Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:48,180 --> 00:00:50,190
When does a dream
4
00:00:51,710 --> 00:00:55,260
Become a nightmare
5
00:00:55,470 --> 00:00:59,220
When do we do what must be done
6
00:01:00,840 --> 00:01:03,170
When do we stand
7
00:01:03,260 --> 00:01:06,010
And face the future
8
00:01:06,980 --> 00:01:10,480
When there is nowhere left to run
9
00:01:12,070 --> 00:01:15,050
You've got to learn
10
00:01:15,160 --> 00:01:18,020
Just how to survive
11
00:01:19,230 --> 00:01:20,490
You've got to learn
12
00:01:20,580 --> 00:01:23,340
How to keep your dream
13
00:01:23,450 --> 00:01:27,760
Alive
14
00:01:28,290 --> 00:01:30,330
Take a look at my face
15
00:01:30,590 --> 00:01:32,560
I am the future
16
00:01:32,990 --> 00:01:35,250
How do you like what you see
17
00:01:35,340 --> 00:01:36,830
Take a look at my face
18
00:01:36,930 --> 00:01:39,340
I belong to the future the future
19
00:01:39,640 --> 00:01:42,940
And you belong to me
20
00:01:59,200 --> 00:02:02,170
When does a dream
21
00:02:02,490 --> 00:02:05,710
Become a nightmare
22
00:02:06,120 --> 00:02:10,040
When do we learn to live with fear
23
00:02:11,050 --> 00:02:13,490
When we cry out
24
00:02:13,580 --> 00:02:16,980
For some salvation
25
00:02:17,090 --> 00:02:21,260
Why is it no one seems to hear
26
00:02:22,260 --> 00:02:24,760
You've got to learn
27
00:02:26,430 --> 00:02:28,370
It's up to you
28
00:02:28,470 --> 00:02:30,440
If you can learn
29
00:02:30,930 --> 00:02:33,870
That the dream just might
30
00:02:33,970 --> 00:02:37,430
Come true
31
00:02:43,510 --> 00:02:47,580
I'll bet I know who you are.
You're Goldstein's replacement.
32
00:02:49,950 --> 00:02:51,950
I'm Terry Corrigan, biology.
33
00:02:52,040 --> 00:02:53,910
Andy Norris, music.
34
00:02:54,550 --> 00:02:56,370
What's the gun for?
35
00:02:56,620 --> 00:02:59,050
Where have you been teaching lately?
36
00:02:59,580 --> 00:03:01,460
Lately, nowhere.
37
00:03:01,680 --> 00:03:02,920
It figures.
38
00:03:03,080 --> 00:03:04,830
Take a look at my face
39
00:03:04,930 --> 00:03:07,330
I belong to the future
40
00:03:07,440 --> 00:03:12,860
And the world belongs to me
41
00:03:13,220 --> 00:03:16,170
Let me guide you in.
42
00:03:16,310 --> 00:03:18,740
Take a look at my face
43
00:03:18,850 --> 00:03:20,940
I am the future
44
00:03:21,030 --> 00:03:23,430
Now how do you like what you see
45
00:03:23,540 --> 00:03:25,480
Take a look at my face
46
00:03:25,570 --> 00:03:27,490
I belong to the future
47
00:03:27,590 --> 00:03:29,470
And the world, it belongs
48
00:03:29,580 --> 00:03:31,950
To me
49
00:03:32,040 --> 00:03:34,870
It belongs to me
50
00:03:38,080 --> 00:03:39,720
To the right. Come on.
51
00:03:39,840 --> 00:03:42,500
Come on. I know. I know. Come on.
52
00:03:42,750 --> 00:03:44,970
Always picking on the brothers, man.
Look at this...
53
00:03:45,130 --> 00:03:47,140
Is that really necessary?
54
00:03:47,300 --> 00:03:49,570
It is if you want to survive.
55
00:03:49,870 --> 00:03:52,160
Do you know any moves?
56
00:03:52,720 --> 00:03:54,230
Moves? What do you mean, moves?
57
00:03:54,350 --> 00:03:57,360
- Jujitsu, boxing, karate.
- No.
58
00:03:57,870 --> 00:04:00,360
I swing a nasty baton.
59
00:04:01,000 --> 00:04:02,590
That's good.
60
00:04:02,890 --> 00:04:05,150
Here. Kiss my ass.
61
00:04:09,830 --> 00:04:12,160
Hey. Hey, hey, guard.
62
00:04:12,260 --> 00:04:14,300
That kid in the brown shirt
has a straight razor.
63
00:04:14,420 --> 00:04:17,560
- It's too late now.
- Oh, baby.
64
00:04:18,180 --> 00:04:20,260
Did you see that?
65
00:04:21,450 --> 00:04:23,250
If you want to survive around here...
66
00:04:23,350 --> 00:04:25,470
you have got to learn
to look the other way.
67
00:04:25,810 --> 00:04:27,590
Well, they were passing
a straight razor.
68
00:04:27,980 --> 00:04:29,400
No shit.
69
00:04:29,570 --> 00:04:31,650
Who? Which one? Where?
70
00:04:32,300 --> 00:04:33,890
Oh, come on.
71
00:04:34,900 --> 00:04:37,070
Everyone around here carries something.
72
00:04:37,190 --> 00:04:41,690
So one razor more or less isn't going to
make a damn bit of difference.
73
00:04:43,110 --> 00:04:45,240
Please listen to what I have to say.
74
00:04:45,390 --> 00:04:49,450
Surveillance is the name of the game
around here, Mr. Norris.
75
00:04:49,870 --> 00:04:51,740
You wouldn't believe the things
they do to this building...
76
00:04:51,840 --> 00:04:52,940
whenever we aren't watching.
77
00:04:53,030 --> 00:04:55,890
Paint on the walls.
They piss in the corridors.
78
00:04:55,990 --> 00:04:58,420
They steal everything
that isn't bolted down.
79
00:04:58,630 --> 00:05:01,810
Never leave your classroom unlocked,
Mr. Norris, not even for a minute.
80
00:05:01,940 --> 00:05:03,350
Yes, sir.
81
00:05:03,760 --> 00:05:06,670
- Sir, now about my class...
- There, there. Come here.
82
00:05:08,450 --> 00:05:10,630
Two of them smoking marijuana.
83
00:05:10,910 --> 00:05:12,130
- Security.
- Yes?
84
00:05:12,230 --> 00:05:14,760
- Two dope smokers in one west.
- On my way.
85
00:05:18,730 --> 00:05:21,730
- Where was I?
- My classes.
86
00:05:24,240 --> 00:05:27,090
You have four classes a day.
87
00:05:27,390 --> 00:05:30,920
Mr. Goldstein's files are available
if you need background on any.
88
00:05:31,020 --> 00:05:32,680
Okay. Thank you, sir.
89
00:05:32,810 --> 00:05:36,180
You'll be assigned a corridor
and washroom patrol in your free hours.
90
00:05:38,870 --> 00:05:40,870
Isn't that what the security guards
are for?
91
00:05:41,120 --> 00:05:45,150
They're already using teacher salaries,
Mr. Norris. We're spread thin at both ends.
92
00:05:46,640 --> 00:05:48,760
Well, I understand, sir,
but I mean, I...
93
00:05:49,180 --> 00:05:51,170
I'd like to believe I'm here to teach.
94
00:05:51,270 --> 00:05:53,160
I need those free periods to do my work.
95
00:05:53,300 --> 00:05:56,380
You're not in Nebraska
anymore, Mr. Norris.
96
00:05:57,640 --> 00:05:59,020
Here at Lincoln High...
97
00:05:59,140 --> 00:06:02,230
teaching is something you do
in spite of everything else.
98
00:06:02,360 --> 00:06:04,480
- Understand?
- No, sir.
99
00:06:04,620 --> 00:06:06,790
You will before long.
100
00:06:19,780 --> 00:06:21,520
Give me that.
101
00:06:21,630 --> 00:06:23,640
Come on. Throw it here.
102
00:06:35,090 --> 00:06:37,590
All right, everybody. Settle down.
103
00:06:42,280 --> 00:06:45,280
Would you sit down please?
104
00:06:46,350 --> 00:06:49,070
Teacher, teacher, teacher!
105
00:06:50,250 --> 00:06:51,840
- Hi.
- Hi.
106
00:06:51,930 --> 00:06:54,770
- I'm Deneen.
- I'm Mr. Norris.
107
00:06:54,940 --> 00:06:55,810
Hi.
108
00:06:55,920 --> 00:06:59,240
I just thought I should tell you
those guys don't belong in here.
109
00:07:01,790 --> 00:07:04,300
- You mean they're not in this class?
- No.
110
00:07:04,700 --> 00:07:06,740
Those creeps are in a class
by themselves.
111
00:07:12,530 --> 00:07:14,610
- Are you in this class?
- No.
112
00:07:14,790 --> 00:07:16,520
You wanna get out then, please?
113
00:07:16,700 --> 00:07:18,230
No.
114
00:07:24,810 --> 00:07:27,180
I'd give him a week.
115
00:07:31,150 --> 00:07:34,560
My name is Mr. Norris.
I'm taking over for Mr. Goldstein.
116
00:07:35,130 --> 00:07:38,130
Now when I call your name,
please answer, "here."
117
00:07:39,730 --> 00:07:41,610
If I'm not here...
118
00:07:41,770 --> 00:07:44,320
do I answer, "not here"?
119
00:07:49,180 --> 00:07:51,650
- Abrams?
- Not here.
120
00:07:55,360 --> 00:07:59,770
- Eladopolis?
- Oh, no, no, no. Not here.
121
00:08:01,310 --> 00:08:03,170
What is your name, please?
122
00:08:05,320 --> 00:08:06,880
He doesn't hear too good.
123
00:08:06,980 --> 00:08:10,240
- You jerks don't belong here.
- You shut your hole, you little dike!
124
00:08:10,440 --> 00:08:11,880
You don't scare me, freako.
125
00:08:11,990 --> 00:08:13,720
Cool it. Cool it.
126
00:08:14,390 --> 00:08:17,740
What's your name, since you seem
to be in charge of this group?
127
00:08:18,220 --> 00:08:21,660
Mine nomen ich ben Stegman.
Pizza.
128
00:08:25,370 --> 00:08:26,690
You're okay.
129
00:08:26,790 --> 00:08:29,720
- The others belong somewhere else.
- They stay with me.
130
00:08:29,810 --> 00:08:32,070
Me, Me, Me, Me, Me
Do, Re, Mi, Fa, So, La, Ti, Do
131
00:08:32,180 --> 00:08:33,630
Let's go. Leave.
132
00:08:33,750 --> 00:08:35,600
La, Ti, Do
133
00:08:37,250 --> 00:08:40,000
Just leaving. Not here.
134
00:08:40,230 --> 00:08:42,190
Bye-bye.
135
00:08:45,270 --> 00:08:47,430
We'll see you later, huh?
136
00:08:51,650 --> 00:08:53,580
Are you supposed to be here?
What's your name?
137
00:08:53,670 --> 00:08:56,090
Elizabeth Taylor.
138
00:08:56,670 --> 00:08:58,740
Face the music, teacher-teacher.
139
00:08:58,850 --> 00:09:01,630
Wait a minute.
You're in this class. Sit down.
140
00:09:02,040 --> 00:09:03,870
Sit on this, motherfucker.
141
00:09:03,960 --> 00:09:06,210
- What's the matter with you?
- What's the matter with you?
142
00:09:06,310 --> 00:09:10,130
What's the matter with me?
What's the matter with matter?
143
00:09:28,840 --> 00:09:31,220
Boy, I sure made a big hit
with them, huh?
144
00:09:32,500 --> 00:09:33,700
Let's get to know each other.
145
00:09:33,790 --> 00:09:35,770
Tell me your names
and the instrument you play.
146
00:09:35,870 --> 00:09:37,360
Burly, clarinet.
147
00:09:37,800 --> 00:09:39,550
Michelle, flute.
148
00:09:39,670 --> 00:09:41,460
Sommersman, tuba.
149
00:09:41,660 --> 00:09:44,350
If you don't know that's a trumpet,
we're all in big trouble.
150
00:09:44,540 --> 00:09:46,880
Trumpet. Man, they've been
lying to me all these years.
151
00:09:49,360 --> 00:09:52,270
- Deneen, I know.
