Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,358 --> 00:00:06,594
{\an8}Hi, honey. I'm on my way.
2
00:00:06,627 --> 00:00:08,696
Hey, where do I get the feeling
you're not on a train?
3
00:00:08,729 --> 00:00:10,598
Probably because I'm not.
4
00:00:10,631 --> 00:00:12,566
But I'm in the vicinity of one.
5
00:00:12,600 --> 00:00:14,268
Jo, you said you left hours ago.
6
00:00:14,301 --> 00:00:15,469
You're gonna miss your train.
7
00:00:15,503 --> 00:00:17,738
I know. But they just added
another train to the route.
8
00:00:17,772 --> 00:00:19,106
I promise I'll catch it.
9
00:00:19,140 --> 00:00:20,441
That seems risky.
10
00:00:20,474 --> 00:00:22,777
{\an8}Pardon me. I'm sorry.
11
00:00:22,810 --> 00:00:24,245
{\an8}There was a massive emergency at
work.
12
00:00:24,545 --> 00:00:25,880
{\an8}What? Oh. Is everyone okay?
13
00:00:25,913 --> 00:00:28,315
{\an8}Oh, um, I mean, more massive by
PR standards.
14
00:00:28,349 --> 00:00:30,451
There was a gaffe with the
spring face serum campaign.
15
00:00:30,484 --> 00:00:30,885
Sorry.
16
00:00:30,918 --> 00:00:32,186
Where are you?
17
00:00:32,219 --> 00:00:35,189
I'm sorry, but I just got to my
train.
18
00:00:35,756 --> 00:00:36,090
Switching to video.
19
00:00:37,692 --> 00:00:38,726
Oh, no.
20
00:00:38,759 --> 00:00:40,327
Yeah. Oh, no.
21
00:00:40,361 --> 00:00:41,495
{\an8}I don't want to meet your
parents for the first time
22
00:00:41,529 --> 00:00:43,130
{\an8}without you here. This is
important.
23
00:00:43,898 --> 00:00:46,200
Okay. All right. Uh, I'll just.
24
00:00:46,233 --> 00:00:47,501
I'll just go wait for you at a
coffee shop.
25
00:00:47,535 --> 00:00:48,002
Okay.
26
00:00:48,035 --> 00:00:50,871
{\an8}No. It's too late.
27
00:00:51,439 --> 00:00:52,406
{\an8}They're watching you from the
window.
28
00:00:56,644 --> 00:00:57,178
Oh.
29
00:00:58,779 --> 00:01:00,414
{\an8}One piece of advice.
30
00:01:00,448 --> 00:01:05,419
{\an8}No matter what you do, do not,
under any circumstances, ask
31
00:01:05,453 --> 00:01:08,622
{\an8}them. Oh.
32
00:01:10,858 --> 00:01:14,395
{\an8}Battery. It's fine.
33
00:01:14,729 --> 00:01:15,529
{\an8}He'll be fine.
34
00:01:28,342 --> 00:01:29,677
{\an8}You've reached Joanna Ammer.
35
00:01:29,944 --> 00:01:31,278
{\an8}Please leave a message.
36
00:01:32,380 --> 00:01:34,348
{\an8}What'd I do? Under any
circumstance, don't ask them
37
00:01:34,382 --> 00:01:38,452
{\an8}what? Bet she forgot to charge
her phone again.
38
00:01:45,693 --> 00:01:46,527
Hey.
39
00:01:46,560 --> 00:01:47,328
Hey.
40
00:01:47,361 --> 00:01:47,762
Hi.
41
00:01:47,795 --> 00:01:48,929
Kris. Krispy.
42
00:01:49,330 --> 00:01:51,465
Kris Kross. You made it, buddy.
43
00:01:51,699 --> 00:01:52,733
Thanks for having me, Mr.
44
00:01:52,767 --> 00:01:53,701
Ammer.
45
00:01:53,734 --> 00:01:54,602
No, no, no, it's Dave. Dave.
46
00:01:54,635 --> 00:01:56,437
Dave. Davros.
47
00:01:56,470 --> 00:01:56,971
Dog.
48
00:01:57,671 --> 00:01:58,739
You're scaring him, dog.
49
00:01:58,773 --> 00:02:02,743
{\an8}Hi, I'm Nell, Joe's stepmom,
and you must be cold.
50
00:02:02,777 --> 00:02:04,245
{\an8}Let's get you inside.
51
00:02:04,278 --> 00:02:05,346
All right. Dave.
52
00:02:05,379 --> 00:02:07,381
Suitcase. Yeah. Well.
53
00:02:10,451 --> 00:02:11,585
{\an8}Dave is running a little
behind.
54
00:02:13,287 --> 00:02:14,455
In time, you'll find a
charming.
55
00:02:15,322 --> 00:02:16,524
Oh, here, let me help you out.
56
00:02:16,557 --> 00:02:16,957
Oh. Thank you.
57
00:02:16,991 --> 00:02:17,858
I'll take this.
58
00:02:17,892 --> 00:02:18,559
Thanks.
59
00:02:18,592 --> 00:02:19,260
Yes.
60
00:02:19,293 --> 00:02:21,529
So. Where's Jo?
61
00:02:21,829 --> 00:02:24,432
Oh, she took a later train, but
she'll be here in time for the
62
00:02:24,465 --> 00:02:28,569
party. Also, she suggested I
get a fruit cake you two like.
63
00:02:28,602 --> 00:02:31,305
Oh, Fredos fruit cake.
64
00:02:31,338 --> 00:02:32,406
We eat it year round.
65
00:02:32,440 --> 00:02:33,107
Thank you.
66
00:02:33,140 --> 00:02:34,508
Help us set up for the party.
67
00:02:34,542 --> 00:02:36,410
Our theme is every sweater for
themselves.
68
00:02:36,944 --> 00:02:38,212
Huh?
69
00:02:43,984 --> 00:02:45,853
Welcome to the Christmas train.
70
00:02:45,886 --> 00:02:47,388
No ugly sweater, love.
71
00:02:47,421 --> 00:02:49,023
I didn't get the memo.
72
00:02:49,056 --> 00:02:52,860
But if I may ask, what's with
the sweaters?
73
00:02:52,893 --> 00:02:55,796
Today's the start of the Ugly
Sweater convention in Hartford.
74
00:02:55,830 --> 00:02:57,331
It's the ten year anniversary.
75
00:02:57,365 --> 00:02:59,500
Yes, of course it is.
76
00:03:01,535 --> 00:03:04,305
Here. Oh, you can have the
honor.
77
00:03:05,573 --> 00:03:06,340
Oh, uh.
78
00:03:06,374 --> 00:03:07,875
Sisyphean tasks are my
specialty.
79
00:03:08,709 --> 00:03:11,846
Yeah. Must be if you're here to
woo the parents.
80
00:03:17,752 --> 00:03:21,522
The Ammers were actually one of
Arbor's founding families.
81
00:03:22,490 --> 00:03:25,493
Mmh. And one of the families to
stay after the witch trials.
82
00:03:25,526 --> 00:03:25,893
Hint, hint.
83
00:03:25,926 --> 00:03:26,894
He's joking.
84
00:03:26,927 --> 00:03:28,729
This is how he jokes.
85
00:03:30,765 --> 00:03:32,400
Oh, fruitcake.
86
00:03:32,433 --> 00:03:35,669
Really. The Ammers have been
Arbor for almost a century, and
87
00:03:35,703 --> 00:03:37,371
we're hosting this party for 37
years.
88
00:03:38,339 --> 00:03:39,507
Oh, thanks.
89
00:03:39,540 --> 00:03:40,441
And hosting the Arbor Christmas
Festival.
90
00:03:40,808 --> 00:03:42,309
Right. Jo told me.
91
00:03:42,343 --> 00:03:43,811
Yeah. My grandpa started it.
92
00:03:43,844 --> 00:03:46,814
It's just kind of a family
Christmas event, and it grew
93
00:03:46,847 --> 00:03:50,518
into the social event of the
season. After my dad passed,
94
00:03:50,551 --> 00:03:52,820
there was a little hiatus for a
bit, and then I started it up
95
00:03:52,853 --> 00:03:55,322
again ten years ago. But
actually, it's Jo who's got to
96
00:03:55,356 --> 00:03:56,290
get the credit.
97
00:03:56,624 --> 00:03:57,692
She tends to be.
98
00:03:57,725 --> 00:03:59,794
Yeah, here's that fruitcake you
brought.
99
00:04:00,361 --> 00:04:01,462
Oh, no. Thank you.
100
00:04:01,495 --> 00:04:02,997
I have a slightly fatal nut
allergy.
101
00:04:03,798 --> 00:04:06,701
Oh, well, we wouldn't want to
poison you,
102
00:04:08,703 --> 00:04:09,336
Or would we?
103
00:04:09,370 --> 00:04:11,706
Again, this is how he jokes.
104
00:04:12,640 --> 00:04:12,973
Come on.
105
00:04:13,007 --> 00:04:13,841
Yeah.
106
00:04:27,121 --> 00:04:28,689
So how did you two meet?
107
00:04:29,857 --> 00:04:30,524
Oh.
108
00:04:31,759 --> 00:04:35,730
Actually, it's just about ten
years ago to the day that we
109
00:04:35,763 --> 00:04:39,433
met. That's why the theme of
the party is sweaters.
110
00:04:39,467 --> 00:04:43,504
Yeah, we met on a train full of
ugly Christmas sweaters.
111
00:04:44,138 --> 00:04:45,406
Actually, it's pretty funny
story.
112
00:04:51,045 --> 00:04:51,579
Excuse
113
00:04:51,612 --> 00:05:01,589
me?
114
00:05:01,622 --> 00:05:11,665
me?
115
00:05:15,036 --> 00:05:16,837
It was love at first sight.
116
00:05:17,438 --> 00:05:19,173
But Nell doesn't believe in
love at first sight.
117
00:05:19,206 --> 00:05:21,108
Or. I'm sorry. No, she won't
admit it.
118
00:05:21,142 --> 00:05:26,147
I don't, I don't, but he was
very cute.
119
00:05:26,180 --> 00:05:27,515
Oh, I'm still cute.
120
00:05:30,051 --> 00:05:32,453
Excuse me, is this seat taken?
121
00:05:35,189 --> 00:05:43,631
It's all yours.
122
00:05:44,498 --> 00:05:47,401
Wow. What is up with all these
ugly Christmas sweaters?
123
00:05:47,868 --> 00:05:48,903
Solid opener.
124
00:05:48,936 --> 00:05:50,104
Thank you.
125
00:05:50,137 --> 00:05:50,805
Always best to start with a
question.
126
00:05:52,206 --> 00:05:54,208
But seriously, do you know?
127
00:05:54,241 --> 00:05:57,945
I do. Actually, it's Hartford's
inaugural ugly sweater
128
00:05:57,978 --> 00:05:59,647
convention.
129
00:05:59,680 --> 00:06:01,182
Oh, well, that can't possibly be
something that's going to last.
130
00:06:01,215 --> 00:06:03,617
Absolutely not. First and last.
131
00:06:09,824 --> 00:06:11,992
So chitchat is hard.
132
00:06:12,960 --> 00:06:14,195
Did he actually say that?
133
00:06:14,228 --> 00:06:15,996
Did he ever.
134
00:06:16,030 --> 00:06:17,465
And what did you say?
135
00:06:17,498 --> 00:06:20,000
I said: chitchat is the worst.
136
00:06:20,568 --> 00:06:21,802
Mhm.
137
00:06:21,836 --> 00:06:23,971
I'd like to ban chitchat to the
realm of people who leave their
138
00:06:24,004 --> 00:06:25,806
shopping cart next to your car.
139
00:06:25,840 --> 00:06:27,775
Or people who take too long in
their parking space when they
140
00:06:27,808 --> 00:06:28,642
know you're waiting.
141
00:06:28,676 --> 00:06:30,211
Or people who can't decide what
to eat.
142
00:06:30,244 --> 00:06:31,812
It's not hard. There are three
options.
143
00:06:32,279 --> 00:06:33,180
And what are they?
144
00:06:33,214 --> 00:06:34,849
Restaurant. Farm.
145
00:06:34,882 --> 00:06:35,850
Starve.
146
00:06:36,517 --> 00:06:38,886
Green Line Express tickets out.
147
00:06:38,919 --> 00:06:39,987
Have your tickets ready.
148
00:06:47,962 --> 00:06:49,163
Can't find your ticket.
149
00:06:49,196 --> 00:06:50,631
Ooh, you better find that
ticket.
150
00:06:50,965 --> 00:06:52,933
Yeah. No, I, um.
151
00:06:53,634 --> 00:06:55,002
Better hurry. He's coming.
152
00:06:56,804 --> 00:06:57,938
About to get kicked off the
train.
153
00:06:59,140 --> 00:07:01,609
Ah, just in the nick of time.
154
00:07:04,211 --> 00:07:04,779
I'm Dave.
155
00:07:05,146 --> 00:07:07,681
Gabe? Nell.
156
00:07:08,883 --> 00:07:10,618
Belle. Nice to meet you.
157
00:07:11,786 --> 00:07:15,589
So you both got each other's
names wrong, but wouldn't your
158
00:07:15,623 --> 00:07:16,791
right names come up in
conversation?
159
00:07:17,958 --> 00:07:19,026
Why would they? Chris.
160
00:07:20,761 --> 00:07:22,563
Yeah. Chris. How often do you
address someone by their name?
161
00:07:22,596 --> 00:07:23,998
Doesn't it seem a little
unnatural?
162
00:07:24,765 --> 00:07:25,533
Chris.
163
00:07:26,367 --> 00:07:28,002
Okay. Point taken, dave and
Nell?
164
00:07:35,576 --> 00:07:37,211
Are you, by chance thirsty?
165
00:07:37,244 --> 00:07:40,848
Because this train has a mean
hot chocolate.
166
00:07:40,881 --> 00:07:42,817
Sure. Yeah. I'd love a wicked
cocoa.
167
00:07:44,285 --> 00:07:45,119
Two, please.
168
00:07:45,152 --> 00:07:45,920
Thank you.
169
00:07:47,321 --> 00:07:50,791
Thank you. So let me guess.
170
00:07:51,192 --> 00:07:52,626
You live in Vermont.
171
00:07:52,660 --> 00:07:55,696
You run an organic, fair trade
coffee shop.
172
00:07:55,730 --> 00:07:57,965
One of those places that takes
about 20 minutes to make an
173
00:07:57,998 --> 00:08:01,836
Americano, but leaves you with
the feeling of family the entire
174
00:08:01,869 --> 00:08:02,737
time you're there.
175
00:08:03,704 --> 00:08:06,874
Well, I am flattered, but not
even close.
176
00:08:06,907 --> 00:08:07,208
No?
177
00:08:07,241 --> 00:08:08,109
No, no.
178
00:08:08,309 --> 00:08:09,210
Let me try.
179
00:08:09,243 --> 00:08:10,211
No no no no, it's my turn now.
180
00:08:11,078 --> 00:08:15,082
You live in Boston and you're a
lawyer.
181
00:08:15,783 --> 00:08:16,450
Ouch.
182
00:08:16,484 --> 00:08:17,284
No, no no, no, but a good one.
183
00:08:17,318 --> 00:08:18,953
Like human rights or the
environment.
184
00:08:20,354 --> 00:08:22,156
You carry around a faux leather
attache.
185
00:08:22,923 --> 00:08:27,661
So first impressions of me are
that I am noble and pretentious.
186
00:08:27,695 --> 00:08:29,096
And first impressions of me are.
187
00:08:29,130 --> 00:08:30,664
I'm ineffective, yet
caffeinated.
188
00:08:31,832 --> 00:08:32,566
Ouch.
189
00:08:35,403 --> 00:08:36,871
Why are we stopping?
190
00:08:39,306 --> 00:08:43,978
Folks? We got ice on the tracks,
so there'll be a short delay.
191
00:08:44,011 --> 00:08:45,980
30, maybe 45 minutes.
192
00:08:47,381 --> 00:08:49,116
Guess we're stuck together a
little longer.
193
00:08:50,217 --> 00:08:51,952
I don't mind that.
194
00:08:59,193 --> 00:09:00,861
Oh, wow. They have...
195
00:09:02,129 --> 00:09:03,898
Fredos fruitcake.
196
00:09:05,366 --> 00:09:07,001
You know, Fredos.
197
00:09:07,368 --> 00:09:09,370
It's my favorite.
198
00:09:09,403 --> 00:09:11,205
It's mine too. I eat it year
round.
199
00:09:11,439 --> 00:09:14,909
Me too. Have you had it heated
up with chocolate chips?
200
00:09:14,942 --> 00:09:17,812
No. But have you ever had it
stuffed in a mug and soaked with
201
00:09:17,845 --> 00:09:18,512
eggnog?
202
00:09:18,546 --> 00:09:20,948
No. And I won't be doing that.
203
00:09:21,182 --> 00:09:22,750
But major points for
creativity.
204
00:09:25,286 --> 00:09:26,187
I'm gonna get you one.
205
00:09:26,220 --> 00:09:27,121
What?
