Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
0:0:41,666 --> 0:0:43,416
Our American republic
2
0:0:43,416 --> 0:0:46,0
is not all that different
from old Rome.
3
0:0:46,875 --> 0:0:51,416
Can we preserve our past
and all its wondrous heritage?
4
0:0:52,250 --> 0:0:55,791
Or will we too fall victim,
like old Rome,
5
0:0:55,791 --> 0:0:59,791
to the insatiable appetite
for power of a few men.
6
0:1:56,125 --> 0:1:57,541
Time, stop!
7
0:3:3,416 --> 0:3:7,41
I sing of Colossus,
and the history of Man.
8
0:3:7,958 --> 0:3:10,875
Let us go whither
the omens of the Gods
9
0:3:10,875 --> 0:3:14,0
and the iniquity
of our enemies calls us.
10
0:3:15,583 --> 0:3:17,916
The die is now cast.
11
0:3:19,291 --> 0:3:22,291
...whether or not
their president is a crook.
12
0:4:14,125 --> 0:4:16,416
Watch it!
Julia!
13
0:4:16,416 --> 0:4:17,541
- Come on. Hey.
-Please.
14
0:4:17,541 --> 0:4:18,625
We're gonna go out again.
15
0:4:18,625 --> 0:4:20,250
Call me. Call me later.
Like, for breakfast.
16
0:4:20,250 --> 0:4:21,708
Ugh. Whoops!
17
0:4:21,708 --> 0:4:25,0
I hate and I love, why do I so,
18
0:4:25,750 --> 0:4:28,125
perhaps you ask?
19
0:4:28,125 --> 0:4:30,166
-All right, let's go.
- You think so?
20
0:4:30,166 --> 0:4:32,583
Julia, get in the car.
21
0:4:33,708 --> 0:4:36,0
All right. Bye, Clodio.
22
0:4:36,750 --> 0:4:38,375
Goodbye, my love.
23
0:4:39,0 --> 0:4:40,916
You're not mad at me?
You're going to tell my dad?
24
0:4:40,916 --> 0:4:42,0
Let's go.
25
0:4:46,583 --> 0:4:49,583
Mayor Cicero's
financial problems are so huge
26
0:4:49,583 --> 0:4:52,208
that only a federal bailout
can solve them.
27
0:4:52,208 --> 0:4:53,666
Julia...
28
0:5:5,0 --> 0:5:7,166
Attention, attention!
29
0:5:7,166 --> 0:5:9,166
Detonation imminent.
30
0:5:9,166 --> 0:5:12,958
Clear the area!
Repeat, clear the area!
31
0:5:13,750 --> 0:5:15,333
Explosion imminent.
32
0:5:21,416 --> 0:5:22,458
Wait.
33
0:5:28,250 --> 0:5:29,291
Go.
34
0:5:38,666 --> 0:5:39,791
Wait.
35
0:5:49,416 --> 0:5:50,416
Go.
36
0:6:2,41 --> 0:6:4,250
This time,
you've gone too far, Catilina.
37
0:6:4,250 --> 0:6:6,958
This site is under
Design Authority jurisdiction.
38
0:6:6,958 --> 0:6:8,916
And what happens
if you've overstepped your mandate?
39
0:6:8,916 --> 0:6:10,208
We'll apologise.
40
0:6:10,208 --> 0:6:12,750
Apologise?
After the building's down?
41
0:6:12,750 --> 0:6:14,500
Mayor Cicero will be pissed!
42
0:6:20,375 --> 0:6:21,500
Yes!
43
0:6:32,666 --> 0:6:34,458
Recently elected
44
0:6:34,458 --> 0:6:37,125
New Rome Mayor Cicero's
poll numbers continue to drop.
45
0:6:37,125 --> 0:6:40,666
Cesar Catilina,
of the blue-blood Crassus family,
46
0:6:40,666 --> 0:6:43,625
wins a Nobel Prize
for invention of the Megalon,
47
0:6:43,625 --> 0:6:45,125
a miracle building material.
48
0:6:47,83 --> 0:6:50,41
When does an empire die?
49
0:6:50,41 --> 0:6:53,41
Does it collapse
in one terrible moment?
50
0:6:53,41 --> 0:6:54,166
No.
51
0:6:54,166 --> 0:6:57,0
No, but there comes a time
52
0:6:57,0 --> 0:6:59,333
when its people
no longer believe in it.
53
0:6:59,333 --> 0:7:2,583
Then does an empire begin to die.
54
0:7:4,708 --> 0:7:6,666
Our new mayor
Franklyn Cicero
55
0:7:6,666 --> 0:7:9,291
has inherited
a nasty fiscal situation,
56
0:7:9,291 --> 0:7:10,708
so now he is blamed for the
57
0:7:10,708 --> 0:7:13,0
firing of teachers, police...
58
0:7:13,0 --> 0:7:14,250
Design Authority office.
59
0:7:14,250 --> 0:7:16,458
-Put Cesar on the phone.
- Hold, please.
60
0:7:16,458 --> 0:7:18,41
...budget. Uh-oh.
61
0:7:18,916 --> 0:7:21,291
In hot financial news today,
62
0:7:21,291 --> 0:7:23,791
Crassus National
is down seven points...
63
0:7:23,791 --> 0:7:27,41
I'm sorry, Miss Wow,
Mr Cesar is unavailable just now.
64
0:7:27,41 --> 0:7:28,875
I know he's there.
65
0:7:28,875 --> 0:7:31,0
I'll let him know. Goodbye.
66
0:7:31,0 --> 0:7:33,208
Wow Platinum,
your very own Money Bunny,
67
0:7:33,208 --> 0:7:35,583
giving you the score
from the trading room floor.
68
0:7:37,458 --> 0:7:40,666
Cesar gained to his side
history's richest man,
69
0:7:40,666 --> 0:7:42,750
his uncle, Crassus,
70
0:7:42,750 --> 0:7:46,0
who was here to support
Cesar's vision of New Rome,
71
0:7:46,0 --> 0:7:48,708
which was displeasing to Mayor Cicero,
72
0:7:48,708 --> 0:7:50,541
Cesar's bitter rival.
73
0:7:50,541 --> 0:7:52,916
Hello, gentlemen.
74
0:7:52,916 --> 0:7:54,750
Welcome. Good to see you.
75
0:7:54,750 --> 0:7:56,458
Good to see you all.
76
0:7:56,458 --> 0:7:59,291
Here we are, waiting above
this model of the city,
77
0:7:59,291 --> 0:8:2,41
over the Design Authority's
newly demolished site,
78
0:8:2,41 --> 0:8:4,916
which everyone
is now claiming as their own.
79
0:8:4,916 --> 0:8:7,250
Hey, Mr Crassus, over here!
80
0:8:8,83 --> 0:8:10,458
Hey, Mr Crassus! Over here.
81
0:8:12,416 --> 0:8:13,916
Let me ask you a real question, okay?
82
0:8:13,916 --> 0:8:15,583
Turn the cameras off.
Let's have some fun.
83
0:8:15,583 --> 0:8:17,500
Fuck the cards.
What is it like being rich?
84
0:8:17,500 --> 0:8:18,791
- What's it like?
- Yeah.
85
0:8:19,583 --> 0:8:22,708
Well, you can scare people.
86
0:8:23,833 --> 0:8:25,250
You like to scare people?
87
0:8:25,250 --> 0:8:29,125
Sleighboy, Strayboy, Playboy...
88
0:8:29,125 --> 0:8:31,0
Gay boy?
89
0:8:31,0 --> 0:8:33,375
No, sir,
that's my sisters you're thinking of.
90
0:8:33,375 --> 0:8:36,791
Word has it, you're doing a little
hanky-panky with your sisters.
91
0:8:36,791 --> 0:8:39,41
If it's true, stop it.
92
0:8:39,41 --> 0:8:40,916
Rumours, Grandpa, rumours. Rumour.
93
0:8:40,916 --> 0:8:43,750
You could be the next male heir...
Could be.
94
0:8:43,750 --> 0:8:46,0
Clodio Crassus Pulcher the Third.
95
0:8:46,0 --> 0:8:47,750
But you never know.
96
0:8:47,750 --> 0:8:50,0
- Running a bank is no joke!
- ...is no joke!
97
0:8:50,0 --> 0:8:51,750
Claude, protect our family name!
98
0:8:51,750 --> 0:8:53,416
Whoo!
99
0:8:55,833 --> 0:8:57,0
Hi.
100
0:8:57,0 --> 0:8:58,375
Hello. Hello.
101
0:8:58,375 --> 0:9:2,375
Welcome. Welcome.
Welcome, thank you. Thank you.
102
0:9:3,83 --> 0:9:8,41
The heartbeat
of our golden city on a hill.
103
0:9:8,41 --> 0:9:10,375
Envision what could be...
104
0:9:14,333 --> 0:9:16,875
A fun casino,
105
0:9:16,875 --> 0:9:19,291
the latest in electronic gaming.
106
0:9:21,291 --> 0:9:24,250
And no construction delays
of any kind,
107
0:9:24,250 --> 0:9:27,583
or trouble from the unions
or the waterfront,
108
0:9:27,583 --> 0:9:28,875
thanks to the Mayor.
109
0:9:28,875 --> 0:9:31,666
It's really neat,
when you run concrete.
110
0:9:31,666 --> 0:9:32,875
Aw, come on.
111
0:9:32,875 --> 0:9:34,916
- Come on! No?
- Whoo!
112
0:9:51,41 --> 0:9:52,458
Let's go.
113
0:10:5,250 --> 0:10:10,375
"To be or not to be,
that is the question.
114
0:10:11,83 --> 0:10:13,125
"Whether 'tis nobler
in the mind to suffer
115
0:10:13,125 --> 0:10:15,375
"the slings and arrows
of outrageous fortune
116
0:10:15,375 --> 0:10:17,791
"or to take arms against
a sea of troubles
117
0:10:19,541 --> 0:10:21,125
"and by opposing end them.
118
0:10:23,375 --> 0:10:26,583
"To die, to sleep no more...
119
0:10:27,791 --> 0:10:31,625
"and by a sleep
to say we end the heartache,
120
0:10:32,916 --> 0:10:35,541
"and the thousand natural shocks
that flesh is heir to,
121
0:10:35,541 --> 0:10:38,41
"'tis a consummation
devoutly to be wish'd.
122
0:10:38,41 --> 0:10:39,416
"To die, to sleep...
123
0:10:41,583 --> 0:10:42,708
"To sleep,
124
0:10:45,250 --> 0:10:46,916
"perchance to dream,
125
0:10:46,916 --> 0:10:50,291
"ay, there's the rub:
126
0:10:51,83 --> 0:10:53,375
"For in that sleep of death
what dreams may come,
127
0:10:53,375 --> 0:10:55,541
"when we have shuffled off
this mortal coil,
128
0:10:55,541 --> 0:10:57,583
"must give us pause."
129
0:11:3,791 --> 0:11:5,125
"There's the respect
130
0:11:5,125 --> 0:11:7,0
"that makes calamity
of so long life..."
131
0:11:7,0 --> 0:11:8,833
Nush,
what do you think we do here?
132
0:11:8,833 --> 0:11:10,458
Wait it out.
133
0:11:10,458 --> 0:11:13,0
"Who would bear the whips
and scorns of time,
134
0:11:13,708 --> 0:11:17,0
"th'oppressor's wrong,
the proud man's contumely,
135
0:11:17,0 --> 0:11:20,541
"the pangs of dispriz'd love,
the law's delay.
136
0:11:20,541 --> 0:11:21,916
"The insolence of office,
137
0:11:21,916 --> 0:11:25,916
"and the spurns that patient
merit of th'unworthy takes,
138
0:11:25,916 --> 0:11:28,208
"when he himself might in his quietus
139
0:11:28,208 --> 0:11:30,83
"make with a bare bodkin?"
140
0:11:32,83 --> 0:11:33,500
Where's my bodkin?
141
0:11:44,0 --> 0:11:46,958
As Chairman of the Design Authority,
142
0:11:46,958 --> 0:11:49,166
my jurisdiction
covers parks and fairs...
143
0:11:49,166 --> 0:11:51,125
Please don't take a picture of that.
144
0:11:51,125 --> 0:11:52,708
Thank you.
145
0:11:52,708 --> 0:11:54,0
Come out with me.
146
0:11:54,0 --> 0:11:55,875
- I can't. I'm sorry.
- Why?
147
0:11:55,875 --> 0:11:58,291
My jurisdiction
covers parks and fairs,
148
0:11:58,291 --> 0:12:1,0
and we've already issued
the necessary bonds
149
0:12:1,0 --> 0:12:2,500
to develop this site.
150
0:12:7,833 --> 0:12:9,666
The Mayor's show for the honchos
151
0:12:9,666 --> 0:12:11,708
has become a battle
for their attention,
152
0:12:11,708 --> 0:12:13,375
especially with Cesar Catilina,
153
0:12:13,375 --> 0:12:14,833
whom I am acquainted,
154
0:12:14,833 --> 0:12:16,958
denying my requests for a comment.
155
0:12:16,958 --> 0:12:20,41
I cleared this site
to create something to inspire people.
156
0:12:20,41 --> 0:12:22,0
People? Oh, wha...
157
0:12:22,0 --> 0:12:25,41
When have you ever even cared
about people, Catilina?
158
0:12:25,708 --> 0:12:27,83
Here is my plan:
159
0:12:28,333 --> 0:12:30,333
a city that people can dream about.
160
0:12:30,333 --> 0:12:32,541
People don't need dreams.
161
0:12:32,541 --> 0:12:35,125
They need teachers, sanitation, jobs.
162
0:12:35,125 --> 0:12:36,791
The "need" is to create something
163
0:12:36,791 --> 0:12:39,541
that lives on
after a City Fair, Mayor.
164
0:12:39,541 --> 0:12:42,791
Which is why Megalopolis will be built
entirely out of the Megalon,
165
0:12:42,791 --> 0:12:44,83
which is imperishable.
166
0:12:44,83 --> 0:12:45,708
The Megalon is unsafe!
167
0:12:45,708 --> 0:12:49,750
Concrete, concrete, concrete,
168
0:12:49,750 --> 0:12:53,41
and steel, steel, steel is safe!
169
0:12:53,750 --> 0:12:56,41
Imagine today's society
170
0:12:56,41 --> 0:13:0,458
a branch of civilisation
about to reach a dead-end...
171
0:13:1,333 --> 0:13:3,916
Humanity as an old tree
172
0:13:5,125 --> 0:13:7,916
with one misguided branch
called "civilisation..."
173
0:13:12,125 --> 0:13:14,41
going nowhere.
174
0:13:14,41 --> 0:13:16,791
I like trees as much as the next guy,
175
0:13:16,791 --> 0:13:19,208
but we're not here to discuss trees.
176
0:13:19,208 --> 0:13:21,666
People need help,
and they need it now!
177
0:13:21,666 --> 0:13:24,0
No. Don't let the now
destroy the forever.
178
0:13:24,0 --> 0:13:26,541
We are talking about people.
179
0:13:26,541 --> 0:13:28,250
People, Catilina,
180
0:13:28,250 --> 0:13:31,41
and how they live now.
181
0:13:31,41 --> 0:13:33,541
No time to talk of
people's future?
182
0:13:35,125 --> 0:13:37,41
Yet there's always time
to convince them
183
0:13:37,41 --> 0:13:38,791
to use money they don't have,
184
0:13:38,791 --> 0:13:40,666
to buy things they don't need,
185
0:13:40,666 --> 0:13:43,250
to imitate people they don't like.
186
0:13:43,250 --> 0:13:45,625
Which makes you the chief slumlord
187
0:13:45,625 --> 0:13:48,208
and the Mayor of the city of nothing.
188
0:13:48,208 --> 0:13:51,125
You call me that again,
and I will smash your face.
189
0:13:51,125 --> 0:13:52,583
Easy, gentlemen.
190
0:14:0,791 --> 0:14:5,0
Were you so cool and collected
191
0:14:5,0 --> 0:14:8,41
when you poisoned your wife
and her body disappeared?
192
0:14:8,41 --> 0:14:10,833
Is Megalon, your miracle method,
193
0:14:10,833 --> 0:14:12,583
made from her body?
194
0:14:12,583 --> 0:14:17,83
Is your poor Sunny Hope
a plastic girder somewhere?
195
0:14:18,791 --> 0:14:20,208
A wall panel?
196
0:14:22,83 --> 0:14:23,291
What really happened?
197
0:14:24,208 --> 0:14:27,41
Well, you were the prosecuting DA,
198
0:14:28,41 --> 0:14:29,583
so you know I was acquitted.
199
0:14:29,583 --> 0:14:32,458
- And you're still a slumlord.
- I am not a slumlord!
200
0:14:32,458 --> 0:14:34,41
You will not stand here
201
0:14:34,41 --> 0:14:36,41
- and call me a slumlord.
- No, no, no.
202
0:14:36,41 --> 0:14:38,500
No. No, no,
I am not a slumlord!
203
0:14:38,500 --> 0:14:40,875
- Stop. I'm...
- You will never call me that!
204
0:14:40,875 --> 0:14:43,166
Easy. Easy, Frank, calm down!
205
0:14:43,166 --> 0:14:44,666
- No! No!
- Hold him.
206
0:14:45,416 --> 0:14:46,875
I'm so sorry.
207
0:14:46,875 --> 0:14:48,291
Is that what we're playing?
208
0:14:48,291 --> 0:14:50,0
Three-year-old games.
209
0:14:52,0 --> 0:14:53,166
Thank you.
210
0:14:53,166 --> 0:14:55,500
Hit it, Jerry!
211
0:14:55,500 --> 0:14:59,41
I'm Wow Platinum,
and that is the score
212
0:14:59,41 --> 0:15:2,666
Come for me on the trading room floor
213
0:15:2,666 --> 0:15:4,0
Every weekday at 9:00 am.
214
0:15:4,0 --> 0:15:5,250
Mwah!
215
0:15:5,875 --> 0:15:8,625
The great ladies of Rome
216
0:15:8,625 --> 0:15:12,0
obsessed over fashion
while having intimate dealings
217
0:15:12,0 --> 0:15:14,708
with the scum
of the gladiatorial shows,
218
0:15:14,708 --> 0:15:17,125
poisoners, and blackmailers.
219
0:15:17,125 --> 0:15:21,208
I really want to take him down
for being so nasty to my father.
220
0:15:21,208 --> 0:15:22,875
Oh!
Yeah, right?
221
0:15:24,250 --> 0:15:26,916
Okay, we're gonna write him
a poison-pen letter.
222
0:15:26,916 --> 0:15:28,791
I'm very, very good at those.
223
0:15:28,791 --> 0:15:31,41
Oh. Let's kick his ass.
224
0:15:32,125 --> 0:15:34,291
- A devil?
- Oh, yeah.
225
0:15:34,291 --> 0:15:36,375
- Give him a little moustache.
- Mm. Mm.
226
0:15:36,375 --> 0:15:39,0
He's still kind of hot though.
227
0:15:39,0 --> 0:15:40,750
-Who?
- It's your cousin.
228
0:15:41,375 --> 0:15:42,875
My cousin? Really?
229
0:15:43,791 --> 0:15:44,791
You're bad.
230
0:15:53,500 --> 0:15:55,791
- You should wear that.
- Mm-hmm.
231
0:15:57,833 --> 0:15:59,833
Fucking clown.
232
0:16:2,83 --> 0:16:4,41
- I think I hate your brother.
- I do too.
233
0:16:5,83 --> 0:16:8,0
Oh, yes, yes, yes, yes, yes, yes.
234
0:16:8,666 --> 0:16:11,41
Oh, my God. Oh, my fucking God.
