01,347 to make any changes because we've already ordered the monogrammed towels. 581 00:28:01,413 --> 00:28:02,749 Right. Yeah. 582 00:28:02,815 --> 00:28:04,350 Darren. 583 00:28:04,416 --> 00:28:07,453 Sandy? Sandy Perkus. 584 00:28:07,519 --> 00:28:09,521 Oh, my God. Darren! Wow! Hey! 585 00:28:09,588 --> 00:28:12,358 It's been so long. Yes, it has. 586 00:28:13,692 --> 00:28:14,794 Hey, it's Wayne. 587 00:28:14,861 --> 00:28:17,463 High school, remember? You remember? 588 00:28:17,529 --> 00:28:19,298 * You can dance if you want to 589 00:28:19,365 --> 00:28:21,467 * You can leave your friends behind 590 00:28:21,533 --> 00:28:23,702 * Because if your friends don't dance and if they don't dance * 591 00:28:23,770 --> 00:28:27,539 Oh, right, the senior talent show. 592 00:28:27,606 --> 00:28:30,810 Yeah, you were booed off the stage. 593 00:28:31,744 --> 00:28:32,912 That was me. 594 00:28:32,979 --> 00:28:36,382 Yep, Sandy, remember me, J.D. McNugent? 595 00:28:36,448 --> 00:28:41,553 I was the guy who went to the prom with the tuxedo painted on my naked body. 596 00:28:41,620 --> 00:28:44,056 Oh, I... I guess I missed it. 597 00:28:44,123 --> 00:28:48,828 I spilled a drink, and the paint ran, and everyone could see my dong. 598 00:28:48,895 --> 00:28:51,430 It doesn't ring a bell. 599 00:28:51,497 --> 00:28:54,867 Oh, oh, oh! Remember that time in science class, 600 00:28:54,934 --> 00:28:58,604 I was lighting farts with a Bunsen burner, and I singed my ball sack? 601 00:28:59,138 --> 00:29:01,740 Oh. No. 602 00:29:01,808 --> 00:29:05,011 Man. I still can't grow hair on my left nut. 603 00:29:05,812 --> 00:29:07,079 It sucks. 604 00:29:08,781 --> 00:29:10,249 So how are ya? 605 00:29:10,316 --> 00:29:13,685 Oh! Great. Great. I...I just moved back to town. 606 00:29:13,752 --> 00:29:15,587 Oh, wow, that's great. 607 00:29:15,654 --> 00:29:18,757 WOMAN: Sandy! Oh, gosh, I have to go, but... 608 00:29:18,825 --> 00:29:20,426 It was... It was great seeing you. 609 00:29:20,492 --> 00:29:22,561 Yeah, same here. Me, too. 610 00:29:24,163 --> 00:29:25,431 Bye. Bye. 611 00:29:25,497 --> 00:29:27,699 Take care. Yeah. Okay, bye. 612 00:29:27,766 --> 00:29:30,602 Awesome. Yeah, bye! Bye. 613 00:29:31,537 --> 00:29:32,939 Wow. 614 00:29:33,005 --> 00:29:35,574 Oh, my God! This is it! 615 00:29:35,641 --> 00:29:37,576 What? 616 00:29:37,643 --> 00:29:41,147 It's your big chance. Sandy Perkus has just walked back into your life. 617 00:29:41,213 --> 00:29:44,250 You even said so yourself. She was your one-and-only someone! 618 00:29:44,316 --> 00:29:45,651 She used to be. 619 00:29:45,717 --> 00:29:48,054 Now Judith is my one-and-only someone. 620 00:29:48,120 --> 00:29:50,823 Okay, I'll... I'll talk to you guys later, okay? 621 00:29:51,958 --> 00:29:54,626 Isn't one-and-only like one... 622 00:29:56,028 --> 00:29:57,296 And only? 623 00:29:57,897 --> 00:29:59,331 (PIANO PLAYING) 624 00:29:59,398 --> 00:30:01,467 (PEOPLE CHATTERING) 625 00:30:04,871 --> 00:30:07,439 Here's your drink. Where's the lemon wedge? 626 00:30:07,506 --> 00:30:10,309 Sorry. We were out of lemons, but I could run to the store. 627 00:30:10,376 --> 00:30:13,745 Forget it. I want you to meet two exciting people. 628 00:30:13,812 --> 00:30:16,748 Brett is a tax attorney, and Clayton's a CPA. 629 00:30:16,815 --> 00:30:19,751 Wow. That... That is... That is exciting. 630 00:30:19,818 --> 00:30:21,587 This is my fiancé, Darren. 631 00:30:21,653 --> 00:30:22,889 Pleased to meet you. Same here. 632 00:30:22,955 --> 00:30:24,790 Congratulations. Thank you. 633 00:30:24,857 --> 00:30:27,326 (KNOCKING ON DOOR) Oh, excuse me. I'll get that. 634 00:30:31,130 --> 00:30:32,198 Hi. 635 00:30:32,264 --> 00:30:34,400 Hi. Is, uh, Darren here? 636 00:30:34,466 --> 00:30:36,936 I think he left his Vespa helmet. 637 00:30:37,003 --> 00:30:38,337 What's goin' on? 638 00:30:38,404 --> 00:30:40,006 We're having our engagement party. 639 00:30:40,072 --> 00:30:45,377 Oh, then I guess our invitations must have been lost in the mail. 640 00:30:45,444 --> 00:30:48,647 No, I think it's very possible, Wayne, 641 00:30:48,714 --> 00:30:50,983 that she didn't even send us invitations. 642 00:30:52,818 --> 00:30:54,020 Thanks for stopping by. 643 00:30:54,086 --> 00:30:55,754 Who's Darren talkin' to? 644 00:30:55,821 --> 00:30:57,289 Those are his new friends. 645 00:30:59,791 --> 00:31:01,193 Oh, hey, guys. 646 00:31:01,260 --> 00:31:03,695 Oh, good. I'll have a merlot. I'll have a spritzer. 647 00:31:03,762 --> 00:31:05,597 We don't work here. 648 00:31:05,664 --> 00:31:08,700 Fooled me. Okay, my name is Brett, and this is Clayton. 649 00:31:08,767 --> 00:31:09,868 And this is Darren. 650 00:31:09,936 --> 00:31:12,804 Yeah, we know who he is, Clayton. 651 00:31:12,871 --> 00:31:15,174 Darren's our friend, Brett. 652 00:31:15,241 --> 00:31:18,544 We knew him first. Fuck you, replacement friend! 653 00:31:18,610 --> 00:31:20,312 Eat this, fake Wayne! 654 00:31:21,813 --> 00:31:24,683 (MEN CLAMORING) 655 00:31:24,750 --> 00:31:25,784 (YELLING) 656 00:31:27,553 --> 00:31:28,720 (SHRIEKS) 657 00:31:29,821 --> 00:31:31,223 (ALL SHOUTING) 658 00:31:33,792 --> 00:31:34,793 Get out of here! 659 00:31:35,761 --> 00:31:37,163 MEN: Get out! 660 00:31:42,068 --> 00:31:43,569 Hey! This isn't over yet! 661 00:31:43,635 --> 00:31:46,705 We're not givin' up on Darren! Yeah! 662 00:31:46,772 --> 00:31:48,807 Come on! Yeah, ha! 663 00:31:53,712 --> 00:31:56,015 WAYNE: She thinks this game is over. 664 00:31:56,082 --> 00:31:58,117 It's not over! No! 665 00:31:58,184 --> 00:32:00,419 We are taking this into overtime! 666 00:32:00,486 --> 00:32:02,388 Come on! Yeah, ha! 667 00:32:02,454 --> 00:32:04,856 Yeah! Okay, strategy session. 668 00:32:04,923 --> 00:32:06,758 Okay, our enemy is wicked. 669 00:32:06,825 --> 00:32:08,260 Dude, she's Freddy Krueger. 670 00:32:08,327 --> 00:32:10,329 Damien. Dude, she's Vader. 671 00:32:10,396 --> 00:32:12,231 No! She's the Emperor! 672 00:32:12,298 --> 00:32:13,966 Yeah, but with really great tits. 673 00:32:14,033 --> 00:32:16,635 Okay, now, Sandy, that girl, she's a nice girl. 674 00:32:16,702 --> 00:32:17,736 Oh, yeah. 675 00:32:17,803 --> 00:32:19,538 She's a sweetheart. Dude, a saint. 676 00:32:19,605 --> 00:32:21,140 She's a goddess. A princess. 677 00:32:21,207 --> 00:32:23,909 Know what, she's kind of like Mother Teresa. 678 00:32:23,976 --> 00:32:25,944 Yeah, but with way better tits. 679 00:32:26,012 --> 00:32:30,316 And Darren loves Sandy, no matter what he says. Definitely. 680 00:32:30,382 --> 00:32:32,418 That is why we have to intervene... Yep. 681 00:32:32,484 --> 00:32:34,353 And fix the problem! Definitely! 682 00:32:34,420 --> 00:32:36,522 All right! Yeah! 683 00:32:36,588 --> 00:32:39,491 We're gonna kidnap Judith and set Darren up with Sandy. 684 00:32:39,558 --> 00:32:41,127 Yeah! 685 00:32:42,995 --> 00:32:44,096 What? 686 00:32:48,534 --> 00:32:49,701 (STATIC CRACKLING) 687 00:32:49,768 --> 00:32:52,438 (IMITATES STATIC) The bat is leaving the cave. 688 00:32:53,205 --> 00:32:55,107 Roger that. 689 00:33:04,716 --> 00:33:05,817 Gaw... 690 00:33:06,452 --> 00:33:07,486 Uh? 691 00:33:11,757 --> 00:33:15,394 WAYNE ON RADIO: Alarm system has been deactivated. Out. 692 00:33:15,461 --> 00:33:18,297 (IMITATES STATIC) Roger that. 693 00:33:18,364 --> 00:33:19,731 Dude, you don't have to do the... 694 00:33:19,798 --> 00:33:20,832 (IMITATES STATIC) Sound. 695 00:33:20,899 --> 00:33:22,901 It already does that. Out. 696 00:33:22,968 --> 00:33:25,471 Copy that. I'm not gonna make the (IMITATES STATIC) 697 00:33:25,537 --> 00:33:27,539 sound after I say stuff from now on. 698 00:33:29,441 --> 00:33:31,810 J.D. McNugent, over and out. 699 00:33:31,877 --> 00:33:33,145 (IMITATES STATIC) 700 00:33:33,212 --> 00:33:34,913 That was the last one. 701 00:33:45,957 --> 00:33:47,859 (WHISPERING) I'm scared. What if we get caught? 702 00:33:47,926 --> 00:33:49,095 (WHISPERING) Not gonna happen. 703 00:33:55,134 --> 00:33:57,336 I'm hungry. 704 00:33:57,403 --> 00:33:58,870 We'll eat later. 705 00:33:58,937 --> 00:34:00,772 Could we go to Happy Burger? 706 00:34:00,839 --> 00:34:02,908 Yes, after the kidnapping. 707 00:34:02,974 --> 00:34:05,711 I'm gonna get a Chubby Checker with... Shh! 708 00:34:07,179 --> 00:34:08,580 With cheese. 709 00:34:18,357 --> 00:34:19,625 (CAWS) 710 00:34:25,531 --> 00:34:26,632 What? 711 00:34:34,640 --> 00:34:37,143 You go downstairs. I'll check upstairs. 712 00:34:37,209 --> 00:34:39,411 Do the Navy SEALs signals. Come on. 713 00:34:39,478 --> 00:34:42,614 I only know the Air Force signals. 714 00:34:42,681 --> 00:34:45,584 J.D.: I'm gonna be on lookout. Shh! God. 715 00:34:54,260 --> 00:34:56,195 WAYNE: I haven't located her yet. 716 00:34:56,262 --> 00:34:57,596 Me neither. 717 00:34:57,663 --> 00:34:59,298 Keep checking. 718 00:34:59,365 --> 00:35:03,269 Wait a second, I think I see something in the back of the refrig... 719 00:35:04,303 --> 00:35:06,338 In the back of the closet. 720 00:35:06,405 --> 00:35:08,073 Check it out. 721 00:35:08,140 --> 00:35:10,476 Nope. Coast is clear. 722 00:35:10,542 --> 00:35:12,511 I'm gonna keep lookin' down here, buddy. 723 00:35:12,578 --> 00:35:14,613 You keep an eye peeled up there. 724 00:35:16,215 --> 00:35:17,749 (DOOR CREAKS) 725 00:35:26,158 --> 00:35:28,026 (FLOOR CREAKS) 726 00:35:28,093 --> 00:35:29,628 (GASPS) 727 00:35:29,695 --> 00:35:30,696 (GRUNTS) 728 00:35:30,762 --> 00:35:33,332 Ow! Oh, shit! 729 00:35:33,399 --> 00:35:35,301 (WAYNE SHOUTING ON RADIO) 730 00:35:35,367 --> 00:35:36,535 What is it? 731 00:35:36,602 --> 00:35:38,804 I'm hit. I need backup. 732 00:35:39,905 --> 00:35:41,240 I'm comin'. 733 00:35:44,510 --> 00:35:45,511 What happened? 734 00:35:45,577 --> 00:35:46,945 (EXCLAIMS) 735 00:35:47,012 --> 00:35:48,414 (WHIMPERS) 736 00:35:56,855 --> 00:35:58,690 (MUTTERING NERVOUSLY) 737 00:36:04,496 --> 00:36:05,497 (SHOUTS) 738 00:36:05,564 --> 00:36:06,798 (LAUGHING) 739 00:36:06,865 --> 00:36:08,367 (SCREAMING) 740 00:36:10,436 --> 00:36:11,503 Ow! 741 00:36:13,171 --> 00:36:14,306 Help! 742 00:36:16,275 --> 00:36:18,310 (GROANING) 743 00:36:29,921 --> 00:36:31,790 Dead... Leg. 744 00:36:33,292 --> 00:36:34,393 (GROANS) 745 00:36:34,460 --> 00:36:36,194 Help me, Wayne! 