206
00:09:27,154 --> 00:09:28,289
Yes, I am gonna get you one.
207
00:09:28,322 --> 00:09:29,724
What? No. What if the train
leaves?
208
00:09:30,825 --> 00:09:32,660
No, no, the conductor said half
an hour, maybe more.
209
00:09:32,693 --> 00:09:33,894
It's plenty of time.
210
00:09:34,328 --> 00:09:36,397
Um, can I give you that?
211
00:09:36,430 --> 00:09:40,167
Your knight in shining
fruitcake shall return.
212
00:09:41,736 --> 00:09:42,670
Be right back.
213
00:09:55,983 --> 00:09:56,951
Actually, folks.
214
00:09:57,418 --> 00:09:58,419
Tracks. All clear.
215
00:09:58,452 --> 00:09:59,854
We'll be on our way.
216
00:10:01,088 --> 00:10:02,223
Wait. Somebody got off.
217
00:10:03,190 --> 00:10:04,025
Sir!
218
00:10:06,894 --> 00:10:10,664
Just one please. Perfect.
219
00:10:10,965 --> 00:10:11,932
Thank you.
220
00:10:22,443 --> 00:10:23,177
No, no.
221
00:10:25,379 --> 00:10:26,247
No, no.
222
00:10:30,918 --> 00:10:32,820
Then how did you two finally
meet?
223
00:10:33,387 --> 00:10:34,889
Determination.
224
00:10:36,257 --> 00:10:38,793
Whatever it was, I was in love.
225
00:10:40,094 --> 00:10:42,863
I can't remember exactly the
moment that I met Jo.
226
00:10:43,264 --> 00:10:47,301
I mean, it was only nine months
ago, but my company was hired to
227
00:10:47,334 --> 00:10:48,969
do forensic accounting for her
company.
228
00:10:49,303 --> 00:10:51,906
And then I walked into the
wrong conference room, and.
229
00:10:54,308 --> 00:10:55,209
Actually, maybe the story is
boring.
230
00:10:55,910 --> 00:10:57,244
No.
231
00:10:57,511 --> 00:10:59,113
No, love story is boring.
232
00:10:59,146 --> 00:11:00,915
Exactly. Hmm.
233
00:11:01,182 --> 00:11:04,752
Plus, we're curious to hear it
from your point of view.
234
00:11:04,785 --> 00:11:07,722
So you were walking in the
conference room and...
235
00:11:09,357 --> 00:11:10,825
Okay. Um.
236
00:11:12,093 --> 00:11:16,931
Alright. Well I stammered and
then I said something dumb and I
237
00:11:16,964 --> 00:11:21,268
excused myself and she followed
me out into the hall and she
238
00:11:21,302 --> 00:11:22,770
asked me out for coffee.
239
00:11:24,004 --> 00:11:27,007
It's kind of like a knowing,
like I like, I just I just knew.
240
00:11:29,210 --> 00:11:31,879
That is exactly how we felt.
241
00:11:31,912 --> 00:11:33,114
Speak for yourself.
242
00:11:35,216 --> 00:11:37,051
We're so happy for you.
243
00:11:37,284 --> 00:11:38,819
You make Jo happy.
244
00:11:39,053 --> 00:11:41,355
Or rather, even more happy,
right?
245
00:11:41,989 --> 00:11:42,256
Yeah.
246
00:11:42,289 --> 00:11:43,024
Yeah.
247
00:11:46,227 --> 00:11:49,930
Anyway, so you two were Gabe and
Belle, separated by fate,
248
00:11:49,964 --> 00:11:51,532
fruitcake and a speeding train.
249
00:11:51,565 --> 00:11:54,101
So finding each other seems
impossible without
250
00:11:54,135 --> 00:11:55,269
determination.
251
00:11:58,973 --> 00:12:01,542
So my train left the station.
252
00:12:01,575 --> 00:12:03,310
Literally and figuratively.
253
00:12:03,344 --> 00:12:04,845
Love train with my soulmate.
254
00:12:04,879 --> 00:12:06,914
Dad, you knew her for ten
minutes.
255
00:12:07,348 --> 00:12:09,016
Oh, it was at least an hour.
256
00:12:09,050 --> 00:12:12,420
Look, I know it sounds crazy,
but I just think when you know,
257
00:12:12,453 --> 00:12:13,454
you know.
258
00:12:13,487 --> 00:12:15,189
Did you ever know? With my mom?
259
00:12:17,324 --> 00:12:18,426
Yeah, it was different.
260
00:12:18,459 --> 00:12:19,994
We were so young.
261
00:12:20,261 --> 00:12:21,328
Yeah. We knew.
262
00:12:23,064 --> 00:12:24,098
Sometimes knowing isn't
forever.
263
00:12:25,332 --> 00:12:28,402
I find that thought worrying,
but I'm just going to shelve
264
00:12:28,436 --> 00:12:29,403
that for adulthood.
265
00:12:30,371 --> 00:12:31,205
How are you going to find
Belle?
266
00:12:32,073 --> 00:12:33,074
I don't know.
267
00:12:33,340 --> 00:12:34,809
Leave it to fate.
268
00:12:35,142 --> 00:12:38,145
Fate hasn't finished any of your
other projects.
269
00:12:38,179 --> 00:12:40,948
You've been working on this for
half my life.
270
00:12:40,981 --> 00:12:42,983
That is a family heirloom.
271
00:12:43,017 --> 00:12:45,219
Two generations of Ammers have
worked on this thing.
272
00:12:45,252 --> 00:12:46,587
Have to do them justice.
273
00:12:46,620 --> 00:12:48,489
I gotta get it right.
274
00:12:48,522 --> 00:12:50,358
Yeah, but it also needs to be
done.
275
00:12:51,225 --> 00:12:51,392
Yeah.
276
00:12:52,493 --> 00:12:53,227
So, what do you know about
Belle?
277
00:12:54,562 --> 00:12:56,297
Well, I mean, her eyes sparkle
when she laughs.
278
00:12:56,330 --> 00:13:00,301
She's got this cute little
nervous habit about biting her
279
00:13:00,334 --> 00:13:03,204
lip, and she may or may not be
a human rights lawyer from
280
00:13:03,237 --> 00:13:03,738
Boston.
281
00:13:04,939 --> 00:13:05,573
So. You know nothing.
282
00:13:05,606 --> 00:13:06,273
No.
283
00:13:06,307 --> 00:13:07,475
Great start.
284
00:13:07,508 --> 00:13:09,043
Okay. How do you plan to find
her.
285
00:13:09,276 --> 00:13:09,643
Oh.
286
00:13:09,677 --> 00:13:11,078
I just know.
287
00:13:11,112 --> 00:13:12,146
Don't say fate.
288
00:13:12,179 --> 00:13:15,449
Okay. Destiny.
289
00:13:18,986 --> 00:13:22,123
Oh, look at you getting back out
there.
290
00:13:22,556 --> 00:13:24,058
I am not getting back out
anywhere.
291
00:13:24,658 --> 00:13:27,161
It was some flirty banter with
a handsome stranger.
292
00:13:27,194 --> 00:13:29,964
Yeah, but that's the first step
in forgetting.
293
00:13:29,997 --> 00:13:30,431
Eli.
294
00:13:30,664 --> 00:13:31,866
Eli who?
295
00:13:32,533 --> 00:13:34,301
Eli. Your ex-fiance.
296
00:13:34,635 --> 00:13:37,271
Izzie? I'm joking.
297
00:13:37,304 --> 00:13:38,305
Of course I remember.
298
00:13:38,339 --> 00:13:39,974
The man who broke my heart.
299
00:13:40,007 --> 00:13:41,675
Inspired me to quit my job,
moved to this town to start over
300
00:13:41,709 --> 00:13:44,512
in a futile attempt to combat
unrelenting, inescapable
301
00:13:44,545 --> 00:13:46,113
heartbreak.
302
00:13:46,147 --> 00:13:47,281
Oh, I thought you moved here to
be close to your bestie.
303
00:13:47,314 --> 00:13:50,584
Well, that is just a silver
lining for which I will be
304
00:13:50,618 --> 00:13:52,286
eternally grateful.
305
00:13:53,721 --> 00:13:56,424
Anyways, this is supposed to be
a work meeting.
306
00:13:56,457 --> 00:13:59,460
Yeah. So apologies.
307
00:13:59,493 --> 00:14:01,162
Oh. Uh oh.
308
00:14:01,195 --> 00:14:04,065
As head of Arbor's Park and Rec,
it's my job to inform you that
309
00:14:04,098 --> 00:14:05,299
the Christmas festival has been
approved.
310
00:14:06,167 --> 00:14:07,101
Yay!
311
00:14:08,202 --> 00:14:12,306
Well, as the new town
controller, it is my job to
312
00:14:12,339 --> 00:14:14,508
inform you that Arbor can't
afford it.
313
00:14:14,542 --> 00:14:16,110
We are barely in the green as
it is.
314
00:14:16,143 --> 00:14:17,078
Where am I supposed to get this
money?
315
00:14:17,511 --> 00:14:19,947
Ask Santa. Well, I don't know.
316
00:14:19,980 --> 00:14:22,149
That's your job, but the town
loves the festival.
317
00:14:22,183 --> 00:14:24,618
The mayor really wants us to
happen. Plus, the festival
318
00:14:24,652 --> 00:14:26,087
organizer has already been
notified.
319
00:14:32,393 --> 00:14:33,461
Oh come on.
320
00:14:33,994 --> 00:14:35,296
Dad, where'd you put your phone?
321
00:14:35,329 --> 00:14:36,130
I don't know.
322
00:14:40,601 --> 00:14:41,535
Found it.
323
00:14:42,770 --> 00:14:44,205
Thanks. I was looking for that
yesterday.
324
00:14:46,774 --> 00:14:49,110
Dad, there's an email here from
Parks and Rec.
325
00:14:49,543 --> 00:14:51,045
The festival has been approved.
326
00:14:51,078 --> 00:14:55,449
What? No, I mean, that's
shocking, right?
327
00:14:55,483 --> 00:14:58,052
No. Totally expected.
328
00:14:58,085 --> 00:15:00,488
You're gonna be the best
festival organizer ever.
329
00:15:02,123 --> 00:15:03,090
Yeah.
330
00:15:05,626 --> 00:15:06,360
What?
331
00:15:07,561 --> 00:15:08,596
I don't know, it's just.
332
00:15:09,196 --> 00:15:10,364
First time doing it without
Gramps.
333
00:15:11,766 --> 00:15:13,267
Bound to be a few speed bumps.
334
00:15:13,801 --> 00:15:16,404
Dad, we got this.
335
00:15:16,637 --> 00:15:17,538
You're the Christmas
Festivator.
336
00:15:19,073 --> 00:15:20,508
The Festivus Maximus.
337
00:15:20,775 --> 00:15:22,143
Festivus Prime.
338
00:15:22,343 --> 00:15:23,377
No? Too much?
339
00:15:24,111 --> 00:15:24,745
All right, what do we got?
340
00:15:24,779 --> 00:15:26,247
Okay, listen to this.
341
00:15:26,280 --> 00:15:29,483
Tldr the festival has been
approved, but the town's
342
00:15:29,517 --> 00:15:34,121
concerned with the budget and
feasibility as it should be.
343
00:15:34,522 --> 00:15:37,291
So they paired you with the
town comptroller, Eleanor Speer.
344
00:15:37,324 --> 00:15:38,492
Great. Team.
345
00:15:38,526 --> 00:15:40,695
Oh, great a team.
346
00:15:40,728 --> 00:15:42,263
And Eleanor's number is in the
email.
347
00:15:42,797 --> 00:15:43,898
Okay, so what do you think?
348
00:15:43,931 --> 00:15:46,167
Should I give her a call? Get
her as excited as I am.
349
00:15:48,536 --> 00:15:52,406
You know what? I am going to
call this David and establish
350
00:15:52,440 --> 00:15:54,275
some clear parameters.
351
00:15:56,544 --> 00:16:01,082
Okay. Oh.
352
00:16:06,487 --> 00:16:07,521
What's wrong?
353
00:16:10,358 --> 00:16:15,629
Oh. Well, I guess Eli has a new
girlfriend.
354
00:16:17,098 --> 00:16:18,432
Are you okay?
355
00:16:21,469 --> 00:16:23,104
I'm fine. I'm fine.
356
00:16:23,137 --> 00:16:24,705
I'm gonna. I gotta call David.
357
00:16:24,739 --> 00:16:26,540
And I'm gonna get back to work.
358
00:16:26,574 --> 00:16:27,208
Okay?
359
00:16:32,279 --> 00:16:34,048
Mhm. Oh.
360
00:16:35,750 --> 00:16:36,684
Hello?
361
00:16:36,717 --> 00:16:38,085
Hey, Eleanor.
362
00:16:38,119 --> 00:16:39,153
This is David.
363
00:16:39,720 --> 00:16:41,355
The festival organizer.
364
00:16:41,389 --> 00:16:42,423
That's me.
365
00:16:43,657 --> 00:16:46,827
Voice sounds familiar. Um, I
just wanted to call and tell you
366
00:16:46,861 --> 00:16:48,462
how excited I am to be teaming
up.
367
00:16:51,465 --> 00:16:56,237
Full disclosure, I am a
staunchly against this festival.
368
00:16:56,270 --> 00:16:57,671
What? You just hate Christmas.
369
00:16:57,705 --> 00:16:58,706
Dad!
370
00:16:58,739 --> 00:17:00,508
What? No, I don't hate
Christmas.
371
00:17:01,342 --> 00:17:05,279
I don't, I don't hate
Christmas. I love it in
372
00:17:05,312 --> 00:17:09,216
moderation. But do you know
what I love more than Christmas?
373
00:17:09,483 --> 00:17:10,217
Logic.
374
00:17:10,651 --> 00:17:11,752
Sad for you.
375
00:17:11,786 --> 00:17:13,087
Dad. Be nice.
376
00:17:14,221 --> 00:17:15,656
I'm sorry. Look, um.
377
00:17:15,690 --> 00:17:18,626
Look, I know we're asking for a
lot, but this this festival,
378
00:17:18,659 --> 00:17:22,463
it's a rejuvenation of the
town's spirit and its history,
379
00:17:22,496 --> 00:17:23,564
and um...
380
00:17:23,597 --> 00:17:27,368
No, what this festival is, is a
waste of resources.
381
00:17:27,601 --> 00:17:30,304
Okay, well, that's your very
harshly doled out opinion.
382
00:17:30,771 --> 00:17:32,606
You should probably know that
I'm pouring my heart into this.
383
00:17:32,640 --> 00:17:34,275
Wasted resources.
384
00:17:34,308 --> 00:17:37,211
And you should know that I will
be pouring all my heart into
385
00:17:37,244 --> 00:17:39,547
ensuring that you do not
bankrupt this town.
386
00:17:39,580 --> 00:17:41,782
Oh, this sounds like a winning
partnership, then?
387
00:17:42,583 --> 00:17:44,218
No, because you and I are not
partners.
388
00:17:45,653 --> 00:17:49,223
I am the town comptroller, and
you are receiving funds from me.
389
00:17:49,256 --> 00:17:51,559
And you will be held
accountable for every single
390
00:17:51,592 --> 00:17:52,526
cent. Good day, Mr.
391
00:17:52,560 --> 00:17:53,327
Ammer.
392
00:17:58,265 --> 00:17:59,533
Good day, Miss Speer.
393
00:17:59,734 --> 00:18:00,868
She seems nice.
394
00:18:00,901 --> 00:18:01,736
Yeah.
395
00:18:03,437 --> 00:18:06,440
So basically how you met was a
complete serendipity.
396
00:18:08,275 --> 00:18:09,643
All right, fire this up.
397
00:18:12,813 --> 00:18:15,883
Yeah. There she is.
398
00:18:15,916 --> 00:18:19,220
Beautiful. You did good, kid.
399
00:18:25,493 --> 00:18:28,562
There are so many different
kinds of ugly sweaters.
400
00:18:28,596 --> 00:18:29,964
Classic comedic.
401
00:18:29,997 --> 00:18:32,299
Ironic. Movie.
402
00:18:34,268 --> 00:18:35,469
Sorry, folks.
403
00:18:35,703 --> 00:18:40,207
Slight delay.
404
00:18:45,880 --> 00:18:47,715
Oh, yes.
405
00:18:47,748 --> 00:18:49,784
Those are perfect.
406
00:18:49,984 --> 00:18:50,518
Mhm.
407
00:18:53,254 --> 00:18:54,455
Jo's probably okay.
408
00:18:54,488 --> 00:18:55,656
Right?
409
00:18:55,690 --> 00:18:59,427
Definitely. Question is, are you
okay being here with us by
410
00:18:59,460 --> 00:19:01,862
yourself? I mean, I know your
parents are coming on Christmas
411
00:19:01,896 --> 00:19:05,766
morning, but I'm sure you're
missing some of the festivities.
412
00:19:05,800 --> 00:19:07,001
Yeah. I mean, kind of.
413
00:19:07,034 --> 00:19:09,303
We never really had holidays
like this.
414
00:19:09,336 --> 00:19:11,205
There's no cookie decorating or
tree.
