Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:30,625 --> 00:01:31,416
Мамка му!
2
00:01:31,625 --> 00:01:32,541
Съжалявам!
3
00:01:36,416 --> 00:01:38,708
Никой ли вече не чука, мамка му?
4
00:01:41,541 --> 00:01:42,208
Мамка му.
5
00:01:47,500 --> 00:01:50,208
Боже, не мога да повярвам, че току-що хванах втория си баща да си прави чекия.
6
00:01:50,791 --> 00:01:52,291
Беше много гадно.
7
00:01:52,333 --> 00:01:54,333
О, боже, Пенелопа, толкова съжалявам.
8
00:01:54,750 --> 00:01:55,250
Аз...
9
00:01:55,500 --> 00:01:57,000
имах много тежък ден на работа.
10
00:01:57,083 --> 00:01:58,875
Мислех, че съм заключил вратата,
11
00:01:59,416 --> 00:02:01,541
не мога да повярвам,
12
00:02:02,458 --> 00:02:05,541
че ме хвана ме в банята да правя това.
13
00:02:06,041 --> 00:02:07,625
Аз... много съм засрамен.
14
00:02:07,666 --> 00:02:08,541
Много съжалявам.
15
00:02:09,083 --> 00:02:10,416
Просто бях много...
16
00:02:10,750 --> 00:02:12,916
Много съм стресиран, откакто майка ти я няма.
17
00:02:13,208 --> 00:02:14,791
Опитвах се да облекча стреса.
18
00:02:15,458 --> 00:02:17,625
Търсиш си оправдание, че си прави чекия.
19
00:02:18,750 --> 00:02:19,208
Права си.
20
00:02:19,791 --> 00:02:20,291
Права си.
21
00:02:20,291 --> 00:02:23,666
Правих си чекия, но е самозащото много ми напомняш за майка си.
22
00:02:24,541 --> 00:02:26,625
Наистина ли мислиш, че изглеждамтолкова добре, колкото мама?
23
00:02:28,375 --> 00:02:31,083
Да, само че си много по-стегната.
24
00:02:34,916 --> 00:02:37,250
Моля те, не казвай на майка си, че това се е случило?
25
00:02:37,583 --> 00:02:38,750
Няма да кажа на мама.
26
00:02:39,875 --> 00:02:41,125
Добре, хубаво.
27
00:02:45,166 --> 00:02:45,750
Благодаря ти.
28
00:02:45,958 --> 00:02:47,041
Това означава много за мен.
29
00:02:47,500 --> 00:02:49,958
И не си ми ядосан, че те видях да лъскаш?
30
00:02:50,750 --> 00:02:52,166
Донякъде ми хареса.
31
00:02:54,166 --> 00:02:55,041
Хареса ти?
32
00:02:55,208 --> 00:02:55,625
Да.
33
00:02:55,833 --> 00:02:56,500
Наистина ли?
34
00:02:56,625 --> 00:02:58,458
Знаеш, че имам проблеми с бащите.
35
00:03:00,125 --> 00:03:00,958
Проблеми с бащите?
36
00:03:01,041 --> 00:03:04,416
Знаеш че си съпруг номер три, мама се омъжва толкова много пъти.
37
00:03:06,500 --> 00:03:07,500
О, добре.
38
00:03:12,291 --> 00:03:13,333
Искам да кажа,
39
00:03:13,916 --> 00:03:15,625
ти каза, че ти напомням за мама.
40
00:03:15,625 --> 00:03:16,750
Мислиш, ли че съм секси?
41
00:03:17,916 --> 00:03:19,750
Много си привлекателен.
42
00:03:21,833 --> 00:03:22,291
Тогава.
43
00:03:22,583 --> 00:03:23,666
Хайде ела.
44
00:03:27,125 --> 00:03:29,166
Колкото и да ми харесва,
45
00:03:30,375 --> 00:03:32,250
не мисля, че е добра идея.
46
00:03:33,666 --> 00:03:34,708
Заради майка ти.
47
00:03:35,208 --> 00:03:36,500
Тя няма да разбере.