746 00:36:41,467 --> 00:36:42,468 (SHOUTS) 747 00:36:43,235 --> 00:36:44,436 Oh, my God! 748 00:36:46,438 --> 00:36:48,574 (SCREAMS) 749 00:36:58,149 --> 00:37:00,786 (GROANING) Get the door. Get the door. 750 00:37:00,852 --> 00:37:02,754 (GRUNTING) 751 00:37:23,909 --> 00:37:25,110 DARREN: Judith? 752 00:37:28,347 --> 00:37:29,415 Judith? 753 00:37:31,917 --> 00:37:34,786 DARREN: "Darren, I'm leaving you. We're finished. Done. 754 00:37:34,853 --> 00:37:37,255 "Don't call, write, e-mail or fax. 755 00:37:37,323 --> 00:37:40,091 "I never want to see your face or your fake butt again." 756 00:37:45,063 --> 00:37:47,366 (DOGS BARKING) 757 00:37:51,737 --> 00:37:53,004 (GASPS) 758 00:38:02,314 --> 00:38:03,549 (GASPS) 759 00:38:11,690 --> 00:38:13,459 Okay, get down there. 760 00:38:13,525 --> 00:38:15,727 Dude, wait. Why me? 761 00:38:15,794 --> 00:38:18,063 Because you're in charge of guarding Judith. 762 00:38:18,129 --> 00:38:19,665 I'm dealing with Darren and Sandy. 763 00:38:19,731 --> 00:38:21,232 But when we let her go, 764 00:38:21,299 --> 00:38:22,801 she'll be able to identify me. 765 00:38:22,868 --> 00:38:26,905 No, she, uh, won't be able to, 'cause you'll be wearing this. 766 00:38:26,972 --> 00:38:28,574 But after we let Judith go, 767 00:38:28,640 --> 00:38:31,009 the cops will be looking for a guy dressed in a bird suit. 768 00:38:31,076 --> 00:38:33,445 So? So what am I gonna wear to work? 769 00:38:33,512 --> 00:38:34,946 Your work clothes. 770 00:38:35,013 --> 00:38:36,982 But tomorrow's casual Friday. 771 00:38:37,583 --> 00:38:39,250 Get downstairs! 772 00:38:46,592 --> 00:38:47,993 Who the hell are you? 773 00:38:55,801 --> 00:38:56,902 (DOOR LOCKS) 774 00:39:02,240 --> 00:39:04,910 Hi. Hey, Sandy! 775 00:39:04,976 --> 00:39:08,013 Hi. Hi, yeah. 776 00:39:08,079 --> 00:39:10,616 Thanks for meeting me. I know I just called you out of the blue. 777 00:39:10,682 --> 00:39:12,183 That's okay. 778 00:39:12,250 --> 00:39:14,386 I love catching up with old high school friends. 779 00:39:14,453 --> 00:39:16,187 Yeah. Are you single? 780 00:39:16,254 --> 00:39:17,789 Yes. 781 00:39:17,856 --> 00:39:21,560 Great. Look, I wanted to talk to you about Darren Silverman. 782 00:39:21,627 --> 00:39:23,228 He's a really good guy. Ah. 783 00:39:23,294 --> 00:39:26,331 You know what? He works with the elderly. 784 00:39:26,398 --> 00:39:27,899 Really! Yeah. 785 00:39:27,966 --> 00:39:29,300 That is so sweet. 786 00:39:29,367 --> 00:39:31,202 You know, he still talks about you all the time. 787 00:39:31,269 --> 00:39:32,971 Oh, Wayne, there's something I need to... 788 00:39:33,038 --> 00:39:34,873 He even writes poems about you. 789 00:39:34,940 --> 00:39:38,444 In fact, I think he loves you. 790 00:39:38,510 --> 00:39:40,946 Wayne, I'm going to become a nun. 791 00:39:41,012 --> 00:39:42,147 Huh? 792 00:39:42,213 --> 00:39:43,281 Yeah. 793 00:39:43,348 --> 00:39:45,517 In a week I take my final vows. 794 00:39:45,584 --> 00:39:49,120 I didn't even know that you were religious. 795 00:39:49,187 --> 00:39:51,122 Oh, well, I wasn't in high school. 796 00:39:51,189 --> 00:39:54,793 But after I graduated, I went and I joined my parents in the circus. 797 00:39:54,860 --> 00:39:56,762 And I became a trapeze artist. 798 00:39:56,828 --> 00:39:58,430 (CHEERING) 799 00:39:58,497 --> 00:40:01,399 SANDY: I fell in love with my partner, Luigi Panini. 800 00:40:01,467 --> 00:40:05,537 MAN ON P.A.: Ladies and gentlemen, the fabulous Luigi! 801 00:40:05,604 --> 00:40:08,540 Everything was perfect, until... 802 00:40:08,607 --> 00:40:10,909 Well, there were these talent scouts in the audience. 803 00:40:10,976 --> 00:40:13,378 Luigi wanted to impress them. 804 00:40:13,445 --> 00:40:15,213 He was a great trapeze artist, 805 00:40:15,280 --> 00:40:17,282 but he was completely vain. 806 00:40:17,348 --> 00:40:19,818 MAN ON PA: And now Luigi will attempt the most dangerous stunt 807 00:40:19,885 --> 00:40:21,787 in the history of trapeze, 808 00:40:21,853 --> 00:40:23,689 the Quadruple Bierman. 809 00:40:23,755 --> 00:40:25,390 (CROWD GASPING) 810 00:40:28,393 --> 00:40:29,761 (GASPING) 811 00:40:33,064 --> 00:40:34,700 (CHEERING) 812 00:40:39,505 --> 00:40:41,239 Luigi! 813 00:40:41,306 --> 00:40:42,474 (ALL GASPING) 814 00:40:42,541 --> 00:40:43,542 (LUIGI THUDS) 815 00:40:44,409 --> 00:40:45,611 Wow. 816 00:40:45,677 --> 00:40:47,045 Yeah. 817 00:40:47,112 --> 00:40:51,116 After Luigi died, I knew I would never love again. 818 00:40:51,182 --> 00:40:55,954 That's when I decided to devote my life to serving the Lord and helping others. 819 00:40:56,021 --> 00:41:00,125 So you haven't taken your final vows yet, right? 820 00:41:00,191 --> 00:41:01,359 Right. 821 00:41:01,426 --> 00:41:05,230 So, technically, you're not a nun yet. 822 00:41:05,296 --> 00:41:07,966 Well, no. I mean, not yet. 823 00:41:08,033 --> 00:41:10,969 So why not just have lunch with Darren? 824 00:41:13,038 --> 00:41:15,574 I just can't figure out why Judith left. 825 00:41:15,641 --> 00:41:17,375 It doesn't make any sense. 826 00:41:17,442 --> 00:41:19,244 She didn't even take her clothes. 827 00:41:19,310 --> 00:41:21,613 Maybe she went someplace where she didn't need clothes, 828 00:41:21,680 --> 00:41:23,048 like a nudist colony. 829 00:41:23,114 --> 00:41:25,951 I don't think so. Maybe she got kidnapped. 830 00:41:26,017 --> 00:41:27,252 You think? 831 00:41:27,318 --> 00:41:29,387 No, no. Definitely not. 832 00:41:29,454 --> 00:41:31,289 That's impossible. That's like... 833 00:41:31,356 --> 00:41:33,992 Why would that happen in a world? 834 00:41:34,059 --> 00:41:35,326 Maybe she's a lesbo. 835 00:41:37,462 --> 00:41:38,730 Maybe she's a herm. 836 00:41:40,632 --> 00:41:44,335 Yeah, hermaphrodite. Little dick, little puss. (CHUCKLING) What? 837 00:41:46,538 --> 00:41:48,707 Hey! 838 00:41:48,774 --> 00:41:50,676 Guess who I bumped into today? 839 00:41:50,742 --> 00:41:54,780 Who? Sandy Perkus, and she wants to see you. 840 00:41:54,846 --> 00:41:56,715 I'm engaged to Judith, Wayne. 841 00:41:56,782 --> 00:41:58,349 She dumped you, dude. 842 00:41:58,416 --> 00:42:01,452 Just have lunch with Sandy. What's it gonna hurt? 843 00:42:01,519 --> 00:42:04,355 No way. Judith's coming back. 844 00:42:04,422 --> 00:42:05,991 Yeah, what if she doesn't? 845 00:42:06,057 --> 00:42:09,294 As long as Judith's alive, I'll never give up on her. 846 00:42:09,360 --> 00:42:10,729 Okay? Okay? 847 00:42:16,367 --> 00:42:18,870 J.D.: I got it. Crowbar me. 848 00:42:20,205 --> 00:42:22,473 (WOOD SPLINTERING) 849 00:42:22,540 --> 00:42:24,509 Oh, my God. What is it? 850 00:42:24,576 --> 00:42:26,411 This dead chick is really stacked. 851 00:42:29,147 --> 00:42:31,049 (GRUNTING) 852 00:42:32,417 --> 00:42:35,053 Okay, go, go, go. 853 00:42:35,120 --> 00:42:37,488 What are you doin'? Jacket's caught. 854 00:42:37,555 --> 00:42:38,990 Well, take it off. 855 00:42:39,057 --> 00:42:40,826 I love this jacket! 856 00:42:41,326 --> 00:42:42,493 Lose it! 857 00:42:46,031 --> 00:42:48,466 (SHOUTING) Oh, why, why, why? 858 00:42:59,277 --> 00:43:02,681 Damn. That was my favorite jacket. 859 00:43:07,318 --> 00:43:10,421 A bizarre incident last night. Local resident, Judith Fessbeggler, 860 00:43:10,488 --> 00:43:13,224 was incinerated beyond recognition when her BMW 861 00:43:13,291 --> 00:43:15,593 careened off a cliff into a rocky gorge. 862 00:43:15,661 --> 00:43:17,395 Investigators have declared it an accident, 863 00:43:17,462 --> 00:43:19,597 and no foul play is suspected. 864 00:43:20,498 --> 00:43:22,267 (SOBBING) 865 00:43:22,333 --> 00:43:25,671 And in unrelated news, the body of deceased local resident Joan Snerd 866 00:43:25,737 --> 00:43:28,006 was dug up in an apparent grave robbing last night. 867 00:43:28,073 --> 00:43:30,375 Police have arrested three Cuban nationals. 868 00:43:30,441 --> 00:43:32,277 (SOBBING) 869 00:43:41,653 --> 00:43:43,054 Why are you doin' this? 870 00:43:43,121 --> 00:43:45,590 So you can eat and have somethin' to wear. 871 00:43:45,657 --> 00:43:47,793 No, why did you kidnap me? 872 00:43:47,859 --> 00:43:49,227 I'm not supposed to tell ya. 873 00:43:49,294 --> 00:43:52,497 Oh, I get it. The other guy is the boss. 874 00:43:54,232 --> 00:43:56,434 No, I make decisions, too. 875 00:43:57,435 --> 00:43:59,604 I suggested that. 876 00:43:59,671 --> 00:44:01,206 JUDITH: An outhouse. Clever. 877 00:44:01,272 --> 00:44:02,340 Thanks. 878 00:44:02,407 --> 00:44:04,109 You must be very well-educated. 879 00:44:04,175 --> 00:44:05,210 I suppose. 880 00:44:05,276 --> 00:44:06,344 Ivy league? 881 00:44:06,411 --> 00:44:07,478 More or less. 882 00:44:07,545 --> 00:44:09,647 Oh, which one? Yale, Harvard, Princeton? 883 00:44:09,715 --> 00:44:10,782 SU. 884 00:44:10,849 --> 00:44:12,550 Oh, Stanford University? 885 00:44:14,552 --> 00:44:16,688 Subway University. 886 00:44:16,755 --> 00:44:19,224 Oh, yeah, wait. I know someone who went there. 887 00:44:19,290 --> 00:44:20,726 Did you know J.D. McNugent? 888 00:44:20,792 --> 00:44:22,527 No, no. 889 00:44:22,593 --> 00:44:24,395 Never heard of such a person ever! 890 00:44:24,462 --> 00:44:26,331 Oh, well. 891 00:44:26,397 --> 00:44:27,766 Well, see you later, J.D. 892 00:44:27,833 --> 00:44:29,134 Take it easy, Judith. 893 00:44:31,036 --> 00:44:32,971 Goddamnit! 894 00:44:33,038 --> 00:44:34,605 She knows who we are? 895 00:44:34,672 --> 00:44:36,641 Dude, there was nothin' I could do. 896 00:44:36,708 --> 00:44:38,910 She used her super intellect on me, man. 897 00:44:38,977 --> 00:44:40,278 She's like Hannibal Lecter. 898 00:44:40,345 --> 00:44:42,080 Great. Now we can't let her go. 899 00:44:42,147 --> 00:44:43,749 So what are we gonna do? 900 00:44:45,683 --> 00:44:47,318 J.D. AND WAYNE: Coach! Coach! Hey! 901 00:44:47,385 --> 00:44:49,788 Well! If it ain't my favorite third-string quarterback... 902 00:44:49,855 --> 00:44:52,357 And the best damn mascot Wheaton High School ever had. 903 00:44:52,423 --> 00:44:53,424 (SQUAWKING) 904 00:44:53,491 --> 00:44:54,960 (LAUGHING) He's still got it. 905 00:44:55,026 --> 00:44:56,294 All right. 