415
00:19:11,505 --> 00:19:13,574
Tinsel. Not that my parents are
scrooges.
416
00:19:13,908 --> 00:19:15,509
They're just practical to a
fault.
417
00:19:15,843 --> 00:19:16,877
They're, uh. You know what they
are?
418
00:19:16,911 --> 00:19:18,312
They're utilitarian.
419
00:19:18,345 --> 00:19:19,914
I used to be like that too.
420
00:19:19,947 --> 00:19:20,781
Really?
421
00:19:20,815 --> 00:19:21,382
Mhm.
422
00:19:21,882 --> 00:19:22,650
Well what changed?
423
00:19:24,318 --> 00:19:25,519
I met Dave.
424
00:19:26,954 --> 00:19:29,423
Yeah. I feel the same way about
meeting Jo.
425
00:19:30,491 --> 00:19:33,461
She makes me feel that life
could be one big and practical
426
00:19:33,494 --> 00:19:35,463
adventure in all the best ways.
427
00:19:35,496 --> 00:19:37,798
You know, there is a word for
that.
428
00:19:40,735 --> 00:19:44,505
Anyway, so how did you and Dave
finally meet?
429
00:19:44,538 --> 00:19:46,507
You two were working on the
festival together?
430
00:19:46,540 --> 00:19:49,043
No. David and Eleanor were
working on the festival
431
00:19:49,076 --> 00:19:56,951
together. Sweetheart,
432
00:19:56,984 --> 00:19:59,787
you should be out doing what
other teenagers are doing on
433
00:19:59,820 --> 00:20:01,055
Christmas break.
434
00:20:01,088 --> 00:20:03,958
What they do is stare dead eyed
at their phones.
435
00:20:03,991 --> 00:20:06,927
And if I'm going to do that, at
least let it be for a good
436
00:20:06,961 --> 00:20:08,863
cause. Like the festival?
437
00:20:09,463 --> 00:20:13,601
Anyway, I revised the budget
and made a to-do.
438
00:20:13,634 --> 00:20:18,773
You need to lock in the trees,
the heaters, generators, the
439
00:20:18,806 --> 00:20:19,807
fire inspection.
440
00:20:19,840 --> 00:20:21,342
I think we should take a break.
441
00:20:22,076 --> 00:20:23,944
But we just got started.
442
00:20:23,978 --> 00:20:26,047
Go to the bean, grab some decaf.
443
00:20:26,614 --> 00:20:30,951
Fine. But while I'm gone, I'm
gonna email Eleanor the budget.
444
00:20:30,985 --> 00:20:32,086
Cool. Do you need my phone?
445
00:20:32,119 --> 00:20:33,587
No. Your email is in my phone,
too.
446
00:20:33,888 --> 00:20:35,956
Oh, so you hacked my email?
447
00:20:35,990 --> 00:20:39,694
No. You put it in there for the
next time you lose your phone,
448
00:20:39,727 --> 00:20:40,695
remember?
449
00:20:40,728 --> 00:20:42,897
Very, very forward thinking of
me, I like it.
450
00:20:42,930 --> 00:20:44,365
No, dad.
451
00:20:45,599 --> 00:20:47,101
Forward thinking would be not
losing your phone.
452
00:20:47,134 --> 00:20:49,537
Well. Go on.
453
00:20:50,037 --> 00:20:50,738
Okay.
454
00:20:56,610 --> 00:20:57,978
Oh. Thank you.
455
00:20:58,012 --> 00:20:59,346
My pleasure.
456
00:21:09,824 --> 00:21:12,693
Could I please get a four shot
peppermint mocha?
457
00:21:13,094 --> 00:21:20,568
Thank you. And sending budget,
sent.
458
00:21:24,171 --> 00:21:27,908
Absolutely not happening.
459
00:21:29,610 --> 00:21:29,744
Sorry.
460
00:21:30,277 --> 00:21:31,612
I'm so sorry. What?
461
00:21:31,645 --> 00:21:32,380
Gabe.
462
00:21:32,813 --> 00:21:33,948
Belle. No! Dave.
463
00:21:33,981 --> 00:21:34,982
Nell.
464
00:21:36,584 --> 00:21:37,752
Okay, so do we have
doppelgangers that were flirting
465
00:21:37,785 --> 00:21:40,588
on a train, or did we just get
each other's names wrong?
466
00:21:41,155 --> 00:21:42,656
Hopefully both.
467
00:21:43,891 --> 00:21:46,627
TMI. I was really worried I
wasn't going to see you again.
468
00:21:46,660 --> 00:21:47,695
Not TMI.
469
00:21:47,728 --> 00:21:49,663
I was too.
470
00:21:50,731 --> 00:21:51,866
Uh, so, what are you doing in
Arbor?
471
00:21:53,634 --> 00:21:58,773
I moved here, I was living in
the city, and I needed a change.
472
00:21:58,806 --> 00:22:01,876
My best friend lives here, so I
thought, why not?
473
00:22:01,909 --> 00:22:04,845
It's amazing. I live here too,
with my daughter.
474
00:22:04,879 --> 00:22:06,080
You have a daughter?
475
00:22:06,113 --> 00:22:07,948
Yeah. Yeah. She's 16 and she's
the coolest.
476
00:22:07,982 --> 00:22:09,617
She's just wise beyond her
years.
477
00:22:09,950 --> 00:22:10,985
Just an amazing kid.
478
00:22:11,018 --> 00:22:13,754
16. Wow.
479
00:22:13,788 --> 00:22:15,823
Ah, yeah, yeah. No. I was a
young dad.
480
00:22:15,856 --> 00:22:18,826
Her mom and I were high school
sweethearts, but separated years
481
00:22:18,859 --> 00:22:22,063
ago. Nell from the train.
482
00:22:22,096 --> 00:22:23,831
Uh, what are the odds?
483
00:22:24,231 --> 00:22:26,067
I could probably do the math.
484
00:22:26,100 --> 00:22:27,501
Oh, no. You can't do math on
magic.
485
00:22:30,104 --> 00:22:31,772
So are you free right now?
486
00:22:31,806 --> 00:22:34,775
I know a place that has a
sinister hot chocolate.
487
00:22:34,809 --> 00:22:38,579
Oh, the Cocoa's graduated from
mean spirited to sinister.
488
00:22:38,946 --> 00:22:42,516
Mm. I would love that.
489
00:22:43,117 --> 00:22:43,918
Great.
490
00:22:48,055 --> 00:22:51,125
Re: your budget.
491
00:22:51,158 --> 00:22:54,028
Absolutely not happening.
492
00:22:54,562 --> 00:22:55,763
Send revised budget and
breakdown.
493
00:22:56,630 --> 00:22:58,999
One fourth the cost.
494
00:22:59,967 --> 00:23:01,235
A quarter of the budget.
495
00:23:01,268 --> 00:23:02,536
We can't do the festival on
that.
496
00:23:08,776 --> 00:23:10,244
Oh, sorry.
497
00:23:10,277 --> 00:23:10,978
Excuse me one second.
498
00:23:11,011 --> 00:23:11,645
Yeah.
499
00:23:23,190 --> 00:23:26,560
Hello? Hello.
500
00:23:27,695 --> 00:23:29,263
You've reached Joanna Ammer.
501
00:23:29,296 --> 00:23:30,798
Please leave a message.
502
00:23:32,733 --> 00:23:35,936
I am so sorry. My daughter just
texted me SOS and now she's not
503
00:23:35,970 --> 00:23:37,038
answering her phone.
504
00:23:37,071 --> 00:23:38,806
Oh.
505
00:23:38,839 --> 00:23:40,875
No. It's okay. She's just at a
coffee shop around the corner.
506
00:23:41,275 --> 00:23:42,977
Will you wait for me? I'll be
right back.
507
00:23:43,210 --> 00:23:44,912
I've waited this long.
508
00:23:44,945 --> 00:23:46,680
What is a little longer?
509
00:23:46,947 --> 00:23:48,516
Okay, I'll be right back.
510
00:23:58,759 --> 00:24:00,294
Jo. Hey.
511
00:24:00,327 --> 00:24:01,295
You okay?
512
00:24:01,328 --> 00:24:03,030
We have a festival emergency.
513
00:24:03,064 --> 00:24:03,998
Are you kidding?
514
00:24:04,899 --> 00:24:07,168
You texted me SOS, and then you
didn't respond.
515
00:24:07,201 --> 00:24:08,035
Yeah, my phone died.
516
00:24:09,103 --> 00:24:09,637
Oh, you got to charge that
thing.
517
00:24:10,838 --> 00:24:11,906
That's funny. Coming from my
dad, who can't even find his
518
00:24:11,939 --> 00:24:13,174
phone.
519
00:24:13,207 --> 00:24:14,241
Okay, maybe it's genetic, but
the point is, I thought you were
520
00:24:14,275 --> 00:24:15,276
in a ditch.
521
00:24:15,309 --> 00:24:17,678
A coffee shop ditch.
522
00:24:18,946 --> 00:24:20,214
But this is S.O.S..
523
00:24:20,247 --> 00:24:21,716
Eleanor, cut our budget.
524
00:24:21,749 --> 00:24:24,251
Okay. Yes, but I found Nell.
525
00:24:24,285 --> 00:24:25,753
Train, Nell. Okay.
526
00:24:25,786 --> 00:24:26,921
So relax.
527
00:24:26,954 --> 00:24:28,889
Take a little break. I'll be
right back.
528
00:24:28,923 --> 00:24:31,158
Okay. Okay.
529
00:24:32,159 --> 00:24:34,195
Ow! Ow! Sorry.
530
00:24:34,228 --> 00:24:36,230
These are Italian leather.
531
00:24:36,263 --> 00:24:38,032
Okay. What can I do? Club soda.
532
00:24:38,065 --> 00:24:39,066
Stat!
533
00:24:39,100 --> 00:24:40,601
Right. Yeah.
534
00:24:43,037 --> 00:24:51,145
Oh.
535
00:24:51,178 --> 00:24:53,681
Mam. Is this your car?
536
00:24:53,714 --> 00:24:57,718
Yes, and I know, I just saw it.
537
00:24:57,752 --> 00:24:59,987
I need a few more minutes.
538
00:25:00,254 --> 00:25:01,655
It's a fire hydrant.
539
00:25:01,689 --> 00:25:02,923
Ma'am, you need to move your
car.
540
00:25:03,324 --> 00:25:05,993
Right. But, see, I'm waiting for
someone.
541
00:25:06,961 --> 00:25:08,095
Okay. Okay.
542
00:25:08,129 --> 00:25:09,864
Yep. Okay.
543
00:25:27,181 --> 00:25:27,882
No,
544
00:25:27,915 --> 00:25:37,925
no.
545
00:25:37,958 --> 00:25:48,135
no.
546
00:25:48,769 --> 00:25:51,305
Are you serious? You two missed
each other again by, like, a
547
00:25:51,338 --> 00:25:52,039
minute.
548
00:25:53,674 --> 00:25:56,777
Mhm. Uh, Jo's texting me from
someone else's number.
549
00:25:56,811 --> 00:25:59,380
Oh. Says phone died.
550
00:25:59,413 --> 00:26:01,282
Trains still not moving.
551
00:26:01,449 --> 00:26:02,917
ETA three question marks.
552
00:26:05,319 --> 00:26:06,821
I wonder why she didn't text me.
553
00:26:07,688 --> 00:26:09,056
Ah, you know, fathers and
daughters.
554
00:26:11,025 --> 00:26:14,095
Yeah. Hopefully she can still
make it here tonight.
555
00:26:14,128 --> 00:26:18,032
It'll work out, which is a good
segway back to Nell and my
556
00:26:18,065 --> 00:26:18,866
story.
557
00:26:19,433 --> 00:26:20,901
And he never came back.
558
00:26:20,935 --> 00:26:23,170
Maybe this guy just isn't that
into me.
559
00:26:23,204 --> 00:26:26,774
Or maybe he really did have an
emergency, but he lives in town,
560
00:26:26,807 --> 00:26:27,775
so.
561
00:26:27,808 --> 00:26:29,877
There's a 1 in 12,000 chance of
me finding him.
562
00:26:29,910 --> 00:26:31,078
Oh, so you're saying there's a
chance?
563
00:26:31,979 --> 00:26:33,147
Ha!
564
00:26:33,180 --> 00:26:34,682
Do you know what you should do?
Post a missed connection.
565
00:26:34,715 --> 00:26:36,717
Nobody reads those.
566
00:26:37,118 --> 00:26:38,219
No, she just left.
567
00:26:39,387 --> 00:26:40,955
Maybe she's not into me.
568
00:26:41,322 --> 00:26:42,957
Or maybe she had to go
somewhere.
569
00:26:44,125 --> 00:26:45,826
So be assertive.
570
00:26:45,860 --> 00:26:49,096
Find her, look on socials or
post a missed connection.
571
00:26:49,130 --> 00:26:51,232
Come on. What? Nobody reads
those things?
572
00:26:53,901 --> 00:26:56,103
Alright, well, I'm gonna go
drown my sorrows in a yule log.
573
00:27:10,518 --> 00:27:17,024
Looking for my Christmas wish.
574
00:27:25,466 --> 00:27:28,135
So this used to be a daytime
family festival.
575
00:27:28,169 --> 00:27:31,205
But it was so successful, we
added dancing for adults at
576
00:27:31,238 --> 00:27:33,908
night. Three days would be
transformed into Christmas
577
00:27:33,941 --> 00:27:34,608
magic.
578
00:27:34,642 --> 00:27:37,111
Oh! Three days. That seems soon.
579
00:27:37,144 --> 00:27:39,180
I think we should start setting
up for it, or...
580
00:27:39,213 --> 00:27:40,281
Nah. No worries.
581
00:27:40,314 --> 00:27:41,916
It's a well-oiled machine.
582
00:27:41,949 --> 00:27:44,051
Hey! Come on. You haven't seen
the Christmas market yet.
583
00:27:44,885 --> 00:27:46,954
You know, this Christmas market
is where Nell and I first
584
00:27:46,987 --> 00:27:48,122
exchanged numbers ten years
ago.
585
00:27:48,789 --> 00:27:49,857
Oh, so you finally exchanged
numbers?
586
00:27:51,125 --> 00:27:52,326
No, Chris, we've been married
for eight years, and we still
587
00:27:52,360 --> 00:27:53,794
communicate by telegram.
588
00:27:55,062 --> 00:27:57,331
But really, I don't get it. You
two lived in the same smallish
589
00:27:57,365 --> 00:28:00,167
town. Couldn't you just Googled
or Facebook each other or
590
00:28:00,201 --> 00:28:00,701
something?
591
00:28:00,735 --> 00:28:02,236
What would I search?
592
00:28:02,269 --> 00:28:03,437
Arbor Dave?
593
00:28:03,471 --> 00:28:04,338
Train Nell?
594
00:28:05,272 --> 00:28:05,940
Good point.
595
00:28:05,973 --> 00:28:06,107
Yeah.
596
00:28:06,674 --> 00:28:07,975
So then let's hear it.
597
00:28:08,008 --> 00:28:09,076
How'd you two finally exchange
numbers?
598
00:28:10,077 --> 00:28:13,080
Well, the universe decided to
play matchmaker.
599
00:28:14,048 --> 00:28:17,151
Okay, don't forget, you have a
meeting with Eleanor at 4:00
600
00:28:17,184 --> 00:28:18,886
today to go over the festival
budget.
601
00:28:19,353 --> 00:28:21,122
I will not forget.
602
00:28:21,155 --> 00:28:22,323
Hello.
603
00:28:22,356 --> 00:28:23,124
Come on in.
604
00:28:24,091 --> 00:28:25,393
Hello, Jojo.
605
00:28:25,426 --> 00:28:26,227
Hi, mom.
606
00:28:26,260 --> 00:28:27,328
I brought gifts.
607
00:28:27,361 --> 00:28:27,895
Ooh.
608
00:28:28,095 --> 00:28:28,496
Ooh.
609
00:28:28,529 --> 00:28:29,797
Thank you. Mm.
610
00:28:29,830 --> 00:28:30,398
Okay, bye, dad.
611
00:28:30,431 --> 00:28:32,366
And she's gone.
612
00:28:33,401 --> 00:28:35,036
Anything there for me?
613
00:28:35,069 --> 00:28:38,205
Of course. Making the rounds
today gets me out of the house.
614
00:28:38,839 --> 00:28:40,207
Oh, can I help?
615
00:28:41,242 --> 00:28:42,376
Oh, I know a Chloe's stress
tact.
616
00:28:42,843 --> 00:28:44,011
When I see one.
617
00:28:45,212 --> 00:28:47,014
Hubby off on another one of his
extreme sports adventures.
618
00:28:47,048 --> 00:28:48,949
Dan is out skiing with his
brother.
619
00:28:49,250 --> 00:28:50,084
Ooh, fancy.
620
00:28:50,117 --> 00:28:51,085
Oh, no.
621
00:28:51,118 --> 00:28:51,952
Come on in.
622
00:28:53,087 --> 00:28:59,093
Thanks. So a little birdie told
me that you met someone.
