All language subtitles for Red.One.2024.1080p.CAM.x264.COLLECTiVE.NESTED (1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:10,600 --> 00:01:19,280
تقدیم به تمام پارسیزبانان
2
00:01:20,000 --> 00:01:29,000
NESTED با افتخار تقدیم میکند
3
00:01:30,000 --> 00:01:40,000
.::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub
4
00:02:03,958 --> 00:02:05,083
اوه، ببخشید دارم میرم
5
00:02:05,083 --> 00:02:06,333
ببخشید
6
00:02:20,291 --> 00:02:23,708
این چیه؟ همونطور که گفتم، داریم بازی میخوریم
7
00:02:24,333 --> 00:02:25,041
حالا پولتو بده
8
00:02:27,000 --> 00:02:28,291
اصلا چطور این چیزا رو پیدا کردی؟
9
00:02:28,583 --> 00:02:30,458
ممیتونم هر چیزی یا هر کسی رو پیدا کنم
10
00:02:30,916 --> 00:02:31,958
پس چرا باباتو پیدا نمیکنی؟
11
00:02:32,958 --> 00:02:33,791
خیلی بامزهای، داداش
12
00:02:34,875 --> 00:02:39,166
ببین، نمیدونم اینا چی هستن ولی امشب بابانوئل میاد
13
00:02:39,375 --> 00:02:41,125
باشه، میتونیم یکم راجع بهش حرف بزنیم؟
14
00:02:41,125 --> 00:02:41,750
جک اومالی
15
00:02:44,666 --> 00:02:45,458
بچهها میشه برین پایین
16
00:02:46,708 --> 00:02:46,750
نه تو
17
00:02:46,791 --> 00:02:47,250
نه تو
18
00:02:50,875 --> 00:02:51,666
داری چیکار میکنی رفیق؟
19
00:02:52,083 --> 00:02:53,708
ببین، خوشحالیم که تعطیلات پیش ما هستی
20
00:02:54,166 --> 00:02:55,916
ولی به عموزادههات چی میگی؟
21
00:02:56,708 --> 00:02:57,708
حقیقت تلخ و خالص
22
00:03:00,041 --> 00:03:00,875
حقیقت تلخ و خالص
23
00:03:02,791 --> 00:03:04,291
جک، اینا هدیهان آره
24
00:03:04,916 --> 00:03:05,958
ولی اینا هدیههای بابانوئل نیستن
25
00:03:06,250 --> 00:03:09,250
درسته چون هنوز بابانوئل اینجا نیومده
26
00:03:09,583 --> 00:03:11,750
شب کریسمسه امشب میاد
27
00:03:13,125 --> 00:03:15,750
اینجا میاد به این خونه امشب
28
00:03:16,166 --> 00:03:18,458
امشب داری همینو بهشون میگی
29
00:03:18,791 --> 00:03:19,583
همین رو دارم بهت میگم
30
00:03:19,875 --> 00:03:22,833
و قراره به بقیه خونههای دنیا هم بره
31
00:03:23,291 --> 00:03:26,375
توی یه شب، با استفاده از گوزنهای پرسرعت
32
00:03:27,666 --> 00:03:28,166
آره، جک
33
00:03:28,583 --> 00:03:31,041
و گوزنها دقیقاً با چی کار میکنن؟
34
00:03:34,041 --> 00:03:34,666
با هویج؟
35
00:03:35,916 --> 00:03:37,833
ببین، دقیقاً نمیدونم چطور کار میکنه
36
00:03:38,708 --> 00:03:43,375
فقط میدونم، فردا صبح که بیدار بشیم بابانوئل اینجا بوده
37
00:03:43,791 --> 00:03:45,750
اه
38
00:03:46,291 --> 00:03:47,541
باشه، بریم
39
00:03:48,333 --> 00:03:49,916
نمیخوای که تو لیست شیطونها باشی، مگه نه؟
40
00:03:50,958 --> 00:03:54,458
راستش عمو ریک، خیلی نگرانش نیستم
41
00:04:12,791 --> 00:04:16,041
کریستین، سه شات ماراکانو لطفاً
42
00:04:43,791 --> 00:04:47,125
جک، باورم نمیشه
43
00:04:47,125 --> 00:04:48,416
لنی، دلت برام تنگ شده بود
44
00:04:48,708 --> 00:04:49,333
پولم کجاست؟
45
00:04:49,666 --> 00:04:52,500
دارم پولتو جور میکنم گفتم بهت که دارم برات پول جور میکنم
46
00:04:52,500 --> 00:04:53,750
الانم دارم رو یه کار میکنم
47
00:04:54,166 --> 00:04:55,916
درواقع، دارم برنامه میریزم پول رو دو برابر کنم
48
00:04:56,416 --> 00:04:57,833
هنوز همون موریس تو شرط 300 هست
49
00:04:58,458 --> 00:04:59,833
موریس، عجب آدمیه
50
00:05:00,166 --> 00:05:01,458
منو واسه 25 دلار حساب کن، جک
51
00:05:01,916 --> 00:05:03,375
جرات داری عمو رایلی
52
00:05:03,666 --> 00:05:05,875
آره، مغزم دارم انصاف نیست دیگه، نه؟
53
00:05:48,958 --> 00:05:56,750
آتیش آتیش
54
00:06:16,791 --> 00:06:17,750
داری به چی نگاه میکنی؟
55
00:08:01,500 --> 00:08:05,000
قاتل نهایی خونآشام 4 واسه سویچ اوکیه
56
00:08:05,000 --> 00:08:06,000
میخوای همین الان یادداشتش کنی؟
57
00:08:06,583 --> 00:08:08,541
نه هنوز دخیره میکنم
58
00:08:27,791 --> 00:08:30,625
هی، فرد یه مرد 5 فوت و 11 اینچی دور و بر بوی شمع میپلکه
59
00:08:30,625 --> 00:08:32,625
حواست بهش باشه
60
00:08:33,250 --> 00:08:34,333
دریافت شد، رییس دارمش
61
00:08:35,833 --> 00:08:38,708
سلام، بابانوئل براتون کوکی پختیم
62
00:08:38,708 --> 00:08:40,208
مرسی
63
00:08:43,750 --> 00:08:44,750
جان، تو با اسنیکردودل چیکار داری؟
64
00:08:45,750 --> 00:08:47,750
من عاشق اسنیکردودلم از کجا میدونستی؟
65
00:08:47,750 --> 00:08:49,291
خودم درستشون کردم امیدوارم خوب شده باشه
66
00:08:50,541 --> 00:08:52,166
میدونی چیه؟ دوست دارم باهاتون حرف بزنم بیا اینجا
67
00:08:52,166 --> 00:08:54,666
پخش زنده، این منم، استیو استو
68
00:08:54,875 --> 00:08:59,416
برای کریسمس اینجاییم توی مرکز خرید با پسر، سگ و بابا نوئل
69
00:08:59,833 --> 00:09:02,125
و میخوایم یه تیشرت استو کرو تنش کنیم
70
00:09:02,333 --> 00:09:03,750
آقا، نمیتونین صف رو بهم بزنین
71
00:09:03,875 --> 00:09:05,500
اه، چته بزرگوار؟
72
00:09:05,958 --> 00:09:07,833
آخه میخوام یه حال کریسمسی به زنبور بدم
73
00:09:08,375 --> 00:09:10,083
اینا خیلی وقته منتظرن
74
00:09:10,416 --> 00:09:12,208
ببین رفیق دو دقیقه وقت میگیره
75
00:09:12,208 --> 00:09:14,291
لباسو تنش کنه و بگه حالا زدیمشون
76
00:09:14,333 --> 00:09:18,208
آقا، من یه آدم بزرگم بالای ۳۰۰۰ تا فالور دارم
77
00:09:18,666 --> 00:09:20,958
قراره پسر تو معروف کنم فقط لباسو بپوشه کافیه
78
00:09:21,875 --> 00:09:23,500
اون خودش به اندازه کافی معروفه
79
00:09:23,500 --> 00:09:24,458
نه، کل کل نکن
80
00:09:24,458 --> 00:09:28,125
آقا، نمیتونین صف رو بهم بزنین
81
00:09:32,000 --> 00:09:33,125
واضح گفتم دیگه
82
00:09:34,416 --> 00:09:35,333
دقیقا همینطور
83
00:09:35,750 --> 00:09:38,833
حالا یه کریسمس مبارک برات آرزو میکنم
84
00:09:40,208 --> 00:09:42,333
آره، آره، من دیگه میرم
85
00:09:44,416 --> 00:09:47,583
خب، شما یه قرار مهم با بابا نوئل دارین
86
00:09:49,791 --> 00:09:53,208
پسر، من به این نیاز داشتم خیلی خوبه که بری و با بچهها حرف بزنی
87
00:09:53,833 --> 00:09:54,583
بهترین بخش کار
88
00:09:56,250 --> 00:09:58,500
هیچی مثل یه مرکز خرید شلوغ دو روز قبل از کریسمس نیست
89
00:09:59,208 --> 00:10:00,750
نه بابا نوئل، کریسمس مبارک
90
00:10:01,791 --> 00:10:03,750
کریسمس مبارک، رفیق
91
00:10:07,708 --> 00:10:08,750
بگو که دلت برای این تنگ نمیشه
92
00:10:09,125 --> 00:10:11,791
خدا یعنی چی که بابا نوئل نفت تموم کرده؟
93
00:10:12,083 --> 00:10:13,666
میخوام سر یکیو بشکافم
94
00:10:13,916 --> 00:10:14,958
دلم برای این تنگ نمیشه
95
00:10:16,250 --> 00:10:18,416
دارم میرسم به طبقه پایین بریم برای یخشکن
96
00:10:19,000 --> 00:10:20,125
حاضری؟ آرایه دوم
97
00:10:20,750 --> 00:10:22,208
زیر ۸۰ درجه، آمادهای؟ برو
98
00:10:22,666 --> 00:10:24,125
دریافت شد. رد وان در حال حرکته
99
00:10:26,083 --> 00:10:27,791
ویژگی خونآشام امسال داغه
100
00:10:29,000 --> 00:10:29,500
مرسی جنیفر
101
00:10:30,041 --> 00:10:30,708
خواهش میکنم، رد
102
00:10:31,583 --> 00:10:34,333
اون بالا شیر داری؟ معلومه که دارم
103
00:10:35,041 --> 00:10:35,750
من همیشه میام اینجا
104
00:10:36,458 --> 00:10:39,750
فکر کنم وقت داشته باشیم یه استیک پنیر بزنیم
105
00:10:45,125 --> 00:10:46,750
امیدوارم بدون تو هم همینجور باشه، کل
106
00:10:47,708 --> 00:10:51,666
دقیقا بدون من همین شکلیه
107
00:10:51,791 --> 00:10:53,416
فقط کلی دردسرم
108
00:11:17,833 --> 00:11:18,375
ژنرال؟
109
00:11:19,041 --> 00:11:19,375
رد
110
00:11:19,750 --> 00:11:20,708
خوشحالم میبینمت
111
00:11:21,000 --> 00:11:21,791
سفر خوبی داشتی؟
112
00:11:22,250 --> 00:11:22,666
بله، قربان
113
00:11:23,000 --> 00:11:25,583
مرکز خرید توی کریسمس مثل اکسیژن برام
114
00:11:26,250 --> 00:11:26,791
مرسی
115
00:11:36,833 --> 00:11:38,041
شب بخیر، خانما
116
00:11:48,683 --> 00:11:51,250
واسه چی اینقدر هیجانزدهای؟
117
00:11:52,083 --> 00:11:54,541
آره، دوست پسرم اینجاست
118
00:11:57,791 --> 00:11:58,791
از دخترا بدم میاد
119
00:12:00,791 --> 00:12:02,166
باشه، باشه
120
00:12:03,791 --> 00:12:04,583
معلومه که یادم نرفته
121
00:12:06,791 --> 00:12:07,541
آره، اضافی آوردم
122
00:12:08,916 --> 00:12:09,416
هویج!
123
00:12:18,250 --> 00:12:18,375
کَل
124
00:12:19,208 --> 00:12:19,958
زودباش
125
00:12:20,708 --> 00:12:21,083
زمان میگذره
126
00:12:50,250 --> 00:12:51,916
رد ۱، برای پرواز آزادید
127
00:12:52,875 --> 00:12:53,916
خیلی خب، خانما
128
00:12:55,791 --> 00:12:56,791
بریم خونه
129
00:13:33,750 --> 00:13:35,000
مرسی از زحماتتون، بچهها
130
00:13:35,708 --> 00:13:36,333
سال دیگه میبینمتون
131
00:13:38,250 --> 00:13:39,166
یالا بریم
132
00:14:23,125 --> 00:14:23,541
بفرما
133
00:14:24,083 --> 00:14:25,083
گرفتمش
134
00:14:25,083 --> 00:14:27,291
نمیدونم این چیه، ولی گرفتمش
135
00:14:27,750 --> 00:14:28,250
یه چیز قشنگه
136
00:14:28,750 --> 00:14:31,208
خب، اول یه چیزی به من بده دیگه
137
00:14:33,166 --> 00:14:36,416
اولی رو دارم انتقال میدم بقیهاش و کارای تأییدش انجام شده
138
00:14:39,550 --> 00:14:40,891
خوشحالم که داری با من کار میکنی
139
00:14:40,916 --> 00:14:41,208
آره
140
00:14:42,041 --> 00:14:42,250
آره
141
00:14:43,250 --> 00:14:43,583
آره
142
00:14:46,291 --> 00:14:46,458
نه
143
00:14:48,333 --> 00:14:48,500
نه
144
00:14:49,125 --> 00:14:49,291
نه
145
00:14:50,791 --> 00:14:52,750
وای خدا
146
00:15:23,691 --> 00:15:26,233
خونه عزیز
147
00:15:55,250 --> 00:15:56,625
آره
148
00:16:07,708 --> 00:16:11,875
پرواز
149
00:16:13,791 --> 00:16:14,625
عالی
150
00:16:14,833 --> 00:16:15,250
خوش اومدی
151
00:16:15,666 --> 00:16:16,041
مرسی
152
00:16:19,991 --> 00:16:21,916
خانوم کجاست؟
153
00:16:23,750 --> 00:16:25,166
اینجا هستم
154
00:16:25,500 --> 00:16:27,208
تحویل کبد یه نیم ساعت پیش بود
155
00:16:27,416 --> 00:16:29,375
لری، این ویلندن برمودا هست
156
00:16:29,958 --> 00:16:30,708
دریافت شد
157
00:16:32,508 --> 00:16:35,683
گارسیا- خوش اومدی رئیس -
158
00:16:35,708 --> 00:16:36,125
چی از دست دادم؟
159
00:16:36,625 --> 00:16:36,833
هیچی
160
00:16:37,583 --> 00:16:38,166
همه مشغولن
161
00:16:39,333 --> 00:16:40,541
تو ریبونا گیر داریم
162
00:16:40,916 --> 00:16:41,875
فیل میگه تقصیر راپیده
163
00:16:41,875 --> 00:16:43,416
راپید میگه فیل زیادی شلوغش کرده
164
00:16:44,041 --> 00:16:45,000
همه تحت فشارن
165
00:16:45,608 --> 00:16:46,750
باشه باهاش صحبت میکنم
166
00:16:47,091 --> 00:16:50,466
لطفا، فیل همه رو دیوونه کرده
167
00:16:50,625 --> 00:16:52,458
فیل ریبونا حسابی بهم ریخته
168
00:16:52,750 --> 00:16:55,625
شاید وقتش رسیده یه جای کم استرستر براش پیدا کنیم
169
00:16:55,625 --> 00:16:56,250
مثلا آویزون؟
170
00:16:56,958 --> 00:16:57,875
فیل، بیرون از ریبونا؟
171
00:16:58,333 --> 00:16:58,791
فقط یه فکر بود
172
00:16:59,375 --> 00:17:00,583
اسم یه سگ باشه ریبونا؟
173
00:17:01,416 --> 00:17:01,708
حتما
174
00:17:02,916 --> 00:17:08,250
495, 496, 497, 498, 499, 500.
