All language subtitles for Nicolas le Floch ; Le Sang des Farines - Jérôme Robart - (S5 EP10) - CLPB (1080p_25fps_H264-128kbit_AAC).inglés

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:57,520 --> 00:02:59,840 Stop! 2 00:03:04,800 --> 00:03:06,480 See you sir, it's no longer 3 00:03:06,479 --> 00:03:21,000 time to fool around with my men. Whoever you are, the joke 4 00:03:21,000 --> 00:03:23,800 will cost you dearly... Less expensive than you, my friend, 5 00:03:23,800 --> 00:03:29,760 since it will cost your life. Where are the documents that you are taking to the King... 6 00:03:33,840 --> 00:03:38,719 Come, we will know how to look for them ourselves, in the irons of your saddle, 7 00:03:38,719 --> 00:03:41,560 or on your remains... 8 00:03:41,560 --> 00:03:48,560 May I at least know by whose hand I died ? Ah no, sir, no….I was forbidden to 9 00:03:48,560 --> 00:03:59,719 give you this pleasure… It’s because you have been considerably annoyed for a long time. Goodbye sir. 10 00:04:16,040 --> 00:04:22,040 Well, Sir, wouldn't it seem like you're out of a very bad situation at the last minute? 11 00:04:22,040 --> 00:04:26,080 The warmth of your gratitude, the weight of your gratitude, the vehemence of 12 00:04:26,079 --> 00:04:29,719 your thanks, all of this suddenly strikes me as an almost unbearable burden... 13 00:04:30,560 --> 00:04:34,480 The sudden opportunity for help intrigues me just as much as the abruptness of 14 00:04:34,480 --> 00:04:37,439 the attack sir... Strange speech, 15 00:04:37,439 --> 00:04:54,839 from someone who was going to die. Do you have any idea who it could be? 16 00:04:54,839 --> 00:05:00,000 Not the least... And you, who are you and who do you take after you? 17 00:05:00,000 --> 00:05:04,439 Ah, here are two questions which are of little interest in the present... I am no one, 18 00:05:04,439 --> 00:05:08,680 sir, and I don't come from anywhere... I have a mission, however: to take you safely to 19 00:05:08,680 --> 00:05:11,840 Versailles, where the Minister of Foreign Affairs, Mr. de Vergennes, awaits 20 00:05:11,839 --> 00:05:15,239 with great impatience the news that you bring back from Vienna... 21 00:05:15,240 --> 00:05:44,920 Let's bet that it will be good, because here, alas... This commotion 22 00:05:44,920 --> 00:05:48,112 means nothing to me of value.. . Has this been going on for a long time? 23 00:05:48,112 --> 00:05:52,319 For too long, in fact... It turns out that our majesty is loath to see 24 00:05:52,319 --> 00:05:58,079 blood shed and refuses to have the troop surrendered, of which, moreover, he is unsure... 25 00:05:58,079 --> 00:06:02,399 He says to himself that in order to protect their own interests, some great people of the Kingdom are 26 00:06:02,399 --> 00:06:10,699 secretly maintaining the agitation and that some have paid the highest ranks of the army... 27 00:06:10,699 --> 00:06:16,279 Fichtre... My mission ends where 28 00:06:16,279 --> 00:06:20,039 that of the House of the King begins ...And who are you then, Sir? 29 00:06:20,040 --> 00:06:29,879 No one, sir, no one... See you again... Well 30 00:07:14,000 --> 00:07:14,839 , Mr. Marquis, 31 00:07:14,839 --> 00:07:18,399 what are you bringing us back from Austria? Nothing that any other 32 00:07:18,399 --> 00:07:21,560 duly accredited messenger could not have brought back in my place Sir... 33 00:07:21,560 --> 00:07:26,519 I understand well, my friend, but his Majesty in person insisted that it was you... 34 00:07:26,519 --> 00:07:31,039 Give, Mr. Marquis. .. Impossible, Mr. Secretary of State! 35 00:07:31,040 --> 00:07:33,480 Impossible ? It's because, fearing some 36 00:07:33,480 --> 00:07:44,680 ambush, I learned it by heart, making only one of the message as well as the messenger.. 37 00:07:44,680 --> 00:07:59,439 Have a secretary authorized to figure it out immediately... 38 00:08:03,680 --> 00:08:09,519 This old worn-out song of the famine pact. .. The King, 39 00:08:09,519 --> 00:08:16,839 by his edicts and for his own interest, persisted in starving the people... 40 00:08:17,360 --> 00:08:25,840 It had greatly poisoned the end of the reign of Louis XV... Now it reappears on the occasion 41 00:08:25,839 --> 00:08:31,719 of the reforming furies by Turgot... As if the kingdom needed 42 00:08:31,720 --> 00:08:36,639 such agitation, when no firm hand seems able to hold the helm... 43 00:08:36,639 --> 00:08:39,840 His Majesty, however... His Majesty, alas, matters much 44 00:08:39,840 --> 00:08:44,160 less more friends than enemies, among whom the least is not his own cousin, the Prince 45 00:08:44,159 --> 00:08:53,639 de Conti - and the worst his own person... Perhaps it would be good for us to take our 46 00:08:53,639 --> 00:09:00,439 seats? The affair may take a long time... Ah, 47 00:09:37,039 --> 00:09:47,039 Nicolas, these two months seemed like a century to me... Finally, you are back, my little one... 48 00:09:47,039 --> 00:09:51,199 I missed the air of the City Catherine... C Its air has become very stinky since 49 00:09:51,200 --> 00:09:56,520 your departure, that of the Kingdom too... Ah, it's not just the air, I know some 50 00:09:56,519 --> 00:09:59,639 who should take a bath Heat the water... heat it 51 00:09:59,639 --> 00:10:07,439 up water Nicolas... 52 00:10:07,440 --> 00:10:11,720 what's going on, my friend? A very strange event happened last night 53 00:10:11,720 --> 00:10:17,399 ... What event, sir? 54 00:10:17,399 --> 00:10:23,360 You know that I rent part of my premises to a certain Mourut, a master baker 55 00:10:23,360 --> 00:10:29,320 by profession... The man is considerable in his jurand and in the extent of his business... 56 00:10:30,720 --> 00:10:36,000 Repeat to the Commissioner what you you learned... 57 00:10:36,000 --> 00:10:42,080 The master left the house yesterday evening in full dress. That night we 58 00:10:42,080 --> 00:10:47,480 heard him enter the bakery. And this morning, he didn't appear again. It's Sunday, 59 00:10:47,480 --> 00:10:55,456 then the thing did not seem suspicious... However, you are worried... 60 00:10:55,456 --> 00:10:59,240 Certainly yes, certainly, because the boss herself has not seen him again... 61 00:11:01,960 --> 00:11:29,586 Maitre Mourut! 62 00:11:29,586 --> 00:11:39,960 Master Mourut? Master Mourut? 63 00:11:39,960 --> 00:11:46,560 Come here, tell me if this is indeed your master... 64 00:11:46,559 --> 00:11:49,439 Do not doubt it, Nicolas, this is indeed Maître 65 00:11:49,440 --> 00:12:00,240 Mourut... Go and wait outside, children... So? What is the opinion of the Grand Châtelet? 66 00:12:06,039 --> 00:12:12,319 You hardly seem surprised by his death... Warned by a note announcing you at Versailles, 67 00:12:12,320 --> 00:12:17,000 I preferred to wait for your return, rather than letting go of the dogs... But as soon as the two 68 00:12:17,000 --> 00:12:29,159 little ones came to notify me, I I had dark forebodings... come and see... 69 00:12:41,080 --> 00:12:45,160 The wheat market takes place only twice a week, on Wednesday and Saturday, 70 00:12:45,159 --> 00:12:53,039 but Mourut received more... Flour arrived secretly at night by 71 00:12:53,039 --> 00:13:00,120 carts covered... Any traffic? 72 00:13:04,600 --> 00:13:25,759 Could there be any motive for homicide there? I don't want to come forward... 73 00:13:25,759 --> 00:13:29,080 Do you agree to give me your hand while waiting for Bourdeau? 74 00:13:29,080 --> 00:13:33,560 But very willingly, Nicolas, it will remind me of the not too distant time when I acted at the 75 00:13:33,559 --> 00:13:41,519 Criminal... Not too distant, if we refer to the inexorable course of the centuries... 76 00:13:41,519 --> 00:13:43,720 Do you have it? Yes 77 00:13:43,720 --> 00:14:04,840 Put it back “Eulalie, at the G..., rue 78 00:14:04,840 --> 00:14:13,346 des deux Portes Saint-Sauveur...” Does that mean anything to you, Mr. Prosecutor? 79 00:14:13,346 --> 00:14:15,799 If it's just a certain La Gourdan and so-called Duchess who has recently been running a 80 00:14:15,799 --> 00:14:23,159 very discreet house there, that doesn't mean anything to me... This kind of note serves as a key... 81 00:14:23,159 --> 00:14:33,799 Very discreet... Would you go there, sir? The world that we call beautiful frequents it... 82 00:14:33,799 --> 00:14:37,319 But perhaps it is appropriate to forgive men their weaknesses as well as their 83 00:14:37,320 --> 00:14:45,272 strength? Mourut had his own, is there any need to mention them now that he has passed? 84 00:14:45,272 --> 00:14:52,149 Should we see in your commiseration the curious effect of a sort of solidarity between sinners? 85 00:14:52,149 --> 00:14:59,039 As you wish, Nicolas... Come on, turn around, let me soap you... 86 00:15:05,279 --> 00:15:18,036 I have a message for you, Nicolas... But Catherine! 87 00:15:18,037 --> 00:15:25,040 “Who are you kidding, sir? I should have been wary… 88 00:15:25,039 --> 00:15:30,480 Beware I should have been wary, 89 00:15:30,480 --> 00:15:38,759 when you assured me of your loyalty… Soon two months will have passed since 90 00:15:38,759 --> 00:15:53,139 your departure. Who is keeping you in Vienna? Who will keep me at Versailles? "...Aimée d'Arranette! 