All language subtitles for Megalopolis.2024.REPACK.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 0:0:41,666 --> 0:0:43,416 Our American republic 2 0:0:43,416 --> 0:0:46,0 is not all that different from old Rome. 3 0:0:46,875 --> 0:0:51,416 Can we preserve our past and all its wondrous heritage? 4 0:0:52,250 --> 0:0:55,791 Or will we too fall victim, like old Rome, 5 0:0:55,791 --> 0:0:59,791 to the insatiable appetite for power of a few men. 6 0:1:56,125 --> 0:1:57,541 Time, stop! 7 0:3:3,416 --> 0:3:7,41 I sing of Colossus, and the history of Man. 8 0:3:7,958 --> 0:3:10,875 Let us go whither the omens of the Gods 9 0:3:10,875 --> 0:3:14,0 and the iniquity of our enemies calls us. 10 0:3:15,583 --> 0:3:17,916 The die is now cast. 11 0:3:19,291 --> 0:3:22,291 ...whether or not their president is a crook. 12 0:4:14,125 --> 0:4:16,416 Watch it! Julia! 13 0:4:16,416 --> 0:4:17,541 - Come on. Hey. -Please. 14 0:4:17,541 --> 0:4:18,625 We're gonna go out again. 15 0:4:18,625 --> 0:4:20,250 Call me. Call me later. Like, for breakfast. 16 0:4:20,250 --> 0:4:21,708 Ugh. Whoops! 17 0:4:21,708 --> 0:4:25,0 I hate and I love, why do I so, 18 0:4:25,750 --> 0:4:28,125 perhaps you ask? 19 0:4:28,125 --> 0:4:30,166 -All right, let's go. - You think so? 20 0:4:30,166 --> 0:4:32,583 Julia, get in the car. 21 0:4:33,708 --> 0:4:36,0 All right. Bye, Clodio. 22 0:4:36,750 --> 0:4:38,375 Goodbye, my love. 23 0:4:39,0 --> 0:4:40,916 You're not mad at me? You're going to tell my dad? 24 0:4:40,916 --> 0:4:42,0 Let's go. 25 0:4:46,583 --> 0:4:49,583 Mayor Cicero's financial problems are so huge 26 0:4:49,583 --> 0:4:52,208 that only a federal bailout can solve them. 27 0:4:52,208 --> 0:4:53,666 Julia... 28 0:5:5,0 --> 0:5:7,166 Attention, attention! 29 0:5:7,166 --> 0:5:9,166 Detonation imminent. 30 0:5:9,166 --> 0:5:12,958 Clear the area! Repeat, clear the area! 31 0:5:13,750 --> 0:5:15,333 Explosion imminent. 32 0:5:21,416 --> 0:5:22,458 Wait. 33 0:5:28,250 --> 0:5:29,291 Go. 34 0:5:38,666 --> 0:5:39,791 Wait. 35 0:5:49,416 --> 0:5:50,416 Go. 36 0:6:2,41 --> 0:6:4,250 This time, you've gone too far, Catilina. 37 0:6:4,250 --> 0:6:6,958 This site is under Design Authority jurisdiction. 38 0:6:6,958 --> 0:6:8,916 And what happens if you've overstepped your mandate? 39 0:6:8,916 --> 0:6:10,208 We'll apologise. 40 0:6:10,208 --> 0:6:12,750 Apologise? After the building's down? 41 0:6:12,750 --> 0:6:14,500 Mayor Cicero will be pissed! 42 0:6:20,375 --> 0:6:21,500 Yes! 43 0:6:32,666 --> 0:6:34,458 Recently elected 44 0:6:34,458 --> 0:6:37,125 New Rome Mayor Cicero's poll numbers continue to drop. 45 0:6:37,125 --> 0:6:40,666 Cesar Catilina, of the blue-blood Crassus family, 46 0:6:40,666 --> 0:6:43,625 wins a Nobel Prize for invention of the Megalon, 47 0:6:43,625 --> 0:6:45,125 a miracle building material. 48 0:6:47,83 --> 0:6:50,41 When does an empire die? 49 0:6:50,41 --> 0:6:53,41 Does it collapse in one terrible moment? 50 0:6:53,41 --> 0:6:54,166 No. 51 0:6:54,166 --> 0:6:57,0 No, but there comes a time 52 0:6:57,0 --> 0:6:59,333 when its people no longer believe in it. 53 0:6:59,333 --> 0:7:2,583 Then does an empire begin to die. 54 0:7:4,708 --> 0:7:6,666 Our new mayor Franklyn Cicero 55 0:7:6,666 --> 0:7:9,291 has inherited a nasty fiscal situation, 56 0:7:9,291 --> 0:7:10,708 so now he is blamed for the 57 0:7:10,708 --> 0:7:13,0 firing of teachers, police... 58 0:7:13,0 --> 0:7:14,250 Design Authority office. 59 0:7:14,250 --> 0:7:16,458 -Put Cesar on the phone. - Hold, please. 60 0:7:16,458 --> 0:7:18,41 ...budget. Uh-oh. 61 0:7:18,916 --> 0:7:21,291 In hot financial news today, 62 0:7:21,291 --> 0:7:23,791 Crassus National is down seven points... 63 0:7:23,791 --> 0:7:27,41 I'm sorry, Miss Wow, Mr Cesar is unavailable just now. 64 0:7:27,41 --> 0:7:28,875 I know he's there. 65 0:7:28,875 --> 0:7:31,0 I'll let him know. Goodbye. 66 0:7:31,0 --> 0:7:33,208 Wow Platinum, your very own Money Bunny, 67 0:7:33,208 --> 0:7:35,583 giving you the score from the trading room floor. 68 0:7:37,458 --> 0:7:40,666 Cesar gained to his side history's richest man, 69 0:7:40,666 --> 0:7:42,750 his uncle, Crassus, 70 0:7:42,750 --> 0:7:46,0 who was here to support Cesar's vision of New Rome, 71 0:7:46,0 --> 0:7:48,708 which was displeasing to Mayor Cicero, 72 0:7:48,708 --> 0:7:50,541 Cesar's bitter rival. 73 0:7:50,541 --> 0:7:52,916 Hello, gentlemen. 74 0:7:52,916 --> 0:7:54,750 Welcome. Good to see you. 75 0:7:54,750 --> 0:7:56,458 Good to see you all. 76 0:7:56,458 --> 0:7:59,291 Here we are, waiting above this model of the city, 77 0:7:59,291 --> 0:8:2,41 over the Design Authority's newly demolished site, 78 0:8:2,41 --> 0:8:4,916 which everyone is now claiming as their own. 79 0:8:4,916 --> 0:8:7,250 Hey, Mr Crassus, over here! 80 0:8:8,83 --> 0:8:10,458 Hey, Mr Crassus! Over here. 81 0:8:12,416 --> 0:8:13,916 Let me ask you a real question, okay? 82 0:8:13,916 --> 0:8:15,583 Turn the cameras off. Let's have some fun. 83 0:8:15,583 --> 0:8:17,500 Fuck the cards. What is it like being rich? 84 0:8:17,500 --> 0:8:18,791 - What's it like? - Yeah. 85 0:8:19,583 --> 0:8:22,708 Well, you can scare people. 86 0:8:23,833 --> 0:8:25,250 You like to scare people? 87 0:8:25,250 --> 0:8:29,125 Sleighboy, Strayboy, Playboy... 88 0:8:29,125 --> 0:8:31,0 Gay boy? 89 0:8:31,0 --> 0:8:33,375 No, sir, that's my sisters you're thinking of. 90 0:8:33,375 --> 0:8:36,791 Word has it, you're doing a little hanky-panky with your sisters. 91 0:8:36,791 --> 0:8:39,41 If it's true, stop it. 92 0:8:39,41 --> 0:8:40,916 Rumours, Grandpa, rumours. Rumour. 93 0:8:40,916 --> 0:8:43,750 You could be the next male heir... Could be. 94 0:8:43,750 --> 0:8:46,0 Clodio Crassus Pulcher the Third. 95 0:8:46,0 --> 0:8:47,750 But you never know. 96 0:8:47,750 --> 0:8:50,0 - Running a bank is no joke! - ...is no joke! 97 0:8:50,0 --> 0:8:51,750 Claude, protect our family name! 98 0:8:51,750 --> 0:8:53,416 Whoo! 99 0:8:55,833 --> 0:8:57,0 Hi. 100 0:8:57,0 --> 0:8:58,375 Hello. Hello. 101 0:8:58,375 --> 0:9:2,375 Welcome. Welcome. Welcome, thank you. Thank you. 102 0:9:3,83 --> 0:9:8,41 The heartbeat of our golden city on a hill. 103 0:9:8,41 --> 0:9:10,375 Envision what could be... 104 0:9:14,333 --> 0:9:16,875 A fun casino, 105 0:9:16,875 --> 0:9:19,291 the latest in electronic gaming. 106 0:9:21,291 --> 0:9:24,250 And no construction delays of any kind, 107 0:9:24,250 --> 0:9:27,583 or trouble from the unions or the waterfront, 108 0:9:27,583 --> 0:9:28,875 thanks to the Mayor. 109 0:9:28,875 --> 0:9:31,666 It's really neat, when you run concrete. 110 0:9:31,666 --> 0:9:32,875 Aw, come on. 111 0:9:32,875 --> 0:9:34,916 - Come on! No? - Whoo! 112 0:9:51,41 --> 0:9:52,458 Let's go. 113 0:10:5,250 --> 0:10:10,375 "To be or not to be, that is the question. 114 0:10:11,83 --> 0:10:13,125 "Whether 'tis nobler in the mind to suffer 115 0:10:13,125 --> 0:10:15,375 "the slings and arrows of outrageous fortune 116 0:10:15,375 --> 0:10:17,791 "or to take arms against a sea of troubles 117 0:10:19,541 --> 0:10:21,125 "and by opposing end them. 118 0:10:23,375 --> 0:10:26,583 "To die, to sleep no more... 119 0:10:27,791 --> 0:10:31,625 "and by a sleep to say we end the heartache, 120 0:10:32,916 --> 0:10:35,541 "and the thousand natural shocks that flesh is heir to, 121 0:10:35,541 --> 0:10:38,41 "'tis a consummation devoutly to be wish'd. 122 0:10:38,41 --> 0:10:39,416 "To die, to sleep... 123 0:10:41,583 --> 0:10:42,708 "To sleep, 124 0:10:45,250 --> 0:10:46,916 "perchance to dream, 125 0:10:46,916 --> 0:10:50,291 "ay, there's the rub: 126 0:10:51,83 --> 0:10:53,375 "For in that sleep of death what dreams may come, 127 0:10:53,375 --> 0:10:55,541 "when we have shuffled off this mortal coil, 128 0:10:55,541 --> 0:10:57,583 "must give us pause." 129 0:11:3,791 --> 0:11:5,125 "There's the respect 130 0:11:5,125 --> 0:11:7,0 "that makes calamity of so long life..." 131 0:11:7,0 --> 0:11:8,833 Nush, what do you think we do here? 132 0:11:8,833 --> 0:11:10,458 Wait it out. 133 0:11:10,458 --> 0:11:13,0 "Who would bear the whips and scorns of time, 134 0:11:13,708 --> 0:11:17,0 "th'oppressor's wrong, the proud man's contumely, 135 0:11:17,0 --> 0:11:20,541 "the pangs of dispriz'd love, the law's delay. 136 0:11:20,541 --> 0:11:21,916 "The insolence of office, 137 0:11:21,916 --> 0:11:25,916 "and the spurns that patient merit of th'unworthy takes, 138 0:11:25,916 --> 0:11:28,208 "when he himself might in his quietus 139 0:11:28,208 --> 0:11:30,83 "make with a bare bodkin?" 140 0:11:32,83 --> 0:11:33,500 Where's my bodkin? 141 0:11:44,0 --> 0:11:46,958 As Chairman of the Design Authority, 142 0:11:46,958 --> 0:11:49,166 my jurisdiction covers parks and fairs... 143 0:11:49,166 --> 0:11:51,125 Please don't take a picture of that. 144 0:11:51,125 --> 0:11:52,708 Thank you. 145 0:11:52,708 --> 0:11:54,0 Come out with me. 146 0:11:54,0 --> 0:11:55,875 - I can't. I'm sorry. - Why? 147 0:11:55,875 --> 0:11:58,291 My jurisdiction covers parks and fairs, 148 0:11:58,291 --> 0:12:1,0 and we've already issued the necessary bonds 149 0:12:1,0 --> 0:12:2,500 to develop this site. 150 0:12:7,833 --> 0:12:9,666 The Mayor's show for the honchos 151 0:12:9,666 --> 0:12:11,708 has become a battle for their attention, 152 0:12:11,708 --> 0:12:13,375 especially with Cesar Catilina, 153 0:12:13,375 --> 0:12:14,833 whom I am acquainted, 154 0:12:14,833 --> 0:12:16,958 denying my requests for a comment. 155 0:12:16,958 --> 0:12:20,41 I cleared this site to create something to inspire people. 156 0:12:20,41 --> 0:12:22,0 People? Oh, wha... 157 0:12:22,0 --> 0:12:25,41 When have you ever even cared about people, Catilina? 158 0:12:25,708 --> 0:12:27,83 Here is my plan: 159 0:12:28,333 --> 0:12:30,333 a city that people can dream about. 160 0:12:30,333 --> 0:12:32,541 People don't need dreams. 161 0:12:32,541 --> 0:12:35,125 They need teachers, sanitation, jobs. 162 0:12:35,125 --> 0:12:36,791 The "need" is to create something 163 0:12:36,791 --> 0:12:39,541 that lives on after a City Fair, Mayor. 164 0:12:39,541 --> 0:12:42,791 Which is why Megalopolis will be built entirely out of the Megalon, 165 0:12:42,791 --> 0:12:44,83 which is imperishable. 166 0:12:44,83 --> 0:12:45,708 The Megalon is unsafe! 167 0:12:45,708 --> 0:12:49,750 Concrete, concrete, concrete, 168 0:12:49,750 --> 0:12:53,41 and steel, steel, steel is safe! 169 0:12:53,750 --> 0:12:56,41 Imagine today's society 170 0:12:56,41 --> 0:13:0,458 a branch of civilisation about to reach a dead-end... 171 0:13:1,333 --> 0:13:3,916 Humanity as an old tree 172 0:13:5,125 --> 0:13:7,916 with one misguided branch called "civilisation..." 173 0:13:12,125 --> 0:13:14,41 going nowhere. 174 0:13:14,41 --> 0:13:16,791 I like trees as much as the next guy, 175 0:13:16,791 --> 0:13:19,208 but we're not here to discuss trees. 176 0:13:19,208 --> 0:13:21,666 People need help, and they need it now! 177 0:13:21,666 --> 0:13:24,0 No. Don't let the now destroy the forever. 178 0:13:24,0 --> 0:13:26,541 We are talking about people. 179 0:13:26,541 --> 0:13:28,250 People, Catilina, 180 0:13:28,250 --> 0:13:31,41 and how they live now. 181 0:13:31,41 --> 0:13:33,541 No time to talk of people's future? 182 0:13:35,125 --> 0:13:37,41 Yet there's always time to convince them 183 0:13:37,41 --> 0:13:38,791 to use money they don't have, 184 0:13:38,791 --> 0:13:40,666 to buy things they don't need, 185 0:13:40,666 --> 0:13:43,250 to imitate people they don't like. 186 0:13:43,250 --> 0:13:45,625 Which makes you the chief slumlord 187 0:13:45,625 --> 0:13:48,208 and the Mayor of the city of nothing. 188 0:13:48,208 --> 0:13:51,125 You call me that again, and I will smash your face. 189 0:13:51,125 --> 0:13:52,583 Easy, gentlemen. 190 0:14:0,791 --> 0:14:5,0 Were you so cool and collected 191 0:14:5,0 --> 0:14:8,41 when you poisoned your wife and her body disappeared? 192 0:14:8,41 --> 0:14:10,833 Is Megalon, your miracle method, 193 0:14:10,833 --> 0:14:12,583 made from her body? 194 0:14:12,583 --> 0:14:17,83 Is your poor Sunny Hope a plastic girder somewhere? 195 0:14:18,791 --> 0:14:20,208 A wall panel? 196 0:14:22,83 --> 0:14:23,291 What really happened? 197 0:14:24,208 --> 0:14:27,41 Well, you were the prosecuting DA, 198 0:14:28,41 --> 0:14:29,583 so you know I was acquitted. 199 0:14:29,583 --> 0:14:32,458 - And you're still a slumlord. - I am not a slumlord! 200 0:14:32,458 --> 0:14:34,41 You will not stand here 201 0:14:34,41 --> 0:14:36,41 - and call me a slumlord. - No, no, no. 202 0:14:36,41 --> 0:14:38,500 No. No, no, I am not a slumlord! 203 0:14:38,500 --> 0:14:40,875 - Stop. I'm... - You will never call me that! 204 0:14:40,875 --> 0:14:43,166 Easy. Easy, Frank, calm down! 205 0:14:43,166 --> 0:14:44,666 - No! No! - Hold him. 206 0:14:45,416 --> 0:14:46,875 I'm so sorry. 207 0:14:46,875 --> 0:14:48,291 Is that what we're playing? 208 0:14:48,291 --> 0:14:50,0 Three-year-old games. 209 0:14:52,0 --> 0:14:53,166 Thank you. 210 0:14:53,166 --> 0:14:55,500 Hit it, Jerry! 211 0:14:55,500 --> 0:14:59,41 I'm Wow Platinum, and that is the score 212 0:14:59,41 --> 0:15:2,666 Come for me on the trading room floor 213 0:15:2,666 --> 0:15:4,0 Every weekday at 9:00 am. 214 0:15:4,0 --> 0:15:5,250 Mwah! 215 0:15:5,875 --> 0:15:8,625 The great ladies of Rome 216 0:15:8,625 --> 0:15:12,0 obsessed over fashion while having intimate dealings 217 0:15:12,0 --> 0:15:14,708 with the scum of the gladiatorial shows, 218 0:15:14,708 --> 0:15:17,125 poisoners, and blackmailers. 219 0:15:17,125 --> 0:15:21,208 I really want to take him down for being so nasty to my father. 220 0:15:21,208 --> 0:15:22,875 Oh! Yeah, right? 221 0:15:24,250 --> 0:15:26,916 Okay, we're gonna write him a poison-pen letter. 222 0:15:26,916 --> 0:15:28,791 I'm very, very good at those. 223 0:15:28,791 --> 0:15:31,41 Oh. Let's kick his ass. 224 0:15:32,125 --> 0:15:34,291 - A devil? - Oh, yeah. 225 0:15:34,291 --> 0:15:36,375 - Give him a little moustache. - Mm. Mm. 226 0:15:36,375 --> 0:15:39,0 He's still kind of hot though. 227 0:15:39,0 --> 0:15:40,750 -Who? - It's your cousin. 228 0:15:41,375 --> 0:15:42,875 My cousin? Really? 229 0:15:43,791 --> 0:15:44,791 You're bad. 230 0:15:53,500 --> 0:15:55,791 - You should wear that. - Mm-hmm. 231 0:15:57,833 --> 0:15:59,833 Fucking clown. 232 0:16:2,83 --> 0:16:4,41 - I think I hate your brother. - I do too. 233 0:16:5,83 --> 0:16:8,0 Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes. 234 0:16:8,666 --> 0:16:11,41 Oh, my God. Oh, my fucking God. 235 0:16:12,166 --> 0:16:14,125 Yeah, I will, I fucking will. 236 0:16:47,125 --> 0:16:48,291 Yes, we do. 237 0:16:49,500 --> 0:16:53,41 When you were 22, your buildings created the future. 