175
00:17:09,708 --> 00:17:11,083
پنج دقیقه، بد نیست
176
00:17:11,666 --> 00:17:12,416
دارم گرم میشم
177
00:17:13,333 --> 00:17:15,750
باشه، برای اطمینان میخوام مدل شبیهسازی رو
178
00:17:15,750 --> 00:17:17,666
روی بلژیک و هلند دوباره اجرا کنم
179
00:17:17,958 --> 00:17:18,750
مرسی عزیزم
180
00:17:18,750 --> 00:17:20,000
اگه کاری داشتی، صدام کن
181
00:17:20,333 --> 00:17:21,250
هی، صدام کن
182
00:17:21,791 --> 00:17:22,291
بپر اون تو
183
00:17:22,666 --> 00:17:23,625
آمادهشون کن، اوکی؟
184
00:17:24,125 --> 00:17:25,041
وقت نمایشه
185
00:17:25,041 --> 00:17:25,291
بوش کن
186
00:17:25,708 --> 00:17:25,958
باشه
187
00:17:43,541 --> 00:17:43,791
هی، رئیس
188
00:17:47,033 --> 00:17:47,200
بله
189
00:17:54,883 --> 00:17:57,891
جاتو بده به من، ها؟
190
00:17:58,291 --> 00:17:58,750
باشه
191
00:18:11,291 --> 00:18:13,608
بگو چرا
192
00:18:14,458 --> 00:18:15,333
وقت تغییره، نیک
193
00:18:16,125 --> 00:18:16,833
مثل اینکه بهت گفته بودم
194
00:18:16,833 --> 00:18:17,666
آره، شنیدم
195
00:18:17,875 --> 00:18:20,541
تصمیمتو قبول دارم، ولی میخوام بدونم چرا
196
00:18:21,708 --> 00:18:22,250
بریم سنگین بزنیم
197
00:18:22,500 --> 00:18:22,708
آره
198
00:18:22,916 --> 00:18:23,125
آره
199
00:18:29,191 --> 00:18:30,566
قدرتی به نظر میای
200
00:18:30,833 --> 00:18:32,291
ما برای بچهها کار میکنیم، کِل
201
00:18:32,958 --> 00:18:33,625
برای اونا این کارو میکنیم
202
00:18:34,375 --> 00:18:35,416
و میدونم که تو عاشقشی
203
00:18:35,916 --> 00:18:36,708
واسه اون زندگی میکنی
204
00:18:39,083 --> 00:18:40,333
پس اینجا چه خبره؟
205
00:18:41,500 --> 00:18:42,333
من عاشق بچههام
206
00:18:44,541 --> 00:18:46,791
بزرگترها دارن منو از پا درمیارن
207
00:18:49,250 --> 00:18:49,750
ادامه بده
208
00:18:51,250 --> 00:18:51,708
لیست
209
00:18:52,558 --> 00:18:53,750
لیست چی؟
210
00:18:53,791 --> 00:18:56,250
تقریباً ۲۲ درصد افزایش نسبت به سال گذشته داشتیم
211
00:18:56,250 --> 00:18:57,458
از آمار خبر دارم، کِل
212
00:18:58,791 --> 00:18:59,333
داری چی میگی؟
213
00:19:01,458 --> 00:19:04,333
برای اولین بار، تعداد آدمای بد از خوبها بیشتر شده
214
00:19:05,625 --> 00:19:06,833
انگار براشون مهم نیست
215
00:19:08,458 --> 00:19:09,916
یه عالمه رفتار بد تو دنیاس
216
00:19:10,541 --> 00:19:11,333
هرجا نگاه کنی
217
00:19:14,291 --> 00:19:15,541
همیشه میگی، نیک
218
00:19:18,000 --> 00:19:20,750
ما هر روز انتخاب میکنیم که میخوایم چی باشیم
219
00:19:20,791 --> 00:19:23,250
با تصمیمای بزرگ و کوچیک
220
00:19:24,041 --> 00:19:25,125
و همشون مهمن
221
00:19:28,458 --> 00:19:31,375
ولی نگاه میکنم و میبینم انگار هیچکدومش براشون مهم نیست
222
00:19:34,333 --> 00:19:38,125
اگه هیچی براشون مهم نیست پس به نظر من الان از همیشه بیشتر به ما نیاز دارن
223
00:19:41,416 --> 00:19:42,458
واسه همینه که فقط یکی مثل توئه
224
00:19:44,125 --> 00:19:47,500
و هیچکس با شکهای من نباید اینقدر نزدیکت باشه
225
00:19:48,191 --> 00:19:51,625
تو به کسی نیاز داری که جوونتر باشه، یکی که ۳۰۰ سالشه
226
00:19:51,625 --> 00:19:54,000
و تو اوجشه و میخواد یه چیزی رو عوض کنه
227
00:19:55,000 --> 00:19:56,750
وظیفه ما نیست مردم رو تغییر بدیم، کِل
228
00:19:57,541 --> 00:19:58,625
مردم خودشونو تغییر میدن
229
00:19:59,666 --> 00:20:01,208
ما فقط نشون میدیم که بهشون ایمان داریم
230
00:20:01,875 --> 00:20:02,458
به همشون
231
00:20:03,750 --> 00:20:05,250
چون میدونیم واقعاً کیا هستن
232
00:20:06,208 --> 00:20:06,750
از ته دل
233
00:20:08,125 --> 00:20:14,125
ما میدونیم که یه جایی توی وجود هر بزرگسالی اون بچهای که بودن هست
234
00:20:15,333 --> 00:20:18,208
هدیه ما اینه که میتونیم اونا رو ببینیم
235
00:20:18,541 --> 00:20:20,208
حتی وقتی خودشون نمیتونن
236
00:20:22,000 --> 00:20:23,416
ما برای بچهها کار میکنیم، کِل
237
00:20:25,541 --> 00:20:26,958
حتی وقتی دیگه بچه نیستن
238
00:20:30,083 --> 00:20:33,000
فقط سخت شده برام که همه اینا رو ببینم
239
00:20:35,708 --> 00:20:36,125
واسه همینه
240
00:20:41,208 --> 00:20:42,633
نظرت درمورد کوکی چیه؟
241
00:20:44,041 --> 00:20:44,750
جواب همه چی اینه
242
00:20:46,958 --> 00:20:47,666
ماشینت آمادهس؟
243
00:20:48,166 --> 00:20:49,208
آره، یه کوچولو هم سوزوندم
244
00:20:49,416 --> 00:20:51,958
تو هر شب کریسمس ۴۳۰ میلیون کالری میسوزونی
245
00:20:51,958 --> 00:20:53,416
آره، میدونم
246
00:20:55,083 --> 00:20:55,791
آخرین سواری
247
00:20:56,458 --> 00:20:58,375
آخرین سواری
248
00:21:35,208 --> 00:21:41,375
شروع کنید، بچهها
249
00:22:36,625 --> 00:22:40,958
تو کشور ما، یک مسابقه با همون درصد واریز اول مسابقهس
250
00:22:46,791 --> 00:22:52,183
حالت درسته
251
00:23:10,833 --> 00:23:13,625
هی جف، مثل اینکه چندتا دیگه هم داریم اون بالا چه خبره؟
252
00:23:16,583 --> 00:23:18,958
جف؟ جف، صدای منو داری؟
253
00:23:21,916 --> 00:23:24,500
کی با رد هست؟ آرتور، هنوز باهاته؟
254
00:23:24,958 --> 00:23:25,500
نه قربان
255
00:23:26,250 --> 00:23:27,000
صداش رو میشنوی؟
256
00:23:27,791 --> 00:23:28,416
نه، تو باشگاه نیست
257
00:23:30,541 --> 00:23:31,375
کی با رده؟
258
00:23:32,166 --> 00:23:33,083
میرن سمت خونه آدمیزاد؟
259
00:23:33,833 --> 00:23:34,708
بینگو، الان تسخیر کرد
260
00:23:35,083 --> 00:23:35,375
بینگو
261
00:23:36,416 --> 00:23:36,750
بینگو
262
00:23:36,791 --> 00:23:40,166
همین الان همه دنبال رد باشین
263
00:23:42,708 --> 00:23:43,458
طبقه پایینم
264
00:23:44,000 --> 00:23:44,666
طبقه پایین رو بررسی کن
265
00:23:45,458 --> 00:23:46,750
آقای دو-هیدروپونیکس
266
00:23:47,583 --> 00:23:48,583
تو گالری نیست
267
00:23:51,791 --> 00:23:52,875
لجستیک منفی
268
00:23:53,625 --> 00:23:55,875
بعد که منفی شدیم داریم دادههامونو جمع میکنیم
269
00:23:55,958 --> 00:23:57,250
داریم اسمت رو نشون میدیم
270
00:23:57,250 --> 00:23:58,500
واقعا دارم سروصدا میکنم
271
00:23:58,791 --> 00:24:00,416
میخوام کلی سروصدا راه بندازم
272
00:24:00,750 --> 00:24:02,125
میخوام کلی سروصدا راه بندازم
273
00:24:02,291 --> 00:24:02,583
منفی
274
00:24:02,958 --> 00:24:04,250
میخوام کلی سروصدا راه بندازم
275
00:24:04,625 --> 00:24:05,916
ممنونم
276
00:24:20,791 --> 00:24:23,000
نفوذ
277
00:24:23,375 --> 00:24:23,541
نقوذ داریم
278
00:24:23,541 --> 00:24:25,375
همینجا
279
00:24:26,125 --> 00:24:27,375
ببین چی کار میکنی
280
00:24:27,375 --> 00:24:27,583
چی یادداشت کردی؟
281
00:24:27,916 --> 00:24:28,166
داریم میریم بالا
282
00:24:31,416 --> 00:24:32,700
صدای منو میشنوی؟
283
00:24:41,791 --> 00:24:43,116
با سبز حرف بزن با سبز حرف بزن
284
00:24:43,250 --> 00:24:44,375
بکش پایین
285
00:24:45,083 --> 00:24:46,166
اونجاست، سمت اسنوکت
286
00:24:46,166 --> 00:24:46,541
سریع بیا شمال
287
00:24:47,458 --> 00:24:48,516
دریافت شد
288
00:24:48,541 --> 00:24:48,750
پیداش کردیم
289
00:24:48,791 --> 00:24:50,000
پوشش لحظه ایی
290
00:24:50,416 --> 00:24:51,475
سر وقت رسیدی
291
00:24:51,833 --> 00:24:52,241
دریافت شد
292
00:24:52,541 --> 00:24:53,500
حائل شماره پنج
293
00:24:53,500 --> 00:24:54,291
داریم میریم بالا
294
00:24:58,583 --> 00:24:59,750
سه دقیقه شش مستقر شد
295
00:25:04,458 --> 00:25:08,750
مراقبش باش
296
00:25:13,541 --> 00:25:14,166
نه
297
00:25:17,666 --> 00:25:18,625
مامورا زمین خوردن
298
00:25:30,375 --> 00:25:30,958
عدد ۷۲ رو بالا میبریم
299
00:25:32,000 --> 00:25:33,208
عدد ۷۲ رو بالا میبریم
300
00:26:15,091 --> 00:26:19,508
اسنوبرد داره به فاشیستا میرسه که قبلا نبوده
301
00:26:23,333 --> 00:26:24,708
یه سوراخ تو گنبد هست
302
00:27:38,750 --> 00:27:39,750
چی شد الان؟
303
00:27:39,958 --> 00:27:40,958
یه نفوذی شده، مدیر
304
00:27:41,125 --> 00:27:41,583
میدونم
305
00:27:42,708 --> 00:27:44,583
رد رو بردن
306
00:27:45,083 --> 00:27:45,375
چی؟
307
00:27:46,125 --> 00:27:46,583
کل کجاست؟
308
00:27:46,916 --> 00:27:47,333
اینجام
309
00:27:47,875 --> 00:27:48,666
کل، چی شد؟
310
00:27:48,958 --> 00:27:49,833
کی میتونسته این کارو بکنه؟
311
00:27:49,875 --> 00:27:50,916
زوئی، نمیدونم
312
00:27:50,916 --> 00:27:52,416
بیست و چهار ساعت تا شب کریسمس مونده بود
313
00:27:52,416 --> 00:27:53,000
میشه بپرسیم
314
00:27:53,041 --> 00:27:53,666
خودم میدونم
315
00:27:55,375 --> 00:27:57,291
باشه، باشه، یه نفس عمیق بکش
316
00:28:00,041 --> 00:28:00,666
از اول شروع کن
317
00:28:01,875 --> 00:28:03,041
یه سوراخ تو گنبد سیاف زدن
318
00:28:03,125 --> 00:28:04,625
با یه مشعل پلاسما اتمی
319
00:28:05,375 --> 00:28:07,416
از رد پاها معلومه که هشت تا ده نفر بودن
320
00:28:07,625 --> 00:28:07,916
آدمیزاد
321
00:28:08,500 --> 00:28:10,375
با ماشین برفی اومدن
322
00:28:10,375 --> 00:28:11,458
ولی از نسخه قبل استفاده کردن
323
00:28:11,750 --> 00:28:12,875
قبل از اینکه یه سال بترکونن
324
00:28:12,875 --> 00:28:14,416
توی جت باربری پریدن
325
00:28:14,458 --> 00:28:15,416
وای خدایا، کال
326
00:28:15,833 --> 00:28:16,750
میخوام پیداشون کنم، زوئی
327
00:28:17,750 --> 00:28:18,833
با هم روش کار میکنیم
328
00:28:20,291 --> 00:28:21,541
گفتن یکی سیستم نظارت لرزهای
329
00:28:21,541 --> 00:28:23,625
بینقارهای رو هک کرده
330
00:28:24,125 --> 00:28:25,375
نمیدونم ربطی داره یا نه
331
00:28:25,375 --> 00:28:26,750
ولی اگه کسی بدونه کجا رو بگرده
332
00:28:26,750 --> 00:28:28,416
تنها نقطه ضعف مخفی کاری همینه
333
00:28:29,416 --> 00:28:29,583
کی؟
334
00:28:30,458 --> 00:28:31,041
هنوز نمیدونیم
335
00:28:31,333 --> 00:28:32,500
تِرولها دارن تو اینترنت میگردن
336
00:28:32,833 --> 00:28:34,208
اسم و آدرس
337
00:28:34,458 --> 00:28:35,916
دارن روش کار میکنن
338
00:28:36,000 --> 00:28:36,916
بگو سریعتر کار کنن
339
00:28:36,916 --> 00:28:37,958
وقت نداریم واسه این کارا
340
00:28:38,166 --> 00:28:39,791
رییس، ترولها ردی رو پیدا کردن
341
00:28:40,666 --> 00:28:41,166
وصلشون کن
342
00:28:42,000 --> 00:28:42,500
چی پیدا کردین؟
343
00:28:43,500 --> 00:28:44,416
رد رلهها رو زدیم
344
00:28:44,791 --> 00:28:45,500
به نظر میاد گرگ باشه
345
00:28:47,958 --> 00:28:48,458
گرگ
346
00:28:49,166 --> 00:28:49,958
گرگ کیه دیگه؟
347
00:28:52,041 --> 00:28:54,458
مزدور، جایزهبگیر واسه بالاترین پیشنهاد کار میکنه،
348
00:28:54,916 --> 00:28:56,166
شبحی تو دارک وب
349
00:28:57,500 --> 00:28:58,791
افبیآی سالهاست میخواد استخدامش کنه،
350
00:28:58,791 --> 00:29:00,041
ولی فریلنسه
351
00:29:01,333 --> 00:29:03,166
شاید بهترین ردیاب دنیا باشه
352
00:29:04,583 --> 00:29:05,166
شماها یه افسانهاین
353
00:29:20,166 --> 00:29:20,375
چرا؟
354
00:29:20,916 --> 00:29:21,291
خوبه
355
00:29:21,875 --> 00:29:22,375
تو شهری؟
356
00:29:22,875 --> 00:29:23,500
بستگی داره
357
00:29:23,916 --> 00:29:24,541
چی میخوای؟
358
00:29:24,916 --> 00:29:26,708
کاش میتونستی لطف کنی و دیلان رو برداری
359
00:29:27,250 --> 00:29:28,583
درسته، دهکده خیلی مهمه
360
00:29:29,041 --> 00:29:30,333
الان وقت خوبی نیست واسه من
361
00:29:30,375 --> 00:29:31,291
آره، واسه منم نیست
362
00:29:31,583 --> 00:29:33,708
دو تا مامان دارم که داره دردای زایمانشون شروع میشه
363
00:29:33,708 --> 00:29:35,708
و زایمانشون پیش نمیره و کریگم شهر نیست
364
00:29:36,416 --> 00:29:36,666
لیو
365
00:29:37,541 --> 00:29:38,750
دیلن تو مدرسه دردسر درست کرده؟
366
00:29:38,750 --> 00:29:39,916
فقط میخوام بری دنبالش
367
00:29:39,916 --> 00:29:40,875
و برسونیش خونمون
368
00:29:41,250 --> 00:29:41,916
لیو جک
369
00:29:42,250 --> 00:29:43,916
من سر کار گیر افتادم و کریگم نیست،
370
00:29:43,916 --> 00:29:45,625
پس یه لطفی کن برو بچهت رو بیار
371
00:30:02,166 --> 00:30:03,791
باشه، باشه، فهمیدم
372
00:30:05,625 --> 00:30:06,375
سلام رفیق
373
00:30:10,500 --> 00:30:11,875
اوه، برام بستنی گرفتی
374
00:30:12,375 --> 00:30:12,666
چی؟
375
00:30:13,791 --> 00:30:14,041
نه
376
00:30:16,375 --> 00:30:17,833
باید یه چیزی بخورم
377
00:30:18,458 --> 00:30:19,083
چورو میخوای؟
378
00:30:19,833 --> 00:30:19,916
نه
379
00:30:26,125 --> 00:30:27,500
داداش، دوتا میشه؟
380
00:30:28,166 --> 00:30:29,083
من چورو نمیخوام
381