- Clarinet, bassoon and oboe.
152
00:09:52,590 --> 00:09:54,110
And I orchestrate.
153
00:09:54,780 --> 00:09:58,110
- Anything you don't do?
- Yeah, she don't put out.
154
00:09:58,240 --> 00:09:59,590
But she conducts the class.
155
00:09:59,680 --> 00:10:01,010
Did you conduct this class?
156
00:10:01,310 --> 00:10:04,360
Shit, we learned more from her
than from old bad-breath Goldstein.
157
00:10:07,110 --> 00:10:09,240
Okay, I'll get the rest
of your names later.
158
00:10:09,380 --> 00:10:10,910
Right now, let's hear how you sound.
159
00:10:11,040 --> 00:10:13,290
- What's the music?
- "Moon river."
160
00:10:13,380 --> 00:10:15,430
Somebody got another copy of the score?
161
00:10:15,530 --> 00:10:18,640
We don't need conducting.
We've been practicing by ourselves.
162
00:10:19,930 --> 00:10:21,880
- Go ahead.
- Okay.
163
00:10:23,330 --> 00:10:25,710
One, two, three.
164
00:10:49,830 --> 00:10:52,330
2,200.
165
00:10:54,690 --> 00:10:56,810
Shit's come down, children.
166
00:10:57,110 --> 00:11:00,600
We were making 4,000 a week
until Juju got into our playpen...
167
00:11:00,690 --> 00:11:02,480
and now we're down to two.
168
00:11:02,640 --> 00:11:04,890
That's kind of pathetic.
169
00:11:05,280 --> 00:11:07,790
- We'll fix it!
- Oh, yeah? We better fix it.
170
00:11:08,630 --> 00:11:12,080
Otherwise, Stegman's gonna find himself
some bigger, badder boys.
171
00:11:13,670 --> 00:11:17,210
Hey, this stuff will get you
high and fly without no wings.
172
00:11:17,310 --> 00:11:20,830
You talking to the medicine man.
This is it right here.
173
00:11:21,920 --> 00:11:23,900
Oh, Lester.
174
00:11:25,240 --> 00:11:28,240
Got something in there for us, Lester?
175
00:11:33,550 --> 00:11:35,250
Say, what's this?
176
00:11:35,500 --> 00:11:37,830
Deal and feel.
177
00:11:39,240 --> 00:11:41,320
Take him.
178
00:11:45,040 --> 00:11:46,990
Hey! Get him! Hey.
179
00:11:47,410 --> 00:11:49,550
We'll talk to you later.
180
00:11:54,340 --> 00:11:57,840
Hey, don't mess with me
or Jimmy's gonna bust your ass.
181
00:12:02,500 --> 00:12:05,000
Here's the boy. Where do you want him?
182
00:12:09,550 --> 00:12:12,240
What is this? It's no good.
183
00:12:16,850 --> 00:12:18,740
Stay.
184
00:12:19,660 --> 00:12:21,620
Look at this.
I've had it with you, Leroy.
185
00:12:21,750 --> 00:12:23,800
I mean, enough is enough.
186
00:12:24,230 --> 00:12:26,410
Hey, listen. I didn't do nothin', man.
187
00:12:26,540 --> 00:12:28,780
What the fuck?
You think I was born yesterday?
188
00:12:28,890 --> 00:12:30,960
Hey, man. What's going on here?
189
00:12:33,190 --> 00:12:35,010
Get up.
190
00:12:37,010 --> 00:12:39,160
We're the only niggers
that sell shit in this school.
191
00:12:39,260 --> 00:12:42,220
Juju just told me to go up there, man.
I just told...
192
00:12:47,750 --> 00:12:51,440
Look, you tell Juju if he wants to play,
come meet us after school.
193
00:12:51,880 --> 00:12:54,050
Got that, negro?
194
00:12:54,300 --> 00:12:57,590
Ha-ha.
Keep the change.
195
00:13:07,650 --> 00:13:10,040
What do you think about
dynamite faculty?
196
00:13:10,320 --> 00:13:12,410
See that one over there on the phone?
197
00:13:12,630 --> 00:13:14,720
That's the virgin queen.
198
00:13:15,770 --> 00:13:18,080
Now, who the hell is that guy?
199
00:13:18,410 --> 00:13:20,380
He looks like Charles Manson.
200
00:13:20,560 --> 00:13:22,900
Maybe he busted loose.
201
00:13:23,610 --> 00:13:25,720
Let me ask you something.
202
00:13:26,360 --> 00:13:28,710
What happened to the teacher
I replaced, Goldstein?
203
00:13:28,810 --> 00:13:32,040
They say he had an accident.
They say he fell down the stairs.
204
00:13:32,210 --> 00:13:34,770
Morganthau says that he will be back.
205
00:13:35,760 --> 00:13:37,630
But old teachers,
206
00:13:38,050 --> 00:13:39,950
like old athletes,
207
00:13:40,990 --> 00:13:42,790
they never come back.
208
00:13:45,010 --> 00:13:46,900
At least not here.
209
00:13:48,140 --> 00:13:50,950
Yeah, Andy, let me ask you something.
210
00:13:51,490 --> 00:13:54,130
Yeah, how are your classes going?
211
00:13:54,550 --> 00:13:58,550
Have you discovered any
hidden pools of genius there?
212
00:13:59,950 --> 00:14:02,270
I don't know about that.
213
00:14:02,620 --> 00:14:04,850
There are some who like music
and wanna play it well.
214
00:14:04,950 --> 00:14:07,300
You're way ahead of me then.
215
00:14:07,900 --> 00:14:10,500
You know, there isn't one of my
little bastards, not...
216
00:14:10,600 --> 00:14:13,930
one of them that shows the slightest
interest in biology.
217
00:14:15,690 --> 00:14:18,660
Except for the workings
of the reproductive systems.
218
00:14:29,520 --> 00:14:32,240
You're the boss, man.
You're the boss. I'm getting sick of that.
219
00:14:32,500 --> 00:14:33,970
Hey. Hey!
220
00:14:34,090 --> 00:14:36,410
Done.
221
00:14:39,590 --> 00:14:43,140
Hey, I thought this was supposed
to be a protected lot!
222
00:14:43,740 --> 00:14:46,710
I can't be everywhere.
223
00:15:22,620 --> 00:15:23,840
Andy.
224
00:15:23,930 --> 00:15:25,240
That wasn't even funny.
225
00:15:25,340 --> 00:15:27,440
- You could've scared me to death.
- Oh, dear.
226
00:15:27,590 --> 00:15:30,250
- What is that? What are you doing?
- Aww, I just bought this.
227
00:15:30,350 --> 00:15:32,100
Isn't it cute?
228
00:15:32,300 --> 00:15:34,820
It's terrific. It's wonderful,
but you're a little bit early.
229
00:15:34,920 --> 00:15:36,930
The baby's not due for
six-and-a-half months.
230
00:15:37,040 --> 00:15:40,710
Yeah, but I don't wanna
save everything for the last minute.
231
00:15:41,590 --> 00:15:44,580
- How was your day?
- Don't ask me.
232
00:15:44,900 --> 00:15:47,700
- It was that bad?
- Yeah, it was that bad.
233
00:15:47,990 --> 00:15:51,560
We got a principal who can't wait
to get to his board position,
234
00:15:52,380 --> 00:15:55,860
with a faculty who hate their jobs.
235
00:15:56,120 --> 00:15:58,310
Bunch of security guards
running all over the place...
236
00:15:58,410 --> 00:16:00,380
kids running all over them.
237
00:16:00,520 --> 00:16:03,750
Do you know it's cost me $40 already
to get some graffiti off the car?
238
00:16:03,840 --> 00:16:04,860
- Really?
- Yeah.
239
00:16:04,960 --> 00:16:08,680
- Oh, honey.
- And that's the good news.
240
00:16:10,060 --> 00:16:12,730
Well, it's always that way
when you start something new...
241
00:16:12,830 --> 00:16:14,210
but you'll get used to it.
242
00:16:14,320 --> 00:16:17,840
- Hey, what did the doctor say?
- I'm in my 73rd day,
243
00:16:17,960 --> 00:16:19,830
and everything's perfect.
244
00:16:20,100 --> 00:16:22,100
How do you know what day it happened?
245
00:16:22,610 --> 00:16:24,780
Well, I was there.
246
00:17:00,090 --> 00:17:02,130
I'm gonna kill you, sucker!
247
00:17:05,700 --> 00:17:07,740
No one messes around with my man, Leroy.
248
00:17:07,870 --> 00:17:09,670
I'm gonna cut you, white meat.
249
00:17:09,790 --> 00:17:11,660
Cut this!
250
00:17:19,180 --> 00:17:21,600
Come on back, you motherfucker!
251
00:17:22,730 --> 00:17:24,910
Charlie!
252
00:17:25,270 --> 00:17:27,330
Hey, black boy!
253
00:17:28,080 --> 00:17:30,420
Goddamn it.
254
00:17:33,050 --> 00:17:35,630
Cops!
Let's get out of here!
255
00:17:37,680 --> 00:17:40,130
Come on!
256
00:17:50,810 --> 00:17:53,620
Great work stealing that book, patsy.
257
00:18:00,370 --> 00:18:04,560
This is gonna be fucking great!
258
00:18:14,960 --> 00:18:16,920
Pretty good Chinese restaurant.
259
00:18:17,020 --> 00:18:18,630
We could have it for breakfast
tomorrow, you know.
260
00:18:18,740 --> 00:18:22,220
We can have it for lunch,
and I might not have to cook it.
261
00:18:26,550 --> 00:18:28,510
Andy, come on. Let's go in the house.
262
00:18:28,610 --> 00:18:30,380
Wait a minute. I just wanna
see what the hell they want.
263
00:18:30,480 --> 00:18:31,830
Andy.
264
00:18:41,320 --> 00:18:42,830
Do you guys want something?
265
00:18:44,690 --> 00:18:46,460
Andy!
266
00:18:48,270 --> 00:18:50,210
- Are you all right?
- Yeah, I'm okay.
267
00:18:50,310 --> 00:18:51,760
What is that?
268
00:18:51,900 --> 00:18:54,480
I don't know.
It's stage blood or something.
269
00:18:54,570 --> 00:18:56,550
Well, what kind of stupid
idiots would do that?
270
00:18:56,660 --> 00:18:59,770
I don't know. Come on.
Let's just go inside.
271
00:19:00,260 --> 00:19:01,730
God.
272
00:19:02,720 --> 00:19:04,180
Who do you think they were?
273
00:19:04,280 --> 00:19:07,220
I don't know. They were kids
from the school, I guess, foolin' around.
274
00:19:07,670 --> 00:19:09,740
- Look at that. It's all over me.
- It's ridiculous.
275
00:19:09,830 --> 00:19:11,740
Come on. Let's go clean up.
276
00:19:15,950 --> 00:19:20,130
A biggie. Come on.
Come on. Get your act together.
277
00:19:20,230 --> 00:19:22,130
Get it up. Come on. Get it up.
278
00:19:22,230 --> 00:19:24,200
Get it up.
279
00:19:28,070 --> 00:19:30,840
If only it was real.
280
00:19:32,870 --> 00:19:34,330
Get up.
281
00:19:35,640 --> 00:19:38,560
How you doing, ugly? All right.
282
00:19:39,100 --> 00:19:40,560
Yeah.
283
00:19:53,050 --> 00:19:55,640
I spend the money
'Cause I don't care
284
00:19:55,810 --> 00:19:58,700
I hurt my brother
'Cause I don't care
285
00:19:59,060 --> 00:20:01,560
A time to communicate,
A time to be sure
286
00:20:01,850 --> 00:20:03,990
A time to live all day,
A time to be good
287
00:20:05,410 --> 00:20:07,360
Fuck you!
288
00:20:09,130 --> 00:20:12,710
You got no sense, oh, oh
289
00:20:33,480 --> 00:20:37,490
Watch it, kids.
Get your fucking feet out of the way!
290
00:20:39,550 --> 00:20:42,050
Look. That haircut's great.
291
00:20:49,430 --> 00:20:50,960
Who's first?
292
00:20:51,120 --> 00:20:55,160
Vinnie Cuntino this year's poster boy?
Come on. Move, move.
293
00:20:58,960 --> 00:21:01,250
Vinnie Cuntino, Mr. Stegman.