238 0:16:53,41 --> 0:16:57,125 But now your nephew, this genius, he says they are obsolete. 239 0:17:0,250 --> 0:17:3,708 ...I still have some powder in my pistol, I must say. 240 0:17:3,708 --> 0:17:4,916 Is that right? 241 0:17:7,625 --> 0:17:9,83 Have you no concept of time? 242 0:17:9,83 --> 0:17:11,250 Oh, for God's sake, turn yourself off. 243 0:17:11,250 --> 0:17:13,625 Like most geniuses, he can be... 244 0:17:13,625 --> 0:17:16,375 You were in that car and you didn't take my call. 245 0:17:22,458 --> 0:17:24,458 I waited till I had good news to share. 246 0:17:26,291 --> 0:17:29,375 Fuck your stupid Megalopolis! 247 0:17:29,375 --> 0:17:31,875 Wow, it's the beginning of the discussions. 248 0:17:31,875 --> 0:17:33,958 It means more to you than I do. 249 0:17:34,958 --> 0:17:37,291 Conversation, it isn't enough. 250 0:17:37,291 --> 0:17:39,583 It's the questions that lead it to the next step, 251 0:17:39,583 --> 0:17:41,0 but initially you have to have a conversation. 252 0:17:41,0 --> 0:17:42,83 Mm-hmm-hmm. 253 0:17:42,958 --> 0:17:44,583 The city itself is immaterial, 254 0:17:44,583 --> 0:17:47,41 but they're talking about it, for the first time. 255 0:17:47,41 --> 0:17:49,250 And it's not just about us talking about it, 256 0:17:49,250 --> 0:17:51,416 it's the need to talk about it. 257 0:17:53,208 --> 0:17:55,875 It's as urgent to us as air, and water, and... 258 0:17:55,875 --> 0:17:57,416 Is it getting messier in here? 259 0:17:58,41 --> 0:17:59,333 Mess? What mess? 260 0:18:7,875 --> 0:18:8,875 Come on, 261 0:18:8,875 --> 0:18:11,41 you're an obsessive-compulsive wacko, Cesar. 262 0:18:11,541 --> 0:18:13,0 You're anal as hell. 263 0:18:17,791 --> 0:18:19,916 I, on the other hand, 264 0:18:20,791 --> 0:18:22,83 am oral as hell. 265 0:18:28,833 --> 0:18:30,708 What about your bad habits? 266 0:18:31,916 --> 0:18:33,208 I'm trying to improve. 267 0:18:34,666 --> 0:18:36,750 Well, I'm bored being your mistress. 268 0:18:36,750 --> 0:18:39,666 I need to be half of a power couple. 269 0:18:40,708 --> 0:18:41,750 Which half? 270 0:18:45,291 --> 0:18:50,666 Whichever half you want to put your giant foot on. 271 0:18:52,500 --> 0:18:54,583 My career is beginning to slump, 272 0:18:55,666 --> 0:18:57,333 my ratings are down, 273 0:18:58,750 --> 0:18:59,875 and now 274 0:19:1,41 --> 0:19:3,0 I need more. 275 0:19:6,583 --> 0:19:9,541 Cesar. Cesar. 276 0:19:14,750 --> 0:19:16,0 I love you. 277 0:19:17,0 --> 0:19:18,916 I love you with all my heart. 278 0:19:20,416 --> 0:19:21,833 Really, I do. 279 0:19:31,0 --> 0:19:33,291 Never marry for love. 280 0:19:36,83 --> 0:19:37,125 Cesar... 281 0:20:8,875 --> 0:20:11,125 Why would you say such a thing? 282 0:20:11,125 --> 0:20:15,125 Are you trying to deflect from my amorous behaviour? 283 0:20:15,125 --> 0:20:18,208 No, I'm just trying to do a goddamn interview, come on. 284 0:20:18,208 --> 0:20:20,166 Is there anything that you don't have? 285 0:20:22,125 --> 0:20:24,166 There certainly is, young lady. 286 0:20:25,583 --> 0:20:27,125 There certainly is. 287 0:20:43,125 --> 0:20:44,583 I'd like to see Dr Catilina. 288 0:20:44,583 --> 0:20:46,83 About what? 289 0:20:46,83 --> 0:20:48,41 The future of the world. 290 0:20:48,41 --> 0:20:49,625 Oh, that. 291 0:20:50,958 --> 0:20:53,291 Boss, some sixth grader is here... 292 0:20:53,291 --> 0:20:54,666 And did she say I was tall? 293 0:20:54,666 --> 0:20:57,583 She remembers you talked to her class because it got them out of gym. 294 0:20:57,583 --> 0:21:0,83 I know the one. Okay, go ahead and send her up. 295 0:21:0,83 --> 0:21:2,250 What if what connects power also stores it? 296 0:21:3,208 --> 0:21:4,208 Good idea. 297 0:21:5,208 --> 0:21:6,208 Thank you. 298 0:21:7,166 --> 0:21:8,666 I like that idea myself. 299 0:21:11,583 --> 0:21:14,958 She's on her way up, Chief. She ain't what you expected. 300 0:21:14,958 --> 0:21:17,208 - My great expectations? - Oh, no. 301 0:21:35,83 --> 0:21:36,291 Holy Jesus Christ. 302 0:21:37,41 --> 0:21:38,916 Aren't you a bit big for a sixth grader? 303 0:21:40,166 --> 0:21:42,500 I sent a letter to you last night. 304 0:21:42,500 --> 0:21:46,250 A, uh, childish letter, and I want it back before you read it. 305 0:21:48,250 --> 0:21:49,291 Childish... 306 0:21:54,250 --> 0:21:55,291 No. 307 0:22:0,791 --> 0:22:2,166 - That one. - Uh-huh. 308 0:22:2,166 --> 0:22:3,750 May I have it, please? 309 0:22:3,750 --> 0:22:6,583 Unfortunately, I have already read it. 310 0:22:6,583 --> 0:22:8,666 And yes, it was childish. 311 0:22:8,666 --> 0:22:11,166 I had help, and we weren't in our right minds. 312 0:22:11,166 --> 0:22:15,208 But witty, I'd say, in a cruel and insulting way. 313 0:22:15,208 --> 0:22:17,208 Well, I think the way you treat the mayor 314 0:22:17,208 --> 0:22:18,458 is cruel and insulting. 315 0:22:18,458 --> 0:22:21,0 Defending your father is admirable, Julia Cicero, 316 0:22:21,583 --> 0:22:23,750 as delinquent as usual. 317 0:22:23,750 --> 0:22:27,41 I'm turning over a new leaf, don't mess with me. 318 0:22:27,41 --> 0:22:29,958 I'm not messing, you're the one who came in disguise. 319 0:22:32,125 --> 0:22:33,916 I finished a year of medical school. 320 0:22:33,916 --> 0:22:36,541 One year of medical school. Were you kicked out? 321 0:22:37,250 --> 0:22:39,958 I was not. I dropped out. 322 0:22:39,958 --> 0:22:41,83 I wonder why. 323 0:22:43,375 --> 0:22:47,41 I guess you could say my love of science 324 0:22:47,41 --> 0:22:49,291 bumped up against a brick wall of... 325 0:22:50,500 --> 0:22:51,875 intellectual vigour 326 0:22:51,875 --> 0:22:54,208 - on the subject of jellyfish. - Mm. 327 0:22:54,208 --> 0:22:57,875 Their mesoglea material is a flexible skeleton, unique... 328 0:22:58,500 --> 0:23:4,83 until encountering something higher, almost spiritual... 329 0:23:5,458 --> 0:23:7,250 like the Megalon. 330 0:23:7,250 --> 0:23:9,41 Look, a real Nobel Prize. 331 0:23:12,250 --> 0:23:13,250 Expired? 332 0:23:13,250 --> 0:23:15,41 Nobel Prizes don't expire. 333 0:23:15,41 --> 0:23:16,291 I meant your medication. 334 0:23:16,291 --> 0:23:18,333 What I'm curious about is the Mayor's take 335 0:23:18,333 --> 0:23:19,666 on your absurd behaviour. 336 0:23:19,666 --> 0:23:21,916 You ask my father about people living as I do, 337 0:23:21,916 --> 0:23:23,0 and he's shocked. 338 0:23:23,0 --> 0:23:24,416 What's shocking about you? 339 0:23:25,83 --> 0:23:28,541 I want to be the Statue of Liberty! 340 0:23:30,833 --> 0:23:31,833 I see. 341 0:23:32,583 --> 0:23:34,666 The gossip columns say that you... 342 0:23:34,666 --> 0:23:36,166 Ooh, you read gossip columns. 343 0:23:36,166 --> 0:23:37,333 Whatever for? 344 0:23:37,333 --> 0:23:38,541 To waste time. 345 0:23:39,666 --> 0:23:41,750 You have so much of it you can waste it? 346 0:23:41,750 --> 0:23:42,875 Sometime. 347 0:23:46,375 --> 0:23:47,375 Hmm. 348 0:23:49,375 --> 0:23:50,416 Oh, dear. 349 0:23:51,875 --> 0:23:54,41 Lots of empty bottles. 350 0:23:54,41 --> 0:23:57,250 You know, I was reading about you last night, where you said, 351 0:23:57,250 --> 0:24:0,833 "In order to understand time, consciousness, courage, 352 0:24:0,833 --> 0:24:3,958 "you must identify it in yourself". 353 0:24:12,708 --> 0:24:15,583 You really must have been a rude and spoiled child. 354 0:24:17,833 --> 0:24:18,916 As you are now? 355 0:24:20,791 --> 0:24:23,583 So, do you still have your med school microscope? 356 0:24:25,166 --> 0:24:27,333 No, I sold it when I dropped out, 357 0:24:27,333 --> 0:24:28,416 to buy drugs. 358 0:24:29,416 --> 0:24:30,791 Psilocybin, of course. 359 0:24:30,791 --> 0:24:32,708 And who supports your lifestyle now, 360 0:24:33,750 --> 0:24:34,750 Daddy? 361 0:24:35,666 --> 0:24:37,416 I hope I didn't ruin your breakfast. 362 0:24:37,416 --> 0:24:40,250 - Come back. - What for? 363 0:24:40,250 --> 0:24:42,333 Well, for laughs, of course. 364 0:24:42,333 --> 0:24:44,166 What else did you come here for? 365 0:24:45,416 --> 0:24:47,333 I was trying to be a go-between. 366 0:24:47,333 --> 0:24:50,291 Oh. You want to help me. 367 0:24:50,791 --> 0:24:52,416 Yeah. And, well, I... 368 0:24:54,666 --> 0:24:55,833 Well, I want to learn. 369 0:24:56,833 --> 0:24:59,125 And you think one year of medical school 370 0:24:59,125 --> 0:25:1,250 entitles you to plough through the riches 371 0:25:1,250 --> 0:25:2,750 of my Emersonian mind? 372 0:25:2,750 --> 0:25:4,208 - Entitles me? - Yes. 373 0:25:5,666 --> 0:25:9,250 - Entitles me? - Yes. 374 0:25:10,83 --> 0:25:13,0 You have no idea about me. 375 0:25:13,625 --> 0:25:16,583 You think I'm nothing, just a socialite... 376 0:25:16,583 --> 0:25:17,791 No, not nothing, 377 0:25:17,791 --> 0:25:20,291 but I reserve my time for people who can think. 378 0:25:20,291 --> 0:25:25,375 About science and literature and architecture and art. 379 0:25:26,791 --> 0:25:30,833 You find me cruel, selfish and unfeeling? I am. 380 0:25:30,833 --> 0:25:33,541 I work without caring what happens to either of us. 381 0:25:33,541 --> 0:25:36,666 So go back to the club, "bare it all", 382 0:25:36,666 --> 0:25:38,958 and stalk the kind of people that you enjoy. 383 0:25:38,958 --> 0:25:41,0 Fine. I will! 384 0:25:42,791 --> 0:25:44,791 Come back when you have more time. 385 0:25:45,916 --> 0:25:46,958 Yes. 386 0:25:48,125 --> 0:25:50,208 I saw you change the laws of physics. 387 0:25:51,250 --> 0:25:53,291 Could it be the great Cesar Catilina 388 0:25:53,291 --> 0:25:55,791 doesn't obey anything, not even T-symmetry? 389 0:25:58,250 --> 0:25:59,458 What did you see? 390 0:26:1,333 --> 0:26:3,166 I was hoping you'd tell me. 391 0:26:25,500 --> 0:26:26,625 Interesting. 392 0:26:29,625 --> 0:26:30,625 Follow me. 393 0:26:40,625 --> 0:26:44,791 It is the daughter of his rival Cicero standing here, 394 0:26:44,791 --> 0:26:48,500 the offspring of Cesar's opposition. And yet... 395 0:26:48,500 --> 0:26:49,583 I like her. 396 0:26:54,291 --> 0:26:55,291 This is it? 397 0:27:2,333 --> 0:27:3,666 Walk into the future. 398 0:27:6,83 --> 0:27:7,333 With your eyes closed. 399 0:27:8,625 --> 0:27:10,41 And tell me what you see. 400 0:27:14,83 --> 0:27:15,83 Um... 401 0:27:52,166 --> 0:27:56,625 I see everyone, in their neighbourhood. 402 0:27:58,291 --> 0:28:2,541 Creating together, learning together... 403 0:28:4,416 --> 0:28:6,958 perfecting body and mind... 404 0:28:8,958 --> 0:28:10,291 And they're celebrating. 405 0:28:11,583 --> 0:28:12,583 Uh! They're... 406 0:28:14,416 --> 0:28:15,791 They created shelter. 407 0:28:17,541 --> 0:28:18,916 Oh! 408 0:28:20,208 --> 0:28:21,666 Because of the rain. 409 0:28:22,583 --> 0:28:24,125 Just came right above me. 410 0:28:25,208 --> 0:28:27,458 It's a perfect school-city for its people, 411 0:28:28,416 --> 0:28:30,166 able to grow along with them, 412 0:28:30,166 --> 0:28:32,708 just like great cities have always done. 413 0:28:35,83 --> 0:28:37,333 What about those standing in your way, 414 0:28:37,333 --> 0:28:38,875 who like it the way it is? 415 0:28:40,666 --> 0:28:41,708 Like your father? 416 0:29:12,750 --> 0:29:15,250 What, him? You're working for him? 417 0:29:15,250 --> 0:29:18,125 My daughter, a traitor? 418 0:29:18,125 --> 0:29:19,833 Daddy, please! 419 0:29:20,500 --> 0:29:22,291 You taught me to be true to myself. 420 0:29:23,708 --> 0:29:25,750 You can't keep living in the Middle Ages. 421 0:29:25,750 --> 0:29:27,166 That man is a megalomaniac! 422 0:29:27,166 --> 0:29:30,875 He lures young beautiful girls like you with his bullshit genius. 423 0:29:30,875 --> 0:29:34,125 He destroys innocence, loveliness, and asks of them 424 0:29:34,125 --> 0:29:35,833 what Pygmalion asked of marble! 425 0:29:35,833 --> 0:29:38,291 Daddy, he's not as evil as you think. 426 0:29:39,291 --> 0:29:41,458 But there's... there's something. 427 0:29:42,666 --> 0:29:44,333 Something almost magical. 428 0:29:44,333 --> 0:29:45,916 Hey, ladies! 429 0:29:45,916 --> 0:29:47,625 Hi. 430 0:29:47,625 --> 0:29:49,375 -Hold up, sir. - What? 431 0:29:49,375 --> 0:29:51,333 You're going to stop the Mayor's parade? 432 0:29:51,333 --> 0:29:53,166 You gotta be fucking kidding me. 433 0:29:53,791 --> 0:29:55,750 This man is the bane of my existence. 434 0:29:56,625 --> 0:29:58,916 - I want him out of my life. - Yes. 435 0:29:58,916 --> 0:30:0,916 He actually made sure I was here on time. 436 0:30:1,833 --> 0:30:2,833 He dropped you off? 437 0:30:4,833 --> 0:30:8,625 Smile. Smile. Smile. 438 0:30:8,625 --> 0:30:12,250 "...Soviet satellite falling out of orbit in space..." 439 0:30:13,500 --> 0:30:15,791 "...and its nuclear fuel 440 0:30:15,791 --> 0:30:18,875 "will scatter harmlessly over Labrador..." 441 0:30:18,875 --> 0:30:20,791 Hi! Hi. 442 0:30:20,791 --> 0:30:23,208 -"...an earth-orbiting..." - And you! 443 0:30:23,208 --> 0:30:25,875 "...nuclear-powered Soviet satellite 444 0:30:25,875 --> 0:30:28,375 "will plunge through earth's dense..." 445 0:30:28,375 --> 0:30:29,958 - Hi. -Hello. 446 0:30:29,958 --> 0:30:31,500 - What's your name? -How do you do? 447 0:30:31,500 --> 0:30:32,583 - Huey. - Huey. 448 0:30:32,583 --> 0:30:34,83 - Great to meet you. - Claudine. Claudette. 449 0:30:34,83 --> 0:30:35,333 "...combust... 450 0:30:35,333 --> 0:30:37,458 "...in the residual atmosphere, 451 0:30:37,458 --> 0:30:39,458 of the satellite's nuclear fuel cells..." 452 0:30:39,458 --> 0:30:41,500 Yeah, welcome to the magic carpet ride. 453 0:30:41,500 --> 0:30:42,916 "...emergency management discerned." 454 0:30:42,916 --> 0:30:45,375 Which way did Huey go? 455 0:30:45,375 --> 0:30:46,541 That way. 456 0:30:46,541 --> 0:30:48,541 Well, let's all go this way, then. 457 0:31:13,83 --> 0:31:14,83 Cesar... 458 0:31:27,458 --> 0:31:28,958 Cesar, my darling. 459 0:31:41,958 --> 0:31:43,125 May 12th. 460 0:31:44,0 --> 0:31:46,333 Reviewing District Attorney Cicero's files 461 0:31:46,333 --> 0:31:48,333 regarding Catilina murder case. 462 0:32:19,0 --> 0:32:20,0 Hmm. 463 0:32:32,250 --> 0:32:34,375 Any place in particular, Chief? 464 0:32:34,375 --> 0:32:38,166 Uptown, downtown, heaven, or hell? 465 0:32:38,166 --> 0:32:39,625 Purgatory. 466 0:32:39,625 --> 0:32:40,875 Copy that. 467 0:32:41,583 --> 0:32:42,750 You like ruins... 468 0:32:44,458 --> 0:32:46,791 You like going to Atlantic City? We got time. 469 0:32:46,791 --> 0:32:48,666 Well, we've always got time, 470 0:32:50,541 --> 0:32:52,666 even if I don't understand it. 471 0:32:52,666 --> 0:32:55,166 Time's a funny thing to understand. 472 0:32:55,833 --> 0:32:57,0 Passing the time, 473 0:32:58,41 --> 0:32:59,958 finding time, losing time. 474 0:32:59,958 --> 0:33:1,666 Time that flies. 475 0:33:4,708 --> 0:33:8,208 I don't get it. How is spying being ethical? 