623
00:28:59,126 --> 00:28:59,660
Mm.
624
00:28:59,694 --> 00:29:00,995
Tell me everything. And?
625
00:29:01,862 --> 00:29:04,165
Well, I'm hoping it's someone.
626
00:29:04,932 --> 00:29:06,934
We met. We got separated.
627
00:29:07,168 --> 00:29:09,503
Met again? Got separated again.
628
00:29:09,537 --> 00:29:12,006
But I don't know.
629
00:29:12,473 --> 00:29:13,841
Kind of feels like fate.
630
00:29:14,275 --> 00:29:16,043
Huh? You know, I don't believe
in fate.
631
00:29:16,077 --> 00:29:19,280
But I do. At least I believe
everything happens for a reason.
632
00:29:19,547 --> 00:29:22,950
I think you and I, you know, we
met so that we could bring Jojo
633
00:29:22,983 --> 00:29:23,984
into this world.
634
00:29:25,252 --> 00:29:27,555
Awh. I think we met so that you
could bring me a daily dose of
635
00:29:27,588 --> 00:29:29,156
rosy colored optimism.
636
00:29:29,190 --> 00:29:30,958
So tell me, what is this woman
like?
637
00:29:32,159 --> 00:29:37,398
Um, well, she's hilarious,
beautiful, laid back, you know,
638
00:29:37,431 --> 00:29:39,300
just really go with the flow.
639
00:29:39,333 --> 00:29:40,301
So. Nothing like me.
640
00:29:40,334 --> 00:29:43,371
Well, I didn't wanna say
anything. I don't know.
641
00:29:43,404 --> 00:29:44,572
I think I need chill.
642
00:29:45,673 --> 00:29:48,042
Someone like me. Someone that
just plays it loose.
643
00:29:48,275 --> 00:29:51,545
I was up all night earmarking
the new budget and schedule that
644
00:29:51,579 --> 00:29:55,383
David sent. It's a total mess.
645
00:29:56,217 --> 00:29:59,086
This festival is going to
implode, and it's all going to
646
00:29:59,120 --> 00:30:00,955
end up on my head as a new
hire.
647
00:30:02,089 --> 00:30:03,257
Oh. Ooh.
648
00:30:03,290 --> 00:30:04,458
That's nice.
649
00:30:04,625 --> 00:30:06,427
I'll probably lose my job.
650
00:30:06,460 --> 00:30:08,195
Why do you always catastrophize?
651
00:30:08,229 --> 00:30:10,131
Because I have lived in
catastrophe.
652
00:30:12,066 --> 00:30:14,035
I came from nothing, had
nothing.
653
00:30:14,335 --> 00:30:18,172
And I've spent a whole lifetime
trying to have some semblance of
654
00:30:18,205 --> 00:30:21,642
stability. And now this agent
of chaos is putting my job on
655
00:30:21,675 --> 00:30:22,576
the line.
656
00:30:22,610 --> 00:30:24,945
No, your job will be fine.
657
00:30:25,613 --> 00:30:27,181
It's very comforting.
658
00:30:27,214 --> 00:30:28,382
Thank you. I like this one.
659
00:30:28,416 --> 00:30:31,619
Okay, did you ever write a
missed connection to Train man?
660
00:30:32,153 --> 00:30:34,655
Izzie. No one reads those except
for people that hang out on the
661
00:30:34,689 --> 00:30:35,589
internet all day.
662
00:30:35,623 --> 00:30:37,291
And Dave's not that person.
663
00:30:37,324 --> 00:30:42,697
No. Dave strikes me as a very
laid back, can do guy, you know,
664
00:30:42,730 --> 00:30:45,132
very down to earth.
665
00:30:45,166 --> 00:30:48,969
So he strikes you as the
opposite of Eli.
666
00:30:50,037 --> 00:30:53,040
Yes. Yes he does.
667
00:30:53,407 --> 00:30:54,975
Hi. I'd like to get this.
668
00:30:55,242 --> 00:30:57,945
I don't think you need more
chill vibes in your life.
669
00:30:57,978 --> 00:31:00,548
If you want my advice, you need
more focus.
670
00:31:01,082 --> 00:31:04,151
Dave, I've known you since you
were 12 years old.
671
00:31:04,185 --> 00:31:07,355
You're a good guy to the core,
but you are endlessly
672
00:31:07,388 --> 00:31:08,222
distractible.
673
00:31:08,255 --> 00:31:09,190
Well.
674
00:31:09,223 --> 00:31:11,692
You're a great father and a
great carpenter.
675
00:31:11,726 --> 00:31:13,361
Thank you.
676
00:31:13,394 --> 00:31:15,229
But when it comes to running
your business and finishing the
677
00:31:15,262 --> 00:31:18,366
Santa throne, you need to be
more focused.
678
00:31:18,399 --> 00:31:22,236
And you should probably be with
someone who's more focused,
679
00:31:22,269 --> 00:31:25,272
like, really focused and
probably really driven.
680
00:31:28,042 --> 00:31:30,444
Well, thank you for the
feedback. I'll try to remember
681
00:31:30,478 --> 00:31:32,713
that not all unsolicited advice
is criticism.
682
00:31:32,747 --> 00:31:33,614
With love.
683
00:31:35,082 --> 00:31:37,752
Anyway, on that note, I gotta
get going.
684
00:31:37,785 --> 00:31:40,521
Someone at the Christmas market
is donating some decorations.
685
00:31:40,554 --> 00:31:42,356
Yes, I should get out of here.
686
00:31:42,390 --> 00:31:45,192
Mrs. Santa has more presents to
deliver.
687
00:32:05,546 --> 00:32:06,547
I can't believe it. It's you.
688
00:32:06,580 --> 00:32:07,648
It's you.
689
00:32:09,417 --> 00:32:10,351
Does this make you think that
we've just been ships for the
690
00:32:10,384 --> 00:32:12,420
last four months, not noticing
each other?
691
00:32:12,453 --> 00:32:14,221
Oh, no. I would definitely
notice you.
692
00:32:14,255 --> 00:32:15,589
I'm so sorry about the other
day.
693
00:32:16,057 --> 00:32:17,658
I had a cocoa mishap.
694
00:32:17,692 --> 00:32:18,726
I had a car thing.
695
00:32:18,759 --> 00:32:19,460
I came back and you weren't
there.
696
00:32:20,661 --> 00:32:21,128
I came back and you weren't
there.
697
00:32:23,364 --> 00:32:25,599
Okay, well, this time I'm gonna
take your number so that next
698
00:32:25,633 --> 00:32:27,368
time we don't meet up by
chance.
699
00:32:28,069 --> 00:32:30,371
Mhm. Pros and cons to that.
700
00:32:34,442 --> 00:32:38,813
Come on now. I think I left my
phone in my truck but it's fine,
701
00:32:38,846 --> 00:32:41,382
it's fine. I've got a memory
like a steel trap.
702
00:32:42,683 --> 00:32:44,318
Are you sure.
703
00:32:44,351 --> 00:32:45,720
Oh yeah. Hit me with those
digits and I'll put them in my
704
00:32:45,753 --> 00:32:46,487
phone later.
705
00:32:47,388 --> 00:32:51,726
Okay. (555)
706
00:32:51,759 --> 00:32:56,364
288-4617.
707
00:32:57,498 --> 00:32:58,366
Easy peasy.
708
00:32:59,533 --> 00:33:01,202
You know what? I'm gonna get
your number just in case.
709
00:33:01,235 --> 00:33:01,836
Very forward thinking.
710
00:33:01,869 --> 00:33:02,503
Mhm.
711
00:33:03,104 --> 00:33:08,409
(555) 904-9896.
712
00:33:09,810 --> 00:33:11,312
Your number seems familiar to
me.
713
00:33:11,779 --> 00:33:15,316
Yeah. Yours seem familiar too.
714
00:33:17,551 --> 00:33:19,420
Well, I have a 4:00.
715
00:33:19,453 --> 00:33:20,554
I have to run.
716
00:33:20,588 --> 00:33:23,424
Yeah. No, I have a meeting too,
but I'll call you later.
717
00:33:24,525 --> 00:33:25,259
Okay.
718
00:33:31,565 --> 00:33:35,703
Ten 2846172 for 23 for 25.
719
00:33:35,736 --> 00:33:37,605
Ten. Three. 647.
720
00:33:37,838 --> 00:33:40,107
$25 helps ten children.
721
00:33:40,341 --> 00:33:42,143
Two. Four. Six. $10 for 3
children.
722
00:33:42,410 --> 00:33:43,577
23 for 25.
723
00:33:43,611 --> 00:33:44,445
Oh come on.
724
00:33:45,413 --> 00:33:47,415
Two for 20. 25.
725
00:33:48,282 --> 00:33:49,550
It's okay. She got my number.
726
00:33:51,685 --> 00:33:56,657
Oh. Please, please please please
please please.
727
00:33:56,691 --> 00:34:01,262
Please. No.
728
00:34:06,534 --> 00:34:07,268
Uh.
729
00:34:11,605 --> 00:34:13,140
Hey. What's wrong?
730
00:34:13,174 --> 00:34:15,242
I was just everything.
731
00:34:15,676 --> 00:34:17,378
Broke my phone, losing train.
732
00:34:17,411 --> 00:34:20,548
Dave's number, and the festival
organizer stood me up for a
733
00:34:20,581 --> 00:34:21,182
meeting.
734
00:34:21,215 --> 00:34:22,583
Maybe at home for the day.
735
00:34:24,351 --> 00:34:25,720
Do anything other than wait by
the phone for Dave to call.
736
00:34:28,456 --> 00:34:33,761
Or I am going to send this
festival organizer a little
737
00:34:33,794 --> 00:34:36,931
email. Oh, standing me up?
738
00:34:36,964 --> 00:34:37,765
Nope.
739
00:34:47,675 --> 00:34:48,609
Hey.
740
00:34:48,642 --> 00:34:50,578
Hey. How'd the meeting go?
741
00:34:50,611 --> 00:34:51,512
What meeting?
742
00:34:52,680 --> 00:34:54,248
You forgot.
743
00:34:54,281 --> 00:34:55,850
How could you forget?
744
00:34:55,883 --> 00:34:57,518
Because I ran into Nell again.
745
00:34:57,551 --> 00:35:00,321
And I got excited because she
gave me her number.
746
00:35:00,354 --> 00:35:02,423
And then I forgot it. And then
I forgot the donated
747
00:35:02,456 --> 00:35:04,759
decorations. But then I
remembered the decorations.
748
00:35:05,292 --> 00:35:06,527
But I forgot the meeting.
749
00:35:07,495 --> 00:35:09,230
It's okay. I'll head over there
right now.
750
00:35:09,263 --> 00:35:14,468
Dad, you're an hour late, and
Eleanor just emailed,
751
00:35:14,502 --> 00:35:15,536
threatening to cancel the
festival.
752
00:35:16,637 --> 00:35:19,206
Oh come on. It's okay.
753
00:35:19,240 --> 00:35:20,408
It's okay. I'll sort it out.
754
00:35:20,441 --> 00:35:21,876
Focus on the positives here.
755
00:35:21,909 --> 00:35:23,344
What could possibly be a
positive?
756
00:35:25,379 --> 00:35:26,614
Nell has my number.
757
00:35:31,685 --> 00:35:34,555
Most knitters go to the craft
store for their yarn, but I
758
00:35:34,588 --> 00:35:37,358
source mine directly from the
alpaca farm.
759
00:35:40,861 --> 00:35:42,563
Bad news, folks.
760
00:35:42,596 --> 00:35:46,200
We can't fix the engines and
the train is inoperable.
761
00:35:46,834 --> 00:35:49,870
Unfortunately, we're going to
have to ask everyone to get off.
762
00:35:50,604 --> 00:35:51,806
I'm sorry.
763
00:35:54,875 --> 00:35:56,310
It's nice to meet you.
764
00:36:00,047 --> 00:36:03,250
Hey. What's wrong?
765
00:36:03,451 --> 00:36:06,787
Oh, just. My train's been
canceled, and I'm sitting in a
766
00:36:06,821 --> 00:36:10,891
bar in the middle of nowhere,
and I'm cold and I'm tired and
767
00:36:10,925 --> 00:36:12,426
I'm sorry.
768
00:36:12,460 --> 00:36:13,961
It's okay. Joe, let's just focus
on getting you here.
769
00:36:13,994 --> 00:36:14,762
Where are you?
770
00:36:14,795 --> 00:36:15,596
I'm in Putney.
771
00:36:16,864 --> 00:36:18,532
Isn't that where the fruitcake
you told me to bring your folks
772
00:36:18,566 --> 00:36:19,300
is made?
773
00:36:19,800 --> 00:36:20,868
No. Yeah. You're right.
774
00:36:20,901 --> 00:36:22,670
Okay, well, um, I'll come get
you.
775
00:36:22,703 --> 00:36:23,771
It's only like three hours or
something.
776
00:36:24,605 --> 00:36:25,840
No, don't.
777
00:36:25,873 --> 00:36:28,509
The party is starting soon, and
I really want you to be there.
778
00:36:28,976 --> 00:36:30,277
I'll find a way home.
779
00:36:30,311 --> 00:36:31,479
In time for the party?
780
00:36:32,613 --> 00:36:38,586
Ideally, but more likely in time
for the festival set up
781
00:36:38,619 --> 00:36:39,553
tomorrow.
782
00:36:39,587 --> 00:36:41,722
Just please get here before my
parents do.
783
00:36:41,756 --> 00:36:43,324
That's three days away.
784
00:36:43,657 --> 00:36:44,525
Exactly.
785
00:36:46,093 --> 00:36:47,561
I'm sorry.
786
00:36:47,995 --> 00:36:52,333
Really? How's it going over
there?
787
00:36:52,767 --> 00:36:53,934
How's family time?
788
00:36:53,968 --> 00:36:55,770
It's going great.
789
00:36:55,803 --> 00:36:56,837
All good? Of course.
790
00:36:58,339 --> 00:36:59,540
Call me later, okay?
791
00:37:05,746 --> 00:37:06,981
Ah, she'll be here soon.
792
00:37:07,014 --> 00:37:10,017
Yeah. She's not gonna leave you
alone with us too much longer.
793
00:37:10,051 --> 00:37:11,385
Oh, no. I'm enjoying being with
you.
794
00:37:12,019 --> 00:37:14,555
I mean, your story is riveting.
795
00:37:15,523 --> 00:37:18,459
Oh, well, then. Buckle up, pal.
796
00:37:19,560 --> 00:37:21,996
So, any word from train man?
797
00:37:22,029 --> 00:37:23,364
Nope.
798
00:37:24,565 --> 00:37:26,667
Well, maybe he forgot your
number and is expecting you to
799
00:37:26,701 --> 00:37:27,368
call.
800
00:37:28,602 --> 00:37:34,775
Maybe. After Eli felt impossible
to imagine that I would find
801
00:37:34,809 --> 00:37:38,779
someone else again. And then
out of nowhere, it felt
802
00:37:38,813 --> 00:37:39,346
possible.
803
00:37:39,380 --> 00:37:41,015
So put some legwork in.
804
00:37:41,048 --> 00:37:42,783
At least attempt a missed
connection.
805
00:37:44,919 --> 00:37:47,388
Come on. Oh, okay.
806
00:37:48,055 --> 00:37:49,390
I'm gonna be late.
807
00:38:02,403 --> 00:38:04,805
I'm looking for my Christmas
wish.
808
00:38:07,675 --> 00:38:10,378
Nell, it's Dave. I came back to
find you, but you weren't there.
809
00:38:10,411 --> 00:38:11,946
If you see this, message me.
810
00:38:17,184 --> 00:38:17,918
It was right here. Right?
811
00:38:17,952 --> 00:38:18,886
Yeah. Perfect.
812
00:38:24,091 --> 00:38:26,027
Dave. How strange.
813
00:38:26,060 --> 00:38:28,963
I came on here to write my own
missed connection, and I found
814
00:38:28,996 --> 00:38:32,666
yours. My phone broke shortly
after I took your number so I
815
00:38:32,700 --> 00:38:35,603
couldn't call. I'm assuming you
lost mine as well.
816
00:38:35,636 --> 00:38:37,705
Despite your steel trap of a
mind.
817
00:38:38,139 --> 00:38:40,541
Steel trap. Lol.
818
00:38:41,776 --> 00:38:42,810
I did forget.
819
00:38:42,843 --> 00:38:45,913
A thousand apologies, but can I
make it up to you?
820
00:38:47,114 --> 00:38:48,749
I'm really good at this.
821
00:38:51,452 --> 00:38:52,653
I'm hosting a Christmas party
tonight.
822
00:38:53,154 --> 00:38:54,555
Could you be my date?
823
00:38:56,123 --> 00:38:59,193
I would love to.
824
00:38:59,226 --> 00:39:01,062
I'll bring the fruitcake.
825
00:39:03,831 --> 00:39:06,934
Can't wait. 120 Bescano theme is
red and green.
826
00:39:07,868 --> 00:39:08,869
We did it!
827
00:39:09,170 --> 00:39:10,671
We did it!