235
0:16:12,166 --> 0:16:14,125
Yeah, I will, I fucking will.
236
0:16:47,125 --> 0:16:48,291
Yes, we do.
237
0:16:49,500 --> 0:16:53,41
When you were 22,
your buildings created the future.
238
0:16:53,41 --> 0:16:57,125
But now your nephew, this genius,
he says they are obsolete.
239
0:17:0,250 --> 0:17:3,708
...I still have
some powder in my pistol, I must say.
240
0:17:3,708 --> 0:17:4,916
Is that right?
241
0:17:7,625 --> 0:17:9,83
Have you no concept of time?
242
0:17:9,83 --> 0:17:11,250
Oh, for God's sake, turn yourself off.
243
0:17:11,250 --> 0:17:13,625
Like most geniuses,
he can be...
244
0:17:13,625 --> 0:17:16,375
You were in that car
and you didn't take my call.
245
0:17:22,458 --> 0:17:24,458
I waited till I had
good news to share.
246
0:17:26,291 --> 0:17:29,375
Fuck your stupid Megalopolis!
247
0:17:29,375 --> 0:17:31,875
Wow, it's the beginning
of the discussions.
248
0:17:31,875 --> 0:17:33,958
It means more to you than I do.
249
0:17:34,958 --> 0:17:37,291
Conversation, it isn't enough.
250
0:17:37,291 --> 0:17:39,583
It's the questions
that lead it to the next step,
251
0:17:39,583 --> 0:17:41,0
but initially you have
to have a conversation.
252
0:17:41,0 --> 0:17:42,83
Mm-hmm-hmm.
253
0:17:42,958 --> 0:17:44,583
The city itself is immaterial,
254
0:17:44,583 --> 0:17:47,41
but they're talking about it,
for the first time.
255
0:17:47,41 --> 0:17:49,250
And it's not just about us
talking about it,
256
0:17:49,250 --> 0:17:51,416
it's the need to talk about it.
257
0:17:53,208 --> 0:17:55,875
It's as urgent to us as air,
and water, and...
258
0:17:55,875 --> 0:17:57,416
Is it getting messier in here?
259
0:17:58,41 --> 0:17:59,333
Mess? What mess?
260
0:18:7,875 --> 0:18:8,875
Come on,
261
0:18:8,875 --> 0:18:11,41
you're an obsessive-compulsive
wacko, Cesar.
262
0:18:11,541 --> 0:18:13,0
You're anal as hell.
263
0:18:17,791 --> 0:18:19,916
I, on the other hand,
264
0:18:20,791 --> 0:18:22,83
am oral as hell.
265
0:18:28,833 --> 0:18:30,708
What about your bad habits?
266
0:18:31,916 --> 0:18:33,208
I'm trying to improve.
267
0:18:34,666 --> 0:18:36,750
Well, I'm bored being your mistress.
268
0:18:36,750 --> 0:18:39,666
I need to be half of a power couple.
269
0:18:40,708 --> 0:18:41,750
Which half?
270
0:18:45,291 --> 0:18:50,666
Whichever half you want
to put your giant foot on.
271
0:18:52,500 --> 0:18:54,583
My career is beginning to slump,
272
0:18:55,666 --> 0:18:57,333
my ratings are down,
273
0:18:58,750 --> 0:18:59,875
and now
274
0:19:1,41 --> 0:19:3,0
I need more.
275
0:19:6,583 --> 0:19:9,541
Cesar. Cesar.
276
0:19:14,750 --> 0:19:16,0
I love you.
277
0:19:17,0 --> 0:19:18,916
I love you with all my heart.
278
0:19:20,416 --> 0:19:21,833
Really, I do.
279
0:19:31,0 --> 0:19:33,291
Never marry for love.
280
0:19:36,83 --> 0:19:37,125
Cesar...
281
0:20:8,875 --> 0:20:11,125
Why would
you say such a thing?
282
0:20:11,125 --> 0:20:15,125
Are you trying to deflect
from my amorous behaviour?
283
0:20:15,125 --> 0:20:18,208
No, I'm just trying to do
a goddamn interview, come on.
284
0:20:18,208 --> 0:20:20,166
Is there anything that you don't have?
285
0:20:22,125 --> 0:20:24,166
There certainly is, young lady.
286
0:20:25,583 --> 0:20:27,125
There certainly is.
287
0:20:43,125 --> 0:20:44,583
I'd like to see Dr Catilina.
288
0:20:44,583 --> 0:20:46,83
About what?
289
0:20:46,83 --> 0:20:48,41
The future of the world.
290
0:20:48,41 --> 0:20:49,625
Oh, that.
291
0:20:50,958 --> 0:20:53,291
Boss,
some sixth grader is here...
292
0:20:53,291 --> 0:20:54,666
And did she say I was tall?
293
0:20:54,666 --> 0:20:57,583
She remembers you talked to her class
because it got them out of gym.
294
0:20:57,583 --> 0:21:0,83
I know the one.
Okay, go ahead and send her up.
295
0:21:0,83 --> 0:21:2,250
What if what connects power
also stores it?
296
0:21:3,208 --> 0:21:4,208
Good idea.
297
0:21:5,208 --> 0:21:6,208
Thank you.
298
0:21:7,166 --> 0:21:8,666
I like that idea myself.
299
0:21:11,583 --> 0:21:14,958
She's on her way up, Chief.
She ain't what you expected.
300
0:21:14,958 --> 0:21:17,208
- My great expectations?
- Oh, no.
301
0:21:35,83 --> 0:21:36,291
Holy Jesus Christ.
302
0:21:37,41 --> 0:21:38,916
Aren't you a bit big
for a sixth grader?
303
0:21:40,166 --> 0:21:42,500
I sent a letter to you last night.
304
0:21:42,500 --> 0:21:46,250
A, uh, childish letter,
and I want it back before you read it.
305
0:21:48,250 --> 0:21:49,291
Childish...
306
0:21:54,250 --> 0:21:55,291
No.
307
0:22:0,791 --> 0:22:2,166
- That one.
- Uh-huh.
308
0:22:2,166 --> 0:22:3,750
May I have it, please?
309
0:22:3,750 --> 0:22:6,583
Unfortunately, I have already read it.
310
0:22:6,583 --> 0:22:8,666
And yes, it was childish.
311
0:22:8,666 --> 0:22:11,166
I had help,
and we weren't in our right minds.
312
0:22:11,166 --> 0:22:15,208
But witty, I'd say,
in a cruel and insulting way.
313
0:22:15,208 --> 0:22:17,208
Well, I think the way
you treat the mayor
314
0:22:17,208 --> 0:22:18,458
is cruel and insulting.
315
0:22:18,458 --> 0:22:21,0
Defending your father
is admirable, Julia Cicero,
316
0:22:21,583 --> 0:22:23,750
as delinquent as usual.
317
0:22:23,750 --> 0:22:27,41
I'm turning over a new leaf,
don't mess with me.
318
0:22:27,41 --> 0:22:29,958
I'm not messing,
you're the one who came in disguise.
319
0:22:32,125 --> 0:22:33,916
I finished a year of medical school.
320
0:22:33,916 --> 0:22:36,541
One year of medical school.
Were you kicked out?
321
0:22:37,250 --> 0:22:39,958
I was not. I dropped out.
322
0:22:39,958 --> 0:22:41,83
I wonder why.
323
0:22:43,375 --> 0:22:47,41
I guess you could say
my love of science
324
0:22:47,41 --> 0:22:49,291
bumped up against a brick wall of...
325
0:22:50,500 --> 0:22:51,875
intellectual vigour
326
0:22:51,875 --> 0:22:54,208
- on the subject of jellyfish.
- Mm.
327
0:22:54,208 --> 0:22:57,875
Their mesoglea material
is a flexible skeleton, unique...
328
0:22:58,500 --> 0:23:4,83
until encountering something higher,
almost spiritual...
329
0:23:5,458 --> 0:23:7,250
like the Megalon.
330
0:23:7,250 --> 0:23:9,41
Look, a real Nobel Prize.
331
0:23:12,250 --> 0:23:13,250
Expired?
332
0:23:13,250 --> 0:23:15,41
Nobel Prizes don't expire.
333
0:23:15,41 --> 0:23:16,291
I meant your medication.
334
0:23:16,291 --> 0:23:18,333
What I'm curious about
is the Mayor's take
335
0:23:18,333 --> 0:23:19,666
on your absurd behaviour.
336
0:23:19,666 --> 0:23:21,916
You ask my father
about people living as I do,
337
0:23:21,916 --> 0:23:23,0
and he's shocked.
338
0:23:23,0 --> 0:23:24,416
What's shocking about you?
339
0:23:25,83 --> 0:23:28,541
I want to be the Statue of Liberty!
340
0:23:30,833 --> 0:23:31,833
I see.
341
0:23:32,583 --> 0:23:34,666
The gossip columns say that you...
342
0:23:34,666 --> 0:23:36,166
Ooh, you read gossip columns.
343
0:23:36,166 --> 0:23:37,333
Whatever for?
344
0:23:37,333 --> 0:23:38,541
To waste time.
345
0:23:39,666 --> 0:23:41,750
You have so much of it
you can waste it?
346
0:23:41,750 --> 0:23:42,875
Sometime.
347
0:23:46,375 --> 0:23:47,375
Hmm.
348
0:23:49,375 --> 0:23:50,416
Oh, dear.
349
0:23:51,875 --> 0:23:54,41
Lots of empty bottles.
350
0:23:54,41 --> 0:23:57,250
You know, I was reading
about you last night, where you said,
351
0:23:57,250 --> 0:24:0,833
"In order to understand time,
consciousness, courage,
352
0:24:0,833 --> 0:24:3,958
"you must identify it in yourself".
353
0:24:12,708 --> 0:24:15,583
You really must have been
a rude and spoiled child.
354
0:24:17,833 --> 0:24:18,916
As you are now?
355
0:24:20,791 --> 0:24:23,583
So, do you still have
your med school microscope?
356
0:24:25,166 --> 0:24:27,333
No, I sold it when I dropped out,
357
0:24:27,333 --> 0:24:28,416
to buy drugs.
358
0:24:29,416 --> 0:24:30,791
Psilocybin, of course.
359
0:24:30,791 --> 0:24:32,708
And who supports your lifestyle now,
360
0:24:33,750 --> 0:24:34,750
Daddy?
361
0:24:35,666 --> 0:24:37,416
I hope I didn't ruin your breakfast.
362
0:24:37,416 --> 0:24:40,250
- Come back.
- What for?
363
0:24:40,250 --> 0:24:42,333
Well, for laughs, of course.
364
0:24:42,333 --> 0:24:44,166
What else did you come here for?
365
0:24:45,416 --> 0:24:47,333
I was trying to be a go-between.
366
0:24:47,333 --> 0:24:50,291
Oh. You want to help me.
367
0:24:50,791 --> 0:24:52,416
Yeah. And, well, I...
368
0:24:54,666 --> 0:24:55,833
Well, I want to learn.
369
0:24:56,833 --> 0:24:59,125
And you think one year
of medical school
370
0:24:59,125 --> 0:25:1,250
entitles you to plough
through the riches
371
0:25:1,250 --> 0:25:2,750
of my Emersonian mind?
372
0:25:2,750 --> 0:25:4,208
- Entitles me?
- Yes.
373
0:25:5,666 --> 0:25:9,250
- Entitles me?
- Yes.
374
0:25:10,83 --> 0:25:13,0
You have no idea about me.
375
0:25:13,625 --> 0:25:16,583
You think I'm nothing,
just a socialite...
376
0:25:16,583 --> 0:25:17,791
No, not nothing,
377
0:25:17,791 --> 0:25:20,291
but I reserve my time
for people who can think.
378
0:25:20,291 --> 0:25:25,375
About science and literature
and architecture and art.
379
0:25:26,791 --> 0:25:30,833
You find me cruel,
selfish and unfeeling? I am.
380
0:25:30,833 --> 0:25:33,541
I work without caring
what happens to either of us.
381
0:25:33,541 --> 0:25:36,666
So go back to the club, "bare it all",
382
0:25:36,666 --> 0:25:38,958
and stalk the kind of people
that you enjoy.
383
0:25:38,958 --> 0:25:41,0
Fine. I will!
384
0:25:42,791 --> 0:25:44,791
Come back
when you have more time.
385
0:25:45,916 --> 0:25:46,958
Yes.
386
0:25:48,125 --> 0:25:50,208
I saw you change the laws of physics.
387
0:25:51,250 --> 0:25:53,291
Could it be the great Cesar Catilina
388
0:25:53,291 --> 0:25:55,791
doesn't obey anything,
not even T-symmetry?
389
0:25:58,250 --> 0:25:59,458
What did you see?
390
0:26:1,333 --> 0:26:3,166
I was hoping you'd tell me.
391
0:26:25,500 --> 0:26:26,625
Interesting.
392
0:26:29,625 --> 0:26:30,625
Follow me.
393
0:26:40,625 --> 0:26:44,791
It is the daughter
of his rival Cicero standing here,
394
0:26:44,791 --> 0:26:48,500
the offspring of Cesar's opposition.
And yet...
395
0:26:48,500 --> 0:26:49,583
I like her.
396
0:26:54,291 --> 0:26:55,291
This is it?
397
0:27:2,333 --> 0:27:3,666
Walk into the future.
398
0:27:6,83 --> 0:27:7,333
With your eyes closed.
399
0:27:8,625 --> 0:27:10,41
And tell me what you see.
400
0:27:14,83 --> 0:27:15,83
Um...
401
0:27:52,166 --> 0:27:56,625
I see everyone,
in their neighbourhood.
402
0:27:58,291 --> 0:28:2,541
Creating together,
learning together...
403
0:28:4,416 --> 0:28:6,958
perfecting body and mind...
404
0:28:8,958 --> 0:28:10,291
And they're celebrating.
405
0:28:11,583 --> 0:28:12,583
Uh! They're...
406
0:28:14,416 --> 0:28:15,791
They created shelter.
407
0:28:17,541 --> 0:28:18,916
Oh!
408
0:28:20,208 --> 0:28:21,666
Because of the rain.
409
0:28:22,583 --> 0:28:24,125
Just came right above me.
410
0:28:25,208 --> 0:28:27,458
It's a perfect school-city
for its people,
411
0:28:28,416 --> 0:28:30,166
able to grow along with them,
412
0:28:30,166 --> 0:28:32,708
just like great cities
have always done.
413
0:28:35,83 --> 0:28:37,333
What about those standing in your way,
414
0:28:37,333 --> 0:28:38,875
who like it the way it is?
415
0:28:40,666 --> 0:28:41,708
Like your father?
416
0:29:12,750 --> 0:29:15,250
What, him? You're working for him?
417
0:29:15,250 --> 0:29:18,125
My daughter, a traitor?
418
0:29:18,125 --> 0:29:19,833
Daddy, please!
419
0:29:20,500 --> 0:29:22,291
You taught me to be true to myself.
420
0:29:23,708 --> 0:29:25,750
You can't keep living
in the Middle Ages.
421
0:29:25,750 --> 0:29:27,166
That man is a megalomaniac!
422
0:29:27,166 --> 0:29:30,875
He lures young beautiful girls
like you with his bullshit genius.
423
0:29:30,875 --> 0:29:34,125
He destroys innocence,
loveliness, and asks of them
424
0:29:34,125 --> 0:29:35,833
what Pygmalion asked of marble!
425
0:29:35,833 --> 0:29:38,291
Daddy, he's not as evil as you think.
426
0:29:39,291 --> 0:29:41,458
But there's... there's something.
427
0:29:42,666 --> 0:29:44,333
Something almost magical.
428
0:29:44,333 --> 0:29:45,916
Hey, ladies!
429
0:29:45,916 --> 0:29:47,625
Hi.
430
0:29:47,625 --> 0:29:49,375
-Hold up, sir.
- What?
431
0:29:49,375 --> 0:29:51,333
You're going to stop
the Mayor's parade?
432
0:29:51,333 --> 0:29:53,166
You gotta be fucking kidding me.
433
0:29:53,791 --> 0:29:55,750
This man is the bane of my existence.
434
0:29:56,625 --> 0:29:58,916
- I want him out of my life.
- Yes.
435
0:29:58,916 --> 0:30:0,916
He actually made sure
I was here on time.
436
0:30:1,833 --> 0:30:2,833
He dropped you off?
437
0:30:4,833 --> 0:30:8,625
Smile. Smile. Smile.
438
0:30:8,625 --> 0:30:12,250
"...Soviet satellite
falling out of orbit in space..."
439
0:30:13,500 --> 0:30:15,791
"...and its nuclear fuel
440
0:30:15,791 --> 0:30:18,875
"will scatter harmlessly
over Labrador..."
441
0:30:18,875 --> 0:30:20,791
Hi!
Hi.
442
0:30:20,791 --> 0:30:23,208
-"...an earth-orbiting..."
- And you!
443
0:30:23,208 --> 0:30:25,875
"...nuclear-powered Soviet satellite
444
0:30:25,875 --> 0:30:28,375
"will plunge through earth's dense..."
445
0:30:28,375 --> 0:30:29,958
- Hi.
-Hello.
446
0:30:29,958 --> 0:30:31,500
- What's your name?
-How do you do?
447
0:30:31,500 --> 0:30:32,583
- Huey.
- Huey.
448
0:30:32,583 --> 0:30:34,83
- Great to meet you.
- Claudine. Claudette.
449
0:30:34,83 --> 0:30:35,333
"...combust...
450
0:30:35,333 --> 0:30:37,458
"...in the residual atmosphere,
451
0:30:37,458 --> 0:30:39,458
of the satellite's
nuclear fuel cells..."
452
0:30:39,458 --> 0:30:41,500
Yeah,
welcome to the magic carpet ride.
453
0:30:41,500 --> 0:30:42,916
"...emergency management discerned."
454
0:30:42,916 --> 0:30:45,375
Which way did Huey go?
455
0:30:45,375 --> 0:30:46,541
That way.
456
0:30:46,541 --> 0:30:48,541
Well, let's all go this way, then.
457
0:31:13,83 --> 0:31:14,83
Cesar...
458
0:31:27,458 --> 0:31:28,958
Cesar, my darling.
459
0:31:41,958 --> 0:31:43,125
May 12th.
460
0:31:44,0 --> 0:31:46,333
Reviewing District Attorney
Cicero's files
461
0:31:46,333 --> 0:31:48,333
regarding Catilina murder case.
462
0:32:19,0 --> 0:32:20,0
Hmm.
463
0:32:32,250 --> 0:32:34,375
Any place in particular, Chief?
464
0:32:34,375 --> 0:32:38,166
Uptown, downtown, heaven, or hell?
465
0:32:38,166 --> 0:32:39,625
Purgatory.
466
0:32:39,625 --> 0:32:40,875
Copy that.
467
0:32:41,583 --> 0:32:42,750
You like ruins...
468
0:32:44,458 --> 0:32:46,791
You like going to Atlantic City?
We got time.
469
0:32:46,791 --> 0:32:48,666
Well, we've always got time,
470
0:32:50,541 --> 0:32:52,666
even if I don't understand it.
471
0:32:52,666 --> 0:32:55,166
Time's a funny thing to understand.
472
0:32:55,833 --> 0:32:57,0
Passing the time,
473
0:32:58,41 --> 0:32:59,958
finding time, losing time.
474
0:32:59,958 --> 0:33:1,666
Time that flies.
475
0:33:4,708 --> 0:33:8,208
I don't get it.
How is spying being ethical?
476
0:33:8,208 --> 0:33:11,41
It's not spying, it's research.
477
0:33:14,0 --> 0:33:18,375
His wife's body completely vanished.
How? Why?
478
0:33:20,83 --> 0:33:21,125
To where?
