All language subtitles for SEAL Team (2017) S07 E06

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,550 --> 00:00:10,517 Previously on SEAL Team... 2 00:00:10,517 --> 00:00:11,863 I paid way more than I earned. 3 00:00:11,966 --> 00:00:13,071 War always has the last word. 4 00:00:13,174 --> 00:00:15,384 The plant is run as a shell company 5 00:00:15,384 --> 00:00:17,075 by Jun Yilin. 6 00:00:17,213 --> 00:00:19,146 Jun will be vacationing on Penang Island. 7 00:00:19,249 --> 00:00:21,597 OMAR: We'll need SOTVS kits and snatch gear. 8 00:00:21,735 --> 00:00:23,840 SONNY: That fella looks too young to be Jun. 9 00:00:23,944 --> 00:00:25,186 ID'd our party crashers. 10 00:00:25,186 --> 00:00:28,017 Han Min, CFO of Jun's legitimate business. 11 00:00:28,017 --> 00:00:30,744 My brothers-- gone. 12 00:00:30,882 --> 00:00:32,228 You were on Echo? 13 00:00:32,228 --> 00:00:34,161 Cartel in these parts? This is huge. 14 00:00:34,264 --> 00:00:36,301 - [shouting] - OMAR: We're Americans. 15 00:00:36,405 --> 00:00:38,752 DAVIS: Turns out Han getting tortured by her boss' enemy 16 00:00:38,752 --> 00:00:40,270 made her willing to cooperate with us. 17 00:00:40,409 --> 00:00:42,859 JASON: Uh, that was Mikey's hockey coach. 18 00:00:42,963 --> 00:00:44,309 He's heading to the E.R. 19 00:00:44,413 --> 00:00:46,276 If you have no interest in leading this team, 20 00:00:46,380 --> 00:00:48,762 you need to stand the fuck aside. 21 00:00:48,865 --> 00:00:49,866 I got to go. 22 00:00:49,970 --> 00:00:52,352 Yeah, my son needs me. 23 00:00:54,837 --> 00:00:57,149 [laughing] 24 00:00:57,253 --> 00:00:59,911 Come on, man, he's just too damn old. His memory's shot. 25 00:00:59,911 --> 00:01:01,464 His motor skills are deteriorating. 26 00:01:01,568 --> 00:01:04,709 I mean, the guy needs a damn cognitive test right now. 27 00:01:04,812 --> 00:01:07,159 How the hell you gonna make Hannah's fianc๏ฟฝ take a test? 28 00:01:07,297 --> 00:01:08,609 He's only ten years older than you. 29 00:01:08,713 --> 00:01:10,335 That's an entire decade, okay? 30 00:01:10,439 --> 00:01:11,992 That-that-that is disgraceful. 31 00:01:12,095 --> 00:01:14,063 My grandfather was 60 years older than his fifth wife. 32 00:01:14,063 --> 00:01:15,858 Hell's the point at that age? 33 00:01:15,996 --> 00:01:18,032 Oh, man was a chemical tycoon. 34 00:01:18,136 --> 00:01:19,620 Safe bet he had a good mixologist. 35 00:01:19,724 --> 00:01:21,484 And a heart of gold, apparently. 36 00:01:21,588 --> 00:01:23,624 Not exactly. You know, I asked him why he kept getting married, 37 00:01:23,728 --> 00:01:25,074 he said he missed the cheating. 38 00:01:25,074 --> 00:01:27,456 [laughing] 39 00:01:27,456 --> 00:01:29,527 Well, Jace reports Mikey is healing nicely. 40 00:01:29,630 --> 00:01:31,874 Oh, great. So when's he coming back? 41 00:01:31,977 --> 00:01:34,566 He's gonna stick it out till Mikey goes back to school. 42 00:01:34,670 --> 00:01:36,706 Wow, he's a lot different from the guy 43 00:01:36,810 --> 00:01:38,536 that missed his own son's birth. 44 00:01:38,674 --> 00:01:40,469 Could be classic team guy daddy issues. 45 00:01:40,469 --> 00:01:41,815 Trying to prove something. 46 00:01:41,918 --> 00:01:43,817 Or maybe with this downshift in warfare, 47 00:01:43,817 --> 00:01:46,060 he doesn't feel the need to be all in all the time. 48 00:01:46,198 --> 00:01:49,167 I know being outside the wire without Bravo 1 feels off, 49 00:01:49,167 --> 00:01:50,686 but, uh, we should be happy he's finally 50 00:01:50,789 --> 00:01:51,859 putting his family first. 51 00:01:51,963 --> 00:01:53,516 Yeah, I feel like such an ass for 52 00:01:53,620 --> 00:01:55,345 talking all that shit in Malaysia, 53 00:01:55,449 --> 00:01:57,175 but with Clay gone, you retiring, 54 00:01:57,175 --> 00:02:00,005 and this new evolved version of Bravo 1, 55 00:02:00,143 --> 00:02:01,490 I'm... 56 00:02:01,593 --> 00:02:04,044 just worried this team I-I love is-is gone forever. 57 00:02:04,182 --> 00:02:07,875 Let's pump the brakes on writing Bravo's obituary, okay? 58 00:02:08,013 --> 00:02:11,292 Jace felt comfortable leaving because he knows we can execute. 59 00:02:11,396 --> 00:02:14,192 Doesn't mean anything more than that. 60 00:02:14,295 --> 00:02:17,057 [phones ringing] 61 00:02:17,195 --> 00:02:19,024 Speaking of. 62 00:02:21,095 --> 00:02:23,477 I, uh, talked to your physical therapist, right, 63 00:02:23,477 --> 00:02:25,583 you start your, uh, P.T. on Monday, 64 00:02:25,686 --> 00:02:27,585 - all right? - Mm. 65 00:02:27,688 --> 00:02:30,208 Come on, you'll be happy about that. What's your pain level? 66 00:02:30,311 --> 00:02:31,796 - Five. - Five? 67 00:02:31,899 --> 00:02:33,073 Okay. 68 00:02:33,176 --> 00:02:35,075 That's much better than yesterday was a six. 69 00:02:35,213 --> 00:02:36,594 Yup. [grunts] 70 00:02:36,697 --> 00:02:38,250 Guess your brain pills are working. 71 00:02:38,354 --> 00:02:40,563 Yeah, they are working. Thank you. It's good stuff here. 72 00:02:40,701 --> 00:02:42,496 So what is your workload today like? 73 00:02:42,600 --> 00:02:44,084 I got an English essay. 74 00:02:44,222 --> 00:02:45,568 - What about you? - Me? 75 00:02:45,706 --> 00:02:49,330 I got some recall exercises, some matching exercises, 76 00:02:49,330 --> 00:02:51,574 and I tell you what, if I'm feeling, like, 77 00:02:51,712 --> 00:02:54,370 really crazy, you know, maybe I'll do a word puzzle. 78 00:02:54,474 --> 00:02:55,854 Here you go. 79 00:02:55,958 --> 00:02:57,200 Here's your Percocet. 80 00:02:57,200 --> 00:02:58,719 That's your painkiller, understand? 81 00:02:58,823 --> 00:03:00,583 Got it? We got seven left after that one. 82 00:03:00,687 --> 00:03:02,240 Got to start weaning you off. 83 00:03:02,343 --> 00:03:03,862 Cool. 84 00:03:03,862 --> 00:03:05,415 When do you go back to Bravo? 85 00:03:05,519 --> 00:03:07,038 What, are you getting sick of me already? 86 00:03:07,038 --> 00:03:08,073 - No. - Yeah, you are. 87 00:03:08,177 --> 00:03:09,247 I'm not getting sick of you. 88 00:03:09,385 --> 00:03:10,904 - You want me out, don't you? - No. 89 00:03:11,007 --> 00:03:11,905 Yeah, you do. 90 00:03:12,008 --> 00:03:13,941 No, I just... 91 00:03:14,079 --> 00:03:15,667 I don't want to keep you away from the team 92 00:03:15,771 --> 00:03:17,566 and the important stuff you guys were doing over there. 93 00:03:17,566 --> 00:03:20,534 All right, look, man. You are my priority. 94 00:03:20,534 --> 00:03:22,881 Hundred percent. Full attention. We're good. 95 00:03:22,985 --> 00:03:25,090 - Cool. - All right. 96 00:03:25,228 --> 00:03:27,092 - Hey. - Yeah? 97 00:03:27,092 --> 00:03:29,267 Maybe later we can break down my game film again. 98 00:03:29,405 --> 00:03:31,027 My face-offs are in need of your expertise. 99 00:03:31,131 --> 00:03:34,617 - Game on. All right, first, ice, right? Okay. - Yeah. 100 00:03:34,721 --> 00:03:37,827 - [sharp exhale] - I know. 101 00:03:37,965 --> 00:03:39,311 - Never gets better. - Rest and heal. 102 00:03:39,415 --> 00:03:42,556 - Game footage next, all right. - [chuckles] 103 00:03:42,556 --> 00:03:44,800 d d 104 00:03:54,154 --> 00:03:56,501 SONNY: So, got another stakeout for us, Davis? 105 00:03:56,605 --> 00:03:59,987 Actually, an approved target package to capture Jun Yilin. 106 00:04:00,091 --> 00:04:02,300 Oh, I'll take a second shot at our fentanyl precursor magnate. 107 00:04:02,438 --> 00:04:04,095 Serves Jun right for nearly getting his CFO 108 00:04:04,198 --> 00:04:05,510 killed by the cartel. 109 00:04:05,648 --> 00:04:07,236 Well, after you saved her family, 110 00:04:07,339 --> 00:04:09,307 Han gave us verifiable intel on Jun's movements. 111 00:04:09,307 --> 00:04:11,447 Why I don't loan out the family beach house to anyone. 112 00:04:11,447 --> 00:04:13,587 Jun's staying in Battambang, Cambodia 113 00:04:13,691 --> 00:04:14,795 for the next three days. 114 00:04:14,795 --> 00:04:15,900 So we're approved to capture him? 115 00:04:16,003 --> 00:04:17,971 Capture, yes. Extradite, no. 116 00:04:18,074 --> 00:04:19,835 The U.S. doesn't have an extradition treaty 117 00:04:19,938 --> 00:04:21,146 - with Cambodia. - What's the point of grabbing him 118 00:04:21,250 --> 00:04:22,354 if we can't take him anywhere? 119 00:04:22,458 --> 00:04:23,390 I'm working on the where. 120 00:04:23,493 --> 00:04:24,529 We need permission 121 00:04:24,633 --> 00:04:26,048 to bring him into Thailand, 122 00:04:26,151 --> 00:04:27,670 so the legal system there can process him. 123 00:04:27,774 --> 00:04:30,086 Oh, good, uh, things usually run smoothly 124 00:04:30,190 --> 00:04:31,605 once lawyers get involved. 