All language subtitles for PPPD-320 Julia-ko-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,200 PLEASE DO NOT REUPLOAD SUB JAV by (at) Bonekace 1 00:00:01,302 --> 00:00:10,702 Mousu โ€‹โ€‹โ€‹โ€‹Datta Ano Natsu. That Summer Was Hot Weather. 2 00:01:07,214 --> 00:01:09,048 Kono jiki ni naru to... When this season is coming... 3 00:01:09,323 --> 00:01:12,224 Ano koro no koto yoku omoidashimasu. I can barely remember on that thing again. 4 00:01:13,229 --> 00:01:14,930 Natsukashikute... It's very nostalgic... 5 00:01:15,443 --> 00:01:18,610 ... sukoshi setsunai omoide desu. ...and little bit sad memories. 6 00:01:57,318 --> 00:01:58,785 Dare kashira. Who is that? 7 00:02:09,714 --> 00:02:12,747 Ano, dochira sama desu ka? Um, who are you? 8 00:02:13,047 --> 00:02:14,648 Sumimasen. Excuse me. 9 00:02:14,844 --> 00:02:17,178 Ikinari ojama shite sumimasen. I'm sorry for bothering you suddenly. 10 00:02:18,333 --> 00:02:19,633 Ano... Umm... 11 00:02:20,938 --> 00:02:24,405 Oshio wakete itadakenai deshou ka? Could you share some salt for me? 12 00:02:25,625 --> 00:02:26,859 Hai? Eh? 13 00:03:16,484 --> 00:03:18,018 Suimasennanka. Thank you very much. 14 00:03:18,073 --> 00:03:21,640 Hontou ni konna oishii gohan gochisou ni nacchatte. Thanks for making me this delicious meal. 15 00:03:23,203 --> 00:03:25,171 Ii no yo sonna koto. That's okay. 16 00:03:25,927 --> 00:03:27,694 Sore yori... Beside that... 17 00:03:27,969 --> 00:03:31,002 Kichinto ryouri tabenai to dame dayo. You should eat properly. 18 00:03:31,380 --> 00:03:33,780 Itsu taoretemo okashikunai wa. You can collaps anytime. 19 00:03:35,260 --> 00:03:37,660 Gohan ni oshio dake nante... You only put salt on rice... 20 00:03:40,979 --> 00:03:43,146 Mata chanto tabete ne. You have to eat properly. 21 00:03:46,016 --> 00:03:47,149 Hai. Yes. 22 00:03:48,385 --> 00:03:50,585 Demo okane nakute... But I don't have money... 23 00:03:50,807 --> 00:03:55,408 Gohan ni kakeru shio gurai kaenai tsurai made. I even could not buy salt to put on rice. 24 00:03:56,667 --> 00:04:01,501 Atashi datte sonna okane mottenai yo. I do not have money too. 25 00:04:03,542 --> 00:04:05,510 Kono heya datte... Even this room... 26 00:04:06,068 --> 00:04:08,435 ... kuura ka okane mo nai shi. ...do not have any air conditioner. 27 00:04:09,714 --> 00:04:11,548 Kedo... But... 28 00:04:12,995 --> 00:04:17,028 Gohan ni kakeru okane wa chanto tsukawanakya. I 'm using my money for buying my food. 29 00:04:22,943 --> 00:04:25,210 Kono atari ni sunderun deshou? You live around here, right? 30 00:04:26,734 --> 00:04:29,101 Uchi de yookattara ... If you do not mind ... 31 00:04:29,427 --> 00:04:32,827 ... gohan mata tabe ni kite ne ... you can come to eat here again. 32 00:04:33,281 --> 00:04:36,048 Demo sonna no warui deshou. But it will bother you. 33 00:04:39,453 --> 00:04:43,120 Mada wakain dakara sonna koto ki ni shinai no. Do not think so much like that. 34 00:04:43,228 --> 00:04:45,228 Sore ni ... Moreover ... 