00:30:29,583 --> 00:30:30,208
شنیدم
382
00:30:30,500 --> 00:30:31,958
بذار واسه من باشه
383
00:30:33,541 --> 00:30:34,666
خب میگن چیکار کردی؟
384
00:30:35,416 --> 00:30:38,458
پروندههای حضور و غیاب مدرسه دستکاری کردم، که انجام دادم
385
00:30:38,791 --> 00:30:39,583
خوشحالم که قبول کردی
386
00:30:40,583 --> 00:30:41,333
قبول میکنم
387
00:30:42,958 --> 00:30:43,958
مرسی، روز خوبی داشته باشی
388
00:30:44,000 --> 00:30:44,333
آره آره
389
00:30:49,250 --> 00:30:50,500
معلم موسیقی موقع کلاس پنجم
390
00:30:50,500 --> 00:30:51,666
کامپیوترشو باز میذاره
391
00:30:52,666 --> 00:30:54,208
شروع کردم به ول کردن کلاس علوم که برم
392
00:30:54,208 --> 00:30:56,541
و گیتار تمرین کنم و بعد تو کامپیوتر تغییرش دادم
393
00:30:56,833 --> 00:30:57,333
درسته
394
00:30:57,958 --> 00:31:00,875
یه دختر تو گروه جاز هست به اسم پایپر
395
00:31:01,291 --> 00:31:03,541
اونم شروع کرد با من کلاس ول کنه بعد کوین اومد
396
00:31:04,000 --> 00:31:04,416
با کوین؟
397
00:31:05,041 --> 00:31:07,416
بهترین دوستمه، حداقل قبلا بود
398
00:31:07,625 --> 00:31:08,208
کوین چیکار کرد؟
399
00:31:08,583 --> 00:31:10,125
کوین فهمید منم میخوام کلاس ول کنم،
400
00:31:10,416 --> 00:31:11,750
اما حتی تو گروه جاز هم نیست
401
00:31:12,125 --> 00:31:13,166
فقط میخواست با پایپر بپلکه
402
00:31:13,625 --> 00:31:14,958
من داشتم با پایپر میگذروندم،
403
00:31:15,416 --> 00:31:17,708
حالا باید برنامههاشو تو سیستم تغییر بدم
404
00:31:17,791 --> 00:31:18,833
تا اون بتونه با پایپر بپره؟
405
00:31:19,625 --> 00:31:19,916
چرت و پرته
406
00:31:20,291 --> 00:31:22,041
به جاش، سه تا برنامه بیشتر بهش دادم
407
00:31:22,833 --> 00:31:24,125
خوبه، یه درس بهش دادی
408
00:31:24,458 --> 00:31:26,041
گرفتنش و به مدیر گفت
409
00:31:27,166 --> 00:31:27,375
کوین
410
00:31:28,666 --> 00:31:30,250
واسه همین لاستیک دوچرخهشو پنچر کردم
411
00:31:35,750 --> 00:31:36,500
و حالا ناامیدی
412
00:31:36,875 --> 00:31:37,875
ناامیدم
413
00:31:39,166 --> 00:31:41,250
ببین، اگه میخوای وارد سیستم اصلی بشی و توی گروه کور
414
00:31:41,250 --> 00:31:43,250
با یه بک دور وارد شی بدون اینکه ردی ازت بمونه
415
00:31:43,583 --> 00:31:45,583
اما مهمتر اینکه همین که این بچه کوین فهمید
416
00:31:45,625 --> 00:31:47,166
چیکار داری میکنی دستتو رو کرد
417
00:31:47,916 --> 00:31:50,625
به هیچکس اعتماد نکن، هیچکس
418
00:31:50,916 --> 00:31:52,750
و نذار کسی دست بالاتری پیدا کنه
419
00:31:53,708 --> 00:31:57,416
چون ازش استفاده میکنه
420
00:32:05,583 --> 00:32:09,041
خب، باید برم تمرین کنم
421
00:32:09,500 --> 00:32:12,333
امشب یه مراسم مسخره زمستونی برای گروه جاز داشتیم
422
00:32:12,791 --> 00:32:13,941
مراسم؟
423
00:32:14,041 --> 00:32:15,158
اوه
424
00:32:15,250 --> 00:32:16,325
میدونم
425
00:32:16,375 --> 00:32:17,408
گفتم که مسخرهست
426
00:32:18,750 --> 00:32:19,816
خب، موفق باشی
427
00:32:22,583 --> 00:32:23,583
مثل مردا حرف میزنیم
428
00:32:23,958 --> 00:32:25,000
آره
429
00:32:26,916 --> 00:32:27,958
زایمان داشت پیش نمیرفت
430
00:32:28,291 --> 00:32:29,291
آره، یه مدت سوت و کور بود
431
00:32:29,750 --> 00:32:30,875
مرسی که رسوندیش، ولی
432
00:32:31,833 --> 00:32:33,375
واقعا نمیدونم این روزا چی تو سرشه
433
00:32:33,375 --> 00:32:34,483
بدجوری شیطنت میکنه
434
00:32:34,708 --> 00:32:35,716
آره
435
00:32:36,083 --> 00:32:37,266
بزرگ شدن سخته
436
00:32:37,333 --> 00:32:38,666
برای همینه که تو ازش فرار میکنی؟
437
00:32:39,166 --> 00:32:40,083
برای همینه که اون منتظرشه
438
00:32:40,125 --> 00:32:40,416
آره
439
00:32:42,750 --> 00:32:44,708
خیلی دوست داره بیشتر ببینتت، جک
440
00:32:44,916 --> 00:32:46,000
الان که بردمش
441
00:32:46,041 --> 00:32:46,541
میدونم
442
00:32:46,583 --> 00:32:47,291
خیلی خوب بود
443
00:32:47,291 --> 00:32:48,083
با هم حرف زدیم
444
00:32:48,083 --> 00:32:49,041
از مدرسه گفت
445
00:32:49,375 --> 00:32:51,250
دوست داره بیشتر این اتفاق بیفته،
446
00:32:51,583 --> 00:32:52,291
فقط همینو میگم
447
00:32:52,291 --> 00:32:53,000
باید برم سر کار
448
00:32:55,125 --> 00:32:55,250
باشه
449
00:32:57,208 --> 00:32:57,833
کریسمس مبارک، جک
450
00:32:59,833 --> 00:33:00,041
آره
451
00:33:01,708 --> 00:33:02,791
کریسمس مبارک، جک
452
00:35:27,166 --> 00:35:28,216
سلام، جان
453
00:35:49,291 --> 00:35:50,458
ما میدونیم چیکار کردی
454
00:35:52,083 --> 00:35:52,291
هان؟
455
00:35:53,125 --> 00:35:54,291
ما میدونیم چیکار کردی
456
00:36:00,250 --> 00:36:06,166
باشه، اول از همه، ببخشید
457
00:36:07,625 --> 00:36:09,741
دوم اینکه میشه یه کم واضحتر بگی؟
458
00:36:10,375 --> 00:36:12,833
راستشو بگم، الان میشه راجع به دوازده تا چیز مختلف حرف زد
459
00:36:13,208 --> 00:36:14,208
داری واسه کی کار میکنی؟
460
00:36:16,041 --> 00:36:17,875
خانوم، نمیدونم دقیقا چی میگی
461
00:36:18,125 --> 00:36:19,666
من واسه هر کی پول بده کار میکنم
462
00:36:19,666 --> 00:36:23,458
حدودا چهل ثانیه وقت داری به درد بخور بشی قبل اینکه دچار مشکل بشی
463
00:36:23,833 --> 00:36:25,541
پس یه بار دیگه میپرسم
464
00:36:25,958 --> 00:36:28,250
کی استخدامت کرده بود که پیداش کنی؟
465
00:36:28,250 --> 00:36:28,725
کیو ؟
466
00:36:28,833 --> 00:36:29,541
خودت میدونی
467
00:36:29,541 --> 00:36:31,166
بهت قول میدم نمیدونم
468
00:36:31,625 --> 00:36:34,041
اگه میدونستم میگفتم، آدم محتاطی نیستم
469
00:36:34,041 --> 00:36:34,875
میتونی از هر کسی بپرسی
470
00:36:36,791 --> 00:36:39,208
سیستم نظارت لرزهای بینالمللی
471
00:36:39,541 --> 00:36:40,041
آشناست؟
472
00:36:43,125 --> 00:36:44,791
آره، من اون کارو کردم
473
00:36:45,333 --> 00:36:46,250
کار عجیبی بود
474
00:36:46,458 --> 00:36:47,833
یکی داشت دنبال کسی میگشت که
475
00:36:47,833 --> 00:36:49,750
یه سری تست روی سیستمهای
476
00:36:49,750 --> 00:36:52,375
تسلیحاتی توی قطب شمال انجام میداد و من مکانش رو پیدا کردم
477
00:36:53,250 --> 00:36:53,833
و رفتم
478
00:36:54,333 --> 00:36:54,708
واسه کی؟
479
00:36:55,083 --> 00:36:55,833
نمیدونم
480
00:36:56,250 --> 00:36:59,541
دارم میگم، همه ارتباطات رمزگذاری شده و غیر قابل پیگیریه
481
00:36:59,541 --> 00:37:00,750
قراره همینجوری باشه
482
00:37:01,250 --> 00:37:03,500
واسه همین اگه کسی مثل تو بیاد من جوابی ندارم
483
00:37:04,541 --> 00:37:06,791
ببین، من سوال نمیپرسم
484
00:37:06,791 --> 00:37:09,125
من فقط آدمایی رو پیدا میکنم که کسی نمیتونه پیداشون کنه
485
00:37:09,125 --> 00:37:09,916
این کارمه
486
00:37:14,541 --> 00:37:17,283
واقعا نمیدونی چی کار کردی؟
487
00:37:17,833 --> 00:37:18,833
ظاهرا نه
488
00:37:20,833 --> 00:37:22,708
ولی میبینم که خیلی بابتش عصبی هستی
489
00:37:27,541 --> 00:37:28,250
ببندینش
490
00:37:29,166 --> 00:37:30,166
ببندینم؟
491
00:37:30,166 --> 00:37:30,666
صبر کن، صبر کن
492
00:37:30,916 --> 00:37:31,291
چی میگی؟
493
00:37:31,458 --> 00:37:31,666
هی
494
00:37:46,541 --> 00:37:48,041
واقعا لازم بود این کار؟
495
00:37:51,541 --> 00:37:52,208
سلام
496
00:38:04,791 --> 00:38:05,125
کی بازی میکنه؟
497
00:38:06,125 --> 00:38:07,208
چند وقته اینجایی؟
498
00:38:09,250 --> 00:38:10,250
م-ا-ر-ا؟
499
00:38:10,833 --> 00:38:13,666
مارا، سازمان نظارت و احیای اساطیر
500
00:38:14,666 --> 00:38:15,041
چی گفتی؟
501
00:38:15,333 --> 00:38:16,750
ما سازمان چندجانبهای هستیم که
502
00:38:16,750 --> 00:38:19,750
مسئول حفظ و مراقبت از
503
00:38:19,750 --> 00:38:20,625
دنیای اساطیریه
504
00:38:23,291 --> 00:38:24,041
بیا با من
505
00:38:25,708 --> 00:38:27,666
گفتی دنیای اساطیری؟
506
00:38:28,000 --> 00:38:28,250
آره
507
00:38:29,125 --> 00:38:29,291
درسته
508
00:38:30,791 --> 00:38:36,500
پس پاگنده، هیولای دریاچه لاخ نس، از اون چیزا؟
509
00:38:37,083 --> 00:38:37,875
آره از اون چیزا
510
00:38:38,416 --> 00:38:39,425
باشه
511
00:38:39,541 --> 00:38:43,500
پس شما مسئول چیزایی هستین که اصلا وجود ندارن گرفتم
512
00:38:43,916 --> 00:38:44,933
فهمیدم
513
00:38:47,541 --> 00:38:48,550
لعنتی
514
00:39:00,541 --> 00:39:03,166
اون هیچی نمیدونه
515
00:39:03,458 --> 00:39:04,375
با اونا حرف نمیزنه
516
00:39:04,458 --> 00:39:05,050
باشه
517
00:39:05,208 --> 00:39:07,083
اسب برگردون به اصطبل جنازه رو بفرست منطقه 32
518
00:39:07,083 --> 00:39:08,791
کدو رو بذار تو خونه یخ زده
519
00:39:09,000 --> 00:39:09,208
تمام
520
00:39:09,416 --> 00:39:10,000
بله، مدیر
521
00:39:11,250 --> 00:39:12,083
اون چی بود؟
522
00:39:12,666 --> 00:39:13,208
اسب سوار بیسر
523
00:39:13,750 --> 00:39:15,125
داریم همه مظنونهای همیشگی رو بازجویی میکنیم
524
00:39:17,666 --> 00:39:19,583
اسب سوار بیسر؟
525
00:39:20,875 --> 00:39:21,958
هی
526
00:39:22,166 --> 00:39:23,875
اون چیزی که به سرم زد چی بود؟
527
00:39:24,083 --> 00:39:24,916
اون شوکر نبود
528
00:39:24,916 --> 00:39:25,500
یه جور دستگاه خاصه
529
00:39:26,083 --> 00:39:27,641
نفس عمیق بکش و بشین، جک
530
00:39:48,291 --> 00:39:48,500
من اینجا چی کار میکنم؟
531
00:39:49,900 --> 00:39:58,275
دیشب تقریبا ساعت یازده شب، رد وان که به عنوان سنت نیکلاس شناخته میشه
532
00:39:58,475 --> 00:40:07,458
از مجموعه قطب شمال دزدیده شد اطلاعاتی که تو
533
00:40:07,458 --> 00:40:10,708
از سیستم امنیتی استخراج کردی مکان دقیق رو پیدا کرد
534
00:40:10,708 --> 00:40:13,000
که سالها محرمانه و امن بود
535
00:40:22,333 --> 00:40:31,000
یه چیزی بهت بگو - ...داری میگی .بابا نوئل گم شده و تو فکر میکنی -
536
00:40:32,000 --> 00:40:34,375
من توی اینکار دست داشتم - کجاست؟ -
537
00:40:37,166 --> 00:40:38,375
این همونه؟
538
00:40:39,666 --> 00:40:47,166
جک، گرگ یا ملامی کالوم، فرمانده سیستم ایل - ایل ؟ -
539
00:40:47,208 --> 00:40:50,541
فهمیدیم جک نمیدونسته داره چی کار میکنه کسی اجیرش کرده تا مجموعه رو پیدا کنه
540
00:40:50,541 --> 00:40:56,625
و اون باورنکردنیه که واقعا پیداش کرد. کی ؟ نمیدونم، آره، نه، نه این کارو نکردم
541
00:40:56,625 --> 00:41:03,041
این همیشه یه چیزایی میدونن بعضی وقتا باید ازشون بیرون بکشی
542
00:41:03,041 --> 00:41:07,875
از همه اینجا تو کمترین کسی هستی که ازش خوشم میاد
543
00:41:09,166 --> 00:41:09,500
گارسیا
544
00:41:17,291 --> 00:41:22,250
بله رئیس، این یارو همکاری نمیکنه ...کارو انجام بدیم؟ میترسم که بخوایم
545
00:41:22,250 --> 00:41:25,333
آره، بیا در موردش حرف بزنیم .چیزی واسه حرف زدن نیست، تو نمیتونی
546
00:41:25,333 --> 00:41:28,775
به این یارو اعتماد بکنی، توی لیسته چه لیستی؟
547
00:41:28,875 --> 00:41:36,791
صبر کن بله تو توی اون لیستی
548
00:41:36,791 --> 00:41:41,500
چک کردم، حالا میخوای بهم بگی این دلقک سطح چهار بدجنسیه
549
00:41:41,541 --> 00:41:45,241
!لیستشدهی سطح چهار بدجنسه؟ وای
550
00:41:45,291 --> 00:41:51,875
میدونم، این یعنی باید بهم اعتماد کنی .فقط یادت باشه این آدم آشغاله
551
00:41:51,875 --> 00:41:57,958
فقط حس خوبی میده ولی کمک نمیکنه من اینجام، خفه شو
552
00:41:59,916 --> 00:42:04,708
چی فکر میکنی ؟ فکر کردی میخوایم ازش کار بکشیم؟ ...نه اصلا . ببخشید، گفتی
553
00:42:04,708 --> 00:42:08,875
.تو برای هرکی که پول بده کار میکنی. امروز اون منم اون همه چیزو بهمون نمیگه
554
00:42:08,916 --> 00:42:12,083
طرف همشو به ما نگفته فقط نمیدونه
555
00:42:12,083 --> 00:42:15,666
کی استخدامش کرده ولی منظورم اینه که چقدر داریم حرف میزنیم؟
556
00:42:33,466 --> 00:42:37,150
ببین، این ناشناسه. نمیدونم کیه ولی تو کار من لازمه که
557
00:42:37,291 --> 00:42:41,666
خودمو بیمه بکنم اون به عنوان تروجان دیجیتالی .کردم VPN ردیاب وارد
558
00:42:41,766 --> 00:42:45,958
داری میگی... میتونم دستگاهو ردیابی کنم توصیه میکنم این کارو بکنی
559
00:42:45,958 --> 00:42:49,625
انجامش بده، دوباره بهش برمیگردیم همراه با موضوع پرداخت .میدونم چقدر بهت پرداخت کردن
560
00:42:49,625 --> 00:42:57,000
دو برابرش کن، حقیقه. گارسیا .باشه، باشه، خوب بود، کریسمسه
561
00:42:57,250 --> 00:43:02,416
انتخاب خوبی کردی، فقط گوشیمو نیاز دارم
562
00:43:06,616 --> 00:43:14,025
هر کی این کارو کرده تو اتاقه روبا هست .باهاش کار میکنم، قبلاً استفاده میکردی، بیاحترامی نیست
563
00:43:14,125 --> 00:43:19,500
ببخشید ولی من نمیتونم با یه جن غولپیکر مخفیانه برم روبا