125 00:04:31,709 --> 00:04:33,711 To that end, I will be engaging with my contact 126 00:04:33,849 --> 00:04:35,229 in the Thai attorney general's office 127 00:04:35,333 --> 00:04:36,437 on our extradition request. 128 00:04:36,437 --> 00:04:38,508 Okay, so while you work your magic, 129 00:04:38,612 --> 00:04:40,752 Bravo will set up surveillance at the hotel, 130 00:04:40,856 --> 00:04:42,858 get a PID, and track Jun's movements. 131 00:04:42,961 --> 00:04:46,171 So, once Miles gets approval, we grab Jun and bring him here. 132 00:04:46,275 --> 00:04:48,173 The pressure's on, Agent Miles. 133 00:04:48,277 --> 00:04:49,589 As much as it pains me to admit, 134 00:04:49,692 --> 00:04:52,005 it might help to have one of you there with me. 135 00:04:52,143 --> 00:04:53,731 The deputy A.G. 136 00:04:53,834 --> 00:04:55,387 is what you guys would call a Frog Hog. 137 00:04:55,491 --> 00:04:57,320 Having a SEAL there may fast-track approval. 138 00:04:57,320 --> 00:05:00,013 It's a good idea, given the sensitive time 139 00:05:00,116 --> 00:05:01,393 and nature of this op. 140 00:05:01,531 --> 00:05:04,017 I'm gonna leave the rest up to you all. 141 00:05:04,120 --> 00:05:05,466 All right. 142 00:05:05,570 --> 00:05:07,710 JASON: Okay, you see that right there? 143 00:05:07,814 --> 00:05:09,574 Right? You're not low enough in your stance. 144 00:05:09,712 --> 00:05:11,334 All right? You got to choke up a little bit more. 145 00:05:11,334 --> 00:05:14,579 Your stance has got to be wide and low. All right? 146 00:05:14,717 --> 00:05:16,892 Your eye is on the puck, okay? 147 00:05:16,995 --> 00:05:19,722 Hello. Hi. I'm your dad. Nice to meet you. 148 00:05:19,826 --> 00:05:21,862 [laughs] Remember me? Okay? 149 00:05:21,966 --> 00:05:24,140 All right, look at the ref's hand. Drops the puck. 150 00:05:24,244 --> 00:05:26,902 Slash the opponent's stick, and then you got the puck. 151 00:05:27,040 --> 00:05:28,766 You do that, you're gonna own the dot 152 00:05:28,904 --> 00:05:31,527 - when you're back on the ice. - Yeah, if I get back on the ice. 153 00:05:31,631 --> 00:05:33,771 First I got to get out of this and then I got to walk again 154 00:05:33,874 --> 00:05:35,117 and then I got to go to rehab, 155 00:05:35,255 --> 00:05:36,739 - and who knows how long... - Hey, easy. 156 00:05:36,843 --> 00:05:39,017 How do we eat an elephant, Mikey? 157 00:05:39,017 --> 00:05:41,226 One bite at a time, right? 158 00:05:41,330 --> 00:05:42,918 - Come on. - [phone rings] 159 00:05:43,021 --> 00:05:44,229 You got this. 160 00:05:44,333 --> 00:05:46,093 [sighs] 161 00:05:46,231 --> 00:05:48,164 All right, I got to go into Command 162 00:05:48,268 --> 00:05:50,477 and sign some papers. Uh... 163 00:05:50,580 --> 00:05:51,961 Probably gonna be a couple hours, 164 00:05:52,065 --> 00:05:53,583 so I'll pick up dinner on the way back. 165 00:05:53,722 --> 00:05:56,034 Mikey's favorite pasta. You good with that? 166 00:05:56,138 --> 00:05:58,071 Okay, my knee hurts. Worse than earlier. 167 00:05:58,174 --> 00:05:59,935 Oh, no, no. 168 00:06:00,038 --> 00:06:02,592 It's way too early for another Percocet, all right? 169 00:06:02,696 --> 00:06:05,009 - [safe keypad beeps] - All right. 170 00:06:05,112 --> 00:06:07,528 I'll tell you what I'm gonna do. 171 00:06:07,632 --> 00:06:09,289 Give you an ibuprofen. 172 00:06:09,392 --> 00:06:10,773 Yeah, ibuprofen doesn't work. 173 00:06:10,877 --> 00:06:12,430 [scoffs] Doesn't work if you don't take it. 174 00:06:12,533 --> 00:06:13,983 - Dad! - You got to take it. What? 175 00:06:14,121 --> 00:06:16,158 My knee's killing me and I may never play again. 176 00:06:16,296 --> 00:06:18,367 All right? Can you quit acting like this is nothing for me? 177 00:06:18,470 --> 00:06:20,058 Look, you're gonna play again, you understand? 178 00:06:20,162 --> 00:06:21,163 - You don't know that. - Relax. 179 00:06:21,301 --> 00:06:22,647 You're young. You're healthy. 180 00:06:22,785 --> 00:06:24,476 You're a Hayes. You're never out of the fight. 181 00:06:24,580 --> 00:06:27,272 I'm stuck on this couch while my team's out there playing. 182 00:06:27,376 --> 00:06:29,136 The fight's over. 183 00:06:29,240 --> 00:06:31,138 Can I please just get another Percocet? 184 00:06:31,242 --> 00:06:32,553 I understand that you're spinning right now. 185 00:06:32,553 --> 00:06:34,832 I completely get that, all right? 186 00:06:34,935 --> 00:06:36,454 But the last thing that you want 187 00:06:36,557 --> 00:06:38,490 is to be relying on pain pills. 188 00:06:38,628 --> 00:06:40,630 I've seen way too many of my brothers 189 00:06:40,734 --> 00:06:43,185 lose that fight. 190 00:06:43,288 --> 00:06:45,014 Got it? 191 00:06:45,152 --> 00:06:46,982 That's not the way to work the problem. 192 00:06:49,709 --> 00:06:51,607 Okay? Here. 193 00:06:56,336 --> 00:06:57,820 Proud of you. 194 00:07:00,236 --> 00:07:01,548 Omar, run us through the plan. 195 00:07:01,686 --> 00:07:03,792 All right, so, we station two vehicles and drivers 196 00:07:03,792 --> 00:07:05,828 around the corner from Jun's hotel. 197 00:07:05,932 --> 00:07:07,485 Rest of the team spreads out inside, 198 00:07:07,588 --> 00:07:09,349 gets eyes on our HVT. 199 00:07:09,487 --> 00:07:11,006 What type of security is Jun rolling with? 200 00:07:11,109 --> 00:07:13,042 Han says he always travels with two armed guards. 201 00:07:13,180 --> 00:07:15,389 Right. Now, once we get eyes on Jun, 202 00:07:15,493 --> 00:07:17,667 we sit on him until we get approval 203 00:07:17,771 --> 00:07:18,910 to bring him into Thailand. 204 00:07:19,014 --> 00:07:20,843 SONNY: Then we neutralize his security, 205 00:07:20,947 --> 00:07:22,396 grab him, 206 00:07:22,500 --> 00:07:24,191 and we make a Cambodian Cannonball Run for the border. 207 00:07:24,329 --> 00:07:26,297 DREW: Well, who's gonna fluff the A.G.? 208 00:07:26,297 --> 00:07:27,747 I nominate you, buddy. 209 00:07:27,850 --> 00:07:29,196 - Mm... - SONNY: This guy's so slick 210 00:07:29,334 --> 00:07:32,061 he could sell religion to the pope. 211 00:07:32,165 --> 00:07:33,683 [laughs] 212 00:07:33,787 --> 00:07:35,237 As warrant officer, it should probably be me. 213 00:07:35,340 --> 00:07:38,481 Makes this a good opportunity for Omar to lead, 214 00:07:38,481 --> 00:07:40,863 see what Bravo's future looks like. 215 00:07:41,001 --> 00:07:43,486 Sure about that? 216 00:07:43,486 --> 00:07:47,076 Just, you know, we're already down Bravo 1. 217 00:07:47,214 --> 00:07:49,699 [smacks lips] Thanks for the vote of confidence. 218 00:07:49,803 --> 00:07:52,047 You know what separates Bravo from the pack? 219 00:07:52,979 --> 00:07:55,567 Our ability to adapt and overcome. 220 00:07:55,671 --> 00:07:57,569 You guys got this. Come on. 221 00:07:58,398 --> 00:07:59,917 SONNY: Go team. 222 00:08:00,055 --> 00:08:03,058 Hey, um... Look, I... 223 00:08:03,161 --> 00:08:05,163 I appreciate your support. 224 00:08:06,233 --> 00:08:09,961 Look, uh, I know I've been stepping on your toes lately. 225 00:08:10,065 --> 00:08:11,652 Showing these boys what you can do 226 00:08:11,756 --> 00:08:14,000 will only make the transition smoother when I'm gone. 227 00:08:14,000 --> 00:08:15,967 Well, I won't let Bravo down. 228 00:08:16,071 --> 00:08:17,589 Hey. 229 00:08:18,936 --> 00:08:21,179 Team thrives on everybody having a voice. 230 00:08:21,179 --> 00:08:23,595 But at the end of the day, 231 00:08:23,733 --> 00:08:25,597 team leader has to lead. 232 00:08:28,186 --> 00:08:29,636 Yeah. 233 00:08:33,951 --> 00:08:36,574 - All right, hey, Mike. Hey. - [Cerberus whining] 234 00:08:36,677 --> 00:08:38,990 - We're good. Got some famous - [barking] 235 00:08:39,094 --> 00:08:41,751 Italian meatballs. 236 00:08:41,890 --> 00:08:44,099 I got your pasta bowls. Here we go. Okay. 237 00:08:44,202 --> 00:08:45,928 Easy, kid, all right? 238 00:08:45,928 --> 00:08:48,620 All right, all right. Slow down. Mikey, come on. Dinner's on. 239 00:08:49,829 --> 00:08:51,278 All right, all right. Easy. 240 00:08:51,382 --> 00:08:53,591 All right, shh. Mikey. 241 00:08:54,523 --> 00:08:56,525 [Cerberus whining] 242 00:08:56,525 --> 00:08:57,871 Mikey. 243 00:08:59,114 --> 00:09:00,287 Mikey. 244 00:09:02,980 --> 00:09:04,602 What the fuck? 245 00:09:04,740 --> 00:09:06,017 Mikey. 246 00:09:06,121 --> 00:09:08,399 Breathing? Mikey. 247 00:09:08,399 --> 00:09:11,781 Mikey. All right, hold on. 248 00:09:11,920 --> 00:09:14,060 Got to... 249 00:09:14,060 --> 00:09:15,785 [dialing] 250 00:09:15,889 --> 00:09:17,891 DISPATCHER: 911. What's your emergency? 