828
00:39:13,708 --> 00:39:15,042
What's happening there, Jojo?
829
00:39:16,811 --> 00:39:20,548
Oh, you know, just me getting
you the best Christmas present
830
00:39:20,581 --> 00:39:22,883
ever. I found Nell.
831
00:39:22,917 --> 00:39:24,852
What? No.
832
00:39:24,885 --> 00:39:25,953
How?
833
00:39:25,986 --> 00:39:28,889
Remember that misconnection that
you refused to make?
834
00:39:29,190 --> 00:39:31,759
Well. I made it.
835
00:39:31,792 --> 00:39:34,662
Okay. Wait, isn't that kind of
weird now?
836
00:39:34,695 --> 00:39:35,529
Getting a post with my
daughter?
837
00:39:36,831 --> 00:39:38,666
Um. Well.
838
00:39:38,699 --> 00:39:39,934
Jo?
839
00:39:39,967 --> 00:39:42,837
For the sake of preserving the
romance, I might have kind of
840
00:39:42,870 --> 00:39:43,771
pretended to be you.
841
00:39:43,804 --> 00:39:44,872
Oh, so just.
842
00:39:44,905 --> 00:39:46,207
Mild identity theft.
843
00:39:46,240 --> 00:39:47,608
More like good natured teenage
hijinks.
844
00:39:48,876 --> 00:39:51,812
How about we just focus on the
part where Nell is coming to the
845
00:39:51,846 --> 00:39:52,913
party tonight?
846
00:39:52,947 --> 00:39:56,650
What, uh, what do I wear?
847
00:40:01,522 --> 00:40:02,156
Hi, honey.
848
00:40:02,189 --> 00:40:04,792
Hey. Merry Christmas.
849
00:40:06,193 --> 00:40:06,994
Honey, are you okay?
850
00:40:07,028 --> 00:40:07,795
Yeah?
851
00:40:09,063 --> 00:40:10,531
Yeah. Yeah, yeah.
852
00:40:11,532 --> 00:40:12,600
Okay. Why don't you come with
us?
853
00:40:13,067 --> 00:40:13,734
Yeah, yeah.
854
00:40:14,668 --> 00:40:15,536
Here we come. You can tell us
anything.
855
00:40:16,504 --> 00:40:17,538
Anything. Why don't we just
head over here?
856
00:40:17,571 --> 00:40:20,608
Yeah. And we can have just a
little, little chat.
857
00:40:20,641 --> 00:40:21,542
You're gonna have a little
snack.
858
00:40:22,610 --> 00:40:25,579
Yeah, but let's. Let's talk
before snack, okay?
859
00:40:25,613 --> 00:40:26,847
Okay. Yeah. Okay.
860
00:40:26,881 --> 00:40:27,348
Okay.
861
00:40:27,381 --> 00:40:28,649
Yeah. Talk to us.
862
00:40:30,851 --> 00:40:35,222
I know, I know that Jo loves
this party, and so I thought it
863
00:40:35,256 --> 00:40:42,963
might be a good time to tell
her that I love her for the
864
00:40:42,997 --> 00:40:47,068
first time. Maybe, maybe, maybe
temper your excitement because
865
00:40:47,568 --> 00:40:48,769
she's not here.
866
00:40:49,804 --> 00:40:50,671
Well, maybe it's not a good
idea.
867
00:40:51,906 --> 00:40:52,740
Why not?
868
00:40:53,741 --> 00:40:55,810
I've never said I love you to
anyone before.
869
00:40:55,843 --> 00:40:56,177
No.
870
00:40:56,210 --> 00:40:56,911
Oh.
871
00:40:56,944 --> 00:40:58,713
But with Jo, I.
872
00:40:58,913 --> 00:41:00,648
I do know.
873
00:41:01,582 --> 00:41:02,983
I mean, I always question every
decision.
874
00:41:03,818 --> 00:41:06,821
Which college, which which job,
which city.
875
00:41:07,321 --> 00:41:11,992
But with Jo, I just knew right
from the jump.
876
00:41:12,727 --> 00:41:17,098
You will find the perfect time
to say I love
877
00:41:17,131 --> 00:41:24,171
you. Yeah.
878
00:41:24,205 --> 00:41:24,805
Okay.
879
00:41:24,839 --> 00:41:25,106
Oh, good.
880
00:41:26,741 --> 00:41:30,077
Oh, by the way, guess who asked
us how Dave and I met?
881
00:41:30,111 --> 00:41:31,712
Oh. Poor guy.
882
00:41:32,313 --> 00:41:33,714
Where did you leave off?
883
00:41:34,749 --> 00:41:36,217
Well, the abbreviated version
is.
884
00:42:16,190 --> 00:42:17,191
Nell.
885
00:42:17,224 --> 00:42:19,060
Dave, or is it Gabe?
886
00:42:20,261 --> 00:42:22,229
Belle. Are we on a double date?
887
00:42:24,965 --> 00:42:25,933
And it should have been the
first thing I said.
888
00:42:25,966 --> 00:42:28,969
But you look. You look
absolutely beautiful.
889
00:42:30,271 --> 00:42:31,272
Thank you.
890
00:42:34,375 --> 00:42:40,014
Oh, um, I did try the, uh,
Fredos fruit cake in a mug with
891
00:42:40,047 --> 00:42:40,581
the eggnog.
892
00:42:40,614 --> 00:42:41,849
Okay. What'd you think?
893
00:42:41,882 --> 00:42:45,086
I thought that I have not made
enough bold, creative decisions
894
00:42:45,119 --> 00:42:48,789
in my life, and I am ready for
more.
895
00:42:52,827 --> 00:42:56,664
Dad, why don't you take the
fruitcake from her?
896
00:42:56,697 --> 00:42:58,032
I'm so sorry.
897
00:42:58,065 --> 00:42:58,899
Thank you for this.
898
00:42:58,933 --> 00:43:00,234
Um, Nell. This is my daughter,
Joanna.
899
00:43:00,835 --> 00:43:02,903
Oh, hi. It's so nice to meet
you.
900
00:43:03,237 --> 00:43:04,872
So nice to meet you, too.
901
00:43:11,345 --> 00:43:15,816
It's a good party.
902
00:43:18,419 --> 00:43:22,890
Just 50 of your closest
friends.
903
00:43:23,991 --> 00:43:27,428
Well, this is what a life lived
almost entirely in the same town
904
00:43:27,461 --> 00:43:28,729
was like.
905
00:43:28,763 --> 00:43:29,263
I wouldn't mind having all of
this.
906
00:43:30,164 --> 00:43:31,032
All this is what?
907
00:43:32,500 --> 00:43:33,734
Belonging.
908
00:43:35,736 --> 00:43:37,004
You don't feel like you belong.
909
00:43:38,005 --> 00:43:39,240
Not really. No.
910
00:43:40,207 --> 00:43:42,176
I never did where I grew up.
911
00:43:42,209 --> 00:43:48,482
I think I felt like I belonged
once with a partner, but that
912
00:43:48,516 --> 00:43:49,350
ended soon.
913
00:43:50,885 --> 00:43:53,020
Well, for what it's worth.
914
00:43:55,156 --> 00:43:56,757
I think you belong here.
915
00:43:59,326 --> 00:44:02,163
So, what are you doing
tomorrow?
916
00:44:03,898 --> 00:44:05,833
Want to help me set up a
Christmas festival?
917
00:44:08,302 --> 00:44:09,036
What?
918
00:44:09,704 --> 00:44:10,304
A Christmas festival? Yeah.
919
00:44:10,337 --> 00:44:11,906
My. My grandpa started it.
920
00:44:11,939 --> 00:44:14,041
It's an Ammer tradition.
921
00:44:15,209 --> 00:44:15,910
Ammer?
922
00:44:16,410 --> 00:44:17,745
Ammer. Oh, right.
923
00:44:17,778 --> 00:44:19,814
Um, yeah. That's my last name.
924
00:44:23,317 --> 00:44:27,855
Because you are, David Ammer.
925
00:44:28,289 --> 00:44:28,956
Yeah.
926
00:44:30,925 --> 00:44:35,930
Um. Yeah, yeah, I will be at the
Christmas festival.
927
00:44:36,330 --> 00:44:38,366
Um, you know what?
928
00:44:38,399 --> 00:44:41,302
I'm not feeling very, very,
very well, and I think.
929
00:44:41,335 --> 00:44:42,436
I think I have to go home.
930
00:44:42,470 --> 00:44:44,205
I'm so sorry. I'm so sorry.
931
00:44:46,807 --> 00:44:48,909
Um. Uh, wait a second.
932
00:44:54,882 --> 00:44:55,983
What just happened?
933
00:44:59,954 --> 00:45:02,390
Thank you so much for this ride.
934
00:45:03,057 --> 00:45:05,860
I've been trying to get home
for, like, 12 hours.
935
00:45:06,394 --> 00:45:07,395
Well, happy to help.
936
00:45:08,095 --> 00:45:09,897
And happy to have the company.
937
00:45:16,370 --> 00:45:18,039
So Chris sounds perfect.
938
00:45:18,339 --> 00:45:20,007
Yeah. He is.
939
00:45:20,508 --> 00:45:22,877
He's sweet and funny and
tender.
940
00:45:24,945 --> 00:45:26,047
So then what's wrong?
941
00:45:27,181 --> 00:45:35,089
What makes you think something's
wrong? Well, we've been
942
00:45:35,122 --> 00:45:38,125
dating for nine months, and
we're getting serious.
943
00:45:38,292 --> 00:45:42,563
His parents are joining us for
Christmas morning, but we
944
00:45:42,596 --> 00:45:44,298
haven't said I love you.
945
00:45:45,466 --> 00:45:47,201
Ah.
946
00:45:47,234 --> 00:45:49,403
And sometimes when he looks at
me or says something, it's so
947
00:45:49,437 --> 00:45:54,008
obvious. It's like everything
he's doing or saying means I
948
00:45:54,041 --> 00:45:57,912
love you. And yet neither of us
say it.
949
00:45:58,579 --> 00:45:59,580
Why do you not love him?
950
00:45:59,613 --> 00:46:01,182
No I do.
951
00:46:01,515 --> 00:46:04,318
Or I think I do.
952
00:46:07,321 --> 00:46:12,026
I'm happiest when I'm around
him and when I'm not, I feel
953
00:46:12,059 --> 00:46:19,934
homesick. I've heard that when
you know, you know and I usually
954
00:46:19,967 --> 00:46:25,906
know in all arenas, but in this
I just, I just don't.
955
00:46:26,140 --> 00:46:28,342
So how do you know? Do you just
feel it?
956
00:46:29,043 --> 00:46:30,010
Maybe you should ask your
parents.
957
00:46:30,978 --> 00:46:33,481
I don't think my parents have
the answers.
958
00:46:35,216 --> 00:46:36,083
Morning.
959
00:46:36,117 --> 00:46:37,418
Morning.
960
00:46:37,451 --> 00:46:37,852
May I?
961
00:46:37,885 --> 00:46:40,087
Oh, yes. Please.
962
00:46:40,121 --> 00:46:42,056
How did you enjoy the party?
963
00:46:43,424 --> 00:46:46,127
It's great. And only slightly
overwhelming.
964
00:46:46,660 --> 00:46:49,363
Meeting everyone Jo's ever
known without having her there.
965
00:46:49,397 --> 00:46:52,233
Mhm. Do I sense a whiff of
annoyance?
966
00:46:54,201 --> 00:46:57,071
Maybe a tiny, imperceptible one.
967
00:46:57,104 --> 00:46:57,271
Mm.
968
00:46:58,506 --> 00:47:01,475
It's just like I was the one
that asked to come home with Jo
969
00:47:01,509 --> 00:47:04,278
for Christmas. And then I was
the one that suggested our
970
00:47:04,311 --> 00:47:08,349
families meet, so she doesn't
show up, but just leaves me like
971
00:47:08,382 --> 00:47:10,518
I'm feeling like I'm the only
one that wants this.
972
00:47:11,385 --> 00:47:12,987
Jo wants this.
973
00:47:13,020 --> 00:47:14,388
Believe me.
974
00:47:15,556 --> 00:47:17,992
But you should talk to her.
975
00:47:18,592 --> 00:47:20,928
You should tell her everything.
976
00:47:20,961 --> 00:47:22,363
Yeah. Yeah, maybe.
977
00:47:23,731 --> 00:47:26,600
But for now, I would love to
hear the rest of the Dave and
978
00:47:26,634 --> 00:47:27,535
Nell saga.
979
00:47:29,503 --> 00:47:31,072
Oh, um.
980
00:47:31,272 --> 00:47:35,076
Yes. Okay, so after the big
revelation.
981
00:47:39,013 --> 00:47:43,184
So Dave is David, and David is
Dave.
982
00:47:43,584 --> 00:47:45,419
And you find that shocking?
983
00:47:45,686 --> 00:47:46,587
Yes.
984
00:47:48,055 --> 00:47:49,223
Because they're two completely
different men.
985
00:47:50,458 --> 00:47:55,496
Dave is assertive and charming,
and David is contentious and
986
00:47:55,529 --> 00:47:57,164
chaotic.
987
00:47:57,198 --> 00:47:59,400
Well, sometimes we can see
people who we want them to be
988
00:47:59,433 --> 00:48:00,601
instead of who they are.
989
00:48:00,634 --> 00:48:03,537
And when those two people don't
align, we're disappointed.
990
00:48:03,571 --> 00:48:04,605
Ring a bell?
991
00:48:05,506 --> 00:48:08,142
I know what I did with Eli.
992
00:48:08,175 --> 00:48:14,682
Okay. The point is, is if David
is actually Dave, I don't think
993
00:48:14,715 --> 00:48:16,350
we're a match.
994
00:48:16,384 --> 00:48:20,554
And maybe you're not, but you
should talk to him about it.
995
00:48:22,256 --> 00:48:24,658
Nell, he's gonna find out you
still need to work on the
996
00:48:24,692 --> 00:48:25,659
festival together.
997
00:48:27,328 --> 00:48:29,363
You're still working with him
on the festival, right?
998
00:48:31,532 --> 00:48:35,369
I may have slightly ghosted.
999
00:48:36,537 --> 00:48:40,441
Nell just left. We're having a
moment, and she just bolts,
1000
00:48:40,474 --> 00:48:41,475
Cinderella style.
1001
00:48:43,044 --> 00:48:44,145
Did I say something wrong?
1002
00:48:44,178 --> 00:48:47,581
I mean, was my breath bad, or
did she just realize she
1003
00:48:47,615 --> 00:48:49,216
actually doesn't like me?
1004
00:48:49,250 --> 00:48:53,621
Or maybe it was a big emotional
moment and she got scared.
1005
00:48:53,654 --> 00:48:54,255
No.
1006
00:48:54,922 --> 00:48:56,157
Why don't you just call her?
1007
00:48:57,124 --> 00:48:59,093
Maybe because I still don't have
her number.
1008
00:48:59,727 --> 00:49:01,195
Then get it.
1009
00:49:01,228 --> 00:49:03,330
Just go for it. Be assertive.
1010
00:49:03,364 --> 00:49:06,701
And while you're at it, finish
the chair.
1011
00:49:08,069 --> 00:49:09,203
I'm working on it.
1012
00:49:10,371 --> 00:49:12,640
I also realize I'm kind of
worried about finishing it.
1013
00:49:13,240 --> 00:49:15,743
Maybe I won't do grampa Jack
and Dad proud.
1014
00:49:15,776 --> 00:49:18,112
And maybe I'm not up for it.
1015
00:49:18,145 --> 00:49:19,113
You're up for it.
1016
00:49:19,146 --> 00:49:20,614
So finish.
1017
00:49:20,648 --> 00:49:24,118
I'm sure Nell is going to reach
out and give you an explanation,
1018
00:49:24,485 --> 00:49:26,654
but for now, let's just focus
on the festival.
1019
00:49:27,555 --> 00:49:30,091
Has Eleanor responded to any of
your emails?
1020
00:49:30,124 --> 00:49:32,159
We're supposed to start setting
up today.
1021
00:49:32,827 --> 00:49:34,295
No. Eleanor's ghosting to me.
1022
00:49:35,563 --> 00:49:38,532
Do you know what? I'm going to
take my new assertive self down
1023
00:49:38,566 --> 00:49:39,400
to her office.
1024
00:49:40,668 --> 00:49:45,272
And I will join you in case the
situation requires mediation,
1025
00:49:45,740 --> 00:49:47,341
which it most definitely will.
1026
00:49:50,311 --> 00:49:50,811
Hello?
1027
00:49:50,845 --> 00:49:52,113
Hi. Can I help you?
1028
00:49:52,146 --> 00:49:53,314
We are here to see Eleanor
Speer.
1029
00:49:53,748 --> 00:49:55,383
Do you have a meeting scheduled?
1030
00:49:55,416 --> 00:49:56,217
No.
1031
00:49:57,284 --> 00:50:00,654
Dad. Did you not let Eleanor
know we were coming?
1032
00:50:01,255 --> 00:50:02,757
Thought the surprise will give
us the upper hand.