35 00:04:46,094 --> 00:04:49,828 Kyou mitai ni eiyoushutsu de taorerun dattara ... If you just collaps because do not eat ... 36 00:04:49,896 --> 00:04:52,764 Kocchi ga mitame ga warui wa. Everyone will accuse me of being a neighbor. 37 00:04:54,766 --> 00:04:56,799 Those who are sick... If the ... 38 00:04:57,578 --> 00:04:59,778 Ariga Tou Goza Imasu. thank you so much. 39 00:05:00,979 --> 00:05:03,613 Tabete. Eat it. 40 00:05:25,807 --> 00:05:29,174 Bimbo gakusei no Makoto kun no deatta Mo... It was a hot day like today 41 00:05:29,271 --> 00:05:32,105 ...kyou no you na atsui hi no yuugure deshita. \ ...when I met that poor student Makoto. 42 00:05:32,995 --> 00:05:35,395 Curry gakigata in watashi... Maybe we can slap together... 43 00:05:35,703 --> 00:05:37,903 ... sugu ni naka yoku narimashita. ... We can get along very well. 44 00:05:40,521 --> 00:05:41,888 Dojo. all. 45 00:06:40,182 --> 00:06:41,783 Cassite. let's do it 46 00:07:41,432 --> 00:07:43,199 Curry and Hibi at Watashi... I spend every day with him... 47 00:07:43,438 --> 00:07:46,172 ...Odayaka Najikan Usugoshi Masita. ...calm and quiet. 48 00:07:47,161 --> 00:07:48,795 Shikashi... however... 49 00:07:49,193 --> 00:07:51,061 Konna Hayaki Jikan My short time with him... 50 00:07:51,224 --> 00:07:54,491 ... nagaku tsuzuka nai koto wo watashi ga shitte imashita. ...I know it can't last forever. 51 00:08:27,969 --> 00:08:29,903 Isn't it two sittas? what's this? 52 00:08:30,495 --> 00:08:32,196 Julia Mountain. Julia 53 00:08:32,396 --> 00:08:33,997 Ochi ssui te. calm down. 54 00:08:35,052 --> 00:08:38,553 Julia san ga amari ni mo su kisu zait. I like Julia very much. 55 00:08:38,880 --> 00:08:41,080 Boku... Boku... I...I... 56 00:08:42,083 --> 00:08:44,650 Julia san no koto suki ni nacchaimashita. Julia, I like you very much. 57 00:08:46,719 --> 00:08:48,486 Dare Date Atashi... You can't. Because I... 58 00:09:21,901 --> 00:09:23,301 Makoto-kun. Makoto. 59 00:10:17,969 --> 00:10:19,903 Makoto-kun. Makoto. 60 00:10:28,271 --> 00:10:30,505 Makoto's story. Don't do it Makoto 61 00:10:34,115 --> 00:10:35,582 otto toe mat. wait for a sec 62 00:11:06,276 --> 00:11:07,877 Julia Mountain. Julia 63 00:11:09,740 --> 00:11:12,873 Julia San No Oppai Sugoi Kimochi ii. Your breasts feel good, Julia. 64 00:11:23,646 --> 00:11:24,846 female. You can't. 65 00:11:50,182 --> 00:11:52,215 Konna Koto Dam. do not be like this 66 00:11:53,479 --> 00:11:55,413 *whispering* 67 00:12:42,723 --> 00:12:44,324 Hey Paris Dam You can't do this. 68 00:13:00,755 --> 00:13:02,222 Damn it No, I can't. 69 00:13:34,609 --> 00:13:37,310 Julia San Koko Kimochi II No? Are you feeling well, Julia? 70 00:13:37,917 --> 00:13:39,184 * mom * 71 00:13:46,302 --> 00:13:47,435 chat. Oh yeah. 72 00:13:47,526 --> 00:13:50,793 Julia San Oppai Ga Kimochi II Yo Sa. Your breasts feel good, Julia. 73 00:14:31,875 --> 00:14:34,908 Julia San Kimochi II Deshou? Do you feel good, Julia? 74 00:14:35,130 --> 00:14:36,397 Sona... that ... 