251 00:09:17,891 --> 00:09:19,582 Yeah, it's my son. 252 00:09:22,654 --> 00:09:24,311 - EMT: Michael. Michael, can you hear me? - JASON: Come on, buddy. 253 00:09:24,415 --> 00:09:25,795 - [Cerberus barking] - Can you tell me what happened? 254 00:09:25,934 --> 00:09:27,142 I, uh, I got home, and he was unconscious. 255 00:09:27,245 --> 00:09:28,315 His breathing was shallow. 256 00:09:28,453 --> 00:09:29,730 EMT: Pulse is weak. 257 00:09:29,730 --> 00:09:31,008 Pupils constricted. 258 00:09:31,146 --> 00:09:32,423 Is he on any medication? 259 00:09:32,423 --> 00:09:34,459 Uh, he's on Percocet. He just had ACL surgery. 260 00:09:34,459 --> 00:09:35,771 EMT: Suspected oxy overdose. 261 00:09:35,875 --> 00:09:37,359 Let's get him on oxygen and do Narcan. 262 00:09:37,462 --> 00:09:39,154 It's not an overdose. You're not understanding. 263 00:09:39,257 --> 00:09:40,914 It's not an overdose. Last time he took a pill was this morning. 264 00:09:41,018 --> 00:09:42,571 That's right. One, two, three, four, five, six, seven. 265 00:09:42,674 --> 00:09:44,400 Seven left. He took one this morning. 266 00:09:44,504 --> 00:09:45,919 - EMT: Come on, Michael. - That's the last time he took a Percocet. 267 00:09:46,023 --> 00:09:47,438 - [EMT continuing] - It's not an overdose. 268 00:09:47,438 --> 00:09:48,749 - EMT: Come on, Michael. - It should be working. 269 00:09:48,853 --> 00:09:49,819 EMT: Deep breath. All right, 270 00:09:49,923 --> 00:09:50,820 slide him and then move him. 271 00:09:50,924 --> 00:09:51,960 On three. One, two, three, 272 00:09:52,063 --> 00:09:53,340 - slide. One, two, three, - Slide. 273 00:09:53,444 --> 00:09:55,998 transfer. Watch his head. Easy does it. 274 00:09:56,102 --> 00:09:58,656 [Cerberus barking] 275 00:09:58,759 --> 00:10:01,003 EMT: Transporting a 16-year-old male, unconscious, 276 00:10:01,107 --> 00:10:03,419 in respiratory distress, suspected overdose. 277 00:10:03,523 --> 00:10:04,869 It's not an overdose. 278 00:10:05,007 --> 00:10:06,319 EMT: Unresponsive to Narcan. 279 00:10:06,319 --> 00:10:07,872 EMT 2: We'll give a second dose en route. 280 00:10:07,976 --> 00:10:08,873 - Stay with me, stay with me. - EMT: Deep breath. 281 00:10:09,011 --> 00:10:11,048 Lieutenant. 282 00:10:11,151 --> 00:10:12,981 Seems a person who finally got approval 283 00:10:12,981 --> 00:10:14,741 to capture a fentanyl precursor magnate 284 00:10:14,844 --> 00:10:16,536 might look a little more cheerful. 285 00:10:16,639 --> 00:10:18,469 Well, smiling feels a little premature. 286 00:10:18,572 --> 00:10:20,505 We still have a lot of hurdles to clear. 287 00:10:20,643 --> 00:10:21,886 True. 288 00:10:22,024 --> 00:10:24,371 Grabbing a Chinese national's not without risk. 289 00:10:24,475 --> 00:10:26,132 Yeah, especially with Jason stateside 290 00:10:26,132 --> 00:10:27,581 and Ray leading the diplomatic 291 00:10:27,685 --> 00:10:29,963 rather than the tactical component of this op. 292 00:10:29,963 --> 00:10:31,413 Well, even without those guys, 293 00:10:31,551 --> 00:10:34,416 Bravo's still one of the finest spec ops around. 294 00:10:34,554 --> 00:10:36,314 You're right, and... [clears throat] 295 00:10:36,314 --> 00:10:39,179 grabbing Jun will give us much needed leverage over China. 296 00:10:40,215 --> 00:10:43,080 But even if this thing goes sideways, 297 00:10:43,183 --> 00:10:44,978 one hiccup won't end 298 00:10:44,978 --> 00:10:47,256 the integrated deterrence experiment. 299 00:10:47,360 --> 00:10:49,327 That depends on the hiccup. 300 00:10:49,431 --> 00:10:51,571 This turns into an international incident with China, 301 00:10:51,674 --> 00:10:54,919 Admiral Rivas' pet project will be the least of our concerns. 302 00:10:55,057 --> 00:10:56,403 [door opens] 303 00:10:56,507 --> 00:10:58,958 Assistant Deputy Attorney General Bhakdi Ratana, 304 00:10:59,061 --> 00:11:00,373 Warrant Officer Ray Perry. 305 00:11:00,476 --> 00:11:01,926 Welcome, my friends. 306 00:11:02,030 --> 00:11:03,997 The Navy SEAL. It's a pleasure. 307 00:11:04,101 --> 00:11:05,412 Pleasure's ours, sir. 308 00:11:05,516 --> 00:11:06,896 Have you had a chance to look at the paperwork 309 00:11:07,000 --> 00:11:08,208 we sent ahead? 310 00:11:08,312 --> 00:11:11,211 I peg you as a breacher, Warrant Officer. 311 00:11:11,211 --> 00:11:12,902 Or a corpsman. 312 00:11:13,006 --> 00:11:14,249 Sniper. 313 00:11:14,352 --> 00:11:16,906 Which means my eye is always on my target. 314 00:11:17,010 --> 00:11:19,185 Such as our extradition request 315 00:11:19,185 --> 00:11:21,083 - for Jun Yilin. - I've reviewed the paperwork. 316 00:11:21,221 --> 00:11:23,879 Great. So, we're trying to get the process started, 317 00:11:23,879 --> 00:11:25,536 but we need to bring him across the border first. 318 00:11:25,536 --> 00:11:27,779 You part of any famous ops? 319 00:11:27,917 --> 00:11:31,059 I'm really not at liberty to say, sir. 320 00:11:31,162 --> 00:11:32,784 Save it for the book. 321 00:11:32,922 --> 00:11:34,579 You really are a SEAL. 322 00:11:34,683 --> 00:11:37,444 MILES: So, the paperwork? 323 00:11:38,480 --> 00:11:41,207 Passed it up to my superiors. Out of my hands now. 324 00:11:41,207 --> 00:11:43,312 The timing on this is sensitive. 325 00:11:43,416 --> 00:11:46,246 My boss is in a high-level meeting that could take hours. 326 00:11:46,246 --> 00:11:47,972 RAY: You get this done for us, 327 00:11:48,110 --> 00:11:49,801 I'll buy you a beer, 328 00:11:49,939 --> 00:11:52,356 tell you how the Captain Phillips op really went down. 329 00:11:57,947 --> 00:11:59,466 Your request seems urgent enough 330 00:11:59,570 --> 00:12:01,641 that I can interrupt her meeting. 331 00:12:02,642 --> 00:12:04,230 I'll follow up with you personally 332 00:12:04,333 --> 00:12:05,921 when I have an answer. 333 00:12:06,025 --> 00:12:08,544 We look forward to your call. 334 00:12:18,244 --> 00:12:20,246 SONNY [on comms]: 6, this is 3. 335 00:12:20,349 --> 00:12:21,833 The tree-hugger at the end of the bar-- 336 00:12:21,937 --> 00:12:24,871 what are the chances he's wearing orthopedic sandals? 337 00:12:24,974 --> 00:12:28,012 DREW: The designer watch, the Fabio locks: 338 00:12:28,116 --> 00:12:31,464 I'd say he's a divorc๏ฟฝ dealing with a midlife crisis. 339 00:12:31,464 --> 00:12:33,983 Yeah, it's like we're looking at a Brock future. 340 00:12:34,122 --> 00:12:35,640 DREW: Apt comparison, 341 00:12:35,640 --> 00:12:37,849 given the Niners hat indicates he's used to losing. 342 00:12:37,987 --> 00:12:41,577 Tie-dyed shirt, uh, that's a choice, too. 343 00:12:41,681 --> 00:12:43,821 [light piano music playing] 344 00:12:44,511 --> 00:12:47,066 [clears throat] Heads up, boys. 345 00:12:50,276 --> 00:12:52,968 Got a PID. Two security, armed. 346 00:12:52,968 --> 00:12:57,214 All right, well, we haven't got approval from Ray, so... 347 00:12:58,698 --> 00:13:00,734 ...what are we supposed to do? 348 00:13:00,872 --> 00:13:03,806 OMAR: Sit tight, keep our comms clear. 349 00:13:03,806 --> 00:13:07,051 Well, this place is drier than a popcorn fart. 350 00:13:07,189 --> 00:13:10,123 Well, especially since I, uh, told Drew 351 00:13:10,123 --> 00:13:12,367 I'd lay off all the fake rumors. 352 00:13:12,470 --> 00:13:13,644 [Drew chuckles] 353 00:13:13,747 --> 00:13:16,025 Not all were fake, so you know. 354 00:13:16,164 --> 00:13:17,475 See? I knew it. 355 00:13:17,579 --> 00:13:19,132 Which ones? [crunching] 356 00:13:19,236 --> 00:13:21,617 Breaking your promise to Drew and orders from me, 357 00:13:21,617 --> 00:13:23,309 all in one breath. 358 00:13:23,309 --> 00:13:26,035 When I drove the Humvee over the spike strips, 359 00:13:26,139 --> 00:13:28,314 everyone always says it was Iraq. 360 00:13:28,314 --> 00:13:29,556 It was Afghanistan. 361 00:13:29,694 --> 00:13:31,282 Well, son of a bitch. 362 00:13:31,386 --> 00:13:32,456 You know? 363 00:13:32,559 --> 00:13:34,423 But driving a Humvee drunk, 364 00:13:34,561 --> 00:13:36,425 that's a real fuckstick move. 365 00:13:36,563 --> 00:13:38,427 I wasn't drunk, I was drinking. 366 00:13:38,565 --> 00:13:40,153 Well, how the hell'd you get off, then? 367 00:13:41,603 --> 00:13:44,847 Steve Porter covered for me with Command. 368 00:13:44,951 --> 00:13:47,229 They sent me home as punishment. 369 00:13:47,367 --> 00:13:49,058 That's why I wasn't there. 370 00:13:52,165 --> 00:13:54,133 That's when... 371 00:13:55,479 --> 00:13:57,722 That's when Echo was blown up. 372 00:13:58,585 --> 00:14:00,035 Huh. 373 00:14:01,416 --> 00:14:02,796 Jesus. 