1033
00:50:04,692 --> 00:50:07,128
Could you please let Eleanor
know that David Ammer from the
1034
00:50:07,161 --> 00:50:08,129
Christmas Festival is here?
1035
00:50:08,162 --> 00:50:09,363
I just transferred her call.
1036
00:50:09,397 --> 00:50:10,731
But you can sit and wait.
1037
00:50:11,665 --> 00:50:12,733
Is there a restroom I could use?
1038
00:50:12,767 --> 00:50:14,135
Of course. Straight down the
hall.
1039
00:50:14,168 --> 00:50:14,769
Take a left.
1040
00:50:15,436 --> 00:50:15,803
Thank you.
1041
00:50:15,836 --> 00:50:16,537
No worries.
1042
00:50:20,875 --> 00:50:23,244
Oh, no.
1043
00:50:23,277 --> 00:50:25,579
For sure. I'm on top of it.
1044
00:50:25,613 --> 00:50:27,148
I understand.
1045
00:50:27,181 --> 00:50:30,584
Absolutely. We are on the same
page.
1046
00:50:32,653 --> 00:50:37,491
Well, let's regroup in the new
year and we can discuss then.
1047
00:50:37,858 --> 00:50:39,493
Merry Christmas to you, too.
1048
00:50:42,563 --> 00:50:42,897
We have to go.
1049
00:50:42,930 --> 00:50:43,831
What? Why?
1050
00:50:43,864 --> 00:50:45,399
I just suddenly feel weird.
1051
00:50:45,433 --> 00:50:46,734
Are you sick? you have a fever
now?
1052
00:50:47,201 --> 00:50:48,335
We have to go right now.
1053
00:50:54,942 --> 00:50:56,711
I thought you said someone was
here to see me.
1054
00:50:56,744 --> 00:50:59,480
There was David Ammer from the
Christmas festival.
1055
00:51:03,617 --> 00:51:06,153
Oh. Thank you.
1056
00:51:06,187 --> 00:51:07,655
So Dave showed up?
1057
00:51:07,688 --> 00:51:11,525
Yes. And then he must have put
two and two together and then
1058
00:51:11,559 --> 00:51:12,493
left.
1059
00:51:13,694 --> 00:51:15,730
All right. Well, then just reach
out and clear this up like
1060
00:51:15,763 --> 00:51:16,630
adults.
1061
00:51:17,765 --> 00:51:22,336
Or I could just disappear.
1062
00:51:22,370 --> 00:51:24,405
Girl, this is becoming a habit.
1063
00:51:24,438 --> 00:51:26,340
You just disappeared from your
old life.
1064
00:51:26,374 --> 00:51:28,642
You quit your job, moved out
here.
1065
00:51:28,843 --> 00:51:30,077
All to avoid heartbreak.
1066
00:51:30,111 --> 00:51:38,352
I know. It's just that I just
wanted to feel like I belonged
1067
00:51:38,386 --> 00:51:42,723
somewhere again. And then for a
minute, I did feel that.
1068
00:51:44,792 --> 00:51:46,560
Oh, Nell.
1069
00:51:47,628 --> 00:51:49,397
Just email Dave.
1070
00:51:50,965 --> 00:51:52,466
Okay, I gotta head to a
meeting.
1071
00:52:05,346 --> 00:52:06,647
Hey, Dave.
1072
00:52:06,680 --> 00:52:09,483
So funny story.
1073
00:52:09,517 --> 00:52:13,387
You and I actually hate each
other.
1074
00:52:14,455 --> 00:52:16,390
But is that a funny story?
1075
00:52:17,525 --> 00:52:18,325
No, no.
1076
00:52:18,359 --> 00:52:19,660
Delete delete delete delete
delete.
1077
00:52:24,765 --> 00:52:32,673
Hey, Dave, I think we should
talk about
1078
00:52:32,707 --> 00:52:35,576
how we hate each other.
1079
00:52:35,609 --> 00:52:38,579
But do we really hate each
other?
1080
00:52:39,680 --> 00:52:41,515
Oh, really?
1081
00:52:42,983 --> 00:52:46,587
Okay. Hey, Dave.
1082
00:52:47,321 --> 00:52:51,292
Oh. Hey, Nell.
1083
00:52:51,325 --> 00:52:52,526
Can we meet?
1084
00:52:53,327 --> 00:52:54,628
Well, that's a better opener.
1085
00:53:01,001 --> 00:53:05,539
Yes, Let's meet.
1086
00:53:10,544 --> 00:53:10,611
Mm.
1087
00:53:22,590 --> 00:53:26,360
Mm. Oh.
1088
00:53:26,627 --> 00:53:28,729
Um. Hi.
1089
00:53:32,767 --> 00:53:33,868
This is incredible.
1090
00:53:34,402 --> 00:53:36,937
But will we get it all done in
two days?
1091
00:53:36,971 --> 00:53:38,806
We'll see. It's controlled
chaos.
1092
00:53:39,106 --> 00:53:40,574
It's a well oiled machine.
1093
00:53:41,809 --> 00:53:43,811
Oh. What time is the fire
marshal coming for the
1094
00:53:43,844 --> 00:53:44,712
inspection?
1095
00:53:44,979 --> 00:53:45,946
Oh.
1096
00:53:45,980 --> 00:53:47,348
You never booked the inspection.
1097
00:53:47,381 --> 00:53:48,382
I did forget.
1098
00:53:48,416 --> 00:53:49,483
It's fine.
1099
00:53:49,517 --> 00:53:51,052
Listen, I'm just gonna call.
1100
00:53:51,085 --> 00:53:52,053
No, I won't call.
1101
00:53:52,086 --> 00:53:53,487
I'll give you guys your space.
1102
00:53:53,521 --> 00:53:55,523
Go over here. Anywhere else?
1103
00:54:01,095 --> 00:54:03,531
What's that? Oh.
1104
00:54:07,001 --> 00:54:08,069
I'm so happy to see you.
1105
00:54:08,102 --> 00:54:09,970
Oh, I'm so happy to see you.
1106
00:54:10,004 --> 00:54:12,406
Oh, my God, I feel like we've
been separated for days.
1107
00:54:12,440 --> 00:54:13,708
I felt like weeks on my end.
1108
00:54:15,109 --> 00:54:16,610
It was that bad with the fam?
1109
00:54:16,644 --> 00:54:18,546
No, no, it's been great.
1110
00:54:18,579 --> 00:54:20,548
They're giving me the Christmas
I bagged my entire childhood
1111
00:54:20,581 --> 00:54:22,583
for. And I genuinely like your
folks.
1112
00:54:22,850 --> 00:54:23,851
They feel like family.
1113
00:54:26,921 --> 00:54:28,889
I'm sorry I missed my train.
1114
00:54:28,923 --> 00:54:30,424
No, no. It's all right.
1115
00:54:30,458 --> 00:54:30,991
As long as it wasn't on
purpose.
1116
00:54:32,560 --> 00:54:33,928
What's that supposed to mean?
1117
00:54:34,729 --> 00:54:36,397
Nothing. Nothing. Nothing. I'm
just kidding.
1118
00:54:36,430 --> 00:54:39,533
By the way, before your phone
died, you wanted me to not under
1119
00:54:39,567 --> 00:54:40,868
any circumstances ask your
folks.
1120
00:54:41,736 --> 00:54:42,336
What?
1121
00:54:42,370 --> 00:54:43,871
Oh, ask them how they met.
1122
00:54:46,474 --> 00:54:48,642
You asked them how they met?
1123
00:54:48,676 --> 00:54:51,579
You bet I did and they liked me
a thousand times more for it.
1124
00:54:51,612 --> 00:54:51,979
So.
1125
00:54:53,080 --> 00:54:54,615
Oh, how far into the story are
you?
1126
00:54:55,883 --> 00:54:57,585
Oh, I'm just at the point where
you've lured Nell into a coffee
1127
00:54:57,618 --> 00:54:59,887
shop under the false pretenses
of being your dad.
1128
00:55:00,788 --> 00:55:01,889
Well, someone had to be an
adult.
1129
00:55:03,157 --> 00:55:04,025
So what happened?
1130
00:55:05,960 --> 00:55:13,667
Well...So I've been emailing
with you, pretending I'm my
1131
00:55:13,701 --> 00:55:14,068
dad.
1132
00:55:19,507 --> 00:55:21,442
So the missed connections.
1133
00:55:21,475 --> 00:55:25,713
Oh, me and your dad doesn't
know you're here?
1134
00:55:25,746 --> 00:55:31,118
No. And he also doesn't know
that you are Eleanor Speer, town
1135
00:55:31,152 --> 00:55:32,520
comptroller.
1136
00:55:33,921 --> 00:55:34,922
Got it.
1137
00:55:35,990 --> 00:55:37,124
But what if he did?
1138
00:55:38,092 --> 00:55:39,694
I'm not sure.
1139
00:55:39,727 --> 00:55:42,029
I mean, you two have, like,
struggled to work together.
1140
00:55:42,063 --> 00:55:44,498
That is a gentle euphemism for
what happened.
1141
00:55:44,532 --> 00:55:47,768
Your dad and I have butt heads
at every turn.
1142
00:55:47,802 --> 00:55:52,707
But when you're together as Dave
and Nell, it's magic, right?
1143
00:55:52,740 --> 00:55:56,977
Yes. But maybe it's always magic
in the beginning and the
1144
00:55:57,011 --> 00:55:59,513
honeymoon phase, you know,
before you really know each
1145
00:55:59,547 --> 00:56:02,450
other. Sorry.
1146
00:56:02,650 --> 00:56:03,951
Ignore my cynicism.
1147
00:56:03,984 --> 00:56:05,486
I've had my heart broken.
1148
00:56:05,519 --> 00:56:08,522
You are young and love is easy
and perfect.
1149
00:56:08,556 --> 00:56:09,890
I'll hold you to that.
1150
00:56:09,924 --> 00:56:10,958
Please don't.
1151
00:56:11,158 --> 00:56:13,160
But with you and my dad.
1152
00:56:13,694 --> 00:56:15,463
Don't opposites attract.
1153
00:56:16,197 --> 00:56:22,703
Yes, but it can also make for a
difficult life together.
1154
00:56:23,003 --> 00:56:27,608
Your dad and I just might be
too different.
1155
00:56:29,710 --> 00:56:32,747
Please, just give him a chance.
1156
00:56:32,780 --> 00:56:37,151
Yeah, he's scatterbrained, but
he is such a good guy.
1157
00:56:37,184 --> 00:56:38,986
And he's the best dad.
1158
00:56:39,620 --> 00:56:40,888
Just talk to him.
1159
00:56:43,057 --> 00:56:46,761
Okay. Okay.
1160
00:56:47,962 --> 00:56:48,863
How?
1161
00:56:49,930 --> 00:56:51,665
Leave all the arrangements to
me.
1162
00:57:01,709 --> 00:57:09,583
I. Thought I would,
1163
00:57:09,617 --> 00:57:11,919
uh, try this again.
1164
00:57:13,320 --> 00:57:14,655
Gabe.
1165
00:57:15,056 --> 00:57:17,591
Belle. And Fredos.
1166
00:57:17,625 --> 00:57:18,726
Thank you.
1167
00:57:20,561 --> 00:57:25,566
You know, I thought I wasn't
gonna see you again, and that
1168
00:57:25,599 --> 00:57:26,934
this time would be on purpose.
1169
00:57:29,236 --> 00:57:32,173
I'm sorry. I want to explain.
1170
00:57:33,240 --> 00:57:34,842
Uh. Um.
1171
00:57:37,044 --> 00:57:37,945
So...
1172
00:57:37,978 --> 00:57:39,213
It's okay. It's okay, it's
okay. No rush.
1173
00:57:40,981 --> 00:57:43,184
How about I give you a tour of
the festival first?
1174
00:57:44,318 --> 00:57:47,254
Mm. That would be nice.
1175
00:57:48,255 --> 00:57:49,056
Yeah.
1176
00:57:51,192 --> 00:57:55,796
So, uh, trying to recreate the
festival that I grew up with, to
1177
00:57:55,830 --> 00:57:57,798
recreate the festival that my
dad grew up with.
1178
00:57:58,265 --> 00:58:00,868
Share that feeling of belonging.
1179
00:58:02,636 --> 00:58:04,772
Yeah. I guess so.
1180
00:58:06,607 --> 00:58:09,944
But honestly, I'm kind of
doubting I can pull it off.
1181
00:58:11,245 --> 00:58:13,881
I'm not exactly the most
organized.
1182
00:58:17,818 --> 00:58:23,924
Maybe not, but you are clearly
pouring your heart into this,
1183
00:58:23,958 --> 00:58:27,962
and I wish I would have
understood that from the start.
1184
00:58:29,663 --> 00:58:30,498
The start of what?
1185
00:58:31,732 --> 00:58:34,235
Oh, you know, the start of
knowing you.
1186
00:58:34,268 --> 00:58:38,039
You know, you want a front load
the back story, right?
1187
00:58:38,239 --> 00:58:39,807
I'm not really following.
1188
00:58:39,840 --> 00:58:41,108
Yeah, I wouldn't expect you to.
1189
00:58:41,742 --> 00:58:43,210
Well, what about you?
1190
00:58:43,244 --> 00:58:46,013
What did Nell's childhood
Christmases look like?
1191
00:58:47,348 --> 00:58:52,186
Bittersweet. My family didn't
have a lot of discretionary
1192
00:58:52,219 --> 00:58:56,924
spending. So we just kind of
cobbled it together and I think
1193
00:58:56,957 --> 00:58:58,826
it affected a lot of my life
choices.
1194
00:58:59,994 --> 00:59:05,099
I studied finance, worked at a
bank, chased security,
1195
00:59:05,132 --> 00:59:13,107
stability. But, um, passion,
purpose, belonging.
1196
00:59:14,008 --> 00:59:17,378
That's not something I
prioritized until it was too
1197
00:59:17,411 --> 00:59:18,245
late.
1198
00:59:18,713 --> 00:59:19,847
Oh, it's not too late.
1199
00:59:21,248 --> 00:59:23,150
It is still very, very early.
1200
00:59:26,921 --> 00:59:29,323
So can I put you to work?
1201
00:59:29,357 --> 00:59:30,057
Yeah.
1202
00:59:32,360 --> 00:59:35,062
Either he took the news well
or...
1203
00:59:36,197 --> 00:59:37,064
I didn't tell him.
1204
00:59:38,699 --> 00:59:42,269
Look, I. I'm working up to it,
I promise.
1205
00:59:43,771 --> 00:59:45,339
Come on, Jojo, let's get home.
1206
00:59:46,474 --> 00:59:47,842
Hey, no one's around.
1207
00:59:47,875 --> 00:59:49,343
Now's the time.
1208
00:59:49,777 --> 00:59:50,978
Cute.
1209
00:59:51,746 --> 00:59:52,046
See ya.
1210
00:59:52,413 --> 00:59:57,084
Bye. Okay.
1211
01:00:00,121 --> 01:00:00,388
Oh.
1212
01:00:02,123 --> 01:00:02,923
Hey.
1213
01:00:02,957 --> 01:00:09,964
Hey. So, uh, I wanted to explain
why
1214
01:00:10,464 --> 01:00:13,067
I, uh, ran away from your
party.
1215
01:00:13,401 --> 01:00:15,069
Right. Is it me?
1216
01:00:15,102 --> 01:00:17,438
I mean, I know I can come on a
little strong sometimes I just.
1217
01:00:17,471 --> 01:00:19,173
I get excited about things, and
I.
1218
01:00:19,206 --> 01:00:20,775
No no no no no no.
1219
01:00:20,808 --> 01:00:22,076
It wasn't you.
1220
01:00:22,109 --> 01:00:23,677
Please do not think that it
was.
1221
01:00:23,978 --> 01:00:27,381
It was me. And it's okay.
1222
01:00:27,415 --> 01:00:28,949
I'm excited too.
1223
01:00:28,983 --> 01:00:29,316
Yeah?
1224
01:00:29,350 --> 01:00:30,117
Yeah.
1225
01:00:31,385 --> 01:00:32,820
You know, for a while now, I've
been telling myself that I'd be
1226
01:00:32,853 --> 01:00:33,854
okay being alone.
1227
01:00:33,888 --> 01:00:38,092
And I would be, but also, I
don't want to be.
1228
01:00:38,826 --> 01:00:39,894
I want to share this with my
person.
1229
01:00:40,327 --> 01:00:41,362
Me, too.
1230
01:00:43,064 --> 01:00:46,801
I told myself that life was
just going to be this steady,
1231
01:00:46,834 --> 01:00:50,938
known, plotting, and that would
be fine.
1232
01:00:52,039 --> 01:00:59,246
And since meeting you, life
feels unknown, but in the very
1233
01:00:59,280 --> 01:01:00,181
best way.
1234
01:01:03,551 --> 01:01:08,055
I guess what I'm saying is I
really like you.
1235
01:01:08,356 --> 01:01:10,358
I do, and this feels different.
1236
01:01:11,926 --> 01:01:16,230
Yeah, it feels different.
