Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,440 --> 00:00:32,609
What did Sartine tell you?
2
00:00:32,609 --> 00:00:35,359
He didn't tell me anything because I didn't see her... An officer burst into
3
00:00:35,359 --> 00:00:47,903
my house and gave me this letter, asking me to give it to you.
4
00:00:47,904 --> 00:00:51,600
Here… Oh! Look ! a baphomet: it is
5
00:00:51,600 --> 00:00:54,120
an evil figure in the image of the Devil that the Knights
6
00:00:54,119 --> 00:00:57,439
of the Temple were supposed to worship in their secret chapters...
7
00:00:57,439 --> 00:01:00,000
I didn't know you were an occultist Bourdeau
8
00:01:00,000 --> 00:01:00,520
There are many
9
00:01:00,520 --> 00:01:18,599
things that you don't know Sir... This way Sir, on the floor above...
10
00:01:18,599 --> 00:01:27,959
Note that the dust which covers the floor establishes without doubt that no one
11
00:01:27,959 --> 00:01:36,199
has accessed this room recently... "you will take care to count the sixth
12
00:01:36,200 --> 00:01:50,867
sheet of the parquet floor to the right of the axis from the chimney”… one, two, three, four, five…
13
00:01:50,867 --> 00:01:53,980
I definitely don't like riddles or being told to take care of my work.
14
00:01:53,980 --> 00:02:03,437
“you will introduce some flat hook likely to activate the mechanism…”
15
00:02:03,436 --> 00:02:41,210
Be careful Bourdeau
16
00:02:41,210 --> 00:02:55,600
It’s
17
00:02:55,599 --> 00:02:59,840
because my physique is not adapted to the narrowness of the place
18
00:03:21,759 --> 00:03:30,759
Handkerchief, Bourdeau!
19
00:03:56,319 --> 00:03:59,719
We would bet that she will come back to us...
20
00:04:00,840 --> 00:04:08,000
I don't know where from, my great friend, I don't know from where... Do not doubt it, young Sibyl: you are coming back
21
00:04:08,000 --> 00:04:13,240
from the astral, where the commerce of the Unknown Masters, abolishing vulgar time,
22
00:04:13,240 --> 00:04:20,000
provides the adept with the sure knowledge of what will be, just as of what will have been...
23
00:04:20,000 --> 00:04:26,600
It is enough: see in what state the poor thing is... She is cold and trembling in all her
24
00:04:26,600 --> 00:04:59,960
limbs... Send for my people, I intend to take her home in a moment…
25
00:04:59,959 --> 00:05:03,519
Ah! Nicholas! I came as soon as possible,
26
00:05:03,519 --> 00:05:07,759
I left it to Bourdeau to close the operations and write up the report...
27
00:05:07,759 --> 00:05:11,519
His Majesty's service knows neither the hours nor the days... I guarantee
28
00:05:11,519 --> 00:05:16,120
that the importance of the mission entrusted to you will explain your delay...
29
00:05:16,120 --> 00:05:19,439
A mission which was inflicted on me by the King, in fact.
30
00:05:19,439 --> 00:05:24,920
Damn... And without betraying the secrecy to which you are obviously bound,
31
00:05:24,920 --> 00:05:28,360
what was it about? To solve a sixty-year-old enigma
32
00:05:28,360 --> 00:05:33,319
which, obviously, could hardly wait any longer... That of
33
00:05:33,319 --> 00:05:39,159
the disappearance of a certain Master Dumas... One of your former colleagues, in fact...
34
00:05:39,160 --> 00:05:43,200
More than ancient indeed... The disappearance of Prosecutor Dumas had caused a great stir at
35
00:05:43,199 --> 00:05:48,279
the dawn of the century, long before it became the subject of a legend...
36
00:05:48,279 --> 00:05:55,519
Legend that, keen on mysteries, His Majesty likes to tell stories, certain evenings, to those around him
37
00:05:55,519 --> 00:06:02,039
in front of the fire... But tell the story, sir, because here you are undoubtedly in the best position...
38
00:06:02,040 --> 00:06:08,800
There you have it: the neighborhood claimed that Maître Dumas was visited every Friday
39
00:06:08,800 --> 00:06:15,639
at three o'clock, and this until the day of his disappearance, by a man in a black coat,
40
00:06:15,639 --> 00:06:20,719
mounted on a black mule looking just as frightening as his rider...
41
00:06:20,720 --> 00:06:22,600
And then?
42
00:06:22,600 --> 00:06:28,200
And then, precisely sixty years ago,
43
00:06:28,199 --> 00:06:32,000
after a last interview with what appeared to be the Devil in person,
44
00:06:32,000 --> 00:06:35,879
Master Dumas disappeared without anyone having ever found the
45
00:06:35,879 --> 00:06:44,879
slightest trace of him... Evaporated ... As if drawn to the depths of hell by some diabolical power...
46
00:06:44,879 --> 00:06:50,680
So how then, modern Theseus, did you manage to unravel the skein...
47
00:06:50,680 --> 00:06:55,639
Without the slightest merit: His majesty had made me keep a plan.. . A very detailed plan,
48
00:06:55,639 --> 00:06:59,680
and thanks to which it was easy for me to find your companion
49
00:06:59,680 --> 00:07:06,040
reduced to the state of a mummy on his armchair, lurking in a secret cabinet under his house...
50
00:07:06,040 --> 00:07:07,920
Thank you, Lady Catherine... hmmmm!
51
00:07:07,920 --> 00:07:12,360
And where did the King get this plan from? The case now being closed,
52
00:07:12,360 --> 00:07:16,199
I admit that I don't care much about it... One detail,
53
00:07:16,199 --> 00:07:27,439
however... Does this mean anything to you? I found it overturned in front of him...
54
00:07:28,639 --> 00:07:32,959
The image which adorns its side is the insignia of the Rosicrucian... No wonder
55
00:07:32,959 --> 00:07:40,199
: Dumas was considered an alchemist, and Master... Grand Master in his order...
56
00:07:40,199 --> 00:07:50,360
The Rose Cross…. Well my friends, now that midnight is full,
57
00:07:50,360 --> 00:08:00,439
let's drink so that we can be too!!! Saint Germain !
58
00:08:02,600 --> 00:08:07,760
One of our secrets has been revealed... The tomb of one of our Grand Masters
59
00:08:07,759 --> 00:08:29,439
desecrated... You know the punishment reserved for those who betray...
60
00:08:35,240 --> 00:08:37,600
Awake, Nicholas, and
61
00:08:37,600 --> 00:08:41,080
quickly gather your wits …Catherine, what is worth to me!?
62
00:08:41,080 --> 00:08:45,480
We're waiting for you downstairs, in a cab, and we seem to have an air of
63
00:08:45,480 --> 00:08:49,480
great discontent... Discontent?
64
00:08:49,480 --> 00:09:08,519
Fury would be fairer...Come on, Nicolas! I
65
00:09:08,519 --> 00:09:17,076
almost waited, Commissioner!
66
00:09:17,076 --> 00:09:30,360
And I don't like waiting!
67
00:09:31,759 --> 00:09:36,259
Your voice denotes a certain anger and portends some
68
00:09:36,259 --> 00:09:45,948
admonition... Please, if it would please you if your agitation were only less loud!!
69
00:09:45,948 --> 00:09:52,359
The tone is up to me personally and please me to shout in your ear. My functions,
70
00:09:52,360 --> 00:10:00,320
as well as the authority I hold over you, give me the obligation... and even the duty!
71
00:10:00,879 --> 00:10:06,559
You are dissipating, Nicolas... You are dissipating... And your dissipation
72
00:10:06,559 --> 00:10:15,094
embarrasses me... Yes, yes...
73
00:10:15,095 --> 00:10:18,920
Hey! Read… You still have until Versailles to get to grips with it, as well as the
74
00:10:18,919 --> 00:10:22,716
adjacent elements that I saw fit to add to the file, so that we do not appear
75
00:10:22,716 --> 00:10:59,240
stupid in the eyes of the King! As for now, allow me to end a night cut short by your fault...
76
00:11:21,600 --> 00:11:27,519
His Majesty intends to speak alone with the Marquis de Ranreuil...
77
00:11:27,519 --> 00:11:31,120
You will therefore have to make an antechamber with the Duke of Choiseul, who, as a precaution,
78
00:11:31,120 --> 00:11:33,120
had wished to participate him also at the interview…
79
00:11:33,120 --> 00:11:38,240
The Duke of Choiseul? Fichtre: must the species really be important!!!
80
00:11:38,240 --> 00:11:46,440
She is so in the eyes of the King, which is enough for her to be so in the eyes of all...
81
00:11:46,440 --> 00:11:49,440
Mr. Duke...
82
00:11:49,440 --> 00:11:53,520
It is inconceivable that the King is allowed to remain alone with such a man,
83
00:11:53,519 --> 00:11:59,240
when he does not go out never except surrounded by his guards, as if everything were filled with assassins...