479
0:33:31,750 --> 0:33:32,750
Julia.
480
0:33:34,958 --> 0:33:36,541
I love you, Julia.
481
0:33:40,208 --> 0:33:43,583
You can't cheat time
and you can't beat time.
482
0:33:43,583 --> 0:33:48,41
You can't touch it,
taste it, see it, smell it.
483
0:33:48,875 --> 0:33:51,666
Time stops for nobody.
484
0:33:51,666 --> 0:33:55,125
And I mean nobody.
485
0:34:22,125 --> 0:34:24,83
Cesar.
486
0:34:24,875 --> 0:34:26,250
You piece of shit.
487
0:34:35,750 --> 0:34:37,458
Pull, pull, pull, pull,
pull, pull around!
488
0:34:50,791 --> 0:34:52,458
Hey, honey.
489
0:35:12,916 --> 0:35:14,791
Surrounded by injustice...
490
0:35:16,583 --> 0:35:18,250
so much suffering.
491
0:35:48,750 --> 0:35:50,41
Stop, stop.
492
0:35:54,500 --> 0:35:56,250
This doesn't make sense.
493
0:36:5,791 --> 0:36:7,250
Cesar buys flowers.
494
0:36:8,166 --> 0:36:9,250
But for who?
495
0:36:24,666 --> 0:36:26,333
Okay, stop, stop.
496
0:36:36,208 --> 0:36:38,83
My heart breaks for you, Chief.
497
0:36:46,41 --> 0:36:47,458
Evening, Mr Catilina.
498
0:36:49,166 --> 0:36:50,583
All right, wait for me, okay?
499
0:38:8,666 --> 0:38:10,333
He still loves her.
500
0:38:12,0 --> 0:38:13,333
He still loves...
501
0:38:34,625 --> 0:38:35,625
We should go.
502
0:38:38,916 --> 0:38:42,708
Such are the mysteries
of the human heart,
503
0:38:42,708 --> 0:38:45,541
making it difficult
for this historian...
504
0:38:47,625 --> 0:38:49,250
to understand.
505
0:39:47,500 --> 0:39:49,916
What goes there?
A small stadium.
506
0:39:52,125 --> 0:39:54,333
With a roof like gold tissue.
507
0:40:6,708 --> 0:40:7,916
Tell me,
508
0:40:8,541 --> 0:40:11,583
of all the institutions
your utopia will preserve,
509
0:40:14,41 --> 0:40:15,750
which is the most important to you?
510
0:40:18,416 --> 0:40:19,458
Marriage.
511
0:40:23,291 --> 0:40:25,750
The wind blows
across the Aegean,
512
0:40:25,750 --> 0:40:29,458
bringing what the ancients
learned from their ancients,
513
0:40:29,458 --> 0:40:31,208
the poetry of Sappho.
514
0:40:32,0 --> 0:40:33,458
"Some say cavalry
515
0:40:34,125 --> 0:40:37,958
"and others claim infantry
and a fleet of long oars
516
0:40:38,500 --> 0:40:40,958
"is the supreme sight
on the black earth.
517
0:40:44,500 --> 0:40:45,541
"I say...
518
0:40:47,541 --> 0:40:49,458
"it is the one you love."
519
0:40:55,500 --> 0:40:57,375
They're so happy to see you.
520
0:41:19,625 --> 0:41:22,916
Where stands the Colosseum,
so stands Rome.
521
0:41:23,916 --> 0:41:27,458
When the Colosseum falls,
then Rome falls too.
522
0:41:28,208 --> 0:41:32,208
And when Rome falls,
the world falls with it.
523
0:41:32,875 --> 0:41:35,958
-Yes.
- My wedding gift to you.
524
0:41:35,958 --> 0:41:37,958
Wow!
525
0:41:39,250 --> 0:41:40,958
Oh, this is it, huh?
526
0:41:40,958 --> 0:41:44,583
God damn it, Jerry!
527
0:41:44,583 --> 0:41:46,958
"Greed is but a word...
528
0:41:47,750 --> 0:41:51,250
"jealous men inflict
upon the ambitious."
529
0:41:51,250 --> 0:41:54,125
Now you have
everything you always wanted.
530
0:41:54,125 --> 0:41:55,416
Wow!
531
0:41:56,916 --> 0:41:59,291
Here, folks,
are the richest grandkids,
532
0:41:59,291 --> 0:42:1,250
the notorious Claudettes:
533
0:42:1,250 --> 0:42:5,291
Clodia, Claudine, and Claudette,
along with their tagalong brother,
534
0:42:5,291 --> 0:42:6,875
Claude Crassus Pulcher.
535
0:42:6,875 --> 0:42:9,666
Banker Hamilton Crassus's
snotty trust fund grandkids
536
0:42:9,666 --> 0:42:11,250
show up everywhere in the city.
537
0:42:11,250 --> 0:42:12,875
The richest kids in the world.
538
0:42:12,875 --> 0:42:15,208
And rumour has it,
they're sleeping with each other too.
539
0:42:23,333 --> 0:42:24,500
Thank you, Jake.
540
0:42:34,41 --> 0:42:36,166
Cesar!
Cesar!
541
0:42:37,541 --> 0:42:38,583
Cesar!
542
0:42:38,583 --> 0:42:39,916
Right here!
543
0:42:39,916 --> 0:42:41,83
Okay.
544
0:42:41,83 --> 0:42:42,458
Julia!
545
0:42:42,458 --> 0:42:44,166
Hold on, hold this.
546
0:42:45,958 --> 0:42:47,166
There's more here.
547
0:42:48,375 --> 0:42:49,916
You see this?
Cesar!
548
0:42:49,916 --> 0:42:52,625
We understand Megalon is not safe,
do you have any comment on that?
549
0:42:52,625 --> 0:42:54,750
No, it is not safe,
it is incredibly dangerous.
550
0:42:54,750 --> 0:42:56,708
What's your plan
for Megalopolis?
551
0:42:56,708 --> 0:42:58,416
We all should run! No, it's very safe.
552
0:42:58,416 --> 0:43:0,833
Best question anyone's ever asked.
What kind of pizza places?
553
0:43:0,833 --> 0:43:2,666
Just a couple questions.
Just a quick statement.
554
0:43:2,666 --> 0:43:5,666
How do you feel about your
father bankrupting the city, Julia?
555
0:43:5,666 --> 0:43:7,291
I am not here representing the Mayor.
556
0:43:7,291 --> 0:43:9,208
Cesar, do you plan
on staying out all night partying?
557
0:43:9,208 --> 0:43:11,0
- Always. Always.
- Thank you for your question.
558
0:43:11,0 --> 0:43:12,416
Julia,
do you still prefer girls?
559
0:43:12,416 --> 0:43:14,208
- Questions?
- Do you want to dispel any rumours
560
0:43:14,208 --> 0:43:16,41
- about your lifestyle?
- Who doesn't prefer girls?
561
0:43:16,41 --> 0:43:18,41
Who doesn't prefer girls?
Everyone prefers girls.
562
0:43:18,41 --> 0:43:20,875
Thank you for your questions,
have a great night.
563
0:43:20,875 --> 0:43:22,875
Okay, we just head this way.
564
0:43:24,41 --> 0:43:26,83
There's one more here,
you need to talk about the dress.
565
0:43:26,83 --> 0:43:27,416
Tell us more about Megalon.
566
0:43:27,416 --> 0:43:28,708
Hired help.
567
0:43:35,250 --> 0:43:37,166
-Vesta, over here!
- Hi!
568
0:43:37,166 --> 0:43:39,791
I can never get used to this. Hi!
569
0:43:39,791 --> 0:43:41,0
Vesta!
570
0:43:41,0 --> 0:43:42,708
Ladies and gentlemen,
ladies and gentlemen,
571
0:43:42,708 --> 0:43:44,333
ladies and gentlemen,
Vesta Sweetwater.
572
0:43:44,333 --> 0:43:47,458
Is it true, Vesta,
is your dress made of Megalon?
573
0:43:47,458 --> 0:43:49,83
Yes, the first one ever.
574
0:43:49,83 --> 0:43:52,333
Designed by Cesar Catilina
just for little ol' me!
575
0:43:52,333 --> 0:43:54,291
Vesta, over here!
Vesta!
576
0:43:54,291 --> 0:43:57,416
Looking absolutely gorgeous tonight!
577
0:43:59,125 --> 0:44:2,125
Millions of tiny cell cameras transmit
what they see
578
0:44:2,125 --> 0:44:3,625
through to the other side.
579
0:44:5,416 --> 0:44:7,333
I'm invisible!
580
0:44:23,458 --> 0:44:27,666
Hello, would you like to buy
a military college cadet uniform?
581
0:44:27,666 --> 0:44:30,375
Patches, golden buttons, everything...
582
0:44:30,375 --> 0:44:31,916
What a disgrace.
583
0:44:31,916 --> 0:44:34,83
He used to be an Academy cadet,
584
0:44:34,83 --> 0:44:36,166
now he's selling the fucking thing.
585
0:44:37,958 --> 0:44:43,291
Ladies and gentlemen,
and children of all ages.
586
0:44:44,166 --> 0:44:47,875
Welcome to this wonderful gathering
587
0:44:47,875 --> 0:44:51,625
in celebration of the marriage
588
0:44:51,625 --> 0:44:55,916
of our brother Crassus
and his Wow of a bride.
589
0:44:56,625 --> 0:45:1,875
Crassus Bank is saving our city
from debt.
590
0:45:5,791 --> 0:45:7,791
Did you get
a prenuptial agreement?
591
0:45:8,750 --> 0:45:10,458
Oh, it's you.
592
0:45:10,458 --> 0:45:12,125
What are you up to with this...
593
0:45:12,125 --> 0:45:13,541
- Fraternity prank.
- Oh.
594
0:45:14,125 --> 0:45:15,750
Did you get a prenup?
595
0:45:15,750 --> 0:45:18,583
Well, I may be old
but I'm not stupid, you know.
596
0:45:18,583 --> 0:45:20,791
Well, then
why are you marrying her?
597
0:45:21,833 --> 0:45:23,333
She's my gift to myself.
598
0:45:24,458 --> 0:45:27,583
She cures my headaches,
and she keeps me young.
599
0:45:27,583 --> 0:45:30,625
I might even live forever.
600
0:45:31,458 --> 0:45:32,541
- Huh!
- Excuse me.
601
0:45:32,541 --> 0:45:34,83
Whoop-de-do for the heir!
602
0:45:35,750 --> 0:45:37,583
There he is!
603
0:45:37,583 --> 0:45:40,833
- Hello, genius cousin.
- My congratulations, Uncle,
604
0:45:40,833 --> 0:45:42,958
- you've chosen well.
-Well, you would know.
605
0:45:42,958 --> 0:45:45,541
- I'd like to propose a toast.
-Oh.
606
0:45:45,541 --> 0:45:49,250
To Wow Platinum
and my dear Uncle Hamilton.
607
0:45:49,250 --> 0:45:51,500
Together they represent the big three:
608
0:45:51,500 --> 0:45:54,500
- economics, journalism...
-Oh.
609
0:45:54,500 --> 0:45:56,500
...and sex appeal.
610
0:45:56,500 --> 0:45:59,416
- That's a good one, I like it.
- To the future of our family.
611
0:45:59,416 --> 0:46:1,208
To the future of our family!
612
0:46:1,208 --> 0:46:3,583
...future of our family.
Future...
613
0:46:3,583 --> 0:46:7,83
They say the only thing bigger
than Hamilton Crassus's bank account
614
0:46:7,83 --> 0:46:8,291
is his prick.
615
0:46:10,375 --> 0:46:11,666
Good evening, Mother.
616
0:46:15,541 --> 0:46:16,791
Don't drink too much.
617
0:46:16,791 --> 0:46:19,333
I think maybe alligators
have the right idea.
618
0:46:19,333 --> 0:46:20,541
What's that?
619
0:46:20,541 --> 0:46:21,666
They eat their young.
620
0:46:21,666 --> 0:46:24,208
It's what I'm gonna do.
Crassie.
621
0:46:24,208 --> 0:46:27,0
This is my wedding.
It's your wedding.
622
0:46:27,0 --> 0:46:28,375
- That's why...
-My wedding...
623
0:46:28,375 --> 0:46:29,750
- It's your wedding too.
-It's our...
624
0:46:29,750 --> 0:46:31,791
How did you get the name Wow Platinum?
625
0:46:32,875 --> 0:46:34,166
Is it Greek?
626
0:46:35,750 --> 0:46:39,0
I picked it up at Penn Station
on my way to an employment agency.
627
0:46:39,0 --> 0:46:41,333
- Holy... See, that's a lie.
-Wow!
628
0:46:43,0 --> 0:46:46,625
She told me
it was from a Cracker Jack box.
629
0:46:46,625 --> 0:46:49,416
Jesus, you can't trust what she says.
630
0:46:49,416 --> 0:46:51,750
And let's give
a round of applause
631
0:46:51,750 --> 0:46:54,458
for our reigning champion,
632
0:46:54,458 --> 0:46:58,41
Gaius Metalus!
633
0:47:1,166 --> 0:47:3,208
Hyah! Hyah!
634
0:47:18,0 --> 0:47:19,208
These are his.
635
0:47:20,583 --> 0:47:21,666
Oh!
636
0:47:21,666 --> 0:47:24,250
Byfavo remimazolam. Yummy!
637
0:47:28,500 --> 0:47:29,625
Reporting for duty.
638
0:47:29,625 --> 0:47:32,166
Listen, you're an aide-de-camp,
not a minder.
639
0:47:32,166 --> 0:47:36,0
But once I cut loose,
don't worry, you're off the clock.
640
0:47:36,0 --> 0:47:37,541
You're absolved. Have a punch.
641
0:47:37,541 --> 0:47:39,583
Why do you pretend you're so bad?
642
0:47:41,291 --> 0:47:44,916
Well, if you pretend to be good,
the world won't take you seriously.
643
0:47:45,708 --> 0:47:47,291
But if you pretend to be bad...
644
0:47:50,41 --> 0:47:51,291
...they kill you.
645
0:47:59,500 --> 0:48:1,208
Are the wrestlers coming?
646
0:48:3,916 --> 0:48:8,83
Oh, there's Gargantua!
Gargantua's here!
647
0:48:11,416 --> 0:48:14,125
Hi, I'm Leah Arpelles,
from my school's newspaper,
648
0:48:14,125 --> 0:48:15,625
it's called the Dingbat News.
649
0:48:18,208 --> 0:48:21,83
Is it better to look good,
or is it better to smell good?
650
0:48:21,791 --> 0:48:22,833
I think both.
651
0:48:22,833 --> 0:48:24,0
Amazonia!
652
0:48:25,250 --> 0:48:26,750
Big-time hunks!
653
0:48:26,750 --> 0:48:28,750
Is Cesar Catilina sexy?
654
0:48:29,416 --> 0:48:31,583
That... is a big question.
655
0:48:31,583 --> 0:48:33,125
I'm so jealous.
656
0:48:33,833 --> 0:48:37,41
We call them C-notes,
I've got my cell phone number on them.
657
0:48:37,41 --> 0:48:38,125
Okay, don't grab.
658
0:48:43,500 --> 0:48:45,625
When did you smoke your first joint?
659
0:48:45,625 --> 0:48:47,583
Never.
660
0:48:48,416 --> 0:48:51,333
Your father hates Cesar.
Why work for him?
661
0:48:51,333 --> 0:48:53,0
Is he your boss,
662
0:48:53,0 --> 0:48:54,333
or is he your boyfriend?
663
0:48:55,708 --> 0:48:57,333
Uh...
664
0:48:59,375 --> 0:49:3,208
Thank you very much,
Your Majesty, Your Highness, King.
665
0:49:3,208 --> 0:49:5,291
Here we are in Sweden.
666
0:49:5,291 --> 0:49:7,166
Thank you very much for having me.
667
0:49:7,166 --> 0:49:9,708
From what I understand,
there's a buffet after this.
668
0:49:9,708 --> 0:49:12,666
So, the faster I can say my speech,
669
0:49:12,666 --> 0:49:14,291
the faster we can all eat.
670
0:49:14,291 --> 0:49:17,375
What I like are those little hot dogs
wrapped in the pastry.
671
0:49:17,375 --> 0:49:18,458
I think they're...
672
0:49:18,458 --> 0:49:20,500
I can't remember the name
of them right now...
673
0:49:20,500 --> 0:49:22,166
Pigs in a blanket,
that's what they're called.
674
0:49:22,166 --> 0:49:25,500
Really, the Nobel Prize should be
for the person who invented those.
675
0:49:25,500 --> 0:49:27,416
Cesar! Cesar! Cesar!
676
0:49:27,416 --> 0:49:30,500
Make no mistake,
this discovery will change the world.
677
0:49:31,375 --> 0:49:33,291
Nice jacket, Cesar.
678
0:49:33,291 --> 0:49:35,625
Is that Baratha from Savile Row?
679
0:49:37,291 --> 0:49:38,625
May I touch it?
680
0:49:41,375 --> 0:49:45,250
10:17 pm. Drunk and stoned,
681
0:49:45,250 --> 0:49:47,583
Cesar doesn't know
who he is for a few hours.
682
0:49:49,41 --> 0:49:50,625
A moment of grace, perhaps?
683
0:49:56,583 --> 0:49:58,166
- Are they together?
- No.
684
0:50:0,458 --> 0:50:2,250
And with that womaniser?
685
0:50:2,250 --> 0:50:4,416
"Womaniser",
that's an awful word.
686
0:50:4,416 --> 0:50:7,208
As if the woman
had nothing to do with it.
687
0:50:14,958 --> 0:50:16,0
Look at that.
688
0:50:28,0 --> 0:50:31,500
When you leap into the unknown,
you prove that you are free.
689
0:50:32,416 --> 0:50:36,416
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
690
0:50:39,416 --> 0:50:41,375
...we prove that we are free.
691
0:50:41,375 --> 0:50:45,625
When we leap into the unknown,
we prove that we are free.
692
0:50:45,625 --> 0:50:49,41
Follow me, I'll show you.
693
0:50:53,541 --> 0:50:56,500
But if it's our mind
that can invent gods,
694
0:50:58,291 --> 0:51:0,291
and if from them flows such power,
695
0:51:2,250 --> 0:51:5,166
why can't we apply
that power directly?
696
0:51:35,416 --> 0:51:40,208
From this moment forward,
we perform without a net.
697
0:51:40,208 --> 0:51:41,375
Oh, my God!
698
0:51:42,166 --> 0:51:43,208
Look at that!
699
0:51:43,208 --> 0:51:46,208
But if it's our mind
that can invent gods...
700
0:51:46,208 --> 0:51:47,958
...that can invent gods...
701
0:51:47,958 --> 0:51:51,708
His pleasantness,
his beautiful skin,
702
0:51:51,708 --> 0:51:54,291
middle-aged women scream for him
703
0:51:54,291 --> 0:51:56,0
as girls scream for rock stars.
704
0:51:56,0 --> 0:51:58,291
But if it's our mind
that can invent gods,
705
0:51:58,291 --> 0:52:0,541
and if from them flows such power...
706
0:52:0,541 --> 0:52:1,958
Cesar...
707
0:52:1,958 --> 0:52:3,458
...prove that we are free.
708
0:52:14,41 --> 0:52:15,750
You fooled me!
709
0:52:27,666 --> 0:52:30,916
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
710
0:52:33,83 --> 0:52:36,333
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
711
0:52:38,541 --> 0:52:41,291
When we leap into the unknown,
we prove we are free.
712
0:52:41,291 --> 0:52:44,41
But if it's our mind
that can invent gods,
713
0:52:44,41 --> 0:52:46,41
and if from them flows such power,
714
0:52:46,41 --> 0:52:49,625
why can't we apply
that power directly?