476 0:33:8,208 --> 0:33:11,41 It's not spying, it's research. 477 0:33:14,0 --> 0:33:18,375 His wife's body completely vanished. How? Why? 478 0:33:20,83 --> 0:33:21,125 To where? 479 0:33:31,750 --> 0:33:32,750 Julia. 480 0:33:34,958 --> 0:33:36,541 I love you, Julia. 481 0:33:40,208 --> 0:33:43,583 You can't cheat time and you can't beat time. 482 0:33:43,583 --> 0:33:48,41 You can't touch it, taste it, see it, smell it. 483 0:33:48,875 --> 0:33:51,666 Time stops for nobody. 484 0:33:51,666 --> 0:33:55,125 And I mean nobody. 485 0:34:22,125 --> 0:34:24,83 Cesar. 486 0:34:24,875 --> 0:34:26,250 You piece of shit. 487 0:34:35,750 --> 0:34:37,458 Pull, pull, pull, pull, pull, pull around! 488 0:34:50,791 --> 0:34:52,458 Hey, honey. 489 0:35:12,916 --> 0:35:14,791 Surrounded by injustice... 490 0:35:16,583 --> 0:35:18,250 so much suffering. 491 0:35:48,750 --> 0:35:50,41 Stop, stop. 492 0:35:54,500 --> 0:35:56,250 This doesn't make sense. 493 0:36:5,791 --> 0:36:7,250 Cesar buys flowers. 494 0:36:8,166 --> 0:36:9,250 But for who? 495 0:36:24,666 --> 0:36:26,333 Okay, stop, stop. 496 0:36:36,208 --> 0:36:38,83 My heart breaks for you, Chief. 497 0:36:46,41 --> 0:36:47,458 Evening, Mr Catilina. 498 0:36:49,166 --> 0:36:50,583 All right, wait for me, okay? 499 0:38:8,666 --> 0:38:10,333 He still loves her. 500 0:38:12,0 --> 0:38:13,333 He still loves... 501 0:38:34,625 --> 0:38:35,625 We should go. 502 0:38:38,916 --> 0:38:42,708 Such are the mysteries of the human heart, 503 0:38:42,708 --> 0:38:45,541 making it difficult for this historian... 504 0:38:47,625 --> 0:38:49,250 to understand. 505 0:39:47,500 --> 0:39:49,916 What goes there? A small stadium. 506 0:39:52,125 --> 0:39:54,333 With a roof like gold tissue. 507 0:40:6,708 --> 0:40:7,916 Tell me, 508 0:40:8,541 --> 0:40:11,583 of all the institutions your utopia will preserve, 509 0:40:14,41 --> 0:40:15,750 which is the most important to you? 510 0:40:18,416 --> 0:40:19,458 Marriage. 511 0:40:23,291 --> 0:40:25,750 The wind blows across the Aegean, 512 0:40:25,750 --> 0:40:29,458 bringing what the ancients learned from their ancients, 513 0:40:29,458 --> 0:40:31,208 the poetry of Sappho. 514 0:40:32,0 --> 0:40:33,458 "Some say cavalry 515 0:40:34,125 --> 0:40:37,958 "and others claim infantry and a fleet of long oars 516 0:40:38,500 --> 0:40:40,958 "is the supreme sight on the black earth. 517 0:40:44,500 --> 0:40:45,541 "I say... 518 0:40:47,541 --> 0:40:49,458 "it is the one you love." 519 0:40:55,500 --> 0:40:57,375 They're so happy to see you. 520 0:41:19,625 --> 0:41:22,916 Where stands the Colosseum, so stands Rome. 521 0:41:23,916 --> 0:41:27,458 When the Colosseum falls, then Rome falls too. 522 0:41:28,208 --> 0:41:32,208 And when Rome falls, the world falls with it. 523 0:41:32,875 --> 0:41:35,958 -Yes. - My wedding gift to you. 524 0:41:35,958 --> 0:41:37,958 Wow! 525 0:41:39,250 --> 0:41:40,958 Oh, this is it, huh? 526 0:41:40,958 --> 0:41:44,583 God damn it, Jerry! 527 0:41:44,583 --> 0:41:46,958 "Greed is but a word... 528 0:41:47,750 --> 0:41:51,250 "jealous men inflict upon the ambitious." 529 0:41:51,250 --> 0:41:54,125 Now you have everything you always wanted. 530 0:41:54,125 --> 0:41:55,416 Wow! 531 0:41:56,916 --> 0:41:59,291 Here, folks, are the richest grandkids, 532 0:41:59,291 --> 0:42:1,250 the notorious Claudettes: 533 0:42:1,250 --> 0:42:5,291 Clodia, Claudine, and Claudette, along with their tagalong brother, 534 0:42:5,291 --> 0:42:6,875 Claude Crassus Pulcher. 535 0:42:6,875 --> 0:42:9,666 Banker Hamilton Crassus's snotty trust fund grandkids 536 0:42:9,666 --> 0:42:11,250 show up everywhere in the city. 537 0:42:11,250 --> 0:42:12,875 The richest kids in the world. 538 0:42:12,875 --> 0:42:15,208 And rumour has it, they're sleeping with each other too. 539 0:42:23,333 --> 0:42:24,500 Thank you, Jake. 540 0:42:34,41 --> 0:42:36,166 Cesar! Cesar! 541 0:42:37,541 --> 0:42:38,583 Cesar! 542 0:42:38,583 --> 0:42:39,916 Right here! 543 0:42:39,916 --> 0:42:41,83 Okay. 544 0:42:41,83 --> 0:42:42,458 Julia! 545 0:42:42,458 --> 0:42:44,166 Hold on, hold this. 546 0:42:45,958 --> 0:42:47,166 There's more here. 547 0:42:48,375 --> 0:42:49,916 You see this? Cesar! 548 0:42:49,916 --> 0:42:52,625 We understand Megalon is not safe, do you have any comment on that? 549 0:42:52,625 --> 0:42:54,750 No, it is not safe, it is incredibly dangerous. 550 0:42:54,750 --> 0:42:56,708 What's your plan for Megalopolis? 551 0:42:56,708 --> 0:42:58,416 We all should run! No, it's very safe. 552 0:42:58,416 --> 0:43:0,833 Best question anyone's ever asked. What kind of pizza places? 553 0:43:0,833 --> 0:43:2,666 Just a couple questions. Just a quick statement. 554 0:43:2,666 --> 0:43:5,666 How do you feel about your father bankrupting the city, Julia? 555 0:43:5,666 --> 0:43:7,291 I am not here representing the Mayor. 556 0:43:7,291 --> 0:43:9,208 Cesar, do you plan on staying out all night partying? 557 0:43:9,208 --> 0:43:11,0 - Always. Always. - Thank you for your question. 558 0:43:11,0 --> 0:43:12,416 Julia, do you still prefer girls? 559 0:43:12,416 --> 0:43:14,208 - Questions? - Do you want to dispel any rumours 560 0:43:14,208 --> 0:43:16,41 - about your lifestyle? - Who doesn't prefer girls? 561 0:43:16,41 --> 0:43:18,41 Who doesn't prefer girls? Everyone prefers girls. 562 0:43:18,41 --> 0:43:20,875 Thank you for your questions, have a great night. 563 0:43:20,875 --> 0:43:22,875 Okay, we just head this way. 564 0:43:24,41 --> 0:43:26,83 There's one more here, you need to talk about the dress. 565 0:43:26,83 --> 0:43:27,416 Tell us more about Megalon. 566 0:43:27,416 --> 0:43:28,708 Hired help. 567 0:43:35,250 --> 0:43:37,166 -Vesta, over here! - Hi! 568 0:43:37,166 --> 0:43:39,791 I can never get used to this. Hi! 569 0:43:39,791 --> 0:43:41,0 Vesta! 570 0:43:41,0 --> 0:43:42,708 Ladies and gentlemen, ladies and gentlemen, 571 0:43:42,708 --> 0:43:44,333 ladies and gentlemen, Vesta Sweetwater. 572 0:43:44,333 --> 0:43:47,458 Is it true, Vesta, is your dress made of Megalon? 573 0:43:47,458 --> 0:43:49,83 Yes, the first one ever. 574 0:43:49,83 --> 0:43:52,333 Designed by Cesar Catilina just for little ol' me! 575 0:43:52,333 --> 0:43:54,291 Vesta, over here! Vesta! 576 0:43:54,291 --> 0:43:57,416 Looking absolutely gorgeous tonight! 577 0:43:59,125 --> 0:44:2,125 Millions of tiny cell cameras transmit what they see 578 0:44:2,125 --> 0:44:3,625 through to the other side. 579 0:44:5,416 --> 0:44:7,333 I'm invisible! 580 0:44:23,458 --> 0:44:27,666 Hello, would you like to buy a military college cadet uniform? 581 0:44:27,666 --> 0:44:30,375 Patches, golden buttons, everything... 582 0:44:30,375 --> 0:44:31,916 What a disgrace. 583 0:44:31,916 --> 0:44:34,83 He used to be an Academy cadet, 584 0:44:34,83 --> 0:44:36,166 now he's selling the fucking thing. 585 0:44:37,958 --> 0:44:43,291 Ladies and gentlemen, and children of all ages. 586 0:44:44,166 --> 0:44:47,875 Welcome to this wonderful gathering 587 0:44:47,875 --> 0:44:51,625 in celebration of the marriage 588 0:44:51,625 --> 0:44:55,916 of our brother Crassus and his Wow of a bride. 589 0:44:56,625 --> 0:45:1,875 Crassus Bank is saving our city from debt. 590 0:45:5,791 --> 0:45:7,791 Did you get a prenuptial agreement? 591 0:45:8,750 --> 0:45:10,458 Oh, it's you. 592 0:45:10,458 --> 0:45:12,125 What are you up to with this... 593 0:45:12,125 --> 0:45:13,541 - Fraternity prank. - Oh. 594 0:45:14,125 --> 0:45:15,750 Did you get a prenup? 595 0:45:15,750 --> 0:45:18,583 Well, I may be old but I'm not stupid, you know. 596 0:45:18,583 --> 0:45:20,791 Well, then why are you marrying her? 597 0:45:21,833 --> 0:45:23,333 She's my gift to myself. 598 0:45:24,458 --> 0:45:27,583 She cures my headaches, and she keeps me young. 599 0:45:27,583 --> 0:45:30,625 I might even live forever. 600 0:45:31,458 --> 0:45:32,541 - Huh! - Excuse me. 601 0:45:32,541 --> 0:45:34,83 Whoop-de-do for the heir! 602 0:45:35,750 --> 0:45:37,583 There he is! 603 0:45:37,583 --> 0:45:40,833 - Hello, genius cousin. - My congratulations, Uncle, 604 0:45:40,833 --> 0:45:42,958 - you've chosen well. -Well, you would know. 605 0:45:42,958 --> 0:45:45,541 - I'd like to propose a toast. -Oh. 606 0:45:45,541 --> 0:45:49,250 To Wow Platinum and my dear Uncle Hamilton. 607 0:45:49,250 --> 0:45:51,500 Together they represent the big three: 608 0:45:51,500 --> 0:45:54,500 - economics, journalism... -Oh. 609 0:45:54,500 --> 0:45:56,500 ...and sex appeal. 610 0:45:56,500 --> 0:45:59,416 - That's a good one, I like it. - To the future of our family. 611 0:45:59,416 --> 0:46:1,208 To the future of our family! 612 0:46:1,208 --> 0:46:3,583 ...future of our family. Future... 613 0:46:3,583 --> 0:46:7,83 They say the only thing bigger than Hamilton Crassus's bank account 614 0:46:7,83 --> 0:46:8,291 is his prick. 615 0:46:10,375 --> 0:46:11,666 Good evening, Mother. 616 0:46:15,541 --> 0:46:16,791 Don't drink too much. 617 0:46:16,791 --> 0:46:19,333 I think maybe alligators have the right idea. 618 0:46:19,333 --> 0:46:20,541 What's that? 619 0:46:20,541 --> 0:46:21,666 They eat their young. 620 0:46:21,666 --> 0:46:24,208 It's what I'm gonna do. Crassie. 621 0:46:24,208 --> 0:46:27,0 This is my wedding. It's your wedding. 622 0:46:27,0 --> 0:46:28,375 - That's why... -My wedding... 623 0:46:28,375 --> 0:46:29,750 - It's your wedding too. -It's our... 624 0:46:29,750 --> 0:46:31,791 How did you get the name Wow Platinum? 625 0:46:32,875 --> 0:46:34,166 Is it Greek? 626 0:46:35,750 --> 0:46:39,0 I picked it up at Penn Station on my way to an employment agency. 627 0:46:39,0 --> 0:46:41,333 - Holy... See, that's a lie. -Wow! 628 0:46:43,0 --> 0:46:46,625 She told me it was from a Cracker Jack box. 629 0:46:46,625 --> 0:46:49,416 Jesus, you can't trust what she says. 630 0:46:49,416 --> 0:46:51,750 And let's give a round of applause 631 0:46:51,750 --> 0:46:54,458 for our reigning champion, 632 0:46:54,458 --> 0:46:58,41 Gaius Metalus! 633 0:47:1,166 --> 0:47:3,208 Hyah! Hyah! 634 0:47:18,0 --> 0:47:19,208 These are his. 635 0:47:20,583 --> 0:47:21,666 Oh! 636 0:47:21,666 --> 0:47:24,250 Byfavo remimazolam. Yummy! 637 0:47:28,500 --> 0:47:29,625 Reporting for duty. 638 0:47:29,625 --> 0:47:32,166 Listen, you're an aide-de-camp, not a minder. 639 0:47:32,166 --> 0:47:36,0 But once I cut loose, don't worry, you're off the clock. 640 0:47:36,0 --> 0:47:37,541 You're absolved. Have a punch. 641 0:47:37,541 --> 0:47:39,583 Why do you pretend you're so bad? 642 0:47:41,291 --> 0:47:44,916 Well, if you pretend to be good, the world won't take you seriously. 643 0:47:45,708 --> 0:47:47,291 But if you pretend to be bad... 644 0:47:50,41 --> 0:47:51,291 ...they kill you. 645 0:47:59,500 --> 0:48:1,208 Are the wrestlers coming? 646 0:48:3,916 --> 0:48:8,83 Oh, there's Gargantua! Gargantua's here! 647 0:48:11,416 --> 0:48:14,125 Hi, I'm Leah Arpelles, from my school's newspaper, 648 0:48:14,125 --> 0:48:15,625 it's called the Dingbat News. 649 0:48:18,208 --> 0:48:21,83 Is it better to look good, or is it better to smell good? 650 0:48:21,791 --> 0:48:22,833 I think both. 651 0:48:22,833 --> 0:48:24,0 Amazonia! 652 0:48:25,250 --> 0:48:26,750 Big-time hunks! 653 0:48:26,750 --> 0:48:28,750 Is Cesar Catilina sexy? 654 0:48:29,416 --> 0:48:31,583 That... is a big question. 655 0:48:31,583 --> 0:48:33,125 I'm so jealous. 656 0:48:33,833 --> 0:48:37,41 We call them C-notes, I've got my cell phone number on them. 657 0:48:37,41 --> 0:48:38,125 Okay, don't grab. 658 0:48:43,500 --> 0:48:45,625 When did you smoke your first joint? 659 0:48:45,625 --> 0:48:47,583 Never. 660 0:48:48,416 --> 0:48:51,333 Your father hates Cesar. Why work for him? 661 0:48:51,333 --> 0:48:53,0 Is he your boss, 662 0:48:53,0 --> 0:48:54,333 or is he your boyfriend? 663 0:48:55,708 --> 0:48:57,333 Uh... 664 0:48:59,375 --> 0:49:3,208 Thank you very much, Your Majesty, Your Highness, King. 665 0:49:3,208 --> 0:49:5,291 Here we are in Sweden. 666 0:49:5,291 --> 0:49:7,166 Thank you very much for having me. 667 0:49:7,166 --> 0:49:9,708 From what I understand, there's a buffet after this. 668 0:49:9,708 --> 0:49:12,666 So, the faster I can say my speech, 669 0:49:12,666 --> 0:49:14,291 the faster we can all eat. 670 0:49:14,291 --> 0:49:17,375 What I like are those little hot dogs wrapped in the pastry. 671 0:49:17,375 --> 0:49:18,458 I think they're... 672 0:49:18,458 --> 0:49:20,500 I can't remember the name of them right now... 673 0:49:20,500 --> 0:49:22,166 Pigs in a blanket, that's what they're called. 674 0:49:22,166 --> 0:49:25,500 Really, the Nobel Prize should be for the person who invented those. 675 0:49:25,500 --> 0:49:27,416 Cesar! Cesar! Cesar! 676 0:49:27,416 --> 0:49:30,500 Make no mistake, this discovery will change the world. 677 0:49:31,375 --> 0:49:33,291 Nice jacket, Cesar. 678 0:49:33,291 --> 0:49:35,625 Is that Baratha from Savile Row? 679 0:49:37,291 --> 0:49:38,625 May I touch it? 680 0:49:41,375 --> 0:49:45,250 10:17 pm. Drunk and stoned, 681 0:49:45,250 --> 0:49:47,583 Cesar doesn't know who he is for a few hours. 682 0:49:49,41 --> 0:49:50,625 A moment of grace, perhaps? 683 0:49:56,583 --> 0:49:58,166 - Are they together? - No. 684 0:50:0,458 --> 0:50:2,250 And with that womaniser? 685 0:50:2,250 --> 0:50:4,416 "Womaniser", that's an awful word. 686 0:50:4,416 --> 0:50:7,208 As if the woman had nothing to do with it. 687 0:50:14,958 --> 0:50:16,0 Look at that. 688 0:50:28,0 --> 0:50:31,500 When you leap into the unknown, you prove that you are free. 689 0:50:32,416 --> 0:50:36,416 When we leap into the unknown, we prove we are free. 690 0:50:39,416 --> 0:50:41,375 ...we prove that we are free. 691 0:50:41,375 --> 0:50:45,625 When we leap into the unknown, we prove that we are free. 692 0:50:45,625 --> 0:50:49,41 Follow me, I'll show you. 693 0:50:53,541 --> 0:50:56,500 But if it's our mind that can invent gods, 694 0:50:58,291 --> 0:51:0,291 and if from them flows such power, 695 0:51:2,250 --> 0:51:5,166 why can't we apply that power directly? 696 0:51:35,416 --> 0:51:40,208 From this moment forward, we perform without a net. 697 0:51:40,208 --> 0:51:41,375 Oh, my God! 698 0:51:42,166 --> 0:51:43,208 Look at that! 699 0:51:43,208 --> 0:51:46,208 But if it's our mind that can invent gods... 700 0:51:46,208 --> 0:51:47,958 ...that can invent gods... 701 0:51:47,958 --> 0:51:51,708 His pleasantness, his beautiful skin, 702 0:51:51,708 --> 0:51:54,291 middle-aged women scream for him 703 0:51:54,291 --> 0:51:56,0 as girls scream for rock stars. 704 0:51:56,0 --> 0:51:58,291 But if it's our mind that can invent gods, 705 0:51:58,291 --> 0:52:0,541 and if from them flows such power... 