906 00:44:56,361 --> 00:44:57,996 It's good seein' you boys. 907 00:44:58,063 --> 00:44:59,965 I want to thank you for comin' to my trial. 908 00:45:00,031 --> 00:45:01,466 Oh no problem, Coach. 909 00:45:01,532 --> 00:45:03,869 We were happy to act as witnesses on your behalf. 910 00:45:03,935 --> 00:45:06,271 Yeah, that ref blew. He deserved what he got. 911 00:45:07,906 --> 00:45:09,174 (PEOPLE SHOUTING) 912 00:45:10,308 --> 00:45:11,810 Touchdown! 913 00:45:11,877 --> 00:45:14,579 No touchdown! No touchdown! He's out of bounds! 914 00:45:14,645 --> 00:45:16,581 What? Out of bounds! 915 00:45:20,819 --> 00:45:22,453 CROWD: Oh! 916 00:45:23,221 --> 00:45:24,790 (ALL GASPING) 917 00:45:24,856 --> 00:45:26,124 Whoops. 918 00:45:27,558 --> 00:45:29,327 (CREAKING) 919 00:45:30,829 --> 00:45:33,464 Coach, do you think after you get out of prison 920 00:45:33,531 --> 00:45:35,801 they'll let you get your old job back? 921 00:45:35,867 --> 00:45:38,837 Well, boys, I don't think so. 922 00:45:38,904 --> 00:45:40,972 So when are they gonna let you out? 923 00:45:41,039 --> 00:45:42,808 Well, I've got an appeal pending, 924 00:45:42,874 --> 00:45:44,742 but it doesn't look good. 925 00:45:44,810 --> 00:45:47,946 The victim's whiny family's protesting. 926 00:45:48,013 --> 00:45:50,081 What's their damn problem? 927 00:45:50,148 --> 00:45:52,550 So what brings you boys up here today? 928 00:45:52,617 --> 00:45:54,853 Well, Coach, we need your advice. 929 00:45:54,920 --> 00:45:56,287 Okay, shoot. 930 00:45:56,354 --> 00:45:59,090 Darren fell in love with this girl Judith. 931 00:45:59,157 --> 00:46:01,126 And we kidnapped her. 932 00:46:01,192 --> 00:46:02,360 Kill her. 933 00:46:02,427 --> 00:46:05,330 Okay, just wait a minute. Let me finish. 934 00:46:05,396 --> 00:46:09,100 So, we screwed up, 'cause now she knows who we are. 935 00:46:09,167 --> 00:46:12,270 We can't let her go, or she'll turn us in. 936 00:46:12,337 --> 00:46:14,039 Is that it? That everything? 937 00:46:14,105 --> 00:46:15,540 Yeah. 938 00:46:15,606 --> 00:46:16,741 Hmm. 939 00:46:16,808 --> 00:46:17,943 Kill her! 940 00:46:18,009 --> 00:46:20,645 Well, we can't kill her. 941 00:46:20,711 --> 00:46:22,347 Sure, you can! 942 00:46:22,413 --> 00:46:24,382 You're Wheaton Warbirds. You can do anything you put your minds to. 943 00:46:24,449 --> 00:46:26,351 Yeah, but, Coach, come on. 944 00:46:26,417 --> 00:46:28,153 We can't actually kill a person. 945 00:46:28,219 --> 00:46:31,089 What is it that I always said? 946 00:46:31,156 --> 00:46:33,791 BOTH: If you can dream it, you can do it. 947 00:46:33,859 --> 00:46:35,026 Exactly! 948 00:46:35,093 --> 00:46:36,361 You have the dream. 949 00:46:36,427 --> 00:46:38,463 All you have to do is turn it into reality. 950 00:46:39,497 --> 00:46:41,432 Okay. Attaboy! 951 00:46:41,499 --> 00:46:43,501 Now go on home and snuff that bitch! 952 00:46:43,568 --> 00:46:44,936 Come on, move. Thanks, Coach. 953 00:46:45,003 --> 00:46:47,572 Hut, hut, hut, hut, hut! 954 00:46:51,542 --> 00:46:52,978 Where's your bird suit? 955 00:46:53,044 --> 00:46:55,713 I don't need it, because we're... 956 00:46:57,315 --> 00:46:59,417 Because we're gonna kill you, right? 957 00:46:59,484 --> 00:47:00,485 Right. 958 00:47:02,287 --> 00:47:04,222 You guys aren't gonna shoot me. 959 00:47:04,289 --> 00:47:06,391 Oh, yeah? What makes you say that? 960 00:47:06,457 --> 00:47:07,692 Because you're not killers. 961 00:47:07,758 --> 00:47:09,127 Sure, we are. 962 00:47:09,194 --> 00:47:10,728 You've never killed anyone. 963 00:47:10,795 --> 00:47:12,530 I killed a man once. Oh, really? 964 00:47:12,597 --> 00:47:14,099 Yeah. Who? 965 00:47:14,165 --> 00:47:15,967 Kevin... Beckley. 966 00:47:16,034 --> 00:47:19,137 You didn't kill Kevin Beckley. He died in a car wreck. 967 00:47:20,238 --> 00:47:22,908 She doesn't know that. God damn it. 968 00:47:22,974 --> 00:47:26,044 You see? You guys have never killed anything in your entire lives. 969 00:47:26,111 --> 00:47:28,513 Oh, yeah? One time I was drivin', 970 00:47:28,579 --> 00:47:30,148 and this squirrel ran out in the street. 971 00:47:30,215 --> 00:47:31,682 I ran over him. 972 00:47:31,749 --> 00:47:33,651 He didn't die right then, but he was limpin' and stuff. 973 00:47:33,718 --> 00:47:35,220 I'm pretty sure he died right after that. 974 00:47:35,286 --> 00:47:36,721 Look. 975 00:47:36,787 --> 00:47:39,090 It doesn't matter whether we've killed anybody or not. 976 00:47:39,157 --> 00:47:41,692 We're gonna do it right now! Ready? 977 00:47:41,759 --> 00:47:42,793 J.D.: Ready! 978 00:47:44,829 --> 00:47:45,897 Well, do it. 979 00:47:45,964 --> 00:47:47,465 I can't! God! 980 00:47:47,532 --> 00:47:48,934 God damn it! 981 00:47:52,203 --> 00:47:54,539 ( SHOW ME THE MEANING OF BEING LONELY by The Backstreet Boys PLAYING) 982 00:47:58,176 --> 00:48:00,078 Okay, it's Tuesday! 983 00:48:00,145 --> 00:48:01,179 So? 984 00:48:01,246 --> 00:48:03,414 So you're meetin' Sandy for lunch. 985 00:48:03,481 --> 00:48:05,150 Can't you see I'm in mourning? 986 00:48:05,216 --> 00:48:07,385 Right, but you promised you'd be there. 987 00:48:07,452 --> 00:48:09,220 You gave her your word. 988 00:48:09,287 --> 00:48:10,855 I didn't even talk to her. 989 00:48:10,922 --> 00:48:13,291 Okay, I gave her your word. 990 00:48:13,358 --> 00:48:15,193 For God sakes, Wayne. 991 00:48:15,260 --> 00:48:18,163 When are you gonna give up on this idea that I'll go out with Sandy? 992 00:48:18,229 --> 00:48:20,331 When you go out with Sandy. 993 00:48:22,067 --> 00:48:23,668 Now come on. 994 00:48:24,735 --> 00:48:26,637 Come on. Come on. 995 00:48:26,704 --> 00:48:30,108 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. Hey! 996 00:48:30,175 --> 00:48:33,311 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 997 00:48:33,378 --> 00:48:37,548 Come on. Come on. Come on. Come on. Come on. 998 00:48:37,615 --> 00:48:39,750 WAYNE: Come on! All right! Come on. 999 00:48:41,686 --> 00:48:43,721 Darren. Hi. 1000 00:48:43,788 --> 00:48:47,525 Sandy, hey! Wow. You're wearin' the... 1001 00:48:47,592 --> 00:48:49,961 I'm training to become a nun. 1002 00:48:50,028 --> 00:48:52,998 A nun? Well, that explains it. 1003 00:48:53,064 --> 00:48:55,166 I hope it doesn't freak you out. 1004 00:48:55,233 --> 00:48:58,369 No, it doesn't. Actually, I'm relieved. 1005 00:48:58,436 --> 00:49:02,440 I think Wayne was tryin' to set us up on a date. 1006 00:49:02,507 --> 00:49:05,776 (LAUGHING) Oh, yeah. He's got some crazy ideas. 1007 00:49:05,843 --> 00:49:10,581 Yeah. Now that I know that you're unavailable, 1008 00:49:10,648 --> 00:49:12,250 it makes this easier. 1009 00:49:12,317 --> 00:49:13,684 We can just be friends. 1010 00:49:13,751 --> 00:49:16,021 Yeah. Exactly, friends. 1011 00:49:16,087 --> 00:49:17,188 Please. 1012 00:49:17,255 --> 00:49:20,258 Oh, uh, thank you. Sure. 1013 00:49:21,259 --> 00:49:22,460 So how are your parents? 1014 00:49:22,527 --> 00:49:23,995 Oh, great. 1015 00:49:24,062 --> 00:49:26,331 They're making a fortune on the Internet. 1016 00:49:26,397 --> 00:49:29,634 They started their own website, circusfreak.com. 1017 00:49:29,700 --> 00:49:31,502 Wow. Good for them. 1018 00:49:31,569 --> 00:49:33,804 Oh and how is your brother? Dogfaced boy. 1019 00:49:33,871 --> 00:49:35,540 He got rabies. 1020 00:49:35,606 --> 00:49:37,575 God that's too bad. Yeah. 1021 00:49:37,642 --> 00:49:40,278 For a while there, we thought we were going to have to put him down, but... 1022 00:49:40,911 --> 00:49:41,912 He recovered! 1023 00:49:42,613 --> 00:49:43,814 Oh, good. Good. 1024 00:49:44,815 --> 00:49:46,351 So, how are you? 1025 00:49:46,417 --> 00:49:48,953 Me? I'm... I'm great. 1026 00:49:49,020 --> 00:49:52,257 Yeah, everything's been really good, you know? 1027 00:49:52,323 --> 00:49:53,324 Yeah. 1028 00:49:55,226 --> 00:49:57,362 Well, my fiancée died. 1029 00:49:57,428 --> 00:49:59,697 She died? Yeah, she's dead. 1030 00:49:59,764 --> 00:50:01,866 I am so sorry. Don't be. 1031 00:50:01,932 --> 00:50:04,635 Please don't be sorry. 1032 00:50:04,702 --> 00:50:06,304 It's... It's nothing. 1033 00:50:07,838 --> 00:50:09,874 So how do you feel about... 1034 00:50:10,808 --> 00:50:12,577 (WHIMPERS) 1035 00:50:12,643 --> 00:50:13,811 Oh. 1036 00:50:13,878 --> 00:50:15,246 (SOBBING) 1037 00:50:15,313 --> 00:50:18,049 Oh, no. Oh, gosh. 1038 00:50:18,816 --> 00:50:20,685 Just cry. Okay. 1039 00:50:20,751 --> 00:50:21,852 Let it out. Uh-huh. 1040 00:50:21,919 --> 00:50:24,955 I'm here for you, okay? I'm here for you. 1041 00:50:25,022 --> 00:50:26,023 Thank you. 1042 00:50:27,625 --> 00:50:32,797 * Hello, my friend, hello 1043 00:50:32,863 --> 00:50:36,467 BOTH: * It's good to need you so 1044 00:50:36,534 --> 00:50:38,569 Wait a minute. Wait. 1045 00:50:38,636 --> 00:50:40,571 You're a Neil Diamond fan, too? 1046 00:50:40,638 --> 00:50:43,274 Oh, the man's a genius. 1047 00:50:43,341 --> 00:50:48,979 Yeah, he's...he's the greatest songwriter/performer of this or any generation. 1048 00:50:49,046 --> 00:50:50,215 I know. 1049 00:50:50,281 --> 00:50:53,551 * It's good to love you 1050 00:50:53,618 --> 00:50:55,320 * Like I do 1051 00:50:55,386 --> 00:50:57,388 * And to feel this way 1052 00:50:57,455 --> 00:51:00,325 BOTH: * When I hear you say 1053 00:51:00,391 --> 00:51:02,293 * Hello 1054 00:51:02,993 --> 00:51:04,462 Oh, God. Wow. 1055 00:51:05,696 --> 00:51:07,532 I could've been free. 1056 00:51:07,998 --> 00:51:09,066 Hey. 1057 00:51:10,135 --> 00:51:11,402 (CHUCKLES) 1058 00:51:11,469 --> 00:51:13,271 I brought you some more videos. 1059 00:51:13,338 --> 00:51:16,241 You got your choice, porno or monster trucks. 1060 00:51:16,307 --> 00:51:18,443 Oh, and I got one that's both. Thanks, J.D. 1061 00:51:18,509 --> 00:51:21,812 Hey. I really appreciate you taking care of me. 1062 00:51:21,879 --> 00:51:23,214 My pleasure. 1063 00:51:23,281 --> 00:51:26,617 Hey, you strike me as a pretty responsible guy. 1064 00:51:26,684 --> 00:51:27,852 Uh, thanks. 1065 00:51:27,918 --> 00:51:29,254 Yeah, that's why I'm surprised 1066 00:51:29,320 --> 00:51:31,456 that you let Wayne boss you around. 1067 00:51:33,391 --> 00:51:35,593 Wayne's not... No... He... 1068 00:51:35,660 --> 00:51:38,329 No one bosses me around. Wayne's not the boss of me. 1069 00:51:38,396 --> 00:51:42,300 Yeah, I think that you seem depressed and confused. 