84
00:12:00,000 --> 00:12:06,240
Monsieur le Marquis, His majesty begs you at this moment...
85
00:12:23,240 --> 00:12:27,360
Monsieur de Ranreuil, I am grateful to you in advance for the promptness,
86
00:12:27,360 --> 00:12:31,200
the thoroughness as well as of the accuracy of your operations...
87
00:12:31,200 --> 00:12:34,960
It was only a question of observing and not of investigating...
88
00:12:34,960 --> 00:12:40,000
It doesn't matter, Mr. Marquis... It doesn't matter... Can we at least
89
00:12:40,000 --> 00:12:45,799
now affirm that the mystery of the disappearance of Maître Dumas is now over?
90
00:12:45,799 --> 00:12:50,839
We definitely can. Bravo, my friend, bravo…
91
00:12:50,840 --> 00:12:57,899
How did you do it, tell me to foresee the place and draw up the exact plan for me?
92
00:12:57,899 --> 00:13:02,639
Sire, the thing is simple: either the magistrates and police officers, who searched for
93
00:13:02,639 --> 00:13:07,279
the trace of the prosecutor Dumas, were bribed by people interested in ensuring that this trace
94
00:13:07,279 --> 00:13:13,439
remained ignored... Or they only possessed very little of the knowledge necessary
95
00:13:13,440 --> 00:13:19,760
for their daily work ... Incapable or corrupt, the choice seems very narrow...
96
00:13:19,759 --> 00:13:25,799
Certainly, certainly... And as for the rider? Was it
97
00:13:25,799 --> 00:13:32,159
really the Devil who came to visit? Sire, may Your Majesty become a Rosicrucian
98
00:13:32,159 --> 00:13:37,639
and I will hasten to lift the last veil which covers this mystery... But, as for now, it is
99
00:13:37,639 --> 00:13:42,600
impossible for me to answer the question, because in doing so, I would expose myself to the more serious dangers...
100
00:13:42,600 --> 00:13:49,320
I understand clearly, my friend, and did not dream of embarrassing you... Now that the verifications
101
00:13:49,320 --> 00:13:56,320
carried out have made it possible to establish your revelations on the throne of truth, I have a mission to
102
00:13:56,320 --> 00:14:03,720
entrust to you... It thought that among your vast abilities, you have that of making
103
00:14:03,720 --> 00:14:12,440
pearls grow and giving them the most beautiful water... Would you also be capable of restoring its shine
104
00:14:12,440 --> 00:14:17,120
to a dying pearl? Without the slightest doubt...
105
00:14:17,120 --> 00:14:30,039
Come!... Come too, Mr. Marquis, because I hear that you too will lend a hand!
106
00:14:53,360 --> 00:14:56,919
Madam, I present to you Monsieur le Comte de Saint Germain…
107
00:14:56,919 --> 00:14:59,039
I know who Monsieur de Saint Germain is…
108
00:15:00,159 --> 00:15:04,600
Madame du Hausset warned me that there was a lot of talk about him.
109
00:15:04,600 --> 00:15:13,120
He is said to be very keen on divinatory sciences and occult practices... He is considered immortal
110
00:15:13,120 --> 00:15:20,120
and is said to have dined one evening at the table of King François the First... We also know
111
00:15:20,120 --> 00:15:26,799
that he claims to have first-hand many spicy anecdotes on certain
112
00:15:26,799 --> 00:15:32,039
illustrious characters of ancient times, starting with Our Lord Jesus Christ himself...
113
00:15:32,039 --> 00:15:39,199
Madam, when you know, you must also know how to let it be said!
114
00:15:39,200 --> 00:15:51,200
Monsieur de Gontraut... The Tear of Warsaw...
115
00:15:51,200 --> 00:15:54,960
My dad, the King of Poland, gave it to me on my wedding day...
116
00:15:54,960 --> 00:15:58,920
This jewel had been in his family since the family was born...
117
00:16:00,039 --> 00:16:08,674
Its shine darkened... Wouldn't say is it not that it is gradually dying out?
118
00:16:08,674 --> 00:16:12,839
It indeed seems to have lost a lot of its shine...
119
00:16:12,840 --> 00:16:18,879
Would you be able to remedy this? Certainly... However, you will have to
120
00:16:18,879 --> 00:16:22,679
entrust it to me for a while... Well, do for the best,
121
00:16:22,679 --> 00:16:26,577
my friend, do for the best...
122
00:16:26,577 --> 00:16:30,639
I am also not unaware of who you are, Monsieur de... de...
123
00:16:30,639 --> 00:16:31,559
...De Ranreuil.
124
00:16:31,559 --> 00:16:37,239
...Ranreuil... I know that the King greatly enjoys the story of your exploits,
125
00:16:37,240 --> 00:16:42,600
and it is not indifferent to me that you ensure the safety of this operation,
126
00:16:42,600 --> 00:16:51,920
which nevertheless seems to me to be very much like enchantment...
127
00:16:51,919 --> 00:16:58,559
Enchantment, enchantment, candied in religion, what the hell does the Queen know
128
00:16:58,559 --> 00:17:00,639
about enchantments? What we
129
00:17:00,639 --> 00:17:16,920
all know: that they vanish in the morning... ... Just like the vapors of drunkenness...
130
00:17:16,920 --> 00:17:22,080
At my request, His Majesty granted me a laboratory in the basement so that I
131
00:17:22,079 --> 00:17:27,599
could he indulges in certain alchemical experiments about which he intends to be kept the greatest
132
00:17:27,599 --> 00:17:43,559
secret. Your authority therefore ends where my competence begins… Servant, Mr. Marquis!!
133
00:17:43,559 --> 00:17:59,839
Stay here! Here ! on sentry and don't move until you are relieved!
134
00:18:13,480 --> 00:18:18,469
Finally… I almost waited too!!!
135
00:18:18,469 --> 00:18:21,759
Servant, Monsieur le Marquis...
136
00:18:21,759 --> 00:18:26,720
I have a mission for you, which requires you to disguise yourself as
137
00:18:30,240 --> 00:18:33,920
a shadow... to follow in the footsteps of someone named Count de St Germain...
138
00:18:33,920 --> 00:18:52,840
St Germain... Monsieur de Ranreuil! Monsieur
139
00:18:52,839 --> 00:19:03,019
de Ranreuil!! Don't deny: you abandoned me!! You abandoned me, Nicolas, and above all,
140
00:19:03,019 --> 00:19:10,309
do not deny me the secret promised to His Majesty, I know everything about the Warsaw Tear.
141
00:19:10,309 --> 00:19:16,720
The Duke of Choiseul tried to warn the King... The Queen herself did not fail to
142
00:19:16,720 --> 00:19:24,200
show her reluctance to the monarch... As for me, I tried in vain to oppose the faint
143
00:19:24,200 --> 00:19:30,120
glimmers of reason to the brilliant chimeras of the illusion... Nothing
144
00:19:30,119 --> 00:19:40,919
has happened... His Majesty has become infatuated with this so-called Saint Germain...
145
00:19:40,920 --> 00:19:45,880
What opinion do you yourself have of him? My education among the good Jesuit fathers
146
00:19:45,880 --> 00:19:55,200
inclines me to consider opinions as other kinds of chimeras... What I suspect is
147
00:19:55,200 --> 00:20:00,000
that the providential discovery of the mummy of Master Dumas, under the guidance of Saint Germain,
148
00:20:00,000 --> 00:20:06,960
is way for him to assert himself in the eyes of the King and thus gain his trust...
149
00:20:06,960 --> 00:20:13,880
What you don't know is that this matter must be considered seriously... The Tear would carry within
150
00:20:13,880 --> 00:20:21,028
it a terrible and cruel curse... A terrible and cruel curse?
151
00:20:21,028 --> 00:20:29,640
Nicolas, that’s enough!!! Stop playing the child… It’s about the King!!
152
00:20:41,440 --> 00:20:48,320
The so-called Saint Germain is a very mysterious being, as are the origins
153
00:20:48,319 --> 00:20:55,879
of his prodigious fortune, composed essentially of sumptuous jewels...
154
00:20:55,880 --> 00:20:59,400
We know, however, that he gets his credit from the King, from the Pompadour herself,
155
00:20:59,400 --> 00:21:07,120
who presented it to him... And everyone knows that His Majesty cannot refuse anything to his dear friend...
156
00:21:07,119 --> 00:21:09,879
Which makes the guy difficult to handle...
157
00:21:11,200 --> 00:21:15,400
Yes...very.
158
00:21:15,400 --> 00:21:20,880
And this very strange Dumas affair, this solution so quickly discovered...
159
00:21:20,880 --> 00:21:24,880
Discovery, or invented? This very explicit plan,
160
00:21:24,880 --> 00:21:28,520
which seems to be the handwriting of Saint Germain himself, the underground chamber,
161
00:21:29,240 --> 00:21:35,160
the remains of Master Dumas, finally... All this makes me fear some deception...