564
00:43:19,500 --> 00:43:25,666
ما نمیتونیم بهش اعتماد کنیم ...به همین دلیله که قلاده رو دستت گرفتی، و این
565
00:43:26,625 --> 00:43:31,833
من میتونم هر جایی توی دنیا تو رو پیدا کنم ...ذهنتم تا زمانی که پیداش کنیم. پیشنهاد میکنم که
566
00:43:31,833 --> 00:43:32,833
بریم
567
00:44:03,641 --> 00:44:10,775
.خب، این بد شانسیه نه، این کاری بود که باید انجام میشد .واقعاً شک دارم که اینطور باشه
568
00:44:12,083 --> 00:44:15,416
یه آدم رو میشناسم که از این موضوع خیلی ناراحت میشه
569
00:44:22,125 --> 00:44:27,125
چیکار میخوای باهاش کنی؟ دنیا به خاطر اینکه از چیزی نمیترسن این شکلیه
570
00:44:29,041 --> 00:44:36,791
من بهشون یه چیزی میدم که بترسن میخوام یه شبه کاری کنم
571
00:44:36,791 --> 00:44:43,666
که تو قرنها نتونستی انجام بدی و اون چیه؟ -
572
00:44:43,708 --> 00:44:45,083
من قراره دنیا رو جای بهتری بکنم
573
00:44:55,383 --> 00:44:58,841
داری چیکار میکنی؟ اوه، یه مقدار از انرژیت
574
00:44:59,841 --> 00:45:01,891
حالا
575
00:45:01,416 --> 00:45:08,583
بخواب، نیکولاس، بخواب
576
00:45:36,791 --> 00:45:41,750
چی؟ اومدیم یه خرید کریسمسی کنیم؟
577
00:45:42,166 --> 00:45:45,291
یه ماشین بردار، چیزی که به کارمون بیاد
578
00:46:09,375 --> 00:46:10,166
بزن بریم
579
00:46:41,291 --> 00:46:42,708
چی شد الان؟
580
00:46:43,625 --> 00:46:43,875
فروشگاه اسباببازی
581
00:46:46,791 --> 00:46:47,625
فروشگاه اسباببازی چی؟
582
00:46:48,208 --> 00:46:50,166
کمدهای ذخیره تجهیزات پورتال
583
00:46:50,166 --> 00:46:52,000
برای سیستم حمل و نقل قطب شماله
584
00:47:01,291 --> 00:47:07,041
گفتم چیزی کاربردی بردار
585
00:47:07,500 --> 00:47:10,083
مثل چی؟ یه آدم کوچیک که یه .هات ویلز کاربردی میخواد
586
00:47:10,500 --> 00:47:11,708
چه فرقی میکنه؟
587
00:47:11,708 --> 00:47:12,625
.بهت یه دستور دادم
588
00:47:14,000 --> 00:47:14,708
دستور؟
589
00:47:16,000 --> 00:47:19,000
فکر کردی اوضاع از این قراره؟
590
00:47:19,833 --> 00:47:23,166
بهت میگم، گوش کن، قراره اوضاع جدی بشه
591
00:47:39,291 --> 00:47:40,583
چطوری خودتو با این واقعیت وفق میدی؟
592
00:47:41,416 --> 00:47:42,583
نه، روی همه چیز کار نمیکنه
593
00:47:42,833 --> 00:47:43,791
نه، نمیتونی امتحانش کنی
594
00:47:43,791 --> 00:47:44,666
نه، نمیتونی رانندگی کنی
595
00:47:44,666 --> 00:47:45,458
سوال بی سوال
596
00:47:45,458 --> 00:47:45,875
حالا سوار شو
597
00:47:46,583 --> 00:47:47,625
و با اون رباتا هم محتاط باش
598
00:48:07,291 --> 00:48:10,083
پس تو مثل محافظ بابانوئلی
599
00:48:10,083 --> 00:48:13,250
و فرمانده تیم الفِ پلیس قطب شمالی
600
00:48:13,291 --> 00:48:13,958
نیرو
601
00:48:14,333 --> 00:48:15,875
پشتیبانی، تدارکات و استحکام
602
00:48:16,416 --> 00:48:20,083
ولی تا جایی که به تو مربوطه یعنی دپارتمان قانون بسیار بزرگ
603
00:48:23,958 --> 00:48:27,041
و این تنها کاریه که کل سال انجام میدی؟
604
00:48:27,375 --> 00:48:29,833
فقط محافظت از بابا نویل؟
605
00:48:30,791 --> 00:48:31,500
کار بزرگیه
606
00:48:32,166 --> 00:48:33,000
آره، آره
607
00:48:36,291 --> 00:48:37,291
یه روزه، باشه؟
608
00:48:38,875 --> 00:48:40,250
یعنی کار بزرگیه برای یه روز
609
00:48:40,291 --> 00:48:44,208
ما ۳۶۴ روز در سال کار میکنیم چون تو اون یه روز
610
00:48:44,208 --> 00:48:47,000
هدیهها رو به چند میلیارد
611
00:48:47,000 --> 00:48:50,041
خونه تو ۳۷ منطقه زمانی میرسونیم
612
00:48:50,041 --> 00:48:53,666
بدون اینکه هیچ انسانی ما رو تشخیص بده
613
00:48:53,833 --> 00:48:57,791
ما برای هر لحظه و هر توقف تا آخرین لحظه تمرین میکنیم
614
00:48:58,083 --> 00:48:59,958
پس آره، خیلی کاره
615
00:49:01,125 --> 00:49:02,583
۳۶۴ روز؟
616
00:49:02,583 --> 00:49:03,458
یه روز تعطیل داریم
617
00:49:06,958 --> 00:49:09,250
راحتتر نبود اگه تقسیمش میکردید، میدونی؟
618
00:49:09,291 --> 00:49:11,958
مثل اینکه تیمای مختلف رو بفرستید به جاهای مختلف، کاراتر نیست؟
619
00:49:12,500 --> 00:49:13,625
نه، اینجوری جواب نمیده
620
00:49:14,000 --> 00:49:15,250
خودش باید همهشو انجام بده
621
00:49:15,250 --> 00:49:16,208
مجبور نیست
622
00:49:16,291 --> 00:49:16,916
هدفشه
623
00:49:17,625 --> 00:49:19,041
یه نیروی یگانه تو این جهانه
624
00:49:19,625 --> 00:49:21,208
باشه، بدترین حالت، کسی هست
625
00:49:21,208 --> 00:49:23,666
که میتونه جاشو بگیره، مثل معاون بابا نویل؟
626
00:49:23,666 --> 00:49:24,916
داری به حرفام گوش میدی؟
627
00:49:25,333 --> 00:49:27,250
نه، هیچکس نمیتونه کاری که اون میکنه انجام بده
628
00:49:27,583 --> 00:49:28,750
اون میدونه کی خوابی
629
00:49:29,083 --> 00:49:30,208
میدونه کی بیداری
630
00:49:30,458 --> 00:49:33,541
و اینو درباره هر کسی روی این سیاره میدونه
631
00:49:34,000 --> 00:49:37,250
یه لیست داره به اندازه رود آیلند و دوبار چکش میکنه
632
00:49:37,291 --> 00:49:40,500
اگه بخوای فقط یه بار اون لیستو بخونی یه دهه طول میکشه
633
00:49:40,500 --> 00:49:41,583
ولی اون دو بار میخونه
634
00:49:41,916 --> 00:49:47,291
و دلیل اینکه میتونه همه این کارا رو انجام بده اینه که اون بابا نوئله
635
00:49:47,666 --> 00:49:48,958
تنها و بیهمتا
636
00:49:49,250 --> 00:49:51,541
و هیچکس دیگهای نمیتونه ماموریتشو انجام بده
637
00:49:53,375 --> 00:49:55,708
اون ماموریتش پخش شادیه، خنگ خدا
638
00:49:56,916 --> 00:49:57,708
حال خوب
639
00:50:01,750 --> 00:50:02,708
آماده ایم برای تست
640
00:50:04,083 --> 00:50:04,708
سلاحو بیار
641
00:50:58,000 --> 00:50:59,125
تکثیر کامل شد
642
00:50:59,541 --> 00:50:59,833
خوبه
643
00:51:01,458 --> 00:51:03,375
حالا ببینیم جواب میده یا نه
644
00:51:04,000 --> 00:51:05,583
کی رو تو ذهن داری، مامان؟
645
00:51:06,583 --> 00:51:08,250
از اولین اسم تو لیست شروع میکنیم
646
00:51:26,875 --> 00:51:31,333
خب، حالا تاریکیم
647
00:51:34,291 --> 00:51:37,000
خب، خوشحال شدم دیدمت کال
648
00:51:37,000 --> 00:51:37,958
موفق باشی تو همه چی
649
00:51:38,250 --> 00:51:38,958
خیلی ممنون
650
00:51:39,291 --> 00:51:40,708
قراره اینجا زندگی کنم از این به بعد
651
00:51:41,333 --> 00:51:42,916
قراره باهاش ازدواج کنم دیگه تمرکزتو بذار کنار
652
00:51:43,416 --> 00:51:44,291
باید اون یارو رو پیدا کنیم
653
00:51:45,958 --> 00:51:46,666
خیلی خوش میگذره
654
00:51:47,125 --> 00:51:47,708
چطوری کَل؟
655
00:51:50,125 --> 00:51:50,583
خیلی حال میده
656
00:51:51,541 --> 00:51:52,791
راستش، ۱۸۳ ساله پیدرپی برنده جایزه شدم
657
00:51:52,791 --> 00:51:55,875
به عنوان سرگرمکنندهترین کادو پیچ
658
00:51:58,833 --> 00:51:59,500
خب، حرفمو پس میگیرم
659
00:52:04,833 --> 00:52:05,791
میخوام نشونت بدم چطوری این کارو انجام بدی
660
00:52:06,125 --> 00:52:07,416
پیشنهاد میکنم یه تلاشی بکنی
661
00:52:08,041 --> 00:52:09,583
تو همیشه بدترین حالت آدما رو میبینی، کَل
662
00:52:10,708 --> 00:52:11,333
این محبت منه
663
00:52:12,291 --> 00:52:13,458
اینم رمز کار من
664
00:52:14,458 --> 00:52:16,000
میتونی بدترین خصوصیات یه آدمو
665
00:52:16,125 --> 00:52:17,458
فقط با نگاه کردن بهش ببینی
666
00:52:18,125 --> 00:52:18,916
این یارو رو ببین
667
00:52:19,250 --> 00:52:20,750
ازدواج کرده، ولی نه با اون
668
00:52:21,208 --> 00:52:23,500
واسه همینه که برنزه داره جایی که انگشتر عروسیشو میذاشته
669
00:52:24,333 --> 00:52:26,083
این یارو میخواد اون یکی یارو رو پیچونه
670
00:52:27,208 --> 00:52:28,375
واسه همینه که خیلی بلند میخنده
671
00:52:29,375 --> 00:52:31,916
و این یارو، الان داره توجه میکنه
672
00:52:32,958 --> 00:52:33,791
چرا، میپرسی؟
673
00:52:34,250 --> 00:52:34,875
نپرسیدم
674
00:52:35,125 --> 00:52:36,083
خب، بهت میگم
675
00:52:37,250 --> 00:52:39,041
کفشها، دور و برش
676
00:52:39,625 --> 00:52:41,000
کسی دیگهای تو ساحل کفش پوشیده؟
677
00:52:41,208 --> 00:52:44,433
غیر از من و تو و اون همهمون داریم کار میکنیم
678
00:52:52,083 --> 00:52:55,541
آه، این کارمانیه
679
00:52:56,041 --> 00:52:57,833
اون یارو هم هست و اون یکی یارو
680
00:52:58,375 --> 00:53:00,208
میتونی از تتوهای رو دستشون بفهمی
681
00:53:00,958 --> 00:53:02,000
همهش جالبه، آره
682
00:53:02,000 --> 00:53:03,666
چطور دنبال اون یارویی بگردیم که واقعا دنبالشیم؟
683
00:53:04,500 --> 00:53:05,875
اون یارو همونه که دنبالشیم
684
00:53:07,750 --> 00:53:09,625
کارمانیها نیروی امنیتی هستن
685
00:53:10,083 --> 00:53:10,333
مطمئنی؟
686
00:53:10,958 --> 00:53:11,416
آره، مطمئنم
687
00:53:13,791 --> 00:53:17,083
هی، صبر کن، واو، واو چیکار داری میکنی؟
688
00:53:17,291 --> 00:53:18,333
میخوام باهاش حرف بزنم
689
00:53:18,333 --> 00:53:20,916
نه، نه، باید با احتیاط بریم جلو
690
00:53:21,250 --> 00:53:22,666
یادت میاد گفتم بهشون میگن علامت مرگ؟
691
00:53:23,708 --> 00:53:24,291
اشکالی نداره
692
00:53:34,833 --> 00:53:35,333
راهتو ادامه بده
693
00:53:35,958 --> 00:53:36,958
باید همین حالا باهاش حرف بزنم
694
00:53:37,791 --> 00:53:38,916
راهتو ادامه بده
695
00:53:39,291 --> 00:53:40,416
تا پنج میشمرم
696
00:53:42,291 --> 00:53:42,666
آخ
697
00:53:43,125 --> 00:53:43,833
اونوقت دردسر میکشی
698
00:53:44,583 --> 00:53:44,791
اوو
699
00:53:49,583 --> 00:53:51,666
گوش کن، کلهخر، کریسمسه
700
00:53:52,333 --> 00:53:54,750
پس با روح یولتایدم، یه بار دیگه میگم
701
00:54:02,333 --> 00:54:21,208
این خیلی آزاردهنده بود
702
00:54:23,250 --> 00:54:23,666
این چیه؟
703
00:54:24,458 --> 00:54:25,500
چی شده، تد؟
704
00:54:25,875 --> 00:54:27,041
فقط یه لحظه صبر کن، عزیزم
705
00:54:27,333 --> 00:54:30,250
باید یه لحظه با این کلهپوکای محض حرف بزنم
706
00:54:30,625 --> 00:54:31,833
بعدش بریم یه بوبا بخوریم
707
00:54:32,708 --> 00:54:33,041
باشه
708
00:54:34,500 --> 00:54:35,041
کجاست؟
709
00:54:35,416 --> 00:54:35,625
کی؟
710
00:54:36,000 --> 00:54:36,541
خودت میدونی
711
00:54:36,833 --> 00:54:37,791
واقعا میخوای این کارو بکنی؟
712
00:54:38,125 --> 00:54:40,458
اصلا نمیدونم داری چی میگی
713
00:54:41,000 --> 00:54:42,333
و خب در حالی که از این بازدید خوشم اومده
714
00:54:42,458 --> 00:54:44,791
از این گروه کریسمسی مجیک مایک،
715
00:54:45,500 --> 00:54:47,750
یه سری خانوم منتظر بوبا تیهاشونن
716
00:54:48,208 --> 00:54:48,875
بدو، بدو
717
00:54:49,416 --> 00:54:50,541
صبر کن، صبر کن، صبر کن
718
00:54:50,541 --> 00:54:52,125
قبل اینکه بزنی جمجمه این بنده خدا رو بترکونی
719
00:54:52,250 --> 00:54:53,666
رو این ساحل بهشتی
720
00:54:54,291 --> 00:54:55,250
میتونم یه شانس بگیرم؟
721
00:54:55,583 --> 00:54:58,375
گوش کن، دارم بهت میگم برای سلامتی خودت
722
00:54:58,666 --> 00:55:00,833
الان باید بری بیرون
723
00:55:01,791 --> 00:55:03,291
تو نمیدونی من کیهارو میشناسم
724
00:55:03,875 --> 00:55:05,250
خب، میدونی من چی میدونم؟
725
00:55:05,750 --> 00:55:07,666
من میدونم که تو دیروز یه اطلاعات خریدی
726
00:55:07,666 --> 00:55:09,750
و کلی پول واسش دادی
727
00:55:10,791 --> 00:55:12,208
مختصات، قطب شمال
728
00:55:14,416 --> 00:55:16,416
میدونم چون خودم بهت فروختمش
729
00:55:18,083 --> 00:55:18,291
آره
730
00:55:22,500 --> 00:55:22,958
تو همون گرگی؟
731
00:55:24,333 --> 00:55:24,625
نه
732
00:55:26,083 --> 00:55:26,875
باید اینجا باشم؟
733
00:55:27,125 --> 00:55:29,125
میدونی با اومدن به اینجا چه گندی زدی؟
734
00:55:29,125 --> 00:55:31,083
موکلم نباید جا بیفته
735
00:55:31,416 --> 00:55:32,000
نه، نه، نه
736
00:55:32,000 --> 00:55:32,541
موکل کیه؟
737
00:55:32,750 --> 00:55:33,000
نیویورکه؟
738
00:55:33,541 --> 00:55:34,083
خیلی بدتر
739
00:55:35,041 --> 00:55:35,708
همهمونو میکشه
740
00:55:36,416 --> 00:55:37,250
همهمونو میکشه
741
00:55:37,250 --> 00:55:37,666
کیه؟
742
00:55:38,666 --> 00:55:40,083
اسمشو نمیتونم بگم
743
00:55:41,125 --> 00:55:42,291
میشنوه
744
00:55:47,833 --> 00:55:48,708
اسمشو رو شن بنویس
745
00:55:58,541 --> 00:55:58,791
ریلا؟
746
00:55:59,666 --> 00:56:00,250
احمق
747
00:56:00,583 --> 00:56:00,791
نهایی؟
748
00:56:01,000 --> 00:56:01,416
نه
749
00:56:02,625 --> 00:56:02,750
ریلا؟
750
00:56:03,166 --> 00:56:03,333
ریلا؟
751
00:56:05,166 --> 00:56:10,333
.::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub
752
00:56:28,833 --> 00:56:29,291
حالا، حالا
753