91 00:15:53,139 --> 00:15:56,639 d'Arranet... She has blood, she does 92 00:15:56,639 --> 00:16:06,519 n't let it fool her... I already hate her, this little girl... I hear your dismay, Nicolas... However, 93 00:16:06,519 --> 00:16:10,639 this missive is only three days old. .. Perhaps tomorrow there will still be time... 94 00:16:11,279 --> 00:16:19,879 Tomorrow... you don't know her. I know her but not in such an intimate way. 95 00:16:19,879 --> 00:16:26,439 Thank you Have you 96 00:16:26,440 --> 00:16:31,480 finished with the usual observations? Yes, and I noted the plan of the premises... Likewise, 97 00:16:31,480 --> 00:16:34,680 I gave instructions for the body to be transported to the lower jail... 98 00:16:34,679 --> 00:16:38,839 Does the deceased leave behind anyone close to him? A young widow, who, in his shop, 99 00:16:38,840 --> 00:16:44,879 some consider very spicy, but who has not given him any descendants... A 100 00:16:44,879 --> 00:16:53,519 mitron that he takes in for cash... And then the two little ones that we saw downstairs... 101 00:16:53,519 --> 00:17:00,120 You will take care to have them all consigned, under guard in the premises, until tomorrow... 102 00:17:00,120 --> 00:17:04,920 Tomorrow? But wouldn't it be better... Tomorrow... I intend to go and plead once again a 103 00:17:04,920 --> 00:17:11,840 cause that is dear to me: mine... Love, my friend, 104 00:17:11,839 --> 00:17:28,839 love... What do you know love? Not much: I am a married man... 105 00:17:47,400 --> 00:17:51,160 Finally here you are, Mr. Marquis... By hoping for you, 106 00:17:51,160 --> 00:17:53,840 we would soon stop waiting for you... 107 00:17:53,839 --> 00:17:56,480 My time belongs to the King, I am not one master... 108 00:17:56,480 --> 00:17:59,480 I doubt that the young Countess will stop at such nonsense... 109 00:17:59,480 --> 00:18:05,920 Can you have me announced, Starboard? Useless, Starboard... I heard the gallop 110 00:18:05,920 --> 00:18:15,279 of a horse on the gravel of the courtyard... I recognized the impetuosity of the man who was riding it... 111 00:18:15,279 --> 00:18:25,519 I was going to say my prayers and go to bed... This haste... This eagerness... This passion... 112 00:18:25,519 --> 00:18:31,319 Nothing but very flattering... However... Before 113 00:18:31,319 --> 00:18:39,519 achieving your goals, I intend for you to make amends at length. .. 114 00:18:39,519 --> 00:18:43,519 It was time for you to reappear... Your absence 115 00:18:43,519 --> 00:18:54,673 almost forced me into infidelity... A handsome officer of the fleet riflemen... 116 00:18:54,673 --> 00:18:55,182 Tall and very handsome man, with very dark eyes and a way of taking without asking... 117 00:18:55,182 --> 00:18:55,339 Large hands, a manner of inflexible hardness... A look that passes through you without anyone thinking that he sees you. .. A man who we immediately guess 118 00:18:55,339 --> 00:18:59,439 has already experienced a thousand deaths... That he has... Well, my dear friend, have I convinced you? 119 00:18:59,440 --> 00:19:04,680 Convinced of what? From your constancy, as much as from your loyalty... Eulalie 120 00:19:04,680 --> 00:19:14,759 at G. rue des 2 Portes Saint Sauveur Yes...And where did you find that? 121 00:19:14,759 --> 00:19:17,319 Where was it... In the pocket of your coat... 122 00:19:17,319 --> 00:19:23,960 And what excitement do you find in going through my pockets? 123 00:19:23,960 --> 00:19:27,039 Are you hanging out with girls now? Give... 124 00:19:27,039 --> 00:19:30,279 I was very foolish to count on your word... Give, I tell you... 125 00:19:30,279 --> 00:19:34,920 Hold on and try not to reappear in my eyes... I hate you, 126 00:19:34,920 --> 00:19:38,800 Monsieur le Marquis... I hates you and doesn't intend to see you again... 127 00:19:38,799 --> 00:20:00,159 I don't either. You look 128 00:20:41,279 --> 00:20:49,590 very upset, Nicolas... could the young lady have failed you? 129 00:20:49,590 --> 00:20:54,039 I had to take several detours to arrive in Paris without incident... 130 00:20:54,039 --> 00:21:01,920 The discontent increases as the rumor grows... Well... 131 00:21:01,920 --> 00:21:06,680 In order... The executioner Sanson lets you know that he is 132 00:21:06,680 --> 00:21:09,880 standing your disposal to proceed without delay with the opening of Maitre Mourut... 133 00:21:09,880 --> 00:21:13,120 Good... He fears that the corpulence of 134 00:21:13,119 --> 00:21:22,239 the deceased will hasten the decomposition... He wishes that our friend Semacgus, assists in the operation.. . 135 00:21:22,240 --> 00:21:26,759 Furthermore... The widow Mourut and the two mitrons are still under house arrest but 136 00:21:26,759 --> 00:21:32,160 the third mitron, Mr. Denis Caminet, remains nowhere to be found. 137 00:21:32,160 --> 00:21:35,680 Why am I praying to you? He has not reappeared at home 138 00:21:35,680 --> 00:21:39,039 but we continue to look for him. Well 139 00:21:39,039 --> 00:21:48,920 Finally, Mr. Lieutenant General of Police intends to speak to you without delay... 140 00:21:49,960 --> 00:21:54,360 Finally back, Mr. Commissioner... I concede that these external missions, 141 00:21:54,359 --> 00:21:57,039 even if they are the will of the monarch, do not excite me. .. 142 00:21:57,039 --> 00:22:00,440 Me neither, rest assured, Sir... The King's desire, however... 143 00:22:00,440 --> 00:22:03,960 The desire? Perhaps we could talk about a whim... Anyway, what does it matter: you 144 00:22:03,960 --> 00:22:08,759 are back... Sit down, Mr. Commissioner, stand up you are making me dizzy... 145 00:22:08,759 --> 00:22:14,799 This master Dies... Must- are we talking about assassination? In criminal matters, it is hardly 146 00:22:14,799 --> 00:22:17,319 appropriate to prejudge Sir... I understand that the murder took 147 00:22:17,319 --> 00:22:22,200 place in the house next door to the Hôtel de Noblecourt, where your quarters are established... 148 00:22:22,200 --> 00:22:24,360 Yes, but the thing is not is only incidental and has little 149 00:22:24,359 --> 00:22:27,359 to do with the substance... The substance... What can you 150 00:22:27,359 --> 00:22:33,119 tell me about the substance, Mr. Commissioner? Not much, the man was found dead in 151 00:22:33,119 --> 00:22:40,599 his bakery... The said room was double-locked from the inside, the key in the lock... 152 00:22:40,599 --> 00:22:43,559 Presuming that it could be a crime , the body was transported to 153 00:22:43,559 --> 00:22:48,000 the Basse-Geôle so that it could be opened, the findings carried out, 154 00:22:48,000 --> 00:22:53,839 the witnesses confined to residence so that their interrogation could subsequently be carried out... 155 00:22:53,839 --> 00:22:58,480 Subsequently... Here we are come to the point... Presuming that it could be a crime, 156 00:22:58,480 --> 00:23:01,400 is it not somewhat strange that it was not carried out immediately? What compelling considerations 157 00:23:01,400 --> 00:23:07,120 will have postponed its execution? Considerations of pure convenience, Sir... 158 00:23:07,119 --> 00:23:09,959 I understand that nature has reasons that reason does not know 159 00:23:09,960 --> 00:23:15,279 ... The affair, however, falls badly... We can consider the disappearance of this 160 00:23:15,279 --> 00:23:19,920 Mourut as an insignificant and insignificant event. of little significance... however 161 00:23:19,920 --> 00:23:23,000 rumor should not get involved. The people have been murmuring since the 162 00:23:23,000 --> 00:23:27,240 publication of the edicts desired by Turgot. I observed it when I came... Indeed, 163 00:23:27,240 --> 00:23:31,799 the people assemble and roar... Certainly, but I also see 164 00:23:31,799 --> 00:23:37,399 something else... "It" is insinuated that the people are threatened with famine, that the government speculates on 165 00:23:37,400 --> 00:23:41,680 wheat in order to pay off the King's debts... Do we have any idea of ​​this "we"? 166 00:23:41,680 --> 00:23:44,480 I fear not... What we see in town and in the countryside 167 00:23:44,480 --> 00:23:48,720 is that people that no one knows work to stir up anxiety, making 168 00:23:48,720 --> 00:23:55,360 comments likely to move the least enlightened minds. , the most flammable... 169 00:23:55,960 --> 00:23:58,920 What do you expect from me, Sir? I intend to give you the upper hand 170 00:23:58,920 --> 00:24:02,480 on this affair... It has obscure aspects which threaten the safety 171 00:24:02,480 --> 00:24:07,839 of the King... Investigate everywhere and in any way in order to foil this plot... 172 00:24:07,839 --> 00:24:11,679 Is the plot proven? There is a plot... You 173 00:24:11,680 --> 00:24:16,600 know the war waged by the parliaments against the king... It is said behind the scenes that it 174 00:24:16,599 --> 00:24:24,959 would be a question of forcing the monarch to bring together the States General... We are approaching difficult shores... 