1237
01:01:19,200 --> 01:01:21,302
Iz, we had this perfect romantic
moment,
1238
01:01:22,169 --> 01:01:22,970
And?
1239
01:01:23,003 --> 01:01:28,909
And it felt meant to be like
destiny.
1240
01:01:31,879 --> 01:01:34,148
Wow, girl. You're sprung.
1241
01:01:34,181 --> 01:01:36,517
What happened to the Nell who
was white knuckle clutching to a
1242
01:01:36,550 --> 01:01:37,785
life alone?
1243
01:01:37,818 --> 01:01:39,019
She fell for someone.
1244
01:01:39,053 --> 01:01:41,856
Or at least, part of someone.
1245
01:01:41,889 --> 01:01:43,391
Wait, does that mean you?
1246
01:01:43,924 --> 01:01:45,192
Yeah. I didn't tell him.
1247
01:01:46,160 --> 01:01:46,927
Girl...
1248
01:01:57,071 --> 01:01:57,872
Hey.
1249
01:01:57,905 --> 01:01:58,506
Hey.
1250
01:01:58,539 --> 01:02:01,008
Dad. You finished it?
1251
01:02:01,042 --> 01:02:03,244
Yeah. Feeling so motivated.
1252
01:02:03,277 --> 01:02:05,413
We're not working on it all
night after Nell and I left the
1253
01:02:05,446 --> 01:02:06,213
festival.
1254
01:02:06,947 --> 01:02:08,883
Um. Amazing.
1255
01:02:08,916 --> 01:02:10,184
Yeah. About that.
1256
01:02:10,217 --> 01:02:11,485
Did Nell tell you anything
interesting?
1257
01:02:13,120 --> 01:02:14,021
Everything she tells me is
interesting.
1258
01:02:15,256 --> 01:02:20,194
Okay, but did she maybe tell you
what she does for a living?
1259
01:02:20,227 --> 01:02:24,365
Uh, no, actually, but I think
she used to be in finance.
1260
01:02:24,899 --> 01:02:26,100
My guess is she probably still
does.
1261
01:02:28,402 --> 01:02:31,238
Dad, about Nell.
1262
01:02:31,572 --> 01:02:32,973
What about Nell?
1263
01:02:33,974 --> 01:02:41,015
Just. I really like her.
1264
01:02:41,282 --> 01:02:45,386
And I hope she is who she seems
to be.
1265
01:02:46,387 --> 01:02:47,488
No, Jojo.
1266
01:02:48,055 --> 01:02:49,423
No one's who they seem to be.
1267
01:02:49,990 --> 01:02:51,092
There's beauty in that.
1268
01:02:51,292 --> 01:02:54,395
People unfold in the most
unexpected ways.
1269
01:03:01,369 --> 01:03:02,103
Hey.
1270
01:03:02,136 --> 01:03:02,536
Hey.
1271
01:03:04,038 --> 01:03:05,005
Do you want to decorate a
gingerbread house?
1272
01:03:05,039 --> 01:03:06,207
Oh, sure.
1273
01:03:07,475 --> 01:03:10,544
You know, this will actually be
the first gingerbread house I've
1274
01:03:10,578 --> 01:03:11,645
ever decorated.
1275
01:03:11,679 --> 01:03:13,214
Poor boy.
1276
01:03:13,247 --> 01:03:14,415
It's a good thing you have me.
1277
01:03:15,449 --> 01:03:19,286
Okay, so what amenities should
our gingerbread house have.
1278
01:03:21,255 --> 01:03:27,094
Huh...Um, definitely a gumdrop
roof that candy eyes can lie in
1279
01:03:27,128 --> 01:03:28,295
for stargazing.
1280
01:03:28,596 --> 01:03:31,465
I dig it. What else?
1281
01:03:31,499 --> 01:03:35,469
Oh, a candy cane picket fence to
keep the ginger dog in.
1282
01:03:35,503 --> 01:03:38,072
A ginger doodle, of course.
1283
01:03:39,040 --> 01:03:40,441
And then maybe.
1284
01:03:42,410 --> 01:03:45,312
Some extra space for the little
gingerbreads.
1285
01:03:48,382 --> 01:03:51,619
Like cookie kids,
1286
01:03:52,653 --> 01:03:55,589
Yeah. I mean, I hope so some
someday.
1287
01:03:59,694 --> 01:04:01,128
Joe, um...
1288
01:04:01,162 --> 01:04:08,703
Icing fight. That is
1289
01:04:08,736 --> 01:04:12,106
not how I saw that going.
1290
01:04:12,973 --> 01:04:13,607
Yeah.
1291
01:04:15,276 --> 01:04:16,010
That's how I saw it going
either.
1292
01:04:17,378 --> 01:04:19,613
I'm gonna go get you some
napkins.
1293
01:04:26,754 --> 01:04:29,423
Hey are you okay?
1294
01:04:29,457 --> 01:04:30,191
Oh.
1295
01:04:31,392 --> 01:04:32,426
Yeah. Yeah. No, I think I'm
good.
1296
01:04:34,595 --> 01:04:39,967
No, I think I have whiplash
from Joe running off.
1297
01:04:40,434 --> 01:04:43,604
Well, I'm. I know she didn't
know what you were going to say.
1298
01:04:43,637 --> 01:04:45,106
Oh, no. No, no. She knew.
1299
01:04:46,307 --> 01:04:48,642
I can see it on her face. She
knew and she rejected me.
1300
01:04:49,610 --> 01:04:50,578
And, uh.
1301
01:04:51,746 --> 01:04:53,114
And this is the worst feeling
ever.
1302
01:04:55,316 --> 01:04:56,717
Oh, I'm sorry, Chris.
1303
01:04:58,119 --> 01:05:00,388
If she did run, I know it's
because of fear and not
1304
01:05:00,421 --> 01:05:04,458
rejection. And I also know that
it doesn't make it any less
1305
01:05:04,492 --> 01:05:10,998
hard. And that worst feeling
that you're talking about.
1306
01:05:11,032 --> 01:05:14,435
Trust me, I know it very well.
1307
01:05:17,538 --> 01:05:20,307
Wow, that is beautiful.
1308
01:05:21,042 --> 01:05:22,343
Who made that?
1309
01:05:23,577 --> 01:05:26,981
Well, my grandpa started it and
my dad added to it.
1310
01:05:27,248 --> 01:05:28,449
Then I restored it.
1311
01:05:29,750 --> 01:05:32,153
Another sacred Ammer tradition.
1312
01:05:32,653 --> 01:05:34,255
It's gorgeous.
1313
01:05:35,156 --> 01:05:38,025
Daunting fact. I've been working
on it for 15 years.
1314
01:05:38,059 --> 01:05:39,260
What?
1315
01:05:39,293 --> 01:05:41,195
Yeah. Wasn't able to finish it
until I met you.
1316
01:05:45,666 --> 01:05:47,334
And why do you think that is?
1317
01:05:48,169 --> 01:05:49,737
I think you make me want to
finish things.
1318
01:05:54,642 --> 01:05:56,677
Um. I have to.
1319
01:05:56,711 --> 01:05:58,779
I have to talk to you about
something that's been really
1320
01:05:58,813 --> 01:05:59,680
important.
1321
01:05:59,714 --> 01:06:00,381
Okay.
1322
01:06:01,215 --> 01:06:03,317
Uh, you know the town
controller?
1323
01:06:05,152 --> 01:06:06,053
Eleanor?
1324
01:06:06,087 --> 01:06:07,455
Yeah. Ug.
1325
01:06:08,122 --> 01:06:09,590
Ug? Major.
1326
01:06:09,623 --> 01:06:11,759
Ug. I mean, I want to give her
the benefit of the doubt, but
1327
01:06:11,792 --> 01:06:14,628
she has made every step of this
festival as difficult and
1328
01:06:14,662 --> 01:06:16,263
tedious as possible.
1329
01:06:19,100 --> 01:06:22,503
Well, why do you think that is?
1330
01:06:22,536 --> 01:06:25,072
Uh, because I think she gets
pleasure out of sucking the joy
1331
01:06:25,106 --> 01:06:28,042
out of things. I'm sorry, I'm
sorry.
1332
01:06:28,309 --> 01:06:30,745
I'm being mean, and I hate
myself for it.
1333
01:06:31,512 --> 01:06:33,514
Honestly, I feel sorry for her.
1334
01:06:35,683 --> 01:06:38,619
And why is that?
1335
01:06:38,886 --> 01:06:43,491
Well, anyone who acts like that
has to be hurting in some way.
1336
01:06:43,524 --> 01:06:46,594
Or lonely, because without
that.
1337
01:06:46,627 --> 01:06:49,230
I mean, she's just inherently
unlikable.
1338
01:06:58,839 --> 01:07:00,441
Maybe she is.
1339
01:07:00,741 --> 01:07:01,275
Yeah.
1340
01:07:02,543 --> 01:07:05,513
Yep. And maybe you should, you
know, take some responsibility
1341
01:07:05,546 --> 01:07:06,547
for the first time in your
life.
1342
01:07:19,427 --> 01:07:19,560
What?
1343
01:07:20,261 --> 01:07:21,295
Good afternoon.
1344
01:07:22,663 --> 01:07:24,498
Hey, David Ammer. We spoke on
the phone.
1345
01:07:24,532 --> 01:07:26,367
Hey, is Eleanor Speer around?
1346
01:07:26,400 --> 01:07:28,202
She told me to report directly
to her with my inspection
1347
01:07:28,235 --> 01:07:28,803
results.
1348
01:07:30,404 --> 01:07:32,773
Of course she did. Uh, no.
1349
01:07:32,807 --> 01:07:33,808
No, she's not here.
1350
01:07:35,576 --> 01:07:36,777
I've actually been having some
problems tracking Eleanor down.
1351
01:07:36,811 --> 01:07:40,548
Well. No worries. Basically,
this festival is one giant fire
1352
01:07:40,581 --> 01:07:41,882
hazard. I can't sign these
permits.
1353
01:07:42,583 --> 01:07:44,552
What? Oh, come on, we open
tomorrow.
1354
01:07:45,186 --> 01:07:45,853
I'm sorry.
1355
01:07:45,886 --> 01:07:50,825
No. Hey, where did you go?
1356
01:07:51,826 --> 01:07:53,794
Good luck with that, David.
1357
01:08:06,807 --> 01:08:09,343
Hey, you and chris and okay?
1358
01:08:09,844 --> 01:08:11,379
I'm not sure.
1359
01:08:12,613 --> 01:08:14,482
I feel like it's always been so
smooth and easy between us.
1360
01:08:14,515 --> 01:08:18,652
And now it feels like it's
falling apart.
1361
01:08:20,221 --> 01:08:21,389
What's going on, Jojo?
1362
01:08:23,357 --> 01:08:28,929
Chris tried to say I love you,
and I ran off.
1363
01:08:30,898 --> 01:08:31,599
Oof!
1364
01:08:31,632 --> 01:08:32,233
Yeah.
1365
01:08:32,266 --> 01:08:36,570
Yeah. Well, why'd you run?
1366
01:08:37,972 --> 01:08:38,739
Did you not love him?
1367
01:08:39,240 --> 01:08:40,674
No, I do.
1368
01:08:41,242 --> 01:08:43,744
Or I think I do.
1369
01:08:44,979 --> 01:08:46,480
How do I know?
1370
01:08:46,514 --> 01:08:48,582
How do you know when you know?
1371
01:08:50,451 --> 01:08:52,186
How did you and Nell know?
1372
01:08:54,555 --> 01:08:55,656
Oh...
1373
01:08:55,690 --> 01:08:59,260
So you gravely insulted him, and
then you skulked off.
1374
01:08:59,460 --> 01:09:01,929
He gravely insulted me first.
1375
01:09:01,962 --> 01:09:03,798
He called me joyless and
unlikable.
1376
01:09:05,933 --> 01:09:08,602
Which maybe I am.
1377
01:09:08,636 --> 01:09:10,871
I mean, isn't that what Eli
said about me?
1378
01:09:10,905 --> 01:09:12,573
Nell, you're full of joy.
1379
01:09:12,606 --> 01:09:17,211
Easy to like and even easier to
love.
1380
01:09:19,680 --> 01:09:22,850
And to be fair, Dave's
experience with Eleanor is of
1381
01:09:22,883 --> 01:09:24,985
someone who tried to make his
life difficult.
1382
01:09:25,553 --> 01:09:28,356
But it seems like Dave's
experience with Nell is someone
1383
01:09:28,389 --> 01:09:29,790
who. Who?
1384
01:09:29,824 --> 01:09:30,524
What?
1385
01:09:32,059 --> 01:09:35,496
Made him feel like he belongs
even though he doesn't need it.
1386
01:09:35,529 --> 01:09:39,433
Ya see, girl, you and Dave have
something special.
1387
01:09:39,734 --> 01:09:42,937
And maybe it's a forever thing,
but maybe it's a for now thing.
1388
01:09:42,970 --> 01:09:45,373
And maybe it's just fate's way
of nudging you both out of
1389
01:09:45,406 --> 01:09:46,474
complacency and in the right
direction.
1390
01:09:47,475 --> 01:09:48,843
But it's something.
1391
01:09:49,944 --> 01:09:52,847
So go tell him the truth before
something else goes wrong.
1392
01:09:53,047 --> 01:09:54,815
Something else has gone wrong.
1393
01:09:54,849 --> 01:09:55,583
What?
1394
01:09:57,318 --> 01:09:58,819
He's way over budget.
1395
01:10:08,696 --> 01:10:09,030
Hey!
1396
01:10:12,533 --> 01:10:14,835
You're back again.
1397
01:10:15,536 --> 01:10:16,871
Just like Christmas.
1398
01:10:17,972 --> 01:10:18,739
What happened?
1399
01:10:21,075 --> 01:10:22,009
I'm going to tell you
everything.
1400
01:10:24,612 --> 01:10:27,581
But before I do, I just wanted
to say that I know we haven't
1401
01:10:27,615 --> 01:10:33,320
known each other for that long,
but I feel like we know each
1402
01:10:33,354 --> 01:10:34,989
other better than we think we
do.
1403
01:10:36,590 --> 01:10:42,663
I guess what I'm trying to say
is, I like you too.
1404
01:10:44,765 --> 01:10:45,800
A lot.
1405
01:10:47,068 --> 01:10:52,373
And when I am with you, I feel
both this profound excitement
1406
01:10:52,406 --> 01:10:55,776
and also this quiet trust.
1407
01:10:57,511 --> 01:10:59,447
You make me feel vulnerable.
1408
01:10:59,480 --> 01:11:00,915
Get comfortable.
1409
01:11:01,382 --> 01:11:02,616
Terrified.
1410
01:11:02,650 --> 01:11:05,519
Good news. You passed
inspection.
1411
01:11:06,053 --> 01:11:07,121
Yes!
1412
01:11:07,154 --> 01:11:07,722
Oh, and Eleanor, you're here
too.
1413
01:11:08,522 --> 01:11:09,090
So I can just hand you the
report.
1414
01:11:11,992 --> 01:11:13,594
Hand Elenor the report?
1415
01:11:16,063 --> 01:11:17,531
Hey, you're Eleanor Speer.
1416
01:11:19,066 --> 01:11:21,836
I'll, uh, walk myself out.
1417
01:11:25,439 --> 01:11:26,507
How long have you known who I
am?
1418
01:11:26,540 --> 01:11:28,576
Look. I'm sorry, I'm sorry.
1419
01:11:28,609 --> 01:11:30,811
This. This is what I've been
trying to tell you.
1420
01:11:30,845 --> 01:11:31,045
How long have you known who I
am?
1421
01:11:34,014 --> 01:11:35,649
Since your Christmas party.
1422
01:11:38,018 --> 01:11:40,654
That long? And you.
1423
01:11:41,655 --> 01:11:42,690
You just dragged it out. What?
1424
01:11:42,723 --> 01:11:43,791
To make me look like a fool?
1425
01:11:43,824 --> 01:11:44,959
No, that is not.
1426
01:11:45,159 --> 01:11:46,427
That is not what I did.
1427
01:11:46,460 --> 01:11:47,695
You let me keep courting you.
1428
01:11:47,728 --> 01:11:49,663
You let me pour my heart out.
1429
01:11:51,565 --> 01:11:52,767
How could you do that to me?
1430
01:11:52,800 --> 01:11:56,070
I, I know I would never do that
to you.
1431
01:11:56,103 --> 01:11:57,438
I know, I know.
1432
01:11:57,471 --> 01:11:58,639
And I'm sorry.
1433
01:11:58,672 --> 01:12:00,674
Okay. I'm sorry.
1434
01:12:01,008 --> 01:12:02,777
Just please hear me out.
1435
01:12:02,810 --> 01:12:06,047
I was I was scared to tell you.
1436
01:12:06,080 --> 01:12:07,281
Scared to tell me what?
1437
01:12:07,314 --> 01:12:15,056
I was scared that David and
Eleanor could never be together.
1438
01:12:17,558 --> 01:12:18,759
Maybe they can't.
1439
01:12:20,728 --> 01:12:21,962
I mean, this entire time.