162
00:21:35,160 --> 00:21:39,600
I fear it too...
163
00:21:39,599 --> 00:21:45,599
Do you believe in curses, Bourdeau? Hardly more than ghosts, werewolf stories
164
00:21:45,599 --> 00:21:53,639
, or this paper money with which this good Mr. Law intended to clean up the finances
165
00:21:53,640 --> 00:22:02,984
of the Kingdom and ensure its prosperity... One moment, please...
166
00:22:02,983 --> 00:22:05,960
Please, I
167
00:22:05,960 --> 00:22:18,480
come back...
168
00:22:18,480 --> 00:22:22,422
The man who is occupying you is within the walls... Shortly after midday, a very fine-
169
00:22:22,422 --> 00:22:27,707
looking carriage came to pick him up from Versailles and took him into Paris along the road to Meudon...
170
00:22:27,707 --> 00:22:29,240
Was he carrying something luggage for him?
171
00:22:29,240 --> 00:22:34,200
A simple cedar box, which he nevertheless seemed to hold very preciously...
172
00:22:34,869 --> 00:22:36,519
Do we know where he is now?
173
00:22:36,519 --> 00:22:37,879
He visits a lady,
174
00:22:37,880 --> 00:22:41,520
also very beautiful, in an old house on Rue des Saints Pères...
175
00:22:41,519 --> 00:22:52,619
The lady is called Clotilde de Clairvois, and seems to be staying there permanently.
176
00:22:52,619 --> 00:22:59,439
Gambling debt, debt of honor... Neither you nor me Let's not miss it, right?
177
00:23:08,839 --> 00:23:13,159
However, I would still need your self-sacrifice, Madam...
178
00:23:13,160 --> 00:23:19,840
You know well, Sir, that your follower is yours, body and soul... Ask,
179
00:23:19,839 --> 00:23:24,119
ask and you will receive immediately...
180
00:23:24,119 --> 00:23:28,559
Beforehand, it is important that you answer me with the greatest frankness and the most
181
00:23:28,559 --> 00:23:35,639
perfect honesty, just as if you were to appear at this moment before the creator...
182
00:23:35,640 --> 00:23:59,440
Can you take the oath, Madam, that you are still a virgin?
183
00:24:28,759 --> 00:24:35,720
So my young friend, you are not eating? You don't drink either?
184
00:24:35,720 --> 00:24:42,489
The responsibility does not lie with Catherine,
185
00:24:42,489 --> 00:24:49,063
nor with the qualities of your cellar... Nor, for that matter, with the excesses of libations last night...
186
00:24:49,063 --> 00:24:52,730
Which caused me to have a bitter attack of gout this morning and this evening to be reduced to a
187
00:24:52,730 --> 00:25:02,240
very clear infusion of medicinal sage for all viaticum... No, I see clearly, Nicolas that you are
188
00:25:02,240 --> 00:25:14,432
very dark inside, and as if constrained... What do you know about the Tear of Warsaw?
189
00:25:14,432 --> 00:25:20,440
Nothing more than what the legend claims... If the pearl were to die,
190
00:25:20,440 --> 00:25:26,160
it would drag down the descendants of the one who holds it...
191
00:25:26,160 --> 00:25:29,320
Would the pearl be in bad shape?
192
00:25:30,680 --> 00:25:39,160
If we believe the Queen, yes... The Count of Saint Germain seems to share her opinion...
193
00:25:39,160 --> 00:25:52,400
The Count of Saint Germain... Fichtre... God preserve Royalty!!
194
00:25:52,400 --> 00:25:54,960
What more can you tell me?
195
00:25:54,960 --> 00:25:59,240
a sect of enlightened people who are agitating in the shadows... But
196
00:26:02,880 --> 00:26:06,080
perhaps it would be more profitable for you to question
197
00:26:06,079 --> 00:26:09,720
your superior on this subject, Monsieur de Sartine...
198
00:26:09,720 --> 00:26:18,519
Monsieur de Sartine? I hardly see myself questioning Monsieur de Sartine...
199
00:26:18,519 --> 00:26:28,240
Nicolas, we are waiting for you...
200
00:26:51,319 --> 00:26:55,599
Let the dead woman be tied up, taking great care to cut and leave the
201
00:26:55,599 --> 00:26:59,439
cord which is strangling her around her neck... I intend for the body to be immediately transferred to Basse-Geôle,
202
00:26:59,440 --> 00:27:10,559
where the regulatory operations will be carried out. I affirm that the poor girl could not have committed homicide...
203
00:27:10,559 --> 00:27:14,200
If the young lady from Clairvois did not commit homicide,
204
00:27:14,200 --> 00:27:16,279
it is therefore because we will have wanted to end his life...
205
00:27:16,279 --> 00:27:20,960
There is no room for doubt, Sir... And for what reason, please?
206
00:27:21,559 --> 00:27:24,819
It's because they wanted to silence her...
207
00:27:24,819 --> 00:27:28,240
And what did she know that seemed
208
00:27:28,240 --> 00:27:31,880
so formidable that they would kill her? It was not so much what she knew, but
209
00:27:31,880 --> 00:27:42,360
what she saw, that put her in great danger... I feel you are a man of honor... I beg you to
210
00:27:42,359 --> 00:27:47,679
believe that I can confide nothing more to you, Mr. … However, someone can,
211
00:27:47,680 --> 00:27:52,840
in many ways, lead your approach into the light of truth…
212
00:27:52,839 --> 00:27:59,079
Hold on, and take great care of it, it could be that the pattern that adorns its
213
00:27:59,079 --> 00:28:22,159
side is the Ariadne's thread of 'a skein that I exhaust myself in vain to untangle...
214
00:28:22,160 --> 00:28:27,600
Do not be offended Sir, but the lady to whom I am taking you conceals,
215
00:28:27,599 --> 00:28:32,559
beneath the edges of a notorious eccentricity, a depth of inexhaustible goodness, which, combined with a
216
00:28:32,559 --> 00:28:46,599
naivety that borders on the abyss, making it a dream prey in the eyes of charlatans of all kinds...
217
00:28:46,599 --> 00:28:58,039
What is happening, Madam? Nothing... It only seemed to me...
218
00:29:02,440 --> 00:29:06,120
Something unspeakable happened in your living room... Our
219
00:29:06,119 --> 00:29:12,079
poor Clotilde died and I urge you to confide what you know...
220
00:29:12,079 --> 00:29:17,480
But I don't know anything, my friend... I don't know anything!
221
00:29:17,480 --> 00:29:21,279
I could force you, Madam...
222
00:29:21,279 --> 00:29:23,319
You could not force me to do anything at all,
223
00:29:23,319 --> 00:29:28,399
young impertinent... Only my late husband, the Marquis de la Rochefoucauld, could have claimed it,
224
00:29:28,400 --> 00:29:36,360
although during his lifetime he never thought of it and since neither then, for that matter…
225
00:29:36,359 --> 00:29:39,399
Since then? I must tell you
226
00:29:39,400 --> 00:29:44,680
that our friend maintains a regular and, so to speak, carnal relationship with the deceased,
227
00:29:44,680 --> 00:29:50,480
although it does not extend to procreation! Mean: you are making fun of me, because I cannot
228
00:29:50,480 --> 00:29:55,599
answer... You know well, however, that what happens in our ceremonies is
229
00:29:55,599 --> 00:30:02,839
covered by the seal of secrecy and that the promise made binds you, just as well as myself...
230
00:30:02,839 --> 00:30:06,959
The promise made to whom, Madam?
231
00:30:06,960 --> 00:30:08,519
to Monsieur le Comte…
232
00:30:08,519 --> 00:30:10,000
Which Count, Madam?
233
00:30:10,000 --> 00:30:18,920
Monsieur the Count of Saint Germain... I doubt that you are capable of
234
00:30:18,920 --> 00:30:24,880
competing with a spirit of that kind, Sir...
235
00:30:24,880 --> 00:30:27,960
It is enough, my friend: come back to earth...
236
00:30:28,599 --> 00:30:34,439
This man has you under his thumb... He haunts you just as he does haunted our poor Clotilde
237
00:30:34,440 --> 00:30:38,600
Come out, Madam and do not reappear in my eyes…
238
00:30:38,599 --> 00:30:44,639
… Not content with squandering your fortune, he will bring about your death.
239
00:30:44,640 --> 00:30:55,320
My death concerns me, as does my fortune... Come out, Madam.
240
00:30:55,319 --> 00:31:17,839
Come, Sir, come, the hour is getting closer and I would not mind if you took me back...
241
00:31:17,839 --> 00:31:21,240
Your largesse, Monseigneur, in exchange for a moment of abandonment...
242
00:31:21,240 --> 00:31:24,859
Off, girl, don't you see that I am here ?