00:56:47,250 --> 00:56:51,250
کالوم دریفت، جنگجوی داستانی قطب شمال
754
00:56:55,166 --> 00:56:58,708
ریلا، ساحرهی کریسمس
755
00:57:00,125 --> 00:57:01,541
چند سالی گذشته
756
00:57:02,416 --> 00:57:03,000
خیلی هم نه
757
00:57:04,541 --> 00:57:05,208
کجاست؟
758
00:57:05,791 --> 00:57:06,583
همینجاست
759
00:57:07,750 --> 00:57:08,625
خوابیده
760
00:57:11,583 --> 00:57:12,708
سیگنال از فرمانده دریفت
761
00:57:14,666 --> 00:57:15,916
ریلا، کجایی؟
762
00:57:17,000 --> 00:57:21,416
جادوگر لازمه سریعا و بدون هیچ اسیبی برشگردونم
763
00:57:21,833 --> 00:57:24,233
این کار نمیشه، جنگجو
764
00:57:24,791 --> 00:57:26,041
میخوام تیم رد وان احساسات
765
00:57:26,041 --> 00:57:27,958
به هر جایگاه نیاکانشون
766
00:57:27,958 --> 00:57:28,375
بله، مدیر
767
00:57:29,583 --> 00:57:30,666
چی میخوای؟
768
00:57:30,666 --> 00:57:33,250
همون چیزی که همیشه خواستم
769
00:57:33,500 --> 00:57:35,250
تو این چند صد سال
770
00:57:35,708 --> 00:57:37,583
که درست بشن
771
00:57:38,500 --> 00:57:40,333
وقتشه
772
00:57:40,666 --> 00:57:45,125
که بچههای شیطان رو تنبیه کنم
773
00:57:45,708 --> 00:57:47,791
همهای که تو لیستن
774
00:57:48,333 --> 00:57:51,708
همهای که قبلاً تو لیستن بودن
775
00:57:52,375 --> 00:57:54,875
از قاتلا تا نشستهها رو
776
00:57:55,791 --> 00:57:58,333
هرکی که دروغ گفته یا نزدیکش بوده
777
00:57:58,708 --> 00:58:01,333
هرکی که بیادب بوده یا دیر کرده
778
00:58:02,375 --> 00:58:04,791
داری درباره تقریباً همه حرف میزنی
779
00:58:05,416 --> 00:58:07,500
همهای که من مناسب بدونم
780
00:58:08,291 --> 00:58:10,208
فردا همهشون تنبیه میشن
781
00:58:11,166 --> 00:58:15,166
و اون میره جهنم
782
00:58:16,166 --> 00:58:17,916
میدونی که اون مردم رو تنبیه نمیکنه
783
00:58:18,541 --> 00:58:20,416
برو کنار، جنگجو
784
00:58:21,333 --> 00:58:22,375
بذار بره، جادوگر
785
00:58:23,125 --> 00:58:23,833
بهت هشدار دادم
786
00:58:25,000 --> 00:58:25,875
و منم به تو هشدار دادم
787
00:58:26,500 --> 00:58:28,333
هنوز نمیتونی ببینیش
788
00:58:28,750 --> 00:58:32,083
ولی وقتی صبح کریسمس بیدار بشی
789
00:58:32,500 --> 00:58:38,125
دنیامون خیلی، خیلی بهتر خواهد بود
790
00:58:44,208 --> 00:58:45,625
چی به جهنم؟
791
00:58:47,625 --> 00:58:48,916
این تیمها رو حالا حرکت بدید
792
00:58:50,916 --> 00:58:51,791
این چی بود؟
793
00:58:52,666 --> 00:58:53,250
چی بود؟
794
00:58:53,750 --> 00:58:54,791
این چی بود؟
795
00:58:55,166 --> 00:58:55,666
اون کجاست؟
796
00:58:55,833 --> 00:58:56,916
باید از اینجا بریم
797
00:58:57,375 --> 00:58:58,750
نمیدونم، من فقط یه واسطهام
798
00:58:58,750 --> 00:58:59,583
من وارد معامله شدم
799
00:58:59,916 --> 00:59:02,208
بهت میگم، اون اصلاً شوخی نداره
800
00:59:02,500 --> 00:59:02,708
کل
801
00:59:56,883 --> 00:59:58,983
بشین دیگه داداش
802
01:00:11,375 --> 01:00:13,875
ببرش، این تنها سرنخ ماست
803
01:00:13,875 --> 01:00:14,583
نذار بخ بزنه
804
01:00:19,541 --> 01:00:19,791
بجنب
805
01:03:08,333 --> 01:03:09,250
باید هویجشون رو از ریشه دربیاری
806
01:03:11,541 --> 01:03:13,083
بار بعد که پیش اومد یادم میمونه
807
01:03:15,625 --> 01:03:16,500
کمک نمیکنی؟
808
01:03:16,750 --> 01:03:17,458
خودت میفهمی
809
01:03:22,041 --> 01:03:23,708
بذار بهت بگم
810
01:03:24,458 --> 01:03:25,916
کریسمس چجوری تموم میشه
811
01:03:27,333 --> 01:03:28,666
ببخشید، فکر کنم منو با کسی
812
01:03:28,666 --> 01:03:29,708
که اهمیت میده قاطی کردی
813
01:03:30,583 --> 01:03:32,458
به مامان بزرگ بگو وقت ندارم داروهاشو بگیرم
814
01:03:32,750 --> 01:03:33,541
خودش میتونه با اتوبوس بره
815
01:03:34,791 --> 01:03:35,000
خدافظ
816
01:03:36,833 --> 01:03:39,166
بیادب تا آخر عمر
817
01:03:40,333 --> 01:03:42,000
وقتی داری بهم میگی
818
01:03:42,500 --> 01:03:43,875
چجوری میری
819
01:03:45,541 --> 01:03:47,250
ولی نشونم میدی
820
01:03:47,875 --> 01:03:50,416
خلاقیت تو مدرسه منه
821
01:03:51,375 --> 01:03:55,791
این بهترین نوع جادوگریه که میشناسم
822
01:04:13,250 --> 01:04:14,083
هنوز اینجاست
823
01:04:14,958 --> 01:04:16,375
چی میگی هنوز اینجاست؟
824
01:04:17,250 --> 01:04:19,125
قرار بود برگرده پیش من
825
01:04:19,750 --> 01:04:21,125
دستگاه کار نمیکنه
826
01:04:21,750 --> 01:04:22,333
درستش کن
827
01:04:23,083 --> 01:04:25,916
الان، وگرنه آزمایش بعدی روی یکی از شماست
828
01:04:27,875 --> 01:04:28,250
بله خانم
829
01:04:30,791 --> 01:04:33,875
مواظب باش
830
01:04:35,791 --> 01:04:36,750
همینه
831
01:04:39,666 --> 01:04:40,458
از دلال پرسید
832
01:04:41,083 --> 01:04:42,375
واقعا میخواست دهنشو ببنده
833
01:04:43,250 --> 01:04:45,291
تا وقتی یخش باز شه به دردمون نمیخوره
834
01:04:45,791 --> 01:04:47,041
هی، صبر کن، صبر کن، صبر کن
835
01:04:47,416 --> 01:04:50,608
افرادم کل فیلمهای نظارتی دیشب رو اسکن کردن
836
01:04:58,166 --> 01:04:59,666
در واقع یه غول ۹۰۰ سالهست
837
01:04:59,791 --> 01:05:01,666
با ۱۳ تا پسر که به فرمانش میکشن
838
01:05:02,916 --> 01:05:05,625
ردگیری تغییر شکل دهندهها کابوسه
839
01:05:06,083 --> 01:05:08,791
گفت که همهشون رو مجازات میکنه، تو هر سطحی
840
01:05:09,375 --> 01:05:11,208
بیشتر نگران چیزاییم که نگفت
841
01:05:12,416 --> 01:05:13,250
مذاکره نمیکرد
842
01:05:13,750 --> 01:05:14,875
آدمربایی بدون درخواست
843
01:05:15,625 --> 01:05:16,250
هر کی هم می تونه
844
01:05:16,750 --> 01:05:19,208
متاسفانه تنها سرنخ ما الان شده یه تیکه یخ
845
01:05:20,416 --> 01:05:21,291
نمیخوام کسی رو متهم کنم
846
01:05:22,958 --> 01:05:23,841
کل، کمکی نکردی
847
01:05:23,791 --> 01:05:25,458
آره، کل، کمکی نکردی
848
01:05:28,625 --> 01:05:29,541
خب معمولاً چیکار میکردی؟
849
01:05:31,000 --> 01:05:33,791
منظورم اینه، معمولاً کارتهای اعتباری رو چک میکردم
850
01:05:34,083 --> 01:05:35,583
سیگنالهای دکلهای موبایل رو میگرفتم
851
01:05:35,583 --> 01:05:37,625
سعی میکردم یه ردپا پیدا کنم واسه خودش یا اطرافیاش
852
01:05:38,333 --> 01:05:39,375
تا حالا یه جادوگر رو ردگیری نکردم
853
01:05:40,833 --> 01:05:41,208
با تو بودم
854
01:05:42,458 --> 01:05:44,166
الان با چندتا جادوگر هم قرار گذاشتم
855
01:05:44,583 --> 01:05:45,083
منظورت چیه؟
856
01:05:46,500 --> 01:05:48,291
آیا ردپایی هست که من ندونم
857
01:05:48,291 --> 01:05:51,041
چون من یه آدم عادیم؟
858
01:05:51,583 --> 01:05:54,958
اگه میخواستی آخرین یو دی ام ها رو چک کنی این چیه؟
859
01:05:55,625 --> 01:05:57,041
استفاده غیرمجاز از جادو
860
01:05:59,833 --> 01:06:00,541
نتایج زیادی اومده
861
01:06:01,125 --> 01:06:01,916
چیز خاصی نیست
862
01:06:02,541 --> 01:06:04,500
چند تا دعای محافظت تو نایروبی
863
01:06:05,000 --> 01:06:07,416
یه چند تا پیشبینی تو سانتیاگو و نیواورلئان
864
01:06:07,458 --> 01:06:08,291
نه، این احضارکنندهس
865
01:06:08,958 --> 01:06:11,750
دو تا احضار، هشت روز پیش
866
01:06:12,041 --> 01:06:12,791
چند ساعت فاصله داشتن،
867
01:06:13,166 --> 01:06:15,333
رد دستگاه رزونیتور رو تو آلمان گرفتیم
868
01:06:16,791 --> 01:06:17,041
برادر
869
01:06:18,708 --> 01:06:19,083
کدوم برادر؟
870
01:06:19,666 --> 01:06:19,875
نیکس
871
01:06:20,333 --> 01:06:21,041
سانتا برادر داره؟
872
01:06:21,416 --> 01:06:22,291
بله، فرزندخوانده
873
01:06:23,833 --> 01:06:24,625
اون داره با برادر کار میکنه
874
01:06:24,833 --> 01:06:25,875
ما که مطمئن نیستیم
875
01:06:25,875 --> 01:06:27,500
نه، ولی جایی بهتر از اینجا واسه مخفیکردن پیدا میکنی؟
876
01:06:27,500 --> 01:06:28,583
فکر کن بهش
877
01:06:28,791 --> 01:06:29,875
یه پوشش حفاظتی داره
878
01:06:30,000 --> 01:06:32,000
و مورا هم بهخاطر پیمان نمیتونه دخالت کنه
879
01:06:32,625 --> 01:06:34,125
اونجا نمیاد و ما هم نمیریم
880
01:06:34,125 --> 01:06:34,666
این قراره
881
01:06:35,208 --> 01:06:36,666
ما میریم اونجا و نیکس نیست
882
01:06:36,708 --> 01:06:37,875
مورا نمیاد، ما میریم
883
01:06:38,333 --> 01:06:39,375
نمیفهمه ما اونجاییم
884
01:06:39,416 --> 01:06:39,708
چجوری؟
885
01:06:39,750 --> 01:06:41,083
هفده ساعت دیگه، رئیس
886
01:06:47,375 --> 01:06:49,000
هر قدم بهم اطلاع بده
887
01:06:49,500 --> 01:06:51,708
دو ساعت دیگه، رئیسجمهورها و نخستوزیرها
888
01:06:51,708 --> 01:06:54,375
و پادشاهها و ملکههای همه جا جمع میشن واسه آمادهسازی
889
01:06:55,666 --> 01:06:56,250
آماده واسه چی؟
890
01:06:57,333 --> 01:06:59,308
واسه احتمال بدون کریسمس بودن
891
01:07:06,708 --> 01:07:09,458
هی عروسک اَبَرقهرمانی واندر ومن رو داری؟
892
01:07:09,458 --> 01:07:11,041
اینجوری کار نمیکنه، بیا بریم
893
01:07:15,708 --> 01:07:16,250
بیا بریم
894
01:07:16,250 --> 01:07:17,083
دارم میام
895
01:07:33,000 --> 01:07:36,000
این از اون روغنهای گیاهی ضروریه
896
01:07:43,541 --> 01:07:45,833
دیلن ازت خواست امشب بری کنسرتش
897
01:07:45,833 --> 01:07:46,666
و تو گفتی نه
898
01:07:47,166 --> 01:07:47,458
چی؟
899
01:07:48,000 --> 01:07:49,250
نه، قضیه اینجوری نبود
900
01:07:49,458 --> 01:07:50,833
اون درواقع گفت من نباید برم
901
01:07:50,833 --> 01:07:51,583
گفت که وین میاد
902
01:07:52,208 --> 01:07:53,750
اگه نمیخواست بری،
903
01:07:53,750 --> 01:07:54,916
اصلا مطرحش نمیکرد
904
01:07:55,583 --> 01:07:57,458
یه پدر واقعی دعوت نمیخواد
905
01:07:57,916 --> 01:07:59,791
فقط میره، چه بچه بخواد چه نخواد
906
01:08:00,250 --> 01:08:01,333
پدرها این کار رو میکنن
907
01:08:02,583 --> 01:08:04,666
خب، خودت میدونی که این یکی از نقاط ضعف منه
908
01:08:04,666 --> 01:08:05,958
اولیویا، ببین، اگه میخواست من برم
909
01:08:06,208 --> 01:08:07,291
باید خودش ازم میخواست
910
01:08:07,750 --> 01:08:09,000
اون آسیبپذیره، جک
911
01:08:09,541 --> 01:08:11,625
اون یه بچهس و میدونه که هیچوقت نمیری
912
01:08:12,083 --> 01:08:14,375
اولیویا، من سر کارم
913
01:08:14,833 --> 01:08:15,875
چی کار کنم؟
914
01:08:16,125 --> 01:08:17,750
دوست ندارم مجبور باشم بهت بگم چی کار کنی، جک
915
01:08:17,750 --> 01:08:19,208
میخوام خودت بفهمی
916
01:08:19,416 --> 01:08:20,416
چون خیلی سادس
917
01:08:20,416 --> 01:08:21,500
کنسرت ساعت هفت شروع میشه
918
01:08:21,833 --> 01:08:23,250
خب، تا هفت خونه نمیرسم
919
01:08:23,250 --> 01:08:24,000
فقط به دیلن بگو که من
920
01:08:24,000 --> 01:08:24,791
من تا هفت خونه نمیرسم
921
01:08:25,125 --> 01:08:26,750
اگه میخوای چیزی بهش بگی، خودت بگو
922
01:08:31,708 --> 01:08:31,958
چی؟
923
01:08:33,375 --> 01:08:33,958
هیچی نگفتم
924
01:08:54,708 --> 01:08:55,125
دیلن، درسته؟
925
01:08:59,916 --> 01:09:00,125
آره
926
01:09:02,541 --> 01:09:03,208
بچه خوبیه
927
01:09:04,000 --> 01:09:05,000
آره، میدونم که بچه خوبیه
928
01:09:15,208 --> 01:09:16,166
اونجوری که فکر میکنی نیست
929
01:09:16,166 --> 01:09:17,375
من و مادرش هیچوقت با هم نبودیم
930
01:09:18,583 --> 01:09:20,458
یعنی من پدرشم ولی هیچوقت براش مثل یه بابا نبودم
931
01:09:22,625 --> 01:09:23,458
الان دکتر شده
932
01:09:24,291 --> 01:09:26,791
با یه مرد خوب ازدواج کرده که واقعا براش یه بابای خوبه
933
01:09:27,250 --> 01:09:29,083
پس آخرین چیزی که بچه لازم داره اینه که
934
01:09:29,083 --> 01:09:32,708
میدونی، یه بابای اضافی یه آدم الکی و بیخود دیگه
935
01:09:32,708 --> 01:09:34,125
کنارش باشه که جز بدبختی چیزی نداره
936
01:09:34,125 --> 01:09:35,500
هیچی واسش ندارم، پس
937
01:09:37,375 --> 01:09:38,916
راستش بهترین کاری که میتونم براش بکنم
938
01:09:38,916 --> 01:09:40,875
اینه که یه فاصله نگه دارم که مزاحمش نشم
939
01:09:40,875 --> 01:09:42,666
و هی تو ذوقش نخوره
940
01:09:44,125 --> 01:09:44,375
اوهوم
941
01:09:46,541 --> 01:09:47,041
اوهوم، چرا؟
942
01:09:48,333 --> 01:09:50,333
فقط دارم میگم داری سعی میکنی ناامیدش نکنی
943
01:09:53,083 --> 01:09:53,958
ولی انگار فایده نداره
944
01:10:21,958 --> 01:10:24,250
باشه، باورم نمیشه دارم اینو میپرسم، ولی
945
01:10:25,791 --> 01:10:27,333
جریان بابانوئل و داداشش چیه؟
946
01:10:33,416 --> 01:10:34,375
با هم کار میکردن
947
01:10:36,083 --> 01:10:37,150
اولای کار
948
01:10:37,708 --> 01:10:39,750
رد به بچههای خوب کادو میداد
949
01:10:39,750 --> 01:10:41,750
و داداشش کمک میکرد ببینه کیا خوب بودن
950