715
0:52:49,625 --> 0:52:53,125
But if it's our mind
that can invent gods,
716
0:52:53,125 --> 0:52:56,250
and if from them flows such power,
717
0:52:57,41 --> 0:52:59,791
why can't we apply
that power directly?
718
0:52:59,791 --> 0:53:2,416
But if it's our mind
that can invent gods,
719
0:53:2,416 --> 0:53:5,625
and if from them flows such power,
720
0:53:6,291 --> 0:53:8,291
why can't we apply
that power directly?
721
0:53:8,291 --> 0:53:9,541
Cesar.
722
0:53:10,166 --> 0:53:12,750
But if it's our mind
that can invent gods,
723
0:53:13,708 --> 0:53:16,583
and if from them flows such power...
724
0:53:35,791 --> 0:53:37,250
Mr Crassus?
725
0:53:38,41 --> 0:53:40,875
Who's in charge?
Right here, Mr Crassus.
726
0:53:40,875 --> 0:53:42,166
Well, hello,
727
0:53:43,166 --> 0:53:44,958
Mr Boss Man.
728
0:53:44,958 --> 0:53:46,958
Play this for my grand finale.
729
0:53:47,875 --> 0:53:49,833
Listen, do what he says.
730
0:53:49,833 --> 0:53:52,875
- The bank is his.
- Absolutely free.
731
0:53:53,791 --> 0:53:56,208
So everyone can see!
732
0:53:58,208 --> 0:54:0,208
For your time, putz.
733
0:54:0,208 --> 0:54:3,916
Widen out, camera 3.
Camera 4, punch in.
734
0:54:7,291 --> 0:54:9,208
We did it!
735
0:54:11,41 --> 0:54:12,166
Whoo!
736
0:54:14,250 --> 0:54:17,125
Hey, get outta here, bozo!
737
0:54:26,333 --> 0:54:28,333
Enjoy the show.
738
0:54:37,125 --> 0:54:39,333
The vestal virgins
assured the success
739
0:54:39,333 --> 0:54:41,541
and sanctity of ancient Rome.
740
0:54:41,541 --> 0:54:44,791
Dedicated to Vesta,
goddess of the hearth,
741
0:54:44,791 --> 0:54:47,291
whom Ovid calls "custos flammai",
742
0:54:47,291 --> 0:54:49,750
or "keeper of the flame".
743
0:54:49,750 --> 0:54:53,541
Ladies and gentlemen,
744
0:54:53,541 --> 0:54:57,541
a vision of virginal veracity...
745
0:54:57,541 --> 0:54:59,208
She took the "Pure Love Pledge".
746
0:55:1,166 --> 0:55:7,41
I present to you
our own virgin sweetheart,
747
0:55:8,250 --> 0:55:11,541
Vesta Sweetwater!
748
0:55:13,500 --> 0:55:15,83
Okay, girls, come here.
749
0:55:15,83 --> 0:55:16,875
Grab that and go in front.
You go in the front.
750
0:55:19,416 --> 0:55:24,666
I always thought
that it wasn't true
751
0:55:24,666 --> 0:55:30,41
That in the darkness,
the light came through
752
0:55:30,41 --> 0:55:34,833
And then I found it, the missing key
753
0:55:35,416 --> 0:55:40,708
Right there inside me, God's purity
754
0:55:40,708 --> 0:55:45,833
I'm reachin' out
See through the clouds
755
0:55:45,833 --> 0:55:50,166
Stand with me now, and lose all doubt
756
0:55:50,166 --> 0:55:52,416
- I'm reachin' out
- 'Cause I'm here now
757
0:55:52,416 --> 0:55:53,958
See through the clouds
758
0:55:53,958 --> 0:55:56,333
- You have my vow
- Stand with me now
759
0:55:56,333 --> 0:56:0,458
- Serenity is fine with me
-Foreplay...
760
0:56:0,458 --> 0:56:7,375
I'll stand under the sun
761
0:56:7,375 --> 0:56:10,791
Hear my song and hear my prayer
762
0:56:10,791 --> 0:56:16,958
I'll pledge my purity
763
0:56:16,958 --> 0:56:19,916
- It's my promise, it's my swear...
-I want each of you
764
0:56:19,916 --> 0:56:24,500
to look into your heart
and give generously
765
0:56:25,458 --> 0:56:28,791
to support her virgin pledge.
766
0:56:28,791 --> 0:56:29,875
Uh-uh.
767
0:56:31,333 --> 0:56:35,583
Which of you will pledge
a hundred thousand?
768
0:56:36,416 --> 0:56:37,916
One hundred thousand.
769
0:56:37,916 --> 0:56:40,0
Two hundred thousand?
770
0:56:41,666 --> 0:56:44,166
'Cause I'm here now
771
0:56:44,166 --> 0:56:46,125
You have my vow...
772
0:56:47,166 --> 0:56:49,541
Five hundred thousand!
773
0:56:50,666 --> 0:56:54,958
I know you, I feel you,
I see you, I hear you...
774
0:56:54,958 --> 0:57:0,83
Remember,
her pledge to marry as a virgin,
775
0:57:0,83 --> 0:57:3,291
that is money to the city!
776
0:57:3,291 --> 0:57:6,833
And your pledge, joined with hers,
777
0:57:6,833 --> 0:57:11,666
is helping our city 10, 12, 20 fold!
778
0:57:11,666 --> 0:57:14,541
Been down the roads you've been down
779
0:57:14,541 --> 0:57:17,583
'Cause I am you I know...
780
0:57:18,500 --> 0:57:19,875
$1 million!
781
0:57:21,708 --> 0:57:25,500
Just reach into your pockets and give!
782
0:57:26,541 --> 0:57:28,583
We can make the difference!
783
0:57:29,666 --> 0:57:31,750
That's it, that's it,
you see that?
784
0:57:31,750 --> 0:57:33,958
There's some big money up here!
785
0:57:35,833 --> 0:57:42,333
We can make
the numbers board go up, up, up!
786
0:57:44,416 --> 0:57:46,125
$10 million!
787
0:57:50,166 --> 0:57:53,541
We are going to do it!
We can do it!
788
0:57:54,833 --> 0:57:57,333
Do I hear $100 million?
789
0:57:58,166 --> 0:58:0,458
$100 million!
790
0:58:1,583 --> 0:58:5,500
Thank you, Nush Berman,
for your generous pledge!
791
0:58:5,500 --> 0:58:10,208
Under the sun, hear my song
And hear my prayer
792
0:58:11,166 --> 0:58:16,541
I'll pledge my purity
793
0:58:16,541 --> 0:58:19,625
It's my promise, it's my swear
794
0:58:21,500 --> 0:58:23,166
You can see right through me!
795
0:58:25,833 --> 0:58:28,875
That's good, stay with that.
Stay with that, camera 3.
796
0:58:51,333 --> 0:58:53,291
It's Cesar!
797
0:59:0,625 --> 0:59:2,541
Liar, liar!
798
0:59:18,625 --> 0:59:20,583
Rather than
just design the form
799
0:59:20,583 --> 0:59:21,958
or shape of an object,
800
0:59:21,958 --> 0:59:24,0
you can actually design
at the cellular level.
801
0:59:24,0 --> 0:59:28,416
...you can actually design
at the cellular level.
802
0:59:31,166 --> 0:59:33,375
Ladies and gentlemen,
stay calm!
803
0:59:33,916 --> 0:59:35,250
Ladies and gentlemen...
804
0:59:35,250 --> 0:59:36,750
Wait, ladies and...
805
0:59:37,875 --> 0:59:39,500
Ladies and gentlemen!
806
0:59:40,166 --> 0:59:42,833
Hey! Can you bring me down?
Bring me down!
807
0:59:45,333 --> 0:59:48,416
Ladies and gentlemen!
Wait, ladies and gent...
808
0:59:48,416 --> 0:59:50,416
Testing, testing. One, two, three.
809
0:59:50,416 --> 0:59:52,333
Testing, testing.
810
0:59:53,666 --> 0:59:56,750
In heaven's name,
811
0:59:56,750 --> 0:59:58,83
Catilina,
812
0:59:58,83 --> 1:0:1,291
how long will you try our patience?
813
1:0:3,666 --> 1:0:8,41
How long will this madness
of yours mock us?
814
1:0:9,875 --> 1:0:13,250
Hey, buddy,
don't look at your nose in the mirror
815
1:0:13,250 --> 1:0:15,41
'cause it's not where it used to be.
816
1:0:17,458 --> 1:0:20,291
To what depths of devastation
817
1:0:20,291 --> 1:0:24,416
will your unbridled audacity
hurl this city?
818
1:0:33,708 --> 1:0:35,333
Your sordid life
819
1:0:35,333 --> 1:0:38,958
is marked
with every sort of scandalous blot,
820
1:0:40,416 --> 1:0:41,416
every dishonour
821
1:0:42,625 --> 1:0:44,458
and wicked stain
822
1:0:44,458 --> 1:0:47,41
our human imagination can conceive.
823
1:0:48,791 --> 1:0:51,666
Oh, what times!
824
1:0:52,250 --> 1:0:53,958
Within this city...
825
1:0:56,250 --> 1:1:1,333
...there is nothing that can
give you satisfaction any more.
826
1:1:2,750 --> 1:1:7,416
Apart from your own
degraded band of hangers-on,
827
1:1:8,958 --> 1:1:10,708
does not the alarm of the people
828
1:1:10,708 --> 1:1:12,791
have any effect upon you?
829
1:1:14,958 --> 1:1:18,41
No man exists
830
1:1:18,41 --> 1:1:21,625
who does not hold you in detestation.
831
1:1:22,916 --> 1:1:26,625
I hold you in detestation,
whatever the hell that man means.
832
1:1:26,625 --> 1:1:29,833
Resign in disgrace, Catilina.
833
1:1:31,500 --> 1:1:35,791
It is your only choice, step down now!
834
1:1:40,250 --> 1:1:42,333
Huey, anyone can own this city.
835
1:1:43,458 --> 1:1:45,375
There's a big sign nailed to it,
836
1:1:46,375 --> 1:1:47,625
"City for Sale".
837
1:2:30,875 --> 1:2:34,291
Catilina stumbles
into the night, broken and dazed,
838
1:2:34,291 --> 1:2:37,625
but there is no softness
in his degeneration.
839
1:2:39,375 --> 1:2:42,583
This breakout
was long overdue, Miss Julia.
840
1:2:42,583 --> 1:2:44,375
Oh, Lord.
841
1:2:45,708 --> 1:2:46,875
Wait, what's happening?
842
1:2:50,41 --> 1:2:52,541
Hands where I can see them!
Hands where you can see them.
843
1:2:52,541 --> 1:2:53,958
Cesar Catilina,
open the door.
844
1:2:53,958 --> 1:2:55,208
He's asleep.
845
1:2:55,208 --> 1:2:56,375
Hey, Cesar.
846
1:2:56,375 --> 1:2:58,125
I don't care if he's asleep,
get him up!
847
1:2:58,125 --> 1:3:0,250
He's sleeping!
Get him up right now.
848
1:3:0,250 --> 1:3:2,666
He's sleeping! Excuse... Hey! Hey!
849
1:3:2,666 --> 1:3:4,83
- Hey, no!
-Let go!
850
1:3:4,83 --> 1:3:5,875
This is not...
Stop resisting!
851
1:3:5,875 --> 1:3:7,125
-Stop it!
- Commissioner.
852
1:3:7,125 --> 1:3:9,541
- Fundi, take it easy. Take it easy.
-What's going on?
853
1:3:9,541 --> 1:3:12,83
- Mr Catilina is under arrest.
- What are the charges?
854
1:3:12,83 --> 1:3:15,416
Unlawful intercourse with a minor,
statutory rape, and more coming.
855
1:3:15,416 --> 1:3:18,458
- What are you talking about?
- No. No. No. It was a setup, okay?
856
1:3:18,458 --> 1:3:20,375
- Get your hands off him!
-Give me your hand!
857
1:3:20,375 --> 1:3:21,666
Fuck you!
Julia. Julia,
858
1:3:21,666 --> 1:3:22,833
please get back in the car.
859
1:3:22,833 --> 1:3:24,166
No, he's not... No.
Julia.
860
1:3:24,166 --> 1:3:25,250
Okay, no.
861
1:3:25,250 --> 1:3:27,41
- This is not right.
-Please, Julia.
862
1:3:27,41 --> 1:3:28,875
- Wait! It's not...
-Julia!
863
1:3:28,875 --> 1:3:30,250
Fuck you!
864
1:3:30,250 --> 1:3:32,583
This is not right!
Julia, don't make it any worse.
865
1:3:32,583 --> 1:3:34,41
This is wrong. No!
866
1:3:34,41 --> 1:3:36,791
- Would you get back in the car?
- You're wrong.
867
1:3:38,666 --> 1:3:40,666
Until he can
understand his rights,
868
1:3:40,666 --> 1:3:42,416
we'll call it "protective custody".
869
1:3:49,208 --> 1:3:51,708
Come on, Miss Julia,
let's get you home.
870
1:4:11,208 --> 1:4:14,916
Revenge tastes best
while wearing a dress.
871
1:4:32,833 --> 1:4:33,833
Time,
872
1:4:35,41 --> 1:4:36,41
stop.
873
1:4:43,125 --> 1:4:45,291
Vesta,
not a single thing on her.
874
1:4:45,291 --> 1:4:46,416
Yeah.
875
1:4:46,416 --> 1:4:47,750
I don't trust her.
876
1:4:49,208 --> 1:4:51,125
Wait, what's this over here?
877
1:4:51,125 --> 1:4:52,375
- Got it?
-Yeah...
878
1:4:52,375 --> 1:4:53,916
- Oh.
- Oh!
879
1:4:53,916 --> 1:4:55,541
Here it is. Oh.
880
1:4:55,541 --> 1:4:56,791
Bingo. Vesta.
881
1:4:57,541 --> 1:4:59,250
Oh, my God.
882
1:5:0,958 --> 1:5:3,166
- Got it.
- She wasn't even born here.
883
1:5:5,416 --> 1:5:7,791
She was born in Indonesia.
884
1:5:7,791 --> 1:5:8,875
Huh?
885
1:5:8,875 --> 1:5:10,500
She came here when she was six.
886
1:5:11,708 --> 1:5:13,583
Lying little slut.
887
1:5:13,583 --> 1:5:15,250
Good job. Nailed it.
888
1:5:15,250 --> 1:5:17,583
Okay, let's go.
Quick, quick, quick.
889
1:5:39,291 --> 1:5:40,666
You can sit down.
890
1:5:44,541 --> 1:5:45,541
Mm.
891
1:5:46,708 --> 1:5:51,208
It makes me very happy
that you came to me ahead of Cesar.
892
1:5:52,250 --> 1:5:54,541
A father matters, yes?
893
1:5:55,458 --> 1:5:57,250
Always father.
894
1:5:58,208 --> 1:6:0,125
Always your faithful daughter.
895
1:6:4,791 --> 1:6:7,0
Exactly
who else knows about this?
896
1:6:8,666 --> 1:6:11,333
Come on, Daddy. She's 23 years old.
897
1:6:11,333 --> 1:6:13,458
Clodio faked that video.
898
1:6:13,458 --> 1:6:16,666
Catilina is
the guiltiest man unhanged.
899
1:6:16,666 --> 1:6:19,500
But that's Vesta's birth certificate.
900
1:6:19,500 --> 1:6:20,791
It exonerates him.
901
1:6:20,791 --> 1:6:22,83
Legally, yes.
902
1:6:23,916 --> 1:6:25,0
But not morally.
903
1:6:27,750 --> 1:6:29,83
I can get another one.
904
1:6:31,333 --> 1:6:32,958
Don't.
905
1:6:32,958 --> 1:6:34,166
Julia.
906
1:6:34,166 --> 1:6:36,166
I'm going to Hamilton Crassus.
907
1:6:36,166 --> 1:6:37,333
Julia?
908
1:6:39,500 --> 1:6:41,708
All the money in Rome
909
1:6:41,708 --> 1:6:44,250
couldn't get me to change my mind.
910
1:6:53,333 --> 1:6:54,958
- Julia.
- Hi.
911
1:6:54,958 --> 1:6:56,291
Come in, come in, come in.
912
1:6:56,291 --> 1:6:58,791
I had hoped to speak
with Mr Crassus.
913
1:7:0,166 --> 1:7:1,541
Oh! I love that sound.
914
1:7:9,958 --> 1:7:11,708
Listen, bitch.
915
1:7:12,750 --> 1:7:15,0
You and I ought to have
an understanding.
916
1:7:15,0 --> 1:7:16,791
You're on my territory now,
917
1:7:16,791 --> 1:7:18,666
and you're going to play by my rules!
918
1:7:19,250 --> 1:7:20,333
Okay?
919
1:7:21,125 --> 1:7:24,83
One, Crassus is mine.
920
1:7:25,250 --> 1:7:28,583
Two, the bank is mine.
921
1:7:30,583 --> 1:7:34,166
And three, and this may come
as a little surprise to you...
922
1:7:34,166 --> 1:7:35,250
Right.
923
1:7:36,250 --> 1:7:37,416
...Cesar's mine.
924
1:7:39,625 --> 1:7:41,333
And he has been, for a long time.
925
1:7:43,333 --> 1:7:45,250
Romans ruled the world,
926
1:7:45,250 --> 1:7:47,333
but their wives ruled at home.
927
1:7:48,125 --> 1:7:50,375
I'll be Robin Hood for Saturnalia.
928
1:7:50,375 --> 1:7:53,958
Tra la la! Beautiful.
929
1:7:55,125 --> 1:7:56,625
It's all great, and the shoes?
930
1:7:58,500 --> 1:7:59,916
I can't trust you.
931
1:8:0,458 --> 1:8:1,958
Why not?
932
1:8:1,958 --> 1:8:4,583
You've been attacking your cousin
since you were six years old,
933
1:8:4,583 --> 1:8:7,291
and I only hope you had
nothing to do with that shit.
934
1:8:7,291 --> 1:8:8,416
Of course not. How...
935
1:8:10,625 --> 1:8:11,916
How could you say that?
936
1:8:15,375 --> 1:8:16,625
So what happens now?
937
1:8:16,625 --> 1:8:18,0
Am I off the list?
938
1:8:18,583 --> 1:8:19,750
What list?
939
1:8:20,541 --> 1:8:21,791
Your list of heirs.
940
1:8:23,375 --> 1:8:25,791
You're going to have
to prove yourself to me, son.
941
1:8:28,416 --> 1:8:30,375
And cut your hair!
942
1:8:33,416 --> 1:8:36,333
Teen singing sensation
Vesta Sweetwater,
943
1:8:36,333 --> 1:8:39,333
who had marketed herself
as being a 16-year-old,
944
1:8:39,333 --> 1:8:42,208
and the city's "Virgin Sweetheart",
945
1:8:42,208 --> 1:8:43,916
is actually 23 years old,
946
1:8:43,916 --> 1:8:46,791
the New Rome district attorney
announced today.
947
1:8:49,250 --> 1:8:52,375
Forensic examination
of the photos of sexual acts
948
1:8:52,375 --> 1:8:55,750
revealed that they were doctored
and not authentic.
949
1:9:1,833 --> 1:9:5,125
There goes the dream
that you had for me
950
1:9:5,125 --> 1:9:7,166
I guess I'm burning it down
951
1:9:7,166 --> 1:9:9,0
It's all fucked
952
1:9:9,0 --> 1:9:12,625
And there's no turning around
953
1:9:37,458 --> 1:9:38,500
Hello!
954
1:9:39,250 --> 1:9:40,500
How do you feel today?