243
00:31:24,859 --> 00:31:27,919
What does it matter, Madam, I practice the goat just as much as the goat…
244
00:31:28,440 --> 00:31:57,840
Which you have the scent, marauder… Thank heaven that I did not bleed you…
245
00:32:00,559 --> 00:32:27,839
Disappear from my sight, whore…
246
00:32:32,960 --> 00:32:38,440
Here, Sir, the address from my hotel,
247
00:32:38,440 --> 00:32:43,400
it would be nice for me if tomorrow evening you came to visit me...
248
00:32:43,400 --> 00:32:47,680
Just now, as we were leaving the young lady of Clairvois,
249
00:32:47,680 --> 00:32:53,440
a vision seemed to have troubled your mind... Who could it have been? , Madam...
250
00:32:53,440 --> 00:32:59,320
Allow me to postpone the revelation, Sir, because I could be
251
00:32:59,319 --> 00:33:28,795
mistaken... Who lives?
252
00:33:28,796 --> 00:33:33,240
The next generation, sir, the next generation...
253
00:33:33,240 --> 00:33:40,920
It's not too early... Too early,
254
00:33:41,599 --> 00:33:50,319
too late, what does it matter? The boor saw nothing but fire...
255
00:33:50,319 --> 00:33:57,720
Never has a task been easier... Nor more lucrative...
256
00:34:18,800 --> 00:34:27,720
Baron, you have all my admiration.
257
00:34:42,920 --> 00:34:46,599
The crime is proven, Sir... However, it presents a
258
00:34:46,599 --> 00:34:50,159
particular character, which led us to draw on the research of a man of the art,
259
00:34:50,159 --> 00:34:53,199
Mr. Antoine Louis, perpetual secretary of the Royal Academy of
260
00:34:53,199 --> 00:35:02,919
Surgery, whose experience and knowledge on matters of hanging are all authoritative...
261
00:35:02,920 --> 00:35:06,519
Observe this mark... Observe carefully the angle, which shows that
262
00:35:06,519 --> 00:35:13,679
of the hanging: it is oblique and goes upwards, indicating the vertical...
263
00:35:13,679 --> 00:35:16,159
Also note that the bruise is bloodless,
264
00:35:16,159 --> 00:35:18,679
which means that it occurred after death...
265
00:35:18,679 --> 00:35:23,799
Now observe this thin and deep bloody furrow, the link by sinking,
266
00:35:23,800 --> 00:35:27,640
has previously bruised the flesh, but in a manner, so to speak, perpendicular
267
00:35:28,840 --> 00:35:30,760
to the axis of the neck...
268
00:35:30,760 --> 00:35:33,720
The unfortunate woman was strangled with a shoelace, before it was
269
00:35:33,719 --> 00:35:36,439
deemed appropriate to hang her poor lifeless body...
270
00:35:36,440 --> 00:35:38,039
And why then?
271
00:35:38,039 --> 00:35:40,599
No doubt to add to the horror of death, the infamous treatment
272
00:35:40,599 --> 00:35:43,319
reserved for the bodies of those who committed suicide, and who were paraded naked
273
00:35:43,320 --> 00:35:46,160
through the streets on a rack as punishment...
274
00:35:46,159 --> 00:35:49,599
A-t Do we have any idea of the murder weapon?
275
00:35:49,599 --> 00:35:57,639
Come with me…. A leather lace, similar to this one...
276
00:35:58,320 --> 00:36:02,640
The examination proves that the length, solidity and thickness match, but that it cannot
277
00:36:02,639 --> 00:36:05,795
be the latter... The reason, please?
278
00:36:05,795 --> 00:36:12,968
Because this one, I discovered girding the loins of Master Dumas, during the examination of his mummy…
279
00:36:12,969 --> 00:36:16,800
A “tabar”… A sort of link, a ritual object that certain Sufist followers of Arabia carry
280
00:36:16,800 --> 00:36:24,071
around the size, in order to separate what is in the spirit from what is in the body...
281
00:36:24,070 --> 00:36:44,839
A ritual object... Perhaps some expert can help us?
282
00:36:44,840 --> 00:36:48,519
What is this sudden incursion worth to me, Mr. Commissioner?
283
00:36:48,519 --> 00:36:52,295
I am seized of a flagrant crime, Sir...
284
00:36:52,295 --> 00:36:54,400
Great good to you... A crime of which this
285
00:36:54,400 --> 00:36:58,480
kind of lace was the instrument... And in which seems to be involved, in a
286
00:36:58,480 --> 00:37:07,119
capacity that I do not know, Monsieur de Saint Germain... Very well ... I bet that you intend to continue,
287
00:37:07,119 --> 00:37:13,960
with this natural impetuosity, this lack of restraint, which I cannot blame you for,
288
00:37:13,960 --> 00:37:18,240
as long as it pleases me... So what do you expect from me?
289
00:37:18,239 --> 00:37:23,559
The express commission of your hand to have to carry out any search,
290
00:37:23,559 --> 00:37:27,759
seizure and arrests necessary for the manifestation of the truth,
291
00:37:27,760 --> 00:37:32,000
and this, without regard to the position or the quality of the accused...
292
00:37:32,000 --> 00:37:35,652
As you go, Nicolas …And first of all,
293
00:37:35,652 --> 00:37:39,399
questioning of whom, my friend? Jeanne de la Rochefoucauld,
294
00:37:39,400 --> 00:37:41,599
Marquise d'Urfé, Sir. Have you lost your
295
00:37:41,599 --> 00:37:46,906
mind? The Marquise d'Urfé, there is no question of it for a single moment, young bittern...
296
00:37:46,907 --> 00:37:49,840
Secondly, and as I hardly like to venture out blindly,
297
00:37:49,840 --> 00:37:54,280
I hear that you would be kind enough to enlighten me on what the Rosicrucian is
298
00:37:54,280 --> 00:37:58,360
It is enough, Nicolas, it is enough… You have nothing to hear… You are only my creature
299
00:37:58,360 --> 00:38:28,440
and nothing prevents me from immediately putting an end to your functions… YES!
300
00:38:51,519 --> 00:38:56,880
I fear, Sir, that as far as resigning me is concerned,
301
00:38:56,880 --> 00:39:13,400
you don't have to wait a little longer...
302
00:39:13,400 --> 00:39:16,720
Strange, Sir, that you pay so little attention to this theft...
303
00:39:16,719 --> 00:39:19,879
Because, knowing your prodigious ability
304
00:39:19,880 --> 00:39:24,840
to confuse criminals and the quality of your Police,
305
00:39:24,840 --> 00:39:31,960
I bet that the thing will be promptly elucidated, its authors identified and the jewel recovered...
306
00:39:31,960 --> 00:39:35,079
Your confidence honors me... However,
307
00:39:35,079 --> 00:39:39,000
it would not be indifferent to me to know the circumstances of the misdeed...
308
00:39:41,800 --> 00:39:50,320
Yesterday, shortly after noon, a carriage came to pick me up at the postern, to take me to Paris,
309
00:39:50,320 --> 00:39:59,320
where I spent the afternoon, as well as part of the night... Returning in the morning, I opened with
310
00:39:59,320 --> 00:40:05,400
the key that Mr. Count de la Borde had given me during the installation of my laboratory...
311
00:40:05,400 --> 00:40:09,200
The body of a man lying down blocked my way... I had to
312
00:40:09,199 --> 00:40:13,960
step over it... I immediately went to the chest, where I had locked the pearl,
313
00:40:13,960 --> 00:40:25,920
tight in its case... I opened it... The box remained, but not its contents...
314
00:40:25,920 --> 00:40:34,760
No trace of break-in? No trace, in fact...
315
00:40:34,760 --> 00:40:40,080
This is why I suspect some subterfuge, a sort of maneuver,
316
00:40:40,079 --> 00:40:44,239
intended to embarrass me in the mission entrusted to me by His Majesty...
317
00:40:44,239 --> 00:40:49,639
A maneuver that an unfortunate sentry would have paid for with his life ...You are joking, Sir...
318
00:40:49,639 --> 00:40:56,079
You know it well, Sir, that I have, at court, a number of devious and powerful enemies,
319
00:40:56,079 --> 00:41:01,279
all very quick to harm me, and who are not repelled by crime, in order to achieve this...
320
00:41:01,280 --> 00:41:08,760
Would this include the crime of homicide? Like the one committed in cold blood on the person of
321
00:41:08,760 --> 00:41:15,480
the young lady Clotilde de Clairvois for example? The young lady from Clairvois? So where and when?
322
00:41:15,480 --> 00:41:20,760
This very night, at his home on Rue des Saint-Pères, shortly after you
323
00:41:20,760 --> 00:41:26,400
visited it at length... I will have to ask you to follow me, Sir, in order to take you to the Châtelet...