01:10:43,166 --> 01:10:44,916
بعد داداشش شروع کرد به لیست درست کردن
951
01:10:46,541 --> 01:10:48,708
و رد همیشه از این کار ناراحت بود
952
01:10:49,000 --> 01:10:52,083
ولی به فکر افتاد که لیستی واسه بچههای بد درست کنه
953
01:10:53,375 --> 01:10:54,875
ولی داداشش حسابی گیر داده بود
954
01:10:56,916 --> 01:11:00,583
پس میخوای بگی داداش بابانوئل لیست شیطونا رو راه انداخت؟
955
01:11:01,833 --> 01:11:02,041
آره
956
01:11:03,708 --> 01:11:05,666
شروع کرد به تنبیه بچههایی که تو لیست بودن
957
01:11:06,583 --> 01:11:08,000
رد عصبانی شد
958
01:11:09,125 --> 01:11:10,208
پس لیستو ازش گرفت
959
01:11:11,500 --> 01:11:13,208
و داداشش هیچوقت نبخشیدش
960
01:11:14,125 --> 01:11:17,166
رفت پی کار خودش آخرشم با جادوگر همراه شد
961
01:11:17,333 --> 01:11:19,416
که اونم تو کار تنبیه بود،
962
01:11:19,916 --> 01:11:22,458
لندن و چندتا از مناطق شیطونی دیگه رو اداره میکرد
963
01:11:24,541 --> 01:11:27,458
چند سال با هم بودن، ولی بد تموم شد
964
01:11:30,250 --> 01:11:32,666
داداش بابانوئل اسم داره یا فقط میگن داداششه؟
965
01:11:35,250 --> 01:11:36,875
اسمش کرمپوسه
966
01:11:40,791 --> 01:11:43,833
باشه، گوش کن
967
01:11:43,833 --> 01:11:45,291
نمیدونم توی اینجا چی در انتظارمونه
968
01:11:45,291 --> 01:11:48,000
ولی داداشش و جادوگر، خیلی خطرناکن
969
01:11:48,000 --> 01:11:49,458
جوری که شما بهش عادت نداری
970
01:11:49,458 --> 01:11:51,500
اگه دیدیشون، درگیر نشو
971
01:11:51,500 --> 01:11:52,666
پس با جادوگر دعوا نکنم
972
01:11:53,500 --> 01:11:54,291
فهمیدم
973
01:11:54,291 --> 01:11:56,625
اگه نیک اینجا باشه احتمالاً تو زندانه
974
01:11:56,916 --> 01:11:58,583
یه در عقبی هست که نگهبان ازش استفاده میکنه
975
01:11:58,583 --> 01:12:00,166
باید آروم تو حیاط مخفی بشیم
976
01:12:00,416 --> 01:12:02,208
از کنار گیوتینها رد شیم بشکنیم بریم پایین
977
01:12:03,041 --> 01:12:04,791
و لطفاً به چیزی دست نزن
978
01:12:05,000 --> 01:12:07,250
تو هر شرایطی که باشه اینجا چیزایی هست
979
01:12:07,250 --> 01:12:08,625
که به دنیای طبیعی مربوط نمیشه
980
01:12:09,333 --> 01:12:10,875
تو آدمی، پس ضعیفی
981
01:12:11,791 --> 01:12:13,708
پس اگه نیاز داری چیزی رو لمس کنی همین کارو بکن
982
01:12:15,250 --> 01:12:15,833
یه لحظه صبر کن
983
01:12:16,708 --> 01:12:17,541
مگه تو آدم نیستی؟
984
01:12:18,500 --> 01:12:19,375
به نظر میاد آدمم؟
985
01:13:03,625 --> 01:13:04,916
هی، گوش بده به من
986
01:13:05,333 --> 01:13:06,500
نیک، اگه اینجا لازم نیستم،
987
01:13:06,500 --> 01:13:07,666
شاید بهتره برگردم تو ماشین
988
01:13:15,083 --> 01:13:15,583
سگهای جهنمی
989
01:13:16,875 --> 01:13:17,333
سگهای جهنمی؟
990
01:13:26,125 --> 01:13:26,416
برو عقب
991
01:13:32,833 --> 01:13:34,833
الن، حواسشون رو پرت کن
992
01:14:21,458 --> 01:14:21,958
چی کار کردی؟
993
01:14:23,041 --> 01:14:23,750
ما که هیچ کاری نکردیم
994
01:14:31,916 --> 01:14:33,083
ای خدا
995
01:14:35,458 --> 01:14:36,166
هی، هی
996
01:14:36,833 --> 01:14:39,541
من فرمانده ارتش الف هستم
997
01:14:39,791 --> 01:14:40,458
ما اونا نیستیم
998
01:14:40,500 --> 01:14:41,166
آره، ما اونا نیستیم
999
01:14:41,375 --> 01:14:41,833
ما اونا نیستیم
1000
01:14:47,041 --> 01:14:48,250
این تو جیبش بود
1001
01:14:48,666 --> 01:14:49,583
باشه، میتونم توضیح بدم
1002
01:14:49,875 --> 01:14:50,708
میتونم توضیح بدم
1003
01:14:57,583 --> 01:15:00,000
بهت گفته بودم چیزی رو دست نزن
1004
01:15:00,250 --> 01:15:01,583
یه اشتباه ساده بود
1005
01:15:01,625 --> 01:15:03,250
اون سعی کرد یه تیکه طلای باارزش رو
1006
01:15:03,250 --> 01:15:04,416
از ارباب تاریکی زمستون بدزده
1007
01:15:05,458 --> 01:15:07,750
نه ساده بود، نه اشتباه
1008
01:15:08,166 --> 01:15:08,916
خب کی طلا رو همینطوری
1009
01:15:08,916 --> 01:15:11,000
میذاره تو صندوق گنج باز ول میکنه؟
1010
01:15:11,000 --> 01:15:12,750
این جعبه هدیه برای کرامپوسه
1011
01:15:13,083 --> 01:15:14,375
گاسکوم، براش هدیه میذارن
1012
01:15:14,750 --> 01:15:15,791
تو ازش دزدی کردی
1013
01:15:17,583 --> 01:15:18,375
نباید تعجب کنم
1014
01:15:20,625 --> 01:15:22,208
به خاطر اینه که من تو لیستم؟
1015
01:15:23,291 --> 01:15:24,750
تو هم از دست من ناامیدی، کاپ؟
1016
01:15:25,666 --> 01:15:27,500
ازت هیچ توقعی ندارم، جک،
1017
01:15:27,500 --> 01:15:28,541
پس نمیتونم ناامید بشم
1018
01:15:35,916 --> 01:15:37,250
میدونی، من خودم کلی مشکل دارم
1019
01:15:38,166 --> 01:15:40,333
به یکی کلی بدهکارم و پولشو ندارم
1020
01:15:40,791 --> 01:15:43,041
یه تپه طلا اونجا میبینم
1021
01:15:44,458 --> 01:15:46,750
یه جوری که نگاه کنی چه انتخابی داشتم اصلاً؟
1022
01:15:46,750 --> 01:15:47,625
تو هر انتخابی داشتی
1023
01:15:48,708 --> 01:15:49,541
همش انتخابه
1024
01:15:50,166 --> 01:15:52,041
تو همینطوری تو لیست نیستی، جک
1025
01:15:52,041 --> 01:15:53,000
خودت خودتو گذاشتی اونجا
1026
01:15:54,666 --> 01:15:56,416
تصمیم گرفتی طلا بدزدی
1027
01:15:56,833 --> 01:15:58,750
تصمیم گرفتی فقط به فکر خودت باشی
1028
01:15:59,000 --> 01:16:00,291
و بقیه آدمای رو زمین رو فراموش کنی
1029
01:16:01,541 --> 01:16:03,583
اون بچهها همشون به ما چشم دوختن
1030
01:16:06,125 --> 01:16:08,375
رو من حساب باز کردن که کارمو درست انجام بدم
1031
01:16:14,375 --> 01:16:17,958
نیک همیشه میگه هر تصمیمی، کوچیک یا بزرگ
1032
01:16:18,458 --> 01:16:20,625
یه فرصته
1033
01:16:22,583 --> 01:16:26,875
که مهربون باشی، خوب باشی، یا نباشی
1034
01:16:31,291 --> 01:16:34,750
یه روز مونده بود تا بازنشستگیم بعد این اتفاق افتاد
1035
01:16:36,791 --> 01:16:38,458
بعد از 542 سال
1036
01:16:41,708 --> 01:16:42,541
دیروز استعفا دادم
1037
01:16:43,958 --> 01:16:44,458
واقعا دادم
1038
01:16:47,666 --> 01:16:47,833
چرا؟
1039
01:16:50,333 --> 01:16:51,333
دیگه دلیلی براش نمیدیدم
1040
01:16:53,166 --> 01:16:53,750
نمیدیدم چرا
1041
01:16:57,458 --> 01:16:58,291
مهم نیست
1042
01:17:14,291 --> 01:17:21,833
اون خودشه؟
1043
01:17:26,041 --> 01:17:33,208
دارن چیکار میکنن؟
1044
01:17:37,916 --> 01:17:39,666
دارن بازی کرَپِرز سناب میکنن
1045
01:17:41,916 --> 01:17:42,500
منظورت چیه؟
1046
01:17:43,875 --> 01:17:45,708
این اولین بازیشون تو کرَپِرز سناب ـه
1047
01:17:59,208 --> 01:18:00,625
شماره یک شکست خورد
1048
01:18:01,333 --> 01:18:02,750
کریسمس نیست
1049
01:18:13,541 --> 01:18:14,875
کالوم دریفت
1050
01:18:16,291 --> 01:18:16,958
لرد کرامپوس
1051
01:18:18,000 --> 01:18:20,166
تازه مهمونی شروع شده بود
1052
01:18:21,333 --> 01:18:23,333
ولی یادم نمیاد دعوتت کرده باشم
1053
01:18:29,416 --> 01:18:31,541
نباید اینجا باشی
1054
01:18:32,791 --> 01:18:34,916
خودتم میدونی نباید اینجا باشی
1055
01:18:35,083 --> 01:18:38,916
ولی اینجایی، اونم با یه آدمیزاد
1056
01:18:40,958 --> 01:18:42,208
اوه، من جک اومالی هستم
1057
01:18:42,625 --> 01:18:43,583
نه، من نبودم، نه
1058
01:18:44,166 --> 01:18:45,708
ما حتی یعنی، آره، مشخصه که
1059
01:18:47,208 --> 01:18:48,041
همین امروز باهاش آشنا شدم
1060
01:18:48,416 --> 01:18:50,208
اون بزرگه با این بود
1061
01:18:51,416 --> 01:18:52,291
و لُرد آندریس
1062
01:18:53,416 --> 01:18:54,000
مرسی
1063
01:18:54,916 --> 01:18:57,208
دقیقا همونی که برای کریسمس میخواستم
1064
01:18:59,208 --> 01:19:00,416
کرامپوس، میتونم توضیح بدم
1065
01:19:00,625 --> 01:19:01,916
داشت سعی میکرد پیداش کنه
1066
01:19:03,083 --> 01:19:05,208
و فکر میکرد اینجاست
1067
01:19:07,250 --> 01:19:08,791
خب حدس بزن چی، لُرد آندریس؟
1068
01:19:12,500 --> 01:19:13,291
اینجا نیست
1069
01:19:16,458 --> 01:19:19,125
دیشب جادوگر از مقر بردش بیرون
1070
01:19:20,500 --> 01:19:22,250
میدونم که همین تازگیا اینجا بوده
1071
01:19:23,750 --> 01:19:25,458
داری منو به چیزی متهم میکنی؟
1072
01:19:27,958 --> 01:19:29,208
قبلا با هم همکار بودید
1073
01:19:30,208 --> 01:19:31,833
تو دهات و حومه شهرها
1074
01:19:33,416 --> 01:19:34,041
تنبیه مردم
1075
01:19:35,250 --> 01:19:36,316
آره
1076
01:19:37,208 --> 01:19:38,791
ولی اون موقع فوقالعاده بود
1077
01:19:40,250 --> 01:19:44,208
با قدی بالای 18 فوت، پوست یه فیل
1078
01:19:45,416 --> 01:19:47,750
در حال مردن از اشک دمها
1079
01:19:48,958 --> 01:19:52,625
و آره، تنبیه کردنمون تا زمستون بزرگ بشیم
1080
01:19:53,583 --> 01:19:56,208
با هم خاطرات خوبی داشتیم
1081
01:19:57,541 --> 01:20:00,541
ولی یادته که اون کارو گذاشتم کنار
1082
01:20:01,125 --> 01:20:05,666
هفتصد سال بچههای شیطونو ترسوندن
1083
01:20:06,458 --> 01:20:08,375
تا از ترس آدم شن
1084
01:20:09,041 --> 01:20:10,208
من کارمو کردم
1085
01:20:12,291 --> 01:20:17,375
تنها تنبیهی که الان دارم واسه خوشی خودمه
1086
01:20:19,291 --> 01:20:24,250
نگرانم که بخوام دردش رو روی پای کرامپوس لذت ببرم
1087
01:20:24,291 --> 01:20:25,250
روی زانوی کرامپوس
1088
01:20:25,750 --> 01:20:27,291
ولی امروز خبری از زانوی بابابزرگ نیست
1089
01:20:27,708 --> 01:20:29,708
و این خونه هم به اسم اون نیست
1090
01:20:30,625 --> 01:20:33,833
همیشه زانوی بابابزرگه
1091
01:20:47,375 --> 01:20:48,550
کرامپوس
1092
01:20:50,416 --> 01:20:51,583
چرا اومده بود اینجا؟
1093
01:20:54,916 --> 01:20:57,000
سالها پیش بهم یه هدیه داده بود
1094
01:20:58,166 --> 01:21:00,000
اومده بود که پسش بگیره
1095
01:21:00,750 --> 01:21:02,166
یه هدیه، فقط یه هدیه
1096
01:21:02,916 --> 01:21:03,958
کافهی شیشهای
1097
01:21:05,208 --> 01:21:08,125
در ظاهر فقط یه لوگوی ساده شیشهای
1098
01:21:08,958 --> 01:21:11,666
ولی هدف اصلیش خیلی ترسناکه
1099
01:21:12,833 --> 01:21:14,166
یه تنبیه حسابی
1100
01:21:15,250 --> 01:21:16,541
میخواد همه رو تنبیه کنه
1101
01:21:17,083 --> 01:21:20,500
کافهی شیشهای محکم و استواره، مثل تو
1102
01:21:21,416 --> 01:21:23,208
یه جا برای شراب بد
1103
01:21:24,458 --> 01:21:27,916
کرامپوس، باید پیداش کنم
1104
01:21:32,291 --> 01:21:33,308
بذار برم
1105
01:21:34,916 --> 01:21:38,583
چرا باید اینکا رو بکنم؟
1106
01:21:42,416 --> 01:21:43,666
چون بهش نیاز داریم
1107
01:21:45,833 --> 01:21:47,708
الان بیشتر از همیشه بهش نیاز داریم
1108
01:21:49,208 --> 01:21:50,291
و حالا که
1109
01:21:53,125 --> 01:21:54,141
بذار برم
1110
01:22:04,291 --> 01:22:08,750
نوردامان، تو هیچ جا نمیری
1111
01:22:10,500 --> 01:22:15,291
برو پایین و این پیغام رو به اون کسی که اومده بده
1112
01:22:16,083 --> 01:22:18,208
برای این دخالت یه قیمتی وجود داره
1113
01:22:19,166 --> 01:22:23,875
الان و برای همیشه متعلق به منه
1114
01:22:28,750 --> 01:22:32,166
پس فقط باید از اینجا برم بیرون
1115
01:22:32,750 --> 01:22:34,000
بهتره پیداش کنی
1116
01:22:37,666 --> 01:22:39,625
یاد بگیری عاشقش باشی
1117
01:22:41,291 --> 01:22:42,425
ببرش
1118
01:22:46,125 --> 01:22:47,791
صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن، صبر کن
1119
01:22:47,875 --> 01:22:51,083
ببخشید، صبر کن، جناب لرد کرامپوس
1120
01:22:51,541 --> 01:22:54,708
راستش، من و شما خیلی فرق نداریم
1121
01:22:59,625 --> 01:23:00,291
خب خیلی فرق داریم،
1122
01:23:00,291 --> 01:23:02,250
ولی فکر کنم یه چیزایی مشترک داریم
1123
01:23:03,958 --> 01:23:04,541
واقعاً؟
1124
01:23:04,958 --> 01:23:05,166
آره
1125
01:23:06,083 --> 01:23:08,208
به نظرم کسی هستی که خوشی رو دوست داره
1126
01:23:08,958 --> 01:23:09,708
یه کمی هم اهل شرطبندی
1127
01:23:10,375 --> 01:23:11,208
خب، منم همینطور
1128
01:23:11,750 --> 01:23:13,416
وقتی اومدیم اینجا
1129
01:23:13,416 --> 01:23:15,916
رفیقم گفت فکر میکنه میتونه تو بازیات شکستت بده
1130
01:23:16,250 --> 01:23:19,041
بازی کراپر اسلات
1131
01:23:22,000 --> 01:23:23,708
اولش گفتم عمراً
1132
01:23:24,250 --> 01:23:26,000
ولی هر چی بیشتر میبینم عصبی میشه
1133
01:23:26,000 --> 01:23:27,125
بیشتر دارم امیدوار میشم
1134
01:23:27,541 --> 01:23:28,875
پس فقط گوش کن به حرفم
1135
01:23:30,000 --> 01:23:32,833
اگه تو ببری، ما تا ابد میریم سیاهچالت
1136
01:23:33,250 --> 01:23:35,458
اگه اون ببره، ما میریم
1137
01:23:37,250 --> 01:23:38,625
مگه اینکه به دلیلی نخوایش
1138
01:23:39,291 --> 01:23:40,666
منظورم اینه که خب، هیکلیه
1139
01:23:41,666 --> 01:23:42,083