48
00:03:36,500 --> 00:03:38,250
Това не е нещо, което трябва да й кажем.
49
00:03:38,750 --> 00:03:40,250
Обещаваш ли, че няма да й кажеш?
50
00:03:40,291 --> 00:03:41,416
Розово обещание.
51
00:03:43,166 --> 00:03:43,791
Хайде.
52
00:03:44,208 --> 00:03:45,250
Добре, целуни го.
53
00:03:56,708 --> 00:03:57,625
О, боже.
54
00:04:06,208 --> 00:04:07,875
Путката ти толкова мокра.
55
00:04:35,333 --> 00:04:37,916
Не мога да повярвам, че баща ми има толкова дебел хуй.
56
00:04:38,458 --> 00:04:39,250
Благодаря ти.
57
00:04:40,291 --> 00:04:41,875
Много хубаво го правиш.
58
00:04:42,666 --> 00:04:43,875
Боже мой.
59
00:04:54,041 --> 00:04:54,625
О, да.
60
00:04:56,166 --> 00:04:56,666
О, да.
61
00:04:58,416 --> 00:04:59,083
Духай ми.
62
00:05:00,083 --> 00:05:01,125
Много добре се справяш.
63
00:05:01,625 --> 00:05:02,708
Боже мой.
64
00:05:03,416 --> 00:05:05,416
Хуя ми се събира идеално в ръката ти.
65
00:05:06,166 --> 00:05:07,041
Така е.
66
00:05:13,208 --> 00:05:13,791
О, боже.
67
00:05:15,666 --> 00:05:16,291
О, да.
68
00:05:23,666 --> 00:05:24,875
Духай ми.
69
00:05:25,666 --> 00:05:26,416
Боже мой.
70
00:05:26,750 --> 00:05:27,333
О, да.
71
00:05:28,583 --> 00:05:29,458
Духай ми.
72
00:05:32,875 --> 00:05:34,083
Целуни ме.
74
00:05:37,458 --> 00:05:37,666
О, по дяволите.
75
00:05:39,250 --> 00:05:40,041
O, да.
76
00:05:42,166 --> 00:05:43,916
Мама духа ли толкова добре?
77
00:05:44,083 --> 00:05:44,791
-Не, не го прави.-Не?
78
00:05:47,791 --> 00:05:48,625
Боже мой.
79
00:05:53,125 --> 00:05:53,875
Боже мой.
80
00:05:59,291 --> 00:05:59,833
О, да.
81
00:06:00,333 --> 00:06:01,500
Смучи ми хуя.
82
00:06:01,916 --> 00:06:03,083
Точно така.
83
00:06:04,166 --> 00:06:04,750
О, да.
84
00:06:06,500 --> 00:06:07,541
Духай ми.
85
00:06:12,041 --> 00:06:14,333
Харесва ми как го галиш и духаш.
86
00:06:18,208 --> 00:06:18,875
Точно така.
87
00:06:19,125 --> 00:06:19,833
Боже мой.
88
00:06:20,000 --> 00:06:20,875
Хубаво е.
89
00:06:25,208 --> 00:06:26,000
Духай ми.
90
00:06:31,625 --> 00:06:32,250
О, да.
91
00:06:41,833 --> 00:06:42,333
О, да.
92
00:06:43,458 --> 00:06:43,916
О, да.
93
00:06:44,166 --> 00:06:45,333
Толкова е хубаво.
94
00:06:46,250 --> 00:06:47,125
Точно така.
95
00:06:56,250 --> 00:06:57,541
Смучи го, точно така.
96
00:07:09,166 --> 00:07:11,500
Нямам търпение да го усетя.
97
00:07:12,000 --> 00:07:12,625
Така ли?
98
00:07:14,458 --> 00:07:15,958
Чувствам се толкова добре.
99
00:07:18,458 --> 00:07:20,458
Искаш да вкарам големия си хуй в теб?
100
00:07:20,625 --> 00:07:21,208
Мхмм.
101
00:07:21,375 --> 00:07:22,041
Така ли?
102
00:07:27,541 --> 00:07:28,250
Боже мой.