706 0:52:0,541 --> 0:52:1,958 Cesar... 707 0:52:1,958 --> 0:52:3,458 ...prove that we are free. 708 0:52:14,41 --> 0:52:15,750 You fooled me! 709 0:52:27,666 --> 0:52:30,916 When we leap into the unknown, we prove we are free. 710 0:52:33,83 --> 0:52:36,333 When we leap into the unknown, we prove we are free. 711 0:52:38,541 --> 0:52:41,291 When we leap into the unknown, we prove we are free. 712 0:52:41,291 --> 0:52:44,41 But if it's our mind that can invent gods, 713 0:52:44,41 --> 0:52:46,41 and if from them flows such power, 714 0:52:46,41 --> 0:52:49,625 why can't we apply that power directly? 715 0:52:49,625 --> 0:52:53,125 But if it's our mind that can invent gods, 716 0:52:53,125 --> 0:52:56,250 and if from them flows such power, 717 0:52:57,41 --> 0:52:59,791 why can't we apply that power directly? 718 0:52:59,791 --> 0:53:2,416 But if it's our mind that can invent gods, 719 0:53:2,416 --> 0:53:5,625 and if from them flows such power, 720 0:53:6,291 --> 0:53:8,291 why can't we apply that power directly? 721 0:53:8,291 --> 0:53:9,541 Cesar. 722 0:53:10,166 --> 0:53:12,750 But if it's our mind that can invent gods, 723 0:53:13,708 --> 0:53:16,583 and if from them flows such power... 724 0:53:35,791 --> 0:53:37,250 Mr Crassus? 725 0:53:38,41 --> 0:53:40,875 Who's in charge? Right here, Mr Crassus. 726 0:53:40,875 --> 0:53:42,166 Well, hello, 727 0:53:43,166 --> 0:53:44,958 Mr Boss Man. 728 0:53:44,958 --> 0:53:46,958 Play this for my grand finale. 729 0:53:47,875 --> 0:53:49,833 Listen, do what he says. 730 0:53:49,833 --> 0:53:52,875 - The bank is his. - Absolutely free. 731 0:53:53,791 --> 0:53:56,208 So everyone can see! 732 0:53:58,208 --> 0:54:0,208 For your time, putz. 733 0:54:0,208 --> 0:54:3,916 Widen out, camera 3. Camera 4, punch in. 734 0:54:7,291 --> 0:54:9,208 We did it! 735 0:54:11,41 --> 0:54:12,166 Whoo! 736 0:54:14,250 --> 0:54:17,125 Hey, get outta here, bozo! 737 0:54:26,333 --> 0:54:28,333 Enjoy the show. 738 0:54:37,125 --> 0:54:39,333 The vestal virgins assured the success 739 0:54:39,333 --> 0:54:41,541 and sanctity of ancient Rome. 740 0:54:41,541 --> 0:54:44,791 Dedicated to Vesta, goddess of the hearth, 741 0:54:44,791 --> 0:54:47,291 whom Ovid calls "custos flammai", 742 0:54:47,291 --> 0:54:49,750 or "keeper of the flame". 743 0:54:49,750 --> 0:54:53,541 Ladies and gentlemen, 744 0:54:53,541 --> 0:54:57,541 a vision of virginal veracity... 745 0:54:57,541 --> 0:54:59,208 She took the "Pure Love Pledge". 746 0:55:1,166 --> 0:55:7,41 I present to you our own virgin sweetheart, 747 0:55:8,250 --> 0:55:11,541 Vesta Sweetwater! 748 0:55:13,500 --> 0:55:15,83 Okay, girls, come here. 749 0:55:15,83 --> 0:55:16,875 Grab that and go in front. You go in the front. 750 0:55:19,416 --> 0:55:24,666 I always thought that it wasn't true 751 0:55:24,666 --> 0:55:30,41 That in the darkness, the light came through 752 0:55:30,41 --> 0:55:34,833 And then I found it, the missing key 753 0:55:35,416 --> 0:55:40,708 Right there inside me, God's purity 754 0:55:40,708 --> 0:55:45,833 I'm reachin' out See through the clouds 755 0:55:45,833 --> 0:55:50,166 Stand with me now, and lose all doubt 756 0:55:50,166 --> 0:55:52,416 - I'm reachin' out - 'Cause I'm here now 757 0:55:52,416 --> 0:55:53,958 See through the clouds 758 0:55:53,958 --> 0:55:56,333 - You have my vow - Stand with me now 759 0:55:56,333 --> 0:56:0,458 - Serenity is fine with me -Foreplay... 760 0:56:0,458 --> 0:56:7,375 I'll stand under the sun 761 0:56:7,375 --> 0:56:10,791 Hear my song and hear my prayer 762 0:56:10,791 --> 0:56:16,958 I'll pledge my purity 763 0:56:16,958 --> 0:56:19,916 - It's my promise, it's my swear... -I want each of you 764 0:56:19,916 --> 0:56:24,500 to look into your heart and give generously 765 0:56:25,458 --> 0:56:28,791 to support her virgin pledge. 766 0:56:28,791 --> 0:56:29,875 Uh-uh. 767 0:56:31,333 --> 0:56:35,583 Which of you will pledge a hundred thousand? 768 0:56:36,416 --> 0:56:37,916 One hundred thousand. 769 0:56:37,916 --> 0:56:40,0 Two hundred thousand? 770 0:56:41,666 --> 0:56:44,166 'Cause I'm here now 771 0:56:44,166 --> 0:56:46,125 You have my vow... 772 0:56:47,166 --> 0:56:49,541 Five hundred thousand! 773 0:56:50,666 --> 0:56:54,958 I know you, I feel you, I see you, I hear you... 774 0:56:54,958 --> 0:57:0,83 Remember, her pledge to marry as a virgin, 775 0:57:0,83 --> 0:57:3,291 that is money to the city! 776 0:57:3,291 --> 0:57:6,833 And your pledge, joined with hers, 777 0:57:6,833 --> 0:57:11,666 is helping our city 10, 12, 20 fold! 778 0:57:11,666 --> 0:57:14,541 Been down the roads you've been down 779 0:57:14,541 --> 0:57:17,583 'Cause I am you I know... 780 0:57:18,500 --> 0:57:19,875 $1 million! 781 0:57:21,708 --> 0:57:25,500 Just reach into your pockets and give! 782 0:57:26,541 --> 0:57:28,583 We can make the difference! 783 0:57:29,666 --> 0:57:31,750 That's it, that's it, you see that? 784 0:57:31,750 --> 0:57:33,958 There's some big money up here! 785 0:57:35,833 --> 0:57:42,333 We can make the numbers board go up, up, up! 786 0:57:44,416 --> 0:57:46,125 $10 million! 787 0:57:50,166 --> 0:57:53,541 We are going to do it! We can do it! 788 0:57:54,833 --> 0:57:57,333 Do I hear $100 million? 789 0:57:58,166 --> 0:58:0,458 $100 million! 790 0:58:1,583 --> 0:58:5,500 Thank you, Nush Berman, for your generous pledge! 791 0:58:5,500 --> 0:58:10,208 Under the sun, hear my song And hear my prayer 792 0:58:11,166 --> 0:58:16,541 I'll pledge my purity 793 0:58:16,541 --> 0:58:19,625 It's my promise, it's my swear 794 0:58:21,500 --> 0:58:23,166 You can see right through me! 795 0:58:25,833 --> 0:58:28,875 That's good, stay with that. Stay with that, camera 3. 796 0:58:51,333 --> 0:58:53,291 It's Cesar! 797 0:59:0,625 --> 0:59:2,541 Liar, liar! 798 0:59:18,625 --> 0:59:20,583 Rather than just design the form 799 0:59:20,583 --> 0:59:21,958 or shape of an object, 800 0:59:21,958 --> 0:59:24,0 you can actually design at the cellular level. 801 0:59:24,0 --> 0:59:28,416 ...you can actually design at the cellular level. 802 0:59:31,166 --> 0:59:33,375 Ladies and gentlemen, stay calm! 803 0:59:33,916 --> 0:59:35,250 Ladies and gentlemen... 804 0:59:35,250 --> 0:59:36,750 Wait, ladies and... 805 0:59:37,875 --> 0:59:39,500 Ladies and gentlemen! 806 0:59:40,166 --> 0:59:42,833 Hey! Can you bring me down? Bring me down! 807 0:59:45,333 --> 0:59:48,416 Ladies and gentlemen! Wait, ladies and gent... 808 0:59:48,416 --> 0:59:50,416 Testing, testing. One, two, three. 809 0:59:50,416 --> 0:59:52,333 Testing, testing. 810 0:59:53,666 --> 0:59:56,750 In heaven's name, 811 0:59:56,750 --> 0:59:58,83 Catilina, 812 0:59:58,83 --> 1:0:1,291 how long will you try our patience? 813 1:0:3,666 --> 1:0:8,41 How long will this madness of yours mock us? 814 1:0:9,875 --> 1:0:13,250 Hey, buddy, don't look at your nose in the mirror 815 1:0:13,250 --> 1:0:15,41 'cause it's not where it used to be. 816 1:0:17,458 --> 1:0:20,291 To what depths of devastation 817 1:0:20,291 --> 1:0:24,416 will your unbridled audacity hurl this city? 818 1:0:33,708 --> 1:0:35,333 Your sordid life 819 1:0:35,333 --> 1:0:38,958 is marked with every sort of scandalous blot, 820 1:0:40,416 --> 1:0:41,416 every dishonour 821 1:0:42,625 --> 1:0:44,458 and wicked stain 822 1:0:44,458 --> 1:0:47,41 our human imagination can conceive. 823 1:0:48,791 --> 1:0:51,666 Oh, what times! 824 1:0:52,250 --> 1:0:53,958 Within this city... 825 1:0:56,250 --> 1:1:1,333 ...there is nothing that can give you satisfaction any more. 826 1:1:2,750 --> 1:1:7,416 Apart from your own degraded band of hangers-on, 827 1:1:8,958 --> 1:1:10,708 does not the alarm of the people 828 1:1:10,708 --> 1:1:12,791 have any effect upon you? 829 1:1:14,958 --> 1:1:18,41 No man exists 830 1:1:18,41 --> 1:1:21,625 who does not hold you in detestation. 831 1:1:22,916 --> 1:1:26,625 I hold you in detestation, whatever the hell that man means. 832 1:1:26,625 --> 1:1:29,833 Resign in disgrace, Catilina. 833 1:1:31,500 --> 1:1:35,791 It is your only choice, step down now! 834 1:1:40,250 --> 1:1:42,333 Huey, anyone can own this city. 835 1:1:43,458 --> 1:1:45,375 There's a big sign nailed to it, 836 1:1:46,375 --> 1:1:47,625 "City for Sale". 837 1:2:30,875 --> 1:2:34,291 Catilina stumbles into the night, broken and dazed, 838 1:2:34,291 --> 1:2:37,625 but there is no softness in his degeneration. 839 1:2:39,375 --> 1:2:42,583 This breakout was long overdue, Miss Julia. 840 1:2:42,583 --> 1:2:44,375 Oh, Lord. 841 1:2:45,708 --> 1:2:46,875 Wait, what's happening? 842 1:2:50,41 --> 1:2:52,541 Hands where I can see them! Hands where you can see them. 843 1:2:52,541 --> 1:2:53,958 Cesar Catilina, open the door. 844 1:2:53,958 --> 1:2:55,208 He's asleep. 845 1:2:55,208 --> 1:2:56,375 Hey, Cesar. 846 1:2:56,375 --> 1:2:58,125 I don't care if he's asleep, get him up! 847 1:2:58,125 --> 1:3:0,250 He's sleeping! Get him up right now. 848 1:3:0,250 --> 1:3:2,666 He's sleeping! Excuse... Hey! Hey! 849 1:3:2,666 --> 1:3:4,83 - Hey, no! -Let go! 850 1:3:4,83 --> 1:3:5,875 This is not... Stop resisting! 851 1:3:5,875 --> 1:3:7,125 -Stop it! - Commissioner. 852 1:3:7,125 --> 1:3:9,541 - Fundi, take it easy. Take it easy. -What's going on? 853 1:3:9,541 --> 1:3:12,83 - Mr Catilina is under arrest. - What are the charges? 854 1:3:12,83 --> 1:3:15,416 Unlawful intercourse with a minor, statutory rape, and more coming. 855 1:3:15,416 --> 1:3:18,458 - What are you talking about? - No. No. No. It was a setup, okay? 856 1:3:18,458 --> 1:3:20,375 - Get your hands off him! -Give me your hand! 857 1:3:20,375 --> 1:3:21,666 Fuck you! Julia. Julia, 858 1:3:21,666 --> 1:3:22,833 please get back in the car. 859 1:3:22,833 --> 1:3:24,166 No, he's not... No. Julia. 860 1:3:24,166 --> 1:3:25,250 Okay, no. 861 1:3:25,250 --> 1:3:27,41 - This is not right. -Please, Julia. 862 1:3:27,41 --> 1:3:28,875 - Wait! It's not... -Julia! 863 1:3:28,875 --> 1:3:30,250 Fuck you! 864 1:3:30,250 --> 1:3:32,583 This is not right! Julia, don't make it any worse. 865 1:3:32,583 --> 1:3:34,41 This is wrong. No! 866 1:3:34,41 --> 1:3:36,791 - Would you get back in the car? - You're wrong. 867 1:3:38,666 --> 1:3:40,666 Until he can understand his rights, 868 1:3:40,666 --> 1:3:42,416 we'll call it "protective custody". 869 1:3:49,208 --> 1:3:51,708 Come on, Miss Julia, let's get you home. 870 1:4:11,208 --> 1:4:14,916 Revenge tastes best while wearing a dress. 871 1:4:32,833 --> 1:4:33,833 Time, 872 1:4:35,41 --> 1:4:36,41 stop. 873 1:4:43,125 --> 1:4:45,291 Vesta, not a single thing on her. 874 1:4:45,291 --> 1:4:46,416 Yeah. 875 1:4:46,416 --> 1:4:47,750 I don't trust her. 876 1:4:49,208 --> 1:4:51,125 Wait, what's this over here? 877 1:4:51,125 --> 1:4:52,375 - Got it? -Yeah... 878 1:4:52,375 --> 1:4:53,916 - Oh. - Oh! 879 1:4:53,916 --> 1:4:55,541 Here it is. Oh. 880 1:4:55,541 --> 1:4:56,791 Bingo. Vesta. 881 1:4:57,541 --> 1:4:59,250 Oh, my God. 882 1:5:0,958 --> 1:5:3,166 - Got it. - She wasn't even born here. 883 1:5:5,416 --> 1:5:7,791 She was born in Indonesia. 884 1:5:7,791 --> 1:5:8,875 Huh? 885 1:5:8,875 --> 1:5:10,500 She came here when she was six. 886 1:5:11,708 --> 1:5:13,583 Lying little slut. 887 1:5:13,583 --> 1:5:15,250 Good job. Nailed it. 888 1:5:15,250 --> 1:5:17,583 Okay, let's go. Quick, quick, quick. 889 1:5:39,291 --> 1:5:40,666 You can sit down. 890 1:5:44,541 --> 1:5:45,541 Mm. 891 1:5:46,708 --> 1:5:51,208 It makes me very happy that you came to me ahead of Cesar. 892 1:5:52,250 --> 1:5:54,541 A father matters, yes? 893 1:5:55,458 --> 1:5:57,250 Always father. 894 1:5:58,208 --> 1:6:0,125 Always your faithful daughter. 895 1:6:4,791 --> 1:6:7,0 Exactly who else knows about this? 896 1:6:8,666 --> 1:6:11,333 Come on, Daddy. She's 23 years old. 897 1:6:11,333 --> 1:6:13,458 Clodio faked that video. 898 1:6:13,458 --> 1:6:16,666 Catilina is the guiltiest man unhanged. 899 1:6:16,666 --> 1:6:19,500 But that's Vesta's birth certificate. 900 1:6:19,500 --> 1:6:20,791 It exonerates him. 901 1:6:20,791 --> 1:6:22,83 Legally, yes. 902 1:6:23,916 --> 1:6:25,0 But not morally. 903 1:6:27,750 --> 1:6:29,83 I can get another one. 904 1:6:31,333 --> 1:6:32,958 Don't. 905 1:6:32,958 --> 1:6:34,166 Julia. 906 1:6:34,166 --> 1:6:36,166 I'm going to Hamilton Crassus. 907 1:6:36,166 --> 1:6:37,333 Julia? 908 1:6:39,500 --> 1:6:41,708 All the money in Rome 909 1:6:41,708 --> 1:6:44,250 couldn't get me to change my mind. 910 1:6:53,333 --> 1:6:54,958 - Julia. - Hi. 911 1:6:54,958 --> 1:6:56,291 Come in, come in, come in. 912 1:6:56,291 --> 1:6:58,791 I had hoped to speak with Mr Crassus. 913 1:7:0,166 --> 1:7:1,541 Oh! I love that sound. 914 1:7:9,958 --> 1:7:11,708 Listen, bitch. 915 1:7:12,750 --> 1:7:15,0 You and I ought to have an understanding. 916 1:7:15,0 --> 1:7:16,791 You're on my territory now, 917 1:7:16,791 --> 1:7:18,666 and you're going to play by my rules! 918 1:7:19,250 --> 1:7:20,333 Okay? 919 1:7:21,125 --> 1:7:24,83 One, Crassus is mine. 920 1:7:25,250 --> 1:7:28,583 Two, the bank is mine. 921 1:7:30,583 --> 1:7:34,166 And three, and this may come as a little surprise to you... 922 1:7:34,166 --> 1:7:35,250 Right. 923 1:7:36,250 --> 1:7:37,416 ...Cesar's mine. 924 1:7:39,625 --> 1:7:41,333 And he has been, for a long time. 925 1:7:43,333 --> 1:7:45,250 Romans ruled the world, 926 1:7:45,250 --> 1:7:47,333 but their wives ruled at home. 927 1:7:48,125 --> 1:7:50,375 I'll be Robin Hood for Saturnalia. 928 1:7:50,375 --> 1:7:53,958 Tra la la! Beautiful. 929 1:7:55,125 --> 1:7:56,625 It's all great, and the shoes? 930 1:7:58,500 --> 1:7:59,916 I can't trust you. 931 1:8:0,458 --> 1:8:1,958 Why not? 932 1:8:1,958 --> 1:8:4,583 You've been attacking your cousin since you were six years old, 933 1:8:4,583 --> 1:8:7,291 and I only hope you had nothing to do with that shit. 934 1:8:7,291 --> 1:8:8,416 Of course not. How... 935 1:8:10,625 --> 1:8:11,916 How could you say that? 936 1:8:15,375 --> 1:8:16,625 So what happens now? 937 1:8:16,625 --> 1:8:18,0 Am I off the list? 938 1:8:18,583 --> 1:8:19,750 What list? 939 1:8:20,541 --> 1:8:21,791 Your list of heirs. 940 1:8:23,375 --> 1:8:25,791 You're going to have to prove yourself to me, son. 941 1:8:28,416 --> 1:8:30,375 And cut your hair! 942 1:8:33,416 --> 1:8:36,333 Teen singing sensation Vesta Sweetwater, 943 1:8:36,333 --> 1:8:39,333 who had marketed herself as being a 16-year-old, 944 1:8:39,333 --> 1:8:42,208 and the city's "Virgin Sweetheart", 945 1:8:42,208 --> 1:8:43,916 is actually 23 years old, 946 1:8:43,916 --> 1:8:46,791 the New Rome district attorney announced today. 947 1:8:49,250 --> 1:8:52,375 Forensic examination of the photos of sexual acts 948 1:8:52,375 --> 1:8:55,750 revealed that they were doctored and not authentic. 