75 00:14:43,646 --> 00:14:45,147 Yawara Kai. It's soft. 76 00:16:42,064 --> 00:16:43,665 female. don't 77 00:16:45,007 --> 00:16:46,374 Mokchi? This too? 78 00:16:56,153 --> 00:16:58,453 Mokchi? This too? 79 00:17:46,882 --> 00:17:51,216 Kimochi II / Dame ... kore ijou. I'm feeling good? /You can't do more than this. 80 00:17:53,236 --> 00:17:56,336 Umm... My husband... 81 00:17:57,782 --> 00:17:59,815 ...Kaeru Kara. ...I'll be home soon. 82 00:18:02,377 --> 00:18:06,211 Julia Sannani ittenno? Julia San Hitori Gurashiyan. Julia what did you say? Are you living alone? 83 00:18:07,793 --> 00:18:09,926 *moaning* 84 00:18:12,064 --> 00:18:14,431 ippai kimoachi yoku natte moto Let's have fun. 85 00:18:30,987 --> 00:18:32,588 Honter Needham You can't do this. 86 00:18:49,320 --> 00:18:50,854 Isn't it two sittas? What happened? 87 00:18:51,351 --> 00:18:53,018 Isnโ€™t it Kimochi II? I'm feeling good? 88 00:18:59,789 --> 00:19:02,822 Julia San Coco? How about here, Julia? 89 00:19:12,184 --> 00:19:13,284 two? how? 90 00:19:23,840 --> 00:19:26,040 Moe ki mitai yes. Do you like this too? 91 00:19:31,195 --> 00:19:32,696 Koushite ageru kara ne. I will do it for you. 92 00:19:51,002 --> 00:19:52,569 Conna... this... 93 00:19:52,940 --> 00:19:54,340 Atashi... I am... 94 00:19:56,429 --> 00:19:59,829 Ochinchin hoshiku nacchau deshou? Do you want my dick? 95 00:20:00,049 --> 00:20:01,583 Sona oh chinchin... your dick... 96 00:20:15,091 --> 00:20:17,025 Julia Mountain. Julia 97 00:20:17,315 --> 00:20:19,283 Isnโ€™t it Honto Uniyama Te Hoshii? Do you want me to stop? 98 00:20:23,617 --> 00:20:25,351 motto shite hoshiin deshou? Do you want some more? 99 00:20:26,820 --> 00:20:28,287 talk You can't. 100 00:20:58,294 --> 00:20:59,828 Isnโ€™t it Kimochi II? I'm feeling good? 101 00:21:03,059 --> 00:21:04,927 Ippai shite Kimochi iin dayo. I know it feels good. 102 00:22:03,736 --> 00:22:05,570 Kyou Day Just for today... 103 00:22:13,174 --> 00:22:14,975 Kyou dake ne. Just today is enough 104 00:22:44,580 --> 00:22:45,947 Julia Mountain. Julia 105 00:22:46,585 --> 00:22:48,785 Ki mochi ii. / Kimochi II? Good feel. / Is that right? 106 00:23:45,075 --> 00:23:46,943 Nanka kataku nacchau. Something getting hard here. 107 00:23:47,627 --> 00:23:50,361 Nanka shita kataku natteru ne. Your dick is getting hard here. 108 00:23:50,804 --> 00:23:53,904 Julia san no koto wa daisuki dakara. I really like you, Julia. 109 00:24:50,049 --> 00:24:52,716 Sugoi kataku natteru. It's really hard. 110 00:25:14,893 --> 00:25:16,727 Kimochi ii desu yo. It's feels good. 111 00:25:16,950 --> 00:25:18,551 Kimochi II. Feels good. 112 00:25:23,981 --> 00:25:25,348 Kimochi II. Feels good. 113 00:26:35,483 --> 00:26:36,917 Kimochi II. Feels good. 114 00:26:52,775 --> 00:26:54,142 Kimochi II. Feels good. 115 00:27:05,275 --> 00:27:06,909 Kimochi II. Feels good. 116 00:28:25,492 --> 00:28:26,726 Ah kimochi ii. Ah feels good. 117 00:28:27,002 --> 00:28:28,870 Chinpo kimochi ii. Your dick feels good. 118 00:31:19,742 --> 00:31:21,509 Kimochi ii