294
00:21:01,730 --> 00:21:03,440
Hi, Vinnie. How you doing?
295
00:21:03,540 --> 00:21:05,490
What can we do for you, Vinnie?
296
00:21:05,590 --> 00:21:08,870
Yeah, I'd like to work for you guys.
297
00:21:10,000 --> 00:21:12,390
- How old are you?
- 14.
298
00:21:13,090 --> 00:21:14,360
14?
299
00:21:14,950 --> 00:21:18,570
Well, we'll get back to you.
We'll let you know.
300
00:21:18,840 --> 00:21:21,620
Yeah, don't be a stranger, Vinnie.
301
00:21:21,840 --> 00:21:23,700
- Next!
- Sally!
302
00:21:23,930 --> 00:21:26,020
Come on!
303
00:21:31,420 --> 00:21:34,380
Peter, this is Sally.
She wants some toot.
304
00:21:35,260 --> 00:21:37,780
If you'll supply, she'll hook for us.
305
00:21:38,400 --> 00:21:40,310
Coke whore, huh?
306
00:21:42,580 --> 00:21:44,270
Our drugstore...
307
00:21:44,580 --> 00:21:47,190
I'm sure we have something
this young lady can sample.
308
00:21:47,320 --> 00:21:49,480
But of course.
309
00:21:49,840 --> 00:21:52,930
Generosity is our middle name.
310
00:21:55,120 --> 00:21:57,560
- Don't be greedy.
- Okay.
311
00:21:58,310 --> 00:22:00,890
Class operation. You wanna?
312
00:22:06,000 --> 00:22:08,100
We only use the very best.
313
00:22:08,970 --> 00:22:11,250
Why don't you make her
take her clothes off?
314
00:22:12,620 --> 00:22:14,370
Take your clothes off.
315
00:22:14,640 --> 00:22:18,510
- You really want me to take my...
- Take your clothes off!
316
00:22:18,970 --> 00:22:21,320
Suburbanite.
317
00:22:31,670 --> 00:22:33,690
So, Sally, what do you do for a living?
318
00:22:34,050 --> 00:22:37,600
- What do you think?
- I don't think.
319
00:22:41,910 --> 00:22:44,300
Still learning it, huh?
320
00:22:54,060 --> 00:22:55,900
Very good.
321
00:22:56,450 --> 00:22:58,850
Well, do I get the job?
322
00:23:00,110 --> 00:23:03,510
Yeah, well, first you
have to go through tryouts.
323
00:23:03,880 --> 00:23:06,100
- Fallon?
- Yeah?
324
00:23:06,270 --> 00:23:08,600
You wanna check out this merchandise?
325
00:23:17,980 --> 00:23:20,440
You got a moment?
326
00:23:20,730 --> 00:23:22,650
- Yeah? You got a moment?
- Sure.
327
00:23:22,930 --> 00:23:25,120
And she was never seen again.
328
00:23:25,260 --> 00:23:27,500
I'm gonna watch.
329
00:23:29,620 --> 00:23:32,660
Another day, another dollar.
330
00:23:32,910 --> 00:23:34,740
Next!
331
00:23:46,570 --> 00:23:49,210
Okay. What I wanna do
is put together a junior symphony,
332
00:23:49,350 --> 00:23:52,570
made up of students from
the two senior classes.
333
00:23:54,320 --> 00:23:56,660
Any volunteers?
334
00:24:02,380 --> 00:24:03,990
Okay...
335
00:24:04,470 --> 00:24:07,780
I guess nobody wants to get out of
some of their classes for rehearsals.
336
00:24:10,180 --> 00:24:12,970
Going to a city symphony competition?
337
00:24:13,190 --> 00:24:15,060
Win trophies?
338
00:24:16,490 --> 00:24:18,740
- Money?
- Yeah.
339
00:24:18,840 --> 00:24:20,710
Okay, not so fast.
340
00:24:21,020 --> 00:24:22,600
You're gonna have to take
a test on sight-reading,
341
00:24:22,710 --> 00:24:25,300
and I wanna hear you all take a shot
at playing a piece cold.
342
00:24:25,420 --> 00:24:28,000
So open your music.
Let's see what we've got.
343
00:24:28,360 --> 00:24:30,920
This is called the "1812 overture."
344
00:24:31,050 --> 00:24:33,640
It's by a Russian composer
named Tchaikovsky.
345
00:24:34,090 --> 00:24:35,510
And it's...
346
00:24:35,780 --> 00:24:38,170
It's very exciting.
It's very dramatic.
347
00:24:39,010 --> 00:24:41,220
And you're gonna have to work
your butts off.
348
00:24:49,080 --> 00:24:52,580
The class begins at 10:00,
sharp, Mr. Stegman.
349
00:25:04,430 --> 00:25:06,100
I don't want you in this class.
350
00:25:06,240 --> 00:25:08,430
I don't care where you go
or what you do.
351
00:25:08,610 --> 00:25:10,100
I'll mark you present,
give you an incomplete.
352
00:25:10,210 --> 00:25:13,570
But I want you to take your friends
and go back to wherever you came from.
353
00:25:14,550 --> 00:25:18,120
Ivory Joe from Kokomo.
354
00:25:20,160 --> 00:25:21,810
Knock it off.
355
00:25:22,400 --> 00:25:24,540
Knock it off!
356
00:25:25,630 --> 00:25:27,810
Come on.
357
00:25:28,080 --> 00:25:29,700
Out.
358
00:26:14,120 --> 00:26:15,310
Do I get the gig, teacher?
359
00:26:15,410 --> 00:26:18,710
- Where'd you learn how to play like that?
- Do I get the fucking gig?
360
00:26:20,290 --> 00:26:21,830
No.
361
00:26:22,230 --> 00:26:24,800
Maybe I'll give you a shot when
you grow up. Now get out.
362
00:26:29,330 --> 00:26:33,340
Stegman doesn't play in other
people's asshole bands anyway!
363
00:26:39,480 --> 00:26:41,070
I love 'em.
364
00:26:42,710 --> 00:26:47,050
They remind me that the world
is still a rational place.
365
00:26:47,370 --> 00:26:51,250
There is nothing more rational
than the so-called lower animal.
366
00:26:51,360 --> 00:26:53,530
Did you know that?
Here, you want a hug?
367
00:26:53,780 --> 00:26:55,880
Are you sure you won't join me?
368
00:26:56,070 --> 00:26:58,950
- I hope this is the right stuff.
- No, I got hall patrol.
369
00:26:59,380 --> 00:27:01,220
What is wrong, Andrew?
370
00:27:01,380 --> 00:27:04,960
Are you afraid that I might sully...
371
00:27:05,210 --> 00:27:08,710
the reputation of Lincoln High
by my drinking on duty?
372
00:27:11,670 --> 00:27:13,380
To the lower animals.
373
00:27:14,340 --> 00:27:16,850
They never kill each other
without good reason.
374
00:27:21,180 --> 00:27:23,140
I'll see you later, Terry.
375
00:27:25,570 --> 00:27:27,980
To you.
376
00:27:47,420 --> 00:27:49,020
Mr. Norris, when is rehearsal?
377
00:27:49,130 --> 00:27:51,270
There isn't one.
It's tomorrow.
378
00:27:53,390 --> 00:27:56,380
Hey, hey, watch it.
379
00:28:02,120 --> 00:28:04,320
Jimmy, man, why do you wanna
mess with that shit?
380
00:28:04,420 --> 00:28:07,380
- It's gonna help me play.
- That's bullshit.
381
00:28:07,590 --> 00:28:09,160
It's bad news, man.
382
00:28:09,790 --> 00:28:11,470
What the fuck's going on here?
383
00:28:11,580 --> 00:28:13,570
Either buy it or walk.
384
00:28:15,420 --> 00:28:17,920
What the fuck's the matter
with you? It's okay.
385
00:28:18,270 --> 00:28:20,350
All right, well, just hurry up, okay?
386
00:28:20,570 --> 00:28:21,820
Okay.
387
00:28:22,950 --> 00:28:24,470
Hello, sweetheart.
388
00:28:24,580 --> 00:28:27,320
- 3-0. $30. You got that, right?
- Yeah.
389
00:28:27,440 --> 00:28:29,100
Sure you do.
390
00:28:29,580 --> 00:28:30,580
Yeah.
391
00:28:30,720 --> 00:28:33,040
Give him the money. That's very good.
392
00:28:33,240 --> 00:28:35,740
Okay, all yours.
393
00:28:36,530 --> 00:28:38,050
I know. It's nothing.
394
00:28:38,370 --> 00:28:39,910
Love that angel dust.
395
00:28:40,280 --> 00:28:42,590
Okay, in the hooter.
That's what it's for.
396
00:28:42,690 --> 00:28:46,140
There you go.
Nice and beautiful.
397
00:28:50,930 --> 00:28:53,270
Let's do it again.
398
00:28:54,340 --> 00:28:56,320
That's right.
399
00:28:59,960 --> 00:29:02,190
We're putting another one
on the payroll, honey.
400
00:29:02,900 --> 00:29:04,900
Take it easy, man. All right.
401
00:29:10,740 --> 00:29:14,000
This is off.
We got company now. Mr. Norris.
402
00:29:22,090 --> 00:29:24,960
Okay, everybody line up over here
and turn out your pockets.
403
00:29:25,080 --> 00:29:26,370
Let's go.
404
00:29:26,880 --> 00:29:28,550
Hey, come on.
What's the problem, teacher?
405
00:29:28,650 --> 00:29:29,320
Let's go!
406
00:29:29,430 --> 00:29:32,770
- Can I finish my pee first?
- Do it or I call the cops!
407
00:29:35,350 --> 00:29:37,640
This is bullshit, man.
408
00:29:38,520 --> 00:29:41,230
I ain't got no pockets.
409
00:29:43,800 --> 00:29:45,880
Let's go.
410
00:30:14,760 --> 00:30:16,260
You buying, Arthur?
411
00:30:16,450 --> 00:30:19,130
I don't mess with that shit, Mr. Norris.
412
00:30:19,250 --> 00:30:21,090
And neither does Jimmy.
413
00:30:25,360 --> 00:30:26,740
Okay, get lost.
414
00:30:26,970 --> 00:30:29,060
Just these two.
415
00:30:31,520 --> 00:30:32,530
You guys come with me.
416
00:30:32,630 --> 00:30:35,650
Look, teacher, I don't know
what you got in that bag, but...
417
00:30:35,920 --> 00:30:37,820
-...we never seen it before.
- Come on. Let's go.
418
00:30:37,930 --> 00:30:39,080
Hey, hey.
419
00:30:39,190 --> 00:30:41,630
In case you haven't noticed...
420
00:30:42,020 --> 00:30:44,390
I run this school, man.
421
00:30:45,610 --> 00:30:47,560
It's gonna be a big surprise
to the principal.
422
00:30:51,400 --> 00:30:52,980
Let's go.
423
00:31:42,810 --> 00:31:45,180
You say you've never
seen this bag before?
424
00:31:45,700 --> 00:31:47,190
No.
425
00:31:47,890 --> 00:31:49,310
They were dealing.
426
00:31:49,420 --> 00:31:51,420
Five seconds earlier,
I would have walked in on a sale.
427
00:31:51,800 --> 00:31:55,210
What? Those little kids
in your music class?
428
00:31:55,870 --> 00:31:58,110
I mean, they were the only
other guys in the washroom.
429
00:31:58,230 --> 00:32:00,530
- Maybe they brought it in there.
- That's a lie!
430
00:32:00,630 --> 00:32:02,320
A lot of kids use that washroom.
431
00:32:02,440 --> 00:32:06,270
That bag could have been lying in there
for hours before Mr. Norris came in.
432
00:32:06,480 --> 00:32:08,400
Mr. Norris?
433
00:32:14,930 --> 00:32:17,380
- If you'd seen the way they behaved...
- Selling drugs...
434
00:32:17,510 --> 00:32:20,570
is a criminal offense, Mr. Norris.
We must be certain.
435
00:32:21,940 --> 00:32:23,170
Sir...
436
00:32:24,050 --> 00:32:26,870
Mr. Norris has been hassling
us ever since he got here.
437
00:32:26,970 --> 00:32:27,870
That's bullshit.
438
00:32:27,980 --> 00:32:29,540
I'm the best pianist in this school.
439
00:32:29,640 --> 00:32:32,020
All I wanna do is play in the orchestra
and he won't let me.