175 00:24:24,960 --> 00:24:29,920 The man is robust and of strong build... The preliminary examination of the body does not 176 00:24:29,920 --> 00:24:34,039 reveal any suspicious lesions or traces... Allow me, however, to moderate my 177 00:24:34,039 --> 00:24:37,759 assent to your proposal... There is everything even this strange 178 00:24:37,759 --> 00:24:42,759 necrotic wound on the inside of the right hand... A poorly treated scratch, a thin laceration, 179 00:24:42,759 --> 00:24:48,200 a swelling with a little effusion... I would say that the body has worked... 180 00:24:48,200 --> 00:24:58,319 You probably have reason... Nevertheless, let us note the fact... 181 00:25:15,240 --> 00:25:19,559 Obviously, he did not die of suffocation... Although... The face shows the 182 00:25:19,559 --> 00:25:23,079 signs of violent asphyxiation... To tell the truth, he seems chimerical to us to 183 00:25:23,079 --> 00:25:27,639 determine the precise causes of death and therefore to confirm or deny whether it is 184 00:25:27,640 --> 00:25:34,040 indeed a murder... It is an almost impossible attempt, I regret to note ... 185 00:25:34,039 --> 00:25:39,799 Almost impossible?...What does this almost contain? The heart and the vessels are degraded, 186 00:25:39,799 --> 00:25:45,559 the lungs present the appearance of a sudden event having caused asphyxiation or the cessation of the noble muscle, 187 00:25:45,559 --> 00:25:49,079 or both... The cause, unfortunately, escapes us... 188 00:25:49,079 --> 00:25:58,240 And a poisoning? Nothing in the stomach seems to indicate this. 189 00:26:35,599 --> 00:26:39,319 By what right does this Argousin forbid my mistress 190 00:26:39,319 --> 00:26:44,270 as well as myself from coming and going ? Lead us to her, 191 00:26:44,270 --> 00:26:45,759 marauder: this feigned anger does not suit you. You, I know you are familiar with Monsieur de 192 00:26:45,759 --> 00:26:50,720 Noblecourt... Yes... 193 00:26:50,720 --> 00:26:58,240 Is it true that our master has stopped by? Take me to your mistress, please... 194 00:27:03,960 --> 00:27:09,079 So, Mourut is dead... It cannot be pretended 195 00:27:09,079 --> 00:27:12,759 that pain grips you... There is nothing that I hate as much as 196 00:27:12,759 --> 00:27:28,279 lies, if that is the dissimulation... Will you deny the effect I have on you? 197 00:27:28,279 --> 00:27:36,440 No, Madam, but the question is not that... It is, in fact... You have seen, I think, 198 00:27:36,440 --> 00:27:43,360 the body of Maître Mourut... You have a presentiment of mine... 199 00:27:43,359 --> 00:27:49,759 Our union n it was pure complacency... Mourut found his account there and I mine... 200 00:27:49,759 --> 00:27:58,119 He is dead, too bad... Although it could be that I also found my account... 201 00:27:58,839 --> 00:28:04,159 Would you be already aware of testamentary provisions? 202 00:28:04,160 --> 00:28:10,440 I have tried several times to inquire... Alas, like his notary, Maître Mourut 203 00:28:10,440 --> 00:28:19,039 has always remained silent as the grave, which is understood in matters of wills... 204 00:28:19,039 --> 00:28:28,119 Is that all, Sir the Commissioner? No not... 205 00:28:37,000 --> 00:28:42,799 Did you know that Maître Mourut traded in grain... 206 00:28:42,799 --> 00:28:50,440 I didn't know and had no reason to know. My task was limited to running the store 207 00:28:50,440 --> 00:28:58,039 in the front. A task which he himself admitted that I acquitted myself very well... 208 00:29:00,559 --> 00:29:13,079 Indeed, Madam... Maître Mourut had three mitrons... Two unfortunate people reduced to a mezzanine, 209 00:29:13,079 --> 00:29:22,839 the third, housed in your own home, the sieur Denis Caminet, ... How 210 00:29:22,839 --> 00:29:28,079 do you intend to justify such... I have nothing to justify, Sir... 211 00:29:28,079 --> 00:29:34,000 These were the arrangements made by my husband... Perhaps it would be good for him ask 212 00:29:34,000 --> 00:29:42,079 the question, although I have no doubt that his answer will now be very laconic... 213 00:29:42,079 --> 00:29:45,759 Where is young Mister Caminet, Madam? I don't know, Sir... 214 00:29:45,759 --> 00:29:55,920 Why? Would you miss him? You remain under house arrest, 215 00:29:55,920 --> 00:30:14,320 prohibited from coming and going outside your home... Servant... 216 00:30:14,319 --> 00:30:29,279 This haughty person is a fallen person... who chases good fortune in a closed coat and fur in a carriage... 217 00:30:29,279 --> 00:30:35,319 I formidable sense, Nicolas. You don't seem to like her very much... 218 00:30:35,319 --> 00:30:40,919 the arrogant sissy... The lady throws her odds over the mills, with the apprentice... 219 00:30:40,920 --> 00:30:44,039 The apprentice Caminet Yes 220 00:30:44,039 --> 00:30:46,799 Nothing that concerns the house seems to escape you. 221 00:30:46,799 --> 00:30:53,960 I know more than a brothel dog... Although to disguise myself, 222 00:30:53,960 --> 00:30:57,920 I need a bone with fat around it... 223 00:31:13,559 --> 00:31:19,960 What do you mean to know that is worth so much? What man is your master... 224 00:31:19,960 --> 00:31:25,000 A being harsh to the poor, clever to make debts grow and fierce to 225 00:31:25,000 --> 00:31:29,079 recover the interest... and the two mitrons? 226 00:31:29,079 --> 00:31:31,439 People talk about them, pitied by some, 227 00:31:31,440 --> 00:31:35,880 vilified by others... People gossip about their morals. We chatter about their 228 00:31:35,880 --> 00:31:43,840 camaraderie. We find the eldest too attentive to the youngest... 229 00:31:43,839 --> 00:31:48,039 It would take just a little thing, a remark or a denunciation and they would risk being burned at the stake... 230 00:31:48,039 --> 00:31:52,920 You yourself, have you never been tempted? .. To denounce them? No sir! So go 231 00:31:52,920 --> 00:31:57,600 visit them in the little room that serves as their cell and no doubt you will think like 232 00:31:57,599 --> 00:32:02,439 me - if you have any semblance of humanity left... I beg you, Mr. Commissioner, 233 00:32:02,440 --> 00:32:06,240 Alain and I are not that as they say... Even if you were, 234 00:32:06,240 --> 00:32:12,039 is this where your master is lodging you? What can you tell me about 235 00:32:12,039 --> 00:32:15,799 your master's death ? Saturday evening, he came 236 00:32:15,799 --> 00:32:24,839 home... We heard the lock being opened... And after a moment, the door being closed... 237 00:32:24,839 --> 00:32:33,199 And then, the footsteps of a cab horse which moved away... Like a hearse horse... 238 00:32:33,200 --> 00:32:40,720 How old are you, my boy? Fourteen years soon, Mr. Policeman... 239 00:32:40,720 --> 00:32:43,240 Request an exemption so that they can be transferred to the Châtelet... 240 00:32:43,240 --> 00:32:50,519 Wait, wait! Please take me, but let my 241 00:32:50,519 --> 00:33:00,519 comrade go... Here, all we have Who are you kidding!... You have nothing to 242 00:33:00,519 --> 00:33:27,759 fear from me, as long as you tell the truth. .. The truth... 243 00:33:42,440 --> 00:33:57,720 Leave without me I'll join you... Yes sir 244 00:34:29,039 --> 00:34:38,355 Turn around slowly, Mr. monk, come on!! 245 00:34:38,355 --> 00:34:43,800 Take off your hood... Slowly, I tell you, or else I'll pierce you 246 00:34:43,800 --> 00:34:47,360 You wouldn't do anything about it, Sir: you are not that 247 00:34:47,360 --> 00:34:54,880 kind of reptile to be killed in cold blood... Decidedly, Sir, I summon you to tell me 248 00:34:54,880 --> 00:35:00,079 who you are and who is arming your hand... I believe I have already warned you that 249 00:35:00,079 --> 00:35:06,079 I was bound by secrecy... My master, alone, has the power to relieve me... 250 00:35:06,079 --> 00:35:13,380 Lead -me to him! By what right do you afflict me with a 251 00:35:13,380 --> 00:35:21,009 shadow? Who do you intend to protect me from? When he reached less than five leagues 252 00:35:21,010 --> 00:35:22,000 from Versailles, an odd troop tried to end his life... It was 253 00:35:22,000 --> 00:35:27,742 we who ended theirs... Do we have any idea of ​​the attackers? 254 00:35:27,742 --> 00:35:30,879 No, none... Your head has missed touching the 255 00:35:30,880 --> 00:35:35,200 clouds... Without the help of the Knight... But even his majesty does not 256 00:35:35,199 --> 00:35:40,799 need bodyguards. Nicolas, precisely, the 257 00:35:40,800 --> 00:35:47,000 safety of the monarch worries me the most to the point I am in the Navy, of course, but nothing that 258 00:35:47,000 --> 00:35:56,519 concerns the security of the King is foreign to me... Like our English friends, I want to create a 259 00:35:56,519 --> 00:36:04,800 corps of marine riflemen intended to fight at sea as on earth the enemies of France... 260 00:36:04,800 --> 00:36:11,200 The best part of this phalanx, specially seasoned and equipped, 261 00:36:11,199 --> 00:36:24,480 will ensure the protection of the King and his loved ones... I foresee a very dark future... 262 00:36:24,480 --> 00:36:27,559 No need for that to have gifts of pythonisse... The rumor is enough... 263 00:36:28,519 --> 00:36:32,679 And no order is given to contain the ringleaders... 