خجالت نداره
1140
01:23:43,041 --> 01:23:43,916
کلی آدم نگاه میکنه
1141
01:23:49,541 --> 01:23:50,250
تأکید
1142
01:23:51,958 --> 01:23:52,875
عاشقشم
1143
01:23:57,958 --> 01:24:10,491
خواب یا چیز دیگه، باید برم
1144
01:24:18,958 --> 01:24:20,791
قوانین به این صورته
1145
01:24:21,625 --> 01:24:24,583
شرکتکنندهها نوبتی به هم ضربه میزنن
1146
01:24:25,083 --> 01:24:27,125
اولین کسی که بیهوش بشه یا تسلیم شه
1147
01:24:27,875 --> 01:24:28,966
میبازه
1148
01:24:34,333 --> 01:24:35,491
اولین ضربه
1149
01:24:36,375 --> 01:24:37,375
این تویی
1150
01:24:38,375 --> 01:24:45,375
.::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub
1151
01:24:49,958 --> 01:24:51,791
واقعاً دلم میخواست راه دیگهای هم بود
1152
01:24:54,583 --> 01:24:55,541
مطمئنم دلت میخواست
1153
01:24:56,666 --> 01:24:57,625
اون هنوزم داداشته
1154
01:24:59,458 --> 01:25:00,708
هیچوقت ازت ناامید نشد
1155
01:25:01,916 --> 01:25:03,166
تو چی ازش میدونی؟
1156
01:25:03,541 --> 01:25:04,291
میشناسمش
1157
01:25:08,875 --> 01:25:09,958
بزن ببینیم چی تو چنته داری
1158
01:25:27,250 --> 01:25:27,875
جالبه
1159
01:25:30,125 --> 01:25:30,625
نوبت منه
1160
01:25:34,166 --> 01:25:42,000
میتونم مهربون باشم و با یه ضربه بکشمش
1161
01:25:42,833 --> 01:25:44,708
ولی اونجوری که خوش نمیگذره
1162
01:25:57,375 --> 01:25:58,041
یا خدا
1163
01:26:12,833 --> 01:26:14,250
میدونی چی میگم؟
1164
01:26:15,208 --> 01:26:16,875
واقعاً ترسوندی منو
1165
01:26:17,166 --> 01:26:18,083
آره، همینو میگم
1166
01:26:18,666 --> 01:26:20,333
من عاشق این بشرم
1167
01:26:21,750 --> 01:26:23,500
باورم نمیشه یه نیمهخدای زمستونی بود
1168
01:26:23,750 --> 01:26:26,000
باورم نمیشه
1169
01:26:26,791 --> 01:26:34,625
برگرد بزنش
1170
01:26:37,916 --> 01:26:38,375
اوه، ببخشید
1171
01:26:44,083 --> 01:26:48,416
بذار برات یه چیزی درست کنم
1172
01:26:49,708 --> 01:26:50,250
بزن بریم
1173
01:26:54,416 --> 01:26:54,625
بیا
1174
01:27:00,625 --> 01:27:01,375
بزن بریم
1175
01:27:22,041 --> 01:27:22,458
پوشش بدین
1176
01:28:27,625 --> 01:28:28,916
فکر میکردم دوستای مشکوک دارم
1177
01:28:32,583 --> 01:28:33,583
باورم نمیشه جواب داد
1178
01:28:34,208 --> 01:28:35,458
آره، بابتش معذرت میخوام
1179
01:28:35,458 --> 01:28:36,583
تنها چیزی بود که به ذهنم رسید
1180
01:28:36,583 --> 01:28:37,333
نه، عالی بود
1181
01:28:40,875 --> 01:28:41,750
اشتباه قضاوتت کردم
1182
01:28:44,250 --> 01:28:46,875
نه اون چیزی که از یه آدم سطح چهار انتظار داشتم، درسته؟
1183
01:28:46,916 --> 01:28:47,958
سطح چهار چیه؟
1184
01:28:48,666 --> 01:28:49,833
همین حرف منه
1185
01:28:50,375 --> 01:28:52,541
میتونستی بری، ولی نرفتی
1186
01:28:54,333 --> 01:28:54,708
مرسی
1187
01:28:58,000 --> 01:28:58,375
خب
1188
01:28:59,333 --> 01:29:00,591
بریم دنبال یاروت بگردیم؟
1189
01:29:02,333 --> 01:29:03,291
بیا کریسمسو نجات بدیم
1190
01:29:05,791 --> 01:29:06,250
آره
1191
01:29:07,833 --> 01:29:08,708
بگو
1192
01:29:08,750 --> 01:29:09,458
نمیتونم
1193
01:29:09,458 --> 01:29:10,416
آره، نمیتونی بگی
1194
01:29:10,625 --> 01:29:11,291
نمیخوام
1195
01:29:11,291 --> 01:29:11,958
بیا کریسمسو نجات بدیم
1196
01:29:12,000 --> 01:29:13,041
من نمیخوام بگم
1197
01:29:13,625 --> 01:29:16,333
لازمه بگی، بیا کریسمسو نجات بدیم
1198
01:29:17,208 --> 01:29:18,416
باشه، گرفتم
1199
01:29:18,625 --> 01:29:18,791
باشه
1200
01:29:19,708 --> 01:29:20,541
بیا کریسمسو نجات بدیم
1201
01:29:21,791 --> 01:29:22,541
خیلی بد گفتی
1202
01:29:23,916 --> 01:29:24,125
باشه
1203
01:29:24,500 --> 01:29:24,750
خیلی خب
1204
01:29:29,041 --> 01:29:29,833
بیا کریسمسو نجات بدیم
1205
01:29:30,916 --> 01:29:31,750
همینه
1206
01:29:32,458 --> 01:29:34,541
خب، حالا این دفترچه آهنگه
1207
01:29:35,000 --> 01:29:35,791
قضیهاش چیه؟
1208
01:29:35,791 --> 01:29:36,458
گلاسی پیگ
1209
01:29:36,750 --> 01:29:38,416
گلاسی پیگ آلمانیه برای قفس شیشهای
1210
01:29:39,041 --> 01:29:40,750
خب فکر میکنی میخواست چیکار کنه؟
1211
01:29:41,000 --> 01:29:42,500
هیس
1212
01:29:42,500 --> 01:29:43,541
میخواد سبز بشه
1213
01:29:45,666 --> 01:29:47,041
یه شانس داریم
1214
01:29:50,291 --> 01:29:53,125
خانم، آماده یه تست دیگه هستی؟
1215
01:29:55,583 --> 01:29:55,750
خوبه
1216
01:29:56,541 --> 01:29:57,500
اسم بعدی تو لیست؟
1217
01:29:59,000 --> 01:29:59,250
نه
1218
01:30:01,416 --> 01:30:02,375
یه ایده بهتر دارم
1219
01:30:05,875 --> 01:30:07,666
گفت میخواست همشونو تنبیه کنه
1220
01:30:07,875 --> 01:30:10,000
انگار این قفس شیشهای فقط واسه یه نفر بوده
1221
01:30:10,083 --> 01:30:12,041
احتمالش هست بتونه با جادو، چندتای دیگهشو بسازه
1222
01:30:13,250 --> 01:30:15,750
یا لازم باشه میلیونهاشو داشته باشه
1223
01:30:16,250 --> 01:30:17,250
اون خیلی قدرتمنده
1224
01:30:17,250 --> 01:30:18,625
ولی این یه افسانه بزرگ واسه یه کانتوره
1225
01:30:19,958 --> 01:30:20,166
باشه
1226
01:30:21,125 --> 01:30:21,708
راستش رو بخوای،
1227
01:30:21,708 --> 01:30:23,791
تنها جایی که همچین بیتفاوتی از قبل طراحی شدهای داره
1228
01:30:23,791 --> 01:30:24,125
مواظب باش
1229
01:30:50,250 --> 01:30:51,708
همیشه اینطوری میشه؟
1230
01:30:53,000 --> 01:30:54,541
یه پیانوی عجیب تو وسط
1231
01:30:54,541 --> 01:30:55,458
یه بزرگراه آلمانی
1232
01:30:56,583 --> 01:30:58,583
نه، این نادره
1233
01:31:06,333 --> 01:31:06,791
برای توئه
1234
01:31:07,750 --> 01:31:08,541
فکر نمیکنی؟
1235
01:31:09,791 --> 01:31:10,791
برگرد تو ماشین
1236
01:31:10,791 --> 01:31:12,375
از دور میپیچیم و میریم
1237
01:31:12,375 --> 01:31:13,083
همه رو رد میکنیم
1238
01:31:14,041 --> 01:31:17,208
اینطوری شروع میشه
1239
01:31:18,291 --> 01:31:22,333
داری انجامش میدی
1240
01:31:31,333 --> 01:31:31,708
دیدی؟
1241
01:31:37,958 --> 01:31:38,166
دیلن
1242
01:31:38,500 --> 01:31:40,250
بجای اینکه بیای اینجا، این هدیه احمقانه رو فرستادی؟
1243
01:31:40,250 --> 01:31:41,375
اگه نمیخوای بیای، مهم نیست
1244
01:31:42,666 --> 01:31:43,083
صبر کن، چی؟
1245
01:31:43,458 --> 01:31:44,916
چون اگه نمیخوای بیای، اصلاً اهمیتی نداره
1246
01:31:45,791 --> 01:31:46,833
میخواستم اونجا باشم
1247
01:31:46,833 --> 01:31:47,500
واقعاً میخواستم
1248
01:31:47,500 --> 01:31:47,958
بعد یه چیزی
1249
01:31:47,958 --> 01:31:49,250
باید بس کنی، باشه؟
1250
01:31:49,791 --> 01:31:51,000
باید تظاهر کنی
1251
01:31:51,166 --> 01:31:52,750
چون مامانم عذاب وجدان بهت داده
1252
01:31:52,958 --> 01:31:54,125
من تظاهر نمیکنم
1253
01:31:54,125 --> 01:31:55,333
واقعاً میخوام یه راهی پیدا کنم
1254
01:31:55,333 --> 01:31:56,208
هیچ وقت جایی نمیای
1255
01:31:56,583 --> 01:31:58,875
آره، میدونم، میدونم
1256
01:31:58,958 --> 01:32:00,166
هرچی، من باید برم
1257
01:32:00,625 --> 01:32:02,666
فقط دیگه از این هدیههای احمقانه نفرست، باشه؟
1258
01:32:03,791 --> 01:32:05,458
صبر کن، صبر کن، دیلن، منظورت چی بود؟
1259
01:32:05,916 --> 01:32:06,375
این چیز
1260
01:32:08,625 --> 01:32:09,500
دیلن، اون رو لمس نکن
1261
01:32:09,833 --> 01:32:10,500
نه، صبر کن
1262
01:32:10,500 --> 01:32:12,250
واقعاً فکر میکنی که اصلاً
1263
01:32:12,666 --> 01:32:14,166
گوش کن، بذارش زمین
1264
01:32:14,208 --> 01:32:15,500
چون من اینجام که بهت بگم
1265
01:32:16,666 --> 01:32:17,250
این چیه؟
1266
01:32:18,291 --> 01:32:18,791
چی شده؟
1267
01:32:23,333 --> 01:32:24,000
چی داره میشه؟
1268
01:32:24,250 --> 01:32:24,916
بذار اون رو زمین
1269
01:32:26,541 --> 01:32:28,708
کجا رفت؟
1270
01:32:29,541 --> 01:32:29,916
کجا رفت؟
1271
01:32:29,916 --> 01:32:30,416
نمیدونم
1272
01:32:35,833 --> 01:32:36,041
جک؟
1273
01:32:38,166 --> 01:32:40,750
کجایی؟
1274
01:32:43,250 --> 01:32:43,958
پیدام کن
1275
01:32:57,000 --> 01:32:57,125
بابا؟
1276
01:32:58,750 --> 01:32:58,791
بابا؟
1277
01:32:59,458 --> 01:33:00,125
دیلن چی شده؟
1278
01:33:00,916 --> 01:33:01,791
کجاییم؟
1279
01:33:03,875 --> 01:33:05,458
وای خدای من
1280
01:33:07,250 --> 01:33:08,208
وای خدای من
1281
01:33:11,625 --> 01:33:13,208
جواب داد
1282
01:33:18,708 --> 01:33:22,208
جک اُمالی، سطح چهار
1283
01:33:22,791 --> 01:33:25,375
چه شروع عالیای برای کلکسیونم
1284
01:33:26,875 --> 01:33:28,083
تولید رو بیارین آنلاین
1285
01:33:48,291 --> 01:33:50,833
امشب، یکی از اینا رو میدم به
1286
01:33:50,833 --> 01:33:53,791
تک تک افراد لیست
1287
01:33:54,166 --> 01:33:55,916
و وقتی بیدار میشن و هدیهشون رو باز میکنن
1288
01:33:56,708 --> 01:33:58,208
به کلکسیونم ملحق میشن
1289
01:33:58,833 --> 01:34:01,833
و دنیا میافته دست آدمای درستکار
1290
01:34:03,250 --> 01:34:07,875
بالاخره امشب، حرکت میکنم
1291
01:34:11,750 --> 01:34:12,800
تماس داریم
1292
01:34:13,416 --> 01:34:14,150
چی شده؟
1293
01:34:14,166 --> 01:34:15,291
چیزی از گوی شیشه ایی میدونی؟
1294
01:34:15,791 --> 01:34:17,041
جادوی افسانهای، کرهی برفی
1295
01:34:17,041 --> 01:34:17,958
مثل بارون ریز، روشون میباره
1296
01:34:18,250 --> 01:34:19,333
پیشگویی رو نشون میده
1297
01:34:19,333 --> 01:34:20,166
چرا؟ دیگه نه
1298
01:34:20,541 --> 01:34:21,333
جادوگر داره
1299
01:34:21,333 --> 01:34:23,241
و فکر کنم داری تلاش میکنه همه رو که تو لیستن تنبیه کنه
1300
01:34:23,291 --> 01:34:24,241
صبر کن، آروم باش
1301
01:34:24,291 --> 01:34:26,125
خب، بالی همینطور پز داد و ناپدید شد
1302
01:34:27,000 --> 01:34:27,208
چی؟
1303
01:34:27,875 --> 01:34:28,500
بچهشم
1304
01:34:29,291 --> 01:34:29,833
خدای من
1305
01:34:30,750 --> 01:34:31,458
برچسب رونوملی
1306
01:34:31,833 --> 01:34:32,250
بله، رئیس
1307
01:34:35,250 --> 01:34:37,291
زوی، فکر کنم داره گوی شیشه ایی رو تولید انبوه میکنه
1308
01:34:37,791 --> 01:34:39,041
چطور ممکنه همچین چیزی انجام بده؟
1309
01:34:39,041 --> 01:34:40,833
فکر کن، اون یه جایی که میتونه این کارو انجام بده
1310
01:34:40,833 --> 01:34:41,791
کجاست؟
1311
01:34:41,791 --> 01:34:42,458
قطب شمال؟
1312
01:34:43,500 --> 01:34:45,625
ولی نیک اونجا نیست اون مجموعه روی قدرت اون کار میکنه
1313
01:34:45,625 --> 01:34:46,541
پس نمیتونه اونجا باشه
1314
01:34:48,291 --> 01:34:49,541
مگه اینکه اصلاً نرفته باشه
1315
01:34:50,541 --> 01:34:52,291
قله برفی، جت
1316
01:34:52,500 --> 01:34:53,500
پهپادها، انحرافات
1317
01:34:56,208 --> 01:34:57,000
نیک هنوز اونجاست
1318
01:34:57,416 --> 01:34:59,250
رئیس، سیگنال دستگاه ردیاب
1319
01:34:59,250 --> 01:35:00,250
اومالی رو ندارم
1320
01:35:03,000 --> 01:35:04,375
چون اون خونش نامنظمه
1321
01:35:05,375 --> 01:35:07,083
ولی من کل شب با تیم شما حرف میزدم
1322
01:35:07,791 --> 01:35:08,041
آره؟
1323
01:35:13,333 --> 01:35:14,391
برو سراغ بارتریج
1324
01:35:14,625 --> 01:35:15,650
وصل شو به بارتریج
1325
01:35:15,750 --> 01:35:16,808
بله، رئیس
1326
01:35:18,666 --> 01:35:19,250
سلام، کال
1327
01:35:19,333 --> 01:35:21,000
سلام، خوبی؟ چطور داری سر میکنی، امسی
1328
01:35:21,916 --> 01:35:24,750
اوه، خوابم نمیبره، فقط دارم خودم رو مشغول میکنم و کلوچه میپزم
1329
01:35:24,916 --> 01:35:27,750
برای اون، وقتی که برمیگرده خونه
1330
01:35:28,083 --> 01:35:29,400
خب، اون اینو دوست خواهد داشت
1331
01:35:29,583 --> 01:35:30,591
چی درست کردی؟ بیکن؟
1332
01:35:31,250 --> 01:35:33,666
همین الآن یه دسته تازه مکروون در آوردم
1333
01:35:37,666 --> 01:35:38,775
اون اینو دوست خواهد داشت
1334
01:35:39,833 --> 01:35:41,416
صبر کن، من بهت خبر میدم
1335
01:35:43,083 --> 01:35:44,133
ممنون
1336
01:35:45,916 --> 01:35:46,958
این اون نیست
1337
01:35:47,166 --> 01:35:48,050
چطور؟ چی میگی؟
1338
01:35:48,083 --> 01:35:49,125
نیک از مکروون متنفره
1339
01:35:51,583 --> 01:35:52,775
اونا تغییر شکلدهنده هستن
1340
01:35:53,458 --> 01:35:55,375
جادوگر، پسرها همهشون تغییر شکلدهنده هستن
1341
01:35:57,250 --> 01:35:58,625
قطب شمال تصرف شده
1342
01:36:06,750 --> 01:36:07,975
اونا دارن ما رو دنبال میکنن
1343
01:36:09,000 --> 01:36:10,041
کجاییم؟
1344
01:36:10,041 --> 01:36:10,750
چی داره میشه؟
1345
01:36:10,750 --> 01:36:11,925