374 00:14:05,005 --> 00:14:06,904 That's brutal, man. I'm sorry. 375 00:14:09,596 --> 00:14:10,942 SONNY: 6, 376 00:14:11,080 --> 00:14:14,774 your three o'clock keeps mugging our guy. 377 00:14:15,602 --> 00:14:17,673 Got another one at my nine. 378 00:14:18,502 --> 00:14:20,952 SONNY: Nine o'clock's packing. 379 00:14:21,056 --> 00:14:22,264 He's got an in-ear in, too. 380 00:14:22,368 --> 00:14:24,232 SONNY: This feels like a hit team. 381 00:14:24,232 --> 00:14:26,544 DREW: Takes one to know one. 382 00:14:26,544 --> 00:14:29,133 Could be Jun's beefing up his security after the factory hit. 383 00:14:29,237 --> 00:14:32,067 SONNY: Okay, these guys look like they're ready to play offense, 384 00:14:32,067 --> 00:14:34,069 - not defense. - OMAR: We don't know that. 385 00:14:34,069 --> 00:14:36,692 Well, we do not not know that. 386 00:14:36,796 --> 00:14:39,005 Hold what you've got. 387 00:14:40,455 --> 00:14:41,697 Well, we've got permission to grab him. 388 00:14:41,801 --> 00:14:43,423 But no approval to cross the border. 389 00:14:43,527 --> 00:14:46,046 We'll cause a shitstorm if we snatch him but can't exfil. 390 00:14:47,910 --> 00:14:49,878 Homeboys only got eyes for Jun. 391 00:14:49,981 --> 00:14:52,674 Might mean they're watching his back, not aiming for it. 392 00:14:52,812 --> 00:14:54,365 DREW: Well, they're not moving. 393 00:14:54,469 --> 00:14:55,884 Well... 394 00:14:56,747 --> 00:14:58,611 so we can. 395 00:15:02,546 --> 00:15:04,410 All right, looks like they're 396 00:15:04,410 --> 00:15:07,482 - getting ready to move. - Hold what you've got. 397 00:15:13,453 --> 00:15:15,248 [indistinct chatter] 398 00:15:15,352 --> 00:15:16,491 TRENT: 2, be advised, 399 00:15:16,594 --> 00:15:18,803 an up-armored SUV just arrived on station. 400 00:15:18,907 --> 00:15:20,322 Probably the rest of the team arriving 401 00:15:20,426 --> 00:15:22,531 - to make their move. - We need to move first. 402 00:15:22,635 --> 00:15:24,361 - Could be Jun's ride. - SONNY: This whole deployment 403 00:15:24,464 --> 00:15:26,811 goes up in smoke if we lose this HVT. 404 00:15:26,915 --> 00:15:28,123 You understand that? 405 00:15:28,227 --> 00:15:29,607 Risk blowing the op if we move too soon. 406 00:15:29,607 --> 00:15:30,953 DREW: Now, we've ID'd these guys 407 00:15:31,057 --> 00:15:32,610 but they haven't seen us. And we have 408 00:15:32,714 --> 00:15:34,750 the fucking lead here, got to stay one step ahead. 409 00:15:34,854 --> 00:15:36,649 Let me think. 410 00:15:42,758 --> 00:15:44,864 This is our only shot. 411 00:15:47,729 --> 00:15:49,696 Fuck it. Let's move, now. 412 00:15:51,215 --> 00:15:53,907 [indistinct conversations] 413 00:16:00,189 --> 00:16:01,501 [grunts] 414 00:16:09,198 --> 00:16:11,270 - [grunting] - [urinal flushes] 415 00:16:12,754 --> 00:16:14,031 [gasps, panting] 416 00:16:14,169 --> 00:16:15,308 4 and 5, prepare for exfil 417 00:16:15,412 --> 00:16:17,517 via the southeast emergency exit. 418 00:16:36,847 --> 00:16:39,056 [engine starts] 419 00:16:41,748 --> 00:16:43,198 All right, pat him down. Come on. 420 00:16:43,302 --> 00:16:45,165 I know what I'm fucking doing. 421 00:16:45,165 --> 00:16:47,271 Get his smartwatch, grab it. 422 00:16:48,099 --> 00:16:49,238 Got the phone? He's got a phone? 423 00:16:49,377 --> 00:16:50,619 DREW: Phone. 424 00:16:50,723 --> 00:16:52,552 OMAR: Throw it in the bag, let's go. 425 00:16:52,656 --> 00:16:54,382 We're good. 426 00:16:55,348 --> 00:16:57,454 d d 427 00:16:58,938 --> 00:17:01,803 TRENT: Looks like the other team's ride is still here. 428 00:17:01,906 --> 00:17:04,046 OMAR: If it even was another team. 429 00:17:05,324 --> 00:17:08,119 OMAR [over radio]: Havoc, this is 2. I pass Frida. 430 00:17:08,257 --> 00:17:09,466 Go again, 2. 431 00:17:09,569 --> 00:17:11,019 We identified another potential team 432 00:17:11,019 --> 00:17:12,952 getting ready to grab our HVT. 433 00:17:13,055 --> 00:17:14,954 Time wasn't on our side, had to make a call. 434 00:17:15,057 --> 00:17:16,611 You have the HVT in custody? 435 00:17:16,749 --> 00:17:17,715 Affirmative. 436 00:17:18,509 --> 00:17:20,477 But we might not get approval for hours. 437 00:17:20,615 --> 00:17:21,788 If we get approval. 438 00:17:21,892 --> 00:17:25,723 Moving on him prematurely was not the plan. 439 00:17:26,828 --> 00:17:28,450 You sure it was another hit team? 440 00:17:28,554 --> 00:17:31,108 Only way to be certain could've meant total mission failure. 441 00:17:31,211 --> 00:17:32,661 Let's hope it was the right call, 2. 442 00:17:32,765 --> 00:17:34,387 Wasn't much of a choice, Havoc. 443 00:17:34,491 --> 00:17:35,664 Copy that, Havoc. 444 00:17:35,802 --> 00:17:37,459 Standing by for further instructions. 445 00:17:39,254 --> 00:17:42,809 Head towards the border, stay off the main roads and... 446 00:17:42,913 --> 00:17:44,846 pray we get approval to bring the HVT here. 447 00:17:44,984 --> 00:17:46,744 EMT 2: Not stable whatsoever. 448 00:17:46,744 --> 00:17:48,781 Breathe. Stay with me, Mikey. 449 00:17:48,884 --> 00:17:51,784 - Need some attention here! - Stay with me, son. - DOCTOR: What have we got? 450 00:17:51,784 --> 00:17:54,131 EMT: 16-year-old male, stopped breathing in the ambulance. 451 00:17:54,234 --> 00:17:55,857 We got him on bag and mask, 452 00:17:55,995 --> 00:17:57,306 but he's gonna need intubation, stat. 453 00:17:57,410 --> 00:18:00,206 Gave two doses of Narcan, no response. 454 00:18:01,069 --> 00:18:03,485 Sorry, sir. This is as far as you can go. Sorry. 455 00:18:04,348 --> 00:18:06,315 That's my son. 456 00:18:08,110 --> 00:18:10,181 That's my son. My... 457 00:18:11,976 --> 00:18:13,702 Fuck. 458 00:18:17,948 --> 00:18:20,606 d 459 00:18:27,716 --> 00:18:28,890 2, this is 3. We've been on the road 460 00:18:29,028 --> 00:18:30,512 for about an hour or so and 5 here 461 00:18:30,512 --> 00:18:32,687 is gonna have to take a little potty break soon. 462 00:18:32,790 --> 00:18:34,551 Your judgement's suspect, 3. You just got spooked 463 00:18:34,654 --> 00:18:36,898 by Cambodia's best 98 Degrees cover band. 464 00:18:37,001 --> 00:18:39,072 Well, that boy band was armed and dangerous. 465 00:18:39,210 --> 00:18:41,040 And didn't make a move on Jun. 466 00:18:41,143 --> 00:18:42,455 You all panicked. 467 00:18:42,559 --> 00:18:44,906 You forced me to make a call that I knew was... 468 00:18:46,390 --> 00:18:47,874 [grunting] 469 00:18:47,978 --> 00:18:50,601 - Whoa. - Whoa. Oh, shit. 470 00:18:53,155 --> 00:18:54,778 5, flank the up-armored. 471 00:18:54,881 --> 00:18:56,573 Take away their cover! Go! Out, out! 472 00:18:56,676 --> 00:18:58,437 [gunfire] 473 00:19:00,197 --> 00:19:02,855 Havoc, this is 2. We have troops in contact. 474 00:19:02,958 --> 00:19:05,271 Say again, troops in contact! 475 00:19:05,409 --> 00:19:07,238 Good copy, 2. 476 00:19:07,342 --> 00:19:09,309 Get Davis on VTC. 477 00:19:12,140 --> 00:19:13,935 DREW: Check fire! 478 00:19:20,251 --> 00:19:21,770 Go, go! 479 00:19:24,083 --> 00:19:25,256 Let's go! Last man! 480 00:19:25,360 --> 00:19:27,983 - [grunting] - [gunfire continuing] 481 00:19:29,053 --> 00:19:31,366 - I'm up! - OMAR: Go. 482 00:19:34,818 --> 00:19:36,371 Havoc, this is 2, we're back on the road. 483 00:19:36,475 --> 00:19:38,131 We need to get off the street. 484 00:19:38,235 --> 00:19:40,202 Good copy, 2. Working to find you a place to lie low. 485 00:19:40,306 --> 00:19:42,170 - Is Jun secure? - Barely. 486 00:19:42,308 --> 00:19:44,275 It's a good thing that they grabbed him when they did. 487 00:19:44,379 --> 00:19:45,898 Is it? 488 00:19:46,001 --> 00:19:47,796 I mean, they put themselves in the crosshairs by doing so. 489 00:19:47,900 --> 00:19:49,798 You would've made the exact same call if you were there. 490 00:19:49,902 --> 00:19:51,559 It's harder working a radio than a rifle 491 00:19:51,662 --> 00:19:52,767 when my teammates are under fire. 492 00:19:52,767 --> 00:19:54,147 I've come to learn even though 493 00:19:54,285 --> 00:19:56,011 I'm not boots on the ground, 494 00:19:56,149 --> 00:19:57,426 I'm still in the fight with them. 495 00:19:57,426 --> 00:19:59,670 I found a place for Bravo. About 20 minutes 496 00:19:59,774 --> 00:20:02,293 from the border. Agency used it during the Reagan era 497 00:20:02,293 --> 00:20:04,330 in their proxy fight against the communist regime. 498 00:20:05,504 --> 00:20:07,471 2, sending you coordinates for a safe house 499 00:20:07,575 --> 00:20:09,197 about 20 minutes from the border. 500 00:20:09,300 --> 00:20:10,509 Should be able to hide out there 501 00:20:10,612 --> 00:20:11,717 until this approval comes through. 