264 00:36:32,679 --> 00:36:37,960 The King is in great danger... You yourself, Mr. Commissioner, 265 00:36:38,480 --> 00:36:48,559 are in particular danger. .. Against and against you, I decided to have you protected... 266 00:36:48,559 --> 00:37:00,880 By this reitre about whom we know nothing... I met the Chevalier de Lastire 267 00:37:00,880 --> 00:37:08,640 during a dinner offered by the Admiral of the fleet François de Berteuil, Count of Arranet, 268 00:37:08,639 --> 00:37:17,239 father of the young Aimée d'Arranet, this reitre as you say was therefore recommended to the 269 00:37:17,239 --> 00:37:26,239 Minister of the Navy that I am by Mr. your future father-in-law, in a way... 270 00:37:26,239 --> 00:37:29,759 His Majesty King expects you at Versailles as soon as possible...Knight, 271 00:37:29,760 --> 00:37:34,080 accompany him! Monsieur de Sartine, 272 00:37:34,079 --> 00:37:40,719 know that I am obliged to you... I had not noticed the smoke from 273 00:37:40,719 --> 00:37:48,679 your pipe at the admiral's house and this constant and repugnant habit that you have of scratching your ankle, you 274 00:37:48,679 --> 00:37:57,440 add to this the presumption of a gloved hand extended to a minister, Mr. Knight, 275 00:37:58,119 --> 00:38:11,400 do you only have the title of knight? I was unaware of your connections with 276 00:38:11,400 --> 00:38:14,920 Admiral d'Arranet... What we don't know, 277 00:38:14,920 --> 00:38:19,680 no one is supposed to blame you for not knowing... I very much fear that I 278 00:38:19,679 --> 00:38:26,519 held the young lady on my knees well before you, Mr. Marquis... 279 00:38:26,519 --> 00:38:32,280 She was five years old... I was a very young officer, attached to the Count's household by 280 00:38:32,280 --> 00:38:40,200 my father... Mademoiselle's late mother had taken me in particular esteem... It was therefore I 281 00:38:40,199 --> 00:38:47,719 who learned to go up to the young person... We are on the way... What will you say that 282 00:38:47,719 --> 00:39:27,359 we push on to the Hôtel d'Arranet? Well, 283 00:39:27,360 --> 00:39:43,311 Mr. Quartermaster, is the wind from above well established? 284 00:39:43,311 --> 00:39:52,760 A mill has been ransacked on the Count's land, the miller brutalized... Gangs are roaming the countryside... Monsieur the Count is absent, visiting the ports of Brittany... Left alone, 285 00:40:00,360 --> 00:40:06,074 Mademoiselle intends to transport herself in her Saumur domains... 286 00:40:06,074 --> 00:40:06,155 Where is she? I intend to see her immediately... Where? In his room Mademoiselle 287 00:40:06,155 --> 00:40:11,840 Ah, the little marquis... Except to make amends, 288 00:40:11,840 --> 00:40:16,000 your presence here is not required... Well, now is not the time for galejade... 289 00:40:16,000 --> 00:40:25,800 I am told that you intend to rally Saumur... Damn, you too, my old friend!! The man 290 00:40:25,800 --> 00:40:33,240 you have become greatly pleases me and you know how to always be welcome here... 291 00:40:33,239 --> 00:40:37,119 That's enough ma'am Two beings... Two 292 00:40:37,119 --> 00:40:45,599 beings to covet you... The passion and the experience... The impetuosity and the strength... 293 00:40:45,599 --> 00:40:49,839 Enough to be fulfilled as well as delighted... I will not let you, in such a thin crew, 294 00:40:49,840 --> 00:40:56,480 fight the campaign alone... And by what right? 295 00:40:56,480 --> 00:41:03,480 By the right that I love you, Mademoiselle... Well you love me: why then 296 00:41:03,480 --> 00:41:09,360 not accompany me... You and the Chevalier de Lastire... Between you two, 297 00:41:09,360 --> 00:41:13,680 what could I fear? It's because I can't... His 298 00:41:13,679 --> 00:41:17,839 Majesty is sending me to Versailles... Ah, if His Majesty is sending you, 299 00:41:17,840 --> 00:41:28,280 then... And you, Lastire, who is sending you? 300 00:41:28,280 --> 00:41:33,640 Escort the knight, you are hardly indispensable to me, it will be enough for 301 00:41:33,639 --> 00:41:41,000 your master to be kept in ignorance... On reflection... There is no contradiction in the matter 302 00:41:41,000 --> 00:41:58,239 ... 303 00:42:06,360 --> 00:42:13,880 Very bad news, Mr. Marquis... Bands have cut off the roads and paths that lead 304 00:42:13,880 --> 00:42:20,119 to Versailles... Their weapons are sticks and stones, and even a few 305 00:42:20,119 --> 00:42:27,119 bad muskets... You will not pass, unless you incur the most serious dangers... 306 00:42:33,239 --> 00:42:38,799 You see, when you have nothing left, only bread saves you... otherwise you die, or it's the 307 00:42:38,800 --> 00:42:44,080 begging deposit... You don't have to raise it, two cents a pound and that's still too much... 308 00:42:44,079 --> 00:42:49,000 Above all that for this price, we only get brown bread mixed with bran... The Parisian does not 309 00:42:49,000 --> 00:42:56,000 eat his fill... It is with sweat, difficulty and heartbreak that we earn this bad bread which 310 00:42:56,000 --> 00:42:59,760 does not provide not our livelihood... So, if it's ripped from our throats... 311 00:42:59,760 --> 00:43:04,720 And you, friend, what are you doing there? I'm a printer's boy... 312 00:43:04,719 --> 00:43:09,279 They want to poison us! They want to poison us!! 313 00:43:10,639 --> 00:43:16,759 See how they want to poison us! See that moldy bread!! See it! Come closer! Come closer 314 00:43:16,760 --> 00:43:22,640 ! Look! Look at the bread he sells to us for two cents! We are being starved and poisoned. 315 00:43:22,639 --> 00:43:29,279 Look at this bread! See this mustiness! We want to starve you. We want to poison you. Look at 316 00:43:29,280 --> 00:43:47,080 that! Look at it! They want to poison us! Get it!! 317 00:43:51,840 --> 00:43:54,480 Quickly, sir... Take me quickly to the King... 318 00:43:54,480 --> 00:43:57,039 In this outfit! Quickly, I tell you... 319 00:43:57,039 --> 00:43:58,360 Are you really thinking about it? Quickly 320 00:43:58,360 --> 00:44:23,039 let go of him...follow me Well, Monsieur le Marquis, 321 00:44:23,039 --> 00:44:33,159 your celerity honors you... What news do you bring us from the Capital... 322 00:44:33,159 --> 00:44:38,359 We want to make the people believe that they are being poisoned, Majesty... 323 00:44:38,360 --> 00:44:44,000 This bread is not moldy, it is only covered with a greasy, 324 00:44:44,000 --> 00:44:57,039 green paint... Those who spread the news do not belong to the popular order... 325 00:44:57,840 --> 00:45:01,559 Some conspiracy, isn't it? ? The thing is certain, Majesty... 326 00:45:01,559 --> 00:45:09,559 Someone in the kingdom has an interest in resuscitating this damned famine pact... 327 00:45:09,559 --> 00:45:14,279 Yesterday evening, the captain of the Guards, the Prince de Beauvau, made a blunder, 328 00:45:14,280 --> 00:45:18,120 which he tries to correct as quickly as possible... Pressed by the crowd, he announced that 329 00:45:18,119 --> 00:45:23,159 bread was being raised to two sous per pound... The approach is stupid, I agree, 330 00:45:23,159 --> 00:45:28,759 but Beauvau told me that he there was no middle ground between letting them have bread at the price 331 00:45:28,760 --> 00:45:36,000 they asked for or using bayonets... Now, for me it is only a question of restoring 332 00:45:36,000 --> 00:45:54,079 civil peace with an absolute forbidding of letting my soldiers use their weapons... 333 00:45:54,079 --> 00:45:56,920 Does the damsel seem like a Knight to your taste? 334 00:45:57,760 --> 00:45:59,520 Indeed, Mademoiselle, 335 00:45:59,519 --> 00:46:11,840 indeed... and the little marquis? Oh, the young marquis... It doesn't matter 336 00:46:11,840 --> 00:46:26,960 if anyone repulses him, he is an obstinate breed and will soon return with his tail between his legs... 337 00:46:26,960 --> 00:46:42,199 Stop, let go of me, let go of me, let go of me!! Proceed, Knight, 338 00:46:42,199 --> 00:46:47,839 and I will cut your neck... You win a battle, Mademoiselle, 339 00:46:47,840 --> 00:46:57,840 but knowing who will win the war. Ah, 340 00:47:54,800 --> 00:47:59,800 Nicolas...Rabouine and our friend Semacgus are waiting for us at Mother Morel's. Where it 341 00:47:59,800 --> 00:48:05,000 's about beef with marrow and chard with juice, with profiteroles and 342 00:48:05,000 --> 00:48:10,320 prune confit for dessert... What do you think? It's perfect. 343 00:48:10,320 --> 00:48:15,280 Where did you get that from? From Versailles where I have just returned. 344 00:48:15,280 --> 00:48:19,080 Do you know what it is about? Very well... I can even tell you where it 345 00:48:19,079 --> 00:48:23,679 comes from... Rabouine, by an express event, saw a full cart leave, from a place that you 346 00:48:23,679 --> 00:48:45,199 will be pleased to hear from his own mouth.. .come. Go ahead, I'll join you. 347 00:48:45,199 --> 00:48:49,179 At the Temple enclosure, you say? In the stronghold of the Prince of Conti? 