955
1:9:41,0 --> 1:9:43,83
What great new ideas do you have?
956
1:9:44,83 --> 1:9:46,83
I bet there's at least 50 of them!
957
1:9:51,208 --> 1:9:55,708
Addiction, Disgrace, Scandal,
958
1:9:57,666 --> 1:9:58,666
and Murder.
959
1:9:59,458 --> 1:10:1,250
The charges against you were dropped!
960
1:10:2,666 --> 1:10:4,0
I've lost my power.
961
1:10:12,41 --> 1:10:14,458
I can't control time any more.
962
1:10:14,458 --> 1:10:17,791
Artists can never lose
their control of time.
963
1:10:19,83 --> 1:10:21,375
You taught me that,
964
1:10:21,375 --> 1:10:24,83
how painters stop time,
965
1:10:24,83 --> 1:10:27,958
how architecture is frozen music,
966
1:10:27,958 --> 1:10:31,125
how dancers combine time and space,
967
1:10:32,375 --> 1:10:36,291
musicians rhythmatise it,
poets sing it.
968
1:10:36,291 --> 1:10:37,875
I didn't murder my wife...
969
1:10:40,208 --> 1:10:41,333
but my moods...
970
1:10:45,541 --> 1:10:46,541
my mania...
971
1:10:51,458 --> 1:10:52,958
they drove her to, uh...
972
1:10:55,583 --> 1:10:57,500
I'm sure she was proud
to be your wife.
973
1:11:12,583 --> 1:11:15,0
Now, time,
974
1:11:18,41 --> 1:11:19,41
stop!
975
1:11:24,250 --> 1:11:25,250
Do it for me.
976
1:11:29,375 --> 1:11:30,375
Try.
977
1:11:36,458 --> 1:11:38,291
Stop time, for me.
978
1:11:41,458 --> 1:11:42,625
Try it.
979
1:12:3,416 --> 1:12:4,875
Oh, hear me, time.
980
1:12:8,333 --> 1:12:9,416
For Julia...
981
1:12:9,958 --> 1:12:11,0
Just try.
982
1:12:13,250 --> 1:12:15,83
Hear me, time, stop now.
983
1:12:26,83 --> 1:12:27,458
We seem to have done it.
984
1:13:31,875 --> 1:13:32,958
Dream?
985
1:13:34,166 --> 1:13:35,833
The omens are bad, my love.
986
1:13:37,583 --> 1:13:39,583
I was looking at the full moon,
987
1:13:40,833 --> 1:13:45,583
when a cloud
that looked like a hand grabbed it.
988
1:13:48,625 --> 1:13:55,0
Only those in a nightmare
are capable of praising the moonlight.
989
1:14:5,208 --> 1:14:7,416
Poor Chippy
broke his leg in the door.
990
1:14:8,0 --> 1:14:10,291
First Megalon splint, by Julia!
991
1:14:10,291 --> 1:14:12,41
Chippy! Aw, what happened?
992
1:14:12,41 --> 1:14:15,791
Her leg tissue will be fused
with the Megalon in just a few weeks.
993
1:14:19,375 --> 1:14:22,625
Make an interesting shape,
but try not to break the structure.
994
1:14:22,625 --> 1:14:23,708
Within five minutes,
995
1:14:23,708 --> 1:14:26,291
we should be able to get to
a hospital, to a theatre.
996
1:14:26,291 --> 1:14:27,375
All within five minutes.
997
1:14:27,375 --> 1:14:30,375
This is what I'm talking about,
we need to be interconnected.
998
1:14:31,916 --> 1:14:34,0
Let's take things from nature.
999
1:14:34,0 --> 1:14:35,916
These are legs, faces, heads...
1000
1:14:35,916 --> 1:14:38,583
The fastest way is through
a straight line to a point.
1001
1:14:41,83 --> 1:14:42,83
Okay, next.
1002
1:14:42,666 --> 1:14:45,208
Look at that model again
and explain it to me one more time.
1003
1:14:45,208 --> 1:14:46,375
What's this?
1004
1:14:48,958 --> 1:14:51,0
Look just below the top.
That's gotta go.
1005
1:14:51,0 --> 1:14:52,791
Try to maintain the shape.
1006
1:15:7,291 --> 1:15:8,541
I remember,
1007
1:15:8,541 --> 1:15:12,833
they rushed me to the hospital
because I had a terrible stomachache.
1008
1:15:12,833 --> 1:15:16,625
Instead... what I had was you.
1009
1:15:19,41 --> 1:15:21,125
A genius son.
1010
1:15:21,125 --> 1:15:23,250
Mom, this is... this is Julia.
1011
1:15:23,250 --> 1:15:24,708
Oh.
1012
1:15:27,708 --> 1:15:29,458
I wish I could have had a girl.
1013
1:15:30,458 --> 1:15:33,41
We could have gone shopping,
we could have had lunch...
1014
1:15:33,41 --> 1:15:34,875
Mom, Julia's a girl.
1015
1:15:34,875 --> 1:15:39,333
Instead, you were my great surprise...
1016
1:15:39,333 --> 1:15:45,125
And you go on and on and on and on
surprising everyone.
1017
1:15:45,125 --> 1:15:47,208
- Ah. Ah.
- I don't...
1018
1:15:47,958 --> 1:15:50,958
Despite what you think, I'm not crazy.
1019
1:15:50,958 --> 1:15:53,125
My voices say I'm sane.
1020
1:15:55,250 --> 1:15:56,541
Ah, well.
1021
1:15:57,583 --> 1:15:59,750
Without that girl's love,
1022
1:16:1,41 --> 1:16:4,416
you're going to be
a has-been and a fake,
1023
1:16:6,500 --> 1:16:7,666
like your father.
1024
1:16:11,166 --> 1:16:13,250
Do you know
that there is string theory?
1025
1:16:13,250 --> 1:16:17,875
Do you know what that means?
That there are 11, 11 dimensions.
1026
1:16:17,875 --> 1:16:20,500
It hasn't been proven yet,
but that's what they think.
1027
1:16:20,500 --> 1:16:22,333
It's all just strings, you know...
1028
1:16:23,791 --> 1:16:25,541
...that interesting?
1029
1:16:25,541 --> 1:16:27,291
You know,
when you got that Nobel Prize,
1030
1:16:27,291 --> 1:16:28,875
why didn't you mention my name?
1031
1:16:28,875 --> 1:16:30,416
You could have gotten up,
1032
1:16:30,416 --> 1:16:33,666
and you could have said,
"To my mother".
1033
1:16:33,666 --> 1:16:36,0
- I was very sick.
- You could have said...
1034
1:16:37,125 --> 1:16:38,125
I forgot.
1035
1:16:38,916 --> 1:16:39,916
I'm sorry.
1036
1:16:40,666 --> 1:16:41,916
I don't think so.
1037
1:16:41,916 --> 1:16:44,0
They don't know I'm your mother.
1038
1:16:44,916 --> 1:16:46,125
When you're with her...
1039
1:16:47,791 --> 1:16:50,0
you're finally able to forget me.
1040
1:16:50,0 --> 1:16:51,583
- No, no.
- No?
1041
1:16:53,83 --> 1:16:54,83
No.
1042
1:16:59,333 --> 1:17:0,625
That hurt.
1043
1:17:2,375 --> 1:17:3,500
He hurt me.
1044
1:17:4,666 --> 1:17:5,708
You hurt me.
1045
1:17:6,500 --> 1:17:8,625
I was kissing you, Mother.
1046
1:17:22,708 --> 1:17:27,708
What a diff'rence a day made
1047
1:17:31,166 --> 1:17:36,333
Twenty-four little hours
1048
1:17:38,833 --> 1:17:42,833
Brought the sun and the flowers
1049
1:17:46,791 --> 1:17:49,875
Where there used to be rain
1050
1:17:51,500 --> 1:17:53,83
Ow!
1051
1:17:53,875 --> 1:17:55,291
That's it. Faster.
1052
1:17:59,125 --> 1:18:0,375
No, you were doing it.
1053
1:18:0,375 --> 1:18:2,458
- You were doing it.
- I'm just doing a solo.
1054
1:18:6,375 --> 1:18:10,750
You've taken my life and turned it
into something really beautiful,
1055
1:18:10,750 --> 1:18:13,958
and I can't create anything
without you next to me.
1056
1:18:13,958 --> 1:18:15,833
No, I mean it.
1057
1:18:15,833 --> 1:18:18,833
You're the driving force
behind everything.
1058
1:18:18,833 --> 1:18:23,625
My inspiration comes from you,
my clarity comes from you,
1059
1:18:23,625 --> 1:18:25,333
my patience comes from you.
1060
1:18:26,375 --> 1:18:29,833
If I can imitate just 10%
of how you are in the world,
1061
1:18:29,833 --> 1:18:31,541
it would be a success.
1062
1:18:33,333 --> 1:18:35,291
I've never loved anybody like you.
1063
1:18:35,291 --> 1:18:37,333
Love you. I love you. I love you.
1064
1:18:39,0 --> 1:18:41,375
Go to hell, Cesar!
1065
1:18:51,208 --> 1:18:52,625
Excuse me.
1066
1:18:52,625 --> 1:18:54,125
What is this about?
1067
1:18:54,125 --> 1:18:56,333
Catilina levelled
their fucking neighbourhood
1068
1:18:56,333 --> 1:18:57,708
for his stupid Megalopolis.
1069
1:18:57,708 --> 1:18:59,83
He's an unelected monster!
1070
1:18:59,83 --> 1:19:1,375
He tore down our house,
ripped off the roof,
1071
1:19:1,375 --> 1:19:3,125
now we got no food, we got nothing!
1072
1:19:3,125 --> 1:19:5,208
- Fucking disgusting.
- Give them some money.
1073
1:19:5,208 --> 1:19:8,166
- Here. Here, take it.
- Hey, you guys okay?
1074
1:19:8,166 --> 1:19:10,0
Just look at them... I'm not sure...
1075
1:19:10,0 --> 1:19:11,333
See, this...
1076
1:19:11,333 --> 1:19:13,333
this is power,
this is where you find it.
1077
1:19:13,333 --> 1:19:15,916
You want power, you go public,
that's where the real power is.
1078
1:19:15,916 --> 1:19:18,291
Then you'd be giving the city
to a bunch of mongrels.
1079
1:19:18,291 --> 1:19:20,875
- I mean, look at them, look at them.
- Not mongrels, immigrants.
1080
1:19:20,875 --> 1:19:23,708
They're citizens these people,
they believe in voting, understand?
1081
1:19:23,708 --> 1:19:25,375
They hate Cesar, okay?
1082
1:19:25,375 --> 1:19:28,166
This is my chance to tear down
this bullshit Megalopolis.
1083
1:19:28,166 --> 1:19:31,0
I'm a citizen, you're a citizen.
These people are just human garbage.
1084
1:19:31,0 --> 1:19:33,666
Okay, okay, give me my money,
and get me to the front of them,
1085
1:19:33,666 --> 1:19:35,208
that's what you're doing. Yes?
1086
1:19:35,208 --> 1:19:37,333
Make way for Clodio!
1087
1:19:37,333 --> 1:19:42,833
All hail, Clodio!
Hail, Clodio! Make way!
1088
1:19:42,833 --> 1:19:44,750
Power to the people.
1089
1:19:44,750 --> 1:19:45,916
Yeah?
1090
1:19:46,958 --> 1:19:48,208
Get that for me. Buy that.
1091
1:19:48,208 --> 1:19:50,833
-Hey, here, give him the mic.
- I'll give it back to you.
1092
1:19:50,833 --> 1:19:52,208
Power to the people.
1093
1:19:53,208 --> 1:19:54,250
I care.
1094
1:19:54,250 --> 1:19:56,166
Hand this out. Hand this out.
1095
1:19:56,166 --> 1:19:58,541
- I care. I see you.
-Fuck Catilina.
1096
1:19:58,541 --> 1:20:0,458
- Where the hell is Cesar?
-I see you.
1097
1:20:0,458 --> 1:20:2,625
Power to the people!
Power to the people!
1098
1:20:2,625 --> 1:20:4,833
Power to the people!
I care.
1099
1:20:4,833 --> 1:20:6,875
-Power to the people!
- I care about you
1100
1:20:6,875 --> 1:20:8,250
and I'm here and I see you!
1101
1:20:8,250 --> 1:20:10,541
- Hands off our homes!
-Hands off our homes!
1102
1:20:10,541 --> 1:20:12,875
Hands off our homes!
Hands off our homes!
1103
1:20:17,291 --> 1:20:18,958
Sorry.
What is it?
1104
1:20:18,958 --> 1:20:21,916
Mr Nush Berman is here,
he'd like a minute of your time.
1105
1:20:21,916 --> 1:20:23,583
I'll... I...
1106
1:20:23,583 --> 1:20:26,333
Not in the residence.
I'll see him in the banquet hall.
1107
1:20:26,333 --> 1:20:28,625
Excuse me just one moment,
I'll return soon.
1108
1:20:29,291 --> 1:20:30,708
Come back soon, Frankie.
1109
1:20:31,541 --> 1:20:33,583
So we're going to go slow,
1110
1:20:33,583 --> 1:20:37,666
quick quick slow, quick quick slow...
1111
1:20:39,41 --> 1:20:41,708
Slow, quick quick slow...
1112
1:20:41,708 --> 1:20:43,250
I'm aware that this kid Clodio
1113
1:20:43,250 --> 1:20:46,541
is a close friend of your,
uh, your daughter Julia?
1114
1:20:46,541 --> 1:20:49,41
He's no friend of Julia's,
he's an acquaintance,
1115
1:20:49,41 --> 1:20:50,791
and a bad influence.
1116
1:20:52,375 --> 1:20:54,541
He faked that video
of Catilina somehow.
1117
1:20:54,541 --> 1:20:57,833
He's picking up
a large popular constituency.
1118
1:20:57,833 --> 1:21:0,333
He's some kind of genius,
he can talk everything.
1119
1:21:2,875 --> 1:21:4,416
You handle this, Nush.
1120
1:21:5,166 --> 1:21:6,708
Okay. I'll fix it.
1121
1:21:7,666 --> 1:21:9,541
Just wanted to check with you first
1122
1:21:10,833 --> 1:21:12,125
because, you know, uh...
1123
1:21:13,83 --> 1:21:14,166
Julia?
1124
1:21:17,583 --> 1:21:19,291
I don't mind the lightning,
1125
1:21:19,291 --> 1:21:21,666
but the thunder scares
the shit out of me.
1126
1:21:35,583 --> 1:21:36,833
- And...
-Your Honour,
1127
1:21:36,833 --> 1:21:38,791
- you're never going to believe this.
- What?
1128
1:21:38,791 --> 1:21:41,125
You know that satellite
that's coming down over Labrador?
1129
1:21:41,125 --> 1:21:42,208
- Yes?
- Well,
1130
1:21:42,208 --> 1:21:43,833
it's not coming down over Labrador.
1131
1:21:43,833 --> 1:21:45,125
How... How do they know?
1132
1:21:45,125 --> 1:21:49,0
Well, that's just it, sir,
they don't know, not exactly.
1133
1:21:49,0 --> 1:21:52,41
Well, when will we know, when it hits?
1134
1:21:52,41 --> 1:21:54,41
- Yes, Your Honour.
- That's too late.
1135
1:21:54,41 --> 1:21:55,250
I'm aware of that.
1136
1:21:55,250 --> 1:21:56,750
What do we do?
1137
1:22:42,166 --> 1:22:44,541
Mr Catilina,
you've said that,
1138
1:22:44,541 --> 1:22:46,166
as we jump into the future,
1139
1:22:46,166 --> 1:22:48,291
we should do so unafraid.
1140
1:22:48,291 --> 1:22:50,583
But what if
when we do jump into the future,
1141
1:22:50,583 --> 1:22:52,458
there is something to be afraid of?
1142
1:23:3,583 --> 1:23:6,250
Well, there's nothing to be afraid of
if you love.
1143
1:23:7,583 --> 1:23:8,625
Or have loved.
1144
1:23:9,666 --> 1:23:12,208
It's an unstoppable force.
It's unbreakable.
1145
1:23:13,208 --> 1:23:14,416
It has no limits,
1146
1:23:15,833 --> 1:23:17,791
it's within us, it's around us,
1147
1:23:17,791 --> 1:23:19,541
and it's stretched throughout time.
1148
1:23:21,291 --> 1:23:23,666
It's nothing you can touch,
1149
1:23:23,666 --> 1:23:25,750
yet it guides every decision
that we make.
1150
1:23:26,958 --> 1:23:29,0
But we do have
the obligation to each other
1151
1:23:29,0 --> 1:23:30,791
to ask questions of one another.
1152
1:23:31,625 --> 1:23:32,875
What can we do?
1153
1:23:33,791 --> 1:23:36,791
Is this society,
is this way we're living,
1154
1:23:36,791 --> 1:23:38,625
the only one that's available to us?
1155
1:23:40,291 --> 1:23:42,41
And when we ask these questions,
1156
1:23:43,541 --> 1:23:45,333
when there's a dialogue about them,
1157
1:23:47,291 --> 1:23:49,41
that basically is a utopia.
1158
1:23:59,41 --> 1:24:0,333
Ralph Waldo Emerson said,
1159
1:24:0,333 --> 1:24:2,375
"The end of the human race will be
1160
1:24:2,375 --> 1:24:4,666
"that it will eventually die
of civilisation".
1161
1:24:5,291 --> 1:24:6,708
But trend is not destiny.
1162
1:24:8,750 --> 1:24:9,791
Time,
1163
1:24:11,208 --> 1:24:12,541
show me the future.
1164
1:24:16,83 --> 1:24:18,166
Together, we'll discover new paths,
1165
1:24:18,166 --> 1:24:20,541
which lead to the unknown
world ahead of us.
1166
1:25:47,0 --> 1:25:48,875
You found me.I have good news.
1167
1:25:48,875 --> 1:25:50,666
What's that,
what's your good news?
1168
1:25:50,666 --> 1:25:52,333
Those cigarettes, Cesar...
1169
1:25:52,333 --> 1:25:54,375
Why is there lipstick
on the cigarettes?
1170
1:25:54,375 --> 1:25:55,708
Are you really asking me
1171
1:25:55,708 --> 1:25:57,708
- why there's lipstick...
- Who's been in our home again?
1172
1:25:57,708 --> 1:25:59,333
...I was at home
and not on a jury stand...
1173
1:25:59,333 --> 1:26:1,500
-Why do you do this?
- ...where the judge is asking...
1174
1:26:1,500 --> 1:26:3,625
- You use that great brain of yours.
-Why do I do what?
1175
1:26:3,625 --> 1:26:4,750
You manipulate. You blame.
1176
1:26:4,750 --> 1:26:6,375
Why do I use my brain
to find logical things...
1177
1:26:6,375 --> 1:26:7,958
And try to make me
feel like I'm the crazy one.
1178
1:26:7,958 --> 1:26:9,41
...as opposed to
hypothetical situations?
1179
1:26:9,41 --> 1:26:10,250
But I'm not the crazy one here.
1180
1:26:10,250 --> 1:26:11,625
I'm not trying to
tell you you're crazy,
1181
1:26:11,625 --> 1:26:12,916
- but you're trying...
-You are, you are.
1182
1:26:12,916 --> 1:26:14,333
How are you
not trying to tell me I'm crazy?
1183
1:26:14,333 --> 1:26:15,583
You make me feel
that I'm imagining.
1184
1:26:15,583 --> 1:26:17,83
- It's not my imagination!
-It's so convenient...
1185
1:26:17,83 --> 1:26:18,375
I'm so prepared, all I do...