440
00:32:32,140 --> 00:32:34,270
- That's not true.
- The guy's got a problem.
441
00:32:34,450 --> 00:32:36,900
Please, please.
442
00:32:37,220 --> 00:32:39,140
All I wanna do is learn.
443
00:32:41,890 --> 00:32:43,100
All right...
444
00:32:43,310 --> 00:32:45,470
you boys get the benefit
of the doubt this time.
445
00:32:45,580 --> 00:32:48,770
But from now on, when you go
into a washroom, you go alone.
446
00:32:48,870 --> 00:32:49,980
Understand?
447
00:32:50,080 --> 00:32:51,910
- Yes, sir.
- Yes, sir.
448
00:32:52,420 --> 00:32:55,200
All right, back to your classes.
Away you go.
449
00:33:02,850 --> 00:33:03,940
I can't...
450
00:33:04,060 --> 00:33:06,340
no expulsion, no suspension, nothing?
451
00:33:06,440 --> 00:33:09,320
That bag could have belonged to
any student who used the bathroom.
452
00:33:09,430 --> 00:33:12,130
- Do you really believe that?
- We want to catch the dealers...
453
00:33:12,220 --> 00:33:13,830
the vandals, the thieves, yes.
454
00:33:13,990 --> 00:33:16,070
But we have got to
catch them in the act.
455
00:33:16,230 --> 00:33:17,150
Do you understand?
456
00:33:17,250 --> 00:33:20,050
I understand that
they're getting off Scot-free.
457
00:33:20,170 --> 00:33:23,300
We don't have a watertight case.
458
00:33:23,800 --> 00:33:25,760
It's as simple as that.
459
00:33:34,120 --> 00:33:36,210
Wake up, you guys!
460
00:33:37,500 --> 00:33:39,030
Come on!
461
00:33:44,720 --> 00:33:46,720
Try to get a hold of the Metro police.
462
00:33:46,930 --> 00:33:49,370
- What's his name?
- Jimmy!
463
00:34:02,840 --> 00:34:07,760
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America.
464
00:34:10,500 --> 00:34:12,740
One nation under God.
465
00:34:13,470 --> 00:34:15,680
Indivisible with Liberty
466
00:34:15,960 --> 00:34:18,140
and justice for all.
467
00:34:25,230 --> 00:34:27,690
All right, it's okay!
468
00:34:27,900 --> 00:34:30,410
- Get back!
- Back it up. Back it up.
469
00:34:52,710 --> 00:34:55,710
Arthur, can I talk to you
for a minute, please?
470
00:34:57,710 --> 00:35:00,710
- You wanna use this?
- He started the pledge of allegiance...
471
00:35:00,820 --> 00:35:03,320
Now listen to me, Arthur.
472
00:35:04,700 --> 00:35:08,020
I think that Jimmy's dead because of
that shit he bought in the washroom.
473
00:35:08,130 --> 00:35:09,710
- Am I right?
- I don't know nothing.
474
00:35:09,810 --> 00:35:12,530
I think you do.
I think you were there when he bought it.
475
00:35:12,630 --> 00:35:14,650
And I think you can tell
the police who sold it to him.
476
00:35:14,810 --> 00:35:17,310
- Just leave me alone.
- He was your friend, Arthur.
477
00:35:17,910 --> 00:35:20,370
Whoever sold him that stuff
killed him with it.
478
00:35:27,790 --> 00:35:30,570
Tell me who it was.
I just need his name.
479
00:35:33,300 --> 00:35:35,300
No name is gonna bring him back.
480
00:35:50,790 --> 00:35:52,610
Andy?
481
00:35:53,670 --> 00:35:55,740
How about you and I...
482
00:35:56,090 --> 00:35:57,890
having a drink?
483
00:35:59,270 --> 00:36:01,010
Perfect.
484
00:36:07,350 --> 00:36:10,350
- Hey, hey, hey!
- Boys and girls.
485
00:36:10,450 --> 00:36:13,410
Boys and girls.
Hello.
486
00:36:16,200 --> 00:36:20,050
Hey, music man, I need to have
a little chatty-whatty with you.
487
00:36:23,590 --> 00:36:25,740
Hey, why don't you leave us alone.
488
00:36:26,240 --> 00:36:27,590
I kept my mouth shut.
489
00:36:27,690 --> 00:36:29,610
Come on. Get in.
490
00:36:32,410 --> 00:36:34,780
- Come on.
- Fuckin' shit!
491
00:36:41,310 --> 00:36:44,400
Where you going?
Run!
492
00:36:47,200 --> 00:36:50,200
Come on, you little fuckin' bitch.
493
00:36:57,970 --> 00:36:59,940
- You little bitch!
- What do you want with me, man?
494
00:37:00,050 --> 00:37:02,960
You shouldn't tell tales
out of school, arty-farty.
495
00:37:03,270 --> 00:37:05,530
That could give us a bad name.
496
00:37:05,940 --> 00:37:07,570
I didn't tell him anything.
497
00:37:07,720 --> 00:37:09,720
If I'm not home in ten minutes,
I got four brothers...
498
00:37:09,840 --> 00:37:12,170
Oh-ho, yeah. Terrified.
499
00:37:19,390 --> 00:37:20,800
Arthur.
500
00:37:21,040 --> 00:37:23,490
Terry, hasn't anybody ever tried
to get that gang out of school?
501
00:37:24,930 --> 00:37:27,150
They have been put on
suspension so many times...
502
00:37:27,250 --> 00:37:29,380
they oughta name
a revolving door after them.
503
00:37:29,620 --> 00:37:31,790
You know the amazing thing?
504
00:37:32,110 --> 00:37:34,480
I think Stegman's
actually a brilliant kid.
505
00:37:34,960 --> 00:37:37,280
So is the Marquis de Sade.
506
00:37:49,470 --> 00:37:51,850
I wonder what the hell
they're up to now.
507
00:37:54,830 --> 00:37:57,900
Come on now, Andrew.
Cool it.
508
00:37:58,010 --> 00:38:01,230
- School is out.
- I just wanna see what's going on.
509
00:38:09,990 --> 00:38:12,450
It's that Corrigan and the new boy.
510
00:38:12,570 --> 00:38:14,530
Ah, shit.
511
00:38:15,850 --> 00:38:18,220
Andy, this is stupid.
512
00:38:26,750 --> 00:38:29,840
School's out, teacher-teacher.
You're not welcome here.
513
00:38:34,190 --> 00:38:36,740
Come on, you kids.
You can come with me.
514
00:38:37,980 --> 00:38:41,350
We're not in school now, teach.
I can bust your ass.
515
00:38:41,460 --> 00:38:43,060
So do it!
516
00:38:49,610 --> 00:38:51,410
Come on.
You can go home now.
517
00:38:51,720 --> 00:38:55,250
- I got plans for you.
- Yeah? Likewise.
518
00:38:55,580 --> 00:38:57,950
Oh, I'm pissing in my pants.
519
00:38:58,120 --> 00:39:01,110
I don't know how many kids you sold to,
Stegman, but I'm gonna find 'em.
520
00:39:01,200 --> 00:39:04,000
All I need is one kid who's got
the guts to face you in open court
521
00:39:04,100 --> 00:39:07,290
and finger you for pushing it,
and then I've got you.
522
00:39:08,120 --> 00:39:10,020
It ain't happened yet.
523
00:39:10,400 --> 00:39:11,940
It will.
524
00:39:12,520 --> 00:39:13,890
Up yours!
525
00:39:14,080 --> 00:39:16,460
- Out of my way!
- Andy!
526
00:39:16,640 --> 00:39:18,560
Oh, geez!
527
00:39:23,350 --> 00:39:25,990
God, this is crazy.
I don't believe this.
528
00:39:26,140 --> 00:39:29,040
You don't look so great either.
Let's get out of here.
529
00:39:29,330 --> 00:39:31,830
- Did Arthur and Deneen get away?
- Oh, yeah.
530
00:39:32,360 --> 00:39:34,330
Oh, my God.
531
00:39:38,140 --> 00:39:39,970
Terry, you're gonna need stitches.
We gotta go to a hospital.
532
00:39:40,080 --> 00:39:42,920
No stitches, no hospital.
That just means police and questions.
533
00:39:43,020 --> 00:39:45,740
I just wanna get out of here.
534
00:39:59,260 --> 00:40:02,470
Terry, I swear to God, I'm sorry.
It was me they were after.
535
00:40:02,570 --> 00:40:04,680
- I had no right to drag you into this.
- Good God, Andrew.
536
00:40:04,770 --> 00:40:08,460
They don't care which one of us it is.
They are at war. Don't you know that?
537
00:40:08,600 --> 00:40:11,540
And I don't want any part of it.
538
00:40:11,960 --> 00:40:14,940
Look, just get me home to Ellen.
She'll patch me up.
539
00:40:15,480 --> 00:40:16,870
You sure you don't
wanna go to a hospital?
540
00:40:16,960 --> 00:40:19,640
I am positive.
I do not wanna go to a hospital.
541
00:40:19,740 --> 00:40:21,480
Just get me home to Ellen.
542
00:40:24,340 --> 00:40:26,290
- Andy?
- Yeah?
543
00:40:26,460 --> 00:40:28,510
How you doing?
544
00:40:35,510 --> 00:40:37,820
- You okay?
- Yeah, I'm okay.
545
00:40:37,920 --> 00:40:41,310
- What happened?
- Some punks from the school hit me.
546
00:40:41,510 --> 00:40:42,880
Why?
547
00:40:43,130 --> 00:40:45,940
I don't know. I was in their way.
What difference does it make?
548
00:40:46,170 --> 00:40:49,250
Andy, what is going on in that place?
549
00:40:50,690 --> 00:40:52,390
Please tell me.
550
00:40:54,530 --> 00:40:56,980
A kid died today.
551
00:41:09,520 --> 00:41:12,260
I was so goddamn stupid.
552
00:41:13,120 --> 00:41:15,070
I was so busy trying
to nail Stegman today,
553
00:41:15,170 --> 00:41:17,840
I never even noticed Jimmy was high.
554
00:41:18,260 --> 00:41:20,840
If I'd seen that,
I could have saved him.
555
00:41:22,050 --> 00:41:22,870
You could have...
556
00:41:22,970 --> 00:41:24,900
you couldn't have known, honey.
557
00:41:25,240 --> 00:41:26,560
How could you?
558
00:41:30,570 --> 00:41:33,650
They gave Jimmy a minute
of silence today.
559
00:41:35,600 --> 00:41:38,450
One lousy minute for 16 years.
560
00:41:48,850 --> 00:41:50,940
Ignite the flame with Fallon.
561
00:42:11,940 --> 00:42:14,120
Diane, I want you to pack...
562
00:42:14,380 --> 00:42:16,730
everything you need and go
to your mother's until this is over.
563
00:42:17,180 --> 00:42:19,250
I don't wanna go to my mother's.
564
00:42:19,550 --> 00:42:20,720
This is my home.
565
00:42:20,820 --> 00:42:22,780
I don't think it's safe
for you here anymore.
566
00:42:24,500 --> 00:42:26,650
- Not unless you come.
- I can't!
567
00:42:26,740 --> 00:42:29,460
I can't leave my job.
I am worth something as a teacher.
568
00:42:29,710 --> 00:42:31,320
There are kids at that school
who need me.
569
00:42:31,430 --> 00:42:32,960
Like what they did tonight...
570
00:42:33,180 --> 00:42:35,690
shows you that they don't want
you there anymore, Andy.
571
00:42:35,810 --> 00:42:37,630
That's one gang.
That's a small minority.
572
00:42:37,840 --> 00:42:42,100
But you've taught before
and nothing like this has ever happened.
573
00:42:45,340 --> 00:42:47,340
Well, this happened now,
and I gotta deal with it.
574
00:42:48,200 --> 00:42:50,380
I don't understand you, Andy.
575
00:42:51,640 --> 00:42:54,870
I just don't understand you anymore.
576
00:42:56,860 --> 00:42:59,660
Are you gonna go
to your mother's or not?
577
00:43:06,820 --> 00:43:08,660
You stay...
578
00:43:08,990 --> 00:43:10,640
I stay.
579
00:43:10,980 --> 00:43:12,840
It's as simple as that.
580
00:43:12,960 --> 00:43:16,050
- Any other witnesses that you know of?