1070 00:51:42,367 --> 00:51:43,434 You think? 1071 00:51:43,501 --> 00:51:45,069 Not to mention, I think you're suffering from 1072 00:51:45,136 --> 00:51:47,104 a self-defeating personality disorder. 1073 00:51:47,172 --> 00:51:48,973 Whoa. Mmm-hmm. 1074 00:51:49,039 --> 00:51:50,575 Have you considered therapy? 1075 00:51:52,877 --> 00:51:56,814 I remember in high school, you were really into helping people. 1076 00:51:56,881 --> 00:51:59,650 At parties, you were always the designated driver. 1077 00:51:59,717 --> 00:52:02,753 Right. And I remember you were a really good dancer. 1078 00:52:02,820 --> 00:52:06,757 And strong, too. You used to be able to lift me up over your head. 1079 00:52:06,824 --> 00:52:08,593 Mmm. Still can. 1080 00:52:08,659 --> 00:52:10,761 Oh, really? Mmm-hmm. 1081 00:52:10,828 --> 00:52:12,997 Ready? And... 1082 00:52:13,063 --> 00:52:15,266 Whoa! Whoa! 1083 00:52:17,435 --> 00:52:19,069 Oh, Darren! Help me! 1084 00:52:19,136 --> 00:52:20,671 Are you okay? 1085 00:52:20,738 --> 00:52:22,307 I can't... Just hang on. 1086 00:52:23,341 --> 00:52:25,142 Swim. I can't swim. 1087 00:52:27,845 --> 00:52:29,614 (DARREN GASPING) 1088 00:52:40,691 --> 00:52:42,092 (BOTH GRUNT) 1089 00:52:42,159 --> 00:52:44,262 Darren! Darren! 1090 00:52:44,329 --> 00:52:45,630 Are you okay? 1091 00:52:45,696 --> 00:52:49,300 Thank you. Thank you for saving me. 1092 00:52:49,367 --> 00:52:51,769 (CHUCKLES) No problem. 1093 00:52:58,909 --> 00:53:00,245 (COUGHING) 1094 00:53:01,679 --> 00:53:04,949 Let it out now. There you go. 1095 00:53:07,818 --> 00:53:09,854 Come on. Let's go, okay? 1096 00:53:14,158 --> 00:53:16,727 You're a lot stronger than you were in high school. 1097 00:53:16,794 --> 00:53:20,164 Yeah, well, the convent's got a great gym. 1098 00:53:20,231 --> 00:53:21,566 Oh. Yeah. 1099 00:53:23,534 --> 00:53:26,537 And ever since then, I've been afraid of toilets. Right. 1100 00:53:26,604 --> 00:53:29,039 What else can I tell you about the second grade? 1101 00:53:29,106 --> 00:53:31,041 You know what J.D.? Let's fast-forward. 1102 00:53:31,108 --> 00:53:33,010 Have you ever had a girlfriend? Yes. 1103 00:53:34,312 --> 00:53:36,113 No. 1104 00:53:36,180 --> 00:53:38,483 Have you ever fantasized about having sex with a man? 1105 00:53:38,549 --> 00:53:40,217 Any man. Which man? 1106 00:53:40,285 --> 00:53:41,619 You mean like a tall man? 1107 00:53:41,686 --> 00:53:43,020 Sure, whatever. 1108 00:53:43,087 --> 00:53:44,555 'Cause I don't like tall people. They bother me. 1109 00:53:44,622 --> 00:53:45,623 Okay, how about a short man? 1110 00:53:45,690 --> 00:53:47,258 How short? 1111 00:53:47,325 --> 00:53:50,428 Sometimes people can be too short. That's weird. Like midgets. 1112 00:53:50,495 --> 00:53:53,030 Have you ever fantasized about having sex with any man? 1113 00:53:53,097 --> 00:53:54,565 Any man at all? 1114 00:53:54,632 --> 00:53:56,301 Does that include celebrities? 1115 00:53:59,236 --> 00:54:00,538 Can I ask you something? 1116 00:54:00,605 --> 00:54:02,006 Sure. 1117 00:54:02,072 --> 00:54:04,642 Um, I mean. Not that it matters now. 1118 00:54:06,010 --> 00:54:09,280 But if had asked you out back in high school... 1119 00:54:09,347 --> 00:54:10,715 Would you have gone out with me? 1120 00:54:11,982 --> 00:54:12,983 Definitely. 1121 00:54:14,685 --> 00:54:16,321 Not that it matters now... 1122 00:54:16,387 --> 00:54:18,389 You know... Right. Of course. 1123 00:54:22,793 --> 00:54:23,928 Thanks. Perfect. 1124 00:54:23,994 --> 00:54:24,995 Sure. 1125 00:54:25,630 --> 00:54:27,064 Oh, could you? 1126 00:54:27,131 --> 00:54:28,165 You know, turn around? 1127 00:54:28,232 --> 00:54:29,534 Right, yeah. Certainly. 1128 00:54:36,874 --> 00:54:38,509 Oh and uh... 1129 00:54:38,576 --> 00:54:39,944 I have these... 1130 00:54:41,479 --> 00:54:43,581 Oh. Sorry, sorry. Those are... 1131 00:54:44,582 --> 00:54:45,683 Thanks. 1132 00:54:57,595 --> 00:54:59,397 Um, can you... 1133 00:54:59,464 --> 00:55:00,965 Zip me up? Yeah of course. 1134 00:55:03,601 --> 00:55:05,636 I had a really great time. 1135 00:55:05,703 --> 00:55:07,237 Yeah, me too. 1136 00:55:07,304 --> 00:55:08,473 You want to have dinner tonight? 1137 00:55:08,539 --> 00:55:10,040 I can't. 1138 00:55:10,107 --> 00:55:12,577 Tomorrow, I have a test in my catechism class, 1139 00:55:12,643 --> 00:55:15,012 and I have to score at least an 85 1140 00:55:15,079 --> 00:55:17,815 so I can take my final vows on Sunday. 1141 00:55:17,882 --> 00:55:19,083 What about tomorrow night? 1142 00:55:19,717 --> 00:55:21,251 Tomorrow night, 1143 00:55:21,318 --> 00:55:24,254 I'm scheduled to take care of an elderly nun on her deathbed. 1144 00:55:24,321 --> 00:55:25,523 I understand. 1145 00:55:25,590 --> 00:55:27,124 But I'd really like to see you again. 1146 00:55:29,226 --> 00:55:31,396 I'll get out of it. 1147 00:55:31,462 --> 00:55:34,865 I always knew I was different, and now I know why! 1148 00:55:34,932 --> 00:55:37,267 I'm gay! 1149 00:55:37,334 --> 00:55:41,606 You're the only person who's ever truly understood me! 1150 00:55:41,672 --> 00:55:43,841 (WHINING) I know. It's okay. 1151 00:55:43,908 --> 00:55:47,478 Just let it out. Everything's gonna be okay. 1152 00:55:48,245 --> 00:55:50,014 It's all gonna be okay. 1153 00:55:50,080 --> 00:55:51,882 It's gonna be just... 1154 00:56:05,663 --> 00:56:07,097 Oh! 1155 00:56:07,164 --> 00:56:08,433 Hey! 1156 00:56:18,776 --> 00:56:20,745 Hey! Stop! 1157 00:56:20,811 --> 00:56:22,780 (GROANING) Wayne? 1158 00:56:24,314 --> 00:56:25,616 Wayne! 1159 00:56:25,683 --> 00:56:28,152 (SCREAMING) 1160 00:56:28,218 --> 00:56:29,219 (GROANS) 1161 00:56:30,120 --> 00:56:31,522 Judith escaped! 1162 00:56:33,257 --> 00:56:34,258 Der! 1163 00:56:38,629 --> 00:56:40,431 (GROANING) Get to the truck. 1164 00:56:40,498 --> 00:56:42,667 (BOTH GROANING) 1165 00:56:50,374 --> 00:56:51,842 Judith? 1166 00:56:51,909 --> 00:56:53,277 (TIRES SCREECHING) 1167 00:56:53,343 --> 00:56:54,845 (SCREAMS) 1168 00:56:56,180 --> 00:56:58,082 Okay, she can't be far. 1169 00:57:00,350 --> 00:57:01,519 J.D.: I see her! 1170 00:57:01,586 --> 00:57:04,154 Where? Okay, steady! Steady! 1171 00:57:04,221 --> 00:57:05,322 (GLASS SHATTERING) 1172 00:57:06,223 --> 00:57:07,692 I missed her. 1173 00:57:11,762 --> 00:57:12,797 WAYNE: Gah! 1174 00:57:12,863 --> 00:57:14,899 Now, let's go, go, go! 1175 00:57:14,965 --> 00:57:17,635 You go this way! I'll go that way! All right! 1176 00:57:23,608 --> 00:57:24,642 Hey! 1177 00:57:26,443 --> 00:57:28,946 JUDITH: Open up! I've been kidnapped! 1178 00:57:31,448 --> 00:57:33,250 Hold your goddamn horses. 1179 00:57:33,317 --> 00:57:35,085 Oh, thank God. Hurry up. 1180 00:57:35,152 --> 00:57:36,220 Oh. 1181 00:57:39,356 --> 00:57:41,492 Tonight Mr. Chang gets lucky. 1182 00:57:43,961 --> 00:57:46,531 Young lady, so horny, so impatient. 1183 00:57:46,597 --> 00:57:48,398 (SCREAMS) 1184 00:57:50,568 --> 00:57:52,570 Oh, scrotum! 1185 00:57:55,272 --> 00:57:58,576 WAYNE: Dude, she's stealing the truck! Come on! 1186 00:57:58,643 --> 00:58:00,811 (TIRES SCREECHING) 1187 00:58:01,546 --> 00:58:02,713 Now! Do her! 1188 00:58:02,780 --> 00:58:04,048 I got her! 1189 00:58:04,114 --> 00:58:05,449 I got her! 1190 00:58:13,591 --> 00:58:14,725 (GRUNTS) 1191 00:58:15,960 --> 00:58:17,995 Okay, Judith, it's over. 1192 00:58:18,062 --> 00:58:20,397 You might as well turn this thing around and head back to the house. 1193 00:58:20,464 --> 00:58:21,766 Now, come on... Hey! 1194 00:58:22,199 --> 00:58:23,768 (ZAPPING) 1195 00:58:26,370 --> 00:58:27,572 (GROANS) 1196 00:58:28,472 --> 00:58:29,940 Ah! 1197 00:58:30,007 --> 00:58:31,341 (TIRES SCREECHING) 1198 00:58:34,378 --> 00:58:35,880 Oh, thank God. 1199 00:58:40,585 --> 00:58:41,819 (SHRIEKS) 1200 00:58:58,268 --> 00:59:01,371 Hi, officers. You're safe. 1201 00:59:01,438 --> 00:59:05,610 I'm Cowboy Wayne. I just bagged me one of them 1202 00:59:05,676 --> 00:59:09,413 killer goats that escaped from the zoo. 1203 00:59:10,815 --> 00:59:12,617 Good job. Yeah. 1204 00:59:12,683 --> 00:59:14,919 Okay, then. I'll see you later. 1205 00:59:20,157 --> 00:59:21,425 (GRUNTS) 1206 00:59:28,298 --> 00:59:30,034 There. That should hold you for tonight. 1207 00:59:30,100 --> 00:59:31,101 (GRUNTS) 1208 00:59:32,002 --> 00:59:33,203 Don't! 1209 00:59:35,205 --> 00:59:36,340 (EXHALES) 1210 00:59:36,406 --> 00:59:39,910 Hey, what the hell happened? 1211 00:59:39,977 --> 00:59:43,513 Well, Judith was givin' me some therapy... 1212 00:59:43,580 --> 00:59:46,316 And helped me realize I was gay, and the next thing... 1213 00:59:46,383 --> 00:59:48,385 Wait. What? 1214 00:59:48,452 --> 00:59:50,888 (LAUGHING) I see what happened. 1215 00:59:50,955 --> 00:59:52,990 She messed with your head. 1216 00:59:53,057 --> 00:59:54,859 Wayne, I'm gay. 1217 00:59:54,925 --> 00:59:58,595 No, you're not. You're just unsuccessful with women. 1218 00:59:58,663 --> 01:00:00,297 No, I'm gay. 1219 01:00:00,364 --> 01:00:02,867 Judith got me in touch with the inner J.D. 1220 01:00:02,933 --> 01:00:04,234 How'd she do that? 1221 01:00:04,301 --> 01:00:06,236 She listened, 1222 01:00:06,303 --> 01:00:09,006 unlike other people who've known me for years 1223 01:00:09,073 --> 01:00:11,108 and have ignored all the tell-tale signs. 1224 01:00:11,175 --> 01:00:12,476 Like what? 1225 01:00:12,542 --> 01:00:14,311 Like my obsession with Bette Midler. 1226 01:00:14,378 --> 01:00:16,213 My preference for track lighting. 1227 01:00:16,280 --> 01:00:18,282 Oh, and the fact that I like sucking dick. 1228 01:00:19,283 --> 01:00:20,718 What? 1229 01:00:20,785 --> 01:00:22,319 You've done that? 1230 01:00:22,386 --> 01:00:24,154 No... I mean not with another guy. 1231 01:00:24,221 --> 01:00:25,756 No, but remember when I bought that book on yoga? 1232 01:00:25,823 --> 01:00:26,957 Dude, that... 1233 01:00:27,024 --> 01:00:28,525 That's enough. I don't want to hear anymore. 1234 01:00:28,592 --> 01:00:32,162 Look, you wanna be gay? Fine, no problem. 1235 01:00:32,229 --> 01:00:34,498 But from now on, I'll take care of Judith myself. 