1186
1:26:18,375 --> 1:26:20,291
Save your dreaded heart,
our family together.
1187
1:26:20,291 --> 1:26:24,333
How long
will this madness of yours mock us?
1188
1:26:37,583 --> 1:26:40,666
A man of the future
so possessed by the past...
1189
1:26:42,958 --> 1:26:45,375
Which is important now,
more than ever before.
1190
1:26:46,708 --> 1:26:47,833
Why now?
1191
1:26:57,875 --> 1:26:59,125
Can't you even guess?
1192
1:27:0,41 --> 1:27:1,208
No.
1193
1:27:8,0 --> 1:27:9,666
Can't you see it in my eyes?
1194
1:27:14,166 --> 1:27:18,875
The result of all our drunken
messing around?
1195
1:27:24,291 --> 1:27:25,791
A baby?
1196
1:27:28,625 --> 1:27:30,0
- Yeah.
- A baby?
1197
1:27:30,0 --> 1:27:31,375
A baby.
1198
1:27:37,791 --> 1:27:39,208
Let's get married.
1199
1:27:39,208 --> 1:27:42,916
Married? What is that?
We can't get married.
1200
1:27:42,916 --> 1:27:45,375
Why not? Of course we can. A baby!
1201
1:27:45,375 --> 1:27:49,875
No, Cesar, you're in a moral pickle
of your own conscience.
1202
1:27:49,875 --> 1:27:51,125
You're already married.
1203
1:27:53,583 --> 1:27:55,416
Why didn't you and Sunny
have children?
1204
1:27:58,250 --> 1:27:59,458
We were trying.
1205
1:28:3,125 --> 1:28:4,125
Sorry.
1206
1:28:11,333 --> 1:28:12,583
Anywhere in Megalopolis,
1207
1:28:12,583 --> 1:28:14,791
you'll be able to ride
one of these to a park
1208
1:28:14,791 --> 1:28:16,250
in less than five minutes.
1209
1:28:16,250 --> 1:28:18,875
- Would you like to try?
-I would love to try.
1210
1:28:18,875 --> 1:28:20,83
Would you... Thank you.
1211
1:28:20,83 --> 1:28:22,541
All this is just
an exhibit, of course.
1212
1:28:23,833 --> 1:28:24,833
Frankie, come on.
1213
1:28:27,708 --> 1:28:28,916
Stick in the mud.
1214
1:28:30,125 --> 1:28:32,83
I mean, he comes up with magic
1215
1:28:32,83 --> 1:28:36,333
whenever he needs to sell something
to the people.
1216
1:28:40,83 --> 1:28:42,500
Frankie, come on, I'm floating.
1217
1:28:42,500 --> 1:28:44,83
Don't get it.
1218
1:28:45,250 --> 1:28:46,250
You will.
1219
1:28:46,708 --> 1:28:48,291
Plus, every adult,
1220
1:28:48,291 --> 1:28:51,291
every single adult will have
a private beautiful garden.
1221
1:28:52,625 --> 1:28:54,708
And I'll put this in, uh, the kitchen.
1222
1:28:56,958 --> 1:28:58,41
Welcome to our home.
1223
1:28:59,666 --> 1:29:0,708
Oh.
1224
1:29:0,708 --> 1:29:3,375
Cards, what fun.
1225
1:29:3,375 --> 1:29:4,666
What should it be, poker?
1226
1:29:4,666 --> 1:29:6,875
Uh, nickel-dime.
I've put beans on the table.
1227
1:29:6,875 --> 1:29:10,875
Utopias offer no ready-made solutions.
1228
1:29:19,416 --> 1:29:21,208
Well, they're not meant to
offer solutions,
1229
1:29:21,208 --> 1:29:22,708
they're meant to
ask the right questions.
1230
1:29:22,708 --> 1:29:27,250
Yes, but...
utopias turn into dystopias.
1231
1:29:31,41 --> 1:29:35,666
So, we should just accept this
endless conflict that we live in now?
1232
1:29:35,666 --> 1:29:37,208
Wasn't it human friendliness
1233
1:29:37,208 --> 1:29:39,208
that stimulated our brains
by "learning",
1234
1:29:39,208 --> 1:29:41,833
and enabled us to out-compete
all the other species on earth?
1235
1:29:41,833 --> 1:29:43,375
Oh, dear. Blah blah blah.
1236
1:29:43,375 --> 1:29:45,500
It's a nice picture,
but how do we know?
1237
1:29:45,500 --> 1:29:47,41
Well, there's no other way.
1238
1:29:47,41 --> 1:29:49,125
How else could such
a slow-maturing species
1239
1:29:49,125 --> 1:29:50,541
make it through the Ice Age?
1240
1:29:50,541 --> 1:29:52,208
-Now, boys...
- How could such few,
1241
1:29:52,208 --> 1:29:53,541
weak, bipedal apes
1242
1:29:53,541 --> 1:29:55,125
evolve more costly brains,
1243
1:29:55,125 --> 1:29:56,708
smarter brains than other apes,
1244
1:29:56,708 --> 1:29:59,791
and do it without reproducing
so slowly they'd go extinct?
1245
1:30:1,833 --> 1:30:5,458
We were fierce, aggressive, war-like
1246
1:30:5,458 --> 1:30:8,833
as our closest ancestors, chimpanzees.
1247
1:30:8,833 --> 1:30:11,166
Yes, yes, but there were so few of us,
1248
1:30:11,166 --> 1:30:13,416
and scattered across a vast continent,
1249
1:30:14,291 --> 1:30:15,625
so... no.
1250
1:30:15,625 --> 1:30:16,833
In or out,
1251
1:30:16,833 --> 1:30:19,708
are we playing cards
or reinventing history?
1252
1:30:19,708 --> 1:30:21,166
Where were we?
This is an enormous pot.
1253
1:30:21,166 --> 1:30:22,416
Cesar is winning.
1254
1:30:22,416 --> 1:30:26,41
"Civilisation itself remains
the great enemy of mankind."
1255
1:30:26,41 --> 1:30:27,250
Rousseau.
1256
1:30:27,875 --> 1:30:29,208
You're quoting Petrarch,
1257
1:30:30,333 --> 1:30:32,833
to be accurate, misquoting him.
1258
1:30:32,833 --> 1:30:34,750
Julia can quote anyone.
1259
1:30:34,750 --> 1:30:36,291
-I...
- Humour me, please.
1260
1:30:36,291 --> 1:30:37,375
Daddy.
1261
1:30:38,625 --> 1:30:42,41
- You remember. Mm-hmm.
- I do, I remember.
1262
1:30:44,750 --> 1:30:47,250
Poise... Mm-hmm.
1263
1:30:50,208 --> 1:30:52,250
"It is the responsibility
of leadership
1264
1:30:52,250 --> 1:30:54,416
"to work intelligently
with what is given,
1265
1:30:55,416 --> 1:30:57,791
"and not waste time
fantasising about a world
1266
1:30:57,791 --> 1:30:59,875
"of flawless people
and perfect choices."
1267
1:31:0,583 --> 1:31:2,708
- Marcus Aurelius.
-Hear, hear.
1268
1:31:2,708 --> 1:31:3,875
Excellent.
1269
1:31:5,41 --> 1:31:6,958
Don't say your philosophy, Daddy,
1270
1:31:8,875 --> 1:31:9,875
embody it.
1271
1:31:11,416 --> 1:31:14,541
"The object of life is not to be
on the side of the majority,
1272
1:31:17,916 --> 1:31:21,166
"but to escape finding yourself
1273
1:31:21,166 --> 1:31:23,0
"in the ranks of the insane."
1274
1:31:24,708 --> 1:31:26,666
- Marcus Aurelius.
- Ah.
1275
1:31:29,541 --> 1:31:31,958
"The universe is change,
1276
1:31:33,875 --> 1:31:36,125
"our life is what
our thoughts make it."
1277
1:31:39,500 --> 1:31:40,625
Marcus Aurelius.
1278
1:31:46,750 --> 1:31:48,416
Oh, Julia,
1279
1:31:48,416 --> 1:31:50,875
there is no one like you,
1280
1:31:50,875 --> 1:31:53,541
having such beautiful things
in your home.
1281
1:31:54,833 --> 1:31:57,583
And I understand
it can expand as needed?
1282
1:31:57,583 --> 1:31:58,666
Well, yes.
1283
1:31:59,708 --> 1:32:1,458
Now that we're going to have a baby.
1284
1:32:1,458 --> 1:32:4,416
- What?
- Oh, darling!
1285
1:32:4,416 --> 1:32:7,875
If it's a girl,
she'll be given the name "Sunny Hope".
1286
1:32:7,875 --> 1:32:9,875
And if it's a boy,
1287
1:32:9,875 --> 1:32:11,583
he'll be named Francis.
1288
1:32:11,583 --> 1:32:12,666
Oh, Julia.
1289
1:32:15,83 --> 1:32:17,916
Daddy. Daddy, please.
1290
1:32:17,916 --> 1:32:19,208
Daddy, look at me.
1291
1:32:20,791 --> 1:32:23,500
In my eyes. It's me.
1292
1:32:27,708 --> 1:32:29,375
Could I love someone evil?
1293
1:32:35,833 --> 1:32:37,41
Frankie...
1294
1:32:38,250 --> 1:32:39,416
Amor?
1295
1:32:49,375 --> 1:32:50,791
Daddy?
1296
1:32:50,791 --> 1:32:52,0
Daddy.
1297
1:32:57,791 --> 1:32:59,166
We fight for what we love.
1298
1:32:59,875 --> 1:33:1,166
But we don't always win.
1299
1:33:2,791 --> 1:33:3,791
Julia.
1300
1:33:3,791 --> 1:33:5,500
Cesar, I...
1301
1:33:5,500 --> 1:33:6,666
I just...
1302
1:33:7,708 --> 1:33:9,333
I'm breaking his heart.
1303
1:33:11,625 --> 1:33:14,208
So what do you want to do,
do you want to leave?
1304
1:33:14,208 --> 1:33:15,416
No.
1305
1:33:31,416 --> 1:33:34,375
It was a time
of excess and greed.
1306
1:33:34,375 --> 1:33:36,875
No one was satisfied with the senate
1307
1:33:36,875 --> 1:33:42,458
and practically everyone contemplated
the idea of change with pleasure.
1308
1:33:45,250 --> 1:33:47,666
Hi, Channel 4!
What do you say?
1309
1:33:47,666 --> 1:33:49,791
Hi, Crosstalk.
1310
1:33:49,791 --> 1:33:53,333
Hi, TV, New Rome.
1311
1:33:53,333 --> 1:33:56,41
Hi, all news.
1312
1:33:56,41 --> 1:33:59,83
He has no boundaries.
And that's how you get into...
1313
1:33:59,83 --> 1:34:1,375
that makes a political leader.
1314
1:34:1,375 --> 1:34:3,416
A little crazy, no boundaries,
1315
1:34:3,416 --> 1:34:5,375
- and he's an entertainer.
-Say, "Hi, all news".
1316
1:34:7,500 --> 1:34:10,666
That old fool Nush tried to muscle you
out of politics.
1317
1:34:16,958 --> 1:34:18,583
Yeah, well, he dropped dead,
and I won.
1318
1:34:18,583 --> 1:34:19,750
Don't you see what we built?
1319
1:34:19,750 --> 1:34:22,208
This is the dream, the unwanted,
the unneeded, the uneducated,
1320
1:34:22,208 --> 1:34:24,83
we're all together now.
Power to the people.
1321
1:34:24,83 --> 1:34:26,416
- Power to the people!
-Power to the people!
1322
1:34:26,416 --> 1:34:27,916
Pulcher for the culture!
1323
1:34:27,916 --> 1:34:29,458
Pulcher for the culture!
1324
1:34:29,458 --> 1:34:32,625
- Cesar's not a pleaser!
-Cesar's not a pleaser!
1325
1:34:32,625 --> 1:34:35,166
Pulcher for Alderman,
it's only me, no one else!
1326
1:34:35,166 --> 1:34:36,541
You can't name anyone else!
1327
1:34:36,541 --> 1:34:38,41
- It's just...
-Cesar Catilina!
1328
1:34:38,41 --> 1:34:39,250
Who said that?
1329
1:34:39,916 --> 1:34:41,666
Cesar Catilina!
1330
1:34:41,666 --> 1:34:43,500
You shut the fuck up!
1331
1:34:52,125 --> 1:34:56,708
Will no one rid me
of this fucking cousin?
1332
1:34:57,916 --> 1:34:59,500
Stop. Go film them.
1333
1:35:0,708 --> 1:35:1,875
Fuck Cesar!
1334
1:35:28,875 --> 1:35:29,916
Catilina.
1335
1:35:34,333 --> 1:35:36,333
This is an unexpected visit, Cicero.
1336
1:35:39,708 --> 1:35:40,750
Call me Frank.
1337
1:35:43,958 --> 1:35:47,916
It's not Franklyn, but really Frank.
1338
1:35:47,916 --> 1:35:51,458
You know, like Sinatra, Francis.
1339
1:35:54,0 --> 1:35:57,708
Francis. Is this
Design Authority business?
1340
1:36:1,791 --> 1:36:4,333
There's something I need to say.
1341
1:36:5,791 --> 1:36:6,875
It's difficult.
1342
1:36:9,541 --> 1:36:10,541
May I?
1343
1:36:11,583 --> 1:36:12,583
Sure. Go on.
1344
1:36:17,666 --> 1:36:20,250
Please. I know I've attacked you,
1345
1:36:21,375 --> 1:36:22,375
prosecuted you,
1346
1:36:24,500 --> 1:36:29,41
but you can't begin to know
what Julia means to me.
1347
1:36:29,958 --> 1:36:31,0
Oh.
1348
1:36:32,208 --> 1:36:34,750
I'll give up everything.
1349
1:36:34,750 --> 1:36:37,750
Please, pass her by.
1350
1:36:38,416 --> 1:36:41,333
We both know what's best
for her and the child.
1351
1:36:43,83 --> 1:36:47,166
Let Julia go. Think of her.
1352
1:36:49,791 --> 1:36:52,958
If you could make her feel
you no longer love her...
1353
1:36:56,833 --> 1:36:59,708
I would put this in your hands.
1354
1:37:1,83 --> 1:37:3,708
It's my signed confession.
1355
1:37:11,833 --> 1:37:13,583
Evidence about your wife's body.
1356
1:37:14,583 --> 1:37:17,416
Now that Nush Berman is dead,
I can say it.
1357
1:37:17,416 --> 1:37:20,333
I was dishonest
in my prosecution of you.
1358
1:37:22,541 --> 1:37:24,250
Now, I can survive anything,
1359
1:37:25,458 --> 1:37:27,666
just not her
1360
1:37:28,291 --> 1:37:29,958
to know my complicity.
1361
1:37:33,625 --> 1:37:35,625
This is your insurance policy.
1362
1:37:37,125 --> 1:37:39,333
Although I don't understand
what you're doing,
1363
1:37:41,208 --> 1:37:42,333
I will support you.
1364
1:37:45,83 --> 1:37:46,166
Privately
1365
1:37:48,166 --> 1:37:49,416
and publicly.
1366
1:37:51,291 --> 1:37:53,250
If you can do this for my family,
1367
1:37:53,250 --> 1:37:54,875
we will always be grateful.
1368
1:38:1,250 --> 1:38:3,291
I'll wait three days to hear from you.
1369
1:38:6,500 --> 1:38:7,583
Oh, Cicero.
1370
1:38:10,666 --> 1:38:13,541
There are only two things
impossible to stare at very long,
1371
1:38:15,250 --> 1:38:16,541
the sun
1372
1:38:17,750 --> 1:38:19,125
and your own soul.
1373
1:38:36,875 --> 1:38:38,83
Wow, where's your coat?
1374
1:38:47,375 --> 1:38:50,41
I waited with no coat
because I knew you'd give me yours.
1375
1:38:51,291 --> 1:38:52,541
And it would be warm.
1376
1:38:56,208 --> 1:38:58,666
Oh. Oh.
1377
1:39:0,166 --> 1:39:1,375
It smells of you.
1378
1:39:2,916 --> 1:39:5,750
Sandalwood... citrus...
1379
1:39:7,750 --> 1:39:9,125
sweet male memories.
1380
1:39:10,916 --> 1:39:13,416
It can still all be yours, Cesar,
1381
1:39:14,958 --> 1:39:16,750
me and Crassus's bank,
1382
1:39:17,833 --> 1:39:20,250
which I'll steal
so I can give it to you.
1383
1:39:26,791 --> 1:39:27,958
Wow.
1384
1:39:45,291 --> 1:39:47,791
I should really learn
more about banking, dear.
1385
1:39:49,83 --> 1:39:51,83
I'm so bored all day.
1386
1:39:51,83 --> 1:39:52,625
That's no good.
1387
1:39:54,83 --> 1:39:57,41
And you want me to, right, darling?
1388
1:39:57,875 --> 1:39:58,875
Oh.
1389
1:39:58,875 --> 1:40:0,500
You want me to take over?
1390
1:40:2,541 --> 1:40:4,583
-Yes.
- Yes.
1391
1:40:4,583 --> 1:40:6,750
I'll start with Cesar's accounts.
1392
1:40:8,583 --> 1:40:10,666
Tonight on Crosstalk.
1393
1:40:10,666 --> 1:40:12,875
Is Megalon
the path to a better life
1394
1:40:12,875 --> 1:40:14,291
for you and your family?
1395
1:40:14,291 --> 1:40:18,958
Or is it the dream of an eccentric
mad scientist that could kill us all?
1396
1:40:18,958 --> 1:40:20,708
On Crosstalk.
1397
1:40:20,708 --> 1:40:22,666
Megalon is from outer space.
1398
1:40:22,666 --> 1:40:24,166
Open your window, man,
1399
1:40:24,166 --> 1:40:26,333
look at what's happening
in the streets.
1400
1:40:26,333 --> 1:40:29,208
The new revolution, man!
Sex, drugs, and Megalon!
1401
1:40:29,208 --> 1:40:32,125
"Megalopolis Doesn't Fit Together!"
1402
1:40:32,125 --> 1:40:34,541
"Megalon Deemed Unsafe by Experts."
1403
1:40:34,541 --> 1:40:36,666
-What are you doing?
- What bullshit.
1404
1:40:36,666 --> 1:40:39,458
What are you doing?
You can't park here.
1405
1:40:39,458 --> 1:40:41,333
This is a construction site.
1406
1:40:42,833 --> 1:40:44,833
You can't park here. Look!
1407
1:40:46,750 --> 1:40:49,833
You don't...
Oh, you don't understand. Okay.
1408
1:40:50,833 --> 1:40:52,0
- Okay. Okay.
- You got it.
1409
1:40:52,0 --> 1:40:53,916
I have to get home soon
to make dinner.
1410
1:40:53,916 --> 1:40:56,41
You have to move.
You have to move.
1411
1:40:56,41 --> 1:40:57,583
I'm just going to go say hi.
1412
1:40:58,416 --> 1:40:59,958
I'll deal with this guy.
1413
1:41:1,41 --> 1:41:3,208
You, get in your car,
you don't understand me?
1414
1:41:4,166 --> 1:41:7,416
Move! I said, get in your car
and move it. Let's go.
1415
1:41:7,416 --> 1:41:10,83
Let's go. Let's go!
1416
1:41:10,83 --> 1:41:11,666
Get in. Let's go!
1417
1:41:12,791 --> 1:41:15,500
- The mayor's waiting.
-Let's go. Let's go!
1418
1:41:15,500 --> 1:41:18,125
- Can I have your autograph?
-Of course you can.
1419
1:41:19,916 --> 1:41:21,375
- What's your name?
- Sam.