- No.
581
00:43:16,310 --> 00:43:20,450
Anyway, we got all this information
and we'll make an investigation.
582
00:43:20,600 --> 00:43:24,240
What the hell is there to investigate?
It was Peter Stegman and his gang.
583
00:43:24,470 --> 00:43:26,690
Stegman is under 18 years old.
584
00:43:26,880 --> 00:43:29,550
All the kids you wanna I.D.
are under 18.
585
00:43:29,830 --> 00:43:34,060
Besides that, they can get 27 other kids
out there to alibi for 'em in a minute.
586
00:43:34,620 --> 00:43:35,920
These kids know all the loopholes.
587
00:43:36,030 --> 00:43:38,420
You throw 'em in one door,
they're out another one.
588
00:43:38,520 --> 00:43:40,620
- I just saw him with my own eyes.
- So what?
589
00:43:40,800 --> 00:43:42,050
That's not good enough.
590
00:43:42,150 --> 00:43:43,960
Nowadays, you wanna make a case
against a juvenile...
591
00:43:44,070 --> 00:43:46,670
you gotta be holding his hand
while he's robbing you.
592
00:43:48,100 --> 00:43:49,920
Let me see the file so I can
see what I'm up against.
593
00:43:50,030 --> 00:43:51,900
- I can't give you that information.
- Why not?
594
00:43:52,000 --> 00:43:55,240
Because it's the law.
Right of privacy for juveniles.
595
00:43:55,740 --> 00:43:56,970
You don't want them taking
their mistakes with them...
596
00:43:57,070 --> 00:43:58,440
up into their adult lives, do you?
597
00:43:58,560 --> 00:44:02,170
What about us at the school?
We need your help.
598
00:44:07,280 --> 00:44:09,230
We're here to help.
599
00:44:10,360 --> 00:44:13,560
Okay, I'll read the records
to you, but don't ask me for names.
600
00:44:13,740 --> 00:44:16,210
All right? I can't give
you names. Look at this.
601
00:44:16,600 --> 00:44:19,680
Beatings, gang fights.
602
00:44:22,320 --> 00:44:25,830
A rape. And the girl backed out
of being a witness at the last minute.
603
00:44:26,990 --> 00:44:29,300
A 14-year-old girl.
604
00:44:29,600 --> 00:44:32,300
Drug pushing.
Prostitution rackets.
605
00:44:33,870 --> 00:44:37,610
These kids, Mr. Norris,
are a permanent fixture here.
606
00:44:38,330 --> 00:44:41,560
And all we can do for now
is just keep an eye out on 'em.
607
00:44:41,790 --> 00:44:44,240
Understand?
608
00:44:56,890 --> 00:44:58,860
- Mr. Corrigan.
- Hey, what's up?
609
00:44:59,030 --> 00:45:04,040
We got some problems in the lab.
Mr. Morganthau's waiting for you up there.
610
00:45:04,530 --> 00:45:06,530
Terry, I'll go with you.
611
00:45:13,050 --> 00:45:15,760
Sorry, Mr. Corrigan.
612
00:45:45,160 --> 00:45:47,160
I'm all right.
613
00:45:49,050 --> 00:45:51,010
I am perfectly all right.
614
00:45:54,830 --> 00:45:56,540
Bastards.
615
00:45:56,800 --> 00:45:58,760
Rat bastards!
616
00:46:00,760 --> 00:46:03,040
Vandalism is nothing new in this school.
617
00:46:03,130 --> 00:46:07,020
Vandalism? This isn't vandalism!
This is revenge! Look out!
618
00:46:09,850 --> 00:46:12,360
What's happening there, eh, teach?
619
00:46:19,440 --> 00:46:22,100
You ever come after me
or Terry, I swear to God, I'll kill you!
620
00:46:22,210 --> 00:46:24,630
I mean it, you son of a bitch!
621
00:46:29,780 --> 00:46:31,560
Go ahead.
622
00:46:35,670 --> 00:46:38,370
Yeah. I knew you couldn't do it, teach.
623
00:46:38,770 --> 00:46:41,410
You still believe in
all that bullshit that holds it together.
624
00:46:42,530 --> 00:46:44,830
And when it comes down to killing, well,
625
00:46:45,770 --> 00:46:48,720
teacher-teacher's just got
too much to lose.
626
00:46:48,950 --> 00:46:52,240
Otherwise, you'd have done me right.
627
00:46:54,730 --> 00:46:56,690
Like this.
628
00:47:03,690 --> 00:47:06,250
Or like this.
629
00:47:09,250 --> 00:47:12,030
Or like this!
630
00:47:17,780 --> 00:47:19,610
Stop it!
631
00:47:20,940 --> 00:47:22,860
Stop it!
632
00:47:27,630 --> 00:47:31,100
Now you done it, teacher.
You done it good.
633
00:47:31,670 --> 00:47:33,360
Hey, look what he done, man!
634
00:47:33,460 --> 00:47:35,820
- Are you out of your fucking mind?
- He's crazy!
635
00:47:35,970 --> 00:47:38,560
- All right, calm down.
- That son of a bitch is out of his mind!
636
00:47:38,680 --> 00:47:40,880
- I'm gonna take care of this.
- He tried to kill me.
637
00:47:41,000 --> 00:47:42,370
He tried to kill me!
638
00:47:42,470 --> 00:47:44,840
- Calm down.
- He's crazy, man!
639
00:47:47,560 --> 00:47:51,450
He's crazy.
That son of a bitch, he's sick!
640
00:47:52,060 --> 00:47:54,680
There is no way I can
accept that story, Mr. Norris.
641
00:47:54,770 --> 00:47:56,030
It's outrageous!
642
00:47:56,140 --> 00:47:58,050
His mother's gonna make
a hell of a case out of this.
643
00:47:58,140 --> 00:47:59,940
She's already talking assault.
644
00:48:00,110 --> 00:48:03,560
Let their lawyer take the first shot.
Don't wanna show our hand too soon.
645
00:48:03,800 --> 00:48:05,640
Sir, the boy's psychotic.
646
00:48:06,210 --> 00:48:08,070
I think he's very dangerous
to everybody in this school.
647
00:48:08,170 --> 00:48:09,550
Will you...
648
00:48:09,710 --> 00:48:11,460
will you at least put him on suspension?
649
00:48:11,560 --> 00:48:13,900
On suspension?
After you nearly fractured his skull?
650
00:48:14,010 --> 00:48:15,540
Goddamn it! He did it to himself.
651
00:48:15,640 --> 00:48:18,160
Why do you always take
his word over mine?
652
00:48:18,370 --> 00:48:19,530
Don't look at me.
653
00:48:19,640 --> 00:48:22,060
When I came in, he had the kid's
blood all over his hands.
654
00:48:22,350 --> 00:48:23,820
I'm sorry, Mr. Norris.
I don't know.
655
00:48:23,910 --> 00:48:27,850
If we're talking about
suspension, Mr. Norris, it should be you.
656
00:48:28,290 --> 00:48:32,080
And if I suspend you, then I've got
five grades without a music class.
657
00:48:32,170 --> 00:48:34,950
Half the graduating class going out
of here with a substandard education
658
00:48:35,070 --> 00:48:37,420
and you compound the problem
by beating a student senseless?
659
00:48:37,510 --> 00:48:40,760
- I told you...
- Why? Why, Mr. Norris?
660
00:48:45,690 --> 00:48:48,400
There will be no disciplinary measures
taken on hand by one of my teachers.
661
00:48:48,500 --> 00:48:50,710
Is that understood, Mr. Norris?
662
00:48:51,610 --> 00:48:52,960
Yes, sir.
663
00:48:53,100 --> 00:48:53,890
Where are you going?
664
00:48:53,980 --> 00:48:55,870
If I'm still a teacher,
I'm going to teach.
665
00:48:56,100 --> 00:48:58,680
Just a minute, Mr. Norris.
666
00:48:59,600 --> 00:49:01,290
If you're found guilty
of this assault...
667
00:49:01,410 --> 00:49:04,380
whether you did it or not,
you'll never teach again.
668
00:49:10,320 --> 00:49:12,870
Do you find any credence in his story?
669
00:49:14,120 --> 00:49:16,800
With that Stegman kid,
anything's possible.
670
00:49:25,020 --> 00:49:28,790
Oh, but, Lyle, I made
him dance, didn't I?
671
00:49:29,030 --> 00:49:30,640
Yeah. Cool it.
672
00:49:30,780 --> 00:49:32,660
Petey, what is this?
673
00:49:32,750 --> 00:49:36,610
You have four, five,
six more parking tickets.
674
00:49:37,300 --> 00:49:39,210
What are you doing,
parking in a bus zone?
675
00:49:39,380 --> 00:49:41,250
They ain't got no parkin'
at that stinkin' school.
676
00:49:41,350 --> 00:49:44,520
That school is the only one
that would accept you. You know that.
677
00:49:44,640 --> 00:49:46,550
What do you think?
You like this sweater?
678
00:49:46,820 --> 00:49:47,970
You look great, ma.
679
00:49:48,070 --> 00:49:50,120
Yeah.
680
00:49:50,260 --> 00:49:52,790
Get the door, will you, honey?
681
00:49:53,580 --> 00:49:56,110
- Get the door, Pete.
- Hey, come on, ma.
682
00:49:59,330 --> 00:50:02,230
Where's the bloody security
in this building?
683
00:50:02,480 --> 00:50:04,130
Yes, who is it?
684
00:50:04,280 --> 00:50:06,430
Mrs. Stegman, can I talk to you
for a minute, please?
685
00:50:06,550 --> 00:50:09,310
I don't wanna buy anything.
I'm very busy.
686
00:50:09,540 --> 00:50:12,350
I'm Peter's music teacher.
It's very important that I talk to you.
687
00:50:12,600 --> 00:50:15,760
Don't let him in, ma.
Please don't let him in, mommy.
688
00:50:19,170 --> 00:50:22,760
Haven't you done enough damage?
You wanna talk? You talk to my attorney?
689
00:50:22,850 --> 00:50:25,550
Mrs. Stegman, if you just let me come in
for a minute, I'm sure we can settle that.
690
00:50:25,650 --> 00:50:27,070
There are more important things
to deal with.
691
00:50:27,200 --> 00:50:28,950
I'm not letting you off easy.
692
00:50:29,060 --> 00:50:32,060
Mrs. Stegman, there are things
that you don't know about your son.
693
00:50:32,160 --> 00:50:34,130
If we don't talk, he's gonna be
in a lot of trouble.
694
00:50:34,230 --> 00:50:36,490
Now you listen to me, buster.
695
00:50:36,750 --> 00:50:38,550
You get your ass away from my door,
696
00:50:38,650 --> 00:50:41,590
or I'll have the police up here
so fast it'll make your head spin.
697
00:50:42,110 --> 00:50:43,080
What do you think I am...
698
00:50:43,190 --> 00:50:46,910
a bubbleheaded housewife
you can push around like those kids?
699
00:50:47,220 --> 00:50:49,090
Get him out of here, mom.
700
00:50:49,260 --> 00:50:51,800
You have any idea what I'm gonna
have to spend on a therapist...
701
00:50:51,910 --> 00:50:52,900
to get him out of this?
702
00:50:53,000 --> 00:50:54,540
He doesn't need a therapist.
703
00:50:54,630 --> 00:50:57,330
Who do you think you are?
Some sort of a God Almighty?
704
00:50:57,610 --> 00:50:58,730
He's just a boy.
705
00:50:58,830 --> 00:50:59,770
If he comes near me again...
706
00:50:59,880 --> 00:51:01,630
he's gonna need a lot more
than a therapist.
707
00:51:01,720 --> 00:51:04,170
Oh-ho. You're making threats now?
708
00:51:04,920 --> 00:51:07,350
- You call yourself a teacher?
- Please, please.
709
00:51:07,450 --> 00:51:09,430
We've got to talk rationally.
There are other kids...
710
00:51:09,520 --> 00:51:12,530
Listen, Petey is an exceptional child!
711
00:51:13,210 --> 00:51:16,600
I only wish his father
were alive to see him.
712
00:51:16,790 --> 00:51:19,930
You couldn't possibly understand
his kind of genius. None of you can!
713
00:51:20,030 --> 00:51:22,030
Mrs. Stegman, you don't know
what the hell he's been doing!