949 1:9:1,833 --> 1:9:5,125 There goes the dream that you had for me 950 1:9:5,125 --> 1:9:7,166 I guess I'm burning it down 951 1:9:7,166 --> 1:9:9,0 It's all fucked 952 1:9:9,0 --> 1:9:12,625 And there's no turning around 953 1:9:37,458 --> 1:9:38,500 Hello! 954 1:9:39,250 --> 1:9:40,500 How do you feel today? 955 1:9:41,0 --> 1:9:43,83 What great new ideas do you have? 956 1:9:44,83 --> 1:9:46,83 I bet there's at least 50 of them! 957 1:9:51,208 --> 1:9:55,708 Addiction, Disgrace, Scandal, 958 1:9:57,666 --> 1:9:58,666 and Murder. 959 1:9:59,458 --> 1:10:1,250 The charges against you were dropped! 960 1:10:2,666 --> 1:10:4,0 I've lost my power. 961 1:10:12,41 --> 1:10:14,458 I can't control time any more. 962 1:10:14,458 --> 1:10:17,791 Artists can never lose their control of time. 963 1:10:19,83 --> 1:10:21,375 You taught me that, 964 1:10:21,375 --> 1:10:24,83 how painters stop time, 965 1:10:24,83 --> 1:10:27,958 how architecture is frozen music, 966 1:10:27,958 --> 1:10:31,125 how dancers combine time and space, 967 1:10:32,375 --> 1:10:36,291 musicians rhythmatise it, poets sing it. 968 1:10:36,291 --> 1:10:37,875 I didn't murder my wife... 969 1:10:40,208 --> 1:10:41,333 but my moods... 970 1:10:45,541 --> 1:10:46,541 my mania... 971 1:10:51,458 --> 1:10:52,958 they drove her to, uh... 972 1:10:55,583 --> 1:10:57,500 I'm sure she was proud to be your wife. 973 1:11:12,583 --> 1:11:15,0 Now, time, 974 1:11:18,41 --> 1:11:19,41 stop! 975 1:11:24,250 --> 1:11:25,250 Do it for me. 976 1:11:29,375 --> 1:11:30,375 Try. 977 1:11:36,458 --> 1:11:38,291 Stop time, for me. 978 1:11:41,458 --> 1:11:42,625 Try it. 979 1:12:3,416 --> 1:12:4,875 Oh, hear me, time. 980 1:12:8,333 --> 1:12:9,416 For Julia... 981 1:12:9,958 --> 1:12:11,0 Just try. 982 1:12:13,250 --> 1:12:15,83 Hear me, time, stop now. 983 1:12:26,83 --> 1:12:27,458 We seem to have done it. 984 1:13:31,875 --> 1:13:32,958 Dream? 985 1:13:34,166 --> 1:13:35,833 The omens are bad, my love. 986 1:13:37,583 --> 1:13:39,583 I was looking at the full moon, 987 1:13:40,833 --> 1:13:45,583 when a cloud that looked like a hand grabbed it. 988 1:13:48,625 --> 1:13:55,0 Only those in a nightmare are capable of praising the moonlight. 989 1:14:5,208 --> 1:14:7,416 Poor Chippy broke his leg in the door. 990 1:14:8,0 --> 1:14:10,291 First Megalon splint, by Julia! 991 1:14:10,291 --> 1:14:12,41 Chippy! Aw, what happened? 992 1:14:12,41 --> 1:14:15,791 Her leg tissue will be fused with the Megalon in just a few weeks. 993 1:14:19,375 --> 1:14:22,625 Make an interesting shape, but try not to break the structure. 994 1:14:22,625 --> 1:14:23,708 Within five minutes, 995 1:14:23,708 --> 1:14:26,291 we should be able to get to a hospital, to a theatre. 996 1:14:26,291 --> 1:14:27,375 All within five minutes. 997 1:14:27,375 --> 1:14:30,375 This is what I'm talking about, we need to be interconnected. 998 1:14:31,916 --> 1:14:34,0 Let's take things from nature. 999 1:14:34,0 --> 1:14:35,916 These are legs, faces, heads... 1000 1:14:35,916 --> 1:14:38,583 The fastest way is through a straight line to a point. 1001 1:14:41,83 --> 1:14:42,83 Okay, next. 1002 1:14:42,666 --> 1:14:45,208 Look at that model again and explain it to me one more time. 1003 1:14:45,208 --> 1:14:46,375 What's this? 1004 1:14:48,958 --> 1:14:51,0 Look just below the top. That's gotta go. 1005 1:14:51,0 --> 1:14:52,791 Try to maintain the shape. 1006 1:15:7,291 --> 1:15:8,541 I remember, 1007 1:15:8,541 --> 1:15:12,833 they rushed me to the hospital because I had a terrible stomachache. 1008 1:15:12,833 --> 1:15:16,625 Instead... what I had was you. 1009 1:15:19,41 --> 1:15:21,125 A genius son. 1010 1:15:21,125 --> 1:15:23,250 Mom, this is... this is Julia. 1011 1:15:23,250 --> 1:15:24,708 Oh. 1012 1:15:27,708 --> 1:15:29,458 I wish I could have had a girl. 1013 1:15:30,458 --> 1:15:33,41 We could have gone shopping, we could have had lunch... 1014 1:15:33,41 --> 1:15:34,875 Mom, Julia's a girl. 1015 1:15:34,875 --> 1:15:39,333 Instead, you were my great surprise... 1016 1:15:39,333 --> 1:15:45,125 And you go on and on and on and on surprising everyone. 1017 1:15:45,125 --> 1:15:47,208 - Ah. Ah. - I don't... 1018 1:15:47,958 --> 1:15:50,958 Despite what you think, I'm not crazy. 1019 1:15:50,958 --> 1:15:53,125 My voices say I'm sane. 1020 1:15:55,250 --> 1:15:56,541 Ah, well. 1021 1:15:57,583 --> 1:15:59,750 Without that girl's love, 1022 1:16:1,41 --> 1:16:4,416 you're going to be a has-been and a fake, 1023 1:16:6,500 --> 1:16:7,666 like your father. 1024 1:16:11,166 --> 1:16:13,250 Do you know that there is string theory? 1025 1:16:13,250 --> 1:16:17,875 Do you know what that means? That there are 11, 11 dimensions. 1026 1:16:17,875 --> 1:16:20,500 It hasn't been proven yet, but that's what they think. 1027 1:16:20,500 --> 1:16:22,333 It's all just strings, you know... 1028 1:16:23,791 --> 1:16:25,541 ...that interesting? 1029 1:16:25,541 --> 1:16:27,291 You know, when you got that Nobel Prize, 1030 1:16:27,291 --> 1:16:28,875 why didn't you mention my name? 1031 1:16:28,875 --> 1:16:30,416 You could have gotten up, 1032 1:16:30,416 --> 1:16:33,666 and you could have said, "To my mother". 1033 1:16:33,666 --> 1:16:36,0 - I was very sick. - You could have said... 1034 1:16:37,125 --> 1:16:38,125 I forgot. 1035 1:16:38,916 --> 1:16:39,916 I'm sorry. 1036 1:16:40,666 --> 1:16:41,916 I don't think so. 1037 1:16:41,916 --> 1:16:44,0 They don't know I'm your mother. 1038 1:16:44,916 --> 1:16:46,125 When you're with her... 1039 1:16:47,791 --> 1:16:50,0 you're finally able to forget me. 1040 1:16:50,0 --> 1:16:51,583 - No, no. - No? 1041 1:16:53,83 --> 1:16:54,83 No. 1042 1:16:59,333 --> 1:17:0,625 That hurt. 1043 1:17:2,375 --> 1:17:3,500 He hurt me. 1044 1:17:4,666 --> 1:17:5,708 You hurt me. 1045 1:17:6,500 --> 1:17:8,625 I was kissing you, Mother. 1046 1:17:22,708 --> 1:17:27,708 What a diff'rence a day made 1047 1:17:31,166 --> 1:17:36,333 Twenty-four little hours 1048 1:17:38,833 --> 1:17:42,833 Brought the sun and the flowers 1049 1:17:46,791 --> 1:17:49,875 Where there used to be rain 1050 1:17:51,500 --> 1:17:53,83 Ow! 1051 1:17:53,875 --> 1:17:55,291 That's it. Faster. 1052 1:17:59,125 --> 1:18:0,375 No, you were doing it. 1053 1:18:0,375 --> 1:18:2,458 - You were doing it. - I'm just doing a solo. 1054 1:18:6,375 --> 1:18:10,750 You've taken my life and turned it into something really beautiful, 1055 1:18:10,750 --> 1:18:13,958 and I can't create anything without you next to me. 1056 1:18:13,958 --> 1:18:15,833 No, I mean it. 1057 1:18:15,833 --> 1:18:18,833 You're the driving force behind everything. 1058 1:18:18,833 --> 1:18:23,625 My inspiration comes from you, my clarity comes from you, 1059 1:18:23,625 --> 1:18:25,333 my patience comes from you. 1060 1:18:26,375 --> 1:18:29,833 If I can imitate just 10% of how you are in the world, 1061 1:18:29,833 --> 1:18:31,541 it would be a success. 1062 1:18:33,333 --> 1:18:35,291 I've never loved anybody like you. 1063 1:18:35,291 --> 1:18:37,333 Love you. I love you. I love you. 1064 1:18:39,0 --> 1:18:41,375 Go to hell, Cesar! 1065 1:18:51,208 --> 1:18:52,625 Excuse me. 1066 1:18:52,625 --> 1:18:54,125 What is this about? 1067 1:18:54,125 --> 1:18:56,333 Catilina levelled their fucking neighbourhood 1068 1:18:56,333 --> 1:18:57,708 for his stupid Megalopolis. 1069 1:18:57,708 --> 1:18:59,83 He's an unelected monster! 1070 1:18:59,83 --> 1:19:1,375 He tore down our house, ripped off the roof, 1071 1:19:1,375 --> 1:19:3,125 now we got no food, we got nothing! 1072 1:19:3,125 --> 1:19:5,208 - Fucking disgusting. - Give them some money. 1073 1:19:5,208 --> 1:19:8,166 - Here. Here, take it. - Hey, you guys okay? 1074 1:19:8,166 --> 1:19:10,0 Just look at them... I'm not sure... 1075 1:19:10,0 --> 1:19:11,333 See, this... 1076 1:19:11,333 --> 1:19:13,333 this is power, this is where you find it. 1077 1:19:13,333 --> 1:19:15,916 You want power, you go public, that's where the real power is. 1078 1:19:15,916 --> 1:19:18,291 Then you'd be giving the city to a bunch of mongrels. 1079 1:19:18,291 --> 1:19:20,875 - I mean, look at them, look at them. - Not mongrels, immigrants. 1080 1:19:20,875 --> 1:19:23,708 They're citizens these people, they believe in voting, understand? 1081 1:19:23,708 --> 1:19:25,375 They hate Cesar, okay? 1082 1:19:25,375 --> 1:19:28,166 This is my chance to tear down this bullshit Megalopolis. 1083 1:19:28,166 --> 1:19:31,0 I'm a citizen, you're a citizen. These people are just human garbage. 1084 1:19:31,0 --> 1:19:33,666 Okay, okay, give me my money, and get me to the front of them, 1085 1:19:33,666 --> 1:19:35,208 that's what you're doing. Yes? 1086 1:19:35,208 --> 1:19:37,333 Make way for Clodio! 1087 1:19:37,333 --> 1:19:42,833 All hail, Clodio! Hail, Clodio! Make way! 1088 1:19:42,833 --> 1:19:44,750 Power to the people. 1089 1:19:44,750 --> 1:19:45,916 Yeah? 1090 1:19:46,958 --> 1:19:48,208 Get that for me. Buy that. 1091 1:19:48,208 --> 1:19:50,833 -Hey, here, give him the mic. - I'll give it back to you. 1092 1:19:50,833 --> 1:19:52,208 Power to the people. 1093 1:19:53,208 --> 1:19:54,250 I care. 1094 1:19:54,250 --> 1:19:56,166 Hand this out. Hand this out. 1095 1:19:56,166 --> 1:19:58,541 - I care. I see you. -Fuck Catilina. 1096 1:19:58,541 --> 1:20:0,458 - Where the hell is Cesar? -I see you. 1097 1:20:0,458 --> 1:20:2,625 Power to the people! Power to the people! 1098 1:20:2,625 --> 1:20:4,833 Power to the people! I care. 1099 1:20:4,833 --> 1:20:6,875 -Power to the people! - I care about you 1100 1:20:6,875 --> 1:20:8,250 and I'm here and I see you! 1101 1:20:8,250 --> 1:20:10,541 - Hands off our homes! -Hands off our homes! 1102 1:20:10,541 --> 1:20:12,875 Hands off our homes! Hands off our homes! 1103 1:20:17,291 --> 1:20:18,958 Sorry. What is it? 1104 1:20:18,958 --> 1:20:21,916 Mr Nush Berman is here, he'd like a minute of your time. 1105 1:20:21,916 --> 1:20:23,583 I'll... I... 1106 1:20:23,583 --> 1:20:26,333 Not in the residence. I'll see him in the banquet hall. 1107 1:20:26,333 --> 1:20:28,625 Excuse me just one moment, I'll return soon. 1108 1:20:29,291 --> 1:20:30,708 Come back soon, Frankie. 1109 1:20:31,541 --> 1:20:33,583 So we're going to go slow, 1110 1:20:33,583 --> 1:20:37,666 quick quick slow, quick quick slow... 1111 1:20:39,41 --> 1:20:41,708 Slow, quick quick slow... 1112 1:20:41,708 --> 1:20:43,250 I'm aware that this kid Clodio 1113 1:20:43,250 --> 1:20:46,541 is a close friend of your, uh, your daughter Julia? 1114 1:20:46,541 --> 1:20:49,41 He's no friend of Julia's, he's an acquaintance, 1115 1:20:49,41 --> 1:20:50,791 and a bad influence. 1116 1:20:52,375 --> 1:20:54,541 He faked that video of Catilina somehow. 1117 1:20:54,541 --> 1:20:57,833 He's picking up a large popular constituency. 1118 1:20:57,833 --> 1:21:0,333 He's some kind of genius, he can talk everything. 1119 1:21:2,875 --> 1:21:4,416 You handle this, Nush. 1120 1:21:5,166 --> 1:21:6,708 Okay. I'll fix it. 1121 1:21:7,666 --> 1:21:9,541 Just wanted to check with you first 1122 1:21:10,833 --> 1:21:12,125 because, you know, uh... 1123 1:21:13,83 --> 1:21:14,166 Julia? 1124 1:21:17,583 --> 1:21:19,291 I don't mind the lightning, 1125 1:21:19,291 --> 1:21:21,666 but the thunder scares the shit out of me. 1126 1:21:35,583 --> 1:21:36,833 - And... -Your Honour, 1127 1:21:36,833 --> 1:21:38,791 - you're never going to believe this. - What? 1128 1:21:38,791 --> 1:21:41,125 You know that satellite that's coming down over Labrador? 1129 1:21:41,125 --> 1:21:42,208 - Yes? - Well, 1130 1:21:42,208 --> 1:21:43,833 it's not coming down over Labrador. 1131 1:21:43,833 --> 1:21:45,125 How... How do they know? 1132 1:21:45,125 --> 1:21:49,0 Well, that's just it, sir, they don't know, not exactly. 1133 1:21:49,0 --> 1:21:52,41 Well, when will we know, when it hits? 1134 1:21:52,41 --> 1:21:54,41 - Yes, Your Honour. - That's too late. 1135 1:21:54,41 --> 1:21:55,250 I'm aware of that. 1136 1:21:55,250 --> 1:21:56,750 What do we do? 1137 1:22:42,166 --> 1:22:44,541 Mr Catilina, you've said that, 1138 1:22:44,541 --> 1:22:46,166 as we jump into the future, 1139 1:22:46,166 --> 1:22:48,291 we should do so unafraid. 1140 1:22:48,291 --> 1:22:50,583 But what if when we do jump into the future, 1141 1:22:50,583 --> 1:22:52,458 there is something to be afraid of? 1142 1:23:3,583 --> 1:23:6,250 Well, there's nothing to be afraid of if you love. 1143 1:23:7,583 --> 1:23:8,625 Or have loved. 1144 1:23:9,666 --> 1:23:12,208 It's an unstoppable force. It's unbreakable. 1145 1:23:13,208 --> 1:23:14,416 It has no limits, 1146 1:23:15,833 --> 1:23:17,791 it's within us, it's around us, 1147 1:23:17,791 --> 1:23:19,541 and it's stretched throughout time. 1148 1:23:21,291 --> 1:23:23,666 It's nothing you can touch, 1149 1:23:23,666 --> 1:23:25,750 yet it guides every decision that we make. 1150 1:23:26,958 --> 1:23:29,0 But we do have the obligation to each other 1151 1:23:29,0 --> 1:23:30,791 to ask questions of one another. 1152 1:23:31,625 --> 1:23:32,875 What can we do? 1153 1:23:33,791 --> 1:23:36,791 Is this society, is this way we're living, 1154 1:23:36,791 --> 1:23:38,625 the only one that's available to us? 1155 1:23:40,291 --> 1:23:42,41 And when we ask these questions, 1156 1:23:43,541 --> 1:23:45,333 when there's a dialogue about them, 1157 1:23:47,291 --> 1:23:49,41 that basically is a utopia. 1158 1:23:59,41 --> 1:24:0,333 Ralph Waldo Emerson said, 1159 1:24:0,333 --> 1:24:2,375 "The end of the human race will be 1160 1:24:2,375 --> 1:24:4,666 "that it will eventually die of civilisation". 1161 1:24:5,291 --> 1:24:6,708 But trend is not destiny. 1162 1:24:8,750 --> 1:24:9,791 Time, 1163 1:24:11,208 --> 1:24:12,541 show me the future. 1164 1:24:16,83 --> 1:24:18,166 Together, we'll discover new paths, 1165 1:24:18,166 --> 1:24:20,541 which lead to the unknown world ahead of us. 1166 1:25:47,0 --> 1:25:48,875 You found me. I have good news. 1167 1:25:48,875 --> 1:25:50,666 What's that, what's your good news? 1168 1:25:50,666 --> 1:25:52,333 Those cigarettes, Cesar... 1169 1:25:52,333 --> 1:25:54,375 Why is there lipstick on the cigarettes? 1170 1:25:54,375 --> 1:25:55,708 Are you really asking me 1171 1:25:55,708 --> 1:25:57,708 - why there's lipstick... - Who's been in our home again? 1172 1:25:57,708 --> 1:25:59,333 ...I was at home and not on a jury stand... 1173 1:25:59,333 --> 1:26:1,500 -Why do you do this? - ...where the judge is asking... 1174 1:26:1,500 --> 1:26:3,625 - You use that great brain of yours. -Why do I do what? 1175 1:26:3,625 --> 1:26:4,750 You manipulate. You blame. 