348 00:48:49,179 --> 00:48:55,719 The stronghold of Conti, yes... Two full carts... A loaf rolled, which the 349 00:48:55,719 --> 00:48:59,599 prince's men collected by force... Conti is one of those breeds that should be 350 00:48:59,599 --> 00:49:02,779 shortened, for lack of being able to eradicate... How you go there! 351 00:49:02,780 --> 00:49:07,880 It is a fact that the prince, like many of his peers, hardly arouses compassion!!! 352 00:49:07,880 --> 00:49:10,240 It may be that we need these great people to contain the people... 353 00:49:10,239 --> 00:49:13,875 The people, who we hear growling on every street corner and rightly so, Nicolas. 354 00:49:13,876 --> 00:49:27,160 Well that's enough Tell him about your discovery 355 00:49:27,159 --> 00:49:32,839 Glass, Nicolas, thin like Bohemian glass... Some ampoule, 356 00:49:32,840 --> 00:49:44,120 of which I found these fragments in the necrotic wound... In the baker's right palm... 357 00:49:44,119 --> 00:49:48,291 Remarkable , right? A little green, but remarkable... 358 00:49:48,291 --> 00:49:49,759 Well, by the way, please, we will have inoculated 359 00:49:49,760 --> 00:50:00,920 your Mourut with some nasty venom... Inoculated how? How is that... 360 00:50:00,920 --> 00:50:06,159 Like that... The Borgias had thick gloves fitted with poisoned blades... 361 00:50:06,159 --> 00:50:10,994 A simple pressure was enough... So, it would indeed be a murder... 362 00:50:10,994 --> 00:50:21,039 Without a doubt, my friend. Hep hep Sit down, be diligent, 363 00:50:21,039 --> 00:50:26,875 part of my happiness depends on it... Your happiness, Nicolas... 364 00:50:26,876 --> 00:50:29,720 Yes... If the young lady of Arranet accepts it, 365 00:50:29,719 --> 00:50:38,458 you will both be my groomsmen, I intend to make her the Marquise de Ranreuil... 366 00:50:38,458 --> 00:50:44,079 Nicolas! Come on, hurry up. 367 00:50:44,079 --> 00:50:58,876 No! No! For what ? No need to shout, Mademoiselle, 368 00:50:58,876 --> 00:51:01,520 no one can hear you... Why? 369 00:51:01,521 --> 00:51:04,640 Have you lost your mind? It’s enough!!! 370 00:51:04,639 --> 00:51:10,679 You are going to end up there, Mademoiselle... In this den where no one will dream of 371 00:51:10,679 --> 00:51:39,359 coming to look for you... Forgotten by everyone and your remains devoured by rats... 372 00:51:39,360 --> 00:51:45,360 Come on, sir, come on! Go home. I don't understand 373 00:51:45,360 --> 00:51:50,680 your reluctance, I don't share them... Ah, it's you, Mr. Commissioner... 374 00:51:50,679 --> 00:51:54,440 My mistress will be happy... And you too, Mr. Inspector... 375 00:51:54,440 --> 00:51:58,720 Oh no, I am a married man miss my place is outside 376 00:51:58,719 --> 00:52:03,639 I just have to imagine you blind... I just have to wait for you outside sir... 377 00:52:03,639 --> 00:52:13,319 Good La Gourdan? Rue des 378 00:52:13,320 --> 00:52:19,960 Deux-Ponts Saint Sauveur? What if I know her, my darling? This whore, this infamous sow, 379 00:52:19,960 --> 00:52:28,559 this snake that I warmed in my bosom? The carrion! The marauder runs a usury office, buys 380 00:52:28,559 --> 00:52:33,759 at a hundred percent loss for the seller... She debauches women married to old shriveled men for 381 00:52:33,760 --> 00:52:39,040 whom she provides young stallions suitable to quench their furies... She traffics 382 00:52:39,039 --> 00:52:46,840 in virgins and the orphan... You seem to hold her in low esteem... 383 00:52:46,840 --> 00:52:51,320 There is something more serious... I have a daughter that I trained, and who leaves me everything about what 384 00:52:51,320 --> 00:52:54,640 going over there... La Gourdan is also involved in political schemes... 385 00:52:54,639 --> 00:52:58,199 Political schemes? His house is at the meeting center... 386 00:52:58,199 --> 00:53:01,519 Galantes? But not at all, 387 00:53:01,519 --> 00:53:17,679 bullhead: gallantry is practiced here, within these walls... Merchants, 388 00:53:17,679 --> 00:53:25,039 finance clerks, high-end merchants, those, well, we are talking about it today, 389 00:53:25,039 --> 00:53:35,719 who sell grain and the flour... Of these cloaked beggars who monopolize and monopolize... 390 00:53:35,719 --> 00:53:40,959 Go on, you interest me... You too... The last meeting took 391 00:53:40,960 --> 00:53:43,320 place two nights ago... Saturday evening? 392 00:53:43,320 --> 00:53:46,640 Yes... We can think of square parts, but that is not the case... We 393 00:53:46,639 --> 00:53:52,559 discuss their trafficking... The Gourdan house is full of secrets: they 394 00:53:52,559 --> 00:53:56,440 enter without being seen by the door reserved for bawdy priests... 395 00:54:01,920 --> 00:54:09,039 I'm about to marry, my friend... I've had less poor defense... No matter, 396 00:54:09,039 --> 00:54:16,639 I'm not jealous... One more piece of advice... Ask to Inspector 397 00:54:16,639 --> 00:54:26,359 Marais, the one who keeps the list of gallant houses... He knows a lot, my friend... Very long... 398 00:54:53,280 --> 00:54:56,800 Have you gathered any information on this Inspector Marais... 399 00:54:56,800 --> 00:55:00,640 Yes, yes Nicolas... When the name of Gourdan appeared in the affair, 400 00:55:00,639 --> 00:55:05,679 I rekindled old friendships... Through one of the girls Rabouine had defeated... 401 00:55:05,679 --> 00:55:10,000 Avenant? We are in possession of one 402 00:55:10,000 --> 00:55:26,320 of Marais's letters to Gourdan... The chicken is roasted, if you allow me the expression... 403 00:55:27,320 --> 00:55:33,039 I know who Gourdan is, in fact... Calling herself "Duchess" , for I 404 00:55:33,039 --> 00:55:38,199 don't know what reason... His house is neither better nor worse kept than others 405 00:55:38,199 --> 00:55:45,599 and the grievances that you expose to me against him seem to me to be very exaggerated... 406 00:55:45,599 --> 00:55:54,119 However, would you deny them- YOU ? Just trifles, not needing 407 00:55:54,119 --> 00:56:04,559 to embarrass the daily report... And this, in your own hand, warning her 408 00:56:04,559 --> 00:56:10,000 that you have intercepted a brief against her... Telling her the time and place of 409 00:56:10,000 --> 00:56:16,079 meeting so that it would defray your silence by some twenty-five louis... 410 00:56:16,079 --> 00:56:19,960 I am not ignorant of who you are, Mr. Commissioner... I know that you come from 411 00:56:19,960 --> 00:56:26,679 Sartine and that you have regular commerce with the young King like you had it with the old one... 412 00:56:26,679 --> 00:56:34,799 I do not intend to insult your talents, nor to despise your interpersonal skills... However... 413 00:56:34,800 --> 00:56:39,200 He frequents La Gourdan, and not always through the door of ecclesiastics, 414 00:56:39,199 --> 00:56:46,719 people of quality , among whom the Dukes of Chartres and Lauzun, a certain Count 415 00:56:46,719 --> 00:56:56,959 of Saint Florentin... Monseigneur the Prince of Conti... He is in fact discussing matters 416 00:56:56,960 --> 00:57:05,000 of extreme importance concerning resources as well as government and the state of the Kingdom... 417 00:57:05,000 --> 00:57:09,679 You can have me questioned and even placed incommunicado, although 418 00:57:09,679 --> 00:57:14,599 you and I know what to think about secrecy... You can investigate at your leisure about 419 00:57:14,599 --> 00:57:18,679 Gourdan... I very much doubt that you will be left to linger for long, nor that your 420 00:57:18,679 --> 00:57:26,159 one day's deeds will protect you for long against an end as quick as it is ignominious... 421 00:57:33,480 --> 00:57:37,465 So Marais feels protected. It is, no doubt about it. 422 00:57:37,465 --> 00:57:48,039 This couldn't be more annoying...I don't care...Stop it. 423 00:57:48,039 --> 00:57:49,440 NOW? NOW! 424 00:57:49,440 --> 00:57:52,920 So, you say, Inspector Marais is in the cell... 425 00:57:52,920 --> 00:58:01,760 You don't ask me the reason? I have no doubt that there are many... 426 00:58:01,760 --> 00:58:07,880 Doesn't Inspector Marais lead a high life extorting his practices... You yourself, 427 00:58:07,880 --> 00:58:13,599 in this case... Myself, indeed... 428 00:58:13,599 --> 00:58:19,679 You don't run a house like mine without admitting some deviation... Money, 429 00:58:19,679 --> 00:58:26,359 Mr. Commissioner... Money goes to money and the rest is just pure comedy.. . 430 00:58:26,360 --> 00:58:29,120 What can you tell me about a certain Mourut, 431 00:58:29,119 --> 00:58:38,199 Maître Boulanger? Whom he did not frequent 432 00:58:38,199 --> 00:58:47,559 here regularly... Saturday evening, he came dressed like a milord... Properly the outfit of a rich 433 00:58:47,559 --> 00:58:50,639 bourgeois in his Sunday best... He had a ticket 434 00:58:50,639 --> 00:58:55,400 in the name of a certain Eulalie... There is no Eulalia in the house... 435 00:58:55,400 --> 00:59:01,960 Saturday we were Saint Eulalia... We wanted to suggest a date and not a person... 436 00:59:01,960 --> 00:59:10,480 So who did he have an appointment with? But I don't know, and if by chance I 437 00:59:10,480 --> 00:59:16,320 did, I would prefer the dungeon to the torments that the slightest 438 00:59:16,320 --> 00:59:31,039 complacency towards you would bring me... Help! Help! 439 00:59:31,039 --> 00:59:40,440 Do you esteem Inspector Marais so much that you want to join him at the châtelet? 