714
00:51:22,120 --> 00:51:23,090
I'm trying to help you.
715
00:51:23,200 --> 00:51:25,160
I don't need your kind of help!
716
00:51:25,430 --> 00:51:27,350
Will you talk to me, damn it?
717
00:51:32,380 --> 00:51:34,750
Don't worry, honey.
He won't bother you again.
718
00:51:35,030 --> 00:51:36,990
Go on back in and watch TV.
719
00:51:38,260 --> 00:51:41,760
I just wanna make sure he's gone, mom.
720
00:51:50,810 --> 00:51:52,380
Teacher-teacher.
721
00:51:52,640 --> 00:51:56,060
Learn your lessons.
Mommy didn't like you very much.
722
00:51:56,280 --> 00:51:59,200
Lay off me!
Lay off me, Stegman!
723
00:51:59,330 --> 00:52:02,910
- You hear me?
- Shut up, you son of a bitch!
724
00:52:03,130 --> 00:52:06,450
You ever come here again
and I'll kill you. I swear it.
725
00:52:07,640 --> 00:52:10,400
You're mine, asshole, all mine.
726
00:52:10,750 --> 00:52:12,790
I'm the future.
You hear that?
727
00:52:13,390 --> 00:52:15,970
I am the future.
728
00:53:55,130 --> 00:53:58,110
You did it, man!
You did it.
729
00:53:58,900 --> 00:54:00,220
You trashed my car.
730
00:54:00,340 --> 00:54:02,120
Let's say I did.
Can you prove it?
731
00:54:03,370 --> 00:54:05,000
I'm gonna kick your ass!
732
00:54:05,100 --> 00:54:07,490
Careful. I could
charge you with assault.
733
00:54:08,150 --> 00:54:09,900
You got a problem, Mr. Norris?
734
00:54:10,090 --> 00:54:13,670
No. Stegman was just leaving.
735
00:54:37,040 --> 00:54:39,800
Okay, thank you.
Thank you. Okay.
736
00:54:43,610 --> 00:54:46,200
It's like written music
is a whole other language.
737
00:54:46,310 --> 00:54:49,780
- I'm speaking it with my horn.
- Mr. Norris. Mr. Norris.
738
00:54:50,650 --> 00:54:53,070
Officer, what's up?
739
00:55:03,300 --> 00:55:06,940
The trial, it's not gonna
take place until the 6th.
740
00:55:07,430 --> 00:55:10,230
So, I promise it'll turn for you.
741
00:55:10,390 --> 00:55:12,540
Well, that's great.
The concert's over with.
742
00:55:12,920 --> 00:55:14,930
Without Mr. Norris, we're nothing.
743
00:55:15,130 --> 00:55:18,050
Excuse me.
Arthur, this is officer Stewiski.
744
00:55:18,170 --> 00:55:19,440
Arthur, how are you?
745
00:55:19,530 --> 00:55:22,810
Look, that little fucker
Arthur's squealing to the juvie.
746
00:55:28,490 --> 00:55:29,990
Let's go.
747
00:55:48,150 --> 00:55:51,260
Look, I personally don't think
Vinnie can do it.
748
00:55:51,760 --> 00:55:53,390
- It's no problem.
- The guy's a wimp.
749
00:55:53,520 --> 00:55:55,770
Hey, I'm no wimp,
all right? That's right.
750
00:55:56,190 --> 00:55:58,020
- You can do this?
- Yes, I could.
751
00:56:03,740 --> 00:56:05,860
Hey!
Yeah, I'm gonna do it.
752
00:56:06,120 --> 00:56:08,300
All right then, Vinnie, do it.
753
00:56:12,620 --> 00:56:14,710
Diversion, huh?
754
00:56:17,150 --> 00:56:20,040
Look it, Vinnie.
A little magic trick.
755
00:56:20,490 --> 00:56:22,990
Keep it down.
756
00:57:06,080 --> 00:57:08,170
He has a ruptured kidney.
757
00:57:09,840 --> 00:57:11,840
- Can we see him?
- No.
758
00:57:12,130 --> 00:57:14,100
He's in intensive care.
759
00:57:14,350 --> 00:57:17,850
Call us later, Mr. Norris,
and we'll let you know his condition.
760
00:57:18,100 --> 00:57:20,070
Okay, thank you.
761
00:57:21,520 --> 00:57:23,780
You gonna pick up the gang?
762
00:57:24,390 --> 00:57:25,980
Mr. Norris.
763
00:57:26,360 --> 00:57:28,780
We can't find anybody
who actually saw it happen.
764
00:57:29,200 --> 00:57:31,440
Stegman's gang was there.
You know they did it.
765
00:57:31,560 --> 00:57:34,850
Sure. But how do we prove they did it?
766
00:57:36,820 --> 00:57:40,250
Look, somebody's gotta stop
this insanity. If you don't do it, I will!
767
00:57:40,360 --> 00:57:42,340
Easy. Easy, Mr. Norris.
768
00:57:42,830 --> 00:57:45,300
You shouldn't be talking like that.
769
00:57:45,690 --> 00:57:48,560
Not with you already facing
an assault charge.
770
00:57:53,840 --> 00:57:56,600
Come on.
I'll drive you home.
771
00:57:58,300 --> 00:58:00,800
I always walked home with Arthur.
772
00:58:20,890 --> 00:58:23,380
Terry, what are you doing to yourself?
773
00:58:23,730 --> 00:58:25,760
Who cares?
774
00:58:26,490 --> 00:58:28,500
It calms me.
775
00:58:30,010 --> 00:58:32,010
It insulates me.
776
00:58:35,110 --> 00:58:37,510
If we can get through this year,
777
00:58:37,790 --> 00:58:40,760
then Andy's gonna have
a permanent teaching position.
778
00:58:41,090 --> 00:58:42,890
Terry talks about retiring.
779
00:58:43,710 --> 00:58:45,420
But that's rubbish.
He won't.
780
00:58:45,550 --> 00:58:47,890
I'm such a failure.
781
00:58:48,200 --> 00:58:50,500
You're not a failure.
782
00:58:51,910 --> 00:58:54,920
Terry, you're one of the best
teachers in that whole school.
783
00:58:56,940 --> 00:58:59,170
To tell you the truth, Andy,
784
00:58:59,740 --> 00:59:02,050
I don't think I can teach anymore.
785
00:59:02,320 --> 00:59:05,010
I can't get through.
786
00:59:05,250 --> 00:59:08,090
I always had this dream
that I could make kids read
787
00:59:08,190 --> 00:59:11,660
every book they could
lay their hands on.
788
00:59:12,160 --> 00:59:16,100
Oh, if I could only be
an inspiration to one
789
00:59:16,200 --> 00:59:19,370
goddamn growing mind.
790
00:59:20,120 --> 00:59:22,480
Sometimes I think I'd do anything...
791
00:59:23,020 --> 00:59:26,550
Just anything if I knew
that I could leave
792
00:59:26,710 --> 00:59:29,430
one person behind...
793
00:59:29,910 --> 00:59:31,340
who'd heard me.
794
00:59:32,390 --> 00:59:34,000
I...
795
00:59:36,800 --> 00:59:39,320
Good-bye, Mr. Chips.
796
01:00:05,630 --> 01:00:09,460
Uh, we've got what? We've got
a week to senior assembly. Right?
797
01:00:10,100 --> 01:00:13,540
People have been invited
from the symphony competition board.
798
01:00:14,990 --> 01:00:18,270
Well, parents and students.
799
01:00:18,540 --> 01:00:20,160
I just...
800
01:00:20,720 --> 01:00:22,720
I don't know how to
tell you this, but...
801
01:00:23,740 --> 01:00:25,530
I think you guys are terrific.
802
01:00:28,860 --> 01:00:29,940
You mean we're good?
803
01:00:30,040 --> 01:00:33,010
No, I didn't say you were good.
I said you were terrific!
804
01:00:39,470 --> 01:00:42,230
Absolutely great.
All we gotta do is...
805
01:00:42,390 --> 01:00:43,890
Mr. Norris.
806
01:00:45,360 --> 01:00:46,400
You gotta come with me.
807
01:00:46,500 --> 01:00:49,210
So we can have any number of
808
01:00:49,300 --> 01:00:51,760
"X" chromosomes in any species,
809
01:00:51,870 --> 01:00:57,710
but it is only the with the addition
of the "Y" that we get the man.
810
01:01:03,220 --> 01:01:04,820
Sit down.
811
01:01:05,910 --> 01:01:07,430
Please.
812
01:01:14,570 --> 01:01:16,980
Excuse me. Excuse me.
Let me through.
813
01:01:17,090 --> 01:01:19,400
I-I'm calling the police to handle this.
814
01:01:19,500 --> 01:01:22,080
No, let Mr. Norris talk to him first.
There are students in there.
815
01:01:22,190 --> 01:01:25,300
Yes, and that is Terry Corrigan.
That is not a maniac killer.
816
01:01:25,500 --> 01:01:27,490
Let me have a chance.
817
01:01:27,600 --> 01:01:31,110
- Come on. He's my friend.
- I'll back him up.
818
01:01:33,050 --> 01:01:34,550
All right.
819
01:01:50,910 --> 01:01:52,290
Hi, Terry.
820
01:01:52,840 --> 01:01:55,260
You shouldn't be in here, Andrew.
821
01:01:56,910 --> 01:01:58,750
What are you doing?
822
01:01:59,490 --> 01:02:01,500
I'm teaching.
823
01:02:03,820 --> 01:02:05,660
Can't you see that?
824
01:02:08,380 --> 01:02:09,730
You!
825
01:02:10,700 --> 01:02:15,430
Tell us the factor
for the female of the species.
826
01:02:19,420 --> 01:02:22,380
Stand up when the teacher talks to you!
827
01:02:23,570 --> 01:02:25,400
- Wait a minute. Terry...
- No!
828
01:02:25,750 --> 01:02:27,720
Andrew.
829
01:02:28,080 --> 01:02:30,560
I don't come into your class
and tell you how to teach.
830
01:02:30,650 --> 01:02:34,240
Now, what is the answer, please?
831
01:02:35,260 --> 01:02:36,900
For you...
832
01:02:37,240 --> 01:02:39,830
simply cannot afford...
833
01:02:40,160 --> 01:02:41,400
to fail this class.
834
01:02:41,490 --> 01:02:44,040
Now, what is the answer?
835
01:02:44,540 --> 01:02:47,130
What is the answer?
Please?
836
01:02:48,710 --> 01:02:49,600
Y.
837
01:02:49,750 --> 01:02:50,660
Y.
838
01:02:51,060 --> 01:02:54,630
- Well, you see how simple it is?
- Yeah.
839
01:02:55,520 --> 01:02:58,930
He has never, never
answered a question in this class.
840
01:02:59,610 --> 01:03:02,520
I'm finally teaching them.
Oh, tell me, darling.
841
01:03:02,730 --> 01:03:07,320
How many chambers
are there in the human heart?
842
01:03:07,750 --> 01:03:09,300
Oh, come on.
843
01:03:09,400 --> 01:03:10,930
Come on.
844
01:03:11,570 --> 01:03:12,980
Go on.
845
01:03:13,100 --> 01:03:15,310
Four. I think four.
846
01:03:16,210 --> 01:03:19,430
That's wonderful.
Oh, it's a pleasure.
847
01:03:19,790 --> 01:03:23,080
Oh, such a tremendous pleasure.
848
01:03:25,560 --> 01:03:29,120
Mr. Stegman, what is an amphibian?
849
01:03:37,690 --> 01:03:39,770
You should know.
850
01:03:42,050 --> 01:03:43,990
We had such a...
851
01:03:44,390 --> 01:03:46,300
wonderful display...
852
01:03:46,810 --> 01:03:48,730
hanging on our wall.
853
01:03:53,870 --> 01:03:55,900
You don't know?
854
01:04:02,660 --> 01:04:04,660
That's too bad.
855
01:04:07,140 --> 01:04:08,510
You...
856
01:04:10,900 --> 01:04:11,960
Do not pass.
857
01:04:12,070 --> 01:04:13,610
You have to work with him, Terry.
858
01:04:13,710 --> 01:04:16,920
Oh, but, Andrew, it would take
such an awful lot of work.
859
01:04:17,080 --> 01:04:19,420
And this would be so much easier.
860
01:04:22,310 --> 01:04:24,810
Class is not dismissed!