502 00:20:11,820 --> 00:20:13,270 That's a good copy. 2 out. 503 00:20:13,373 --> 00:20:15,272 Find a spot to pull over so we can regroup. 504 00:20:15,375 --> 00:20:16,860 F... Fuck! 505 00:20:19,794 --> 00:20:22,003 SUV that ambushed us is the same fucking one 506 00:20:22,106 --> 00:20:23,867 - I saw from the hotel. - You sure? 507 00:20:24,005 --> 00:20:25,247 - Positive. - SONNY: I told you 508 00:20:25,247 --> 00:20:26,766 those dudes were there to grab Jun. 509 00:20:26,870 --> 00:20:28,319 I'd say they're still fucking trying. 510 00:20:28,423 --> 00:20:30,736 Find out if he knows who they are. 511 00:20:31,633 --> 00:20:33,739 Hey, man. You speak English? 512 00:20:33,842 --> 00:20:35,672 If he did, you think he'd tell you? 513 00:20:35,775 --> 00:20:38,364 Who the fuck were those guys following us? 514 00:20:40,539 --> 00:20:41,850 Put his hood on. 515 00:20:43,369 --> 00:20:45,716 You said they were trailing us since the hotel? 516 00:20:45,854 --> 00:20:47,131 That's 60 miles. I would have spotted them. 517 00:20:47,235 --> 00:20:48,650 Then how the fuck were they tracking us? 518 00:20:48,754 --> 00:20:50,445 Not us. Jun. 519 00:20:50,445 --> 00:20:52,136 Pat him down again. 520 00:20:55,450 --> 00:20:57,107 SONNY: Ah, fucking shit. 521 00:20:57,210 --> 00:20:58,764 OMAR: How'd you fucking miss this?! 522 00:20:58,867 --> 00:20:59,868 Well, we were moving fast. 523 00:20:59,972 --> 00:21:01,594 I should've fucking caught it. 524 00:21:01,698 --> 00:21:02,906 Hey. You led them right fucking to us. 525 00:21:03,009 --> 00:21:04,286 SONNY: Omar. Ease up, man. 526 00:21:04,286 --> 00:21:05,771 I told you two to say focused 527 00:21:05,874 --> 00:21:07,669 and your dicking around nearly got us killed. 528 00:21:07,773 --> 00:21:09,809 The only reason we had a shot at mission success 529 00:21:09,809 --> 00:21:11,535 is thanks to us for sniffing out the hit team. 530 00:21:11,535 --> 00:21:13,054 DREW: If we didn't force you to make the call, 531 00:21:13,157 --> 00:21:14,573 we'd still be sitting in the hotel lobby 532 00:21:14,676 --> 00:21:16,402 with our thumbs up our asses. 533 00:21:17,748 --> 00:21:18,922 You're an asshole, Drew. 534 00:21:19,060 --> 00:21:20,579 No wonder Steve Porter sidelined you. 535 00:21:21,925 --> 00:21:23,409 Fucking go. 536 00:21:24,237 --> 00:21:26,550 [indistinct announcements over P.A.] 537 00:21:35,386 --> 00:21:37,043 Hey, Em. Listen, it's Dad. Um, 538 00:21:37,147 --> 00:21:39,011 I had to take, uh, Mikey to the hospital. 539 00:21:39,114 --> 00:21:41,496 It was nothing serious, it's just a... 540 00:21:41,600 --> 00:21:44,810 reaction to... to something. He's, uh... 541 00:21:44,913 --> 00:21:46,743 he's gonna be good. Um... 542 00:21:47,709 --> 00:21:50,436 I'll get back to you when I can, honey. I love you. 543 00:21:55,717 --> 00:21:57,892 Come on, come on. 544 00:22:01,412 --> 00:22:03,104 Hey, Mandy, it's, uh, it's me. 545 00:22:03,207 --> 00:22:04,588 Look, um... 546 00:22:04,692 --> 00:22:06,625 I don't know when you, uh... 547 00:22:06,728 --> 00:22:08,661 get back from your trip, uh, 548 00:22:08,765 --> 00:22:10,387 you know, time and all, but, um, 549 00:22:10,490 --> 00:22:11,906 can-can you give me a call back? 550 00:22:12,009 --> 00:22:14,633 I... Listen, I had to take Mikey to the hospital 551 00:22:14,736 --> 00:22:17,014 and, um, I don't know... 552 00:22:17,118 --> 00:22:18,844 NURSE: Mr. Hayes? 553 00:22:20,052 --> 00:22:22,261 Listen, uh, call me back. 554 00:22:23,400 --> 00:22:25,333 It's about my son? Is-is he okay? 555 00:22:25,436 --> 00:22:26,955 You son has been stabilized. 556 00:22:27,059 --> 00:22:28,888 Okay. Uh, can I see him? 557 00:22:28,992 --> 00:22:31,235 He's been moved to a room in acute care. 558 00:22:31,339 --> 00:22:33,203 Um, I'll take you there. 559 00:22:34,894 --> 00:22:37,103 [monitor beeping steadily] 560 00:22:50,151 --> 00:22:52,740 What the hell happened, Mikey? 561 00:22:53,982 --> 00:22:56,019 What happened, son? 562 00:22:57,330 --> 00:23:00,679 Mr. Hayes? I'm Dr. Morris. 563 00:23:00,782 --> 00:23:02,681 All right, finally. You know, somebody can start telling me 564 00:23:02,819 --> 00:23:04,993 what's going on here. Is he-is he gonna be okay? 565 00:23:05,097 --> 00:23:07,686 I know it isn't easy to see him hooked up to all this. 566 00:23:09,342 --> 00:23:12,587 Michael's blood test showed tranq in his system. 567 00:23:12,691 --> 00:23:14,934 - Tranq? - It's a street drug 568 00:23:14,934 --> 00:23:16,315 made of fentanyl mixed with xylazine, 569 00:23:16,418 --> 00:23:18,317 an animal tranquilizer. 570 00:23:18,420 --> 00:23:20,940 That's why the EMTs' Narcan didn't work immediately. 571 00:23:21,044 --> 00:23:23,080 [stammers] Street drug? 572 00:23:23,184 --> 00:23:24,806 No, no. No... 573 00:23:24,910 --> 00:23:26,359 Mikey's not on drugs. 574 00:23:26,463 --> 00:23:28,914 I can have a social worker come by, 575 00:23:29,017 --> 00:23:31,192 talk to you about treatment options. 576 00:23:31,330 --> 00:23:33,401 My son is not on drugs. 577 00:23:33,504 --> 00:23:35,472 Okay? He just had ACL surgery. 578 00:23:35,472 --> 00:23:37,957 I was giving him Percocet, all right? 579 00:23:38,061 --> 00:23:41,271 When he wakes up, we can have all that cleared up, okay? 580 00:23:41,374 --> 00:23:44,101 By the way, when's he gonna wake up? 581 00:23:44,205 --> 00:23:45,447 When your son stopped breathing, 582 00:23:45,551 --> 00:23:46,966 his brain was deprived of oxygen. 583 00:23:46,966 --> 00:23:48,657 [gasps] 584 00:23:48,657 --> 00:23:50,729 We are keeping him sedated. 585 00:23:50,867 --> 00:23:52,075 What? 586 00:23:52,178 --> 00:23:54,077 Letting the machines help with functioning 587 00:23:54,180 --> 00:23:57,425 so his brain can repair any damage from the hypoxia. 588 00:23:57,563 --> 00:23:59,461 - What? - We'll monitor him, 589 00:23:59,599 --> 00:24:01,532 and bring him out of sedation when it's safe. 590 00:24:01,636 --> 00:24:04,432 Mr. Hayes, we're doing everything we can. 591 00:24:04,570 --> 00:24:07,400 Please, try to get some rest. 592 00:24:09,609 --> 00:24:11,991 [inhales deeply] 593 00:24:11,991 --> 00:24:14,269 [exhales] 594 00:24:15,374 --> 00:24:17,928 Got to be fucking kidding me. 595 00:24:20,206 --> 00:24:22,381 Mikey. 596 00:24:23,692 --> 00:24:25,764 Mikey, it's all right, man. 597 00:24:27,110 --> 00:24:29,284 It's all right. 598 00:24:30,251 --> 00:24:32,080 [sniffles] 599 00:24:32,184 --> 00:24:34,358 [sighs, sniffles] 600 00:24:35,532 --> 00:24:37,672 [exhales] 601 00:24:41,710 --> 00:24:43,851 [phone chimes] 602 00:24:47,302 --> 00:24:50,340 "Take pill." 603 00:24:50,478 --> 00:24:52,791 Got to be kidding me. You're on the schedule. 604 00:25:16,642 --> 00:25:18,299 All right. 605 00:25:19,334 --> 00:25:21,440 Okay. 606 00:25:21,543 --> 00:25:23,476 All right. 607 00:25:23,614 --> 00:25:25,754 Okay. 608 00:25:36,110 --> 00:25:37,697 Clear. 609 00:25:41,667 --> 00:25:44,601 Place was abandoned long ago. Needs some work. 610 00:25:44,601 --> 00:25:46,154 Kind of like Bravo. 611 00:25:46,154 --> 00:25:47,880 Jun's secured. Seems terrified. 612 00:25:47,984 --> 00:25:50,055 You think that team was trying to snatch him or take him out? 613 00:25:50,193 --> 00:25:52,057 We offer our opinion, 614 00:25:52,160 --> 00:25:54,507 is that gonna be used against us later, huh? 615 00:25:54,611 --> 00:25:56,302 It didn't feel like they were interested 616 00:25:56,406 --> 00:25:57,994 in getting Jun out alive. 617 00:25:58,857 --> 00:26:00,513 Agree. 618 00:26:00,513 --> 00:26:02,826 All right, I want a security assessment and inventory 619 00:26:02,930 --> 00:26:04,552 of our gear. 620 00:26:07,451 --> 00:26:09,005 Fuck. 621 00:26:09,005 --> 00:26:10,489 Havoc, this is 2. 622 00:26:10,592 --> 00:26:12,560 We made it to the target house. How copy, over? 623 00:26:13,733 --> 00:26:15,563 2, this is HAVOC. Ambush proves you made 624 00:26:15,666 --> 00:26:17,530 the right call grabbing the HVT. Nice work. 625 00:26:19,325 --> 00:26:20,326 Copy. 626 00:26:20,430 --> 00:26:21,603 Look, we dumped our ride. 627 00:26:21,707 --> 00:26:23,019 Requesting two up-armored vehicles 628 00:26:23,122 --> 00:26:24,710 and an update on the approval. 629 00:26:24,813 --> 00:26:27,230 Still no word and we don't have any ground assets on hand. 630 00:26:27,333 --> 00:26:29,577 But we do have an ISR platform moving overhead. 631 00:26:29,715 --> 00:26:30,889 I'll scan the area. 632 00:26:31,027 --> 00:26:32,683 - Copy. - DREW: Lots of entry points 633 00:26:32,683 --> 00:26:35,169 need to be secured if trouble returns. 