440 00:59:40,440 --> 00:59:46,559 It is well known that, during the unfortunate affair of the Famine Pact, the man would have had trouble 441 00:59:46,559 --> 00:59:56,039 with one of his companions, a certain Hénéfiance, Maître Boulanger rue du Poirier. 442 01:00:11,360 --> 01:00:16,160 Hello Hello 443 01:00:16,159 --> 01:00:19,319 Your street is quiet... It's because there is nothing 444 01:00:19,320 --> 01:00:25,100 to gain in our poor rue du Poirier.... Have you lived here long? 445 01:00:25,099 --> 01:00:29,880 Since my return from the siege of Prague with Mr. Chevert... 446 01:00:29,880 --> 01:00:36,920 A great man and a great soldier, my father knew him well in his youth... 447 01:00:36,920 --> 01:00:43,400 The other... I owe him a small amount of money thanks to which I was able to open this shop... 448 01:00:43,400 --> 01:00:48,440 I live there, I sleep there, I work there... Rue Montmartre, the third house 449 01:00:48,440 --> 01:00:52,920 after the impasse, ask for Catherine on behalf of Nicolas... There will always be a bowl of soup, 450 01:00:52,920 --> 01:00:56,519 bread and porridge for you... That's not always how you 451 01:00:56,519 --> 01:01:21,759 talk to old soldiers... Would you know you a certain Hénéfiance, 452 01:01:21,760 --> 01:01:27,480 around here? a grain merchant? An ugly story that goes back a 453 01:01:27,480 --> 01:01:35,920 long way... Hénéfiance père was a very rich man, who was presented as one of 454 01:01:35,920 --> 01:01:42,320 those leeches who suck the blood of the people and traffic in grain with people without confession... 455 01:01:42,320 --> 01:01:49,840 Would you doubt it? Do you think he was such a leech? I don't know, Sir... One day, the exempts 456 01:01:49,840 --> 01:01:55,200 came in numbers with the magistrates... They seized everything, Hénéfiance father died in 457 01:01:55,199 --> 01:02:02,719 his dungeon, it is said: from having been very mistreated. And the son was condemned to the galleys and taken 458 01:02:02,719 --> 01:02:05,359 in irons to Brest... The son? Which son? 459 01:02:05,360 --> 01:02:12,120 Oh! A very handsome and very courteous young man whom his father cherished dearly and 460 01:02:12,119 --> 01:02:17,759 to whom he reciprocated... Rumor has it that he escaped from the penal colony 461 01:02:17,760 --> 01:02:24,720 of Brest... But you don't escape from the prison of Brest, Sir... 462 01:02:24,719 --> 01:02:30,199 Since then, the bakery has been abandoned and there has been no movement... 463 01:02:30,199 --> 01:02:34,480 Where is it? A little higher up, behind the retreat 464 01:02:34,480 --> 01:02:55,840 of the old wall... You can't miss it... It is still inscribed on the pediment "Aux Armes de Cérès 465 01:03:44,920 --> 01:03:45,420 "... 466 01:04:46,679 --> 01:04:48,239 After bread, cabbages, 467 01:04:48,239 --> 01:04:51,839 you say? But in this season it is a very expensive vegetable... 468 01:04:51,840 --> 01:04:59,440 Chicks and cabbages... And a paneled room with a fireplace 469 01:04:59,440 --> 01:05:08,639 but with a brazier having been used shortly before ... Otherwise, the house is empty and 470 01:05:08,639 --> 01:05:15,719 seems abandoned and overlooks two streets... Chicks and cabbages... While you 471 01:05:15,719 --> 01:05:19,439 were frolicking between the vegetable garden and the barnyard, Nicolas, I for my part consulted the 472 01:05:19,440 --> 01:05:25,635 Police archives... Two pieces of news should greatly surprise you! 473 01:05:25,635 --> 01:05:29,400 Firstly... Everything relating to the Hénéfiance case was removed from the files... I 474 01:05:29,400 --> 01:05:34,200 only found a very tenuous trace of it through the father's death certificate and the 475 01:05:34,199 --> 01:05:39,119 son's conviction slip... The effects without the causes... 476 01:05:39,119 --> 01:05:45,400 The thing, unfortunately, is hardly unusual, when we touch on the affairs of the State... 477 01:05:45,400 --> 01:05:49,280 Documents both countersigned by the hand of Lieutenant General of Police 478 01:05:49,280 --> 01:05:56,840 Antoine de Sartine ... Ah... 479 01:05:56,840 --> 01:06:05,519 Secondly, Mr. Denis Caminet, so-called mitron apprentice of Maison Mourut, is in fact 480 01:06:05,519 --> 01:06:10,280 the sole and main heir, due to the fact that he is the master's illegitimate child... 481 01:06:10,280 --> 01:06:24,173 The son of Die! What are you telling me there? A notarial deed proves it... Did you not know that? 482 01:06:24,173 --> 01:06:27,519 I didn't know it, it's up to you not to believe me... The gangster, as you say, 483 01:06:27,519 --> 01:06:31,840 undoubtedly doesn't know it either... And had he known it, it would have stopped 484 01:06:31,840 --> 01:06:40,600 his hand? What do you know about the death of your husband, which you failed to 485 01:06:40,599 --> 01:06:47,679 tell me about? Nothing. 486 01:06:47,679 --> 01:07:05,199 Parricide pays dearly, as does his complicity... 487 01:07:05,199 --> 01:07:15,559 Caminet had on numerous occasions wished for the death of his master... He has not 488 01:07:15,559 --> 01:07:20,480 reappeared since... I owe you a part of the truth, Mr. Commissioner... 489 01:07:20,480 --> 01:07:25,679 Only? Maître Mourut did not 490 01:07:25,679 --> 01:07:33,599 frequent Gourdan's house. I was the one who went there. Caminet often took me there for 491 01:07:33,599 --> 01:07:41,480 fine games with rich merchants. On the evening in question, we were there... 492 01:07:41,480 --> 01:07:44,000 Am I to hear that you sold your charms there... 493 01:07:44,000 --> 01:07:52,760 No, not, Sir... My husband did not leave me without money... only out of appetite, 494 01:07:52,760 --> 01:07:59,520 by inclination of meaning, which, in your eyes, is surely not much better... 495 01:07:59,519 --> 01:08:12,920 What do you know? What happened? We were all very tired... Caminet went 496 01:08:12,920 --> 01:08:17,760 down to get some refreshment... He immediately came back up, trembling, 497 01:08:17,760 --> 01:08:22,720 as white as a sheet... He had just passed a man in his Sunday best in whom he 498 01:08:22,720 --> 01:08:29,380 thought he recognized his master and feared that in return, the latter would not have recognized him... 499 01:08:29,380 --> 01:08:34,520 And then... We both fled through the 500 01:08:34,520 --> 01:08:40,920 priests' door... I returned immediately to the house, while Caminet, he fled returned... 501 01:08:40,920 --> 01:08:45,119 Returned where? Do I know... At La Gourdan, 502 01:08:45,119 --> 01:08:50,519 no doubt... He wanted to make sure he hadn't made a mistake... What do I know? In any case, 503 01:08:50,520 --> 01:08:59,160 he hasn't reappeared... At least what I willingly confided to you is likely 504 01:08:59,159 --> 01:09:12,920 to exonerate me, Mr. Commissioner? I don't know, Madam, I don't know... 505 01:09:12,920 --> 01:09:20,760 The little Commissioner is very agitated... It could be that he ends up becoming annoying... 506 01:09:20,760 --> 01:09:25,920 He is reputed to have the flair of a spaniel, the agility of the greyhound and the obstinacy of a 507 01:09:25,920 --> 01:09:34,399 mastiff... The guy is dangerous. Well, Chevalier, what do you say? 508 01:09:34,399 --> 01:09:39,679 That removing it presents no difficulty... However, there is no hurry... 509 01:09:39,680 --> 01:09:46,760 There is no hurry? Is it up to you to judge? You seem a poor strategist: your latest 510 01:09:46,760 --> 01:09:52,760 fantasy has cost us several men... And when do you care about men, 511 01:09:52,760 --> 01:09:57,520 Mr. Prince? You were said to be very wasteful on the battlefield... 512 01:09:57,520 --> 01:10:01,280 I needed this ambush to gain Sartine's full support... 513 01:10:01,279 --> 01:10:08,039 What does Sartine matter to me! I need Le Floch dead! And then stop writhing like that, you 514 01:10:08,039 --> 01:10:09,880 'll think you're suffering from some nauseous irritation, 515 01:10:09,880 --> 01:10:13,800 very likely to arouse repugnance... Which 516 01:10:13,800 --> 01:10:20,760 sailor's brothel would you have taken it from, Chevalier? You need me more than I need 517 01:10:20,760 --> 01:10:25,320 you Conti... And as for the little marquis, he is for the moment more useful to me alive 518 01:10:26,000 --> 01:10:28,880 than dead... I am coming to doubt 519 01:10:28,880 --> 01:10:31,520 your loyalty to me... But doubt, Mr. 520 01:10:31,520 --> 01:10:46,400 Prince, doubt... Don't they say that it is from doubt that the understanding of things often comes? 521 01:10:46,399 --> 01:10:56,679 For me, all that matters is the fall of Turgot, whose activism threatens parliaments... But you? 522 01:10:56,680 --> 01:11:04,960 Monsieur de Lastire. What designs are you pursuing?... What a strange feeling... 523 01:11:04,960 --> 01:11:17,600 Sir, Mr. Prince... Failure to the 524 01:11:17,600 --> 01:11:23,200 Strange King, this lady Mourut... Do you believe her guilty of anything? 