1420
1:41:21,375 --> 1:41:25,41
Sam. I love that name Sam,
it's to the point.
1421
1:41:25,41 --> 1:41:27,958
Cesar will never say no to a child.
1422
1:41:30,375 --> 1:41:32,83
"To Sam..." How old are you, Sam?
1423
1:41:32,83 --> 1:41:33,708
- I'm 12.
- Twelve.
1424
1:41:33,708 --> 1:41:35,875
I used to be 12,
you believe it or not.
1425
1:41:35,875 --> 1:41:37,625
- Do I look 12 now?
- No.
1426
1:41:37,625 --> 1:41:39,291
Thank you, Sam.
1427
1:41:41,583 --> 1:41:43,666
All right, there you are, Sam.
1428
1:41:44,833 --> 1:41:45,958
Nice to meet you.
1429
1:41:45,958 --> 1:41:47,333
Nice to meet you too.
1430
1:41:51,375 --> 1:41:52,458
No!
1431
1:41:52,458 --> 1:41:53,791
Boss!
1432
1:41:54,583 --> 1:41:56,208
Hey! Hey, stop!
1433
1:41:56,916 --> 1:41:58,541
Help him! Help him!
1434
1:42:7,208 --> 1:42:8,458
Come on.
1435
1:42:10,625 --> 1:42:13,416
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1436
1:42:13,416 --> 1:42:15,250
...have dominion over my thoughts.
1437
1:42:17,125 --> 1:42:18,625
I will not let time
1438
1:42:18,625 --> 1:42:21,0
have dominion over my thoughts!
1439
1:42:21,0 --> 1:42:23,708
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1440
1:42:23,708 --> 1:42:24,833
I will not let time have...
1441
1:42:24,833 --> 1:42:27,375
I will not let time have dominion...
my thoughts.
1442
1:42:27,375 --> 1:42:31,250
...let time... I will not let time
have dominion over my thoughts.
1443
1:42:31,250 --> 1:42:32,416
...my thoughts...
1444
1:42:32,416 --> 1:42:36,625
I will not let time
have dominion over my thoughts.
1445
1:42:52,83 --> 1:42:53,750
Time, stop!
1446
1:42:56,125 --> 1:42:58,666
I'm here, my love.
I'm here, my love.
1447
1:43:0,0 --> 1:43:1,791
Megalon has no delineation,
1448
1:43:1,791 --> 1:43:4,41
knows no boundaries...
1449
1:43:4,583 --> 1:43:6,958
Megalon will activate
some of the signals
1450
1:43:6,958 --> 1:43:8,375
that will express genes,
1451
1:43:8,375 --> 1:43:12,750
sub-atomic particles, atoms,
molecules, human connection...
1452
1:43:12,750 --> 1:43:14,41
Cesar.
1453
1:43:15,375 --> 1:43:18,41
Megalon fuses all forces...
1454
1:43:18,41 --> 1:43:21,833
...will activate some of the signals
that will express genes...
1455
1:43:21,833 --> 1:43:25,416
...enabling Cesar to grow his face
like a second skin.
1456
1:43:26,333 --> 1:43:28,125
Do you have the cells?
1457
1:43:28,125 --> 1:43:29,375
It is a language.
1458
1:43:29,375 --> 1:43:30,500
Sunny's hair.
1459
1:43:30,500 --> 1:43:32,583
We found
a sample of Sunny's hair.
1460
1:43:34,875 --> 1:43:37,291
The first of its kind
bio-hybrid.
1461
1:43:37,291 --> 1:43:39,416
A living material
1462
1:43:39,416 --> 1:43:42,458
combining man-made
and nature-grown tissues.
1463
1:43:43,541 --> 1:43:46,166
The Megalon is the connection,
the signal.
1464
1:43:50,541 --> 1:43:51,916
You think this is a joke?
1465
1:43:55,166 --> 1:43:57,583
You've made him a martyr,
you fucking idiot.
1466
1:43:57,583 --> 1:44:1,125
It's bad enough he won the Nobel,
now you've made him a martyr.
1467
1:44:1,125 --> 1:44:2,666
You're an ignoramus.
1468
1:44:4,583 --> 1:44:6,500
Sic semper tyrannis!
1469
1:44:15,625 --> 1:44:16,625
Sunny...
1470
1:44:16,625 --> 1:44:18,41
I'm here, honey.
1471
1:44:22,333 --> 1:44:23,833
I was desperate.
1472
1:44:25,208 --> 1:44:27,208
It's okay.
1473
1:44:32,0 --> 1:44:35,83
I discovered the principle of Megalon
1474
1:44:37,416 --> 1:44:39,375
trying to save her life.
1475
1:45:3,708 --> 1:45:5,125
The red envelope...
1476
1:45:6,666 --> 1:45:7,750
Cicero.
1477
1:45:9,708 --> 1:45:11,416
Something never disclosed.
1478
1:45:12,708 --> 1:45:16,625
The embodiment
of all my desires and regrets
1479
1:45:16,625 --> 1:45:18,333
were named Jane Doe.
1480
1:45:19,708 --> 1:45:20,750
My mania,
1481
1:45:22,250 --> 1:45:23,750
my obsessions,
1482
1:45:25,41 --> 1:45:26,708
my greatest loss,
1483
1:45:28,166 --> 1:45:29,416
Jane Doe.
1484
1:45:30,875 --> 1:45:32,750
Condemned with the truth.
1485
1:45:34,750 --> 1:45:39,791
Truths, found in the coldest,
darkest morgue of our heart.
1486
1:45:40,750 --> 1:45:42,791
Be with her.
1487
1:45:45,750 --> 1:45:47,458
She came home with good news,
1488
1:45:47,458 --> 1:45:49,750
but saw something
that enraged her jealousy.
1489
1:45:50,625 --> 1:45:53,708
I followed, but I saw her
drive over the bridge,
1490
1:45:53,708 --> 1:45:55,666
and into the icy water.
1491
1:45:56,291 --> 1:45:59,541
And in that madness, it came to me.
1492
1:45:59,541 --> 1:46:3,708
I discovered the principle of Megalon
trying to save her life.
1493
1:46:3,708 --> 1:46:5,791
She said she had good news...
1494
1:46:6,750 --> 1:46:7,791
her secret.
1495
1:46:17,83 --> 1:46:19,333
And then all was lost to me forever.
1496
1:46:24,375 --> 1:46:25,833
This is my heart.
1497
1:46:37,625 --> 1:46:40,416
No, no, no, no, no,
1498
1:46:40,416 --> 1:46:43,375
no, no, no, no! No, no!
1499
1:46:43,375 --> 1:46:45,125
We're here to see Crassus.
1500
1:46:45,916 --> 1:46:47,875
Someone froze our accounts.
1501
1:46:47,875 --> 1:46:50,375
- Someone's messing with the...
- No, no, no, no, no!
1502
1:46:50,375 --> 1:46:52,541
I'll be in the car
if you need me, okay?
1503
1:46:53,625 --> 1:46:54,625
What...
1504
1:47:6,41 --> 1:47:8,541
You know, when I heard you were shot,
I was pissed...
1505
1:47:10,166 --> 1:47:11,833
that I didn't get to do it myself.
1506
1:47:14,625 --> 1:47:16,500
Ah... It's a joke.
1507
1:47:16,500 --> 1:47:19,41
But you never had a sense of humour.
1508
1:47:20,458 --> 1:47:21,750
I have a sense of humour.
1509
1:47:21,750 --> 1:47:23,916
And I have everything else
that you have.
1510
1:47:25,916 --> 1:47:28,750
Brains, family,
1511
1:47:28,750 --> 1:47:30,708
name, talent.
1512
1:47:30,708 --> 1:47:33,291
It's injected the wrong way,
but I share your passions.
1513
1:47:33,291 --> 1:47:34,875
...creation...
1514
1:47:34,875 --> 1:47:35,958
Creation...
1515
1:47:37,375 --> 1:47:38,708
...destruction.
1516
1:47:38,708 --> 1:47:40,0
You know, your way,
1517
1:47:40,916 --> 1:47:42,875
it's meticulous and it's hygienic,
1518
1:47:42,875 --> 1:47:44,833
but it's fucking soulless.
1519
1:47:45,750 --> 1:47:48,41
And my way is real, and I want it.
1520
1:47:48,666 --> 1:47:52,375
I want it all. I want the moon.
1521
1:47:52,375 --> 1:47:53,916
And I'm going to have it.
1522
1:47:53,916 --> 1:47:55,125
Clodio.
1523
1:48:4,166 --> 1:48:5,208
Creation...
1524
1:48:8,916 --> 1:48:12,125
No, no, no, no, no, no, no!
1525
1:48:13,666 --> 1:48:16,875
No, no, no, no, no, no, no!
1526
1:48:19,916 --> 1:48:22,125
Darling, what is it?
1527
1:48:37,625 --> 1:48:39,416
Our accounts are frozen.
1528
1:48:44,208 --> 1:48:48,208
I'm in a position where I can do
all kinds of things on my own, Cesar.
1529
1:49:15,208 --> 1:49:16,250
Oh, my God...
1530
1:49:23,791 --> 1:49:25,583
It can all be yours, Cesar,
1531
1:49:27,666 --> 1:49:28,833
everything.
1532
1:49:32,708 --> 1:49:35,875
These diamonds mean nothing to me.
1533
1:49:44,791 --> 1:49:45,958
Take me.
1534
1:49:51,291 --> 1:49:52,666
Take my love.
1535
1:49:56,541 --> 1:49:57,666
Cesar!
1536
1:49:58,625 --> 1:50:0,250
Come in. Come in, Cesar.
1537
1:50:9,625 --> 1:50:11,500
You got to be careful, huh?
1538
1:50:11,500 --> 1:50:13,41
Yeah. Okay.
1539
1:50:13,41 --> 1:50:15,41
You just sit right here.
1540
1:50:15,41 --> 1:50:16,125
Here. Here.
1541
1:50:18,750 --> 1:50:20,208
Oh, let me just see...
1542
1:50:20,208 --> 1:50:21,875
I came to ask why...
1543
1:50:24,0 --> 1:50:25,500
our accounts are frozen.
1544
1:50:27,708 --> 1:50:28,916
Frozen?
1545
1:50:30,541 --> 1:50:32,583
Must be a mistake, son.
1546
1:50:34,291 --> 1:50:36,833
- Wow, do you know anything about this?
-"Moxie".
1547
1:50:40,41 --> 1:50:41,958
-Uncle...
- Yes.
1548
1:50:43,541 --> 1:50:44,875
Be remembered...
1549
1:50:47,958 --> 1:50:49,666
for your generosity.
1550
1:50:51,333 --> 1:50:54,291
Remembered?
1551
1:50:54,291 --> 1:50:56,125
I'm not going anywhere.
1552
1:50:58,583 --> 1:51:2,250
What's a seven-letter word
for "God's revenge on mankind"?
1553
1:51:6,41 --> 1:51:7,41
Pandora.
1554
1:51:7,875 --> 1:51:8,875
Bingo.
1555
1:51:22,791 --> 1:51:23,875
Huey.
1556
1:51:28,666 --> 1:51:30,916
- Pick up my hat.
-Pick up my hat.
1557
1:51:30,916 --> 1:51:32,250
Pick up my hat.
1558
1:51:38,125 --> 1:51:39,458
Going up.
1559
1:51:39,458 --> 1:51:41,166
Yes, we are.
1560
1:51:41,833 --> 1:51:45,416
We are going up,
and they are going down.
1561
1:51:45,416 --> 1:51:48,208
We just have to get
our affairs in order,
1562
1:51:48,208 --> 1:51:50,875
tell all the little boys what to do.
1563
1:51:50,875 --> 1:51:54,625
One, two, three, yippee yay.
1564
1:51:57,833 --> 1:51:58,833
Hello.
1565
1:51:59,875 --> 1:52:1,125
Do you like my outfit?
1566
1:52:3,166 --> 1:52:5,333
Yes, it's beautiful, Wow.
1567
1:52:5,333 --> 1:52:7,83
Yes, Auntie Wow.
1568
1:52:7,958 --> 1:52:10,41
Yes,
it's beautiful, Auntie Wow.
1569
1:52:11,416 --> 1:52:13,0
Does it make my ass look good?
1570
1:52:13,833 --> 1:52:14,958
I can't see it.
1571
1:52:19,0 --> 1:52:21,125
Yes, it's beautiful, Auntie Wow.
1572
1:52:28,83 --> 1:52:29,208
Kiss it.
1573
1:52:30,791 --> 1:52:33,625
Grandpa Crassus is beginning to doubt
1574
1:52:33,625 --> 1:52:35,375
that you're giving up on politics.
1575
1:52:35,375 --> 1:52:40,875
You are a very bad, bad boy.
1576
1:52:41,708 --> 1:52:43,875
But you're lucky,
1577
1:52:43,875 --> 1:52:47,41
because Auntie Wow
has come here to help you.
1578
1:52:48,458 --> 1:52:50,583
-Are you lucky?
- Yes.
1579
1:52:50,583 --> 1:52:53,458
- Yes what?
- Yes, Auntie Wow.
1580
1:52:56,958 --> 1:52:58,791
- What's that?
- That's your pussy.
1581
1:52:58,791 --> 1:53:0,41
I said, what is that?
1582
1:53:0,41 --> 1:53:2,291
That's Cesar's Megalopolis
using up the city's power.
1583
1:53:2,291 --> 1:53:3,583
Think it's all over the city?
1584
1:53:3,583 --> 1:53:5,541
- It's all over the city.
- Do you want to fuck me?
1585
1:53:5,541 --> 1:53:8,0
I want to fuck you so bad, Auntie Wow.
1586
1:53:10,250 --> 1:53:12,333
Then take your pants off
and get on the table.
1587
1:53:12,333 --> 1:53:14,291
Yes, Auntie Wow.
1588
1:53:14,291 --> 1:53:15,500
Now,
1589
1:53:16,666 --> 1:53:20,0
your grandfather insisted
on a prenuptial agreement
1590
1:53:20,0 --> 1:53:22,125
so that I can't inherit his bank.
1591
1:53:22,125 --> 1:53:23,208
Therefore...
1592
1:53:25,500 --> 1:53:27,333
you and I are going to do a takeover.
1593
1:53:27,833 --> 1:53:29,916
You and your Auntie Wow,
1594
1:53:31,125 --> 1:53:32,291
and she knows how.
1595
1:53:33,833 --> 1:53:35,41
Mm.
1596
1:53:35,41 --> 1:53:36,291
Yes, Auntie Wow.
1597
1:53:40,250 --> 1:53:44,875
- One, you will suggest to Crassus...
- Yes.
1598
1:53:44,875 --> 1:53:48,0
...that you become interim CEO
of his bank,
1599
1:53:48,0 --> 1:53:50,791
that they draft up a memo
of his support
1600
1:53:52,208 --> 1:53:54,500
- and that you two work...
- Oh, fuck!
1601
1:53:54,500 --> 1:53:55,916
...on a "term sheet" together.
1602
1:53:55,916 --> 1:53:58,250
- We're gonna work on a term sheet...
-Yeah.
1603
1:53:58,250 --> 1:54:0,83
- ...Auntie Wow.
- You understand?
1604
1:54:0,83 --> 1:54:2,333
- Now, he'll think...
- Yes.
1605
1:54:2,333 --> 1:54:4,875
...that he's going to remain
Chairman and CEO...
1606
1:54:4,875 --> 1:54:6,0
But he won't.
1607
1:54:6,0 --> 1:54:8,83
...and keep you as interim CEO.
1608
1:54:8,83 --> 1:54:10,458
- Two, when he does that...
- Two.
1609
1:54:10,458 --> 1:54:11,625
Yes.
1610
1:54:11,625 --> 1:54:14,416
...you're going to refuse, okay?
1611
1:54:14,416 --> 1:54:16,41
I'll say, "No, no!"
1612
1:54:16,41 --> 1:54:18,500
And then all the friendly talks
are going to fall apart.
1613
1:54:18,500 --> 1:54:20,125
Okay.
1614
1:54:20,125 --> 1:54:22,208
- You like obeying me, don't you?
-Yes.
1615
1:54:22,208 --> 1:54:25,208
I've come to ask
if you'd consider saying
1616
1:54:25,208 --> 1:54:27,500
you support my becoming interim CEO.
1617
1:54:27,500 --> 1:54:29,333
You cut your hair.
I did.
1618
1:54:29,333 --> 1:54:31,791
You're making an effort, good!
1619
1:54:31,791 --> 1:54:33,41
Well, what I would need is,
1620
1:54:33,41 --> 1:54:35,250
I would need a memo
from the board, Grandpa,
1621
1:54:35,250 --> 1:54:37,375
saying you support
my becoming interim CEO.
1622
1:54:40,500 --> 1:54:41,958
You're a banker now.
1623
1:54:45,125 --> 1:54:46,166
I'm proud of you.
1624
1:54:47,125 --> 1:54:48,666
Yeah, I'll give you a title,
1625
1:54:48,666 --> 1:54:50,166
teach you the game.
1626
1:54:52,125 --> 1:54:53,166
Wait,
1627
1:54:54,541 --> 1:54:56,291
this term sheet says
1628
1:54:56,291 --> 1:54:59,791
that you would be
interim CEO and Chairman.
1629
1:54:59,791 --> 1:55:2,83
Well, yeah. I mean, I don't know.
1630
1:55:2,83 --> 1:55:4,958
Interim CEO... Huh.
1631
1:55:6,458 --> 1:55:7,833
And I would retire.
1632
1:55:10,166 --> 1:55:11,208
It's not friendly.
1633
1:55:13,41 --> 1:55:16,833
This is hostile. This is treacherous!
1634
1:55:16,833 --> 1:55:18,375
- I didn't mean...
- Villainous!
1635
1:55:18,375 --> 1:55:19,791
I didn't mean it to be hostile!
1636
1:55:19,791 --> 1:55:21,250
Whose name is this?
1637
1:55:21,250 --> 1:55:23,83
I thought it was inevitable.
1638
1:55:23,83 --> 1:55:24,708
-Who signed this?
- Just stay still, please.
1639
1:55:24,708 --> 1:55:25,875
I did what you asked.
1640
1:55:25,875 --> 1:55:28,875
- Yes, indeed. Grandpa, please.
- No! No!
1641
1:55:30,458 --> 1:55:33,41
- Get away from me! No!
- Please, you have to lie down!
1642
1:55:33,41 --> 1:55:34,291
I can't...
1643
1:55:37,125 --> 1:55:38,166
Mr Crassus!
1644
1:55:39,791 --> 1:55:42,833
God, it was you
who gave me my fortune.
1645
1:55:43,833 --> 1:55:46,166
And It will be the will of Chronos
1646
1:55:46,166 --> 1:55:47,958
to seek our revenge.
1647
1:55:58,875 --> 1:56:0,791
"Let us fall in love again
1648
1:56:0,791 --> 1:56:4,333
"and scatter gold dust
all over the world.
1649
1:56:4,333 --> 1:56:6,375
"Let us become a new spring
1650
1:56:6,375 --> 1:56:9,208
"and feel the breeze
drift in heaven's scent.
1651
1:56:10,41 --> 1:56:13,708
"Let us dress the earth in green
and like the sap of a young tree,
1652
1:56:13,708 --> 1:56:15,958
"let the grace from within sustain us.
1653
1:56:17,41 --> 1:56:19,958
"Let us carve gems
out of our stony hearts
1654
1:56:19,958 --> 1:56:22,250
"and let them light our path to Love.
1655
1:56:23,0 --> 1:56:25,708
"The glance of Love is crystal clear
1656
1:56:25,708 --> 1:56:27,375
"and we are blessed by it."
1657
1:56:34,541 --> 1:56:36,916
I now pronounce you husband and wife.