1176 1:26:4,750 --> 1:26:6,375 Why do I use my brain to find logical things... 1177 1:26:6,375 --> 1:26:7,958 And try to make me feel like I'm the crazy one. 1178 1:26:7,958 --> 1:26:9,41 ...as opposed to hypothetical situations? 1179 1:26:9,41 --> 1:26:10,250 But I'm not the crazy one here. 1180 1:26:10,250 --> 1:26:11,625 I'm not trying to tell you you're crazy, 1181 1:26:11,625 --> 1:26:12,916 - but you're trying... -You are, you are. 1182 1:26:12,916 --> 1:26:14,333 How are you not trying to tell me I'm crazy? 1183 1:26:14,333 --> 1:26:15,583 You make me feel that I'm imagining. 1184 1:26:15,583 --> 1:26:17,83 - It's not my imagination! -It's so convenient... 1185 1:26:17,83 --> 1:26:18,375 I'm so prepared, all I do... 1186 1:26:18,375 --> 1:26:20,291 Save your dreaded heart, our family together. 1187 1:26:20,291 --> 1:26:24,333 How long will this madness of yours mock us? 1188 1:26:37,583 --> 1:26:40,666 A man of the future so possessed by the past... 1189 1:26:42,958 --> 1:26:45,375 Which is important now, more than ever before. 1190 1:26:46,708 --> 1:26:47,833 Why now? 1191 1:26:57,875 --> 1:26:59,125 Can't you even guess? 1192 1:27:0,41 --> 1:27:1,208 No. 1193 1:27:8,0 --> 1:27:9,666 Can't you see it in my eyes? 1194 1:27:14,166 --> 1:27:18,875 The result of all our drunken messing around? 1195 1:27:24,291 --> 1:27:25,791 A baby? 1196 1:27:28,625 --> 1:27:30,0 - Yeah. - A baby? 1197 1:27:30,0 --> 1:27:31,375 A baby. 1198 1:27:37,791 --> 1:27:39,208 Let's get married. 1199 1:27:39,208 --> 1:27:42,916 Married? What is that? We can't get married. 1200 1:27:42,916 --> 1:27:45,375 Why not? Of course we can. A baby! 1201 1:27:45,375 --> 1:27:49,875 No, Cesar, you're in a moral pickle of your own conscience. 1202 1:27:49,875 --> 1:27:51,125 You're already married. 1203 1:27:53,583 --> 1:27:55,416 Why didn't you and Sunny have children? 1204 1:27:58,250 --> 1:27:59,458 We were trying. 1205 1:28:3,125 --> 1:28:4,125 Sorry. 1206 1:28:11,333 --> 1:28:12,583 Anywhere in Megalopolis, 1207 1:28:12,583 --> 1:28:14,791 you'll be able to ride one of these to a park 1208 1:28:14,791 --> 1:28:16,250 in less than five minutes. 1209 1:28:16,250 --> 1:28:18,875 - Would you like to try? -I would love to try. 1210 1:28:18,875 --> 1:28:20,83 Would you... Thank you. 1211 1:28:20,83 --> 1:28:22,541 All this is just an exhibit, of course. 1212 1:28:23,833 --> 1:28:24,833 Frankie, come on. 1213 1:28:27,708 --> 1:28:28,916 Stick in the mud. 1214 1:28:30,125 --> 1:28:32,83 I mean, he comes up with magic 1215 1:28:32,83 --> 1:28:36,333 whenever he needs to sell something to the people. 1216 1:28:40,83 --> 1:28:42,500 Frankie, come on, I'm floating. 1217 1:28:42,500 --> 1:28:44,83 Don't get it. 1218 1:28:45,250 --> 1:28:46,250 You will. 1219 1:28:46,708 --> 1:28:48,291 Plus, every adult, 1220 1:28:48,291 --> 1:28:51,291 every single adult will have a private beautiful garden. 1221 1:28:52,625 --> 1:28:54,708 And I'll put this in, uh, the kitchen. 1222 1:28:56,958 --> 1:28:58,41 Welcome to our home. 1223 1:28:59,666 --> 1:29:0,708 Oh. 1224 1:29:0,708 --> 1:29:3,375 Cards, what fun. 1225 1:29:3,375 --> 1:29:4,666 What should it be, poker? 1226 1:29:4,666 --> 1:29:6,875 Uh, nickel-dime. I've put beans on the table. 1227 1:29:6,875 --> 1:29:10,875 Utopias offer no ready-made solutions. 1228 1:29:19,416 --> 1:29:21,208 Well, they're not meant to offer solutions, 1229 1:29:21,208 --> 1:29:22,708 they're meant to ask the right questions. 1230 1:29:22,708 --> 1:29:27,250 Yes, but... utopias turn into dystopias. 1231 1:29:31,41 --> 1:29:35,666 So, we should just accept this endless conflict that we live in now? 1232 1:29:35,666 --> 1:29:37,208 Wasn't it human friendliness 1233 1:29:37,208 --> 1:29:39,208 that stimulated our brains by "learning", 1234 1:29:39,208 --> 1:29:41,833 and enabled us to out-compete all the other species on earth? 1235 1:29:41,833 --> 1:29:43,375 Oh, dear. Blah blah blah. 1236 1:29:43,375 --> 1:29:45,500 It's a nice picture, but how do we know? 1237 1:29:45,500 --> 1:29:47,41 Well, there's no other way. 1238 1:29:47,41 --> 1:29:49,125 How else could such a slow-maturing species 1239 1:29:49,125 --> 1:29:50,541 make it through the Ice Age? 1240 1:29:50,541 --> 1:29:52,208 -Now, boys... - How could such few, 1241 1:29:52,208 --> 1:29:53,541 weak, bipedal apes 1242 1:29:53,541 --> 1:29:55,125 evolve more costly brains, 1243 1:29:55,125 --> 1:29:56,708 smarter brains than other apes, 1244 1:29:56,708 --> 1:29:59,791 and do it without reproducing so slowly they'd go extinct? 1245 1:30:1,833 --> 1:30:5,458 We were fierce, aggressive, war-like 1246 1:30:5,458 --> 1:30:8,833 as our closest ancestors, chimpanzees. 1247 1:30:8,833 --> 1:30:11,166 Yes, yes, but there were so few of us, 1248 1:30:11,166 --> 1:30:13,416 and scattered across a vast continent, 1249 1:30:14,291 --> 1:30:15,625 so... no. 1250 1:30:15,625 --> 1:30:16,833 In or out, 1251 1:30:16,833 --> 1:30:19,708 are we playing cards or reinventing history? 1252 1:30:19,708 --> 1:30:21,166 Where were we? This is an enormous pot. 1253 1:30:21,166 --> 1:30:22,416 Cesar is winning. 1254 1:30:22,416 --> 1:30:26,41 "Civilisation itself remains the great enemy of mankind." 1255 1:30:26,41 --> 1:30:27,250 Rousseau. 1256 1:30:27,875 --> 1:30:29,208 You're quoting Petrarch, 1257 1:30:30,333 --> 1:30:32,833 to be accurate, misquoting him. 1258 1:30:32,833 --> 1:30:34,750 Julia can quote anyone. 1259 1:30:34,750 --> 1:30:36,291 -I... - Humour me, please. 1260 1:30:36,291 --> 1:30:37,375 Daddy. 1261 1:30:38,625 --> 1:30:42,41 - You remember. Mm-hmm. - I do, I remember. 1262 1:30:44,750 --> 1:30:47,250 Poise... Mm-hmm. 1263 1:30:50,208 --> 1:30:52,250 "It is the responsibility of leadership 1264 1:30:52,250 --> 1:30:54,416 "to work intelligently with what is given, 1265 1:30:55,416 --> 1:30:57,791 "and not waste time fantasising about a world 1266 1:30:57,791 --> 1:30:59,875 "of flawless people and perfect choices." 1267 1:31:0,583 --> 1:31:2,708 - Marcus Aurelius. -Hear, hear. 1268 1:31:2,708 --> 1:31:3,875 Excellent. 1269 1:31:5,41 --> 1:31:6,958 Don't say your philosophy, Daddy, 1270 1:31:8,875 --> 1:31:9,875 embody it. 1271 1:31:11,416 --> 1:31:14,541 "The object of life is not to be on the side of the majority, 1272 1:31:17,916 --> 1:31:21,166 "but to escape finding yourself 1273 1:31:21,166 --> 1:31:23,0 "in the ranks of the insane." 1274 1:31:24,708 --> 1:31:26,666 - Marcus Aurelius. - Ah. 1275 1:31:29,541 --> 1:31:31,958 "The universe is change, 1276 1:31:33,875 --> 1:31:36,125 "our life is what our thoughts make it." 1277 1:31:39,500 --> 1:31:40,625 Marcus Aurelius. 1278 1:31:46,750 --> 1:31:48,416 Oh, Julia, 1279 1:31:48,416 --> 1:31:50,875 there is no one like you, 1280 1:31:50,875 --> 1:31:53,541 having such beautiful things in your home. 1281 1:31:54,833 --> 1:31:57,583 And I understand it can expand as needed? 1282 1:31:57,583 --> 1:31:58,666 Well, yes. 1283 1:31:59,708 --> 1:32:1,458 Now that we're going to have a baby. 1284 1:32:1,458 --> 1:32:4,416 - What? - Oh, darling! 1285 1:32:4,416 --> 1:32:7,875 If it's a girl, she'll be given the name "Sunny Hope". 1286 1:32:7,875 --> 1:32:9,875 And if it's a boy, 1287 1:32:9,875 --> 1:32:11,583 he'll be named Francis. 1288 1:32:11,583 --> 1:32:12,666 Oh, Julia. 1289 1:32:15,83 --> 1:32:17,916 Daddy. Daddy, please. 1290 1:32:17,916 --> 1:32:19,208 Daddy, look at me. 1291 1:32:20,791 --> 1:32:23,500 In my eyes. It's me. 1292 1:32:27,708 --> 1:32:29,375 Could I love someone evil? 1293 1:32:35,833 --> 1:32:37,41 Frankie... 1294 1:32:38,250 --> 1:32:39,416 Amor? 1295 1:32:49,375 --> 1:32:50,791 Daddy? 1296 1:32:50,791 --> 1:32:52,0 Daddy. 1297 1:32:57,791 --> 1:32:59,166 We fight for what we love. 1298 1:32:59,875 --> 1:33:1,166 But we don't always win. 1299 1:33:2,791 --> 1:33:3,791 Julia. 1300 1:33:3,791 --> 1:33:5,500 Cesar, I... 1301 1:33:5,500 --> 1:33:6,666 I just... 1302 1:33:7,708 --> 1:33:9,333 I'm breaking his heart. 1303 1:33:11,625 --> 1:33:14,208 So what do you want to do, do you want to leave? 1304 1:33:14,208 --> 1:33:15,416 No. 1305 1:33:31,416 --> 1:33:34,375 It was a time of excess and greed. 1306 1:33:34,375 --> 1:33:36,875 No one was satisfied with the senate 1307 1:33:36,875 --> 1:33:42,458 and practically everyone contemplated the idea of change with pleasure. 1308 1:33:45,250 --> 1:33:47,666 Hi, Channel 4! What do you say? 1309 1:33:47,666 --> 1:33:49,791 Hi, Crosstalk. 1310 1:33:49,791 --> 1:33:53,333 Hi, TV, New Rome. 1311 1:33:53,333 --> 1:33:56,41 Hi, all news. 1312 1:33:56,41 --> 1:33:59,83 He has no boundaries. And that's how you get into... 1313 1:33:59,83 --> 1:34:1,375 that makes a political leader. 1314 1:34:1,375 --> 1:34:3,416 A little crazy, no boundaries, 1315 1:34:3,416 --> 1:34:5,375 - and he's an entertainer. -Say, "Hi, all news". 1316 1:34:7,500 --> 1:34:10,666 That old fool Nush tried to muscle you out of politics. 1317 1:34:16,958 --> 1:34:18,583 Yeah, well, he dropped dead, and I won. 1318 1:34:18,583 --> 1:34:19,750 Don't you see what we built? 1319 1:34:19,750 --> 1:34:22,208 This is the dream, the unwanted, the unneeded, the uneducated, 1320 1:34:22,208 --> 1:34:24,83 we're all together now. Power to the people. 1321 1:34:24,83 --> 1:34:26,416 - Power to the people! -Power to the people! 1322 1:34:26,416 --> 1:34:27,916 Pulcher for the culture! 1323 1:34:27,916 --> 1:34:29,458 Pulcher for the culture! 1324 1:34:29,458 --> 1:34:32,625 - Cesar's not a pleaser! -Cesar's not a pleaser! 1325 1:34:32,625 --> 1:34:35,166 Pulcher for Alderman, it's only me, no one else! 1326 1:34:35,166 --> 1:34:36,541 You can't name anyone else! 1327 1:34:36,541 --> 1:34:38,41 - It's just... -Cesar Catilina! 1328 1:34:38,41 --> 1:34:39,250 Who said that? 1329 1:34:39,916 --> 1:34:41,666 Cesar Catilina! 1330 1:34:41,666 --> 1:34:43,500 You shut the fuck up! 1331 1:34:52,125 --> 1:34:56,708 Will no one rid me of this fucking cousin? 1332 1:34:57,916 --> 1:34:59,500 Stop. Go film them. 1333 1:35:0,708 --> 1:35:1,875 Fuck Cesar! 1334 1:35:28,875 --> 1:35:29,916 Catilina. 1335 1:35:34,333 --> 1:35:36,333 This is an unexpected visit, Cicero. 1336 1:35:39,708 --> 1:35:40,750 Call me Frank. 1337 1:35:43,958 --> 1:35:47,916 It's not Franklyn, but really Frank. 1338 1:35:47,916 --> 1:35:51,458 You know, like Sinatra, Francis. 1339 1:35:54,0 --> 1:35:57,708 Francis. Is this Design Authority business? 1340 1:36:1,791 --> 1:36:4,333 There's something I need to say. 1341 1:36:5,791 --> 1:36:6,875 It's difficult. 1342 1:36:9,541 --> 1:36:10,541 May I? 1343 1:36:11,583 --> 1:36:12,583 Sure. Go on. 1344 1:36:17,666 --> 1:36:20,250 Please. I know I've attacked you, 1345 1:36:21,375 --> 1:36:22,375 prosecuted you, 1346 1:36:24,500 --> 1:36:29,41 but you can't begin to know what Julia means to me. 1347 1:36:29,958 --> 1:36:31,0 Oh. 1348 1:36:32,208 --> 1:36:34,750 I'll give up everything. 1349 1:36:34,750 --> 1:36:37,750 Please, pass her by. 1350 1:36:38,416 --> 1:36:41,333 We both know what's best for her and the child. 1351 1:36:43,83 --> 1:36:47,166 Let Julia go. Think of her. 1352 1:36:49,791 --> 1:36:52,958 If you could make her feel you no longer love her... 1353 1:36:56,833 --> 1:36:59,708 I would put this in your hands. 1354 1:37:1,83 --> 1:37:3,708 It's my signed confession. 1355 1:37:11,833 --> 1:37:13,583 Evidence about your wife's body. 1356 1:37:14,583 --> 1:37:17,416 Now that Nush Berman is dead, I can say it. 1357 1:37:17,416 --> 1:37:20,333 I was dishonest in my prosecution of you. 1358 1:37:22,541 --> 1:37:24,250 Now, I can survive anything, 1359 1:37:25,458 --> 1:37:27,666 just not her 1360 1:37:28,291 --> 1:37:29,958 to know my complicity. 1361 1:37:33,625 --> 1:37:35,625 This is your insurance policy. 1362 1:37:37,125 --> 1:37:39,333 Although I don't understand what you're doing, 1363 1:37:41,208 --> 1:37:42,333 I will support you. 1364 1:37:45,83 --> 1:37:46,166 Privately 1365 1:37:48,166 --> 1:37:49,416 and publicly. 1366 1:37:51,291 --> 1:37:53,250 If you can do this for my family, 1367 1:37:53,250 --> 1:37:54,875 we will always be grateful. 1368 1:38:1,250 --> 1:38:3,291 I'll wait three days to hear from you. 1369 1:38:6,500 --> 1:38:7,583 Oh, Cicero. 1370 1:38:10,666 --> 1:38:13,541 There are only two things impossible to stare at very long, 1371 1:38:15,250 --> 1:38:16,541 the sun 1372 1:38:17,750 --> 1:38:19,125 and your own soul. 1373 1:38:36,875 --> 1:38:38,83 Wow, where's your coat? 1374 1:38:47,375 --> 1:38:50,41 I waited with no coat because I knew you'd give me yours. 1375 1:38:51,291 --> 1:38:52,541 And it would be warm. 1376 1:38:56,208 --> 1:38:58,666 Oh. Oh. 1377 1:39:0,166 --> 1:39:1,375 It smells of you. 1378 1:39:2,916 --> 1:39:5,750 Sandalwood... citrus... 1379 1:39:7,750 --> 1:39:9,125 sweet male memories. 1380 1:39:10,916 --> 1:39:13,416 It can still all be yours, Cesar, 1381 1:39:14,958 --> 1:39:16,750 me and Crassus's bank, 1382 1:39:17,833 --> 1:39:20,250 which I'll steal so I can give it to you. 1383 1:39:26,791 --> 1:39:27,958 Wow. 1384 1:39:45,291 --> 1:39:47,791 I should really learn more about banking, dear. 1385 1:39:49,83 --> 1:39:51,83 I'm so bored all day. 1386 1:39:51,83 --> 1:39:52,625 That's no good. 1387 1:39:54,83 --> 1:39:57,41 And you want me to, right, darling? 1388 1:39:57,875 --> 1:39:58,875 Oh. 1389 1:39:58,875 --> 1:40:0,500 You want me to take over? 1390 1:40:2,541 --> 1:40:4,583 -Yes. - Yes. 1391 1:40:4,583 --> 1:40:6,750 I'll start with Cesar's accounts. 1392 1:40:8,583 --> 1:40:10,666 Tonight on Crosstalk. 1393 1:40:10,666 --> 1:40:12,875 Is Megalon the path to a better life 1394 1:40:12,875 --> 1:40:14,291 for you and your family? 1395 1:40:14,291 --> 1:40:18,958 Or is it the dream of an eccentric mad scientist that could kill us all? 1396 1:40:18,958 --> 1:40:20,708 On Crosstalk. 1397 1:40:20,708 --> 1:40:22,666 Megalon is from outer space. 1398 1:40:22,666 --> 1:40:24,166 Open your window, man, 1399 1:40:24,166 --> 1:40:26,333 look at what's happening in the streets. 1400 1:40:26,333 --> 1:40:29,208 The new revolution, man! Sex, drugs, and Megalon! 1401 1:40:29,208 --> 1:40:32,125 "Megalopolis Doesn't Fit Together!" 1402 1:40:32,125 --> 1:40:34,541 "Megalon Deemed Unsafe by Experts." 1403 1:40:34,541 --> 1:40:36,666 -What are you doing? - What bullshit. 1404 1:40:36,666 --> 1:40:39,458 What are you doing? You can't park here. 1405 1:40:39,458 --> 1:40:41,333 This is a construction site. 1406 1:40:42,833 --> 1:40:44,833 You can't park here. Look! 1407 1:40:46,750 --> 1:40:49,833 You don't... Oh, you don't understand. Okay. 1408 1:40:50,833 --> 1:40:52,0 - Okay. Okay. - You got it. 1409 1:40:52,0 --> 1:40:53,916 I have to get home soon to make dinner. 