103
00:07:28,458 --> 00:07:30,458
Не знам, може да е по-добре да се придържаме към това.
104
00:07:30,541 --> 00:07:31,500
Може да е опасно.
105
00:07:32,375 --> 00:07:34,375
Не, вече ми обеща.
106
00:07:34,458 --> 00:07:35,125
Добре.
107
00:07:39,666 --> 00:07:40,625
Боже мой.
108
00:07:54,375 --> 00:07:55,458
Духай ми.
109
00:08:00,250 --> 00:08:01,333
Боже мой.
110
00:08:11,958 --> 00:08:14,083
Защо не легнеш да опитам путката ти?
111
00:08:14,250 --> 00:08:14,666
Да.
112
00:08:27,125 --> 00:08:28,166
Боже мой, да.
113
00:08:36,833 --> 00:08:37,625
Боже мой.
114
00:08:45,750 --> 00:08:47,083
Продължавай да го правиш.
115
00:08:58,875 --> 00:08:59,666
Боже мой.
116
00:09:04,916 --> 00:09:06,333
Продължавай да го правиш.
117
00:09:11,416 --> 00:09:11,833
Да.
118
00:09:29,000 --> 00:09:29,791
Боже мой.
119
00:09:43,625 --> 00:09:44,208
Да.
120
00:09:50,500 --> 00:09:51,583
Боже мой.
121
00:09:54,333 --> 00:09:55,666
Продължавай така.
122
00:10:05,708 --> 00:10:06,458
О, боже.
123
00:10:16,208 --> 00:10:17,666
Толкова ми е хубаво.
124
00:10:22,458 --> 00:10:23,833
Толкова е хубаво, тате.
125
00:10:26,375 --> 00:10:27,666
Вкарай ми го.
126
00:10:31,833 --> 00:10:33,791
Толкова добре ме запълваш.
127
00:10:36,250 --> 00:10:36,916
О, да.
128
00:10:36,916 --> 00:10:38,250
Имаш страхотна путка.
129
00:10:38,833 --> 00:10:40,791
О, боже, толкова по-тясна е от майка на ти.
130
00:10:41,750 --> 00:10:43,958
-Да, по-стегната ли е?-Много по-добра.
131
00:10:44,625 --> 00:10:46,291
По ли е добра, тате?
132
00:10:47,125 --> 00:10:49,125
Наслаждаваш ли ми се повече?
133
00:10:49,125 --> 00:10:50,291
Да, това правя сега.
134
00:10:54,750 --> 00:10:55,166
Да.
135
00:10:56,291 --> 00:10:56,708
Да.
136
00:10:57,083 --> 00:10:57,500
Да.
137
00:10:58,208 --> 00:10:59,458
Чукам малкото си момиче.
138
00:10:59,458 --> 00:11:00,666
Да, не спирай.
139
00:11:01,125 --> 00:11:02,666
Толкова ми е хубаво да е на дълбоко в мен.
140
00:11:04,416 --> 00:11:04,958
О, да.
141
00:11:06,291 --> 00:11:06,750
Да.
142
00:11:11,125 --> 00:11:12,500
Толкова е хубаво.
143
00:11:13,916 --> 00:11:14,375
О, да.
144
00:11:18,458 --> 00:11:19,416
Да, да.
145
00:11:19,833 --> 00:11:20,250
Да.
146
00:11:21,041 --> 00:11:22,083
Да, да, да.
147
00:11:26,250 --> 00:11:26,916
О, да.
148
00:11:34,791 --> 00:11:35,791
Чукай ме.
149
00:11:38,833 --> 00:11:40,500
Толкова ти е голям, тате.
150
00:11:41,166 --> 00:11:43,166
Харесва ми колко навътре ми го вкарваш.
151
00:11:48,666 --> 00:11:49,625
Чукай ме.
152
00:11:58,541 --> 00:11:59,541
Язди ме.
153
00:12:00,750 --> 00:12:01,416
Точно така.
154
00:12:06,416 --> 00:12:07,208
Боже мой.
155
00:12:07,583 --> 00:12:08,250
О, да.