324
00:41:26,400 --> 00:41:31,240
To present you before the Magistrate of King, in the person of Mr. Lieutenant General
325
00:41:31,239 --> 00:41:43,839
of Police, Antoine de Sartine... Monsieur de Sartine... so be it.
326
00:41:43,840 --> 00:41:48,440
They remained for a long time, and on several occasions, I seemed to hear loud bursts
327
00:41:48,440 --> 00:41:54,880
of voices... And then the accused left, free as air, not without the fact that
328
00:41:54,880 --> 00:42:01,480
Monsieur de Sartine had previously would have made him ask for a cab... You don't seem surprised, Nicolas...
329
00:42:01,480 --> 00:42:06,000
I agree... It's because this stroke of brilliance, above all, I expected to push both of them
330
00:42:06,000 --> 00:42:14,920
to their limits ... Proceed, Mr. Commissioner... Proceed,
331
00:42:14,920 --> 00:42:23,720
with only the weapons of your reason and those of your usual skills...
332
00:42:23,719 --> 00:42:30,039
Do not expect any letters rogatory from me, nor any means of exception...
333
00:42:30,039 --> 00:42:33,960
At least, the Count of Saint Germain will have you Does he make any revelation
334
00:42:33,960 --> 00:42:40,119
which tends to exonerate him? Exculpate him of what? Because finally,
335
00:42:40,119 --> 00:42:43,119
the question is that until now we cannot accuse him of anything, except that of existing,
336
00:42:43,119 --> 00:43:00,679
which is not enough... Continue, continue... I would never have believed him capable
337
00:43:00,679 --> 00:43:27,119
of such an incursion since it's a question of continuing, let's continue...
338
00:43:34,679 --> 00:43:38,239
We cannot deny at least that she displays a great air of contentment...
339
00:43:38,239 --> 00:43:40,519
which often brings a very substantial gain
340
00:43:40,519 --> 00:43:47,679
at the pharaoh's table! Are you playing pharaoh, Bourdeau?
341
00:43:47,679 --> 00:44:01,839
I used to play it... I don't play it anymore... Aahhh! You
342
00:44:01,840 --> 00:44:07,559
are rare, Mr. Commissioner! Are you handing me over?
343
00:44:07,559 --> 00:44:12,036
Lady Scarlett, the talented Lady Paulet...
344
00:44:12,036 --> 00:44:14,839
My mistress had to hasten to her lands in Auxerre,
345
00:44:14,840 --> 00:44:18,000
where she is in mourning... It is a great shame, indeed...
346
00:44:18,000 --> 00:44:23,280
This absence could, however, be the opportunity for us to become friends - because
347
00:44:23,280 --> 00:44:27,519
we could be friends, couldn't we? As a man and a woman can be,
348
00:44:27,519 --> 00:44:32,199
when nothing conspires to make war against each other... Besides,
349
00:44:32,199 --> 00:44:38,989
your voluptuous charms incline more towards abandonment than to wrath...
350
00:44:38,989 --> 00:44:41,319
Damn! What do you have to ask so seriously
351
00:44:41,320 --> 00:44:44,920
that you adorn yourself for a moment with some sudden gallantry?
352
00:44:44,920 --> 00:44:49,000
A theft, committed last night at Versailles,
353
00:44:49,000 --> 00:44:54,719
to the detriment of the Queen... A pearl of great beauty...
354
00:44:54,719 --> 00:44:59,879
A case which required information, means and accomplices...
355
00:44:59,880 --> 00:45:07,436
So you, who know nothing about the world of crime, would you have heard something?
356
00:45:07,436 --> 00:45:11,559
If by chance you learn anything...
357
00:45:11,559 --> 00:45:15,320
I will be sure to let you know... I now have an appointment at which he
358
00:45:15,320 --> 00:45:26,160
It would be unbecoming for me to escape! I might be late.
359
00:45:26,159 --> 00:45:27,960
I'm going home!
360
00:46:16,400 --> 00:46:20,559
Madam wasn't expecting you anymore, Sir... Shhhh... Let me surprise her
361
00:46:20,559 --> 00:46:37,480
... Is she there?
362
00:46:37,480 --> 00:46:43,119
What is worth to me, Nicolas? The ambition that I do not
363
00:46:43,119 --> 00:46:54,137
conceal, to combine business with pleasure...
364
00:46:54,137 --> 00:46:54,281
I sense that in fact you do not intend to conceal anything... Your ambition honors me, Mr. Commissioner... But perhaps beforehand
365
00:46:54,282 --> 00:46:59,704
it would be worth- It's better to do what's useful... Later, Madam, later... Have you noticed, Nicolas, that you treat me like a fool?
366
00:46:59,704 --> 00:47:05,559
Would you consider complaining about it, Madam? Strange, Sir, this sudden mark
367
00:47:05,559 --> 00:47:14,719
of attachment on your part... Usually, victory as soon as it is conquered and reconquered,
368
00:47:14,719 --> 00:47:18,039
you hardly linger on the battlefield...
369
00:47:18,039 --> 00:47:22,039
It's because I have a favor to ask you, Madame
370
00:47:22,039 --> 00:47:26,840
And what can you ask of me that you have not already obtained...
371
00:47:26,840 --> 00:47:34,880
That you return to the appearance of your former practices... I need you,
372
00:47:34,880 --> 00:47:44,599
Madam, in a mission which requires so much boldness and know-how what veracity...
373
00:47:44,599 --> 00:47:47,994
And where is this happening?
374
00:47:47,994 --> 00:47:52,549
In the Gardens of Versailles, at the Petit Trianon...
375
00:47:52,550 --> 00:47:56,840
You have drawn the broad outlines, now tell me the details...
376
00:47:58,400 --> 00:48:07,880
The detail implies that if it is possible you will become stinking and that you
377
00:48:07,880 --> 00:48:26,760
will become considerably ugly, which will hardly be difficult...
378
00:48:45,400 --> 00:48:49,039
My master intends for you to give him the object...
379
00:48:49,039 --> 00:48:56,719
Has your Master granted you the agreed sum? ...Good...
380
00:49:07,599 --> 00:49:26,719
Your Master is an imbecile... and you are imprudent...
381
00:49:41,559 --> 00:49:48,440
Come, Sir, your friend Sanson wishes to speak to you immediately...
382
00:49:48,440 --> 00:49:50,960
Did you sleep well Bourdeau? Yes, very good, thank you!
383
00:49:50,960 --> 00:49:56,880
I know very well that comparison is not right... However..., the guard, Nicolas, who was brought to me
384
00:49:56,880 --> 00:50:02,360
from Versailles in the morning... Note the wounds on his back... Three very close wounds, carried
385
00:50:02,360 --> 00:50:18,519
by a blade, which perhaps that of a dagger... And now, look... Follow me now...
386
00:50:18,519 --> 00:50:23,079
Three wounds identical in every way, and a final wound that is undoubtedly fatal... In
387
00:50:23,079 --> 00:50:26,639
each case, the assassin wanted to touch the heart and succeeded without incident...
388
00:50:28,280 --> 00:50:32,880
Notice the angle... In our two cases the thrusting blows
389
00:50:32,880 --> 00:50:37,400
came from below... The two victims are not colossi,
390
00:50:37,400 --> 00:50:41,680
we can therefore deduce that their common assassin is small...
391
00:50:41,679 --> 00:50:44,799
could they have anything else in common,
392
00:50:44,800 --> 00:50:49,560
besides that of their assassin? Where does this one come from?
393
00:50:49,559 --> 00:50:54,599
From the Place de l'Arsenal, last night the men of the watch snatched him from the hands of the looters...
394
00:50:54,599 --> 00:50:58,960
He was not wearing any piece of clothing that would allow him to be identified... I can only
395
00:50:58,960 --> 00:51:04,320
tell you that it is a question of a well-kept and well-fed man, whose hands show that he was
396
00:51:04,320 --> 00:51:27,080
not accustomed to daunting tasks... So you are new? Would you not know that here,
397
00:51:27,079 --> 00:51:29,219
as in the world, we do not do as we please?
398
00:51:29,219 --> 00:51:31,719
I don't know anything, and just ask to make my ball...
399
00:51:31,719 --> 00:51:37,399
Make your ball: as you go! You still have to be approved and pay your dues...
400
00:51:37,400 --> 00:51:40,639
It would be nice to see that I pay anyone...
401
00:51:40,639 --> 00:51:51,319
Take her! Could it be from these hermetic motives that you
402
00:51:51,320 --> 00:51:56,519
expect some revelation, Nicolas? No point...
403
00:51:59,480 --> 00:52:04,639
It is curious that nothing else was discovered during the
404
00:52:04,639 --> 00:52:13,480
search of the young lady from Clairvois... It is because, in the strict sense, I did not
405
00:52:13,480 --> 00:52:22,199
search there... You were in a great hurry and the body had to be transported...
406
00:52:22,199 --> 00:52:27,960
Excuse me? I did a simple overview.