desu yo. I feel good. 119 00:35:01,226 --> 00:35:04,226 * mom * 120 00:35:47,232 --> 00:35:50,833 Kimochi II? / ki mochi ii. Good feel? / huh 121 00:35:51,518 --> 00:35:53,685 Oreki Mochiyo. I feel good 122 00:35:56,659 --> 00:35:59,026 This ki mochi ii. I'm feeling good. 123 00:36:31,633 --> 00:36:34,134 Ah, ki mochi ii. Ah, it feels good. 124 00:36:54,627 --> 00:36:56,528 Ah, ki mochi ii. Ah, it feels good. 125 00:37:04,966 --> 00:37:06,567 Oh my! Oh, I'm cumming. 126 00:38:01,975 --> 00:38:03,776 Okuni Atateru. You are digging me deep. 127 00:38:08,146 --> 00:38:12,213 Adam, Bon Tony Sonna Toko. no. 128 00:38:14,542 --> 00:38:16,809 Chu Gi Mochi ii. I feel really good. 129 00:38:20,594 --> 00:38:22,961 Mataka Takuna Teru. It's getting more and more difficult. 130 00:38:28,667 --> 00:38:30,501 Ki mochi ii. Good feel. 131 00:39:48,093 --> 00:39:49,694 Julia Mountain. Julia 132 00:40:06,610 --> 00:40:08,344 Come on, Dekiโ€™s age. I can't take it anymore. 133 00:40:15,751 --> 00:40:17,818 Oppai ni kakete. Put your sperm on my chest. 134 00:40:42,183 --> 00:40:43,917 Oh my! Oh, I'm cumming. 135 00:41:07,777 --> 00:41:10,244 Sugoi ippai. You cum too much. 136 00:41:21,579 --> 00:41:24,679 Makoto-kun. julia san Makoto. / Julia 137 00:41:34,329 --> 00:41:35,796 cucumber hey. 138 00:41:35,850 --> 00:41:37,551 Ima Kae Tajo. I'm at home. 139 00:41:37,751 --> 00:41:39,285 After Cookie Gate Use your clothes. 140 00:41:41,371 --> 00:41:44,172 Da da dare? / Icara. Who is it? / just do it. 141 00:42:02,960 --> 00:42:05,861 Hisashiburidana Julia Long time no see, Julia. 142 00:42:07,100 --> 00:42:08,767 Da omae? Who the hell are you? 143 00:42:09,913 --> 00:42:13,781 Konohito and Uchinoto na Rini Shundersan. He is the student who lives next door. 144 00:42:15,382 --> 00:42:17,816 Amari okane ga nai mitai dakara. He said he do not have money. 145 00:42:17,883 --> 00:42:20,450 Uchi de gohan tabesasete to omou. I'm about to make him some food. 146 00:42:25,538 --> 00:42:26,905 Anata... You... 147 00:42:27,413 --> 00:42:29,713 Shoukai shitenakatta yo ne. I do not introduce him yet. 148 00:42:32,152 --> 00:42:33,819 Uchi no... My... 149 00:42:37,022 --> 00:42:38,623 ... otto nano. ...husband. 150 00:42:42,413 --> 00:42:43,980 Sou ka sou ka. I see. 151 00:42:44,027 --> 00:42:45,661 Yoroshiku na. Nice to know you. 152 00:42:47,074 --> 00:42:49,374 Yosha. Huh. 153 00:42:49,418 --> 00:42:51,952 Dakara yoroshiku ne. I said nice to meet you. 154 00:43:01,126 --> 00:43:03,159 Dou iu koto desu ka? What does this mean? 155 00:43:04,392 --> 00:43:06,993 Julia san ga kekkon shiteru nante... I've never heard that you... 156 00:43:07,543 --> 00:43:10,710 ... boku hitokoto mo kiitenakatta desu yo. ...already get married. 157 00:43:16,840 --> 00:43:18,341 Gomennasai. I'm sorry. 158 00:43:19,522 --> 00:43:21,423 Kakushiteta wake janai no. I did not mean hiding it from you. 159 00:43:23,141 --> 00:43:24,375 Demo... But... 160 00:43:25,095 --> 00:43:27,562 Kakushiteta koto ni naru wa yo ne. I just did hiding it from you. 161 00:43:30,772 --> 00:43:32,039 Gomennasai. I'm sorry. 