525 01:11:23,199 --> 01:11:28,279 Guilty ? I don't know, but an accomplice, perhaps... However, I had her guard lifted, 526 01:11:28,279 --> 01:11:39,759 hoping that she would lead me to her godelureau... Well, Nicolas, our friend Bourdeau tells me 527 01:11:39,760 --> 01:11:45,353 that you are involved in poultry... Chicks, cabbages... 528 01:11:45,353 --> 01:11:55,239 Oh, tiny little chicks, and then I found this, look... on the ground. 529 01:12:02,239 --> 01:12:06,920 Where did you find this? In a former grain store, rue du Poirier, 530 01:12:06,920 --> 01:12:15,341 at the home of a certain Hénéfiance... Hénéfiance you say? 531 01:12:15,341 --> 01:12:23,717 Yes, Hénéfiance, does that mean anything to you? It's a part of my life that I don't like 532 01:12:23,716 --> 01:12:30,199 to come back to... This Hénéfiance was hardly better than his companions, although he was far from being the 533 01:12:30,199 --> 01:12:38,239 worst... We were talking like now about famine pact and the people were grumbling... It was, 534 01:12:38,239 --> 01:12:42,599 it was believed, a matter of saving the former King... Someone had to pay for 535 01:12:42,600 --> 01:12:49,320 everyone... Upon denunciation, Hénéfiance was designated as a plotter. .. 536 01:12:49,319 --> 01:12:52,799 Denounced by whom, please? By Maître Mourut, whom I already held 537 01:12:52,800 --> 01:13:01,880 on lease... I then had no reason to doubt him or his righteousness... 538 01:13:01,880 --> 01:13:10,760 Some revenge then? I thought that the little guy was 539 01:13:10,760 --> 01:13:25,119 still asleep, seeing as he hadn't touched his pittance... And then, I saw the blood... 540 01:13:28,720 --> 01:13:33,159 Your witness is except Nicolas, although very weakened ... 541 01:13:33,159 --> 01:13:50,000 Did he try to kill himself? No not... However, learn some 542 01:13:50,000 --> 01:13:54,619 astonishing news: your mitron... What is it called, again? 543 01:13:54,619 --> 01:13:59,439 Friope... Alain Friope... Well Alain your mitron... is not a boy, 544 01:13:59,439 --> 01:14:03,399 but a girl, and very well formed... She had a miscarriage which I hope will 545 01:14:03,399 --> 01:14:24,199 come back, despite the blood lost... Bring linen and clean water! 546 01:14:24,199 --> 01:14:33,319 So what else are you hiding from us? It was this Caminet... He had discovered what 547 01:14:33,319 --> 01:14:44,439 Friope really was... He threatened us... Either he denounced her and the master chased her away, or... 548 01:14:44,439 --> 01:14:48,000 Or? Either... 549 01:14:48,000 --> 01:15:03,479 she had to give in to him... Last Saturday, he gave a term to be respected... So I followed him 550 01:15:03,479 --> 01:15:09,039 , after he had accompanied the boss... And what did you see ? 551 01:15:09,039 --> 01:15:15,279 The master was leaving a house when Caminet arrived... A violent argument 552 01:15:15,279 --> 01:15:23,439 followed, the master wanted to drag him away, but in the quarrel, 553 01:15:23,439 --> 01:15:35,559 Caminet fell and his head hit a bollard. . I didn't see him get up... 554 01:15:35,560 --> 01:15:40,960 And then? Then the master held his head... 555 01:15:40,960 --> 01:15:49,520 And another man appeared from the house... And could you recognize this man? 556 01:15:49,520 --> 01:15:54,920 It was dark... If you're lying, my little one... 557 01:15:58,560 --> 01:16:02,600 Any news from the watch? Yes, the lookout actually found 558 01:16:02,600 --> 01:16:09,800 a man as dead as he was naked, near the Pont Sainte Marie... A man in his twenties, 559 01:16:09,800 --> 01:16:23,587 more certainly bourgeois than earner... Come on, little one! 560 01:16:23,587 --> 01:16:30,454 Is it really him? Denis Caminet? Certainly! 561 01:16:30,454 --> 01:16:34,479 It's him. Nicolas, your mitron will survive... In the absence of 562 01:16:34,479 --> 01:16:57,217 those of Venus, I am going to the Arms of Ceres... The young lady is not there... 563 01:16:57,217 --> 01:16:58,840 Where is she not? The young Countess did not 564 01:16:58,840 --> 01:17:03,079 return to her lands in Saumur... I returned to Versailles... A man 565 01:17:03,079 --> 01:17:06,840 who seemed to be guarding the place told me that she had not reappeared there either, 566 01:17:06,840 --> 01:17:11,239 since... she had gone on your order with a certain Knight... 567 01:17:11,239 --> 01:17:13,800 Lastire... De Lastire yes 568 01:17:13,800 --> 01:17:24,840 Find him for me... Return me heaven and earth, but find him for me! 569 01:17:24,840 --> 01:17:54,840 Sir, Have you 570 01:17:55,960 --> 01:17:58,840 lost your mind, Commissioner? I will hold you personally 571 01:17:58,840 --> 01:18:04,600 responsible...If anything happened to the young Countess of Arranet... 572 01:18:04,600 --> 01:18:09,960 How does her fate concern me? The riot threatening, I had entrusted 573 01:18:09,960 --> 01:18:17,060 his person to the custody of your Lastire... In the name of what? That was not his role 574 01:18:17,060 --> 01:18:21,320 . What does it matter, the guy has disappeared! And the young countess did not reach her 575 01:18:21,319 --> 01:18:29,679 destination! What do you know about him? He distinguished himself greatly at the siege 576 01:18:29,680 --> 01:18:38,159 of Pondicherry and the father of your countess recommended him to me in person 577 01:18:38,159 --> 01:18:49,239 . Nothing more!! Nothing else that interests me. 578 01:18:49,239 --> 01:18:52,599 Would you allow me to consult the archives of your new Ministry... 579 01:18:52,600 --> 01:18:55,000 Would forbidding you 580 01:18:55,000 --> 01:19:02,760 prevent you from doing so? Certainly not, Sir... 581 01:19:02,760 --> 01:19:05,720 I am looking for a certain Chevalier de Lastire, rifleman of the fleet and who 582 01:19:05,720 --> 01:19:10,800 distinguished himself at the siege of Pondicherry! The surprising thing is that a gentleman recently inquired 583 01:19:10,800 --> 01:19:17,159 about the same thing... And this gentleman's name was? 584 01:19:17,159 --> 01:19:23,119 Arnaud Pierre de Cérès. Arnaud Pierre de Cérès... What did he want? 585 01:19:23,119 --> 01:19:26,399 He was looking for his cousin Lastire... I don't know what he found and I 586 01:19:26,399 --> 01:19:30,519 just know that there is a page missing from this register... However... However, we have 587 01:19:30,520 --> 01:19:38,040 something else left: the roles of the crew, archived in another book, where every movement is noted... 588 01:19:38,039 --> 01:19:44,640 Pondicherry, you say? Yes Pondicherry... Lastire 589 01:19:46,600 --> 01:19:52,880 Chevalier Lastire, Chevalier Lastire... Commander André Blanchard, in charge 590 01:19:52,880 --> 01:19:58,239 of the schooner Ulysse, relates having entrusted to the sea the lifeless body of Chevalier Antoine Lucien 591 01:19:58,239 --> 01:20:04,800 de Lastire, Officer of the King's Navy.. . Died from being suddenly struck by a 592 01:20:04,800 --> 01:20:09,560 violent apoplexy, which nothing could predict... And a certain Arnaud Pierre de Cérès 593 01:20:09,560 --> 01:20:16,039 also appears in the crew's role... Can you describe to me the man who 594 01:20:16,039 --> 01:20:19,119 is come to inquire? Tall and handsome man, 595 01:20:19,119 --> 01:20:23,000 with a very tanned complexion and very dark eyes... The stiff demeanor and the brittle tone of the 596 01:20:23,000 --> 01:20:25,640 officer corps... A thousand 597 01:20:47,960 --> 01:20:50,600 apologies, sir, I cannot 598 01:21:06,960 --> 01:21:09,020 find it for you Lastire is not 599 01:21:09,020 --> 01:21:11,259 Lastire.. Hénéfiance and Lastire are one. Well that’s why Lastire remains untraceable. 600 01:21:11,260 --> 01:21:24,560 This doesn't explain anything at all and especially not that... continue your research! Go there! 601 01:21:38,399 --> 01:21:54,639 Tell Nicolas... Hénéfiance escapes from the penal colony of Brest 602 01:21:54,640 --> 01:22:04,320 then he joins the navy under the pseudonym of Arnaud Pierre de Cèrés... He steals 603 01:22:04,319 --> 01:22:13,519 the identity of a certain knight of Lastire... Lastire having served in his youth with, 604 01:22:13,520 --> 01:22:29,520 with Admiral d'Arranet... The fake had no trouble approaching him... and his daughter... 605 01:22:29,520 --> 01:22:38,840 For what purpose? I don't know, 606 01:22:38,840 --> 01:22:45,159 Mr. Commissioner, Mr. Black has been hoping for you for a long time... 607 01:22:45,159 --> 01:22:48,720 Disgraced, my friend... Last night, a major Police operation took place without 608 01:22:48,720 --> 01:22:54,480 my knowledge... A vast Police operation attacked the people, and not the monopolists... 609 01:22:54,479 --> 01:23:00,319 Men died. Thus the Monarchy is heading towards its own destruction... This morning, 610 01:23:00,319 --> 01:23:06,380 I received a message from the King letting me know that His Majesty agrees to receive my resignation... 