407
00:52:27,960 --> 00:52:57,440
An overview?!
408
00:53:19,239 --> 00:53:27,239
Here it is ! Well, my dear…
409
00:53:27,239 --> 00:53:34,079
Did you think that our police force is not as good as that of the King? You are new, I am told... Did you not know
410
00:53:34,079 --> 00:53:39,239
that you first had to go through me... And that before you were allowed to practice,
411
00:53:39,239 --> 00:53:48,159
you had to demonstrate your abilities? Only they, after having exhausted your charms,
412
00:53:48,159 --> 00:53:53,000
will be able to decide whether or not you should stay... Mine... Mine,
413
00:54:31,880 --> 00:54:56,320
you others... Don't force me, Owl...
414
00:56:26,280 --> 00:56:51,560
Nicolas! Nicolas!....Ahhh Sir... Not seeing you come back,
415
00:56:51,559 --> 00:56:52,639
I took the liberty of coming
416
00:56:52,639 --> 00:56:56,239
to join you... What happened? I think we will have tried
417
00:56:57,119 --> 00:57:01,519
to prevent me from finding this… Bourdeau handkerchief!
418
00:57:01,519 --> 00:57:13,440
Thank you Sir… Read, Bourdeau.
419
00:57:13,440 --> 00:57:29,599
The Rose Cross... And a Templar ring...
420
00:57:29,599 --> 00:57:33,759
She was a very cruel mistress, and who had me beaten because I
421
00:57:33,760 --> 00:57:41,893
can no longer work... The practice is very repelled by this kind of ornament...
422
00:57:41,893 --> 00:57:42,400
Who got it from? -you? With a nasty blow
423
00:57:42,400 --> 00:57:47,309
of a dagger from a creature that I had believed to be worldly, and whose gangster I had teased...
424
00:57:47,309 --> 00:57:55,045
Did you see, then, where the couple was heading?
425
00:57:55,045 --> 00:57:58,920
Yes...The two of them went towards the Canal, where I saw them from a distance conversing with a
426
00:57:58,920 --> 00:58:03,039
sentry... Then all three of them disappeared into a mezzanine...
427
00:58:03,039 --> 00:58:07,960
Are you sure of what you're doing? I'm sure of it... There
428
00:58:07,960 --> 00:58:11,119
weren't many people left in the aisles and this pair couldn't have
429
00:58:11,119 --> 00:58:25,400
been missed... I only collected this shot and this handful of ugly monkey money...
430
00:58:25,400 --> 00:58:29,000
I have to get to Paris, make yourself beautiful without delay, you're in the
431
00:58:29,000 --> 00:58:35,920
game... Do you know where I can find a frame? At the King's Stables... The path is familiar to me,
432
00:58:35,920 --> 00:58:44,159
not so much for the horses as for those who ride them...
433
00:58:44,159 --> 00:58:49,119
The young lady Clotilde de Clairvois would be the granddaughter of Master Dumas,
434
00:58:49,119 --> 00:58:54,519
the thing is instructive... And there the plan of the
435
00:58:54,519 --> 00:59:02,039
residence of Master Dumas, the crypt... The Count of Saint Germain knew
436
00:59:02,039 --> 00:59:08,159
the young lady of Clairvois... The young lady of Clairvois, undoubtedly by inheritance, knew the
437
00:59:08,159 --> 00:59:13,519
Dumas house... He will have been informed by her: the deception is exposed, we have it the proof...
438
00:59:13,519 --> 00:59:18,960
The deception, I understand, but the crime? Why would Saint Germain have killed the very person
439
00:59:18,960 --> 00:59:25,320
who assisted him in his deceptions? I don't know, but it won't be long
440
00:59:25,320 --> 00:59:26,039
before I learn something...
441
00:59:26,679 --> 00:59:30,219
Now, sir? You don't think about it, you look like a dead person...
442
00:59:30,219 --> 00:59:57,000
But in fact, I'm definitely counting on it! Prompt and terrible decadence,
443
00:59:57,000 --> 01:00:02,159
Madam, of which you offer the pitiful spectacle... We knew you to be a cock in dough,
444
01:00:02,159 --> 01:00:07,599
we find you stained with the mire into which the cruelty of destiny seems to have thrown you...
445
01:00:07,599 --> 01:00:12,199
You seem to know a lot... Everything that my mistress knows, I know it too,
446
01:00:12,199 --> 01:00:17,439
as befits a person capable of assisting her in everything... The cruelty of fate or that
447
01:00:17,440 --> 01:00:24,599
of a man? Would our friend Nicolas have stopped providing for your maintenance...
448
01:00:24,599 --> 01:00:26,319
He never provided for it...
449
01:00:26,320 --> 01:00:32,600
It doesn't matter... At least you could have, your disgrace consummated,
450
01:00:32,599 --> 01:00:36,960
turned towards this house... Madam would then not have missed you find a job in
451
01:00:36,960 --> 01:00:49,159
his establishment... A job commensurate with your quality... Now, alas, in your state...
452
01:00:49,159 --> 01:00:55,920
I don't need a job: mine is enough...
453
01:00:56,840 --> 01:01:05,840
So the Owl is dead? What are you expecting from me ?
454
01:01:05,840 --> 01:01:08,400
What are you expecting from me ?
455
01:01:08,400 --> 01:01:13,039
That you facilitate my introduction to Madame d'Urfé by occupying the butler,
456
01:01:13,039 --> 01:01:22,800
and by me... and after you had previously announced to her the news of my death...
457
01:01:22,800 --> 01:01:26,320
Clearly, Sir, you are a man full of resources, and nothing seems to
458
01:01:26,320 --> 01:01:39,559
stop... The stratagem is picturesque! It's true that your condition brings some
459
01:01:39,559 --> 01:01:53,759
element of plausibility to it... Don't move
460
01:01:53,760 --> 01:02:00,720
, the suffering could only get worse... A decoction of grass from
461
01:02:00,719 --> 01:02:09,559
my governess's province. Leave your collar undone, so that we can
462
01:02:09,559 --> 01:02:23,599
smear you with verisimilitude!!! Is it really them?
463
01:02:23,599 --> 01:02:25,839
Without any possible doubt...
464
01:02:26,719 --> 01:02:32,759
It now remains to know where they are staying... For that, all we have to do is ask: they are
465
01:02:32,760 --> 01:02:55,840
both of my practices...they call themselves Baron and Baroness D'Héricourt.
466
01:03:44,559 --> 01:03:46,360
So my friend was telling the truth...
467
01:03:46,360 --> 01:03:55,880
You don't seem outraged by my appearance, Madam...
468
01:03:55,880 --> 01:04:00,079
It's because the trade in ghosts is familiar to me,
469
01:04:00,079 --> 01:04:07,559
and there is less to fear from your species than from that of the living...
470
01:04:07,559 --> 01:04:11,279
What should I do? Did you not tell me about the
471
01:04:11,280 --> 01:04:17,480
death of Mademoiselle de Clairvois? She saw everything, Mr. Spirit...
472
01:04:17,480 --> 01:04:22,760
Could this be what caused her death? Why not ask him?
473
01:04:22,760 --> 01:04:28,440
She doesn't know, Madam. What I know is that shortly after
474
01:04:28,440 --> 01:04:35,360
his departure with Madame De Créquy we made music and that as we were leaving, a
475
01:04:35,360 --> 01:04:41,720
quarrel of rare violence opposed the Count of Saint Germain and Monsieur the Chevalier d’Aumont…
476
01:04:41,719 --> 01:04:45,000
The Chevalier d’Aumont? The Knight of Aumont
477
01:04:45,000 --> 01:04:51,440
does not hide the fact of being one of the most eminent dignitaries of the Order of the Temple...
478
01:04:51,440 --> 01:05:03,679
His acquaintance with Monsieur de Saint Germain... They are the complement of each other... The Count
479
01:05:03,679 --> 01:05:08,759
is the amiable face of the 'Order, while the Chevalier d'Aumont is its
480
01:05:08,760 --> 01:05:17,560
shadow... One takes pleasure in showing off, while the other focuses on punishing...
481
01:05:17,559 --> 01:05:22,480
The reason for their quarrel, please? It was about the Mademoiselle de
482
01:05:22,480 --> 01:05:30,119
Clairvois and a secret that she would have revealed...
483
01:05:30,119 --> 01:05:34,279
Do you know where we can find this d'Aumont, Madame?
484
01:05:34,280 --> 01:05:47,400
three times a week he attends mass in the Saint Eustache Church...
485
01:05:47,400 --> 01:05:52,900
I urge you not to try to follow me, Madam...
486
01:05:52,900 --> 01:06:25,000
Do not fear anything, Mr. Spirit... A meticulous report was kept
487
01:06:25,000 --> 01:06:29,199
of the divination sessions. We will have to endeavor to unravel
488
01:06:29,199 --> 01:06:37,799
the mystery. You will first carry out the most meticulous research in order to know
489
01:06:37,800 --> 01:06:45,480
who is hiding behind the identity of a certain Chevalier d'Aumont...