861
01:04:25,010 --> 01:04:27,200
God!
862
01:04:28,560 --> 01:04:30,970
We're gonna work all this out.
863
01:04:32,440 --> 01:04:34,530
Come on, Terry.
864
01:04:34,790 --> 01:04:36,760
They...
865
01:04:37,160 --> 01:04:38,390
killed my animals.
866
01:04:38,490 --> 01:04:39,850
Oh, God.
867
01:04:40,090 --> 01:04:41,750
Stegman did that.
868
01:04:42,070 --> 01:04:44,570
They aren't all like him.
869
01:04:50,530 --> 01:04:52,400
Oh, Stegman.
870
01:04:54,920 --> 01:04:57,550
All right, all right,
get him down to the office.
871
01:04:57,690 --> 01:04:59,740
Wait a second.
Let me take him home.
872
01:05:00,340 --> 01:05:02,400
Not so fast, Mr. Norris.
He needs mental help.
873
01:05:02,680 --> 01:05:03,840
And we've got to notify the police.
874
01:05:03,950 --> 01:05:05,840
We're gonna have parents
all over me in an hour.
875
01:05:05,930 --> 01:05:08,410
How come I can't get you off the dime
when a student does something wrong,
876
01:05:08,520 --> 01:05:11,050
but when a teacher screws up,
you wanna call in the police?
877
01:05:11,170 --> 01:05:14,000
A teacher is required to be responsible.
878
01:05:19,110 --> 01:05:21,770
Come on, Terry.
Let me take you home, okay?
879
01:05:22,100 --> 01:05:23,700
No.
880
01:05:23,950 --> 01:05:26,750
No, I... I'm fine.
881
01:05:27,630 --> 01:05:30,170
I'm fine. Really.
882
01:05:30,750 --> 01:05:34,620
I'm fine. I'm...
I'm fine.
883
01:06:03,530 --> 01:06:05,230
Jesus Christ!
884
01:06:06,650 --> 01:06:09,710
What the hell you doing,
you crazy son of a bitch?
885
01:06:11,560 --> 01:06:15,430
I'll kill you.
I'll kill you, you fucking asshole!
886
01:06:19,940 --> 01:06:21,850
Shit!
887
01:06:43,710 --> 01:06:45,160
Shit.
888
01:07:04,280 --> 01:07:06,370
Run, Stegman!
889
01:07:35,580 --> 01:07:38,440
It was nice to see
so many kids at Terry's funeral.
890
01:07:38,530 --> 01:07:41,470
It's gonna be really hard
for Ellen to accept Terry's death.
891
01:07:41,650 --> 01:07:42,970
I know.
892
01:07:43,300 --> 01:07:45,400
It's hard for me.
893
01:07:45,830 --> 01:07:47,850
And what about us?
894
01:07:48,180 --> 01:07:49,990
Andy, I'm worried about us,
895
01:07:50,120 --> 01:07:52,680
and I'm worried about the baby.
896
01:07:53,300 --> 01:07:55,590
And I've made a decision.
897
01:07:55,770 --> 01:07:58,080
I... I'm gonna go to my mother's house.
898
01:07:58,180 --> 01:08:00,900
It'll be safer until the child's born.
899
01:08:02,370 --> 01:08:04,150
Good. Good.
900
01:08:04,250 --> 01:08:07,250
I think you should have gone long ago.
901
01:08:07,640 --> 01:08:10,130
What about you?
Are you ready now to give up
902
01:08:10,240 --> 01:08:12,280
that obsession you have
with the kids at Lincoln High?
903
01:08:12,370 --> 01:08:13,820
What obsession, Diane?
904
01:08:13,920 --> 01:08:16,770
I'm a teacher.
I'm just trying to do my job.
905
01:08:17,290 --> 01:08:19,620
Terry couldn't handle it.
I can.
906
01:08:19,790 --> 01:08:22,040
Okay. Why don't you just stay there then
907
01:08:22,150 --> 01:08:25,660
and just slug it out
with those psychotic little misfits.
908
01:08:25,840 --> 01:08:28,660
And who knows?
Maybe you'll wind up like Terry.
909
01:08:28,800 --> 01:08:30,760
And what should I tell our child?
910
01:08:31,210 --> 01:08:34,530
That their father died
in the line of duty? That he was a teacher?
911
01:08:34,630 --> 01:08:36,450
What do you wanna tell them?
That I was a coward?
912
01:08:36,570 --> 01:08:39,320
That I ran away as soon
as I had a problem?
913
01:08:42,870 --> 01:08:44,880
I'm sorry.
914
01:08:45,870 --> 01:08:49,970
Stay for the concert, and then
go to your mother's, okay?
915
01:08:50,120 --> 01:08:52,200
I'll visit you on the weekends.
916
01:08:55,800 --> 01:08:57,890
I love you.
917
01:09:02,750 --> 01:09:05,300
I love you too.
918
01:09:12,930 --> 01:09:15,480
- Mr. Norris. I'm glad you're here.
- How is he?
919
01:09:15,720 --> 01:09:18,160
He's better.
He's talking, but not to me.
920
01:09:18,490 --> 01:09:22,490
He won't say who knifed him.
Why don't you go on in there?
921
01:09:22,840 --> 01:09:24,840
Maybe he'll tell me.
922
01:09:28,860 --> 01:09:30,860
Hey.
Hi.
923
01:09:31,420 --> 01:09:32,760
How you feeling?
924
01:09:32,850 --> 01:09:35,350
As good as I look.
925
01:09:37,450 --> 01:09:40,060
Who's replacing me in the orchestra?
926
01:09:40,380 --> 01:09:42,310
- Zuckerman.
- Zuckerman?
927
01:09:42,430 --> 01:09:45,930
- Yeah.
- He's a Turkey compared to me.
928
01:09:47,930 --> 01:09:51,410
You told Stewiski
that you didn't see who knifed you.
929
01:09:52,060 --> 01:09:54,230
Is that the truth?
930
01:09:54,990 --> 01:09:57,150
What's the use?
931
01:09:58,180 --> 01:10:00,100
Then you did see.
932
01:10:00,900 --> 01:10:02,670
Mr. Norris...
933
01:10:03,170 --> 01:10:04,630
you know that if I say who got me...
934
01:10:04,730 --> 01:10:07,480
as soon as I get out,
they're gonna get me again.
935
01:10:11,890 --> 01:10:13,490
Arthur...
936
01:10:13,910 --> 01:10:15,430
don't you want them to get those kids?
937
01:10:15,530 --> 01:10:18,530
I mean, the same thing
could happen to somebody else.
938
01:10:24,210 --> 01:10:26,980
Look, I'm not gonna force you
into anything, but...
939
01:10:28,750 --> 01:10:31,320
I just want you to think about this.
940
01:10:32,460 --> 01:10:35,830
I think that the only rights we have
are the ones we're willing to fight for.
941
01:10:42,170 --> 01:10:46,090
You owe it to your friends
at school to stand up for yourself.
942
01:10:47,590 --> 01:10:49,840
Okay.
943
01:10:51,650 --> 01:10:53,480
It was Vinnie.
944
01:10:54,110 --> 01:10:56,060
Vinnie Cuntino.
945
01:11:02,570 --> 01:11:05,070
- So, what do you wanna do?
- Go see a movie.
946
01:11:08,720 --> 01:11:10,740
Hello, officer.
947
01:11:11,850 --> 01:11:13,810
Norris must have got Arthur to talk.
948
01:11:13,910 --> 01:11:18,330
- So let's fuck him up.
- All in good time. All in good time.
949
01:11:20,550 --> 01:11:22,850
Excuse me.
Sir? Sir?
950
01:11:23,030 --> 01:11:23,970
Come back here!
951
01:11:24,070 --> 01:11:26,020
What the hell are you doing?
Why did you let them go?
952
01:11:26,110 --> 01:11:28,110
- It's all right.
- Yes, sir.
953
01:11:28,430 --> 01:11:31,430
I had to let 'em go. That's the law.
I could only keep them here 24 hours.
954
01:11:32,040 --> 01:11:34,970
Besides, we still got Vinnie.
They set him up. You know that.
955
01:11:35,070 --> 01:11:37,820
I don't know that,
and you don't know that either.
956
01:11:38,210 --> 01:11:39,550
Vinnie isn't talking yet.
957
01:11:39,650 --> 01:11:40,770
They're gonna go right after Arthur.
958
01:11:40,860 --> 01:11:42,430
What are you gonna do,
wait until he's dead?
959
01:11:42,550 --> 01:11:44,540
Don't worry about Arthur.
960
01:11:44,660 --> 01:11:47,630
We'll protect Arthur.
But who's gonna protect you?
961
01:11:48,240 --> 01:11:49,770
You better look after your own ass...
962
01:11:49,860 --> 01:11:52,610
if you wanna be any good
to the rest of those kids.
963
01:11:56,590 --> 01:11:59,090
You got that concert
tomorrow night, don't you?
964
01:11:59,220 --> 01:12:01,550
- Yeah.
- Mr. Norris.
965
01:12:03,070 --> 01:12:04,500
What?
966
01:12:05,230 --> 01:12:07,730
Mind your own business, huh?
967
01:12:16,760 --> 01:12:18,050
What do you think?
968
01:12:18,150 --> 01:12:21,510
I don't think anyone will mistake you
for Leonard Bernstein.
969
01:12:21,870 --> 01:12:25,240
- But you look splendid.
- Splendid?
970
01:12:26,510 --> 01:12:28,010
Sexy.
971
01:12:28,170 --> 01:12:30,670
That's what I care about.
972
01:12:31,870 --> 01:12:35,610
The concert starts about 8:00.
Try and get there a little early, okay?
973
01:12:39,350 --> 01:12:41,560
- Andy?
- Yeah?
974
01:12:43,270 --> 01:12:46,270
I'm... I'm really proud of you, honey.
975
01:13:06,910 --> 01:13:09,810
- How are you doing, Mr. Norris?
- Showtime, Mr. Norris.
976
01:13:09,920 --> 01:13:14,360
- Afternoon, Mr. Norris.
- You're looking real nice in that suit.
977
01:13:14,460 --> 01:13:17,120
Yeah, nice hairdo.
978
01:13:17,930 --> 01:13:21,870
I am the future.
I am the future. I am the future.
979
01:13:21,960 --> 01:13:23,830
Not if I have anything to say about it.
980
01:13:23,930 --> 01:13:28,180
Teacher-teacher shouldn't
talk to Stegman like that.
981
01:13:28,470 --> 01:13:30,930
Get out of my way.
982
01:13:33,570 --> 01:13:36,070
You've got to learn.
983
01:13:39,950 --> 01:13:42,920
Life... is pain.
984
01:13:43,320 --> 01:13:46,640
Pain... is everything.
985
01:13:47,830 --> 01:13:49,400
You...
986
01:13:49,900 --> 01:13:51,680
you will learn.
987
01:14:47,910 --> 01:14:49,760
What do you want?
988
01:14:58,130 --> 01:15:00,140
Here, take the money.
989
01:15:00,790 --> 01:15:03,750
Look, if you leave now
I won't tell the police!
990
01:15:04,520 --> 01:15:06,370
Good evening, Mrs. Norris.
991
01:15:07,840 --> 01:15:09,530
Love the place.
992
01:15:11,010 --> 01:15:13,410
She's mine!
Stand back.
993
01:15:13,510 --> 01:15:16,870
Where do you keep the drugs around here?
994
01:15:18,550 --> 01:15:21,350
No! No! No!
995
01:15:28,690 --> 01:15:30,700
Oh, here.
996
01:15:32,610 --> 01:15:35,520
Give it to her!
Smile for the photograph, honey.
997
01:15:38,440 --> 01:15:41,700
You like your picture taken?
998
01:15:47,020 --> 01:15:48,920
Okay, you guys, listen up.
999
01:15:49,070 --> 01:15:52,140
The symphony board
will be third row on the right.
1000
01:15:52,860 --> 01:15:55,580
Let's make 'em hear
every note nice and clear.
1001
01:15:55,760 --> 01:15:57,130
What if they don't like us?
1002
01:15:57,300 --> 01:16:00,480
Stravinsky had eggs thrown at him
when he opened with the "Rite of Spring."
1003
01:16:00,590 --> 01:16:03,010
What school did he play for?