156
00:12:09,458 --> 00:12:10,625
Чувствам се страхотно.
157
00:12:10,958 --> 00:12:11,333
Да.
158
00:12:19,625 --> 00:12:20,458
Боже мой.
159
00:12:20,666 --> 00:12:21,708
Толкова е голям.
160
00:12:22,708 --> 00:12:23,583
Толкова си тясна.
161
00:12:23,666 --> 00:12:26,083
Не мога да повярвам колко ти е голям хуя.
162
00:12:28,666 --> 00:12:30,916
Усещам колко е голям, в малкото ми путенце.
163
00:12:31,000 --> 00:12:31,541
О, да.
164
00:12:32,208 --> 00:12:32,750
О, да.
165
00:12:34,333 --> 00:12:34,875
О, да.
166
00:12:37,416 --> 00:12:38,375
Чукай ме.
167
00:12:40,250 --> 00:12:41,250
Боже мой.
168
00:12:44,875 --> 00:12:45,750
О, боже, да.
169
00:12:52,333 --> 00:12:52,708
Да.
170
00:12:53,416 --> 00:12:54,166
Да, да.
171
00:12:56,000 --> 00:12:57,041
Боже мой.
172
00:13:00,958 --> 00:13:01,833
Боже мой.
173
00:13:05,791 --> 00:13:06,916
Много е хубаво.
174
00:13:12,291 --> 00:13:13,083
Язди ме.
175
00:13:21,708 --> 00:13:22,666
Боже мой.
176
00:13:25,541 --> 00:13:26,375
Язди ме, да.
177
00:13:27,208 --> 00:13:28,458
Путката ти е толкова добра.
178
00:13:32,333 --> 00:13:34,750
-Харесва ли ти млаката ми путка?-Да, скъпа.
179
00:13:35,750 --> 00:13:36,916
Боже мой, много.
180
00:13:38,958 --> 00:13:40,041
Язди ме.
181
00:13:57,166 --> 00:13:59,041
Вкарваш го толкова на дълбоко в мен.
182
00:13:59,750 --> 00:14:00,291
О, да.
183
00:14:04,625 --> 00:14:05,375
О, боже.
184
00:14:06,875 --> 00:14:07,416
Язди ме.
185
00:14:11,125 --> 00:14:12,500
Боже мой, да.
186
00:14:18,375 --> 00:14:19,666
Боже мой, да.
187
00:14:20,833 --> 00:14:21,833
Ще свърша.
188
00:14:31,500 --> 00:14:32,041
Да, да.
189
00:14:35,458 --> 00:14:36,125
О, да.
190
00:14:41,125 --> 00:14:42,583
Невероятна си.
191
00:14:47,625 --> 00:14:48,416
Боже мой.
192
00:14:55,333 --> 00:14:56,416
Толкова ми е хубаво.
193
00:14:59,375 --> 00:15:00,583
Много ми харесва.
194
00:15:04,750 --> 00:15:06,166
О, да върти се на хуя ми скъпа.
195
00:15:07,708 --> 00:15:08,541
Това е.
196
00:15:20,541 --> 00:15:21,583
Толкова си тясна.
197
00:15:25,208 --> 00:15:26,291
Боже мой, да.
198
00:15:31,375 --> 00:15:33,125
Подскачай на хуя ми.
199
00:15:40,291 --> 00:15:41,166
Язди ме.
200
00:15:42,875 --> 00:15:44,041
Духай ми.
201
00:15:44,750 --> 00:15:45,250
О, да.
202
00:15:49,541 --> 00:15:49,958
Да.
203
00:15:51,416 --> 00:15:52,333
Духай ми.
204
00:15:56,875 --> 00:15:57,958
Много е хубаво.
205
00:16:01,083 --> 00:16:01,708
О, да.
206
00:16:03,166 --> 00:16:04,166
Духай ми.
207
00:16:06,041 --> 00:16:06,625
О, да.
208
00:16:08,041 --> 00:16:08,916
Точно така.
209
00:16:10,500 --> 00:16:11,375
Боже мой.