634 00:26:35,272 --> 00:26:36,618 What'd you find, Sonny? 635 00:26:36,756 --> 00:26:38,551 Place must've been an armory. Old arms cache. 636 00:26:38,655 --> 00:26:40,036 Some boom-boom. 637 00:26:40,036 --> 00:26:41,416 'Nam-era guns and ammo. 638 00:26:41,520 --> 00:26:43,177 Yeah, but, uh, buried under rusty 639 00:26:43,280 --> 00:26:44,730 machine parts and rotting junk. 640 00:26:44,868 --> 00:26:47,112 Safe house doesn't feel very safe. 641 00:26:47,250 --> 00:26:48,976 Especially with that hit team still out there somewhere. 642 00:26:49,079 --> 00:26:50,563 RAY: 2, this is Havoc. 643 00:26:50,667 --> 00:26:52,117 There's a vehicle you can grab about 200 meters 644 00:26:52,255 --> 00:26:53,704 opposite the way you came in. 645 00:26:53,808 --> 00:26:55,706 Should work till I can get you a better solution. 646 00:26:55,706 --> 00:26:58,088 All right. Uh, Trent, you take Brock... 647 00:26:58,226 --> 00:26:59,572 I'll go with him. 648 00:27:11,584 --> 00:27:13,448 [indistinct chatter] 649 00:27:13,552 --> 00:27:15,830 [indistinct announcement over P.A.] 650 00:27:17,245 --> 00:27:18,764 Mr. Hayes. 651 00:27:18,902 --> 00:27:20,041 Doug. 652 00:27:20,145 --> 00:27:21,767 How-How's Mikey? Is-is he okay? 653 00:27:21,870 --> 00:27:23,907 Can I... can I see him? 654 00:27:24,011 --> 00:27:26,358 Maybe, when he wakes up. 655 00:27:28,084 --> 00:27:29,568 Look, Doug, I'm just trying to 656 00:27:29,671 --> 00:27:31,777 understand what happened here. 657 00:27:31,880 --> 00:27:33,710 Okay? 658 00:27:33,710 --> 00:27:36,368 His last few texts were with you. 659 00:27:36,471 --> 00:27:38,301 Yes, sir. Um... 660 00:27:38,439 --> 00:27:39,923 he... he was bored, 661 00:27:40,027 --> 00:27:41,994 so I went over to play Call of Duty. 662 00:27:42,822 --> 00:27:45,480 And after a while, he said that his knee hurt, 663 00:27:45,584 --> 00:27:47,655 so I got him some ice. 664 00:27:47,758 --> 00:27:49,484 But, uh, it wasn't working. 665 00:27:49,588 --> 00:27:51,659 Well, that's why I left out the ibuprofen. 666 00:27:51,797 --> 00:27:53,557 He-he said that he needed something stronger. 667 00:27:53,557 --> 00:27:54,834 Stronger? 668 00:27:54,973 --> 00:27:56,975 But the pain pills were locked in the safe. 669 00:27:57,078 --> 00:27:59,287 And he didn't know the code. 670 00:28:01,324 --> 00:28:03,464 Look, Doug. 671 00:28:05,604 --> 00:28:07,502 I... 672 00:28:07,640 --> 00:28:10,367 I'm not looking to get you in trouble here. 673 00:28:10,471 --> 00:28:12,818 I'm just trying to understand 674 00:28:12,921 --> 00:28:14,647 what happened to my son 675 00:28:14,751 --> 00:28:16,615 and why he's here right now, okay? 676 00:28:16,615 --> 00:28:18,306 That's all. You got to help me out. 677 00:28:18,444 --> 00:28:20,343 Y-Yeah, um... 678 00:28:20,481 --> 00:28:23,518 when... when I got hurt wrestling, 679 00:28:23,622 --> 00:28:26,004 a-a teammate gave me some pain pills 680 00:28:26,107 --> 00:28:27,626 from a friend of his. 681 00:28:27,626 --> 00:28:30,594 And I never used any, but they were still in my bag. 682 00:28:31,664 --> 00:28:34,012 Mikey didn't know when you'd be home, sir, 683 00:28:34,115 --> 00:28:36,600 so he-he t-took one 684 00:28:36,704 --> 00:28:39,845 - as I was leaving. - Oh, my... 685 00:28:39,948 --> 00:28:41,916 - oh, my God. - I'm-I'm so sorry. 686 00:28:42,020 --> 00:28:44,539 I'm so sorry, sir. 687 00:28:47,853 --> 00:28:50,062 It's not your fault, Doug. 688 00:28:57,621 --> 00:28:59,830 [soft clattering] 689 00:29:14,121 --> 00:29:16,606 Hey, look, what I said earlier-- 690 00:29:16,709 --> 00:29:19,126 that shot about Steve Porter. 691 00:29:20,472 --> 00:29:22,612 That was bullshit. 692 00:29:23,578 --> 00:29:26,029 Weaponizing my self-doubt is great leadership, I know. 693 00:29:34,106 --> 00:29:36,143 [exhales] 694 00:29:37,075 --> 00:29:39,284 All I've focused on the last nine years is... 695 00:29:39,284 --> 00:29:41,700 becoming a team leader. 696 00:29:41,803 --> 00:29:45,324 Now I get my shot and I can't seem to find my sea legs. 697 00:29:47,982 --> 00:29:49,846 You know, everybody knows the right answer 698 00:29:49,984 --> 00:29:52,228 until it's on them to make a decision. 699 00:29:53,988 --> 00:29:55,610 It'll take time to trust yourself 700 00:29:55,714 --> 00:29:57,888 to make the right calls. 701 00:29:58,993 --> 00:30:00,960 But so far so good. 702 00:30:01,064 --> 00:30:03,998 [scoffs] You and Sonny made the call to grab Jun. 703 00:30:04,999 --> 00:30:06,587 I froze. 704 00:30:09,728 --> 00:30:11,419 You know, the best leaders don't give a shit 705 00:30:11,523 --> 00:30:13,456 about where the good ideas come from. 706 00:30:14,388 --> 00:30:16,976 No, their only concerns are, you know, mission success 707 00:30:16,976 --> 00:30:19,462 and getting home with a full head count. 708 00:30:23,397 --> 00:30:24,881 I can, uh... 709 00:30:24,984 --> 00:30:28,229 can tell those are your priorities, too. 710 00:30:30,818 --> 00:30:33,096 Still a long way from getting us home. 711 00:30:34,373 --> 00:30:36,203 But thanks. 712 00:30:36,341 --> 00:30:37,928 Yeah. 713 00:30:38,722 --> 00:30:40,966 [ventilator steadily pumping] 714 00:30:42,209 --> 00:30:43,969 NURSE: Time to rotate him. 715 00:30:43,969 --> 00:30:46,213 All right. 716 00:30:49,008 --> 00:30:51,149 You turned down the, uh, ventilator. 717 00:30:51,149 --> 00:30:53,220 That mean he can breath on his own, right? 718 00:30:53,358 --> 00:30:56,084 Too much time on a respirator can impact his kidneys. 719 00:30:56,223 --> 00:30:58,673 Just trying to balance how much stress 720 00:30:58,777 --> 00:31:01,228 is on his brain versus his other organs. 721 00:31:01,331 --> 00:31:03,540 The good news is your son was healthy 722 00:31:03,644 --> 00:31:06,336 before his body was deprived of oxygen. 723 00:31:06,336 --> 00:31:08,545 So we're just monitoring his lungs, 724 00:31:08,545 --> 00:31:11,341 his heart and his kidneys. 725 00:31:11,445 --> 00:31:13,412 We won't be able to run any cognitive tests on him 726 00:31:13,516 --> 00:31:14,896 until he wakes up, 727 00:31:15,000 --> 00:31:17,209 but his hypoxic event was less than three minutes, 728 00:31:17,209 --> 00:31:18,866 so there's very low risk 729 00:31:18,866 --> 00:31:20,074 that he'll, uh, 730 00:31:20,178 --> 00:31:22,318 be in a persistent vegetative state. 731 00:31:24,699 --> 00:31:26,494 Persistent vegetative state. 732 00:31:26,598 --> 00:31:28,772 Jesus, what... 733 00:31:30,705 --> 00:31:32,362 Okay, short of that... 734 00:31:34,088 --> 00:31:35,641 ...what's my son looking at here? 735 00:31:35,745 --> 00:31:38,299 Many patients who experience a temporary lack of oxygen 736 00:31:38,403 --> 00:31:41,613 to the brain report symptoms such as confusion, 737 00:31:41,716 --> 00:31:44,581 um, irritability, difficulty concentrating, 738 00:31:44,581 --> 00:31:46,721 - memory issues. - Just... 739 00:31:46,825 --> 00:31:48,758 Okay, what-what are we doing right now 740 00:31:48,758 --> 00:31:50,553 to prevent all of that from happening? 741 00:31:50,656 --> 00:31:53,763 We can't address his symptoms until we know what they are. 742 00:31:54,971 --> 00:31:57,180 All we can do right now 743 00:31:57,284 --> 00:31:58,595 is wait. 744 00:31:58,699 --> 00:32:00,873 [sighs] Okay. 745 00:32:03,048 --> 00:32:05,188 [exhales] 746 00:32:11,056 --> 00:32:13,196 Thank you. 747 00:32:20,030 --> 00:32:22,067 What was the point in taking me away from my team 748 00:32:22,170 --> 00:32:24,000 if the AG can't get our request approved? 749 00:32:24,103 --> 00:32:26,174 This is a highly sensitive request. 750 00:32:26,278 --> 00:32:27,762 We knew it would take time. 751 00:32:27,762 --> 00:32:29,799 But we didn't know my teammates would nearly get killed. 752 00:32:38,601 --> 00:32:40,465 I'm sorry. 753 00:32:41,259 --> 00:32:43,882 I know you're doing everything you can. 754 00:32:46,160 --> 00:32:48,473 We will get them out. 755 00:32:49,612 --> 00:32:51,752 [phone vibrates] 756 00:32:54,824 --> 00:32:56,619 This is unexpected. 757 00:32:56,619 --> 00:32:57,999 What's the latest back there? 758 00:32:57,999 --> 00:32:59,691 JASON: You still waiting on another op? 759 00:33:00,692 --> 00:33:02,797 Team's outside the wire now. 760 00:33:02,901 --> 00:33:04,523 What do you mean? You're not with them? 761 00:33:05,352 --> 00:33:07,388 I had to liaison. 762 00:33:08,182 --> 00:33:09,701 It was a simple snatch and grab. 763 00:33:09,839 --> 00:33:12,704 There's no such thing as a simple op, Ray. 764 00:33:12,807 --> 00:33:15,051 Okay, what's their status? 