162 00:43:33,116 --> 00:43:34,350 Doushite? Why? 163 00:43:35,538 --> 00:43:38,872 Doushite kekkon shiteta koto itte kurenai desu ka? Why you did not say that you are married? 164 00:43:46,137 --> 00:43:47,471 Atashi... I'm... 165 00:43:50,147 --> 00:43:51,648 ... doko ka de ... ...just... 166 00:43:53,012 --> 00:43:56,880 ... otto no koto wasuretakattan da to omou. ... want to forget about my husband. 167 00:44:02,465 --> 00:44:04,799 Deatta gurai wa yasashikatta no. He was very gentle when first I met him. 168 00:44:05,356 --> 00:44:08,556 Demo sakeguse ga hidokute. But his habitat alcohol of getting worse. 169 00:44:09,887 --> 00:44:11,855 Sore ni... Moreover... 170 00:44:13,012 --> 00:44:15,312 Saikin nonde bakkari de. He just always drinks. 171 00:44:15,720 --> 00:44:18,087 Zenzen ie ni mo kaette konai shi. He is not coming back home too. 172 00:44:21,059 --> 00:44:22,693 Dakar... That's why... 173 00:44:26,710 --> 00:44:28,678 Atashi tsukarechatta no. I'm tired. 174 00:44:31,345 --> 00:44:34,213 Makoto kun to issho ni iru toki gurai wa... When I spent my time with you Makoto... 175 00:44:34,861 --> 00:44:37,128 ... Sono Goto Was Reta Kata. ...I'd like to forget about it. 176 00:44:45,616 --> 00:44:46,783 Are you sick... Besides that... 177 00:44:46,918 --> 00:44:48,652 Makoto-kun... you... 178 00:44:49,913 --> 00:44:52,247 Deatta bakkari no otto ni... Something similar... 179 00:44:52,725 --> 00:44:54,359 ... ni terukara. ...with her husband before. 180 00:44:56,267 --> 00:44:57,768 I'm sick... Thanks to that... 181 00:44:59,340 --> 00:45:01,074 Water polo Aina Kute. I couldn't tell. 182 00:45:08,246 --> 00:45:10,379 Boku Mu Karimas. I will go home now. 183 00:45:11,059 --> 00:45:13,426 Mou awanai hou ga ii desu ne. We no longer see each other anymore. 184 00:45:13,585 --> 00:45:15,419 Danna San Nemo and Luisi. Still, it's not good for hsuband. 185 00:45:17,673 --> 00:45:19,207 Makoto-kun. Makoto. 186 00:45:22,283 --> 00:45:26,483 Gohan Tabe Sese Te Kuretes Goku It really helped that you make me food. 187 00:45:26,527 --> 00:45:29,228 Sick Takusan Yashishikukute... Well then I'm really glad... 188 00:45:29,991 --> 00:45:32,692 ...hontou ni ureshikatta desu. ...is very kind to me. 189 00:46:45,408 --> 00:46:47,209 Nanda yo sono na wa? What on earth is with those eyes? 190 00:46:47,439 --> 00:46:48,639 ah? ha? 191 00:46:50,173 --> 00:46:53,540 Ito mo o sake nomuga waka teruda rou? Did you know that I drink all the time? 192 00:46:55,657 --> 00:46:57,957 Nanda yo sono kaowa! What is that face! 193 00:48:26,397 --> 00:48:27,530 Gomen sorry. 194 00:48:28,454 --> 00:48:29,721 Nanka... that... 195 00:48:30,277 --> 00:48:32,111 Hey me Tokoro misechatte. You saw those things. 196 00:48:34,095 --> 00:48:35,295 in other words. no. 197 00:48:36,542 --> 00:48:39,376 Sotori Rika Kattara... When passing by the house... 198 00:48:39,496 --> 00:48:42,097 ... Nakakara Kogagaki Etande. ...I heard something inside. 