1236 01:00:34,564 --> 01:00:35,733 Okay? Okay. 1237 01:00:40,938 --> 01:00:42,873 You want to be gay with me? No! 1238 01:00:42,940 --> 01:00:44,274 All right. 1239 01:00:46,276 --> 01:00:48,412 ( COUNTRY GRAMMAR by Nelly PLAYING) 1240 01:00:48,478 --> 01:00:50,681 Come on, come on. Go. Come on. 1241 01:00:50,748 --> 01:00:52,717 All you, all you. All you, 11. 1242 01:00:52,783 --> 01:00:54,785 Okay. One more. One more. Come on. 1243 01:00:54,852 --> 01:00:56,787 One more, one more. Come on. 1244 01:00:56,854 --> 01:00:59,389 (GROANING) Feel the burn. Come on now. 1245 01:01:00,925 --> 01:01:02,727 (EXHALING) 11. Oh. 1246 01:01:03,961 --> 01:01:05,830 What's the matter, dear? 1247 01:01:05,896 --> 01:01:09,533 You never used to be so winded after only five sets. 1248 01:01:09,599 --> 01:01:11,601 Well, Mother Superior, 1249 01:01:11,668 --> 01:01:13,270 (GRUNTING) 1250 01:01:13,337 --> 01:01:17,374 I'm having some second thoughts about becoming a nun. 1251 01:01:18,075 --> 01:01:19,576 Oh, don't get me wrong. 1252 01:01:19,643 --> 01:01:23,147 This is a terrific convent, but I... 1253 01:01:23,213 --> 01:01:25,750 (GRUNTS) But? Well, I... 1254 01:01:26,884 --> 01:01:30,454 I'm having these feelings. 1255 01:01:30,520 --> 01:01:32,022 What kind of feelings? 1256 01:01:34,424 --> 01:01:35,860 Um, I, uh... 1257 01:01:35,926 --> 01:01:38,462 You mean sexual feelings? 1258 01:01:38,528 --> 01:01:41,531 Yeah. Yeah, but it's so much more than that. 1259 01:01:41,598 --> 01:01:43,700 (GRUNTS) Yes, well... 1260 01:01:43,768 --> 01:01:45,502 My dear... 1261 01:01:45,569 --> 01:01:49,239 You're the only one who can decide if this is the life you want to live. 1262 01:01:49,306 --> 01:01:51,876 But, once you take your final vows, 1263 01:01:54,078 --> 01:01:56,981 there is no going back. 1264 01:01:57,047 --> 01:02:00,350 Now, let's go bust out some power squats. 1265 01:02:03,287 --> 01:02:04,989 (WAYNE WHISTLING) 1266 01:02:14,631 --> 01:02:17,968 There. That should keep you from escaping again. 1267 01:02:18,035 --> 01:02:19,569 And this... 1268 01:02:20,470 --> 01:02:21,505 (GRUNTS) 1269 01:02:21,571 --> 01:02:23,273 This... 1270 01:02:23,340 --> 01:02:26,176 This should keep you from biting. 1271 01:02:26,243 --> 01:02:28,979 How am I gonna eat? I thought of that. 1272 01:02:30,080 --> 01:02:31,982 What is that? It's breakfast. 1273 01:02:32,049 --> 01:02:35,252 It's pancakes, sausage, uh, hash brown, Pop-Tart, pureed. 1274 01:02:35,319 --> 01:02:37,487 I'm not eating that shit. I want a Big Montana. A what? 1275 01:02:37,554 --> 01:02:40,124 A Big Montana from Arby's with curly fries. 1276 01:02:40,190 --> 01:02:42,159 No. I'm not gonna get you one. 1277 01:02:42,226 --> 01:02:45,129 If you don't wanna eat what I made for you, then you can starve. 1278 01:02:45,195 --> 01:02:47,331 Why are you doing this? 1279 01:02:47,397 --> 01:02:49,166 It's the only way to save our friendship. 1280 01:02:49,233 --> 01:02:50,734 It doesn't seem like a friendship to me. 1281 01:02:50,801 --> 01:02:52,602 It seems like you're in love with Darren. 1282 01:02:52,669 --> 01:02:54,839 Bullshit! 1283 01:02:54,905 --> 01:02:57,374 Just get over it. Your buddy smokes pole, and so do you. 1284 01:02:57,441 --> 01:03:00,177 (LAUGHING) I am so un-gay. 1285 01:03:00,244 --> 01:03:02,379 Okay, fine. Let's pretend for a second that you're straight. 1286 01:03:02,446 --> 01:03:04,214 When's the last time you got any? 1287 01:03:04,281 --> 01:03:06,383 That's none of your business. 1288 01:03:06,450 --> 01:03:08,085 So, it's been years? 1289 01:03:08,152 --> 01:03:09,619 I'm waiting for the right woman. 1290 01:03:09,686 --> 01:03:11,521 There is no right woman for you, Wayne. 1291 01:03:11,588 --> 01:03:13,657 My guess is, if there ever was, you've already met her. 1292 01:03:13,723 --> 01:03:16,193 And she's either killed herself or become a lesbian. 1293 01:03:16,260 --> 01:03:18,295 Oh bite me! Blow me! 1294 01:03:18,362 --> 01:03:20,230 Skank! Eunuch! 1295 01:03:20,297 --> 01:03:22,732 Stealer... Of my friend! 1296 01:03:24,801 --> 01:03:26,436 (SLOW ROCK MUSIC PLAYING ON STEREO) 1297 01:03:28,338 --> 01:03:30,908 Hi. Hey, hi. 1298 01:03:30,975 --> 01:03:32,642 What happened to your head? 1299 01:03:32,709 --> 01:03:35,512 Oh, um, well, 1300 01:03:36,580 --> 01:03:38,248 I saw Judith. 1301 01:03:38,315 --> 01:03:40,217 Judith's dead. 1302 01:03:40,284 --> 01:03:44,221 Yeah, but... I could have sworn it was her. 1303 01:03:44,288 --> 01:03:46,456 I was, uh... You poor thing. 1304 01:03:46,523 --> 01:03:49,193 You're still not over her death. 1305 01:03:49,259 --> 01:03:52,196 Maybe we shouldn't be seeing each other. 1306 01:03:52,262 --> 01:03:54,298 No. No, no. 1307 01:03:54,364 --> 01:03:56,266 No, God, I'm fine. 1308 01:03:56,333 --> 01:03:59,103 And look, I can deal with this. Okay? 1309 01:03:59,169 --> 01:04:00,604 Okay. Okay. 1310 01:04:03,140 --> 01:04:05,943 So, what are you having? Uh, let's see. 1311 01:04:06,010 --> 01:04:07,677 Ah, there's the duck. 1312 01:04:07,744 --> 01:04:09,479 That was always Judith's favorite. 1313 01:04:09,546 --> 01:04:10,881 I'm sorry. I should leave. 1314 01:04:10,948 --> 01:04:12,883 No, you shouldn't. I'm so sorry. 1315 01:04:12,950 --> 01:04:16,786 God, uh, I will never mention Judith's name again, really. 1316 01:04:16,853 --> 01:04:19,456 I swear. I swear. 1317 01:04:19,523 --> 01:04:24,161 Hey, uh, would you excuse me for just a moment? 1318 01:04:24,228 --> 01:04:26,863 Uh, please, I'll... I'll be right back. 1319 01:04:26,931 --> 01:04:29,166 Okay? In a... In a moment. 1320 01:04:32,036 --> 01:04:33,770 (PHONE RINGING) 1321 01:04:34,771 --> 01:04:36,773 Oh! Damn it! 1322 01:04:41,445 --> 01:04:44,114 What do you want? DARREN: Wayne, it's me, Darren. 1323 01:04:44,181 --> 01:04:45,615 Look, there's a problem. 1324 01:04:45,682 --> 01:04:48,986 I'm with Sandy, but I can't stop talking about Judith. 1325 01:04:49,053 --> 01:04:51,188 Okay. I'll be right there. 1326 01:04:56,160 --> 01:04:57,727 (HORN HONKS) 1327 01:05:03,533 --> 01:05:05,669 Okay. Open up your shirt. 1328 01:05:05,735 --> 01:05:07,371 Why? Just do it. 1329 01:05:08,238 --> 01:05:10,207 What is this? 1330 01:05:10,274 --> 01:05:12,977 (GRUNTS) Okay. Now... 1331 01:05:13,944 --> 01:05:15,545 Here's what's gonna happen. 1332 01:05:16,580 --> 01:05:17,814 (GRUNTS) 1333 01:05:17,881 --> 01:05:20,684 I'm going to listen to your conversation. 1334 01:05:21,585 --> 01:05:22,852 Now... 1335 01:05:22,919 --> 01:05:23,920 (GRUNTS) 1336 01:05:23,988 --> 01:05:27,524 If you say anything about Judith, 1337 01:05:27,591 --> 01:05:29,994 or so much as mention her name, 1338 01:05:30,060 --> 01:05:32,829 then, I'm gonna give you a little shock. 1339 01:05:32,896 --> 01:05:35,032 (MACHINE BEEPS) Ow! 1340 01:05:35,099 --> 01:05:37,801 Perfect. Ow! Ow. 1341 01:05:37,867 --> 01:05:39,703 I don't think I'm comfortable 1342 01:05:39,769 --> 01:05:41,838 having these things on my nipples, okay? 1343 01:05:41,905 --> 01:05:43,707 I can put 'em on your balls. 1344 01:05:43,773 --> 01:05:45,442 The nipples are fine. 1345 01:05:45,509 --> 01:05:47,277 Nipples work. Okay. 1346 01:05:48,445 --> 01:05:50,680 Hi. Sorry, sorry, sorry. 1347 01:05:50,747 --> 01:05:52,649 I'm back. I am back. 1348 01:05:52,716 --> 01:05:55,019 It was a talkative men's room... Mmm. 1349 01:05:55,085 --> 01:05:57,554 Attendant. That's okay. 1350 01:06:11,601 --> 01:06:13,270 Excuse me. Hey. 1351 01:06:13,337 --> 01:06:15,639 This table's reserved, sir. Do you know what? 1352 01:06:15,705 --> 01:06:18,608 I come here all the time, and I spend a lot of money in this place. 1353 01:06:18,675 --> 01:06:21,045 So, why don't you just leave me the hell alone? 1354 01:06:23,547 --> 01:06:25,782 SANDY: I don't mean to be pushy, but 1355 01:06:25,849 --> 01:06:28,785 if this relationship is gonna get serious, 1356 01:06:28,852 --> 01:06:31,121 then I have to give up becoming a nun. 1357 01:06:31,188 --> 01:06:33,957 And I'd have to decide soon because... 1358 01:06:34,024 --> 01:06:36,760 I'm taking my final vows on Sunday. 1359 01:06:36,826 --> 01:06:39,029 Yeah, that thought had occurred to me. 1360 01:06:39,096 --> 01:06:42,232 And if I do that, I need to know... 1361 01:06:42,299 --> 01:06:44,934 That you want marriage and a family. 1362 01:06:46,303 --> 01:06:49,106 Absolutely. 1363 01:06:49,173 --> 01:06:52,676 I never thought I'd say this to anyone after Luigi died, but... 1364 01:06:54,178 --> 01:06:55,845 I love you, Darren. 1365 01:06:57,814 --> 01:06:59,516 DARREN: Wow. Wow. 1366 01:06:59,583 --> 01:07:01,085 I love you too, Judith. 1367 01:07:02,018 --> 01:07:04,721 Ow! Ow. Judith! 1368 01:07:04,788 --> 01:07:07,157 I mean, Sandy. I mean. 1369 01:07:07,224 --> 01:07:09,626 Let's dance. Okay? 1370 01:07:10,627 --> 01:07:12,462 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1371 01:07:18,968 --> 01:07:22,806 You're out of here. Hey! Put me down! I haven't ordered yet. 1372 01:07:26,042 --> 01:07:28,512 Time for an attitude adjustment, mister. Ooh! Ow! 1373 01:07:31,014 --> 01:07:33,750 Oh! Hey. Nice move. 1374 01:07:37,221 --> 01:07:38,955 (GROANING) 1375 01:07:39,022 --> 01:07:40,023 Ooh! 1376 01:07:41,725 --> 01:07:43,160 Damn, he's good. 1377 01:07:44,528 --> 01:07:45,795 (GRUNTS) Darren! 1378 01:07:47,063 --> 01:07:48,565 (GRUNTING) 1379 01:07:50,767 --> 01:07:53,903 Oh, my God. Oh, geez. Oh, my... 1380 01:07:53,970 --> 01:07:55,572 (WHIMPERING) 1381 01:07:57,374 --> 01:07:59,809 Oh, my... Are... Are you okay? 1382 01:07:59,876 --> 01:08:02,779 Yeah. It was a little weird. 1383 01:08:02,846 --> 01:08:04,148 (ALL GASPING) 1384 01:08:04,214 --> 01:08:05,415 (PEOPLE SCREAMING) 1385 01:08:05,482 --> 01:08:07,151 (FIRE ALARM RINGING) 1386 01:08:07,217 --> 01:08:09,186 (SIREN BLARING) 1387 01:08:11,855 --> 01:08:13,590 WOMAN: Wait for me! 1388 01:08:13,657 --> 01:08:16,493 Darren. Darren, Darren, Darren. What's going on? 1389 01:08:16,560 --> 01:08:20,297 Okay, I can explain. See, it's aversion therapy. 1390 01:08:20,364 --> 01:08:23,267 See, Wayne was trying to help me get over Judith. 1391 01:08:23,333 --> 01:08:25,101 Judith? I had these things on my nipples... 1392 01:08:25,169 --> 01:08:28,472 Oh, my God. It's so much worse than I thought. No. 1393 01:08:28,538 --> 01:08:32,108 No, you're obviously not ready for this relationship. 