765 00:33:15,154 --> 00:33:17,674 Evading a hit team who ambushed them. 766 00:33:18,606 --> 00:33:19,780 What the fuck? 767 00:33:19,883 --> 00:33:21,471 I feel as helpless as you do, okay? 768 00:33:21,575 --> 00:33:23,093 All we can do is wait. 769 00:33:23,197 --> 00:33:25,199 Yeah. Lot of that going on right now. 770 00:33:25,337 --> 00:33:26,580 Waiting. 771 00:33:27,443 --> 00:33:29,168 What do you mean by that? 772 00:33:29,168 --> 00:33:32,033 How's Mike? 773 00:33:35,865 --> 00:33:37,487 I got to go. 774 00:33:37,591 --> 00:33:40,318 Uh, g-get Bravo home safe. 775 00:33:42,285 --> 00:33:44,183 I only asked you to call me back. 776 00:33:44,287 --> 00:33:47,428 Like I'd let you face this alone. 777 00:33:59,578 --> 00:34:01,269 Our new vehicle's secured. 778 00:34:01,373 --> 00:34:02,892 We clear to move out? 779 00:34:02,995 --> 00:34:04,445 Still no approval. 780 00:34:04,549 --> 00:34:07,552 New Bravo's gonna have a shorter lifespan than New Coke. 781 00:34:08,829 --> 00:34:10,865 What a clusterfuck. 782 00:34:13,281 --> 00:34:15,007 All right, look. 783 00:34:15,111 --> 00:34:17,424 I know this op has been more of a shit show 784 00:34:17,527 --> 00:34:19,391 than anyone expected and... 785 00:34:19,391 --> 00:34:21,428 hell, I haven't helped. 786 00:34:22,877 --> 00:34:24,569 But, come on. So long 787 00:34:24,672 --> 00:34:26,605 as we stand shoulder to shoulder, I know this group 788 00:34:26,709 --> 00:34:29,746 of brothers-- we can get out of anything. 789 00:34:31,161 --> 00:34:32,818 Well, shit, Omar, it's kind of nice to see 790 00:34:32,922 --> 00:34:34,993 you got some wild hog in you. 791 00:34:35,096 --> 00:34:37,996 We're all adjusting to a new dynamic. 792 00:34:38,099 --> 00:34:39,549 And you're right. 793 00:34:39,653 --> 00:34:41,965 - I am an asshole. - SONNY: Yeah, you are. 794 00:34:42,103 --> 00:34:43,519 [chuckles] 795 00:34:43,622 --> 00:34:45,866 All right, so what's your take on this hit team, huh? 796 00:34:45,969 --> 00:34:48,247 Uh, tactically sound. 797 00:34:48,247 --> 00:34:50,767 That their-their ambush was textbook. 798 00:34:50,767 --> 00:34:53,494 The tech on Jun's tracker seemed legit. 799 00:34:53,632 --> 00:34:54,978 It ain't the Boy Scouts on our ass. 800 00:34:55,116 --> 00:34:57,464 Yeah, between, uh, Jun's last signal location 801 00:34:57,567 --> 00:34:58,810 and marking up our vehicles, 802 00:34:58,913 --> 00:35:00,812 it's likely they have a lead on our pos. 803 00:35:00,915 --> 00:35:02,261 All right, well, if that's true, 804 00:35:02,365 --> 00:35:04,436 I don't like our chances out in the open. 805 00:35:04,436 --> 00:35:06,334 We need to be ready to make a stand here. 806 00:35:06,438 --> 00:35:09,648 I'll reinforce all entry points, except for the front door. 807 00:35:09,786 --> 00:35:11,098 I've got an idea for that. 808 00:35:11,098 --> 00:35:12,996 Trent, let's, uh, go check out what we can do 809 00:35:13,100 --> 00:35:14,273 with this ancient ordnance. 810 00:35:14,377 --> 00:35:15,689 If approval comes, we break out. 811 00:35:15,792 --> 00:35:17,345 If not... 812 00:35:17,449 --> 00:35:19,969 be ready for action. Yeah? 813 00:35:20,072 --> 00:35:21,626 Come on. 814 00:35:23,317 --> 00:35:25,768 All right, boys. Come on, get at it. 815 00:35:25,768 --> 00:35:27,528 [monitor beeping steadily] 816 00:35:27,632 --> 00:35:28,978 [sighs] 817 00:35:28,978 --> 00:35:32,360 Every-every single symptom that the nurse listed 818 00:35:32,499 --> 00:35:34,017 is exactly like TBI, 819 00:35:34,121 --> 00:35:37,055 so the best-case scenario for my son 820 00:35:37,158 --> 00:35:39,367 is that he's just gonna have a busted head 821 00:35:39,471 --> 00:35:40,990 just like his dad. 822 00:35:41,093 --> 00:35:43,026 Who says that's the best case? 823 00:35:43,130 --> 00:35:45,304 They haven't even tested him yet. 824 00:35:48,791 --> 00:35:50,378 I know this is terrifying. 825 00:35:50,517 --> 00:35:53,381 But let's see what we're dealing with. 826 00:35:53,520 --> 00:35:56,868 And then you can figure out how to sheepdog it, okay? 827 00:35:57,834 --> 00:35:59,871 So, Mikey's respiration and heart rate 828 00:35:59,974 --> 00:36:01,562 are in a very good place. 829 00:36:01,666 --> 00:36:04,703 That mean it's, uh, it's time to wake him up. 830 00:36:04,807 --> 00:36:07,395 - It is. - JASON: Okay. 831 00:36:13,781 --> 00:36:15,990 d d 832 00:36:21,133 --> 00:36:23,101 [sighs] 833 00:36:33,870 --> 00:36:36,010 Ratana says you owe him a beer. 834 00:36:36,010 --> 00:36:37,218 - We got approval? - Mm-hmm. 835 00:36:37,322 --> 00:36:39,945 [sighs] Great work. Great work. 836 00:36:42,500 --> 00:36:44,156 Perry. 837 00:36:44,260 --> 00:36:46,124 RAY: What? 838 00:36:48,540 --> 00:36:50,542 RAY: Bravo 2, this is Havoc, come in. 839 00:36:50,646 --> 00:36:53,062 - Go for 2. We have our approval? - Copy, we do, but 840 00:36:53,062 --> 00:36:55,582 ISR shows potential enemy massing near your position. 841 00:36:55,685 --> 00:36:57,238 At least a half dozen, by my count. 842 00:36:57,342 --> 00:36:59,102 Copy. Do we have time to break out to the vehicle 843 00:36:59,240 --> 00:37:00,587 - and outrun them? - Negative. 844 00:37:00,725 --> 00:37:02,071 Looks like they're prepping for an assault. 845 00:37:02,174 --> 00:37:04,245 [radio static] 846 00:37:05,246 --> 00:37:07,421 Bravo 2, did you copy my last? 847 00:37:08,249 --> 00:37:09,147 Bravo 2? 848 00:37:09,250 --> 00:37:10,942 [static continues] 849 00:37:11,045 --> 00:37:13,565 Ah, it's the perfect time for the comms to go to shit. 850 00:37:13,565 --> 00:37:15,360 - Enemy's jamming us. - TRENT: Yeah, they're probably 851 00:37:15,463 --> 00:37:16,568 gonna kill the power next. 852 00:37:16,568 --> 00:37:18,052 Operating out of Tier One playbook. 853 00:37:18,156 --> 00:37:20,434 Then we're gonna be in a Tier One gunfight. 854 00:37:20,538 --> 00:37:22,125 Whoa. 855 00:37:22,229 --> 00:37:23,886 All right, they're starting their assault. 856 00:37:25,577 --> 00:37:27,061 Never out of the fucking fight, boys. 857 00:37:37,934 --> 00:37:39,522 Strength and honor, boys. 858 00:37:39,626 --> 00:37:41,179 DREW: They'll be coming in NODs down. 859 00:37:41,179 --> 00:37:44,009 If we can get this car battery to light up these bulbs, 860 00:37:44,113 --> 00:37:46,391 we'll blind the enemy when they breach. 861 00:37:57,436 --> 00:37:59,473 - Hey. - Got six enemy making an approach. 862 00:37:59,577 --> 00:38:02,338 SONNY: We got to funnel 'em to the front door. 863 00:38:04,754 --> 00:38:08,240 Hold. Hold. 864 00:38:08,344 --> 00:38:09,483 Send it! 865 00:38:14,592 --> 00:38:16,766 [gunfire continuing] 866 00:38:24,084 --> 00:38:25,741 Keep pushing 'em that way. 867 00:38:27,087 --> 00:38:28,951 Frag out! 868 00:38:32,851 --> 00:38:35,026 [gunfire continuing] 869 00:38:38,270 --> 00:38:40,548 DREW: Enemy moving to the north entrance. 870 00:38:41,929 --> 00:38:44,725 Hope we have enough juice to blow up these bulbs. 871 00:38:44,725 --> 00:38:46,002 Good? 872 00:38:46,106 --> 00:38:48,280 Let's fuckin' roll. 873 00:39:00,568 --> 00:39:02,709 d d 874 00:39:24,696 --> 00:39:25,973 Now! 875 00:39:35,949 --> 00:39:37,813 Enemy's stacked at the rear door! 876 00:39:40,885 --> 00:39:42,024 Sonny! 877 00:39:42,127 --> 00:39:43,473 Seal the back door! 878 00:39:44,302 --> 00:39:45,890 [grunting] 879 00:39:45,993 --> 00:39:47,961 That should slow 'em down a bit. 880 00:39:48,064 --> 00:39:50,308 Exfil, exfil! Go, go, go! 881 00:39:50,411 --> 00:39:51,481 SONNY: Go, go, go. 882 00:39:51,585 --> 00:39:54,277 OMAR: Exfil, exfil! Come on. 883 00:39:54,381 --> 00:39:56,486 Go. 884 00:40:00,525 --> 00:40:02,389 I tried every frequency we use 885 00:40:02,527 --> 00:40:04,425 on three different radios, and still nothing. 886 00:40:04,529 --> 00:40:05,737 And to top it off, the Thais told us 887 00:40:05,875 --> 00:40:07,808 to pull our drone from Cambodian airspace, 888 00:40:07,808 --> 00:40:09,465 so we don't even have eyes on. 889 00:40:09,568 --> 00:40:12,261 Ray, you have done everything that you can. 890 00:40:12,364 --> 00:40:16,230 Omar is more than capable to lead Bravo out of this. 891 00:40:16,368 --> 00:40:18,992 - Nah, I should've been there. - A wise man once told me 892 00:40:19,095 --> 00:40:21,028 we make the best calls we can 893 00:40:21,028 --> 00:40:23,410 with the information we have. 894 00:40:23,513 --> 00:40:26,102 I just can't help but feel like my teammates 895 00:40:26,206 --> 00:40:29,312 keep paying the price when I try to do the right thing. 