199 00:48:42,882 --> 00:48:44,716 Sore de Sono... and... 200 00:48:47,491 --> 00:48:50,825 Shinpai shite no curry kureta? Are you here because you're worried about me? 201 00:48:52,699 --> 00:48:53,832 Ariga Tou. thanks. 202 00:48:56,007 --> 00:48:58,007 Ishoni itarae konnahito... Still, with this guy... 203 00:48:58,663 --> 00:49:01,863 Julia San created dame ni nacchau yo. You will always suffer. 204 00:49:03,548 --> 00:49:06,215 Dokoka... let's go... 205 00:49:06,944 --> 00:49:10,011 ...soudan dekiru shitsu ni ikimashou. ...to place that you can talk about. 206 00:49:10,590 --> 00:49:13,391 Boku mo issho ni ikimasu kara. I will go with you too. 207 00:49:13,834 --> 00:49:19,635 Boku ga Julia san no koto mamorimasu kara. I will protect you, Julia. 208 00:49:22,986 --> 00:49:24,320 Arigatou. Thanks. 209 00:49:29,965 --> 00:49:31,899 Demonstration... But... 210 00:49:33,663 --> 00:49:34,997 Muri yo. It's impossible. 211 00:49:39,470 --> 00:49:42,737 Ano hito kara nigerarenai no. I can't run away from that guy. 212 00:50:02,231 --> 00:50:03,765 Ano hito... That guy... 213 00:50:05,512 --> 00:50:08,246 Tama ni osake nonde kaette kuru to. When he came back after drinking alcohol. 214 00:50:09,027 --> 00:50:10,394 Abarete... Ran amuck.. 215 00:50:13,454 --> 00:50:15,221 Bouryoku mo suru. And do some violence. 216 00:50:19,652 --> 00:50:20,886 Atashi... I am ... 217 00:50:22,231 --> 00:50:23,998 ... mou tsukarechatta. ...tired. 218 00:50:51,282 --> 00:50:53,883 Julia to Julia. Julia wait 219 00:51:06,501 --> 00:51:09,302 Danna san mo heya ni iru noni. Your husband is in this room. 220 00:51:11,137 --> 00:51:12,604 Die housewife. are you okay. 221 00:51:13,392 --> 00:51:17,392 Ino Neto Aono Hito He won't wake up. 222 00:51:19,069 --> 00:51:20,536 Onegai. please. 223 00:51:23,454 --> 00:51:25,288 Imawamada Akhete II We can be quiet. 224 00:51:26,840 --> 00:51:28,074 forehead now ... 225 00:51:28,845 --> 00:51:30,813 Tsurai koto wase rase. Let's forget those painful things. 226 00:51:32,699 --> 00:51:34,433 Julia Mountain. 227 00:52:13,557 --> 00:52:15,158 Die housewife. are you okay. 228 00:58:39,833 --> 00:58:41,100 Ki mochi ii. Good feel. 229 00:58:43,947 --> 00:58:45,514 Co de chow. I can't hear your voice. 230 00:58:46,812 --> 00:58:48,346 Shizuka ni shite. Quiet. 231 00:59:07,385 --> 00:59:09,685 Hontou koe dete kichai sou. Hold your voice 232 01:00:34,603 --> 01:00:35,903 Ki mochi ii. Good feel. 233 01:00:53,743 --> 01:00:55,843 Sugoi Kimochi ii. I feel really good. 234 01:01:09,342 --> 01:01:11,843 Kimochi ii suru kao sugoku kawaii. When you're in a good mood, your face is cute. 235 01:05:39,697 --> 01:05:41,431 Poop poop. more. 236 01:08:33,523 --> 01:08:35,523 Julia Mountain. Julia 237 01:08:38,460 --> 01:08:40,560 Kimochi II? Good feel? 238 01:09:01,882 --> 01:09:03,949 Co de chow. I can't stand my violence. 