1394 01:08:33,277 --> 01:08:35,111 No, I am! Sandy, wait! 1395 01:08:35,179 --> 01:08:37,281 Sandy... Okay... 1396 01:08:37,947 --> 01:08:39,183 Damn it! 1397 01:08:41,084 --> 01:08:44,288 Sandy! Sandy, wait...wait, Sandy! 1398 01:08:44,354 --> 01:08:46,523 Sandy! Wait, Sandy! 1399 01:08:50,427 --> 01:08:51,661 Sandy, wait! 1400 01:08:52,729 --> 01:08:53,963 (GRUNTS) 1401 01:08:56,533 --> 01:08:57,767 Sandy. 1402 01:08:59,369 --> 01:09:02,038 (GASPS) Darren! Oh, my God! 1403 01:09:02,105 --> 01:09:04,274 Darren, what happened to you? 1404 01:09:04,341 --> 01:09:06,976 Oh, I ran here from the nightclub. But that's 30 miles! 1405 01:09:07,043 --> 01:09:08,745 Yeah, I know, I just... 1406 01:09:08,812 --> 01:09:11,648 Wanted to say... I'm sorry. 1407 01:09:11,715 --> 01:09:13,717 I'm sorry. Can you ever forgive me? 1408 01:09:13,783 --> 01:09:17,287 Oh, yeah. 'Cause the whole Judith thing and the nipple clamps... 1409 01:09:17,354 --> 01:09:18,855 It's crazy and... Yes! 1410 01:09:20,190 --> 01:09:21,791 Really? Yes. 1411 01:09:21,858 --> 01:09:23,393 Just like that? 1412 01:09:23,460 --> 01:09:26,230 Yeah, well, I am training to become a nun, you know. 1413 01:09:26,296 --> 01:09:28,532 Forgiveness is just sort of my thing. 1414 01:09:28,598 --> 01:09:30,166 I love you. Really? 1415 01:09:30,234 --> 01:09:32,168 I love you! I love you. 1416 01:09:32,236 --> 01:09:33,837 Love. Love. 1417 01:09:51,488 --> 01:09:54,358 Happy? You didn't have to do that. 1418 01:09:54,424 --> 01:09:57,261 Well, I just happened to be by an Arby's, 1419 01:09:57,327 --> 01:10:00,129 and they were throwin' out some old food so, you know, 1420 01:10:00,196 --> 01:10:01,665 I thought, why not? 1421 01:10:01,731 --> 01:10:04,100 Either way, that's nice of you. 1422 01:10:08,838 --> 01:10:09,973 Hey, 1423 01:10:11,841 --> 01:10:13,377 I was wondering. 1424 01:10:14,878 --> 01:10:17,547 Why Darren? What do you mean? 1425 01:10:17,614 --> 01:10:21,351 You just don't seem like the type that goes for a sensitive guy like Darren. 1426 01:10:21,418 --> 01:10:25,722 You seem more the kind of woman that needs an assertive type of guy. 1427 01:10:32,296 --> 01:10:33,930 Before I met Darren, I was... 1428 01:10:37,166 --> 01:10:39,503 I was engaged to a guy like that. 1429 01:10:39,569 --> 01:10:41,605 His idea of a fun weekend was to fly to Thailand 1430 01:10:41,671 --> 01:10:43,440 and compete in a kickboxing tournament. 1431 01:10:43,507 --> 01:10:44,541 (PEOPLE CHEERING) 1432 01:10:44,608 --> 01:10:46,310 U.S.A.! Go, Josh! 1433 01:10:48,745 --> 01:10:49,913 Yeah! 1434 01:10:52,849 --> 01:10:54,083 (NECK SNAPPING) 1435 01:10:55,652 --> 01:10:56,720 No! 1436 01:10:58,422 --> 01:11:01,090 No! 1437 01:11:04,060 --> 01:11:05,795 (IN FOREIGN LANGUAGE) 1438 01:11:10,099 --> 01:11:12,469 After that I decided no more tough guys. 1439 01:11:12,536 --> 01:11:14,971 Hmm. Yeah, and then you found Darren. 1440 01:11:15,439 --> 01:11:16,773 Yeah. 1441 01:11:16,840 --> 01:11:18,542 So do you even love him? 1442 01:11:18,608 --> 01:11:20,410 Well, I think there's all different types of love. 1443 01:11:20,477 --> 01:11:22,479 Ah, I knew it! 1444 01:11:22,546 --> 01:11:25,615 Look, sometimes you have to make cold, rational decisions. 1445 01:11:25,682 --> 01:11:28,818 You can't always follow your heart. Yeah. Whatever. 1446 01:11:28,885 --> 01:11:32,255 Although I will admit there's something sexy about a man who takes charge. 1447 01:11:33,323 --> 01:11:36,326 Like you kidnapping me. Mmm-hmm. 1448 01:11:36,393 --> 01:11:37,661 That took balls. 1449 01:11:38,528 --> 01:11:39,963 Big balls. 1450 01:11:41,531 --> 01:11:43,099 I gotta say it turned me on. 1451 01:11:45,134 --> 01:11:47,537 It did? Mmm-hmm. 1452 01:12:27,911 --> 01:12:29,178 Oh. Oh. 1453 01:12:30,514 --> 01:12:31,948 (PANTING) Chain. 1454 01:12:33,016 --> 01:12:34,918 Goddamn these chains! 1455 01:12:35,985 --> 01:12:37,421 (EXCLAIMS) 1456 01:12:38,655 --> 01:12:41,391 Give it a little key, little key... 1457 01:12:41,458 --> 01:12:44,160 Wait! What am I doing? I can't let you go! 1458 01:12:44,227 --> 01:12:47,163 Just give me one free hand, and I promise it'll be worth it. 1459 01:12:47,230 --> 01:12:48,965 (PANTING) Okay. 1460 01:12:49,032 --> 01:12:50,800 Okay, give me the fries. 1461 01:12:56,540 --> 01:12:58,508 Okay, okay, okay. 1462 01:12:58,575 --> 01:13:00,577 (MOANING) 1463 01:13:00,644 --> 01:13:02,679 Wow. Hey... (DOORBELL RINGING) 1464 01:13:03,580 --> 01:13:05,081 Shit. 1465 01:13:05,148 --> 01:13:07,851 (DOORBELL CONTINUES RINGING) 1466 01:13:07,917 --> 01:13:09,853 Just wait one minute, okay? 1467 01:13:14,123 --> 01:13:15,825 Dude! Dude, you got a boner? 1468 01:13:16,359 --> 01:13:17,661 No... 1469 01:13:17,727 --> 01:13:19,829 Why didn't you answer the door? I'm eatin'. 1470 01:13:19,896 --> 01:13:21,631 So? I don't answer the door when I'm eatin'. 1471 01:13:21,698 --> 01:13:22,932 Since when? Since always. 1472 01:13:22,999 --> 01:13:24,501 I never knew that. 1473 01:13:24,568 --> 01:13:26,703 You didn't know a lot of things. You didn't know I was gay. 1474 01:13:26,770 --> 01:13:28,137 Is there anything else you wanna tell me? 1475 01:13:28,204 --> 01:13:29,873 I got three balls. 1476 01:13:29,939 --> 01:13:32,642 Shut up! God! 1477 01:13:32,709 --> 01:13:34,911 Dude. Dude. Dude! 1478 01:13:36,446 --> 01:13:39,449 Hi, Coach. Coach! What are you doin' here? 1479 01:13:39,516 --> 01:13:42,251 Retrial. Got a judge that's a sports fan. 1480 01:13:42,318 --> 01:13:44,521 Congrats. What are you gonna do now? 1481 01:13:44,588 --> 01:13:47,757 That's why I'm here. Need a place to crash. Get my shit together. 1482 01:13:47,824 --> 01:13:50,694 Figure out my next move. I knew I could count on you boys. 1483 01:13:50,760 --> 01:13:52,862 Of course. Coach, our house is your house, We gotta talk about it. 1484 01:13:52,929 --> 01:13:54,263 You stay as long as you like. 1485 01:13:54,330 --> 01:13:56,700 Great! Where's the bathroom? I gotta take a dump. 1486 01:13:56,766 --> 01:13:58,835 We don't use the toilet anymore, 1487 01:13:58,902 --> 01:14:01,505 'cause we're cuttin' down on the water bill. 1488 01:14:01,571 --> 01:14:02,972 What the hell do you do? 1489 01:14:03,039 --> 01:14:06,042 Well, we just use the lawn now. 1490 01:14:06,109 --> 01:14:09,412 Smart thinkin'. Oh, God. 1491 01:14:09,479 --> 01:14:11,247 You've been pinchin' loaves on the lawn, man? 1492 01:14:11,314 --> 01:14:12,749 I play croquet out there! 1493 01:14:12,816 --> 01:14:15,084 What, are you crazy? The coach can't stay here. 1494 01:14:15,151 --> 01:14:17,253 We've got a woman locked in the garage. 1495 01:14:17,320 --> 01:14:18,321 Oh, yeah. 1496 01:14:20,056 --> 01:14:21,658 (GRUNTS) 1497 01:14:21,725 --> 01:14:23,026 (COACH WHISTLES) 1498 01:14:23,092 --> 01:14:24,961 You boys got any T.P.? 1499 01:14:25,028 --> 01:14:26,195 No! 1500 01:14:26,262 --> 01:14:28,231 That's all right. I'll find something. 1501 01:14:34,571 --> 01:14:36,973 Be cool. We'll find some way to get rid of him. Okay. 1502 01:14:37,040 --> 01:14:40,376 How about this? We tell him we've got dates tonight. 1503 01:14:40,443 --> 01:14:42,211 He can't be here 'cause we're gettin' laid. 1504 01:14:42,278 --> 01:14:44,480 Nah, he'll never believe that. Oh, yeah. 1505 01:14:44,548 --> 01:14:46,516 Okay, we'll tell him we've got ghosts. 1506 01:14:46,583 --> 01:14:48,785 Oh, boys! What's for supper? 1507 01:14:48,852 --> 01:14:50,554 Uh, listen, Coach... We have ghosts. 1508 01:14:50,620 --> 01:14:51,788 What? 1509 01:14:51,855 --> 01:14:53,422 Uh, we were thinkin' that maybe 1510 01:14:53,489 --> 01:14:55,091 you stayin' here is not such a great idea. 1511 01:14:55,158 --> 01:14:56,660 Yeah. Nonsense. 1512 01:14:56,726 --> 01:15:00,163 It'll give us a chance to get to know one another again. 1513 01:15:00,229 --> 01:15:02,566 By the way, did you boys take care of that bitch 1514 01:15:02,632 --> 01:15:04,333 that was gonna marry Silverman? 1515 01:15:04,400 --> 01:15:09,105 Uh, yeah. Yeah. We snuffed that bitch just like you said. 1516 01:15:09,172 --> 01:15:11,040 Good. How'd you do it? 1517 01:15:11,107 --> 01:15:12,876 Uh, we... Ate her. 1518 01:15:13,743 --> 01:15:16,045 You ate her? Yeah. 1519 01:15:16,112 --> 01:15:17,914 We ate her. Alive. 1520 01:15:17,981 --> 01:15:20,617 My hat goes off to you. You boys are smart. 1521 01:15:20,684 --> 01:15:22,218 That's the perfect crime. 1522 01:15:23,653 --> 01:15:25,054 Wonder what's on the tube. 1523 01:15:25,722 --> 01:15:27,090 No! Coach! 1524 01:15:28,191 --> 01:15:29,325 What the hell have we got here? 1525 01:15:29,392 --> 01:15:31,294 Some kind of public access show or something? 1526 01:15:31,360 --> 01:15:32,929 Yeah. 1527 01:15:32,996 --> 01:15:34,998 Wait a minute. That's your kidnap victim, ain't it? 1528 01:15:35,064 --> 01:15:36,499 You didn't kill her, did you? 1529 01:15:37,033 --> 01:15:38,034 No, Coach. 1530 01:15:38,101 --> 01:15:41,437 I am really disappointed in you boys. 1531 01:15:41,504 --> 01:15:44,040 Now I want you to go out there and off that cooze. 1532 01:15:44,107 --> 01:15:45,909 Well, we can't, Coach... 1533 01:15:45,975 --> 01:15:49,212 Oh, for Pete's sake! Look, she's gettin' out! 1534 01:15:49,278 --> 01:15:51,280 Go chop her head off or somethin'! 1535 01:15:52,782 --> 01:15:56,152 There's no fight left in you boys. You're nutless! 1536 01:15:56,219 --> 01:15:57,754 You've been pussified! 1537 01:15:57,821 --> 01:16:00,757 Don't worry about a thing, boys. I'll take care of that broad. 1538 01:16:00,824 --> 01:16:03,593 No, no. No! Hey! 1539 01:16:05,228 --> 01:16:07,697 WAYNE: Hey! 1540 01:16:07,764 --> 01:16:09,766 Who the hell are you? WAYNE: Judith, don't worry! I'm comin'! 1541 01:16:09,833 --> 01:16:13,369 Let's just say I'm a friend of the boys, and I'm here to kill ya. 1542 01:16:13,436 --> 01:16:16,539 You don't mind if I try to defend myself, do you? 1543 01:16:16,606 --> 01:16:19,475 Of course not. I love a good challenge. 