1658
1:57:12,583 --> 1:57:16,83
Happy Saturnalia to you!
1659
1:57:16,83 --> 1:57:20,166
Happy Saturnalia to everyone!
1660
1:57:20,166 --> 1:57:24,375
Happy Saturnalia to you!
1661
1:57:53,333 --> 1:57:54,625
Okay, gentlemen,
1662
1:57:55,333 --> 1:57:57,875
deliver.
1663
1:57:59,208 --> 1:58:1,375
This is an inside takeover.
1664
1:58:2,666 --> 1:58:3,750
Begin.
1665
1:58:8,375 --> 1:58:14,500
O beautiful
for spacious skies
1666
1:58:15,375 --> 1:58:19,791
For amber waves of grain
1667
1:58:19,791 --> 1:58:22,750
For purple mountain...
1668
1:58:22,750 --> 1:58:24,291
Doesn't that feel good?
1669
1:58:25,375 --> 1:58:27,125
Cause for celebration.
1670
1:58:27,125 --> 1:58:29,83
Now get the fuck out of my car.
1671
1:58:30,958 --> 1:58:36,291
America! America!
1672
1:58:36,291 --> 1:58:40,625
The move is final
as of 11:00 pm, Eastern Standard Time.
1673
1:58:42,41 --> 1:58:47,416
And crown thy good with brotherhood
1674
1:58:47,416 --> 1:58:53,125
From sea to shining sea!
1675
1:58:53,125 --> 1:58:55,500
Now that
the new board is installed,
1676
1:58:55,500 --> 1:58:56,583
and has voted...
1677
1:58:56,583 --> 1:58:59,41
Speak louder, I'm hard of hearing!
1678
1:58:59,41 --> 1:59:2,125
The board has voted
to remove Hamilton Crassus
1679
1:59:2,125 --> 1:59:5,333
from the office of CEO
of Crassus National Bank.
1680
1:59:5,333 --> 1:59:6,875
Arigato.
1681
1:59:7,958 --> 1:59:9,458
Thank you very much.
1682
1:59:9,458 --> 1:59:10,791
We got the bank,
1683
1:59:10,791 --> 1:59:12,208
now unleash the mob.
1684
1:59:24,541 --> 1:59:27,458
Nam si violandum est jus,
1685
1:59:27,583 --> 1:59:31,333
aliis rebus pietatem colas.
1686
1:59:31,916 --> 1:59:33,666
Be just,
1687
1:59:33,666 --> 1:59:36,125
unless a kingdom tempts
to break the laws,
1688
1:59:36,125 --> 1:59:40,125
for sovereign power alone
can justify the cause.
1689
1:59:43,458 --> 1:59:47,41
Where is Cesar now?
Where is his Megalopolis?
1690
1:59:47,41 --> 1:59:49,458
We've waited long enough, no?
1691
1:59:49,458 --> 1:59:52,416
If you don't fight like hell,
we're gonna lose the city.
1692
1:59:52,416 --> 1:59:54,375
Keep what's ours.
1693
1:59:54,375 --> 1:59:55,833
Cesar has failed,
1694
1:59:55,833 --> 1:59:58,250
Cicero has failed.
1695
1:59:58,250 --> 1:59:59,583
The city is ours!
1696
1:59:59,583 --> 2:0:1,833
Attention, attention.
1697
2:0:1,833 --> 2:0:5,83
Murder and violence
stalk our streets...
1698
2:0:5,83 --> 2:0:6,833
We are here,
1699
2:0:6,833 --> 2:0:8,375
we are powerful,
1700
2:0:8,375 --> 2:0:10,916
and we are taking our country back!
1701
2:0:12,41 --> 2:0:13,416
Pulcher for the culture!
1702
2:0:13,416 --> 2:0:16,0
We are threatened by evil men.
1703
2:0:16,0 --> 2:0:19,0
New Rome, the greatest country
1704
2:0:19,0 --> 2:0:21,458
the world has ever known,
is threatened
1705
2:0:21,458 --> 2:0:23,916
by those men
who propose to take charge
1706
2:0:23,916 --> 2:0:25,750
of the affairs of the government.
1707
2:0:25,750 --> 2:0:27,41
Fuck Cesar!
1708
2:0:27,41 --> 2:0:29,916
Fuck the Mayor, and fuck City Hall!
1709
2:0:31,833 --> 2:0:34,541
Back away
from the gate of City Hall.
1710
2:0:38,916 --> 2:0:42,0
Commissioner?
Over here, the train's coming.
1711
2:0:48,125 --> 2:0:49,708
This is an illegal gathering.
1712
2:0:49,708 --> 2:0:51,375
What have you done
with Megalopolis?
1713
2:0:51,375 --> 2:0:52,750
Where's Megalopolis?
1714
2:0:53,458 --> 2:0:56,83
Hold the line!
Hold the line!
1715
2:1:5,958 --> 2:1:7,0
Mayor Cicero?
1716
2:1:12,250 --> 2:1:13,916
There's another car coming, guys.
1717
2:1:15,875 --> 2:1:18,375
The mayor's extraction
is underway. Over.
1718
2:1:21,250 --> 2:1:22,250
Hi...
1719
2:1:23,333 --> 2:1:24,625
Hi.
1720
2:1:27,458 --> 2:1:29,625
May... May I hold her?
1721
2:1:31,125 --> 2:1:33,208
Yeah. It's your grandpa.
1722
2:1:33,208 --> 2:1:34,333
Hi...
1723
2:1:34,333 --> 2:1:35,875
- Who's that?
- Hi...
1724
2:1:38,625 --> 2:1:40,250
Oh...
1725
2:1:40,250 --> 2:1:42,541
Oh, I used to hold you like this.
1726
2:1:47,916 --> 2:1:50,208
- Oh, look at you.
- Look, she likes you.
1727
2:1:50,208 --> 2:1:51,625
Yeah.
1728
2:1:52,500 --> 2:1:56,250
You're holding the future
in your hands.
1729
2:1:57,333 --> 2:1:59,208
Don't you want a better world for her?
1730
2:2:0,41 --> 2:2:4,625
Cesar is a reckless dreamer
who will destroy the world
1731
2:2:4,625 --> 2:2:7,750
sooner than he can build a better one.
1732
2:2:16,625 --> 2:2:18,916
Can't you and I
be like we were before?
1733
2:2:22,166 --> 2:2:23,166
Could we?
1734
2:2:24,416 --> 2:2:25,875
Can't we, Julia?
1735
2:2:25,875 --> 2:2:29,125
My little girl, my angel?
1736
2:2:36,41 --> 2:2:37,166
Trust us.
1737
2:2:40,708 --> 2:2:42,41
Trust me, Daddy.
1738
2:2:51,958 --> 2:2:53,125
There's been some news.
1739
2:2:54,541 --> 2:2:56,458
The rioters have been pushed back,
1740
2:2:56,458 --> 2:2:57,833
and the road's cleared.
1741
2:2:58,666 --> 2:2:59,666
Thank God.
1742
2:3:4,750 --> 2:3:6,416
...earlier today has devolved
1743
2:3:6,416 --> 2:3:8,250
- into a scene of violence.
-America,
1744
2:3:8,250 --> 2:3:12,916
master of the known world,
is now kaput.
1745
2:3:15,250 --> 2:3:17,291
Be quiet for once
and follow my lead.
1746
2:3:25,291 --> 2:3:26,833
Our poor Robin Hood.
1747
2:3:29,500 --> 2:3:31,291
He doesn't have much time left,
1748
2:3:31,291 --> 2:3:32,583
but he wanted to see you.
1749
2:3:32,583 --> 2:3:34,750
Well, he's not one
to give up on things.
1750
2:3:34,750 --> 2:3:36,166
He can barely speak.
1751
2:3:39,875 --> 2:3:42,250
We came to pay our respects, Grandpa.
1752
2:3:43,166 --> 2:3:46,666
What do you think of this boner I got?
1753
2:3:48,541 --> 2:3:51,41
One look at her and I'm up...
1754
2:3:53,625 --> 2:3:55,958
If it wasn't for this,
1755
2:3:57,458 --> 2:4:0,708
I would have been
able to out-spend you
1756
2:4:2,166 --> 2:4:3,541
in the end.
1757
2:4:3,541 --> 2:4:5,291
But I will
1758
2:4:5,291 --> 2:4:7,41
outlive you.
1759
2:4:7,41 --> 2:4:8,125
Wow,
1760
2:4:8,958 --> 2:4:12,666
you Wall Street slut,
this is your closing bell.
1761
2:4:15,958 --> 2:4:17,41
What?
1762
2:4:17,41 --> 2:4:18,333
No.
1763
2:4:18,333 --> 2:4:20,458
No, Auntie Wow.
1764
2:4:20,458 --> 2:4:22,83
No, no, no.
1765
2:4:27,583 --> 2:4:29,0
Fuck!
1766
2:4:39,708 --> 2:4:42,416
The gods have decreed
that history teach us,
1767
2:4:43,208 --> 2:4:47,375
all that is needed is a slight push
to send our republic toppling.
1768
2:4:47,375 --> 2:4:50,791
For it is in the power
of any daring man
1769
2:4:50,791 --> 2:4:54,625
to overturn a sickly commonwealth.
1770
2:4:55,458 --> 2:4:57,125
You are here illegally.
1771
2:4:57,125 --> 2:4:59,416
Go home or you will be arrested.
1772
2:5:1,791 --> 2:5:5,83
Put down your weapons
and go back to your homes, please.
1773
2:5:9,208 --> 2:5:10,333
Cesar is alive!
1774
2:5:12,41 --> 2:5:13,583
We need you to stop!
1775
2:5:14,916 --> 2:5:16,375
Man.
1776
2:5:21,875 --> 2:5:23,83
What is that?
1777
2:5:26,458 --> 2:5:27,791
What do we know of him?
1778
2:5:30,625 --> 2:5:31,708
His gods?
1779
2:5:36,416 --> 2:5:37,458
Liberty...
1780
2:5:41,541 --> 2:5:42,541
love...
1781
2:5:46,625 --> 2:5:47,791
...kindness,
1782
2:5:49,833 --> 2:5:50,875
mind,
1783
2:5:52,916 --> 2:5:54,83
death,
1784
2:5:54,916 --> 2:5:55,916
destiny.
1785
2:6:1,41 --> 2:6:2,83
Destiny.
1786
2:6:6,333 --> 2:6:8,375
I'm not concerned
with my place in history.
1787
2:6:11,250 --> 2:6:12,958
What I am concerned about is time,
1788
2:6:13,875 --> 2:6:16,375
consciousness, and courage.
1789
2:6:18,166 --> 2:6:19,583
But what is time,
1790
2:6:21,458 --> 2:6:25,291
except a curve
of past and future around us?
1791
2:6:26,291 --> 2:6:27,541
What is consciousness,
1792
2:6:28,750 --> 2:6:30,916
except a burst of the soul
from inside?
1793
2:6:32,291 --> 2:6:34,125
And what is courage,
1794
2:6:34,125 --> 2:6:37,166
but the beginning
of a vital conversation?
1795
2:6:38,625 --> 2:6:42,83
We're in need of a great debate
about the future!
1796
2:6:43,83 --> 2:6:46,666
We want every person in the world
to take part in that debate.
1797
2:6:46,666 --> 2:6:51,83
This city is threatened by unusual
1798
2:6:51,83 --> 2:6:53,375
- and dire circumstances...
- Wait, Your Honour.
1799
2:6:53,375 --> 2:6:55,583
- ...we have...
- Your Honour, listen.
1800
2:6:56,500 --> 2:6:57,791
He's incriminating himself.
1801
2:6:59,41 --> 2:7:0,875
Tear down debt!
1802
2:7:2,875 --> 2:7:5,250
Tear down the world
of ready-made slums
1803
2:7:5,250 --> 2:7:7,708
that those families that run the world
shove you into.
1804
2:7:9,958 --> 2:7:14,208
You were born with the option
to be what you want to be,
1805
2:7:16,250 --> 2:7:17,458
and must!
1806
2:7:19,458 --> 2:7:21,458
Cesar! Cesar Catilina!
1807
2:7:23,125 --> 2:7:27,125
Let it not be said that
we reduced ourselves to be brutes
1808
2:7:29,83 --> 2:7:31,125
and mindless beasts of burden.
1809
2:7:36,416 --> 2:7:40,250
The human being shall rightly
be called a great miracle,
1810
2:7:42,458 --> 2:7:44,916
and a living creature
for all to admire!
1811
2:7:47,666 --> 2:7:50,791
We are such stuff
as dreams are made of.
1812
2:7:52,416 --> 2:7:53,583
Yes!
Yes!
1813
2:7:55,625 --> 2:7:56,625
Catilina!
1814
2:7:57,791 --> 2:8:0,375
Hail, New Rome!
Hail, Megalopolis!
1815
2:8:3,666 --> 2:8:6,666
Our Mother Earth
gave us the genius
1816
2:8:6,666 --> 2:8:9,583
to see a future so beautiful
1817
2:8:9,583 --> 2:8:11,250
that we can't let it be denied.
1818
2:8:18,416 --> 2:8:20,708
The gates of Megalopolis are open!
1819
2:8:25,375 --> 2:8:30,41
Go now, and know
our world is changed forever!
1820
2:8:51,0 --> 2:8:53,458
Evoke the contingency clause.
1821
2:8:53,458 --> 2:8:57,41
I'm going to leave
the patents to Megalon,
1822
2:8:57,41 --> 2:8:59,416
the bank, my entire fortune,
1823
2:9:0,416 --> 2:9:4,208
to Cesar's Garden of Eden,
to Megalopolis!
1824
2:9:4,750 --> 2:9:7,666
I'll be known as
"Crassus the Generous",
1825
2:9:7,666 --> 2:9:10,125
loved for eternity!
1826
2:9:10,125 --> 2:9:12,333
Yeah, go, go.
1827
2:9:12,333 --> 2:9:13,541
- One more.
- Wait!
1828
2:9:13,541 --> 2:9:14,625
All right.
1829
2:9:14,625 --> 2:9:15,833
- One more.
- Okay.
1830
2:9:15,833 --> 2:9:17,333
- Ready, and pull!
- Yeah, go, go, go.
1831
2:9:18,458 --> 2:9:20,666
You threw us under the bus,
you piece of shit.
1832
2:9:20,666 --> 2:9:22,0
- Yeah?
-Where'd all the money go?
1833
2:9:22,0 --> 2:9:23,625
- The team!
-You double-crossed us.
1834
2:9:23,625 --> 2:9:24,708
"Don't tread on me!"
1835
2:9:24,708 --> 2:9:26,416
-You double-crossed us!
- You own the bank?
1836
2:9:26,416 --> 2:9:27,500
You used us.
1837
2:9:27,500 --> 2:9:29,791
So much for your loyal base, asshole,
what'd I tell you!
1838
2:9:29,791 --> 2:9:31,125
"No crutches, no crosses!"
1839
2:9:31,125 --> 2:9:32,541
Tie him up!
1840
2:9:34,458 --> 2:9:36,666
Wait, wait, wait! Wait!
1841
2:9:36,666 --> 2:9:37,750
Help!
1842
2:9:38,750 --> 2:9:43,833
Help me, Grandpa!
1843
2:9:54,583 --> 2:9:55,583
Thank you.
1844
2:9:57,416 --> 2:9:58,416
Come on.
1845
2:9:59,750 --> 2:10:0,833
Please.
1846
2:10:4,750 --> 2:10:6,166
Come on, Frankie.
1847
2:10:8,416 --> 2:10:9,625
Teri...
1848
2:10:12,375 --> 2:10:13,708
Darling.
1849
2:10:24,458 --> 2:10:25,916
Happy New Year!
1850
2:10:31,83 --> 2:10:33,333
Good to see you! Good to see you!
1851
2:10:33,333 --> 2:10:35,250
Happy New Year!
1852
2:10:35,250 --> 2:10:36,375
Happy New Year!
1853
2:10:36,375 --> 2:10:38,333
Happy New Year, everybody!
1854
2:10:39,791 --> 2:10:42,0
Happy New Year!
1855
2:10:45,250 --> 2:10:48,83
Oh, we've got a new year...
1856
2:10:55,833 --> 2:10:58,416
-Happy New Year!
- Mwah!
1857
2:10:59,416 --> 2:11:0,625
Happy New Year!
1858
2:11:2,125 --> 2:11:4,333
- Happy New Year!
-Happy New Year!
1859
2:11:23,958 --> 2:11:25,83
Mother.
1860
2:11:26,791 --> 2:11:28,583
While I'm here, can I just have one?
1861
2:11:37,583 --> 2:11:39,666
There's still so much to accomplish...
1862
2:11:41,291 --> 2:11:42,333
but is there time?
1863
2:11:44,291 --> 2:11:46,541
Promise me, you will build nobly.
1864
2:11:47,583 --> 2:11:48,666
Yes, Dad. We promise.
1865
2:11:48,666 --> 2:11:49,750
Oh, yes,
1866
2:11:51,333 --> 2:11:52,500
be assured.
1867
2:12:0,83 --> 2:12:1,541
Build a future for her.
1868
2:12:9,416 --> 2:12:12,375
- Julia...
-Ten, nine...
1869
2:12:12,375 --> 2:12:15,958
- ...stop time.
- ...eight, seven, six,
1870
2:12:15,958 --> 2:12:18,541
- five, four...
- Now, time, stop!
1871
2:12:36,125 --> 2:12:39,500
I pledge allegiance
to our human family,
1872
2:12:39,500 --> 2:12:43,583
and to all the species
that we protect.
1873
2:12:44,875 --> 2:12:49,458
One earth, indivisible,
with long life,
1874
2:12:49,458 --> 2:12:51,416
education and justice for all.
1875
2:12:51,416 --> 2:12:53,458
...education
and justice for all.
1876
2:13:9,208 --> 2:13:11,666
One, two, three, four.
1877
2:13:24,791 --> 2:13:28,0
Planet Earth is slowing down
1878
2:13:28,0 --> 2:13:31,250
Overseas, underground
1879
2:13:32,416 --> 2:13:34,375
Wherever you look around
1880
2:13:37,458 --> 2:13:40,625
Lord, take me by the hand
1881
2:13:41,250 --> 2:13:43,958
Lead me through these desert sands
1882
2:13:45,250 --> 2:13:48,333
To the shores of a promised land
1883
2:13:50,375 --> 2:13:57,125
You make me cry
1884
2:13:57,125 --> 2:14:1,416
When you look into my eyes
1885
2:14:4,458 --> 2:14:8,666
And see me for who I really am
1886
2:14:9,333 --> 2:14:12,0
If you can't change the world
1887
2:14:13,666 --> 2:14:15,416
Change yourself
1888
2:14:15,416 --> 2:14:19,875
If you can't change the world
1889
2:14:19,875 --> 2:14:21,958
Change yourself
1890
2:14:21,958 --> 2:14:25,0
If you can't change the world
1891
2:14:26,500 --> 2:14:28,416
Change yourself
1892
2:14:28,416 --> 2:14:32,41
If you can't change the world
1893
2:14:32,625 --> 2:14:34,500
Change yourself
1894
2:14:34,500 --> 2:14:38,958
If you can't change the world
1895
2:14:38,958 --> 2:14:40,958
Change yourself
1896
2:14:40,958 --> 2:14:43,958
And if you can't change yourself
1897
2:14:43,958 --> 2:14:48,416
Then change your world
1898
2:15:0,541 --> 2:15:3,625
The world's too big
1899
2:15:3,625 --> 2:15:6,791
And life's too short
1900
2:15:6,791 --> 2:15:8,708
To be alone
1901
2:15:9,875 --> 2:15:12,625
To be alone
123481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.