239 01:09:23,653 --> 01:09:26,120 Ki mochi ii. Good feel. 240 01:11:12,820 --> 01:11:14,987 Daibu Sonnani... I almost feel it... 241 01:11:15,424 --> 01:11:16,958 Ki mochi ii. Good feel. 242 01:11:18,549 --> 01:11:21,150 Sugoi Kimochi II. I feel very good. 243 01:12:27,768 --> 01:12:31,702 Atashi mou gaman dekinai. I can not resist it anymore. 244 01:12:31,908 --> 01:12:33,509 Julia san. Julia. 245 01:13:57,432 --> 01:13:59,866 Koko ga kimochi ii. It's feels good here. 246 01:15:10,297 --> 01:15:12,697 *whispering* 247 01:21:54,425 --> 01:21:55,926 Agatte. Wake up. 248 01:26:08,566 --> 01:26:11,133 Ah, kimochi ii. Ah, feels good. 249 01:28:05,415 --> 01:28:07,082 Yappari boku wa... I think... 250 01:28:07,889 --> 01:28:11,289 ... kono kankei wa yokunai to omoimasu. ... this is not good to continue this relationship. 251 01:28:43,175 --> 01:28:44,342 Chotto... Hey... 252 01:28:44,816 --> 01:28:47,016 Konna jikan kara osake nante. Why do you drink alcohol in this time? 253 01:28:47,316 --> 01:28:48,817 Yamenasai yo. Stop it. 254 01:28:51,717 --> 01:28:54,017 Mata aa iu kuchi de kiiten kayo. You said such things again? 255 01:28:54,556 --> 01:28:57,589 Omae made baka ni shiagatte... Even you just look down on me... 256 01:28:59,373 --> 01:29:00,807 Oi oi. Hey hey. 257 01:29:00,910 --> 01:29:02,511 Onegai yamete. Pelase stop. 258 01:29:04,061 --> 01:29:06,029 Onegai kara itte. Please go. 259 01:30:04,660 --> 01:30:07,528 Ano hito no iru toko ga tsurakute. I can not live in same place with him. 260 01:30:08,696 --> 01:30:10,630 Ie dete kichatta. I ran from home. 261 01:30:17,550 --> 01:30:19,884 Kono mae wa arigatou. Thanks for before. 262 01:30:26,040 --> 01:30:29,107 Mamotte kureru tte itte kureta koto. You said that you will protect me. 263 01:30:30,806 --> 01:30:32,507 Sugoi ureshikatta. I really happy. 264 01:30:37,238 --> 01:30:38,572 Julia san. Julia. 265 01:30:41,821 --> 01:30:43,422 Kore kara wa zutto ... From now on ... 266 01:30:44,087 --> 01:30:45,955 ... boku ga mamoru kara. ... I will always protect you. 267 01:30:47,550 --> 01:30:49,384 Nigeyou futari de. Let 's run away. 268 01:30:51,743 --> 01:30:53,477 Futari nara ... If we are two ... 269 01:30:53,774 --> 01:30:57,874 ... dare mo shiranai tokoro demo kitto umaku yatte ikeru to omounda. ...I think we can imagine a good life in somewhere. 270 01:36:09,731 --> 01:36:10,998 Sugoi. Wow. 271 01:36:17,309 --> 01:36:18,910 Motto... More... 272 01:36:19,184 --> 01:36:20,918 Motto shitai... I want more... 273 01:38:10,652 --> 01:38:12,852 Julia. Julia. 274 01:40:42,365 --> 01:40:44,199 Shita kara... Your dick... 275 01:40:44,355 --> 01:40:46,689 ... konna ni tatte kureteru no. ...is really hard. 276 01:40:47,323 --> 01:40:51,124 *mumbling* 277 01:41:21,375 --> 01:41:23,709 Koshi agete kruete. Move your hips. 278 01:42:27,834 --> 01:42:29,468 Motto shit... Do it more... 279 01:42:29,693 --> 01:42:31,927 Okosan kimochi yoku natte... Your dick feels good... 280 01:43:43,283 --> 01:43:45,450 Ah, ki mochi ii. Ah, it feels good. 281 01:43:58,986 --> 01:44:00,386 Ki mochi ii. Good feel. 282 01:47:02,911 --> 01:47:04,645 Julia Mountain. Julia 283 01:47:06,244 --> 01:47:07,544 Makoto-kun. Makoto. 