1544 01:16:19,542 --> 01:16:21,144 (GRUNTING) 1545 01:16:22,311 --> 01:16:25,682 (GRUNTING) 1546 01:16:29,352 --> 01:16:31,054 (GRUNTING) 1547 01:16:40,163 --> 01:16:41,497 Are you okay? 1548 01:16:41,564 --> 01:16:42,799 (GROANS) 1549 01:16:47,971 --> 01:16:49,005 Dude... 1550 01:16:49,072 --> 01:16:50,173 (SCREAMS) 1551 01:16:54,844 --> 01:16:56,545 Watch your step. 1552 01:16:57,681 --> 01:16:58,715 Got it? 1553 01:16:58,782 --> 01:17:00,750 (GRUNTS) 1554 01:17:00,817 --> 01:17:02,251 Hmm. 1555 01:17:02,318 --> 01:17:05,021 I'm so happy. Oh, me, too. 1556 01:17:08,024 --> 01:17:10,259 Does this couch fold out? Mmm. 1557 01:17:10,927 --> 01:17:11,928 Mmm. 1558 01:17:13,129 --> 01:17:14,330 (MOANING) 1559 01:17:19,268 --> 01:17:20,804 DARREN: Oh, Sandy... 1560 01:17:20,870 --> 01:17:23,172 What the hell is going on here? 1561 01:17:23,239 --> 01:17:25,108 Wha... Wha... Judith! 1562 01:17:25,174 --> 01:17:27,410 Yes. Yes! You're alive! 1563 01:17:27,476 --> 01:17:28,544 Judith? 1564 01:17:28,611 --> 01:17:30,413 Who is this tramp? 1565 01:17:30,479 --> 01:17:32,181 I'm not a tramp! 1566 01:17:32,248 --> 01:17:35,484 Actually, until yesterday I was training to become a nun. 1567 01:17:35,551 --> 01:17:38,221 I'm gone for a week, and you're screwing a nun? 1568 01:17:38,287 --> 01:17:40,489 No, no. We're in love! 1569 01:17:41,590 --> 01:17:43,326 I thought you were dead. 1570 01:17:43,392 --> 01:17:46,395 Really? I'm not dead. I was kidnapped, okay? 1571 01:17:46,462 --> 01:17:47,731 It was a living hell. 1572 01:17:47,797 --> 01:17:49,365 I was beaten and tortured... 1573 01:17:49,432 --> 01:17:51,634 And treated like a friggin' farm animal! 1574 01:17:52,401 --> 01:17:53,937 And the entire time, 1575 01:17:54,003 --> 01:17:57,306 the only thing that kept me alive was the thought 1576 01:17:57,373 --> 01:18:01,210 that somewhere out there, my sweet Darren still loved me 1577 01:18:01,277 --> 01:18:03,379 and that one day we'd be together again. 1578 01:18:06,349 --> 01:18:07,683 It was so horrible. 1579 01:18:08,985 --> 01:18:09,986 (SOBBING) 1580 01:18:15,892 --> 01:18:17,460 Where are we going? 1581 01:18:17,526 --> 01:18:19,628 Where? I don't know. We've gotta find her. Come on! 1582 01:18:19,695 --> 01:18:22,565 Let's go! Okay, where to? Where to? 1583 01:18:22,631 --> 01:18:25,168 Go left! I'm goin' right! 1584 01:18:25,234 --> 01:18:27,737 They kept me in a dark closet for days, 1585 01:18:27,804 --> 01:18:29,638 and they fed me, like, 1586 01:18:29,705 --> 01:18:32,075 crushed potato chips under the door. 1587 01:18:32,141 --> 01:18:33,709 (SOBBING) 1588 01:18:33,777 --> 01:18:36,813 Um, maybe... 1589 01:18:36,880 --> 01:18:39,048 I should go. 1590 01:18:39,115 --> 01:18:43,219 Oh, no. Sandy... Sandy, no. 1591 01:18:43,286 --> 01:18:45,388 Please, please, uh, don't. 1592 01:18:45,454 --> 01:18:47,456 Don't... Don't... Don't leave. 1593 01:18:47,523 --> 01:18:49,058 Well, but, I mean, 1594 01:18:49,125 --> 01:18:54,230 Judith's alive, and she is your fiancée. 1595 01:18:54,297 --> 01:18:56,966 Yeah, uh, I know. You're right. You're right. 1596 01:18:57,033 --> 01:18:59,769 But, um, but you can't go, 1597 01:18:59,836 --> 01:19:01,805 because I, um... Because what? 1598 01:19:01,871 --> 01:19:04,073 Because I... I, um... Why, Darren? 1599 01:19:04,140 --> 01:19:05,942 Yeah? See, you, uh... 1600 01:19:06,009 --> 01:19:07,944 Yeah? Yeah? Well, we... Because... 1601 01:19:08,011 --> 01:19:10,814 Sweetheart, we pledged our love to one another. 1602 01:19:10,880 --> 01:19:12,982 Spare her the pain of seeing us together. 1603 01:19:14,083 --> 01:19:16,719 You! Run along, back to the nunnery. 1604 01:19:20,723 --> 01:19:24,327 Sandy, uh, she's right. 1605 01:19:24,393 --> 01:19:27,530 I mean, I did pledge. 1606 01:19:30,066 --> 01:19:31,334 Okay. 1607 01:19:33,036 --> 01:19:34,037 (SIGHS) 1608 01:19:34,637 --> 01:19:35,771 Bye. 1609 01:19:38,674 --> 01:19:40,709 WAYNE: He's here! Hey, Darren? 1610 01:19:40,776 --> 01:19:41,845 Sandy, hi. Look, I can... 1611 01:19:41,911 --> 01:19:45,381 Darren! Sorry. Darren, look, uh... 1612 01:19:45,448 --> 01:19:47,250 I understand that you're really upset, 1613 01:19:47,316 --> 01:19:49,853 and I probably look like a really big asshole, but I... 1614 01:19:49,919 --> 01:19:52,255 J.D.: Dude? Dude! 1615 01:19:52,321 --> 01:19:55,624 Dude. Okay. I deserved that. 1616 01:19:55,691 --> 01:19:57,493 But now, let me explain... 1617 01:20:02,365 --> 01:20:06,635 Okay, I guess I deserved that one, too, but now we're even, okay? 1618 01:20:06,702 --> 01:20:07,770 (GRUNTS) 1619 01:20:09,472 --> 01:20:10,773 (SCREAMING) 1620 01:20:10,840 --> 01:20:13,409 Darren, stop! 1621 01:20:13,476 --> 01:20:15,378 We only did it because we love you. 1622 01:20:15,444 --> 01:20:17,413 Oh, right. Because you love me. 1623 01:20:17,480 --> 01:20:20,116 Oh. Yeah, man. Come on. Give me a hug. 1624 01:20:20,583 --> 01:20:21,717 (SHOUTING) 1625 01:20:27,456 --> 01:20:29,358 (POLICE SIREN WAILING) 1626 01:20:29,425 --> 01:20:30,693 (SOBBING) 1627 01:20:33,897 --> 01:20:36,199 Freeze! Freeze! Don't move! 1628 01:20:45,441 --> 01:20:46,675 Darren! 1629 01:20:48,177 --> 01:20:50,846 Don't think that my presence here means I've forgiven you. 1630 01:20:50,914 --> 01:20:54,017 I... I just wanted to tell you guys, in person, 1631 01:20:54,083 --> 01:20:56,886 that Judith and I are getting married tomorrow. 1632 01:20:56,953 --> 01:20:59,788 You don't wanna marry Judith! Admit it. 1633 01:20:59,855 --> 01:21:02,658 Of course I do. Okay. 1634 01:21:02,725 --> 01:21:04,793 Then look into my eyes and say it. 1635 01:21:05,661 --> 01:21:07,396 I wanna marry Judith. 1636 01:21:07,463 --> 01:21:10,934 Look into both our eyes at the same time and say it. 1637 01:21:12,101 --> 01:21:15,004 I'm out of here. Darren! 1638 01:21:15,071 --> 01:21:18,241 Come on. We're sorry, okay? 1639 01:21:18,307 --> 01:21:20,176 What we did was wrong. 1640 01:21:24,213 --> 01:21:26,015 We gotta stop that wedding. 1641 01:21:26,082 --> 01:21:27,483 Dude, how? 1642 01:21:28,952 --> 01:21:32,956 Let's go, you maggots! Kill! Kill! Kill! 1643 01:21:33,022 --> 01:21:35,491 (CELL PHONE RINGS) 1644 01:21:35,558 --> 01:21:38,561 Hello! Hey, Coach. Yeah, it's Wayne and J.D. 1645 01:21:38,627 --> 01:21:41,530 Look, we need your help. I'd do anything for you boys. 1646 01:21:41,597 --> 01:21:43,933 You're like sons to me. Name it, you got it. 1647 01:21:44,000 --> 01:21:46,135 Well, we need you to post bail for us. 1648 01:21:46,202 --> 01:21:48,004 It's, uh, 10,000 apiece. 1649 01:21:48,071 --> 01:21:53,109 No way! Come on, Coach. We need your help. 1650 01:21:53,176 --> 01:21:55,344 Jail life is real tough. They're... 1651 01:21:56,179 --> 01:21:57,947 Sodomizing us in here. 1652 01:21:58,014 --> 01:22:00,083 What? They're cornholing you? 1653 01:22:00,149 --> 01:22:02,451 Yeah. Oh, my God, that's horrible. 1654 01:22:02,518 --> 01:22:04,587 Don't worry about it. I'll get you out of there. 1655 01:22:05,888 --> 01:22:07,123 You got sodomized? 1656 01:22:07,190 --> 01:22:08,657 Who? I want to meet him. 1657 01:22:11,360 --> 01:22:13,362 (TRUCK BACKING UP) What is that? 1658 01:22:13,429 --> 01:22:15,531 Sounds kinda like my truck. 1659 01:22:16,199 --> 01:22:17,433 Yeah. 1660 01:22:18,667 --> 01:22:19,935 (BOTH SCREAMING) 1661 01:22:22,405 --> 01:22:25,008 Come on, boys. Let's go! 1662 01:22:25,074 --> 01:22:27,876 Get the lead out, boys! Hut, hut, hut! 1663 01:22:27,943 --> 01:22:30,279 Come on. Move it! Ha, ha! 1664 01:22:30,346 --> 01:22:33,216 You're free! Now, where to, boys? 1665 01:22:33,282 --> 01:22:34,283 (TIRES SCREECHING) 1666 01:22:34,350 --> 01:22:35,551 J.D.: Go left! 1667 01:22:35,618 --> 01:22:38,287 COACH: Yee-ha! Charge! 1668 01:22:39,522 --> 01:22:41,324 (ORGAN PLAYING) 1669 01:22:41,390 --> 01:22:45,061 Sandy Perkus, do you vow to lead a life 1670 01:22:45,128 --> 01:22:49,665 of poverty, chastity, obedience and silence? 1671 01:22:49,732 --> 01:22:52,735 Wait! Wait! 1672 01:22:52,801 --> 01:22:55,704 Uh, sorry. Sandy... Sandy... 1673 01:22:55,771 --> 01:22:58,074 Sandy, look you can't do this. 1674 01:22:58,141 --> 01:23:00,576 You love Darren, right? Well, yeah. 1675 01:23:00,643 --> 01:23:03,212 Well, Darren loves you. Really? 1676 01:23:03,279 --> 01:23:05,981 Darren's her boyfriend, but he's got this other girlfriend, 1677 01:23:06,049 --> 01:23:07,450 and he's gettin' ma... 1678 01:23:07,516 --> 01:23:09,152 Look, so what are you gonna do? 1679 01:23:11,054 --> 01:23:13,489 Go, my child. 1680 01:23:13,556 --> 01:23:16,659 Okay. Come on! We've got a wedding to crash! 1681 01:23:16,725 --> 01:23:20,296 J.D.: Go, go, go, go! SANDY: Bye, everybody! 1682 01:23:21,230 --> 01:23:22,698 Damn! 1683 01:23:22,765 --> 01:23:23,866 Lost another one. 1684 01:23:23,932 --> 01:23:25,301 Son of a bitch. 1685 01:23:37,012 --> 01:23:38,747 (TIRES SCREECHING) 1686 01:23:40,483 --> 01:23:42,618 Oh, I can't believe I'm doing this. 1687 01:23:42,685 --> 01:23:45,188 Oh, here. We got you some clothes. 1688 01:23:45,254 --> 01:23:48,891 Uh, where did you get these? 1689 01:23:48,957 --> 01:23:51,294 Uh, J.D.'s sister. She's a stripper. 1690 01:23:51,360 --> 01:23:53,329 And a hooker. Oh. 1691 01:24:10,379 --> 01:24:11,847 Let's go. Go. 1692 01:24:16,752 --> 01:24:19,588 Oh, my gosh. Neil Diamond! 1693 01:24:19,655 --> 01:24:21,324 What the hell is going on? 1694 01:24:21,390 --> 01:24:22,891 Neil, let me explain. 1695 01:24:22,958 --> 01:24:25,294 You're the guys who've been sending me all those letters... 1696 01:24:25,361 --> 01:24:27,230 And tapes... And naked pictures. 1697 01:24:27,296 --> 01:24:31,033 What? We never sent you any naked pictures. 1698 01:24:31,100 --> 01:24:32,601 Dude. Sorry. 1699 01:24:32,668 --> 01:24:35,871 Look, Mr. Diamond, you gotta help us save our buddy, Darren. 1700 01:24:35,938 --> 01:24:37,373 He's gonna marry the wrong woman. 1701 01:24:37,440 --> 01:24:39,775 Look, Sandy and Darren, they broke up. 1702 01:24:39,842 --> 01:24:42,077 Love on the rocks. Ain't no big surprise. 1703 01:24:42,145 --> 01:24:44,079 But you gotta help us get them back together. 1704 01:24:44,147 --> 01:24:45,448 I don't know. 1705 01:24:45,514 --> 01:24:47,850 Come on Neil, turn on your heart light. 1706 01:24:47,916 --> 01:24:51,354 Judith brainwashed him. Darren was in love with me, but I never knew it. 1707 01:24:51,420 --> 01:24:54,190 (ALL CHATTERING) Hold it, hold it, hold it! 1708 01:24:54,257 --> 01:24:56,792 Hold on! And did I mention I was gay? 1709 01:24:56,859 --> 01:25:00,296 I've spent my whole life writing songs about the healing power of love. 1710 01:25:00,363 --> 01:25:03,432 But, up until right now, they've only been words. 