1410 1:40:53,916 --> 1:40:56,41 You have to move. You have to move. 1411 1:40:56,41 --> 1:40:57,583 I'm just going to go say hi. 1412 1:40:58,416 --> 1:40:59,958 I'll deal with this guy. 1413 1:41:1,41 --> 1:41:3,208 You, get in your car, you don't understand me? 1414 1:41:4,166 --> 1:41:7,416 Move! I said, get in your car and move it. Let's go. 1415 1:41:7,416 --> 1:41:10,83 Let's go. Let's go! 1416 1:41:10,83 --> 1:41:11,666 Get in. Let's go! 1417 1:41:12,791 --> 1:41:15,500 - The mayor's waiting. -Let's go. Let's go! 1418 1:41:15,500 --> 1:41:18,125 - Can I have your autograph? -Of course you can. 1419 1:41:19,916 --> 1:41:21,375 - What's your name? - Sam. 1420 1:41:21,375 --> 1:41:25,41 Sam. I love that name Sam, it's to the point. 1421 1:41:25,41 --> 1:41:27,958 Cesar will never say no to a child. 1422 1:41:30,375 --> 1:41:32,83 "To Sam..." How old are you, Sam? 1423 1:41:32,83 --> 1:41:33,708 - I'm 12. - Twelve. 1424 1:41:33,708 --> 1:41:35,875 I used to be 12, you believe it or not. 1425 1:41:35,875 --> 1:41:37,625 - Do I look 12 now? - No. 1426 1:41:37,625 --> 1:41:39,291 Thank you, Sam. 1427 1:41:41,583 --> 1:41:43,666 All right, there you are, Sam. 1428 1:41:44,833 --> 1:41:45,958 Nice to meet you. 1429 1:41:45,958 --> 1:41:47,333 Nice to meet you too. 1430 1:41:51,375 --> 1:41:52,458 No! 1431 1:41:52,458 --> 1:41:53,791 Boss! 1432 1:41:54,583 --> 1:41:56,208 Hey! Hey, stop! 1433 1:41:56,916 --> 1:41:58,541 Help him! Help him! 1434 1:42:7,208 --> 1:42:8,458 Come on. 1435 1:42:10,625 --> 1:42:13,416 I will not let time have dominion over my thoughts. 1436 1:42:13,416 --> 1:42:15,250 ...have dominion over my thoughts. 1437 1:42:17,125 --> 1:42:18,625 I will not let time 1438 1:42:18,625 --> 1:42:21,0 have dominion over my thoughts! 1439 1:42:21,0 --> 1:42:23,708 I will not let time have dominion over my thoughts. 1440 1:42:23,708 --> 1:42:24,833 I will not let time have... 1441 1:42:24,833 --> 1:42:27,375 I will not let time have dominion... my thoughts. 1442 1:42:27,375 --> 1:42:31,250 ...let time... I will not let time have dominion over my thoughts. 1443 1:42:31,250 --> 1:42:32,416 ...my thoughts... 1444 1:42:32,416 --> 1:42:36,625 I will not let time have dominion over my thoughts. 1445 1:42:52,83 --> 1:42:53,750 Time, stop! 1446 1:42:56,125 --> 1:42:58,666 I'm here, my love. I'm here, my love. 1447 1:43:0,0 --> 1:43:1,791 Megalon has no delineation, 1448 1:43:1,791 --> 1:43:4,41 knows no boundaries... 1449 1:43:4,583 --> 1:43:6,958 Megalon will activate some of the signals 1450 1:43:6,958 --> 1:43:8,375 that will express genes, 1451 1:43:8,375 --> 1:43:12,750 sub-atomic particles, atoms, molecules, human connection... 1452 1:43:12,750 --> 1:43:14,41 Cesar. 1453 1:43:15,375 --> 1:43:18,41 Megalon fuses all forces... 1454 1:43:18,41 --> 1:43:21,833 ...will activate some of the signals that will express genes... 1455 1:43:21,833 --> 1:43:25,416 ...enabling Cesar to grow his face like a second skin. 1456 1:43:26,333 --> 1:43:28,125 Do you have the cells? 1457 1:43:28,125 --> 1:43:29,375 It is a language. 1458 1:43:29,375 --> 1:43:30,500 Sunny's hair. 1459 1:43:30,500 --> 1:43:32,583 We found a sample of Sunny's hair. 1460 1:43:34,875 --> 1:43:37,291 The first of its kind bio-hybrid. 1461 1:43:37,291 --> 1:43:39,416 A living material 1462 1:43:39,416 --> 1:43:42,458 combining man-made and nature-grown tissues. 1463 1:43:43,541 --> 1:43:46,166 The Megalon is the connection, the signal. 1464 1:43:50,541 --> 1:43:51,916 You think this is a joke? 1465 1:43:55,166 --> 1:43:57,583 You've made him a martyr, you fucking idiot. 1466 1:43:57,583 --> 1:44:1,125 It's bad enough he won the Nobel, now you've made him a martyr. 1467 1:44:1,125 --> 1:44:2,666 You're an ignoramus. 1468 1:44:4,583 --> 1:44:6,500 Sic semper tyrannis! 1469 1:44:15,625 --> 1:44:16,625 Sunny... 1470 1:44:16,625 --> 1:44:18,41 I'm here, honey. 1471 1:44:22,333 --> 1:44:23,833 I was desperate. 1472 1:44:25,208 --> 1:44:27,208 It's okay. 1473 1:44:32,0 --> 1:44:35,83 I discovered the principle of Megalon 1474 1:44:37,416 --> 1:44:39,375 trying to save her life. 1475 1:45:3,708 --> 1:45:5,125 The red envelope... 1476 1:45:6,666 --> 1:45:7,750 Cicero. 1477 1:45:9,708 --> 1:45:11,416 Something never disclosed. 1478 1:45:12,708 --> 1:45:16,625 The embodiment of all my desires and regrets 1479 1:45:16,625 --> 1:45:18,333 were named Jane Doe. 1480 1:45:19,708 --> 1:45:20,750 My mania, 1481 1:45:22,250 --> 1:45:23,750 my obsessions, 1482 1:45:25,41 --> 1:45:26,708 my greatest loss, 1483 1:45:28,166 --> 1:45:29,416 Jane Doe. 1484 1:45:30,875 --> 1:45:32,750 Condemned with the truth. 1485 1:45:34,750 --> 1:45:39,791 Truths, found in the coldest, darkest morgue of our heart. 1486 1:45:40,750 --> 1:45:42,791 Be with her. 1487 1:45:45,750 --> 1:45:47,458 She came home with good news, 1488 1:45:47,458 --> 1:45:49,750 but saw something that enraged her jealousy. 1489 1:45:50,625 --> 1:45:53,708 I followed, but I saw her drive over the bridge, 1490 1:45:53,708 --> 1:45:55,666 and into the icy water. 1491 1:45:56,291 --> 1:45:59,541 And in that madness, it came to me. 1492 1:45:59,541 --> 1:46:3,708 I discovered the principle of Megalon trying to save her life. 1493 1:46:3,708 --> 1:46:5,791 She said she had good news... 1494 1:46:6,750 --> 1:46:7,791 her secret. 1495 1:46:17,83 --> 1:46:19,333 And then all was lost to me forever. 1496 1:46:24,375 --> 1:46:25,833 This is my heart. 1497 1:46:37,625 --> 1:46:40,416 No, no, no, no, no, 1498 1:46:40,416 --> 1:46:43,375 no, no, no, no! No, no! 1499 1:46:43,375 --> 1:46:45,125 We're here to see Crassus. 1500 1:46:45,916 --> 1:46:47,875 Someone froze our accounts. 1501 1:46:47,875 --> 1:46:50,375 - Someone's messing with the... - No, no, no, no, no! 1502 1:46:50,375 --> 1:46:52,541 I'll be in the car if you need me, okay? 1503 1:46:53,625 --> 1:46:54,625 What... 1504 1:47:6,41 --> 1:47:8,541 You know, when I heard you were shot, I was pissed... 1505 1:47:10,166 --> 1:47:11,833 that I didn't get to do it myself. 1506 1:47:14,625 --> 1:47:16,500 Ah... It's a joke. 1507 1:47:16,500 --> 1:47:19,41 But you never had a sense of humour. 1508 1:47:20,458 --> 1:47:21,750 I have a sense of humour. 1509 1:47:21,750 --> 1:47:23,916 And I have everything else that you have. 1510 1:47:25,916 --> 1:47:28,750 Brains, family, 1511 1:47:28,750 --> 1:47:30,708 name, talent. 1512 1:47:30,708 --> 1:47:33,291 It's injected the wrong way, but I share your passions. 1513 1:47:33,291 --> 1:47:34,875 ...creation... 1514 1:47:34,875 --> 1:47:35,958 Creation... 1515 1:47:37,375 --> 1:47:38,708 ...destruction. 1516 1:47:38,708 --> 1:47:40,0 You know, your way, 1517 1:47:40,916 --> 1:47:42,875 it's meticulous and it's hygienic, 1518 1:47:42,875 --> 1:47:44,833 but it's fucking soulless. 1519 1:47:45,750 --> 1:47:48,41 And my way is real, and I want it. 1520 1:47:48,666 --> 1:47:52,375 I want it all. I want the moon. 1521 1:47:52,375 --> 1:47:53,916 And I'm going to have it. 1522 1:47:53,916 --> 1:47:55,125 Clodio. 1523 1:48:4,166 --> 1:48:5,208 Creation... 1524 1:48:8,916 --> 1:48:12,125 No, no, no, no, no, no, no! 1525 1:48:13,666 --> 1:48:16,875 No, no, no, no, no, no, no! 1526 1:48:19,916 --> 1:48:22,125 Darling, what is it? 1527 1:48:37,625 --> 1:48:39,416 Our accounts are frozen. 1528 1:48:44,208 --> 1:48:48,208 I'm in a position where I can do all kinds of things on my own, Cesar. 1529 1:49:15,208 --> 1:49:16,250 Oh, my God... 1530 1:49:23,791 --> 1:49:25,583 It can all be yours, Cesar, 1531 1:49:27,666 --> 1:49:28,833 everything. 1532 1:49:32,708 --> 1:49:35,875 These diamonds mean nothing to me. 1533 1:49:44,791 --> 1:49:45,958 Take me. 1534 1:49:51,291 --> 1:49:52,666 Take my love. 1535 1:49:56,541 --> 1:49:57,666 Cesar! 1536 1:49:58,625 --> 1:50:0,250 Come in. Come in, Cesar. 1537 1:50:9,625 --> 1:50:11,500 You got to be careful, huh? 1538 1:50:11,500 --> 1:50:13,41 Yeah. Okay. 1539 1:50:13,41 --> 1:50:15,41 You just sit right here. 1540 1:50:15,41 --> 1:50:16,125 Here. Here. 1541 1:50:18,750 --> 1:50:20,208 Oh, let me just see... 1542 1:50:20,208 --> 1:50:21,875 I came to ask why... 1543 1:50:24,0 --> 1:50:25,500 our accounts are frozen. 1544 1:50:27,708 --> 1:50:28,916 Frozen? 1545 1:50:30,541 --> 1:50:32,583 Must be a mistake, son. 1546 1:50:34,291 --> 1:50:36,833 - Wow, do you know anything about this? -"Moxie". 1547 1:50:40,41 --> 1:50:41,958 -Uncle... - Yes. 1548 1:50:43,541 --> 1:50:44,875 Be remembered... 1549 1:50:47,958 --> 1:50:49,666 for your generosity. 1550 1:50:51,333 --> 1:50:54,291 Remembered? 1551 1:50:54,291 --> 1:50:56,125 I'm not going anywhere. 1552 1:50:58,583 --> 1:51:2,250 What's a seven-letter word for "God's revenge on mankind"? 1553 1:51:6,41 --> 1:51:7,41 Pandora. 1554 1:51:7,875 --> 1:51:8,875 Bingo. 1555 1:51:22,791 --> 1:51:23,875 Huey. 1556 1:51:28,666 --> 1:51:30,916 - Pick up my hat. -Pick up my hat. 1557 1:51:30,916 --> 1:51:32,250 Pick up my hat. 1558 1:51:38,125 --> 1:51:39,458 Going up. 1559 1:51:39,458 --> 1:51:41,166 Yes, we are. 1560 1:51:41,833 --> 1:51:45,416 We are going up, and they are going down. 1561 1:51:45,416 --> 1:51:48,208 We just have to get our affairs in order, 1562 1:51:48,208 --> 1:51:50,875 tell all the little boys what to do. 1563 1:51:50,875 --> 1:51:54,625 One, two, three, yippee yay. 1564 1:51:57,833 --> 1:51:58,833 Hello. 1565 1:51:59,875 --> 1:52:1,125 Do you like my outfit? 1566 1:52:3,166 --> 1:52:5,333 Yes, it's beautiful, Wow. 1567 1:52:5,333 --> 1:52:7,83 Yes, Auntie Wow. 1568 1:52:7,958 --> 1:52:10,41 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1569 1:52:11,416 --> 1:52:13,0 Does it make my ass look good? 1570 1:52:13,833 --> 1:52:14,958 I can't see it. 1571 1:52:19,0 --> 1:52:21,125 Yes, it's beautiful, Auntie Wow. 1572 1:52:28,83 --> 1:52:29,208 Kiss it. 1573 1:52:30,791 --> 1:52:33,625 Grandpa Crassus is beginning to doubt 1574 1:52:33,625 --> 1:52:35,375 that you're giving up on politics. 1575 1:52:35,375 --> 1:52:40,875 You are a very bad, bad boy. 1576 1:52:41,708 --> 1:52:43,875 But you're lucky, 1577 1:52:43,875 --> 1:52:47,41 because Auntie Wow has come here to help you. 1578 1:52:48,458 --> 1:52:50,583 -Are you lucky? - Yes. 1579 1:52:50,583 --> 1:52:53,458 - Yes what? - Yes, Auntie Wow. 1580 1:52:56,958 --> 1:52:58,791 - What's that? - That's your pussy. 1581 1:52:58,791 --> 1:53:0,41 I said, what is that? 1582 1:53:0,41 --> 1:53:2,291 That's Cesar's Megalopolis using up the city's power. 1583 1:53:2,291 --> 1:53:3,583 Think it's all over the city? 1584 1:53:3,583 --> 1:53:5,541 - It's all over the city. - Do you want to fuck me? 1585 1:53:5,541 --> 1:53:8,0 I want to fuck you so bad, Auntie Wow. 1586 1:53:10,250 --> 1:53:12,333 Then take your pants off and get on the table. 1587 1:53:12,333 --> 1:53:14,291 Yes, Auntie Wow. 1588 1:53:14,291 --> 1:53:15,500 Now, 1589 1:53:16,666 --> 1:53:20,0 your grandfather insisted on a prenuptial agreement 1590 1:53:20,0 --> 1:53:22,125 so that I can't inherit his bank. 1591 1:53:22,125 --> 1:53:23,208 Therefore... 1592 1:53:25,500 --> 1:53:27,333 you and I are going to do a takeover. 1593 1:53:27,833 --> 1:53:29,916 You and your Auntie Wow, 1594 1:53:31,125 --> 1:53:32,291 and she knows how. 1595 1:53:33,833 --> 1:53:35,41 Mm. 1596 1:53:35,41 --> 1:53:36,291 Yes, Auntie Wow. 1597 1:53:40,250 --> 1:53:44,875 - One, you will suggest to Crassus... - Yes. 1598 1:53:44,875 --> 1:53:48,0 ...that you become interim CEO of his bank, 1599 1:53:48,0 --> 1:53:50,791 that they draft up a memo of his support 1600 1:53:52,208 --> 1:53:54,500 - and that you two work... - Oh, fuck! 1601 1:53:54,500 --> 1:53:55,916 ...on a "term sheet" together. 1602 1:53:55,916 --> 1:53:58,250 - We're gonna work on a term sheet... -Yeah. 1603 1:53:58,250 --> 1:54:0,83 - ...Auntie Wow. - You understand? 1604 1:54:0,83 --> 1:54:2,333 - Now, he'll think... - Yes. 1605 1:54:2,333 --> 1:54:4,875 ...that he's going to remain Chairman and CEO... 1606 1:54:4,875 --> 1:54:6,0 But he won't. 1607 1:54:6,0 --> 1:54:8,83 ...and keep you as interim CEO. 1608 1:54:8,83 --> 1:54:10,458 - Two, when he does that... - Two. 1609 1:54:10,458 --> 1:54:11,625 Yes. 1610 1:54:11,625 --> 1:54:14,416 ...you're going to refuse, okay? 1611 1:54:14,416 --> 1:54:16,41 I'll say, "No, no!" 1612 1:54:16,41 --> 1:54:18,500 And then all the friendly talks are going to fall apart. 1613 1:54:18,500 --> 1:54:20,125 Okay. 1614 1:54:20,125 --> 1:54:22,208 - You like obeying me, don't you? -Yes. 1615 1:54:22,208 --> 1:54:25,208 I've come to ask if you'd consider saying 1616 1:54:25,208 --> 1:54:27,500 you support my becoming interim CEO. 1617 1:54:27,500 --> 1:54:29,333 You cut your hair. I did. 1618 1:54:29,333 --> 1:54:31,791 You're making an effort, good! 1619 1:54:31,791 --> 1:54:33,41 Well, what I would need is, 1620 1:54:33,41 --> 1:54:35,250 I would need a memo from the board, Grandpa, 1621 1:54:35,250 --> 1:54:37,375 saying you support my becoming interim CEO. 1622 1:54:40,500 --> 1:54:41,958 You're a banker now. 1623 1:54:45,125 --> 1:54:46,166 I'm proud of you. 1624 1:54:47,125 --> 1:54:48,666 Yeah, I'll give you a title, 1625 1:54:48,666 --> 1:54:50,166 teach you the game. 1626 1:54:52,125 --> 1:54:53,166 Wait, 1627 1:54:54,541 --> 1:54:56,291 this term sheet says 1628 1:54:56,291 --> 1:54:59,791 that you would be interim CEO and Chairman. 1629 1:54:59,791 --> 1:55:2,83 Well, yeah. I mean, I don't know. 1630 1:55:2,83 --> 1:55:4,958 Interim CEO... Huh. 1631 1:55:6,458 --> 1:55:7,833 And I would retire. 1632 1:55:10,166 --> 1:55:11,208 It's not friendly. 1633 1:55:13,41 --> 1:55:16,833 This is hostile. This is treacherous! 1634 1:55:16,833 --> 1:55:18,375 - I didn't mean... - Villainous! 1635 1:55:18,375 --> 1:55:19,791 I didn't mean it to be hostile! 1636 1:55:19,791 --> 1:55:21,250 Whose name is this? 1637 1:55:21,250 --> 1:55:23,83 I thought it was inevitable. 1638 1:55:23,83 --> 1:55:24,708 -Who signed this? - Just stay still, please. 1639 1:55:24,708 --> 1:55:25,875 I did what you asked. 1640 1:55:25,875 --> 1:55:28,875 - Yes, indeed. Grandpa, please. - No! No! 1641 1:55:30,458 --> 1:55:33,41 - Get away from me! No! - Please, you have to lie down! 1642 1:55:33,41 --> 1:55:34,291 I can't... 1643 1:55:37,125 --> 1:55:38,166 Mr Crassus! 1644 1:55:39,791 --> 1:55:42,833 God, it was you who gave me my fortune. 1645 1:55:43,833 --> 1:55:46,166 And It will be the will of Chronos 1646 1:55:46,166 --> 1:55:47,958 to seek our revenge. 1647 1:55:58,875 --> 1:56:0,791 "Let us fall in love again 1648 1:56:0,791 --> 1:56:4,333 "and scatter gold dust all over the world. 1649 1:56:4,333 --> 1:56:6,375 "Let us become a new spring 1650 1:56:6,375 --> 1:56:9,208 "and feel the breeze drift in heaven's scent. 