1440
01:12:21,996 --> 01:12:25,166
This entire time, I thought the
universe was sending me signs
1441
01:12:25,199 --> 01:12:29,470
that we were supposed to be
together. If anything, I think
1442
01:12:29,503 --> 01:12:30,071
he's just trying to keep us
apart.
1443
01:12:30,738 --> 01:12:31,872
I don't think you know.
1444
01:12:31,906 --> 01:12:34,608
What, because maybe we don't
work.
1445
01:12:39,480 --> 01:12:40,147
Maybe we don't belong.
1446
01:12:50,958 --> 01:12:52,059
Yeah. Looks great.
1447
01:12:52,093 --> 01:12:53,728
Um, I'll talk to Dave.
1448
01:12:54,128 --> 01:12:54,829
Thank you.
1449
01:13:02,803 --> 01:13:04,138
What's going on with us?
1450
01:13:05,139 --> 01:13:06,173
Come on, Jo, you know.
1451
01:13:06,941 --> 01:13:07,174
No.
1452
01:13:09,510 --> 01:13:12,980
All right. Yesterday, while
making the gingerbread house,
1453
01:13:13,013 --> 01:13:14,215
did you know what I was going
to say?
1454
01:13:17,752 --> 01:13:19,620
Yeah, I knew.
1455
01:13:19,653 --> 01:13:20,955
And why didn't you want me to
say it?
1456
01:13:22,189 --> 01:13:23,691
Because I'm scared.
1457
01:13:24,091 --> 01:13:26,694
Because I feel like I'm
supposed to say it back.
1458
01:13:26,727 --> 01:13:28,095
Like I'm supposed to also know.
1459
01:13:28,129 --> 01:13:34,035
You don't know. You know
everything else in your life.
1460
01:13:34,068 --> 01:13:35,970
But not this. I'm the only
thing that you're uncertain
1461
01:13:36,003 --> 01:13:44,078
about. I think it's best if I
just
1462
01:13:44,111 --> 01:13:45,079
head back to the city.
1463
01:13:46,881 --> 01:13:48,983
I'll tell my parents not to
come for Christmas morning.
1464
01:13:49,016 --> 01:14:03,097
Chris...
1465
01:14:03,130 --> 01:14:04,865
Thanks, honey. Oh.
1466
01:14:04,899 --> 01:14:06,701
Why aren't you dressed?
1467
01:14:06,967 --> 01:14:08,102
I'm not going.
1468
01:14:10,104 --> 01:14:11,539
Chris is gone.
1469
01:14:11,772 --> 01:14:12,707
Oh, sweetheart.
1470
01:14:13,107 --> 01:14:16,711
Oh, honey, I'm so sorry.
1471
01:14:17,078 --> 01:14:18,546
Are you okay?
1472
01:14:18,579 --> 01:14:19,780
How are you feeling?
1473
01:14:20,247 --> 01:14:23,918
Like there's a giant hole in my
chest and my heart is going to
1474
01:14:23,951 --> 01:14:28,756
fall out. And then there's this
other feeling.
1475
01:14:30,257 --> 01:14:31,258
Yeah. What is it?
1476
01:14:33,060 --> 01:14:38,999
It's. A knowing.
1477
01:14:40,801 --> 01:14:41,969
Because I kept wondering.
1478
01:14:42,002 --> 01:14:44,038
How do you know when you know?
1479
01:14:46,073 --> 01:14:48,542
But now I know, and I know
because I lost him.
1480
01:14:49,610 --> 01:14:50,878
Come here. Come here.
1481
01:14:52,179 --> 01:14:53,114
It's gonna be okay.
1482
01:14:54,348 --> 01:14:56,150
You know, not knowing can be
scary.
1483
01:14:57,918 --> 01:14:59,086
Yeah.
1484
01:14:59,120 --> 01:15:02,123
Sometimes no one can be more
terrifying because your life
1485
01:15:02,156 --> 01:15:04,258
starts taking shape in a way
that you never imagined.
1486
01:15:04,959 --> 01:15:08,963
And yes, that is scary, but
it's also beautiful.
1487
01:15:10,064 --> 01:15:12,967
Hey. Hey.
1488
01:15:13,000 --> 01:15:15,069
Come on. We're gonna be late.
1489
01:15:15,102 --> 01:15:16,270
All right, you go upstairs and
get dressed.
1490
01:15:16,303 --> 01:15:17,138
It'll be okay.
1491
01:15:17,171 --> 01:15:18,773
Okay.
1492
01:15:19,173 --> 01:15:23,077
Looks. Hey, all couples fight,
right?
1493
01:15:24,311 --> 01:15:25,713
It's not the end.
1494
01:15:25,746 --> 01:15:27,248
Even though it feels like it.
1495
01:15:28,682 --> 01:15:32,253
Believe me, we know that
feeling really well.
1496
01:15:42,897 --> 01:15:45,132
Hey. Are you doing okay?
1497
01:15:46,701 --> 01:15:47,234
Did you know?
1498
01:15:48,836 --> 01:15:53,007
Yeah. I figured it out when we
went to her office.
1499
01:15:53,274 --> 01:15:54,308
I should have told you.
1500
01:15:54,341 --> 01:15:55,176
I'm sorry.
1501
01:15:55,376 --> 01:15:57,244
No, no, no. Don't apologize.
1502
01:15:58,279 --> 01:16:00,381
I should have never been
involved with this.
1503
01:16:01,048 --> 01:16:02,349
I need to be more of an adult.
1504
01:16:02,383 --> 01:16:03,951
You are an adult, Dad.
1505
01:16:03,984 --> 01:16:05,319
Yeah, but I'm also a mess.
1506
01:16:05,352 --> 01:16:07,321
No you're not.
1507
01:16:08,055 --> 01:16:13,094
Yeah. So you misplace things
and you forget appointments, but
1508
01:16:13,127 --> 01:16:16,731
you're also always there for
the people you love.
1509
01:16:16,764 --> 01:16:20,267
So who cares if you can't find
your phone?
1510
01:16:21,702 --> 01:16:22,403
It's in my pocket.
1511
01:16:22,436 --> 01:16:24,271
See? That's growth.
1512
01:16:28,376 --> 01:16:29,377
You'll figure it out with Nell.
1513
01:16:29,410 --> 01:16:30,177
Thanks, kiddo.
1514
01:16:32,046 --> 01:16:35,015
But right now, you've got a
festival to run.
1515
01:16:35,049 --> 01:16:48,029
Right! Let's get back to it.
Here. Help me out.
1516
01:16:49,997 --> 01:16:51,766
Do I really have to be here?
1517
01:16:51,799 --> 01:16:53,200
The mayor said all hands on
deck.
1518
01:16:53,901 --> 01:16:55,436
Dave does not want me here.
1519
01:16:55,469 --> 01:16:56,704
You don't know that.
1520
01:16:56,737 --> 01:16:58,406
Yes I do.
1521
01:16:58,439 --> 01:17:00,474
I feel terrible for being here.
1522
01:17:00,508 --> 01:17:01,976
I mean, look at these happy
faces.
1523
01:17:03,044 --> 01:17:05,212
And look how magical this is.
1524
01:17:05,246 --> 01:17:07,948
And to think that I almost
stood in his way.
1525
01:17:07,982 --> 01:17:09,850
I almost killed Christmas.
1526
01:17:09,884 --> 01:17:11,318
Here we go.
1527
01:17:12,119 --> 01:17:16,190
Wow. This is magical.
1528
01:17:18,893 --> 01:17:20,961
Why? Because I pulled it off.
1529
01:17:20,995 --> 01:17:22,263
Stop being so disparaging.
1530
01:17:22,296 --> 01:17:23,130
You did good.
1531
01:17:23,164 --> 01:17:24,298
You're making a lot of people
happy.
1532
01:17:25,332 --> 01:17:28,235
And you continued the tradition
so Joe could do the same.
1533
01:17:29,370 --> 01:17:30,237
Thank you.
1534
01:17:31,372 --> 01:17:34,308
So the question is, if
everything looks so wonderful,
1535
01:17:34,341 --> 01:17:36,343
why do you look so sad?
1536
01:17:37,478 --> 01:17:42,049
Because. Because I miss her.
1537
01:17:42,283 --> 01:17:43,517
Go find her.
1538
01:17:43,551 --> 01:17:44,318
I don't know.
1539
01:17:44,351 --> 01:17:45,953
Maybe we don't work.
1540
01:17:45,986 --> 01:17:47,021
I mean, maybe we are just too
different,
1541
01:17:47,388 --> 01:17:48,956
But at least you find out.
1542
01:17:53,427 --> 01:17:55,529
Yeah. Yeah.
1543
01:17:55,563 --> 01:17:56,797
No. Yeah. You're right.
1544
01:17:56,831 --> 01:17:58,466
How are you gonna find her?
1545
01:17:58,499 --> 01:18:00,067
Just go talk to him.
1546
01:18:00,334 --> 01:18:04,472
Izzie. I tried, he was not
receptive at all.
1547
01:18:04,505 --> 01:18:06,207
So then try again.
1548
01:18:06,240 --> 01:18:09,477
At this point, you have nothing
left to lose but Dave himself.
1549
01:18:09,510 --> 01:18:10,511
Right. You're right.
1550
01:18:11,245 --> 01:18:12,980
How are you gonna find him?
1551
01:18:14,482 --> 01:18:14,882
Fate.
1552
01:18:14,915 --> 01:18:25,226
Determination.
1553
01:18:25,259 --> 01:18:35,269
Determination.
1554
01:18:35,302 --> 01:18:45,246
Determination.
1555
01:18:45,279 --> 01:18:57,324
Determination.
1556
01:18:58,292 --> 01:19:00,261
Hey. I'm looking for you. You
okay?
1557
01:19:00,294 --> 01:19:00,795
Sweetie?
1558
01:19:00,828 --> 01:19:02,329
Any word from Chris?
1559
01:19:03,130 --> 01:19:06,867
No. I think he's long gone.
1560
01:19:06,901 --> 01:19:09,236
Well. Then go after him.
1561
01:19:10,171 --> 01:19:12,173
Yeah. Go after him.
1562
01:19:12,907 --> 01:19:14,275
Trust us on this.
1563
01:19:14,308 --> 01:19:17,144
You will not forgive yourself
if you don't.
1564
01:19:34,328 --> 01:19:36,230
Look, if I was Dave, where
would I be?
1565
01:19:40,234 --> 01:19:42,470
Oh, come on, if I was Nell,
where would I be?
1566
01:19:44,572 --> 01:19:44,839
Well.
1567
01:19:53,647 --> 01:19:55,082
I was wrong.
1568
01:19:55,282 --> 01:19:57,918
You do take responsibility.
1569
01:19:57,952 --> 01:19:59,320
All of this.
1570
01:19:59,353 --> 01:20:02,923
All of it is you taking
responsibility to bring people
1571
01:20:02,957 --> 01:20:04,892
joy. And I love it.
1572
01:20:04,925 --> 01:20:06,193
I want it.
1573
01:20:06,227 --> 01:20:09,230
I want that in my life.
1574
01:20:09,997 --> 01:20:11,265
I am so sorry.
1575
01:20:12,099 --> 01:20:13,634
I don't think you're unlikable.
1576
01:20:13,667 --> 01:20:17,938
If anything, I think you are
terrifyingly, unbelievably
1577
01:20:17,972 --> 01:20:21,342
likeable. And I don't think the
universe is trying to keep us
1578
01:20:21,375 --> 01:20:24,545
apart. I think it was waiting
for us to make a decision.
1579
01:20:25,046 --> 01:20:26,947
And once we did, it was going
to move heaven and earth to make
1580
01:20:26,981 --> 01:20:31,185
this happen. Look, I understand
we are at the beginning, and
1581
01:20:31,218 --> 01:20:32,953
sometimes I can come on a
little strong.
1582
01:20:32,987 --> 01:20:35,122
I just I have this feeling
that...
1583
01:20:35,990 --> 01:20:37,324
You're my fate.
1584
01:20:38,659 --> 01:20:40,628
Well, I was gonna say we belong.
1585
01:20:40,661 --> 01:20:43,631
But I like your line, too.
1586
01:20:57,712 --> 01:21:00,981
The world feels upside down.
1587
01:21:01,015 --> 01:21:04,218
You turn it back around.
1588
01:21:04,251 --> 01:21:06,287
Through wind and snow.
1589
01:21:06,320 --> 01:21:09,924
You are my northern star.
1590
01:21:10,591 --> 01:21:14,695
Baby, baby, turn on the
Christmas tree.
1591
01:21:14,729 --> 01:21:17,998
Take me home and set me free.
1592
01:21:18,032 --> 01:21:19,600
A blanket is good.
1593
01:21:19,633 --> 01:21:23,170
But your love's even better.
1594
01:21:24,171 --> 01:21:27,274
Baby, baby, put on the classic
songs.
1595
01:21:28,042 --> 01:21:31,178
You make me wanna sing along.
1596
01:21:31,212 --> 01:21:34,648
Your heart's good at making me
remember.
1597
01:21:36,183 --> 01:21:38,519
It's gonna be a sweet.
1598
01:21:39,320 --> 01:21:42,023
I said I got scared because I
wasn't sure that I knew.
1599
01:21:42,056 --> 01:21:45,393
But I know I've always known.
1600
01:21:46,193 --> 01:21:47,728
And maybe I haven't said it out
loud.
1601
01:21:48,262 --> 01:21:49,430
But I meant it.
1602
01:21:49,463 --> 01:21:52,533
In every day that I've spent
with you.
1603
01:21:52,566 --> 01:21:55,469
Every touch, every report that
I've uttered.
1604
01:21:55,503 --> 01:22:00,474
It was really just another way
of saying, I love you.
1605
01:22:01,675 --> 01:22:04,311
I want to spend the rest of my
life with you.
1606
01:22:05,346 --> 01:22:07,615
Me too. I love you too.
1607
01:22:10,651 --> 01:22:14,689
Baby, baby, turn on the
Christmas tree.
1608
01:22:14,722 --> 01:22:18,059
Take me home and set me free.
1609
01:22:18,092 --> 01:22:19,560
A blanket is good.
1610
01:22:19,593 --> 01:22:21,328
I love you.
1611
01:22:21,662 --> 01:22:23,264
I love you so much.
1612
01:22:24,632 --> 01:22:26,667
And I have a great idea.
1613
01:22:26,701 --> 01:22:27,535
I want to pitch you.
1614
01:22:27,568 --> 01:22:28,536
You do?
1615
01:22:29,070 --> 01:22:29,804
A summer festival.
1616
01:22:29,837 --> 01:22:34,675
It's gonna be a sweet December.
1617
01:22:34,709 --> 01:22:38,212
December. Oh, it's gonna be.
1618
01:22:38,245 --> 01:22:39,747
Merry Christmas.
1619
01:22:39,780 --> 01:22:41,282
Welcome to the Ammer House.
1620
01:22:41,315 --> 01:22:44,185
Nell, these are my parents, Mike
and Mary.
1621
01:22:44,218 --> 01:22:44,652
Very nice to meet you.
1622
01:22:45,186 --> 01:22:46,087
So nice to meet you.
1623
01:22:46,120 --> 01:22:46,754
Welcome to our home.
1624
01:22:46,787 --> 01:22:48,055
Merry Christmas.
1625
01:22:52,126 --> 01:22:52,560
Merry Christmas.
1626
01:22:54,695 --> 01:22:56,130
Oh, do you like fruitcake?
1627
01:22:56,163 --> 01:22:57,531
I can't say I've ever had
fruitcake.
1628
01:22:58,299 --> 01:22:59,700
Yeah. Me neither.
1629
01:22:59,734 --> 01:23:01,135
Oh. Do you want to try it?
Stuffed in a mug, soaked with
1630
01:23:01,168 --> 01:23:02,370
eggnog?
1631
01:23:02,403 --> 01:23:03,738
I think we'll just take it one
step at a time.
1632
01:23:03,771 --> 01:23:04,672
He gets very excited.
1633
01:23:05,206 --> 01:23:05,639
That's fair.
1634
01:23:05,673 --> 01:23:06,140
Yeah.
1635
01:23:06,173 --> 01:23:07,141
We'll go grab it.
1636
01:23:07,174 --> 01:23:07,675
Okay.
1637
01:23:08,342 --> 01:23:08,709
Thanks. Come sit down. Yeah.
1638
01:23:08,743 --> 01:23:09,677
Come on in.
1639
01:23:09,710 --> 01:23:11,445
Yes, please. Yes.
1640
01:23:11,712 --> 01:23:12,780
There you go.
1641
01:23:14,648 --> 01:23:15,349
Oh.
1642
01:23:17,418 --> 01:23:17,485
Mm.
1643
01:23:20,688 --> 01:23:25,092
Uh. So, uh, Dave and Nell, uh,
how did you two meet?
1644
01:23:25,693 --> 01:23:26,527
Oh.
1645
01:23:26,560 --> 01:23:26,594
Ah!
1646
01:23:28,329 --> 01:23:31,565
Um, actually, pretty funny
story.
1647
01:23:31,565 --> 01:23:36,565
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1648
01:23:31,565 --> 01:23:41,565
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
108988
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.