1711 01:25:03,499 --> 01:25:07,436 This may be my chance to prove that those words really mean something. 1712 01:25:07,503 --> 01:25:09,738 Now, you say that if Darren marries... 1713 01:25:09,805 --> 01:25:12,275 ALL: Judith. Judith he's gonna be miserable. 1714 01:25:12,341 --> 01:25:15,178 ALL: Right. I believe in happy endings. 1715 01:25:15,244 --> 01:25:17,580 And if Neil Diamond has anything to do with it, 1716 01:25:17,646 --> 01:25:19,848 this love story's gonna have one. 1717 01:25:19,915 --> 01:25:22,285 BOTH: Come on! Yeah! Ha! 1718 01:25:22,351 --> 01:25:24,587 We got Neil Diamond on board! All right! 1719 01:25:24,653 --> 01:25:26,222 Where are we goin'? 1720 01:25:26,289 --> 01:25:28,757 The park on America Avenue. 1721 01:25:28,824 --> 01:25:31,093 Five-oh! What? 1722 01:25:31,160 --> 01:25:33,329 Cops! Caprice. Five cars back. 1723 01:25:33,396 --> 01:25:38,467 Goddamn heat. One little prison break and they're all over you. 1724 01:25:38,534 --> 01:25:42,871 Whoa, Coach. Whoa. No matter what happens to me, don't look back. 1725 01:25:42,938 --> 01:25:46,074 Just get this sweet little gal to the man who loves her. Pronto! 1726 01:25:46,141 --> 01:25:48,344 I'd rather be cut down in a hail of gunfire 1727 01:25:48,411 --> 01:25:50,579 than to go back to the big house. 1728 01:25:50,646 --> 01:25:52,481 Nice meetin' you, Mr. Diamond. 1729 01:25:53,716 --> 01:25:54,917 Hey! Wha... 1730 01:25:54,983 --> 01:25:56,084 (GROANING) 1731 01:25:56,151 --> 01:25:57,186 ( COMING TO AMERICA by Neil Diamond PLAYING) 1732 01:25:57,253 --> 01:25:59,054 * Far 1733 01:25:59,121 --> 01:26:01,156 * We've been traveling far 1734 01:26:01,224 --> 01:26:02,458 Coach, look out! 1735 01:26:03,426 --> 01:26:04,627 (SHOUTING) 1736 01:26:04,693 --> 01:26:07,029 (SCREAMING) They're not cops! 1737 01:26:07,095 --> 01:26:09,965 * But not without a star 1738 01:26:10,032 --> 01:26:11,967 * Today 1739 01:26:12,034 --> 01:26:13,736 Hey, we're comin' to America. 1740 01:26:13,802 --> 01:26:15,238 * Today 1741 01:26:15,304 --> 01:26:18,241 * They're coming to America today * 1742 01:26:19,775 --> 01:26:22,044 PRIEST: Dearly beloved, we are gathered here today... 1743 01:26:22,110 --> 01:26:23,879 To join Darren Silverman 1744 01:26:23,946 --> 01:26:27,850 and Judith Fessbeggler in holy matrimony. 1745 01:26:27,916 --> 01:26:30,886 If anyone has any objections, speak now. 1746 01:26:30,953 --> 01:26:32,455 I do! ALL: What? 1747 01:26:33,155 --> 01:26:34,590 Neil? 1748 01:26:34,657 --> 01:26:39,828 * Hello, my friends, hello 1749 01:26:39,895 --> 01:26:43,232 Neil! Neil. Get to the part where we say, "I do." 1750 01:26:43,299 --> 01:26:47,002 * It's good to need you so 1751 01:26:48,371 --> 01:26:52,508 * It's good to love you 1752 01:26:53,642 --> 01:26:55,110 * Like I do 1753 01:26:56,078 --> 01:26:58,046 * And to feel this way 1754 01:26:59,748 --> 01:27:01,884 * When I hear you say 1755 01:27:03,352 --> 01:27:04,787 * Hello 1756 01:27:04,853 --> 01:27:08,724 * Hello, my friends, hello (PEOPLE EXCLAIMING) 1757 01:27:08,791 --> 01:27:10,859 Say, "I do." No. 1758 01:27:10,926 --> 01:27:12,661 Say, "I do." 1759 01:27:12,728 --> 01:27:15,130 I can't because I... 1760 01:27:15,197 --> 01:27:17,966 * I think about you 1761 01:27:18,033 --> 01:27:20,068 I love Neil and 1762 01:27:20,135 --> 01:27:21,670 I love Sandy. 1763 01:27:21,737 --> 01:27:23,706 (CROWD GASPS) 1764 01:27:23,772 --> 01:27:25,308 You're in love with this slut? 1765 01:27:25,374 --> 01:27:28,076 I am not a slut. 1766 01:27:28,143 --> 01:27:30,546 Sandy is my one-and-only someone. 1767 01:27:31,146 --> 01:27:32,415 * Hello 1768 01:27:40,289 --> 01:27:41,324 Oh! 1769 01:27:44,092 --> 01:27:45,461 What about me? 1770 01:27:46,228 --> 01:27:48,230 Who's my someone? 1771 01:27:48,297 --> 01:27:52,668 * Hello again, hello 1772 01:27:55,404 --> 01:27:59,742 * It's good to need you so 1773 01:28:01,877 --> 01:28:03,946 * I think 1774 01:28:04,012 --> 01:28:05,414 (CROWD GASPS) 1775 01:28:06,382 --> 01:28:09,084 You ruined my life! 1776 01:28:09,151 --> 01:28:11,153 (GROANS) But I saved Darren's! 1777 01:28:11,219 --> 01:28:14,790 Just because I lost Darren doesn't mean I'm crazy enough 1778 01:28:14,857 --> 01:28:16,359 to hook up with you! 1779 01:28:16,425 --> 01:28:18,193 (SHOUTING) 1780 01:28:18,260 --> 01:28:19,528 (CROWD EXCLAIMING) 1781 01:28:21,196 --> 01:28:23,399 Hey! Why can't you just admit 1782 01:28:23,466 --> 01:28:25,534 that when you kissed me you liked it? 1783 01:28:25,601 --> 01:28:28,471 You're right. I have a weakness for incompetent morons. 1784 01:28:29,505 --> 01:28:30,706 (CROWD GASPING) 1785 01:28:37,480 --> 01:28:39,214 Admit it! 1786 01:28:39,281 --> 01:28:40,516 (GROANS) 1787 01:28:40,583 --> 01:28:43,986 I'm the strong-willed, assertive man that you need, 1788 01:28:44,052 --> 01:28:47,356 and you're the hardcore bitch that I've always dreamed of. 1789 01:28:47,423 --> 01:28:48,891 (CHOKING) 1790 01:28:48,957 --> 01:28:50,158 (GASPING) 1791 01:28:50,225 --> 01:28:51,660 (GRUNTING) 1792 01:28:52,695 --> 01:28:54,997 * And I know it's late 1793 01:28:56,164 --> 01:28:58,567 * But I just couldn't wait 1794 01:28:59,802 --> 01:29:01,136 * Hello 1795 01:29:03,872 --> 01:29:05,207 (GRUNTS) 1796 01:29:08,343 --> 01:29:10,078 What about you? 1797 01:29:10,145 --> 01:29:11,414 When are you gonna get hitched? 1798 01:29:11,480 --> 01:29:13,516 Actually, I'm not. I'm gay. 1799 01:29:14,783 --> 01:29:16,251 Me, too. 1800 01:29:16,318 --> 01:29:18,286 Really? 1801 01:29:18,353 --> 01:29:21,156 By the power vested in me by the state of Washington, 1802 01:29:21,223 --> 01:29:24,159 I now pronounce you man and wife. 1803 01:29:24,226 --> 01:29:26,128 You may kiss the bride. 1804 01:29:28,664 --> 01:29:31,600 I now pronounce you man and wife. 1805 01:29:31,667 --> 01:29:33,268 You may kiss the bride. 1806 01:29:36,204 --> 01:29:39,875 I now pronounce you man and man. 1807 01:29:39,942 --> 01:29:41,477 You may kiss the man. 1808 01:29:42,210 --> 01:29:44,079 ( WEDDING MARCH PLAYING) 1809 01:29:45,848 --> 01:29:47,650 (CROWD CHEERING) 1810 01:29:51,920 --> 01:29:53,188 ( HOLLY HOLY by Neil Diamond PLAYING) 1811 01:29:53,255 --> 01:29:54,490 * Sing 1812 01:29:58,093 --> 01:29:59,327 * Sing 1813 01:30:03,098 --> 01:30:04,467 * Sing 1814 01:30:04,533 --> 01:30:06,134 Come on. We need you for this one! 1815 01:30:06,201 --> 01:30:07,603 (CHEERING) 1816 01:30:07,670 --> 01:30:08,771 * Sing 1817 01:30:08,837 --> 01:30:10,172 * Sing a song 1818 01:30:12,741 --> 01:30:15,077 * Sing * Sing a song of songs 1819 01:30:15,143 --> 01:30:17,379 * Sing 1820 01:30:17,446 --> 01:30:19,515 * Sing * Sing it out 1821 01:30:21,416 --> 01:30:22,985 * Sing it strong * Sing it 1822 01:30:23,051 --> 01:30:24,653 Yeah. * Sing it 1823 01:30:24,720 --> 01:30:27,022 Yeah. Yeah! * Sing it, sing it 1824 01:30:27,089 --> 01:30:28,423 * Yeah 1825 01:30:32,094 --> 01:30:33,496 * Yeah 1826 01:30:37,365 --> 01:30:40,503 * Call the sun in the dead of night 1827 01:30:40,569 --> 01:30:43,806 * And the sun's gonna rise in the sky 1828 01:30:43,872 --> 01:30:46,742 * Sun's gonna rise 1829 01:30:46,809 --> 01:30:49,912 * Touch a man who can't walk upright 1830 01:30:49,978 --> 01:30:53,315 * And that lame man, he's gonna fly 1831 01:30:53,381 --> 01:30:56,852 * He's gonna fly * And I fly 1832 01:30:56,919 --> 01:30:59,421 * Fly * Yeah 1833 01:30:59,488 --> 01:31:01,323 * Yeah, and I fly 1834 01:31:05,460 --> 01:31:08,597 * Holly holy love 1835 01:31:14,737 --> 01:31:18,306 * Dream of only you 1836 01:31:24,212 --> 01:31:27,415 * Holly holy, Holly 1837 01:31:27,482 --> 01:31:29,552 * Holy song 1838 01:31:33,421 --> 01:31:36,625 * Holly holy, Holly 1839 01:31:37,359 --> 01:31:41,764 * Holy rain 1840 01:31:49,171 --> 01:31:50,739 Yeah. 1841 01:31:53,742 --> 01:31:54,743 Yeah. 1842 01:31:58,113 --> 01:31:59,782 (AUDIENCE ROARING) 1843 01:32:04,286 --> 01:32:05,621 ( I BELIEVE IN HAPPY ENDINGS by Neil Diamond PLAYING) 1844 01:32:05,688 --> 01:32:08,924 * I believe in happy endings 1845 01:32:11,760 --> 01:32:16,031 * Starry skies and dreams come true 1846 01:32:18,033 --> 01:32:22,571 * I've believed it since I first met you 1847 01:32:30,378 --> 01:32:34,416 * I believe in new beginnings 1848 01:32:36,318 --> 01:32:40,522 * Extra innings, brand new starts 1849 01:32:42,124 --> 01:32:46,561 * Loving hearts that care the way I do 1850 01:32:53,035 --> 01:32:57,606 * All these things and happy endings, too 1851 01:33:04,613 --> 01:33:09,451 * Sad songs bring me right down with the blues 1852 01:33:16,324 --> 01:33:20,763 * Glad songs take me wherever I choose 1853 01:33:23,098 --> 01:33:25,901 * And I choose to be there 1854 01:33:25,968 --> 01:33:29,772 * So that I can declare why 1855 01:33:31,473 --> 01:33:35,443 * I believe in happy endings 1856 01:33:37,112 --> 01:33:42,050 * You're the reason, love's the way 1857 01:33:42,117 --> 01:33:46,588 * And I'll believe it till my dying day 1858 01:33:54,162 --> 01:33:58,300 * I know the cost of tears and trouble 1859 01:33:59,902 --> 01:34:04,907 * Some get lost, some make it through 1860 01:34:04,973 --> 01:34:09,344 * Me, I made it 'cause I always knew 1861 01:34:15,851 --> 01:34:20,422 * That you believed in happy endings, too 1862 01:34:55,357 --> 01:35:00,195 * Sad songs bring me right down with the blues 1863 01:35:06,568 --> 01:35:11,039 * Glad songs take me wherever I choose 1864 01:35:13,208 --> 01:35:15,911 * And I choose to be there 1865 01:35:15,978 --> 01:35:20,015 * So that I can declare that 1866 01:35:21,549 --> 01:35:26,554 * I know the cost of tears and troubles 1867 01:35:26,621 --> 01:35:31,426 * I got lost but I got through 1868 01:35:31,493 --> 01:35:35,831 * And I made it 'cause I always knew 1869 01:35:42,404 --> 01:35:46,975 * That you believed in happy endings, too 1870 01:35:53,849 --> 01:35:56,151 * You and me 1871 01:35:56,218 --> 01:35:59,788 * And happy endings 1872 01:36:02,457 --> 01:36:05,427 * Too 120544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.