611 01:23:06,380 --> 01:23:11,400 We must see here, the avenging hand of Turgot. .. He triumphs, 612 01:23:11,399 --> 01:23:19,920 I'm leaving... No matter: one disgrace chases the other... My successor has not yet been named, 613 01:23:19,920 --> 01:23:24,640 the interim will be provided by Sartine... I tried to 'exercise my duties with 614 01:23:24,640 --> 01:23:29,200 all the fairness, firmness, and I dare say humanity that the 615 01:23:29,199 --> 01:23:32,920 glimmers of reason and the dispositions of a free spirit and good morals allow... 616 01:23:32,920 --> 01:23:39,319 As recognition, I give you a coin of importance, 617 01:23:39,319 --> 01:23:43,759 which is missing in your current investigation... I give you the Provost of Beaumont... 618 01:23:43,760 --> 01:23:47,600 He spread so much venom on the King and on some of his good servants that 619 01:23:47,600 --> 01:23:54,440 he was imprisoned. .. This letter will open the doors to you: go and question him... 620 01:23:59,880 --> 01:24:07,239 Seven years, Sir... Seven years that I have been confined in secrecy, subjected to the worst 621 01:24:07,239 --> 01:24:16,519 torments... My kingdom, Sir... Consider the monstrous abuse of an 622 01:24:16,520 --> 01:24:19,320 arrest without reason... However, 623 01:24:19,319 --> 01:24:25,759 the reason had to appear compelling Sir... The famine pact: it involved giving 624 01:24:25,760 --> 01:24:32,800 management of the grain supply to four millionaires... It is up to them to methodically establish 625 01:24:32,800 --> 01:24:42,119 the shortages, the continual high prices, and, in years of poor harvest, the general famines 626 01:24:42,119 --> 01:24:50,059 of all the provinces of the kingdom... For what purpose, I pray you? 627 01:24:50,059 --> 01:24:58,039 In order to raise prices, through the exercise of monopolization in an exclusive monopoly of wheat 628 01:24:58,039 --> 01:25:05,519 and flour... So that the King finds his account as well as that of the Pompadour... 629 01:25:06,760 --> 01:25:15,000 And what a place, in all this, for a certain Hénéfiance? 630 01:25:15,000 --> 01:25:19,600 Although he was part of the coterie, he said to himself that he would have had some 631 01:25:19,600 --> 01:25:26,880 scruples, or that he did not consider his part good enough... He went to open up 632 01:25:26,880 --> 01:25:38,119 to the Lieutenant General of Police of the time, who immediately had him imprisoned... 633 01:25:38,119 --> 01:25:45,199 Which Lieutenant General of Police? The infamous, the abominable Antoine de 634 01:25:45,199 --> 01:25:54,639 Sartine, who pursued him and his descendants with hatred, the monster who precipitated 635 01:25:54,640 --> 01:26:01,520 their fall as well as mine... But why? 636 01:26:01,520 --> 01:26:17,679 Because he was... Sartine was part of the pact... Sartine was 637 01:26:17,679 --> 01:26:19,840 part of the pact... Sartine! Sartine! Sartine! Thanks to very fine plaster and damp cheesecloth 638 01:26:19,840 --> 01:26:24,239 to support it, I noted this imprint of sinuous traces in the chick's yard... 639 01:26:25,359 --> 01:26:29,079 Which is precisely here on the map of the old Hénéfiance bakery 640 01:26:29,079 --> 01:26:34,840 Let's add to that this molt , taken from the ground.... 641 01:26:36,880 --> 01:26:42,520 Finally, let us give thanks to the science of Mr. Linnaeus... Your assassin is a 642 01:26:42,520 --> 01:26:48,480 cold-blooded animal, of which, however, I have not found any traces of the animal itself. 643 01:26:48,479 --> 01:26:51,119 Quickly go to Sartine. I beg your pardon? 644 01:26:51,119 --> 01:26:55,239 Hénéfiance is going to attack Sartine! Quickly ! And protect him whatever he tells you! 645 01:26:58,840 --> 01:27:03,560 I have our assassin Nicolas... A mamba, a good-sized mamba... With deadly venom every 646 01:27:03,560 --> 01:27:09,820 time... Your baker must have died in excruciating suffering. 647 01:27:09,819 --> 01:27:24,119 Grrrrrrr Nicolas! A simple bite and it's death 648 01:27:30,960 --> 01:27:55,119 Cum! Madam ! 649 01:28:13,800 --> 01:28:24,119 Do 650 01:28:43,520 --> 01:28:47,640 n't shoot Bourdeau, I forbid you... You hear me, don't shoot... 651 01:28:47,640 --> 01:28:59,880 Listen to Bourdeau. And let us go. Ah Monsieur le Floch. I fear that the 652 01:28:59,880 --> 01:29:04,640 situation is blocked...I am under the fire of your weapon I hold your leader under 653 01:29:04,640 --> 01:29:09,520 mine... Unless it drags on, I suggest you let me go... I am 654 01:29:09,520 --> 01:29:14,240 holding against you a secret weapon... You held... And you are going to pay 655 01:29:14,239 --> 01:29:19,819 for it... Henefiance! The young Countess of Arranet is saved... 656 01:29:19,819 --> 01:29:26,799 But why Hénéfiance? I don't understand it! Hénéfiance son, Monsieur de Sartine. 657 01:29:27,680 --> 01:29:31,640 Vengeance, is there a more implacable spring... 658 01:29:31,640 --> 01:29:36,720 The baker Mourut, who said he was a great friend of my father, was the first to pay... 659 01:29:36,720 --> 01:29:42,560 It's your turn now... I'm going to send you to hell, far from here... far from these 660 01:29:42,560 --> 01:29:46,280 gentlemen... Throw down your weapons... Would it be possible for you 661 01:29:46,279 --> 01:29:48,519 to press less hard... Throw down your weapons!...Come on! 662 01:29:48,520 --> 01:29:54,080 Less loud please Not on the table... there! Further, 663 01:29:54,079 --> 01:30:23,960 further...throw further! Kill him... KILL HIM! 664 01:31:19,399 --> 01:31:27,039 Nicolas.. It's over Nicolas it's over Nicolas 665 01:31:27,039 --> 01:31:33,279 You wanted to make me kill Nicolas... You were going to die anyway. 666 01:31:33,279 --> 01:31:36,920 I would like to point out that without the ill will of the Minister, I was able 667 01:31:36,920 --> 01:31:48,091 to protect him without your help Nicolas. I certainly wouldn't have overcome 668 01:31:48,091 --> 01:31:49,679 Lastire without your help Bourdeau... search it! These marks due to the iron... So here is the cause 669 01:31:49,680 --> 01:31:56,000 of this incessant scratching... One last thing, Sir, 670 01:31:56,000 --> 01:32:03,439 and that you owe me: what about this unworthy fable of the Famine Pact. 671 01:32:03,439 --> 01:32:09,719 In his attentive generosity and out of concern for good, our late King intended to regulate the 672 01:32:09,720 --> 01:32:15,079 grain trade, prevent stock trading, build up reserves to protect against 673 01:32:15,079 --> 01:32:20,319 shortages and famines... In short, act as a good father of his people. I see 674 01:32:20,319 --> 01:32:24,960 nothing unworthy in this... The indignity did not come from him, 675 01:32:24,960 --> 01:32:30,720 but from those to whom he delegated the responsibility of organizing this arrangement... Without being careful 676 01:32:30,720 --> 01:32:43,480 , he gave to the greats of the kingdom put their hand on its execution, it was, so to speak, 677 01:32:43,479 --> 01:32:51,439 entrusting the fox with the key to the henhouse... The thing became known, some seized 678 01:32:51,439 --> 01:32:56,479 the opportunity to set up a cabal against his Majesty, accused of speculating on grain 679 01:32:56,479 --> 01:33:00,519 to pay the exorbitant debts of the Pompadour... Although this was not the case, 680 01:33:00,520 --> 01:33:08,400 the insatiable ingenuity of the gossipers invented the very devastating title of famine pact... Tempers 681 01:33:08,399 --> 01:33:18,359 immediately became feverish. .. And what about your role in 682 01:33:18,359 --> 01:33:23,759 this Hénéfiance affair? The truth please.... 683 01:33:26,199 --> 01:33:31,159 The truth? Which ? Should I believe 684 01:33:31,159 --> 01:33:37,559 you or the Provost of Beaumont, sir... Beaumont is a just man whose only fault is 685 01:33:37,560 --> 01:33:46,160 to have been wrong... The country had to be defended..., the State had to be defended... He had to defend the 686 01:33:46,159 --> 01:33:57,880 king...I did it and regret nothing... The rest, the truth... Don't you know, Mr. 687 01:33:57,880 --> 01:34:24,720 Commissioner, that it is a mobile and variable thing... Ah, 688 01:34:46,359 --> 01:34:57,839 my friend... Your prose, although a little starched, gladdens my heart... 689 01:34:57,840 --> 01:35:05,000 We sense in this the influence of your Jesuit education, as well as some hints of the 690 01:35:05,000 --> 01:35:10,359 style that the people of Basoche are fond of... As you go. .. 691 01:35:10,960 --> 01:35:16,560 It is also not that there are not, here and there, a few good moments... So, 692 01:35:16,560 --> 01:35:23,760 this very touching moment, when you intend to make me your wife... 693 01:35:23,760 --> 01:35:25,800 I love you, Mademoiselle, you love me... What could be more natural? 694 01:35:25,800 --> 01:35:31,920 Exactly, Nicolas, precisely... The natural... Remember what we 695 01:35:31,920 --> 01:35:36,640 often heard the former queen sigh: marriage... “Always have sex... 696 01:35:36,640 --> 01:35:47,800 Always big... Always give birth.. . » I owe you my young life, do you already intend 697 01:35:47,800 --> 01:35:58,640 to take it back? Lover, as long as you want, Nicolas, and much more if necessary... 698 01:35:58,640 --> 01:36:23,560 Married, it will be enough to wait until we are very old... 76638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.