896 00:40:30,141 --> 00:40:32,799 OMAR: All right, border's just a few more klicks. 897 00:40:32,937 --> 00:40:35,180 You nearly blew the shit out of us with that charge, Sonny. 898 00:40:35,284 --> 00:40:39,184 Hey, I-I never used actual TNT before. 899 00:40:39,184 --> 00:40:42,084 - You don't say? - [Sonny chuckles] 900 00:40:42,222 --> 00:40:44,396 What the... 901 00:40:45,673 --> 00:40:46,951 Hey, uh, 902 00:40:47,089 --> 00:40:49,470 we might not be out of the woods just yet, boys. 903 00:40:49,574 --> 00:40:52,404 DREW: The truck appears to be mirroring us. 904 00:40:54,544 --> 00:40:56,029 Gunfight'll shut down the border. 905 00:40:56,132 --> 00:40:57,685 Hold fire until we know for sure. 906 00:40:57,789 --> 00:40:58,894 The radios are still dead. If they're jamming us, 907 00:40:58,894 --> 00:41:00,412 it means they're nearby. 908 00:41:00,412 --> 00:41:02,138 Might have fried our comms back at the safe house. 909 00:41:02,242 --> 00:41:03,968 SONNY: Well, if they're gonna hit us, 910 00:41:04,106 --> 00:41:05,935 Confucius says, "It's now or never." 911 00:41:06,073 --> 00:41:07,419 Holster your itchy trigger fingers 912 00:41:07,523 --> 00:41:09,559 until we ID that vehicle. 913 00:41:09,559 --> 00:41:11,907 Well, they're about to be alongside us. 914 00:41:16,843 --> 00:41:20,087 - Close enough for us to ID them. - Or to vaporize us. 915 00:41:29,925 --> 00:41:32,513 Check fire, civilians, check fire. 916 00:41:36,207 --> 00:41:38,692 Good call, boss. 917 00:41:46,182 --> 00:41:47,908 Hey, kiddo. 918 00:41:47,908 --> 00:41:51,153 Hey. Hey. 919 00:41:56,606 --> 00:41:58,643 They intubated you. 920 00:42:00,058 --> 00:42:03,544 It's why your-your throat feels like sandpaper. 921 00:42:06,202 --> 00:42:07,238 [raspy]: Dad? 922 00:42:07,238 --> 00:42:09,447 Yeah? 923 00:42:09,447 --> 00:42:11,656 What happened? 924 00:42:14,038 --> 00:42:17,144 Why am I in the hospital? 925 00:42:18,490 --> 00:42:20,044 You were in a lot of pain. 926 00:42:22,736 --> 00:42:26,740 You had to work a problem that I created. 927 00:42:30,295 --> 00:42:31,849 All right, man. 928 00:42:32,711 --> 00:42:34,299 Here we are. 929 00:42:34,299 --> 00:42:36,163 - RAY: Oh, shit. - Ooh. 930 00:42:36,267 --> 00:42:38,614 - Hey, Ray. - RAY: I could not be happier to see your ugly faces. 931 00:42:38,614 --> 00:42:40,374 [chuckles, grunts] 932 00:42:40,478 --> 00:42:43,032 Picked a hell of an op to skip, brother. [chuckles] 933 00:42:43,136 --> 00:42:45,483 You should consider being the next Miss Cleo 934 00:42:45,483 --> 00:42:46,864 - when you retire, buddy. - [laughing] 935 00:42:47,002 --> 00:42:50,177 I hated not being in the fight with you fellas. 936 00:42:50,281 --> 00:42:51,799 The shit got heavy, 937 00:42:51,903 --> 00:42:54,699 but our team leader had us pulling in the same direction. 938 00:42:54,699 --> 00:42:57,805 Take a bow, Omar. You earned the win today. 939 00:42:57,909 --> 00:42:59,911 Oh, home with a full head count's 940 00:43:00,015 --> 00:43:01,050 the only victory that matters. 941 00:43:01,154 --> 00:43:02,845 RAY: How about it, Sonny? 942 00:43:02,845 --> 00:43:04,778 Still think Bravo is dead team walking? 943 00:43:04,882 --> 00:43:06,884 Well, I am happy to report 944 00:43:06,987 --> 00:43:08,851 that the rumors 945 00:43:08,955 --> 00:43:12,061 of Bravo's demise were, uh... 946 00:43:12,199 --> 00:43:15,409 - greatly exaggerated. - [chuckles] 947 00:43:15,513 --> 00:43:16,997 Ain't that right, Magic Mike? 948 00:43:16,997 --> 00:43:18,826 Come on. 949 00:43:18,930 --> 00:43:19,827 Look at that guy. 950 00:43:19,827 --> 00:43:22,554 - Ah! - [laughing] 951 00:43:22,658 --> 00:43:24,384 ALL: Cheers. 952 00:43:26,765 --> 00:43:28,250 [knocks] 953 00:43:28,353 --> 00:43:29,596 Heard from the Ops Chief 954 00:43:29,699 --> 00:43:32,288 Bravo brought your man across the border. 955 00:43:32,426 --> 00:43:34,739 You want a chocolate chip to celebrate? 956 00:43:34,877 --> 00:43:36,327 China learned we were bringing Jun 957 00:43:36,430 --> 00:43:37,880 from Cambodia into Thailand 958 00:43:37,984 --> 00:43:41,366 and they submitted their own extradition request. 959 00:43:41,366 --> 00:43:44,438 And since Jun's a Chinese national, 960 00:43:44,542 --> 00:43:48,304 China's request will take priority over the U.S.'s. 961 00:43:48,442 --> 00:43:50,962 At least we know who was on Bravo's six in Cambodia. 962 00:43:51,790 --> 00:43:53,413 Well, Bravo's coming home with a full head count, 963 00:43:53,551 --> 00:43:55,415 so keep some perspective. 964 00:43:55,518 --> 00:43:56,623 Coming home? 965 00:43:56,761 --> 00:43:57,969 Multiple engagements. 966 00:43:58,073 --> 00:43:59,971 China knows who they're up against. 967 00:44:00,938 --> 00:44:02,560 So, not only do we lose Jun-- 968 00:44:02,663 --> 00:44:05,390 our proof of China's involvement with trafficking fentanyl-- 969 00:44:05,494 --> 00:44:08,048 but we also lose our best tool to find more intel 970 00:44:08,048 --> 00:44:10,568 on the scope of their activities. 971 00:44:10,671 --> 00:44:12,294 Total mission failure. 972 00:44:12,397 --> 00:44:13,605 Well, not exactly. 973 00:44:13,709 --> 00:44:16,470 Despite China stealing back their HVT, 974 00:44:16,574 --> 00:44:19,301 Bravo and the DEA displayed proof of concept 975 00:44:19,404 --> 00:44:21,579 for integrated deterrence. 976 00:44:21,682 --> 00:44:25,859 I would call that a victory worth marking. 977 00:44:29,725 --> 00:44:31,969 [monitor beeping steadily] 978 00:44:36,490 --> 00:44:38,734 [indistinct announcement over P.A.] 979 00:44:47,225 --> 00:44:48,364 Hey. 980 00:44:48,502 --> 00:44:50,159 Why aren't you in with Mikey? 981 00:44:51,264 --> 00:44:55,061 I had to, uh, read Emma in on what happened. 982 00:44:55,923 --> 00:44:57,684 This was a scary accident. 983 00:44:58,616 --> 00:45:00,307 Be grateful Mikey's gonna be okay. 984 00:45:00,307 --> 00:45:02,309 Yeah. I'm grateful. 985 00:45:02,413 --> 00:45:04,001 I am. 986 00:45:04,967 --> 00:45:06,486 But maybe I should have listened to him. 987 00:45:06,589 --> 00:45:09,351 You were protecting him, like any good parent would. 988 00:45:09,489 --> 00:45:11,387 Right. Protecting him. 989 00:45:11,491 --> 00:45:12,906 Look where that got him. 990 00:45:13,907 --> 00:45:15,667 Look where that got him. 991 00:45:17,704 --> 00:45:19,878 Seems like everything I touch just 992 00:45:20,017 --> 00:45:21,984 seems to backfire on me. 993 00:45:22,088 --> 00:45:23,951 [sighs] Yeah, I know 994 00:45:24,055 --> 00:45:26,506 that underselling your parenting skills 995 00:45:26,609 --> 00:45:27,748 is a favorite pastime, 996 00:45:27,852 --> 00:45:30,406 but never forget how hard you've fought 997 00:45:30,544 --> 00:45:31,787 to hold your family together. 998 00:45:31,890 --> 00:45:33,168 Yeah. 999 00:45:33,168 --> 00:45:35,825 You know, I met this former Green Beret 1000 00:45:35,929 --> 00:45:38,173 who, uh, thinks the idea 1001 00:45:38,276 --> 00:45:40,451 of, uh, warriors like us 1002 00:45:40,554 --> 00:45:43,212 having a balanced life is just a... 1003 00:45:43,350 --> 00:45:45,490 just a fantasy. 1004 00:45:45,490 --> 00:45:48,045 Just a fantasy. 1005 00:45:48,183 --> 00:45:49,598 Right. 1006 00:45:50,495 --> 00:45:53,257 He thinks that war has the last word. 1007 00:45:53,360 --> 00:45:55,293 Just because this guy 1008 00:45:55,397 --> 00:45:58,848 says your worst fears out loud doesn't make them true. 1009 00:45:58,952 --> 00:46:02,749 Well, one of the reasons why I came back home was to... 1010 00:46:02,852 --> 00:46:05,372 to prove that he was wrong, yeah? 1011 00:46:05,476 --> 00:46:07,857 To show that I could finally have a balanced life 1012 00:46:07,857 --> 00:46:10,929 being Bravo 1 1013 00:46:11,033 --> 00:46:12,724 and a dad. 1014 00:46:12,862 --> 00:46:15,037 Yeah. 1015 00:46:16,590 --> 00:46:18,592 Well, that just blew up in my face. 1016 00:46:18,696 --> 00:46:20,698 Because I almost got my son killed 1017 00:46:20,801 --> 00:46:22,424 and my teammates killed. 1018 00:46:22,562 --> 00:46:25,461 You're being too hard on yourself. 1019 00:46:25,599 --> 00:46:27,394 The progress that you've made is real. 1020 00:46:27,498 --> 00:46:29,086 Yeah. 1021 00:46:29,224 --> 00:46:30,811 Real. 1022 00:46:30,915 --> 00:46:32,710 You know, Mandy, I-I'm just 1023 00:46:32,813 --> 00:46:34,919 starting to believe that, uh, 1024 00:46:35,057 --> 00:46:37,887 that war does have the last word. 1025 00:46:54,904 --> 00:46:58,460 Captioning sponsored by CBS 1026 00:47:05,740 --> 00:47:09,740 Preuzeto sa www.titlovi.com 74523

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.