490
01:06:45,480 --> 01:06:49,226
Too bad: you nevertheless had a very convincing death...
491
01:06:49,226 --> 01:06:55,519
It is enough that I convinced you...
492
01:07:07,519 --> 01:07:09,000
How could you ?
493
01:07:09,000 --> 01:07:17,360
This is because I had been provided with the keys, as well as a very satisfactory description of the place...
494
01:07:17,360 --> 01:07:25,519
You don't seem troubled... Nor worried either...
495
01:07:27,800 --> 01:07:35,320
So, someone had led your hand... With great imprudence , I agree...
496
01:07:35,320 --> 01:07:43,680
And you have not found your account there... Not to the point that I intend to find it with you...
497
01:07:43,679 --> 01:07:50,000
You are said to be rich in prodigious jewels, which even arouse the jealousy of the King...
498
01:07:50,000 --> 01:07:55,440
For having searched here, I know they are not there...
499
01:07:56,039 --> 01:08:03,559
Your most beautiful diamonds, Sir, against the pearl...
500
01:08:03,559 --> 01:08:07,599
Otherwise? I fear that some
501
01:08:07,599 --> 01:08:16,960
sharp blade will prematurely interrupt the course of your immortality... I am not a monster,
502
01:08:16,960 --> 01:08:25,439
Mr. Count, so I will leave you until tomorrow to let me know your decision...
503
01:09:26,920 --> 01:09:31,640
Mr. Commissioner, two creatures of the most repulsive appearance have presented themselves
504
01:09:31,640 --> 01:09:33,631
and claim to meet you on the spot...
505
01:09:33,631 --> 01:09:39,240
Well, bring in...
506
01:09:39,239 --> 01:09:42,880
The fact is that their smell, alone, discourages all commerce...
507
01:09:42,880 --> 01:09:52,279
They are downstairs, Sir, in the dungeon, where the most enraged by both, also causes a lot of noise...
508
01:09:52,279 --> 01:10:07,588
Nicolas! Nicholas! Nicholas! Nicholas! The Floch! The Floch! The Floch! The Floch! Le Floch
509
01:10:07,588 --> 01:10:21,119
Open this door for me! Are you a fly?
510
01:10:21,119 --> 01:10:26,319
A fly, yes, and of the worst kind... To
511
01:10:26,920 --> 01:10:32,079
achieve your goals, I had to commit homicide, Sir... Do you know what homicide means,
512
01:10:32,079 --> 01:10:43,457
when you hold a life against yourself and you have to put an end to it? ? Leave it, I have no need of
513
01:10:43,457 --> 01:10:51,420
your compassion... Don't you want to know right away what you wanted to learn?
514
01:10:51,420 --> 01:10:56,239
Madam !
515
01:11:06,159 --> 01:11:27,015
Wait for me ! Madam ! I'm with them...
516
01:11:27,015 --> 01:11:30,679
Let me go, you're hurting me!!
517
01:11:30,680 --> 01:11:40,960
I had the feeling that you were ignoring me, Nicolas, these last few days... You would have been very wrong...
518
01:11:40,960 --> 01:11:48,480
See... See that I'm not hiding anything from you... Monsieur de Choiseul!!!
519
01:11:48,479 --> 01:12:00,559
Yes, Monsieur de Choiseul, come to confess to us... A stupidity... A great stupidity, but is it not
520
01:12:00,560 --> 01:12:07,039
precisely the characteristic of great minds to commit great stupidities?
521
01:12:07,039 --> 01:12:09,880
With the intention of embarrassing the Count of Saint Germain,
522
01:12:09,880 --> 01:12:16,760
whom he loathes and whose mission he knew, Monsieur de Choiseul saw fit to have
523
01:12:16,760 --> 01:12:25,480
the pearl stolen by two people in whom he had complete confidence...
524
01:12:25,479 --> 01:12:31,000
Very misplaced confidence, I I agree, and which I bet will serve as a lesson to me...
525
01:12:31,000 --> 01:12:36,000
Because, when it was time to return the pearl for the agreed sum,
526
01:12:36,000 --> 01:12:41,640
the thieves failed and the emissary did not reappear...
527
01:12:41,640 --> 01:12:45,079
Was the meeting supposed to have taken place? place near the
528
01:12:45,079 --> 01:12:48,600
Place de l’Arsenal? Soothsayer, you too,
529
01:12:48,600 --> 01:12:57,760
or just well informed? Indeed: not far from the Pont Marie, as was agreed...
530
01:12:57,760 --> 01:13:00,039
As for the emissary, it is very likely that
531
01:13:00,039 --> 01:13:09,840
the unfortunate man is now in Basse-Geôle, reduced to the state of corpse...
532
01:13:09,840 --> 01:13:13,760
Monsieur de Choiseul is worth ten thousand louis...
533
01:13:13,760 --> 01:13:21,159
What does money matter, when it costs you nothing... What does money matter, in view of the discredit,
534
01:13:21,159 --> 01:13:25,519
if this affair were to become known? Her Majesty warned,
535
01:13:25,520 --> 01:13:30,640
the Pompadour alerted… I will soon see myself in very bad trouble!
536
01:13:30,640 --> 01:13:33,240
Monsieur the Duke of Choiseul therefore intends for this
537
01:13:33,239 --> 01:13:37,519
unfortunate affair to reach its conclusion as quickly as possible... To do this,
538
01:13:37,520 --> 01:13:45,000
he did not hesitate to inform us of the identity of his two... Of his two associates...
539
01:13:45,000 --> 01:13:50,840
The baron and the baroness d'Héricourt... Fichtre, the thing is already known...
540
01:13:50,840 --> 01:13:52,920
People whose names not only do I know,
541
01:13:52,920 --> 01:13:57,319
but whose refuge I have recently learned...
542
01:13:57,319 --> 01:14:03,639
Well, what are you waiting for Nicolas, what are you waiting for for yourself hasten ?
543
01:14:03,640 --> 01:14:07,160
Without pretending to overstep the instructions of Mr. de Sartine,
544
01:14:07,159 --> 01:14:11,720
the recovered object, it would be good for you to ensure, Mr. Commissioner,
545
01:14:11,720 --> 01:14:26,039
that the looters remain completely silent... I'm counting on you, aren't I?
546
01:15:28,720 --> 01:15:39,039
There is no doubt that a quick comparison will indicate that this blade will have slain the royal guard as well
547
01:15:39,039 --> 01:15:47,600
as the emissary of Monsieur de Choiseul... On this side, things become clearer: it is only a question
548
01:15:47,600 --> 01:15:55,920
of simple brigandry, carried out by common law criminals... On the other hand, on this side the
549
01:15:57,680 --> 01:16:03,208
mystery remains!
550
01:16:03,207 --> 01:16:03,799
Dead, you say? Dead, and from the same instrument
551
01:16:03,800 --> 01:16:08,680
that almost cost me my life...
552
01:16:08,680 --> 01:16:11,800
At least this announcement dispels the fears of the inconsistent Monsieur
553
01:16:11,800 --> 01:16:16,199
de Choiseul... Thus the thieves will have been robbed...
554
01:16:16,199 --> 01:16:20,479
Everything suggests it... Often ,
555
01:16:20,479 --> 01:16:24,872
to resolve a case that is slipping away, is it good to go back to the origins...
556
01:16:24,872 --> 01:16:28,679
Isn't the case already resolved? And without, moreover, introducing
557
01:16:28,680 --> 01:16:31,320
the slightest element of mystery, nor the smallest element of hermeticism?
558
01:16:31,319 --> 01:16:46,880
No sir... The origin of the case is precisely to be found in hermeticism,
559
01:16:46,880 --> 01:16:54,840
Mr. Lieutenant General of Police, what do you know about a certain
560
01:16:56,399 --> 01:17:14,279
Chevalier d'Aumont? As for the Chevalier d'Aumont, no one is
561
01:17:14,279 --> 01:17:24,840
better placed to inform you than Monsieur de Saint Germain himself...
562
01:17:29,359 --> 01:17:34,719
It's not me you were expecting, Monsieur... It's not you, in fact...
563
01:17:34,720 --> 01:17:46,920
Those you were waiting for will not come... What did you intend to do with such a treasure?
564
01:17:46,920 --> 01:17:51,720
Buy back the pearl...
565
01:17:51,720 --> 01:17:57,560
This thwarts my reasoning... Why buy it back, and at such a price?
566
01:17:57,560 --> 01:18:05,880
No matter the price... It is about my fame, Sir, as well as the fate of royalty...