1651 1:56:10,41 --> 1:56:13,708 "Let us dress the earth in green and like the sap of a young tree, 1652 1:56:13,708 --> 1:56:15,958 "let the grace from within sustain us. 1653 1:56:17,41 --> 1:56:19,958 "Let us carve gems out of our stony hearts 1654 1:56:19,958 --> 1:56:22,250 "and let them light our path to Love. 1655 1:56:23,0 --> 1:56:25,708 "The glance of Love is crystal clear 1656 1:56:25,708 --> 1:56:27,375 "and we are blessed by it." 1657 1:56:34,541 --> 1:56:36,916 I now pronounce you husband and wife. 1658 1:57:12,583 --> 1:57:16,83 Happy Saturnalia to you! 1659 1:57:16,83 --> 1:57:20,166 Happy Saturnalia to everyone! 1660 1:57:20,166 --> 1:57:24,375 Happy Saturnalia to you! 1661 1:57:53,333 --> 1:57:54,625 Okay, gentlemen, 1662 1:57:55,333 --> 1:57:57,875 deliver. 1663 1:57:59,208 --> 1:58:1,375 This is an inside takeover. 1664 1:58:2,666 --> 1:58:3,750 Begin. 1665 1:58:8,375 --> 1:58:14,500 O beautiful for spacious skies 1666 1:58:15,375 --> 1:58:19,791 For amber waves of grain 1667 1:58:19,791 --> 1:58:22,750 For purple mountain... 1668 1:58:22,750 --> 1:58:24,291 Doesn't that feel good? 1669 1:58:25,375 --> 1:58:27,125 Cause for celebration. 1670 1:58:27,125 --> 1:58:29,83 Now get the fuck out of my car. 1671 1:58:30,958 --> 1:58:36,291 America! America! 1672 1:58:36,291 --> 1:58:40,625 The move is final as of 11:00 pm, Eastern Standard Time. 1673 1:58:42,41 --> 1:58:47,416 And crown thy good with brotherhood 1674 1:58:47,416 --> 1:58:53,125 From sea to shining sea! 1675 1:58:53,125 --> 1:58:55,500 Now that the new board is installed, 1676 1:58:55,500 --> 1:58:56,583 and has voted... 1677 1:58:56,583 --> 1:58:59,41 Speak louder, I'm hard of hearing! 1678 1:58:59,41 --> 1:59:2,125 The board has voted to remove Hamilton Crassus 1679 1:59:2,125 --> 1:59:5,333 from the office of CEO of Crassus National Bank. 1680 1:59:5,333 --> 1:59:6,875 Arigato. 1681 1:59:7,958 --> 1:59:9,458 Thank you very much. 1682 1:59:9,458 --> 1:59:10,791 We got the bank, 1683 1:59:10,791 --> 1:59:12,208 now unleash the mob. 1684 1:59:24,541 --> 1:59:27,458 Nam si violandum est jus, 1685 1:59:27,583 --> 1:59:31,333 aliis rebus pietatem colas. 1686 1:59:31,916 --> 1:59:33,666 Be just, 1687 1:59:33,666 --> 1:59:36,125 unless a kingdom tempts to break the laws, 1688 1:59:36,125 --> 1:59:40,125 for sovereign power alone can justify the cause. 1689 1:59:43,458 --> 1:59:47,41 Where is Cesar now? Where is his Megalopolis? 1690 1:59:47,41 --> 1:59:49,458 We've waited long enough, no? 1691 1:59:49,458 --> 1:59:52,416 If you don't fight like hell, we're gonna lose the city. 1692 1:59:52,416 --> 1:59:54,375 Keep what's ours. 1693 1:59:54,375 --> 1:59:55,833 Cesar has failed, 1694 1:59:55,833 --> 1:59:58,250 Cicero has failed. 1695 1:59:58,250 --> 1:59:59,583 The city is ours! 1696 1:59:59,583 --> 2:0:1,833 Attention, attention. 1697 2:0:1,833 --> 2:0:5,83 Murder and violence stalk our streets... 1698 2:0:5,83 --> 2:0:6,833 We are here, 1699 2:0:6,833 --> 2:0:8,375 we are powerful, 1700 2:0:8,375 --> 2:0:10,916 and we are taking our country back! 1701 2:0:12,41 --> 2:0:13,416 Pulcher for the culture! 1702 2:0:13,416 --> 2:0:16,0 We are threatened by evil men. 1703 2:0:16,0 --> 2:0:19,0 New Rome, the greatest country 1704 2:0:19,0 --> 2:0:21,458 the world has ever known, is threatened 1705 2:0:21,458 --> 2:0:23,916 by those men who propose to take charge 1706 2:0:23,916 --> 2:0:25,750 of the affairs of the government. 1707 2:0:25,750 --> 2:0:27,41 Fuck Cesar! 1708 2:0:27,41 --> 2:0:29,916 Fuck the Mayor, and fuck City Hall! 1709 2:0:31,833 --> 2:0:34,541 Back away from the gate of City Hall. 1710 2:0:38,916 --> 2:0:42,0 Commissioner? Over here, the train's coming. 1711 2:0:48,125 --> 2:0:49,708 This is an illegal gathering. 1712 2:0:49,708 --> 2:0:51,375 What have you done with Megalopolis? 1713 2:0:51,375 --> 2:0:52,750 Where's Megalopolis? 1714 2:0:53,458 --> 2:0:56,83 Hold the line! Hold the line! 1715 2:1:5,958 --> 2:1:7,0 Mayor Cicero? 1716 2:1:12,250 --> 2:1:13,916 There's another car coming, guys. 1717 2:1:15,875 --> 2:1:18,375 The mayor's extraction is underway. Over. 1718 2:1:21,250 --> 2:1:22,250 Hi... 1719 2:1:23,333 --> 2:1:24,625 Hi. 1720 2:1:27,458 --> 2:1:29,625 May... May I hold her? 1721 2:1:31,125 --> 2:1:33,208 Yeah. It's your grandpa. 1722 2:1:33,208 --> 2:1:34,333 Hi... 1723 2:1:34,333 --> 2:1:35,875 - Who's that? - Hi... 1724 2:1:38,625 --> 2:1:40,250 Oh... 1725 2:1:40,250 --> 2:1:42,541 Oh, I used to hold you like this. 1726 2:1:47,916 --> 2:1:50,208 - Oh, look at you. - Look, she likes you. 1727 2:1:50,208 --> 2:1:51,625 Yeah. 1728 2:1:52,500 --> 2:1:56,250 You're holding the future in your hands. 1729 2:1:57,333 --> 2:1:59,208 Don't you want a better world for her? 1730 2:2:0,41 --> 2:2:4,625 Cesar is a reckless dreamer who will destroy the world 1731 2:2:4,625 --> 2:2:7,750 sooner than he can build a better one. 1732 2:2:16,625 --> 2:2:18,916 Can't you and I be like we were before? 1733 2:2:22,166 --> 2:2:23,166 Could we? 1734 2:2:24,416 --> 2:2:25,875 Can't we, Julia? 1735 2:2:25,875 --> 2:2:29,125 My little girl, my angel? 1736 2:2:36,41 --> 2:2:37,166 Trust us. 1737 2:2:40,708 --> 2:2:42,41 Trust me, Daddy. 1738 2:2:51,958 --> 2:2:53,125 There's been some news. 1739 2:2:54,541 --> 2:2:56,458 The rioters have been pushed back, 1740 2:2:56,458 --> 2:2:57,833 and the road's cleared. 1741 2:2:58,666 --> 2:2:59,666 Thank God. 1742 2:3:4,750 --> 2:3:6,416 ...earlier today has devolved 1743 2:3:6,416 --> 2:3:8,250 - into a scene of violence. -America, 1744 2:3:8,250 --> 2:3:12,916 master of the known world, is now kaput. 1745 2:3:15,250 --> 2:3:17,291 Be quiet for once and follow my lead. 1746 2:3:25,291 --> 2:3:26,833 Our poor Robin Hood. 1747 2:3:29,500 --> 2:3:31,291 He doesn't have much time left, 1748 2:3:31,291 --> 2:3:32,583 but he wanted to see you. 1749 2:3:32,583 --> 2:3:34,750 Well, he's not one to give up on things. 1750 2:3:34,750 --> 2:3:36,166 He can barely speak. 1751 2:3:39,875 --> 2:3:42,250 We came to pay our respects, Grandpa. 1752 2:3:43,166 --> 2:3:46,666 What do you think of this boner I got? 1753 2:3:48,541 --> 2:3:51,41 One look at her and I'm up... 1754 2:3:53,625 --> 2:3:55,958 If it wasn't for this, 1755 2:3:57,458 --> 2:4:0,708 I would have been able to out-spend you 1756 2:4:2,166 --> 2:4:3,541 in the end. 1757 2:4:3,541 --> 2:4:5,291 But I will 1758 2:4:5,291 --> 2:4:7,41 outlive you. 1759 2:4:7,41 --> 2:4:8,125 Wow, 1760 2:4:8,958 --> 2:4:12,666 you Wall Street slut, this is your closing bell. 1761 2:4:15,958 --> 2:4:17,41 What? 1762 2:4:17,41 --> 2:4:18,333 No. 1763 2:4:18,333 --> 2:4:20,458 No, Auntie Wow. 1764 2:4:20,458 --> 2:4:22,83 No, no, no. 1765 2:4:27,583 --> 2:4:29,0 Fuck! 1766 2:4:39,708 --> 2:4:42,416 The gods have decreed that history teach us, 1767 2:4:43,208 --> 2:4:47,375 all that is needed is a slight push to send our republic toppling. 1768 2:4:47,375 --> 2:4:50,791 For it is in the power of any daring man 1769 2:4:50,791 --> 2:4:54,625 to overturn a sickly commonwealth. 1770 2:4:55,458 --> 2:4:57,125 You are here illegally. 1771 2:4:57,125 --> 2:4:59,416 Go home or you will be arrested. 1772 2:5:1,791 --> 2:5:5,83 Put down your weapons and go back to your homes, please. 1773 2:5:9,208 --> 2:5:10,333 Cesar is alive! 1774 2:5:12,41 --> 2:5:13,583 We need you to stop! 1775 2:5:14,916 --> 2:5:16,375 Man. 1776 2:5:21,875 --> 2:5:23,83 What is that? 1777 2:5:26,458 --> 2:5:27,791 What do we know of him? 1778 2:5:30,625 --> 2:5:31,708 His gods? 1779 2:5:36,416 --> 2:5:37,458 Liberty... 1780 2:5:41,541 --> 2:5:42,541 love... 1781 2:5:46,625 --> 2:5:47,791 ...kindness, 1782 2:5:49,833 --> 2:5:50,875 mind, 1783 2:5:52,916 --> 2:5:54,83 death, 1784 2:5:54,916 --> 2:5:55,916 destiny. 1785 2:6:1,41 --> 2:6:2,83 Destiny. 1786 2:6:6,333 --> 2:6:8,375 I'm not concerned with my place in history. 1787 2:6:11,250 --> 2:6:12,958 What I am concerned about is time, 1788 2:6:13,875 --> 2:6:16,375 consciousness, and courage. 1789 2:6:18,166 --> 2:6:19,583 But what is time, 1790 2:6:21,458 --> 2:6:25,291 except a curve of past and future around us? 1791 2:6:26,291 --> 2:6:27,541 What is consciousness, 1792 2:6:28,750 --> 2:6:30,916 except a burst of the soul from inside? 1793 2:6:32,291 --> 2:6:34,125 And what is courage, 1794 2:6:34,125 --> 2:6:37,166 but the beginning of a vital conversation? 1795 2:6:38,625 --> 2:6:42,83 We're in need of a great debate about the future! 1796 2:6:43,83 --> 2:6:46,666 We want every person in the world to take part in that debate. 1797 2:6:46,666 --> 2:6:51,83 This city is threatened by unusual 1798 2:6:51,83 --> 2:6:53,375 - and dire circumstances... - Wait, Your Honour. 1799 2:6:53,375 --> 2:6:55,583 - ...we have... - Your Honour, listen. 1800 2:6:56,500 --> 2:6:57,791 He's incriminating himself. 1801 2:6:59,41 --> 2:7:0,875 Tear down debt! 1802 2:7:2,875 --> 2:7:5,250 Tear down the world of ready-made slums 1803 2:7:5,250 --> 2:7:7,708 that those families that run the world shove you into. 1804 2:7:9,958 --> 2:7:14,208 You were born with the option to be what you want to be, 1805 2:7:16,250 --> 2:7:17,458 and must! 1806 2:7:19,458 --> 2:7:21,458 Cesar! Cesar Catilina! 1807 2:7:23,125 --> 2:7:27,125 Let it not be said that we reduced ourselves to be brutes 1808 2:7:29,83 --> 2:7:31,125 and mindless beasts of burden. 1809 2:7:36,416 --> 2:7:40,250 The human being shall rightly be called a great miracle, 1810 2:7:42,458 --> 2:7:44,916 and a living creature for all to admire! 1811 2:7:47,666 --> 2:7:50,791 We are such stuff as dreams are made of. 1812 2:7:52,416 --> 2:7:53,583 Yes! Yes! 1813 2:7:55,625 --> 2:7:56,625 Catilina! 1814 2:7:57,791 --> 2:8:0,375 Hail, New Rome! Hail, Megalopolis! 1815 2:8:3,666 --> 2:8:6,666 Our Mother Earth gave us the genius 1816 2:8:6,666 --> 2:8:9,583 to see a future so beautiful 1817 2:8:9,583 --> 2:8:11,250 that we can't let it be denied. 1818 2:8:18,416 --> 2:8:20,708 The gates of Megalopolis are open! 1819 2:8:25,375 --> 2:8:30,41 Go now, and know our world is changed forever! 1820 2:8:51,0 --> 2:8:53,458 Evoke the contingency clause. 1821 2:8:53,458 --> 2:8:57,41 I'm going to leave the patents to Megalon, 1822 2:8:57,41 --> 2:8:59,416 the bank, my entire fortune, 1823 2:9:0,416 --> 2:9:4,208 to Cesar's Garden of Eden, to Megalopolis! 1824 2:9:4,750 --> 2:9:7,666 I'll be known as "Crassus the Generous", 1825 2:9:7,666 --> 2:9:10,125 loved for eternity! 1826 2:9:10,125 --> 2:9:12,333 Yeah, go, go. 1827 2:9:12,333 --> 2:9:13,541 - One more. - Wait! 1828 2:9:13,541 --> 2:9:14,625 All right. 1829 2:9:14,625 --> 2:9:15,833 - One more. - Okay. 1830 2:9:15,833 --> 2:9:17,333 - Ready, and pull! - Yeah, go, go, go. 1831 2:9:18,458 --> 2:9:20,666 You threw us under the bus, you piece of shit. 1832 2:9:20,666 --> 2:9:22,0 - Yeah? -Where'd all the money go? 1833 2:9:22,0 --> 2:9:23,625 - The team! -You double-crossed us. 1834 2:9:23,625 --> 2:9:24,708 "Don't tread on me!" 1835 2:9:24,708 --> 2:9:26,416 -You double-crossed us! - You own the bank? 1836 2:9:26,416 --> 2:9:27,500 You used us. 1837 2:9:27,500 --> 2:9:29,791 So much for your loyal base, asshole, what'd I tell you! 1838 2:9:29,791 --> 2:9:31,125 "No crutches, no crosses!" 1839 2:9:31,125 --> 2:9:32,541 Tie him up! 1840 2:9:34,458 --> 2:9:36,666 Wait, wait, wait! Wait! 1841 2:9:36,666 --> 2:9:37,750 Help! 1842 2:9:38,750 --> 2:9:43,833 Help me, Grandpa! 1843 2:9:54,583 --> 2:9:55,583 Thank you. 1844 2:9:57,416 --> 2:9:58,416 Come on. 1845 2:9:59,750 --> 2:10:0,833 Please. 1846 2:10:4,750 --> 2:10:6,166 Come on, Frankie. 1847 2:10:8,416 --> 2:10:9,625 Teri... 1848 2:10:12,375 --> 2:10:13,708 Darling. 1849 2:10:24,458 --> 2:10:25,916 Happy New Year! 1850 2:10:31,83 --> 2:10:33,333 Good to see you! Good to see you! 1851 2:10:33,333 --> 2:10:35,250 Happy New Year! 1852 2:10:35,250 --> 2:10:36,375 Happy New Year! 1853 2:10:36,375 --> 2:10:38,333 Happy New Year, everybody! 1854 2:10:39,791 --> 2:10:42,0 Happy New Year! 1855 2:10:45,250 --> 2:10:48,83 Oh, we've got a new year... 1856 2:10:55,833 --> 2:10:58,416 -Happy New Year! - Mwah! 1857 2:10:59,416 --> 2:11:0,625 Happy New Year! 1858 2:11:2,125 --> 2:11:4,333 - Happy New Year! -Happy New Year! 1859 2:11:23,958 --> 2:11:25,83 Mother. 1860 2:11:26,791 --> 2:11:28,583 While I'm here, can I just have one? 1861 2:11:37,583 --> 2:11:39,666 There's still so much to accomplish... 1862 2:11:41,291 --> 2:11:42,333 but is there time? 1863 2:11:44,291 --> 2:11:46,541 Promise me, you will build nobly. 1864 2:11:47,583 --> 2:11:48,666 Yes, Dad. We promise. 1865 2:11:48,666 --> 2:11:49,750 Oh, yes, 1866 2:11:51,333 --> 2:11:52,500 be assured. 1867 2:12:0,83 --> 2:12:1,541 Build a future for her. 1868 2:12:9,416 --> 2:12:12,375 - Julia... -Ten, nine... 1869 2:12:12,375 --> 2:12:15,958 - ...stop time. - ...eight, seven, six, 1870 2:12:15,958 --> 2:12:18,541 - five, four... - Now, time, stop! 1871 2:12:36,125 --> 2:12:39,500 I pledge allegiance to our human family, 1872 2:12:39,500 --> 2:12:43,583 and to all the species that we protect. 1873 2:12:44,875 --> 2:12:49,458 One earth, indivisible, with long life, 1874 2:12:49,458 --> 2:12:51,416 education and justice for all. 1875 2:12:51,416 --> 2:12:53,458 ...education and justice for all. 1876 2:13:9,208 --> 2:13:11,666 One, two, three, four. 1877 2:13:24,791 --> 2:13:28,0 Planet Earth is slowing down 1878 2:13:28,0 --> 2:13:31,250 Overseas, underground 1879 2:13:32,416 --> 2:13:34,375 Wherever you look around 1880 2:13:37,458 --> 2:13:40,625 Lord, take me by the hand 1881 2:13:41,250 --> 2:13:43,958 Lead me through these desert sands 1882 2:13:45,250 --> 2:13:48,333 To the shores of a promised land 1883 2:13:50,375 --> 2:13:57,125 You make me cry 1884 2:13:57,125 --> 2:14:1,416 When you look into my eyes 1885 2:14:4,458 --> 2:14:8,666 And see me for who I really am 1886 2:14:9,333 --> 2:14:12,0 If you can't change the world 1887 2:14:13,666 --> 2:14:15,416 Change yourself 1888 2:14:15,416 --> 2:14:19,875 If you can't change the world 1889 2:14:19,875 --> 2:14:21,958 Change yourself 1890 2:14:21,958 --> 2:14:25,0 If you can't change the world 1891 2:14:26,500 --> 2:14:28,416 Change yourself 1892 2:14:28,416 --> 2:14:32,41 If you can't change the world 1893 2:14:32,625 --> 2:14:34,500 Change yourself 1894 2:14:34,500 --> 2:14:38,958 If you can't change the world 1895 2:14:38,958 --> 2:14:40,958 Change yourself 1896 2:14:40,958 --> 2:14:43,958 And if you can't change yourself 1897 2:14:43,958 --> 2:14:48,416 Then change your world 1898 2:15:0,541 --> 2:15:3,625 The world's too big 1899 2:15:3,625 --> 2:15:6,791 And life's too short 1900 2:15:6,791 --> 2:15:8,708 To be alone 1901 2:15:9,875 --> 2:15:12,625 To be alone 123481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.