210
00:16:13,000 --> 00:16:13,541
О, да.
211
00:16:20,666 --> 00:16:21,583
Боже мой.
212
00:16:36,250 --> 00:16:37,041
Легни на мен.
213
00:16:38,125 --> 00:16:38,625
Да.
214
00:16:40,041 --> 00:16:40,791
Боже мой.
215
00:16:48,833 --> 00:16:50,208
Остави на мен.
216
00:16:50,458 --> 00:16:51,250
Дай на мен.
217
00:16:52,666 --> 00:16:53,625
Боже мой.
218
00:17:00,833 --> 00:17:01,416
Боже мой.
219
00:17:02,291 --> 00:17:02,625
Да.
220
00:17:04,083 --> 00:17:04,958
Боже мой.
221
00:17:15,833 --> 00:17:17,708
Харесва ми да си в мен.
222
00:17:18,958 --> 00:17:19,791
О, боже, да.
223
00:17:21,250 --> 00:17:22,875
Толкова ми е хубаво.
224
00:17:23,625 --> 00:17:24,791
Харесва ли ти?
225
00:17:25,500 --> 00:17:26,041
О, да.
226
00:17:27,041 --> 00:17:27,875
О, боже.
227
00:17:40,375 --> 00:17:40,916
О, да.
228
00:17:41,125 --> 00:17:42,375
Боже мой, да.
229
00:17:43,916 --> 00:17:45,416
Толкова си навътре в мен.
230
00:17:51,375 --> 00:17:52,583
Да, да, да.
231
00:18:03,750 --> 00:18:04,375
О, да.
232
00:18:11,750 --> 00:18:12,375
О, да.
233
00:18:19,166 --> 00:18:20,166
Да, да.
234
00:18:24,291 --> 00:18:24,791
Да.
235
00:18:28,583 --> 00:18:29,125
О, да.
236
00:18:32,625 --> 00:18:33,333
Боже мой.
237
00:18:33,583 --> 00:18:33,916
Да.
238
00:18:41,875 --> 00:18:43,250
Чукай ме грубо.
239
00:18:43,625 --> 00:18:45,166
Бъди груб, тате.
240
00:18:50,750 --> 00:18:51,500
Боже мой.
241
00:18:53,291 --> 00:18:54,500
Толкова на дълбоко в путката ми.
242
00:19:03,583 --> 00:19:04,083
Да.
243
00:19:04,875 --> 00:19:05,291
О, да.
244
00:19:06,125 --> 00:19:07,125
Харесва ми, да.
245
00:19:15,250 --> 00:19:15,791
Да.
246
00:19:19,875 --> 00:19:20,708
Боже мой.
247
00:19:21,375 --> 00:19:21,875
О, да.
248
00:19:23,125 --> 00:19:23,666
О, да.
249
00:19:32,166 --> 00:19:33,208
Боже мой.
250
00:19:40,416 --> 00:19:41,166
Да, да.
251
00:19:55,916 --> 00:19:56,458
О, да.
252
00:20:07,208 --> 00:20:08,166
О, боже, да.
253
00:20:09,416 --> 00:20:09,958
О, да.
254
00:20:11,291 --> 00:20:12,000
О, боже.
255
00:20:15,583 --> 00:20:16,125
Да.
256
00:20:16,958 --> 00:20:17,500
Да.
257
00:20:19,708 --> 00:20:20,250
Да.
258
00:20:26,500 --> 00:20:27,041
О, да.
259
00:20:27,750 --> 00:20:28,291
О, да.
260
00:20:32,791 --> 00:20:33,333
О, да.
261
00:20:39,000 --> 00:20:39,541
О, да.
262
00:20:44,041 --> 00:20:44,583
О, да.
263
00:20:46,250 --> 00:20:47,750
Много ми е хубаво на путенцето.
264
00:20:49,500 --> 00:20:51,166
-Харесва ли ти путенцето ми?-Много ми е хубаво.
265
00:20:52,208 --> 00:20:53,333
Мога да те чукам цял ден.
266
00:20:54,083 --> 00:20:54,625
О, да.