1004
01:16:04,190 --> 01:16:07,190
Okay, come on.
Let's tune up. Helen.
1005
01:16:43,120 --> 01:16:46,860
Now I want you to scream
when you feel this nice piece of chain.
1006
01:16:47,160 --> 01:16:49,310
Come on. Wake up.
1007
01:16:49,640 --> 01:16:52,580
If you don't stay awake now,
bitch, you're never gonna wake up again.
1008
01:16:52,670 --> 01:16:54,590
Fallon. Fallon.
1009
01:16:54,690 --> 01:16:57,060
- Fallon.
- Shit.
1010
01:16:57,160 --> 01:16:59,560
Fallon. War paint.
1011
01:17:09,300 --> 01:17:11,000
I'm impressed, Mr. Norris.
1012
01:17:11,100 --> 01:17:12,860
We haven't had a turnout
like this since the night
1013
01:17:12,960 --> 01:17:15,370
one of the little bastards
set fire to the west wing.
1014
01:17:16,750 --> 01:17:18,750
There are a lot of good kids here.
1015
01:17:19,560 --> 01:17:20,900
I suppose so.
1016
01:17:21,000 --> 01:17:23,630
It's just that the bad ones
take so much of our attention.
1017
01:17:25,880 --> 01:17:27,360
Good luck tonight.
1018
01:17:28,190 --> 01:17:29,780
Thank you.
1019
01:17:34,110 --> 01:17:37,200
All right, let's get
the hell outta here.
1020
01:17:39,080 --> 01:17:41,080
- Camouflage.
- You look cute.
1021
01:17:41,680 --> 01:17:43,490
Come on, honey.
1022
01:17:48,680 --> 01:17:51,020
Man, what a dump.
1023
01:18:05,150 --> 01:18:07,150
Move it. Move it!
1024
01:18:11,350 --> 01:18:13,360
Crunch it, Fallon.
1025
01:18:33,750 --> 01:18:36,250
Okay, you guys, you ready?
1026
01:18:36,960 --> 01:18:38,860
- Excuse me, sir?
- Yeah?
1027
01:18:38,960 --> 01:18:43,410
That girl there.
She told me to give this to you.
1028
01:19:22,040 --> 01:19:24,790
Come and get it, teacher-teacher.
1029
01:19:40,950 --> 01:19:43,810
Where is she, goddamn you?
1030
01:19:45,120 --> 01:19:47,000
You're getting warmer, teacher.
1031
01:20:04,490 --> 01:20:09,300
You hurt her, I'll kill you!
I swear to God, I'll kill you!
1032
01:20:26,960 --> 01:20:29,540
- Son of a bitch!
- Let me go!
1033
01:20:30,790 --> 01:20:32,740
Havin' fun, bitch?
1034
01:20:38,780 --> 01:20:42,360
We're gonna be playing some more later.
1035
01:20:42,670 --> 01:20:45,670
- Good-bye, Mr. Norris.
- All right?
1036
01:20:48,150 --> 01:20:50,480
Good-bye, Mr. Norris.
1037
01:21:06,450 --> 01:21:09,270
Five more minutes and I'm leaving.
1038
01:21:12,270 --> 01:21:13,760
Do you know where he went?
1039
01:21:13,860 --> 01:21:16,350
No, but he better get back soon.
1040
01:22:07,840 --> 01:22:09,760
Andy, get back.
1041
01:22:11,090 --> 01:22:13,090
Go back.
1042
01:22:13,620 --> 01:22:17,240
- Don't hurt her, Stegman. Please.
- Say pretty please.
1043
01:22:18,970 --> 01:22:21,840
- Let her go. You can have me.
- I've already got you!
1044
01:22:48,650 --> 01:22:50,740
See you later, teach.
1045
01:23:04,090 --> 01:23:07,310
- Shut up!
- No! Wait! No!
1046
01:23:07,770 --> 01:23:09,900
I said shut up, whore!
1047
01:23:10,720 --> 01:23:12,350
You little bitch!
1048
01:23:12,450 --> 01:23:14,610
Now you're in for it.
1049
01:23:31,780 --> 01:23:34,310
Getting warmer, teacher.
1050
01:23:46,100 --> 01:23:48,040
- Please.
- Ah, sit down.
1051
01:23:48,150 --> 01:23:50,450
Please, please.
Ladies and gentlemen.
1052
01:23:50,610 --> 01:23:54,360
Ladies... please,
ladies and gentlemen, boys and girls.
1053
01:23:54,480 --> 01:23:56,760
Thank you. You've been very patient.
1054
01:23:56,960 --> 01:23:59,110
And we do apologize
for the delay, but...
1055
01:23:59,200 --> 01:24:01,600
I would ask you to remain in your seats.
1056
01:24:01,820 --> 01:24:03,640
- The young people have rehearsed...
- Excuse me.
1057
01:24:03,730 --> 01:24:06,400
I think that I can fill in
for Mr. Norris.
1058
01:24:08,060 --> 01:24:11,170
Ladies and gentlemen,
we have a surprise.
1059
01:24:11,370 --> 01:24:14,920
Deneen Bowden is going
to conduct for us.
1060
01:24:15,020 --> 01:24:19,500
Come on. Let's sit down
and give her a real hand of support.
1061
01:24:50,910 --> 01:24:53,170
- Where did he go?
- I don't know.
1062
01:24:53,990 --> 01:24:56,700
Let's split up and look for him.
1063
01:25:14,760 --> 01:25:18,560
Come out, come out wherever you are.
1064
01:25:21,950 --> 01:25:24,380
I'm gonna get that fucker!
1065
01:25:25,660 --> 01:25:27,380
Come on!
1066
01:25:40,530 --> 01:25:44,030
Check out the lab.
If you see the prick, yell.
1067
01:26:27,890 --> 01:26:29,820
Mr. Norris.
1068
01:26:30,100 --> 01:26:33,060
That bitch of yours
is an easy lay, Norris.
1069
01:26:58,380 --> 01:27:01,300
You're dead, Mr. Norris.
1070
01:27:03,000 --> 01:27:06,470
Good-bye, Mr. Norris.
1071
01:28:10,640 --> 01:28:13,650
- Where the hell's Fallon?
- He's supposed to be here.
1072
01:28:28,500 --> 01:28:31,280
Shit. Fallon.
1073
01:28:33,020 --> 01:28:36,270
- I'm... I'm gonna cut Norris' heart.
- Then do it!
1074
01:28:36,380 --> 01:28:38,460
Come on!
1075
01:29:05,750 --> 01:29:09,250
Wait a minute.
Check the auto shop. The auto shop.
1076
01:29:09,410 --> 01:29:11,880
The auto shop!
1077
01:29:17,230 --> 01:29:19,740
Mr. Norris.
1078
01:29:32,920 --> 01:29:34,650
Where is she?
1079
01:29:35,040 --> 01:29:37,990
Your little whore is ours now, Norris.
1080
01:29:39,420 --> 01:29:40,740
Where the hell is she?
1081
01:29:40,850 --> 01:29:43,130
And it was so easy!
1082
01:29:48,340 --> 01:29:49,840
Fuck you in hell!
1083
01:29:58,590 --> 01:30:00,340
Joshua!
1084
01:30:15,540 --> 01:30:17,080
Norris!
1085
01:30:18,110 --> 01:30:20,080
Get him, barnyard!
1086
01:30:29,550 --> 01:30:32,750
Kill him!
Kick his fucking ass!
1087
01:31:11,340 --> 01:31:13,460
Where is she?
1088
01:31:15,640 --> 01:31:17,640
Where is she?
1089
01:31:20,640 --> 01:31:23,140
She's on the roof.
1090
01:32:22,490 --> 01:32:24,100
Andy!
1091
01:32:25,280 --> 01:32:27,880
- Let her go!
- Don't, Andy. No.
1092
01:32:28,020 --> 01:32:30,740
Too late, teacher-teacher.
Too late.
1093
01:32:30,990 --> 01:32:32,660
It's all over, Stegman. Let her go.
1094
01:32:32,770 --> 01:32:34,160
Oh, no, no.
1095
01:32:34,510 --> 01:32:36,470
It's just the beginning.
1096
01:32:41,060 --> 01:32:43,320
We all go...
1097
01:32:43,680 --> 01:32:45,330
together.
1098
01:33:27,360 --> 01:33:29,060
Mr. Norris.
1099
01:33:29,700 --> 01:33:31,790
Help me.
1100
01:33:32,860 --> 01:33:36,280
Please, Mr. Norris.
Don't let me fall.
1101
01:33:40,090 --> 01:33:43,050
I'm just a...
I'm just a kid.
1102
01:33:43,570 --> 01:33:45,660
Please, Mr. Norris.
1103
01:33:56,040 --> 01:33:57,840
Please?
1104
01:34:00,280 --> 01:34:02,590
Give me your hand.
1105
01:34:04,990 --> 01:34:06,990
Sucker!
1106
01:34:49,920 --> 01:34:52,140
It's over, baby.
1107
01:34:52,990 --> 01:34:55,220
It's all over now.
1108
01:35:05,250 --> 01:35:07,330
When does a dream
1109
01:35:08,530 --> 01:35:12,020
Become a nightmare
1110
01:35:12,360 --> 01:35:16,230
When do we do what must be done
1111
01:35:17,540 --> 01:35:19,940
When do we stand
1112
01:35:20,050 --> 01:35:22,000
And face the future
1113
01:35:23,860 --> 01:35:27,910
When there is nowhere left to run
1114
01:35:29,060 --> 01:35:31,690
You've got to learn
1115
01:35:31,840 --> 01:35:34,560
Just how to survive
1116
01:35:36,060 --> 01:35:40,260
You've got to learn
How to keep your dream
1117
01:35:40,360 --> 01:35:44,570
Alive
1118
01:35:45,070 --> 01:35:47,070
Take a look at my face
1119
01:35:47,300 --> 01:35:49,530
I am the future
1120
01:35:49,820 --> 01:35:51,970
How do you like what you see
1121
01:35:52,080 --> 01:35:56,520
Take a look at my face
I belong to the future the future
1122
01:35:56,620 --> 01:36:00,090
And you belong to me
1123
01:36:16,100 --> 01:36:19,540
When does a dream
1124
01:36:19,640 --> 01:36:22,880
Become a nightmare
1125
01:36:23,040 --> 01:36:26,960
When do we learn to live with fear
1126
01:36:28,240 --> 01:36:30,520
When we cry out
1127
01:36:30,610 --> 01:36:33,600
For some salvation
1128
01:36:33,950 --> 01:36:37,950
Why is it no one seems to hear
1129
01:36:39,390 --> 01:36:41,890
You've got to learn
1130
01:36:42,880 --> 01:36:45,360
It's up to you
1131
01:36:46,470 --> 01:36:47,530
If you can learn
1132
01:36:47,630 --> 01:36:50,630
That the dream just might
1133
01:36:50,760 --> 01:36:54,270
Come true
1134
01:36:55,640 --> 01:36:57,520
Take a look at my face
1135
01:36:57,620 --> 01:37:00,140
I am the future
1136
01:37:00,240 --> 01:37:02,270
Now how do you like what you see
1137
01:37:02,370 --> 01:37:04,130
Take a look at my face
1138
01:37:04,240 --> 01:37:06,930
I belong to the future
1139
01:37:07,040 --> 01:37:10,910
The world belongs to me
1140
01:37:11,110 --> 01:37:12,510
Yeah
1141
01:37:12,610 --> 01:37:14,600
Take a look at my face
1142
01:37:14,700 --> 01:37:17,380
I am the future
1143
01:37:17,520 --> 01:37:19,600
How do you like what you see
1144
01:37:19,700 --> 01:37:21,500
Take a look at my face
1145
01:37:21,600 --> 01:37:23,550
I belong to the future
1146
01:37:23,990 --> 01:37:29,450
The world belongs to me
1147
01:37:47,060 --> 01:37:48,850
Take a look at my face
1148
01:37:49,050 --> 01:37:51,420
'Cause I am the future
1149
01:37:51,720 --> 01:37:53,640
How do you like what you see
1150
01:37:53,730 --> 01:37:55,610
Take a look at my face
1151
01:37:55,740 --> 01:37:57,610
I belong to the future
1152
01:37:57,750 --> 01:38:01,760
And the world belongs to me
1153
01:38:02,240 --> 01:38:04,710
Yeah
79695
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.