567
01:18:05,880 --> 01:18:12,400
Neither reason can convince me... You will have to speak,
568
01:18:12,399 --> 01:18:17,920
Mr. Count, and without looking refuge behind any quality whatsoever,
569
01:18:17,920 --> 01:18:20,720
including that of the Rosicrucian…
570
01:18:20,720 --> 01:18:25,520
A letter of cachet!! Shortly before the assassination of the
571
01:18:25,520 --> 01:18:32,640
Mademoiselle de Clairvois, we know that you visited her... Why?
572
01:18:32,640 --> 01:18:35,600
It was a question of taking a little of his blood,
573
01:18:35,600 --> 01:18:39,680
intended for the decoction so as to revive the tear...
574
01:18:39,680 --> 01:18:43,039
I cannot recommend enough to you not to put forward false reasons...
575
01:18:43,920 --> 01:18:49,880
I tell you the truth: it had to be the blood of a virgin and the fact is common in
576
01:18:49,880 --> 01:18:52,480
alchemical operations... Just one thing,
577
01:18:52,479 --> 01:18:59,799
sir... What about thieves? They are dead. In the same way that
578
01:18:59,800 --> 01:19:12,480
Mademoiselle de Clairvois was murdered... In the same way that they almost ended my life...
579
01:19:12,479 --> 01:19:24,719
Quickly, sir, quickly, come: we must reach Paris...
580
01:19:35,359 --> 01:19:43,920
You others, stay nearby, for me , I must go and advise.
581
01:19:43,920 --> 01:19:46,600
The pearl is in the hands of the Chevalier d'Aumont,
582
01:19:46,600 --> 01:19:48,880
and I know what use he intends to make of it...
583
01:19:48,880 --> 01:19:50,159
What is it?
584
01:19:50,159 --> 01:19:53,559
He intends to destroy it with fire, in a ritual manner,
585
01:19:53,560 --> 01:19:59,000
in order to set in motion the curse attached to it...
586
01:19:59,000 --> 01:20:05,720
Tell us for what reason, please?
587
01:20:05,720 --> 01:20:09,760
How far should my revelations extend, Sir?
588
01:20:09,760 --> 01:20:21,600
Until the moment when I judge it appropriate to interrupt them...
589
01:20:21,600 --> 01:20:26,960
The Chevalier d'Aumont claims to belong to the ancient Order of the Temple... He claims to be descended
590
01:20:26,960 --> 01:20:31,800
from a Chevalier d'Aumont, charged by the last Grand Master of the Templars ,
591
01:20:31,800 --> 01:20:37,000
shortly before he went to the stake, to avenge the fall of his Order, destroyed on
592
01:20:37,000 --> 01:20:41,960
the instructions of King Philip the Fair... The Rosicrucian, in all this...
593
01:20:41,960 --> 01:20:44,560
Sir, I request the highest discretion
594
01:20:44,560 --> 01:20:51,240
I respond from Commissioner le Floch as well as from myself.
595
01:20:51,239 --> 01:21:00,039
It is a secret order, born in the 17th Century and keen on alchemy... Its followers aim to
596
01:21:00,039 --> 01:21:06,920
promote humanity, through the intellectual and moral development of its members, numbering
597
01:21:06,920 --> 01:21:14,000
of which it is well known that I appear... and there are a certain number of
598
01:21:14,000 --> 01:21:24,880
competing and sometimes antagonistic chapels... This is how others, arguing for their
599
01:21:24,880 --> 01:21:30,400
real quality as Rosicrucians, tend to pursue goals of Vengeance by
600
01:21:30,399 --> 01:21:36,879
not hesitating to use the same violence that was used against their Order...
601
01:21:36,880 --> 01:21:38,960
Yes!
602
01:21:38,960 --> 01:21:47,239
I have a message for Commissioner Le Floch
603
01:21:47,239 --> 01:21:53,079
As a Master Freemason, you were not unaware of all this, were you...
604
01:21:53,079 --> 01:21:56,680
Not much, in truth... The Chevalier d'Aumont has just been
605
01:21:56,680 --> 01:22:24,520
seen not far from Rue de l'Hirondelle entering through a low door decorated with a strange figure.
606
01:22:30,239 --> 01:22:44,235
“Revenge… Vengeance… Vengeance…”
607
01:22:44,235 --> 01:22:54,439
“Revenge… Vengeance… Vengeance…” My brothers, the temple will be avenged! Vengeance, revenge, revenge
608
01:22:55,680 --> 01:23:04,600
D'Aumont!
609
01:23:05,720 --> 01:23:08,880
You, miserable traitor...
610
01:23:08,880 --> 01:23:21,560
Give...
611
01:23:21,560 --> 01:23:35,960
In the name of the Holy Cross, give... The Temple is dead, Knight, and you know it well...
612
01:23:35,960 --> 01:24:19,399
So, may Royalty also perish... To me, my brothers!
613
01:24:19,399 --> 01:24:24,319
Give up, Chevalier... Give up...
614
01:24:54,520 --> 01:24:58,680
It
615
01:25:42,119 --> 01:25:45,569
's over, d'Aumont...
616
01:25:45,569 --> 01:25:54,239
Not quite yet...
617
01:26:02,680 --> 01:26:07,480
The tear of Warsaw is saved, Mr. Commissioner, all that remains
618
01:26:07,479 --> 01:26:21,399
is to revive its shine... No longer remains, in indeed...
619
01:26:21,399 --> 01:26:24,599
After we had removed the bodies from the room that you know,
620
01:26:24,600 --> 01:26:29,440
I carried out careful observations... On the ground,
621
01:26:29,439 --> 01:26:35,519
among the extinguished embers and the ashes of the crucible, I found this... Which looks like
622
01:26:35,520 --> 01:26:48,280
strong to the remains of a pearl which would have been half consumed... What do you say, Sir?
623
01:26:48,279 --> 01:26:55,960
A substitution made by Saint Germain... The pearl would then be dead, vengeance
624
01:26:55,960 --> 01:27:04,000
initiated... The fall of the inscribed monarchy... I do not believe in curses, however,
625
01:27:04,000 --> 01:27:11,600
there is no point in telling anyone about them... Likewise, for these leaflets,
626
01:27:11,600 --> 01:27:21,320
which relates in detail very disastrous visions of the deceased young lady of Clairvois... Madame
627
01:27:21,319 --> 01:27:28,880
d'Urfé complains confusedly that a specter stole them from her... Naturally,
628
01:27:28,880 --> 01:27:36,760
your positive mind would know nothing about specters, Mr. Commissioner...
629
01:27:36,760 --> 01:27:43,360
It would not serve to person, that the content could spread...
630
01:27:43,359 --> 01:27:54,119
I feel bad winds rising... Some,
631
01:27:55,399 --> 01:28:03,559
not the least of which is Monsieur Voltaire, speak in less and less veiled words,
632
01:28:03,560 --> 01:28:19,760
of a revolution that others call of their wishes... for the moment, there is no need
633
01:28:19,760 --> 01:28:24,119
to unnecessarily worry the King, before whom we must now appear...
634
01:28:26,000 --> 01:28:32,000
So, my friend, have you achieved your goals... The pearl has regained its unparalleled brilliance...
635
01:28:32,000 --> 01:28:33,760
Doubt it- you, Majesty?
636
01:28:33,760 --> 01:28:38,880
Not at all, my friend, not at all... Madame la Reine would have liked to be there,
637
01:28:38,880 --> 01:28:44,039
in order to show you her gratitude, but she is at the bedside of the Dauphin, who
638
01:28:44,039 --> 01:28:54,039
has seized a fever, which is greatly worrying the doctors... You will be careful to hand over this box to the Queen...
639
01:28:55,880 --> 01:29:04,039
I bet that in these moments, the Tear will be of precious help to her...
640
01:29:04,039 --> 01:29:09,239
Mr. Marquis, I am grateful to you for having provided assistance that you have given to
641
01:29:09,239 --> 01:29:14,199
Mr. the Count of Saint Germain... I wish also that one evening,
642
01:29:14,199 --> 01:29:19,720
you appeared at one of the dinners given by the Pompadour... The story of your exploits is
643
01:29:19,720 --> 01:29:25,720
always very entertaining, especially when it is not obscured by the veil of secrecy...
644
01:29:25,720 --> 01:29:30,800
A secret that Monsieur de Sartine, with the laudable intention of sparing His King, often
645
01:29:30,800 --> 01:29:39,239
with discernment, but sometimes without measure, extends over everything he claims not to have to reveal...
646
01:29:39,239 --> 01:29:49,880
See you soon, Monsieur de Ranreuil, see you soon... My friend, I intend to confide to you , behind the back
647
01:29:49,880 --> 01:29:57,359
of this good Choiseul, an important diplomatic mission to the Queen of Austria...
648
01:29:57,359 --> 01:30:02,000
A diplomatic mission... Behind the back of Choiseul... Clearly,
649
01:30:02,000 --> 01:30:24,260
Nicolas, Her Majesty is incorrigible!!!
68730
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.