267
00:20:54,875 --> 00:20:55,416
О, да.
268
00:20:59,041 --> 00:20:59,583
О, да.
269
00:21:01,875 --> 00:21:03,041
Хубаво е, да.
270
00:21:03,791 --> 00:21:05,541
Путката ми по ли е добра от на мама?
271
00:21:08,833 --> 00:21:09,375
О, да.
272
00:21:09,666 --> 00:21:10,208
О, да.
273
00:21:17,625 --> 00:21:18,166
О, да.
274
00:21:19,000 --> 00:21:19,541
О, да.
275
00:21:21,916 --> 00:21:22,458
О, да.
276
00:21:34,416 --> 00:21:35,708
Чувствам се страхотно.
277
00:21:43,833 --> 00:21:44,750
Боже мой.
278
00:21:49,208 --> 00:21:50,500
Да, продължавай така.
279
00:21:51,000 --> 00:21:51,791
Ще продължа.
280
00:21:57,000 --> 00:21:59,125
Продължавай да чука путенцето ми така.
281
00:21:59,416 --> 00:21:59,916
Да.
282
00:22:04,250 --> 00:22:04,791
Да.
283
00:22:16,208 --> 00:22:18,041
Харесва ли ти да ме чукаш така?
284
00:22:19,458 --> 00:22:21,125
-По ли съм тясна от мама?-Да, да.
285
00:22:22,625 --> 00:22:23,958
Много по-тясна си.
286
00:22:27,583 --> 00:22:29,375
Харесва ли ти да чукаш путката ми, тате?
287
00:22:29,375 --> 00:22:30,375
Да, да.
288
00:22:31,541 --> 00:22:32,833
Харесва ми да те чукам, да.
289
00:22:37,250 --> 00:22:39,083
Дай ми го, тате.
290
00:22:56,333 --> 00:22:57,125
О, да.
291
00:23:00,041 --> 00:23:01,291
Харесва ти да те чукам?
292
00:23:01,291 --> 00:23:01,833
О, да.
293
00:23:08,125 --> 00:23:08,666
Да.
294
00:23:16,875 --> 00:23:17,708
Хубаво ли ти е?
295
00:23:18,125 --> 00:23:19,250
Много хубаво.
296
00:23:19,833 --> 00:23:20,833
Боже мой.
297
00:23:22,375 --> 00:23:22,833
О, да.
298
00:23:24,125 --> 00:23:24,875
Боже мой.
299
00:23:28,250 --> 00:23:29,791
Наистина съм близо.
300
00:23:31,291 --> 00:23:33,541
Искаш ли да те изпразня с ръце?
301
00:23:34,000 --> 00:23:34,625
Може ли?
302
00:23:34,958 --> 00:23:35,375
Да,
303
00:23:35,458 --> 00:23:36,125
Добре.
304
00:23:37,500 --> 00:23:38,375
Ела.
305
00:23:44,250 --> 00:23:44,750
О, да.
306
00:23:58,375 --> 00:23:58,916
О, да.
307
00:23:59,875 --> 00:24:00,708
Боже мой.
308
00:24:06,666 --> 00:24:08,250
Хареса ли ти с мен, тате.
309
00:24:09,166 --> 00:24:10,791
Много по-добре е от с майка ти.
310
00:24:11,958 --> 00:24:14,208
По-добре ли беше�, отколкото да си фантазираш за мен?
311
00:24:14,208 --> 00:24:16,708
О, Боже, много по-добре. Не мога да повярвам, че чаках толкова дълго.
312
00:24:17,083 --> 00:24:18,625
Трябва да изчистим.
313
00:24:22,250 --> 00:24:23,666
Обеща да пазиш това в тайна.
314
00:24:23,666 --> 00:24:24,708
Може да го направим отново,
315
00:24:24,875 --> 00:24:26,833
Добре, розово обещание, да повторим.
316
00:24:28,875 --> 00:24:29,916
Не казвай на никого.
317
00:24:30,000 --> 00:24:30,583
Добре.
318
00:24:31,125 --> 00:24:32,708
Добре, сега да почистим.
23644
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.