284 01:47:52,650 --> 01:47:53,950 Ki mochi ii. Good feel. 285 01:48:43,514 --> 01:48:44,948 Ki mochi ii. Good feel. 286 01:49:18,436 --> 01:49:20,137 Sugoi Kimochi ii. I feel really good. 287 01:49:48,202 --> 01:49:49,569 Ki mochi ii. Good feel. 288 01:51:58,659 --> 01:52:00,126 Ki mochi ii. Good feel. 289 01:52:41,082 --> 01:52:42,883 Ki mochi ii. Good feel. 290 01:53:03,999 --> 01:53:05,299 Ki mochi ii. Good feel. 291 01:54:02,035 --> 01:54:06,369 Atashi Moki Mochi Yokushite Eiji. Make me feel good too. 292 01:54:07,775 --> 01:54:09,808 Julia Mountain. Julia 293 01:54:41,577 --> 01:54:43,211 Aki mochi ii. Ah, it feels good. 294 01:54:50,483 --> 01:54:52,616 Ah, Kimoki Ah, it feels good. 295 01:55:00,144 --> 01:55:01,745 Icha Woo. I'm cumming. 296 01:55:59,858 --> 01:56:02,425 Makoto kun, ah iku. Makoto, I wanna cum. 297 01:56:02,514 --> 01:56:04,248 Julia san. Julia. 298 01:56:05,092 --> 01:56:06,392 Boku mo. Me too. 299 01:56:26,889 --> 01:56:29,922 *mumbling* 300 01:56:44,025 --> 01:56:46,592 Dashite... dashite.... Cum on me... cum on me... 301 01:57:25,535 --> 01:57:27,036 Julia san. Julia. 302 01:57:30,499 --> 01:57:36,066 Julia san no koto boku ga zutto mamorimasu kara. I will always protecting you Julia. 303 01:58:30,327 --> 01:58:31,861 Makoto kun e. For Makoto. 304 01:58:32,905 --> 01:58:36,105 Kinou wa hontou ni arigatou. Thank you for yesterday. 305 01:58:36,733 --> 01:58:41,267 Makoto kun no yasashisa ga hontou ni ureshikatta desu. I really happy that you are being kind to me. 306 01:58:42,503 --> 01:58:46,070 Mamotte kureru to itte kureta koto. When you said you will protect me. 307 01:58:46,264 --> 01:58:48,264 Isshou wasuremasen. I will not forget that. 308 01:58:49,884 --> 01:58:53,051 Sore demo gomennasai. More over that, I 'm sorry. 309 01:58:54,910 --> 01:58:59,010 Makoto kun mitai shourai ga aru hito ga ... For person that have a future like you Makoto ... 310 01:58:59,430 --> 01:59:01,697 ... yoku mo shiteru watashi to ... ... being with person like me ... 311 01:59:01,993 --> 01:59:05,460 ... issho ni naru wake ni wa yappari ikenai to omoimasu. ...I think it will not make it. 312 01:59:06,461 --> 01:59:12,494 Makoto kun mitai na yasashikute suteki na hito naraba... For kind and sweet person like you... 313 01:59:12,670 --> 01:59:14,471 ... atashi nanka yori ... ... there will be ... 314 01:59:14,754 --> 01:59:19,154 ... motto miryoku na josei to issho ni nareru to omoimasu. ...someone else that will be better than me. 315 01:59:21,670 --> 01:59:23,970 Douka Genki de. Take care for yourself. 316 01:59:24,691 --> 01:59:28,592 Soshite shiawase ni natte kudasai. And please be happy. 317 01:59:29,039 --> 01:59:35,339 Watashi wa Makoto kun to issho ni sugoshita jikan wo isshou wasuremasen. I will not forget that time with you forever on my life. 318 01:59:35,967 --> 01:59:37,738 Julia. Julia. 25783

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.