باشه، باشه، باشه، الان گوش کن
1346
01:36:13,833 --> 01:36:15,333
الان میدونم این چی به نظر میاد
1347
01:36:17,250 --> 01:36:18,325
در اصل
1348
01:36:21,291 --> 01:36:23,416
بابانوئل گم شده
1349
01:36:24,083 --> 01:36:26,750
و اون خانم غولپیکر یه جادوگره
1350
01:36:26,750 --> 01:36:30,041
و اون گویهای برفی رو از یه غول شیطانی
1351
01:36:30,041 --> 01:36:32,875
مرد بز کریسمسی گرفته
1352
01:36:33,750 --> 01:36:35,291
و حالا دارن میلیونها تا ازش میسازن
1353
01:36:35,291 --> 01:36:37,916
با اون دستگاه کپی جادویی
1354
01:36:39,041 --> 01:36:40,625
ببین، من همه جزئیات فنی رو ندارم
1355
01:36:40,625 --> 01:36:42,958
ولی به طور کلی این گویها قراره آدمهای شرور رو
1356
01:36:42,958 --> 01:36:45,291
برای همیشه زندانی کنن
1357
01:36:46,875 --> 01:36:47,583
برای همیشه؟
1358
01:36:49,000 --> 01:36:51,125
نه برای همیشه، اون آخری رو ندید بگیر
1359
01:36:57,875 --> 01:36:59,458
یادت باشه، من نمیتونم به هیچ کسی اعتماد کنم
1360
01:37:02,583 --> 01:37:03,166
سیگنال دارم
1361
01:37:04,333 --> 01:37:05,350
اومالی یه جایی اینجاست
1362
01:37:09,041 --> 01:37:09,716
نزدیکیم
1363
01:37:10,083 --> 01:37:10,666
هی، رئیس
1364
01:37:12,583 --> 01:37:13,533
فرد؟
1365
01:37:15,625 --> 01:37:16,958
میگم به تیم بگم که برگشتی
1366
01:37:17,708 --> 01:37:18,791
چطوره که بری؟
1367
01:37:24,125 --> 01:37:25,175
تغییر شکلدهندهها
1368
01:37:25,708 --> 01:37:26,783
خوشخبر
1369
01:37:32,833 --> 01:37:34,625
میگه باید همینجا باشه
1370
01:37:39,791 --> 01:37:40,291
سیستم تونل
1371
01:37:41,666 --> 01:37:43,041
کلماتی که درست زیر سطح پنهان شدن
1372
01:37:44,291 --> 01:37:44,791
بریم
1373
01:37:47,625 --> 01:37:49,191
این به خاطر اینه که من داشتم فرار میکردم؟
1374
01:37:49,208 --> 01:37:49,416
چی؟
1375
01:37:49,666 --> 01:37:51,250
این به خاطر اینه که لاستیکهای کوین رو پنچر کردم؟
1376
01:37:51,416 --> 01:37:53,208
نه، نه، نه، نه، نه، دیلن
1377
01:37:53,208 --> 01:37:55,033
تو این کارا رو با آدمهای خراب انجام دادی، نه؟
1378
01:37:55,291 --> 01:37:56,583
خب، اون گفت، ولی
1379
01:37:56,583 --> 01:37:57,541
چی کار کردم؟
1380
01:37:57,625 --> 01:37:59,208
دیلن، به من نگاه کن
1381
01:38:00,916 --> 01:38:02,958
شاید کارهایی کردی که نباید میکردی
1382
01:38:04,125 --> 01:38:05,625
همه این کارو میکنن، همه
1383
01:38:05,916 --> 01:38:07,041
هیچ کار اشتباهی نکردی
1384
01:38:08,416 --> 01:38:12,041
تو فقط به خاطر من اینجا هستی
1385
01:38:15,125 --> 01:38:15,708
چی کار کردی؟
1386
01:38:16,875 --> 01:38:18,375
یه عالمه کار
1387
01:38:19,500 --> 01:38:20,041
لیست طولانی
1388
01:38:22,583 --> 01:38:24,708
ولی بزرگتر از همه اون چیزی که نکردم
1389
01:38:25,875 --> 01:38:27,091
درباره چی داری حرف میزنی؟
1390
01:38:34,325 --> 01:38:36,458
من یه پدر افتضاح بودم
1391
01:38:37,458 --> 01:38:38,083
این درست نیست
1392
01:38:38,291 --> 01:38:38,958
آره، درسته
1393
01:38:39,541 --> 01:38:39,916
درسته
1394
01:38:40,333 --> 01:38:41,333
من نبودم
1395
01:38:41,916 --> 01:38:44,625
به خودم گفتم دارم برات یه لطف میکنم، که این دروغ بود
1396
01:38:45,125 --> 01:38:46,041
این بد بود برای تو
1397
01:38:46,750 --> 01:38:48,041
و خیلی بد بود برای من
1398
01:38:49,833 --> 01:38:51,166
من اشتباهات زیادی کردم، داداش
1399
01:38:51,166 --> 01:38:51,708
میدونم
1400
01:38:52,791 --> 01:38:54,458
ولی میدونم که میتونم بهتر بشم
1401
01:38:56,208 --> 01:38:58,625
و میدونم که این حرفها راحتتر از عمل کردن بهشونن
1402
01:38:58,625 --> 01:39:01,250
میدونم خیلی کار داره و امیدوارم خیلی دیر نشده باشه
1403
01:39:05,041 --> 01:39:09,416
هر روز، هر تصمیم یه فرصتیه
1404
01:39:13,541 --> 01:39:14,916
میخوام شروع کنم از اونها استفاده کنم
1405
01:39:16,416 --> 01:39:18,000
پس ازت نمیخوام که منو تحمل کنی
1406
01:39:18,375 --> 01:39:21,250
فقط ازت میخوام که یه شانس بهم بدی
1407
01:39:23,416 --> 01:39:25,791
میدونم ممکنه هیچوقت بهترین پدر دنیا نشم
1408
01:39:25,791 --> 01:39:27,875
ولی میدونم که میتونم بهتر بشم
1409
01:39:28,625 --> 01:39:30,833
و همین الان بهت میگم که قول میدم
1410
01:39:32,458 --> 01:39:33,800
هیچ وقت دست از تلاش برنمیدارم
1411
01:39:59,208 --> 01:40:01,541
چی شد الان؟
1412
01:40:06,375 --> 01:40:07,750
فکر کنم یه کم بهتر شده
1413
01:40:08,500 --> 01:40:10,333
میشه از اینجا بریم؟
1414
01:40:11,083 --> 01:40:12,175
آره
1415
01:40:12,458 --> 01:40:14,416
اول باید یه نفر پیدا کنیم، بیا
1416
01:40:19,375 --> 01:40:26,083
آه، بله
1417
01:40:28,125 --> 01:40:29,958
اگه میتونستی هر اسباببازیای رو تو دنیا الان واقعی کنی
1418
01:40:29,958 --> 01:40:30,833
چی میساختی؟
1419
01:40:33,125 --> 01:40:34,708
واندر وومن، تیم
1420
01:40:35,708 --> 01:40:36,250
حالت خوبه؟
1421
01:40:37,000 --> 01:40:37,833
آره، آره
1422
01:40:38,500 --> 01:40:40,083
خوشحالم که میبینمت
1423
01:40:41,041 --> 01:40:41,208
بابا؟
1424
01:40:43,541 --> 01:40:44,583
داداش، بیا اینجا
1425
01:40:45,041 --> 01:40:45,958
میخوام با چند تا از دوستام آشنا بشی
1426
01:40:46,458 --> 01:40:48,125
کال، زویی، این پسر منه، دیلن
1427
01:40:49,500 --> 01:40:52,500
دیلن و بابا خیلی از شما صحبت کردن
1428
01:40:54,750 --> 01:40:56,008
به قطب شمال خوش اومدید
1429
01:40:58,208 --> 01:41:00,750
باورم نمیشه که اون دستگاه قدیمی رو دوباره راه انداخت
1430
01:41:01,050 --> 01:41:03,025
این دستگاه از اواخر ۱۸۰۰ میلادی خراب بود
1431
01:41:03,658 --> 01:41:06,391
این دستگاه داشت برفکره تولید میکرد مثل آب خوردن و یه دفعه دیگه انگار که کسی سیم رو کشیده باشه
1432
01:41:07,708 --> 01:41:10,541
کال، ما دیدیمش، گفت میخواد این برفکرهها رو به همه تو لیست برسونه
1433
01:41:10,916 --> 01:41:11,766
چی؟
1434
01:41:11,767 --> 01:41:12,767
گفت میخواد خودشه با این دستگاه بره
1435
01:41:13,167 --> 01:41:14,167
و این هم دقیقا کاریه که باید بکنه
1436
01:41:14,191 --> 01:41:15,333
این که غیرممکنه
1437
01:41:15,375 --> 01:41:16,400
این خانم بدون کمک نمیتونه از زمین بلند بشه
1438
01:41:16,541 --> 01:41:17,083
بدون اون
1439
01:41:18,250 --> 01:41:19,458
نمیتونیم بذاریم که اون سورتمه راه بندازه
1440
01:41:21,291 --> 01:41:23,000
این خیلی خوبه که یه موقعیت دسترسی داریم، فرودگاه
1441
01:41:25,125 --> 01:41:26,216
صبر کن
1442
01:41:33,958 --> 01:41:35,008
رئیس
1443
01:41:35,125 --> 01:41:36,141
میبینمش
1444
01:41:36,916 --> 01:41:37,925
کل
1445
01:41:41,000 --> 01:41:41,291
خانم
1446
01:41:43,208 --> 01:41:44,291
کجاست؟
1447
01:42:13,541 --> 01:42:14,716
هی، وایسا
1448
01:42:26,308 --> 01:42:29,433
من
1449
01:45:21,291 --> 01:45:22,625
نیک، من درسته نیستم
1450
01:45:23,375 --> 01:45:24,533
دارمت
1451
01:45:34,583 --> 01:45:36,583
رد برگرد به من
1452
01:45:37,458 --> 01:45:38,458
بیا پیش من، رئیس
1453
01:45:38,750 --> 01:45:41,208
بیدار شو
1454
01:45:43,416 --> 01:45:45,750
نیک، نیک، این کال
1455
01:45:59,916 --> 01:46:00,966
کل
1456
01:46:12,916 --> 01:46:13,958
لعنتی
1457
01:46:16,000 --> 01:46:17,050
جک
1458
01:46:21,250 --> 01:46:22,341
فرار کن
1459
01:46:23,333 --> 01:46:24,508
نه، برادر
1460
01:46:25,416 --> 01:46:27,541
برای یه آدم مثل من راههای بدتری برای رفتن هست
1461
01:46:27,541 --> 01:46:29,083
مثل اینکه بخوام سانتا رو نجات بدم
1462
01:46:33,083 --> 01:46:34,150
ریلا
1463
01:46:35,000 --> 01:46:36,275
وقتشه بری
1464
01:46:37,750 --> 01:46:42,625
آره میرم، ولی این رو با خودم میبرم
1465
01:46:43,833 --> 01:46:45,583
نمیتونی اون رو ببری
1466
01:46:46,333 --> 01:46:49,458
قدرتش خیلی وقت بود که هدر میرفت
1467
01:46:49,916 --> 01:46:52,500
مجازات از امشب شروع میشه
1468
01:46:54,291 --> 01:46:56,041
اول از من باید رد بشی
1469
01:46:56,916 --> 01:46:58,050
با کمال میل
1470
01:47:19,125 --> 01:47:23,208
شما لعنتیا هیچ ایدهای ندارین که چطور باید با یه زن اینطور حرف بزنین
1471
01:47:24,833 --> 01:47:25,891
ریلا
1472
01:47:28,250 --> 01:47:29,400
اون زن قبلی من بود
1473
01:47:32,000 --> 01:47:35,125
سلام عشقم
1474
01:47:35,833 --> 01:47:37,000
بزن به چاک کرامپوس
1475
01:47:37,458 --> 01:47:39,041
نمیتونم اینکارو بکنم
1476
01:47:40,166 --> 01:47:44,041
و این که دیدن صورت نحس تو خیلی لذتبخشه
1477
01:47:44,958 --> 01:47:48,791
ولی گرومپ من جایی باید بره
1478
01:47:58,916 --> 01:48:00,333
دقیقا مثل همیشه
1479
01:48:28,833 --> 01:48:34,041
دیگه بس نیست؟
1480
01:48:36,708 --> 01:48:41,666
میخوای اون رو ببری؟ باید اول منو بکشی
1481
01:48:42,041 --> 01:48:43,541
بیا، کرامپوس
1482
01:48:45,125 --> 01:48:47,000
فداییت هیچی نمیشه
1483
01:48:51,916 --> 01:48:52,983
بس کن
1484
01:48:54,583 --> 01:48:57,750
این آخرین حرفا برای وفادارترین جنگجوت
1485
01:48:59,166 --> 01:49:00,191
فقط یکی
1486
01:49:11,250 --> 01:49:12,333
کریسمس مبارک، جادوگر
1487
01:49:43,416 --> 01:49:44,550
آخ، نگاه کن به خودت
1488
01:49:45,125 --> 01:49:46,125
آخ، بس کن
1489
01:49:50,333 --> 01:49:51,333
مرسی
1490
01:49:53,333 --> 01:49:54,383
باشه
1491
01:49:56,000 --> 01:49:57,050
آره
1492
01:50:01,291 --> 01:50:02,550
چقدر طول کشید
1493
01:50:21,041 --> 01:50:23,958
آخ، نگاه کن چی آوردیم
1494
01:50:24,833 --> 01:50:26,958
اینجا احساساتی نشیم
1495
01:50:28,333 --> 01:50:29,400
مرسی، برادر
1496
01:50:32,958 --> 01:50:34,150
کریسمس مبارک
1497
01:50:36,041 --> 01:50:37,175
از اینجا برو
1498
01:50:39,333 --> 01:50:40,875
میخوای بمونی کمی؟
1499
01:50:45,083 --> 01:50:46,416
بیش از این فشار نیار
1500
01:50:48,541 --> 01:50:49,650
برو سر کارت
1501
01:50:51,583 --> 01:50:55,208
و تو، من میخوام که خیلی باشی
1502
01:51:00,833 --> 01:51:01,841
این رو بگیر
1503
01:51:02,250 --> 01:51:03,383
کریسمس خوش
1504
01:51:11,250 --> 01:51:12,375
وای خدایا
1505
01:51:12,958 --> 01:51:14,125
عزیزم، کجایی؟
1506
01:51:14,208 --> 01:51:15,791
مامان، باور نمیکنی اینو
1507
01:51:19,833 --> 01:51:21,125
اسکایترن، اینجا پارترج
1508
01:51:21,375 --> 01:51:23,000
برگرد تو صندلی و دوباره درست بشو
1509
01:51:23,250 --> 01:51:24,458
خوشحالیم که برگشتی، خانم
1510
01:51:52,000 --> 01:51:53,008
دیلن
1511
01:51:53,333 --> 01:51:54,341
جک
1512
01:51:54,750 --> 01:51:55,841
سلام
1513
01:51:56,250 --> 01:51:57,300
مرسی که امروز کمک کردی
1514
01:51:58,416 --> 01:51:59,525
تو هم همینطور
1515
01:52:01,458 --> 01:52:02,550
میدونم
1516
01:52:06,125 --> 01:52:09,083
همه چی آماده است، ۳۰ ثانیه دیگه میریم شروع
1517
01:52:12,083 --> 01:52:13,175
هی
1518
01:52:14,041 --> 01:52:15,833
سفر خوشی داشته باشی
1519
01:52:17,916 --> 01:52:19,091
کریسمس مبارک، مدیر
1520
01:52:22,291 --> 01:52:23,383
دیلن، جک
1521
01:52:24,708 --> 01:52:25,875
میاین؟
1522
01:52:28,333 --> 01:52:29,350
واقعا؟
1523
01:52:29,458 --> 01:52:30,241
بیا دیگه، راه بیفت
1524
01:52:30,250 --> 01:52:31,250
باید حرکت کنیم
1525
01:52:33,375 --> 01:52:35,416
رد، آماده برای پرواز
1526
01:54:05,583 --> 01:54:06,658
دریافت شد
1527
01:54:06,750 --> 01:54:07,958
داریم میایم به سمتت
1528
01:54:47,041 --> 01:54:48,150
آره، آره
1529
01:54:58,958 --> 01:55:00,208
واقعا این کارو میکنه، نه؟
1530
01:55:00,458 --> 01:55:02,666
همه جای دنیا رو تو یه شب میره
1531
01:55:03,541 --> 01:55:05,550
خیلی بیشتر از اون چیزی که فکر میکردم، خفن تره
1532
01:55:06,583 --> 01:55:07,625
و خیلی هم ورزشیه
1533
01:55:08,458 --> 01:55:09,833
آره، این پسره وحشه
1534
01:55:09,833 --> 01:55:11,000
واقعا وحشه
1535
01:55:40,250 --> 01:55:41,250
داری میبینی، نه؟
1536
01:55:43,083 --> 01:55:44,291
میدونستم برش میگردونی
1537
01:55:46,458 --> 01:55:47,750
کمی گم کرده بودمش، رفیق
1538
01:55:48,166 --> 01:55:49,500
آسونه که گم بشه، کل
1539
01:55:51,708 --> 01:55:53,041
مهم اینه که ادامه بدی
1540
01:55:59,291 --> 01:56:05,041
نیک، میخوام بمونم، اگه بخوای منو
1541
01:56:09,083 --> 01:56:10,341
باید بیای، فرمانده
1542
01:56:17,541 --> 01:56:18,550
ما همین الان کریسمس گفتیم؟
1543
01:56:20,750 --> 01:56:22,375
فکر کنم همین الان کریسمس گفتیم
1544
01:56:25,750 --> 01:56:35,375
.::: مترجم مرتضی راکی :::. کانال تلگرام : @nestedsub126722